Professional Documents
Culture Documents
4 ALBERT EMBANKMENT
LONDRES SE1 7SR
Teléfono: +44(0)20 7735 7611 Facsímil: +44(0)20 7587 3210
MEPC.1/Circ.736/Rev.2
6 octubre 2011
2 Las Orientaciones tienen como objetivo facilitar el cumplimiento de las prescripciones del
Convenio MARPOL a bordo de los buques proporcionando asesoramiento a las tripulaciones
sobre la manera de consignar las distintas operaciones en el libro registro de hidrocarburos
utilizando los códigos y los números de asiento correctos a fin de garantizar un procedimiento más
uniforme de supervisión por el Estado rector del puerto.
***
I:\CIRC\MEPC\1\736r2.doc
MEPC.1/Circ.736/Rev.2
Anexo, página 1
ANEXO
Orientaciones generales
– Todos los asientos han de ser elaborados y firmados por el oficial u oficiales a
cargo de las operaciones de que se trate y cada página completa será
firmada por el capitán del buque.
I:\CIRC\MEPC\1\736r2.doc
MEPC.1/Circ.736/Rev.2
Anexo, página 2
Ejemplo nº 1
Inventario semanal de los tanques de residuos de hidrocarburos (fangos) (el tanque enumerado
en la sección 3.1 del Suplemento del Certificado IOPP)
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
dd-MES-aaaa C 11.1 [nombre del tanque y designación indicados en sec. 3.1]
11.2 xx m3
11.3 xx m3
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
dd-MES-aaaa C 11.1 [nombre del tanque y designación indicados en sec. 3.1]
11.2 xx m3
11.3 xx m3
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
Ejemplo nº 2
Nota: El operador inició la recogida manual en la que se trasvasan (mediante una bomba)
residuos de hidrocarburos (fangos) al tanque o tanques de residuos de hidrocarburos
(fangos). Algunos ejemplos de dichas operaciones podrían ser:
.4
Recogida de fangos procedentes de los tanques de retención de aguas de
sentina: en tal caso es necesario anotar también un asiento de eliminación para
las aguas de sentina.
_______________
*
La utilización de la clave número C.11.4 solamente será aplicable de conformidad con las enmiendas al
Anexo I del Convenio MARPOL que entrarán en vigor el 1 de enero de 2011 (resolución MEPC.187(59)).
I:\CIRC\MEPC\1\736r2.doc
MEPC.1/Circ.736/Rev.2
Anexo, página 3
Ejemplo nº 3
Nota: Los capitanes de los buques deberían solicitar a los explotadores de las instalaciones de
recepción, que incluyen las gabarras y los camiones cisterna, un recibo o certificado en el
que se especifique la cantidad de residuos (fangos) trasvasados, además de la hora y la
fecha de la operación de trasvase. Ese recibo o certificado, si se adjunta a la parte I del
libro registro de hidrocarburos, puede ayudar al capitán a demostrar que el buque bajo su
mando no estuvo implicado en un supuesto caso de contaminación. El recibo o certificado
debería guardarse junto con la parte I del libro registro de hidrocarburos.
Ejemplo nº 4
Ejemplo nº 5
Ejemplo nº 6
I:\CIRC\MEPC\1\736r2.doc
MEPC.1/Circ.736/Rev.2
Anexo, página 4
Ejemplo nº 7
Incineración de residuos de hidrocarburos (fangos) en la caldera
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
xx m3 de fangos procedentes de [nombre del tanque
dd-MES-aaaa C 12.4
y designación indicados en sec. 3.1], xx m3 retenidos
incinerados en la caldera durante xx horas
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
Ejemplo nº 8
Evaporación de agua (eliminación) procedente de un tanque de residuos de hidrocarburos
(fangos) enumerado en la sección 3.1 del Suplemento del Certificado IOPP
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
xx m3 de agua evaporada procedente de [nombre del tanque y
dd-MES-aaaa C 12.4
designación indicados en sec. 3.1], xx m3 retenidos
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
Ejemplo nº 9
Regeneración de fueloil procedente de residuos de hidrocarburos (fangos)*
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
xx m3 de fangos eliminados mediante regeneración de x m3 de
dd-MES-aaaa C 12.4 combustible en [tanque de combustible y designación] y x m3 de
agua en [nombre del tanque y designación indicados en sec. 3.3]
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
_______________
*
Permitido únicamente si figura como medio aprobado de eliminación en el Suplemento del Certificado IOPP.
Ejemplo nº 11
Trasvase de aguas de sentina entre tanques enumerados en la sección 3.3 del Suplemento del
Certificado IOPP
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
xx m3 de aguas de sentina desde [nombre del tanque y
dd-MES-aaaa D 13
designación indicados en sec. 3.3], xx m3 retenidos
14 comienzo: hh:mm, fin: hh:mm
a [nombre del tanque y designación indicados en sec. 3.3],
15.3
xx m3 retenidos en tanque o tanques
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
I:\CIRC\MEPC\1\736r2.doc
MEPC.1/Circ.736/Rev.2
Anexo, página 5
Ejemplo nº 12
Bombeo de aguas de sentina en el mar desde un tanque enumerado en la sección 3.3 del
Suplemento del Certificado IOPP
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
xx m3 de aguas de sentina procedentes de [nombre del tanque y
dd-MES-aaaa D 13
designación indicados en sec. 3.3]
capacidad xx m3, xx m3 retenidos
14 comienzo: hh:mm, fin: hh:mm
15.1 a través del equipo de 15 ppm en el mar
situación al comenzar: xx grad. xx min. N/S, xx grad. xx min. E/W
situación al finalizar: xx grad. xx min. N/S, xx grad. xx min. E/W
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
Ejemplo nº 13
Eliminación de aguas de sentina desde un tanque enumerado en la sección 3.3 del Suplemento
del Certificado IOPP a un tanque de residuos de hidrocarburos (fangos) enumerado en la
sección 3.1 del Suplemento del Certificado IOPP
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
x m3 de aguas de sentina procedentes de [nombre del tanque y
dd-MES-aaaa D 13
designación indicados en sec. 3.3], ahora xx m3
14 comienzo: hh:mm, fin: hh:mm
recogidos en [nombre del tanque y designación indicados en
15.3
sec. 3.1] xx m3 retenidos en tanque o tanques
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
Nota: Puede ser necesario anotar un asiento en la clave C.11.4 si la operación ha sido iniciada
manualmente.
Ejemplo nº 14
Bombeo de aguas de sentina al mar a través del equipo de 15 ppm desde el tanque enumerado
en la sección 3.3 del Suplemento del Certificado IOPP o desde los pozos de sentina de la
cámara de máquinas
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
comienzo del bombeo: hh:mm en xx grad. xx min. N/S,
dd-MES-aaaa E 16
xx grad. xx min. E/W desde
[nombre del tanque y designación indicados en sec. 3.3]
18 fin: hh:mm
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
Ejemplo nº 15
I:\CIRC\MEPC\1\736r2.doc
MEPC.1/Circ.736/Rev.2
Anexo, página 6
Ejemplo nº 16
Nota: El estado del equipo filtrador de hidrocarburos incluye también los dispositivos de alarma
y parada automática, según el caso.
También debería anotarse un asiento en la clave "I" para indicar que la válvula de
descarga en el mar se cerró herméticamente por no funcionar el equipo filtrador de
hidrocarburos ni el hidrocarburómetro.
En la fecha en que el sistema vuelva a funcionar debería anotarse un nuevo asiento
utilizando la clave F 19/20/21, en la que F 19 representa la fecha y la hora del fallo inicial
y F 20 la hora en que el sistema funciona de nuevo.
Ejemplo nº 16bis
Nota: El estado del equipo filtrador de hidrocarburos incluye también los dispositivos de alarma
y parada automática, según el caso.
También debería anotarse un asiento en la clave "I" para indicar que la válvula de
descarga en el mar no ha estado cerrada desde que volvieron a funcionar correctamente
el equipo filtrador de hidrocarburos o el hidrocarburómetro.
Ejemplo nº 17
Contaminación accidental
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
dd-MES-aaaa G 22 hh:mm
23 lugar o situación: xx grad. xx min.
24 tipo y cantidad de residuos oleosos (si se conoce)
25 circunstancias de la descarga
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
Nota: Para todo fallo que se produzca en el equipo filtrador de hidrocarburos o en el equipo
relacionado con el hidrocarburómetro ha de anotarse el asiento pertinente (F) en el libro
registro de hidrocarburos.
I:\CIRC\MEPC\1\736r2.doc
MEPC.1/Circ.736/Rev.2
Anexo, página 7
Han de utilizarse las secciones pertinentes del Plan de emergencia de a bordo en caso
de contaminación por hidrocarburos (plan de emergencia de a bordo contra la
contaminación del mar) para luchar contra los derrames de hidrocarburos en el mar.
Entre los ejemplos de circunstancias de las descargas se incluyen los siguientes:
.1 Fallo del hidrocarburómetro.
.2 Rebose del tanque de hidrocarburos.
.3 Rotura de la manguera/brida para la toma de combustible.
.4 Fuga del tanque de combustible (debida a abordaje o varada).
Ejemplo nº 19
Toma de aceite lubricante a granel
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
dd-MES-aaaa H 26.1 [nombre del puerto]
26.2 comienzo: dd-MES-aaaa-hh:mm, fin: dd-MES-aaaa-hh:mm
26.4 xx TM [tipo de aceite] tomadas en los tanques:
xx TM añadidas a [nombre del tanque y designación] que ahora
contiene xx TM
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
Nota: Deben anotarse asientos separados para cada grado de fueloil y aceite lubricante,
respectivamente, a fin de garantizar la transparencia.
Este asiento no es necesario si los aceites lubricantes son entregados a bordo en bultos
(bidón de 55 galones, etc.).
I:\CIRC\MEPC\1\736r2.doc
MEPC.1/Circ.736/Rev.2
Anexo, página 8
Ejemplo nº 21
Ejemplo nº 22
Vaciado de fueloil
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
xxxx TM de HFO ISO-xxxxx HFO x,x % S vaciadas de los
dd-MES-aaaa I
tanques:
xxxx TM extraídas de [nombre del tanque y designación], que
ahora contiene xxx TM
combustible vaciado a "identidad o nombre del receptor, es
decir, gabarra, camión cisterna o instalación en tierra" en
"nombre del puerto"
comienzo: dd-MES-aaaa; hh:mm, fin: dd-MES-aaaa; hh:mm
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
Nota: Inclúyase el recibo y el certificado del receptor por la cantidad y el tipo de fueloil vaciado.
Ejemplo nº 23
I:\CIRC\MEPC\1\736r2.doc
MEPC.1/Circ.736/Rev.2
Anexo, página 9
Ejemplo nº 24
Trasvase de aguas de sentina desde un tanque enumerado en la sección 3.3 del Suplemento del
Certificado IOPP al tanque de decantación de cubierta/carga
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
xx m3 de aguas de sentina desde [nombre del tanque
dd-MES-aaaa D 13
y designación indicados en sec. 3.3]
capacidad xx m3, xx m3 retenidos
14 comienzo: hh:mm, fin: hh:mm
trasvasados al tanque de decantación de cubierta
15.3
[designación]
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
Nota: El método debe estar enumerado en el Suplemento IOPP dentro del punto 3.2.3.
Si se trasvasan residuos oleosos no relacionados con la carga de hidrocarburos a
tanques de decantación de petroleros, la descarga de tales residuos debería llevarse a
cabo de conformidad con lo dispuesto en la regla 34 (IU 22.1.1 de la regla 15).
Debe anotarse un asiento en el libro registro de hidrocarburos, parte II, utilizando la clave (J).
Si los fangos o aguas de sentina que se trasvasen proceden de diversos tanques de la
cámara de máquinas, debe anotarse un asiento separado en el libro registro de
hidrocarburos, partes I y II, para cada trasvase.
Ejemplo nº 25
Ejemplo nº 26
Precintado opcional de una válvula y/o equipo relacionado con el Anexo I del Convenio MARPOL
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
válvula de descarga en el mar [número de válvula] de la unidad
dd-MES-aaaa I
separadora de aguas de sentina de 15 ppm precintada
precinto nº: xxxxxxx
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
Ejemplo nº 27
Ruptura del precinto opcional de una válvula y/o equipo relacionado con el Anexo I del Convenio
MARPOL
Fecha Clave Punto nº Asiento de la operación y firma del oficial a cargo de la misma
válvula de descarga en el mar [número de válvula] de la unidad
dd-MES-aaaa I
separadora de aguas de sentina de 15 ppm desprecintada
para el funcionamiento normal de la unidad de 15 ppm
precinto nº: xxxxxxx
firmado: (oficial a cargo, nombre y categoría) dd-MES-aaaa
___________
I:\CIRC\MEPC\1\736r2.doc