Professional Documents
Culture Documents
Hay que guardar el sentido de la medida. Eso no impide que se pueda beber
hasta la embriaguez y pueda uno sentarse con el juerguista si se sabe
moderar, pues no debemos chocar con las gentes que no comparten nuestras
ideas. Hay que saber contener la lengua ante quienes son incapaces de
guardar un secreto. No hay que ser presuntuoso, pues ningún hombre sabe lo
que el destino le tiene reservado.
Cuando alcances una vida desahogada, cásate y ama a tu mujer más que al
mundo entero. Dale alimento en abundancia y bonitos vestidos que son
remedio para su cuerpo. Úntala con perfumes embalsamados y hazla feliz
hasta la muerte. La mujer es un buen campo para su dueño, pero hay que
saberlo cultivar.
Pentaur
Andaban por un terreno cubierto de cadáveres, todo rojo de sangre... ¡No hay
lugar para los pies, tantos son los muertos.
Oh Ramsés, corazón inquebrantable, has hecho más tú solo que el ejército
entero! ¡Ante tu espada victoriosa se ha hundido el país de los Khetis! ¡Nadie
se te parece cuando peleas por tu pueblo en el día de la batalla!...
¡Oh (tú), El que oprime la llama 10, que sales de Hheraha! No robé con
violencia.
¡Oh Tuty, que sales del cielo! No disminuí las medidas (de áridos)
¡Oh incandescente, que sales de Khetkhet! No robé los bienes de ningún dios
¡oh Doblemente malvado, que sales de Andjty! No disputé nada más que por
mis propios asuntos.
¡Oh Uarnernty, que sales de la sala del juicio! No tuve comercio (carnal) con
una mujer casada.
¡Oh El que mira lo que trae, que sales del templo de Min! No forniqué.
¡Oh Jefe de los Grandes (dioses), que sales de Imu! no inspiré temor.
¡Oh El confidente de disturbios, que sales del Lugar santo! No me dejé arrastrar
por las palabras
¡Oh El Niño, que sales del Heeqa-andj! No fui sordo a las palabras de la
Verdad.
¡Oh El de pierna ígnea, que sales de las regiones crepusculares! No fui falso
¡Oh Señor de los dos cuernos, que sales de Assiut! No fui hablador.
¡Oh Nefertum, que sales de Menfis! Estoy sin pecados, no hice el mal.
¡OH El que actúa según su corazón, que sales de Tjebu! No he pisado el agua.
¡OH Procurador del bien, que sales de Huy! No me comporté con insolencia.
PERIODO TOLEMAICO
Carta
Mi corazón está triste, pues el grano falta; no hay legumbres y todos los
artículos necesarios para la aumentación de los hombres se han agotado. Todo
el mundo roba a su vecino: las gentes tratan de huir, de emigrar, pero ni
siquiera tienen ya fuerzas para moverse. El niño llora de hambre, el
adolescente se arrastra miserablemente y los ancianos están abrumados por la
desesperación. Sus piernas no pueden sostenerlos, caen agotados y en su
dolor se oprimen los hinchados vientres. El hambre hace de los funcionarios
unos seres impotentes y ni tan sólo son capaces de proporcionar consejos a
nadie. Todo se precipita hacia la ruina. ¿Qué puedo hacer? Decidme: ¿Es que
se han secado las fuentes del Nilo? ¿Qué divinidad cuida de ellas? Porque es
siempre el Nilo el que llena las trojes de grano.
El dios prometió:
Desde ahora -añadió- voy a hacer que las aguas del Nilo crezcan y sean
abundantes siempre. Saldrán de madre y cubrirán el país entero; las plantas,
matorrales y árboles ofrecerán sus frutos y todas las plantas se multiplicarán
mil veces. El pueblo quedará absolutamente saciado, y los graneros se llenarán
de nuevo; el país de Egipto se dorará con las maduras cosechas y la tierra será
fértil como nunca.
MANIFESTACIONES POPULARES
¡Un día encantador!
El aire es fresco y los bueyes trabajan.
El cielo ostenta un maravilloso color azul.
Trabajemos para el soberano.
Y durante la siega:
Arre, arre,
queridos bueyes; arre una vez más,
pisad la mies.
¡Cread el alimento y el pan de vuestro dueño!
¡No deis lugar al reposo, aprovechad el fresco de hoy!
No comas pan,
cuando a aquel que padece hambre
no le has ofrecido pan.
Uno es rico, otro es pobre;
el hombre, que un año antes nadaba en riquezas,
ahora es mozo de mulas.
El curso del río del año anterior
ahora corre bajo otro puente.
Mares inmersos se convierten en áridos desiertos
y bancos de arena se hunden en los abismos.