Professional Documents
Culture Documents
El Vigésimo Quinto
Concurso Anual de Deletreo
del Condado de Putnam
LOS CONCURSANTES
(En orden de aparición)
LOGAINNE SCHWARTZANDGRUBENIERRE
Más joven que la mayoría de los participantes, se siente sometida a presión interna y externa, pero
sobre todo alentada por el deseo de ganar para hacer que sus dos padres (de los que ha sacado su
apellido combinado) se sientan orgullosos. Ella cecea, está un poco incómoda en su cuerpo, tiene
algunos tics, pero aún así se las arregla para dar una imagen fuerte con su conciencia política y su
marcado sentido de la justicia. Después de haber estado practicando palabras a diario durante horas,
ella se da cuenta de todo lo que pasa en el lugar.
WILLIAM BARFEE
Tiene un montón de problemas de salud y un mucho que probar a los demás. En apariencia ruidoso
y combativo, él es el niño gordo que se convierte en abusón para evitar ser acosado (aunque a
menudo es acosado igualmente por lo que se ve envuelto en un montón de peleas). De padres
divorciados, su padre se volvió a casar con una mujer mucho más joven y William no espera
amabilidad de nadie excepto de su madre, así que la amistad le coge por sorpresa. Aún así, él llama
la atención en el concurso por su extraordinaria técnica: deletrea las palabras en el suelo con su pie.
El año anterior fue eliminado por una inoportuna reacción alérgica y este año busca la revancha. Lo
que no espera es acabar preocupándose por alguien más: es la primera vez que ve más allá de sus
propias necesidades, y eso le remueve profundamente.
MARCY PARK:
Marcy nunca ha tenido otra opción que ser la número uno. Viene de una familia donde la excelencia
es esperada y conseguida con facilidad. Como estudiante parroquial asume que Dios, por supuesto,
también espera la perfección. Se ve a sí misma como una masa de problemas pero se los guarda
para si misma. Se ha mudado a menudo debido al trabajo de sus padres y sabe que puede ganar el
concurso local. Sus muchos talentos incluyen piano, danza, artes marciales, malabares con el
bastón, y/o cualquier don especial que puedas encontrar en el equipo de actores.
OLIVE OSTROVSKY
Una enamorada de las palabras que tiene una vida bastante tranquila. Hija única, Olive pasa mucho
tiempo sola porque sus padres casi nunca están. Ella llena parte de ese tiempo leyendo el
diccionario ya que las palabras la reconfortan, así como la idea de la inmensidad del mundo que el
libro contiene. Durante la primera mitad del concurso a menudo mira hacia el público para ver si su
padre, que se ha retrasado en el trabajo, ha llegado ya. Comienza muy tímida, y poco a poco se va
abriendo.
RONA LISA PERETTI [la actriz también interpreta a la madre de Olive en la fantasía]
La veterana presentadora del concurso de Putnam, es una agente inmobiliaria local, y la campeona
de la 3ª edición anual del Concurso de deletreo del Condado de Putnam. Es el día en que Rona se va
sentir como una reina. Desde su perspectiva ella consigue que el concurso se desarrolle sin
problemas, mantiene el protocolo y transmite importante información al público. Su interés en el
concurso es infatigable y lo impulsa. Piensa en el concurso como un complejo deporte mental, y
quiere que el público entienda cada giro y cada detalle. Si tuviéramos que decir algo negativo es que
le avergüenza que su momento de campeona siga siendo uno de los más importantes de su vida. Un
poco preocupada cuando el otro presentador llega, sabe que tiene que esforzarse al máximo para
que todo salga bien.
SUBDIRECTOR DOUGLAS PANCHE, del instituto Lake Hemingway Dos Passos Junior. Está
frustrado con su vida. Acabó en la educación no tanto por amor como por una habilidad general
desligada de una pasión particular. La energía de los jóvenes concursantes es ajena a él que nunca
encontró nada tan importante. Atrapado en su trabajo actual espera continuamente una promoción
que no llega. No le gustó recibir la llamada esa mañana para sustituir; pero comienza el concurso
ilusionado con hacerlo bien, redimirse de errores del pasado y quedar bien delante de la
presentadora local, Rona Lisa, quien desde hace tiempo le gusta.
MITCH MAHONEY [el actor también interpreta al papá Dan, y al padre de Olive en la fantasía]
Con un físico y comportamiento de portero de discoteca resulta extraño que Mitch sea el “terapeuta
consolador” del concurso, pero es parte de su servicio comunitario. Ajeno al concurso de alguna
forma consigue reflejar la perspectiva del público, preguntándose sobre el sentido de someter a los
niños a todo esto. Él no tiene idea de cómo ofrecer consuelo, pero se sorprende a sí mismo deseando
poder encontrar una manera de hacer que los niños se sientan mejor al perder, y darles perspectiva
ante los fracasos.
El doblaje de personajes como se explica arriba fue ideado para la premisa original. Sin embargo se
puede adaptar a un reparto más grande separando los siguientes personajes:
Padres de SCHWARZY:
CARL CRUBENNIERRE (PAPÁ CARL, normalmente interpretado por el actor que interpreta a
Leaf). El principal entrenador de Schwarzy, el más intenso y competitivo de los padres de
Schwarzy.
DAN SCHWARZ (PAPÁ DAN, normalmente representado por el actor que interpreta a Mitch)
El más tranquilo e inútil de los padres de Schwarzy.
MADRE DE OLIVE (normalmente interpretada por la actriz que interpreta a Rona). Una versión
fantasiosa de la madre de Olive en su Ashram (monasterio) en India.
JESUCRISTO (normalmente interpretado por el actor que interpreta a Chip). Deidad invocada por
una de las concursantes en apuros.
1. La 25ª Edición del concurso anual de ortografía del Condado de Putnam -pág. 9
1a. Las reglas – pág. 16
2. Mi amigo el diccionario- 21
3. Pandemonio -27
4. Muy tonto soy - 34
5. Súper pie - 38
5a. Súper pie playoff - 39
6. Pandemonio (reprise) - 42
6a: Adiós a Chip - 43
6b. Momento de Rona #2 - 43
7. Oración del consejero consolador - 44
8. Introducción al lamento de Chip - 45
9. Lamento de Chip. “Mi erección”- 46
10. ¡Ay de mí! - 48
11. Montaje del deletreo - 51
11a. Muy tonto soy (reprise) - 55
11b. Adiós a Coneybear - 55
12. Son seis idiomas - 56
13. Jesús - 58
13a. ¡Quedan tres concursantes! ¡Esclusa! - 60
14. Te amo - 64
14a. Crepúsculo - 67
15. ¡Ay de mí! (reprise) - 68
15a. ¡Qué excitante! - 70
15b. Momento de Rona #3 - 70
16. Segundo (parte 1) - 70
17. Weltanschauung - 73
17a. “Pas de deux”- Olive y Barfee - 74
17b. Segundo (parte 2) - 75
18. El campeón - 75
19. Epílogos - 78
20. Final - 79
21. Saludos 80
22. Música de salida
Ap1. Adiós al público #1 - 80
Ap2. Adiós al público #2
Ap3. Adiós al público #3
RONA
OLIVE
PADRES DE OLIVE
14. Te amo
VOZ
Señorita Peretti. Por favor, deletree “Sizigia.”
RONA.
Sizigia. S-I-Z-I-G-I-A
¡Sizigia!
VOZ
¡Tenemos una ganadora!
RONA
Gracias.
Gracias.
Gracias
(Abraza el trofeo.)
(La entrada de CHIP saca a RONA de su recuerdo. El campeón del año pasado es el
primero en llegar. Conforme llegan los concursantes se registran con RONA y reciben una
placa con un número.)
CHIP
HOY ES EL CONCURSO LOCAL
DE ORTOGRAFÍA ANUAL
MIS PADRES ME RECORDARÁN
QUE ESTAR AQUÍ YA ES GANAR
Y NO, YO SÉ QUE NO ES VERDAD
RONA
VERÁS QUE ESO SÍ
ALGO NUEVO AQUÍ
CHIP
ALGO NUEVO AQUÍ
ALGO NUEVO SIEMPRE SE APRENDE
RONA
Nuestro ganador del año pasado: Chip Tolentino. ¡Démosle un aplauso!
SCHWARZY
¡Señorita Peretti!
RONA
Y nuestra concursante más joven, Logainne Schwarzangrubenierre.
CONEYBEAR
HOY ES EL CONCURSO LOCAL
Y HE VENIDO A JUCAR, ¡Ganar!,
DE PIE VOY A DELETREAR.
RONA
¡Leaf Coneybear!
CONEYBEAR
A VER SI HOY NO TIEMBLO
SCHWARZY
VERÁS QUE ALGUNO va a temblar
RONA
(Algo sorprendida y con admiración.)
BARFEE
Se pronuncia Barfée, hay un acento agudo.
(MARCY entra. Ella está tranquila, podrías incluso pensar equivocadamente que está
indiferente.)
RONA
No estoy segura de quién es esta chica
MARCY
Marcy Park.
SCHWARZY
POR GANAR TE LLEVAN A WASHINGTON DC
SCHWARZY Y CHIP
ROPA, VIAJE, CON COMIDA Y HOTEL,
RONA
UN RECUERDO TAN ESPECIAL
EL CONCURSO TE DARÁ
TU VIDA SE TRANSFORMARÁ
AL FIN EL PREMIO CONSEGUÍ
UN GRAN TROFEO PARA MÍ,
Y ME CRECÍ Y FARDÉ
VAYA HISTORIAS YO CONTÉ A TODOS
FUE MI GRAN MOMENTO.
(OLIVE entra. Es la primera vez que está en el concurso a nivel local y no sabe muy
bien qué hay que hacer. Ella ve a BARFEE de pie solo, haciendo algo que parece
ejercicio con el pie. Se acerca.)
OLIVE
¡Hola! ¿Sabes dónde me tengo que registrar?
BARFEE
(Con hostilidad.)
OLIVE
¡Oh perdona!
CONEYBEAR
PORQUE PARA EL CONCURSO ANUAL
LAS INSTRUCCIONES HAY QUE ACEPTAR
MARCY
HAY QUE ESCUCHAR
SCHWARZY
Y RES...
CONEYBEAR
...PIRAR
CONEYBEAR
HOY ES EL CONCURSO LOCAL
DE ORTOGRAFÍA ANUAL
SCHWARZY
Y HAY COMPETITIVIDAD
SCHWARZY Y OLIVE
MI CABEZA DA VUELTAS
BARFEE
TAL VEZ UN POCO RARO SOY
MARCY
EL DÍA YA LLEGÓ
CONEYBEAR
¡SANTO DIOS!
SCHWARZY
ME TENGO QUE CONCENTRAR
PARA GANAR EL PREMIO
RONA
SONRÍEN PORQUE ENTIENDEN
CHICOS
PERO QUE ESO SÍ, ESO SÍ
SIEMPRE HAY QUE COMPARTIR
TODOS
BUENO Y, BUENO Y,
ALGO BUENO Y NUEVO AQUÍ
ALGO AQUÍ SE APRENDE
CHICOS
EN EL CONCURSO LOCAL
TODOS
DE ORTOGRAFÍA ANUAL
RONA
(Las instrucciones sobre dónde encontrarse con Rona varían según la configuración
de cada teatro, improvisado sobre estas líneas.)
Me gustaría aprovechar este momento para pedirles por favor que apaguen sus teléfonos
móviles y otros aparatos que puedan distraer, y que guarden sus cámaras. Lo siento, no se
pueden sacar fotos en el concurso. Ahora parece que hay unos cuantos concursantes que no se
han registrado, así que si digo sus nombre por favor [vienen por este arco hasta mi escritorio].
Faltan ...
(Rona llama a los 4 voluntarios del público, seleccionados a través de una entrevista
antes de la obra.)
OLIVE
Yo soy Olive.
RONA
(Tira de ella suavemente hacia un lado.)
Señorita Ostrovsky, parece que no hemos recibido las tasas de tu inscripción al concurso.
OLIVE
¿Tasas de inscripción?
RONA
¿No te informó el colegio sobre los 25 dólares de la inscripción? ¿Está aquí tu madre? ¿O tu padre?
OLIVE
Mi padre tuvo que ir a trabajar. Va a intentar venir más tarde.
RONA
¿Quién te trajo al concurso, cariño?
OLIVE
El autobús.
RONA
De acuerdo. Hablaremos más tarde sobre las tasas de inscripción. Vete a tu asiento.
CHIP
(A la “chica nueva”, cogiéndola bajo del brazo.)
MARCY
No te preocupes, no estoy nerviosa.
SCHWARZY
(A Coneybear.)
(La frase cambia según la configuración del teatro, por ejemplo: ¿habías estado antes
en un gimnasio con candelabros?)
CONEYBEAR
(Encantado con todo. Hoy todo es nuevo para él.)
OLIVE
(A Barfee.)
BARFEE
¡Cállate!
RONA
[Frases opcionales mientras los concursantes se sientan: “toma tu asiento, por favor.
Deja tus cosas fuera”, sólo si es necesario tiempo adicional para que todos se sienten.
El objetivo es mantener el ritmo.]
Señoras y señores, todos estos niños que ven en el escenario están aquí por su extraordinaria
habilidad y amor al lenguaje ¡pero sólo uno de ellos podrá competir en el Concurso Nacional de
Deletreo! Y este año, para celebrar nuestro aniversario de plata, nuestros patrocinadores locales, los
Oculistas de Putnam, premiarán al ganador de hoy con un fondo de ahorro de doscientos euros para
invertirlos en su futura formación.
RONA
Pero recuerden, para llegar hasta aquí cada niño tuvo que ganar...
CONEYBEAR
Oh, pero yo…
RONA:
… o clasificarse en el concurso de su propio barrio, así que cada uno de ellos es ya un ganador.
Ya un ganador.
RONA
Hola, soy Rona Lisa Peretti, y estoy encantada de estar de nuevo aquí como presentadora por
noveno año consecutivo. Desafortunadamente, nuestro habitual pronunciador de palabras,
Comisario Spriggs ha [caído enfermo] 1, así que por favor demos la bienvenida al Subdirector Panch
del Instituto Lake Hemingway-Dos Passos Junior. El subdirector Panch vuelve a estar con nosotros
después de un paréntesis de 5 años, así que gracias, Douglas, por acudir avisándote con tan poco
tiempo.
PANCH
Gracias, Rona, y me gustaría decir respecto al incidente de hace cinco años, que estoy en un estado
mucho mejor ahora. Es increíble lo que una dieta puede hacer por un hombre. Gracias.
RONA
Maravilloso.
PANCH
(Ha estado siempre un poco enamorado de Rona.)
Y con su permiso, añadiré que la Srta. Peretti no es sólo una de las agentes inmobiliarias más
importantes del Condado de Putnam, es también una de las ganadoras de este concurso.
RONA
De la tercera edición.
PANCH
“Sizigia”.
RONA
“Sizigia. Lo que ocurre cuando la tierra se alinea con la luna y el sol.”
PANCH
Precioso. Y ahora un aplauso para el Juramento de Lealtad liderado por nuestro consejero
consolador.
(Comprueba lo que ha escrito en la palma de su mano.)
1
Nota opcional: “caído enfermo” = espacio ocasionalmente libre. La enfermedad es a veces reemplazada con una
referencia tópica o local. Por ejemplo, cuando el accidente de caza de Dick Cheney estaba en las noticias: “ha sido
herido en un accidente de caza”; en una zona de mucho tráfico: “está en medio de un atasco en X”; pero la opción
original también está bien.
Cuando todos han terminado, PANCH es el único hablando, en algún lugar en el medio del
Juramento.2 )
PANCH
Concursantes, siéntense. Gracias, Mitch.
RONA
Y ahora las reglas oficiales del concurso.
PANCH
SE PERMITE
CONCURSANTES
SE PERMITE
PANCH
HACER PREGUNTAS
CONCURSANTES
HACER PREGUNTAS
PANCH
SOBRE LA DICCIÓN, PRONUNCIACIÓN DE LA PALABRA
CONCURSANTES
LA PALABRA
PANCH
USO EN LA FRASE
CONCURSANTES
EN LA FRASE
PANCH
Y LENGUA ORIGINAL
CONCURSANTES
LENGUA ORIGINAL
PANCH
SI ALGUIEN QUIERE PUEDE EMPEZAR DE NUEVO,
2
"Juro lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república por la que se sostiene, una nación, bajo
Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos".
RONA
SI DELETREAS MAL
CONCURSANTES
DELETREAS MAL
RONA
SONARÁ
CONCURSANTES
SONARÁ
RONA
EL GONG
PANCH
(Hace sonar el gong)
RONA
Y EL CONSEJERO
MITCH
Mitch Mahoney
CONCURSANTES
MITCH MAHONEY
RONA
¡Les escoltará … FUERA DE ESTE LUGAR!
PANCH
Bien, ¿está entendido, concursantes?
CONCURSANTES
SI.
RONA
Y ANTES DE QUE ALGUIEN SEA ELIMINADO
Y EL CONCURSO SE VUELVA CRUEL
Y LOS CHICOS MALVADOS
DIGO CON SOBRIEDAD
RONA
La señorita Logainne Schwartzandgrubenierre es la presidenta de la Alianza Hetero-Gay de su
colegio.
PANCH
“Estrabismo”
SCHWARZY
Estrabismo. ¿Me puede definir la palabra?
PANCH
“Incapacidad de un ojo de obtener visión binocular respecto al otro por un desequilibrio de los
músculos de la bola ocular”
SCHWARZY
¿Lo puede usar en una frase?
PANCH
“En el patio del colegio Billy replicó que no era bizco. “Sufro de estrabismo”, dijo, justo antes de
que los matones le dieran una paliza.”
RONA
Mira cómo escribe en su antebrazo. Es su manera de ver la palabra antes de decirla.
SCHWARZY
Estrabismo. E-S-T-R-A-B-I-S-M-O. Estrabismo.
PANCH
Es correcto.
Señor Coneybear.
RONA
El señor Coneybear fue el segundo finalista del distrito Basin.
(El teléfono suena. Flashback al momento en el que se entera de que lo han cogido. Los
actores se levantan asumiendo sus roles:)
(Mientras llama a los miembros de su familia, los niños se levantan adquiriendo sus
papeles. También empujan las letras hasta formar la palabra “Paul” y otros hermanos. Un
voluntario del público se queda sentado. Cuando el voluntario se levanta se le indica que se
vuelva a sentar, proporcionando un remate visual a la secuencia.)
Mamá, Papá, Marigold, Brook, Pinecone, Raisin, Landscape, Paul… ¡No os lo vais a creer!
LEAF
¡He llegado a la final del concurso de ortografía!
LEAF
¡Lo sé! Pero acaban de llamar y me han dicho que la persona que quedó primera tenía que ir a su
Bat Mitzvah, y el que quedó segundo… tiene que oficiar el Bat Mitzvah, ¡así que quieren que pase
yo!
LEAF
Sí, pero bueno…
PANCH
(Llamando de nuevo la atención de LEAF.)
“Capibara”
CONEYBEAR
¿Qué?
PANCH
Tu palabra es “Capibara”
CONEYBEAR
¿Eso es una palabra?
PANCH
Es una palabra, sí.
PANCH
“Un roedor enorme, acuático y sin cola nativo de América del Sur, a menudo sobrepasando el metro
veinte de largo”
CONEYBEAR
Flipante. ¿Qué más puedo preguntar?
PANCH
Puedes preguntar sobre el origen de la palabra o puedes pedir que use la palabra en una frase…
CONEYBEAR
Oh, ¿La puede usar en una frase?
PANCH
Sí. “No mires ahora, Pedro; pero creo que ese roedor enorme, acuático y sin cola que mide un metro
quince que está nadando cerca de ti podría ser una capibara”.
CONEYBEAR
Vaya, eso no ha ayudado mucho.
PANCH
¿Está listo para deletrear la palabra, señor Coneybear?
CONEYBEAR
No, pero ha sido divertido llegar aquí…
(A la familia en el público.)
C-A-P-I-B-A-R-A. Capibara.
PANCH
Es correcto.
CONEYBEAR
¿En serio? No me lo puedo creer.
PANCH
Señorita Ostrovsky.
CONEYBEAR
(Mientras vuelve a su asiento.)
Es increíble, sólo he dicho las primeras letras que se me han venido a la cabeza, y esa “b” ha sido
verdaderamente…
RONA
La señorita Ostrovsky fue la segunda en el concurso de Halloween de su colegio.
OLIVE
Me disfracé de atropellada.
PANCH
“Boantropía”
OLIVE
(Girándose hacia él para que pueda oír su pronunciación)
¿Boantropía? ¿Puede definírmela?
PANCH
“La ilusión de que te has convertido en un buey”
OLIVE
(Viendo que alguien se está sentando en el asiento que tenía reservado.)
#2 - Mi amigo el diccionario
(OLIVE)
YO RESERVÉ UNA SILLA PARA MI PADRE
EN LA OCTAVA FILA, DEL PASILLO;
Y PUEDE QUE LE LLEVE UN RATO
PERO CUANDO ÉL LLEGUE, ESA ES SU SILLA.
PANCH
(Trayéndola de nuevo a la realidad del deletreo.)
Boantropía.
OLIVE
¿Viene de la raíz latina “bo” que significa buey y de la raíz griega “antropos” que significa hombre?
Claro
OLIVE
*Canta*
Amo mi diccionario
tralarí tralará
OLIVE
B-O-A-N-T-R-O-P-I-A. Boantropía.
CHIP Y CONEYBEAR
SCHWARTZY
RONA
OLIVE
RONA
OLIVE
PANCH
¡Es correcto!
Los actores que estrenaron estos papeles compilaron estas instrucciones, pero en
cada producción los nuevos actores deben añadir sus propias ideas.
PANCH
(Rona comenta, por ejemplo: “Al ser una mujer que lleva unos tacones tan altos,
suponemos que la señorita X cree en el viejo refrán: cuanto más altos sean los
tacones, mejor es el deletreo.” Estos comentarios pueden ser improvisados como lo
prefiera la actriz que hace de RONA.
PANCH
Al SEGUNDO VOLUNTARIO se le dice una palabra que esperamos que deletree mal.
-Ejemplo: Pakapoo, lotería china-. Sin embargo, si el primer voluntario ha sido
eliminado al segundo se le dará una palabra fácil, como por ejemplo “indigente”,
para intentar asegurar que tres voluntarios del público se quedan.
CONCURSANTES
ADIÓS,
Y LA PRÓXIMA IRÁ MEJOR.
NO PREGUNTES POR QUÉ.
SÓLO DI ADIÓS
¡ADIÓS, ADIÓS!
(Variaciones sobre los “Adiós al público” Que siguen a la salida de cada voluntario.)
PANCH
Señor Barfee.
BARFEE
-Es Barfée.
RONA
El señor Barfée tiene un raro trastorno de membrana mucosa.
PANCH
“Lúgubre”
BARFEE
Sí, claro. Lúgubre, ¿extremadamente triste y marchito?
PANCH
Sí, más o menos.
BARFEE
Un asunto con el que estoy demasiado familiarizado. Un momento, por favor.
RONA
Ok, observen esta técnica. Lo llama el Súper Pie, y es el único al que he visto usarlo. Lo deletrea en
el suelo y así puede ver la palabra, y entonces la dice. Es increíble.
BARFEE
Lúgubre.
L-U-G-U ¡Lugu!
B-R-E Lúgubre.
BARFEE
Lo sé.
PANCH
(Llama al tercer voluntario del público.)
RONA
(Comenta, por ejemplo, de una persona calva.)
PANCH
(Como un circuito, esta debe ser una palabra fácil. Si se desea una palabra diferente se
debe estar seguro de que va a despertar protestas. Piensa en elegir una tan fácil como la
que se propone abajo.)
“Mejicano”.
CHIP
¡Pero qué fácil!
PANCH
Sólo el deletreador al micrófono puede repetir la palabra.
Mejicano.
PANCH
Señorita Park.
RONA
Marcy Park es nueva en nuestro condado. Quedó novena en el Concurso Nacional del año pasado
representando a Virginia.
NIÑOS
(Improvisan un poco, no sabían eso: es una contrincante seria.)
CONEYBEAR
Bonito país.
PANCH
Señorita Park, la palabra es “Filacteria”.
MARCY
Filacteria. ¿La estoy pronunciando bien?
PANCH
Sí.
MARCY
Gracias. ¿Me puede dar la definición, por favor?
PANCH
“Cualquiera de las dos cajas pequeñas, cuadradas y de cuero que contienen textos religiosos
tradicionalmente llevadas en el brazo izquierdo y en la cabeza por los hombres judíos durante las
oraciones de la mañana de los días de entre semana”.
MARCY
Gracias. ¿La puede usar en una frase, por favor?
PANCH
“Billy, deja esa filacteria… somos episcopalianos”.
MARCY
Gracias. Filacteria. F-I-L-A-C-T-E-R-I-A. Filacteria.
PANCH
Es correcto. Señor Tolentino.
RONA
Canasta de Park3.
CHIP
(A Marcy cuando se cruzan.)
MARCY
Sólo recuerdo a los diez primeros.
RONA
Charlito “Chip” Tolentino es un delantero juvenil con un promedio de más de un gol por partido.
PANCH
“Narcisismo”
PANCH
Sí, y a ti te toca: “Narcisismo”.
CHIP
¿Pero están calificadas con el mismo nivel de dificultad?
PANCH
Las dos son palabras del nivel uno, sí.
CHIP
“Narcisismo”.
PANCH
Sí.
CHIP
¿Se puede pronunciar también narsisismo?
PANCH
Puede. Estaría mal dicho.
CHIP
Narcisismo. N...A....R....C...I..S..I.S-M-O. Narcisismo.
PANCH
Es correcto.
RONA
¡Se recupera y lo clava! Eso es lo que significa ser un campeón.
PANCH
“Gato”
#3 – Pandemonio
CHIP
¡Venga ya!
PANCH
Sólo el deletreador que está al micrófono tiene derecho a hablar.
(El VOLUNTARIO adecuadamente entrenado continúa y pide una frase y una definición. Lo
CHIP
POR FAVOR,
CHIP Y OLIVE
ESTO ES TAN FÁCIL
LOGAINNE
POR QUÉ NO
ME TOCÓ A MÍ
PANCH
¡Señor Coneybear!
CONEYBEAR
SOY VELOZ,
SOY UN VIENTO LOCO.
PANCH
La palabra es: “Hospital”.
MARCY
NO ME GUS...
CONEYBEAR
H-o-s-p-i-t-a-l
MARCY
...TA JUGAR AQUÍ.
PANCH
Correcto, señor Tolentino.
CHIP Y CONEYBEAR
PUES LA VIDA SIEMPRE ES,
ES UN PANDEMONIO.
PANCH
(A Chip).
“Estafilococo”
CHIP Y CONEYBEAR
ES INJUSTA, TÚ ME CREES.
CONEYBEAR
ES UN PANDEMONIO.
BARFEE
ES UN PANDEMONIO.
TODOS
¡NO ES JUSTO!
CHIP
ESTO ES UNA CALAMIDAD.
CÓMO EXPLICAR
LOS MEJORES NO SIEMPRE VAN A GANAR.
LOS DEMÁS
ES UN PANDEMONIO,
ES UN PANDEMONIO.
MARCY
QUÍTENSE, VOY POR LA VICTORIA
PANCH
Señorita Park: “Antediluviano”.
LOGAINNE o Schwarzy
QUÉJATE
¡Quéjate!
NO TENGAS TEMOR.
PANCH
Señor Barfee: “Halitosis”.
BARFEE
SEPAN QUE
YO SOY COMPETITIVO
PANCH
Señorita Ostrovsky: “Esquemático”.
OLIVE
FÍJENSE ES NUESTRO DOLOR.
PANCH
Alguien deletrea lápiz.
MITCH
PUES LA VIDA SIEMPRE ES, ES UN PANDEMONIO.
TODO LO DELETREARÉ
CHIP
ES UN PANDEMONIO
MITCH
ES UN PANDEMONIO
CHIP
ES UN PANDEMONIO
BARFEE
ES UN PANDEMONIO
(En la siguiente sección los concursantes se balancean con las cuerdas del gimnasio,
corriendo y lanzando fichas de vocabulario, girando las gradas y generalmente causando
estragos.)
PANCH
“Dinosaurio”.
CHIP
YO ME LA SÉ
LOS DEMÁS
YO ME LA SÉ
CHIP
YO ME LA SÉ
TODOS
¡NO ES JUSTO!
ÉSTO ES UNA CALAMIDAD
CÓMO EXPLICAR
LOS MEJORES
CHIP
NO SIEMPRE VAN A GANAR
LOS DEMÁS
ES UN PANDEMONIO
CHIP
¡Sí lo es!
TODOS
SÍ
(Al final de la canción cada uno está sentado en su sitio, justo como antes de la canción).
PANCH
Señorita Schwartzandgrubenierre
RONA
La señorita Schwartzandgrubenierre ha propuesto una enmienda constitucional para bajar la edad de
voto a diez años.
PANCH
“Cistitis”
SCHWARZY
¿Cistitis? ¿Puede decirme la definición de la palabra?
PANCH
“Inflamación de la vejiga urinaria”
SCHWARZY
¿Y la puede usar en una frase?
PANCH
“La madre de Sally le dijo que era su cistitis lo que la hacía especial”
SCHWARZY
Cistitis. Creo que esta la he estudiando con mis padres.
Es un entrenamiento muy rápido; él dice las palabras sin parar y ella las deletrea muy
rápido)
SCHWARZY
E-S-C-E-N-A
PAPÁ CARL
Bien. “Sifón”.
SCHWARZY
S-I-F-O-N
PAPÁ CARL
Bien. “Cistitis”.
SCHWARZY
Z-…
PAPÁ CARL
No. Piensa.
SCHWARZY
C-…
PAPÁ CARL
Bien.
SCHWARZY
Y-…
PAPÁ CARL
¡No! Logainne ¿Te estás concentrando?
SCHWARZY
Sí…
PAPÁ DAN
¿Nos tomamos un descanso?
PAPÁ CARL
Dan, estamos en medio de una palabra…
PAPÁ DAN
Ya sabes que no deletrea bien cuando no ha comido nada, Carl…
PAPÁ CARL
Tenemos que aumentar su resistencia. El concurso podría durar hasta tres horas.
PAPÁ DAN
¡No me hables de resistencia, Carl!
PAPÁ CARL
Asamblea de papis ¡Ahora!
PANCH
Necesitamos un deletreo, por favor, Logainne.
SCHWARZY
Cistitis. C-I-S-T-I-T-I-S. Cistitis.
PANCH
Es correcto. Señor Coneybear.
RONA
El señor Coneybear hace su propia ropa.
(LEAF está muy orgulloso de que esto se haya anunciado. Toda esta experiencia es
terriblemente amena para él).
PANCH
“Acuchi”4
CONEYBEAR
¿A… qué?
PANCH
Presta atención a la palabra entera, por favor. “Acuchi”.
CONEYBEAR
¿En un concurso de ortografía? ¿Qué significa?
PANCH
“Un roedor sudamericano del tipo Myoprocta, parecido al agouti”.
CONEYBEAR
Qué gracioso que sólo me toquen roedores sudamericanos.
PANCH
Graciosísimo.
CONEYBEAR
Mire, honestamente. Nunca había oído esta palabra antes y no tengo ni idea de cómo deletrearla.
PANCH
¿Te gustaría perder el turno?
RONA
Inténtelo con su mejor recurso, señor Coneybear.
CONEYBEAR
Es que...
NIÑOS
“¡Niño tonto!”
CONEYBEAR
SIEMPRE ANDAN GRITANDO:
NIÑOS
“¡Niño tonto!”
CONEYBEAR
¿CÓMO CREÍ QUE PODRÍA SEGUIR DELETREANDO?
¿Cómo? No lo sé
MI PELO ES
CHINO5 Y LO QUIERO SACUDIR,
SE QUEDA AHÍ, NO SE MOVIÓ,
SE QUEDA AHÍ NO SE MOVIÓ,
MUY CHINO ES, MUY TONTO SOY.
DA DA DA...
DODEL DUDEL...
PANCH
¡Señor Coneybear!
CONEYBEAR
Se me olvidó la palabra.
PANCH
¡No puede ser! “Acuchi”.
CONEYBEAR
Claro, como el roedor que se parece al otro roedor... ¿Cuál era el otro...?
A - c- u - c - h – i, acuchi.
PANCH
¡Es correcto!
CONEYBEAR
(Alucinado.)
LA DIJE BIEN,
MI FAMILIA NO LO PUEDE NI CREER
ESTUVO BIEN ¿VEN?
SÍ, ACERTÉ,
VI UNA LUZ Y LA SEGUÍ,
NO ME REÍ Y LA DELETREÉ,
Y LA CAMPANA NO ESCUCHÉ,
Y HASTA LOS NERVIOS ME AGUANTÉ,
ME SIENTO LLENO DE EMOCIÓN,
MI CORAZÓN VA A ESTALLAR ¡ME GUSTA DELETREAR!
¡Me gusta un montón!
(El actor que hace de PANCH llama a placer a los voluntarios del público, dependiendo en
cuántos queden.
PANCH
Señorita Ostrovsky.
RONA
(Sorprendida al leer esta información.)
¡La madre de la señorita Ostrovsky está en la India en una aventura espiritual de nueve meses!
PANCH
“Flagelar”
OLIVE
Flagelar…hum… es un verbo, ¿verdad?
PANCH
Sí.
OLIVE
¿Me puede dar la definición?
OLIVE
Lo siento.
RONA
No te disculpes, date la vuelta y ponte frente a nosotros.
Saben ¡Esta chica tiene que aprender a colocarse como una campeona!
Al ver esto: )
CONEYBEAR
(Cayéndose de su silla.)
Me he caído.
RONA
Y para los chicos.
Observemos esta diferencia: pregúntale a un niño en un concurso de ortografía si esperan ganar, y te
darás cuenta de que los chicos y las chicas están educados para responder cosas muy diferentes. La
respuesta habitual de un chico es:
BARFEE
Voy a darlo todo. ¡Vais a perder!
RONA
Mientras que la respuesta habitual de una chica es:
SCHWARZY
Sinceramente, creo que hay grandes posibilidades de que lo haga bien, pero es improbable que
gane, se me da bien deletrear pero no soy la mejor deletreadora del mundo, y, aunque me he
entrenado mucho, hay una gran parte que depende de la suerte.
SCHWARZY
Voy a darlo todo. ¡Vais a perder, pringaos!
RONA
Mientras los chicos a veces están pensando:
BARFEE
La verdad es que no estoy seguro… ¿soy lo bastante bueno o no?
OLIVE
(Fuerte, simple, a la audiencia.)
RONA
Necesitamos que hable más alto, señorita Ostrovsky.
OLIVE
Flagelar. F-L-A-….G-E-L-A-R. Flagelar.
PANCH
Muy buen volumen. Y es correcto.
CHIP
(A CONEYBEAR, susurrando aún con los otros deletreadores entre ellos.)
Leaf, esa chica de la segunda fila, la del jersey peludo… ¿es tu hermana?
(Nota de improvisación: el actor que hace de CHIP elige a la chica del público para
identificarla como la hermana de Leaf, Marigold. Generalmente debe ser una chica
joven y atractiva sentada cerca del escenario. La descripción del jersey cambia según
se necesite.)
CONEYBEAR
Sí, esa es Marigold.
PANCH
Señor Barfee.
Es Barfée.
RONA
El señor Barfee llegó a la final el año pasado pero tuvo que ser eliminado por motivos de salud.
BARFEE
¿Había cacahuetes en el brownie?
¡Dijeron que no iba a haber cacahuetes en el brownie!
(Vuelta al presente.)
RONA
Me alegra verlo de vuelta y deletreando tan bien.
PANCH
“Hasenpfeffer”
BARFEE
Sí, claro, hasenpfeffer. ¿Un estofado de conejo muy aliñado, normalmente servido con crema agria?
PANCH
Estofado de conejo, eso es.
BARFEE
Mi viejo amigo. Un momento, por favor.
RONA
Y empieza a mover el pie.
#5 – Súper pie
BARFEE
SÚPER PIE, LLÉVAME HASTA EL FINAL
SÚPER PIE, NO HAGAS RUIDO AL TRABAJAR
SÚPER PIE, TÚ Y YO NUNCA ESTAREMOS MAL
CORO
SÚPER PIE, SÚPER PIE...
BARFEE CORO
SÚPER PIE, SÚPER PIE
NO FALLESNUNCA
SÚPER PIE, SÚPER PIE SÚPER PIE
PON TODAS LAS
LETRAS SÚPER PIE
DOOT GA DOOT GA
DOOT DO DO...AH...
¡Vamos pie, vamos!
NO HAY MEJOR FORMA
DE DELETREAR. SÚPER PIE
TODOS
¡Pie!
TODOS6
SÚPER PIE
SÚPER PIE
Panch / deletreador improvisa sobre la palabra, definición, frase de la lista; a criterio del
actor que interpreta a PANCH. En este momento se debería eliminar uno de los dos últimos
voluntarios.
Si llegados a este punto sólo queda un voluntario, saltar esta intervención de voluntario.)
6 En el reprise de la versión mexicana baila el presentador y cuando termina dice: a ver si van de una vez a clases de
claqué.
RONA
La señorita Park se ha saltado el cuarto y quinto cursos. Ella está camino de convertirse en la
estudiante más joven del instituto en la historia del colegio parroquial.
PANCH
Srta. Park, su palabra es “Kaymakam”7.
MARCY
“Kaymakam”. Un gobernador de provincias en el Imperio otomano. Del turco. K - A - Y - M - A - K
- A - M. Kaymakam.
PANCH
Increíble.
MARCY
Y correcto.
RONA
La srta. Park es una adicta al trabajo.
MARCY
(Realmente sorprendida al oír lo que se piensa de ella).
No lo soy.
PANCH
Señor Tolentino.
Marigold…Marigold Coneybear…
Ese jersey es realmente bonito, Marigold…
PANCH
¡Chip, Chip, Chip!
CHIP
Lo siento ¿es mi turno?
PANCH
¡Sí!
RONA
Una inusual pérdida de concentración del Sr. Tolentino.
7 (También deletreado kaimakam y caimacam) Es el título usado por el gobernador de una provincia en la República
de Turquía. También era el título usado por los gobernadores de las diversas provincias en el Imperio otomano.
PANCH
¿Por qué quieres hacer eso?
CHIP
Mejor no lo digo.
PANCH
Tienes dos opciones: deletrear ahora o abandonar.
CHIP
Deletrearé ahora.
RONA
Otra decisión excelente del candidato.
PANCH
“Cabalgadura”.
CHIP
¿Qué?
PANCH
La palabra es “Cabalgadura”.
CHIP
Definición por favor.
PANCH
Significa “bestia en que se cabalga o se puede cabalgar” .
CHIP
Cabalgadura. C....A.... B....
A… G, ay, espere! La “L”. ¿Has oído la “L”, verdad? Vuelvo a empezar, C-A-B-A-L-G-A-D-U-R-
A. Cabalgadura.
(Ding)
PANCH
Lo siento, se deletrea:C-A-B-A-L-G-A-D-U-R-A. Cabalgadura.
CHIP
Eso es exactamente lo que dije.
PANCH
Pero primero dijiste “C..A...B...A...G..., , ay, espere! La “L”..
# 6 – Pandemonio (Reprise)
PANCH
(Se puede superponer.)
TODOS
...pero el orden de las letras ya no puede ser cambiado”
CHIP
(Se puede superponer.)
¡Esto no es justo, iba bien! ¡No me pueden eliminar si deletree bien la palabra!
MITCH
LA VIDA ES UN PANDEMONIO
ES UN PANDEMONIO
CHIP
Dije la "L". Yo gané el año pasado.
MITCH
ES INJUSTA, TÚ ME CREES
MITCH Y CONCURSANTES
ES UN PANDEMONIO
ES UN PANDEMONIO
ES UN PANDEMONIO
ES UN PANDEMONIO
ES UN PANDEMONIO
MITCH
No se puede consolar a estos malditos niños. Aún no entienden que los buenos no siempre ganan,
así que no hay nada que puedas decir para animarlos cuando pierden. Quiero decirles que la
decepción no dura, pero por lo que he visto la decepción se puede hacer eterna. Quiero decirles que
las palabras no importan; pero por mi experiencia las palabras te pueden matar. Y sólo quiero darles
una manta de palos a cada uno de estos pequeños monstruos, para que entiendan que el dolor tiene
niveles y que esto no es nada, ¡esto no es nada, pequeños frikis! Pero bueno, no puedo hacer esto
porque los del AMPA me meterían en la cárcel. Así que hago lo que puedo. Les doy un abrazo y un
brik de zumo. Estoy aquí para dar consuelo.
Vamos.
(MITCH mira a RONA, RONA mira a PANCH, PANCH mira al gong y la toca.
¡Gong!).
MITCH
Vamos, chico.
# 6a – Adiós de Chip
CONCURSANTES
ADIÓS
ADIÓS, ADIÓS, ADIÓS
ADIÓS, ADIÓS, ADIÓS
ADIÓS, ADIÓS, ADIÓS
ADIÓS, ADIÓS, ADIÓS...
# 6b – Momento de Rona #2
RONA
BUEN DIOS
QUIÉN LO PODÍA IMAGINAR
EL CAMPEÓN
YA NO LO SERÁ MÁS
ESTO HA SIDO UN DESASTRE
NO SÉ CÓMO LO SUPERARÁ.
CONCURSANTES
¡Chao!
RONA
ES EL MEJOR MOMENTO PARA MÍ
CHIP
(Casi a un lado, mientras sale, a un miembro de la audiencia.)
¡Cállate!
ÚLTIMO VOLUNTARIO
Por ejemplo: (Lo que sigue es de las instrucciones de Jay Reis a los actores que
posteriormente interpretaron a Panch y su manera especial de confeccionar
palabras) “Catterjunes”
Uso en una frase (como pensándola sobre la marcha) “La marea muerta está sobre
nosotros. Leviatán se acerca: Caterjunes”.
Después de la campanada, pie de la música, Mitch sale, pone el brazo sobre el último
voluntario y canta con él o ella).
MITCH
TE VAMOS A EXTRAÑAR,
PÓRTATE CON DIGNIDAD,
NO HAY MÁS, TE TIENES QUE IR.
NO DEBES LLORAR.
TODOS
ADIÓS, ADIÓS, ADIÓS, ADIÓS,
ETC...
MITCH
¡HASTA LUEGO!
TODOS
¡EY, NOS VEMOS!
¡CUÍDATE, NOS VEMOS!
¡HASTA LUEGO!
¡EY, NOS VEMOS!
¡ADIÓS, ADIÓS, ADIÓS, ADIÓS, A..!
MITCH
¡OH!
¡DIOS!
¡EY! Sr/SRA_____ (nombre del último voluntario.)
¡A-
TODOS
-DIÓS!
(CHIP entra por el vestíbulo. Los niños del escenario se toman un descanso mientras
ocurre todo esto.)
PANCH
(Entra con un refrigerio para los niños.)
CHIP
(Libertad en estas frases.)
LA TRADICIÓN ES
QUE SI PIERDES
TE TOCA SER OBJETO DE LAS BURLAS
Y ES JUSTO QUE ME HUNDAN:
HACE UN AÑO FUI EL CAMPEÓN
PERO AHORA VENDO DULCES
¿ALGUIEN QUIERE BROWNIES?
¿ALGUIEN QUIERE CHOCOLATE?
¿ALQUIEN QUIERE ALGO QUE NO ESTÉ PASADO?
(Imitando a Rona.)
ARRIBA, ARRIBA,
SÓLA SE MOVIÓ ARRIBA
AAAHH
MI VIDA ARRUINARÁ,
MI MUNDO ACABARÁ,
BARFEE
Nos vemos el año que viene.
CHIP
Sabes una cosa, Barf: puede que yo haya perdido, pero el perdedor más grande que hay aquí eres tú.
(Se aleja.)
BARFEE
¿Ah, sí? Bueno, es común caer en ese error.
(CHIP coge y sacude un par de bolsas de M&M’s de cacahuete para amenazar a BARFEE.
CHIP y BARFEE improvisan gritándose el uno al otro mientras CHIP sale *ejemplo:
BARFEE: ¡Esta es una zona sin matones!* sacado de la producción original, dicho por
Beowulf Boritt, porque el signo estaba visible en el escenario.)
OLIVE
Siento mucho eso… William, ¿verdad? Soy Olive.
BARFEE
Conozco tu nombre. Mira, no necesito compasión de una persona que se llama como una verdura.
OLIVE
Es una fruta.
OLIVE
(Esto es lo suficientemente doloroso como para que ella se rinda y se vaya.)
¡Oh!
BARFEE
Pero supongo que no está tan mal para ser un nombre.
OLIVE
¿Sabes que si cambias las dos primeras vocales de “Olive” te sale “I love”, que es “amo” en inglés?
BARFEE
(Lo piensa.)
¿Sabes que si cambias las dos primeras vocales de “William” te sale “William”?
OLIVE
Sí, pero si cambias las otras dos te sale “will aim”, que es “tendrá objetivo”.
BARFEE
¿De verdad son estas las cosas en las que piensas?
OLIVE
Hm… sí.
BARFEE
Vale.
Yo es que soy más de ciencias.
OLIVE
Bueno, también deletreas muy bien .
BARFEE
¿Sí? Gracias.
#10-¡Ay de mí!
RONA
Damas y caballeros, Demos un aplauso a nuestros finalistas. (Música al c.2)
Tenemos a Leaf Coneybear, que ha estudiado en su propia casa de Basin.
CONEYBEAR
¡Mamá, estoy en la final!
MARCY
(Aún dolida por el comentario anterior.)
RONA
De El Día de Campo de la Primavera Fría, el señor William Barfee.
RONA
De la escuela Garrison, la señorita Olive Ostrovsky.
OLIVE
(Necesita decir que su padre puede que le devuelva la llamada, pero no llega a decir más
que:)
RONA
Y de la escuela de Gramática Magna-Magnética, la señorita Logainne Schwartzandgrubenierre
(Música sigue).
SCHWARZY
Me gustaría aprovechar este momento para dar las gracias a mis padres Daniel Schwartz y Carl
Grubenierre por apoyarme tanto, a mí y a mis ilusiones.
¡Gracias papás!
SCHWARZY
QUIERO QUE ME AME AMÉRICA
VOY POR LA VICTORIA
QUIERO QUE ME AME AMÉRICA
NO HAY NECESIDAD
DE ENFATIZAR
YO SÓLA ME ASUSTO
DE VER LO QUE ESPERAN DE MÍ
CARL
Practica tu respiración, Logainne.
SCHWARZY
AUNQUE HAGA YOGA RESPIRO MAL
NO QUIERO DECEPCIONAR A NADIE.
MIS AMIGOS BURLAS SIEMPRE HARÁN
¡QUÉ MAYOR! HABLARÁN
¡VAYA PANDA SON!
PUES HOY NADIE TE VA A DEFENDER, NO,
SI TENGO TANTOS PAPÁS
PARA QUÉ SIGO SUFRIENDO
¡AY DE MÍ!
CHICOS
¡AY DE MÍ! ¡AY DE MÍ!
SCHWARZY
¡AY DE MÍ!
PARA PODER GANAR
HAY QUE DELETREAR
CARL
(Intentando que Logainne pose por sí sola.)
SCHWARZY
¡Papá!
DAN
No la llames así, Carl.
CARL
Perdona, su “madre biológica”
SCHWARZY
Peggy Jenkins.
DAN
Estaría orgullosa si te viese deletrear.
SCHWARZY
MI MAMÁ ME OLVIDA EN KANSAS, MO
SIEMPRE PREOCUPADA POR
SCHWARZY
ME ESCRIBIÓ UNA CARTA CADA MES
“LOS HOMBRES SON INVISIBLES”
NO VA A CONOCERME HASTA QUE CUMPLA LOS DIECISIETE.
TENGO ESTRÉS,
PADRES Y CHICOS
LISTO HAY QUE SER
SER AMABLE, SER ADULTO
Y POR SIEMPRE SER EL MÁS SEGURO
CHICOS SCHWARZY
LISTO HAY QUE SER, ¡AY DE MÍ!
LISTO HAY QUE SER ¡AY DE MÍ!
LISTO HAY QUE SER SCHWARZY Y PADRES
PORQUE PARA GANAR PORQUE PARA GANAR
HAY QUE DELETREAR HAY QUE DELETREAR
(En la siguiente parte, las rondas de deletreo continúan en cámara rápida, para que
sintamos que estamos viendo serias rondas de finalistas luchando palabra tras palabra.)
PANCH
Señorita Schwartzandgrubenierre Por favor, deletree “Indicativo”.
SCHWARZY
(A ritmo)
PANCH
Correcto. Señor Coneybear, por favor deletree “Vulpino”.
CONEYBEAR
PANCH
Correcto. Señorita Ostrvosky.
“Huella”.
(La velocidad sigue creciendo, cámara rápida, poco comprensible llegados a este punto.)
OLIVE
¿Huella?
PANCH
“Huella”.
OLIVE
H-U-E-L-L-A. Huella.
PANCH
Correcto. Señor Barfee.
BARFEE
Es Barfée.
PANCH
Por favor, deletree “Palabrería”.
BARFEE.
Sí, por supuesto, deme un momento. P-A-L-A-B-R-E-R-I-A. Palabrería.
PANCH
Es correcto.
BARFEE
Lo sé.
PANCH
Señorita Park.
“Rooibos”.
PARK
(Extremadamente rápido, lo deletrea bien.)
R-O-O-I-B-O-S.
PANCH
Correcto. Señorita Schwartzandgrubenierre “Tilapia”.
SCHWARZY
T-I-L-A-P-I-A.
CONEYBEAR
PANCH
Correcto. Señorita Ostrovsky
OLIVE
…B…I…O
PANCH
(Cámara lenta.)
Señor Barfee.
BARFEE
Es señor Barfée.
PANCH
Por favor, deletree “Gorgojo”.
BARFEE
Claro, por supuesto. G-O-R-G-O-JO. Gorgojo.
PANCH
Es correcto.
BARFEE
Lo sé.
(Los deletreadores, formando una fila, cada uno tiene un momento el micrófono, y después
vuelven a su lugar.)
PANCH
Señorita Schwartzandgrubenierre, por favor deletree “Peregrino”.
SCHWARZY
Parte de la oración.
PANCH
CONEYBEAR
¿Cloro… qué?
PANCH
Formo.
OLIVE
¿Desde el tupi?
PANCH
No.
BARFEE
Sí, ¿de acuerdo?
PANCH
De acuerdo.
PARK
¿Lo puede usar en una frase?
PANCH
Sí.
SCHWARZY
L-I
CONEYBEAR
V-A
OLIVE
Q-U
BARFEE
M-N
PARK
P-E. Lepe.
PANCH
Es correcto.
(Gong)
CONEYBEAR
OÍ EL GONG.
Y NO ES QUE ME HAGA ILUSIÓN
OIR EL GONG
(Gong)
ME PONE UN POCO TRISTE
PERO DEBO ADMITIR QUE ESTOY BIEN
QUIERO DECIR QUE NUNCA YO ME DEPRIMÍ
Y DICEN QUE PERDER ES EL FIN
NO PARA MÍ
PUES AHORA CREO QUE
¡MUY LISTO SOY!
PANCH
Señor Barfee.
BARFEE
(Que en este punto se ha dado por vencido.)
Lo que sea.
RONA
El señor Barfee tiene una anémona circense en su sótano.
BARFEE
Mi madre falsa Sheila piensa que mis hobbies son raros, pero mi madre de verdad Joan dice que la
ciencia algún día me saldrá rentable. Y que también cuando crezca voy a ser guapísimo.
PANCH
“Antihistamínico”.
BARFEE
Vaya suerte. Un segundo, por favor.
A-N-T-I-H-I-S-T-A-M-I-N-I-C-O
Antihistamínico, señor Pancheee.
PANCH
Doug Panch.
BARFEE
Will Barfée.
RONA
La señorita Park habla cinco idiomas.
MARCY
(Está harta de estos comentarios.)
No, no es verdad.
RONA
Ah ¿no?
MARCY
No.
RONA
Pues también dice aquí que ganaste la competición de caligrafía de tu colegio.
MARCY
¿Y dice ahí que sólo duermo tres horas cada noche, que me escondo en el baño y que tengo
prohibido llorar?
RONA
(Revisando su lista.)
No, no lo dice.
MARCY
Bueno, pues debería. Y también debería decir que…
MARCY RONA
SON SEIS IDIOMAS Ah, seis
LOS HABLO MUY BIEN
PARA MÍ ES TAN FÁCIL, CASI
COMO RESPIRAR
SON SEIS IDIOMAS
Y SÉ DECIR ADIÓS
COMO EN SIETE O MÁS
RONA
Y también dice que eres buena en los deportes.
MARCY
DESTACAR EN DEPORTES NO ES DIFÍCIL DE LOGRAR
SI SE TIENE DON,
PARECE QUE YO TENGO ESE DON.
MARCY CHICAS
TENGO QUE JUGAR OOH...
CON TRANQUILIDAD AAH
INTENTO AVANZAR AAH
CON AGILIDAD AAH
NO ES POR GANAR …
YO HAGO SÓLO MI TRABAJO, MAS …
OOH
JE PEUX PARLER SIX LANGUES AAH
EVERY LANGUAGE IS EASY
JERRO OH YO NO RESHIPE NO YES
SASHADES SASHADES
RONA CHICAS
SON SEIS IDIOMAS
Son SON SEIS, SON SEIS,
(Especialmente “el piano” significa "la mesa" que por ejemplo, en la puesta en
escena de Dan Knechtges y James Lapine, MARCY rompe por la mitad con un golpe
de karate al final de la canción.)
PANCH
Señorita Park, la palabra es “Camuflaje”
MARCY
Camuflaje.
(Para sí misma.)
Querido Jesús ¿No puedes traerme una palabra más difícil que ésta?
JESÚS
(Desde fuera del escenario.)
# 13 – Jesús
TODOS
¡AAAAAHHHHHHH!
AAAHhhh
MARCY
¿Jesús?
JESÚS
¿Marcy?
MARCY
¡Hola!
(Dependiendo del reparto, a veces reemplazamos con: ¡Vaya, Jesús, lo sabía! ¡sabía que
eras asiático!)
JESÚS
Hola.
MARCY
¿Cómo estás?
MARCY
Bueno, sí, pero ahora que estás aquí ¿puedo pedirte algo mejor?
JESÚS
Estoy aquí para ti Marcy. C’est pour toi que je suis ici.
MARCY
(Convencida, decide tomarse esto en serio y pedir algo que realmente quiere saber.)
JESÚS:
¿Qué piensas tú que pasaría?
MARCY
No lo sé, pero lo que quiero decir es ¿te decepcionaría si pierdo?
JESÚS
Por supuesto que no, pero Marcy, tampoco me decepcionarás sin ganas.
MARCY:
¿Quieres decir que puedo hacer lo que quiera?
JESUS
Sí, y también, que estas cosas no suelen importarme mucho.
TODOS:
¡AAAAAHHHHHHH!
MARCY
Camuflaje. C-A-M…
(Todavía decidiendo.)
U-F…-L…-A…G
I, Z, S, H. Camuflagizsh!
(Gong .)
MARCY CHICAS
LO HICE MAL LO HIZO MAL
LO HICE MAL
¡OH JESÚS! ¡OH JESÚS!
RONA
¡Quedan tres concursantes!
PANCH
Señorita Schwartzandgrubenierre
SCHWARZY
¡Papás! ¡Estoy entre los tres últimos!
RONA
Señoras y señores, por favor, apaguen sus teléfonos móviles, buscas, y…
OLIVE
Ay, soy yo. Es mi padre ¿puedo responder?
PANCH
Me temo que no podemos permitirlo.
OLIVE
Bueno, Srta. Peretti, quizás usted puede responder y decirle que he llegado a la final.
(Confidencialmente.)
RONA
Vamos a hacer la vista gorda por esta vez.
Teléfono de la Srta. Ostrovsky, habla con Rona. Sólo un minuto, Logainne.
SCHWARZY
¿¡Es que a nadie le importan las reglas!?
PANCH
¿Les importa que volvamos al deletreo?
SCHWARZY
Estoy esperando mi palabra.
PANCH
Te di una palabra.
SCHWARZY
No me la diste.
PANCH
¿No te la dí?
PANCH
Discúlpame. “Esclusa”.
SCHWARZY
¿Puede definirla?
PANCH
Recinto de fábrica, con puertas de entrada y salida, que se construye en un canal de navegación.
SCHWARZY:
¿Hay otra definición alternativa?
PANCH
Sí. Gran depósito del cual se suelta el agua repentinamente para que arrastre con su velocidad las
arenas y fangos del fondo de un puerto o un embalse.
SCHWARZY
Mmm. ¿Hay más definiciones?
SCHWARZY
¿Hay más definiciones?
PANCH
¡Deja de preguntar y deletrea la maldita palabra!
RONA
¡Director Panch!
PANCH
¡Subdirector Panch! ¡Subdirector! Nunca seré Director.
BARFEE
Uhh, me pregunto por qué.
SCHWARZY
(Muy afectada, después de un descanso.)
RONA
Correcto.
(A Panch.)
¿Qué te pasa?
(Estas líneas se improvisan mientras MITCH empuja a PANCH fuera del escenario con
RONA asistiéndole.
[Diferentes montajes han resuelto esto de maneras diferentes: en una Panch se derrumba y
se lo llevan del escenario, en otra Panch continúa y tiene que ser tranquilizado, o Panch se
aproxima a Mitch para para que él haga algo y Mitch se lo lleva haciéndole una llave y
aprisionándole la cabeza]
CARL PADRE viene al escenario, desde el público, mientras que OLIVE va a animar a
SCHWARZY. CARL le dice a OLIVE que se vaya.)
PAPÁ CARL
Gracias, cariño, yo seguiré. ¿Podemos tener un poco de privacidad, por favor? Respira, Logainne,
Estás bien, anímate.
SCHWARZY
¿Qué pie?
PAPÁ CARL
El súper pie.
SCHWARZY
Eso estaría mal.
PAPÁ CARL
¿Quieres ganar?
SCHWARZY
Sí, pero creo en la conducta ética.
PAPÁ CARL
¿Y no crees que un súper pie es una ventaja injusta?
SCHWARZY
Yo no tengo un súper pie.
PAPÁ CARL
Ni una madre.
RONA
¿Pueden sentarse los padres por favor? Esto no es un partido de fútbol.
SCHWARZY
(A Olive.)
OLIVE
Es mi madre la que está en la India. Mi padre está viniendo del trabajo.
PANCH:
(Mientras regresa, improvisa unas líneas para agradecer a MITCH, sólo si se necesita
por la escena, por ejemplo: “Gracias Mitch, aprecio tu amor firme y el brik de zumo.”
La “defensa” que PANCH ofrece también puede tener líneas improvisadas. De nuevo,
si lo permite la escena, hay que mantener el ritmo más que añadir algo al momento.
Cuanto más breve mejor.)
Me disculpo por ese incidente. En mi defensa me gustaría decir que soy intolerante a la lactosa.
Srta. Ostrovsky.
OLIVE
(A Rona)
OLIVE
¿Y le dijo cuánto tiempo iba a tardar?
PUNCH
“Quimérico”
OLIVE
Perdón, ¿cuál es la palabra?
PUNCH
“ Quimérico”.
OLIVE
¿Me podría dar la definición?
PUNCH
Significa fingido, imaginado, sin fundamento.
# 14 – Te amo
OLIVE
SI VOY A WASHINGTON
¿ESTARÉ SOLA ALLÍ?
PORQUE SI YO VOY A WASHINGTON
AHH
¿QUIÉN SERÁ MI CICERÓN?
MADRE DE OLIVE
TÚ, SIEMPRE FUISTE GANADORA,
NO SE PODÍA DUDAR,
Y EN EL PRINCIPIO CUANDO ERAS SOÑADORA,
ERAS FÁCIL DE AMAR.
NUNCA DUDÉ,
NUNCA DUDÉ QUE ERAS CAMPEONA.
TU LLANTO ME INUNDÓ,
SÍ TU BRILLO SE APAGÓ
FUE MI CULPA,
CULPA DE PASTILLAS Y LA DEPRESIÓN,
ME LLEVARON A LA DESTRUCCIÓN.
TE AMO, TE AMO
PADRE DE OLIVE
TE AMO.
OLIVE
Y mi padre dice
PADRES DE OLIVE
TE AMO.
NO HAY RAZÓN PARA QUERER MENTIR
Y TAL VEZ SEA REAL
UUUU..
OLIVE
TE ESCRIBÍ UNA CARTA
DE LO MUCHO QUE AMO EL DELETREAR,
MAMI MAMI MAMI,
NO RESPONDES JAMÁS
Y NO PREGUNTASTE
SI ALGÚN DÍA TE QUERRÍA ALCANZAR,
MAMI, MAMI, MAMI
MI MALETA YA ESTÁ.
DIME CUÁNDO VUELVES,
YO TE ESPERO AQUÍ
CUÉNTAME QUÉ HACES,
YA NO PUEDO ESTAR SIN TI.
PADRES DE OLIVE
TÚ SIEMPRE FUISTE GANADORA
OLIVE
POR FAVOR VUELVE YA
MADRE
UNA NIÑA ESPECIAL
OLIVE
VEN YA POR FAVOR,
VEN YA POR FAVOR
OLIVE PADRE
VUELVE YA, VUELVE, SIEMPRE TE AMÉ
VUELVE YA, VUELVE,
OHH
MADRE
ESTAMOS TAN ORGULLOSOS (EN C.148)
PADRES OLIVE
DEJA QUE TE LO DIGA MAMI, MAMI,MAMI
OTRA VEZ VEN YA, POR FAVOR
PADRES
TE AMO, TE AMO,
NO HAY RAZÓN PARA QUERER MENTIR
MADRE
Y TE JURO QUE TE AMO
PADRE
QUE SÍ ES VERDAD,
PADRES OLIVE
TE AMO MAMI, TE AMO,
TE AMO, TE AMO MAMI, TE AMO.
NO HAY RAZÓN PARA
QUERER MENTIR (-TE
padre)
MADRE
PADRE
QUE SÍ ES VERDAD
PADRES
TE A....
OLIVE
“Quimérico”. Q-U-I-M-E-R-I-C-O, quimérico. Imaginado sin fundamento.
OLIVE Y PADRES
TE AMO.
PANCH
“Crepúsculo”.
BARFEE
Perdone, ¿cre…?
PANCH
“Crepúsculo”..
BARFEE
“Crepúsculo”. Un momento por favor.
SCHWARZY
(Intenta llamar la atención de BARFEE para advertirle sobre el punto pegajoso del suelo.)
¡William, William!
(RONA y PANCH mandan callar a SCHWARZY).
#14A - Crepúsculo
BARFEE
(Con el súper pie.)
C-R-E-P- Crep, U- S,
PANCH:
Necesitamos que la deletrees ya.
BARFEE:
¿Puedo limpiar mi pie primero?
RONA
Tienes que deletrear.
BARFEE
(De mala gana.)
BARFEE
Ocaso.
(De mala gana).
RONA
(Responde sin pensar antes de que Panch diga la frase; básicamente es la historia de su
propia vida.)
“Ella creía que estaba yendo hacia el amanecer, pero resultó que era el crepúsculo"
BARFEE
Ehh. C-R-E-P…U?
S-C-U-L-O. Crepúsculo.
PANCH
Correcto.
Srta. Schwartzandgrubenierre
BARFEE
(A la mujer que él seleccione del público.)
SCHWARZY
(Limpiando la Coca Cola).
Me gustaría decir una cosa, papá Carl: puedo hacer esto sola.
PANCH
“Vug”.
# 15 - Ay de mí (reprise)
SCHWARZY
¿“Vug”? ¿Esa es la palabra entera? ¿Vug?
PANCH
“Vug”.
SCHWARZY
(Mientras escribe la palabra en su brazo.)
¿Idioma de origen?
SCHWARZY
… Eso es como el inglés con influencia holandesa.
(Gong.)
PANCH
Lo siento, la respuesta correcta es V -U- G. Vug.
SCHWARZY
¿Así de simple?
PANCH
Así de simple.
SCHWARZY
Lo siento, papás. Lo hice más complicado.
MITCH
ADIÓS
SCHWARZY
ADIÓS
MITCH
ADIÓS
SCHWARZY
ADIÓS
MITCH
ADIÓS
MITCH Y SCHWARZY
ADIÓS
RONA
¡Qué emocionante!
PANCH
Finalistas, por favor, den un paso adelante.
Ahora las reglas dicen que debemos continuar deletreando hasta que alguien cometa algún fallo. En
ese momento el último concursante deberá deletrear la siguiente palabra correctamente para ganar
el concurso.
RONA
BARFEE Y OLIVE
DOS NADA MÁS
QUÉ EMOCIÓN
Y QUÉ PENA TAMBIÉN
PORQUE SÉ LO QUE PASA,
NUNCA LO OLVIDARÉ.
EN UN RATO ELLA O ÉL
DELETREARÁ SU HISTORIA
Y SERÁ TAN FELIZ
ESTE MOMENTO,
SIZIGIA FELIZ.
PANCH:
Sr. Barfee.
(Música y comienza secuencia del deletreo.)
“Coryza”.
BARFEE
(Repitiendo)
Coryza.
PANCH
“Hecatombe”.
PANCH
“Zoonosis”.
BARFEE
(Para sacar ventaja a Olive)
Zoonosis. Sí, claro, ¿no es esa la palabra más larga que puedes leer igualmente con las letras boca
abajo?
PANCH
“Fabaceae”.
OLIVE
(Para sacar ventaja a Barfee.)
Fabaceae. ¿Y no es esa la palabra más larga que puede ser tocada como acordes de guitarra?
PANCH
“Paralelepípedo”.
BARFEE.
Paralelepípedo. Y cambiando el orden de las letras de esa palabra ¿no formarías la frase: piel de la
popera?
OLIVE
O "pira del papele"
BARFEE
O "Apead del periplo"
PANCH
Sr. Barfee. Por favor, deletree “Astroblema”.
OLIVE
ME ENCANTA ESTAR AQUÍ
BARFEE
Astroblema
OLIVE
¡CUANTA EMOCIÓN, JUGAR!
BARFEE
A-S-T
BARFEE
R-O Astro
OLIVE
ES INCREÍBLE ESTAR
TAN CERCA DE GANAR.
BARFEE
B-L-E
OLIVE
YO LO RETIRO
NO QUIERO EL SEGUNDO LUGAR
NO QUIERO EL SEGUNDO PUESTO
BARFEE
M-E. Astroblema.
PANCH
Correcto. Srta. Ostrovsky. “Evanescencia”.
BARFEE
¿SOY DEL ATLETIC O DEL REAL MADRID?
¿QUIÉN SERÁ SEGUNDO?
TODOS ME HUYEN
Y A NADIE GUSTO
PERO NO SERÉ SEGUNDO
OLIVE CORO
Evanescencia. ¿QUIÉN TENDRÁ EL SEGUNDO
PUESTO?
¿QUIÉN TENDRÁ EL SEGUNDO
E-V-A-N-E-C-S-E-N-C-I-A. PUESTO?
¿QUIÉN TENDRÁ EL SEGUNDO
Evanescencia. PUESTO?
¿QUIÉN TENDRÁ ...
( Gong
La música para)
PANCH
Lo siento, se deletrea E-V-A-N-E-S-C-E-N-C-I-A. Es incorrecto.
RONA
Recuerden, ningún concursante puede ganar por el error de otro. El Sr. Barfee debe deletrear la
próxima palabra correctamente para ganar el concurso de Putnam.
#17 - Weltanschauung
PANCH
Estás preparado ¿William?
BARFEE
Sí, gracias Doug, estoy listo.
PANCH
Entonces por favor deletrea “Weltanschauung”.
BARFEE
Sí, por supuesto, Welt…
Que significa ¿la perspectiva personal, tu filosofía, la forma en la que miras al mundo?
PANCH
Correcto.
BARFEE
(Realmente es la primera vez que ÉL se plantea cómo puede sentirse otra persona.)
[tú…tú]
(Oye la música.)
CORO
CORO
UHH UHH UHH
BARFEE
S-C-H-A-U
(Vuelve a mirar a Olive al decir U – de tú-)
OLIVE
Está bien, Barf.
BARFEE
U-N-G. Weltanschauung.
PANCH
¡Tenemos un ganador!
#18 - El campeón
RONA CORO
CAMPEÓN CAMPEÓN
¡QUÉ EMOCIÓN, ES EL CAMPEÓN! CAMPEÓN
CAMPEÓN
TODOS
DEL CONCURSO DE DELETREO LOCAL
(Indicando el cartel.)
(Si no hay cartel al que señalar, puede decir “del que soy cliente”)
Te vamos a premiar, William Morris Barfay, con este fondo de doscientos dólares para tu formación
educativa.
BARFEE
He trabajado muy duro para este momento…
¡Durante toda mi vida sólo he podido respirar por un agujero de la nariz y hoy no será una
excepción!
(PANCH es el único que se fija en OLIVE que está detrás muy triste.)
PANCH
(Inventándoselo en el momento.)
RONA
¿Lo hay?
PANCH
(Inventándoselo completamente sobre la marcha.)
Sí, como saben, si por alguna razón el ganador no pudiera cumplir con sus obligaciones como
campeón del Concurso de Deletreo de Putnam, el subcampeón debe asumir toda la responsabilidad
de deletreo, así que los patrocinadores este año ofrecen también un premio en metálico de 25
dólares al finalista.
OLIVE
¡Gracias! ¡No me lo puedo creer! ¡Gracias!
(OLIVE está muy feliz con esto, no se da cuenta de que se lo ha regalado PANCH. RONA sí
se da cuenta.)
OLIVE:
Srta. Peretti ¡Ahora puedo pagar las tasas!
RONA
Muy bien.
Muy bien.
BARFEE
(Eco.)
Muy bien.
OLIVE
(A Barfee, al fin línea recepción.)
BARFEE:
Gracias Ostrovsky. Tú también.
OLIVE
Bueno, cometí un fallo tonto en “evanescencia”.
BARFEE
No, no, en realidad…
(Mintiendo.)
OLIVE
Sí, claro.
BARFEE
Sí, sabía cómo deletrear esa palabra.
OLIVE
Ey, Barf
BARFEE
¿Sí?
OLIVE
¡Felicidades!
BARFEE
(Mientras se abrazan).
Oh, claro.
#19 - Epílogos
PANCH
El Subdirector Panch encontró una nueva pasión en su vida. Su nombre era Rona Lisa Peretti
Después de cortejarla sin descanso durante más de dos años, ella acabó poniéndole una orden de
alejamiento. Aún así, él se sentía agradecido por la oportunidad de experimentar el amor.
RONA
(La primera parte como referencia a Panch).
Rona Lisa Peretti se fue de Putnam por un tiempo, y viajó por el mundo para transmitir el deletreo
competitivo a los menos afortunados. Presentó concursos nacionales en Letonia, Suecia y República
de Guinea-Bissau, donde se enamoró de un agricultor indígena de anacardos, convirtiéndose en una
de las agentes inmobiliarias más importantes del país.
MITCH
Mitch Mahoney descubrió un nuevo talento en el concurso de Putnam, así que hizo del servicio
comunitario su vida, consolando concursantes eliminados y profesores frustrados por todo el país.
Mantuvo contacto durante años con gente a la que había animado:
TODOS
Querido Mitch:
(Todos improvisan la primera línea de sus cartas simultáneamente. No debe sobresalir
ninguna frase).
CHIP
Chip Tolentino superó la adolescencia, y con el paso del tiempo llegó a apreciar sus erecciones. No
fue el único que las apreció.
MARCY
Marcy Park continuó explorando la libertad de no cumplir con las expectativas. Escribió un libro
llamado “No cumplir con las expectativas”. El libro no cumplió con las expectativas. Ella es muy
feliz.
CONEYBEAR
Leaf Coneybear tiene gatos.
SCHWARZY
Logainne Schwartzandgrubenierre ganó la trigésimo primera edición del Concurso de Deletreo del
Condado de Putnam, en su séptimo intento y último año de elegibilidad. Se convirtió en la
Secretaria de Educación siendo Presidente [“Chastity Bono”]*!
(Abandona el ceceo)
BARFEE
William Morris Barfée estudió para el concurso nacional con su nueva amiga Olive Ostrovsky. Él
quedó cuadragésimo segundo (entre los cincuenta primeros). En los últimos años se ha puesto
increíblemente guapo y se ha hecho muy famoso e importante gracias a sus pioneros esfuerzos en
combinar los campos científicos de la psiquiatría y la podología, conocida como poquiatría.
OLIVE
Olive Ostrovsky recreó el concurso entero para su padre en el coche de camino a casa. Se convirtió
en una madre amorosa y atenta ,y en la presentadora de su propio programa de radio, donde cada
año entrevistaba al subcampeón del concurso de deletreo del Condado de Putnam*.
*Epílogo alternativo para Olive (el original de Sheinkin que Finn encontró demasiado
deprimente, pero del que pensó que podía ser ofrecido como alternativo para aquellos
que lo encontraran perversamente positivo):
Olive Ostrovsky volvió a casa. A una casa vacía, con un futuro incierto, y un
diccionario raído; pero con una extraña nueva convicción: sería capaz de enfrentarse a
las tres cosas.
#20 - Finale
COMPAÑÍA
HOY ES EL CONCURSO LOCAL
DE ORTOGRAFÍA ANUAL
CONCURSANTES
NOS VINO BIEN EL MADURAR
CHICOS
PASARON MUCHOS AÑOS
COMPAÑÍA
Y AL FIN LOGRAMOS APRENDER
VERÁS QUE ESO SÍ
ESO SÍ, ALGO BUENO Y NUEVO AQUÍ,
ESO SÍ, ESO SÍ,
NOS ENSEÑA A SER
UN POCO MÁS
FELICES
RONA Y MITCH
EN EL CONCURSO LOCAL
COMPAÑÍA
HOY ES EL CONCURSO LOCAL
DE ORTOGRAFÍA ANUAL
COMPAÑÍA
ADIÓS
ADIÓS
ADIÓS
…
TODOS
ADIÓS, Y LA PRÓXIMA IRÁ MEJOR
NO PREGUNTES POR QUÉ
SÓLO DI ADIÓS
CHICOS-CHICAS
ADIÓS, ADIÓS,
ADIÓS,ADIÓS...
TODOS
ADIÓS, Y LA PRÓXIMA IRÁ MEJOR
NO PREGUNTES POR QUÉ
SÓLO DI ADIÓS
CHICOS-CHICAS
ADIÓS, ADIÓS,
ADIÓS,ADIÓS...
Según Bill Finn: Entendemos que algunos encuentren “Mi desafortunada erección” excesiva para su
escuela o parroquia, por lo que hemos propuesto una letra alternativa: “Mi desafortunada
distracción”. La distracción, amigos, es la pubertad en todas sus desagradables manifestaciones.
Recuerden que mientras Chip canta está repartiendo chucherías entre el público. Si tira suficientes
el público gritará tanto que no se escuchará la letra. Que conste que el original es más divertido y
más ajustado al asunto. Úsese si es posible.
CHIP
LA TRADICIÓN ES
QUE SI PIERDES
TE TOCA SER OBJETO DE LAS BURLAS
Y ES JUSTO QUE ME HUNDAN:
HACE UN AÑO FUI EL CAMPEÓN
PERO AHORA VENDO DULCES
¿ALGUIEN QUIERE BROWNIES?
¿ALGUIEN QUIERE CHOCOLATE?
¿ALQUIEN QUIERE ALGO QUE NO ESTÉ PASADO?
(Imitando a Rona.)
ARRIBA, ARRIBA,
Y VOLÓ MI IMAGINACIÓN
AAAHH
Lista de personajes 2
Índice de números musicales 5
Canciones por personaje 6
Libreto 9
1. La 25ª Edición del concurso anual de ortografía del Condado de Putnam 9
1a. Las reglas 16
2. Mi amigo el diccionario 21
3. Pandemonio 27
4. Muy tonto soy 34
5. Súper pie 38
5a. Súper pie playoff 39
6. Pandemonio (reprise) 42
6a: Adiós a Chip 43
6b. Momento de Rona #2 43
7. Oración del consejero consolador 44
8. Introducción al lamento de Chip 45
9. Lamento de Chip: “Mi erección” 46
10. ¡Ay de mí! 48
11. Montaje del deletreo 51
11a. Muy tonto soy (reprise) 55
11b. Adiós a Coneybear 55
12. Son seis idiomas 56
13. Jesús 58
13a. ¡Quedan tres concursantes! ¡Esclusa! 60
14. Te amo 64
14a. Crepúsculo 67
15. ¡Ay de mí! (reprise) 68
15a. ¡Qué excitante! 70
15b. Momento de Rona #3 70
16. Segundo (parte 1) 70
17. Weltanschauung 73
17a. “Pas de deux”- Olive y Barfee 74
17b. Segundo (parte 2) 75
18. El campeón 75
19. Epílogos 78
20. Final 79
21. Saludos 80
22. Música de salida 80
Ap. Adiós al público #1, #2 Y #3 80
Nota de producción sobre el “lamento de Chip” 81
9* Lamento de Chip alternativo: “La distracción” 81