You are on page 1of 46

LICITACIÓN N° VPD-004-18

ANEXO C

BASES ADMINISTRATIVAS GENERALES

SERVICIO CONSTRUCCIÓN PLATAFORMAS, SUS ACCESOS Y


MANTENCIÓN DE CAMINO TRONCAL PROYECTOS GERENCIA DE
EXPLORACIONES 2018 - 2019

ABRIL 2018
INDICE DE MATERIAS

Tema Pag
1 DISPOSICIONES GENERALES .................................................................................................................... 3
2 CONDICIONES GENERALES DE LAS LICITACIONES ..................................................................................... 5
3 PRESENTACIÓN Y RECEPCIÓN DE LAS OFERTAS ........................................................................................ 5
4 TERMINOS GENERALES DEL CONTRATO .................................................................................................. 8
5 GARANTÍA DE FIEL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO .............................................................................. 14
6 GARANTÍA DE CALIDAD E INDEMNIZACIONES ........................................................................................ 16
7 MULTAS POR INCUMPLIMIENTOS DEL CONTRATISTA ............................................................................ 18
8 OTROS DESCUENTOS SOBRE ESTADOS DE PAGO .................................................................................... 18
9 SEGUROS ............................................................................................................................................. 19
10 PATENTES, LICENCIAS, INVENTOS, MARCAS, PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL ............................ 19
11 CONFIDENCIALIDAD Y PROHIBICIÓN DE PUBLICIDAD ............................................................................. 20
12 SUBCONTRATOS .................................................................................................................................. 21
13 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ..................................................................................................... 22
14 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA ........................................................................................................ 23
15 RELACIONES LABORALES ...................................................................................................................... 27
16 COMUNICACIÓN ENTRE LAS PARTES ..................................................................................................... 28
17 RESPONSABILIDAD PENAL DE LAS PERSONAS JURÍDICAS........................................................................ 28
18 FORMA DE PAGO ................................................................................................................................. 29
19 SUSPENSIÓN DE LOS SERVICIOS ............................................................................................................ 32
20 TÉRMINO ANTICIPADO DEL CONTRATO................................................................................................. 33
21 FUERZA MAYOR ................................................................................................................................... 39
22 CAMBIOS EN EL ALCANCE DE LOS SERVICIOS ......................................................................................... 40
23 ARBITRAJE ........................................................................................................................................... 44
24 INSPECCIÓN DEL ENCARGO................................................................................................................... 45
25 LIQUIDACIÓN Y FINIQUITO DEL CONTRATO ........................................................................................... 45

26 EXCLUSION DAÑOS CONSECUENCIALES ……………………………….…………… ………………………………45

Página 2 de 46
1 DISPOSICIONES GENERALES

1.1 PROPÓSITO Y ALCANCE

Las presentes Bases Administrativas Generales, en adelante “BAG”, establecen las disposiciones generales
aplicables a cualquier Contrato de Servicios (documento que establece los términos y condiciones que rigen la
ejecución de los servicios) que efectúe Antofagasta Minerals S.A., en adelante indistintamente el “Dueño” o el
“Proyecto” (en alusión a un proyecto en particular que realice el Dueño), y reflejan la política y reglamentos
generales del Dueño. El Contrato será suscrito por el Dueño y por cualquier persona natural o jurídica (en
adelante “el Contratista”) que se encargue de ejecutar, por su cuenta y riesgo y con trabajadores bajo su
dependencia los Servicios requeridos por el Dueño.

Estas bases no son aplicables a las compras de bienes o contratos de suministros, a los contratos de honorarios
o de asesoría profesional prestados por personas naturales.

Estas bases regulan el proceso de licitación, adjudicación, suscripción y desarrollo del Contrato, hasta su
término, y forman parte integrante del mismo.

En el Contrato quedarán señalados los documentos que forman parte integrante del mismo. En caso que el
Contrato no los señale, se entenderá que son los siguientes y en el orden de precedencia que se indica a
continuación, en caso de existir discrepancia entre ellos:

• Contrato y sus modificaciones o addendum y acuerdos suscritos por el Dueño y el Contratista (en adelante
indistintamente las “Partes”) con posterioridad a la firma del Contrato
• Carta de Adjudicación
• Bases Técnicas (BT) y Anexos
• Bases Administrativas Especiales (BAE)
• Bases Administrativas Generales (BAG)
• Normas o Reglamentos Internos del Dueño
• Resolución de Calificación Ambiental
• Carta de Invitación a la licitación
• Oferta del Contratista

Para resolver discrepancias o diferencias en los documentos que forman parte de las BT, se considerará el
siguiente orden de precedencia:

1. Planos
2. BT
3. Especificaciones Técnicas Especiales
4. Normas y Reglamentos del Dueño
5. Especificaciones Técnicas Generales

1.2 FORMACIÓN DE CONSORCIOS O ASOCIACIÓN

Las empresas que reciban una Carta de Invitación podrán presentarse consorciadas o asociadas con otras
empresas no invitadas que acrediten comprobada experiencia en desarrollos de Contratos similares, siempre y
cuando cuenten con autorización expresa y por escrito del Dueño para ello. La única restricción al respecto es
que la empresa que lidere la administración del consorcio o asociación, sea una de las invitadas.

Página 3 de 46
Si cuentan con la autorización antes señalada, los Proponentes podrán postular a la licitación de la ejecución del
encargo en una de las siguientes formas:

• Empresas en forma Individual


• Consorcio de empresas ya constituido
• Consorcio de empresas prometido
• Asociación

Podrán presentar antecedentes las empresas que concurran en alguna de las formas indicadas anteriormente, y
que reúnan por sí mismas o conjuntamente en consorcio o asociación, todos y cada uno de los requisitos que se
establecen en las correspondientes BAE.

A la fecha de presentar la oferta, es suficiente que las empresas que formen un consorcio o asociación tengan
oficinas y representantes en Chile. En caso de adjudicarse la propuesta será necesario que se constituyan
legalmente en Chile como una sociedad chilena, con oficinas y representantes en Chile, en un plazo que no
podrá extenderse más allá de treinta (30) días, contados desde la fecha de adjudicación.

En esta fase, bastará con señalar el compromiso de formación de un consorcio o asociación y adjuntar un
documento firmado ante Notario Público, en el cual dejen constancia que postulan conjuntamente a la
licitación y se comprometen a constituirse en sociedad en caso de adjudicación, especificando la nómina de
cada una de las empresas que la integrarán, con indicación de las condiciones de participación económica,
responsabilidades y obligaciones de cada una de ellas. Esta asociación deberá estar constituida legalmente en
forma previa a la firma del Contrato respectivo. El Dueño, a su solo juicio, sin expresión de causa, podrá aprobar
o rechazar cualquier solicitud de asociación de licitantes.

En ningún caso la asociación o consorcio, podrá disolverse previo a la firma del término del Contrato suscrito
con el Dueño.

Las empresas que constituyan el Consorcio, deberán constituirse en codeudoras y fiadores solidarios de todas
las obligaciones que asuma la sociedad adjudicada con el Dueño.

En el caso de empresas asociadas para prestar el Servicio en forma conjunta sin que se hayan constituido
legalmente como un Consorcio, deberán estas constituirse recíprocamente en codeudoras y fiadoras solidarias.

Adicionalmente, en el caso de empresas extranjeras que se constituyan legalmente en Chile, el Dueño se


reserva el derecho a su exclusiva discreción de solicitar una garantía de la casa matriz (Parent Company
Guarantee) al momento de la adjudicación, cuando razones de índole contable, legal, financiera o de cualquier
otra naturaleza así lo aconsejen.

El Dueño, a su solo juicio, sin expresión de causa, podrá aprobar o rechazar cualquier solicitud de asociación de
licitantes.

1.3 INTERPRETACIÓN

El Contrato y sus Anexos, salvo que del contexto se desprenda lo contrario, sus cláusulas se interpretarán de
acuerdo a las siguientes reglas, sin perjuicio de lo que disponen los artículos 1.560 y siguientes del Código Civil:

• La tabla de contenidos y los encabezados sólo existen por conveniencia y no afectarán la interpretación
del Contrato.
• Salvo especificación en contrario, las referencias a Artículos, Secciones, Cláusulas y Anexos serán

Página 4 de 46
referencias a Artículos, Secciones, Cláusulas y Anexos de este Contrato.
• Las referencias a cualquier documento o acuerdo, incluyendo este Contrato, incluirán referencias a las
modificaciones, complementos o reemplazos que puedan hacerse a dichos documentos o acuerdos, en
conformidad con sus términos y (cuando corresponda) con sujeción al cumplimiento de los requisitos en
ellos establecidos; y
• Las referencias a cualquiera de las Partes en este Contrato o en cualquiera de sus Documentos
Integrantes, incluirá a sus sucesores o cesionarios autorizados.

Todos los plazos de días indicados en el Contrato y sus Documentos Integrantes son de días corridos, esto es,
no se excluyen los sábados, domingos o festivos, salvo que se pacte lo contrario en el Contrato y/o en sus
Documentos Integrantes. Se deja constancia que, para los efectos del Contrato, no se considerarán como días
hábiles los días sábado.

2 CONDICIONES GENERALES DE LAS LICITACIONES

2.1 NATURALEZA DE LA LICITACIÓN

Las Licitaciones del Dueño son privadas y participarán en ellas sólo las personas naturales o jurídicas invitadas
por el Dueño (el “Proponente” o los “Proponentes”), de manera expresa y directa, mediante comunicación
extendida a aquellas, quienes tendrán los derechos y obligaciones que se expresan en el presente instrumento.

2.2 COSTO DE ESTUDIO DE LA PROPUESTA

Todos los gastos y costos derivados del estudio de la Propuesta serán de cargo exclusivo de los Proponentes y
no podrán ser reclamados en caso de no ser adjudicados.

2.3 VISITA OFICIAL A TERRENO

En caso que aplique, las visitas a terreno serán obligatorias para todos los Proponentes en la fecha y hora que
indique el Dueño. La inasistencia de un Proponente a dicha visita obligatoria, libera al Dueño de toda
responsabilidad sobre la materia y le da derecho para dejarlo fuera de la licitación. Los gastos de pasajes,
estadía y otros, motivados por las visitas serán de cargo exclusivo del Proponente, cuyos representantes
deberán cumplir con las políticas de seguridad del Dueño.

2.4 ACLARACIONES

Los Proponentes podrán solicitar por escrito al Dueño las aclaraciones que les parezcan adecuadas. Las
respuestas que el Dueño emita serán distribuidas por escrito a todos los Proponentes, pasando desde ese
momento a formar parte integral de los documentos de la propuesta, sin indicación del Proponente que las
haya formulado.

3 PRESENTACIÓN Y RECEPCIÓN DE LAS OFERTAS

3.1 FORMA DE PRESENTACIÓN DE LA OFERTA

A menos que se indique lo contrario en la Carta de Invitación a licitar o en las Bases Administrativas Especiales
(BAE), cada Proponente presentará su oferta en tres sobres sellados, uno caratulado “Antecedentes
Generales”, el otro caratulado "Oferta Técnica", y el último caratulado "Oferta Económica". Estos sobres
deberán tener en forma visible y clara el nombre de la empresa y deberán estar debidamente timbrados y
firmados por el representante legal del Proponente. Tanto la Oferta Técnica como la Oferta Económica, se
presentarán en dos ejemplares (original impreso más una copia digital) claramente individualizados, en el lugar
Página 5 de 46
establecido por el Dueño o el Proyecto. Los antecedentes de la Oferta Técnica y de la Oferta Económica,
deberán confeccionarse en formato tamaño carta y presentarse separadamente cada uno de los antecedentes
solicitados, identificando claramente sus carpetas, tapas, cubiertas, carátulas y hojas de separación.

3.2 INFORMACIÓN ENTREGADA POR EL DUEÑO

Los licitantes deberán estudiar cuidadosamente los antecedentes entregados por el Dueño para efectuar sus
Ofertas Técnicas y Económicas, verificando la adecuada concordancia entre ellos revisando en detalle los
alcances y cuantificación de los Servicios. El Dueño no aceptará reclamos o solicitudes de los Proponentes
basadas en errores, omisiones o malas interpretaciones derivadas de un inadecuado o imperfecto análisis de
los antecedentes entregados. El Dueño no garantiza ni se hace responsable por el contenido de la información
entregada ni del análisis o interpretación que de la misma hagan los Proponentes.

3.3 VALIDEZ DE LA OFERTA

La validez de las ofertas de los Proponentes será la indicada expresamente por el Dueño en las Instrucciones
Generales o en las BAE. Durante dicho plazo el Proponente mantendrá con el Dueño su compromiso de
ejecutar los servicios en las condiciones ofrecidas. En caso de no indicarse nada, se entenderá que la oferta
deberá tener una validez mínima de noventa (90) días a partir de la fecha de apertura de las mismas.

3.4 RECEPCIÓN DE LAS OFERTAS

Las propuestas se recibirán en el lugar, fecha y hora fijada por el Dueño para cada licitación. La apertura de la
licitación será un acto privado del Dueño. Las propuestas recibidas con posterioridad a la fecha de recepción
establecida podrán ser aceptadas o no a solo juicio del Dueño. En caso de no ser aceptadas, serán devueltas al
Proponente sin abrir.

3.5 BOLETA DE GARANTÍA DE SERIEDAD DE LA OFERTA

A menos que en la Carta de Invitación o en las BAE se indique algo diverso, todos los Proponentes deberán
entregar en el sobre de Antecedentes Generales, una Boleta de Garantía de Seriedad de la Oferta (BGSO)
irrevocable, incondicional y pagadera a la vista, tomada a nombre del Dueño, según se indique en la Carta de
Invitación, en un Banco autorizado para operar en el país, por una cantidad debidamente informada en la Carta
de Invitación y con una validez mínima equivalente a la validez de la oferta, contados desde la fecha de
presentación de la Propuesta.

La referida BGSO tiene por objeto caucionar la seriedad de la oferta y podrá ser cobrada por el Dueño si algún
Proponente adjudicado se negare, por cualquier causa, a suscribir el Contrato dentro del plazo establecido al
efecto o si los antecedentes suministrados en su oferta no fueren verídicos y hubiesen inducido al Dueño a
error en el proceso de adjudicación. Sin perjuicio de lo señalado precedentemente, si en el tiempo que medie
entre la orden de proceder y la suscripción del respectivo Contrato, se produjeren incumplimientos del
Contratista, el Dueño estará facultada, para retener y hacer efectiva por vía de pena esta garantía, sin
necesidad de requerimiento ni acción judicial alguna y sin perjuicio de las correspondientes acciones de
cumplimiento y/o indemnizaciones de perjuicio que pueda ejercitar separada e independientemente.

La BGSO será devuelta por el Dueño a los Proponentes no favorecidos, dentro de los treinta (30) días siguientes
a la adjudicación de la licitación, ya sea vía Carta de Adjudicación o firma directa del Contrato. Estos
Proponentes tendrán la obligación de retirarla dentro del plazo establecido, no responsabilizándose el Dueño
por la tenencia de este documento con posterioridad al plazo mencionado. Al Proponente adjudicado se le
devolverá la BGSO una vez que haya entregado al Dueño la(s) Boleta(s) de Garantía de Fiel Cumplimiento, de
acuerdo al procedimiento establecido en las presentes bases.
Página 6 de 46
3.6 DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA

De no haber una disposición distinta en la Carta de Invitación o en las BAE, los siguientes documentos deben
presentarse en original y una copia en el sobre “Antecedentes Generales”:

• Boleta de Garantía de Seriedad de la Oferta.


• Certificado de la Inspección del Trabajo (original y copia), que indique que a la fecha no tiene juicios ni
reclamos pendientes.
• Listado y descripción de equipos que se utilizarán en la prestación de los servicios, indicando si son
propios o arrendados, en caso de corresponder.
• Listado y descripción de la infraestructura que el Proponente mantiene en la Región en que se prestarán
los servicios.
• Currículo vitae del personal clave que el oferente ha mantenido con contrato en el último semestre.
• El Proponente deberá estar afiliado a una Mutualidad de Empleadores, requisito que certificará,
mediante documento otorgado por la Mutual respectiva.
• Los Proponentes deberán presentar su “Historial de Pérdidas Incidentales” de los últimos 24 meses. Este
historial consiste en un informe emitido por la Mutual de Seguridad respectiva donde se incluya todo
accidente con resultado de lesiones graves (fracturas, amputaciones) o fatal que haya sufrido un
trabajador del Proponente.
• Programa de prevención de riesgos.
• Antecedentes de capacitación en materias de prevención de riesgos.
• Trabajos realizados en los últimos dos (2) años y contratos vigentes.
• Cuestionario de due diligence para empresas externas.
• Declaración de conflicto de interés para empresas licitantes.

3.7 ANTECEDENTES PARA CALIFICACIÓN FINANCIERA

Siempre que en la Carta de Invitación o en las BAE no se indique algo distinto, todas aquellas empresas que
participen en las licitaciones deberán cumplir con los siguientes requisitos obligatorios y presentar un ejemplar
de los antecedentes que se indican a continuación en el sobre “Antecedentes Generales”:

• Formulario de identificación general de empresa contratista, con domicilios, correo electrónico,


teléfonos, fax, representantes legales, socios y tipo de sociedad.
• Memoria anual auditada o estados financieros auditados con el informe de los auditores,
correspondientes a los dos años anteriores (de no contar con esta documentación deberá consultar al
Dueño qué antecedentes presentar en su reemplazo).

3.8 ADJUDICACIÓN

La notificación de la adjudicación de la oferta se hará por escrito al ganador de la licitación, la que deberá ser
aceptada por escrito por los representantes autorizados del Contratista y devuelta al Dueño en los plazos que
se señalen en la misma notificación, debiendo el Contratista, además, presentarse en el plazo que indique la
notificación ante el Dueño para iniciar las gestiones de firma del Contrato.

El Dueño se reserva el derecho, a su exclusivo juicio y sin expresión de causa, a adjudicar total o parcialmente,
desestimar y/o declarar desierta la licitación, de acuerdo a sus propios procedimientos internos de evaluación,
sin que esto dé derecho a los proponentes a reclamo alguno por concepto de reembolso y/o indemnización por
gastos en que han debido incurrir, los que serán de exclusivo cargo de quienes los efectuaron, en concordancia
con lo dispuesto en el punto 2.2 anterior.

Página 7 de 46
Si el Proponente favorecido con la propuesta no acompañare los antecedentes solicitados o no concurriera a la
firma del Contrato, el Dueño se reserva el derecho de hacer efectiva la BGSO que existiere y aplicar las
sanciones administrativas que estimare convenientes.

4 TERMINOS GENERALES DEL CONTRATO

4.1 ACREDITACIÓN PERSONERÍA

Una vez aceptada una oferta, las Partes suscribirán el correspondiente Contrato en el plazo que indique la
notificación. Para la suscripción de este documento, el Dueño exigirá al Contratista acreditar la personería, los
poderes y facultades y la identidad de sus representantes concurrentes.

4.2 IDIOMA OFICIAL

El idioma oficial a utilizar durante el desarrollo del Contrato será el español. Para el desarrollo de los Servicios
se utilizará exclusivamente el idioma español. El Dueño podrá autorizar a su exclusivo criterio excepciones en
documentos puntuales. Sin perjuicio de lo anterior, el Contratista le entregará, a la brevedad posible, una
versión traducida al idioma español de tales documentos.

4.3 DOMICILIO ESPECIAL DE LAS PARTES

Para los efectos legales derivados del Contrato, las Partes fijarán su domicilio especial en la comuna y ciudad de
Santiago, Región Metropolitana, salvo que en las BAE o en el Contrato se estipule otro domicilio.

4.4 SUSCRIPCIÓN DEL CONTRATO

Una vez entregado el documento contractual al Contratista, éste dispondrá del plazo que establezca la Carta de
Adjudicación (comunicación escrita que el Dueño envía a uno de los Proponentes con la aceptación oficial de
una determinada oferta) para la firma del Contrato.

Se extenderán y suscribirán dos (2) ejemplares del Contrato, siendo uno (1) para cada una de las Partes
comparecientes. Estos ejemplares serán los únicos que tendrán valor legal y contractual.

4.5 ADMINISTRADOR DEL CONTRATO

El Dueño designará un representante que será el “Administrador del Contrato” (en adelante indistintamente el
“AC”), quien actuará en su nombre en todos los asuntos técnicos y administrativos que están específicamente
delimitados conforme a los términos del Contrato. El Administrador del Contrato tendrá la responsabilidad de
dirigir y coordinar la prestación de los Servicios de conformidad al respectivo Contrato, cooperando para el
acabado cumplimiento de las obligaciones de las Partes, estará autorizados para actuar en nombre del Dueño y
será la persona con quien la otra parte podrá consultar, en todo momento, materias relacionadas con el
cumplimiento de las obligaciones del Contrato. En todo caso, el AC no estará facultado para convenir
enmiendas o modificaciones al Contrato. El AC tendrá la facultad de delegar sus funciones. A través del
Administrador del Contrato o de las personas que él designe o lo representen, serán impartidas todas las
instrucciones del Dueño al Contratista.

El AC, o en quien o quienes él haya delegado, actuará como único punto de contacto con el Contratista, y
deberá coordinar todos los servicios que estén siendo prestados por otros Contratistas -si los hubiere- en los
sectores en los cuales el Contratista presta sus servicios. El Dueño podrá reemplazar a su administrador en
cualquier momento mediante aviso por escrito al Contratista. Asimismo, el Dueño podrá en cualquier
Página 8 de 46
momento, y a su sola discreción, asumir las comunicaciones en forma directa con el Contratista.

Queda entendido, sin embargo, que ni el Dueño ni el Administrador del Contrato o sus representantes serán
responsables por los medios, procedimientos, métodos o técnicas, medidas de seguridad y programas
relacionados con la ejecución del encargo, como tampoco por los actos u omisiones del Contratista o sus
subcontratistas o de sus empleados, por cualquier parte, fracción o etapa del encargo que ellos ejecuten.

4.6 ADMINISTRADOR DE CONTRATOS DEL CONTRATISTA

Antes de dar inicio a los servicios o trabajos, el Contratista designará por escrito a un Administrador de
Contrato autorizado (en adelante el “Administrador de Contratos del Contratista”) para que lo represente ante
el Dueño, relacionándose con el AC. Tal Administrador de Contratos del Contratista estará facultado para
recibir comunicaciones en representación del Contratista, de acuerdo con el Contrato a suscribir y asumir
compromisos a nombre de éste.

El Administrador de Contratos del Contratista estará autorizado para actuar en su nombre y será la persona con
quien el Dueño o su Administrador de Contratos podrán consultar, en todo momento, materias relacionadas a
la prestación de los servicios y cuyas instrucciones, solicitudes y decisiones serán vinculantes para el
Contratista. En todo caso, el Administrador de Contratos del Contratista no estará facultado para convenir
enmiendas o modificaciones al Contrato o sus Documentos Integrantes.

El Administrador de Contratos del Contratista será propuesto por éste, en conformidad con los requisitos
establecidos en las BAE o en las BT para el perfil de este cargo, especificando asimismo cualquiera limitación a
la autoridad de dicho representante, y estará sujeto a la revisión en cuanto al cumplimiento de las
competencias definidas por parte del Dueño.

El cambio de los Administradores de Contratos del Contratista deberá ser notificado en forma anticipada y por
escrito al Dueño, así como sus respectivos reemplazantes para los períodos de ausencias parciales, con a lo
menos diez (10) días de anticipación a su ocurrencia. No podrá procederse a su reemplazo sin previa
autorización por escrito por parte del Dueño.

El Dueño podrá requerir al Contratista, en cualquier momento y sin expresión de causa, el reemplazo de su
Administrador de Contratos, debiendo el Contratista efectuar el reemplazo solicitado dentro del más breve
plazo que las circunstancias permitan, sin costo para el Dueño.

4.7 PERMISOS, DERECHOS Y CERTIFICADOS

A menos que existan disposiciones en sentido contrario, el Contratista tramitará, obtendrá, mantendrá y
pagará todos los permisos, patentes municipales, certificados e inspecciones necesarios o que se encuentren
de algún modo relacionados con la prestación de los Servicios y con el cumplimiento de las obligaciones del
Contratista de conformidad a este Contrato, y otorgará las garantías o los depósitos necesarios que permitan la
ejecución de los servicios según se describan en el Contrato a suscribir. A requerimiento escrito o verbal del el
Dueño, el Contratista deberá informar respecto del estado de tramitación de los permisos y certificados
requeridos.

El Contratista deberá entregar al Dueño, a su solo requerimiento, toda la información relativa a la ingeniería y
el diseño, los planos y especificaciones y cualquier otra información o respaldo relativo al diseño y
características de las instalaciones, en tanto se requieran o sean necesarias para que el Dueño obtenga
cualquier permiso, autorización u otros actos que los precisen, cuando sea necesario.

Página 9 de 46
4.8 APORTE DE RECURSOS

Será de cargo y responsabilidad del Contratista el suministro oportuno y suficiente de todos los recursos
necesarios para ejecutar correctamente el Contrato, con sola excepción de aquellos recursos indicados
expresamente como aportes del Dueño, de acuerdo al programa de trabajo y a las demás condiciones del
Contrato.

Los recursos que aporte el Dueño sin cargo para el Contratista, se limitarán exclusivamente a aquellos
expresamente señalados para tal efecto en las BAE o en las BT, donde se establecerán las condiciones de su
entrega al Contratista.

4.9 PROHIBICIÓN DE CESIÓN DE DERECHOS Y OBLIGACIONES

El Contratista no podrá ceder, transferir o traspasar en forma alguna, ni total ni parcialmente los derechos y
obligaciones establecidos en el Contrato; ni tampoco constituir sobre ellas garantías, prendas u otros
gravámenes que lo afecten, ni otorgar mandatos de cobro irrevocables a un tercero, sin la aprobación escrita y
previa del Dueño, salvo en el caso dispuesto en el artículo 4.10 siguiente. El incumplimiento de las obligaciones
precedentes, será causal suficiente para que el Dueño ponga término al Contrato en forma inmediata por
incumplimiento de obligaciones, circunstancia que éste mediante la firma del Contrato declara conocer y
aceptar.

En todo caso, la autorización del Dueño siempre deberá entenderse que no afecta en lo absoluto a los derechos
que el Dueño tiene en el Contrato de que se trata y que por motivo alguno, el Dueño podrá verse impedido de
su ejercicio.

4.10 CESIÓN DE CRÉDITOS CONTENIDOS EN FACTURAS

En conformidad con lo dispuesto por la ley 19.983, sobre cesión de créditos contenidos en facturas, el
Contratista podrá efectuar cesiones de tales créditos, de acuerdo con el procedimiento establecido en la ley
indicada o en el marco de los artículos 1.901 y siguientes del Código Civil. Salvo lo anterior, no podrá afectar
cualquier derecho derivado del o los pagos o cobros que provengan del Contrato.

El pago de la factura cuyo crédito ha sido cedido conforme al párrafo anterior, lo hará el Dueño al cesionario de
la misma, una vez que la respectiva cesión le sea notificada por un Ministro de Fe habilitado, en conformidad
con las normas indicadas, deduciendo del valor facturado los descuentos que corresponda aplicar conforme a
lo estipulado en las presentes bases y en el Contrato.

La cesión de la o las facturas a terceros no liberará al Contratista de ninguna de las obligaciones que se
establecen en las presentes bases ni en el Contrato. Tampoco privará al Dueño para hacer efectivos todos y
cada uno de los derechos que, en conformidad al Contrato le correspondan, por lo que, a objeto de cautelar la
transparencia de la cesión del crédito, será obligación del Contratista informar debidamente de lo anterior al
cesionario del crédito.

Si por incumplimiento de tal obligación, el Dueño se viera afectado por reclamo o demanda del cesionario del
crédito, queda desde ya establecido que el Contratista ha contravenido la obligación precedente, con lo cual
incurre en una causal de término anticipado e inmediato del Contrato, sin perjuicio de accionar en su contra
para obtener el reembolso de las sumas que hubiera pagado indebidamente, con sus reajustes e intereses.

El cesionario del crédito no podrá solicitar pago de indemnización alguna si el Dueño decide dar término
anticipado al Contrato, o ejercer cualquiera de los derechos estipulados en él. El pago que el Dueño efectúe al
cesionario del crédito contenido en la factura, en virtud de la notificación respectiva, implicará el pago
Página 10 de 46
definitivo de dicho crédito y de la obligación de que se trate, sin que ello pueda alterarse por causas que
afecten a la cesión del crédito o a su notificación al Dueño, aun cuando dicha cesión pudiere ser invalidada por
cualquier causa.

Toda cesión del crédito contenido en una factura debe ser notificada oportunamente a la Gerencia de Finanzas
del Dueño, con copia al AC, a objeto que pueda disponerse el pago al cesionario, atendida la complejidad de los
procesos internos de pago. En caso de incumplimiento de esta obligación, las Partes convienen en que la falta
de oportunidad en la notificación facultará al Dueño para pagar lo que corresponda directamente al
Contratista. Las Partes convienen en que la notificación oportuna es aquella que se practica e informa a
Contraloría del Dueño a más tardar, con 10 (diez) días hábiles de anticipación al vencimiento de la misma. En
otros casos, se conviene que deberá consultarse con el Administrador del Contrato respecto de la oportunidad
de la notificación. Sólo se pueden factorizar las facturas expresamente aceptadas por el Dueño, que
correspondan a servicios efectivamente prestados y que hayan sido recibidas con todos los antecedentes
requeridos para su aprobación.

4.11 IRRENUNCIABILIDAD DE DERECHOS

El hecho que el Dueño se abstenga de insistir sobre la observancia estricta de cualquier término o condición del
Contrato a suscribir o se abstenga o demore en ejercer cualquier derecho o recurso que le otorgue el Contrato
a suscribir o la ley, o se abstenga de notificar según corresponda al Contratista en caso de infracción de éste al
Contrato, o bien acepte y/o pague cualquier servicio o trabajo establecido en el mismo, o bien revise o se
abstenga de revisar los diseños, no liberará al Contratista de ninguna de las garantías u obligaciones
establecidas en el Contrato a suscribir, ni constituirá tampoco renuncia a ningún derecho del Dueño para
insistir en una ejecución exacta según el Contrato y sus documentos integrantes, ni a ninguno de sus derechos
o recursos en lo que se refiere a cualquier defecto anterior o subsiguiente según se ha descrito; como tampoco
la terminación anticipada del encargo objeto del Contrato a suscribir decidida por el Dueño significará una
renuncia de ninguno de los derechos del mismo.

Se deja constancia que el no ejercicio por parte del Dueño de uno o más de los derechos que le asisten en
virtud del Contrato, en ningún caso significa que renuncian a ellos, sea expresa o tácitamente.

4.12 LEYES Y DISPOSICIONES LEGALES

El Contratista, sus empleados y representantes mantendrán una observancia constante de todas las leyes,
ordenanzas, estatutos, reglamentos y disposiciones vigentes en la República de Chile, al momento de ejecutar
los servicios y trabajos objeto del Contrato a suscribir.

Si el Contratista descubriera cualquier discrepancia o inconsistencia entre el Contrato a suscribir y cualquier ley,
ordenanza, estatuto, reglamento, disposiciones legales, órdenes o decretos, el Contratista informará por
escrito de las mismas al AC, a la brevedad posible y no más allá de dos (2) días hábiles después de tomar
conocimiento de ellas, quien emitirá las instrucciones adicionales que resulten necesarias.

Las leyes vigentes a la fecha de suscripción del Contrato se entienden incorporadas al mismo, por el solo
ministerio de la ley. Sin perjuicio de lo anterior, el Contratista deberá ejecutar el Alcance de los Servicios en
concordancia con la ley aplicable al momento de iniciarse el trabajo específico de que se trate.

Página 11 de 46
4.13 CONOCIMIENTO DEL LUGAR DONDE SE PRESTARÁN LOS SERVICIOS

A menos que se entreguen los antecedentes en las BT y/o en las BAE, el Contratista tendrá la exclusiva
responsabilidad de informarse respecto a la naturaleza y ubicación del lugar donde se prestarán los servicios y
las condiciones generales y locales, incluyendo, sin que esta enumeración sea taxativa:

• Transporte, acceso, eliminación de residuos, manipulación y almacenamiento de combustibles.


• Disponibilidad, calidad y costos de la mano de obra, del agua, de la energía eléctrica y condiciones de los
caminos.
• Condiciones de seguridad.
• Exigencias legales.
• Condiciones climáticas, cambios de estación.
• Hidrología y estado de ríos.
• Condiciones físicas del sitio de las faenas y de la zona del Proyecto en conjunto.
• Condiciones geológicas, topográficas, de la superficie del terreno y del subsuelo.
• Equipos e instalaciones que se necesiten inicialmente y durante la prestación de los servicios del
Contratista.
• Diseños de la industria para los Servicios encomendados.

El hecho de que el Contratista no tome conocimiento de cualquier condición pertinente al trabajo


encomendado, no lo liberará de su responsabilidad de considerar adecuadamente tanto las dificultades, como
el costo de ejecutar con éxito las obligaciones del Contratista establecidas en el Contrato. El Dueño no asume
responsabilidad alguna por las mencionadas condiciones o por los problemas que se le presenten al Contratista
en la prestación de los Servicios. Dichas condiciones o problemas no afectarán ni modificarán ninguno de los
términos del Contrato, ni la obligación del Contratista de prestar los Servicios dentro del plazo estipulado, ni
dará lugar a ningún reclamo o responsabilidad relacionado a ello contra el Dueño.

4.14 DERECHOS SOBRE MATERIALES ENCONTRADOS

El Contratista no tendrá ningún derecho sobre las aguas, suelos, rocas, gravillas, arenas, minerales, maderas,
material arqueológico y cualquier otro material generado u obtenido por la excavación u otras operaciones del
Contratista, las que se entienden de exclusiva propiedad del Dueño. Ni el Contratista ni ninguno de sus
representantes o empleados tendrá derecho, título o interés alguno en los materiales descritos, ni establecerán
tampoco peticiones ni demanda alguna en tal sentido.

4.15 INSTALACIÓN DE FAENA

En los casos que el Contratista requiera instalaciones dentro de los recintos del Dueño para ejecutar el
Contrato, estas instalaciones se emplazarán en los terrenos que el Dueño indique o autorice previamente, y
deben ceñirse a lo establecido en las BT.

4.16 CONTROL DE INGRESO A RECINTOS DEL PROYECTO

Las instancias encargadas del control de acceso y protección industrial, realizarán el control de ingreso y salida
en los recintos del Proyecto, de los diversos recursos que requiere el Contratista para dar cumplimiento al
Contrato. Este control incluye al personal, los vehículos, los materiales y los equipos, tanto del Contratista
como de los subcontratistas.

El ingreso al sitio de las obras o faena por parte del Contratista, de sus empleados, de sus subcontratistas o de
terceros, estará sujeto al cumplimiento de lo prescrito en los estándares y políticas particulares aplicables a

Página 12 de 46
cada Proyecto. El Contratista deberá cumplir y hacer cumplir a sus subcontratistas esta obligación. Los costos
asociados al ingreso a recintos del Proyecto, serán de exclusiva responsabilidad del Contratista.

El Contratista debe respetar las normas y procedimientos establecidos por el Dueño para estos efectos en sus
faenas, y para evitar que este control afecte o interfiera con el desarrollo normal del Contrato, el Contratista y
los subcontratistas tienen la responsabilidad de coordinar previa y oportunamente los procedimientos en las
instancias correspondientes del caso.

4.17 REUNIÓN DE INICIO DE ACTIVIDADES

Una vez firmado el Contrato, el AC notificará al Contratista la fecha y lugar en que se realizará la reunión de
inicio del Contrato (kick-off meeting).

El Dueño podrá anticipar este evento sin esperar que el Contrato esté firmado, siempre que obren en su poder
las debidas garantías de fiel cumplimiento del Contrato, en caso que apliquen, comunicando al adjudicatario,
mediante una carta de intención, su autorización de “pronto inicio”, la fecha y lugar en que se dará inicio a las
actividades. En estos casos, las Partes acordarán las actividades autorizadas a iniciar.

Si en la fecha señalada por el Dueño no concurriera el Contratista o un representante suyo a iniciar las
actividades, para todos los efectos del Contrato, el plazo de ejecución del encargo y de vigencia del Contrato se
tendrá por iniciado a partir de la fecha señalada por el Dueño. De ello, se dejará constancia en un acta que
firmará el Administrador del Contrato, y se notificará al Contratista. La ausencia injustificada del Contratista o
su representante, al inicio de actividades, facultará al Dueño para hacer efectivas las garantías del Contrato e
inclusive a poner término de inmediato al Contrato.

4.18 ESTÁNDARES DE EJECUCIÓN

El Contratista deberá ejecutar los Servicios encomendadas de conformidad a los requerimientos y según los
más altos estándares de cuidado de la industria y poniendo toda su experiencia, cuidado y diligencia,
elementos que han sido inductivos y determinantes para el Dueño en la celebración del Contrato.

El Contratista deberá proveer toda la supervisión, mano de obra, servicios técnicos y profesionales,
herramientas, equipos, instrumentos, transporte, materiales fungibles, planificación, programación,
coordinación y todos los recursos que se requieran, para la ejecución de todas los Servicios materia del
Contrato y de sus Documentos Integrantes.

4.19 IMPUESTOS

El Contratista pagará todos los impuestos, contribuciones o cargos de cualquier naturaleza (“Impuestos”),
relativos a la prestación de los Servicios, en el tiempo y en la forma que corresponda, según la legislación
aplicable. No obstante, lo anterior, se deja expresa constancia que el Contratista facturará el precio de los
Servicios, neto de impuestos, es decir, debe agregársele el Impuesto al Valor Agregado (IVA), que será de cargo
del Dueño, cuando aplique.

Asimismo, las Partes convienen que el Dueño será responsable de la retención y pago del Impuesto Adicional
que sea aplicable a los Servicios cuyo valor pague o remese directamente a contratistas y subcontratistas no
domiciliados ni residentes en Chile, si ello fuere aplicable.

4.20 OTROS ASPECTOS

El Dueño quedará exento de cualquier compromiso que no esté expresamente establecido en el Contrato o en
Página 13 de 46
los documentos que lo integran.

5 GARANTÍA DE FIEL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO

5.1 OBJETO DE LA GARANTÍA

A menos que se indique lo contrario en la Carta de Invitación o en las BAE, al momento de la firma del
respectivo Contrato, el Contratista deberá entregar al Dueño una o más Boletas de Garantía de Fiel
Cumplimiento (BGFC), irrevocable e incondicional pagadera a la vista y emitida por un banco autorizado para
operar en Chile, a favor del Dueño o del Proyecto, por una cantidad equivalente al 10% (diez por ciento) del
precio total del Contrato. La o las BGFC servirá(n) para garantizar el fiel, íntegro y oportuno cumplimiento de
todas las obligaciones contractuales del Contratista, así como el pago de cualesquiera sumas de dinero
adeudadas por el Contratista al Dueño en conformidad con el Contrato y sus documentos integrantes,
incluyendo el pago de cualesquiera compensaciones, indemnizaciones, multas o sanciones.

5.2 ENTREGA DE LA BGFC

La garantía bancaria debe ser tomada por el Contratista a su costo, pagadera a la vista y sin restricciones para
su cobro. Para ello se debe distinguir lo solicitado por el Dueño:

• En caso, que dicha garantía se solicite en Unidades de Fomento se deberá utilizar el valor de la Unidad de
Fomento correspondiente a la fecha de adjudicación del Contrato.
• En caso, que dicha garantía se solicite en moneda extranjera se deberá utilizar para ello el valor del dólar
observado correspondiente a la fecha de adjudicación del Contrato.
• En pesos chilenos, si así se solicita.

El plazo de vigencia de la garantía será el indicado en las BAE o en el Contrato en cada caso.

El Contratista debe entregar la garantía señalada al Administrador del Contrato, o a la unidad u oficina del
Dueño que éste le indique, en el plazo máximo de 10 (diez) días a contar de la fecha de inicio del Contrato. Sólo
podrá pedirse una prórroga en casos debidamente justificados por escrito al Administrador del Contrato. La
entrega y validez de esta garantía será requisito indispensable para pagar los estados de pago al Contratista.

Si la garantía no fuere entregada dentro del plazo indicado, se podrá entender que el Contratista ha desistido
de su oferta, pudiendo el Dueño aplicar las sanciones que corresponda, incluyendo el cobro de la BGSO, si la
hubiera.

Los aumentos del plazo contractual originarán la ampliación del período de vigencia de la garantía, de modo
que ella esté vigente hasta el período antes señalado.

Toda renovación de la boleta de garantía para mantener su vigencia, será de cargo exclusivo del Contratista, a
menos que la prórroga o aumento de plazo sea por causas atribuibles al Dueño.

Las variaciones de precio del Contrato no requerirán variar la garantía inicial, en tanto dichas variaciones no
superen el 10% (diez por ciento) del correspondiente precio original del Contrato en moneda base. Si el precio
del Contrato varía en más del porcentaje señalado, cualquiera sea la causa, el Contratista debe ajustar el monto
de la BGFC del Contrato, a su costo y en la misma proporción que varíe el monto, y en las mismas condiciones
de la garantía inicial. Lo mismo se aplicará cada vez que el nuevo precio del Contrato varíe en más del 10% (diez
por ciento) expresado en moneda base.

Para estos casos, el Contratista dispondrá de un plazo máximo de 10 (diez) días para presentar la boleta que
Página 14 de 46
refleje la diferencia, a partir de la fecha de notificación al Contratista de la modificación del Contrato, lo cual
será requisito para cursar el siguiente estado de pago.

5.3 COBRO DE LA GARANTÍA

El Dueño estará facultado, en caso de incumplimiento del Contratista de cualquiera de las obligaciones del
Contrato, para retener y hacer efectiva por vía de pena esta garantía, sin necesidad de requerimiento ni acción
judicial alguna y sin perjuicio de las correspondientes acciones de cumplimiento y/o indemnizaciones de
perjuicio que pueda ejercitar separada e independientemente. Esta Boleta de Garantía será devuelta al
Contratista después de finalizado el Contrato, si no se ha hecho efectiva, y no hay demandas de terceros contra
el Dueño por deudas impagas del Contratista.

En el caso que no hayan estados de pago pendientes, como también en el tiempo que medie entre el término
del Contrato y el finiquito, si se constatasen incumplimientos en el pago de obligaciones laborales y
previsionales, pago de indemnizaciones legales derivadas de términos de contratos de trabajo, o se hubiesen
interpuestos acciones judiciales laborales en las que se demande solidaria o subsidiariamente al Dueño, ésta
podrá ejecutar la(s) BGFC emitida(s), a fin de pagar dichas obligaciones, sin ulterior reclamo del Contratista.

El incumplimiento comprende también el cumplimiento imperfecto o tardío de las obligaciones del Contratista.

De igual forma, el Dueño estará facultado para hacer uso de esta garantía, entre otros, por los siguientes
conceptos en relación con el Contrato, o con cualquier otro Contrato suscrito con el Dueño por el mismo
Contratista:

• Multas contractuales.
• Deudas insolutas del Contratista, o del subcontratista, con instituciones previsionales o con sus respectivos
trabajadores y, respecto del Contratista, con los trabajadores de sus subcontratistas.
• Daños a la propiedad del Dueño resultante de acciones u omisiones del Contratista, sus dependientes, sus
subcontratistas y los trabajadores de éstos.
• Daños causados al personal del Contratista, o del subcontratista, o a terceros, por hechos u omisiones
atribuibles al Contratista, en que exista responsabilidad legal, sea subsidiaria o solidaria del Dueño, o que se
cobren al Dueño a través de acción judicial.
• Multas o sanciones a que sea condenado el Dueño por autoridades ambientales, técnicas y/o sanitarias, por
hechos u omisiones atribuibles al Contratista.

En caso que la referida BGFC sea ejecutada parcialmente por el Dueño, el Contratista deberá tomar una nueva
BGFC por el monto original, dentro de los cinco (5) días siguientes a la ejecución de la misma. Contra la entrega
de la nueva BGFC, el Dueño devolverá al Contratista, de haberlo, el saldo no utilizado de la boleta ejecutada.

El incumplimiento por parte del Contratista de las obligaciones de constituir la BGFC, de entregarla, de
mantenerla vigente y/o de reponerla oportunamente en los términos antes señalados, será considerado un
incumplimiento grave de las obligaciones que le impone el Contrato.

El Dueño estará facultada, en caso de incumplimiento por parte del Contratista o de sus subcontratistas de sus
obligaciones bajo el Contrato tanto respecto del Dueño como de terceros, para hacer efectiva por la vía de
pena esta garantía, sin necesidad de requerimiento ni acción judicial alguna y sin perjuicio de las
correspondientes acciones de cumplimiento y/o indemnizaciones de perjuicios que pueda ejercitar
separadamente contra el Contratista.

Las Partes dejan expresa constancia que el monto indicado en las BGFC, no limita las responsabilidades del

Página 15 de 46
Contratista, y por consiguiente, éste quedará obligado, en todo caso, a responder del total de los daños,
perjuicios, indemnizaciones y pagos que correspondan.

Sin perjuicio de la entrega de la Boleta de Garantía referida en los párrafos precedentes, adicionalmente el
Dueño tendrá el derecho de retener y/o suspender el pago de toda suma de dinero que adeude o pueda llegar
a adeudar al Contratista, con el propósito de garantizar el fiel, íntegro y oportuno cumplimiento de todas y
cada una de las obligaciones contractuales del Contratista, así como el pago de cualesquiera sumas de dinero
adeudadas por el Contratista al Dueño en conformidad con el Contrato y sus Documentos Integrantes,
incluyendo el pago de cualesquiera compensaciones, indemnizaciones, multas o sanciones. En especial el
Dueño tendrá la facultad referida precedentemente, cuando se presentaren reclamos en contra del Dueño, de
sus representantes o empleados, derivados del incumplimiento de parte del Contratista o subcontratistas de
sus obligaciones laborales, previsionales, tributarias, de seguridad social, contractuales por compra de insumos,
materiales o subcontratación de servicios.

Dicha Boleta de Garantía será mantenida vigente durante toda la duración del Contrato y hasta transcurridos
noventa (90) días de la fecha de terminación del Contrato salvo que, en las bases de la licitación, el Dueño exija
una plazo de duración distinto. Sin perjuicio de lo anterior, si al término del Contrato, el Contratista mantiene
trabajadores sin finiquitos o finiquitados con reserva, se obliga a reemplazar dicha Boleta de Garantía por otra
boleta de garantía bancaria, incondicional, irrevocable, pagadera a la vista y emitida por un banco autorizado
para operar en Chile, por un monto equivalente a la suma que corresponda al pago de las indemnizaciones por
años de servicios y demás obligaciones laborales y previsionales devengadas más un 10%, de todos los
trabajadores mencionados, tanto del Contratista como de sus subcontratistas que han sido empleados o
destinados a la prestación de los Servicios materia del Contrato. Esta Boleta de Garantía deberá mantenerse
vigente en forma ininterrumpida hasta transcurridos dos (2) años desde la fecha de término del Contrato o
mientras se mantenga algún juicio vigente en que se demande al Contratista o a uno de sus subcontratistas,
involucrando a la Minera, por nulidad del despido, despido injustificado, indebido o improcedente o por
despido indirecto, cualquiera de estas fechas sea posterior. El reemplazo de la boleta deberá ser realizado por
el Contratista dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la fecha de término de los Servicios materia del
Contrato.

5.4 DEVOLUCIÓN DE LA GARANTÍA

La BGFC del Contrato será devuelta al Contratista dentro de los 30 (treinta) días hábiles siguientes a la fecha de
firma del finiquito del Contrato, en el lugar que señale el Administrador del Contrato.

6 GARANTÍA DE CALIDAD E INDEMNIZACIONES

6.1 GARANTÍA DE CALIDAD

El Contratista será responsable exclusivo de la calidad y correcta ejecución de los Servicios. El Contratista
responderá, entre otros y de acuerdo al alcance de sus obligaciones contractuales, por la calidad de los servicios o
trabajos prestados y de los diseños de ingeniería realizados.

Esta responsabilidad implica la obligación del Contratista de corregir y/o rehacer los trabajos o diseños
defectuosos, como asimismo de indemnizar por los daños y perjuicios causados por incumplimiento de la calidad,
omisión, negligencia o incorrecta ejecución.

El Dueño podrá revisar y comentar, los planos y especificaciones entregados por el Contratista, en la forma que se
establezca en el Contrato.

La responsabilidad del Contratista no se extingue por la revisión, inspección o conocimiento por parte del Dueño,
Página 16 de 46
de los diseños de ingeniería que ejecute el Contratista, ni por la aprobación, aceptación, o pago de los trabajos
contratados.

La responsabilidad del Contratista estará caucionada mediante la BGFC del Contrato y las garantías de calidad,
pero en ningún caso podrá entenderse que la responsabilidad del Contratista se limita al monto de las referidas
garantías.

Sin perjuicio de lo señalado, en las BAE o en el Contrato se podrá exigir garantías de calidad específicas,
caucionadas mediante boleta de garantía bancaria tomada por el Contratista en favor del Dueño, por el monto,
plazo de vigencia y condiciones para su devolución, que en cada caso se indique.

En las BAE o en el Contrato se indicará el plazo que el Dueño dispondrá para efectuar la recepción definitiva y
otorgar el finiquito del Contrato. Este plazo de garantía será el que mediará entre la recepción provisional y la
recepción definitiva.

En caso que el Contratista no diere cumplimiento a la obligación ya señalada en el plazo que le fuere notificado
por escrito; o, si por pérdida de confianza fundamentada en la gravedad de las deficiencias detectadas, el Dueño
considera inconveniente que el mismo Contratista ejecute las correcciones, entonces el Dueño quedará facultada
para ejecutarlos directamente o mediante terceros, con cargo a las garantías del Contrato que se encuentren
vigentes, y en su defecto, con cargo a cualquier otra garantía entregada por el Contratista al Dueño. Si el Dueño
hace uso de la facultad precedente, el Contratista no tendrá derecho alguno para objetar el costo que resulte de
estos servicios o trabajos.

Lo anterior es sin perjuicio de las acciones que pueda ejercer el Dueño de acuerdo a la ley, para exigir al
Contratista el pago de los fondos adicionales requeridos para subsanar los errores, y/o incorrecta ejecución del
encargo, y obtener el pago de las indemnizaciones que correspondan.

Si en virtud de lo señalado en este Artículo, el Dueño hace uso de las garantías, o de una parte de ellas, será
obligación del Contratista reponer ésta en su totalidad o en la parte de ella que se hubiese utilizado, hasta
completar el monto y el plazo de la garantía establecida en el correspondiente Contrato.

El Contratista tendrá la obligación de proveer los fondos adicionales necesarios para cubrir todo el costo que
signifique subsanar los defectos, y pagar las indemnizaciones que correspondan.

6.2 INDEMNIZACIONES

El Contratista mantendrá al Dueño, y a sus respectivas subsidiarias, funcionarios, agentes, empleados,


accionistas, sucesores y cesionarios y a sus respectivos representantes legales, indemnes frente a todo daño o
perjuicio que pudiere derivarse de un reclamo, demanda, acción legal o procedimiento legal o administrativo a
que pueda verse expuesto el Dueño, producto de daños directos o indirectos que se deriven de la ejecución del
Contrato, ya sean estos ocasionados por lesión, muerte de personas, enfermedades profesionales y daños a la
propiedad del Dueño o por cualquiera otra causa.

Las indemnizaciones respectivas abarcan también los intereses, costos de abogados y, en general, todos los
gastos, cualquiera que fuere su naturaleza, que tengan relación con los hechos reclamados, ya sea que estos
hayan tenido lugar antes o después de la finalización del encargo objeto del Contrato, y que de cualquier
forma, directa o indirectamente, hayan sido causados u ocasionados o hayan contribuido parcial o totalmente
a causar, o bien se presuma que han sido causados u ocasionados o que ha contribuido parcial o totalmente a
causar cualquier acto, omisión o falta, activa o pasiva, por parte del Contratista o de sus subcontratistas o de
cualquier tercero que haya actuado bajo su dirección o control o en su representación en relación o
incidentalmente a la ejecución del Contrato a suscribir.
Página 17 de 46
En el evento que, por cualquier causa, el Dueño pagare cualquier suma o impuesto de cualquier tipo que sea de
responsabilidad del Contratista o de sus subcontratistas o proveedores, empleados o agentes de cualquiera de
éstos, el Contratista deberá restituir al Dueño, a su sólo requerimiento escrito y en el más breve plazo, todas las
sumas pagadas por estos conceptos.

Las responsabilidades, obligaciones, garantías y recursos de las Partes, señalados anteriormente, se sujetarán,
en todo lo no expresamente pactado, a la legislación vigente en Chile.

Cualquier acusación de dolo, fraude o culpa grave (en adelante “negligencia grave”), como lo define el Código
Civil, debe ser demostrada por la Parte que alega dicha acusación. Para los propósitos del Contrato,
“negligencia grave” se define como y significará “la falta injustificable en el cumplimiento de un deber u
obligación impuesta por el Contrato o por la ley, con desconsideración imprudente por la seguridad personal o
la propiedad de terceros o de la otra parte del Contrato."

6.3 RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA

El Contratista responderá de culpa leve en el cumplimiento de todas y cada una de sus obligaciones emanadas
del Contrato y sus Documentos Integrantes, según la definición contenida en el artículo 44 del Código Civil.

7 MULTAS POR INCUMPLIMIENTOS DEL CONTRATISTA

El Dueño estará facultado para aplicar multas por el atraso en el cumplimiento del plazo de ejecución de los Servicios u
Obras y de los hitos o plazos parciales pactados, con excepción de los atrasos producidos a causa de fuerza mayor, según
lo descrito en estas BAG y el Contrato, o por causas imputables al Dueño. El atraso se determinará considerando la fecha
de término establecida en el acta de recepción correspondiente o del plazo de cumplimiento fijado para cada hito, si
procediere.

Además, en las BAE se podrá establecer otras multas por incumplimiento de disposiciones técnicas, administrativas u
otras. La aplicación de multas se hará administrativamente, a través del Administrador del Contrato. En términos
generales no se consideran premios, salvo los que puedan establecerse en el Contrato.

8 OTROS DESCUENTOS SOBRE ESTADOS DE PAGO

8.1 RETENCIONES

El Dueño tendrá derecho a retener de los estados de pago y pagar por subrogación a los trabajadores, aquellas
sumas reclamadas al Contratista o a sus subcontratistas, informadas por la Inspección del Trabajo o por las
entidades autorizadas, como también aquellas que emanen de un requerimiento judicial por demanda en contra
del Contratista o en contra de sus subcontratistas.

Estas retenciones y/o descuentos se efectuarán por deudas reales y efectivas que puedan afectar el patrimonio
del Dueño y se efectuarán respecto de los posibles incumplimientos del Contratista.

Estas retenciones y pagos por subrogación solamente podrán comprender los períodos efectivos de servicios de
los trabajadores del Contratista o de trabajadores del subcontratista, en su caso, en la ejecución del Contrato
suscrito con el Dueño.

Toda retención que se aplique por este efecto, se devolverá al Contratista, si es que procede, sin reajuste.

Página 18 de 46
8.2 DESCUENTOS ADICIONALES

El Dueño estará facultado para retener y compensar de los estados de pago, administrativamente y sin forma
alguna de juicio, cualquier suma que le adeude el Contratista o sus subcontratistas, sea por multas, servicio o
trabajos prestados, o por daños causados a su propiedad o a sus bienes.

En el caso de existir reclamos o requerimientos de los ya señalados, cuyo valor exceda al monto disponible del
Estado de Pago sumado a las retenciones que ya existan en poder del Dueño, ésta tendrá derecho a hacer efectiva
cualquier garantía del Contratista que tenga en su poder.

9 SEGUROS

Para cada licitación en particular, el Dueño informará en las BAE o la Carta de Invitación a licitar las condiciones
particulares de los Seguros y el Proponente deberá considerar éstos en su propuesta.

En todo caso, se deja expresa constancia que el Dueño, por sí o a través de cualquiera de sus empresas relacionadas,
matrices, filiales, coligadas o coligantes que tengan participación en las actividades propias del Contrato, no aceptará
ningún reclamo ni tendrá responsabilidad alguna por pérdidas, daños o perjuicios, directos o indirectos, que afecten los
activos, maquinarias o instalaciones de las empresas Contratistas o sus subcontratistas.

10 PATENTES, LICENCIAS, INVENTOS, MARCAS, PROPIEDAD INDUSTRIAL E INTELECTUAL

Todos los servicios o trabajos, planos, diseños, informes, catálogos, datos, especificaciones y, en general, todo
documento, instrumento o proceso que el Contratista desarrolle con ocasión del Contrato, serán de propiedad del
Dueño y se le entregarán a ésta una vez terminados los servicios.

El Dueño podrá completar, ampliar o modificar dichos servicios o trabajos, planos, diseños, informes, datos y
especificaciones desarrolladas por el Contratista en el Contrato, como también llevar a cabo su materialización posterior,
sin pago adicional alguno al Contratista.

El Contratista será plenamente responsable por los recursos que utilice en el desarrollo del Contrato, y responderá frente
a cualquier reclamo legal por el uso no autorizado de licencias, patentes, marcas registradas o derechos de propiedad
durante la vigencia del Contrato.

El Contratista será responsable de indemnizar, defender y mantener libre de perjuicios al Dueño, sucesores o accionarios
y a sus representantes, por y ante toda demanda, acción legal, pérdidas, daños y gastos, incluyendo gastos de abogado,
en que se haya incurrido como resultado o en relación con cualquier demanda, sea o no legítima, por infracción de
cualquier patente por el uso de cualquier equipo, material o proceso, o alguna parte de ellos que haya suministrado el
Contratista, en virtud del Contrato a suscribir. En caso que el uso de cualquier parte de tales equipos, materiales o
procesos, quedase restringido o prohibido, el Contratista gestionará, a su exclusivo costo, las licencias necesarias para
utilizar el equipo, material o proceso que constituyen materia de la infracción, o bien lo(s) reemplazará, con un
consentimiento escrito previo del AC, por otros equipos, materiales o procesos substancialmente idénticos, pero cuyo
empleo no constituya infracción, o bien los adaptará o modificará para que su utilización ya no constituya infracción,
siempre que tales equipos, materiales o procesos reemplazados o modificados cumplan con todos los requisitos y estén
afectos a todas las condiciones del Contrato a suscribir, considerando que tal reemplazo o modificación no cambiará ni
eximirá las obligaciones del Contratista en virtud del Contrato a suscribir. Esta obligación no será aplicable a ningún
equipo, materiales ni procesos cuyo diseño haya sido proporcionado en forma escrita por el Dueño.

Para la aplicación de esta cláusula bastará que el Dueño notifique al Contratista de cualquier reclamación relativa a estas
materias. El Contratista asumirá a su costo la defensa y las negociaciones asociadas a tales reclamaciones.

Página 19 de 46
El Contratista concederá al Dueño una licencia libre de regalía, no exclusiva, indefinida e irrevocable para su uso en
relación con la operación, mantención, reparación o modificación de las instalaciones, equipos, materiales, etc., que
constituyan el objeto de la prestación de los servicios, respecto de cualquier invento basado o derivado, en todo o parte,
de los servicios y concebido o llevado por primera vez a la práctica por el Contratista o sus subcontratistas con motivo u
ocasión de la prestación de los servicios.

El Contratista hará que aquellos de sus subcontratistas que suministren equipos, materiales o tecnologías que estén
protegidos por una patente u otro derecho de propiedad intelectual o propiedad industrial, otorguen al Dueño una
licencia libre de regalía, no exclusiva, indefinida e irrevocable para utilizar tal patente o derecho, en la medida que sea
necesaria para la operación, mantención, reparación, expansión o modificación de las instalaciones, equipos, materiales,
etc., que constituyan el objeto de la prestación de los servicios. El otorgamiento de tal licencia deberá constar en el
respectivo subcontrato.

11 CONFIDENCIALIDAD Y PROHIBICIÓN DE PUBLICIDAD

El Contratista quedará obligado a no reproducir, divulgar, informar o dar a conocer, bajo ninguna circunstancia ni a
persona alguna, salvo autorización expresa, anticipada y por escrito del Dueño, toda o cualesquiera información
financiera, legal, administrativa, técnica, profesional o de cualquier naturaleza relacionada con los servicios, que haya
sido entregada por el Dueño, en adelante, la “Información Confidencial”.

El Contratista reconoce expresamente que, durante la vigencia del respectivo Contrato, recibirá y desarrollará
información esencial para el Dueño y que atendida su naturaleza es de alta confidencialidad. En consecuencia, el
Contratista se compromete a mantener la más estricta y absoluta reserva de la Información Confidencial, como
asimismo a no usar para beneficio de nadie, salvo del Dueño, toda la Información Confidencial recibida o desarrollada en
virtud del Contrato.

El Contratista acepta restringir la circulación de la Información Confidencial dentro de su propia organización, a los casos
y circunstancias necesarias y a tomar todas las medidas idóneas para que todo el personal que tenga acceso a la
Información Confidencial, mantenga la confidencialidad de acuerdo con los términos de esta cláusula en todos sus
aspectos.

Para los efectos de la aplicación del artículo 284 del Código Penal, que indica que el que fraudulentamente comunique
secretos de la fábrica en que ha estado o está empleado sufrirá las penas ahí establecidas, el Contratista mediante la
firma del Contrato declara estar en pleno conocimiento de que se ha contraído el compromiso formal de mantener
reservada la Información Confidencial.

Las obligaciones a que aluden los párrafos anteriores no regirán si media alguna disposición legal o resolución judicial o
acto de autoridad administrativa que obligue al Contratista a someter materias sujetas al secreto y confidencialidad
antes referidas, a conocimiento de los tribunales de justicia, instituciones, jueces o entidades facultadas por la ley y que
actúen dentro de sus atribuciones, debiendo dar noticia de ello al Dueño antes de su cumplimiento.

Al vencimiento del plazo de ejecución de los servicios, cualquiera que sea la causa que le ponga fin, el Contratista deberá
entregar al Dueño toda la Información Confidencial. El Contratista no podrá conservar copia alguna de archivos o
documentos que contengan la Información Confidencial.

El uso de parte o de la totalidad de la Información Confidencial sin autorización expresa y por escrito del Dueño, por
parte del Contratista, dará lugar a la indemnización de los perjuicios que corresponda, sin perjuicio de los demás
derechos que le corresponden al Dueño de conformidad con el Contrato y las leyes.

El Contratista quedará obligado a no usar el nombre e imágenes del Dueño ni describir ninguna parte de los Servicios en
ningún material publicitario o promocional, o en comunicados de publicidad, ni permitir que se tomen o utilicen
Página 20 de 46
fotografías de ninguna propiedad en la que el Dueño tenga interés, sin el consentimiento previo y escrito de su
contraparte.

Asimismo, el Contratista y sus dependientes no podrán realizar conferencias, charlas o visitas a faena, publicar
inserciones en la prensa, otros medios de comunicación masivos, lugares públicos o redes sociales, de temas
relacionados con el Dueño y los Servicios contratados, salvo autorización expresa y por escrito del Dueño.

12 SUBCONTRATOS

Queda expresamente establecido que, para la ejecución de los servicios objeto del respectivo Contrato, el Contratista
no podrá subcontratar el todo o parte de los servicios a terceros, sin la expresa autorización del Dueño. El Contratista
quedará obligado a solicitar del Dueño su autorización previa para subcontratar con terceros cualquier trabajo
relacionado con el servicio contratado. Para que tal autorización sea válida deberá constar por escrito y suscribirse
por los representantes del Dueño y del Contratista. Su eventual otorgamiento no releva al Contratista de su
obligación principal de ejecutar los servicios contratados por su cuenta y riesgo. La responsabilidad por la prestación
de los servicios recaerá única y exclusivamente en el Contratista, el que no podrá excusar incumplimiento en el
hecho o culpa del subcontratista y responderá siempre frente al Dueño como si el subcontrato no existiese. En
consecuencia, el Contratista no podrá responsabilizar al subcontratista por servicios deficientes, no realizados o
atrasados.

El subcontratista sólo podrá asignar a los servicios subcontratados a trabajadores contratados bajo su propia
dependencia, debiendo extenderles los respectivos contratos de trabajo, en conformidad a la ley.

Todo subcontrato deberá cumplir, además, los siguientes requisitos:

• Constar por escrito y firmarse por el Contratista y el subcontratista, en tres ejemplares de igual tenor y fecha,
uno de los cuales, deberá quedar en poder del Dueño.
• Especificación de la obra o servicio subcontratado y compromiso del subcontratista de ejecutarlos por su cuenta
y riesgo y con trabajadores bajo su dependencia.
• Lugar de ejecución de la obra o servicio.
• Vigencia del subcontrato.
• Nómina de los trabajadores del subcontratista que se asignarán a las labores correspondientes al subcontrato,
que deberá mantenerse actualizada por el subcontratista y en conocimiento del Dueño.

El subcontratista quedará obligado en los mismos términos que el Contratista, siendo en todo caso responsable el
Contratista por cualquier daño o perjuicio que al Dueño y/o terceros le causara un subcontratista.

En el contrato que suscriba con un tercero subcontratado, el Contratista deberá adoptar los resguardos necesarios
para mantener una continua prestación del servicio y pactará las garantías o seguros que sean pertinentes.

Todos los Subcontratos deberán estipular expresamente: (a) término del Subcontrato a opción del Contratista por
término anticipado del contrato, y (b) el derecho del Contratista de ceder al Dueño todos los derechos y obligaciones
emanados de los respectivos Subcontratos. En el evento de producirse el término anticipado del contrato, el Dueño
tendrá derecho a exigir al Contratista que éste le ceda todos sus derechos y obligaciones en uno o más subcontratos
en lugar de poner término anticipado a los mismos.

Página 21 de 46
13 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

13.1 GENERALIDADES

Los Contratistas que presten servicios para el Dueño deberán cumplir en sus actividades los programas de
gestión ambiental de los procesos en los cuales ellos participen. En virtud del compromiso del Dueño en
relación con la conservación y protección del medio ambiente y la necesidad de garantizar la aplicación de las
mejores prácticas ambientales por parte de las empresas que por algún contrato deban realizar cualquier
trabajo en terrenos del Dueño o en su área de influencia, se establece que el Contratista deberá, en la
ejecución de los servicios contratados, dar expreso cumplimiento a:

• Los compromisos ambientales de la Resolución de Calificación Ambiental del Dueño o del Proyecto.
• La Política y las Directrices Ambientales del Dueño.
• Los Procedimientos del sistema de gestión ambiental.
• A todas las leyes y normas reglamentarias en materia ambiental que sean aplicables y se encuentren
vigentes al momento de prestarse los servicios.

El Contratista deberá haberse informado -en forma previa al inicio de la prestación de los Servicios-, acerca de
los requisitos generales para una adecuada protección del medio ambiente.

13.2 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

En todo tiempo, el Contratista deberá minimizar, e instar a sus subcontratistas y trabajadores a evitar y
minimizar, el impacto negativo de la ejecución de los Servicios en el ambiente natural, cumpliendo en todo
momento con: (i) las reglas e instrucciones del Dueño; (ii) las prescripciones y obligaciones contenidas en la
Resolución de Calificación Ambiental (“RCA”); y (c) todas las leyes, disposiciones y reglamentos relativos a la
protección del medioambiente.

El Contratista deberá extremar las precauciones y tomar todas las medidas necesarias para garantizar que sus
trabajadores respeten las disposiciones ambientales y convivan en armonía con el entorno, consecuente con la
legislación vigente y la normativa del Dueño al respecto.

El Contratista y su personal se obligan a dar aviso al Dueño por la vía más rápida posible, de cualquier situación
que pudiera significar riesgo de contaminación para el medio ambiente y a cumplir con el Procedimiento
Interno de Reportabilidad de Incidentes Ambientales (Pr-MA-001). Este aviso no liberará al Contratista y a su
personal, de su responsabilidad civil o penal por los eventuales daños o perjuicios que sean ocasionados al
medio ambiente.

Cualquier daño al medio ambiente causado por el Contratista o su personal o por sus subcontratistas, deberá
dar inicio inmediatamente a las acciones de reparación, a su costo y a satisfacción del Dueño. Si el Contratista
no dispusiera de los medios, conocimientos o experiencia adecuados para la reparación del daño o si no iniciara
los trabajos en forma inmediata, el Dueño podrá ejecutar la reparación con sus propios medios o mediante los
servicios de un tercero, todo ello a costo del Contratista conforme a los valores de mercado atendidas las
circunstancias de la infracción ambiental del caso y debidamente justificado. El Dueño queda facultado para
descontar el costo respectivo de cualquier suma de dinero que deba pagar al Contratista o bien para hacer
efectivas las garantías de que dispusiese y para pagar directamente dichos valores a quien corresponda, o para
imputarlos al pago de los costos incurridos por el Dueño.

El Contratista se obliga expresamente a informar al Dueño acerca del hallazgo de cualquier pieza que pueda
representar, aun potencialmente, un valor arqueológico, debiendo suspender todas las actividades en el área
en las que se presten los Servicios, la que deberá ser aislada, vigilada y protegida por el Contratista.
Página 22 de 46
El Contratista se obliga además a efectuar a su entero cargo y costo todas las medidas mitigantes en caso de
ocurrir un incidente ambiental de su responsabilidad o la de sus subcontratistas de conformidad a lo dispuesto
a por las Autoridades Gubernamentales competentes.

13.3 INDEMNIZACIÓN

La infracción de cualquiera de las obligaciones contempladas en estas cláusulas, obligarán al Contratista a la


reposición a su costo de todos los daños y otros gastos causados por él y/o sus trabajadores.

En la cuantificación de los gastos, se incluyen los del Contratista y los del Dueño, tanto en la solución del
problema, como en su evaluación, determinación de la solución y fiscalización correspondiente.

14 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA

Las obligaciones que contraiga el Contratista adjudicado, no serán interpretadas restrictivamente e incluirán toda
provisión, actividades o trabajos que sean necesarios para cumplir cabalmente los fines y naturaleza de los servicios
objeto del respectivo Contrato. Sin que la siguiente enumeración sea taxativa, el Contratista estará obligado a:

14.1 SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL

Tomar todas las medidas necesarias para proteger eficazmente la vida y la salud de sus trabajadores y de los
trabajadores de sus subcontratistas, manteniendo las condiciones adecuadas de higiene y seguridad en las
faenas, lo que incluye proporcionar a todos ellos la información e implementos necesarios para prevenir
accidentes y enfermedades profesionales y vigilar el cumplimiento estricto de la normativa de higiene y
seguridad por parte de sus subcontratistas respecto a los trabajadores de éstos.

Será obligación esencial del Contratista, cumplir estrictamente con las normas de higiene y seguridad industrial
que establezca e imparta el Dueño, las que impongan las leyes y reglamentos de prevención de riesgos, de
accidentes del trabajo y enfermedades profesionales (Ley N° 16.744), las del Código Sanitario, las normas del
Decreto N° 745 que reglamenta las condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo y en
especial lo relativo a las normas del Reglamento de Seguridad Minera.

14.2 JORNADAS ESPECIALES DE TRABAJO. AUTORIZACIÓN Y CUMPLIMIENTO

En el evento que para la prestación de los servicios el Contratista requiera aplicar un sistema excepcional de
distribución de jornadas de trabajo y descansos, éste se obliga a obtener antes del inicio de los Servicios y a
mantener la autorización correspondiente de la Inspección Provincial del Trabajo, aplicándola con estricta
sujeción a las condiciones de trabajo aprobadas por el órgano administrativo, y presentarla oportunamente al
Dueño para su conocimiento y registro. Para todos los efectos legales y contractuales, esta obligación tiene el
carácter de esencial y su incumplimiento dará derecho al Dueño para poner término ipso facto al Contrato.

Junto con presentar oportunamente al Dueño una nómina con el personal asignado para desarrollar labores en
las faenas o servicios contratados, que deberá mantenerse actualizada, la empresa Contratista deberá emitir
una declaración jurada notarial en que se indique que ninguno de sus trabajadores incluidos en esa nómina
realiza labores en las jornadas de descanso legal que le correspondan, sea con respecto a dichas faenas o a
cualesquiera otras faenas o servicios contratados por el empleador en otros recintos o empresas, salvo bajo
circunstancias extraordinarias que permita la legislación vigente. Asimismo, cada trabajador incorporado a
dicha nómina deberá suscribir, junto con el respectivo contrato de trabajo, una declaración jurada simple en
idéntico sentido, en que deje constancia personal que no realiza ni realizará labores en las jornadas de
descanso legal que le correspondan, con respecto a las faenas o servicios contratados por su empleador en
Página 23 de 46
cualesquiera recintos o empresas, salvo bajo circunstancias extraordinarias que permita la legislación vigente y
que le sean oportunamente informadas por su empleador.

No dan derecho a mayor precio o ajuste de costos, la aplicación de un sistema excepcional de distribución de
jornadas de trabajo que le permitan al Contratista cumplir con el Contrato. Asimismo, cualquier cambio de la
jornada laboral no solicitado por el Dueño no podrá ser utilizado como argumento para incrementar los costos
de los Servicios.

14.3 CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN LABORAL

Cumplir íntegra y oportunamente las obligaciones laborales y previsionales establecidas en la Ley y en los
respectivos contratos de trabajo, respecto de sus trabajadores asignados a las labores del Contrato, y hacer
cumplir las mismas obligaciones de los subcontratistas respecto de sus trabajadores. Se entenderán incluidas
dentro de tales obligaciones, las indemnizaciones legales que por terminación de contratos de trabajo
corresponda percibir a los trabajadores del Contratista y de los subcontratistas.

El Contratista deberá entregar al Dueño, al inicio de los Servicios, copia de todos los contratos de trabajo del
personal a su cargo y que esté destinado directamente a la prestación del servicio contratado a través de este
Contrato.

Asimismo, si el Contratista finiquita a alguno de sus trabajadores, que prestaban sus Servicios directamente en
los Servicios objeto del Contrato, aquél deberá remitir al Dueño copia del finiquito debidamente firmado y
aceptado por el trabajador ante las autoridades pertinentes.

El Contratista se obliga a comunicar al Dueño con 45 días de anticipación al vencimiento del plazo de vigencia
del Contrato, el plan de desmovilización de su personal empleado en la prestación de los Servicios materia del
Contrato, acompañando la documentación de respaldo correspondiente, es decir, los anexos modificatorios de
los contratos de trabajo del personal que sea trasladado o los finiquitos respectivos, según corresponda; y
además se obliga a proporcionar al Dueño la demás documentación y antecedentes que ésta pudiere requerir
al amparo de esta obligación del Contratista.

14.4 CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN SOBRE ACCIDENTES DEL TRABAJO

El Contratista deberá mantener un seguro contra riesgos de accidentes del trabajo y enfermedades
profesionales, que cubra a todo su personal empleado en los servicios, de acuerdo a lo establecido en la Ley N°
16.744 y sus reglamentos. Para este fin, el Contratista deberá acreditar ante el Dueño en forma mensual,
mediante certificado emitido por el ente autorizado, el pago oportuno de las cotizaciones legales relativas a su
personal empleado en los servicios. En caso de que el Contratista tenga subcontratistas, las obligaciones
indicadas sobre este seguro deben también ser cumplidas por ellos, siendo responsabilidad del Contratista
velar porque esto efectivamente ocurra, debiendo acreditar también el pago de las cotizaciones y
contribuciones legales de la manera señalada precedentemente.

Para estos efectos, el Contratista deberá acreditar por escrito ante el Dueño conforme a la Ley N° 16.744 y su
reglamentación, cuál de los sistemas permitidos por dicha legislación es el que ampara al personal ocupado en
la ejecución de este Trabajo.

El Contratista deberá cubrir oportunamente la tasa de cotización adicional diferenciada del Seguro Obligatorio
de Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales que le fije el organismo administrador de dicho
seguro, por un eventual incremento de la siniestrabilidad efectiva de sus propios trabajadores o de los
trabajadores de sus subcontratistas. Asimismo, deberá cubrir cualquier aumento en la tasa de cotización
adicional diferenciada de dicho seguro que se fije eventualmente al Dueño por el respectivo organismo
Página 24 de 46
administrador, a causa de la accidentabilidad experimentada por los trabajadores del Contratista o de sus
subcontratistas.

14.5 PREVENCION DE RIESGOS O PÉRDIDAS Y RESPONSABILIDAD POR ACCIDENTES O DAÑOS

El Contratista tendrá la responsabilidad exclusiva de conducir los Servicios, en todo tiempo, de manera de
evitar riesgos de lesiones personales o daños materiales. El Contratista deberá continua y diligentemente
inspeccionar todo el trabajo en progreso, así como los materiales, herramientas o equipos, con el fin de
detectar cualquier situación que pudiera involucrar cualquiera de esos riesgos, siendo exclusivamente
responsable de la detección y corrección de dichas situaciones.

El Contratista deberá guiarse estrictamente por (a) las Políticas de Seguridad del Dueño y toda otra norma de
seguridad establecida en el futuro por el Dueño; (b) las leyes, reglas y regulaciones de seguridad aplicables y las
leyes y reglamentos establecidos por las autoridades gubernamentales pertinentes; y (c) el Programa de
Prevención de Riesgos del Contratista. El Contratista será el único responsable de la preparación e
implementación del referido Programa de Prevención de Riesgos y deberá velar por su cumplimiento en todo
momento. El Dueño no será responsable por la supervisión de las Políticas de Seguridad del Dueño por parte
del Contratista, como tampoco tendrá obligación ni responsabilidad alguna respecto de la seguridad de los
empleados del Contratista.

El Contratista deberá dar aviso inmediato al Dueño en el evento de cualquier incumplimiento por parte del
Contratista respecto de las obligaciones establecidas en este numeral. El Contratista notificará al Dueño de
cualquier accidente, incidente, lesiones personales o daños materiales dentro de las 24 horas siguientes a su
ocurrencia, entregando informes relativos al desarrollo del incidente, accidente, lesión o daño y de las acciones
tomadas por el Contratista para evitar la repetición de dicho incidente, accidente, lesión o daño en el futuro. El
Contratista deberá remitir al Dueño informes mensuales de incidentes, accidentes y daños, incluyendo una
comparación de dichos incidentes, accidentes y daños con las estadísticas de la industria minera.

En caso que el Contratista no corrija condiciones de trabajo inseguras, el Dueño tendrá el derecho a suspender
las operaciones relacionadas por todo el tiempo que tarde remediar dichas condiciones. Esta suspensión no
dará derecho al Contratista a reclamo alguno en contra del Dueño.

El Contratista deberá ejecutar todas las actividades que sean necesarias o conducentes para el cumplimiento
estricto de las obligaciones asumidas en esta cláusula, debiendo ejecutar con el máximo cuidado las siguientes,
sin que la enumeración sea taxativa:

• Entrega, descarga y almacenamiento en el Sitio de la Planta de los respectivos Proyectos del Dueño. El
Contratista será responsable por los Servicios prestados de conformidad al respectivo Contrato. Dicha
responsabilidad incluirá, según corresponda:

a) su recepción y descarga;
b) el almacenamiento en un sitio seguro y en condiciones apropiadas que eviten su descomposición, daño o
deterioro. El almacenamiento de materiales y equipos sujetos a descomposición o deterioro deberá hacerse
dentro de estructuras que los resguarden adecuadamente;
c) el traslado desde su lugar de almacenamiento hasta el sitio en que vayan a ser utilizados;
d) la mantención de registros exactos y completos para la respectiva inspección del Dueño de todos los
materiales y equipos, recibidos, almacenados y destinados a la prestación de los Servicios.

• Seguridad: El Contratista deberá tomar las medidas necesarias para evitar riesgos de pérdida, hurtos,
daños por vandalismo, por sabotaje o por cualquier otra causa, a los Servicios por él prestados en virtud

Página 25 de 46
del respectivo Contrato. El Contratista inspeccionará continuamente para detectar, determinar y corregir
cualquier condición o evento que pudiere involucrar tales riesgos, siendo el único responsable de ello o
de cualquier daño que afecte a los Servicios.

Si, con motivo de la ejecución de las actividades destinadas a dar cumplimiento a las obligaciones del
Contratista asumidas en el respectivo Contrato, se produjeran o provocaran daños o perjuicios, de cualquier
naturaleza, al Dueño, su personal o a terceros, el exclusivo responsable de ellos será el Contratista, debiendo
asumir los costos de indemnización que corresponda, pudiendo el Dueño descontar dichos costos de los pagos
futuros que deba efectuarle al Contratista de conformidad al respectivo Contrato.

14.6 COORDINACIÓN CON TERCEROS

De ser necesario, el Contratista se obliga desde ya a colaborar con el Dueño y otros proveedores o contratistas
en la coordinación de sus actividades de manera tal que no interfiera con el personal del Dueño o de terceros
proveedores o contratistas y tomará todas las providencias necesarias para evitar interferencias,
entorpecimientos o perjuicios en sus trabajos. El Contratista deberá facilitar las labores del Dueño y de los
demás proveedores o contratistas y cooperar en la mantención de relaciones armoniosas con los mismos. La
misma obligación es aplicable tanto al Dueño como a sus otros proveedores o contratistas. En el evento que,
por cualesquiera causas, no sea posible evitar interferencias entre los trabajos del Contratista y aquellos del
Dueño o terceros, el Dueño se reserva el derecho para solicitar al Contratista que programe la prestación de los
servicios de forma tal de minimizar dichas interferencias.

En caso que el cumplimiento oportuno por parte del Contratista de los servicios contratados dependiera, en
todo o parte, de la ejecución de trabajos por parte del Dueño o de terceros, el Contratista deberá comunicar al
Dueño acerca de cualesquiera potenciales demoras con la mayor antelación posible, a fin que este último
adopte las medidas que sean procedentes para evitar, hasta donde sea posible, dichos atrasos. En el evento
que el Contratista deje de comunicar en forma oportuna al Dueño acerca de alguna de dichas potenciales
demoras, el Contratista será responsable en el evento que dichas demoras se produzcan.

14.7 AUDITORÍAS Y OTROS

El Contratista se obliga a autorizar al Dueño para que cuando ésta lo solicite, tenga acceso al personal, libros,
registros, facturas y otros documentos del Contratista relacionados con el Contrato, con el fin de hacer
auditorías y reproducir cualquier documento que sea necesario para el Dueño.

Igual facultad tendrá el Dueño para vigilar el adecuado cumplimiento de todas las obligaciones del Contratista
con sus trabajadores.

El Contratista se obliga a guardar todos los documentos relacionados con el Contrato por el plazo de tres (3)
años.

Asimismo, el Contratista tendrá la obligación de entregar trimestralmente al Dueño sus estados financieros y/o
de la compañía matriz que actúe de garante, si fuera el caso, en un plazo no superior a de diez (10) días
después de que dichos estados financieros hayan sido emitidos. Los estados financieros deben ser entregados
auditados, a menos que en el trimestre correspondiente no se considere la auditoría de éstos.

Adicionalmente, deberá informar al Dueño de cualquier hecho esencial que pueda afectar su situación de
solvencia, no más allá de cinco (5) días hábiles de que dicho evento ocurra.

El Contratista entregará al Dueño el detalle de los activos fijos que componen el Contrato, especificando el

Página 26 de 46
valor y la vida útil de cada uno de éstos.

14.8 AVISO EN CASO DE SERVICIOS PELIGROSOS

El Contratista deberá avisar al Dueño, por la vía más rápida posible, cuando en el cumplimiento del Contrato,
deban prestarse Servicios que sean peligrosos para el personal o bienes del Contratista o del Dueño o de
terceros. Este aviso no liberará al Contratista de la responsabilidad por eventuales lesiones, daños o perjuicios
que sean ocasionados a las personas o bienes indicados.

15 RELACIONES LABORALES

Sin perjuicio de lo establecido en las Normas o Reglamentos Internos del Dueño, el Contratista deberá mantener
como integrantes de su fuerza laboral para la prestación de los servicios objeto del respectivos Contrato, sólo a
personas idóneas tanto profesional como moralmente.

El Contratista es una persona independiente del Dueño y, bajo ninguna circunstancia, será considerado empleado de
ésta. La relación emanada del Contrato a suscribir, para todos los efectos legales, será una relación civil y no laboral.
De acuerdo a lo anterior, todo el personal que desempeñe trabajos relacionados con los servicios, serán personas
contratadas por el Contratista. Dicho personal no tendrá relación laboral, ni de subordinación o dependencia de
ninguna naturaleza para con el Dueño.

El Dueño tendrá derecho a ser informada por el Contratista sobre el monto y estado de cumplimiento de las
obligaciones laborales y previsionales que a éste correspondan respecto a sus trabajadores, como asimismo de igual
tipo de obligaciones que tengan sus subcontratistas con sus trabajadores.

Durante la vigencia del Contrato, el Contratista cumplirá, sin que ello implique costo alguno para el Dueño, todas las
leyes, reglamentos, ordenanzas, decretos, avisos y requerimientos de carácter laboral, previsional y/o de seguridad
social de las autoridades gubernamentales, incluyendo, entre otras, aquellas relacionadas con la contratación de
trabajadores, la minería y toda otra relacionada con la naturaleza de los servicios. El Contratista será responsable por
cualquier violación de las antedichas normas, debiendo remediar tal violación a su propio costo. El Contratista, a
requerimiento del Dueño, deberá acreditar el cumplimiento de dichas leyes, reglamentos, ordenanzas, decretos,
avisos y requerimientos como asimismo de sus subcontratistas, y además acreditar el hecho de haber subsanado las
eventuales infracciones.

El Contratista mantendrá libre de cualquier responsabilidad y defenderá e indemnizará al Dueño por cualquier
pérdida, daños, reclamos, acciones, demandas, daños civiles, multas y penas, costos y gastos, incluyendo honorarios
y gastos legales, originados o emanados, directa o indirectamente, como resultado de su incumplimiento o del de sus
subcontratistas, de cualquiera de las leyes, reglamentos, ordenanzas, decretos, avisos y requerimientos referidos en
estas bases. El Contratista deberá entregar prontamente al Dueño copia de cualquier notificación o reclamo,
relacionada con cualquier acción legal que pudiera eventualmente afectar al Dueño, o por la cual ésta pudiera
resultar responsable, aun cuando el Dueño no fuera parte en el pleito. En caso que el Contratista no cumpliera con su
obligación de defender al Dueño de la acción deducida o, en caso de aceptar dicha acción, el Dueño tendrá siempre
el derecho a pagar o transigir, sin perjuicio de su derecho de excusión. El Dueño tendrá siempre derecho a repetir
contra el Contratista o sus subcontratistas en caso de haberse visto obligada a pagar cualquier monto por el que el
Contratista o sus subcontratistas sean responsables según este numeral. De conformidad con lo establecido en el
Código del Trabajo, el Dueño podrá retener y compensar dichos montos de cualquier suma que adeude al
Contratista, por cualquier causa relacionada al Contrato que se celebre. Asimismo, el Dueño podrá retener y
compensar dichos montos cuando el Contratista no acredite oportunamente el cumplimiento íntegro de las
obligaciones laborales y previsionales propias y las de sus subcontratistas empleados en la ejecución de los servicios.

Página 27 de 46
16 COMUNICACIÓN ENTRE LAS PARTES

Toda comunicación que tenga relevancia para una de las Partes, ya sea durante el proceso de licitación o en la
ejecución del Contrato, deberá ser formal. Lo anterior implica, que ella debe establecerse de manera tal, que su
contenido quede totalmente registrado, ya sea por escrito en un documento físico o en un archivo electrónico, y que,
además, permita a la parte que la emitió demostrar que esa comunicación se efectuó en la oportunidad que señala,
de acuerdo con las reglas probatorias establecidas en la Ley y procedimientos establecidos por el Dueño.

Toda comunicación formal debe ser suscrita por un representante autorizado de la parte emisora y deberá ser
entregada directamente por mano al representante designado de la otra parte, o bien, enviada por carta certificada
o a través de algún medio electrónico que cumpla con los requisitos de formalidad señalados precedentemente.

La fecha de una comunicación entregada por mano corresponde a la fecha en que es recibida por el destinatario que
conste en el timbre o firma de su recepción, y en el caso de ser enviada por carta certificada, se considerará como
fecha de recepción el tercer día hábil siguiente al de su entrega en las oficinas de correos.

En caso que se opte por su uso, el Contratista deberá mantener en el lugar de prestación de los servicios en faena,
disponible en todo momento, un libro de obra foliado y en triplicado (el “Libro de Obra”), en el cual se dejará
constancia de las observaciones y comunicaciones de las Partes. Las Partes determinarán, mediante comunicación
escrita, quiénes serán las únicas personas autorizadas para efectuar anotaciones o comunicaciones en el Libro de
Obra. Cualquier notificación hecha constar en el Libro de Obra será considerada efectiva y válida como notificación
personal a la Parte a la que vaya dirigida. El Dueño tendrá libre acceso a todos los libros relativos a los trabajos del
Contratista relacionados con los servicios.

17 RESPONSABILIDAD PENAL DE LAS PERSONAS JURÍDICAS

Resulta de suma importancia para el Dueño que el Contratista tome conocimiento del contenido de la Ley 20.393,
que establece la responsabilidad penal de las personas jurídicas por la comisión de los delitos de lavado de activos,
financiamiento del terrorismo y cohecho de funcionarios públicos (nacionales o extranjeros), y de la UK Bribery Act, -
ley relacionada a actos de anticorrupción- que le aplican a Antofagasta Plc, matriz de Antofagasta Minerals S.A., que
entró en vigencia el 01 de julio de 2011, y de las prohibiciones contenidas en las mismas, entre las cuales se
encuentran:

• Cohecho a funcionarios públicos.


• Cohecho entre personas naturales.
• Pagos extraordinarios para facilitar la gestión de transacciones o gestiones importantes para el negocio.
• Dar o aceptar regalos e invitaciones.
• Financiamiento de terrorismo.
• Lavado de dinero.

En consideración a lo anterior y en cumplimiento de sus deberes de dirección y supervisión, el Dueño ha


implementado un Modelo de Prevención de Delitos (MPD), que incluye la regulación de la relación de la empresa con
sus contratistas, subcontratistas, agentes, proveedores y cualquier tercero respecto del cual sea una persona
asociada de negocio, ya sea éste público o privado, el cual será obligatorio para el Contratista y sus subcontratistas.

En atención a lo expuesto precedentemente, el Contratista debe conocer y cumplir con la Ley 20.393, la UK Bribery
Act y cualquier otra Ley o regulación de anticorrupción aplicable al trabajo, servicio, producto o equipo a prestar o
entregar, según corresponda. De igual forma, tomará todas las medidas necesarias para asegurar que en su calidad
de Contratista, sus trabajadores o dependientes no incurran en algún acto prohibido y reportará cualquier
irregularidad, o sospecha de falta de cumplimiento, de acuerdo al procedimiento de denuncia del Dueño. Deberá,

Página 28 de 46
asimismo cooperar de buena fe ante cualquier solicitud de investigación que lleve adelante el Dueño ante el
conocimiento de una irregularidad, incumplimiento y/o sospecha de esto e implementará en forma inmediata los
controles necesarios a fin de prevenir dentro de su organización el financiamiento del terrorismo, el lavado de
activos, las conductas de cohecho y, en general, cualquier otro acto u omisión sancionada bajo estas normas.

18 FORMA DE PAGO

El precio acordado por la correcta ejecución del Contrato será pagado por el Dueño al Contratista, mediante estados
de pago, los cuales se entenderán como un abono a cuenta del precio total del Contrato. Éstos tendrán sólo el
carácter de un pago provisional efectuado al Contratista a cuenta del valor del trabajo ejecutado.

La aprobación por parte del Dueño de un estado de pago, en ningún caso implicará una recepción o aceptación de lo
ejecutado por el Contratista. Estas materias siempre estarán sujetas a inspección, prueba y recepción según lo
establecido en el Contrato. Tampoco puede ser considerado como una renuncia del Dueño de cualquiera de los
términos y/o derechos del Contrato.

18.1 CONDICIONES PARA CURSAR ESTADOS DE PAGO

Para cursar los estados de pago será requisito que el Contrato, o excepcionalmente la carta de pronto inicio, se
encuentre firmado/a o aceptada esta última por las Partes y que el Contratista haya entregado las garantías y/o
pólizas de seguro de acuerdo con las bases de licitación.

Para pagar un estado de pago o para devolver retenciones o garantías, el Dueño tendrá la facultad de exigir, en las
oportunidades que se requiera, que el Contratista acredite, mediante un certificado de la Inspección del Trabajo u
otro medio idóneo de los que señala la Ley y sus reglamentos, que a la fecha del pago no existan reclamos
laborales ni previsionales pendientes en su contra y que se encuentra al día en el cumplimiento de dichas
obligaciones respecto del personal que presta servicios para el Contrato. Esta exigencia no aplicará tratándose de
personal que preste el servicio en el extranjero o para aquellos Contratistas que presten sus servicios a más de un
cliente fuera de las instalaciones del Dueño.

En caso que el Contratista mantenga reclamos, el estado de pago podrá cursarse previo descuento de las
retenciones adicionales de acuerdo a lo indicado en estas bases. La obligación de acreditar que no existen
reclamos laborales o previsionales, se extiende también a los subcontratistas que prestan servicios para el
Contratista.

18.2 PROCEDIMIENTO DE PAGO

Si en el Contrato no se estipula otra cosa, el procedimiento para el pago al Contratista, será el que se indica a
continuación:

El precio se pagará por estados de pago mensuales en pesos moneda de curso legal chilena, y en el caso de
contratos pactados en dólares de los Estados Unidos de América o en Unidades de Fomento, según el valor del
dólar de los Estados Unidos de América o de la Unidad de Fomento, del último día hábil del mes en que se
prestaron los Servicios cobrados, especificando la cantidad de horas ocupadas y de acuerdo a los avances del
alcance de los servicios, propuestos por el Contratista en el Contrato. Para estos efectos, el Contratista dentro de
los primeros cinco (5) días de cada mes deberá presentar al Dueño para su cobro el estado de pago respectivo. A
partir de su presentación, el Dueño tendrá un plazo de diez (10) días hábiles para verificar el cumplimiento de lo
establecido en el estado de pago presentado, pudiendo en consecuencia presentar observaciones o aprobarlo
para el pago. Los cobros objetados serán analizados y presentados nuevamente al Dueño para continuar con el
proceso normal. Ambas Partes deberán llegar a acuerdo sobre los cobros objetados antes de la presentación del
próximo estado de pago.
Página 29 de 46
Una vez aprobado el estado de pago, el Contratista confeccionará la correspondiente factura, en conformidad al
estado de pago aprobado. El Contratista deberá presentar la factura adjuntando el estado de pago aprobado para
su tramitación en las oficinas del Dueño, con copia digital a la dirección de correo que se designe en el Contrato. El
Dueño pagará la correspondiente factura el viernes siguiente luego de transcurridos treinta (30) días contados
desde su recepción, mediante transferencia electrónica a la cuenta del Contratista, o un vale a la vista nominativo
a nombre del Contratista, el que se entregará en las oficinas del Banco Chile ubicadas en la ciudad de Santiago,
según se acuerde en el Contrato. El Dueño se reserva el derecho de pagar con cheque nominativo del Banco Chile,
dentro de los plazos antes indicados, cuando por alguna razón no alcance a instruir al banco para la emisión del
vale a la vista correspondiente. Esta modificación será oportunamente comunicada al Contratista por parte del
Dueño. Para los efectos de lo previsto en el N° 2 del artículo 3° de la Ley N° 19.983, se establece que el Dueño
tendrá un plazo máximo de treinta (30) días, contados desde la fecha de recepción de la factura, para reclamar de
su contenido.

Cada estado de pago deberá presentarse acompañado de la documentación necesaria a juicio del Dueño, que
demuestre el cumplimiento de las disposiciones legales y reglamentarias aplicables a la naturaleza propia de los
servicios objeto del Contrato. El Contratista deberá presentar, junto con sus estados de pago, una nómina de los
trabajadores propios o externos que hayan participado en la prestación de los servicios en el período respectivo.

El Contratista deberá adjuntar al estado de pago una declaración firmada por el Gerente General u otro
apoderado con facultades suficientes del Contratista, en que se deje constancia del íntegro y oportuno
cumplimiento de cualquier obligación laboral, previsional, de salud y de las Mutuales de Seguridad que
correspondan, relativas a los trabajadores que se desempeñen o se hayan desempeñado en la prestación de los
Servicios.

El Dueño tendrá derecho a ser informada por el Contratista sobre el monto y estado de cumplimiento de las
obligaciones laborales y previsionales que a éste le corresponda respecto a sus trabajadores, como asimismo, de
igual tipo de obligaciones que tengan los subcontratistas con sus trabajadores. El monto y estado de
cumplimiento de las obligaciones laborales y previsionales aludidas precedentemente, deberá ser acreditado
mediante certificados emitidos por la respectiva Inspección del Trabajo, o bien, por medios idóneos que
garanticen la veracidad de dicho monto y estado de cumplimiento. Se considerará medio idóneo, para estos
efectos, cualquier mecanismo de control laboral que establezca el Dueño, sea con medios propios o externos, o,
alternativamente, cualquier mecanismo propuesto por el Contratista y que sea aprobado por el Dueño y que
ofrezca garantía de veracidad sobre el monto y estado de cumplimiento de las obligaciones referidas. En todo
caso, queda acordado que se considerarán medios idóneos de acreditación aquéllos que autoricen expresamente
la ley y sus reglamentos.

El Contratista también deberá acreditar, la vigencia de los seguros que estuviese obligado a contratar.

Adicionalmente, se deja expresa constancia, que el Dueño, entre otras, podrá rechazar el estado de pago por las
siguientes causales: (i) Cuando con el valor del estado de pago, se exceda el precio total del Contrato y no se haya
suscrito por las Partes la respetiva modificación de Contrato por aumento de Precio; ii) Cuando el plazo para la
prestación de los Servicios haya expirado y el estado de pago no sea el correspondiente al mes del vencimiento de
dicho plazo.

La debida acreditación por el Contratista, ante requerimiento del Dueño, de cualesquiera de las obligaciones
mencionadas en la presente cláusula, será condición esencial para el pago de la respectiva factura.

Se deja expresa constancia del hecho que, para todos los efectos del Contrato, no se entenderá presentado un
estado de pago al cual falte todo o parte de la documentación mínima de respaldo establecida en esta cláusula.

Página 30 de 46
Los estados de pago sólo serán cancelados por el Dueño al Contratista una vez que hubieren sido aprobados por
el Dueño y contra la recepción de la factura correspondiente.

El Dueño tendrá derecho a retener y compensar de los Estados de Pago cualquier suma que le adeude el
Contratista, sea por causas directa o indirectamente relacionadas al Contrato. Sin perjuicio de lo anterior, en caso
que el Contratista no cumpla con alguna de sus obligaciones, el Dueño estará autorizado desde ya, para retener
de los Estados de Pago y compensar las cantidades necesarias para cubrir el perjuicio causado, sin necesidad de
una demanda o acción legal, y sin perjuicio de otros derechos que puedan corresponderle. Las cantidades
adeudadas por el Contratista podrán ser deducidas de las facturas que el Dueño deba pagar mensualmente.

Sin desmedro de lo señalado en esta cláusula, el Dueño podrá someter a revisión Estados de Pago aprobados y
pagados que a su juicio presenten errores, a fin de poder proceder al descuento de aquellos servicios pagados y
no efectivamente prestados.

18.3 REEMBOLSO DE GASTOS

En el caso que el Contrato contemple la modalidad de costos directos reembolsables, o en otra modalidad que
incluya partidas a costo reembolsable, en el estado de pago se incluirá el reembolso al Contratista de los
desembolsos efectivos realizados en el período de pago, que sea comprobado y documentado, y a condición de
haber sido previamente autorizado el gasto por el Administrador del Contrato.

Estos gastos deberán ser cobrados por el Contratista al Dueño acompañando copia de la documentación de
respaldo que compruebe que el pago ha sido efectuado por parte del Contratista. Lo anterior se acompañará al
estado de pago correspondiente al período durante el cual se originen estos gastos. Si en el Contrato se establece
un recargo sobre el monto a reembolsar, este se incluirá en el mismo estado de pago.

Cuando se hayan realizado pagos a terceros a requerimiento expreso del Dueño, bajo la modalidad de gastos
reembolsables, el Contratista deberá cobrar dichos gastos a través de una factura exenta por el monto total bruto
de los gastos efectuados, separada del cobro de los servicios, indicando expresamente que corresponde al cobro
de gastos reembolsables. Por normativa del Servicio de Impuestos Internos, tanto los gastos efectuados como la
factura emitida para el cobro de dichos gastos, se deberán registrar en la contabilidad en una cuenta especial, de
modo que no demuestren ni pérdidas ni ganancias. Adicionalmente, el Contratista deberá considerar que no
podrá hacer uso del crédito IVA de dichas compras y que las remuneraciones no formarán parte de su base
imponible.

En consecuencia, en caso que el Dueño considere el pago de un recargo por la gestión administrativa de los gastos
reembolsables, éste cobro deberá ser realizado en la factura del encargo.

18.4 ESTADO DE PAGO FINAL

Una vez emitida el acta de recepción provisional, el Contratista podrá presentar el estado de pago final.

El Administrador del Contrato dispondrá de un plazo de quince (15) días, a contar de la fecha de presentación del
estado de pago final, para revisar y pronunciarse sobre el mismo.

Aprobado el estado de pago final, el Administrador del Contrato procederá a cursar el pago que corresponda. Los
servicios o trabajos que apruebe el Administrador del Contrato en el estado de pago final se considerarán como
los definitivos en la ejecución del encargo objeto del Contrato.

Previo a la aprobación del estado de pago final, el Administrador del Contrato resolverá las solicitudes pendientes
de aumento de plazo y de ajustes al precio del Contrato, dentro del ámbito de sus atribuciones, así como otros
Página 31 de 46
reclamos no resueltos. Los pagos que procedieren serán incorporados en el estado de pago final.

En el caso de existir observaciones en la recepción del encargo, cuyo valor exceda al monto del estado de pago
final o de las retenciones en poder del Dueño, se podrá hacer efectiva la(s) BGFC del Contrato, independiente de
las condiciones establecidas en las bases relativas a la recepción definitiva del encargo.

19 SUSPENSIÓN DE LOS SERVICIOS

El Dueño tendrá el derecho, a su total discreción, de suspender la ejecución de todo o una parte de los servicios en
cualquier momento (“Suspensión”), entregando al Contratista un “Aviso de Suspensión” con, a lo menos tres (3) días
de anticipación. Tras recibir dicho Aviso de Suspensión el Contratista procederá, a menos que el aviso indique algo
distinto, a:

• Discontinuar inmediatamente los Servicios en la fecha y extensión que especifique la notificación.


• Continuar protegiendo y manteniendo las instalaciones que tiene en faena, incluso las partes en las cuales el
Servicio ha sido suspendido.
• Tomar cualquier otra medida que sea razonable para minimizar los costos involucrados con tal suspensión.
• Detener ordenadamente la ejecución de los Servicios o Trabajos, en la fecha y extensión que especifique la
notificación;
• Abstenerse de colocar pedidos y de celebrar Subcontratos por materiales, equipos, servicios o instalaciones
relacionados con los Servicios o Trabajos suspendidos;
• Realizar con prontitud todas las gestiones para obtener la suspensión, en condiciones que sean satisfactorias para
el Dueño, de toda orden de compra o Contrato que esté involucrado en la ejecución de los Servicios o Trabajos
suspendidos;
• Tomar las medidas necesarias o conducentes a la protección y mantenimiento de los Servicios o Trabajos
suspendidos y permitir la reanudación de éstos una vez terminada la suspensión;
• Tomar todas las medidas necesarias o conducentes para minimizar los costos involucrados en la suspensión.
• El Contratista tomará las provisiones necesarias para que un representante suyo, que sea aceptable para el
Dueño, esté disponible para cualquier actividad de emergencia que se pueda necesitar.

Las suspensiones no limitarán ni eliminarán las responsabilidades de Las Partes en virtud del Contrato y sus
Documentos Integrantes.

El Contratista no tendrá derecho a indemnización alguna en virtud del ejercicio por parte del Dueño del derecho a
suspender todo o parte de los servicios.

Siempre que la Suspensión haya tenido una duración de cinco (5) días o más, el Dueño reembolsará al Contratista
como única compensación por la Suspensión, los costos administrativos razonables en que haya incurrido con motivo
de ésta y que le sean efectivamente acreditados y sean un resultado directo de la Suspensión.

En cualquier momento, el Dueño podrá decretar la reanudación de todos o una parte de los servicios suspendidos,
dando aviso al Contratista (“Aviso de Reanudación”) en tal sentido, con una anticipación mínima de cinco (5) días
hábiles a la fecha efectiva de la reanudación. En dicho aviso se especificará la parte de los servicios que deberán
reanudarse y la fecha de la reanudación. Los servicios objeto del Aviso de Reanudación serán reanudados a la
brevedad por el Contratista una vez que hubiere recibido dicho aviso y en todo caso, dentro del plazo que al efecto
se indique en el Aviso de Reanudación.

Al recibo de la notificación de reanudar el servicio suspendido, el Contratista reiniciará inmediatamente la prestación


de los servicios indicados en el respectivo Contrato, en la extensión que indique el aviso.

Página 32 de 46
20 TÉRMINO ANTICIPADO DEL CONTRATO

20.1 TÉRMINO POR DECISIÓN DEL DUEÑO

El Dueño podrá, en cualquier momento y sin expresión de causa, poner término al Contrato o a una parte de los
Servicios contratados, a través de un aviso escrito dirigido al Contratista en tal sentido con, a lo menos treinta (30)
días de anticipación a la fecha en que desee poner término total o parcial al Contrato (“Aviso de Termino”).

El Aviso de Término anticipado deberá indicar la fecha efectiva de la terminación y si la terminación se refiere a
todo o parte de los Servicios, indicando con precisión la parte o partes de los Servicios afectada por la
terminación.

Las Partes convienen que la terminación anticipada del Contrato a voluntad del Dueño no dará derecho al
Contratista a ningún tipo de indemnización y sólo tendrá derecho a recibir los pagos a que se refiere
taxativamente el numeral 20.6.1.

Al recibir el Aviso de Término el Contratista deberá:

• Paralizar los Servicios en la fecha y en los términos indicados en el Aviso de Término.


• Abstenerse de suscribir subcontratos que estén relacionados con los Servicios a que se pone término.
• Poner término anticipado a los subcontratos asociados al término anticipado.
• Finiquitar todos los subcontratos, como así también los eventuales reclamos que se deriven de los
términos anticipados, a menos que el Dueño le indique otra cosa.
• Ceder al Dueño, en la forma, plazos y términos solicitados por ella, todos los derechos que el Contratista
tenga en las órdenes de compra y subcontratos relacionados con los Servicios a que se pone término.
• Transferir el dominio y entregar al Dueño, en la forma, plazo y extensión que ésta indique, lo siguiente: i)
Los diseños y planos, información u otros documentos relacionados con los Servicios que se encuentren
terminados o en prestación; ii) Todos los archivos relacionados con la administración de los
subcontratos; y iii) Un estado del presupuesto de inversión y avance de los Servicios con los archivos y
antecedentes correspondientes.
• Completar aquellas labores relacionadas con los Servicios a los cuales el Dueño no haya puesto término
con el Aviso de Término, a menos que el Dueño le indique otra cosa.
• Tomar las acciones necesarias, o aquellas que le indique el Dueño, para proteger y preservar los bienes y
la propiedad que, relacionada con este Contrato, estén en posesión del Contratista y en la cual el Dueño
tenga o pueda tener algún interés.

Producida la terminación del Contrato, el Contratista tendrá derecho a recibir sólo los pagos correspondientes a
los Servicios ejecutados hasta la fecha de terminación del Contrato, y aquellos otros indicados en el numeral
20.6.1. De las sumas indicadas, el Dueño deducirá las que haya previamente pagado al Contratista como,
asimismo, cualquiera otra que éste le adeude o que el Dueño pueda tener derecho a compensar o retener.

Después de recibir el Aviso de Término de Contrato, el Contratista deberá presentar al Dueño, por escrito, un
estado de pago final por los Servicios ejecutados que el Dueño le indique. Dicho estado de pago final deberá ser
presentado dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha de término efectivo de los Servicios que se
hubieren autorizado ejecutar hasta la fecha establecida en el Aviso de Término.

20.2 TÉRMINO POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATISTA

Sin perjuicio de cualquier otra estipulación del Contrato, se considerará que el Contratista ha caído en
incumplimiento de sus obligaciones y dará derecho al Dueño para poner término anticipado al Contrato cuando:

Página 33 de 46
• El Contratista que caiga en insolvencia y, ante el requerimiento del Dueño, no otorgare una garantía
satisfactoria para éste, de poder continuar ejecutando los Servicios, dentro de los diez (10) días hábiles
siguientes al requerimiento escrito del Dueño.

• El Contratista sea declarado en quiebra, o solicite su propia quiebra, o inicie negociaciones de convenio
con sus acreedores, o bien hiciere cesión de sus bienes en beneficio de sus acreedores.

• El Contratista iniciare una acción voluntaria para lograr su reorganización, liquidación, disolución u otra
medida de protección similar en virtud de cualesquiera leyes de quiebra presentes o futuras, o al amparo
de cualesquiera otras leyes o reglamentaciones emanadas de las Autoridades Gubernamentales
competentes o, en caso de ser deducidas en contra del Contratista, si no fueren desistidas o
desestimadas dentro de los treinta (30) días siguientes a su interposición.

• Se iniciare cualquier gestión para procurar el nombramiento de un síndico, interventor, o cualquier otro
funcionario judicial que pudiera intervenir en la prestación de los Servicios.

• Los Servicios muestren constantes retrasos y dichos retrasos hagan prever razonablemente que no podrá
cumplirse el plazo estipulado en el Contrato.

• El Contratista abandonare, interrumpiere o se negare a prestar parte o todos los Servicios objeto del
Contrato y sus Documentos Integrantes, incluyendo las modificaciones que deban introducirse en los
Servicios.

• El Contratista, prestare todo o parte de los Servicios sin ajustarse a los estándares de diligencia, o
requisitos o sin cumplir las condiciones o con infracción de cualquier disposición establecida en el
Contrato y sus Documentos Integrantes.

• El Contratista cediere total o parcialmente el Contrato o todo o parte de los derechos y obligaciones que
de él emanan sin el previo, expreso y escrito consentimiento del Dueño.

• Si cualquier declaración efectuada por el Contratista según lo dispuesto en el Contrato, hubiere sido
materialmente falsa o conducente a error al tiempo de ser efectuada.

• El Contratista hubiere violado cualesquiera normas legales, reglamentarias, administrativas o de otra


índole que puedan dar lugar a demandas judiciales o procedimientos administrativos en contra del
Contratista y que lo ponga en grave riesgo de incumplir sus obligaciones derivadas de este Contrato.

• Incumplimiento reiterado del Contratista a las instrucciones impartidas por el Dueño, relacionadas con
los Servicios y que se enmarquen dentro de los términos de este Contrato.

• La existencia de juicios, demandas civiles, laborales o criminales o procedimientos administrativos de


cualquier tipo en contra del Contratista que lo ponga en grave riesgo de incumplir sus obligaciones
derivadas de este Contrato.

• Por accidente grave sufrido por el personal del Contratista que labore en los Servicios del Contrato como
consecuencia de la inobservancia por parte del Contratista de las Normas y Reglamentos que se
establezcan en el Contrato o por descuidos graves y reiterados del Contratista en el cumplimiento de
dichas normas.

Página 34 de 46
• Por infracción a las normas ambientales aplicables y vigentes en Chile.

Ante la ocurrencia de cualesquiera de las situaciones contempladas en este numeral, el Dueño dará aviso “Aviso
de Terminación” al Contratista, indicando la causal invocada y su intención de poner término anticipado al
Contrato, terminando el Contrato mediante tal aviso de “Terminación Anticipada”. La fecha de la terminación del
Contrato será, para todos los efectos la fecha indicada en el aviso.

De producirse el término anticipado del Contrato por incumplimiento del Contratista, éste será responsable de
todo atraso respecto del plazo de prestación de los Servicios, así como de todos los costos y gastos adicionales en
que el Dueño deba incurrir para la prestación de los Servicios objeto del Contrato, o de la parte de los Servicios a
que se haya puesto término anticipado, incluyendo los costos de cualquier contrato adjudicado a terceros para su
prestación.

Recibido el aviso de término anticipado del Contrato según lo dispuesto en este numeral el Contratista procederá
a:

• Detener la prestación de los Servicios en la fecha y extensión que especifique el Aviso de Terminación y
se abstendrá de celebrar subcontratos relacionados con la prestación de los Servicios.

• Gestionar con prontitud: (a) la cancelación de cualquier otro contrato celebrado para la prestación de los
Servicios, o (b) ceder los mencionados contratos en beneficio del Dueño si éste así lo requiriera.

• Cooperar con el Dueño de manera de lograr la pronta transferencia de: i) Los diseños y planos,
información u otros documentos relacionados con los Servicios que se encuentren terminados o en
prestación; ii) Todos los archivos relacionados con la administración de los subcontratos; y iii) Un estado
del presupuesto de inversión y avance de los Servicios con los archivos respectivos.

• Proseguir la prestación, en caso de ser procedente y de acuerdo a todos los términos y condiciones del
Contrato, de la parte de los Servicios que no hubiere sido terminada.

Lo anterior, es sin perjuicio del derecho que le corresponde al Dueño de invocar otros recursos o derechos
establecidos en el Contrato y/o sus Documentos Integrantes y de las correspondientes acciones por
indemnización de perjuicios en contra del Contratista.

En caso que, terminado el Contrato por incumplimiento del Contratista, se determinare judicial, arbitral o
convencionalmente que el Contratista no había caído en incumplimiento, los derechos y obligaciones de las Partes
serán los mismos que se establecen para el caso de que el Aviso de Terminación hubiese sido dado en
conformidad a las disposiciones contenidas en la sección 20.1 de esta cláusula.

20.3 TERMINACIÓN POR INCUMPLIMIENTO DEL DUEÑO

Sin perjuicio de cualquier otra estipulación del Contrato, se considerará que el Dueño ha caído en incumplimiento
de sus obligaciones y dará derecho al Contratista a poner término anticipado al Contrato cuando, el Dueño no
hubiere pagado dos (2) o más facturas presentadas por el Contratista que correspondan a estados de pago
debidamente aprobados, sin causa justificada, o cuando el Dueño sea declarado en quiebra, o solicite su propia
quiebra, o inicie negociaciones de convenio con sus acreedores, o bien hiciere cesión de sus bienes en beneficio
de sus acreedores o caiga en insolvencia y, ante el requerimiento escrito del Contratista, no otorgare una garantía
satisfactoria para éste, dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a su requerimiento, de poder continuar
cumpliendo sus obligaciones de pago de conformidad al Contrato.

Página 35 de 46
Ante la ocurrencia de cualesquiera de las situaciones contempladas en el número anterior, el Contratista dará
aviso escrito al Dueño acerca de la naturaleza del incumplimiento y de su intención de poner término anticipado
(“Aviso de Terminación”) a todo o parte del Contrato en razón de dicho incumplimiento, terminando el Contrato
mediante tal aviso de “Terminación Anticipada”. La fecha de la terminación del Contrato será, para todos los
efectos la fecha indicada en el aviso.

Una vez recibido el Aviso de Terminación por parte del Dueño, enviado según lo dispuesto en esta sección 20.3, el
Contratista deberá dar fiel e íntegro cumplimiento a las obligaciones estipuladas en el punto 20.2 precedente.

Producida la terminación del Contrato, el Contratista tendrá derecho a recibir los pagos correspondientes a los
Servicios ejecutados hasta la fecha de terminación de este Contrato, y aquellos otros indicados en el numeral
20.6.4 de esta cláusula.

20.4 TERMINACIÓN ANTICIPADA POR FUERZA MAYOR O SUSPENSIÓN

En caso que (a) un evento constitutivo de Fuerza Mayor se mantenga por un plazo de a lo menos treinta (30) días,
y dicho evento de Fuerza Mayor afecte sustancial y adversamente la capacidad de la parte afectada de cumplir
con sus obligaciones establecidas en el Contrato y sus Documentos Integrantes, o (b) el Dueño hubiere
suspendido el Contrato en virtud de lo dispuesto en la cláusula 16 de este Contrato siguiente por un plazo igual o
superior a 180 días, cualquiera de las Partes podrá poner término al Contrato. Cualquier terminación que se
produzca de acuerdo a esta sección se ajustará al siguiente procedimiento:

La Parte que desee poner fin al Contrato, deberá dar aviso escrito a la otra en tal sentido. El aviso deberá contener
la causal invocada, la fecha efectiva de la terminación y si la terminación se refiere a todo o parte de los Servicios,
indicando con precisión la parte o partes de los Servicios afectada por la terminación.

El Contratista deberá proceder, de buena fe y dentro de los plazos más breves que las circunstancias lo permitan,
a dar íntegro cumplimiento a las obligaciones establecidas en el punto 20.1 de la presente cláusula.

20.5 TERMINACIÓN ANTICIPADA POR RAZONES DIVERSAS AL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATISTA

El Dueño podrá poner término anticipado al Contrato, inmediatamente sin necesidad de declaración judicial o
convencional alguna y sin que haya lugar a indemnizaciones de cualquier especie al Contratista, en caso de
concurrir una cualquiera de las siguientes causales:

• La suspensión total o parcial de las operaciones del Dueño, entendiendo por tal la suspensión o cierre de
cualesquiera de sus operaciones extractivas;

• La baja del precio internacional del cobre, tomando como referencia el de la Bolsa de Metales de
Londres informado por la Comisión Chilena del Cobre (Cochilco), en una fecha determinada. Para los
efectos anteriores, una variación a la baja igual o superior al 30% de dicho precio, dará derecho al Dueño
a poner término inmediato al Contrato, cuando el mismo se mantuviere por un periodo superior a
treinta (30) días;

• Si se produce un cambio en la propiedad societaria del Contratista, en términos que éste ya no se


encuentre bajo el poder del controlador existente al tiempo de la celebración del Contrato. Para los
efectos de ésta cláusula al término Controlador se le otorgará la extensión y sentido que consagran los
artículos 97 y 99 de la Ley Nº 18.045;

• Si el Contratista enajenare una porcentaje igual o mayor al 50% de su activo, sea que incluya o no su
pasivo, lo que se determinará conforme al balance del ejercicio anterior, debidamente auditado y
Página 36 de 46
aprobado; o bien formule un plan de negocios que contemple la enajenación de activos por un monto
que supere dicho porcentaje. Lo mismo valdrá en caso que el Contratista enajenare 50% o más del activo
de una filial, como cualquier enajenación de sus acciones o derechos sociales, según corresponda, que
implique la pérdida de control de dicha filial, siempre que ésta represente a lo menos un 20% del activo
del Contratista, y en general respecto de cualquier enajenación del Contratista que permita prever que
se encontrará en incapacidad de realizar los Servicios o Trabajos del Contrato.

Ante la ocurrencia de cualquiera de las situaciones referidas en esta sección, el Dueño dará aviso (“Aviso de
Termino”) al Contratista, indicando la causal invocada y su intención de poner término anticipado al Contrato,
terminando el Contrato mediante tal aviso de “Terminación Anticipada”. La fecha de la terminación del Contrato
será, para todos los efectos la fecha indicada en el aviso.

20.6 PAGOS Y REEMBOLSOS POR TÉRMINO ANTICIPADO

20.6.1 Término Anticipado por decisión del Dueño

En caso que el Contrato o una parte de los Servicios terminare anticipadamente según lo establecido en
la sección 20.1 anterior, el Contratista sólo tendrá derecho a recibir:

• Los montos adeudados, y no pagados previamente al Contratista por Servicios completados de


acuerdo al Contrato y sus Documentos Integrantes, con anterioridad a la fecha del Aviso de
Terminación Anticipada, según lo dispuesto en la cláusula 20.1 precedente, más reajustes hasta la
fecha de su pago efectivo, si corresponde;

• El reembolso de los gastos en que haya incurrido para la protección, cuidado y mantención de los
equipos, materiales y suministros ubicados en el lugar de prestación de los Servicios por expresas
instrucciones del Dueño, en la medida que excedan de su obligación de custodia, cuidado y control.

• El reembolso de los costos de desmovilización del personal del Contratista destinado a la prestación
de los servicios bajo el Contrato, debidamente informados al Dueño. que se encuentren con
contrato de trabajo vigente, y solo por el periodo efectivamente trabajado en la ejecución de los
Servicios. Estos costos estarán sujetos a los límites de indemnización a que se refiere el artículo 172
del Código del Trabajo, disposición que primará sobre cualesquiera acuerdos del Contratista con el
respectivo trabajador;

De las sumas antes indicadas, el Dueño deducirá las que haya previamente pagado al Contratista, como
asimismo cualquiera otra que éste le adeude o que el Dueño pueda tener derecho a compensar o
retener.

20.6.2. Término Anticipado por Incumplimiento del Contratista

En caso que el Dueño ponga término anticipado al Contrato o a parte de los Servicios contratados de
acuerdo a lo establecido en sección 20.2 anterior, el Contratista sólo tendrá derecho a recibir:

Los montos adeudados, y no pagados previamente al Contratista por los Servicios completados de
acuerdo al Contrato y sus Documentos Integrantes, con anterioridad a la fecha del Aviso de Terminación
Anticipada y que hayan sido recibidos conforme por el Dueño, menos los costos y gastos adicionales en
que deba incurrir el Dueño para terminar los Servicios objeto del Contrato oportunamente, según lo
dispuesto en la sección 20.2 precedente.

20.6.3 Término Anticipado por Fuerza Mayor o Suspensión


Página 37 de 46
En caso que el Contrato o una parte de los Servicios terminare anticipadamente según lo establecido en
la sección 20.4 anterior, el Contratista sólo tendrá derecho a recibir:

• Los montos adeudados, y no pagados previamente al Contratista por Servicios completados de


acuerdo al Contrato y sus Documentos Integrantes, con anterioridad a la fecha del Aviso de
Terminación Anticipada, según lo dispuesto en la cláusula 20.4 precedente, más reajustes hasta la
fecha de su pago efectivo, si corresponde;

• El reembolso de los gastos en que haya incurrido para la protección, cuidado y mantención de los
equipos, materiales y suministros ubicados en el lugar de prestación de los Servicios por expresas
instrucciones del Dueño, en la medida que excedan de su obligación de custodia, cuidado y control;

20.6.4 Término Anticipado por Incumplimiento del Dueño

En caso que el Contrato o una parte de los Servicios terminare anticipadamente según lo establecido en
la sección 20.3 anterior, el Contratista sólo tendrá derecho a recibir:

• Los montos adeudados, y no pagados previamente al Contratista por Servicios completados de


acuerdo al Contrato y sus Documentos Integrantes, con anterioridad a la fecha del Aviso de
Terminación Anticipada, según lo dispuesto en la sección 20.3 precedente, más reajustes hasta la
fecha de su pago efectivo, si corresponde;

• El reembolso de los gastos en que haya incurrido para la protección, cuidado y mantención de los
equipos, materiales y suministros ubicados en el lugar de prestación de los Servicios por expresas
instrucciones del Dueño, en la medida que excedan de su obligación de custodia, cuidado y control;

• El reembolso de los costos razonables asociados a la movilización y desmovilización de las


instalaciones del Contratista, como resultado de la Terminación Anticipada del Contrato; y

• El reembolso de los costos de desmovilización del personal del Contratista destinado a la prestación
de los Servicios bajo el Contrato, debidamente informados al Dueño y que se encuentren con
contrato de trabajo vigente. Estos costos estarán sujetos a los límites de indemnización a que se
refiere el artículo 172 del Código del Trabajo, disposición que primará sobre cualesquiera acuerdos
del Contratista con el respectivo trabajador.

20.6.5 Término Anticipado por razones diversas al Incumplimiento del Contratista

En caso que el Contrato o una parte de los Servicios terminare anticipadamente según lo establecido en
la sección 20.5 anterior, el Contratista sólo tendrá derecho a recibir:

• Los montos adeudados, y no pagados previamente al Contratista por los Servicios ejecutados de
acuerdo al Contrato y sus Documentos Integrantes, con anterioridad a la fecha del Aviso de
Terminación Anticipada;

• El reembolso de los gastos en que haya incurrido para la protección, cuidado y mantención de los
equipos, materiales y suministros ubicados en el lugar de prestación de los Servicios por expresas
instrucciones del Dueño, en la medida que excedan de su obligación de custodia, cuidado y control;

• El reembolso de los costos razonables asociados a la movilización y desmovilización de las

Página 38 de 46
Instalaciones del Contratista, como resultado de la Terminación Anticipada del Contrato;

• El reembolso de los costos de desmovilización del personal del Contratista destinado a la prestación
de los servicios bajo el Contrato, debidamente informados al Dueño. que se encuentren con
contrato de trabajo vigente, y solo por el periodo efectivamente trabajado en la ejecución de los
Servicios. Estos costos estarán sujetos a los límites de indemnización a que se refiere el artículo 172
del Código del Trabajo, disposición que primará sobre cualesquiera acuerdos del Contratista con el
respectivo trabajador;

20.6.6 Otros efectos del Termino Anticipado

Queda expresamente excluido de cualquier compensación, los montos asociados a gastos generales y utilidades
por los Servicios que no se prestarán con motivo del término anticipado del Contrato;

La liquidación de la sumas a pagar al Contratista la elaborará el Dueño. Cualquier discrepancia del Contratista
respecto de la liquidación preparada por el Dueño, será resuelta en primera instancia por las Partes, y si no
llegaren a acuerdo, mediante arbitraje según lo establecido en el Contrato.

De las sumas determinadas, el Dueño deducirá las que haya previamente pagado al Contratista como,
asimismo, cualquiera otra que éste le adeude o que el Dueño pueda tener derecho a compensar o retener.

Una vez determinada la liquidación, el Contratista deberá presentar al Dueño, por escrito, el Estado de Pago
Final por las Obras ejecutadas. Dicho Estado de Pago Final deberá ser presentado dentro de los treinta (30) días
siguientes a la fecha en que quede determinada la liquidación.

21 FUERZA MAYOR

21.1 DEFINICIÓN

Se entiende por Fuerza Mayor o Caso Fortuito (en adelante simplemente “Fuerza Mayor”) todo evento o
circunstancia no previsible e imposible de resistir por una de las Partes y que impide o retrasa a dicha parte en
el cumplimiento u observación del todo o parte de sus obligaciones derivadas de este Contrato, en los términos
del artículo 45 del Código Civil.

Ninguna de las Partes incurrirá en responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones que le impone el
Contrato, si tal incumplimiento es imputable a fuerza mayor. En tales casos las Partes procurarán de común
acuerdo y de buena fe solucionar los problemas que cause el incumplimiento, mientras dure la fuerza mayor,
del modo menos gravoso para ambos.

No constituirán causales de Fuerza Mayor:

• eventos que sobrevengan como consecuencia del hecho o culpa de la parte que invoca la Fuerza Mayor
para excusar el cumplimiento de sus obligaciones derivadas de este Contrato; o que son una
consecuencia del hecho o culpa de sus agentes, trabajadores o demás personas relacionadas con ella,
tales como asesores y cualquier persona por la que ésta sea responsable;
• el aumento de los costos, por cualquier causa, aún si se atribuyere a cambios tributarios, arancelarios,
aumentos legales y/o contractuales de remuneraciones o cotizaciones previsionales o de salud;
• el cambio de las condiciones económicas, la falta de capacidad financiera, las dificultades financieras o la
falta de liquidez de una de las Partes;
• la circunstancia que la ley haga expresamente responsable a la Parte Afectada de la Fuerza Mayor;

Página 39 de 46
• la circunstancia que la Parte Afectada se haya expuesto imprudentemente al daño, o no haya tomado las
medidas que razonablemente hubieran sido necesarias para evitar o mitigar los efectos de la Fuerza
Mayor;
• el evento constitutivo de la Fuerza Mayor que ocurriere durante el incumplimiento de la Parte Afectada,
salvo que dicho evento de Fuerza Mayor hubiese sobrevenido y producido idénticos efectos aún en caso
de no encontrarse en incumplimiento la Parte Afectada; y,
• las huelgas, paralizaciones y cualquier tipo de conflictos laborales, legales o ilegales de trabajadores del
Contratista o de sus subcontratistas.

21.2 AVISO; EXTENSIÓN

Si una parte está o estuviere impedida o retrasada en el cumplimiento de sus obligaciones bajo el Contrato y
sus Documentos Integrantes, por razón de Fuerza Mayor (en adelante también la “Parte Afectada”), deberá dar
aviso por escrito a la otra parte de la Fuerza Mayor, lo más pronto posible, pero siempre dentro de los tres (3)
días, contados desde que la Parte Afectada tome conocimiento de tal evento, incluyendo en dicho aviso una
explicación detallada y el tiempo aproximado en el que se encontrará impedido o retrasado en el cumplimiento
de sus obligaciones. La Parte Afectada pondrá sus mayores esfuerzos para mitigar los efectos de la Fuerza
Mayor y mantendrá a la otra parte informada de su desarrollo y, en especial, pondrá en su conocimiento
inmediatamente el hecho de haber cesado la Fuerza Mayor. Cuando un evento de Fuerza Mayor afecte el
tiempo programado para la prestación de los Servicios, los plazos del Contrato deberán ser ajustados, en el
menor grado posible, considerando el evento de Fuerza Mayor y, si fuese necesario, el plazo del Contrato será
extendido por el mismo tiempo que hayan durado los efectos del evento de Fuerza Mayor que han impedido
total o parcialmente a la Parte Afectada el cumplimiento de sus obligaciones.

21.3 EFECTOS

Las Partes no tendrán derecho a compensaciones económicas por hechos fortuitos o casos de Fuerza Mayor.

La ocurrencia de un evento de Fuerza Mayor no dará lugar a un aumento del precio o reconocimiento de
mayores costos. En este caso, el Contratista solamente tendrá derecho a solicitar una extensión de plazo,
proporcional al impacto del hecho en el Programa de Trabajo, solicitud que deberá ser presentada
formalmente, con todos los documentos de respaldo que permitan a la Minera informarse en detalle sobre los
hechos y el impacto en términos de plazo estimado por el Contratista.

21.4 CONFLICTOS EN RELACIÓN A EVENTOS DE FUERZA MAYOR

En caso que las Partes sean incapaces de acordar de buena fe que ha ocurrido un evento de Fuerza Mayor, el
conflicto se someterá a la resolución del árbitro conforme a la cláusula 22 del Contrato.

21.5 TÉRMINO POR EVENTO DE FUERZA MAYOR PROLONGADO

Las Partes podrán poner término anticipado al Contrato por el advenimiento de un evento constitutivo de
Fuerza Mayor, en los términos y condiciones convenidos en la cláusula 20.4 del Contrato.

Si con motivo de la fuerza mayor las Partes acuerdan suspender, pero no terminar el Contrato, también podrán
ampliar el plazo del Contrato en la forma que ellos determinen y por el período que acuerden.

22 CAMBIOS EN EL ALCANCE DE LOS SERVICIOS

22.1 CAMBIOS EN EL ALCANCE DE LOS SERVICIOS

Página 40 de 46
Durante el desarrollo del Contrato, el Dueño podrá introducir los cambios que estime convenientes para llevar
a mejor término los servicios. Asimismo, el Contratista podrá proponer cambios, si demuestra que ellos son
convenientes para la ejecución de los Servicios. Sin perjuicio de lo anterior, el Contratista no podrá llevar a
efecto ningún cambio sin previa autorización por escrito del Administrador del Contrato del Dueño. Estos
deberán materializarse a través de lo definido en el procedimiento de “Orden de Cambio” (OC) que se indica
más adelante en esta cláusula.

En todo caso, dichos cambios deberán materializarse en una Orden de Cambio o modificación contractual. Sin
embargo, en caso que el valor acumulado de las Órdenes de Cambio sobrepasen el 20% (veinte por ciento) del
monto total del Contrato, se deberá efectuar obligatoriamente una modificación al Contrato, que incorporará
la totalidad de las Órdenes de Cambio aprobadas, así como la obligación del Contratista de aumentar las
garantías en la misma proporción en que aumente el monto total del Contrato.

En caso que un cambio en los Servicios sea imputable a negligencia, error, omisión o incumplimiento de alguna
de las obligaciones del Contratista, cualquier costo relativo a dicho cambio será soportado íntegramente por el
Contratista.

22.2 PROCEDIMIENTO DE ORDEN DE CAMBIO

El Administrador del Contrato indicará por escrito al Contratista el cambio requerido a los Servicios materia del
Contrato, fijándole un plazo para presentar el efecto del cambio sobre el precio y el plazo contractual.

El efecto de un cambio sobre el Precio del Contrato se establecerá en moneda base del Contrato, considerando
obligatoriamente como máximo los correspondientes precios unitarios pactados, tanto para determinar el
monto a rebajar por los Servicios que se disminuyen, reemplazan o eliminan, así como para determinar el
monto adicional por los Servicios que se aumentan o agregan.

En caso que se requiera incorporar partidas diferentes a las que contiene el Contrato, el precio de éstas se
fijará utilizando como máximo el mismo precio de los recursos declarados en los análisis de precios de la oferta
que dio origen al Contrato, con rendimientos que deben ser consistentes con los declarados en esa oferta, y
que deben justificarse mediante un análisis de precio para cada partida nueva. Si el precio de algún recurso
requerido no aparece en los antecedentes de la oferta que dio origen al Contrato, entonces se tomará como
máximo su precio actual de mercado, debidamente deflactado a la moneda base del Contrato.

Una vez que el Administrador del Contrato apruebe el presupuesto del Contratista por los cambios requeridos,
el Administrador del Contrato emitirá y firmará la Orden de Cambio (OC), la que se entregará al Contratista con
la instrucción para proceder, dejándose constancia por escrito.

El Contratista no debe llevar a efecto ningún trabajo sin la previa aprobación escrita de la OC por parte del
Administrador del Contrato. Si el Contratista ejecutare un trabajo extraordinario, sin dar cumplimiento al
procedimiento de Orden de Cambio establecido en la presente cláusula, él será el único responsable por los
gastos y costos en que hubiere incurrido para la ejecución de dicho cambio.

Todo cambio propuesto por el Contratista deberá ser necesariamente presentado por medio del mismo
procedimiento anterior.

Página 41 de 46
22.3 ALCANCE DEL PROCEDIMIENTO DE ORDEN DE CAMBIO

Toda OC deberá ser aprobada y firmada por el Administrador del Contrato del Dueño y posteriormente
notificada al Administrador de Contratos del Contratista con la instrucción de proceder. Esto será suficiente
para constituir una obligación con plena validez contractual, en tanto el Precio total del Contrato no aumente
en más del 20% (veinte por ciento) del Precio original del Contrato. Para calcular dicho 20% se tomarán en
cuenta el número total de Órdenes de Cambio suscritas por las Partes desde el inicio de la relación contractual.
En caso de exceder dicho 20%, será necesario suscribir una modificación contractual firmada por los
representantes legales de las Partes.

22.4 CONTROVERSIAS RELATIVAS A LOS CAMBIOS

En el evento que las Partes no lleguen a un acuerdo para suscribir una Orden de Cambio, deberán someter la
controversia al procedimiento de arbitraje pactado en el Contrato.

22.5 ORDEN DE CAMBIO OBLIGATORIA

Una Orden de Cambio Obligatoria deberá ser suscrita en el caso en que ocurra alguna de las siguientes
circunstancias:

• El advenimiento de hechos o circunstancias constitutivos de Fuerza Mayor, en los términos y condiciones


prescritos en el punto “Fuerza Mayor o Caso Fortuito” de este Contrato.
• Se produjeren reformas legales o decisiones de Autoridades Gubernamentales posteriores a la entrada
en vigencia del Contrato que afecten sustancialmente el Alcance de los Servicios, o bien impliquen
mayores o menores costos y/o un incremento o disminución en el Plazo de Ejecución de los Servicios.
Para los efectos de este párrafo, se entenderá que se afectan sustancialmente los costos, si éstos se
incrementan o disminuyen en una suma igual o superior a un 20% (veinte por ciento) del valor del
Contrato.

22.6 CAMBIOS POR EMERGENCIAS

En el evento que alguna emergencia ponga en peligro la seguridad de las personas o la propiedad en el sitio de
faena, el Contratista deberá tomar, a su discreción, todas las medidas que sean razonablemente necesarias o
conducentes para prevenir la amenaza de daño, perjuicio o pérdida. En caso que la emergencia provenga
efectiva y directamente del hecho o culpa del Dueño, se deberá suscribir una Orden de Cambio para reflejar los
cambios que correspondan. La discrepancia de las Partes con relación a si una emergencia provino efectiva y
directamente del hecho o culpa del Dueño, o con relación al alcance y costo de la correspondiente Orden de
Cambio, se someterá a la decisión del Árbitro de acuerdo a lo señalado en el Contrato. En caso que la
emergencia sea independiente del hecho o culpa de las Partes, éstas iniciarán negociaciones de buena fe para
adecuar el Precio y/o Plazo de Ejecución de los Servicios, de ser procedente.

22.7 ACUMULACIÓN DE RECLAMACIONES

Cada Orden de Cambio estará basada en una situación o circunstancia particular y será tratada en forma
separada. Ninguna Orden de Cambio podrá fundarse exclusivamente en el impacto acumulativo de dos o más
Órdenes de Cambio anteriores.

22.8 COMPENSACIONES POR EFECTO DE CAMBIOS

Los valores pactados en el Contrato son fijos, sean precios unitarios o globales a suma alzada, y sólo pueden ser
modificados por acuerdo de las Partes mediante una modificación del Contrato. No obstante, si por efecto de
Página 42 de 46
los cambios se afectan los costos del Contratista, el Administrador del Contrato podrá acordar con el
Contratista las compensaciones que se señalan en esta cláusula.

22.8.1 COMPENSACIÓN DE COSTOS DIRECTOS Y/O INDIRECTOS

Si por efecto de los cambios requeridos, es previsible que aumente o disminuya el costo directo y/o
indirecto de alguna partida existente en el Contrato, entonces el Contratista en conjunto con el
Administrador del Contrato definirán una partida especial para compensar dicha variación, cuyo precio
se determinará considerando el mismo valor de los recursos declarados en los análisis de precios de la
oferta que dio origen al Contrato, con rendimientos que deben justificarse mediante un análisis de
precio. La partida especial de compensación que acuerden las Partes será incluida en la correspondiente
Orden de Cambio.

22.8.2 COMPENSACIÓN DE GASTOS GENERALES POR CAMBIOS QUE AFECTAN AL PLAZO

Como consecuencia de cambios que producen una modificación del Plazo de Ejecución de los Servicios,
aprobado por quien firmó el Contrato original, las Partes tendrán derecho a una compensación por
aumento o disminución de los gastos generales. El monto de esta compensación estará determinado
obligatoriamente según el desglose, contenido y precios señalados en el ítem de gastos generales
presentado en la oferta que dio origen al Contrato. Dicha compensación no podrá ser mayor a la
proporción que exista entre la variación del Plazo de Ejecución de los Servicios y el Plazo de Ejecución de
los Servicios original, aplicada al monto total de gastos generales declarados en la oferta que dio origen
al Contrato. El monto de la compensación de gastos generales que acuerden las Partes será incluido en la
correspondiente Orden de Cambio.

22.8.3 COMPENSACIÓN DE UTILIDADES POR CAMBIOS QUE AFECTAN AL PRECIO TOTAL, EN CONTRATOS A
SERIE DE PRECIOS UNITARIOS QUE INCLUYEN UTILIDADES

No se pagarán utilidades adicionales por este concepto.

22.8.4 COMPENSACIÓN DE GASTOS GENERALES Y/O UTILIDADES POR CAMBIOS QUE AFECTAN AL PRECIO
TOTAL, EN CONTRATOS A SERIE DE PRECIOS UNITARIOS CON SUMA ALZADA DE GASTOS GENERALES
Y/O UTILIDADES

En un contrato cuyo precio, o parte del precio, está pactado con partidas a serie de precios unitarios con
gastos generales y/o utilidades a suma alzada, esta suma alzada será invariable cualquiera sea la
cantidad efectivamente ejecutada en cada una de esas partidas, excepto si el contrato se termina
anticipadamente por causa imputable al Contratista. En este último caso, la suma alzada de gastos
generales y utilidades se reducirá en la misma proporción que disminuya el precio total inicial de las
referidas partidas excluidos gastos generales y utilidades.

Por otra parte, si al término del contrato el precio total inicial de las referidas partidas, excluido los
gastos generales y utilidades, experimenta un aumento de más del 10% (diez por ciento) de su precio
total inicial excluido los gastos generales y utilidades, entonces el Contratista podrá solicitar una
compensación por mayores gastos generales y utilidades de acuerdo a lo siguiente.

• El monto compensatorio por mayores utilidades será el que resulte de multiplicar la suma alzada de
utilidades por la parte del porcentaje de aumento que exceda al 10% (diez por ciento) señalado en el
párrafo anterior.

• El monto compensatorio por mayores gastos generales será el que resulte de multiplicar la suma
Página 43 de 46
alzada de gastos generales por la parte del porcentaje de aumento que exceda al 10% (diez por
ciento) ya señalado. Esta compensación estará limitada sólo a la parte que exceda a la compensación
por cambios que afecten al plazo, si ésta última se hubiera aplicado.

• Si el aumento ya señalado es superior al 20% (veinte por ciento), la fórmula para la compensación de
utilidades seguirá siendo la indicada en el punto primero. Sin embargo, el monto compensatorio por
mayores gastos generales será el que las partes acuerden, únicamente para la porción que exceda el
20% ya referido, basándose obligatoriamente en el desglose, contenido y precios señalados en el
ítem de gastos generales presentado en la oferta que dio origen al Contrato. Esta compensación
estará además limitada sólo a la parte que exceda a la compensación por cambios que afecten al
plazo, si ésta última se hubiera aplicado.

Esta misma operación se aplicará de manera inversa, cuando el costo disminuya en las mismas
proporciones.

22.8.5 COMPENSACIÓN DE GASTOS GENERALES Y UTILIDADES POR CAMBIOS EN CONTRATOS A SUMA


ALZADA

En contratos a suma alzada, los cambios se incorporarán a través de una OC cuyo efecto sobre el precio
se determinará a costo directo sin considerar gastos generales ni utilidades. El valor así determinado se
adicionará o deducirá de la suma alzada pactada, lo que quedará establecido en la correspondiente OC.

Si al término del Contrato, el costo directo total resulta mayor que el costo directo incluido en la suma
alzada inicialmente pactada, el Contratista podrá solicitar una compensación por mayores gastos
generales y/o utilidades, de acuerdo a lo siguiente:

• Si el costo directo final del Contrato supera en un 10% (diez por ciento) el costo directo inicial, se
compensará al Contratista con el mismo porcentaje de utilidades declarado o implícito en la oferta,
aplicado a la parte del costo directo que exceda al costo directo incluido en la suma alzada
inicialmente pactada.

• Si el costo directo final del Contrato supera en un 20% (veinte por ciento) el costo directo inicial, la
compensación por concepto de mayores gastos generales será la que acuerden las partes,
determinada obligatoriamente según el desglose, contenido y precios señalados en el ítem de gastos
generales presentado en la oferta que dio origen al contrato, y que en todo caso, no podrá ser mayor
al mismo porcentaje de gastos generales, declarado o implícito en esa oferta, aplicado a la parte del
costo directo que exceda al costo directo incluido en la suma alzada inicialmente pactada. Esta
compensación estará limitada sólo a la parte que exceda a la compensación por cambios que afectan
al plazo, si ésta última se hubiera aplicado.

Esta misma operación se aplicará de manera inversa, cuando el costo disminuya en las mismas
proporciones.

Si el Contrato se termina anticipadamente por causa imputable al Contratista, el precio de la parte no


ejecutada será determinado a costo directo y se rebajará de la suma alzada pactada, de la cual también
se rebajará los gastos generales y utilidades en la misma proporción que disminuya el costo directo.

23 ARBITRAJE

Materia regulada en el Contrato.

Página 44 de 46
24 INSPECCIÓN DEL ENCARGO

Los Servicios estarán sujetos al derecho de inspección, examen y prueba por parte del Dueño. Por su parte, el
Contratista estará obligado a dar las facilidades necesarias para ello.

El Dueño tendrá el derecho de rechazar, o de exigir al Contratista la corrección, de aquellos servicios o trabajos
defectuosos o aquellos materiales o equipos que no cumplan las especificaciones. El Contratista está obligado a
rehacer o corregir, por su cuenta y a su costo, los servicios o trabajos defectuosos.

Las inspecciones totales o parciales, y el control de calidad que el Dueño realice, apruebe o conozca durante la
ejecución del Contrato, de ningún modo eximirán al Contratista de la responsabilidad final que le cabe por la calidad
y correcta ejecución de los servicios.

Para ejercer la inspección y control del Contrato, el Administrador del Contrato podrá designar y facultar a otra
persona, o hacerse asesorar por profesionales especializados si lo estima conveniente.

25 LIQUIDACIÓN Y FINIQUITO DEL CONTRATO

Sólo podrá otorgarse finiquito entre las Partes al término del Contrato, siempre que no hayan cargos pendientes
entre ellas; o deudas de cualquier clase del Contratista a favor de terceros, de las que el Dueño pueda responder
conjunta, solidaria o subsidiariamente, ni juicios pendientes, ni entre las Partes, ni con terceros en los que el Dueño
sea o pueda ser demandado.

Una vez efectuada la liquidación del Contrato, las Partes suscribirán el finiquito del mismo, consistente en un
documento que libera a ambos contratantes de sus obligaciones contractuales, sin perjuicio de las responsabilidades
subsidiarias o solidarias, o que provengan de un hecho ilícito sancionado penalmente.

Firmado el finiquito se procederá a la devolución de las garantías que corresponda devolver por parte del Dueño.

Quedará expresamente establecido que el hecho de la terminación de un Contrato o de la finalización y terminación


de los servicios o trabajos que el Contratista convino realizar, no lo liberará de su obligación de indemnizar al Dueño,
o de responder frente a terceros, respecto de hechos acontecidos antes de la fecha de término de la realización del
trabajo respectivo o de la prestación de los Servicios y que no fueron de conocimiento del Dueño a la fecha de firma
del finiquito. La responsabilidad anterior rige para todas las obligaciones que emanen del Contrato suscrito entre el
Contratista y el Dueño.

El finiquito otorgado por las Partes sólo significa que el Dueño aprueba los servicios, instalaciones, obras o trabajos
ejecutados, como ajustadas al Contrato y a las reglas del arte y no exime al Contratista, en modo alguno, de la
responsabilidad que le impone el artículo 2.003 del Código Civil, la Ley General de Urbanismo y Construcciones y
demás normas legales concordantes y pertinentes.

Asimismo, el Contratista garantizará que los títulos de domino de las instalaciones, equipos y materiales, en caso de
corresponder, serán traspasados al Dueño libres de todo gravamen, embargo, litigio u obligaciones de cualquier
naturaleza.

De conformidad con lo establecido en las BAE o en el Contrato, el Dueño podrá, a su solo requerimiento, solicitar al
Contratista la extensión de finiquitos parciales de los servicios, mediante los cuales el Contratista por una parte y el
Dueño por la otra parte, declaren que se ha dado cumplimiento a las obligaciones contraídas por cada cual en virtud
del Contrato y de sus documentos integrantes respecto de una parte de los servicios contratados, por lo que se
otorgan el más amplio y completo finiquito, salvo en lo relativo a la garantía de calidad de los servicios. Para suscribir
este finiquito será imprescindible que toda presentación económica y técnica entre las Partes respecto a dichos
Página 45 de 46
servicios haya sido planteada y resuelta con anterioridad.

26. EXCLUSIÓN DE DAÑOS CONSECUENCIALES.

Las partes no serán responsables ante la otra por daños indirectos, daños morales, daños consecuenciales, lucro
cesante, pérdidas de beneficios, pérdidas o interrupción de productos o producción, costos de capital, intereses, cargos
financieros ni por ningún otro adeudo o interrupción en inversiones o negocios, ni ningún otro daño indirecto o especial
de naturaleza alguna, salvo en caso de existir culpa grave o dolo.

Página 46 de 46

You might also like