You are on page 1of 2

Differenze tra ceco e slovacco

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.


Questa voce o sezione sull'argomento lingue non cita le fonti
necessarie o quelle presenti sono insufficienti.
Il ceco e lo slovacco formano un continuum linguistico: con i dialetti della Slovacchia orientale unendosi alla lingua rutena e al nord
di entrambi i paesi con ilpolacco.

Il ceco esiste in due versioni principali: il ceco letterario (spisovná čeština) e il ceco colloquiale (obecná čeština) ma esiste anche
qualche dialetto prevalentemente nella Moravia. Per scrivere normalmente è usato il ceco letterario ma per parlare è accettabile usare
il ceco comune, tranne che nelle situazioni più formali. Anche se esistono molti dialetti slovacchi, sia nello scritto sia nel parlato
soltanto lo slovacco letterario è accettato in contesti medio alti. Comunque i dialetti slovacchi sono spesso usati, nonostante gli sforzi
delle istituzioni educative. Questa voce descrive le dif
ferenze tra il ceco e lo slovacco letterario.

Indice
Ortografia e pronuncia
Grammatica
Vocabolario
Esempio

Ortografia e pronuncia
Grafemi dell'alfabeto ceco non presenti nell'alfabeto slovacco sonoř, ě, ů.

Il fonema rappresentato dalř /r ̝/ non esiste nella lingua slovacca.


ě può rappresentare:

/ɛ/ con la palatalizzazione della consonante precedente – scritto semplice come


e nella lingua slovacca
dittongo /i ̯ɛ/ dopo alcune consonanti – scritto comeie in slovacco
/ɲɛ/ dopo m – ie è generalmente usato in slovacco al suo posto,-mě- /mɲɛ/ sarebbe scritto -mne-

ů rappresenta il fonema /uː/, come anche ú, ed è scritto sempre conú in slovacco


Grafemi dell'alfabeto slovacco non presenti nell'alfabeto ceco sonoä, ĺ, ľ, ô, ŕ.

ä è pronunciato come /ɛ/, oppure arcaico o dialettale (ma considerato “corretto”)æ/.


/ /æ/ non esiste nel ceco ed /ɛ/ è
scritto come e
ĺ è pronunciato /l ̩ː/ e non esiste nel ceco
ľ è pronunciato /ʎ/ e non esiste nel ceco
ô è pronunciato /u̯ o/ e non esiste nel ceco,ů è spesso usato al suo posto
ŕ è pronunciato /r ̩ː/ e non esiste nel ceco

Grammatica
La grammatica ceca è un po' più complicata dato che la lingua letteraria risale a un periodo storico più lontano e la tradizione
letteraria è più lunga.
Entrambe le lingue hanno sette casi (nominativo, genitivo, dativo, accusativo, vocativo, locativo, strumentale), ma mentre nel ceco il
vocativo è un caso produttivo e normalmente usato, nello slovacco è usato raramente, rimasto soltanto per qualche parola (pane, otče,
bože e qualche nome personale) – il vocativo è talmente raro che spesso la lingua slovacca è descritta come lingua a sei casi.

Le declinazioni e coniugazioni sono un po' diverse tra il ceco e lo slovacco.

Vocabolario
La maggioranza delle parole è uguale, tranne per le differenze di ortografia e pronuncia (per esempio sk: mlieko, cs: mléko; sk: päť,
cs: pět; sk: rieka, cs: řeka). Comunque, ci sono alcune parole comuni molto diverse (sk: pretože, cs: jelikož; cs: barva, sk: farba).
Come in altre lingue slave, sono i nomi dei mesi a differire completamente: lo slovacco usa le parole provenienti dalla lingua latina
come in sloveno, serbo, russo, bulgaro, macedone (január, február, marec, apríl, máj, jún, júl, august, september, október, november,
december) mentre il ceco, come il bielorusso, il croato, l'ucraino e il polacco, usa le forme tradizionali slave legate a tradizioni agresti
(leden, únor, březen, duben, květen, červen, červenec, srpen, září, říjen, listopad, prosinec). Notevoli differenze sono presenti anche
nella nomenclatura biologica (i nomi non sono affatto intercomprensibili) e in poche frasi colloquiali di uso comune, come in
"arrivederci" (sk: dovidenia, cs: na shledanou).

Esempio
Queste sono le prime parole delladichiarazione universale dei diritti dell'uomoin ceco e slovacco:

Ceco Slovacco
U vědomí toho, že uznání přirozené důstojnosti a rovných Vo vedomí že uznanie prirodzenej dôstojnosti a rovných a
a nezcizitelných práv členů lidské rodiny je základem neodcudziteľných práv členov ľudskej rodiny je základom
svobody, spravedlnosti a míru ve světě... slobody, spravodlivosti a mieru na svete...

Versione italiana:

Considerato che il riconoscimento della dignità inerente a tutti i membri della famiglia umana e dei loro diritti, uguali ed
inalienabili, costituisce il fondamento della libertà, della giustizia e della pace nel mondo...

Estratto da "https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Differenze_tra_ceco_e_slovacco&oldid=92836409
"

Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il 27 nov 2017 alle 19:29.

Il testo è disponibile secondo lalicenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo
; possono applicarsi
condizioni ulteriori. Vedi le condizioni d'uso per i dettagli.