Professional Documents
Culture Documents
. .
. .
.
.in
Dr. Y.N. RAO
.co
LEARN SANSKRIT - - MODULE-37
o
Éiv:yTkal> (FUTURE TENSE)[³mz>
³mz> - kramaçaù (Continued...)]
ho
ya
1.1. In this Module, let us learn how to use the Pronouns of the
àwmpué;>
Third Person (àwmpu ;>) in Sanskrit in Plural Number in Sanskrit in
@
the Future Tense.
ao
1.2. The following are the Pronouns of the Third Pers
àwmpué;>)
(àwmpu ;> in Sanskrit::
nr
ry
s>(M.S.)
s>
cto
@;>(M.S.)
@;> = He(This) Nearer Person(s)
1
sa(F.S.)
sa = She(That) Distant Person(s)
.in
te(F.D.) = They(Those) two
.co
ta>(F.P.)
ta> = They(Those) many
o
@;a(F.S.)
@;a = She(This) Nearer Person(s)
ho
@te(F.D.) = They(These) two
ya
@ta>(F.P.
@ta> .) = They(These) many
@
#ym!(F.S.) = She(This) Nearer Person(s)
ao
#me(F.D.) = They(These) two
#ma>(F.P.)
#ma> nr
= They(These) many
ry
cto
ain(N.P.)
ain =They(Those) many
O"
@tain(N.P.)
@tain = They(These) many
N.
#main(N.P.)
#main = They(These) many
"D
2
1.3. The Verb for the Pronoun of Third Person in Plural
.in
:yiNt’
:yiNt
Number in the Future Tense is formed by adding the Suffix ‘-:yiNt
.co
to the Root-Verb, subject to certain exceptions.
o
2.
ho
S)iqk> (M) = Crystal nIvar> (M) = Wild Rice
ya
sphaöikaù néväraù
nIhar> (M) = Fog/Mist kac> (M) = Glass
@
néhäraù käcaù
ao
ka{f> (M) = Section/Stem ma{filk> (M) = Ruler of a
käëòaù nr mäëòalikaù [Province
ry
pada"at> (M) = Kick - pa;a[> (M) = Stone
cto
pädäghätaù päñäëaù
laeh> (M) = Iron laehj> (M) = Stainless Steel
do
lohaù lohajaù
O"
sphaöiké nélé
mu´a (F) = Pearl valuka (F) = Sand
N.
muktä välukä
paÊka (F) = Wooden Shoe m&iÄka (F) = Clay
Y.
pädukä måuttikä \
r.
majjä maïcikä
3
m{flI (F) = Group/Assembly msUirka (F) = A kind of
.in
maëòalé masürikä [Smallpox
.co
rÆm! (N) = Gem/Jewel Sv[Rm! (N) = Gold
o
ratnam svarëam
ho
raEPym! (N) = Silver hIrkm! (N) = Diamond
ya
raupyam hérakam
@
laehm! (N) = Iron taèm! (N) = Copper
ao
loham tämram
ka<sIym! (N) = White Copper/ mai[Kym! (N) = Ruby
käàséyam [Bell Metal nr mäëikyam
ry
m{fªrm! (N) = Rust of Iron ` mhÅvm! (N) = Greatness
cto
maëòüram mahattvam
do
4
nIvar> = Wild Rice nIvaraE nIvara>
.in
nIhar> = Fog/Mist nIharaE nIhara>
.co
kac> = Glass kacaE kaca>
o
ka{f> = Section/Stem ka{faE ka{fa>
ho
ma{filk> = Ruler of a Province ma{filkaE ma{filka>
ya
pada"at> = Kick pada"ataE pada"ata>
@
pa;a[> = Stone pa;a[aE pa;a[a>
ao
laeh> = Iron laehaE laeha>
5
msUirka = A kind of Smallpox msUirke msUirka>
.in
npu<skil¼e= (In NeuterGender):
.co
rÆm! = Gem/Jewel rÆe rÆain
o
Sv[Rm! = Gold Sv[eR Sv[aRin
ho
raEPym! = Silver raEPye raEPyai[
ya
hIrkm! = Diamond hIrke hIrkai[
@
laehm! = Iron laehe laehain
ao
taèm! = Copper taèe taèai[
N.B.: The ‘Singular’, ‘Dual’ and ‘Plural’ Forms of all the Words
RA
6
4. i³ya> - àwmpué;> (Éiv:yTkale
Éiv:yTkalee) --VERBS --THIRD PERSON (In
.in
Future Tense):
.co
xatu> @kvcne iÖvcne
iÖvcne b÷vcne
Root Verb In Singular In Dual In Plural Number
o
Number Number te(M.P.)=They(Those)many
ho
s>(M.S.)=He(That)
s> taE(M.D.)=They(Those)two @te(M.P.)=They(These)many
@;>(M.S.)=He(This)
@;> @taE(M.D.)=They(These)two #me(M.P.)=They(These)many
ya
Aym!(M.S.)=He(This) #maE(M.D.)=They(These)two ta>(F.P.)=They(Those)many
ta>
sa(F.S.)=She(That)
sa te(F.D.)=They(Those)two @ta>(F.P.)=They(These)many
@ta>
#ma>(F.P.)=They(These)many
#ma>
@
@;a(F.S.)=She(This)
@;a @te(F.D.)=They(These)two
ao
@tt! (N.S.)=It(This) @te(N.D..)=They(These)two #main(N.P.)=They(These)many
#main
#dm!(N.S.)=It(This) #me(N.D..)=They(These)two
Avéhœ/Avraehœ = to Avrae
Avraeúyit Avraeúyt> AvraeúyiNt
RA
climb down
As! = to be Éiv:yit Éiv:yt> Éiv:yiNt
N.
Aa+gm!
Aa gm!)/AagCDœ
(Aa AagCDœœ = Aagim:yit Aagim:yt> Aagim:yiNt
to come
Y.
Aa+nI
Aa nI)/Aany!
(Aa nI Aany! = to Aane:yit Aane:yt> Aane:yiNt
r.
bring
"D
7
climb up
.in
Aaþe/Aaþy! = to Aaþiy:yit Aaþiy:yt> Aaþiy:yiNt
.co
call
#;!/#CDœ = to @i;:yit @i;:yt> @i;:yiNt
o
wish/want
ho
%Twa/%Twapy!
%Twa %Twapy! = to %Twapiy:yit %Twapiy:yt> %Twapiy:yiNt
ya
lift
%t!-Swa)/%iÄóœ
(%t! Swa %iÄóœ = %TwaSyit %TwaSyt> %TwaSyiNt
@
to stand/get-up/
ao
wake-up
%˜qœ/%˜aqy! = to %˜aqiy:yit %˜aqiy:yt> %˜aqiy:yiNt
open nr
ry
%pivz! = to sit %pveúyit %pveúyt> %pveúyiNt
cto
angry
RA
attract/pull
³Ndœ = to ³iNd:yit ³iNd:yt> ³iNd:yiNt
r.
weep/cry
"D
³I/³I[!
³I ³I[! = to buy ³e:yit ³e:yt> ³e:yiNt
8
³Ifœ = to play ³Iif:yit ³Iif:yt> ³Iif:yiNt
.in
i]p! = to throw ]ePSyit ]ePSyt> ]ePSyiNt
.co
on! = to dig oin:yit oin:yt> oin:yiNt
o
oadœ = to eat oaid:yit oaid:yt> oaid:yiNt
ho
oel! = to play oeil:yit oeil:yt> oeil:yiNt
ya
g[!/g[y! = to g[iy:yit g[iy:yt> g[iy:yiNt
@
count
ao
gm!/gCDœ = to go gim:yit gim:yt> gim:yiNt
gj!R = to gijR:yit
nr
gijR:yt> gijR:yiNt
ry
roar/shout
g&hœ/g&þ‰ = to take g&þiy:yit g&þiy:yt> g&þiy:yiNt
cto
ºa/ijº!
ºa ijº! = to smell ºaSyit ºaSyt> ºaSyiNt
O"
9
jp! = to mutter jip:yit jip:yt> jip:yiNt
.in
ij/jy!
ij jy! = to jiy:yit jiy:yt> jiy:yiNt
.co
conquer
}a/jan!
}a jan! = to know }aSyit }aSyt> }aSyiNt
o
ho
jIv! = to live jIiv:yit jIiv:yt> jIiv:yiNt
ya
Jvl! = to burn Jvil:yit Jvil:yt> Jvil:yiNt
Jvil:yiNt
@
tfœ/tafy! = to tafiy:yit tafiy:yt> tafiy:yiNt
strike/beat
ao
tp! = to heat tPSyit tPSyt> tPSyiNt
t&;!/t&:y! = to ti;R:yit nr
ti;R:yt> ti;R:yiNt
ry
become thirsty
cto
up/let go
taedœ/tudœ = to taeTSyit taeTSyt> taeTSyiNt
RA
hit/push
dz!/d<z! = to bite diz:yit diz:yt> diz:yiNt
N.
10
nNdœ = to be niNd:yit niNd:yt> niNd:yiNt
.in
glad/rejoice
.co
nm! = to n<Syit n<Syt> n<SyiNt
salute/bow down
o
ingRm!/ingRCDœ = to ingRim:yit ingRim:yt> ingRim:yiNt
ho
come out
ya
inÔ‰/inÔa = to sleep inÔaSyit inÔaSyt> inÔaSyiNt
@
inNdœ = to iniNd:yit iniNd:yt> iniNd:yiNt
iniNd:yiNt
ao
condemn/blame
invs! = to live invTSyit invTSyt> invTSyiNt
take/take
away/lead
do
dance
pc! = to cook púyit púyt> púyiNt
RA
à+]l!
(à ]l!)/à]aly!
à]aly! = à]aliy:yit à]aliy:yt> à]aliy:yiNt
à]aliy:yiNt
to wash/clean
r.
11
à[m! = to salute à[im:yit à[im:yt> à[im:yiNt
.in
àvhœ = to flow àvih:yit àvih:yt> àvih:yiNt
.co
pa/ipb!
pa ipb! = to drink paSyit paSyt> paSyiNt
o
pUj!/pUjy! = to pUjiy:yit pUjiy:yt> pUjiy:yiNt
ho
worship
ya
bux!/baex! = to baeix:yit baeix:yt> baeix:yiNt
@
understand
É]!/É]y! = to eat É]iy:yit É]iy:yt> É]iy:yiNt
ao
Éj! = to worship Éúyit Éúyt> ÉúyiNt
ÉU/Év! = to be Éiv:yit nr
Éiv:yt> Éiv:yiNt
ry
É&/Érœ = to fill Éir:yit Éir:yt> Éir:yiNt
cto
r]! = to ri]:yit
ri]:yit ri]:yt> ri]:yiNt
O"
save/protect
RA
12
vs! = to live vTSyit vTSyt> vTSyiNt
.in
vhœ = to flow vúyit vúyt> vúyiNt
.co
vhœ = to flow vhœ = to flow vhœ = to flow vhœ = to flow
o
vaÁDœ = to wish vaiÁD:yit vaiÁD:yt> vaiÁD:yiNt
ho
ivks! = to ivkis:yit ivkis:yt> ivkis:yiNt
ya
blossom
@
ivz! = to enter iviz:yit
iviz:yit iviz:yt> iviz:yiNt
ao
z<s! = to praise z<Syit z<Syt> z<SyiNt
ïu/z&[! = to ïae:yit
nr
ïae:yt> ïae:yiNt
ry
hear/listen
sax!/saxy! = to saxiy:yit saxiy:yt> saxiy:yiNt
cto
accomplish
sUc!/sUcy!
y! = to sUciy:yit sUciy:yt> sUciy:yiNt
do
inform
O"
Swa/itóœ
Swa itóœ = to SwaSyit SwaSyt> SwaSyiNt
Y.
stand/stay
Swa/Swapy!
Swa Swapy! = to Swapiy:yit Swapiy:yt> Swapiy:yiNt
r.
"D
put/keep
13
õa = to take a õaSyit õaSyt> õaSyaiNt
.in
bath
.co
SvIk« = to accept SvIkir:yit SvIkir:yt> SvIkir:yiNt
o
ho
ù/hrœ
hrœ = to steal hir:yit hir:yt> hir:yiNt
ya
@
5. vaKyàyaeg> (SYNTAX):
ao
pui‘¼e - pulliìge (In Masculine Gender):
nr
te Éiv:yiNt, = They(Those) many will be.
ry
te bhaviñyanti
@te Éiv:yiNt, = They(These) many will be.
cto
ete bhaviñyanti
do
te devam arciñyanti
@te devm! AicR:yiNt, = They(These) many will worship the God.
N.
14
te xnm! AijR:yiNt, = They(Those) many will earn the money.
.in
te dhanam arjiñyanti
.co
@te xnm! AijR:yiNt, = They(These) many will earn the money.
ete dhanam arjiñyanti
o
ho
#me xnm! AijR:yiNt, = They(These) many will earn the money.
ime dhanam arjiñyanti
ya
@
te )lain Aane:yiNt, = They(Those) many will bring the fruits.
ao
te phaläni äneñyanti
@te )lain Aane:yiNt, = They(These) many will earn the money.
ete phaläni äneñyanti nr
ry
#me )lain Aane:yiNt, = They(These) many will bring the fruits.
cto
te adhyayanaà kariñyanti
@te AXyyn< kir:yiNt, = They(These) many will study.
RA
15
te puStk< ³e:yiNt, = They(Those) many will buy the book.
.in
te pustakaà kreñyanti
.co
@te puStk< ³e:yiNt, = They(These) many will buy the book.
ete pustakaà kreñyanti
o
ho
#me puStk< ³e:yiNt, = They(These) many will buy the book.
ime pustakaà kreñyanti
ya
@
te Aahar< oaid:yiNt, = They(Those) many will eat the food.
ao
te ähäraà khädiñyanti
@te Aahar< oaid:yiNt, = They(These) many will eat the food.
ete ähäraà khädiñyanti nr
ry
#me Aahar< oaid:yiNt, = They(These) many will eat the food.
cto
te rüpyakäëi gaëayiñyanti
@te êPykai[ g[iy:yiNt, = They(These) many will count the rupees.
RA
16
te ¢am< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the village.
.in
te grämaà gamiñyanti
.co
@te ¢am< gim:yiNt, = They(These) many will go to the village.
ete grämaà gamiñyanti
o
ho
#me ¢am< gim:yiNt, = They(These) many will go to the village.
ime grämaà gamiñyanti
ya
@
te gan< gaSyiNt, = They(Those) many will sing the song.
ao
te gänaà gäsyanti
@te gan< gaSyiNt, = They(These) many will sing the song.
ete gänaà gäsyanti nr
ry
#me gan< gaSyiNt,
gaSyiNt, = They(These) many will sing the song.
cto
te bälakaà täòayiñyanti
@te balk< tafiy:yiNt, = They(These) many will beat the boy.
RA
17
te ³aex< TyúyiNt, = They(Those) many will give up the anger.
.in
te krodhaà tyakñyanti
.co
@te ³ae
³aex< TyúyiNt, = They(These) many will give up the anger.
ete krodhaà tyakñyanti
o
ho
#me ³aex< TyúyiNt,,
TyúyiNt,, = They(These) many will give up the anger.
ime krodhaà tyakñyanti
ya
@
te icÇ< ÔúyiNt, = They(Those) many will see the picture.
ao
te citraà drakñyanti
@te icÇ< ÔúyiNt, = They(These) many will see the picture.
ete citraà drakñyanti nr
ry
#me icÇ< ÔúyiNt, = They(These) many will see the picture.
cto
te balkay )l< daSyiNt, = They(Those) many will give the fruit to the boy.
O"
18
te gué< n<SyiNt, = They(Those) many will salute the teacher.
.in
te guruà naàsyanti
.co
@te gué< n<SyiNt, = They(These) many will salute the teacher.
ete guruà naàsyanti
o
ho
#me gué< n<SyiNt, = They(These) many will salute the teacher.
ime guruà naàsyanti
ya
@
te raiÇsmye inÔaSyiNt, = They(Those) many will sleep in the night time.
ao
te rätrisamaye nidräsyanti
@te raiÇsmye inÔaSyiNt, = They(These) many will sleep in the night time.
ete rätrisamaye nidräsyanti nr
ry
#me raiÇsmye inÔaSyiNt, = They(These) many will sleep in the night time.
cto
te devälaye nartiñyanti
@te devalye nitR:yiNt, = They(These) many will dance in the temple.
RA
19
te Aahar< púyiNt, = They(Those) many will cook the food.
.in
te ähäraà pakñyanti
.co
@te Aahar< púyiNt,
púyiNt, = They(These) many will cook the food.
ete ähäraà pakñyanti
o
ho
#me Aahar< púyiNt, = They(These) many will cook the food.
ime ähäraà pakñyanti
ya
@
te paQ< piQ:yiNt, = They(Those) many will read the lesson.
ao
te päöhaà paöhiñyanti
te paQ< piQ:yiNt, = They(These) many will read the lesson.
te päöhaà paöhiñyanti nr
ry
#me paQ< piQ:yiNt, = They(These) many will read the lesson.
cto
te dugdhaà päsyanti
@te ÊGx< paSyiNt, = They)These) many will drink the milk.
RA
20
te %*ane æim:yiNt, = They(Those) many will roam in the garden.
.in
te udyäne bhramiñyanti
.co
@te %*ane æim:yiNt, = They(These) many will roam in the garden.
ete udyäne bhramiñyanti
o
ho
#me %*ane æim:yiNt, = They(These) many will roam in the garden.
ime udyäne bhramiñyanti
ya
@
te AasNde;u %pveúyiNt, = They(Those) many will sit in the (many) chairs.
ao
te äsandeñu upavekñyanti
@te AasNde;u %pveúyiNt, = They(These) many will sit in the (many) chairs.
ete äsandeñu upavekñyanti nr
ry
#me AasNde;u %pveúyiNt, = They(These) many will sit in the (many) chairs.
cto
te satyaà vadiñyanti
@te sTy<
sTy< vid:yiNt, = They(These) many will speak the truth.
RA
21
te gan< ïae:yiNt, = They(Those) many will hear the song.
.in
te gänaà çroñyanti
.co
te gan< ïae:yiNt, = They(These) many will hear the song.
te gänaà çroñyanti
o
ho
#me gan< ïae:yiNt, = They(These) many will hear the song.
ime gänaà çroñyanti
ya
@
te àat>kale õaSyiNt, = They(Those) many will take a bath in the morning.
ao
te prätaùkäle snäsyanti
@te àat>kale õaSyiNt, = They(These) many will take a bath in the morning.
ete prätaùkäle snäsyanti nr
ry
#me àat>kale õaSyiNt, = They(These) many will take a bath in the morning.
cto
te devaà smariñyanti
@te dev< Smir:yiNt, = They(These) many will remember the God.
RA
22
te bIj< vPSyiNt, = They(Those) many will sow the seed.
.in
te béjaà vapsyanti
.co
@te bIj< vPSyiNt, = They(These) many will sow the seed.
ete béjaà vapsyanti
o
ho
#me bIj< vPSyiNt, = They(These) many will sow the seed.
ime béjaà vapsyanti
ya
@
te A* say<kale devalye Éiv:yiNt, = They(Those) many will be in the
ao
temple today in the evening.
te adya säyaìkäle devälaye bhaviñyanti
nr
@te A* say<kale devalye Éiv:yiNt, = They(These) many will be in the
ry
temple today in the evening.
ete adya säyaìkäle devälaye bhaviñyanti
cto
te leoNya paQ< leio:yiNt, = They(Those) many will write the lesson with
RA
23
te A* say<kale devalye devm! AicR:yiNt, = They(Those) many will worship
.in
the God in the temple today in the evening.
.co
te adya säyaìkäle devälaye devam arciñyanti
@te A* say<kale devalye devm! AicR:yiNt, = They(These) many will worship
o
the God in the temple today in the evening.
ho
ete adya säyaìkäle devälaye devam arciñyanti
ya
#me A* say<kale devalye devm! AicR:yiNt, = They(These) many will worship
the God in the temple today in the evening.
@
ime adya säyaìkäle devälaye devam arciñyanti
ao
te te;a< pirvare_y> xnm! AijR:yiNt, = They(Those) many will earn money for
nr
te teñäà parivärebhyaù dhanam arjiñyanti [their many families.
ry
@te @te;a< pirvare_y> xnm! AijR:yiNt, = They(These) many will earn money for
cto
24
te karyanen ¢am< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the village by car.
.in
te kärayänena grämaà gamiñyanti
.co
@te karyanen ¢am< gim:yiNt, = They(These) many will go to the village by car.
ete kärayänena grämaà gamiñyanti
o
ho
#me karyanen ¢am< gim:yiNt, = They(These) many will go to the village by car.
ime kärayänena grämaà gamiñyanti
ya
@
te relyanen pÄn< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the city by train.
ao
te relayänena pattanaà gamiñyanti
@te relyanen pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to the city by train.
ete relayänena pattanaà gamiñyanti nr
ry
#me relyanen pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to the city by train.
cto
25
te say<kale sÝvadne kayaRlyat! g&hm! Aagim:yiNt, = They(Those) many will
.in
come home from the office at 7 o' clock in the evening.
.co
te säyaìkäle saptavädane käryälayät gåuham ägamiñyanti
@te say<kale sÝvadne kayaRlyat! g&hm! Aagim:yiNt, = They(These) many will
o
come home from the office at 7 o' clock in the evening.
ho
ete säyaìkäle saptavädane käryälayät gåuham ägamiñyanti
ya
#me say<kale sÝvadne kayaRlyat! g&hm! Aagim:yiNt, = They(These) many will
come home from the office at 7 o' clock in the evening.
@
ime säyaìkäle saptavädane käryälayät gåuham ägamiñyanti
ao
nr
te ñ> àat>kale ceÚE pÄn< gim:yiNt, = They(Those) many will go to Chennai
ry
City tomorrow in the morning.
te çvaù prätaùkäle cennai pattanaà gamiñyanti
cto
@te ñ> àat>kale ceÚE pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to Chennai
do
#me ñ> àat>kale ceÚE pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to Chennai
City tomorrow in the morning.
RA
26
ôIil¼e - stréliìge (In Feminine Gender):
.in
.co
ta> Éiv:yiNt, = They(Those) many will be.
täù bhaviñyanti
o
@ta> Éiv:yiNt, = They(These) many will be.
ho
etäù bhaviñyanti
ya
#ma> Éiv:yiNt, = They(These) many will be.
@
imäù bhaviñyanti
ao
ta> devm! AicR:yiNt, = They(Those) many will worship the God.
täù devam arciñyanti nr
ry
@ta> devm! AicR:yiNt, = They(These) many will worship the God.
cto
27
ta> )lain Aane:yiNt, = They(Those) many will bring the fruits.
.in
täù phaläni äneñyanti
.co
@ta> )lain Aane:yiNt, = They(These) many will earn the money.
etäù phaläni äneñyanti
o
ho
#ma> )lain Aane:yiNt, = They(These) many will bring the fruits.
imäù phaläni äneñyanti
ya
@
ta> AXyyn< kir:yiNt, = They(Those) many will study.
ao
täù adhyayanaà kariñyanti
@ta> AXyyn< kir:yiNt, = They(These) many will study.
etäù adhyayanaà kariñyanti nr
ry
#ma> AXyyn< kir:yiNt, = They(These) many will study.
cto
28
ta> Aahar< oaid:yiNt, = They(Those) many will eat the food.
.in
täù ähäraà khädiñyanti
.co
@ta> Aahar< oaid:yiNt, = They(These) many will eat the food.
etäù ähäraà khädiñyanti
o
ho
#ma> Aahar< oaid:yiNt, = They(These) many will eat the food.
imäù ähäraà khädiñyanti
ya
@
ta> êPykai[ g[iy:yiNt, = They(Those) many will count the rupees.
ao
täù rüpyakäëi gaëayiñyanti
@ta> êPykai[ g[iy:yiNt, = They(These) many will count the rupees.
etäù rüpyakäëi gaëayiñyanti nr
ry
#ma> êPykai[ g[iy:yiNt, = They(These) many will count the rupees.
cto
29
ta> gan< gaSyiNt, = They(Those) many will sing the song.
.in
täù gänaà gäsyanti
.co
@ta> gan< gaSyiNt, = They(These) many will sing the song.
etäù gänaà gäsyanti
o
ho
#ma> gan< gaSyiNt, = They(These) many will sing the song.
imäù gänaà gäsyanti
ya
@
ta> balk< tafiy:yiNt, = They(Those) many will beat the boy.
ao
täù bälakaà täòayiñyanti
@ta> balk< tafiy:yiNt, = They(These) many will beat the boy.
etäù bälakaà täòayiñyanti nr
ry
#ma> balk< tafiy:yiNt, = They(These) many will beat the boy.
cto
30
ta> icÇ< ÔúyiNt, = They(Those) many will see the picture.
.in
täù citraà drakñyanti
.co
@ta> icÇ< ÔúyiNt, = They(These) many will see the picture.
etäù citraà drakñyanti
o
ho
#ma> icÇ< ÔúyiNt, = They(These) many will see the picture.
imäù citraà drakñyanti
ya
@
ta> balkay )l< daSyiNt, = They(Those) many will give the fruit to the boy.
ao
täù bälakäya phalaà däsyanti
@ta> balkay )l< daSyiNt, = They(These) many will give the fruit to the boy.
etäù bälakäya phalaà däsyanti nr
ry
#ma> balkay )l< daSyiNt, = They(These) many will give the fruit to the boy.
cto
31
ta> raiÇsmye inÔaSyiNt, = They(Those) many will sleep in the night time.
.in
täù rätrisamaye nidräsyanti
.co
@ta> raiÇsmye inÔaSyiNt, = They(These) many will sleep in the night time.
etäù rätrisamaye nidräsyanti
o
ho
#ma> raiÇsmye inÔaSyiNt, = They(These) many will sleep in the night time.
imäù rätrisamaye nidräsyanti
ya
@
ta> devalye nitR:yiNt, = They(Those) many will dance in the temple.
ao
täù devälaye nartiñyanti
@ta> devalye nitR:yiNt, = They(These) many will dance in the temple.
etäù devälaye nartiñyanti nr
ry
#ma> devalye
alye nitR:yiNt, = They(These) many will dance in the temple.
cto
32
ta> paQ< piQ:yiNt, = They(Those) many will read the lesson.
.in
täù päöhaà paöhiñyanti
.co
@ta> paQ< piQ:yiNt, = They(These) many will read the lesson.
etäù päöhaà paöhiñyanti
o
ho
#ma> paQ< piQ:yiNt,
piQ:yiNt, = They(These) many will read the lesson.
imäù päöhaà paöhiñyanti
ya
@
ta> ÊGx< paSyiNt, = They)Those) many will drink the milk.
ao
täù dugdhaà päsyanti
@ta> ÊGx< paSyiNt, = They)These) many will drink the milk.
etäù dugdhaà päsyanti nr
ry
#ma> ÊGx< paSyiNt, = They)These) many will drink the milk.
cto
33
ta> AasNde;u %pveúyiNt, = They(Those) many will sit in the (many) chairs.
.in
täù äsandeñu upavekñyanti
.co
@ta> AasNde;u %pveúyiNt, = They(These) many will sit in the (many) chairs.
etäù äsandeñu upavekñyanti
o
ho
#ma> AasNde;u %pveúyiNt, = They(These) many will sit in the (many) chairs.
imäù äsandeñu upavekñyanti
ya
@
ta> sTy< vid:yiNt, = They(Those) many will speak the truth.
ao
täù satyaà vadiñyanti
@ta> sTy< vid:yiNt, = They(These) many will speak the truth.
etäù satyaà vadiñyanti nr
ry
#ma> sTy< vid:yiNt, = They(These) many will speak the truth.
cto
34
ta> àat>kale õaSyiNt, = They(Those) many will take a bath in the morning.
.in
täù prätaùkäle snäsyanti
.co
@ta> àat>kale õaSyiNt, = They(These) many will take a bath in the morning.
etäù prätaùkäle snäsyanti
o
ho
#ma> àat>kale õaSyiNt, = They(These) many will take a bath in the morning.
imäù prätaùkäle snäsyanti
ya
@
ta> dev< Smir:yiNt, = They(Those) many will remember the God.
ao
täù devaà smariñyanti
@ta> dev< Smir:yiNt, = They(These) many will remember the God.
etäù devaà smariñyanti nr
ry
#ma> dev< Smir:yiNt, = They(These) many will remember the God.
cto
35
ta> A* say<kale devalye Éiv:yiNt, = They(Those) many will be in the
.in
täù adya säyaìkäle devälaye bhaviñyanti [temple today in the evening.
.co
@ta> A* say<kale devalye Éiv:yiNt, = They(These) many will be in the
etäù adya säyaìkäle devälaye bhaviñyanti [temple today in the evening.
o
ho
#ma> A* say<kale devalye Éiv:yiNt, = They(These) many will be in the
imäù adya säyaìkäle devälaye bhaviñyanti [temple today in the evening.
ya
@
ta> leoNya paQ< leio:yiNt, = They(Those) many will write the lesson with
ao
täù lekhanyä päöhaà lekhiñyanti [the pen.
@ta> leoNya paQ< leio:yiNt, = They(These) many will write the lesson with
etäù lekhanyä päöhaà lekhiñyanti nr [the pen.
ry
#ma> leoNya paQ< leio:yiNt, = They(These) many will write the lesson with
cto
36
ta> tasa< pirvare_y> xnm! AijR:yiNt, = They(Those) many will earn money
.in
täù täsäà parivärebhyaù dhanam arjiñyanti [for their many families.
.co
@ta> @tasa< pirvare_y> xnm! AijR:yiNt, = They(These) many will earn money
etäù etäsäà parivärebhyaù dhanam arjiñyanti [for their many families.
o
ho
#ma> Aasa< pirvare_y> xnm! AijR:yiNt, = They(These) many will earn money
imäù äsäà parivärebhyaù dhanam arjiñyanti[for their many families.
ya
@
ta> iÖci³kaiÉ> paQzala< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the
ao
school by (many) bicycles.
täù dvicakrikäbhiù päöhaçäläà gamiñyanti
nr
@ta> iÖci³kaiÉ> paQzala< gim:yiNt, = They(These) many will go to the
ry
school by (many) bicycles.
cto
ta> karyanen ¢am< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the village by car.
RA
37
ta> relyanen pÄn< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the city by train.
.in
täù relayänena pattanaà gamiñyanti
.co
@ta> relyanen pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to the city by train.
etäù relayänena pattanaà gamiñyanti
o
ho
#ma> relyanen pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to the city by train.
imäù relayänena pattanaà gamiñyanti
ya
@
ta> ivmane
ivmanen ivdez< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the foreign
ao
täù vimänena videçaà gamiñyanti [country by aeroplane.
nr
@ta> ivmanen ivdez< gim:yiNt, = They(These) many will go to the foreign
ry
etäù vimänena videçaà gamiñyanti [country by aeroplane.
#ma> ivmanen ivdez< gim:yiNt, = They(These) many will go to the foreign
cto
38
ta> ñ> àat>kale ceÚE pÄn< gim:yiNt, = They(Those) many will go to Chennai
.in
City tomorrow in the morning.
.co
täù çvaù prätaùkäle cennai pattanaà gamiñyanti
@ta> ñ> àat>kale ceÚE pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to Chennai
o
City tomorrow in the morning.
ho
etäù çvaù prätaùkäle cennai pattanaà gamiñyanti
ya
#ma> ñ> àat>kale ceÚE pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to Chennai
City tomorrow in the morning.
@
imäù çvaù prätaùkäle cennai pattanaà gamiñyanti
ao
npu<skil¼e - napuàsakaliìge (In Neuter Gender):
nr
tain Éiv:yiNt, = They(Those) many will be.
ry
täni bhaviñyanti
@tain Éiv:yiNt, = They(These) many will be.
cto
etäni bhaviñyanti
do
täni patiñyanti
@tain pit:yiNt, = They(These) many will fall.
N.
etäni patiñyanti
Y.
imäni patiñyant
"D
***
39
A_yas>-
A_yas>- abhyäsaù):
LEARN SANSKRIT--MODULE-37 :: EXERCISE (A_yas>
.in
[NOTE: Please complete this Exercise and keep it with you. The
.co
‘KEY’ for this Exercise will be sent along with the next Module, when
you can verify the Correctness or Otherwise of your Answers!]
o
\Q.1. Fill in the blanks in the following table with the suitable Verbal
ho
Forms:-
ya
xatu> @kvcne iÖvcne
iÖvcne b÷vcne
@
Root Verb In Singular In Dual In Plural
Number Number Number
ao
s>(M.S.)=He(That)
s> taE(M.D.)=They(Those)two te(M.P.)=They(Those)many
@;>(M.S.)=He(This)
@;> @taE(M.D.)=They(These)two @te(M.P.)=They(These)many
Aym!(M.S.)=He(This)
sa(F.S.)=She(That)
sa
nr
#maE(M.D.)=They(These)two
te(F.D.)=They(Those)two
#me(M.P.)=They(These)many
ta>(F.P.)=They(Those)many
ta>
ry
@;a(F.S.)=She(This)
@;a @te(F.D.)=They(These)two @ta>(F.P.)=They(These)many
@ta>
#ym!(F.S.)=She(This) #me(F.D.)=They(These)two #ma>(F.P.)=They(These)many
#ma>
cto
@tt!
@tt! (N.S.)=It(This) @te(N.D..)=They(These)two @tain(N.P.)=They(These)many
@tain
do
01. k«/krœ = to do * *
O"
03. da = to give * *
40
09. õa = to take a bath
* *
.in
10. SvIk« = to accept * *
o .co
Q.2. Translate the following sentences into Sanskrit:-
ho
te’]
ya
01. They(Those) many will earn the money. [Use ‘te
@
……………………………………………………………......
ao
@te’]
nr
02. They(These) many will study. [Use ‘@te
ry
……………………………………………………………......
cto
#me’]
03. They(These) many will eat the food. [Use ‘#me
do
……………………………………………………………......
O"
te’]
04. They(Those) many will go to the village. [Use ‘t
RA
……………………………………………………………......
N.
@te’]
05. They(These) many will beat the boy. [Use ‘@te
Y.
……………………………………………………………......
r.
"D
41
#me’]
06. They(These) many will give the fruit to the boy. [Use ‘#me
.in
.co
……………………………………………………………......
te’]
o
07. They(Those) many will cook the food. [Use ‘te
ho
……………………………………………………………......
ya
@te’]
08. They(These) many will roam in the garden. [Use ‘@te
@
ao
……………………………………………………………......
nr #me’]
09. They(These) many will hear the song. [Use ‘#me
ry
cto
……………………………………………………………......
te’]
do
……………………………………………………………......
O"
RA
***
N.
Y.
r.
"D
42
‘KEY’
.in
A_yas>-
A_yas>- abhyäsaù):
LEARN SANSKRIT--MODULE-36 :: EXERCISE (A_yas>
.co
Q.1. Fill in the blanks in the following table with the suitable Verbal
Forms:-
xatu> @kvcne iÖvcne
iÖvcne b÷vcne
o
ho
Root Verb In Singular In Dual In Plural
Number Number Number
ya
s>(M.S.)=He(That)
s> taE(M.D.)=They(Those)two te(M.P.)=They(Those)many
@;>(M.S.)=He(This)
@;> @taE(M.D.)=They(These)two @te(M.P.)=They(These)many
@
Aym!(M.S.)=He(This) #maE(M.D.)=They(These)two #me(M.P.)=They(These)many
sa(F.S.)=She(That)
sa te(F.D.)=They(Those)two ta>(F.P.)=They(Those)many
ta>
ao
@;a(F.S.)=She(This)
@;a @te(F.D.)=They(These)two @ta>(F.P.)=They(These)many
@ta>
#ym!(F.S.)=She(This) #me(F.D.)=They(These)two #ma>(F.P.)=They(These)many
#ma>
tt!(N.S.)=It(That)
@te(N.D..)=They(These)two
tain(N.P.)=They(Those)many
tain
@tain(N.P.)=They(These)many
@tain
ry
#dm!(N.S.)=It(This) #me(N.D..)=They(These)two #main(N.P.)=They(These)many
#main
* *
N.
43
Q.2. Translate the following sentences into Sanskrit:-
.in
taE’]
01. They(Those) two will earn the money. [Use ‘taE
.co
taE xnm! AijR:yt>,
o
ho
@taE’]
02. They(Thse) two will study. [Use ‘@taE
ya
@taE AXyyn< kir:yt>,
@
#maE’]
03. They(These) two will eat the food. [Use ‘#maE
ao
#maE Aahar< oaid:yt>,
nr
ry
taE’]
04. They(Those) two will go to the village. [Use ‘taE
cto
@taE’]
05. They(These) two will beat the boy. [Use ‘@taE
O"
#maE’]
06. They(These) two will give the fruit to the boy. [Use ‘#maE
N.
44
taE’]
07. They(Those) two will cook the food. [Use ‘taE
.in
taE Aahar<
Aahar< púyt>,
o .co
@taE’]
08. They(These) two will roam in the garden. [Use ‘@taE
ho
@taE %*ane æim:yt>,
ya
#maE’]
@
09. They(These) two will hear the song. [Use ‘#maE
ao
nr taE’]
10. They(Those) two will sow the seed. [Use ‘taE
ry
taE bIj< vPSyt>,
cto
do
***
O"
RA
N.
Y.
r.
"D
45