Professional Documents
Culture Documents
NIV NLT ESV BSB NAS KJV CSB CEV GNT HCS ASV DBT DRB ERV GWT ISR ISV
PAR TSK TIM OUT CON LIB BBB PSB ABP LXX
◄ Genesis 4 ►
Interlinear Bible
2029 [e] 802 [e] 2332 [e] 853 [e] 3045 [e] 120 [e] 1
wat·ta·har ’iš·tōw; ḥaw·wāh ’eṯ- yā·ḏa‘ wə·hā·’ā·ḏām, 1
ִאְשׁ֑תּוֹ – ַוַּ֙תַה֙ר ֶאת־ ַח ָ֣וּה ָי ַ֖דע ְוָ֣הָאָ֔דם 1
and she conceived his wife Eve - knew And Adam 1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑fsc | 3ms N‑proper‑fs DirObjM V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w, Art | N‑ms 1
3205 [e] 3254 [e] 2 3068 [e] 854 [e] 376 [e] 7069 [e]
lā·le·ḏeṯ, wat·tō·sep̄ 2 Yah·weh. ’eṯ- ’îš qā·nî·ṯî
ָלֶ֔לֶדת ַוֹּ֣תֶסף 2 . ִ֖אישׁ ֶאת־ ְיה ָֽוה׃ ָק ִ֥ניִתי
bore [this time] And she again 2 Yahweh from a man I have acquired
Prep‑l | V‑Qal‑Inf Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf ‑3fs 2 N‑proper‑ms Prep N‑ms V‑Qal‑Perf ‑1cs
7462 [e] 1893 [e] 1961 [e] 1893 [e] 853 [e] 251 [e] 853 [e]
rō·‘êh he·ḇel way·hî- hā·ḇel; ’eṯ- ’ā·ḥîw ’eṯ-
ֹ֣רֵﬠה ֶ֙הֶב֙ל ַֽו ְיִהי־. ֶאת־ ָ֑הֶבל ֶאת־ ָא ִ֖חיו
a keeper Abel And was Abel - his brother -
V‑Qal‑Prtcpl‑msc N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑ms DirObjM N‑msc | 3ms DirObjM
127 [e] 5647 [e] 1961 [e] 7014 [e] 6629 [e]
’ă·ḏā·māh. ‘ō·ḇêḏ hā·yāh wə·qa·yin ṣōn,
. ֲאָד ָ ֽמה׃ ֹעֵ֥בד ָה ָ֖יה ְוַ֕קִין ֔צ ֹאן
of the ground a tiller was but Cain of sheep
N‑fs V‑Qal‑Prtcpl‑msc V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms N‑cs
1893 [e] 4 3068 [e] 4503 [e] 127 [e] 6529 [e] 7014 [e]
wə·he·ḇel 4 Yah·weh. min·ḥāh hā·’ă·ḏā·māh mip·pə·rî qa·yin
ְוֶ֨הֶבל 4 . ַ ֽליה ָֽוה׃ ִמְנָ֖חה ָ ֽהֲאָדָ֛מה ִמְּפ ִ֧רי ַ֜קִין
And Abel 4 to Yahweh an offering of the ground of the fruit Cain
Conj‑w | N‑proper‑ms 4 Prep‑l | N‑proper‑ms N‑fs Art | N‑fs Prep‑m | N‑msc N‑proper‑ms
2459 [e] 6629 [e] 1062 [e] 1931 [e] 1571 [e] 935 [e]
ū·mê·ḥel·ḇê·hen; ṣō·nōw mib·bə·ḵō·rō·wṯ hū ḡam- hê·ḇî
. וּ ֵ ֽמֶחְלֵבֶ֑הן צ ֹא ֖נוֹ ִמְּבֹכ ֥רוֹת ֛הוּא ַגם־ ֵה ִ֥ביא
and of their fat of his flock of the firstborn he also brought
Conj‑w, Prep‑m | N‑mpc | 3fp N‑fsc | 3ms Prep‑m | N‑mpc Pro‑3ms Conj V‑Hifil‑Perf ‑3ms
4503 [e] 413 [e] 1893 [e] 413 [e] 3068 [e] 8159 [e]
min·ḥā·ṯōw. wə·’el- he·ḇel ’el- Yah·weh, way·yi·ša‘
. ִמְנָחֽתוֹ׃ ְוֶאל־ ֶאל־ ֶ֖הֶבל ְיהָ֔וה ַו ִ֣יַּׁשע
his offering and Abel upon Yahweh And looked favorably
N‑fsc | 3ms Conj‑w | Prep N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms
8159 [e] 3808 [e] 4503 [e] 413 [e] 7014 [e] 413 [e] 5
šā·‘āh; lō min·ḥā·ṯōw wə·’el- qa·yin wə·’el- 5
. ָׁשָ֑ﬠה ֣ל ֹא ִמְנָח֖תוֹ ְוֶאל־ ַ֥קִין ְוֶאל־ 5
He did respect not his offering and Cain But 5
V‑Qal‑Perf ‑3ms Adv‑NegPrt N‑fsc | 3ms Conj‑w | Prep N‑proper‑ms Conj‑w | Prep 5
6440 [e] 5307 [e] 4100 [e] 2734 [e] 4100 [e]
p̄ā·ne·ḵā. nā·p̄ə·lū wə·lām·māh lāḵ, ḥā·rāh lām·māh
؟ ָפ ֶֽני ׃ ָנְפ֥לוּ ְוָ֖לָּמה ؟ ָ֔ל ָ֣ח ָרה ָ֚לָּמה
your countenance has fallen and why you are angry why
N‑cpc | 2ms V‑Qal‑Perf ‑3cp Conj‑w | Interrog Prep | 2fs V‑Qal‑Perf ‑3ms Prep‑l | Interrog
3808 [e] 518 [e] 7613 [e] 3190 [e] 518 [e] 3808 [e] 7
lō wə·’im śə·’êṯ, tê·ṭîḇ ’im- hă·lō·w 7
֣ל ֹא ؟ ְוִא֙ם ְשֵׂ֔את ֲה֤לוֹא ִאם־ ֵּתיִטי֙ב 7
not and if you be accepted you do well if will not 7
Adv‑NegPrt Conj‑w | Conj V‑Qal‑Inf V‑Hifil‑Imperf ‑2ms Conj Adv‑NegPrt 7
8669 [e] 413 [e] 7257 [e] 2403 [e] 6607 [e] 3190 [e]
tə·šū·qā·ṯōw, wə·’ê·le·ḵā rō·ḇêṣ; ḥaṭ·ṭāṯ lap·pe·ṯaḥ ṯê·ṭîḇ,
ְתּ֣שׁוָּק֔תוֹ ֙ ְוֵאֶ֨לי ַחָּ֣טאת ֹרֵ֑בץ ַל ֶ֖פַּתח ֵתיִ֔טיב
its desire [is] and for you lies sin at the door you do well
N‑fsc | 3ms Conj‑w | Prep | 2ms V‑Qal‑Prtcpl‑ms N‑fs Prep‑l, Art | N‑ms V‑Hifil‑Imperf ‑2ms
2026 [e] 251 [e] 1893 [e] 413 [e] 7014 [e]
way·ya·har·ḡê·hū. ’ā·ḥîw he·ḇel ’el- qa·yin
. ַוַיַּה ְר ֵֽגהוּ׃ ָא ִ֖חיו ֶ֥הֶבל ֶאל־ ַ֛קִין
and killed him his brother Abel against Cain
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms | 3ms N‑msc | 3ms N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms
1893 [e] 335 [e] 7014 [e] 413 [e] 3068 [e] 559 [e] 9
he·ḇel ’ê qa·yin, ’el- Yah·weh way·yō·mer 9
ֶ֣הֶבל ֵ֖אי ֶאל־ ַ֔קִין ְיהָו֙ה ַו ֹ֤יּאֶמר 9
Abel where [is] Cain to Yahweh And said 9
N‑proper‑ms Interrog N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 9
8104 [e] 3045 [e] 3808 [e] 559 [e] 251 [e]
hă·šō·mêr yā·ḏa‘·tî, lō way·yō·mer ’ā·ḥî·ḵā;
؟ ֲהֹשֵׁ֥מר ָיַ֔דְﬠִתּי ֣ל ֹא ؟ ַו ֹ֙יּאֶמ֙ר ָא ִ֑חי
Keeper I do know not and He said your brother
V‑Qal‑Prtcpl‑ms V‑Qal‑Perf ‑1cs Adv‑NegPrt Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑msc | 2ms
6213 [e] 4100 [e] 559 [e] 10 595 [e] 251 [e]
‘ā·śî·ṯā; meh way·yō·mer 10 ’ā·nō·ḵî. ’ā·ḥî
؟ ָﬠ ִ֑שׂיָת ֶ֣מה ַו ֹ֖יּאֶמר 10 ָאֹֽנִכי׃ ؟ ָא ִ֖חי
have you done what and He said 10 [am] I of my brother
V‑Qal‑Perf ‑2ms Interrog Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 10 Pro‑1cs N‑msc | 1cs
127 [e] 4480 [e] 413 [e] 6817 [e] 251 [e] 1818 [e] 6963 [e]
hā·’ă·ḏā·māh. min- ’ê·lay ṣō·‘ă·qîm ’ā·ḥî·ḵā, də·mê qō·wl
! ָ ֽהֲאָד ָ ֽמה׃ ִמן־ ֵאַ֖לי ֹצֲﬠ ִ֥קים ָאִ֔חי ְּדֵ֣מי ֚קוֹל
the ground from to Me cries out of your brother of the blood the voice
Art | N‑fs Prep Prep | 1cs V‑Qal‑Prtcpl‑mp N‑msc | 2ms N‑mpc N‑msc
6475 [e] 834 [e] 127 [e] 4480 [e] 859 [e] 779 [e] 6258 [e] 11
pā·ṣə·ṯāh ’ă·šer hā·’ă·ḏā·māh min- ’āt·tāh; ’ā·rūr wə·‘at·tāh 11
ֲאֶׁ֣שר ָפְּצָ֣תה ָ ֽהֲאָדָמ֙ה ָ֑אָּתה ִמן־ ָא ֣רוּר ְוַﬠָּ֖תה 11
has opened which the earth from you [are] cursed so now 11
V‑Qal‑Perf ‑3fs Pro‑r Art | N‑fs Prep Pro‑2ms V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms Conj‑w | Adv 11
3027 [e] 251 [e] 1818 [e] 853 [e] 3947 [e] 6310 [e] 853 [e]
mî·yā·ḏe·ḵā. ’ā·ḥî·ḵā də·mê ’eṯ- lā·qa·ḥaṯ pî·hā, ’eṯ-
. ִמָיּ ֶֽד ׃ ָא ִ֖חי ְּדֵ֥מי ֶאת־ ָל ַ֛קַחת ֶאת־ ִּ֔פיָה
from your hand of your brother the blood - to receive its mouth -
Prep‑m | N‑fsc | 2ms N‑msc | 2ms N‑mpc DirObjM Prep‑l | V‑Qal‑Inf N‑msc | 3fs DirObjM
5414 [e] 3254 [e] 3808 [e] 127 [e] 853 [e] 5647 [e] 3588 [e] 12
têṯ- ṯō·sêp̄ lō- hā·’ă·ḏā·māh, ’eṯ- ṯa·‘ă·ḇōḏ kî 12
ֵּתת־ ֹתֵ֥סף ֽל ֹא־ ָ֣הֲאָדָ֔מה ֶאת־ ַ ֽתֲﬠֹב֙ד ִּ֤כי 12
yield it shall longer no the ground - you till When 12
V‑Qal‑Inf V‑Hifil‑Imperf.Jus‑3fs Adv‑NegPrt Art | N‑fs DirObjM V‑Qal‑Imperf ‑2ms Conj 12
776 [e] 1961 [e] 5110 [e] 5128 [e] 3581 [e]
ḇā·’ā·reṣ. tih·yeh wā·nāḏ nā‘ lāḵ; kō·ḥāh
. ָב ָ ֽא ֶרץ׃ ִֽתְּה ֶ֥יה ָו ָ֖נד – ָ֥נע ָ֑ל ֹכָּ֖חהּ
on the earth you shall be and a wanderer a fugitive to you its strength
Prep‑b, Art | N‑fs V‑Qal‑Imperf ‑2ms Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑ms Prep | 2fs N‑msc | 3fs
5771 [e] 1419 [e] 3068 [e] 413 [e] 7014 [e] 559 [e] 13
‘ă·wō·nî gā·ḏō·wl Yah·weh; ’el- qa·yin way·yō·mer 13
ֲﬠֹו ִ֖ני ָגּ ֥דוֹל ֶאל־ ְיה ָ֑וה ַ֖קִין ַו ֹ֥יּאֶמר 13
my punishment greater [is] Yahweh to Cain And said 13
N‑csc | 1cs Adj‑ms N‑proper‑ms Prep N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 13
5921 [e] 3117 [e] 853 [e] 1644 [e] 2005 [e] 14 5375 [e]
mê·‘al hay·yō·wm, ’ō·ṯî gê·raš·tā hên 14 min·nə·śō.
ֵמַﬠ֙ל ַה ֗יּוֹם ֹאִ֜תי ֵגּ ַ֨רְשָּׁת ֵה֩ן 14 ! ִמְנֹּֽשׂא׃
from today me You have driven out surely 14 than I can bear
Prep‑m Art | N‑ms DirObjM | 1cs V‑Piel‑Perf ‑2ms Interjection 14 Prep‑m | V‑Qal‑Inf
1961 [e] 5641 [e] 6440 [e] 127 [e] 6440 [e]
wə·hā·yî·ṯî ’es·sā·ṯêr; ū·mip·pā·ne·ḵā hā·’ă·ḏā·māh, pə·nê
– ְוָהִ֜ייִתי ֶאָּסֵ֑תר – וִּמָפּ ֶ֖ני ָ ֽהֲאָדָ֔מה ְּפ ֵ֣ני
and I shall be I shall be hidden and from Your face of the ground the face
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑1cs V‑Nifal‑Imperf ‑1cs Conj‑w, Prep‑m | N‑cpc | 2ms Art | N‑fs N‑cpc
3605 [e] 1961 [e] 776 [e] 5110 [e] 5128 [e]
ḵāl wə·hā·yāh bā·’ā·reṣ, wā·nāḏ nā‘
ָכל־ – ְוָה ָ֥יה ָּבָ֔א ֶרץ ָוָנ֙ד ָ֤נע
anyone and it will come to pass [that] on the earth and a wanderer a fugitive
N‑msc Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf ‑3ms Prep‑b, Art | N‑fs Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7659 [e] 7014 [e] 2026 [e] 3605 [e] 3651 [e]
šiḇ·‘ā·ṯa·yim qa·yin, hō·rêḡ kāl- lā·ḵên
ִשְׁבָﬠַ֖תִים ַ֔קִין ֹה ֵ֣רג ָכּל־ ָלֵכ ֙ן
sevenfold Cain kills whoever therefore
Number‑fd N‑proper‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑msc N‑msc Adv
4672 [e] 3605 [e] 853 [e] 5221 [e] 1115 [e] 226 [e]
mō·ṣə·’ōw. kāl- ’ō·ṯōw hak·kō·wṯ- lə·ḇil·tî ’ō·wṯ,
. ֹמְצֽאוֹ׃ ָכּל־ ֹא֖תוֹ ְלִבְל ִ֥תּי ַהכּוֹת־ ֔אוֹת
finding him anyone him should kill lest a mark
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms N‑msc DirObjM | 3ms V‑Hifil‑Inf Prep‑l N‑cs
5731 [e] 6926 [e] 5113 [e] 776 [e] 3427 [e]
‘ê·ḏen. qiḏ·maṯ- nō·wḏ bə·’e·reṣ- way·yê·šeḇ
. ִק ְדַמת־ ֵ ֽﬠֶדן׃ ֖נוֹד ְּב ֶ ֽא ֶרץ־ ַו ֵ֥יֶּׁשב
of Eden east of Nod in the land and dwelt
N‑proper‑fs N‑fsc N‑proper‑fs Prep‑b | N‑fsc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms
T he Descendants of Cain
2029 [e] 802 [e] 853 [e] 7014 [e] 3045 [e] 17
wat·ta·har ’iš·tōw, ’eṯ- qa·yin way·yê·ḏa‘ 17
ֶאת־ ִאְשׁ֔תּוֹ – ַוַּ֖תַהר ַ֙קִי ֙ן ַו ֵ֤יַּדע 17
and she conceived his wife - Cain And knew 17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑fsc | 3ms DirObjM N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 17
1129 [e] 1961 [e] 2585 [e] 853 [e] 3205 [e]
bō·neh way·hî ḥă·nō·wḵ; ’eṯ- wat·tê·leḏ
ֹ֣בֶּנה – ַֽו ְיִה ֙י ֶאת־ ֲח ֑נוֹ ַוֵּ֣תֶלד
he built and Enoch - and bore
V‑Qal‑Prtcpl‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑proper‑ms DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs
8034 [e] 5892 [e] 8034 [e] 7121 [e] 5892 [e]
kə·šêm hā·‘îr, šêm way·yiq·rā ‘îr,
ְּכֵׁ֖שם ָהִ֔ﬠיר ֵׁ֣שם ַוִיְּק ָר֙א ִ֔ﬠיר
after the name of the city the name and called a city
Prep‑k | N‑msc Art | N‑fs N‑msc Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑fs
853 [e] 2585 [e] 3205 [e] 18 2585 [e] 1121 [e]
’eṯ- la·ḥă·nō·wḵ way·yiw·wā·lêḏ 18 ḥă·nō·wḵ. bə·nōw
ֶאת־ ֙ ַ ֽלֲחנוֹ ַוִיָּוֵּ֤לד 18 . ֲח ֽנוֹ ׃ ְּב ֥נוֹ
- to Enoch And was born 18 Enoch of his son
DirObjM Prep‑l | N‑proper‑ms Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf ‑3ms 18 N‑proper‑ms N‑msc | 3ms
4232 [e] 4232 [e] 853 [e] 3205 [e] 5897 [e] 5897 [e]
ū·mə·ḥî·y·yā·’êl, mə·ḥū·yā·’êl; ’eṯ- yā·laḏ wə·‘î·rāḏ ‘î·rāḏ,
וְּמִחיָּיֵ֗אל ֶאת־ ְמֽחוָּיֵ֑אל ָיַ֖לד ְוִﬠי ָ֕רד ִﬠי ָ֔רד
and Mehujael Mehujael - begat and Irad Irad
Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms DirObjM V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms
3929 [e] 853 [e] 3205 [e] 4967 [e] 4967 [e] 853 [e] 3205 [e]
lā·meḵ. ’eṯ- yā·laḏ ū·mə·ṯū·šā·’êl mə·ṯū·šā·’êl, ’eṯ- yā·laḏ
. ֶאת־ ָ ֽלֶמ ׃ ָיַ֥לד וְּמתוָּׁשֵ֖אל ֶאת־ ְמ֣תוָּׁשֵ֔אל ָיַל֙ד
Lamech - begat and Methushael Methushael - begat
N‑proper‑ms DirObjM V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms DirObjM V‑Qal‑Perf ‑3ms
8034 [e] 802 [e] 8147 [e] 3929 [e] 3947 [e] 19
šêm nā·šîm; šə·tê le·meḵ lōw way·yiq·qaḥ- 19
ֵׁ֤שם: ָנ ִ֑שׁים ְשֵּׁ֣תי ֶ֖לֶמ ֥לוֹ ַו ִֽיַּּֽקח־ 19
the name wives two Lamech for himself And took 19
N‑msc N‑fp Number‑fdc N‑proper‑ms Prep | 3ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms 19
6741 [e] 8145 [e] 8034 [e] 5711 [e] 259 [e]
ṣil·lāh. haš·šê·nîṯ wə·šêm ‘ā·ḏāh, hā·’a·ḥaṯ
. ִצ ָֽלּה׃ ַהֵּשׁ ִ֖נית ְוֵׁ֥שם ָﬠָ֔דה ָ ֽהַאַח֙ת
Zillah of the second [was] and the name Adah of one [was]
N‑proper‑fs Art | Number‑ofs Conj‑w | N‑msc N‑proper‑fs Art | Number‑fs
1 [e] 1961 [e] 1931 [e] 2989 [e] 853 [e] 5711 [e] 3205 [e] 20
’ă·ḇî hā·yāh, hū yā·ḇāl; ’eṯ- ‘ā·ḏāh wat·tê·leḏ 20
ֲאִ֕בי ָהָ֔יה – ֣הוּא ֶאת־ ָיָ֑בל ָﬠ ָ֖דה ַוֵּ֥תֶלד 20
the father was He Jabal - Adah And bore 20
N‑msc V‑Qal‑Perf ‑3ms Pro‑3ms N‑proper‑ms DirObjM N‑proper‑fs Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs 20
251 [e] 8034 [e] 21 4735 [e] 168 [e] 3427 [e]
’ā·ḥîw wə·šêm 21 ū·miq·neh. ’ō·hel yō·šêḇ
ָא ִ֖חיו ְוֵׁ֥שם 21 . וִּמְק ֶֽנה׃ ֹ֖אֶהל ֹיֵׁ֥שב
of his brother And the name 21 and [raise] livestock in tents of those who dwell
N‑msc | 3ms Conj‑w | N‑msc 21 Conj‑w | N‑ms N‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑msc
3658 [e] 8610 [e] 3605 [e] 1 [e] 1961 [e] 1931 [e] 3106 [e]
kin·nō·wr tō·p̄êś kāl- ’ă·ḇî hā·yāh, hū yū·ḇāl;
ִּכ ֖נּוֹר ֹּתֵ֥פשׂ ָכּל־ ֲאִ֕בי ָהָ֔יה – ֣הוּא יוָּ֑בל
the harp who play of all the father was he [was] Jubal
N‑ms V‑Qal‑Prtcpl‑msc N‑msc N‑msc V‑Qal‑Perf ‑3ms Pro‑3ms N‑proper‑ms
853 [e] 3205 [e] 1931 [e] 1571 [e] 6741 [e] 22 5748 [e]
tū·ḇal ’eṯ- yā·lə·ḏāh hî ḡam- wə·ṣil·lāh 22 wə·‘ū·ḡāḇ.
ֶאת־ ֣תּוַּבל ָֽיְלָד֙ה ִ֗הוא ַגם־ ְוִצ ָ֣לּה 22 . ְועוּ ָֽגב׃
- - bore she also And as for Zillah 22 and flute
DirObjM V‑Qal‑Perf ‑3fs Pro‑3fs Conj Conj‑w | N‑proper‑fs 22 Conj‑w | N‑ms
1270 [e] 5178 [e] 2794 [e] 3605 [e] 3913 [e] 8423 [e]
ū·ḇar·zel; nə·ḥō·šeṯ ḥō·rêš kāl- lō·ṭêš qa·yin,
– וַּב ְר ֶ֑זל ְנֹ֖חֶׁשת ֹח ֵ֥רשׁ ָכּל־ ֵ֕טשׁ ַ֔קִין
and iron in bronze craftsman of every an instructor Tubal-cain
Conj‑w | N‑ms N‑fs V‑Qal‑Prtcpl‑msc N‑msc V‑Qal‑Prtcpl‑msc N‑proper‑ms
3588 [e] 565 [e] 238 [e] 3929 [e] 802 [e] 6963 [e] 8085 [e]
kî ’im·rā·ṯî; ha’·zên·nāh le·meḵ, nə·šê qō·w·lî, šə·ma·‘an
ִּ֣כי: ִאְמ ָר ִ֑תי ַהְא ֵ֖זָנּה – ְנֵׁ֣שי ֶ֔לֶמ קוִֹ֔לי ְשַׁ֣מַﬠן
for to my speech listen of Lamech wives my voice hear
Conj N‑fsc | 1cs V‑Hifil‑Imp‑fp N‑proper‑ms N‑fpc N‑msc | 1cs V‑Qal‑Imp‑fp
2250 [e] 3206 [e] 6482 [e] 2026 [e] 582 [e]
lə·ḥab·bu·rā·ṯî. wə·ye·leḏ lə·p̄iṣ·‘î, hā·raḡ·tî ’îš
. ְלַחֻבּ ָר ִֽתי׃ ְו ֶ֖יֶלד ְלִפְצִ֔ﬠי ִ֤אישׁ ָה ַ֙ר ְגִתּ ֙י
for wounding me and Even a young man for wounding me I have killed a man
Prep‑l | N‑fsc | 1cs Conj‑w | N‑ms Prep‑l | N‑msc | 1cs V‑Qal‑Perf ‑1cs N‑ms
7657 [e] 3929 [e] 7014 [e] 5358 [e] 7659 [e] 3588 [e] 24
šiḇ·‘îm wə·le·meḵ qā·yin; yuq·qam- šiḇ·‘ā·ṯa·yim kî 24
ִשְׁב ִ֥ﬠים ְוֶ֖לֶמ ָ֑קִין יַֻּקם־ ִשְׁבָﬠַ֖תִים ִּ֥כי 24
seven then Lamech Cain shall be avenged sevenfold If 24
Number‑cp Conj‑w | N‑proper‑ms N‑proper‑ms V‑Hofal‑Imperf ‑3ms Number‑fd Conj 24
7651 [e]
wə·šiḇ·‘āh.
. ְוִשְׁב ָ ֽﬠה׃
and seventy
Conj‑w | Number‑ms
8034 [e] 853 [e] 7121 [e] 1121 [e] 3205 [e]
šə·mōw ’eṯ- wat·tiq·rā bên, wat·tê·leḏ
ֶאת־ ְשׁ֖מוֹ ַוִתְּק ָ֥רא ֵּ֔בן ַוֵּ֣תֶלד
him - and named a son and she bore
N‑msc | 3ms DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs N‑ms Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3fs
8478 [e] 312 [e] 2233 [e] 430 [e] 7896 [e] 3588 [e] 8352 [e]
ta·ḥaṯ ’a·ḥêr, ze·ra‘ ’ĕ·lō·hîm lî šāṯ- kî šêṯ;
ַּ֣תַחת ַאֵ֔חר ֶ֣ז ַרע ֱא ִהי֙ם ִ֤לי ָ ֽשׁת־ ִּ֣כי ֵׁ֑שת
instead another seed God for me has appointed for Seth
Prep Adj‑ms N‑ms N‑mp Prep | 1cs V‑Qal‑Perf ‑3ms Conj N‑proper‑ms
8352 [e] 26 7014 [e] 2026 [e] 3588 [e] 1893 [e]
ū·lə·šêṯ 26 qā·yin. hă·rā·ḡōw kî he·ḇel,
וְּלֵׁ֤שת 26 ָֽקִין׃ ֲה ָר ֖גוֹ ִּ֥כי ֶ֔הֶבל
and as for Seth 26 Cain killed whom of Abel
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms 26 N‑proper‑ms V‑Qal‑Perf ‑3ms | 3ms Conj N‑proper‑ms
8034 [e] 853 [e] 7121 [e] 1121 [e] 3205 [e] 1931 [e] 1571 [e]
šə·mōw ’eṯ- way·yiq·rā bên, yul·laḏ- hū gam-
ֶאת־ ְשׁ֖מוֹ – ַוִיְּק ָ֥רא ֵּ֔בן יַֻלּד־ הוּ֙א ַגּם־
him - and he named a son was born to him also
N‑msc | 3ms DirObjM Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf ‑3ms N‑ms V‑QalPass‑Perf ‑3ms Pro‑3ms Conj
3068 [e] 8034 [e] 7121 [e] 2490 [e] 227 [e] 583 [e]
p̄ Yah·weh. bə·šêm liq·rō hū·ḥal, ’āz ’ĕ·nō·wōš;
פ. ְיה ָֽוה׃ ְּבֵׁ֥שם ִלְק ֖ר ֹא הוַּ֔חל ָ֣אז. ֱא ֑נוֹשׁ
- of Yahweh on the name to call [men] began Then Enosh
Punc N‑proper‑ms Prep‑b | N‑msc Prep‑l | V‑Qal‑Inf V‑Hofal‑Perf ‑3ms Adv N‑proper‑ms
Bible Hub
Bible Hub: Search, Read, Study the Bible in Many Languages.