Professional Documents
Culture Documents
ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻮاﺻﻔﺎت ﻣﺮﺷﺤﺎت اﻟﺴﻮاﺋﻞ ،أﺻﻐﺮ ،ﻏﻄﺎء ﻣﺼﻤﺖ ﻟﻤﺮﺷﺤﺎت اﻟﻬﻮاء * -S
ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻊ ﺳﻮاﺋﻞ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻜﺤﻮل -AL
ﺗﺠﺎوزي ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺘﺰﻟﻴﻖ ،ﻓﻲ إﻃﺎر ،ﻧﺴﺨﺔ رﻗﻢ * -B
ﻣﻊ اﻟﻤﺪﺧﻞ اﻻﺳﺘﺸﻌﺎري -SP
اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ اﻟﺒﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺔ -BSP
ﻣﻊ ﻣﺪﺧﻞ اﺳﺘﺸﻌﺎري ﻗﺎﺑﻞ ﻹﻋﺎدة اﻻﺳﺘﺨﺪام -SPS ﺟﻮرب ﻗﻄﻦ )ﻋﻨﺼﺮ ﺗﺮﺷﻴﺢ( ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ اﻟﺴﻮاﺋﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﺤﻤﻀﻴﺔ اﻟﻤﺘﺪﻓﻘﺔ ﻓﻲ -CPE
ﻣﺮﺷﺢ ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ اﻟﺸﺎﻗﺔ -SS درﺟﺎت ﺣﺮارة ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ
ﺟﻮرب ﻣﻦ اﻟﺴﻴﺰال ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﺘﺪﻓﻖ اﻟﻌﺎﻟﻲ * -T وﺳﺎﺋﻂ ﻣﺎﺻﺔ ﻟﻠﻤﺎء -CS
ﺗﺼﻔﻴﺔ ،ﺗﺤﻤﻴﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ * -D
ﺣﻠﻘﺔ ﺳﺪ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮة ﻣﻦ ﻧﻮع ﻓَﻴﺘﻮن. -V
ﻃﻮل ﻣﺰدوج -DL
ﻣﻊ اﻟﻐﻼف ،اﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﺸﺘﺎء و اﻟﻄﻘﺲ اﻟﺒﺎرد * -W ﺗﻄﺒﻴﻘﺎت اﻟﺼﺮف -اﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎت اﻟﺒﺤﺮﻳﺔ -DM
ﺑﺪون -أﻧﻈﺮ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت -WO ﻋﺒﻮة اﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ أو ﻋﺒﻮة أﺳﻄﻮل * -E
ﻣﻊ ﻣﺎدة اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷوﻟﻲ -WPC وﺳﻂ ﻣﻦ ﻗﻄﻦ ﻣﻠﻔﻮف أو اﻟﻠﺒﺎد -F
ﻋﻨﺼﺮ ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺘﺰﻳﻴﺖ ﻛﺎﻟﻢ اﻟﺘﺪﻓﻖ -FF
اﻷداء اﻷﻣﺜﻞ XP
ﻣﺮﺷﺢ ﻫﻮاء ﺑﺰﻋﺎﻧﻒ -FN
前缀和后缀
前缀
AB 空气滤清器外壳安装环 FB 燃油滤清器底座
AC 空气滤清器外壳附件-空气进口罩或夹具 G 垫圈
AD 空气滤清器接头 H 罩式液压滤芯
AE 空气滤清器外壳弯管 HH 软管
AFG 空气滤清器限流表 HSG 空气滤清器外壳
AH 空气滤清器外壳驼峰软管 LL 长寿命空气滤清器滤芯
AK 含空气滤清器接头和内空气滤芯的工具包 OB 润滑油或液压滤清器底座
AR 空气滤清器 O型环 OTK 油测试包
AS 空气滤清器外壳护套,叠盖 P 纸质润滑油或液压滤芯
AV 空气滤清器外壳 去尘器阀e PA 纸质空气滤芯
AW 空气滤清器外壳翼形螺母或公制螺母 PF 纸质燃油滤芯
B 旋装式或袋式滤清器* PG 压力表
BA 袋式空气滤清器 PKG 套装,优质品
BC 离心滤芯 PT 纸质润滑油或液压滤芯
BD 双向流润滑油旋装式 PV 纸质及 Vac-Cel 滤芯*
BF 旋装式,罐式或直列式燃油滤清器 RS 径向密封空气滤清器
BK Baldwin 工具包 S, SA, SF
BT 旋装式润滑油或液压/变速滤清器 特殊材料 *
BW 冷却剂旋装式滤清器(带化学品) T 棉织润滑油滤芯*
C 棉质润滑油滤芯 TA 用于大多数丙烯酸及其它合成纤维;5 或 10微米积垢 (Peco
CA Channel Flow® 空气滤清器 Prefix AF)
CFB 冷却剂过滤器底座 TB 用于非酸性液体的棉与剑麻混合物;25或40 微米积垢 (Peco
CS 化学补充剂 Prefix FTE)
CSC 冷却剂系统清洁剂 TC 用于非酸性液体的全棉,低流量; 2, 5, 或10微米积垢(Peco
CTK 冷却剂测试包 Prefix FT)
CW 冷却剂袜式滤芯(带化学品) V Vac-Cel (棉质) 润滑油滤芯 *
ES 端密封 VG 真空表
F 棉质燃油滤芯 VT Vac-Cel (棉质) 润滑油滤芯 *
后缀
多字母组成的后缀可能需要读为单一字母。后缀往往表示滤清器外壳 -H 液压滤芯
的制造厂商。如果不是这种情况,则大多数表示以下意义: -HD 重型或液压
-1 规格改变 -HPG 高性能玻璃介质
-2 双倍长度或有2吋摺边的滤芯 -K 工具包,包括可重新使用的零配件和紧固件 *
(2), (3), (4) -M 镁, Mason Jar 螺旋颈 *
工具包中的滤芯数 -MPG 最高性能玻璃介质
-3, -5, -10, -25, -30 -O 开口 *
标定微米积垢 -OPE 用于大多数液体的奥纶袜式滤芯;尤其推荐用于搞热或含酸的
-A 封口,转换包,铝质,型号* 液体
-AF 一般用于空气滤清器 -OW 奥纶匝环
-AL 可用于含酒精的液体 -RV 翻车安全阀
-B 旁通润滑油,盒装,型号* -S 液体滤清器规格变化;空气滤清器上较小的实心盖子*
-CPE 用于中等温度下流动非酸性液体的棉质袜式滤芯 -SP 带传感器出口
-CS 吸水介质 -SS 严酷服务条件下使用的滤清器
-D 排放,直接安装* -SPS 带可重新使用的传感器端口
-DL 双倍长度 -T 高流量应用的剑麻袜式滤芯 *
-E 经济型或车队包装 -V Viton O型环
-F 织棉或毛毡介质 -W 带匝环,冬季 – 寒冷天气应用 *
-FF 全流式润滑油滤芯 -WO 不带 – 参见规格
-FN 带肋片的空气滤清器 -WPC 带预清洁剂
-FP 带加油端口 XP 超级性能
* 详情及例外情况请参阅产品指导中的特别编号。
27
French / Français
Prefixes & Suffixes
PREFIXES ET SUFFIXES
PREFIXES
AB Bande de montage de boîtier d’air H Cartouche hydraulique
AC Accessoire de boîtier d’air - capots ou colliers d’entrée d’air HH Flexible
AD Adaptateur de filtre à air HSG Boîtier de filtre à air
AE Coude de boîtier d’air LL Cartouche de filtre à air longue durée
AFG Indicateur de colmatage de filtre à air OAS Séparateur huile / air
AH Flexible de bosse de boîtier d’air OB Base de filtre à huile de lubrification ou hydraulique
AR Joint torique de boîtier d’air OP Obturateur
AS Manchon de boîtier d’air, capuchon cheminée OS Indicateur électrique
AV Valve d’éjection de poussière du boîtier d’air OTK Nécessaire de contrõle d’huile
AW Ecrou papillon ou métrique du boîtier d’air OV Indicateur visuel
B Filtre de type vissable ou en ligne * P Cartouche en papier pour filtre à huile de lubrification ou
BA Élément sac ou sécheur d’air hydraulique
BC Cartouche centrifuge PA Cartouche en papier pour filtre à air
BD Lubrification, flux double, vissable PF Cartouche en papier pour filtre à carburant
BF Filtre à carburant vissable, type bidon ou sur conduite PG Manomètre
BK Jeu Baldwin PKG Paquet, article de qualité nepérieure
BT Filtre à huile de lubrification ou hydraulique/de transmission vissable PT Cartouche en papier pour filtre à huile de lubrification ou
BW Liquide de refroidissement avec produits chimiques, vissable hydraulique
C Cartouche coton pour lubrification PV Cartouche Papier et Vac-Cel *
CA Filtre à air Channel Flow® RS Filtre à air à joint radial
CFB Base de filtre à liquide de refroidissement S, SA, SF
CS Supplément chimique Matériau spécial *
CSC Produit de nettoyage de circuit de refroidissement T Cartouche coton pour lubrification *
CTK Jeu de test de liquide de refroidissement TA Fibres acryliques et autres fibres synthétiques pour la plupart des
CV Reniflard de carter fluides; flux moyen; rétention 5 ou 10 microns (Préfixe peco AT)
CW Elément de type chaussette pour liquide de refroidissement TB Mélange de coton et sisal pour fluides non acides; flux moyen
avec produits chimiques à élevé; rétention 25 à 40 microns (Préfixe peco FTE)
ES Joint d’extrémité TC Tout coton pour fluides non acides; débits faibles; rétention
F Cartouche en coton pour carburant 2, 5 ou 10 microns (Préfixe peco TT)
FB Base de filtre à carburant V Cartouche pour lubrification Vac-Cel (coton) *
FD Adaptateur pour filtre à carburant VG Déprimomètre
G Joint VT Cartouche pour lubrification Vac-Cel (coton) *
PREFISSI E SUFFISSI
PREFISSI
AB Fascetta di montaggio alloggiamento aria G Guarnizione
AC Accessorio alloggiamento aria – Cappucci o morsetti entrata aria H Elemento idraulico di tipo Pall
AD Adattatore filtro aria HH Tubo flessibile
AE Gomito alloggiamento aria HSG Alloggiamento filtro aria
AFG Indicatore di restrizione filtro aria LL Elemento filtro aria a lunga durata
AH Tubo flessibile alloggiamento aria OAS Oil/Air Separator
AR O-Ring alloggiamento aria OB Base filtro idraulico o lubrificante
AS Manicotto alloggiamento aria, cappuccio pila OP Plug
AV Valvola estrattore polvere alloggiamento aria OS Electrical Indicator
AW Ala alloggiamento aria oppure dado metrico OTK Kit di prova olio
B Filtro spin-on oppure filtro a sacco * OV Visual Indicator
BA Sacco aria P Elemento di carta lubrificante o idraulico
BC Elemento centrifugo PA Elemento di carta aria
BD Filtro spin-on lubrificante a doppio flusso PF Elemento di carta carburante
BF Filtro spin-on, filtro carburante a barattolo o in linea PG Manometro
BK Kit Baldwin PKG Confezione, articolo di qualità superiore
BT Filtro spin-on lubrificante oppure filtro idraulico/di PT Elemento di carta lubrificante o idraulico
trasmissione PV Elemento di carta e Vac-cel *
BW Filtro spin-on refrigerante con sostanze chimiche RS Filtro aria guarnizione radiale
C Elemento di cotone lubrificante S, SA, SF Materiale speciale *
CA Filtro dell’aria Channel Flow® T Elemento di cotone lubrificante *
CFB Base filtro refrigerante TA Acrilico e altre fibre sintetiche per grand parte dei fluidi;
CS Supplemento chimico flusso medio; ritenzione 5 o 10 micron (Prefisso Peco AF)
CSC Depuratore sistema refrigerante TB Miscela di cotone e sisal per fluidi non acidi; flusso medio-
CTK Kit di prova refrigerante alta; ritenzione da 25 a 40 micron (Prefisso Peco FTE)
CV Crankcase Ventilation Breather TC Puro cotone per fluidi non acidi; flusso basso; ritenzione da
CW Elemento a sacco refrigerante con sostanze chimiche 2, 5, o 10 micron (Prefisso Peco FT)
ES Guarnizione finale V Elemento in Vac-cel (cotone) lubrificante *
F Elemento di cotone carburante VG Vacuometro
FB Base filtro carburante VT Elemento in Vac-cel (cotone) lubrificante *
FD Fuel Filter Adapter
PREFIXOS E SUFIXOS
PREFIXOS
AB Tira de montagem para carcaça de filtro de ar FD Adaptador do Filtro de Combustível
AC Acessórios da carcaças dos filtros de ar - Chapéu ou abraçadeiras G Junta
AD Adaptador do filtro de ar H Elemento de filtro hidráulico
AE Cotovelo da carcaça do filtro de ar HH mangueira
AFG Mostrador de restrição do filtro de ar HSG Carcaça de filtro de ar
AH Mangueira curva da caixa de ar LL Elemento de filtro de ar de longa vida
AR Anel “O” da caixa de ar OAS Separador de Óleo e Água
AS Bucha e tampa da chaminé OB Base de filtro lubrificante ou hidráulico
AV Válvula para retirar excesso de poeira da caixa de ar OP Bujão
AW Porca métrica ou tipo borboleta da caixa de ar OS Indicador Elétrico
B Filtro selado ou tipo bolsa * OTK Kit de teste de óleo
BA Ar do Saco ou Secador de Ar OV Indicador Visual
BC Elemento de centrifugação P Elemento de papel para lubrificante ou hidráulico
BD Filtro selado de dois fluxos PA Elemento de papel para ar
BF Filtro selado, tipo caneca, ou filtro de linha PF Elemento de papel para combustível
BK Kit Baldwin PG Indicador de pressão
BT Filtro selado para lubrificante ou transmissão hidráulica PKG Embalagem, artigo “premium”
BW Filtro selado para sistema de refrigeração com substancias PT Elemento de papel para lubrificante ou hidráulico
químicas PV Elemento de papel e Vac-Cel *
C Elemento de algodão RS Elemento de filtro de ar tipo Selo radial
CA Filtro de Ar Channel Flow® S, SA, SF Material especial *
CFB Base do filtro para sistemas de refrigeração T Elemento de algodão para lubrificante
CS Suplemento de substancias químicas TA Acrílico ou outras fibras sintéticas para a maioria dos fluidos;
CSC Limpador do sistema de refrigeração Vazão média; retenção de 5 a 10 microns (Prefixo Peco AF)
CTK Kit do teste do liquido refrigerante TB Mistura de algodão e sisal para fluidos não ácidos; Vazão de
CV Suspiro de Ventilação do Cárter média para alta; Retenção de 25 a 40 microns (Prefixo Peco FTE)
CW Elemento de filtro tipo meia para sistemas de refrigeração, TC Totalmente algodão para fluidos não ácidos; Baixas relações
com substancias químicas de vazão; retenção de 2, 5, ou 10 microns (Prefixo Peco FT)
ES Selo V Elemento lubrificante de Vac-Cel (algodão) *
F Elemento de filtro de algodão VG Indicados de vácuo - Vacuômetro
FB Base do filtro de combustível VT Elemento lubrificante de Vac-Cel (algodão) *
èêàëíÄÇäà à ëìîîàäëõ
èêàëíÄÇäà H ùÎeÏeÌÚ èÓη ‰Îfl ÙËθڇ „ˉ‡‚΢eÒÍÓÈ ÒËÒÚeÏ˚
AB ãeÌÚ‡ ÍeÔÎeÌËfl ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË HH ò·̄
AC èË̇‰ÎeÊÌÓÒÚË ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË: Ôe‰Óı‡ÌËÚeθÌ˚È HSG äÓÔÛÒ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
ÍÓÎÔ‡Í Ì‡ ‚ÔÛÒÍe ‚ÓÁ‰Ûı‡ ËÎË ıÓÏÛÚ˚ LL ùÎeÏeÌÚ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ Ò ‰ÎËÚeθÌ˚Ï ÒÓÍÓÏ ÒÎÛÊ·˚
AD èeeıÓ‰ÌËÍ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ OAS ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Îfl ˆÂÌÚÓ·ÂÊÌÓÈ Ó˜ËÒÚÍË ÏÓÚÓÌÓ„Ó Ï‡Ò·
AE äÓÎeÌÓ ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË OB äÓÔÛÒ Ï‡ÒÎflÌÓ„Ó ÙËθڇ ËÎË ÙËθڇ „ˉ‡‚΢eÒÍÓÈ ÒËÒÚeÏ˚
AFG ì͇Á‡Úeθ ÒÓÔÓÚË‚ÎeÌËfl ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ OP ᇄÎۯ͇
AH ëÓÚËÓ‚Ó˜Ì˚È ¯Î‡Ì„ ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË OS ùÎeÍÚ˘eÒÍËÈ Ë̉Ë͇ÚÓ
AR ìÔÎÓÚÌËÚeθÌÓe ÍÓθˆÓ ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË OTK ç‡·Ó ÔË̇‰ÎeÊÌÓÒÚeÈ ‰Îfl ÍÓÌÚÓÎfl ͇˜eÒÚ‚‡ χÒ·
AS êÛ͇‚ ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË, Í˚¯Í‡ ‚˚‚Ó‰ÌÓ„Ó Ô‡Ú۷͇ OV à̉Ë͇ÚÓ ‚ËÁۇ΂ÌÓ„Ó ÍÓÌÚÓÎfl
AV äÎ‡Ô‡Ì Ô˚Îe˝ÊeÍÚÓ‡ ‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË P ÅÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ Ï‡ÒÎflÌÓ„Ó ÙËθڇ ËÎË ÙËθڇ
AW ä˚θ˜‡Ú‡fl ·‡‡¯ÍÓ‚‡fl ËÎË ÏeÚ˘eÒ͇fl „‡È͇ „ˉ‡‚΢eÒÍÓÈ ÒËÒÚeÏ˚
‚ÓÁ‰ÛıÓÁ‡·ÓÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË PA ÅÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ
B 燂Ë̘˂‡eÏ˚È ËÎË Û͇‚Ì˚È ÙËÎ¸Ú * PF ÅÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθڇ
BA ŇÎÎÓÌ Ò ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ ËÎË ÓÒÛ¯ËÚeθ ‚ÓÁ‰Ûı‡ PG å‡ÌÓÏeÚ
BC ùÎeÏeÌÚ ˆeÌÚÓ·eÊÌÓ„Ó ÙËθڇ PKG äÓÏÔÎeÍÚÌÓe ËÁ‰eÎËe ‚˚Ò¯e„Ó ÒÓÚ‡
BD Ñ‚ÛıÔÓÚÓ˜Ì˚È Ì‡‚Ë̘˂‡eÏ˚È Ï‡ÒÎflÌ˚È ÙËÎ¸Ú PT ÅÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ Ï‡ÒÎflÌÓ„Ó ÙËθڇ ËÎË ÙËθڇ
BF 燂Ë̘˂‡eÏ˚È, Òڇ͇ÌÌ˚È ËÎË ‚Òڇ˂‡eÏ˚È ÚÓÔÎË‚Ì˚È ÙËÎ¸Ú „ˉ‡‚΢eÒÍÓÈ ÒËÒÚeÏ˚
BK äÓÏÔÎeÍÚ ÔË̇‰ÎeÊÌÓÒÚeÈ ÙËÏ˚ "ÅÓΉÛËÌ" PV ÅÛχÊÌ˚È ÙËθÚÛ˛˘ËÈ ˝ÎeÏeÌÚ ÒÓ ÒÚÛÍÚÛÓÈ Vac-Cel *
BT 燂Ë̘˂‡eÏ˚È Ï‡ÒÎflÌ˚È ÙËÎ¸Ú ËÎË ÙËÎ¸Ú „ˉ‡‚΢eÒÍÓÈ RS ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËÎ¸Ú Ò ‡‰Ë‡Î¸Ì˚Ï ÛÔÎÓÚÌeÌËeÏ
ÒËÒÚeÏ˚ ËÎË ÍÓÓ·ÍË Ôee‰‡˜ S, SA, SF ëÔeˆË‡Î¸Ì˚È Ï‡ÚeˇΠ*
BW 燂Ë̘˂‡eÏ˚È ÙËÎ¸Ú Óı·ʉ‡˛˘eÈ ÊˉÍÓÒÚË Ò ÔËÒ‡‰Í‡ÏË T ïÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ Ï‡ÒÎflÌÓ„Ó ÙËθڇ *
C ïÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ Ï‡ÒÎflÌÓ„Ó ÙËθڇ TA ÄÍËÎÓ‚Óe ËÎË ËÌÓe ÒËÌÚeÚ˘eÒÍÓe ‚ÓÎÓÍÌÓ ‰Îfl ·Óθ¯ËÌÒÚ‚‡
CA ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËÎ¸Ú Ò ‡Á‰ÂÎÂÌÌ˚ÏË Í‡Ì‡Î‡ÏË (Channel Flow®) ‡·Ó˜Ëı Òe‰; ‰Îfl Òe‰ÌËı Á̇˜eÌËÈ ‡ÒıÓ‰‡; ÒÚeÔe̸ ÙËθڇˆËË
CFB äÓÔÛÒ ÙËθڇ Óı·ʉ‡˛˘eÈ ÊˉÍÓÒÚË 5 ËÎË 10 ÏÍÏ (‰Îfl ÒeËË Peco - ÔËÒÚ‡‚͇ AF)
CS ïËÏ˘eÒ͇fl ‰Ó·‡‚͇ TB å‡ÚeˇΠËÁ ÒÏeÒË ıÎÓÔ͇ Ò ÒËÁ‡ÎeÏ ‰Îfl ÌeÍËÒÎÓÚÌ˚ı ‡·Ó˜Ëı
CSC îËÎ¸Ú ÒËÒÚeÏ˚ Óı·ʉeÌËfl Òe‰; ‰Îfl Òe‰ÌËı Ë ‚˚ÒÓÍËı Á̇˜eÌËÈ ‡ÒıÓ‰‡; ÒÚeÔe̸
CTK ç‡·Ó ÔË̇‰ÎeÊÌÓÒÚeÈ ‰Îfl ÍÓÌÚÓÎfl ͇˜eÒÚ‚‡ Óı·ʉ‡˛˘eÈ ÙËθڇˆËË 25 - 40 ÏÍÏ (‰Îfl ÒeËË Peco - ÔËÒÚ‡‚͇ FTE)
ÊˉÍÓÒÚË TC óËÒÚÓ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È Ï‡ÚeˇÎ; ‰Îfl ÌËÁÍËı Á̇˜eÌËÈ
CV ë‡ÔÛÌ ‚eÌÚËÎflˆËË Í‡Úe‡ ‡ÒıÓ‰‡; ÒÚeÔe̸ ÙËθڇˆËË 2, 5 ËÎË 10 ÏÍÏ
CW êÛ͇‚Ì˚È ˝ÎeÏeÌÚ ÙËθڇ Óı·ʉ‡˛˘eÈ ÊˉÍÓÒÚË Ò ÔËÒ‡‰Í‡ÏË (‰Îfl ÒeËË Peco - ÔËÒÚ‡‚͇ FT)
ES íÓˆe‚Óe ÛÔÎÓÚÌeÌËe V ùÎeÏeÌÚ ÒÓ ÒÚÛÍÚÛÓÈ Vac-Cel (ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È)
F ïÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È ˝ÎeÏeÌÚ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθڇ ‰Îfl χÒÎflÌÓ„Ó ÙËθڇ
FB äÓÔÛÒ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθڇ VG LJÍÛÛÏÏeÚ
FD èeeıÓ‰ÌÓÈ Ô‡ÚÛ·ÓÍ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ÙËθڇ VT ùÎeÏeÌÚ ÒÓ ÒÚÛÍÚÛÓÈ Vac-Cel (ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È)
G ìÔÎÓÚÌËÚeθ̇fl ÔÓÍ·‰Í‡ ‰Îfl χÒÎflÌÓ„Ó ÙËθڇ
ëìîîàäëõ -FN ÇÓÁ‰Û¯Ì˚È ÙËÎ¸Ú Ò e·‡ÏË
çeÍÓÚÓ˚e ÒÛÙÙËÍÒ˚ ËÁ ÌeÒÍÓθÍËı ·ÛÍ‚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓÚe·Ó‚‡Ú¸ Ëı ˜ÚeÌËfl Í‡Í -FP ëÓ‰eÊËÚ Á‡Ô‡‚Ó˜ÌÛ˛ „ÓÎÓ‚ËÌÛ
ÒÛÙÙËÍÒÓ‚, ÒÓÒÚÓfl˘Ëı ËÁ e‰ËÌÒÚ‚eÌÌÓÈ ·ÛÍ‚˚. ÇÓ ÏÌÓ„Ëı ÒÎÛ˜‡flı ÒÛÙÙËÍÒÓÏ -H ùÎeÏeÌÚ ‰Îfl „ˉ‡‚΢eÒÍËı ÒËÒÚeÏ
Ó·ÓÁ̇˜‡eÚÒfl Ôe‰ÔËflÚËe-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚeθ ÍÓÔÛÒ‡ ÙËθڇ, ‚ ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊeÚ
·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎeÌ ‰‡ÌÌ˚È ÙËθÚÛ˛˘ËÈ ˝ÎeÏeÌÚ. ÖÒÎË ÒÛÙÙËÍÒ ËÒÔÓθÁÛeÚÒfl Ò -HD ÑÎfl ÚflÊeÎ˚ı χ¯ËÌ ËÎË „ˉ‡‚΢eÒÍËı ÒËÒÚeÏ
ËÌÓÈ ˆeθ˛, ÚÓ ËÏ ˜‡ÒÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛ÚÒfl ÒÎe‰Û˛˘Ëe ı‡‡ÍÚeËÒÚËÍË: -HPG Ç˚ÒÓÍÓ˝ÙÙeÍÚË‚Ì˚È Ï‡ÚeˇΠ̇ ÓÒÌÓ‚e ÒÚeÍ·
-1 àÁÏeÌeÌËe ÚeıÌ˘eÒÍËı ‰‡ÌÌ˚ı -K äÓÏÔÎeÍÚ, ÒÓ‰eʇ˘ËÈ ‰eÚ‡ÎË ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl,
-2 ùÎeÏeÌÚ ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓ„Ó ÙËθڇ, ËÏe˛˘ËÈ ‰‚ÓÈÌÛ˛ ‰ÎËÌÛ ËÎË ˝ÎeÏeÌÚ˚ ‡Ï‡ÚÛ˚ *
2-‰˛ÈÏÓ‚˚È „ÓÙ -M 凄ÌËÈ, Íe‡Ï˘eÒ͇fl eÁ¸·Ó‚‡fl „ÓÎÓ‚Ë̇ *
(2), (3), (4) óËÒÎÓ ÙËθÚÛ˛˘Ëı ˝ÎeÏeÌÚÓ‚ ‚ ÍÓÏÔÎeÍÚe -MPG èe‰eθÌÓ ˝ÙÙeÍÚË‚Ì˚È Ï‡ÚeˇΠ̇ ÓÒÌÓ‚e ÒÚeÍ·
-3, -5, -10, -25, -30 çÓÏË̇θ̇fl Û‰eÊË‚‡˛˘‡fl ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸ ÙËθڇ -O éÚÍ˚Ú˚È ÚÓeˆ *
‚ ÏËÍÓÏeÚ‡ı -OPE êÛ͇‚ÌÓe ËÒÔÓÎÌeÌËe ËÁ ÔÓΡÍËÎÌËÚËθÌÓ„Ó ‚ÓÎÓÍ̇ "ÓÎÓÌ", ‰Îfl
-A ë Á‡Í˚Ú˚Ï ÚÓˆÓÏ, ÍÓÏÔÎeÍÚÓÏ ‰Îfl ÔeeÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ò ·Óθ¯ËÌÒÚ‚ÓÏ ÚeÍÛ˜Ëı Òe‰; ÓÒÓ·eÌÌÓ eÍÓÏẻÛeÚÒfl
‡Î˛ÏËÌËe‚Óe ËÒÔÓÎÌeÌËe, ÏÓ‰ËÙË͇ˆËfl ‹ * ‰Îfl ÒËθÌÓ Ì‡„eÚ˚ı ËÎË ÒÓ‰eʇ˘Ëı ÍËÒÎÓÚ˚ ÊˉÍÓÒÚeÈ
-AF ëڇ̉‡ÚÌÓ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡eÏ˚È Ì‡ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ı ÙËθڇı -OW ÇËÚ‡fl Ó·ÓÎӘ͇ ËÁ ÔÓΡÍËÎÌËÚËθÌÓ„Ó ‚ÓÎÓÍ̇ "ÓÎÓÌ"
-AL åÓÊeÚ ÔËÏeÌflÚ¸Òfl Ò ÊˉÍÓÒÚflÏË, ÒÓ‰eʇ˘ËÏË ÒÔËÚ -RV ä·ԇÌ, Ò‡·‡Ú˚‚‡˛˘ËÈ ÔË Ôee‚Ó‡˜Ë‚‡ÌËË
-B 鷂Ӊ̇fl ÎËÌËfl ÒχÁÍË, ÍÓÓ·˜‡ÚÓe ËÒÔÓÎÌeÌËe, -S àÁÏeÌeÌËe ÚeıÌ˘eÒÍËı ı‡‡ÍÚeËÒÚËÍ ÊˉÍÓÒÚÌ˚ı ÙËθÚÓ‚;
ÏÓ‰ËÙË͇ˆËfl ‹ * ÛÏe̸¯eÌ̇fl ÒÔÎӯ̇fl Í˚¯Í‡ ̇ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ı ÙËθڇı *
-BSP ·ËÚ‡ÌÒ͇fl Òڇ̉‡Ú̇fl Ú۷̇fl [ÂÁ¸·‡] -SP ë ͇̇ÎÓÏ ‰Îfl ‰‡Ú˜Ë͇
-CPE ïÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È, ‚ Û͇‚ÌÓÏ ËÒÔÓÎÌeÌËË ‰Îfl ÔËÏeÌeÌËfl -SPS ë ͇̇ÎÓÏ ‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÛeÏÓ„Ó ‰‡Ú˜Ë͇
Ò ÌeÍËÒÎÓÚÌ˚ÏË ÚeÍÛ˜ËÏË Òe‰‡ÏË ÔË ÛÏeeÌÌ˚ı ÚeÏÔe‡ÚÛ‡ı -SS îËÎ¸Ú ‰Îfl ÓÒÓ·Ó ÚflÊeÎ˚ı ÛÒÎÓ‚ËÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
-CS å‡ÚeˇÎ, ‚ÔËÚ˚‚‡˛˘ËÈ ‚Ó‰Û * -T êÛ͇‚ÌÓe ËÒÔÓÎÌeÌËe ËÁ ÒËÁ‡Îfl ‰Îfl ÔËÏeÌeÌËfl ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ı
-D Ç˚ÔÛÒÍ, ÌeÔÓÒe‰ÒÚ‚eÌÌ˚È ÏÓÌÚ‡Ê Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ‡ÒıÓ‰ÓÏ
-DL Ñ‚ÓÈ̇fl ‰ÎË̇ -V äÓθˆe‚Óe ÛÔÎÓÚÌeÌËe ËÁ ÒÓÔÓÎËÏe‡ ÔÙÚÓÔÓÔËÎė
Ò ‚ËÌËÎˉeÌÙÚÓˉÓÏ "‚‡ÈÚÓÌ"
-DM ëÎË‚ - ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ̇ ÒÛ‰‡ı -W ë ‚ËÚÓÈ Ó·ÓÎÓ˜ÍÓÈ, ‰Îfl ÔËÏeÌeÌËfl ‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı ÌËÁÍËı ÚeÏÔe‡ÚÛ
-E ùÍÓÌÓÏ˘Ì˚È ‚‡Ë‡ÌÚ ËÎË ‰Îfl ‡‚ÚÓıÓÁflÈÒÚ‚ * -WO ÅeÁ - ÒÏ. ÚeıÌ˘eÒÍËe ‰‡ÌÌ˚e
-F 燂ËÚÓÈ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚È ËÎË ÙeÚÓ‚˚È Ï‡ÚeˇΠ-WPC ë Ôe‰‚‡ËÚeθÌ˚Ï Ó˜ËÒÚËÚeÎeÏ
-FF èÓÎÌÓÔÓÚÓ˜Ì˚È ˝ÎeÏeÌÚ ÒχÁÓ˜ÌÓ„Ó ÙËθڇ XP Ç˚ÒÓ͇fl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚeθÌÓÒÚ¸
* ëÏ. ÔÓ‰Ó·Ì˚e Ò‚e‰eÌËfl Ë ËÒÍβ˜eÌËfl ‚ ‡Á‰eÎe "ëÔ‡‚Ó˜ÌË͇ ÔÓ ÔÓ‰Û͈ËË", ÔÓÒ‚fl˘eÌÌÓÏ Ë̉˂ˉۇθÌ˚Ï ÌÓÏe‡Ï.
32
Spanish / Español
Prefixes & Suffixes
PREFIJOS Y SUFIJOS
PREFIJOS
AB Banda de montaje para la caja de aire H Elemento hidráulico
AC Accesorio de caja de aire - Capucha o abrazador de la toma HH Manguera
de aire HSG Caja de filtro de aire
AD Adaptador del filtro de aire LL Elemento de filtro de aire de larga duración
AE Codo de la caja de aire OAS Separador de aceite/aire
AFG Indicador de restricción del filtro de aire OB Base del filtro hidráulico o del lubricante
AH Manguera encorvada de la caja de aire OP Tapón
AR Anillo “O” de la caja de aire OS Indicador eléctrico
AS Manga de unidad de aire, tapón de escape OTK Kit de comprobación del aceite
AV Válvula eyectora de polvo de la caja de aire OV Indicador visual
AW Tuerca métrica o tuerca de orejetas de la caja de aire P Elemento de papel para lubricantes o hidráulicos
B Filtro de rosca o tipo-bolsa * PA Elemento de papel para aire
BA Aire en bolsa o secadora de aire PF Elemento de papel para combustible
BC Elemento de centrifugación PG Indicador de presión
BD Filtro de lubricante de rosca de corriente dual PKG Paquete, artículo de primera
BF Filtro de combustible de rosca, tipo-lata o de línea PT Elemento de papel para lubricantes o hidráulicos
BK Kit de Baldwin PV Papel y Vac-Cel *
BT Filtro de lubricante de rosca o de sistema de transmisión RS Filtro de aire de sellado radial
hidraúlica S, SA, SF
BW Filtro de refrigerante de rosca con químicos Material especial *
C Elemento de algodón para lubricación T Elemento de algodón para lubricante *
CA Filtro de aire Channel Flow® TA Acrílicos y otras fibras sintéticas para la mayoría de los
CFB Base del filtro de refrigerante fluidos; caudal medio; 5 ó 10 micrometros de retención
CS Suplemento químico (Prefijo Peco AF)
CSC Limpiador del sistema de refrigeración TB Derivados de algodón y fibra de para fluidos sin contenido
CTK Kit de comprobación del refrigerante de acidos; caudal medio a alto; de 25 a 40 micrometros de
CV Respiradero de ventilación del cárter retención (Prefijo Peco FTE)
CW Elemento de refrigeración tipo calcetín con químicos TC Puro algodón para fluidos sin contenido de acidos;
ES Sello de extremo Porcentajes de caudal bajo; 2, 5, ó 10 micrometros de
F Elemento de algodón para combustible retención (Prefijo Peco FT)
FB Base del filtro para combustible V Elemento de lubricación de Vac-Cel (algodón) *
FD Adaptador para filtro de combustible VG Vaciómetro
G Empaque VT Elemento de lubricación de Vac-Cel (algodón) *