You are on page 1of 48

SMH5

MULTICOM

Español
Sistema de comunicación
Bluetooth® para motocicletas

www.sena.com/es Guía del usuario


SMH5 MultiCom

ADVERTENCIA
Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones graves, muerte o daños en el producto, lea esta Guía del usuario y la Guía de inicio rápido antes de
usar el producto por primera vez. Visite sena.com/support/documents para acceder a estos documentos si no están disponibles o no pueden leerse
correctamente. Guarde ambas Guías para futuras consultas.
© 1998-2017 Sena Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
Sena Technologies, Inc se reserva el derecho a realizar cualquier cambio y mejora en su producto sin previo aviso.
Sena™ es una marca comercial de Sena Technologies, Inc. o sus filiales en EE. UU. y en otros países. Prism™, Bluetooth Audio Pack para GoPro®,
Cavalry™, X1™, X1 Pro™ FreeWire™, Tufftalk™, 30K™, 20S™, 10S™, 10C™, 10C Evo™, 10U™, 10Upad™ 10R™, 3S™, SMH10™, SMH10R™,
SMH5™, SMH5-FM™, SMH5 MultiCom™, SPH10™, SPH10H™, SPH10H-FM™, Expand™, Bluetooth Mic & Intercom™, RC1™, RC3™, RC4™,
Handlebar Remote™, Wristband Remote™, SM10™, SR10™ y SR10i™ son marcas comerciales de Sena Technologies, Inc. o sus filiales. Estas marcas
comerciales no se pueden utilizar sin el permiso expreso de Sena. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con Shoei® Co,. Ltd. El Sena 10U
para Shoei® Neotec es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para los cascos Neotec. El
Sena 10U para Shoei® GT-Air es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para los cascos
Shoei® GT-Air. El Sena 10U para Shoei® J-Cruise es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies,
Inc. para los cascos Shoei® J-Cruise. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con SchuberthWelk Gmbh. El 10U para Schuberth® C3 y C3
pro es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado por Sena Technologies, Inc. para los cascos Schuberth® C3 y C3 pro. Arai® es una
marca comercial registrada de Arai® Helmet, Ltd. El 10U para cascos integrales Arai® es un accesorio de servicio posventa diseñado y fabricado
especialmente por Sena Technologies, Inc. para los cascos integrales Arai®. GoPro® es una marca comercial registrada de Woodman Labs de San
Mateo, California. Sena Technologies, Inc. (“Sena”) no está asociada con Woodman Labs. El Sena Bluetooth Pack para GoPro® es un accesorio
diseñado y fabricado especialmente por Sena Technologies, Inc. para la GoPro® Hero3 y Hero4 que permite el uso de funciones Bluetooth. La marca
de la palabra Bluetooth® y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas se realizará con licencia. iPhone y
iPod touch son marcas comerciales registradas de Apple Inc. Zumo™ es una marca comercial de Garmin Ltd. o de sus filiales. TomTom™ es la marca
comercial o la marca comercial registrada propiedad de TomTom International B.V. El resto de marcas o nombres comerciales corresponden a sus
respectivos propietarios.
SMH5 MultiCom

CONTENIDO
Precauciones de Seguridad.........................................................................................5 6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10.........................................................................20
6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono móvil........................................... 20
1 INTRODUCCIÓN...................................................................................................8 6.2 Marcación rápida.............................................................................................................. 21
2 CONTENIDOS DEL ENVASE................................................................................9 6.3 Navegación GPS............................................................................................................... 22
6.4 Sena SR10, adaptador de radio bidireccional.................................................................. 22
3 INSTALACIÓN DEL SMH5 MULTICOM EN SU CASCO....................................10
7 MÚSICA EN ESTÉREO.......................................................................................22
3.1 Instalación de la unidad principal..................................................................................... 10
7.1 Música en estéreo inalámbrica mediante Bluetooth......................................................... 22

Español
3.2 Instalación de los altavoces.............................................................................................. 11
7.2 Compartir música.............................................................................................................. 23
3.3 Uso del micrófono con brazo estático.............................................................................. 12
4 INICIO..................................................................................................................14 8 INTERCOMUNICADOR.......................................................................................24
8.1 Conversación a dos vías a través del intercomunicador.................................................. 24
4.1 Funcionamiento de los botones........................................................................................ 14
8.2 Conversación a tres vías a través del intercomunicador.................................................. 25
4.2 Encendido y apagado....................................................................................................... 14
8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías.............................................. 27
4.3 Carga................................................................................................................................ 14
4.4 Advertencia de nivel de batería bajo................................................................................ 15 9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES PERSONAS CON
4.5 Comprobación del nivel de batería................................................................................... 15 PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR......................................................28
4.6 Ajuste de volumen............................................................................................................. 15
4.7 Sena Device Manager....................................................................................................... 15 10 UNIVERSAL INTERCOM.....................................................................................29
5 EMPAREJAMIENTO DEL SMH5 MULTICOM CON DISPOSITIVOS 10.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal............................................................. 30
10.2 Universal Intercom bidireccional...................................................................................... 30
BLUETOOTH.......................................................................................................16 10.3 Universal Intercom a tres vías........................................................................................... 31
5.1 Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth........................ 16 10.4 Universal Intercom a cuatro vías....................................................................................... 32
5.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil - segundo teléfono móvil, GPS y SR10...... 17
5.3 Emparejamiento selectivo avanzado - Estéreo A2DP o manos libres.............................. 18 11 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES.....................................................................34
5.4 Emparejamiento de intercomunicador.............................................................................. 19
SMH5 MultiCom

12 AJUSTE DE CONFIGURACIÓN DEL SMH5 MULTICOM...................................35 CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD..........................................42


12.1 Asignación de Marcación rápida ..................................................................................... 36 • Declaración de cumplimiento normativo con la FCC ........................................................... 42
12.2 Habilitación/deshabilitación de la respuesta a llamadas activada por voz...................... 36 • Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC..................................................... 43
12.3 Activación/desactivación del intercomunicador activado por voz................................... 37 • Declaración de conformidad de la CE ................................................................................. 43
12.4 Activación/desactivación de instrucciones de voz........................................................... 37 • Declaración del ministerio de industria de Canadá.............................................................. 43
12.5 Habilitación/deshabilitación efecto local.......................................................................... 38 • Licencia de Bluetooth ........................................................................................................... 44
12.6 Habilitación/deshabilitación de Advanced Noise Control™............................................. 38 • RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)....................................................... 44
12.7 Eliminación de toda la información de emparejamiento Bluetooth................................... 38
12.8 Cierre del menú de configuración de voz......................................................................... 39
EXENCIONES Y LIMITACIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO.... 44
• Garantía limitada................................................................................................................... 44
13 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE....................................................................39 • Exclusiones de la garantía ................................................................................................... 46
• Servicio de garantía............................................................................................................... 47
14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.............................................................................40
14.1 Fallo del intercomunicador................................................................................................ 40
14.2 Reconexión de la llamada a través del intercomunicador................................................ 40
14.3 Restablecimiento tras un fallo........................................................................................... 40
14.4 Restaurar........................................................................................................................... 41
15 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO................................................41
SMH5 MultiCom

Uso del producto


Precauciones de Seguridad Respete las siguientes advertencias para evitar lesiones o daños en el
producto mientras lo utiliza.

Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las


siguientes advertencias de seguridad para evitar riesgos de lesiones ADVERTENCIA
graves, fallecimientos o daños materiales. • El uso del producto a un volumen elevado durante un período de
tiempo prolongado podría producir daños en sus tímpanos o en su
Palabras indicativas de alerta de peligro
capacidad auditiva.

Español
En este manual se utilizan los siguientes símbolos de seguridad y • Si el producto emite un olor inusual, está caliente o presenta cualquier
palabras de advertencia. otro tipo de comportamiento anómalo mientras lo usa o lo carga, deje
de utilizarlo inmediatamente. Es posible que se produzcan daños,
ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa
explosiones o incendios. Si aparece algún problema de este tipo,
que, si no se evita, podría provocar fallecimientos
póngase en contacto con su distribuidor.
o lesiones graves.
• El uso descuidado del producto en la carretera representa una
PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa situación peligrosa, y puede provocar lesiones graves, fallecimientos o
que, si no se evita, podría provocar lesiones daños materiales. Debe respetar todas las precauciones de seguridad
leves o moderadas. de todos los documentos incluidos con este producto. Esto le ayudará
a minimizar las probabilidades de que se produzcan estos riesgos
AVISO Indica información que se considera importante, mientras conduce.
pero no relacionada con peligros. Si no se evita,
puede provocar daños en su producto.

Nota Notas, consejos de uso o información adicional.

5
SMH5 MultiCom

• En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones AVISO


inalámbricas, como en hospitales o aviones, desactive la alimentación. • Acoplar el producto al casco se considera una modificación del casco,
En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones y podría anular la garantía del casco o poner en riesgo la funcionalidad
inalámbricas, es posible que las ondas electromagnéticas provoquen del casco. Esto podría conllevar riesgos durante un accidente, y por
peligros o accidentes. lo tanto debe ser plenamente consciente de ello antes de utilizar el
• Antes de conducir, fije el producto al casco y compruebe que se producto. En caso de no aceptar este hecho, deberá devolver el
ha sujetado correctamente. La separación del producto durante producto para recibir un reembolso completo.
la conducción provocará daños en el producto y podría provocar • En algunas regiones, está prohibido por ley conducir motocicletas con
accidentes. auriculares o auriculares intraurales puestos. Por lo tanto, asegúrese
• No utilice el producto en una atmósfera explosiva. Si se encuentra en de conocer todas las leyes relevantes en la región en la que utilice el
un lugar con tales características, desactive la alimentación y preste producto, y cerciórese de cumplirlas.
atención a las normativas, instrucciones y señales de la zona. • El auricular está destinado exclusivamente a casos de motocicleta.
• Cuando utilice el producto mientras conduce cualquier vehículo Para instalar el auricular debe seguir las instrucciones de instalación
o equipo como motocicletas, scooters, todoterrenos o quads (en de la Guía del usuario.
adelante, denominados “medios de transporte”), tendrá que seguir las • No golpee el producto con herramientas afiladas, ya que podría
precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del vehículo. dañarlo.
• Cuando utilice el producto, use el sentido común; nunca lo utilice bajo • Mantenga el producto alejado de mascotas o niños pequeños. Podrían
los efectos del alcohol o las drogas, ni cuando esté extremadamente dañar el producto.
cansado.
• Cualquier cambio o modificación en el equipo no aprobados de modo
explícito por la parte responsable del cumplimiento normativo podría
anular la garantía limitada para utilizar el equipo.

6
SMH5 MultiCom

Batería Almacenamiento y gestión del producto


Su producto cuenta con una batería integrada. Asegúrese de respetar Tenga en cuenta las siguientes advertencias para evitar lesiones
toda la información de seguridad incluida en esta guía. No respetar personales o daños en el producto durante las tareas de almacenamiento
detenidamente las precauciones de seguridad puede provocar que la y mantenimiento del mismo.
batería se caliente, reviente, se incendie y cause lesiones personales
graves.
PRECAUCIÓN
• No se deshaga del producto junto con los residuos domésticos
ADVERTENCIA convencionales. La batería integrada no debe desecharse a través del

Español
• No utilice el producto bajo la luz solar directa durante un periodo de circuito de residuos municipal, sino que debe trasladarse a puntos de
tiempo prolongado. De lo contrario, el producto podría sufrir daños y recogida selectiva. Deshágase del producto siguiendo las normativas
podría generarse una fuente de calor que, a su vez, podría provocar locales.
quemaduras.
• No utilice ni guarde el producto en el interior de automóviles en climas AVISO
muy cálidos. Podría provocar que la batería genere calor, se rompa o • Mantenga el producto libre de polvo. El polvo puede dañar las piezas
arda. mecánicas y electrónicas del producto.
• No siga cargando la batería si no se recarga durante el periodo • El producto se debe guardar a temperatura ambiente. No exponga
de carga especificado. Hacerlo podría provocar que la batería se el producto a temperaturas extremadamente altas o bajas, ya que es
calentara, explotara o se incendiara. posible que esto reduzca la vida útil de los dispositivos electrónicos,
• No deje el producto cerca de llamas descubiertas. No arroje el producto produzca daños en la batería o derrita las piezas de plástico del
a un fuego. Podría provocar que la batería se calentara, explotara o producto.
incendiara y causar lesiones graves. • No limpie el producto con disolventes de limpieza, productos químicos
• Nunca intente cargar una batería con un cargador que presenta daños tóxicos ni detergentes potentes, ya que podrían dañar el producto.
físicos. Podría provocar explosiones o accidentes.
7
SMH5 MultiCom

• No pinte el producto. Es posible que la pintura obstruya las piezas


móviles o que produzca interferencias con el funcionamiento normal 1 INTRODUCCIÓN
del producto.
• No deje caer ni golpee el producto. Podría dañar el producto o sus
circuitos electrónicos internos. Gracias por elegir el sistema de comunicación por Bluetooth para
• No desmonte, repare ni modifique el producto, ya que podría dañarlo motocicleta Sena SMH5 MultiCom. Con el SMH5 MultiCom, podrá
e invalidar la garantía. disfrutar de conversaciones a través del intercomunicador durante
las sesiones de entrenamiento con la motocicleta entre instructores y
• No almacene el producto en ambientes húmedos, especialmente
alumnos utilizando el manos libres a dos bandas de su teléfono móvil
durante periodos de tiempo prolongados. Podría dañar los circuitos
Bluetooth, así como escuchar música en estéreo o instrucciones de
electrónicos internos.
voz del sistema de navegación GPS a través del Bluetooth de forma
• El rendimiento de la batería disminuirá con el paso del tiempo si se
inalámbrica.
guarda durante periodos de tiempo prolongados sin usarla.
El SMH5 MultiCom es compatible con el estándar Bluetooth 3.0, que
admite los siguientes perfiles: Perfil del auricular, Perfil de manos libres
(HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) y Audio Video Remote
Control Profile (AVRCP). Póngase en contacto con los fabricantes de
otros dispositivos para determinar su compatibilidad con este auricular.

Lea detenidamente esta guía del usuario antes de utilizar el auricular.


Visite también el sitio web www.sena.com/es para obtener la versión
más reciente de la guía del usuario e información adicional relativa a los
productos Bluetooth de Sena.

8
SMH5 MultiCom

Características del SMH5 MultiCom:


• Manos libres Bluetooth para teléfonos móviles con Bluetooth 2 CONTENIDOS DEL ENVASE
• Auricular estéreo Bluetooth para dispositivos de sonido con Bluetooth,
como reproductores MP3
• Auriculares estéreo Bluetooth para navegadores GPS con Bluetooth • Unidad principal del auricular
• Intercomunicador Bluetooth con alcance de hasta 700 metros
(760 yardas)*
• Intercomunicador multi-banda de hasta 4 conexiones
• Universal Intercom™ • Kit de la unidad de sujeción

Español
• Emparejamiento Bluetooth para dos teléfonos móviles
• Advanced Noise Control™
• Fácil manejo con versátil mando giratorio
• Puede usarse mientras se carga durante viajes por carretera
• Firmware actualizable
Conector de la
unidad principal

* en terreno abierto
Puerto del altavoz

Micrófono con brazo estático

Especificaciones principales:
• Bluetooth 3.0
• Perfiles admitidos: Perfil del auricular, Perfil de manos libres (HFP),
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) y Audio Video Remote
Control Profile (AVRCP) 9
SMH5 MultiCom

• Altavoz mono
3 INSTALACIÓN DEL SMH5 MULTICOM EN
SU CASCO
• Cable USB de corriente y datos

3.1 Instalación de la unidad principal

• Espuma de protección para el micrófono


3.1.1 Utilización de la unidad de sujeción
1. Introduzca el kit de la unidad de sujeción entre el acolchado interno
y la carcasa externa del lateral izquierdo del casco.
• Sujeción con cierre autoadherente de bucle para el altavoz

• Almohadilla para el altavoz

• Tapón del puerto del micrófono

10
SMH5 MultiCom

2. Instale la unidad principal en la unidad de sujeción hasta que oiga un 3.2 Instalación de los altavoces
clic. La unidad principal se fijará a la unidad de sujeción. 1. Retire la cubierta de la sujeción con cierre autoadherente de bucle
para el altavoz para que quede expuesta la superficie adhesiva. A
continuación, coloque la sujeción en el bolsillo para la oreja izquierda
del interior del casco.

Español
11
SMH5 MultiCom

2. Pegue el altavoz a la sujeción con cierre autoadherente de bucle 3. Enchufe el altavoz del casco al conector del cable del altavoz.
para el altavoz en el interior del casco.

3.3 Uso del micrófono con brazo estático


1. Asegúrese de que el receptor del micrófono se encuentre situado
Nota:
Si el casco tiene bolsillos profundos, puede usar la almohadilla para el altavoz
cerca de su boca.
para colocar el altavoz más cerca de la oreja. 2. Ajuste el cabezal del micrófono de modo que la lengüeta quede
orientada en sentido contrario a la boca.

Lengüeta

12
SMH5 MultiCom

3. Inserte el conector del altavoz en el puerto del altavoz para conectarlo


Nota:
a la unidad principal.
1. Tras conectar el cable del micrófono y el del altavoz, sitúe el cable sobrante
detrás del relleno interno del casco para evitar que se produzcan daños en
los cables.
2. Si el micrófono se ha desconectado del kit de la unidad de sujeción, utilice
el tapón del puerto del micrófono para proteger el interior del kit de la
unidad de sujeción del entorno.

Español
2 1

4. Cierre la cubierta del cable del altavoz para fijar el cable en el puerto.
El cable del altavoz se fijará a la unidad principal.

PRECAUCIÓN
Cuando retire el auricular, primero asegúrese de desconectar el cable del
altavoz de la unidad principal. A continuación, es seguro retirar la unidad
principal de la unidad de sujeción.

13
SMH5 MultiCom

4.2 Encendido y apagado


4 INICIO Para encender el auricular, pulse el Botón del teléfono y el mando giratorio
de selección al mismo tiempo mientras se escuchan pitidos ascendentes
y la instrucción de voz “Hola”. Para apagar el auricular, pulse el Botón
4.1 Funcionamiento de los botones del teléfono y el mando giratorio de selección al mismo tiempo mientras
se escuchan pitidos descendentes y la instrucción de voz “Adiós”.
LED Puerto para cargador CC y
LED de estado • LED de carga actualización de firmware
• Puerto para cargador CC y 4.3 Carga
actualización de firmware
Puede cargar el auricular conectando el cable USB de corriente y datos al puerto
USB de un ordenador o a un enchufe USB en la pared. Puede utilizar cualquier
cable micro USB estándar para cargar las unidades. También puede cargarlas
en carretera a través del cargador del encendedor. El LED de carga se ilumina
en color rojo durante la carga y se vuelve azul cuando están completamente
cargadas. Una carga completa tarda aproximadamente 2,5 horas.

Mando giratorio de selección Botón del teléfono


• Responder y terminar llamadas a través del • Responder y terminar llamadas a través del
teléfono móvil teléfono móvil
• Rechazar una llamada en el teléfono móvil • Volver a marcar el último número
• Iniciar y terminar una conversación a través • Transferencia de llamada entre el teléfono
del intercomunicador móvil y el auricular
• Ajuste de volumen mediante rotación • Iniciar el modo de emparejamiento con
• Iniciar y pausar el reproductor estéreo Bluetooth teléfono móvil
• Presione y gire el botón para Ir a la pista • Acceder al modo de emparejamiento de o
siguiente o anterior dispositivo estéreo Bluetooth
• Acceder al modo de emparejamiento con el • Acceder al modo de restablecimiento a
intercomunicador valores de fábrica Adaptador de CA
• Acceder al menú de configuración por voz
• Recorrer las opciones del menú de configuración
14
SMH5 MultiCom

4.4 Advertencia de nivel de batería bajo 4.6 Ajuste de volumen


Cuando quede poca batería, el LED azul parpadeante en modo de Puede ajustar el volumen fácilmente girando el mando giratorio de
espera se iluminará de color rojo y se escucharán tres pitidos de tono selección. Escuchará un pitido cuando el volumen alcance el nivel
medio y la instrucción de voz "batería baja". máximo o mínimo. El volumen se establece y mantiene de manera
independiente a niveles diferentes para cada fuente de emisión de
4.5 Comprobación del nivel de batería audio aunque apague y encienda el auricular. Por ejemplo, una vez que
Puede comprobar el nivel de batería de dos maneras diferentes cuando ha configurado el volumen del manos libres del teléfono móvil, no se
se enciende el auricular. modificará aunque ajuste el volumen mientras oye música a través del
MP3 Bluetooth. Por lo tanto, siempre podrá mantener el nivel de volumen

Español
4.5.1 Indicador LED
óptimo que prefiera en cada fuente de emisión de audio.
Cuando se enciende el auricular, el LED parpadea rápidamente en color
rojo, indicando el nivel de carga de la batería. 4.7 Sena Device Manager
4 veces = Alto, 70 a 100% Sena Device Manager permite actualizar el firmware y configurar la
3 veces = Medio, 30 a 70% configuración del dispositivo directamente desde el PC. Con este
2 veces = Bajo, 0 a 30% software también podrá asignar preconfiguraciones de marcación rápida.
4.5.2 Indicador de instrucciones de voz Está disponible para Windows y Mac. Para obtener más información y
Al encender el auricular, mantenga pulsado el mando giratorio de selección descargar el Device Manager, visite www.sena.com/es.
y el Botón del teléfono simultáneamente durante aproximadamente tres
segundos hasta que escuche tres pitidos de tono alto. A continuación,
escuchará una instrucción de voz que le indicará el nivel de batería. Sin
embargo, si suelta los botones tan pronto como se encienda el auricular,
no escuchará la instrucción de voz para la indicación del nivel de batería.

15
SMH5 MultiCom

2. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el


5 EMPAREJAMIENTO DEL SMH5 MULTICOM Sena SMH5 MultiCom en la lista de dispositivos detectados en el
teléfono móvil.
CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH
3. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
Antes de usar por primera vez el auricular Bluetooth SMH5 MultiCom
con cualquier dispositivo Bluetooth, debe realizar la operación de 4. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento se ha completado
emparejamiento. Podrá emparejarse con teléfonos móviles Bluetooth, y que el SMH5 MultiCom está listo para usarse. Escuchará la
dispositivos estéreo Bluetooth, como reproductores MP3 o dispositivos GPS instrucción de voz del SMH5 MultiCom “Auricular emparejado”.
Bluetooth específicos para motocicletas, y otros auriculares Bluetooth de 5. Si el proceso de emparejamiento no se completa en tres minutos, el
Sena. Esta operación de emparejamiento solo debe hacerse una vez con SMH5 MultiCom regresará al modo de espera.
cada dispositivo Bluetooth. El auricular permanecerá emparejado con los
dispositivos y se conectará automáticamente a los dispositivos emparejados Nota:
cuando se encuentren dentro de su alcance. Escuchará un único pitido 1. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un teléfono móvil se interrumpe,
de tono alto y una instrucción de voz cuando el auricular se conecte al pulse el Botón del teléfono para recuperar la conexión Bluetooth
dispositivo emparejado automáticamente: “Teléfono conectado” si es a inmediatamente.
2. Si la conexión Bluetooth entre el auricular y un reproductor multimedia se
un teléfono móvil, “Medio conectado” a un dispositivo estéreo Bluetooth.
interrumpe, presione el mando giratorio de selección durante un segundo
5.1 Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo para recuperar la conexión Bluetooth y seguir con la reproducción.
estéreo Bluetooth
1. Encienda el SMH5 MultiCom y pulse el Botón del teléfono durante
cinco segundos hasta que el LED parpadee en rojo y azul de manera
alterna y escuche varios pitidos. Escuchará la instrucción de voz
“Emparejar teléfono”.
16
SMH5 MultiCom

5.2 Emparejamiento de segundo teléfono móvil -


Nota:
segundo teléfono móvil, GPS y SR10
1. Tiene que utilizar un GPS específico para motocicletas, que transmita
Los auriculares Bluetooth habituales solo pueden conectarse a un instrucciones de voz detalladas al auricular mediante Bluetooth. La mayoría
dispositivo Bluetooth, pero el emparejamiento de segundo teléfono de sistemas GPS para la automoción no disponen de esta función.
móvil permite conectar el auricular a otro dispositivo Bluetooth como un 2. El Sena SR10 es un adaptador de radio bidireccional Bluetooth para
sistema GPS o el Sena SR10, el adaptador Bluetooth. comunicaciones grupales que utiliza el Perfil de manos libres. El audio
1. Para emparejar el segundo teléfono móvil, mantenga pulsado el entrante de la radio bidireccional a través del SR10 se escucha en segundo
mando giratorio de selección durante cinco segundos hasta que el plano mientras se mantiene una conversación a través del intercomunicador
o una llamada por teléfono móvil.
LED rojo parpadee rápidamente y escuche varios pitidos.

Español
3. La navegación mediante GPS o el detector de radar pueden conectarse al
2. Antes de que transcurran dos segundos, pulse el Botón del teléfono, SR10 por cable. La instrucción de voz de GPS o la alarma del detector de
tras lo cual, el LED parpadeará en azul y el pitido se convertirá radares también se escucha en segundo plano mediante el SR10 mientras
en un pitido doble de tono alto. Escuchará la instrucción de voz se mantiene una conversación a través del intercomunicador o una llamada
“Emparejamiento de segundo teléfono móvil”. por teléfono móvil. Si desea más información consulte la Guía del usuario
del SR10.
3. Busque dispositivos Bluetooth con su teléfono móvil. Seleccione el
SMH5 MultiCom en la lista de dispositivos detectados en el teléfono
móvil.
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
soliciten el PIN.
5. El teléfono móvil confirma que el emparejamiento se ha completado
y que el SMH5 MultiCom está listo para usarse. Escuchará la
instrucción de voz del SMH5 MultiCom “Auricular emparejado”.

17
SMH5 MultiCom

5.3 Emparejamiento selectivo avanzado - Estéreo A2DP 5.3.1 Música en estéreo A2DP solamente
o manos libres 1. Encienda el auricular y pulse el Botón del teléfono durante 5 segundos
Cuando esté utilizando un smartphone, en ocasiones es posible que hasta que el LED parpadee en rojo y azul de manera alternativa y
necesite utilizar de manera selectiva el SMH5 MultiCom para escuchar escuche varios pitidos.
solamente música en estéreo A2DP o para el manos libres del teléfono 2. Antes de que transcurran dos segundos, pulse el mando giratorio de
móvil. Estas instrucciones son para usuarios avanzados que desean selección y, a continuación, el LED parpadeará en rojo y escuchará
emparejar el SMH5 MultiCom con sus teléfonos inteligentes mediante el mensaje de voz “Emparejar medio”.
tan solo un perfil selectivo: A2DP para música en estéreo o HFP para
3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el
llamadas telefónicas. Si ha emparejado previamente un teléfono móvil
Sena SMH5 MultiCom en la lista de dispositivos detectados en el
con el SMH5 MultiCom, deberá borrar la lista de emparejamientos
teléfono.
anterior en ambos dispositivos: en el teléfono móvil y en el SMH5
MultiCom. Para borrar la lista de emparejamientos en el SMH5 MultiCom, 4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no
restaure a valores de fábrica o siga el procedimiento de borrado de la soliciten el PIN.
lista de emparejamientos descrita en la sección 14.4, “Restaurar” o 12.7,
5.3.2 HFP para llamadas telefónicas solamente
“Eliminación de toda la información de emparejamiento Bluetooth”. Para
borrar la lista de emparejamientos en el teléfono móvil, consulte el manual 1. Encienda el auricular y pulse el Botón del teléfono durante 5 segundos
del teléfono móvil. En la mayoría de teléfonos inteligentes, elimine el Sena hasta que el LED parpadee en rojo y azul de manera alternativa y
SMH5 MultiCom de la lista de dispositivos Bluetooth en la configuración. escuche varios pitidos.
2. Antes de que transcurran dos segundos, pulse el Botón del teléfono
y, a continuación, el LED parpadeará en azul y escuchará el mensaje
de voz “Emparejamiento selectivo de teléfono”.

18
SMH5 MultiCom

3. Busque dispositivos Bluetooth con su smartphone. Seleccione el 3. Pulse el mando giratorio de selección de alguno de los dos
Sena SMH5 MultiCom en la lista de dispositivos detectados en el auriculares A y B y espere a que los LED de ambos auriculares
teléfono. se enciendan en azul y la conexión de los intercomunicadores se
4. Introduzca el PIN 0000. Es posible que algunos teléfonos móviles no establezca automáticamente. Los dos auriculares SMH5 MultiCom,
soliciten el PIN. A y B, se emparejan para permitir una conversación a través del
intercomunicador. Si el proceso de emparejamiento no se completa
5.4 Emparejamiento de intercomunicador en un minuto, el SMH5 MultiCom regresará al modo de espera.
A
5.4.1 Emparejamiento con otros auriculares SMH5 MultiCom para

Español
establecer conversaciones a través del intercomunicador
El SMH5 MultiCom puede emparejarse con hasta tres auriculares más
B D
para mantener una conversación a través del intercomunicador Bluetooth.
1. Encienda los dos auriculares SMH5 MultiCom (A y B) que desee
emparejar entre sí.
2. Mantenga presionado el mando giratorio de selección del auricular A C
y B durante 5 segundos hasta que los LED rojos de ambas unidades
empiecen a parpadear rápidamente. Oirá la instrucción de voz
“Emparejamiento de intercomunicador”. Emparejamiento de A y B

4. Puede realizar otro emparejamiento entre los auriculares A y C y


entre A y D, siguiendo el mismo procedimiento anterior.

19
SMH5 MultiCom

5. La cola de emparejamiento con el intercomunicador es “Último en


llegar, primero en ser atendido”. Si un auricular está emparejado con 6 TELÉFONO MÓVIL, GPS, SR10
varios auriculares para conversaciones a través del intercomunicador,
el último auricular emparejado se establece como primer amigo de
intercomunicador. El amigo de intercomunicador anterior se convierte en el 6.1 Realizar y responder a llamadas a través del teléfono móvil
segundo amigo de intercomunicador y tercer amigo de intercomunicador. 1. Cuando reciba una llamada entrante, simplemente pulse el Botón del
teléfono o el mando giratorio de selección para responder a la llamada.
Nota:
Por ejemplo, después de los procedimientos de emparejamiento arriba 2. También puede responder a la llamada entrante diciendo en alto
indicados, el auricular D es el primer amigo de intercomunicador del auricular cualquier palabra que elija si se encuentra activado Respuesta a
A, el auricular C es el segundo amigo de intercomunicador del auricular A y llamadas activada por voz (Teléfono VOX), excepto en caso de que
el auricular B es el tercer amigo de intercomunicador del auricular A. esté conectado al intercomunicador.
3. Para terminar una llamada, pulse el Botón del teléfono o pulse el mando
5.4.2 Emparejamiento con otros modelos de auricular Sena para giratorio de selección durante 2 segundos hasta que oiga un único
establecer conversaciones a través del intercomunicador pitido de tono medio o espere a que la otra persona termine la llamada.
El SMH5 MultiCom se puede emparejar con todos los demás modelos 4. Para rechazar una llamada, presione el mando giratorio de selección
de auriculares Sena, como el 20S, el SMH10 y el SMH5 para mantener durante 2 segundos mientras suena el teléfono hasta que oiga un pitido.
una conversación a través del intercomunicador. Siga el procedimiento 5. Hay varias formas de hacer una llamada telefónica:
indicado anteriormente para emparejar estos modelos de auricular.
–– Marque los números en el teléfono móvil y haga una llamada. La
Nota: llamada se transferirá automáticamente al auricular.
El SMH5 no puede participar en conversaciones a través del intercomunicador –– Pulse el Botón del teléfono en modo de espera para activar la marcación
para conferencias entre cuatro personas o tres personas con el SMH5 por voz de su teléfono móvil. Para ello, la función de marcación por
MultiCom. El SMH5 dispone de una capacidad limitada de establecimiento de
voz debe estar disponible en el teléfono móvil. Consulte el manual de
intercomunicaciones bidireccionales con otros auriculares Sena.
su teléfono móvil para obtener instrucciones adicionales.
20
SMH5 MultiCom

Nota: (1) Rellamada (4) Marcación rápida 3


1. Si dispone de dos teléfonos conectados al auricular y una llamada (2) Marcación rápida 1 (5) Cancelar
entrante desde el segundo teléfono durante la llamada del primer teléfono, (3) Marcación rápida 2
podrá recibir la llamada del segundo. En tal caso, la llamada desde el
teléfono quedará en modo de espera. Si finaliza una llamada, le guiará 4. Tras seleccionar el menú de repetición de marcado del último número,
automáticamente a la primera llamada telefónica. escuchará la instrucción de voz “Rellamada”. A continuación, para
2. Si dispone de un teléfono móvil y un GPS conectado al auricular, no podrá volver a marcar el número de la última llamada de teléfono, pulse el
escuchar la instrucción de voz del GPS durante la llamada telefónica. Botón del teléfono o el mando giratorio de selección.
5. Para llamar a una de las marcaciones rápidas, gire el mando giratorio de

Español
selección hacia la derecha o la izquierda para navegar entre los menús
6.2 Marcación rápida hasta que escuche la instrucción de voz “Marcación rápida (#)”. A
Puede realizar una llamada telefónica rápidamente mediante el menú de continuación, pulse el Botón del teléfono o el mando giratorio de selección.
marcación rápida por voz. 6. Si desea salir inmediatamente de la marcación rápida, gire el mando
1. Para acceder al menú de marcación rápida por voz, pulse dos veces giratorio de selección hasta que escuche la instrucción de voz
el Botón del teléfono y escuchará un solo pitido de tono medio y la “Cancelar” y pulse el Botón del teléfono o el mando giratorio de
instrucción de voz “Marcación rápida”. selección. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurran 15
2. Gire el mando giratorio de selección hacia la derecha o la izquierda segundos, el SMH5 MultiCom saldrá del menú de marcación rápida
para navegar entre los menús. Oirá instrucciones de voz para cada por voz y regresará al modo de espera.
elemento de menú.
Nota:
3. Pulse el Botón del teléfono o el mando giratorio de selección para 1. Asegúrese de conectar el teléfono móvil y el auricular para utilizar la función
seleccionar un menú de voz de los siguientes: de marcación rápida.
2. Deberá asignar números de marcación rápida para poder utilizar esta
función (consulte la sección 12.1, “Asignación de Marcación rápida”).

21
SMH5 MultiCom

6.3 Navegación GPS


Si empareja un dispositivo GPS Bluetooth con el SMH5 MultiCom tal 7 MÚSICA EN ESTÉREO
y como se describe en la sección 5.2, “Emparejamiento de segundo
teléfono móvil - segundo teléfono móvil, GPS y SR10”, podrá escuchar
las instrucciones del GPS de forma inalámbrica. Gire el mando giratorio 7.1 Música en estéreo inalámbrica mediante Bluetooth
de selección hacia la derecha o la izquierda para ajustar el volumen. El dispositivo de sonido Bluetooth debe estar emparejado con el SMH5
La instrucción de voz del GPS interrumpe la conversación por el MultiCom, siguiendo el procedimiento descrito en la sección 5.1,
intercomunicador pero se vuelve a establecer automáticamente una vez “Emparejar teléfono móvil - Teléfono móvil, dispositivo estéreo Bluetooth”.
finalizada la instrucción de voz del GPS. El SMH5 MultiCom admite el perfil Audio/Video Remote Control Profile
(AVRCP), por lo que, si su dispositivo de sonido Bluetooth también es
6.4 Sena SR10, adaptador de radio bidireccional compatible con el perfil AVRCP, podrá utilizar el SMH5 MultiCom para
Puede utilizar una radio bidireccional y el intercomunicador Bluetooth controlar de forma remota la reproducción de música. No solo podrá
SMH5 MultiCom simultáneamente con el Sena SR10, un adaptador de ajustar el volumen, sino también utilizar las funciones de reproducción,
radio bidireccional Bluetooth (consulte la sección 5.2, “Emparejamiento pausa, avance de pista y retroceso de pista.
de segundo teléfono móvil - segundo teléfono móvil, GPS y SR10”). El 1. Para reproducir o pausar la música, mantenga presionado el mando
audio entrante de la radio bidireccional no interrumpirá una conversación giratorio de selección durante 1 segundo, hasta que oiga un doble pitido.
a través del intercomunicador, pero se escuchará en segundo plano.
Esto resulta útil cuando mantiene una conversación a través del
intercomunicador con un pasajero del asiento trasero y utiliza una radio 1
bidireccional para las comunicaciones grupales con otros motociclistas.

22
SMH5 MultiCom

2. Para ajustar el volumen, gire el mando giratorio de selección. 7.2 Compartir música
Puede compartir música en estéreo por Bluetooth con un amigo de
intercomunicador durante una conversación a través del intercomunicador
a dos vías (consulte la sección 8.1, “Conversación a dos vías a través
del intercomunicador”). Al terminar de compartir la música, podrá
volver a la conversación por intercomunicador. Para empezar o terminar
de compartir música, pulse el mando giratorio de selección durante 1
segundo durante una conversación por intercomunicador hasta oír un
pitido doble. Para ir a la pista siguiente o anterior, presione y gire el

Español
mando giratorio de selección hacia la derecha o izquierda.
3. Para ir a la pista siguiente o anterior, presione y gire el mando giratorio
de selección hacia la derecha o izquierda. Nota:
1. Tanto usted como su amigo de intercomunicador podrán controlar la
reproducción de música a distancia, por ejemplo, podrán ir a la pista
anterior y a la siguiente.
2. Compartir Música se detendrá cuando esté utilizando el teléfono móvil o
escuchando instrucciones del GPS.
3. Para poder compartir música, asegúrese de que ambos juegos de
auriculares estén actualizados con firmware que incluya la función de
compartir música, además de activar la configuración EDR en el Sena
Device Manager.

23
SMH5 MultiCom

8.1.2 Finalización de una conversación a dos vías a través del


8 INTERCOMUNICADOR intercomunicador
Puede finalizar una conversación a través del intercomunicador con el mando
giratorio de selección. Mantenga presionado el mando giratorio de selección
Asegúrese de que los intercomunicadores estén emparejados del modo durante 1 segundo para terminar la conversación a través del intercomunicador.
descrito en la sección 5.4, “Emparejamiento de intercomunicador”. También puede presionarlo una vez para terminar la conversación a través
del intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador, dos veces
8.1 Conversación a dos vías a través del
para terminar la conversación a través del intercomunicador con el segundo
intercomunicador
amigo de intercomunicador y tres veces para terminar la conversación a
8.1.1 Inicio de una conversación a dos vías a través del través del intercomunicador con el tercer amigo de intercomunicador.
intercomunicador
Puede iniciar una conversación a través del intercomunicador con uno
de sus amigos de intercomunicador pulsando el mando giratorio de
selección: pulse el mando giratorio de selección una vez para hablar
Primer amigo de intercomunicador
con el primer amigo de intercomunicador, pulse el mando giratorio
de selección dos veces para hablar con el segundo amigo de
intercomunicador y pulse el mando giratorio de selección tres veces
para hablar con el tercer amigo de intercomunicador.
Segundo amigo de intercomunicador

Tercer amigo de intercomunicador


Inicio o finalización de una conversación bidireccional a través
24 del intercomunicador
SMH5 MultiCom

8.2 Conversación a tres vías a través del intercomunicador 2. Inicie una conversación por el intercomunicador con uno de los dos
amigos de su grupo de intercomunicación. Por ejemplo, usted (A)
8.2.1 Inicio de una conversación a tres vías a través del puede iniciar una conversación con el amigo de intercomunicador
intercomunicador (B). O el amigo de intercomunicador (B) puede iniciar una llamada a
Usted (A) puede mantener una conversación a tres vías a través del través del intercomunicador con usted (A).
intercomunicador para conferencias con otras dos personas (B y C) que
dispongan del dispositivo SMH5 MultiCom estableciendo dos conexiones a
través del intercomunicador al mismo tiempo. Durante una conversación a tres
vías a través del intercomunicador para conferencias, la conexión del teléfono (A)

Español
móvil de los tres participantes se desconecta temporalmente. No obstante, en
cuanto finaliza la conversación a través del intercomunicador para conferencias
o cuando uno de los participantes la abandona, todos los teléfonos móviles se Primer amigo Segundo amigo
(B) (C)
vuelven a conectar automáticamente a sus auriculares. Si tiene una llamada de
teléfono móvil entrante durante la conferencia mediante intercomunicador, finalice
esta para volver a conectar y recibir la llamada telefónica automáticamente. 3. El segundo amigo de intercomunicador (C) puede unirse a la
conversación realizándole una llamada de intercomunicador a usted (A).
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con otros dos amigos (B y
C) para poder mantener una conversación a tres vías a través del
intercomunicador para conferencias.
(A)
Em mi
nt a-
ie ej

pa ent
m par
o

re o

(A)
Em

ja
-

Primer amigo Segundo amigo


(B) (C)

Primer amigo Segundo amigo


(B) (C)
25
SMH5 MultiCom

4. Ahora usted (A) y dos amigos (B y C) de intercomunicador SMH5 2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de selección para
MultiCom están manteniendo una conversación a tres vías a través desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus dos
del intercomunicador para conferencias. amigos de intercomunicador respectivamente. Por ejemplo, al pulsar
una vez el mando giratorio de selección, puede finalizar la conexión
del intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador (B).
Sin embargo, aún mantendrá la conexión del intercomunicador con
(A)
su segundo amigo de intercomunicador (C).

Funcionamiento del mando


Primer amigo Segundo amigo Resultado
giratorio de selección
(B) (C)
Presionar durante 1 segundo Desconexión de (B) y (C)

8.2.2 Finalización de una conversación a tres vías a través del Pulsar una vez Desconexión de (B)
intercomunicador Pulsar dos veces Desconexión de (C)
Puede finalizar el intercomunicador para conferencias por completo
Finalización de una conversación a tres vías a través del intercomunicador
o solo desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus
amigos de intercomunicador activos.
1. Presione el mando giratorio de selección durante 1 segundo
hasta que oiga un pitido para finalizar la conversación a tres vías
a través del intercomunicador. Con ello finalizan las conexiones del
intercomunicador con (B) y (C).

26
SMH5 MultiCom

8.3 Conversación a través de intercomunicador a cuatro vías 2. Pulse una o dos veces el mando giratorio de selección para
desconectar la conexión del intercomunicador con uno de sus dos
8.3.1 Inicio de una conversación a través de intercomunicador a amigos de intercomunicador respectivamente. Sin embargo, si
cuatro vías desconecta al segundo amigo (C) pulsando dos veces el mando
Puede utilizar el intercomunicador para conferencias entre cuatro giratorio de selección, también quedará desconectado del tercer
personas con otros tres usuarios del SMH5 MultiCom si agrega un participante (D). Esto se debe a que el tercer participante (D) está
participante a la conversación a tres vías a través del intercomunicador. conectado con usted a través del segundo amigo (C).
Durante una conversación a tres vías a través del intercomunicador,
como se indica en la sección 8.2, un nuevo participante (D), que es Funcionamiento del mando
Resultado

Español
un amigo de intercomunicador de su amigo de intercomunicador (C), giratorio de selección
puede unirse al intercomunicador para conferencias realizando una Presionar durante 1 segundo Desconexión de (B), (C) y (D)
llamada de intercomunicador a su amigo de intercomunicador (C). Tenga
Pulsar una vez Desconexión de (B)
en cuenta que, en este caso, el nuevo participante (D) es un amigo de
intercomunicador de (C), no de usted (A). Pulsar dos veces Desconexión de (C) y (D)

8.3.2 Finalización de una conversación a través de Finalización de una conversación a cuatro vías a través del intercomunicador
intercomunicador a cuatro vías
Al igual que en el caso de la conversación a tres vías a través Nota:
del intercomunicador, puede salir de la conversación a través del Durante el uso del intercomunicador multi-banda hay varios auriculares
intercomunicador para conferencias entre cuatro personas o solo conectados. Con varias señales que interfieren entre sí, la distancia del
desconectar una conexión del intercomunicador. intercomunicador multi-banda es relativamente más corta que la del
intercomunicador a dos vías.
1. Presione el mando giratorio de selección durante 1 segundo hasta que
oiga un pitido para finalizar la conversación a cuatro vías a través del
intercomunicador. Con ello se finalizan las conexiones del intercomunicador
entre usted (A) y sus amigos de intercomunicador (B) y (C).
27
SMH5 MultiCom

2. Cuando tenga una llamada entrante por intercomunicador durante


9 CONFERENCIA TELEFÓNICA ENTRE TRES PERSONAS una conversación por teléfono móvil, oirá 4 pitidos agudos, que
indican que hay una llamada entrante. También oirá la instrucción
CON PARTICIPANTE DE INTERCOMUNICADOR de voz “Intercomunicación solicitada”. En este caso, la llamada
de intercomunicador no anula la llamada de móvil, porque el
intercomunicador tiene menos prioridad que la llamada. Deberá
1. Cuando tenga una llamada entrante de teléfono móvil durante una
colgar la llamada telefónica para realizar o recibir una llamada por
conversación a través del intercomunicador, oirá un tono de llamada.
intercomunicador.
Podrá optar entre 1) responder la llamada de teléfono y detener la
conversación a través del intercomunicador o 2) rechazar la llamada 3. Puede realizar una conferencia a tres vías añadiendo a un amigo
y continuar con la conversación a través del intercomunicador. de intercomunicador a la conversación telefónica. Durante una
conversación telefónica, pulse el mando giratorio de selección
a. Para responder la llamada y detener la conversación a través
para invitar a uno de los amigos de intercomunicador a la línea de
del intercomunicador, pulse el Botón del teléfono o el mando
teléfono móvil. Para desconectar el intercomunicador primero y
giratorio de selección. La función VOX telefónico no funciona
volver a la llamada telefónica privada, finalice la conversación del
si se encuentra conectado a un intercomunicador. Cuando
intercomunicador pulsando el mando giratorio de selección. Para
termine la llamada, se reanudará la conversación a través del
terminar una llamada telefónica, en primer lugar y mantener la
intercomunicador.
conversación mediante intercomunicador, pulse el Botón del teléfono
b. Para rechazar la llamada y mantener la conversación a través
o pulse el mando giratorio de selección durante 2 segundos, o
del intercomunicador, presione el mando giratorio de selección
espere a que la persona que se encuentra en la línea de teléfono
durante dos segundos hasta que escuche un pitido.
móvil finalice la llamada.
Al contrario que el resto de auriculares Bluetooth para motocicletas,
esto impide a un usuario ser expulsado de una conversación
mediante intercomunicador por una llamada de móvil entrante.

28
SMH5 MultiCom

Pulse el mando giratorio de selección durante una


Iniciar
llamada de teléfono móvil 10 UNIVERSAL INTERCOM
Terminar primero la
conversación a través Pulsar el mando giratorio de selección
Puede mantener una conversación a través del intercomunicador con
del intercomunicador
auriculares Bluetooth de otra marca con la función Universal Intercom.
Pulse el mando giratorio de selección durante 2 Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden conectarse al auricular
segundos
Bluetooth de Sena si son compatibles con el Perfil de manos libres (HFP)
Terminar primero la o
Bluetooth. Es posible que la distancia de funcionamiento varíe en función

Español
llamada telefónica Pulse el Botón del teléfono
o del rendimiento del auricular Bluetooth al que se encuentre conectado. En
Espere a que la otra persona termine la llamada general, la distancia es inferior a la distancia normal del intercomunicador
debido a que utiliza el perfil de manos libres Bluetooth. Universal
Inicio y finalización de conversaciones telefónicas a tres vías
Intercom afecta a la conexión de la llamada telefónica y a la conexión
multipunto (dispositivos emparejados mediante el Emparejamiento de
segundo teléfono móvil). No se puede utilizar un dispositivo de conexión
multipunto mientras se está utilizando Universal Intercom en casos como
el siguiente.
1. Si un auricular de otra marca no admite una conexión multipunto,
no podrá utilizar una conexión de llamada mientras utiliza Universal
Intercom.
2. En los auriculares Sena, Universal Intercom afecta a la conexión
multipunto.

29
SMH5 MultiCom

3. Si se activa un auricular de otra marca (ya emparejado como 2. Mantenga presionado el mando giratorio de selección del SMH5
Universal Intercom con Sena), se desactiva la conexión multipunto MultiCom durante ocho segundos hasta que el LED azul parpadee
automáticamente. Además, el auricular de otra marca se conecta rápidamente. Escuchará la instrucción de voz "Emparejamiento del
automáticamente al auricular Sena como Universal Intercom. De Intercomunicador Universal".
este modo, no se pueden utilizar dispositivos de conexión multipunto 3. Siga las instrucciones para emparejar el manos libres con el
como GPS mientras haya algún auricular de otra marca activado. auricular Bluetooth de otra marca (consulte la Guía del usuario de
4. Aunque desconecte el auricular de otra marca como Universal los auriculares que desee utilizar). El SMH5 MultiCom se emparejará
Intercom, no se restablecerá automáticamente la conexión automáticamente con un auricular Bluetooth de otra marca cuando
multipunto. Para restablecer la conexión multipunto, debe apagar el estén en modo de emparejamiento.
auricular de otra marca en primer lugar y, a continuación, intentar
conectarse al dispositivo multipunto manualmente desde la pantalla 10.2 Universal Intercom bidireccional
del dispositivo o simplemente reiniciar el dispositivo para que se Puede iniciar la conexión del Universal Intercom con unos auriculares
conecte automáticamente al auricular Sena. Bluetooth de otra marca mediante el mismo método de conexión de
intercomunicador que con otros auriculares Sena. Solo tiene que pulsar
10.1 Emparejamiento del Intercomunicador Universal una vez el mando giratorio de selección para empezar una conversación
El SMH5 MultiCom puede emparejarse con auriculares Bluetooth de otra a través del intercomunicador con el primer amigo de intercomunicador,
marca para mantener una conversación a través del intercomunicador dos veces para hacerlo con el segundo amigo y tres veces para hacerlo
Bluetooth. El SMH5 MultiCom solo se puede emparejar con un auricular con el tercer amigo.
Bluetooth de otra marca, por lo que si lo empareja con un auricular Los auriculares Bluetooth de otra marca pueden iniciar la conexión Universal
Bluetooth de otra marca diferente, se eliminará el emparejamiento Intercom activando la marcación por voz o utilizando la operación de volver
anterior. a marcar. También puede desconectar la conexión existente mediante la
1. Encienda el SMH5 MultiCom y un auricular Bluetooth de otra marca operación para finalizar una llamada (consulte la Guía del usuario de los
con el que desee emparejarlo. auriculares para obtener información acerca de la marcación por voz, la
función de volver a marcar y la finalización de llamadas).
30
SMH5 MultiCom

10.3 Universal Intercom a tres vías 2. Inicie una conversación a través del intercomunicador con el auricular
Puede efectuar una conexión Universal Intercom a tres vías con dos Bluetooth de otra marca (B) en su grupo del intercomunicador. Por
SMH5 MultiCom y un auricular Bluetooth de otra marca. Si se establece ejemplo, usted (A) puede iniciar una conversación a través del
la conexión del intercomunicador, ninguno de los auriculares conectados intercomunicador con el auricular Bluetooth de otra marca (B). El
podrá utilizar la función de llamada, debido a que la conexión entre el auricular Bluetooth de otra marca (B) puede iniciar también una
auricular y el teléfono se desconecta temporalmente. Si desconecta la llamada a través del intercomunicador con usted (A).
llamada mediante intercomunicador, se volverá a establecer la conexión
del teléfono móvil automáticamente para que pueda utilizar una función
de llamada.

Español
(A)
1. Usted (A) tiene que estar emparejado con un auricular Bluetooth de
otra marca (B) y otro auricular SMH5 MultiCom (C) para establecer
una conversación a tres vías a través del intercomunicador para (B) (C)
conferencias.
3. El otro SMH5 MultiCom (C) puede unirse a la conversación
realizándole una llamada de intercomunicador a usted (A).
nt a-

Em mi
ie ej

pa ent
m par
o

re o
Em

(A)
ja
-

(A)
(B) (C)

(B) (C)

31
SMH5 MultiCom

4. Ahora usted (A), el auricular Bluetooth de otra marca (B) y el otro 10.4 Universal Intercom a cuatro vías
SMH5 MultiCom (C) están manteniendo una conversación a tres vías Puede efectuar una conexión Universal Intercom a cuatro vías con un
a través del intercomunicador para conferencias. par de configuraciones diferentes: 1) tres SMH5 MultiCom y un auricular
Bluetooth de otra marca o 2) dos SMH5 MultiCom y dos auriculares
Bluetooth de otra marca.
(A) Puede disponer de un par más de configuraciones de Universal Intercom
a cuatro vías: 1) su auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B),
otro SMH5 MultiCom (C) y un auricular Bluetooth de otra marca (D), 2) su
(B) (C) auricular (A), un auricular Bluetooth de otra marca (B) y dos auriculares
SMH5 MultiCom (C y D). Puede realizar la llamada de Universal Intercom
5. Puede desconectar el Universal Intercom a tres vías del mismo a cuatro vías del mismo modo que las conversaciones a través de
modo que con las conversaciones a través del intercomunicador a intercomunicador a cuatro vías.
tres vías normales. Consulte la sección 8.2.2, “Finalización de una
conversación a tres vías a través del intercomunicador”.

32
SMH5 MultiCom

10.4.1 Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías 3. El auricular Bluetooth de otra marca (D) puede unirse al
Dos auriculares SMH5 MultiCom (A y C) y dos auriculares Bluetooth de intercomunicador para conferencias realizando una llamada de
otra marca (B y D). intercomunicador al SMH5 MultiCom (C).
1. Usted (A) puede iniciar una conversación a través de intercomunicador
con el auricular Bluetooth de otra marca (B).
(A) (C)

Español
(A) (C)
(B) (D)

4. Ahora estarán conectados dos auriculares SMH5 MultiCom (A y C) y


(B) (D) dos auriculares Bluetooth de otra marca (B y D) mediante el Universal
Intercom a cuatro vías.
2. El otro SMH5 MultiCom (C) puede unirse a la conversación
realizándole una llamada de intercomunicador a usted (A).
(A) (C)

(A) (C)

(B) (D)

(B) (D)

33
SMH5 MultiCom

Puede desconectar el Universal Intercom a cuatro vías del mismo modo


que con las conversaciones a través del intercomunicador a cuatro vías 11 PRIORIDAD DE LAS FUNCIONES
normales. Consulte la sección 8.3.2, “Finalización de una conversación a
través de intercomunicador a cuatro vías”.
El SMH5 MultiCom utiliza el siguiente orden de prioridad:
10.4.2 Caso 2 del Universal Intercom a cuatro vías
Tres auriculares SMH5 MultiCom (A, C y D) y un auricular Bluetooth de (máximo) Teléfono móvil
otra marca (B). Intercomunicador
El procedimiento es el mismo que el del caso 1 descrito en la sección Compartir música mediante la música en estéreo
10.4.1, “Caso 1 del Universal Intercom a cuatro vías”. Bluetooth
(mínimo) Música en estéreo Bluetooth
Las funciones de mayor prioridad interrumpirán siempre las funciones de
(A) (C) menor prioridad. Por ejemplo, una llamada a través del intercomunicador
interrumpirá la reproducción de música en estéreo y una llamada
entrante del teléfono móvil interrumpirá la conversación a través del
intercomunicador.
(B) (D)

34
SMH5 MultiCom

5. Si desea salir inmediatamente de la configuración, gire el mando


12 AJUSTE DE CONFIGURACIÓN DEL SMH5 giratorio de selección hasta que escuche la instrucción de voz “Salir
de configuración” y pulse el Botón del teléfono.
MULTICOM A continuación se muestran las instrucciones de voz que corresponden
a cada elemento de menú:
Puede establecer la configuración del SMH5 MultiCom mediante las
(1) Marcación rápida (5) Efecto local
instrucciones del menú de voz que se indican a continuación.
(2) Teléfono VOX (6) Control de ruido
1. Para acceder al menú de configuración de voz, mantenga
(3) Intercomunicador VOX (7) Borrar todos los

Español
presionado el mando giratorio de selección durante 12 segundos emparejamientos
hasta que el LED se ilumine en azul de manera continua y escuche (4) Instrucción de voz
(8) Salir de configuración
pitidos dobles de tono alto. También escuchará la instrucción de voz
“Configuración”.
2. Gire el mando giratorio de selección hacia la derecha o la izquierda Salir de configuración Marcación rápida
para navegar entre los menús. Oirá instrucciones de voz para cada
Borrar todos los emparejamientos Teléfono VOX
elemento de menú, tal como se muestra a continuación.
Control de ruido Intercomunicador VOX
3. Puede activar la función o ejecutar el comando tocando el Botón del
teléfono o deshabilitando la función pulsando el mando giratorio de Efecto local Instrucción de voz

selección.
4. Si no pulsa ningún botón antes de que transcurran 10 segundos, el
SMH5 MultiCom saldrá de la configuración y regresará al modo de
espera.

35
SMH5 MultiCom

12.1 Asignación de Marcación rápida


Nota:
Instrucción de voz “Marcación rápida” 1. Tras asignar un número de teléfono a una de las tres marcaciones rápidas,
puede asignar de manera continua otro número de teléfono al resto de las
Valores predeterminados de fábrica N/D
dos marcaciones rápidas.
Ejecutar Pulse el Botón del teléfono 2. Puede asignar números de teléfono a marcaciones rápidas mediante el
software Sena Device Manager. Puede asignar números de teléfono a
marcaciones rápidas en su PC. Visite el sitio web de Sena Bluetooth en
1. Para asignar un número de teléfono como marcación rápida, gire el
www.sena.com/es para obtener más información.
mando giratorio de selección hasta que escuche la instrucción de
voz “Marcación rápida”.
12.2 Habilitación/deshabilitación de la respuesta a
2. Pulse el Botón del teléfono y escuchará la instrucción de voz
llamadas activada por voz
“Marcación rápida uno” y “Teléfono conectado”.
Instrucción de voz “Teléfono VOX”
3. Gire el mando giratorio de selección para seleccionar uno de los tres
números de marcación rápida y escuchará la instrucciones de voz Valores predeterminados de fábrica Activar
“Marcación rápida (#)”. Activar Pulse el Botón del teléfono
4. Llame a un número de teléfono que desee asignar y escuchará la
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección
instrucción de voz “Guardar marcación rápida (#)”. El número de teléfono
se asigna automáticamente al número de marcación rápida seleccionado. Si esta característica está habilitada, podrá responder a las llamadas entrantes
A continuación, la llamada telefónica se interrumpirá antes de conectarse. con tan solo decir una palabra en voz alta, a menos que esté conectado al
5. Para salir del menú, gire el mando giratorio de selección hacia la derecha o la intercomunicador. Por ejemplo, si escucha una serie de pitidos para una llamada
izquierda hasta que escuche la instrucción de voz “Cancelar” y pulse el Botón entrante, podrá responder al teléfono diciendo “Hola” o cualquier otra palabra
del teléfono para confirmar. Escuchará la instrucción de voz “Cancelar”. Si en voz alta. Sin embargo, la función Teléfono VOX no funciona si se encuentra
no pulsa ningún botón antes de que transcurra un minuto, el SMH5 MultiCom conectado a un intercomunicador. Esta opción está activada de fábrica, pero puede
saldrá del menú de configuración y regresará al modo de espera. desactivarla. Si se desactiva este modo, tendrá que pulsar el mando giratorio de
36 selección o el Botón del teléfono para responder a una llamada entrante.
SMH5 MultiCom

12.3 Activación/desactivación del intercomunicador Sin embargo, aunque esta función esté activada, si finaliza la conversación
activado por voz a través del intercomunicador de forma manual con el mando giratorio
de selección, no podrá iniciar el intercomunicador con la voz de forma
Instrucción de voz “Intercomunicador VOX”
temporal. En este caso, deberá pulsar el mando giratorio de selección
Valores predeterminados de fábrica Desactivar para reiniciar el intercomunicador. Esto permite evitar las conexiones
Activar Pulse el Botón del teléfono repetidas no intencionadas del intercomunicador producidas debido
a un fuerte ruido del viento. Si pulsa el mando giratorio de selección
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección
para iniciar una conversación a través del intercomunicador, no finalizará
tras 20 segundos de silencio. Después de apagar y encender el SMH5

Español
Si esta función está activada, podrá iniciar una conversación a través del MultiCom, podrá volver a iniciar el intercomunicador con la voz.
intercomunicador con el último amigo de intercomunicador conectado
hablando en voz alta. La forma más eficaz de activar la función VOX 12.4 Activación/desactivación de instrucciones de voz
del intercomunicador es soplar el micrófono como si estuviese quitando
Instrucción de voz “Instrucción de voz”
polvo. Si inicia una conversación a través del intercomunicador mediante
VOX, este se desactivará automáticamente cuando usted y su amigo Valores predeterminados de fábrica Activar
de intercomunicador permanezcan en silencio durante 20 segundos. Activar Pulse el Botón del teléfono
No obstante, si inicia una conversación mediante intercomunicador
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección
manualmente tocando el mando giratorio de selección, deberá finalizar
dicha conversación manualmente.
Puede deshabilitar las instrucciones de voz mediante el ajuste de la
configuración, pero los siguientes instrucciones de voz estarán siempre
activados.
– Instrucciones de voz para el menú de ajuste de la configuración
– Instrucciones de voz para la indicación del nivel de batería
– Instrucciones de voz para la restauración
37
SMH5 MultiCom

12.5 Habilitación/deshabilitación efecto local Con Advanced Noise Control habilitado, el ruido de fondo se reduce
durante las conversaciones mediante intercomunicador. Si se encuentra
Instrucción de voz “Efecto local”
deshabilitado, el ruido en segundo plano se mezclará con su voz durante
Valores predeterminados de fábrica Desactivar la conversación mediante intercomunicador.
Activar Pulse el Botón del teléfono
Nota:
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección Si usa su SMH5 MultiCom con el Bluetooth Audio Pack para GoPro o Prism,
podrá habilitar o deshabilitar esta función solo durante el modo de Grabación
de Audio Normal. Esta función se desactiva de manera automática mientras se
El efecto local es el sonido de su propia voz que recoge el micrófono
está en Ultra HD Audio Mode (UHD).
del auricular y se reproduce en su propia oreja con su propio altavoz. Le
ayuda a hablar de forma natural al nivel adecuado, de acuerdo con las
distintas condiciones de ruido del casco. Si esta función está habilitada, 12.7 Eliminación de toda la información de
podrá oír lo que está diciendo durante una conversación a través del emparejamiento Bluetooth
intercomunicador o una llamada telefónica.
“Borrar todos los
Instrucción de voz
12.6 Habilitación/deshabilitación de Advanced Noise emparejamientos”
Control™ Valores predeterminados de fábrica N/D
Instrucción de voz “Control de ruido” Ejecutar Pulse el Botón del teléfono
Valores predeterminados de fábrica Activar
Para eliminar toda la información de emparejamiento de Bluetooth del
Activar Pulse el Botón del teléfono
SMH5 MultiCom, gire el mando giratorio de selección hasta que escuche
Desactivar Pulse el mando giratorio de selección la instrucción de voz “Borrar todos los emparejamientos” y toque
el Botón del teléfono para confirmar. En este ajuste no podrá pulsar el
mando giratorio de selección.
38
SMH5 MultiCom

12.8 Cierre del menú de configuración de voz


Instrucción de voz “Salir de configuración” 13 ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE
Valores predeterminados de fábrica N/D
Ejecutar Pulse el Botón del teléfono El SMH5 MultiCom admite actualizaciones de firmware. Puede actualizar
el firmware mediante Sena Device Manager (consulte la sección 4.7,
Para salir del menú de configuración y regresar al modo de espera, gire “Sena Device Manager”). Visite el sitio web de Sena Bluetooth en la
el mando giratorio de selección hasta que escuche la instrucción de voz página www.sena.com/es para comprobar las descargas de software
“Salir de configuración” y pulse el Botón del teléfono para confirmar. En más recientes.

Español
este ajuste no podrá pulsar el mando giratorio de selección.
Gire el mando giratorio de Pulse el Botón del Pulsar el mando
selección teléfono giratorio de selección
Marcación rápida Ejecutar N/D
Teléfono VOX Activar Desactivar
Intercomunicador VOX Activar Desactivar
Instrucción de voz Activar Desactivar
Efecto local Activar Desactivar
Advanced Noise Control Activar Desactivar
Borrar todos los emparejamientos Ejecutar N/D
Salir de configuración Ejecutar N/D

Configuración de voz y funcionamiento de botones


39
SMH5 MultiCom

14.3 Restablecimiento tras un fallo


14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando el SMH5 MultiCom no funciona correctamente o se encuentra en
estado de fallo por cualquier motivo, puede restablecerlo pulsando el botón de
restablecimiento, situado en un orificio en la parte posterior de la unidad principal
14.1 Fallo del intercomunicador del auricular. Introduzca un clip en dicho orificio y pulse ligeramente el botón de
Cuando intenta iniciar una conversación a través del intercomunicador restablecimiento durante un segundo. El SMH5 MultiCom se apagará, y tendrá
con un amigo de intercomunicador que ya está manteniendo una que volver a encender el sistema e intentarlo de nuevo. Sin embargo, al hacer
conferencia mediante el intercomunicador para conferencias con otros esto no se restablecerán los valores predeterminados de fábrica del auricular.
motociclistas o una llamada de teléfono, escuchará un pitido doble de
tono bajo que significa que el intercomunicador está ocupado. En este
caso, deberá volver a intentarlo más tarde.

14.2 Reconexión de la llamada a través del intercomunicador


Si su amigo de intercomunicador sale de la zona de cobertura mientras
mantiene una conversación a través del intercomunicador, es posible
que se escuche ruido estático y que por último se desconecte el
intercomunicador. En este caso, el SMH5 MultiCom intentará volver
a conectarse automáticamente con el intercomunicador cada ocho
segundos y escuchará dobles pitidos de tono alto hasta que se
restablezca la comunicación con el intercomunicador. Si no desea volver
a conectarse, pulse el mando giratorio de selección para detener el
intento.

40
SMH5 MultiCom

14.4 Restaurar
1. Para restablecer los valores predeterminados de fábrica del SMH5 15 REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO
MultiCom, mantenga presionado el Botón del teléfono durante 12
segundos hasta que el LED se ilumine en rojo de manera continua y Tipo Función Comando de botón LED Pitido
escuche pitidos dobles. Escuchará la instrucción de voz “Restaurar”. Presione el Botón del
teléfono y el mando Pitidos
2. Antes de que transcurran 5 segundos, pulse el mando giratorio de Encendido
giratorio de selección
Azul fijo
ascendentes
selección para confirmar el restablecimiento. Se restablecerán los durante 1 segundo

valores de fábrica del auricular y se apagará automáticamente. Función básica


Apagado
Presione el Botón del
teléfono y el mando Rojo fijo
Pitidos

Español
descendentes
Escuchará la instrucción de voz “Restaurar, adiós”. giratorio de selección
Gire el mando giratorio de
3. Si no pulsa el mando giratorio de selección durante cinco segundos, Ajuste de volumen
selección
– –
se cancelará el intento de restablecimiento y el auricular regresará al Parpadeo Pitidos
Emparejar Presione el Botón del
modo de espera. Escuchará la instrucción de voz “Cancelado”. teléfono teléfono durante 5 segundos
alternativo en múltiples de
azul y rojo tono alto
Emparejamiento Presione el mando giratorio de Parpadeo en
Varios pitidos
de segundo selección durante 5 segundos rojo
teléfono móvil Pulse el Botón del teléfono antes de que transcurran 2 segundos
Responder a Pulse el Botón del teléfono
llamada en el o el mando giratorio de – –
Teléfono móvil teléfono móvil selección
Pulse el Botón del teléfono
Finalice llamada
o el mando giratorio de – –
de teléfono móvil
selección durante 2 segundos
Marcación por voz Pulse el Botón del teléfono – –
Pulse dos veces el Botón Un solo pitido
Marcación rápida –
del teléfono de tono medio
Rechazar llamada Presione el mando giratorio de
– –
entrante selección durante 2 segundos

41
SMH5 MultiCom

Tipo Función Comando de botón LED Pitido CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE SEGURIDAD


Presione el mando giratorio
Parpadeo en Un solo pitido
Emparejamiento de
de selección durante 5
rojo de tono medio Declaración de cumplimiento normativo con la FCC
segundos
intercomunicador
Pulse el mando giratorio de selección de uno de los dos
Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El
auriculares funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
Intercomunicador Inicio/Finalización
Pulse el mando giratorio de
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias peligrosas.
de cada – –
intercomunicador
selección (2) Este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las
Presione el mando giratorio que provoquen un funcionamiento no deseado.
Finalizar todos los Parpadeo en Pitidos dobles
de selección durante 1
intercomunicadores azul de tono medio
segundo Este equipo se ha probado y cumple con las restricciones de los aparatos
Reproducir/Pausar Presione el mando giratorio
Pitido doble de digitales de Clase B, de acuerdo con la sección 15 del reglamento de la
música a través de de selección durante 1 –
Bluetooth segundo
tono medio FCC. Estas restricciones se han diseñado para proporcionar protección
Música
Accione el mando giratorio suficiente contra interferencias nocivas en instalaciones domésticas.
Avanzar/retroceder
pista
de selección mientras lo – – Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia
pulsa
y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede provocar
Presione el Botón del
Pitidos dobles interferencias en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza
teléfono durante 12 Rojo fijo
de tono alto
segundos
Restaurar que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si el
Restablecer Pulse el mando giratorio de selección antes de que transcurran
5 segundos
equipo produce interferencias en la recepción de radio y televisión que
Restablecimiento Presione el botón de se pueden determinar conectando y desconectando el equipo, el usuario
– –
tras un fallo restablecimiento debería intentar corregir la interferencia siguiendo uno o varios de los
siguientes procedimientos:
• Reorientar o reubicar las antenas receptoras
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor

42
SMH5 MultiCom

• Conectar el equipo a una toma o a un circuito distinto al que está Declaración de conformidad de la CE
conectado el receptor. Este producto dispone de la marca CE de acuerdo con las disposiciones
•P  onerse en contacto con el distribuidor o con un técnico con experiencia de la directiva R&TTE (1999/5/EC). Mediante el presente documento, Sena
en radio y televisión para obtener ayuda. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y demás
disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC. Para obtener más
Declaración de exposición a radiofrecuencia de la FCC información, consulte la página web www.sena.com/es. Tenga en cuenta
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la que este producto utiliza bandas de radiofrecuencia no armonizadas en
FCC establecidos para un entorno no controlado. Los usuarios finales la Unión Europea. En la Unión Europea, este producto está diseñado para
deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para utilizarse en Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania,

Español
satisfacer el cumplimiento normativo de exposición a radiofrecuencia. La Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Portugal, España,
antena utilizada para este transmisor no debe transmitir simultáneamente Suecia, Reino Unido y dentro de la AELC en Islandia, Noruega y Suiza.
con otra antena o transmisor, excepto en caso de que cumpla con los
procedimientos de productos de varios transmisores de la FCC. Precaución Declaración del ministerio de industria de Canadá
de la FCC Cualquier cambio o modificación en el equipo no aprobado Este dispositivo cumple con los estándares de RSS exentos de licencia
de modo explícito por la parte responsable del cumplimiento normativo del ministerio de industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las
podría anular su autorización para utilizar el equipo. siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que
provoquen un funcionamiento no deseado del dispositivo.

43
SMH5 MultiCom

Licencia de Bluetooth
La marca de la palabra Bluetooth® y los logotipos son propiedad de
EXENCIONES Y LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas se realizará con LIMITADA DEL PRODUCTO
licencia. El resto de marcas o nombres comerciales corresponden a sus Garantía limitada
respectivos propietarios. El producto cumple y adopta la especificación
Garantía limitada
4.1 de Bluetooth® y ha superado satisfactoriamente todas las pruebas
Sena Technologies, Inc. (“Sena”) garantiza la calidad del producto en base
de interoperabilidad indicadas en la especificación de Bluetooth®. No
a la especificación técnica indicada en el manual del producto y a los
obstante, la interoperabilidad entre el dispositivo y otros productos
datos relacionados con la garantía del producto. En este documento la
compatibles con Bluetooth® no está garantizada.
garantía del producto solamente se aplica al producto.
RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Período de garantía
El símbolo del contenedor tachado en el producto, la Sena garantiza que este producto (el “Producto”) se ajustará y cumplirá las
documentación o el embalaje le recuerda que todos los especificaciones técnicas publicadas y los materiales escritos adjuntos,
productos eléctricos y electrónicos, baterías y acumulado- y que estará libre de defectos materiales y de mano de obra durante un
res deben depositarse en puntos de recogida selectiva al periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición por parte del
final de su vida útil. Este requisito se aplica a la Unión primer consumidor comprador del Producto. Esta garantía limitada se
Europea y a otros lugares en los que hay disponibles concede solo al consumidor original comprador del Producto, y no puede
sistemas de recogida por separado. Para evitar posibles daños al medio asignarse ni transferirse a ningún comprador o usuario final posterior.
ambiente y a la salud humana derivados de la eliminación incontrolada
de residuos, no elimine estos productos mediante el servicio de recogida Finalización
de basuras municipal normal. En su lugar, llévelos a un punto de La garantía de la calidad del producto será efectiva a partir de la fecha
recogida oficial para su reciclaje. de compra inicial. Además, la garantía de calidad del producto caducará
cuando finalice el período de garantía. No obstante, en los casos
siguientes, la garantía finalizará prematuramente.
• En caso de que se haya vendido o transferido el producto a un tercero.
44
SMH5 MultiCom

• En caso de que se hayan modificado o eliminado el nombre, el número 4. Deberá leer y comprender las siguientes advertencias y alertas:
de serie, la etiqueta del producto u otras marcas del fabricante. •S
 ena, conjuntamente con sus empleados, directores, socios, filiales,
• En caso de que una persona no autorizada haya intentado desmontar, representantes, agentes, firmas de apoyo y proveedores, vendedores
reparar o modificar el producto. exclusivos de Sena (denominados en conjunto “la compañía”)
recomiendan que, antes de utilizar el producto y dispositivos similares
Aviso y descargo de responsabilidad
de cualquier marca incluidos los modelos derivados, recopile
Mediante la compra y uso de este producto, renunciará a derechos
información relevante de antemano y esté completamente informado
legales considerables, incluidas las reclamaciones de compensación por
en todo lo relacionado con el tiempo, la situación del tráfico y las
daños. Por lo tanto, asegúrese de leer y entender los siguientes términos
condiciones de las carreteras.

Español
y condiciones antes de utilizar el producto. El uso de este producto
•C
 uando utilice el producto mientras conduce cualquier vehículo
constituirá su aceptación de este contrato y la pérdida de derecho a
o equipo como motocicletas, scooters, todoterrenos o quads (en
toda reclamación. Si no acepta todos los términos y condiciones de este
adelante, denominados “medios de transporte”), tendrá que seguir las
contrato, devuelva el producto para obtener un reembolso.
precauciones de seguridad indicadas por el fabricante del vehículo.
1. D
 ebe comprender en su totalidad y aceptar todos los riesgos (incluidos
•C
 uando utilice el producto, use el sentido común; nunca lo utilice bajo
los producidos debido a un comportamiento descuidado por su parte
los efectos del alcohol.
o por parte de otros) que se puedan ocasionar durante el uso de este
5. E
 s necesario que lea y comprenda completamente todos los términos
producto.
y condiciones de los derechos y advertencias legales relacionados con
2. U
 sted es el responsable de garantizar que su estado médico le permite
el uso del producto. Además, el uso del producto supone la aceptación
utilizar el producto, y que está en un estado físico adecuado para utilizar
de todos los términos y condiciones relacionados con la renuncia a los
cualquier dispositivo que se pueda utilizar con él. Además, deberá
derechos.
garantizar que el producto no limita sus capacidades y que es capaz de
utilizarlo con seguridad.
3. D
 ebe ser un adulto capaz de asumir las responsabilidades derivadas
del uso del producto.

45
SMH5 MultiCom

Exclusiones de la garantía Limitación de responsabilidad


Motivos de las responsabilidades limitadas HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, SENA EXCLUYE PARA SÍ MISMA Y
Si no devuelve el producto tras comprarlo, renunciará a todos los PARA SUS PROVEEDORES CUALQUIER RESPONSABILIDAD, BASADA
derechos a responsabilidades, pérdidas, reclamaciones y reclamaciones EN CONTRATO O AGRAVIO (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), DERIVADA
de reembolso de gastos (incluidas los honorarios de los abogados). Por DE CUALQUIER DAÑO ACCIDENTAL, CONSECUENTE, INDIRECTO,
lo tanto, Sena no será responsable de ninguna lesión física, muerte o ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO, O POR LA PÉRDIDA
pérdida o daño de los medios de transporte, posesiones o activos que DE INGRESOS O BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE
le pertenezcan a usted o a terceras partes que se pudieran producir INFORMACIÓN O DATOS O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA FINANCIERA
durante su uso del producto. Además, Sena no será responsable de QUE SURJA DE O ESTÉ RELACIONADA CON LA VENTA, INSTALACIÓN,
ningún cambio sustancial no relacionado con el estado, el entorno o un MANTENIMIENTO, USO, RENDIMIENTO, FALLO O INTERRUPCIÓN
fallo de funcionamiento del producto. Todos los riesgos relacionados DEL USO DE SUS PRODUCTOS, AUNQUE SENA O SU DISTRIBUIDOR
con el funcionamiento del producto dependen por completo del usuario AUTORIZADO HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE QUE
independientemente de su uso por parte del comprador inicial de un SE PRODUJESEN DICHOS DAÑOS, Y LIMITA SU RESPONSABILIDAD
tercero. A LA REPARACIÓN, SUSTITUCIÓN O REEMBOLSO DEL PRECIO DE
COMPRA ABONADO, A DISCRECIÓN DE SENA. ESTA RENUNCIA DE
Es posible que el uso de este producto provoque la infracción de leyes RESPONSABILIDAD POR DAÑOS NO SE VERÁ AFECTADA SI ALGUNA
locales o nacionales. Además, tenga en cuenta una vez más que el uso DE LAS SOLUCIONES PROPORCIONADAS EN ESTE DOCUMENTO NO
correcto y seguro del producto es su absoluta responsabilidad. CUMPLE CON SU OBJETIVO ESENCIAL. EN CUALQUIER CASO, LAS
RESPONSABILIDADES DE COMPENSACIÓN TOTALES DE SENA O SUS
AGENTES DE VENTAS NO SUPERARÁN EN NINGÚN CASO EL PRECIO
PAGADO POR EL PRODUCTO POR PARTE DEL COMPRADOR.

46
SMH5 MultiCom

Declinación de responsabilidades Servicio de garantía


Además de los daños que se pueden producir debido al uso del producto, Para obtener un servicio de garantía del producto, envíe el producto
Sena no será responsable de los daños del producto que se produzcan defectuoso (haciéndose cargo del envío) al fabricante o al vendedor con
debido a los siguientes eventos. un comprobante de compra (una factura en la que se muestre la fecha
• En caso de que el producto se utilice incorrectamente o se utilice para de compra, un certificado de registro del producto del sitio web y otra
fines distintos de aquellos para los que está diseñado. información relevante). Lleve a cabo las medidas necesarias para proteger
• En caso de que el producto sufra daños debido a que el usuario no ha el producto. Para obtener un reembolso o una sustitución, deberá incluir el
seguido las instrucciones del manual del producto. paquete completo tal y como fue adquirido. Sena proporcionará un servicio
• En caso de que el producto sufra daños debido a que se ha dejado de sustitución o reparación del producto gratuito cuando se produzcan

Español
abandonado o ha sufrido algún otro accidente. defectos que entren dentro del ámbito de la garantía del producto dentro
• En caso de que el producto sufra daños debido a que el usuario ha del período de garantía.
utilizado piezas o software no suministrados por el fabricante.
• En caso de que el producto sufra daños debido a que el usuario lo ha
desmontado, reparado o modificado de un modo distinto al indicado en
el manual del producto.
• En caso de que el producto sufra daños por parte de un tercero.
• En caso de que el producto sufra daños debido a causas de fuerza mayor
(incluidos incendios, inundaciones, terremotos, tormentas, huracanes u
otros desastres naturales).
• En caso de que la superficie del producto sufra daños debido al uso.

47
1.0.0

www.sena.com/es Guía del usuario para firmware v1.0

You might also like