You are on page 1of 4

SPANISH.OSHA.2007:THE 10.875 BK SPANISH.

qxd 11/20/2007 11:44 PM Page 181

Subparte J - Soldadura Y Corte §1926.350 [f]

Subparte J - Soldadura Y Corte 2 Ninguna persona, con excepción del surtidor de gas, deberá mez-
clar diferentes clases de gases en un cilindro. Ninguna persona,
más que el dueño del cilindro o una persona autorizada, debe lle-
§1926.350 nar un cilindro. Ninguna persona debe utilizar el contenido de un
cilindro para propósitos diferentes a los expuestos por el surtidor.
Todos los cilindros deben cumplir con los requisitos del folleto del
Soldadura de gas y corte Departamento de Transporte publicados en la Parte 178,
[a] Transporte, movimiento, y almacenamiento de cilindros de Subparte C, especificación 49 CFR para los cilindros.
gas comprimidos. 3 No se debe utilizar ningún cilindro dañado o defectuoso.
1 Las tapas de protección de la válvula deben estar en su lugar y
[d] Uso del combustible. El empleador debe educar a sus emplea-
aseguradas.
dos de manera extensiva sobre el uso seguro del combustible de
2 Cuando los cilindros sean levantados, éstos deben ser asegura- la siguiente manera:
dos en un soporte enforma de cuna, en un tablón o en una plata-
1 Antes de conectar un regulador a una válvula del cilindro, la válvu-
forma de carga. No deben ser alzados ni transportados a través
la debe ser abierta levemente y luego cerrarla inmediatamente (a
de imanes o por el cuello o soporte del cilindro.
esta acción se le llama “cracking” y se hace generalmente para
3 Los cilindros deben ser movidos inclinándolos y rodándolos en despejar la válvula de polvo o suciedad que haya entrado posible-
sus bordes inferiores. No se deben dejar caer, no deben ser gol- mente dentro del regulador.) La persona que le realiza este proce-
peados en forma intencional y violenta. so debe estar parada a un lado del enchufe, nunca por delante del
4 Cuando los cilindros sean transportados en vehículos, éstos J
mismo. La válvula de un cilindro de gas combustible no debe ser
deben ser asegurados en una posición vertical. abierta parcialmente “cracking” en lugares donde el gas pueda
5 Las tapas de protección de la válvula no deben ser utilizadas para ponerse en contacto con soldadura, chispas, llamas, u otras fuen-
levantar los cilindros ya sea en una posición vertical u otra. Las tes posibles de ignición.
barras no deben ser utilizadas debajo de las válvulas o de las 2 La válvula del cilindro siempre se debe abrir lentamente para preve-
tapas de protección de la válvula para aflojar los cilindros cuando nir daños en el regulador. Para cerrarse rápidamente, las válvulas de

Soldadura Y Corte
se congelen. Se debe utilizar agua tibia, nunca agua hirviendo los cilindros de gas combustible no deben ser abiertas más de 1 ?
para descongelar los cilindros. vuelta. Cuando se requiera una llave inglesa especial, la misma debe
6 A menos que los cilindros se aseguren firmemente en un portador ser dejada en una posición correspondiente a la dirección de la base
especial previsto para este propósito, los reguladores deben ser de la válvula mientras que el cilindro esté en uso; y así poder cerrar
removidos y las tapas de protección de la válvula deben estar la válvula y descontinuar el flujo del gas rápidamente en caso de una
puestas en su lugar antes de que los cilindros se muevan. emergencia. En caso de que los cilindros estén dobles o juntos, una
7 Se deben utilizar bases, cadenas, u otros dispositivos que estabi- llave inglesa debe estar siempre disponible para el uso inmediato. No
licen los cilindros, para proteger los mismos de ser accidental- se debe colocar ningún objeto encima de un cilindro de combustible,
mente golpeados mientras que estén en uso. cuando este en uso ya que puede dañar el dispositivo de seguridad
8 Cuando el trabajo se termine, cuando los cilindros estén vacíos, o o interferir con el cierre rápido de la válvula.
cuando los cilindros sean transporten; la válvula del cilindro debe 3 Los cilindros de gas combustible no deben ser utilizados en antor-
estar cerrada. chas u otros tipo de dispositivos que no esten equipados con vál-
9 Los cilindros de gas comprimido deben estar asegurados en una vulas de cierre que reduzcan la presión a través de un regulador
posición vertical siempre, excepto cuando los cilindros se estén convenientemente unido a la válvula o al soporte del cilindro.
alzando o se estén levantando y por periodos cortos. 4 Antes de que el regulador se quite de la válvula del cilindro; la vál-
10 Los cilindros de oxígeno durante el almacenamiento deben estar vula del cilindro debe estar siempre cerrada y el gas debe ser
separados de los cilindros que contengan combustibles (especial- expulsado del regulador.
mente aceite o grasa), a una distancia mínima de 20 pies (6.1 m), 5 Sí al abrir la válvula en un cilindro de gas combustible, se encuen-
o por una barrera no-combustible de por lo menos 5 pies (1.5 m) tra un escape alrededor del soporte de la válvula; la válvula debe
de alto, con un grado de resistencia al fuego de por lo menos ser cerrada y la tuerca de la válvula o nuéz debe ser apretada. Si
media hora. esta acción no cesa el escape, el uso del cilindro se debe descon-
11 En espacios interiores come edificios, los cilindros deben estar tinuar e inmediatamente se debe marcar con una etiqueta, y el
almacenados en una localización bien protegida, bien ventilada, y mismo debe ser trasladado fuera del área de trabajo. En caso de
seca, por lo menos 20 pies (6.1 m) de lejos de materiales alta- que el gas combustible se escape a través de la válvula del cilindro,
mente combustibles tales como aceite o virutas. Los cilindros se en vez que del soporte de la válvula, y el gas no pueda ser apaga-
deben almacenar en lugares propiamente asignados lejos de ele- do, el cilindro debe ser marcado con una etiqueta y removido del
vadores, escaleras, o de pasillos. Los lugares asignados para el área de trabajo. Sí un regulador que se une a una válvula del cilin-
almacenamiento deben estar situados donde los cilindros no sean dro detiene el escape de gas a través de los empaque de la válvu-
golpeados, ni sean dañados por objetos que pasen o que se pue- la, el cilindro no debe ser removido del área de trabajo.
dan caer, o ser manipulados por personas no autorizadas. Los 6 Si un escape llega al enchufe del fusible o a otro dispositivo de
cilindros no deben ser mantenidos en espacios reducidos, sin ven- seguridad, el cilindro debe ser removido del área de trabajo.
tilación tales como armarios o cajones.
[e] Uniones para gas y oxígeno.
12 La dirección, el almacenamiento, y la utilización en fábricas de
1 Las uniones de gas y de oxígeno deben llevar el nombre de la sus-
todos los gases comprimidos en cilindros, tanques portables,
tancia que contienen en letras de por lo menos 1 pulgada de altu-
carros de ferrocarríl, o carrotanques, deben cumplir con el folleto
ra y deben estar pintadas en la unión o en una etiqueta que esté
de la Asociación de Gas Comprimido P-1-1965.
pegada permanentemente al cilindro.
[b] Colocación de cilindros. 2 Las uniones de gas y de oxígeno deben estar almacenados en
1 Los cilindros deben ser mantenidos lo suficientemente lejos de ubicaciones seguras, bien ventiladas y de acceso fácil. No deben
operaciones de soldadura y de corte de tal modo que las chispas, estar situados dentro de espacios cerrados.
la escoria caliente, o las llamas no caigan cerca de los cilindros. 3 Las conexiones de las mangueras y de las uniones, incluyendo
Cuando este procedimiento no se puede llevar a cabo, es nece- ambos extremos de la manguera que se conectan a la unión, deben
sario usar láminas protectoras resistentes al fuego. ser específicos para cada cilindro, de tal manera que la mangueras
2 Los cilindros deben ser colocados donde no puedan convertirse no se puedan intercambiar entre los colectores de los cilindro de
en piezas de un circuito eléctrico. Los electrodos no deben ser gol- gas y de oxígeno y/o con respecto a las conexiones principales de
peados contra un cilindro para producir chispas. la fuente proveedora. Los adaptadores no deben ser utilizados para
3 Los Cilindros de gas combustible deben ser colocados con el permitir el intercambio de las mangueras. Las conexiones de las
extremo de la válvula hacia arriba, siempre que estén en uso. No mangueras deben ser mantenidas libres de grasa y de aceite.
deben ser colocados en un área donde estén expuestos a las lla- 4 Cuando no estén en uso, las conexiones y las mangueras de los
mas, a metales calientes, o a otras fuentes de calor artificial. colectores, las mismas deben estar protegidas con cubiertas.
4 Los Cilindros que contienen oxígeno, acetileno u otro gas com- 5 No se debe colocar ningún objeto encima de una unión cuando el
bustible no deben ser llevados a espacios cerrados o confinados. mismo esté en uso, ya que se puede dañar o interferir con el cie-
rre rápido de las válvulas.
[c] Tratamiento de cilindros.
1 Los cilindros, llenos o vacios, no deben ser utilizados como rodi- [f] Mangueras.
llos o como soportes. 1 La manguera del gas combustible y la manguera del oxígeno
deben ser distinguidas fácilmente la una de la otra. El contraste se

181
SPANISH.OSHA.2007:THE 10.875 BK SPANISH.qxd 11/20/2007 11:44 PM Page 182

§1926.351 Subparte J - Soldadura Y Corte

puede hacer a través de diversos colores, o por medio de carac- 2 Solo se deben utilizar cables libres de reparaciones o empalmes a
terísticas superficiales que son fácilmente distinguibles al sentido una distancia mínima de 10 pies desde el extremo del cable hasta
del tacto. Las mangueras para el uso de oxígeno y del gas com- el soporte del electrodo donde esté conectado, excepto que los
bustible no deben ser intercambiadas. Una manguera que tenga cables con conectores aislados estándares o con empalmes en los
más de una vía de paso para el gas no debe ser utilizada. cuales la calidad de aislamiento sea igual a la permitida por el cable.
2 Cuando las secciones paralelas de la manguera del gas combustible 3 Cuando sea necesario conectar o empalmar extremos de cables,
y del oxígeno se sujeten con cinta adhesiva, no más de 4 pulgadas uno al otro, los conectores substanciales aislados de una capaci-
de un total de 12 pulgadas pueden ser cubiertas por la cinta. dad de por lo menos equivalente a la del cable deben ser utiliza-
3 Todas las mangueras en uso, que lleven acetileno, oxígeno, gas dos. Sí las conexiones se efectuan por medio de abrazaderas de
combustible natural o fabricado, o cualquier gas o sustancia que cables, éstas deben estar bien aseguradas para producir un buen
pueda encender o entrar en combustión, o que pueda representar contacto eléctrico, y las partes de metal que estén expuestas,
de cualquier manera un peligro para los empleados, deben ser deben estar aisladas totalmente.
revisadas al empezar cada cambio de turno laboral. Cualquier 4 Los cables que necesiten reparación no deben ser utilizados. Cuando
manguera defectuosa debe ser removida del área de trabajo. un cable, con excepción del cable de plomo mencionado en el párra-
4 La manguera que presente evidencia de desgaste o daño severo, fo (b)(2) de ésta sección, se desgasta hasta el grado de exponer los
debe ser probada dos veces a presión normal, pero en ningún conductores, la porción expuesta debe estar protegida por medio de
caso a menos de 300 p.s.i. Cualquier manguera defectuosa o en cinta de caucho o cinta fricción u otro aislamiento equivalente.
condiciones dudosas, no se deben utilizadar.
[c] Polos a tierra y polos a tierra en maquinaria.
5 Los acoplamientos de las manguera deben ser del tipo que no se
1 Un polo a tierra debe tener una capacidad de voltaje, segura e
puedan abrir o desconectar por medio de un tirón sin un movi-
igual a/o excediendo la capacidad de salida máxima especificada
miento rotatorio.
en la unidad de soldadura y corte que se esté utilizando. Cuando
6 Las cajas usadas para el almacenamiento de las mangueras de un solo cable de polo a tierra se esté utilizando en más de una uni-
gas deben ser ventiladas. dad, su capacidad actual y segura de voltaje, debe ser igual o
7 Las mangueras, cables, y otros equipos deben ser mantenidos exceder las capacidades totales de salida máximas especificadas
limpios y alejados de corredores y escaleras. en todas las unidades a las que esté conectado.
[g] Antorchas. 2 Las tuberías que contienen gases o líquidos inflamables, o los con-
ductos que contienen circuitos eléctricos, no deben ser utilizados
1 Las puntas de la extremidad de la antorcha deben ser limpiadas
como cables de polo a tierra. Para soldar en tuberías de gas natural,
con alambres, taladros u otros dispositivo especialmente diseña-
las porciones técnicas de regulaciones han sido publicadas por el
do para tal propósito.
Departamento de Transporte, Oficina de Seguridad en Tuberías,
2 Las antorchas en uso deben ser revisadas en cada cambio de Parte 192, Estándares 49 CFR de Seguridad Federal Mínimos para
turno para evaluar cualquier escape en las válvulas de cierre, aco- las Tuberías de Gas, se deben aplicar.
plamientos de las mangueras, e inclinación de las conexiones. Las
3 Cuando una estructura o una tubería se emplea como polo a tie-
antorchas defectuosas no deben ser utilizadas.
rra, se debe determinar que el contacto eléctrico requerido esté
3 Las antorchas deben ser encendidas con encendedores de fric- en todas las conexiones. La generación de chispas o de calor en
ción u otros dispositivos aprobados, y no con fósforos o con cual- cualquier punto, puede causar el rechazamiento de las estructu-
quier material a altas temperaturas. ras como un polo a tierra.
[h] Reguladores y válvulas. Los reguladores de presión de gas 4 Cuando una estructura o una tubería se emplea como polo a tierra,
combustible y de oxígeno, incluyendo sus válvulas, deben estar todas las uniones deben estar ajustadas completamente, y se deben
funcionando perfectamente mientras que estén en uso. hacer inspecciones periódicas para asegurarse de que no existe nin-
guna condición de electrólisis o de riesgo de incendios por tal uso.
[i] Peligros del aceite y de la grasa. Los cilindros de oxígeno y los 5 Los marcos de las máquinas para soldar y cortar deben tener un
empates deben ser mantenidos libres de aceite o de grasa. Los polo a tierra a través de un tercer cable localizado en el cable que
cilindros, casquillos, las válvulas del cilindro, acoplamientos, regu- transmite la corriente desde el circuito o a través de un cable
ladores, mangueras, y los diversos aparatos deben ser manteni- separado el cual se pone a tierra directamente en la fuente de la
dos libres de aceite o de cualquier sustancia grasosa; y no deben corriente. Los circuitos que se ponen a tierra, con excepción de
ser tocados o manejados con las manos o guantes grasosos. El aquellos en la estructura, deben ser inspeccionados para asegu-
oxígeno no debe ser dirigido a superficies aceitosas, ropa con rarse que el circuito, el polo a tierra y el conductor puesto a tierra
residuos de grasa, cualquier material combustible, o a otro tanque tengan la resistencia lo suficientemente baja para permitir que la
o cilindro de almacenamiento. corriente necesaria fluya y haga que el fusible o el interruptor cese
[j] Reglas adicionales. Los detalles adicionales no cubiertos en la transmisión de la corriente.
ésta Subparte, las porciones técnicas aplicables del Instituto 6 Todas las conexiones de polo a tierra deben ser revisadas para ase-
Nacional Americano de Estándares, Z49.1-1967, la seguridad en gurarse de que son resistentes mecánicamente y eléctricamente; y
la soldadura y corte, solicitarán. que además son adecuadas para soportar la corriente requerida.
[44 FR 8577, Febrero 9 de 1979; 44 FR 20940, Abril 6 de 1979, según [d] Instrucciones de funcionamiento. Los empleadores deben
la enmienda prevista en 55 FR 42328, Octubre 18 de 1990; 58 FR enseñar a los empleados los métodos seguros utilizados en sol-
35179, Junio 30 de 1993] dadura y corte como se explica a continuacón:
1 Cuando los soportes del electrodo se tienen que dejar desatendidos,
§1926.351 los electrodos deben ser removidos y los soportes se deben colocar
o proteger de tal manera que no pueden hacer contacto eléctrico con
Soldadura y corte los empleados o con objetos que conductores de electricidad.
2 Los soportes del electrodo que estén calientes no deben ser
[a] Soportes de Electrodos Manuales. sumergidos en agua; hacer esto puede exponer al soldador o al
1 Solamente los soportes de electrodos manuales que se han diseña- cortador a descargas eléctricas.
do específicamente para el uso en soldadura y corte, y que tienen la 3 Cuando el soldador o el cortador deje el trabajo, o detiene el tra-
capacidad de ser manejados con seguridad deacuerdo a la corrien- bajo por cualquier periodo de tiempo, o cuando la máquina para
te máxima requerida por los electrodos, deben ser utilizados. soldar o cortar debe ser transportada o movida, el interruptor de
2 Cualquier parte que transmita corriente a través de la porción del la fuente de alimentación eléctrica del equipo debe estar abierto.
soporte del soldador o de las pinzas cortadoras que los emplea- 4 Cualquier equipo defectuoso debe ser reportado al supervisor.
dos tomen en sus manos, y las superficies externas de las pinzas 5 Ver 1926.406(c) para requisitos adicionales.
del soporte; deben estar completamente aislados con polos a tie-
rra, contra voltajes de alta corriente. [e] Blindaje. Siempre que sea posible, todas las operaciones de sol-
dadura y corte deben ser blindadas o protegidas por pantallas no
[b] Cables y conectores de soldadura. combustibles o no inflamables para que protejan a los empleados
1 Todos los cables usados para soldar y cortar deben estar total- y a las otras personas que estén en los alrededores contra los
mente aislados, deben ser flexibles y capaces de soportar los rayos directos de las chispas.
requerimientos para corrientes de alto voltaje y para tolerar el tra-
bajo que se esté llevando a cabo; tomando en consideración el [44 FR 8577, Febrero 9 de 1979; 44 FR 20940, Abril 6 de 1979, según
ciclo de trabajo en cual el soldador o el cortador estén realizando. la enmienda prevista en 51 FR 25318, Julio 11 de 1986]

182
SPANISH.OSHA.2007:THE 10.875 BK SPANISH.qxd 11/20/2007 11:44 PM Page 183

Subparte J - Soldadura Y Corte §1926.353 (c)

§1926.352 1 La ventilación mecánica consistirá en sistemas generales de ven-


tilación mecánica o sistemas de escape de gases locales.
Prevención contra incendios 2 La ventilación mecánica general debe tener la capacidad suficien-
te de tal forma que produzca un número de cambios necesarios
[a] Todos los objetos a soldar, cortar, o calentar deben ser movidos a en el aire para mantener los humos producidos por la soldadura
una localización segura y señalada, o sí los objetos a soldar, cor- dentro de límites de seguridad, según lo definido en Subparte D
tar, o calentar no pueden ser movidos fácilmente, todos los ries- de ésta parte.
gos de incendios localizados alrededor deben ser llevado a un 3 La ventilación del extractor local debe consistir en motores movi-
lugar seguro y/o protegido. bles que se deben funcionar libremente para ser colocados por el
[b] Sí los objetos a soldar, cortar, o calentar no pueden ser transporta- soldador tan cerca como sea posible al sitio de trabajo. Este sis-
dos y sí todos los riesgos de incendios no pueden ser removidos. tema debe tener una capacidad suficiente de tal forma que los
Se deben tomar todos los procediemientos necesarios para limitar humos de la fuente se mantengan concentrados y que la zona de
el calor, las chispas y la escoria, y así prevenir cualquier riesgo de respiración se encuentre dentro de los límites seguros según lo
incendio. definido en Subparte D de ésta parte.
4 El aire contaminado que se produce en un espacio de trabajo
[c] No se debe hacer ninguna soldadura, corte, o calentamiento debe ser expulsado al aire libre o de otra manera debe ser aleja-
donde exista la aplicación de pinturas inflamables, o la presencia do de la fuente del aire para respirar.
de otros compuestos inflamables, o de concentraciones altas de 5 Todo el aire que sea retirado o sustituído debe estar limpio y res-
polvo ya que pueden crear un mayor un peligro. pirable. J
[d] Equipo para extinción del fuego deben estar inmediatamente dis- 6 El oxígeno no debe ser utilizado para propósitos de ventilación,
ponibles y conveniente hubicados en el área de trabajo, y deben para refrescar el calor, limpiar el polvo de la ropa, o para limpiar el
ser mantenidos en un estado perfecto para el uso inmediato. área de trabajo.

[e] Cuando las operaciones de soldar, cortar, o de calentamiento son [b] Soldadura, corte, y calentamiento en espacios sellados.
tales, que las medidas normales de prevención contra incendios no 1 Excepto en la manera prevista en el párrafo (b)(2) de ésta sección,

Soldadura Y Corte
son suficientes, se debe asignar a un personal adicional que esté y en el párrafo (c)(2) de ésta sección, cualquier tipo de ventilación
en constante monitoreo del área para prevenir cualquier posibilidad o de extracción mecánica o local general deben cumplir con los
de fuego mientras que se está realizando la soldadura, el corte, o requisitos del párrafo (a) de ésta sección y debe estar proporcio-
la operación de calentamiento, y por un periodo lo suficientemente nado siempre que se estén realizando procesos de soldadura,
adecuado después de que haya concluído el trabajo, y así asegu- corte, o calentamiento en un espacio sellado.
rarse de que no existe ninguna posibilidad de fuego. Tal personal 2 Cuando la suficiente ventilación no pueda ser obtenida sin blo-
debe estar entrenada e instruída para anticipar situaciones de peli- quear los medios de acceso, los empleados que estén en los
gro y para manejar el equipo a ser utilizado en caso de emergen- espacios sellados deben ser provistos y protegidos por respirado-
cia. res de aire en línea, de acuerdo con los requisitos de Subparte E,
y se debe asignar a un empleado en el exterior de éste espacio
[f] Cuando los procesos de soldadura, corte, o calentamiento se realizan cerrado para mantener comunicación con los empleados que tra-
en paredes, pisos y techos, se deben tomar las mismas precauciones bajan dentro y así ayudarles en caso de una emergencia.
al lado opuesto en el cual se está realizando la soldadura, puesto que
3 Cuerdas de protección. Cuando un soldador tenga que entrar a un
la penetración directa de las chispas o calor térmico pueden aumen-
espacio sellado a través de una abertura pequeña, se deben pro-
tar el riesgo de incendios en el área adyacente,.
porcionar los medios necesarios de protección para rápidamente
[g] Para la eliminación de posibles fuegos en espacios cerrados como remover al trabajador en caso de emergencia. Cuando las corre-
resultado de escapes de gas, o por válvulas de la antorcha que han as y las cuerdas de salvamento y de seguridad son utilizadas para
sido cerradas incorrectamente, la fuente de gas de la antorcha debe éste propósito, las mismas deben estar unidas al cuerpo del sol-
ser apagada completamente en un punto fuera del espacio cerrado, dador, de tal forma que el soldador no sea aprisionado dentro de
siempre y cuando la antorcha no deba ser utilizada, o siempre que la pequeña abertura. Un asistente con un plan de rescate previa-
la antorcha se deje desatendida por un periodo de tiempo substan- mente estudiado debe estar en el exterior para observar al solda-
cial, por ejemplo durante el período del almuerzo. Durante la noche dor y estar listo para poner en efecto la operación de rescate.
y en el cambio de turnos, la antorcha y las mangueras deben ser
[c] Soldadura, corte o calentamiento de metales significativamente
removidas del espacio cerrado. Los extremos abiertos de las man-
tóxicos.
gueras de gas y oxígeno deben ser removidas inmediatamente de
los espacios cerrados cuando se desconecten de la antorcha o del 1 Soldar, cortar, o calentar en cualquier espacio cerrado que implique
otro dispositivo que consuma gas. los metales especificados en éste subpárrafo debe ser realizado
con cualquier ventilación de extracción mecánica o local general
[h] Excepto cuando se esté removiendo o transfiriendo el contenido, cumpliendo con los requisitos del párrafo (a) de ésta sección:
los tambores, cubos u otros envases que contienen o han conte- [i] Los metales que soporten zinc, metales de relleno o meta-
nido líquidos inflamables deben ser mantenidos cerrados. Los les cubiertos con materiales que soporten zinc;
envases vacíos deben ser transferidos a un área segura, separa- [ii] Metales basados en plomo;
da de las operaciones de trabajo que estén calientes o en espa-
[iii] Materiales de relleno con metal de cadmio;
cios donde haya llamas.
[iv] Los metales de cromo, o metales cubiertos con materiales
[i] Los envases de los tambores, o las estructuras con cavidades que que contengan cromo.
han contenido sustancias tóxicas o sustancias inflamables, antes de 2 Soldar, cortar o calentar en cualquier espacio cerrado cuando se
soldar, cortar, o calentar se deben llenar de agua o deben ser lim- impliquen los metales especificados en éste subpárrafo deben ser
piados a fondo de tales sustancias, ventilados y probados. La solda- realizados con la ventilación de extractor local, de acuerdo con los
dura, corte y el calentamiento en las tuberías de acero que contie- requisitos del párrafo (a) de ésta sección, o con el uso de respira-
nen el gas natural, las porciones pertinentes a las regulaciones has dores en línea de aire que protegerán a los empleados de acuer-
sido publicadas por el Departamento de Transporte, La Oficina de do con los requisitos de Subparte E de ésta parte:
Seguridad en Tuberías, Parte 192 de 49 CFR, Estándares de [i] Los metales que contengan plomo, otros diferentes a
Seguridad Federales Mínimos para las Tuberías de Gas, se deben impurezas, o metales cubiertos con materiales de plomo;
aplicar.
[ii] Metales de cadmio o materiales revestidos en cadmio;
[j] Antes de que el calor se aplique a un tambor, envase, o a una [iii] Los metales revestidos en mercurio;
estructura con cavidades, un respiradero o una abertura se debe [iv] Metales que contengan Berilio o de relleno. Debido a su
proporcionar para la expulsión de cualquier presión durante la alta toxicidad, el trabajo que implica el berilio debe ser
aplicación del calor. hecho con la ventilación de extractor local y respiradores
de aire en línea.
§1926.353 3 Los respiradores de filtro deben proteger a los empleados que
realizan operaciones al aire abierto de acuerdo con los requisitos
Soldadura, corte y calentamiento, de Subparte E de ésta parte, a menos que esos respiradores de
protección y ventilación. aire en línea protejan a los empleados que realizan tales opera-
ciones de los metales que contengan base o relleno de acuerdo
[a] Ventilación mecánica. Para los propósitos de ésta sección, la con los requisitos de Subparte E de ésta parte.
ventilación mecánica debe cumplir con los siguientes requisitos:

183
SPANISH.OSHA.2007:THE 10.875 BK SPANISH.qxd 11/20/2007 11:44 PM Page 184

§1926.354 Subparte J - Soldadura Y Corte

4 Se debe proteger a los empleados expuestos a la misma atmós- piradores de aire en línea, y se debe cumplir con los requisitos de
fera que los soldadores o calentadores de manera semejante Subparte E de ésta parte.
como al soldador o al calentador. 2 Al aire libre, un respirador debe proteger a los empleados, de
acuerdo con requisitos de Subparte E de ésta parte.
[d] Soldadure con gases inertes.
1 Puesto que el proceso de soldadura con gases inertes implica la [d] Las capas protectoras deben ser removidas a una distancia sufi-
producción de radiaciones ultravioletas con intensidades de 5 a ciente del área que se va a calentar para asegurar que la tempe-
30 veces mayores a las producidas en procesos de soldadura nor- ratura del metal pelado no sea elevada considerablemente.
mal; la descomposición de solventes de cloro a través de los rayos Líquidos artificiales para el enfriamiento del metal que rodea la
ultravioleta, y la liberación de humos y de gases tóxicos, no se superficie de calentamiento pueden ser utilizados para limitar el
debe permitir, ni se debe exponer a los empleados al proceso de tamaño del área a ser limpiada.
soldadura hasta que se hayan tomado las siguientes precaucio-
nes:
[i] El uso de solventes tratados con cloro debe estar guarda-
§1926 Subparte J
do a por lo menos a 200 pies, a menos que estén blinda-
dos o protegidos de las chispas expuestas. Las superficies Autoridad para Subparte 1926 J
preparadas con los solventes tratados con cloro deben Autoridad: Sección. 107, Horas del Trabajo por Contrato y Acta de los
estar completamente secas antes de que la soldadura sea Estándares de Seguridad (Act) de Seguridad de la Construcción (40
permitida en tales superficies. U.S.C. 333); secs. 4, 6, 8, Seguridad Ocupacional y Acta de la Salud
[ii] Los empleados que no se encuentren en áreas protegidas de 1970 (29 U.S.C. 653, 655, 657); Secretaria de la orden No. 12-71
deberán usar lentes de filtro que cumplan con los requisi- (36 FR 8754), 8-76 (41 FR 25059), o 9-83 del trabajo (48 FR 35736),
tos de Subparte E de ésta parte. Cuando dos o más solda- según lo aplicable.
dores se exponen al área del otro, los lentes protectores con
filtros, deberán ser usados debajo del casco protector cum-
pliendo con los requisitos de Subparte E de ésta parte. Los
protectores de la mano para proteger el soldador contra
destellos y energía radiante deben ser utilizados cuando se
levante el casco o se quite el protector.
[iii] Cualquier soldador u otro empleado debe estar protegido
si se expone a la radiación de modo que la piel este
cubierta totalmente para prevenir las quemaduras u otro
daño por los rayos ultravioletas. Los cascos de soldadura
y los protectores de la mano deben estar libres de esca-
pes y de aberturas, y libres de superficies altamente refle-
xivas.
[iv] Cuando se esté realizando soldadura con gases inertes
en acero inoxidable, los requisitos del párrafo (c)(2) de
ésta sección deben ser cumplidos para proteger contra
concentraciones peligrosas de dióxido de nitrógeno.
[e] Generalidades para la soldadura, corte y calentamiento.
1 Soldar, cortar y calentar, sin implicar las condiciones o los mate-
riales descritos en el párrafo (b), (c), o (d) de ésta sección, pue-
den ser hechas normalmente sin la ventilación mecánica o el equi-
po de protección respiratoria, pero donde y debido a condiciones
físicas o atmosféricas inusuales, exista una acumulación insegura
de contaminantes, la ventilación mecánica conveniente o el equi-
po de protección respiratoria debe ser proporcionado.
2 El equipo protector de los ojos debe proteger a los empleados que
realizan cualquier tipo de soldadura, corte, o calentamiento con-
venientemente y de acuerdo con los requisitos de Subparte E de
ésta Parte.
[44 FR 8577, Febrero 9 de 1979; 44 FR 20940, Abril 6 de 1979, según
la enmienda prevista en 55 FR 42328, Octubre 18 de 1990; 58 FR
35179, Junio 30 de 1993]

§1926.354
Soldadura, corte y calentamiento,
métodos para preservar capas
[a] Antes de soldar, cortar o calentar se requiere que cualquier
superficie cubierta de una capa protectora cuya flamabilidad no se
sepa, se debe realizar una prueba por una persona competente
para determinar su flamabilidad. Las capas protectoras deben ser
consideradas altamente inflamables cuando las raspaduras se
quemen con gran rapideza.
[b] Las precauciones deben ser tomadas para prevenir la ignición de
las capas protectoras endurecidas y altamente inflamables. Cuando
las capas se determinan como altamente inflamables, deben ser
peladas en el área que se calentará para prevenir la ignición.
[c] Protección contra capas protectoras tóxicas:
1 En espacios cerrados, todas las superficies cubiertas con preser-
vativos tóxicos deben estar peladas de todas las capas tóxicas a
una distancia de por lo menos 4 pulgadas del área en la cual se
aplicará el calor, y los empleados deben estar protegidos con res-

184

You might also like