Professional Documents
Culture Documents
Gramatică
Fonologie
Vocalele lungi sunt tipice pentru limba friulană.Acest fapt a determinat o
influență semnificativă pentru pronunția atât în friulană cât și înitaliană.
Distincția pe care friulana o face între vocale lungi și vocale scurte este
evidentă în perechi minimale (în ortografia oficială, vocalele lungi sunt
marcate printr-un accent circumflex).
lat (lapte)
lât (mers, dus)
fis (compact, dens)
fîs (fii)
lus (lux)
lûs (lumină) Puteți vizita Wikipedia în friulană.
Această pagină poate conține caractere
Dialectele friulanei diferă în modul de a trata vocalele lungi. În unele Unicode
Modifică date / text
dialecte vocalele lungi devin diftongi. Următorul tabel indică cum patru
cuvinte (pît - picior, sêt - sete, pôc - mic(ă) și fûc - foc) sunt
pronunțate în patru dialecte. Fiecare dialect utilizează o combinație
unică de diftongi (în galben) și monoftongi (în albastru) pentru
vocalele lungi.
Consoanele duble (ll, rr, ș.a.m.d.), utilizate frecvent în italiană, sunt Limbile romanice retice - Friulana e cu verde
aproape absente în friulană.
Morfologie
Articole
În friulană, substantivele care se referă la lucruri lipsite de viață sau
concepte abstracte sunt fie masculine, fie feminine. Spre exemplu "il
mûr" ("zidul", masculin), "la cjadree" ("scaunul", feminin).
Articolele nehotărâte
Masculine un
Feminine une
De remarcat că aceste forme reprezintă forme standard; în limba vorbită se poate auzi adesea și el (în friulana nordică) ori al (în
friulana sudică și vestică) în loc de il, li (sau las în friulana nordică) în loc de lis și le în loc de la, dar aceste variante trebuiesc evitate
în limba friulană scrisă. Vocalele finale, așa cum ar fi-e din une, se pronunță.
Există de asemenea și articol partitiv; are doar o formă,des. Spre exemplu, des vacjis înseamnă niște vaci.
Pronume
Tendință de gramaticalizare a pronumelui aton subiect (ca în franceză; ex.:el russignol al cianta „privighetoarea cântă”)[1]
Note
1. ^ Marius Sala, Ioana-Vintilă-Rădulescu, Limbile lumii, Mică Enciclopedie, Ed. științifică și enciclopedică, București,
1981, p. 208
Lectură suplimentară
Sull'idioma friulano e sulla sua affinita colla lingua valaca. Schizzo storicofilologico. Udine: V
endrame; 1846
Vezi și
Limbi romanice retice
Limba retoromană
Limba ladină
Limba română
Limba valonă
Adus de la https://ro.wikipedia.org/w/index.php?title=Limba_friulană&oldid=11948255
Acest text este disponibil sub licențaCreative Commons cu atribuire și distribuire în condiții identice
; pot exista și clauze
suplimentare. Vedeți detalii la Termenii de utilizare.