You are on page 1of 45

.

. .
. .
.


.in
Dr. Y.N. RAO

.co
LEARN SANSKRIT - - MODULE-37

o
Éiv:yTkal> (FUTURE TENSE)[³mz>
³mz> - kramaçaù (Continued...)]

ho
ya
1.1. In this Module, let us learn how to use the Pronouns of the
àwmpué;>
Third Person (àwmpu ;>) in Sanskrit in Plural Number in Sanskrit in

@
the Future Tense.

ao
1.2. The following are the Pronouns of the Third Pers

àwmpué;>)
(àwmpu ;> in Sanskrit::
nr
ry
s>(M.S.)
s>
cto

= He(That)  Distant Person(s)

taE(M.D.) = They(Those) two


do

te(M.P.) = They(Those) many


O"

@;>(M.S.)
@;> = He(This)  Nearer Person(s)

@taE(M.D.) = They(These) two


RA

@te(M.P.) = They(These) many

Aym!(M.S.) = He(This)  Nearer Person(s)


N.

#maE(M.D.) = They(These) two


Y.

#me(M.P.) = They(These) many


r.
"D

1
sa(F.S.)
sa = She(That)  Distant Person(s)

.in
te(F.D.) = They(Those) two

.co
ta>(F.P.)
ta> = They(Those) many

o
@;a(F.S.)
@;a = She(This)  Nearer Person(s)

ho
@te(F.D.) = They(These) two

ya
@ta>(F.P.
@ta> .) = They(These) many

@
#ym!(F.S.) = She(This)  Nearer Person(s)

ao
#me(F.D.) = They(These) two

#ma>(F.P.)
#ma> nr
= They(These) many
ry
cto

tt!(N.S.) = It(That)  Distant Object(s)


do

te(N.D..) = They(Those) two

ain(N.P.)
ain =They(Those) many
O"

@tt! (N.S.) = It(This)  Nearer Object(s)


RA

@te(N.D.) = They(These) two

@tain(N.P.)
@tain = They(These) many
N.

#dm!(N.S.) = It(This)  Near Object(s)


Y.

#me(N.D.) = They(These) two


r.

#main(N.P.)
#main = They(These) many
"D

2
1.3. The Verb for the Pronoun of Third Person in Plural

.in
:yiNt’
:yiNt
Number in the Future Tense is formed by adding the Suffix ‘-:yiNt

.co
to the Root-Verb, subject to certain exceptions.

pdpircy> (INTRODUCTION TO WORDS):

o
2.

ho
S)iqk> (M) = Crystal nIvar> (M) = Wild Rice

ya
sphaöikaù néväraù
nIhar> (M) = Fog/Mist kac> (M) = Glass

@
néhäraù käcaù

ao
ka{f> (M) = Section/Stem ma{filk> (M) = Ruler of a
käëòaù nr mäëòalikaù [Province
ry
pada"at> (M) = Kick - pa;a[> (M) = Stone
cto

pädäghätaù päñäëaù
laeh> (M) = Iron laehj> (M) = Stainless Steel
do

lohaù lohajaù
O"

S)iqkI (F) = Alum nIlI (F) = Indigo Plant


RA

sphaöiké nélé
mu´a (F) = Pearl valuka (F) = Sand
N.

muktä välukä
paÊka (F) = Wooden Shoe m&iÄka (F) = Clay
Y.

pädukä måuttikä \
r.

m¾a (F) = Bone-marrow miÂka (F) = Stool/Tray


"D

majjä maïcikä

3
m{flI (F) = Group/Assembly msUirka (F) = A kind of

.in
maëòalé masürikä [Smallpox

.co
rÆm! (N) = Gem/Jewel Sv[Rm! (N) = Gold

o
ratnam svarëam

ho
raEPym! (N) = Silver hIrkm! (N) = Diamond

ya
raupyam hérakam

@
laehm! (N) = Iron taèm! (N) = Copper

ao
loham tämram
ka<sIym! (N) = White Copper/ mai[Kym! (N) = Ruby
käàséyam [Bell Metal nr mäëikyam
ry
m{fªrm! (N) = Rust of Iron ` mhÅvm! (N) = Greatness
cto

maëòüram mahattvam
do

Abbreviations:M.S. = Masculine Singular; F.S. = Feminine Singular;


N.S. = Neuter Singular
O"
RA

3. DECLENSION OF NOUNS IN ALL THE NUMBERS:


@kvcne iÖvcne
iÖvcne b÷vcne
In Singular Number In Dual Number In Plural Number
N.

(ONE) (TWO) (MANY)


(MORE THAN TWO))
Y.

pui‘¼e = (In Masculine Gender):


r.

S)iqk> = Crystal S)iqkaE S)iqka>


"D

4
nIvar> = Wild Rice nIvaraE nIvara>

.in
nIhar> = Fog/Mist nIharaE nIhara>

.co
kac> = Glass kacaE kaca>

o
ka{f> = Section/Stem ka{faE ka{fa>

ho
ma{filk> = Ruler of a Province ma{filkaE ma{filka>

ya
pada"at> = Kick pada"ataE pada"ata>

@
pa;a[> = Stone pa;a[aE pa;a[a>

ao
laeh> = Iron laehaE laeha>

laehj> = Stainless Steel nr


laehjaE laehja>
ry
ôIil¼e = (In Feminine Gender):
cto

S)iqkI = Alum S)iqKyaE S)iqKy>


do

nIlI = Indigo Plant nILyaE nILy>

mu´a = Pearl mu´e mu´a>


O"

valuka = Sand valuke valuka>


RA

paÊka = Wooden Shoe paÊke paÊka>

m&iÄka = Clay par[e par[a>


N.

m¾a = Bone-marrow m¾e m¾a>


Y.

miÂka = Stool/Tray miÂke miÂka>


r.

m{flI = Group/Assembly m{fLyaE m{fLy>


"D

5
msUirka = A kind of Smallpox msUirke msUirka>

.in
npu<skil¼e= (In NeuterGender):

.co
rÆm! = Gem/Jewel rÆe rÆain

o
Sv[Rm! = Gold Sv[eR Sv[aRin

ho
raEPym! = Silver raEPye raEPyai[

ya
hIrkm! = Diamond hIrke hIrkai[

@
laehm! = Iron laehe laehain

ao
taèm! = Copper taèe taèai[

ka<sIym! = White Copper/Bell nr


ka<sIye ka<sIyain
ry
Metal
cto

mai[Kym! = Ruby mai[Kye mai[Kyain

m{fªrm! = Rust of Iron m{fªre m{fªrai[


do

mhÅvm! = Greatness mhÅve mhÅvain


O"

N.B.: The ‘Singular’, ‘Dual’ and ‘Plural’ Forms of all the Words
RA

introduced in the previous Modules-2 to 36 are given in the Annexure-


‘A’ to ‘LEARN SANSKRIT—MODULE-37.
N.
Y.
r.
"D

6
4. i³ya> - àwmpué;> (Éiv:yTkale
Éiv:yTkalee) --VERBS --THIRD PERSON (In

.in
Future Tense):

.co
xatu> @kvcne iÖvcne
iÖvcne b÷vcne
Root Verb In Singular In Dual In Plural Number

o
Number Number te(M.P.)=They(Those)many

ho
s>(M.S.)=He(That)
s> taE(M.D.)=They(Those)two @te(M.P.)=They(These)many

@;>(M.S.)=He(This)
@;> @taE(M.D.)=They(These)two #me(M.P.)=They(These)many

ya
Aym!(M.S.)=He(This) #maE(M.D.)=They(These)two ta>(F.P.)=They(Those)many
ta>

sa(F.S.)=She(That)
sa te(F.D.)=They(Those)two @ta>(F.P.)=They(These)many
@ta>
#ma>(F.P.)=They(These)many
#ma>

@
@;a(F.S.)=She(This)
@;a @te(F.D.)=They(These)two

#ym!(F.S.)=She(This) #me(F.D.)=They(These)two tain(N.P.)=They(Those)many


tain

tt!(N.S.)=It(That) te(N.D..)=They(Those)two @tain(N.P.)=They(These)many


@tain

ao
@tt! (N.S.)=It(This) @te(N.D..)=They(These)two #main(N.P.)=They(These)many
#main

#dm!(N.S.)=It(This) #me(N.D..)=They(These)two

Ac!R = to worship AicR:yit


yit nr
AicR:yt> AicR:yiNt
ry
Aj!R = to earn AijR:yit AijR:yt> AijR:yiNt
cto

Aqœ = to wander Aiq:yit Aiq:yt> Aiq:yiNt


do

Anus&/Anusrœ œ = to Anusir:yit Anusir:yt> Anusir:yiNt


follow
O"

Avéhœ/Avraehœ = to Avrae
Avraeúyit Avraeúyt> AvraeúyiNt
RA

climb down
As! = to be Éiv:yit Éiv:yt> Éiv:yiNt
N.

Aa+gm!
Aa gm!)/AagCDœ
(Aa AagCDœœ = Aagim:yit Aagim:yt> Aagim:yiNt
to come
Y.

Aa+nI
Aa nI)/Aany!
(Aa nI Aany! = to Aane:yit Aane:yt> Aane:yiNt
r.

bring
"D

Aaéhœ/Aaraehœ = to Aaraeúyit Aaraeúyt> AaraeúyiNt

7
climb up

.in
Aaþe/Aaþy! = to Aaþiy:yit Aaþiy:yt> Aaþiy:yiNt

.co
call
#;!/#CDœ = to @i;:yit @i;:yt> @i;:yiNt

o
wish/want

ho
%Twa/%Twapy!
%Twa %Twapy! = to %Twapiy:yit %Twapiy:yt> %Twapiy:yiNt

ya
lift
%t!-Swa)/%iÄóœ
(%t! Swa %iÄóœ = %TwaSyit %TwaSyt> %TwaSyiNt

@
to stand/get-up/

ao
wake-up
%˜qœ/%˜aqy! = to %˜aqiy:yit %˜aqiy:yt> %˜aqiy:yiNt
open nr
ry
%pivz! = to sit %pveúyit %pveúyt> %pveúyiNt
cto

kw!/kwy! = to tell kwiy:yit kwiy:yt> kwiy:yiNt


do

ka'œ]! = to wish kai'œ]:yit kai'œ]:yt> kai'œ]:yiNt

k…p!/k…Py! = to get kaeip:yit kaeip:yt> kaeip:yiNt


O"

angry
RA

kªj! = to chirp/hum kªij:yit kªij:yt> kªij:yiNt

k«/krœ = to do kir:yit kir:yt> kir:yiNt


N.

k«;!/k;!R = to ki;R:yit ki;R:yt> ki;R:yiNt


Y.

attract/pull
³Ndœ = to ³iNd:yit ³iNd:yt> ³iNd:yiNt
r.

weep/cry
"D

³I/³I[!
³I ³I[! = to buy ³e:yit ³e:yt> ³e:yiNt

8
³Ifœ = to play ³Iif:yit ³Iif:yt> ³Iif:yiNt

.in
i]p! = to throw ]ePSyit ]ePSyt> ]ePSyiNt

.co
on! = to dig oin:yit oin:yt> oin:yiNt

o
oadœ = to eat oaid:yit oaid:yt> oaid:yiNt

ho
oel! = to play oeil:yit oeil:yt> oeil:yiNt

ya
g[!/g[y! = to g[iy:yit g[iy:yt> g[iy:yiNt

@
count

ao
gm!/gCDœ = to go gim:yit gim:yt> gim:yiNt

gj!R = to gijR:yit
nr
gijR:yt> gijR:yiNt
ry
roar/shout
g&hœ/g&þ‰ = to take g&þiy:yit g&þiy:yt> g&þiy:yiNt
cto

gE/gay! = to sing gaSyit gaSyt> gaSyiNt


do

"&;!/";!R = to rub ";Riy:yit ";Riy:yt> ";Riy:yiNt

ºa/ijº!
ºa ijº! = to smell ºaSyit ºaSyt> ºaSyiNt
O"

crœ = to go/move cir:yit cir:yt> cir:yiNt


RA

cv!R/cvRy! = to cvRiy:yit cvRiy:yt> cvRiy:yiNt


chew
N.

cl! = to walk cil:yit cil:yt> cil:yiNt


Y.

icNt!/icNty! = to icNtiy:yit icNtiy:yt> icNtiy:yiNt


think
r.

curœ/caery! = to steal caeriy:yit caeriy:yt> caeriy:yiNt


"D

9
jp! = to mutter jip:yit jip:yt> jip:yiNt

.in
ij/jy!
ij jy! = to jiy:yit jiy:yt> jiy:yiNt

.co
conquer
}a/jan!
}a jan! = to know }aSyit }aSyt> }aSyiNt

o
ho
jIv! = to live jIiv:yit jIiv:yt> jIiv:yiNt

ya
Jvl! = to burn Jvil:yit Jvil:yt> Jvil:yiNt
Jvil:yiNt

@
tfœ/tafy! = to tafiy:yit tafiy:yt> tafiy:yiNt
strike/beat

ao
tp! = to heat tPSyit tPSyt> tPSyiNt

t&;!/t&:y! = to ti;R:yit nr
ti;R:yt> ti;R:yiNt
ry
become thirsty
cto

t¨/trœ = to tir:yit tir:yt> tir:yiNt


cross/overcome
do

Tyj! = to give Tyúyit Tyúyt> TyúyiNt


O"

up/let go
taedœ/tudœ = to taeTSyit taeTSyt> taeTSyiNt
RA

hit/push
dz!/d<z! = to bite diz:yit diz:yt> diz:yiNt
N.

dhœ = to burn dih:yit dih:yt> dih:yiNt


Y.

da = to give daSyit daSyt> daSyiNt

†z!/pZy! = to see Ôúyit Ôúyt> ÔúyiNt


r.
"D

xav! = to run xaiv:yit xaiv:yt> xaiv:yiNt

10
nNdœ = to be niNd:yit niNd:yt> niNd:yiNt

.in
glad/rejoice

.co
nm! = to n<Syit n<Syt> n<SyiNt
salute/bow down

o
ingRm!/ingRCDœ = to ingRim:yit ingRim:yt> ingRim:yiNt

ho
come out

ya
inÔ‰/inÔa = to sleep inÔaSyit inÔaSyt> inÔaSyiNt

@
inNdœ = to iniNd:yit iniNd:yt> iniNd:yiNt
iniNd:yiNt

ao
condemn/blame
invs! = to live invTSyit invTSyt> invTSyiNt

inóIv! = to spit inóIiv:yit


nr
inóIiv:yt> inóIiv:yiNt
ry
nI/ny!
nI ny! = to ne:yit ne:yt> ne:yiNt
cto

take/take
away/lead
do

n&t!/n&Ty! = to nitR:yit nitR:yt> nitR:yiNt


O"

dance
pc! = to cook púyit púyt> púyiNt
RA

pQœ = to piQ:yit piQ:yt> piQ:yiNt


read/study
N.

pt! = to fall pit:yit pit:yt> pit:yiNt


Y.

à+]l!
(à ]l!)/à]aly!
à]aly! = à]aliy:yit à]aliy:yt> à]aliy:yiNt
à]aliy:yiNt
to wash/clean
r.

àCDœ/p&CDœ = to ask àúyit àúyt> àúyiNt


"D

11
à[m! = to salute à[im:yit à[im:yt> à[im:yiNt

.in
àvhœ = to flow àvih:yit àvih:yt> àvih:yiNt

.co
pa/ipb!
pa ipb! = to drink paSyit paSyt> paSyiNt

o
pUj!/pUjy! = to pUjiy:yit pUjiy:yt> pUjiy:yiNt

ho
worship

ya
bux!/baex! = to baeix:yit baeix:yt> baeix:yiNt

@
understand
É]!/É]y! = to eat É]iy:yit É]iy:yt> É]iy:yiNt

ao
Éj! = to worship Éúyit Éúyt> ÉúyiNt

ÉU/Év! = to be Éiv:yit nr
Éiv:yt> Éiv:yiNt
ry
É&/Érœ = to fill Éir:yit Éir:yt> Éir:yiNt
cto

æm! = to roam æim:yit æim:yt> æim:yiNt


do

iml! = to meet meil:yit meil:yt> meil:yiNt

r]! = to ri]:yit
ri]:yit ri]:yt> ri]:yiNt
O"

save/protect
RA

rs!/rsy! = to taste rsiy:yit rsiy:yt> rsiy:yiNt

éhœ/raehœ = to grow raeih:yit raeih:yt> raeih:yiNt


N.

ilo! = to write leio:yit leio:yt> leio:yiNt


Y.

vdœ = to speak vid:yit vid:yt> vid:yiNt


r.

vp! = to sow vPSyit vPSyt> vPSyiNt


"D

12
vs! = to live vTSyit vTSyt> vTSyiNt

.in
vhœ = to flow vúyit vúyt> vúyiNt

.co
vhœ = to flow vhœ = to flow vhœ = to flow vhœ = to flow

o
vaÁDœ = to wish vaiÁD:yit vaiÁD:yt> vaiÁD:yiNt

ho
ivks! = to ivkis:yit ivkis:yt> ivkis:yiNt

ya
blossom

@
ivz! = to enter iviz:yit
iviz:yit iviz:yt> iviz:yiNt

ao
z<s! = to praise z<Syit z<Syt> z<SyiNt

ïu/z&[! = to ïae:yit
nr
ïae:yt> ïae:yiNt
ry
hear/listen
sax!/saxy! = to saxiy:yit saxiy:yt> saxiy:yiNt
cto

accomplish
sUc!/sUcy!
y! = to sUciy:yit sUciy:yt> sUciy:yiNt
do

inform
O"

s&j! = to create öúyit öúyt> öúyiNt

Sp&z! = to touch Sàúyit Sàúyt> SàúyiNt


RA

Sm&/Smrœ = to Smir:yit Smir:yt> Smir:yiNt


remember
N.

Swa/itóœ
Swa itóœ = to SwaSyit SwaSyt> SwaSyiNt
Y.

stand/stay
Swa/Swapy!
Swa Swapy! = to Swapiy:yit Swapiy:yt> Swapiy:yiNt
r.
"D

put/keep

13
õa = to take a õaSyit õaSyt> õaSyaiNt

.in
bath

.co
SvIk« = to accept SvIkir:yit SvIkir:yt> SvIkir:yiNt

hs! = to laugh his:yit his:yt> his:yiNt

o
ho
ù/hrœ
hrœ = to steal hir:yit hir:yt> hir:yiNt

ya
@
5. vaKyàyaeg> (SYNTAX):

ao
pui‘¼e - pulliìge (In Masculine Gender):

nr
te Éiv:yiNt, = They(Those) many will be.
ry
te bhaviñyanti
@te Éiv:yiNt, = They(These) many will be.
cto

ete bhaviñyanti
do

#me Éiv:yiNt, = They(These) many will be.


ime bhaviñyanti
O"

te devm! AicR:yiNt, = They(Those) many will worship the God.


RA

te devam arciñyanti
@te devm! AicR:yiNt, = They(These) many will worship the God.
N.

ete devam arciñyanti


Y.

#me devm! AicR:yiNt, = They(These) many will worship the God.


ime devam arciñyanti
r.
"D

14
te xnm! AijR:yiNt, = They(Those) many will earn the money.

.in
te dhanam arjiñyanti

.co
@te xnm! AijR:yiNt, = They(These) many will earn the money.
ete dhanam arjiñyanti

o
ho
#me xnm! AijR:yiNt, = They(These) many will earn the money.
ime dhanam arjiñyanti

ya
@
te )lain Aane:yiNt, = They(Those) many will bring the fruits.

ao
te phaläni äneñyanti
@te )lain Aane:yiNt, = They(These) many will earn the money.
ete phaläni äneñyanti nr
ry
#me )lain Aane:yiNt, = They(These) many will bring the fruits.
cto

ime phaläni äneñyanti


do

te AXyyn< kir:yiNt, = They(Those) many will study.


O"

te adhyayanaà kariñyanti
@te AXyyn< kir:yiNt, = They(These) many will study.
RA

ete adhyayanaà kariñyanti


#me AXyyn< kir:yiNt, = They(These) many will study.
N.

ime adhyayanaà kariñyanti


Y.
r.
"D

15
te puStk< ³e:yiNt, = They(Those) many will buy the book.

.in
te pustakaà kreñyanti

.co
@te puStk< ³e:yiNt, = They(These) many will buy the book.
ete pustakaà kreñyanti

o
ho
#me puStk< ³e:yiNt, = They(These) many will buy the book.
ime pustakaà kreñyanti

ya
@
te Aahar< oaid:yiNt, = They(Those) many will eat the food.

ao
te ähäraà khädiñyanti
@te Aahar< oaid:yiNt, = They(These) many will eat the food.
ete ähäraà khädiñyanti nr
ry
#me Aahar< oaid:yiNt, = They(These) many will eat the food.
cto

ime ähäraà khädiñyanti


do

te êPykai[ g[iy:yiNt, = They(Those) many will count the rupees.


O"

te rüpyakäëi gaëayiñyanti
@te êPykai[ g[iy:yiNt, = They(These) many will count the rupees.
RA

ete rüpyakäëi gaëayiñyanti


#me êPykai[ g[iy:yiNt, = They(These) many will count the rupees.
N.

ime rüpyakäëi gaëayiñyanti


Y.
r.
"D

16
te ¢am< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the village.

.in
te grämaà gamiñyanti

.co
@te ¢am< gim:yiNt, = They(These) many will go to the village.
ete grämaà gamiñyanti

o
ho
#me ¢am< gim:yiNt, = They(These) many will go to the village.
ime grämaà gamiñyanti

ya
@
te gan< gaSyiNt, = They(Those) many will sing the song.

ao
te gänaà gäsyanti
@te gan< gaSyiNt, = They(These) many will sing the song.
ete gänaà gäsyanti nr
ry
#me gan< gaSyiNt,
gaSyiNt, = They(These) many will sing the song.
cto

ime gänaà gäsyanti


do

te balk< tafiy:yiNt, = They(Those) many will beat the boy.


O"

te bälakaà täòayiñyanti
@te balk< tafiy:yiNt, = They(These) many will beat the boy.
RA

ete bälakaà täòayiñyanti


#me balk< tafiy:yiNt, = They(These) many will beat the boy.
N.

ime bälakaà täòayiñyanti


Y.
r.
"D

17
te ³aex< TyúyiNt, = They(Those) many will give up the anger.

.in
te krodhaà tyakñyanti

.co
@te ³ae
³aex< TyúyiNt, = They(These) many will give up the anger.
ete krodhaà tyakñyanti

o
ho
#me ³aex< TyúyiNt,,
TyúyiNt,, = They(These) many will give up the anger.
ime krodhaà tyakñyanti

ya
@
te icÇ< ÔúyiNt, = They(Those) many will see the picture.

ao
te citraà drakñyanti
@te icÇ< ÔúyiNt, = They(These) many will see the picture.
ete citraà drakñyanti nr
ry
#me icÇ< ÔúyiNt, = They(These) many will see the picture.
cto

ime citraà drakñyanti


do

te balkay )l< daSyiNt, = They(Those) many will give the fruit to the boy.
O"

te bälakäya phalaà däsyanti


@te balkay )l< daSyiNt, = They(These) many will give the fruit to the boy.
RA

ete bälakäya phalaà däsyanti


#me balkay )l< daSyiNt, = They(These) many will give the fruit to the boy.
N.

ime bälakäya phalaà däsyanti


Y.
r.
"D

18
te gué< n<SyiNt, = They(Those) many will salute the teacher.

.in
te guruà naàsyanti

.co
@te gué< n<SyiNt, = They(These) many will salute the teacher.
ete guruà naàsyanti

o
ho
#me gué< n<SyiNt, = They(These) many will salute the teacher.
ime guruà naàsyanti

ya
@
te raiÇsmye inÔaSyiNt, = They(Those) many will sleep in the night time.

ao
te rätrisamaye nidräsyanti
@te raiÇsmye inÔaSyiNt, = They(These) many will sleep in the night time.
ete rätrisamaye nidräsyanti nr
ry
#me raiÇsmye inÔaSyiNt, = They(These) many will sleep in the night time.
cto

ime rätrisamaye nidräsyanti


do

te devalye nitR:yiNt, = They(Those) many will dance in the temple.


O"

te devälaye nartiñyanti
@te devalye nitR:yiNt, = They(These) many will dance in the temple.
RA

ete devälaye nartiñyanti


#me devalye nitR:yiNt, = They(These) many will dance in the temple.
N.

ime devälaye nartiñyanti


Y.
r.
"D

19
te Aahar< púyiNt, = They(Those) many will cook the food.

.in
te ähäraà pakñyanti

.co
@te Aahar< púyiNt,
púyiNt, = They(These) many will cook the food.
ete ähäraà pakñyanti

o
ho
#me Aahar< púyiNt, = They(These) many will cook the food.
ime ähäraà pakñyanti

ya
@
te paQ< piQ:yiNt, = They(Those) many will read the lesson.

ao
te päöhaà paöhiñyanti
te paQ< piQ:yiNt, = They(These) many will read the lesson.
te päöhaà paöhiñyanti nr
ry
#me paQ< piQ:yiNt, = They(These) many will read the lesson.
cto

ime päöhaà paöhiñyanti


do

te ÊGx< paSyiNt, = They)Those) many will drink the milk.


O"

te dugdhaà päsyanti
@te ÊGx< paSyiNt, = They)These) many will drink the milk.
RA

ete dugdhaà päsyanti


#me ÊGx< paSyiNt, = They)These) many will drink the milk.
N.

ime dugdhaà päsyanti


Y.
r.
"D

20
te %*ane æim:yiNt, = They(Those) many will roam in the garden.

.in
te udyäne bhramiñyanti

.co
@te %*ane æim:yiNt, = They(These) many will roam in the garden.
ete udyäne bhramiñyanti

o
ho
#me %*ane æim:yiNt, = They(These) many will roam in the garden.
ime udyäne bhramiñyanti

ya
@
te AasNde;u %pveúyiNt, = They(Those) many will sit in the (many) chairs.

ao
te äsandeñu upavekñyanti
@te AasNde;u %pveúyiNt, = They(These) many will sit in the (many) chairs.
ete äsandeñu upavekñyanti nr
ry
#me AasNde;u %pveúyiNt, = They(These) many will sit in the (many) chairs.
cto

ime äsandeñu upavekñyanti


do

te sTy< vid:yiNt, = They(Those) many will speak the truth.


O"

te satyaà vadiñyanti
@te sTy<
sTy< vid:yiNt, = They(These) many will speak the truth.
RA

ete satyaà vadiñyanti


#me sTy< vid:yiNt, = They(These) many will speak the truth.
N.

ime satyaà vadiñyanti


Y.
r.
"D

21
te gan< ïae:yiNt, = They(Those) many will hear the song.

.in
te gänaà çroñyanti

.co
te gan< ïae:yiNt, = They(These) many will hear the song.
te gänaà çroñyanti

o
ho
#me gan< ïae:yiNt, = They(These) many will hear the song.
ime gänaà çroñyanti

ya
@
te àat>kale õaSyiNt, = They(Those) many will take a bath in the morning.

ao
te prätaùkäle snäsyanti
@te àat>kale õaSyiNt, = They(These) many will take a bath in the morning.
ete prätaùkäle snäsyanti nr
ry
#me àat>kale õaSyiNt, = They(These) many will take a bath in the morning.
cto

ime prätaùkäle snäsyanti


do

te dev< Smir:yiNt, = They(Those) many will remember the God.


O"

te devaà smariñyanti
@te dev< Smir:yiNt, = They(These) many will remember the God.
RA

ete devaà smariñyanti


#me dev< Smir:yiNt, = They(These) many will remember the God.
N.

ime devaà smariñyanti


Y.
r.
"D

22
te bIj< vPSyiNt, = They(Those) many will sow the seed.

.in
te béjaà vapsyanti

.co
@te bIj< vPSyiNt, = They(These) many will sow the seed.
ete béjaà vapsyanti

o
ho
#me bIj< vPSyiNt, = They(These) many will sow the seed.
ime béjaà vapsyanti

ya
@
te A* say<kale devalye Éiv:yiNt, = They(Those) many will be in the

ao
temple today in the evening.
te adya säyaìkäle devälaye bhaviñyanti
nr
@te A* say<kale devalye Éiv:yiNt, = They(These) many will be in the
ry
temple today in the evening.
ete adya säyaìkäle devälaye bhaviñyanti
cto

#me A* say<kale devalye Éiv:yiNt, = They(These) many will be in the


do

temple today in the evening.


ime adya säyaìkäle devälaye bhaviñyanti
O"

te leoNya paQ< leio:yiNt, = They(Those) many will write the lesson with
RA

lekhanyä päöhaà lekhiñyanti [the pen.


@te leoNya paQ< leio:yiNt, = They(These) many will write the lesson with
N.

ete lekhanyä päöhaà lekhiñyanti [the pen.


#me leoNya paQ< leio:yiNt, = They(These) many will write the lesson with
Y.

ime lekhanyä päöhaà lekhiñyanti [the pen.


r.
"D

23
te A* say<kale devalye devm! AicR:yiNt, = They(Those) many will worship

.in
the God in the temple today in the evening.

.co
te adya säyaìkäle devälaye devam arciñyanti
@te A* say<kale devalye devm! AicR:yiNt, = They(These) many will worship

o
the God in the temple today in the evening.

ho
ete adya säyaìkäle devälaye devam arciñyanti

ya
#me A* say<kale devalye devm! AicR:yiNt, = They(These) many will worship
the God in the temple today in the evening.

@
ime adya säyaìkäle devälaye devam arciñyanti

ao
te te;a< pirvare_y> xnm! AijR:yiNt, = They(Those) many will earn money for
nr
te teñäà parivärebhyaù dhanam arjiñyanti [their many families.
ry
@te @te;a< pirvare_y> xnm! AijR:yiNt, = They(These) many will earn money for
cto

ete eteñäà parivärebhyaù dhanam arjiñyanti [their many families.


#me @;a< pirvare_y> xnm! AijR:yiNt, = They(These) many will earn money for
do

ime eñäà parivärebhyaù dhanam arjiñyanti [their many families.


O"

te iÖci³kaiÉ> paQzala< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the school


RA

te dvicakrikäbhiù päöhaçäläà gamiñyanti [by (many) bicycles.


@te iÖci³kaiÉ>
iÖci³kaiÉ> paQzala< gim:yiNt, = They(These) many will go to the school
N.

ete dvicakrikäbhiù päöhaçäläà gamiñyanti [by (many) bicycles.


#me iÖci³kaiÉ>
iÖci³kaiÉ> paQzala< gim:yiNt, = They(These) many will go to the school
Y.

ime dvicakrikäbhiù päöhaçäläà gamiñyanti [by (many) bicycles.


r.
"D

24
te karyanen ¢am< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the village by car.

.in
te kärayänena grämaà gamiñyanti

.co
@te karyanen ¢am< gim:yiNt, = They(These) many will go to the village by car.
ete kärayänena grämaà gamiñyanti

o
ho
#me karyanen ¢am< gim:yiNt, = They(These) many will go to the village by car.
ime kärayänena grämaà gamiñyanti

ya
@
te relyanen pÄn< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the city by train.

ao
te relayänena pattanaà gamiñyanti
@te relyanen pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to the city by train.
ete relayänena pattanaà gamiñyanti nr
ry
#me relyanen pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to the city by train.
cto

ime relayänena pattanaà gamiñyanti


do

te ivmanen ivdez< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the foreign


O"

te vimänena videçaà gamiñyanti [country by aeroplane.


@te ivmanen ivdez< gim:yiNt, = They(These) many will go to the foreign
RA

ete vimänena videçaà gamiñyanti [country by aeroplane.


#me
#me ivmanen ivdez< gim:yiNt, = They(These) many will go to the foreign
N.

ime vimänena videçaà gamiñyanti [country by aeroplane.


Y.
r.
"D

25
te say<kale sÝvadne kayaRlyat! g&hm! Aagim:yiNt, = They(Those) many will

.in
come home from the office at 7 o' clock in the evening.

.co
te säyaìkäle saptavädane käryälayät gåuham ägamiñyanti
@te say<kale sÝvadne kayaRlyat! g&hm! Aagim:yiNt, = They(These) many will

o
come home from the office at 7 o' clock in the evening.

ho
ete säyaìkäle saptavädane käryälayät gåuham ägamiñyanti

ya
#me say<kale sÝvadne kayaRlyat! g&hm! Aagim:yiNt, = They(These) many will
come home from the office at 7 o' clock in the evening.

@
ime säyaìkäle saptavädane käryälayät gåuham ägamiñyanti

ao
nr
te ñ> àat>kale ceÚE pÄn< gim:yiNt, = They(Those) many will go to Chennai
ry
City tomorrow in the morning.
te çvaù prätaùkäle cennai pattanaà gamiñyanti
cto

@te ñ> àat>kale ceÚE pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to Chennai
do

City tomorrow in the morning.


ete çvaù prätaùkäle cennai pattanaà gamiñyanti
O"

#me ñ> àat>kale ceÚE pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to Chennai
City tomorrow in the morning.
RA

ime çvaù prätaùkäle cennai pattanaà gamiñyanti


N.
Y.
r.
"D

26
ôIil¼e - stréliìge (In Feminine Gender):

.in
.co
ta> Éiv:yiNt, = They(Those) many will be.
täù bhaviñyanti

o
@ta> Éiv:yiNt, = They(These) many will be.

ho
etäù bhaviñyanti

ya
#ma> Éiv:yiNt, = They(These) many will be.

@
imäù bhaviñyanti

ao
ta> devm! AicR:yiNt, = They(Those) many will worship the God.
täù devam arciñyanti nr
ry
@ta> devm! AicR:yiNt, = They(These) many will worship the God.
cto

etäù devam arciñyanti


#ma> devm! AicR:yiNt, = They(These) many will worship the God.
do

imäù devam arciñyanti


O"

ta> xnm! AijR:yiNt, = They(Those) many will earn the money.


RA

täù dhanam arjiñyanti


@ta> xnm! AijR:yiNt, = They(These) many will earn the money.
N.

etäù dhanam arjiñyanti


#ma> xnm! AijR:yiNt, = They(These) many will earn the money.
Y.

imäù dhanam arjiñyanti


r.
"D

27
ta> )lain Aane:yiNt, = They(Those) many will bring the fruits.

.in
täù phaläni äneñyanti

.co
@ta> )lain Aane:yiNt, = They(These) many will earn the money.
etäù phaläni äneñyanti

o
ho
#ma> )lain Aane:yiNt, = They(These) many will bring the fruits.
imäù phaläni äneñyanti

ya
@
ta> AXyyn< kir:yiNt, = They(Those) many will study.

ao
täù adhyayanaà kariñyanti
@ta> AXyyn< kir:yiNt, = They(These) many will study.
etäù adhyayanaà kariñyanti nr
ry
#ma> AXyyn< kir:yiNt, = They(These) many will study.
cto

imäù adhyayanaà kariñyanti


do

ta> puStk< ³e:yiNt, = They(Those) many will buy the book.


O"

täù pustakaà kreñyanti


@ta> puStk< ³e:yiNt, = They(These) many will buy the book.
RA

etäù pustakaà kreñyanti


#ma> puStk< ³e:yiNt, = They(These) many will buy the book.
N.

imäù pustakaà kreñyanti


Y.
r.
"D

28
ta> Aahar< oaid:yiNt, = They(Those) many will eat the food.

.in
täù ähäraà khädiñyanti

.co
@ta> Aahar< oaid:yiNt, = They(These) many will eat the food.
etäù ähäraà khädiñyanti

o
ho
#ma> Aahar< oaid:yiNt, = They(These) many will eat the food.
imäù ähäraà khädiñyanti

ya
@
ta> êPykai[ g[iy:yiNt, = They(Those) many will count the rupees.

ao
täù rüpyakäëi gaëayiñyanti
@ta> êPykai[ g[iy:yiNt, = They(These) many will count the rupees.
etäù rüpyakäëi gaëayiñyanti nr
ry
#ma> êPykai[ g[iy:yiNt, = They(These) many will count the rupees.
cto

imäù rüpyakäëi gaëayiñyanti


do

ta> ¢am< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the village.


O"

täù grämaà gamiñyanti


@ta> ¢am< gim:yiNt, = They(These) many will go to the village.
RA

etäù grämaà gamiñyanti


#ma> ¢am< gim:yiNt, = They(These) many will go to the village.
N.

imäù grämaà gamiñyanti


Y.
r.
"D

29
ta> gan< gaSyiNt, = They(Those) many will sing the song.

.in
täù gänaà gäsyanti

.co
@ta> gan< gaSyiNt, = They(These) many will sing the song.
etäù gänaà gäsyanti

o
ho
#ma> gan< gaSyiNt, = They(These) many will sing the song.
imäù gänaà gäsyanti

ya
@
ta> balk< tafiy:yiNt, = They(Those) many will beat the boy.

ao
täù bälakaà täòayiñyanti
@ta> balk< tafiy:yiNt, = They(These) many will beat the boy.
etäù bälakaà täòayiñyanti nr
ry
#ma> balk< tafiy:yiNt, = They(These) many will beat the boy.
cto

imäù bälakaà täòayiñyanti


do

ta> ³aex< TyúyiNt, = They(Those) many will give up the anger.


O"

täù krodhaà tyakñyanti


@ta> ³aex< TyúyiNt, = They(These) many will give up the anger.
RA

etäù krodhaà tyakñyanti


#ma> ³aex< TyúyNt!, = They(These) many will give up the anger.
N.

imäù krodhaà tyakñyant


Y.
r.
"D

30
ta> icÇ< ÔúyiNt, = They(Those) many will see the picture.

.in
täù citraà drakñyanti

.co
@ta> icÇ< ÔúyiNt, = They(These) many will see the picture.
etäù citraà drakñyanti

o
ho
#ma> icÇ< ÔúyiNt, = They(These) many will see the picture.
imäù citraà drakñyanti

ya
@
ta> balkay )l< daSyiNt, = They(Those) many will give the fruit to the boy.

ao
täù bälakäya phalaà däsyanti
@ta> balkay )l< daSyiNt, = They(These) many will give the fruit to the boy.
etäù bälakäya phalaà däsyanti nr
ry
#ma> balkay )l< daSyiNt, = They(These) many will give the fruit to the boy.
cto

imäù bälakäya phalaà däsyanti


do

ta> gué< n<SyiNt, = They(Those) many will salute the teacher.


O"

täù guruà naàsyanti


@ta> gué< n<SyiNt, = They(These) many will salute the teacher.
RA

etäù guruà naàsyanti


#ma> gué< n<SyiNt, = They(These) many will salute the teacher.
N.

imäù guruà naàsyanti


Y.
r.
"D

31
ta> raiÇsmye inÔaSyiNt, = They(Those) many will sleep in the night time.

.in
täù rätrisamaye nidräsyanti

.co
@ta> raiÇsmye inÔaSyiNt, = They(These) many will sleep in the night time.
etäù rätrisamaye nidräsyanti

o
ho
#ma> raiÇsmye inÔaSyiNt, = They(These) many will sleep in the night time.
imäù rätrisamaye nidräsyanti

ya
@
ta> devalye nitR:yiNt, = They(Those) many will dance in the temple.

ao
täù devälaye nartiñyanti
@ta> devalye nitR:yiNt, = They(These) many will dance in the temple.
etäù devälaye nartiñyanti nr
ry
#ma> devalye
alye nitR:yiNt, = They(These) many will dance in the temple.
cto

imäù devälaye nartiñyanti


do

ta> Aahar< púyiNt, = They(Those) many will cook the food.


O"

täù ähäraà pakñyanti


@ta> Aahar< púyiNt, = They(These) many will cook the food.
RA

etäù ähäraà pakñyanti


#ma> Aahar<
Aahar< púyiNt, = They(These) many will cook the food.
N.

imäù ähäraà pakñyanti


Y.
r.
"D

32
ta> paQ< piQ:yiNt, = They(Those) many will read the lesson.

.in
täù päöhaà paöhiñyanti

.co
@ta> paQ< piQ:yiNt, = They(These) many will read the lesson.
etäù päöhaà paöhiñyanti

o
ho
#ma> paQ< piQ:yiNt,
piQ:yiNt, = They(These) many will read the lesson.
imäù päöhaà paöhiñyanti

ya
@
ta> ÊGx< paSyiNt, = They)Those) many will drink the milk.

ao
täù dugdhaà päsyanti
@ta> ÊGx< paSyiNt, = They)These) many will drink the milk.
etäù dugdhaà päsyanti nr
ry
#ma> ÊGx< paSyiNt, = They)These) many will drink the milk.
cto

imäù dugdhaà päsyanti


do

ta> %*ane æim:yiNt, = They(Those) many will roam in the garden.


O"

täù udyäne bhramiñyanti


@ta> %*ane æim:yiNt, = They(These) many will roam in the garden.
RA

etäù udyäne bhramiñyanti


#ma> %*ane æim:yiNt, = They(These) many will roam in the garden.
N.

imäù udyäne bhramiñyanti


Y.
r.
"D

33
ta> AasNde;u %pveúyiNt, = They(Those) many will sit in the (many) chairs.

.in
täù äsandeñu upavekñyanti

.co
@ta> AasNde;u %pveúyiNt, = They(These) many will sit in the (many) chairs.
etäù äsandeñu upavekñyanti

o
ho
#ma> AasNde;u %pveúyiNt, = They(These) many will sit in the (many) chairs.
imäù äsandeñu upavekñyanti

ya
@
ta> sTy< vid:yiNt, = They(Those) many will speak the truth.

ao
täù satyaà vadiñyanti
@ta> sTy< vid:yiNt, = They(These) many will speak the truth.
etäù satyaà vadiñyanti nr
ry
#ma> sTy< vid:yiNt, = They(These) many will speak the truth.
cto

imäù satyaà vadiñyanti


do

ta> gan< ïae:yiNt, = They(Those) many will hear the song.


O"

täù gänaà çroñyanti


@ta> gan< ïae:yiNt, = They(These) many will hear the song.
RA

etäù gänaà çroñyanti


#ma> gan< ïae:yiNt, = They(These) many will hear the song.
N.

imäù gänaà çroñyanti


Y.
r.
"D

34
ta> àat>kale õaSyiNt, = They(Those) many will take a bath in the morning.

.in
täù prätaùkäle snäsyanti

.co
@ta> àat>kale õaSyiNt, = They(These) many will take a bath in the morning.
etäù prätaùkäle snäsyanti

o
ho
#ma> àat>kale õaSyiNt, = They(These) many will take a bath in the morning.
imäù prätaùkäle snäsyanti

ya
@
ta> dev< Smir:yiNt, = They(Those) many will remember the God.

ao
täù devaà smariñyanti
@ta> dev< Smir:yiNt, = They(These) many will remember the God.
etäù devaà smariñyanti nr
ry
#ma> dev< Smir:yiNt, = They(These) many will remember the God.
cto

imäù devaà smariñyanti


do

ta> bIj< vPSyiNt, = They(Those) many will sow the seed.


O"

täù béjaà vapsyanti


@ta> bIj< vPSyiNt, = They(These) many will sow the seed.
RA

etäù béjaà vapsyanti


#ma> bIj< vPSyiNt, = They(These) many will sow the seed.
N.

imäù béjaà vapsyanti


Y.
r.
"D

35
ta> A* say<kale devalye Éiv:yiNt, = They(Those) many will be in the

.in
täù adya säyaìkäle devälaye bhaviñyanti [temple today in the evening.

.co
@ta> A* say<kale devalye Éiv:yiNt, = They(These) many will be in the
etäù adya säyaìkäle devälaye bhaviñyanti [temple today in the evening.

o
ho
#ma> A* say<kale devalye Éiv:yiNt, = They(These) many will be in the
imäù adya säyaìkäle devälaye bhaviñyanti [temple today in the evening.

ya
@
ta> leoNya paQ< leio:yiNt, = They(Those) many will write the lesson with

ao
täù lekhanyä päöhaà lekhiñyanti [the pen.
@ta> leoNya paQ< leio:yiNt, = They(These) many will write the lesson with
etäù lekhanyä päöhaà lekhiñyanti nr [the pen.
ry
#ma> leoNya paQ< leio:yiNt, = They(These) many will write the lesson with
cto

imäù lekhanyä päöhaà lekhiñyanti [the pen.


do
O"

ta> A* say<kale devalye devm! AicR:yiNt, = They(Those) many will worship


the God in the temple today in the evening.
RA

täù adya säyaìkäle devälaye devam arciñyanti


@ta> A* say<kale devalye devm!
vm! AicR:yiNt, = They(These) many will worship
N.

the God in the temple today in the evening.


etäù adya säyaìkäle devälaye devam arciñyanti
Y.

#ma> A* say<kale devalye devm! AicR:yiNt, = They(These) many will worship


the God in the temple today in the evening.
r.

imäù adya säyaìkäle devälaye devam arciñyanti


"D

36
ta> tasa< pirvare_y> xnm! AijR:yiNt, = They(Those) many will earn money

.in
täù täsäà parivärebhyaù dhanam arjiñyanti [for their many families.

.co
@ta> @tasa< pirvare_y> xnm! AijR:yiNt, = They(These) many will earn money
etäù etäsäà parivärebhyaù dhanam arjiñyanti [for their many families.

o
ho
#ma> Aasa< pirvare_y> xnm! AijR:yiNt, = They(These) many will earn money
imäù äsäà parivärebhyaù dhanam arjiñyanti[for their many families.

ya
@
ta> iÖci³kaiÉ> paQzala< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the

ao
school by (many) bicycles.
täù dvicakrikäbhiù päöhaçäläà gamiñyanti
nr
@ta> iÖci³kaiÉ> paQzala< gim:yiNt, = They(These) many will go to the
ry
school by (many) bicycles.
cto

etäù dvicakrikäbhiù päöhaçäläà gamiñyanti


#ma> iÖci³kaiÉ> paQzala<
paQzala< gim:yiNt, = They(These) many will go to the
do

school by (many) bicycles.


imäù dvicakrikäbhiù päöhaçäläà gamiñyanti
O"

ta> karyanen ¢am< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the village by car.
RA

täù kärayänena grämaà gamiñyanti


@ta> karyanen ¢am< gim:yiNt, = They(These)many will go to the village by car.
N.

etäù kärayänena grämaà gamiñyanti


Y.

#ma> karyanen ¢am< gim:yiNt, = They(These)many will go to the village by car.


imäù kärayänena grämaà gamiñyanti
r.
"D

37
ta> relyanen pÄn< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the city by train.

.in
täù relayänena pattanaà gamiñyanti

.co
@ta> relyanen pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to the city by train.
etäù relayänena pattanaà gamiñyanti

o
ho
#ma> relyanen pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to the city by train.
imäù relayänena pattanaà gamiñyanti

ya
@
ta> ivmane
ivmanen ivdez< gim:yiNt, = They(Those) many will go to the foreign

ao
täù vimänena videçaà gamiñyanti [country by aeroplane.

nr
@ta> ivmanen ivdez< gim:yiNt, = They(These) many will go to the foreign
ry
etäù vimänena videçaà gamiñyanti [country by aeroplane.
#ma> ivmanen ivdez< gim:yiNt, = They(These) many will go to the foreign
cto

imäù vimänena videçaà gamiñyanti [country by aeroplane.


do

ta> say<kale sÝvadne kayaRlyat! g&hm! Aagim:yiNt, = They(Those) many will


O"

come home from the office at 7 o' clock in the evening.


täù säyaìkäle saptavädane käryälayät gåuham ägamiñyanti
RA

@ta> say<kale sÝvadne


sÝvadne kayaRlyat! g&hm! Aagim:yiNt, = They(These) many will
come home from the office at 7 o' clock in the evening.
N.

etäù säyaìkäle saptavädane käryälayät gåuham ägamiñyanti


#ma> say<kale sÝvadne kayaRlyat! g&hm! Aagim:yiNt,
Aagim:yiNt, = They(These) many will
Y.

come home from the office at 7 o' clock in the evening.


r.

imäù säyaìkäle saptavädane käryälayät gåuham ägamiñyanti


"D

38
ta> ñ> àat>kale ceÚE pÄn< gim:yiNt, = They(Those) many will go to Chennai

.in
City tomorrow in the morning.

.co
täù çvaù prätaùkäle cennai pattanaà gamiñyanti
@ta> ñ> àat>kale ceÚE pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to Chennai

o
City tomorrow in the morning.

ho
etäù çvaù prätaùkäle cennai pattanaà gamiñyanti

ya
#ma> ñ> àat>kale ceÚE pÄn< gim:yiNt, = They(These) many will go to Chennai
City tomorrow in the morning.

@
imäù çvaù prätaùkäle cennai pattanaà gamiñyanti

ao
npu<skil¼e - napuàsakaliìge (In Neuter Gender):

nr
tain Éiv:yiNt, = They(Those) many will be.
ry
täni bhaviñyanti
@tain Éiv:yiNt, = They(These) many will be.
cto

etäni bhaviñyanti
do

#main Éiv:yiNt, = They(These) many will be.


imäni bhaviñyanti
O"

tain pit:yiNt, = They(Those) many will fall.


RA

täni patiñyanti
@tain pit:yiNt, = They(These) many will fall.
N.

etäni patiñyanti
Y.

#main pit:yiNt, = They(These) many will fall.


r.

imäni patiñyant
"D

***

39
A_yas>-
A_yas>- abhyäsaù):
LEARN SANSKRIT--MODULE-37 :: EXERCISE (A_yas>

.in
[NOTE: Please complete this Exercise and keep it with you. The

.co
‘KEY’ for this Exercise will be sent along with the next Module, when
you can verify the Correctness or Otherwise of your Answers!]

o
\Q.1. Fill in the blanks in the following table with the suitable Verbal

ho
Forms:-

ya
xatu> @kvcne iÖvcne
iÖvcne b÷vcne

@
Root Verb In Singular In Dual In Plural
Number Number Number

ao
s>(M.S.)=He(That)
s> taE(M.D.)=They(Those)two te(M.P.)=They(Those)many

@;>(M.S.)=He(This)
@;> @taE(M.D.)=They(These)two @te(M.P.)=They(These)many

Aym!(M.S.)=He(This)

sa(F.S.)=She(That)
sa
nr
#maE(M.D.)=They(These)two

te(F.D.)=They(Those)two
#me(M.P.)=They(These)many

ta>(F.P.)=They(Those)many
ta>
ry
@;a(F.S.)=She(This)
@;a @te(F.D.)=They(These)two @ta>(F.P.)=They(These)many
@ta>
#ym!(F.S.)=She(This) #me(F.D.)=They(These)two #ma>(F.P.)=They(These)many
#ma>
cto

tt!(N.S.)=It(That) te(N.D..)=They(Those)two tain(N.P.)=They(Those)many


tain

@tt!
@tt! (N.S.)=It(This) @te(N.D..)=They(These)two @tain(N.P.)=They(These)many
@tain
do

#dm!(N.S.)=It(This) #me(N.D..)=They(These)two #main(N.P.)=They(These)many


#main

01. k«/krœ = to do * *
O"

02. g&hœ/g&þ‰ = to take * *


RA

03. da = to give * *

04. inóIv! = to spit * *


N.

05. àCDœ/p&CDœ = to ask * *


Y.

06. éhœ/raehœ = to grow * *

07. vaÁDœ = to wish * *


r.
"D

08. z<s! = to praise * *

40
09. õa = to take a bath
* *

.in
10. SvIk« = to accept * *

o .co
Q.2. Translate the following sentences into Sanskrit:-

ho
te’]

ya
01. They(Those) many will earn the money. [Use ‘te

@
……………………………………………………………......

ao
@te’]
nr
02. They(These) many will study. [Use ‘@te
ry
……………………………………………………………......
cto

#me’]
03. They(These) many will eat the food. [Use ‘#me
do

……………………………………………………………......
O"

te’]
04. They(Those) many will go to the village. [Use ‘t
RA

……………………………………………………………......
N.

@te’]
05. They(These) many will beat the boy. [Use ‘@te
Y.

……………………………………………………………......
r.
"D

41
#me’]
06. They(These) many will give the fruit to the boy. [Use ‘#me

.in
.co
……………………………………………………………......

te’]

o
07. They(Those) many will cook the food. [Use ‘te

ho
……………………………………………………………......

ya
@te’]
08. They(These) many will roam in the garden. [Use ‘@te

@
ao
……………………………………………………………......

nr #me’]
09. They(These) many will hear the song. [Use ‘#me
ry
cto

……………………………………………………………......

te’]
do

10. They(Those) many will sow the seed. [Use ‘te

……………………………………………………………......
O"
RA

***
N.
Y.
r.
"D

42
‘KEY’

.in
A_yas>-
A_yas>- abhyäsaù):
LEARN SANSKRIT--MODULE-36 :: EXERCISE (A_yas>

.co
Q.1. Fill in the blanks in the following table with the suitable Verbal
Forms:-
xatu> @kvcne iÖvcne
iÖvcne b÷vcne

o
ho
Root Verb In Singular In Dual In Plural
Number Number Number

ya
s>(M.S.)=He(That)
s> taE(M.D.)=They(Those)two te(M.P.)=They(Those)many

@;>(M.S.)=He(This)
@;> @taE(M.D.)=They(These)two @te(M.P.)=They(These)many

@
Aym!(M.S.)=He(This) #maE(M.D.)=They(These)two #me(M.P.)=They(These)many

sa(F.S.)=She(That)
sa te(F.D.)=They(Those)two ta>(F.P.)=They(Those)many
ta>

ao
@;a(F.S.)=She(This)
@;a @te(F.D.)=They(These)two @ta>(F.P.)=They(These)many
@ta>
#ym!(F.S.)=She(This) #me(F.D.)=They(These)two #ma>(F.P.)=They(These)many
#ma>
tt!(N.S.)=It(That)

@tt! (N.S.)=It(This) nrte(N.D..)=They(Those)two

@te(N.D..)=They(These)two
tain(N.P.)=They(Those)many
tain
@tain(N.P.)=They(These)many
@tain
ry
#dm!(N.S.)=It(This) #me(N.D..)=They(These)two #main(N.P.)=They(These)many
#main

01. k«/krœ = to do * kir:yt> *


cto

02. g&hœ/g&þ‰ = to take * g&þiy:yt> *


do

03. da = to give * daSyt> *


O"

04. inóIv! = to spit * inóIiv:yt> *

05. àCDœ/p&CDœ = to ask * àúyt> *


RA

06. éhœ/raehœ = to grow * raeih:yt> *

* *
N.

07. vaÁDœ = to wish vaiÁD:yt>


vaiÁD:yt>

08. z<s! = to praise * z<Syt> *


Y.

09. õa = to take a bath


* õaSyt> *
r.

10. SvIk« = to accept * SvIkir:yt> *


"D

43
Q.2. Translate the following sentences into Sanskrit:-

.in
taE’]
01. They(Those) two will earn the money. [Use ‘taE

.co
taE xnm! AijR:yt>,

o
ho
@taE’]
02. They(Thse) two will study. [Use ‘@taE

ya
@taE AXyyn< kir:yt>,

@
#maE’]
03. They(These) two will eat the food. [Use ‘#maE

ao
#maE Aahar< oaid:yt>,
nr
ry
taE’]
04. They(Those) two will go to the village. [Use ‘taE
cto

taE ¢am< gim:yt>,


do

@taE’]
05. They(These) two will beat the boy. [Use ‘@taE
O"

@taE balk< tafiy:yt>,


RA

#maE’]
06. They(These) two will give the fruit to the boy. [Use ‘#maE
N.

#maE balkay )l< daSyt>,


Y.
r.
"D

44
taE’]
07. They(Those) two will cook the food. [Use ‘taE

.in
taE Aahar<
Aahar< púyt>,

o .co
@taE’]
08. They(These) two will roam in the garden. [Use ‘@taE

ho
@taE %*ane æim:yt>,

ya
#maE’]

@
09. They(These) two will hear the song. [Use ‘#maE

#maE gan< ïae:yt>,

ao
nr taE’]
10. They(Those) two will sow the seed. [Use ‘taE
ry
taE bIj< vPSyt>,
cto
do

***
O"
RA
N.
Y.
r.
"D

45

You might also like