Professional Documents
Culture Documents
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Tetrabiblos
de Claudio Ptolomeo
Género Ensayo
Tema(s) Astrología
Quadripartitum, 1622
Índice
Ptolomeo es referido como «el más famoso de los astrólogos griegos»7 y como «una autoridad
proastrológica de la más alta magnitud».8 Como fuente de referencia, su Tetrabiblos es
descrito como si «casi disfrutase de la autoridad de la Biblia entre los escritores astrológicos
desde hace mil años o más».9 La obra reunió comentarios sobre ella cuando fue compilada y
publicada por primera vez en Alejandría en el siglo II.7 Fue traducida al árabe en el siglo IX y se
le describe como «de lejos, la fuente más influyente de la astrología islámica medieval».10
Luego de la traducción del Tetrabiblos al latín en el siglo XII, la astrología ptolemaica fue
integrada a la doctrina cristiana medieval por Alberto Magno y Tomás de Aquino.11 Esta
aceptación teológica alentó la enseñanza de la astrología ptolemaica en las universidades,
generalmente vinculada a los estudios médicos; lo que a su vez llevó a servir en obras
literarias como la Divina Comedia de Dante, que ayudó a modelar los paradigmas moral,
religioso y cosmológico de la Europa Occidental durante la Edad Media.11 El Tetrabiblos fue
responsable en gran parte de establecer los preceptos básicos de la astrología renacentista12
y era un libro necesario en algunas de las mejores universidades de Europa durante el
Renacimiento y el modernismo temprano.8
Grabado en madera del siglo XVI que representa a Ptolomeo. Extraído de Les vrais portraits et vies des
hommes illustres, folio 87. París, Francia; 1584.
La astrología ptolemaica fue enseñada en las universidades europeas durante el siglo XVII;8
pero a mediados de ese siglo hubo una lucha para mantener su posición como una de las
respetadas ciencias liberales13 En este momento, el contenido del Tetrabiblos comenzó a
arrastrar la estigmatización como parte de un «arte diabólica de adivinación». Un crítico del
siglo siglo XVII escribió sobre tal asunto: «ningún arte supersticioso está más preparado para
hacer avanzar los propósitos del diablo que la astrología de Ptolomeo».
La posición intelectual de la astrología se derrumbó rápidamente a finales del siglo XVII; pero el
impacto histórico del Tetrabilos sobre la cultura mundial continúa atrayendo la atención de los
estudiosos de la filosofía clásica y de la historia de las ciencias en la antigüedad.14 También
mantiene su posición como un libro de texto influyente para los practicantes de la astrología
occidental moderna. Las traducciones en inglés fueron publicadas por los astrólogos en los
siglos XVIII, XIX y XX15 El astrólogo humanista de principios del siglo XX Dane Rudhyar, relató
que la astrología de su época «se originó casi en su totalidad en la obra
del astrólogo alejandrino Claudio Ptolomeo».16 Incluso los libros de texto astrológicos del
siglo XXI han descrito el Tetrabiblos como «sin duda, indespensable para cualquier estudiante
serio de astrología».17
La importancia duradera de la obra es atribuible a varios factores: la reputación de Ptolomeo
como uno de los más grandes filósofos y científicos del munto antiguo,18 la relevancia
astrológica del texto como uno de los más antiguos y completos manuales sobre este tema19 y
la calidad de las explicaciones astrológicas de Ptolomeo.20
La «sobresaliente marca en la astrología hecha por Ptolomeo» es descrita como «informada
por el espíritu filosófico y científico de su época».21 Ptolomeo escribió en un momento en el
que la «física» era definida por medio de la palabra filosofía y su relato de los efectos
estelares se expresó en términos de las cuatro cualidades aristotélicas: caliente, frío, húmedo
y seco; contra la noción filosófica de la unidad universal y de la armonía cósmica.22 Su objetivo
era explicar la racionalidad de la astrología en tales términos, por lo que el trabajo es también
notable por su rechazo a la prácticas astrológicas que carecen de una base astronómica
directa:23
En cuanto a las tonterías sobre las cuales muchos desperdician su trabajo y de los cuales ni siquiera puede darse una cuenta plausible, ésto descar
favor de las causas naturales primarias. Investigaremos, no por medio de porciones y números de los cuales no pueda darse una explicación razon
simplemente a través de la ciencia de los aspectos de las estrellas a los lugares con los que tienen familiaridad.
El libro inicia con una explicación del marco filosófico de la astrología que tiene como objetivo
responder a los argumentos de los críticos que cuestionaron la validez del tema.19 Al
respecto, Lynn Thorndike, en su History of magic and experimental science (Historia de la
magia y de la ciencia experimental), escribe: «Solo los oponentes de la astrología parecen
haber permanecido ignorantes del Tetrabiblos», continúa haciendo críticas al arte que no
están dirigidas a la presentación de Ptolomeo o que hayan sido contestadas por él.25
Ptolomeo no fue quien originó las técnicas astrológicas que presentó en su Tetrabiblos.21 Su
contribución fue ordenar sistemáticamente el material, para demostrar que la astrología se
basa en principios lógicos y jerárquicos.19 Las influencias astrológicas se refieren,
frecuentemente, a los efectos meteorológicos en los cambios humorales, que se suponía eran
el resultado de los ciclos celestiales que traían transformaciones en la atmósfera
correlacionados con los efectos del calor, del frío, de la humedad y de la sequedad.26
La importancia histórica y la influencia del Tetrabilbos es atestiguada por los muchos
comentarios antiguos, medievales y renacentistas publicados sobre él, así como las muchas
traducciones y ediciones parafraseadas que intentan reproducir su contenido de una manera
más accesible.27 El texto griego fue traducido al árabe, luego al latín; retraducida desde ésta a
muchas lenguas modernas. La primera traducción al español fue hecha en el siglo XIII a raíz
de una iniciativa del rey Alfonso X de Castilla «el Sabio» (1221-1294), quien ordenó la
traducción de varias obras, entre ellas la del Tetrabiblos, el rey sabio dirigía personalmente las
traducciones y se hacía rodear de traductores y ayudantes judíos, musulmanes, mozárabes y
cristianos. Su traducción es atribuida a Yehudá ben Moshé ha-Kohen por algunas fuentes.28
La primera traducción al inglés apareció apenas en el siglo XVIII, pero a finales del siglo XIX el
astrólogo estadounidense Luke Broughton informó que tenía por lo menos media docena de
diferentes traducciones al inglés en su poder.29
Los títulos en griego Tetrabilos y en latín Quadripartitum que significan ‘cuatro libros’, son los
apodos tradicionales30 para una obra que en algunos manuscritos griegos es
denominada Μαθηματικὴ τετράβιβλος σύνταξις, /Mathematiké tetrábiblos Sýntaxis/ ‘Tratado
matemático en cuatro libros’.31 Frank Eggleston Robbins, editor de la traducción al inglés
publicada por la Loeb en 1940, consideró probable que este fuese el título utilizado por el
propio Ptolomeo, aunque reconoció que muchos otros manuscritos griegos usan el título Τὰ
πρὸς Σύρον ἀποτελεσματικά /Tá prós Sýron apotelesmatiká/ 'Pronósticos en honor a Sirus'.32
Un antiguo comentario anónimo sobre la obra, afirma que algunos consideraban que el
término «Tetrabliblos» era un nombre ficticio.32
Hübner, editor de la edición griega de Teubner en 1998, utiliza el título Apotelesmatiká (Libro
sobre los efectos), el cual ha sido utilizado por eruditos recientes.33 Alexander Jones, editor de
la obra de Springer Ptolemy in Perspective (2010) considera que título dado por Ptolomeo
sigue siendo desconocido; pero está de acuerdo en que el término Apotelesmatiká, «es una
conjetura creíble».30 Este término es traducido de diversa maneras con el significado de
‘influencias’,30 ‘efectos’,33 o ‘pronósticos’;31 que refleja el tema de trabajo el cual se ocupa de la
presencia de los efectos de los ciclos astronómicos previsibles.
No hay una fecha sólidamente establecida para la compilación del Tetrabiblos, pero Ptolomeo
revela en su «Proemio» que escribió su tratado astrológico después de completar el
astronómico el Almagesto.34 La evidencia dentro del Almagesto revela que el trabajo
astronómico no pudo haber sido completado antes de aproximadamente el 145 d. C,35 lo que
demuestra que Ptolomeo escribió el Tetrabiblos hacia el final de su vida, en algún momento
entre completar el Almagesto y su muerte, por lo general fechada alrededor del 168 d. C.36
—Ptolomeo, Tetrabiblos I. 1.
El texto comienza con la dedicación a «Syrus», un personaje no identificado al que Ptolomeo
dedicaba todas su obras.37 En éste, Ptolomeo distingue dos tipos de estudio astronómico: El
primero; la astronomía propiamente dicha, que describe los ciclos y movimientos
astronómicos; el segundo: la astrología que investiga los cambios que tales movimientos
provocan. Afirma que cada una tiene su propia ciencia y la primera es deseable por derecho
propio «a pesar de que no alcanza el resultado dado por la segunda».34 Esto se toma para
demostrar la opinión de Ptolomeo sobre que la astronomía y la astrología son estudios
complementarios, de modo que mientras la astrología es menos autosuficiente y factual,7 su
empleo hace la práctica de la astronomía más útil.38 Aunque los téminos «astronomía» y
«astrología» fueron usados indistintamnte en los textos antiguos,39 esto también demuestra la
definición temprana de dos temas diferenciados que fueron discutidos extensamente por
Ptolomeo en dos trabajos separados.38
Ptolomeo declara que habiendo tratado el tema anterior, astronomía, en su propio tratado,
«ahora dará cuenta del segundo método menos autosuficiente de una manera propiamente
filosófica, de modo que aquel cuyo objetivo sea la verdad nunca podrá comparar sus
percepciones con la seguridad de la primera».34 En esto, y en otras observaciones
introductorias, revela su opinión de que la predicción astrológica es extremadamente difícil y
fácilmente sujeta al error, pero satisfactoriamente alcansable a aquellos que poseen la
habilidad y experiencia necesarias, y de demasiado beneficio como para ser rechazada
simplemente porque, a veces, se pueden cometer errores.40
Argumentos filosóficos de Ptolomeo[editar]
Los capítulos II y III son importantes para dar a Ptolomeo la defensa filosófica de su
tema. Franz Boll advirtió que los argumentos eran paralelos a las fuentes más antiguas, en
particular las del filósfo estóico Posidonio (c. 135 a. C.-51 a. C).41 De igual manera, la
narración de Ptolomeo fue aprovechada por filósofos y astrónomos posteriores,
como Johannes Kepler, que utilizó ejemplos similares y el mismo orden de argumentos para
explicar el fundamento físico de algunas afirmaciones astrológicas.42 Descrito como
«científicamente hablando, perfectamente loable» por un comentarista moderno.43 Otro ha
condenado estos capítulos como el lugar donde el «conocimiento, la inteligencia y la habilidad
retórica» de Ptolomeo son «mal utilizados».44
En el capítulo I, Ptolomeo afirma la legitimidad del estudio e identifica los dos principales
argumentos en su contra:
[...] como el cuerpo celestial más cercano a la Tierra, la Luna concede su influencia más abundante sobre las cosas mundanas; ya que la mayoría
animadas o inanimadas, son simpáticas con ella y cambian en sintonía con ella. Los ríos aumentan y disminuyen sus torrentes con su luz, los mar
transforman sus propias mareas con su elevación y puesta; y las plantas y animales, en luna llena o creciente, declinan con ella 46
Extiende esta capacidad para agitar el clima y dirigir los patrones biológicos de las criaturas
terrenales a las estrellas y planetas fijos, de modo que todo lo que experimenta ciclos de
crecimiento o patrones de comportamiento, de algún modo responde a los ciclos celestes.
Estos provocan cambios elementales, calor, ventiscas, nevadas o lluvias, etc.; los cuales son
guiados por el Sol, activados por la Luna y ayudados por las configuraciones planetarias y
los fenómenos de las estrellas fijas. Las cualidades meteorológicas predominantes son,
entonces, consideradas para determinar el temperamento —la calidad del momento del clima
en lugar específico— que se presume está impreso, como una especie de huella climática,
sobre la semilla de todo lo que entra en germinación o manifestación en ese momento en el
clima. Ptolomeo admite que el análisis exitoso de este temperamento no se logra fácilmente,
pero es posible de ser determinado por alguien que sea capaz de considerar los datos «tanto
científica y presuntivamente con éxito». Se pregunta cómo; si una persona puede predecir con
fiabilidad los patrones climáticos generales y sus efectos sobre todo lo que está en germen en
las plantas y animales basándose en el conocimiento de los ciclos celestes:
[...] ¿no puede él también, con respecto a un hombre individual, percibir la calidad general de su temperamento a partir del ambiente47 en el mom
nacimiento, [...] y predecir acontecimientos ocasionales, por el hecho de que tal y tal ambiente está en sintonía con tal y tal temperamento, y es fa
prosperidad, mientras que otro no está tan sintonizado y conduce al daño? 48
Aunque sugiere que tales argumentos son suficientes para demostrar la validez de la
astrología; Ptolomeo acepta que se comenten muchos errores en su práctica, en parte debido
a «granujas evidentes», que la profesan sin el debido conocimiento y pretenden predecir
cosas que no pueden conocerse naturalmente; y algunas veces usando el
término astrología para las prácticas que no son verdad al estudio genuino de esta;49 y porque
los practicantes legítimos deben adquirir una magnitud de conocimiento y de experiencia
dentro de la duración de una vida. Su resumen es que el estudio normalmente no es capaz,
por sí mismo, de dar conocimiento confiable en términos generales, que el asesoramiento
astrológico debe ser bien recibido, pero no esperar que sea impecable; y que el astrólogo no
debe ser criticado, sino animado a integrar la información no celestial dentro de la compilación
de un juicio; tales como: lo que se sabe del origen étnico, la nacionalidad y las influencias de
los padres.50
Ilustración del manuscrito del siglo XV de la astronomía como una de las siete artes liberales, mostrando
a Ptolomeo como su patrón.
[...] es lo mismo con la filosofía, no debemos abandonarla porque hay evidentes bribones entre
aquellos que aspiran a la misma.
—Ptolomeo, Tetrabiblos I. 2.
Figvra dos corpos celestes. 1568. Ilustración iluminada del modelo geocéntrico del universo de
Ptolomeo, de acuerdo al cosmógrafo y cartógrafo portugués Bartolomeu Velho. Biblioteca Nacional de
Francia, París.
Una de las características singulares del Tetrabliblos, entre los textos astrológicos de su
periodo, es la medida en la que el primer libro no solo presenta los principios básicos de la
astrología, sino que sintetiza y explica el razonamiento detrás de las asociaciones descritas, y
a renglón seguido, con las de la filosofía aristotélica.56 Por ejemplo, el capítulo IV explica el
«poder de los planetas» a través de sus asociaciones con las cualidades humorales creativas
del calor o de la humedad, o las cualidades reductivas del frío y de la sequedad.57 Por lo
tanto, Marte es descrito como un planeta destructivo por la asociación humoral con la
sequedad excesiva, mientras que a Júpiter se le define como templado y fertilizante porque se
le asocia a la moderada calidez y humedad.58 Estas asociaciones están basadas en las
disposiciones de los planetas con respecto al Sol, tal y como se observan desde la perspectiva
geocéntrica, por la que se miden sus órbitas, pues se toma como centro del universo a la
Tierra.
Al unir estos principios aristotélicos con la filosofía frecuentemente empleada por Zenón de
Citio y la de los pitagóricos, los tres capítulos siguientes disponen los planetas en pares de
opuestos.57 Estos pueden ser benéficos, moderadamente cálidos o húmendos; o maléficos,
excesivamente fríos o secos. También pueden ser masculinos o secos y femeninos o
húmedos; activos o diurnos, adaptándolos a las cualidades del día y alineada con la
naturaleza del Sol; pasivos o nocturnos, ajustándolos a las cualidades de la noche y alineada
con la naturaleza de la Luna.59 Dado que estas condiciones humorales derivan de las
configuraciones del Sol, el capítulo VIII describe cómo se modifican sutilmente de acuerdo con
la fase del ciclo sinódico de cada planeta con el Sol.60
En el capítulo IX se discute el «poder de las estrellas fijas». Aquí, en lugar de dar asociaciones
humorales directas, Ptolomeo describe sus «temperaturas» como si fuesen las de los planetas
que ya ha definido. Por lo tanto Aldebarán (del árabe: الدبران/al-dabarān/, ‘la que sigue’),
llamada «la antorcha»; es descrita con «una temperatura como la de Marte», mientras que
otras estrellas en el cúmulo abierto Híades son «moderada como la de Saturno y Mercurio».61
Al final del capítulo, Ptolomeo aclara que éstas no son sus propuestas, sino que son extraídas
de fuentes históricas, siendo «las observaciones de los efectos de las estrellas mismas, como
hicieron nuestros predecesores».62
Ptolomeo instruye a Regiomontanobajo una imagen del zodíaco que rodea las esferas
celestes. Frontispiciodel Almagesto de Ptolomeo. Venecia, Italia. 1496.
En el capítulo III Ptolomeo une sus intereses en la astrología y en la geografía, para esbozar
las asociaciones astrológicas de «nuestro mundo habitado». Los mapas basados en
la Geographia de Ptolomeo muestran esta definición del mundo habitado como,
aproximadamente, extendiéndose desde el ecuador hasta la latidud 66° N., cubriendo la masa
de la tierra entre el océano Atlántico y el mar de China Oriental.81 Ptolomeo extiende la lógica
dada en los textos de la antigua Babilonia, en los que las cuatro partes del mundo conocido se
corresponden a la estructura de las cuatro triplicidades del zodíaco.82 La atribución está
basada en la asociación entre los planetas que gobiernan las triplicidades, las direcciones y
los vientos de aquellos planetas que están asociados a estas influencias. Por ejemplo, la
«triplicidad de Aries», la cual incluye a Leo y a Sagitario; está dominada principalmente
por Júpiter y asistida por Marte. Júpiter gobierna el viento del norte y Marte el del oeste; por lo
tanto, esta triplicidad rige el cuarto noroccidental del «mundo habitado» de Ptolomeo: el área
conocida como Europa.83
Nuevamente, estas divisiones son generales y el gobierno específico de cada nación es
modificado por la ubicación y las distinciones culturales observadas. Por ejemplo, en Europa,
solo a las regiones situadas en los extremos del noroeste son atribuidas plenamente a Júpiter
y a Marte, ya que aquellas que se encuentran hacia el centro del área habitada se inclinan
hacia la influencia de regiones opuestas.84 De esta manera, la «región habitada» experimenta
una deriva de la correspondencia astrológica en lugar de marcados repartos de sus cuartos, y
las naciones independientes están afiliadas de diversas formas a los signos de cada triplicidad
y a los planetas que las gobiernan. Ptolomeo menciona a Gran Bretaña y a España como dos
naciones colocadas apropiadamente en el cuarto noroeste como para aceptar el gobierno de
Júpiter y de Marte. Dichas naciones son descritas como «independientes, amantes de la
libertad, aficionadas a las armas y trabajadoras», basándose en las características atribuidas a
esos planetas. Estando predominantemente gobernadas por planetas masculinos, también
son «carentes de pasión por las mujeres y miran con desdén a los placeres del amor».84 Las
características observadas influyen en su categorización de Gran Bretaña como teniendo una
afinidad más estrecha con Aries y Marte, por lo que «en su mayor parte sus habitantes son
más feroces, más testarudos y bestiales»; mientras que España, dice, que está más sujeta
a Sagitario y a Júpiter, lo cual se evidencia en «su independencia, sencillez y amor a la
limpieza».84
Aunque Ptolomeo describe su análisis como una «breve exposición»,85 el capítulo se
constituye de una extensa asociación entre planetas, signos del zodíaco y las características
culturales de 73 naciones. Concluye con tres afirmaciones adicionales que actuán como
principios básicos de la astrología mundana:
1. Cada una de las estrellas fijas tiene familiaridad con los países atribuidos al signo de
su levantamiento eclíptico.
2. El tiempo de la primera fundación de una ciudad o nación, puede ser utilizado de
manera similar a la de un horóscopo individual, para establecer astrológicamente las
características y experiencias de esa ciudad o nación. Las consideraciones más
importantes son las regiones del zodiaco que marcan el lugar del Sol y la Luna y
los cuatro ángulos de la carta, en particular el ascendente.
3. Si no se conoce el tiempo de la fundación de la ciudad o nación, puede tomarse el
horóscopo de quien ocupa el gobierno o es rey en ese momento, y prestar atención
al medio cielo natal del gobernante.85
Uso de eclipses[editar]
El resto del libro muestra cómo debe ser usada esta información en la predicción de eventos
mundanos. El foco se le da a los eclipses, como la «primera y más potente» causa de
cambio,86 complementada por el examen de las «estaciones» de los planetas
superiores: Saturno, Júpiter y Marte.87 Aunque los eclipses son considerados relevantes para
cualquier nación afiliada a los signos del zodíaco en los que se producen, el escrutinio de
Ptolomeo está reservado para las regiones en donde son visibles, pues sostiene que es allí en
donde se manifestarán los efectos más notablemente.88 El período de obscurecimiento
determina la resistencia al efecto, así cada hora proporciona años durante un eclipse solar y
meses durante uno lunar.89 La localización del eclipse con relación al horizonte se utiliza,
entonces, para juzgar si los efectos son más frecuentes al inicio, al medio o al final del
período; con tiempos de intensificación determinados por los grados en los que ocurren los
contactos planetarios con el grado del eclipse.90
Representación de Ptolomeo empleando un cuadrante, hecha por Giordano Zilett. Clavdio Tolomeo
principe de gli astrologi, et de geografi. 1564.
En el capítulo VII comienza la revisión sobre qué tipo de evento se manifestará. Esto se juzga
por el ángulo del horizonte que precede al eclipse en el horóscopo para la ubicación
geográfica bajo escrutinio91 y el o los planetas que dominan este ángulo por regencia y por
potentes conexiones aspectuales.92 Dependerá de la condición de estos planetas si el efecto
predicho es beneficioso o destructivo, mientras que el tipo de manifestación es juzgado por los
signos del zodíaco, las estrellas fijas93 y constelaciones involucradas.94 La predicción
resultante es de relevancia para las naciones, pero Ptolomeo señala que ciertos individuos
son más resonantes a los efectos que otros; es decir, si el grado del Sol o de la Luna en sus
cartas astrales es idéntico a la grado del eclipse, o al grado directamente opuesto a él.95
Ptolomeo explica en su Almagesto que tuvo acceso a documentos que registran eclipses
desde el comienzo del gobierno del rey Nabonasar(747 a.C.) los cuales se extienden durante
900 años.96 En el capítulo IX del Tetrabiblos, Ptolomeo muestra su conocimiento de la
sabiduría babilónica que acompañaba aquellos registros al detallar los presagios basados en
los fenómenos visuales. Los colores de los eclipses y «las formaciones que se producen cerca
de ellos, tales como varillas, halos y similares» son cosideradas97 junto con el significado
astrológico de los cometas, en el caso de que tomen la forma de «vigas, trompetas, jarros y
similares». El significado se derevida de su posición relativa al Sol y de la evaluación de «las
partes del zodiaco en las que aparecen sus cabeceras y por las direcciones hacia las que
apuntan las formas de sus colas».98 Cabe señalar aquí que Ptolomeo utilizó principios que
quedan fuera de la lógica pura teórica que presentó en el libro I, siendo explicable únicamente
en términos de la tradición mitológica y de presagio heredados de fuentes antiguas.99 También
defiende la naturaleza subjetiva del análisis involucrado, afirmando que sería imposible
mencionar el resultado apropiado de toda esta investigación, que requiere de la empresa e
ingenio del astrólogo que hace el juicio.100
Los capítulos restantes del libro II, están dedicados a los asuntos meteorológicos. En el
capítulo X se especifica que la Luna nueva o llena que precede a la entrada del Sol en Aries,
puede ser utilizada como punto de partida para las investigaciones sobre los patrones
climáticos del año. La lunaciones que preceden a la entrada del Sol en cualquier otro signo
equinoccial y de solsticio, como Cáncer, Libra y Capricornio; también pueden ser utilizadas
para las preocupaciones estacionales, y dentro de estas «investigaciones mensuales» se dan
detalles más particulares basados en las lunaciones y en las conjunciones planetarias.101 Los
efectos meteorológicos registrados en las estrellas fijas son discutidos sistemáticamente,
concluyendo con la relevancia de los fenómenos celestes generalmente observados, tales
como estrellas fugaces, formas y configuraciones de las nubes y el arco iris.102 Se espera que
estas consideraciones finales añadan detalles localizados a la exploración original de los
ciclos de los eclipses. El punto de Ptolomeo a lo largo de este libro es que los horóscopos de
esta naturaleza no pueden ser juzgados aisladamente, sino que deben ser entendidos dentro
del patrón de los ciclos a los que pertenecen, y donde haya fuertes conexiones entre los
puntos del grado involucrados, ya que:
En todos los casos [...] uno debe diseñar sus conclusiones basándose en el principio de que la causa subyacente universal y primaria tiene preced
la causa de los acontecimientos particulares es secundaria a ella; y que la fuerza está más asegurada y fortalecida cuando las estrellas, que son las
la naturaleza universal, están configuradas con las causas particulares.103
Se espera del astrólogo que posea los conocimientos y la conciencia de los ciclos mundanos
que delinean los principios de fondo en el horóscopo personal. Ptolomeo cierra este libro con
la promesa que en el próximo suministrará «con el orden debido» el procedimiento que
permite las predicciones basadas en las cartas astrales de los individuos.
Los libros III y IV exploran lo que Ptolomeo denomina «el agente genetlialógico»: la
interpretación de un horóscopo levantado para el momento del nacimiento de una persona.104
Explica que hay varios ciclos de vida a ser considerados, pero el punto de partida para toda
investigación es el momento de la concepción o el nacimiento. El primero, «la génesis de la
semilla», permite conocer los acontecimientos que preceden al nacimiento, y el segundo «la
génesis del hombre» es «más perfecto en potencialidad»104 porque cuando el niño sale del
útero y llega «ante la luz de la conformada apropiadamente en los cielos» se establecen el
teperamento, la disposición y la forma física del cuerpo.105 Los dos momentos son descritos
como vinculados por un «poder causativo muy similar», de modo que la simiente de la
concepción toma forma independiente en un momento astrológicamente adecuado, por el cual
el impulso de dar a luz se produce bajo una «configuración de tipo similar a la cual gobernó la
detallada formación del niño en primer lugar».104 El capítulo II continúa este tema al discutir la
importancia de calcular el grado exacto del ascendente al nacer, la dificultad de registrar el
tiempo local con la suficiente precisión como para establecerlo106 y los métodos disponibles
para rectificarlo. Es decir, asegurarse que la carta es correcta.107
El capítulo III describe cómo el análisis del horóscopo es dividido en predicciones de:
1. Esenciales: cualidades genéticas establecidas antes del nacimiento, tales como las
influencias familiares y paternales.
2. Aquellas que se conocen al nacer, como el sexo del niño y los defectos de nacimiento,
y;
3. Aquellas que solo pueden ser conocidas después del nacimiento; como la duración de
la vida, la calidad de la mente, las enfermedades, el matrimonio, los hijos y las
fortunas materiales.
Ptolomeo explica el orden en el que cada tema se convierte en relevante, y lo continúa en su
arreglo de los temas presentados en los capítulos retantes de los libros III y IV.
En primer lugar, trata de los asuntos prenatales, cubriendo a los indicadores astrológicos de
los padres en el capítulo IV y a los hermanos en el capítulo V. Luego se ocupa de los asuntos
«directamente relacionados con el nacimiento»,108 explicando cómo juzgar cuestiones tales
como: si el bebé será hombre o mujer (cap. VI); si el parto producirá gemelos o múltiples frutos
(cap. VII); y si implicará defectos físicos o formas monstruosas, y de ser así, si están
acompañadas de deficiencia mental, notabilidad u honor (cap. VIII).109
La consideración de la duración de la vida, ocupa el primer lugar entre las investigaciones sobre
los acontecimientos, ya que, como es dicho por los antiguos, es rídiculo atribuir predicciones
particulares a alguien que, por la constitución de los años de su vida, nunca alcanzará al
momento de los acontecimientos predichos. Esta doctrina no es una cuestión sencilla, ni ajena a
las demás, sino que es una manera compleja derivada de la dominación de los lugares con
mayor autoridad.
El libro IV es presentado con una breve introducción para reafirmar la disposición del
contenido como se describió anteriormente. Comienza con los tema de riqueza y honor. Dijo
Ptolomeo: «así como la fortuna material está asociada con las propiedades del cuerpo, así el
honor pertenece a las del alma».119 El capítulo II, sobre la riqueza material, emplea el
«llamado porción de la Fortuna», aunque la instrucción de Ptolomeo entra en conflicto con la
de muchos de sus contemporáneos al afirmar que para su cálculo «debemos medir en el
horóscopo la distancia del Sol a la Luna, tanto en los nacimientos diurnos como nocturnos».120
La reputación de Ptolomeo aseguró que este enfoque de cálculo fuese adoptado por muchos
astrológos medievales y renacentistas posteriores;121 aunque ahora se comprende que la
mayoría de los astrólogos helenísticos invirtieron la fórmula del cálculo para los nacimientos
nocturnos. Es notable que en su discusión «de la Fortuna y su dignidad», en el capítulo 3,
Ptolomeo no hace referencia a la porción del espíritu o daimón, que normalmente se utilizaba
como la contrapartida espiritual a la riqueza material y a la felicidad asociada con la «porción
de la Fortuna». Esto es visto como una demostración de su aversión general, declarada en el
capítulo 3 del libro III, a las «porciones y números de los cuales no puede darse una
explicación razonable».122
El capítulo siguiente, cuyo título est traducido por Robbins como «De la calidad de la acción»,
se refiere a las inclinaciones profesionales y a los indicadores de avance o declive de la
carrera. Esto es seguido por el tratamiento del matrimonio en el capítulo V, que se refiere
principalmente a la Luna en la carta astral de un hombre para describir a su esposa, y al Sol
en la carta de una mujer para describir a su marido.123 Aquí Ptolomeo muestra el empleo de la
técnica astrológica conocida como sinastría, en la que las posiciones planetarias de dos
horóscopos seperados se comparan entre sí para obtener indicaciones de relación armoniosa
o enemistosa.
Los siguientes cuatro capítulos completan la inspección de los temas natales, tratando con las
materias sobre los niños (cap. VI), amigos y enemigos (cap. VII), los peligros de los viajes al
extranjero (capt. VIII) y la calidad o el tipo de muerte (cap. IX), en contraposición al momento
de la muerte considerado en el libro III capítulo X.
El capítulo fina de la obra es descrito como «muy curioso»124 para la introducción de un tema
aparte al final del libro. Esto hace referencia a las «siete edades del hombre», que Ptolomeo
mencionó brevemente en el libro III, capítulo I, como un asunto que varía el énfasis de las
configuraciones astrológicas de acuerdo con el tiempo en que ocurren en la vida: «predecimos
los eventos que vendrán en momentos específicos y varían en grado, siguiendo las llamadas
edades de la vida».125 Su argumento es que, al igual que un astrólogo debe considerar las
diferencias culturales «para que no equivocarse en la asignación apropiada de las
costumbres, por ejemplo: confundir el matrimonio de un italiano con una de sus hermanas, en
vez de decirlo de un egipcio como debería.126 También es necesario considerar la etapa de la
vida en la que ocurren los acontecimientos astrológicos importantes; para asegurarse de que
la predicción «armonice esos detalles que se contemplan en téminos temporales con lo que es
adecuado y posible para las personas en las diversas edades» y evitar las predicciones fuera
de contexto, como un inminente matrimonio para un niño pequeño, o «el nacimiento de un hijo
o cualquier otra cosa que encaje para hombres más jóvenes que para un hombre
extremadamente viejo».126 Esto conduce a una discusión de los temas planetarios de las siete
edades de la vida en las que:
[...] por la semejanza y la comparación dependen del orden de los siete planetas; comenzando con la primera edad del hombre y con la primera e
es decir, la de la Luna; y termina con la última de las edades y la más externa de las esferas planetarias, cuyo nombre es la de Saturno.126
Responsabilidades, ambición,
Siguientes Adultez
Sol 23–41 sustancia, decoro, abandono de la
19 años temprana
juguetonería.
El libro termina con una breve discusión sobre los ciclos astronómicos y simbólicos utilizados
en la predicción de los eventos cronometrados, la cual incluye una mención de direcciones
primarias, progresiones anuales, ingresos, lunaciones y tránsitos.128
El traductor F. E. Robbins, quien hizo la traducción al inglés en 1940 para la Loeb; informó
sobre un «problema desconcertante» con respecto al último párrafo del libro. Un grupo de
manuscritos o se ha dejado sin incluir o se ha suministrado un texto que coincide con
una Paráfrasis anónima de la obra, especulativamente atribuida a Proclo; el otro presenta un
texto que es idéntico en contenido general, pero más largo, de acuerdo con los manuscritos
que fueron transmitidos a través de las traducciones árabes.129 Robbins consideró cierto que
el final que coincide con el texto de la paráfrasis es espurio. Robert Schmidt, el traductor inglés
de la última edición del Project Hindsight, está de acuerdo con su preferencia, afirmando que
el texto de este último «suena más ptolemaico, en términos generales».130
Robbins explicó que la falta de un final, generalmente ocurre cuando los libros antiguos se
compilaban en forma de códice en lugar de rollo. Dado que la edición parafraseada
del Tetrabiblos tenía por objeto presentar el significado de la obra sin el propio estilo
complicado de construcción de texto de Ptolomeo, Robbins dijo que «no puede concebir cómo
alguien, excepto tal vez Ptolomeo; pudiese haber invertido el proceso y desarrollarlo en el
tortuoso e indescifrable griego tardío en vez del lenguaje relativamente simple de los primeros
helenos».129 Por lo tanto, ofrece ambas versiones del final, mientras que lleva su apoyo a lo
que se encuentra en la versión árabe del texto. Esto hace que el libro concluya con Ptolomeo
declarando: «ya que el tema de las natividades se ha revisado sumariamente, sería bueno
llevar este procedimiento, también, a un ajuste de cierre».131
Ediciones y traducciones[editar]
Ptolomeo según lo imaginó Theodor de Bry en este grabado en madera del siglo XVI. En la leyenda se
lee: «Sustinuit caelos humeros fortisimus Atlas; Incubat ast humeris terra polusque tuis» ‘El fortísimo
Atlas sobre sus hombros sostuvo al mundo; pero sobre los tuyos se alojan la tierra y su polo’.
No han sobrevivido los manuscritos originales del texto; sus contenidos son conocido gracias
a las traducciones, fragmentos, copias parafraseadas, comentarios y manuscritos griegos
posteriores.132 La investigadora astrológica Deborah Houlding sugiere, en un análisis de cómo
los puntos específicos coinciden o varían entre las diferentes ediciones; que las áreas de
detalles conflictivos se han visto afectadas por tres corrientes principales de transmisión: los
manuscritos que han pasado a través de la traducción árabe; aquellos basados en una edición
parafraseada; y los manuscritos que datan de cuatro siglos más tarde que los de los árabes,
pero que no han sufrido traducciones al griego.133
Traducciones árabes[editar]
El manuscrito más antiguo es una traducción al árabe compilada en el siglo IX por Hunayn ibn
Ishaq. Esta fue traducida primero al latín en Barcelonapor Platón de Tívoli en 1138 y llegó a
ser influyente como la primera introducción completa del trabajo astrológico de Ptolomeo en la
Europa medieval. De estas, sobreviven al menos nueve manuscritos y cinco impresiones
renacentistas.134
Otras traducciones latinas, hechas utilizando fuentes árabes, incluyen un trabajo anónimo e
inédito, compilado en el 1206 y otro en el siglo XIII por Egidio Tebaldi, conocido también como
Aegidius de Thebaldis.135 Por lo general, las traducciones latinas hechas desde textos árabes
fueron distribuidas con un comentario compliado por Ali ibn Ridwan «Haly» en el siglo XI.136
La traducción de Egidio de Tebaldi fue publicada por primeravez por Erhard Ratdolt en 1484
junto con el comentario de «Haly» y junto a una lista «cuasiptolemaica» de aforismos
conocidos como el Centiloquium. Esto ha sido descrito como «la creación de las prensas
italianas de finales del siglo XV.136
Ediciones basadas en paráfrasis[editar]
Una paráfrasis griega anónima es especulativamente atribuida al filósofo Proclo del siglo V. A
menudo es referida como la Paráfrasis de Procloaunque su autencidad es cuestionable,
siendo descrita como «muy dudosa» por el profesor universitario alemán Stephan Heilen.137 El
contenido de la paráfrasis es cercano al de los manuscritos del Tetrabiblos pero utiliza texto
simplificado con el objetivo de proporcionar lo qu Heilen llama «una versión más fácil de
entender de la complicada obra original».137
No existe una edición moderna crítica de este texto.137 El manuscrito más antiguo se remonta
al siglo X y se encuentra en la Biblioteca Apostólica Vaticana (Ms. Vaticanus gr. 1453, S. X., ff.
1–219).133:269 Parte del texto de la paráfrasis fue publicado con una traducción latina y prefacio
de Philipp Melanchthon en Basilea en 1554; pero esta no fue ampliamente difundida.133
:265
Una reproducción completa con una traducción al latín acompañante fue elaborada hacia
el 1630 por el erudito vaticano León Alacio «para su propia satisfacción privada» y esta fue
publicada por los cajistas de la casa Elzevir de Leiden en 1635; aparantemente sin
conocimiento o consentimiento de Alacio.138
La traducción al latín de Alacio fue utilizada como la fuente de todas las traducciones inglesas
del Tetrabiblos antes de la edición de Robbins de 1940.133:266 Estas incluyen traducciones
hechas por John Whalley (1701); la edición corregida Whalley hecha por Ebenezer Sibly y su
hermano (1786); J. M. Ashmand (1822); James Wilson (1828); y otros manuscritos de
circulación privada del siglo XIX como el de John Worsdale.139
Manuscritos griegos[editar]
Aunque no quedan copias del manuscrito original de Ptolomeo, hay otras obras antiguas como
la Apotelesmática I de Efastio de Tebas, que describe o reproduce algunos de sus pasajes.
Estos fueron utilizados para ayudar a verificar las áreas de contenido en disputa.133:275
El manuscrito griego más antiguo y bastante completo del texto, en lugar de la edición
parafraseada hecha de él; está fechado en el siglo XIII. Dos o tres otros datan del siglo XIV,
pero la mayoría se remonta a los siglos XV y XVI140 En la «Introducción» de la traducción hecha
en 1940 por Frank Eggleston Robbins, informa de la existencia en las bibliotecas europeas de
al menos 35 manuscritos que contenían la totalidad o una gran parte del Tetrabiblos.141
La primera edicón impresa fue hecha en 1535 acompañada de una traducción al latín del
erudito clásico alemán Joachim Camerarius. La cual fue reimpresa en 1553 y es «notable por
ofrecer la primera traducción al latín basada en una fuente griega en lugar de una árabe.133
:269
Robbins anotó los números de página de la edición de 1553 del texto en griego para
enfrentarlo a su traducción al inglés, afirmando: «Mis arreglos han sido hechos contra la
segunda edición de Camerarius, porque hasta ahora éste ha sido el texto modelo y era lo más
conveniente».141
También en 1940 en Alemania fue publicada una edición crítica en grigo fue publicada por
la biblioteca Teubneriana, basada en la obra inédita de Franz Boll que fue completada por su
estudiante Emilie Boer. Robbins lamentó no haber podido hacer referencia a esto en la
preparación de su traducción al inglés.142
En 1944, la edición conjunta, Boll y Boer, se convirtió en la base de una traducción inglesa
serializada por Robert Schmidt, publicada por el Project Hindsight. El prefacio del traductor era
crítico de la comprensión de Robbins sobre algunas de las «cuestiones conceptuales
implicadas» y discutió la necesidad de una nueva traducción inglesa que reconociera la
«superioridad probable del texto de la Teubneriana editado por Boll y Boer en 1940».143
La más reciente edición crítica del texto en griego fue hecha por el profesor alemán Wolfgang
Hübner y publicada por la Teubneriana en 1988. Está basada en 33 manuscritos completos y
14 parciales, Hübner también incorporó las notas inéditas de Boer y el razonamiento dado en
las ediciones de Robbins y en las de Boll y Boer.133:273 La edición de Hübner es considerada
ahora una autoridad. El comentario de un revisor de The classical review declaró que «es
evidente el progreso con respecto a las edicones anteriores en prácticamente todas las
páginas».144
Textos asociados[editar]
Comentarios[editar]
Además del comentario árabe sobre el Tetrabiblos de Ali ibn Ridwan «Haly» en el siglo XI,145
se le prestó una marcada atención a un comentario griego anónimo, que tiene orígenes más
antiguos y oscuros. Fue escrito en una fecha incierta, ya sea en la antigüedad tardía o durante
el período bizantino. Esto también se le atribuye a Proclo, como presunto autor de la
paráfrasis, aunque Heilen ha señalado que tal atribución «parece una conjetura».146 Houlding
también ha señalado que, las diferencias en la información tabulada y presentada dentro de la
paráfrasis y los comentarios, «es un argumento contundente de que ambos no pueden ser
obra del mismo autor».133:274
El Comentario en griego fue impreso por primera vez en 1559 acompañada de una traducción
al latín acompañada por Hieronymus Wolf. Este decía basarse en un manustcrito muy
corrompido que requería numerosas conjeturas de un amigo erudito de Wolf, que preferió
permanecer en el anonimato en vez de enfrentarse a reproches por «meterse en este tipo de
literatura».146 La edición de Wolf estaba ligada a una Introducción al Tetrabilos, atribuida,
tentativamente, a Porfirio y los escolios a Demophilus.147
El propósito de los Comentarios era ofrecer ilustraciones demostradas y una explicación más
completa de los principios astrológicos descritos por Ptolomeo. Siguiendo a la edición de Wolf,
fueron incorporados grandes pasajes a obras astrológicas en latín, los cuales incluían
extensas colecciones de horóscopos de ejemplo. Dos de estos ejemplos notables son los
de Gerolamo Cardano Ptolemaei de astorvm ivdiciis, Basilea, 1578; y Speculum
astrologiae de Francisco Junctinus, Lugduni, 1583.133:273 Los traductores modernos, en sus
anotaciones explicativas, siguen haciendo referencia a los Comentarios de Hieronymous
Wolf.148
Centiloquium[editar]
Artículo principal: Centiloquium
El Centiloquium ‘cien refranes’ era el título en latín común para una colección de
cien aforismos astrológicos importantes. También se le conoce en latín como Liber
fructus del árabe: Kitab al-Tamara y del hebreo Sefer ha-Peri ‘Libro del fruto’149 Esto último
refleja la creencia que esta obra ofrecía una suma de los principios astrológicos clave de
Ptolomeo y por lo tanto se presentó «El fruto de sus cuatro libros».150 Inicia, como todas las
obras de Ptolomeo, con una dedicatoria a «Syrus», que ayudó a apoyar la asunción de la
autenticidad ptolemaica de la obra.145
Los tempranos manuscritos comúnmente estaban acompañados por un comentario de Ahmad
ibn Yusuf al-Misri (835–912) en su empleo de la obra de Ptolomeo.149. Este fue traducido al
latín al mismo tiempo que se hacían las traducciones de las ediciones árabes del Tetrabiblos.
Las primeras fueron hechas por Johannes Hispaniensis en 1136 y por Platón de Tívoli en
1138.150
Ali ibn Ridwan «Haly», que había producido el comentario árabe sobre la obra de Ptolomeo,
notó que los aforismos ponían en relieve los principios de la astrología judiciaria y se
preguntaba por qué Ptolomeo no había la cobertura de estos temas en el Tetrabiblos.145
Gerolamo Cardano fue el primero en declarar la obra una falsificación basada en tales
diferencias, refiréndose en su comentario de una argumentación de Galen sobre
el Tetrabiblos : «En los tiempos antiguos, los reyes que intentaban construir grandes
bibliotecas, por lo que compraron los libros de hombres famosos a precios muy altos haciendo
que los hombres atribuyesen las obras a los antiguos.145
La autoría del texto ahora es atribuida a imitadores de Ptolomeo. Algunos estudiosos sugieren
que Ahmad ibn Yusuf fue su verdadero autor.149 Otros creen que el Centiloquium, aunque no
fuese de Ptolomeo, conserva cierta colación de materiales auténticos de la astrología
helenística.151 En última instancia, la suposición histórica de que el Centiloquiumera parte del
legado astrológico de Ptolomeo le dio un influencia generalizada en el período medieval, por el
cual se estableció como un texto importante dentro de la tradición astrológica.150
Véase también[editar]
Astronomía babilónica. Las antiguas fuentes transmitidas a Ptolomeo
Astronomía en la Antigua Grecia. La astronomía de la época de Ptolomeo
Planisferio tolemaico. Mapa del mundo conocido en la antigüedad descrito por Ptolomeo
Referencias[editar]
1. ↑ 1). Jones, 2010, 'Introduction' por Alexander Jones, p. xii. «El Tetrabiblos; nuevamente un
apodo pues no sabemos el título que le dio Ptolomeo; pero una conjetura creíble es
“Apotelesmatiká” que significa aproximadamente ‘influencias astrológicas’».
2). Robbins, 1940. Introducción del traductor, II, p. x–xi.
3). Heilen, Stephan, Ptolemy's Doctrine of the Terms and its Reception, en Ramesey, 1654, p.
45.
2). Rutkin, sin fecha, The Use and Abuse of Ptolemy's Tetrabiblos in Renaissance and Early
Modern Europe. Citado por Jones, 2010 p. 135-147.
4. ↑ Error
en la cita: Etiqueta <ref> inválida; no se ha definido el
contenido de las referencias llamadas defensa
5. ↑ 1). Ashmand, 2002 Introducción del traductor.
2). LEÓN, Mario (2000). Manual de interpretación y traducción. Madrid, España: Luna.
p. 341. ISBN 9788486618117. OCLC 970483884.
29. ↑ Elements of Astrology (1898) p. 7. Broughton describe su valor para los astrólogos como
«uno de los mejores libros que el estudiante debe leer y que es el más esencial» p. v.
30. ↑ Saltar a:a b c Jones, 2010, 'Introduction' por Alexander Jones, p. xii. «El Tetrabiblos;
nuevamente un apodo pues no sabemos el título que le dio Ptolomeo; pero una conjetura
creíble es “Apotelesmatiká” que significa aproximadamente ‘influencias astrológicas’».
31. ↑ Saltar a:a b Robbins, 1940. Introducción del traductor, II, p. x–xi.
32. ↑ Saltar a:a b Robbins, 1940. Introducción del traductor, II, p. x–xi.
33. ↑ Saltar a:a b Heilen, Stephan, Ptolemy's Doctrine of the Terms and its Reception, en Ramesey,
1654, p. 45.
34. ↑ Saltar a:a b c Tetrabiblos I. 1 (Loeb: p. 3).
35. ↑ N. T. Hamilton y N. M. Swerdlow, 'From Ancient Omens to Statistical Mechanics', en Berggren
y Goldstein, 1987, sostienen que fue en el 150 d. C. (pp. 3–13); Grasshoff, 1990, sostiene que
las observaciones en el Almagesto cubren el período entre 127-141 d. C. (p. 7).
36. ↑ Pecker, 2001, p. 311. La mayoría de las fuentes modernas fechan el tiempo más probable de
vida de Ptolomeo c. 90-c. 168.Robbins dice que entre el 100 y el 178 ('Introduction', I p.
viii). Mark Smith también apunta a las cifras dadas por Robbins: «Se dice que vivió hasta los 78
años y sobrevivió al reinado del sucesor de Antonio Pío: Marco Aurelio (161-180). Estas dos
afirmaciones, si son ciertas, nos conducirían a fechar la muerte de Ptolomeo no solo en algún
momento dentro de ese lapso, sino que probablemente hacia el final.
37. ↑ Ashmand, 1822, 'Preface' p. xxiv, Nota al pie 4.
38. ↑ Saltar a:a b Lehoux, 2006 Nota al pie 28: «Las versiones más antiguas de la historia de la
astronomía tendían a hacer un gran énfasis en la separación de Ptolomeo entre astrología y
astronomía en dos libros, el Almagesto y el Tetrabiblos, como si esto indicase que Ptolomeo
tuviese dudas sobre el cuerpo de conocimiento de la astrología. Pero Ptolomeo es claro en ello,
incluso cuando es “menos seguro”: la astrología es “más útil” que la astronomía.»
39. ↑ Evans y Berggren, 2006, p. 127)
40. ↑ Tetrabiblos I. 2 (Loeb: p. 19): «[...] no convendría desechar todo pronóstico de este carácter
porque a veces se puede estar equivocado, pues no desacreditamos el arte del piloto por sus
muchos errores. Pero como cuando las afirmaciones son grandes y también cuando son
divinas, debemos acoger lo que es posible y pensar lo suficiente».
41. ↑ North, 1989 p. 248. Discutido por Boll en Studien uber Caludius Ptolemaus (Leipzig, 1984) pp.
131 ss.
42. ↑ Jensen, 2006, p. 118. Los argumentos de Ptolomeo fueron utilizados por Kepler en su libro de
1602 De Fundamentalis Astrologiae.
43. ↑ North, 1989, p. 248.
44. ↑ Long, 1982, p. 178.
45. ↑ Tester, 1987, p. 64.
46. ↑ Tetrabiblos I. 2 (Loeb: p. 7).
47. ↑ El término “ambiente” se refiere al estado humoral del aire circundante; es decir, “el ambiente
envolvente”. Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua
Española (2014). «ambiente : 1. adj. Que rodea algo o a alguien como elemento de su
entorno. Temperatura, sonido ambiente.». Diccionario de la lengua española (23.ª edición).
Madrid: Espasa. ISBN 978-84-670-4189-7. Consultado el 16 de febrero de 2017.
48. ↑ Tetrabiblos I. 2 (Loeb: p. 13).
49. ↑ Tetrabiblos I. 2 (Loeb: p. 13), por ejemplo: aquellos que «por mérito de ganancia, reclaman
crédito por otro arte bajo el nombre de esto, y engañan al vulgo». En su comentario sobre
el Tetrabiblos, Gerolamo Cardano dio el ejemplo de aquellos que dan elaboradas predicciones
basándose únicamente en el día o el mes de nacimiento.
50. ↑ Tetrabiblos I. 2 (Loeb: p. 19): «No debemos objetar a los astrólogos que utilizan como base
para el cálculo: la nacionalidad, el país y la crianza, o cualquier otra cualidad accidental
existente». En la mayor parte del Libro II, Ptolomeo se da a explorar los estereotipos de las
naciones en términos astrológicos.
51. ↑ Lindberg, 2007, p. 247 ss.
52. ↑ Cicerón (c. 45 a. C.) II. 25, 54. p. 433: «¿Por qué nos advierten de cosas que no podemos
evitar? ¿Por qué, incluso un mortal, teniendo sentido propio del deber, no advierte a sus
amigos de los inminentes desastres de los que no podrán escapar de manera alguna?
53. ↑ Saltar a:a b c d e f Tetrabiblos I. 3 (Loeb: pp. 21–23).
54. ↑ Kieckhefer, 2000, p. 128.
55. ↑ Saltar a:a b c d Tetrabiblos I. 3 (Loeb: pp. 25–29).
56. ↑ Riley,1974, p. 255.
57. ↑ Saltar a:a b Tester, 1987 p. 59.
58. ↑ Tetrabiblos I. 4 (Loeb: p. 37). Véase también: Riley, 1988, p. 69.
59. ↑ Tetrabiblos I. 5–7 (Loeb: pp. 39–43).
60. ↑ Tetrabiblos I. 8 (Loeb: p. 45). El primer trimestre del ciclo sinódico trae una mayor cantidad de
humedad; el segundo aumenta el calor; el tercero, en el que el ciclo retrocede, retira la
humedad y aporta un énfasis adicional de sequedad; y el cuarto, cerrando el ciclo, retira el
calor y trae un mayor hincapié en la frialdad.
61. ↑ Tetrabiblos I. 9 (Loeb: p. 47).
62. ↑ Tetrabiblos I. 9 (Loeb: p. 59).
63. ↑ Tetrabiblos I. 10 (Loeb: pp. 59–65). El ascendente es el ángulo oriental asociado con el viento
del este, llamados en general Apeliotes, que sobresale en la sequedad; el medio cielo es el
ángulo austral, asociado con el viento del sur Noto que sobresale en calidez; el descendente es
el ángulo occidental, asociado con el viento del oeste Céfiro que sobresale en humedad; y
el inum coeli es el ángulo norte, asociado con el viento del norte Bóreas que sobresale en frío.
64. ↑ A veces se sugiere que Ptolomeo inventó el zodíaco tropical o que rompió la práctica
convencional en su uso; véase por ejemplo: Heilen La doctrina de Ptolomeo de los términos y
su recepción, p. 52, en Jones, 2010; o en Robert y Dann La revolución astrológica, Steiner
Books, 2010, p. 234. Sin embargo, está claro que Ptolomeo simplemente seguía la convención,
como lo demuestra la introducción a los fenómenos de Geminos En el círculo de los
signos, cap. 1, donde se explica detallamente el zodíaco tropical en un texto fechado en el
siglo I a. C., y que se se sabe está basado en los relatos de las autoridades más antiguas
(Evans y Berggren, 2006, Preface, p. xvi e Introduction, p. 2). Y también porque Ptolomeo
afirmó que él estaba ofreciendo los métodos de sus fuentes más antiguas: «es razonable
contar el comienzo de los signos también de los equinoccios y los solsticios, en parte porque
los escritores lo dejan muy claro, y particularmente porque en nuestras demostraciones
observamos que sus naturalezas, influencia y familiaridades toman su causa de los lugares de
partida solsticial y equinoccial, y de ninguna otra fuente, pues si se asumen otros lugares de
partida, se nos obligará a no utilizar más las naturalezas de los signos para pronosticación o, si
los usamos, ocurrir en error» (I. 22, Loeb: p. 109–111).
65. ↑ Diccionario médicobiológico, histórico y etimológico. trópico, ca trop(o)- τρόπος gr. ‘cambio’,
‘giro’ + -ik-os/-ik-ē gr. Leng. base: gr. Antigua con cambio de significado. En gr. tropik-ós/-ē/-
on τροπικ-ός/-ή/-όν ‘del solsticio’ desde Aristóteles, s. IV a. C., más tarde en s. I a. C. incorporó
el significado en retórica de ‘relativo a una figura’; ambos significados pasaron al lat. tropic-us/-
a/-um. Consultado el 16 de febrero de 2017.
66. ↑ Aunque la tasa de revolución es sólo 1° cada 72 años, se suma durante largos períodos de
tiempo. Casi 2 000 años han pasado desde que Ptolomeo escribió su Tetrabiblos, por lo que el
desplazamiento se aproxima ahora a la distancia de todo un signo del zodiaco. El ciclo se
completa durante el curso de 26 000 años. Véase Evans, 1998 p. 245 ss.
67. ↑ Ptolomeo describió solo a Cáncer y a Capricornio como «tropical» y se refirió a Aries y Libra,
los signos de la primavera y el otoño, respectivamente; como los signos equinocciales. Por lo
general, otros autores antiguos se refirieron a los cuatro como tropicales, para distinguirlos de
los signos «fijos», Tauro, Leo, Escorpio y Acuario, que indican las estaciones dichas y los
signos «mutables» o «bicorpóreos»: Géminis, Virgo, Sagitario y Piscis, que Ptolomeo dice que
se llaman así porque «comparten, por así decirlo, al final y al principio, las propiedades
naturales de los dos estados del clima». (I. 11, Loeb: p. 69).
68. ↑ Tetrabiblos I. 11 (Loeb: p. 67): «Ellos han recibido su nombre de lo que ocurre en ellos,
porque el Sol se vuelve cuando está al principio de estos signos e invierte su progreso
latitudinal, causando el verano en Cáncer y el invierno en Capricornio».
69. ↑ En comparación, Vettius Valens menciona el hecho de que Cáncer es un signo tropical como
uno de los catorce términos descriptivos del signo y estable los rasgos de carácter de los
«nacidos», que incluye la referencia a los cancerianos como «cambiantes». Anthologia, I. 2.
70. ↑ Tetrabiblos I. 11 (Loeb: p. 65).
71. ↑ Tetrabiblos I. 17 (Loeb: p. 79).
72. ↑ Por lo que él señala, pero descarta como ilógico, el uso de la dodecatemoria, la división de
cada signo en doce segmentos de 2.5° cada uno. Su argumento fue que tales manufacturadas
divisiones numéricas no tienen base en los ciclos astronómicos naturales.
73. ↑ Por ejemplo, donde explica las tres maneras diferentes por las cuales los signos pueden
clasificarse como masculino o femenino. (I. 12, pp. 69–73).
74. ↑ Riley, 1974, p. 247. «Los otros escritores astrológicos, que se ocupan de asuntos prácticos,
utilizaron enfoques muy diferentes. Doroteo comienza, no con una prueba de validez de la
astrología o con una descripción del universo, sino con instrucciones para calcular los
nacimientos, el estatus del nativo, el de sus padres, sus hermanos, etc.
75. ↑ El astrólogo del siglo IV Julio Fírmico Materno describe en su Mathesis, 7. II; cómo los
juramentos de silencio fueron requeridos por Orfeo, Pitágoras, Platón y Porfirio. Vettius Valens
declaró que sus enseñanzas no debían ser impartidas a los ignorantes o a través de
encuentros fortuitos (Anthologia 293, 26-29) y relata cómo Citrodemo extrajo «espantosos
juramentos» de sus estudiantes (150. 16).
76. ↑ Riley, 1974, p. 250. «Ptolomeo, por la razón que sea, muestra pocos signos de la animosidad
hacia compañeros profesionales que es tan evidente en la antigua sociedad literaria».
77. ↑ Riley, 1974, p. 236.
78. ↑ Riley, 1974, p. 255.
79. ↑ Tetrabiblos II. 1 (Loeb: p. 119): «Y puesto que las naturalezas más débiles cederán siempre a
las más fuertes, y el particular cae siempre bajo el general; sería, para todos los medios, ser
necesario para aquellos que proponen una investigación sobre un solo individuo mucho antes
de haber comprendido las consideraciones más generales.
80. ↑ Saltar a:a b Tetrabiblos II. 2 (Loeb: p. 123, 127).
81. ↑ Una nota al pie en la edición de Robbins ofrece la explicación de Gerolamo Cardano de que
el «mundo habitado» de Ptolomeo fue concebido «como un trapecio, más estrecho en la parte
norte que en el sur y limitado por arcos, dividido en cuadrantes por las líneas norte-sur y este-
oeste, las «partes más cercanas al centro» son marcadas por líneas que unen los extremos de
los dos últimos, dividiendo cada cuadrante y produciendo cuatro triángulos rectángulos en el
centro. Robbins, 1940, p .129, n. 2).
82. ↑ Los grupos de triplicidad enlazan a los signos que están separados entre sí por 120° y crean
la forma de un triángulo cuando se les une con líneas de grado a grado dentro del círculo de
360° del zodíaco. Estas agrupaciones serán conocidas más tarde como signos de fuego, tierra,
aire y agua, pero Ptolomeo no se refiere a ellos de esta manera.
83. ↑ En el cuarto noreste, Escitia, está influenciada por la triplicidad de Géminis, la cual incluye
a Libra y a Acuario; en el sureste, la Vasta Asia, por la triplicidad de Tauro, la cual incluye
a Virgo y a Capricornio; y el suroeste, Antigua Libia, que compagina con el África del noroeste,
por la triplicidad de Cáncer, la cual incluye a Escorpión y a Piscis.
84. ↑ Saltar a:a b c Tetrabiblos II. 3 (Loeb: pp. 131–137).
85. ↑ Saltar a:a b Tetrabiblos II. 3 (Loeb: pp. 157–161).
86. ↑ Tetrabiblos II. 4 (Loeb: p. 161).
87. ↑ Tetrabiblos II. 4 (Loeb: p. 163). Las estaciones planetarias son aquellas en donde el
movimiento de cada planeta, de acuerdo con la observación geocéntrica, parece detenerse y
cambiar de dirección. Esto lleva al planeta a entrar y salir de un período de movimiento
retrógrado aparente.
88. ↑ Tetrabiblos II. 4 (Loeb: p. 163). Véase además II. 7 (Loeb:p. 177), donde el grado de
oscuricimiento ayuda a determinar la proporción de aquellos en la región que sentirán su
efecto.
89. ↑ Tetrabiblos II. 6 (Loeb: p. 167).
90. ↑ Se supone que los efectos son más fuertes al comienzo del período si el eclipse es visible
cerca del ascendente; en el medio del período si está cerca del medio cielo; y al final del
período si está cerca del descendente. Se presta atención a las conjunciones planetarias
representativas que caen en, o tienen aspectos con respecto a la posición del signo zodiacal en
el cual ocurrió el eclipse. En este caso, los planetas que están surgiendo a la vista en los
nuevos ciclos sinódicos indican la intensificación de los efectos, pues los planetas que están al
final de sus fases sinódicas desaparecen con el resplandor de la luz del Sol al caer la noche.
(II. 6 Loeb: p.169).
91. ↑ Los cuatro ángulos del horóscopo muestran el punto en donde la eclíptica corta el horizonte
oriental, o sea el ascendente; el meridiano superior, o lo que es lo mismo: el Medio cielo; el
horizonte occidental, esto es el descendente; y el meridiano inferior o Immun coeli. Para que un
eclipse sea visible y, por lo tanto, astrológicamente relevante, debe ocurrir por encima del
horizonte, ya sea precedido o sucedido al medio cielo. Si cae entre el ascendente y el medio
cielo, entonces el ángulo relevante es el ascendente. Si cae entre el medio cielo y el
descendente, entoces el ángulo anterior relevante es el medio cielo.
92. ↑ Se describe un procedimiento para establecer al planeta más significativo. Se da preferencia
al planeta que domina el grado del eclipse; pero si el planeta que gobierna el ángulo anterior
también es potente, se da preferencia al que esté más cerca de uno de los ángulos del gráfico.
Si es imposible distinguir entre ellos, amobos se usan en conjunto en la interpretación del
efecto.
93. ↑ Tetrabiblos II. 8 (Loeb: pp. 177–179). Se presta especial atención a la estrella que se eleva
sobre el ascendente o culmina en el medio cielo, cualquiera de estos es el ángulo anterior
relevante. (II.7 Loeb: p.171).
94. ↑ Como ejemplo de cómo esto podría aplicarse: un eclipse dominado por el «planeta
beneficioso» Júpiter, en buen estado, sugeriría prosperidad y buenas condiciones
meteorológicas, mientras que un plaentea considererado destructivo, como Satruno, sugeriría
escasez, congelación, heladas e inundaciones. (II.8 Loeb: pp. 181–183). Se el acontecimiento
involucra los signos tropicales del zodíaco, los efectos podrían estar relacionados con la
política, mientras que los signos fijos indican las fundaciones y las construcciones de los
edificios, mientras que los signos comunes indican a hombres y a reyes. Si se trata de signos
de animales, los efectos se relacionan con rebaños o bueyes; pero si el signo o constelación
presenta forma de agua o de pez, la influencia se conecta con el mar: flotas e inundaciones. De
los signos «terrestres», los representados por los seres humanos u otros animales que viven
en la tierra; signos del norte anticipan problemas tales como terremotos que surgen de la tierra,
mientras que los signos del sur causa lluvias repentinas. (II. 7 Loeb:pp. 171–175).
95. ↑ Tetrabiblos II. 8 (Loeb: p. 191).
96. ↑ Ptolomeo Almagesto, II III. 7.
97. ↑ Tetrabiblos II. 9 (Loeb: p. 193): «Porque si aparecen negros o lívidos, indican los efectos que
se mencionaron en relación con la naturaleza de Saturnom; si son blancas con la de Júpiter; si
son rojizas con la Marte; si son amarillas con la Venus; y si son jaspeadas con la de Mercurio.
Si el color característico parece cubrir todo el cuerpo de la luminaria o toda la región que la
rodea, el evento previsto afectará a la mayoría de las zonas de los países; pero si está en
alguna otra área, solo afectará a aquella parte contra la cual se inclina el fenómeno».
98. ↑ Tetrabiblos II. 9 (Loeb: p. 193).
99. ↑ Riley, 1988, p. 76. En la nota 15, Riley también observa el argumento de Franz Boll que
Ptolomeo tomó prestada la estructura de algunos componentes del libro de Posidonio.
100. ↑ Tetrabiblos II. 8 Loeb: p. 189): «Por consiguiente, las cuestiones de este tipo se
dejarían razonablemente a la empresa y el ingenio del matemático, es decir, el astrólogo; para
hacer las distinciones particulares».
101. ↑ Tetrabiblos II. 10 (Loeb: p. 199).
102. ↑ Tetrabiblos II. 13 (Loeb: p. 219).
103. ↑ Tetrabiblos II. 12 (Loeb: p. 213).
104. ↑ Saltar a:a b c Tetrabiblos III. 1 (Loeb: pp. 221–7).
105. ↑ Tetrabiblos III. 1 (Loeb: p. 225). Esta explicación se reflejó en las discusiones
posteriores sobre por qué el momento del nacimiento es más confiable, aunque no separado,
del momento de la concepción. Por ejemplo, Johannes Keppler siguió a Ptolomeo cuando
escribió en su libro Tertius interveniens (1610): «Cuando la vida de un ser humano se enciende
por primera vez, cuando ahora tiene su propia vida y no puede permanecer en el útero;
entonces recibe un carácter y una huella de todas las configuraciones celestes, o de las
imágenes de los rayos que se intersectan en la tierra; y los retiene hasta su tumba». véase 7.
1 de los Translated excerpts por el Dr. Kenneth G. Negus en Cura. Consultado el 18 de febrero
de 2017.
106. ↑ Tetrabiblos III. 2 (Loeb: p. 231).
107. ↑ El método de Ptolomeo implica la consideración de la sizigia precedente a la luna
nueva o llena antes del nacimiento. El texto explica los principios de la técnica astrológica
antigua conocida en otros lugares como el «método de rectificación Animodar» o «sistema
tritino de Hermes»; que se convirtió en un procedimiento modelo para los astrólogos
medievales y renacentistas.
108. ↑ Tetrabiblos III. 6 (Loeb: p. 255).
109. ↑ Por ejemplo: (III. 8): «si ni siquiera en este caso uno de los planetas benéficos sea
portador del testimonio de cualquiera de los lugares mencionados, la descendencia será
totalmente irracional y, en el verdadero sentido de la palabra, indescriptible. Pero si Júpiter o
Venus dan testimonio, el tipo de monstruo será honrado y decoroso, como suele ser el caso de
los hermafroditas o los llamados harpacratiac (sordomudos).
110. ↑ Tester, 1987 p. 84: «Que el tema fue de gran importancia se demuestra por la
longitud del capítulo y el número de ilustraciones que él da para ayudar al lector a entender un
procedimiento inmensamente complejo. Esto es muy inusual, ya que Ptolomeo tiene a evitar
detalles de la práctica y utiliza pocas ilustraciones».
111. ↑ Tester, 1987, p. 84. Fuente original dada por L’astrologie greque, 404 (Paris: Leroux,
1899).
112. ↑ Tetrabiblos III. 10 (Loeb: p. 285).
113. ↑ Riley, 1988, p. 68.
114. ↑ Tester, 1987 p. 61.
115. ↑ Saltar a:a b Campion, Nicholas, 'Astronomy and the Soul', in Tymieniecka, 2010 p.
250.
116. ↑ Campion, Nicholas, 'Astronomy and the Soul', in Tymieniecka, 2010 p. 251
(reconociendo la referencia a Van der Waerden, Bartel, (1974) Science awakening, vol. II, 'The
birth of astronomy'. Leyden and New York: Oxford University Press).
117. ↑ Tetrabiblos III. 13 (Loeb: p. 333). Véase también: Campion en Tymieniecka, 2010, p.
251.
118. ↑ Saltar a:a b Tetrabiblos III. 14 (Loeb: pp. 365–9).
119. ↑ Saltar a:a b Tetrabiblos IV. 1 (Loeb: p. 373).
120. ↑ Tetrabiblos IV. 1 (Loeb: p. 373).
121. ↑ Lilly, 1647, p. 143. Por ejemplo, repite la instrucción según Ptolomeo en su capítulo
23: «De la parte de la fortuna y cómo tomarla, ya sea de día o de noche».
122. ↑ Greenbaum, Dorian G., 'Calculating the Lots of Fortune and Daemon in Hellenistic
astrology', en Burnett y Greenbaum, 2007 pp. 171–173 y 184–5.
123. ↑ Tetrabiblos IV. 5 (Loeb: pp. 393–5).
124. ↑ Tester, 1987, p. 84.
125. ↑ Tetrabiblos III. 3 (Loeb: p. 223).
126. ↑ Saltar a:a b c Tetrabiblos IV. 10 (Loeb: pp. 439–441).
127. ↑ Tetrabiblos IV. 10 (Loeb: pp. 443–447).
128. ↑ Tetrabiblos IV. 10 (Loeb: pp. 451–455). Para más información sobre las técnicas,
véase Progresión astrológica.
129. ↑ Saltar a:a b Robbins, 1940 'Translator's Introduction', p. xxi.
130. ↑ Schmidt, 1998 Libro IV, p. 50.
131. ↑ Tetrabiblos IV. 10 (Loeb: p. 459). Véase también: Robbins, 1940 'Translator's
Introduction', p. xxi para la discusión de las variantes. El comentario citado es del final según
Parasinus, 2425.
132. ↑ Riley, 1974, p. 235.
133. ↑ Saltar a:a b c d e f g h i Houlding, Deborah 'Ptolemy's terms and conditions: the
transmission of Ptolemy's terms; an historical overview, comparison and interpretation',
en Burnett y Greenbaum, 2007; reproducido en línea en Skyscript Ver pp.3–4,6,11,15);
Consultado el 18 de febrero de 2017.
134. ↑ Ver Houlding en Burnett y Greenbaum, 2007, p. 277; y el «Aviso» de Charles Burnett
en el prefacio a la reproducción de la traducción de Platón de Tívoli por Johannes Hervagius en
1533 (disponible en formato digital en el Warburg Institute. Consultado el 18 de febrero de
2017.
135. ↑ Heilen, Stephan, 'Ptolemy's Doctrine of the Terms and its Reception', en Jones,
2010 p. 70.
136. ↑ Saltar a:a b Westman, 2011 p. 43
137. ↑ Saltar a:a b c Heilen, Stephan, 'Ptolemy's Doctrine of the Terms and its Reception',
en Jones, 2010, pp. 62–63.
138. ↑ Ashmand, 1822 'Preface' pp. xvii. «El autor desconocido de la «alocución» en la
edición de Elzevir de 1635 informa que “fue traducido hace unos años” y dice de su autor
Alacio: “Él [...] tiene algún cargo en la Biblioteca del Vaticano. Sin embargo, acometió su
presente trabajo para su propia gratificación privada y la de ciertos amigos, pero cuando los
escritos compilados con este punto de vista, y una vez han abandonado las manos del autor,
sucederá a menudo que también, al mismo tiempo, escapen de su control”».
139. ↑ Ver: Houlding, en Burnett y Greenbaum, 2007, p. 266 n. 12, para la discusión de las
ediciones tempranas en la lengua inglesa.
140. ↑ Robbins, 1940, 'Translator's Introduction' IV, en particular p. xviii. Véase
también: Hübner, 1998, p. xiii.
141. ↑ Saltar a:a b Robbins, 1940 'Translator's Introduction' p. xxiii.
142. ↑ Robbins, 1940 'Translator's Introduction' p. xiv: «El profesor Franz Boll, cuyos
estudios de Ptolomeo ya han sido citados muchas veces, había comenzado a trabajar en una
nueva edición del Tetrabiblos antes de su lamentada muerte, el 3 de julio de 1924. Su alumna
Fräulein Emilie Boer, sin embargo, continuó con la tarea de Boll, y la aparción del texto
completo ha sido esperada desde 1926. Lamento mucho que mi trabajo sobre el texto actual y
la traducción no hayan podido aprovechar los resultados de los estudios textuales de estos dos
eruditos.
143. ↑ Schmidt, 1994, Libro I, p. vii–viii.
144. ↑ Tiziano Dorandi, The Classical Review (2000), New Series, Vol. 50, No. 1, pp. 30–32
(narrado por Houlding en Burnett y Greenbaum, 2007, p. 273).
145. ↑ Saltar a:a b c d Grafton, 1999 pp. 136–7.
146. ↑ Saltar a:a b Heilen, Stephan, 'Ptolemy's Doctrine of the Terms and its Reception',
en Jones, 2010, pp. 65–66.
147. ↑ Robbins, 1940 'Translator's Introduction', III p. xvi.
148. ↑ Véase por ejemplo, Robbins, 1940 p. 98, n. 2 y p. 106, n. 2.
149. ↑ Saltar a:a b c Sela, 2003, pp. 321–2.
150. ↑ Saltar a:a b c Houlding, 2006, 'Introduction'.
151. ↑ Houlding, 2006, 'Introduction'; Tester, 1987, pp. 154–5.
Bibliografía[editar]
Libros[editar]
AVELAR, Helena; RIBEIRO, Luis (2010). On the heavenly spheres — A treatise on traditional
astrology [En las esferas celestiales — Tratado sobre astrología tradicional] (en inglés).
Tempe, Arizona, Estados Unidos de América: American Federation of
Astrologers. ISBN 0866906096. OCLC 915576540.
BERGGREN, J. L.; GOLDSTEIN, Bernard R.; ASGER, Asger (1987). From ancient omens to
statistical mechanics — essays on the exact sciences presented to Asger Aaboe [Desde
antiguos presagios hasta la mecánica estadística — Ensayos sobre las ciencias exactas
presentadas a Asger Aaboe]. Acta historica scientiarum naturalium et medicinalium (en
inglés). Vol. 39. Copenhague, Dinamarca: Biblioteca
universitaria. ISBN 9788777090028. OCLC 799190968.
EVANS, James (1998). The history and practice of ancient astronomy [La historia y la
práctica de la antigua astronomía] (en inglés). Nueva York, Estados Unidos de América y
Oxford, Reino Unido: Oxford University Press. ISBN 9780195095395. OCLC 443643307.
EVANS, James; BERGGREN, J. L. (2006). Geminos's Introduction to the phenomena — a
translation and study of a Hellenistic survey of astronomy [Introducción a los fenómenos
de Gemino — Traducción y estudio de una inspección helenística a la astronomía] (en
inglés). Princeton, Nueva Jersey, Estados Unidos de América: Princeton University
Press. ISBN 9780691123394. OCLC 929419325.
GRAFTON, Anthony (1999). Cardano's cosmos — the worlds and works of a Renaissance
astrologer [El cosmos de Cardano — Los mundos y obras de un asrtrólogo
renacentista] (en inglés). Cambridge, Massachusetts, Estados Unidos de
América: Harvard University Press. ISBN 9780674095557. OCLC 538049795.
GRAßHOFF, Gerd (1990). The history of Ptolemy's star catalogue [La historia del catálogo
de estrellas de Ptomoleo] (en inglés). Nueva York, Nueva York, Estados Unidos de
América: Springer. ISBN 9780387971810. OCLC 246939556.
JENSEN, Derek (2006). The science of the stars in Danzig from Rheticus to Hevelius [La
ciencia de las estrellas en Danzig de Rheticus a Hevelius] (pdf) (en inglés). University of
California. OCLC 904881194. «Tesis de doctorado, material descargable».
JONES, Alexander (2010). Ptolemy in perspective — Use and criticism of his work from
antiquity to the nineteenth century [Ptolomeo en perspectiva — Uso y crítica de su obra
desde la antigüedad hasta el siglo XIX]. Archimedes (en inglés). Vol. 23. Dordrecht, Nueva
York, Estados Unidos: Springer. ISBN 9789048127870. OCLC 916371202.
KIECKHEFER, Richard (2009). Magic in the middle ages [Magia en la Edad Media].
Cambridge medieval textbooks (en inglés). Cambridge, Cambridgeshire, Reino
Unido: Cambridge University Press. ISBN 9780521785761. OCLC 634608912.
LILLY, William (1985). Christian astrology [Astrología cristiana] (en inglés). Londres, Reino
Unido: Regulus. ISBN 0948472006. OCLC 956322971.
LINDBERG, David Charles (2007). The beginnings of Western science — The European
scientific tradition in philosophical, religious, and institutional context, prehistory to A.D.
1450 [Los comienzos de la ciencia occidental — La tradición científica europea en el
contexto filosófico, religioso e institucional, desde la prehistoria hasta el 1450 d. C.] (en
inglés) (2.ª edición). Chicago, Illinois, Estados Unidos de América; Londres, Reino
Unido: University of Chicago Press. ISBN 9780226482057. OCLC 827715817.
LONG, Anthony (1982). BARNES, Jonathan, ed. Astrology: Arguments pro and contra —
Science and speculation — Studies in Hellenistic theory and practice [Astrología:
arumentos en pro y en contra — Ciencia y especulación — Estudios en teoría y práctica
helenística] (en inglés). Cambridge, Cambridgeshire, Reino Unido; Nueva York, Nueva
York, Estados Unidos de América; París, Francia: Cambridge University Press; Éditions de
la Maison des sciences de l'homme. ISBN 9780521246897. OCLC 8283698.
LUCK, Georg (2006). Arcana mundi — magic and the occult in the Greek and Roman
worlds — a collection of ancient texts [Arcana mundi — Magia y ocultismo en el mundo de
los griegos y romanos — Colección de textos antiguos] (en inglés) (2.ª edición). Baltimore,
Maryland, Estados Unidos: Johns Hopkins University
Press. ISBN 9780801883453. OCLC 213305613.
NORTH, John David (1989). Stars, minds and fate — Essays in ancient and medieval
cosmology [Estrellas, mentes y destino — Ensayos sobre cosmología antigua y
medieval] (en inglés). Londres, Reino Unido: Hambledon. ISBN 9780907628941. OCLC 901935071.
PECKER, Jean-Claude; KAUFMAN, Susan (2001). Understanding the heavens — Thirty
centuries of astronomical ideas from ancient thinking to modern
cosmology[Comprendiendo los cielos — Treinta siglos de ideas astronómicas desde el
pensamiento antiguo hasta la cosmología moderna] (en inglés). Berlín, Alemania:
Springer, cop. ISBN 3540631984. OCLC 925707352.
ROBBINS, Frank Egleston (1940). Tetrabiblos. Loeb classical library (en inglés). Vol. 435.
Cambridge, Massachusetts, Estados Unidos: Harvard University
Press. ISBN 0674994795. OCLC 535520495.
RUIS PINIÉS, Mònica; GÓMEZ MUNS, Susana (2016). Homenaje a Mercè Comes. —
Coordenadas del Cielo y de la Tierra. Homenatges. Vol. 43. Barcelona, España:
Universitat de Barcelona. ISBN 9788447536559. OCLC 964680267.
SALIBA, George (1994). A history of arabic astronomy — Planetary theories during the
Golden Age of Islam [Historia de la astronomía árabe — Teoría planetarias durante la
Edad de Oro del islam]. New York University studies in Near Eastern civilization (en
inglés). Vol. 19. Nueva York, Nueva York, Estados Unidos de América y Londres, Reino
Unido: New York University Press. ISBN 9780814780237. OCLC 879045942.
SELA, Shlomo (2003). Abraham Ibn Ezra and the rise of medieval Hebrew
science [Abraham Ibn Ezra y el surgimiento de la ciencia medieval hebrea]. Brill's series in
Jewish studies (en inglés). Vol. 32. Leiden, Países Bajos; Boston, Massachusetts, Estados
Unidos de América: Brill. ISBN 9789004129733. OCLC 51324108.
SCHMIDT, Robert (1994-8). Tetrabiblos (en inglés). Vol. 1-4. Berkeley Springs, Virginia
Occidental, Estados Unidos de América: Project Hindsight.
TARNAS, Richard (1991). The passion of the Western mind — Understanding the ideas that
have shaped our world view [La pasión de la mente occidental — Comprender las ideas
que han modelado nuestra visión del mundo] (en inglés). Nueva York, Estados Unidos de
América: Harmony Books. ISBN 9780517577905. OCLC 476682125.
TESTER, Jim (1987). A history of western astrology [Historia de la astrología occidental] (en
inglés). Woodbridge, Nuevo Hampshire, Estados Unidos: Boydell and
Brewer. ISBN 9780851154466. OCLC 473319707.
THOMAS, Keith (1980). Religion and the decline of magic — Studies in popular beliefs in
sixteenth and seventeenth century England [La religión y el declive de la magia —
Estudios de las creencias populares durante los siglos XVI y XVII en Inglaterra]. Peregrine
books. Religion & history (en inglés). Harmondsworth, Hillingdon, Reino Unido: Penguin
Books. ISBN 9780297002208. OCLC 843778923.
TUCKER, William Joseph (1938). The principles of scientific astrology [Los principios de la
astrología científica] (en inglés). Filadelfia, Pensilvania y Nueva York, Nueva York;
Estados Unidos de América: J.B. Lippincott Company. OCLC 386740.
WEBSTER, Charles (1979). Health, medicine and mortality in the sixteenth century [Salud,
medicina y mortalidad en el siglo XVI] (en inglés). Cambridge, Cambridgeshire, Reino
Unido: Cambridge University Press. ISBN 9780521226431. OCLC 924930818.
BURNETT, Charles; GREENBAUM, Dorian Gieseler (2007). «The winding courses of the stars
— Essays in ancient astrology» [Los cursos sinuosos de las estrellas — Ensayos sobre
astrología antigua]. Culture and cosmos (en inglés) (Bristol, Reino Unido). Vol. 11 (Nos. 1
y 2). ISSN 1368-6534. Identificador único 5894514119.
HOULDING, Deborah (1993). Skyscript «The Life and Work of Ptolemy» [La vida y obra de
Ptolomeo]. Traditional Astrologer (Nottingham, East Midlands, Reino Unido) (No. 1): 3-6.
Consultado el 14 de febrero de 2017.
LEHOUX, Daryn (2006). «Tomorrow's news today: astrology, fate, and the way out» [Las
noticias del mañana, hoy: astrología, destino y la salida]. Representations (en
inglés)(University of California Press). Vol. 95 (No. 1): 105-122. ISSN 0734-6018. 363485501.
RILEY, Mark (1974). Theoretical and practical astrology: Ptolemy and his
colleagues [Astrología teoricopráctica: Ptolomeo y sus colegas]. Transactions of the
American Philological Association (en inglés). Vol. 117. Baltimore, Londres, Reino Unido:
Johns Hopkins University Press. pp. 235-256. ISSN 0360-5949.
RILEY, Mark (1988). Science and tradition in the Tetrabiblos [Ciencia y tradición en el
Tetrabiblos]. Proceedings of the American Philolosophical Society (en inglés). Vol. 132
(No. 1). Filadelfia, Pensilvania, Estados Unidos: American Philosophical Society. pp. 67-
84. ISSN 0003-049X. 812883650.
RUTKIN, H. Darrel (Sin fecha). «The use and abuse of Ptolemy's Tetrabiblos in
Renaissance and early modern Europe — Two case studies — Giovanni Pico della
Mirandola and Filippo Fantoni» [Uso y abuso del Tetrabilos de Ptolomeo en la Europa del
temprano modernismo — Estudio de dos casos — Giovanni Pico della Mirandola y Filippo
Fantoni]. Ptolemy in perspective (Museo Galileo). ISBN 9789048127870. 5894474231.
Bibliografía complementaria[editar]
Libros[editar]
Theoretical and Practical Astrology: Ptolemy and his Colleagues (en inglés) por Mark
Riley, 1974; Transactions of the American Philological Association, 117, (Baltimore;
London: Johns Hopkins University Press). Examina la diferencia de enfoque adoptada por
Ptolomeo en comparación con la de otros astrólogos contemporáneos
Science and Tradition in the Tetrabiblos (en inglés) por Mark Riley, 1988; Proceedings of
the American Philosophical Society, 132.1, (Philadelphia: American Philosophical Society).
Considera el asunto de las contribuciones de Ptolomeo a la astrología y el porqué su
trabajo fue tan importante.
Enlaces externos[editar]
Multimedia en Commons.
Reproducciones en griego y latín del Tetrabiblos y textos asociados
Erhard Ratdolt, Venecia, 1484. Primera edición impresa en latín del Tetrabiblos basada en
la traducción al latín del siglo XIII de Egidio de Tabaldi. También incluye
el Centiloquium y Comentarios de Haly Abenragel (al-Bohazen). Biblioteca virtual del
patrimonio bibliográfico; consultado el 19 de febrero de 2017.
Heirs of Octavius Scoti, Venice, 1519. Compendio de textos en latín que incluyen
el Tetrabiblos y el Centiloquium. Universidad de Sevilla; consultado el 19 de febrero de
2017.
Heinrich Petri, Basilea, 1541. Edición en latín que incluye el Tetrabiblos y el Almagesto de
Ptolomeo y el Centiloquium. Biblioteca virtual del patrimonio bibliográfico; consultado el 19
de febrero de 2017.
Emily Boer, Leipzig, 1961. Edición en griego del Centiloquium publicado por Teubener.
Open Library; consultado el 19 de febrero de 2017.
Obras astrológicas en griego y latín con referencia considerable al Tetrabilos y a
los Comentarios
Jerome Cardan, Lyon, 1578. Cl. Ptolemæi, de Astrorum Iudiciis (Latín). Herzog August
Bibliothek Wolfenbuttel; consultado el 19 de febrero de 2017.
Francisco Junctinus, Basilea, 1583. Speculum astrologiae (Latín). Universad de Sevilla;
consultado el 19 de febrero de 2017.
Reproducciones en inglés del Tetrabilos y libros asociados
Henry Coley, Centiloquium del Clavis Eliminata (1676); Londres: Josuah Coniers.
Skyscript; consultado el 19 de febrero de 2017.
James Wilson's translation Paraphrase (1828); Londres: William Hughes. Google Books;
consultado el 19 de febrero de 2017.