You are on page 1of 8

ESTÉTICA Y TEORÍA DEL ARTE II

Dra. Rita Holmbaeck Rasmussen

Algunos ejemplos literarios textuales

PERIODO DINÁSTICO: Aquí se enfatiza la sabiduría práctica:

Hay que guardar el sentido de la medida. Eso no impide que se pueda beber
hasta la embriaguez y pueda uno sentarse con el juerguista si se sabe
moderar, pues no debemos chocar con las gentes que no comparten nuestras
ideas. Hay que saber contener la lengua ante quienes son incapaces de
guardar un secreto. No hay que ser presuntuoso, pues ningún hombre sabe lo
que el destino le tiene reservado.

PERIODO IMPERIO ANTIGUO:

El sabio Tahotep, de la dinastía V, dice:

Cuando seas invitado a comer a casa de un hombre que es tu superior, toma lo


que te ofrece. No fijes la mirada en los platos que tu huésped tiene ante sí;
ocúpate de lo que hay ante ti.

No levantes la vista del suelo hasta que tu huésped se digne saludarte y no


hables más que cuando te dirige la palabra. Ríe cuando el ría; eso agradará su
corazón y apreciará tu comportamiento. Si quieres conservar la amistad de la
familia que te recibe, no te acerques a las mujeres de la casa. Las mujeres han
sido la perdición de miles de hombres. Sus bellos cuerpos hechizan, pero
después de un corto instante de felicidad pierden su atractivo: ¡Un momento de
placer y, luego, la muerte como remate de todo!

Cuando alcances una vida desahogada, cásate y ama a tu mujer más que al
mundo entero. Dale alimento en abundancia y bonitos vestidos que son
remedio para su cuerpo. Úntala con perfumes embalsamados y hazla feliz
hasta la muerte. La mujer es un buen campo para su dueño, pero hay que
saberlo cultivar.

Si llegas a ser poderoso, después de haber sido pobre e insignificante, ¡no


olvides el pasado! No fíes en tus tesoros, que son un don del cielo. Puede
sucederte lo mismo que a otros, que de ricos se volvieron pobres; tú no eres de
mejor material que ellos.

PERIODO IMPERIO MEDIO Del Imperio Medio tenemos un papiro en el que se


escribieron las críticas de un maestro en relación al trabajo de un alumno o
poeta:

El poema está sobrecargado de frases pomposas... Las descripciones del lugar


de la acción no son auténticas y en seguida se percata uno de que el autor ni
siquiera ha puesto los pies allí; este escritor no comprende el arte de la poesía;
presume de talento, pero sus pensamientos son mezquinos y el poema da una
clara impresión de falsedad. La obra está llena de errores.
Más bello es El hombre cansado de la vida, poesía contemplativa de la
XII dinastía, compuesta parte en prosa y parte en verso. Es más bello porque
es más y menos artificioso.

La muerte está hoy en mis ojos


como cuando un enfermo sana,
como cuando se camina después de la enfermedad.
La muerte está hoy en mis ojos
como aroma de mirra;
como cuando bajo la vela del barco un día de viento.
La muerte está hoy en mis ojos
como el perfume de nenúfares,
como cuando te sientas en el margen de la embriaguez.

Libro de la Sabiduría cuyo autor fue Amenemope

¡Tiende la mano al hombre que te pida y, si queda desamparado de la mano


del dios, aliméntale con tu pan! Agradarás al dios si reflexionas antes de hablar
a un hombre encolerizado. Mantente, pues, en calma ante tus adversarios e
inclínate ante el que te ofenda, iDeja transcurrir una noche antes de hablarle!
Lo contrario es parecido a la borrasca y arde como el fuego en la paja. ¡No te
vengues del que te odia! iTen en cuenta los designios del dios! Arrójate en los
brazos del dios y abatirás al enemigo con tu humildad y tu dulzura.¡No codicies
los bienes ajenos, antes sé justo en todo lo que emprendas! El dios concede el
sentido de justicia a los que ama. Pórtate bien cuando cobres los impuestos y
no emplees medidas falsas al pesar el trigo; así podrás dormir en paz y sentirte
feliz al día siguiente. Tampoco te dejes engañar por el campesino, ni manejar a
capricho la lista de impuestos cuando quiera trampear su contribución. No
traspases el límite cuando midas un campo, ni toques el linde de un campo que
pertenezca a una viuda. El culpable de tal acto se hace acreedor al título de
opresor de los débiles. Su granero debe ser destruido; sus bienes, arrebatados
a sus hijos y dados a otros. No codicies el bien del pobre; no mates tu hambre
con su pan. Los bienes del pobre son amargos al paladar. Un celemín de grano
que el dios te dé vale más que 5000 celemines arrancados por la violencia. Ese
trigo se pudre en el granero y no sacia jamás. Un trozo de pan para cada día y
un corazón contento valen más que la riqueza y los remordimientos. ¡No
corras, pues, tras la fortuna, ni te quejes de la pobreza! El navío del hombre
ávido e insatisfecho es tragado por la tempestad, pero la barquichuela del
hombre feliz goza de vientos favorables.¡Sé compasivo con los pobres y los
extranjeros! Si no alejas al extranjero del aceite de tu alcuza, doblará su
contenido varias veces. Si tienes una barca, exige el precio del pasaje al que
puede pagar, pero no reclames nada al pobre. El dios prefiere el que honra a
los pobres a aquel que lleva a las nubes a los poderosos de la Tierra.Ten toda
clase de atenciones hacia tus semejantes: no te rías del ciego, no te burles del
enano, ni hagas mal al paralítico. No hagas escarnio del hombre que está
herido por el dedo del dios, ni seas grosero con él si, por casualidad, te lastima.
El hombre está hecho de paja y de arcilla, y dios es el arquitecto. Cada día
destruye y construye, empobrece a miles de hombres, y en cambio eleva a
otros para que reinen sobre sus semejantes. ¡Sé, pues, humilde! El que dobla
el espinazo no se rompe los riñones.

Y cuanto a la honradez, dice:

No te ensalces delante de otro hombre. El dios siente horror a ello. No separes


tu corazón de su lengua y todos tus proyectos saldrán bien, tendrán buena
reputación ante tu prójimo y el dios te protegerá con su mano. El dios odia al
hipócrita; nada le desagrada tanto como el hombre de dos caras. ¡No dejes que
los demás lean en tu corazón lo que ellos quieran, no abandones tu dignidad!
¡No seas amigo del charlatán! El hombre que guarda un secreto en el corazón
es más grande que quien lo cuenta por doquier y crea el malestar.

Cuanto a las relaciones entre superior y subordinado:

¡Deja a tu superior que te golpee y guarda tu mano en tus rodillas; déjale


insultarte sin responder una sola palabra! Cuando el día siguiente aparezcas
ante él, te dará pan con mano generosa.

PERIODO IMPERIO NUEVO


Himno a Aton

Tu amanecer es bello en el horizonte del cielo,


¡Oh, Atón vivo, comienzo de vida!
Llenas las tierras todas con tu belleza;
porque eres hermoso, grande, brillante, alto sobre el mundo,
tus rayos abarcan las tierras, cuanto has hecho.
Tú eres Ra y te has llevado a todos cautivos:
Has ligado a todos con tu amor.

Pentaur

Irguiéndose en toda su estatura, el rey viste la fiera armadura de combate y con


su carro tirado de dos caballos lánzase en lo más recio de la contienda.
¡Estaba solo, muy solo, sin nadie junto a él!... Sus soldados y su séquito le
miraban desde lejos, en tanto que atacaba y defendíase heroicamente. ¡Le
rodeaban dos mil quinientos carros, cada uno con tres guerreros, todos
apremiándose para cerrarle el paso! ¡Solo e intrépido, no le acompañaban ni
príncipes, ni generales, ni soldados!...

Yo te invoco, oh, padre mío, Amón! Heme aquí en medio de pueblos


numerosos y desconocidos para mí; todas las naciones se han reunido contra
mí y estoy solo.

Andaban por un terreno cubierto de cadáveres, todo rojo de sangre... ¡No hay
lugar para los pies, tantos son los muertos.
Oh Ramsés, corazón inquebrantable, has hecho más tú solo que el ejército
entero! ¡Ante tu espada victoriosa se ha hundido el país de los Khetis! ¡Nadie
se te parece cuando peleas por tu pueblo en el día de la batalla!...

¿Es que el hombre no se cubre de gloria en su patria cuando ha mostrado valor


junto a su señor y tiene renombre de guerrero? En verdad, en verdad, el
hombre es aclamado por su valor.

Libro de los Muertos

¡Oh (tú), El que camina a grandes zancadas, que sales de Heliópolis! No


cometí iniquidad.

¡Oh (tú), El que oprime la llama 10, que sales de Hheraha! No robé con
violencia.

¡Oh Nariz Divina, que sales de Hermópolis! No fui codicioso

¡Oh Devorador de sombras, que sales de la caverna! No robé.

¡Oh El de rostro terrible, que sales de Re-stau! No maté a ninguna persona.

¡Oh Tuty, que sales del cielo! No disminuí las medidas (de áridos)

¡Oh El de los ojos de fuego, que sales de Letópolis! No cometí prevaricación

¡Oh incandescente, que sales de Khetkhet! No robé los bienes de ningún dios

¡Oh Triturador de huesos, que sales de Heracleópolis! No dije mentiras

¡Oh Espabilador de la llama, que sales de Menfis! No robé comida.

¡OH El de la caverna, que sales del Occidente! No estuve de mal humor

¡Oh, el de los dientes blancos, que sales de El Fayum! No transgredí nada.

¡Oh El que se nutre de sangre, que sales de la sala de sacrificio! No maté


ningún animal sagrado.

¡O Devorador de entrañas, que sales de la “Casa de los Treinta”! No fui


acaparador de granos.

¡Oh Señor de la Justicia, que sales de Maaty! No robé pan.

¡O Errante, que sales de Bubastis! No me entrometí en cosas ajenas

¡Oh Pálido, que sales de Heliópolis! No fui hablador

¡oh Doblemente malvado, que sales de Andjty! No disputé nada más que por
mis propios asuntos.
¡Oh Uarnernty, que sales de la sala del juicio! No tuve comercio (carnal) con
una mujer casada.

¡Oh El que mira lo que trae, que sales del templo de Min! No forniqué.

¡Oh Jefe de los Grandes (dioses), que sales de Imu! no inspiré temor.

¡Oh Demoledor, que sales de Huy! No trasgredí nada.

¡Oh El confidente de disturbios, que sales del Lugar santo! No me dejé arrastrar
por las palabras

¡Oh El Niño, que sales del Heeqa-andj! No fui sordo a las palabras de la
Verdad.

¡Oh El que anuncia la decisión, que sales de Unsy! No fui insolente.

¡Oh Basty, que sales de la Urna! No guiñé el ojo.

¡Oh El de rostro vuelto, que sales de la Tumba! No fui depravado ni pederasta.

¡Oh El de pierna ígnea, que sales de las regiones crepusculares! No fui falso

„Oh Tenebroso, que sales de las Tinieblas! No insulté a nadie.

¡Oh El que aporta su ofrenda, que sales de Sais! No fui violento.

¡Oh Poseedor de varios rostros, que sales de Nedjefet! No juzgué


precipitadamente.

¡Oh Acusador, originario de Utjenet! No transgredí mi condición (hasta el


extremo) de encolerizarme contra dios.

¡Oh Señor de los dos cuernos, que sales de Assiut! No fui hablador.

¡Oh Nefertum, que sales de Menfis! Estoy sin pecados, no hice el mal.

¡OH Tem-sep, que sales de Busiris! No insulté al rey.

¡OH El que actúa según su corazón, que sales de Tjebu! No he pisado el agua.

¡OH Fluido, que sales de Nun! No hablé con soberbia.

¡OH Regidor de los hombres, que sales de tu Residencia! No blasfemé contra


dios.

¡OH Procurador del bien, que sales de Huy! No me comporté con insolencia.

¡Oh Neheb-kau, que sales de la Ciudad! No hice excepciones en mi favor.


¡Oh El de Cabeza prestigiosa, que sales de la Tumba! No acrecenté mi riqueza,
sino con lo que me pertenecía en justicia.

¡OH In-dief, que sales de la Necrópolis! No calumnié a dios en mi ciudad.

PERIODO TOLEMAICO
Carta
Mi corazón está triste, pues el grano falta; no hay legumbres y todos los
artículos necesarios para la aumentación de los hombres se han agotado. Todo
el mundo roba a su vecino: las gentes tratan de huir, de emigrar, pero ni
siquiera tienen ya fuerzas para moverse. El niño llora de hambre, el
adolescente se arrastra miserablemente y los ancianos están abrumados por la
desesperación. Sus piernas no pueden sostenerlos, caen agotados y en su
dolor se oprimen los hinchados vientres. El hambre hace de los funcionarios
unos seres impotentes y ni tan sólo son capaces de proporcionar consejos a
nadie. Todo se precipita hacia la ruina. ¿Qué puedo hacer? Decidme: ¿Es que
se han secado las fuentes del Nilo? ¿Qué divinidad cuida de ellas? Porque es
siempre el Nilo el que llena las trojes de grano.
El dios prometió:

Desde ahora -añadió- voy a hacer que las aguas del Nilo crezcan y sean
abundantes siempre. Saldrán de madre y cubrirán el país entero; las plantas,
matorrales y árboles ofrecerán sus frutos y todas las plantas se multiplicarán
mil veces. El pueblo quedará absolutamente saciado, y los graneros se llenarán
de nuevo; el país de Egipto se dorará con las maduras cosechas y la tierra será
fértil como nunca.

MANIFESTACIONES POPULARES
¡Un día encantador!
El aire es fresco y los bueyes trabajan.
El cielo ostenta un maravilloso color azul.
Trabajemos para el soberano.

Y durante la siega:

Arre, arre,
queridos bueyes; arre una vez más,
pisad la mies.
¡Cread el alimento y el pan de vuestro dueño!
¡No deis lugar al reposo, aprovechad el fresco de hoy!

Los cargadores por su parte necesitaban cánticos más pesados:

¿Acaso llevaremos todo el día


el dorado trigo y la blanca espelta?
Hasta el borde están llenos los navíos
y el grano se derrama sobre el muelle.
Y, sin embargo, todavía se nos manda trabajar.
En verdad, es de acero nuestro ánimo.
En el British Museum hay varios papiros que parecen datar del siglo XIII
y que contienen cantos de amor. Parecen simples pero en realidad no sabemos
cómo eran acompañados musicalmente y cantados:

¡Oh, amado mío! me gustaría ir al estanque,


bañarme ante tus ojos, mostrarte mi belleza,
mientras mi ropa de lino finísimo, de lino propio de reina,
se moja y modela las formas de mi cuerpo.
Me siento feliz en el agua junto a ti;
me gusta jugar a tu lado y enseñarte un pececillo rojo
cogido por mi mano.
¡Ven, mírame!

Otro joven suspira:

¡Ah, quién fuera su dueña


para estar siempre a su lado!
¡Entonces podría contemplar el color de su cuerpo!

Hay poemas eróticos, apasionados:

¡Quién pudiera correr hacia tu lado


como corre un corcel del faraón,
caballo entre caballos corredores,
escogido en las cuadras del señor!
Tan pronto como restalla el duro látigo,
galopa sin parar,
sin que nadie pueda detenerlo.
¡El alma de la amada,
como un cielo que ofrece su fulgor!

Pero también puede ser moralizante:

No comas pan,
cuando a aquel que padece hambre
no le has ofrecido pan.
Uno es rico, otro es pobre;
el hombre, que un año antes nadaba en riquezas,
ahora es mozo de mulas.
El curso del río del año anterior
ahora corre bajo otro puente.
Mares inmersos se convierten en áridos desiertos
y bancos de arena se hunden en los abismos.

Hay también canciones dirigidas a festejar la bebida, en el país se


producía mucho vino y las viñas más celebradas eran las del Fayum. Había
concursos de bebida donde se cantaban poemas acompañados de
instrumentos musicales. Pero casi siempre en ellas igual rondaba la idea de la
muerte:
¡Regocíjate y cumple los deseos de tu corazón tanto tiempo como vivas!
Úngete la cabeza de mirra, ponte ricos vestidos de lienzo.
¡No te tortures el corazón antes de que llegue el día de los llantos fúnebres!
Osiris no escucha los lamentos llorosos; ni las lamentaciones sacan a nadie de
la tumba.
¡Aprovecha, pues, la alegría del momento
y no te canses de gozar!
Nadie podrá llevar lo que ama
ni los que se van regresan de nuevo a la tierra.

O estos otros, encontrados en la tumba de un sacerdote en la necrópolis


de Tebas:

¡Vive este día con regocijo, Neferhotep, excelente sacerdote de manos


inmaculadas! ¡Mezcla el bálsamo y el fino aceite y corona con flores de loto a tu
amada, sentada junto a ti! ¡La música y los cantos acaricien vuestros oídos!
Aparta todo sombrío pensamiento y no pienses más que en la alegría de vivir
hasta el día que seas llevado al país donde reina el silencio eterno.
Vístete con ropajes blancos y úngete siempre con perfumes la cabeza. Goza
de la vida con la mujer que has elegido mientras te dure la fugitiva y vana
existencia que los dioses te conceden bajo el sol; ahí está la parte de tu vida, el
precio del trabajo cotidiano al cual te dedicas.

You might also like