Professional Documents
Culture Documents
Facultad de Ingeniería
Escuela de Ingeniería Mecánica Industrial
Dios Por que todo lo que soy, todo lo que puedo y todo lo que
recibo es regalo suyo.
1. ANTECEDENTES GENERALES
1.1 Municipalidad de Mixco 01
1.1.2 Antecedentes históricos 04
1.1.3 Estructura organizacional 09
1.1.3.1 Organigrama general –funcional 11
1.1.4 Dirección de aguas, área técnica 12
1.1.5 Marco ideológico 13
1.1.5.1 Visión 13
1.1.5.2 Misión 13
1.1.6 Valores institucionales 13
1.1.7 Servicios que brinda 14
1.1.8 Jornadas laborales 15
1.2 Motores de combustión interna 16
1.2.1 Definición 16
1.2.2 Funcionamiento 17
1.2.2.1 Equipo principal 20
1.2.2.2 Equipo secundario 24
1.2.3 Ventajas 27
1.2.4 Desventajas 27
1.3 Generadores 28
1.3.1 Definición 28
I
1.3.2 Funcionamiento 30
1.3.2.1 Equipo principal 33
1.3.2.2 Equipo secundario 37
1.3.3 Ventajas 38
1.3.4 Desventajas 39
2. SITUACIÓN ACTUAL
2.1 Diagnostico Municipalidad de Mixco 41
2.1.1 Dirección de aguas 42
2.1.1.1 Red de aguas 43
2.1.2 Área técnica 44
2.1.3 Sistema de catastro 45
2.1.4 Planificación y diseño 46
2.2 Evaluación y estudio Colonia La Brigada 49
2.2.1 Sistema de agua potable 49
2.2.1.1 Problemática de agua 51
2.2.2 Energía eléctrica 52
2.2.2.1 Acometida 53
2.2.3 Pozo elevado 54
2.2.4 Rebombeo 55
2.2.5 Sistema catastral 55
2.2.6 Red de aguas 56
2.2.7 Colonias aledañas 57
II
3.4 Motor John Deere 65
3.4.1 Montaje 67
3.4.1.1 Equipo principal 67
3.4.1.2 Equipo secundario 72
3.4.1.3 Sistema de combustible 75
3.5 Generador Broadcrown 78
3.5.1 Montaje 79
3.5.2 Instalación 84
3.5.2.1 Circuitos principales 84
3.5.2.2 Circuitos secundarios 89
3.6 Equipo eléctrico 93
3.6.1 Instalación 94
3.6.1.1 Tablero principal 94
3.6.1.2 Circuito principal 97
3.6.1.3 Circuito secundario 98
3.7 Acoplamiento 99
3.8 Arranque de prueba 100
3.9 Aforo 101
3.10 Funcionamiento del pozo 102
3.10.1 Proceso de funcionamiento 102
3.10.2 Estructura de conformación 104
3.10.3 Descripción 106
3.10.3.1 Equipo principal 106
3.10.3.2 Equipo auxiliar 109
3.10.3.3 Tablero principal 110
3.10.4 Proceso de encendido 110
3.10.5 Proceso de apagado por emergencia 112
3.10.6 Lectura de fallas 112
3.11 Mantenimiento preventivo 118
III
3.11.2 Control por horas 118
3.11.2.1 Funcionamiento de piezas 118
3.11.3 Servicios 122
3.11.3.1 50 horas 123
3.11.3.2 100 horas 125
3.11.3.3 250 horas 126
3.11.3.4 500 horas 129
3.11.3.5 1000 horas 132
3.11.3.6 2000 horas 137
3.11.4 Programación de cambios 143
3.12 Stock de repuestos 146
3.13 Análisis de costos 147
3.13.1 Montaje 148
3.13.2 Instalación 151
3.12.3 Mantenimiento preventivo 154
4. IMPLEMENTACIÓN DE LA PROPUESTA
4.1 Procedimiento del montaje 161
4.2 Procedimiento de la instalación 162
4.3 Plan de seguridad 163
4.3.1 Medidas de seguridad antes del montaje 163
4.3.2 Medidas de seguridad durante el montaje 165
4.3.3 Medidas de seguridad después del montaje 166
4.4 Mantenimiento preventivo 166
4.4.1 Motor John Deere 167
4.4.2 Generador Broadcrown 168
4.4.3 Implementación en la Municipalidad 168
4.4.3.1 Directores de área 169
4.4.3.2 Supervisores 169
IV
4.4.3.3 Operadores 170
4.5 Capacitación 170
4.5.1 Operadores 171
4.5.2 Sensibilización 171
4.6 Hojas de control 172
4.6.1 Combustible diesel 172
4.6.2 Mantenimiento preventivo 172
4.6.3 Mantenimiento correctivo 179
4.6.4 Horas de funcionamiento 179
4.7 Evaluación ambiental 180
4.7.1 Justificación del proyecto 180
4.7.2 Justificación de la localización del proyecto 181
4.7.3 Análisis de los impactos considerados 181
4.7.3.1 Impacto por emisiones atmosféricas 181
4.7.3.2 Impacto por vertidos líquidos 182
4.7.3.3 Impacto por ruidos 183
4.7.3.4 Impacto por residuos 183
4.7.3.5 Impacto por ocupación de terreno 183
4.7.3.6 Impacto por tráfico 184
5. MEJORA CONTINUA
5.1 Resultados 185
5.1.1 Dirección de aguas 185
5.1.2 Colonia La Brigada 186
5.1.3 Colonias aledañas 187
5.2 Estadísticas 187
5.2.1 Comportamiento del sistema de agua 188
5.2.2 Presupuesto de viviendas 192
5.3 Auditoría 193
V
5.3.1 Interna 194
5.3.2 Externa 194
5.4 Ventajas 195
5.5 Desventajas 195
CONCLUSIONES 197
RECOMENDACIONES 199
BIBLIOGRAFÍA 201
ANEXOS 203
VI
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
FIGURAS
VII
tensión y frecuencia 87
22. Tarjeta de control, para la conexión de la AVR 88
23. Gráfica que muestra el comportamiento de UFRO 89
24. Gráfica que muestra el ajuste DIP 91
25. Tarjeta de control para la instalación de los circuitos
secundarios 92
26. Foto real del equipo eléctrico 96
27. Foto real de la conexión del circuito secundario 98
28. Estructura de una bomba sumergible 104
29. Estructura de conformación del nuevo pozo, colonia La Brigada 105
30. Foto del tablero del generador Broadcrown 111
31. Foto que muestra el vaciado del aceite del motor 123
32. Foto del medidor de aceite del motor John Deere 124
33. Figura que ilustra el purgamiento del sistema de combustible 126
34. Foto del tapón de vaciado del filtro de combustible 127
35. Foto del vaciado de combustible diesel por medio de la
trampa de agua 128
36. Foto sobre la colocación de un nuevo elemento filtrante
de combustible diesel 129
37. Foto real del filtro de aire de un motor John Deere 130
38. Foto que ejemplifica el cambio de correa 131
39. Foto que muestra fugas de aceite por la falta de cambio de un
empaque de aceitera 132
40. Foto real de la tapadera de la aceitera para un motor John Deere 133
41. Foto real del empaque de la aceitera 134
42. Foto de la colocación del sellante silicón previo a colocar
un nuevo empaque 135
43. Foto real del árbol de levas de un motor John Deere 136
44. Foto de la tapadera de la aceitera con el nuevo empaque 136
VIII
45. Foto que muestra fugas de aceite por la falta de cambio del
empaque de tapadera de válvulas 137
46. Foto real de la tapadera de válvulas 138
47. Foto real de las válvulas de un motor de 6 cilindros 139
48. Foto real del empaque de tapadera de válvulas 140
49. Figura que ilustra el ajuste de válvulas 142
50. Figura que ilustra por número el ajuste de válvulas 143
51. Gráfico comparativo de los caudales de pozos existentes
dentro de la colonia la Brigada 188
52. Gráfico comparativo de los caudales de pozos existentes de la
colonia La Brigada incluyendo el nuevo pozo con generador 189
53. Gráfico que muestra la producción real de agua vrs producción
deseada y déficit adquirido 190
54. Gráfico que muestra la producción real de agua ya con el
nuevo pozo vrs. producción deseada y déficit adquirido 191
55. Gráfico que muestra el costo Mensual de agua potable sin el
nuevo pozo vrs. El costo mensual con el nuevo pozo 193
56. Foto real de la máquina perforadora para el pozo mecánico 203
57. Foto real de la perforación del pozo mecánico de agua 204
58. Foto real del motor para la elaboración del drenaje de succión
del nuevo pozo 205
59. Foto real del trabajo realizado durante la perforación del
nuevo pozo 206
60. Foto real del equipo eléctrico instalado en el pozo de la colonia
la Brigada 207
61. Foto real del equipo eléctrico instalado en la colonia la Brigada 207
IX
TABLAS
VI. Lectura de fallas del motor de combustión interna John Deere 113
XIV. Análisis de costos para la instalación del motor John Deere 151
X
GLOSARIO
XI
variable se crea una tensión eléctrica inducida
cuya polaridad depende del sentido del campo
y su valor del flujo que lo atraviesa.
XII
Mantenimiento Conjunto de actividades que deben realizarse
a instalaciones y equipos con el fin de prevenir
o corregir fallas, buscando que éstas
continúen prestando el servicio para el cual
fueron diseñados.
XIII
Grupo electrógeno Se le conoce como grupo electrógeno a la
conjunción y puesta en marcha de un motor de
combustión interna y un generador cuyo
trabajo genere energía eléctrica.
XIV
RESUMEN
XV
manera se realizan los cambios y servicios respectivos para luego establecer
reportes detallados que le permita a la sección a cargo, llevar un control interno
sobre la máquina e investigar a fondo si existe un mal funcionamiento para
corregirlo.
XVI
OBJETIVOS
General:
Montar, instalar y ejecutar el mantenimiento preventivo de un motor de
combustión interna John Deere junto con un generador Broadcrown para el
funcionamiento de un pozo mecánico de agua.
Específicos:
1. Investigar la factibilidad del funcionamiento de un pozo de agua por
medio de un generador.
XVII
XVIII
INTRODUCCIÓN
XIX
XX
1. ANTECEDENTES GENERALES
1
con el fin de lograr mejoras para toda la comunidad, que logre mejorar todas
sus condiciones.
f. El ordenamiento jurídico municipal y el derecho consuetudinario del lugar:
el municipio, como institución autónoma de derecho público, tiene
personalidad jurídica y capacidad para adquirir derechos y contraer
obligaciones, siempre en pro de desarrollo y bien común, sin importar nivel
económico, social, político o cultural.
g. El patrimonio del municipio: las finanzas y patrimonio del municipio
comprenden el conjunto de bienes, ingresos y obligaciones que conforman
el activo y el pasivo del municipio.
2
y de decisión de los asuntos municipales, cuyos miembros son solidaria y
mancomunadamente responsables por la toma de decisiones y tiene su sede
en la cabecera de la circunscripción municipal. El gobierno municipal
corresponde al Concejo Municipal, el cual es responsable de ejercer la
autonomía del municipio. Se integra por el alcalde, los síndicos y los concejales,
todos electos directa y popularmente en cada municipio de conformidad con la
ley de la materia.
3
dictarse su propia ley y regirse por ella. AUTARQUÍA: significa la facultad de
administrase por sí misma.
4
de un año, sin sueldo al igual que el alcalde de indígenas, que era electo por el
pueblo en la Cofradía de Santo Domingo de Guzmán”. En 1971 se derribaron
las galeras y el arco que ocupaba la municipalidad de Mixco de aquel entonces,
iniciándose la construcción de los dos primeros niveles del edificio municipal en
la administración de Julio Ambrosio; concluyéndose cuatro días antes de
entregar el cargo a Enrique Ramírez en 1974, quién durante su administración
construyó el primer edificio anexo actual, finalizándolo en julio de 1978. El tercer
nivel del edificio central, se construyó en la administración de Berta Argelia
Herrera de Ruano.
5
Tabla I. Descripción de las aldeas pertenecientes a la villa de mixco.
1. El Campanero 6. El Naranjito
2. San José La
7. Sacoj
Comunidad
3. Lo de Coy 8. Buena Vista
4. Lo de Bran 9. El Aguacate
5. Lo de Fuentes 10. El Manzanillo
6
De las colonias se excluye La Florida, por haber pasado a formar parte
de la Ciudad de Guatemala en 1958.
7
La mayoría de los municipios de Guatemala solamente tuvieron
intendencias, eso quiere decir que dependían de una alcaldía mayor. La
Municipalidad de Mixco, durante la época colonial dependió de la Alcaldía
Mayor de Sacatepéquez, todos sus funcionarios dependían de la capital del
reino. Los cuales eran nombrados.
Con el gobierno del General Justo Rufino Barrios y del Lic. Miguel García
Granados, todas las municipalidades de Guatemala ganaron la autonomía con
la firma del acta de Patzicía 1871 pero no mayor cosa, ya que en 1915, se
seguía observando la costumbre de tener dos alcaldes, uno de ladinos y otro de
indios, como en la época colonial, se había logrado la independencia del poder
de la municipalidad de la capital pero las viejas costumbres imperaban.
Por ejemplo para empedrar la calle real, el alcalde de ladinos don Carlos
Asturias, que al mismo tiempo fungía como jefe político llamó, al Alcaldito Sr.
Catarino zona, para que juntara a sus gentes para que hicieran una faina
(deformación de faena) para lograr la reparación de las calles principales del
pueblo, lo mis ocurría cuando eran las fiestas patrias o cuando venía de visita el
Presidente Jorge Ubico. Entre los alcaldes más destacados tenemos la músico
Indalecio Castro, quien fungiera como alcalde durante un año de 1888,
8
posteriormente su nombre resaltó por ganar un concurso internacional por una
composición musical con motivo del cuatro centenario del descubrimiento de
América, celebrado en la ciudad de Boston en el año de 1892, donde ganó el
primer lugar con su sinfonía "Tierra", de la cual la Casa de la Cultura de Mixco
posee el diploma original obtenido, como también un retrato al óleo donado por
la familia Castillo Castro.
9
Las primeras nueve direcciones están establecidas desde el
ordenamiento gubernamental constituido desde el año 1976.
10. Transportes y
11. Aguas.
10
Figura 1. Organigrama general de la Municipalidad de Mixco
11
1.1.4 Dirección de aguas, área técnica
12
g. Distribuir adecuada y oportunamente el agua potable a los habitantes del
área, así como mantener y controlar el servicio de recolección de agua
servida.
h. Dotar de los servios de agua potable y alcantarillado a los habitantes del
área metropolitana de la Ciudad de Guatemala que carezcan de ese
elemento, atendiendo a sus necesidades presentes y futuras.
i. Implementar programas de educación para el uso y conservación del
agua potable y el sistema de alcantarillado, que ayudaran a la
conservación de las fuentes y elementos de captación, así como el uso y
conservación de la limpieza de los tragantes del municipio.
1.1.5.1 Visión
Ser una municipalidad moderna, eficiente y participativa, comprometida
con el bienestar de todos los vecinos.
1.1.5.2 Misión
Somos un equipo trabajando para atender con eficiencia y calidad los
servicios, la infraestructura y la organización de nuestra comunidad”.
13
Unidad
Trabajando de la mano, lograremos el bienestar y la armonía en Mixco.
Respeto
Valorar a los demás, considerando su dignidad; aceptando sus
limitaciones y reconociendo sus virtudes, con un trato amable y cortés para
todos.
Calidad
La constante innovación, nos ayudará a tener una municipalidad
moderna y eficiente, que con calidad y excelencia satisfaga las necesidades y
expectativas de toda la población, sin importar nivel social, económico o
cultural.
Continuidad
Continuar el desarrollo del municipio, de su población y del medio
ambiente es un compromiso, con la participación de todos.
14
La municipalidad de Mixco presta los siguientes servicios: a) Servicio
ampliación, mantenimiento y mejora de aguas y drenajes, b) servicio de
limpieza, c) registro y pago de licencias de funcionamiento de establecimientos
comerciales, ventas callejeras, rótulos, vallas, cable TV y telefonía; d) trámite y
registro de nacimientos, defunciones, matrimonios y divorcios, e) trámite y
registro de cédulas de vecindad y avecindamientos, f) valuaciones de
propiedades, g) recaudación de impuestos, h) emisión de licencias de
construcción y urbanización e inspección de obras privadas, i) construcción,
ampliación, mantenimiento y mejora de obras de infraestructura y bienes
nacionales de uso común, j) construcción, ampliación, mantenimiento y mejora
de parques, áreas verdes entre otros; así como la promoción y gestión
ambiental de los recursos naturales, k) mantenimiento y mejora de alumbrado
público del municipio, l) ordenamiento vial, regulación del tránsito y autorización
del transporte público del municipio , m) administración de mercados
municipales, n) administración del cementerio municipal, ñ) asesoría técnica
para mujeres en diferentes áreas, o) contribución para la ampliación,
mantenimiento y mejoras a escuelas así como centros y puestos de salud, p)
servicio de biblioteca municipal, y q) apoyo logístico en la celebración de
actividades tradicionales y culturales de la población.
15
municipales y de tránsito, en donde no utilizan una jornada específica si no más
bien horas semanales trabajadas y horas semanales de descanso.
16
1.2.2 Funcionamiento
El funcionamiento de un motor de combustión interna basado en el
principio Otto como en el principio diesel se basan en los siguientes elementos
principales:
17
Figura 2. Bomba de inyección de combustible BOSCH para motor diesel .
Fuente: http://es.wikipedia/motoresdecombustioninterna
Fuente: http://es.wikipedia/motoresdecombustioninterna//sistemadedistribucion
18
d. Encendido: Los motores necesitan una forma de iniciar la ignición del
combustible dentro del cilindro. En los motores Otto, el sistema de ignición
consiste en un componente llamado bobina de encendido, el cual es un auto-
transformador de alto voltaje al que está conectado un conmutador que
interrumpe la corriente del primario para que se induzca un impulso eléctrico de
alto voltaje en el secundario. Dicho impulso está sincronizado con la etapa de
compresión de cada uno de los cilindros; el impulso se lleva al cilindro
correspondiente (aquel que está comprimido en ese momento) utilizando un
distribuidor rotativo y unos cables de grafito que dirigen la descarga de alto
voltaje a la bujía. El dispositivo que produce la ignición es la bujía que, fijado en
cada cilindro, dispone de dos electrodos separados unos milímetros, entre los
cuales el impulso eléctrico produce una chispa, que inflama el combustible. Si
la bobina está en mal estado se sobrecalienta; esto produce pérdida de energía,
aminora la chispa de las bujías y causa fallos en el sistema de encendido del
automóvil.
19
que el agua, sino a más alta temperatura, y que tampoco se congela a
temperaturas muy bajas. Otra razón por la cual se debe de usar un
anticongelante es que éste no produce sarro ni sedimentos que se adhieran a
las paredes del motor y del radiador formando una capa aislante que disminuirá
la capacidad de enfriamiento del sistema. En los motores navales se utiliza
agua del mar para la refrigeración.
20
combustión procede de la elevación de la presión que se produce en el
segundo tiempo motor, la compresión. El combustible se inyecta en la parte
superior de la cámara de compresión a gran presión, de forma que se atomiza y
se mezcla con el aire a alta temperatura y presión. Como resultado, la mezcla
se quema muy rápidamente. Esta combustión ocasiona que el gas contenido en
la cámara se expanda, impulsando el pistón hacia abajo. La biela transmite este
movimiento al cigüeñal, al que hace girar, transformando el movimiento lineal
del pistón en un movimiento de rotación. Para que se produzca la auto
inflamación es necesario pre-calentar el aceite-combustible o emplear
combustibles más pesados que los empleados en el motor de gasolina,
empleándose la fracción de destilación del petróleo fluctuando entre los 220 ºC
y 350 °C, que recibe la denominación de gasóleo o Gasoil en Inglés.
El ciclo del motor diesel lento (en contraposición al ciclo rápido, más
aproximado a la realidad) ideal de cuatro tiempos es una idealización del
diagrama del indicador de un motor Diesel, en el que se omiten las fases de
renovado de la masa y se asume que el fluido termodinámico que evoluciona es
un gas perfecto, en general aire. Además, se acepta que todos los procesos
son ideales y reversibles, y que se realizan sobre el mismo fluido. Aunque todo
ello lleva a un modelo muy aproximado del comportamiento real del motor,
permite al menos extraer una serie de conclusiones cualitativas con respecto a
este tipo de motores.
21
termodinámico del fluido, aumentando su presión, su temperatura y
disminuyendo su volumen específico, en virtud del efecto adiabático. En
la idealización, el proceso viene gobernado por la ecuación de la
isentrópica , con k índice de politropicidad isentrópico.
2. Combustión, proceso 2-3: en esta idealización, se simplifica por un
proceso isóbaro. Sin embargo, la combustión Diesel es mucho más
compleja: en el entorno del PMS (en general un poco antes de alcanzarlo
debido a problemas relacionados con la inercia térmica de los fluidos), se
inicia la inyección del combustible ( en motores de automóviles, gasóleo,
aunque basta con que el combustible sea lo suficientemente
autoinflamable y poco volátil). El inyector pulveriza y perliza el
combustible, que, en contacto con la atmósfera interior del cilindro,
comienza a evaporarse. Como quiera que el combustible de un motor
Diesel tiene que ser muy autoinflamable (gran poder detonante), ocurre
que, mucho antes de que haya terminado la inyección de todo el
combustible, las primeras gotas de combustible inyectado se
autoinflaman y dan comienzo a una primera combustión caracterizada
por ser muy turbulenta e imperfecta, al no haber tenido la mezcla de aire
y combustible tiempo suficiente como para homogeneizarse.
22
irreversibilidades del ciclo se dan en la combustión inicial, por lo que
omitirla sin más sólo conducirá a un modelo imperfecto del ciclo Diesel.
Consecuencia de la combustión es el elevamiento súbito del estado
termodinámico del fluido, en realidad debido a la energía química
liberada en la combustión, y que en este modelo ha de interpretarse
como un calor que el fluido termodinámico recibe, y a consecuencia del
cual se expande en un proceso isóbaro reversible.
23
Es importante notar cómo, en el ciclo Diesel, no se deben confundir
nunca los cuatro tiempos del motor con el ciclo termodinámico que lo idealiza,
que sólo se refiere a dos de los tiempos: la carrera de compresión y la de
expansión; el proceso de renovado de la carga cae fuera de los procesos del
ciclo Diesel, y ni tan siquiera es un proceso termodinámico en el sentido
estricto.
24
a. Pistón: Se trata de un émbolo que se ajusta al interior de las paredes
del cilindro mediante aros flexibles llamados segmentos o anillos. Efectúa un
movimiento alternativo, obligando al fluido que ocupa el cilindro a modificar su
presión y volumen o transformando en movimiento el cambio de presión y
volumen del fluido. A través de la articulación de biela y cigüeñal, su
movimiento alternativo se transforma en rotativo en este último. Puede formar
parte de bombas, compresores y motores. Se construye normalmente en
aleación de aluminio.
25
con pistones, válvulas, anillos y otros mecanismos de regulación y transmisión,
pues allí es donde se realiza la explosión del combustible, es el origen de la
fuerza mecánica del motor que se transforma luego en movimiento del vehículo.
26
Algunos de los motores eléctricos son reversibles, es decir, pueden transformar
energía mecánica en energía eléctrica funcionando como generadores. Los
motores eléctricos de tracción usados en locomotoras realizan a menudo
ambas tareas, si se los equipa con frenos regenerativos.
1.2.3 Ventajas
1.2.4 Desventajas
27
automoción, con la que se consiguen prestaciones semejantes a los motores de
gasolina, presentan el inconveniente de incrementar el consumo, con lo que la
principal ventaja de estos motores prácticamente desaparece.
28
de un campo magnético, éste ejercía una fuerza mecánica sobre el conductor.
La máquina dinamoeléctrica más sencilla es la dinamo de disco desarrollada
por Faraday, que consiste en un disco de cobre que se monta de tal forma que
la parte del disco que se encuentra entre el centro y el borde quede situada
entre los polos de un imán de herradura. Cuando el disco gira, se induce una
corriente entre el centro del disco y su borde debido a la acción del campo del
imán. El disco puede fabricarse para funcionar como un motor mediante la
aplicación de un voltaje entre el borde y el centro del disco, lo que hace que el
disco gire gracias a la fuerza producida por la reacción magnética. El campo
magnético de un imán permanente es lo suficientemente fuerte como para
hacer funcionar una sola dinamo pequeña o motor. Por ello, los electroimanes
se emplean en máquinas grandes. Tanto los motores como los generadores
tienen dos unidades básicas: el campo magnético, que es el electroimán con
sus bobinas, y la armadura, que es la estructura que sostiene los conductores
que cortan el campo magnético y transporta la corriente inducida en un
generador, o la corriente de excitación en el caso del motor. La armadura es por
lo general un núcleo de hierro dulce laminado, alrededor del cual se enrollan en
bobinas los cables conductores.
Fuente: http://es.terra.es/energialectrica/generadores.corrientealterna
29
1.3.2 Funcionamiento
A veces, es preferible generar un voltaje tan alto como sea posible. Las
armaduras rotatorias no son prácticas en este tipo de aplicaciones, debido a
que pueden producirse chispas entre las escobillas y los anillos colectores, y a
que pueden producirse fallos mecánicos que podrían causar cortocircuitos. Por
tanto, los alternadores se construyen con una armadura fija en la que gira un
rotor compuesto de un número de imanes de campo. El principio de
funcionamiento es el mismo que el del generador de corriente alterna descrito
con anterioridad, excepto en que el campo magnético (en lugar de los
conductores de la armadura) está en movimiento.
30
La corriente que se genera mediante los alternadores descritos más
arriba, aumenta hasta un pico, cae hasta cero, desciende hasta un pico
negativo y sube otra vez a cero varias veces por segundo, dependiendo de la
frecuencia para la que esté diseñada la máquina. Este tipo de corriente se
conoce como corriente alterna monofásica. Sin embargo, si la armadura la
componen dos bobinas, montadas a 90º una de otra, y con conexiones externas
separadas, se producirán dos ondas de corriente, una de las cuales estará en
su máximo cuando la otra sea cero. Este tipo de corriente se denomina
corriente alterna bifásica. Si se agrupan tres bobinas de armadura en ángulos
de 120º, se producirá corriente en forma de onda triple, conocida como
corriente alterna trifásica. Se puede obtener un número mayor de fases
incrementando el número de bobinas en la armadura, pero en la práctica de la
ingeniería eléctrica moderna se usa sobre todo la corriente alterna trifásica, con
el alternador trifásico, que es la máquina dinamoeléctrica que se emplea
normalmente para generar potencia eléctrica.
31
motores síncronos pueden funcionar con una fuente de potencia monofásica
mediante la inclusión de los elementos de circuito adecuados para conseguir un
campo magnético rotatorio.
Los motores con rotores del tipo jaula de ardilla se pueden usar con
corriente alterna monofásica utilizando varios dispositivos de inductancia y
capacitancia, que alteren las características del voltaje monofásico y lo hagan
parecido al bifásico. Este tipo de motores se denominan motores multifásicos o
motores de condensador (o de capacidad), según los dispositivos que usen. Los
motores de jaula de ardilla monofásicos no tienen un par de arranque grande, y
se utilizan motores de repulsión-inducción para las aplicaciones en las que se
requiere el par. Este tipo de motores pueden ser multifásicos o de condensador,
pero disponen de un interruptor manual o automático que permite que fluya la
32
corriente entre las escobillas del conmutador cuando se arranca el motor, y los
circuitos cortos de todos los segmentos del conmutador, después de que el
motor alcance una velocidad crítica. Los motores de repulsión-inducción se
denominan así debido a que su par de arranque depende de la repulsión entre
el rotor y el estátor, y su par, mientras está en funcionamiento, depende de la
inducción. Los motores de baterías en serie con conmutadores, que funcionan
tanto con corriente continua como con corriente alterna, se denominan motores
universales. Éstos se fabrican en tamaños pequeños y se utilizan en aparatos
domésticos.
33
estar en el rotor o el estator indiferentemente, solo depende de las necesidades
del diseño. A nivel constructivo suele ser una conjunto de bobinas de hilo de
cobre (con una protección de resina de poliéster) sobre núcleos de hierro o
acero.
34
Se relaciona con la diferencia de potencial entre los bornes y la
resistencia interna del generador mediante la fórmula (el
producto es la caída de potencial que se produce en el interior del generador
a causa de la resistencia óhmica que ofrece al paso de la corriente). La FEM de
un generador coincide con la diferencia de potencial en circuito abierto.
35
La carga almacenada en una de las placas es proporcional a la diferencia
de potencial entre esta placa y la otra, siendo la constante de proporcionalidad
la llamada capacidad o capacitancia. En el Sistema internacional de unidades
se mide en Faradios (F), siendo 1 faradio la capacidad de un condensador en el
que, sometidas sus armaduras a una d.d.p. de 1 voltio, éstas adquieren una
carga eléctrica de 1 culombio.
36
acero imantado que puede girar libremente). La aguja de una brújula, que
evidencia la existencia del campo magnético terrestre, puede ser considerada
un magnetómetro.
g. Estator: Es una parte fija de una máquina rotativa, la cual alberga una
parte móvil (rotor), en los motores eléctricos el estator está compuesto por un
imán natural (en pequeños motores de corriente continua) o por una o varias
bobinas montadas sobre un núcleo metálico que generan un campo magnético
37
en motores más potentes y de corriente alterna, también se les llama
inductoras. Las partes principales son: Carcasa, escudos, rodamientos
(balineras, cojinetes), eje, bornera, entre otros. Pruebas de estator: Valor del
Megado: Esta prueba se realiza con ayuda del megger, conociendo así la
resistencia de aislamiento; la cual debe ser mayor ó igual a la tensión nominal
en voltios dividida entre la potencia nominal en kilovatios (Kw), sumándole a
este último mil.
1.3.3 Ventajas
38
e. Debido a que la producción de energía se utiliza para bombas de agua
en sectores cercanos al pozo, muchas veces no existe un cableado por
parte de la empresa eléctrica, a través del generador puede producirse
energía en cualquier lugar.
1.3.4 Desventajas
39
40
2. SITUACIÓN ACTUAL
41
potable que conlleva no solo el funcionamiento de nuevos pozos si no también
el mantenimiento de pozos existentes y la adecuada distribución del servicio a
cada uno de los vecinos, existe la dirección de aguas dentro de la gerencia de
área técnica encargada de lo antes descrito.
42
Dentro del proyecto de descentralización que tiene la municipalidad de
Mixco, existen 04 intervenciones, la de colonia San Cristóbal llamada SASCIM,
la de las colonias Minervas llamada INSAJARM, la de la colonia San José las
rosas llamada INSAJIRM y la intervención de la colonia Monte Real, que fueron
formadas con el objetivo de brindar un mejor servicio y dar una mayor cobertura
a todo el municipio. Estas intervenciones se encargan de recaudar y
administrar los pagos de servicios de agua y llevar un control con las nuevas
habilitaciones y cortes del territorio a su cargo, mensualmente presentan
informes a la dirección de aguas para conocer los problemas que aquejan las
colonias y el manejo de presupuesto para las soluciones que se le dará a cada
problema.
43
condiciones de cada colonia, sin embargo eso generaría un alto costo de
inversión monetaria que podría retribuirse a través de un mejor control del
sistema de pago. Cabe destacar que sería un proceso largo y que se
necesitaría una continuidad de varios periodos ediles para completar un
proyecto de mejora de la red de aguas mixqueñas, un tema difícil de tratar si
nos remontamos hacia el pasado y recordamos que en más de 200 años de
elecciones democráticas solo una vez ha repetido el mismo alcalde y es en el
período actual.
44
desarrollen, sin contar con la buena administración de fondos que se debe de
tener para contar con el mejor presupuesto bajo las mejores condiciones.
45
2.1.4 Planificación y diseño
46
14 Zona 02 Santa Mónica 1 55
15 Zona 02 Santa Rita I y II 1 95
16 Zona 02 Santa Rita I y II 2 88
17 Zona 03 Nueva Montserrat Manzana C 1 45
18 Zona 03 Nueva Montserrat Manzana I 2 245
19 Zona 03 Nueva Montserrat Manzana N 6 40
20 Zona 03 Nueva Montserrat Manzana P 7 180
21 Zona 03 Residenciales el rosario 1 45
22 Zona 03 Villa verde 1 52
23 Zona 04 Montserrat I 1 220
24 Zona 04 Montserrat I 4 110
25 Zona 04 Montserrat I 8 110
26 Zona 04 Montserrat II 5 50
27 Zona 04 Montserrat II 9 205
28 Zona 04 Montserrat II 10 220
29 Zona 04 Monte verde 1 30
30 Zona 04 Monte verde 2 30
31 Zona 04 Monte verde 5 195
32 Zona 04 Monte verde 4 80
33 Zona 04 Valle del sol 1 110
34 Zona 04 Valle del sol 2 125
35 Zona 05 Primero de julio 7 248
36 Zona 05 Primero de julio 9 85
37 Zona 05 Primero de julio 2 130
38 Zona 05 Primero de julio Nicky Cruz 6 130
39 Zona 05 Primero de julio La isla 8 130
40 Zona 05 Primero de julio 4 140
41 Zona 05 Primero de julio Planta Central 10 145
42 Zona 05 Santa Marta 3 50
43 Zona 05 Santa Marta boulevard 4 190
44 Zona 05 Santa Marta 6 45
45 Zona 05 Santa Marta 8 120
46 Zona 06 La esperanza el milagro 2 71
47 Zona 06 Las brisas 2 55
48 Zona 06 Lo de Bran III 1 82
49 Zona 06 San Francisco I Tanque elevado 5 40
50 Zona 06 San Francisco I 6 206
51 Zona 06 San Francisco I 9 135
52 Zona 06 San Francisco II 11 110
47
53 Zona 06 San Francisco II Bouganvilias 2 82
54 Zona 06 San Francisco II 8 215
55 Zona 06 San jorge Yumar 1 115
56 Zona 06 San José los pinos 2 110
57 Zona 06 San José los pinos 3 85
58 Zona 06 San José los pinos 4 125
59 Zona 06 Villa Flor 2 195
60 Zona 07 Belén 2 110
61 Zona 07 Belén 3 115
62 Zona 07 Belén 1 138
63 Zona 07 Belencito 1 90
64 Zona 07 Belencito 2 60
65 Zona 07 Jardines de San Juan 3 45
66 Zona 07 Jardines de San Juan 4 415
67 Zona 07 La brigada del ejercito 2 71
68 Zona 07 La Brigada la comunal 3 75
69 Zona 07 La Brigada la décima 4 72
70 Zona 07 La brigada tanque elevado 5 77
71 Zona 07 La Brigada del cedro 6 73
72 Zona 07 La Brigada pozo por aperturarse
73 Zona 07 Nimajay 1 220
74 Zona 07 Nimajay 2 225
75 Zona 07 Pablo VI 2 104
76 Zona 07 Paraíso I y II 1 47
77 Zona 07 Paraíso I y II 2 225
78 Zona 07 San Ignacio Cementerio las flores 1 71
79 Zona 07 San Ignacio 2 49
80 Zona 07 San Ignacio Berta Ruano 3 104
81 Zona 09 Ciudad Satélite 1 71
82 Zona 09 Ciudad Satélite 2 47
83 Zona 09 Ciudad Satélite 3 88
84 Sacoj Grande 3 56
85 Saco Chiquito 1 80
48
2.2 Evaluación y estudio Colonia La Brigada
49
La colonia La Brigada tiene actualmente 05 pozos en funcionamiento,
(Tabla III, distribución de los pozos del municipio de Mixco) estos pozos
abastecen a cada una de las viviendas que pertenecen al sector teniendo un
horario de 24 horas corridas es decir, los pozos constantemente abastecen sin
paro alguno.
50
2.2.1.1 Problemática de agua
51
reducir el déficit que actualmente se maneja, este pozo debe de perforarse
dentro de la colonia La Brigada teniendo en cuenta un tanque elevado que
permita ingresar a la red de aguas existente y de esta forma poder distribuir el
líquido vital sin mayor inconveniente.
52
se pueda utilizar el sistema de agua existente y a su vez no se tenga mayor
inconveniente a la hora de instalar la bomba.
2.2.2.1 Acometida
53
perforación del pozo y colocación del motor y la bomba), es definir un convenio
de pago que vuelva a la municipalidad de Mixco solvente de cualquier deuda
adquirida años atrás con empresa eléctrica.
54
funcionamiento, esto con el fin de poder tener un mayor caudal dentro de la
tubería que desemboque en cada vivienda. Para poder solventar este
problema se necesita de un pozo elevado, que tiene la función de almacenar el
agua extraída del pozo, y de esta forma distribuirlo por medio de la fuerza
gravitacional dentro de la red existente provocando un mayor caudal y por
medio de un juego de llaves llevar el agua hacia donde se tenga un mayor
déficit y a través de este pozo y un horario establecido poder mejorar el servicio
en cada sector de la colonia.
2.2.4 Rebombeo
55
funcionamiento llenarían cada una de las tuberías y llegaría a cada vivienda sin
ningún inconveniente, sin embargo no se tomo en cuenta 03 situaciones que
actualmente afectan el sistema, el alto crecimiento poblacional, la
contaminación provocada por la industria que se deriva en una disminución de
los caudales de cada pozo y el desarrollo urbano que conlleva en menor
recurso natural para la colonia.
56
caudal que inicialmente daba el pozo, sin embargo actualmente los pozos
tienen un menor caudal que hace 15 años y las viviendas han aumentado en
gran número disminuyendo para tal caso el número de galones por vivienda que
se puede brindar.
57
Por lo tanto, dar un mejor servicio de agua potable a la colonia La
Brigada no solo le compete a los habitantes de este sector, si no también es un
trabajo que compete a cada vecino de los sectores antes mencionados, puesto
que se mejoran en gran parte aspectos importantes para el desarrollo social y
urbano.
58
3. PROPUESTA PARA EL MONTAJE, INSTALACIÓN Y
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
3.1 Cimentación
¾ 10 cm. de grosor
¾ Largo de 5 metros.
¾ Ancho de 2 metros
59
del grupo electrógeno, puesto que el suelo también recibirá parte del esfuerzo y
del peso de la máquina.
60
flexibles en las tuberías de combustible, en el sistema de escape, en el
conducto de descarga de aire del radiador, en los conductos portacables para el
control y transmisión de la energía eléctrica y en cualquier otro sistema
conectado con el exterior.
a. Ventilación adecuada
b. Protección contra los agentes naturales tales como lluvia,
desprendimientos ocasionados por el viento, inundaciones, luz directa
del sol o calor excesivo.
c. Protección contra la exposición a elementos en suspensión en el aire
tales como polvo abrasivo o conductor, partículas de fibras, humo,
neblina de lubricante, vapores, gases de escape del motor u otros
contaminantes.
d. Protección contra impactos producidos por objetos que puedan caer tales
como árboles, postes, o elementos elevadores atmosféricos.
e. Espacio alrededor del grupo generador para disipación del calor y acceso
para mantenimiento: es recomendable por lo menos 1.5 metros alrededor
del motor y una altura mínima de 02 metros por encima del mismo.
f. Acceso para introducir el generador dentro del local, así mismo si se
necesita trasladarlo es necesario tener un acceso prudente.
g. Acceso limitado a personal no autorizado.
61
Imperativos Estáticos: Son las dimensiones del material instalado y de sus
elementos periféricos es decir, tanque de combustible, tablero eléctrico,
silenciador, baterías, etc.
Se debe verificar que las puertas de los grupos insonoros puedan abrirse
con facilidad para tener acceso en las actividades de mantenimiento y que se
puedan desmontar totalmente en el grupo.
a. Blocks
b. Láminas acanaladas de 10 x 20 pies y 0.05 milimetros de espesor.
c. Puertas de doble hoja con ventilación y seguridad de maya.
d. Ventilación natural con seguridad de maya.
e. Estructura metálica para la colocación del techo. (Costaneras de ¼ de
pulgada por 7 metros que serán instaladas alrededor de la habitación).
f. Quintales de hierro de 1/8.
g. Sacos de cemento de uso general para la construcción.
h. Metros de arena de río.
i. Metros de piedrín.
62
Figura 10. Foto real de la habitación del generador
63
Imperativo de Instalación: el tablero principal debe tener acceso aéreo
con un tubo no menor de 04 pulgadas pvc, hacia el poste más cercano de
energía que es .donde se instalará la acometida, adicional a ello se necesita
tener acceso por otra vía con un tubo también de 4 pulgadas donde se
alimentará con cable eléctrico 000 hacia el generador, y será donde pase el
voltaje necesario para alimentar la bomba y motor sumergible.
64
con medidas de seguridad para que solo las personas con la capacidad para
manejar los equipos puedan entrar al cuarto de control.
65
de inyección indirecta de combustión que contiene aire a una temperatura
superior a la temperatura de autocombustión, sin necesidad de chispa. La
temperatura que inicia la combustión procede de la elevación de la presión que
se produce en el segundo tiempo motor, la compresión. El combustible se
inyecta en la parte superior de la cámara de compresión a gran presión, de
forma que se atomiza y se mezcla con el aire a alta temperatura y presión.
Como resultado, la mezcla se quema muy rápidamente. Esta combustión
ocasiona que el gas contenido en la cámara se expanda, impulsando el pistón
hacia abajo. La biela transmite este movimiento al cigüeñal, al que hace girar,
transformando el movimiento lineal del pistón en un movimiento de rotación..
66
3.4.1 Montaje
67
terminales. Es importante verificar que los dos tipos de corriente no se crucen
de lo contrario abra un problema de corto circuito dentro del sistema de
arranque.
Una vez ubicado los cables de las partes terminales de la batería hacia el
motor de arranque es necesario revisar la conexión hacia el alternador, el cual
estará conectado por una vía de cables ya instalados los cuales excitarán y
regularán la precisión del motor.
Figura 13. Foto real del alternador del sistema eléctrico del motor John Deere
68
una cierta cantidad de calor, que se debe evacuar al exterior del local para
lograr un buen funcionamiento. Las calorías que libera el grupo tienen orígenes
diversos, entre ellos el trabajo de los cilindros, la radiación del bloque motor y
del conducto de escape y el trabajo de alternador, por ello es necesario equipar
el local con buenas aperturas de entradas y salidas de aire adaptadas a
condiciones de uso. El aire deberá circular en el local que albergue el grupo en
el sentido: Alternador, motor y radiador, esta circulación permite, evacuar el
calor liberado, y además conseguir la cantidad de aire fresco necesario para la
combustión. Para el montaje de este sistema es necesario revisar que cada
uno de los tornillos del ventilador tengan un torque mayor a los 60 N.m (newton
x metro), según condiciones estrictas del fabricante, adicional a ello revisar la
manguera que une la bomba de circulación junto con el radiador ya que debe
de encontrarse bien ubicada y atornillada con abrazaderas de graduación.
Dentro del radiador existe un tapón a presión el cual se utiliza para aplicarle una
mezcla con 50% de refrigerante y 50% de agua según las especificaciones del
fabricante, esto debe de hacerse antes de hacer el equipo funcionar.
69
h. Alarma general
i. Contador de horas de operación
70
lo que el circuito tendrá un mayor diámetro más peso y los silenciadores y
soportes más caros.
71
3.4.1.2 Equipo secundario
72
13. Colador de combustible: Ejerce un trabajo de filtreo interno de
combustible.
14. Cartucho de filtro de combustible: Filtro primario de combustible.
15. Motor de arranque: Parte del sistema eléctrico del motor encargado de la
excitatriz para el encendido.
Figura 15. Vista delantera y lateral izquierda del motor John Deere
73
19. Válvula de descarga: Cuando el turbocompresor tiene problemas se
utiliza la válvula para ejecutar un mantenimiento preventivo u correctivo
según se necesite.
74
30. Manguera de refrigeración: Conecta la bomba de refrigeración con el
radiador.
Figura 16. Vista trasera y lateral derecha del motor John Deere
75
uso diario con autonomía aproximada de 8 horas, (normalmente acomodado en
el bastidor), también puede tener un depósito grande para almacenaje de
combustible con sus respectivas bombas y tuberías. Es necesario que el
combustible llene las especificaciones y estándares del fabricante de lo
contrario se puede producir problemas dentro del sistema de inyección.
76
motor y la tubería de desbordamiento debe de ser de una medida mayor, para
conectar al motor se deben de utilizar tubería flexible para evitar daños o fugas
que podrían causar las vibraciones el motor.
La línea de suministro de combustible se colocará a no menos de 50 mm.
del fondo del deposito más elevado, ya que de lo contrario no se dará una buna
succión. La línea de retorno de combustible, debe de estar lo más alejado de la
succión, ya que el combustible que reingresa al tanque de combustible tiene
una temperatura mayor y turbulencia de aire el cual debe de evitarse en la
alimentación. Al llenar el tanque manualmente debe de tenerse un cuidado
especial, por lo que existe dentro del motor un indicador mecánico de nivel que
indica el nivel de combustible que se tiene, adicional a ello una canaleta de
llenado y un orificio de vaciado.
77
Figura 18. Tanque de almacenamiento externo de combustible
Una vez que se ha dado el montaje de cada una de las piezas que
componen el motor se utilizará un montacargas para ubicarlo dentro de la
cimentación y la habitación antes descrita en los puntos 3.1 y 3.2. Para
posteriormente colocar los pernos que sujetarán el equipo para poder trabajar
el montaje e instalación del generador Broadcrown.
78
llevar fuerza externa y de esta forma poder utilizar energía eléctrica trifásica y
monofásica.
3.5.1 Montaje
79
bloquearse todo el conjunto para evitar movimientos rotativos. Nuestro
generador es de dos cojinetes, por lo tanto debe de montarse un acoplamiento
elástico, alineándolo de acuerdo con las instrucciones del fabricante del
acoplamiento. Si utilizará una brida de adaptación, por lo tanto debe verificarse
la alineación de las superficies mecanizadas, situando el generador encarado
con el motor. Hay que asegurarse que se haya montado las rejillas y chapas de
protección del adaptador una vez que se haya terminado el montaje del
conjunto. Para accionar la polea, se debe de nuevo asegurar la alineación
correcta del extremo lado accionamiento y de las poleas de arrastre para evitar
fuerzas axiales sobre los cojinetes. Es necesario un dispositivo tensor para
permitir un ajuste adecuado de la tensión de la polea durante la alineación.
80
5. Verificar que los discos de acoplamiento estén concéntricos con el
encastre del generador. Esto se puede ajustar empleando cuñas cónicas
de madera entre el ventilador y el adaptador. Alternativamente, se puede
suspender el rotor por medio de una cuerda de suspensión a través de la
abertura del adaptador.
6. Encarar el generador con el motor y enganchar tantos discos de
acoplamiento como carcasas al mismo tiempo. Por último correrlo hacia
dentro, apretando los pernos de la carcasa y de los discos de
acoplamiento. Deberán utilizarse arandelas de calibre grueso entre el
cabezal del perno y los discos en el volante.
7. Apretar los discos de acoplamiento al volante. La presión deberá ser de
150Nm.
81
6 Tapa cilíndrica L.N.A.
7 Aro tórico L.N.A.
8 Cojinete L.N.A.
9 Arandela ondulada del cojinete L.A.
10 Soporte L.A.
11 Rejilla L.A.
12 Cojinete L.A.
13 Unión de partes L.N.A y L.A.
14 Apoyo
15 Panel de carcasa, parte inferior
16 Panel de carcasa, parte superior
17 Rejilla de entrada de aire
18 Tapa de la caja de bornes
19 Panel delantero L.A.
20 Panel trasero L.N.A.
21 Equipo de control
22 Panel lateral
23 Conjunto rectificador, parte positiva
24 Conjunto rectificador, parte inversa
25 Conjunto rectificador, parte negativa
26 Varistor
27 Diódo positivo
28 Diódo inverso
29 Orejeta para izar L.A.
30 Orejeta para izar L.N.A.
31 Anillo para adaptación entre carcasa
32 Soporte L.A.
33 Placa de bornes principales
82
34 Puente de bornes
35 Cubrejunta longitudinal
36 Ventilador
37 Espaciador y tornillo de montaje y sujeción del apoyo.
Figura 19. Figura real del generador distribuido pieza por pieza
83
Figura 20. Foto real del generador Broadcrown junto con el motor de
combustión interna
3.5.2 Instalación
La instalación del generador Broadcrown se dividirá en dos grandes
grupos: los circuitos principales y los circuitos secundarios que dividiremos a
continuación:
84
Prensaestopas: Se le llama prensaestopa al montaje de la caja de bornes
laterales derecha e izquierda. En nuestro caso llevarán cables unipolares a
través del panel para traspasar la potencia, por lo tanto deberán emplearse
placas antimagnéticas de empaquetadura.
Los cables de entrada deberán sostenerse por debajo del nivel de la caja
de bornes y a una distancia suficiente de la línea general del grupo electrógeno
para evitar un radio estrecho en el punto de entrada de la caja de bornes,
permitiendo así un movimiento del grupo sobre sus soportes antivibratorios sin
esfuerzo de cable.
Cabe mencionar que los bornes ya están previstos en los soportes del
generador junto con los conectores y uniones.
85
Sentido de rotación: El generador se suministra para proporcionar una
secuencia de fases X, Y y Z, con el generador girando hacia la derecha, por lo
tanto al instalar el rotor con el cigüeñal se deben de verificar las paletas
bidireccionales para que se lleve un solo sentido.
86
Figura 21. Figura de la tarjeta de control para la conexión de la alimentación,
tensión y frecuencia
87
Interrupción de excitación: Puente y conexión en los puntos k1-k2, con los
cables de color amarillo/verde.
Alimentación y tierra: Puente y conexión en los puntos A1 y S2, con los cables
de color azul y azul/blanco.
Cada una de las conexiones antes mencionadas se deben hacer dentro de la
tarjeta de control que domina la unidad de control de voltaje.
88
3.5.2.2 Circuitos secundarios
89
una pobre generación de carga la atenuación lo muestra para corregir el
problema. Lo hace a través de un circuito de la tarjeta de control como un tipo
de potenciómetro que muestra una luz de led dentro del tablero principal que
lleva a cabo los avisos. Su instalación es bastante sencilla, dentro de la tarjeta
de control existe una conexión llamada UFRO con el indicador led, con un
desarmador de castigadera bastante fino se debe de dar un giro de 45° que
permitirá el inicio de la función y este estará conectado.
90
suele ser igual. Su instalación es idéntica a los dos circuitos anteriores, un giro
de 45° dentro de la tarjeta de control que muestra el nombre de over/v.
91
Dwell: La función dwell incorpora una temporización entre la
recuperación del voltaje y la recuperación de velocidad. El motivo para esta
temporización es reducir los KW del generador por debajo de la potencia
disponible del motor durante el tiempo de recuperación y con esto permitir una
mejor recuperación de velocidad. Este control solamente funciona por debajo
del punto de ajuste UFRO es decir, si la velocidad está por encima del punto de
ajuste durante la conexión de carga, la función dwell no tiene afecto. La
instalación es similar a los otros circuitos antes mencionados, un giro de 45°
con un desarmador fino dentro de la tarjeta de control.
92
3.6 Equipo eléctrico
Cuando se ejecuta la perforación del pozo se lleva a cabo la instalación
de un motor y una bomba sumergible, el cual tendrá un funcionamiento a través
de una fuerza que será generada a través de un grupo electrógeno, sin
embargo como hemos descrito anteriormente el funcionamiento se dará por 20
meses para posteriormente ubicar una acometida eléctrica que permita generar
el voltaje necesario para el pozo, por lo tanto nuestro sistema eléctrico debe
cubrir ambas necesidades, tanto para una acometida eléctrica como para un
generador.
3.6.1 Instalación
La instalación de nuestro sistema eléctrico debe partir sabiendo que
necesitamos generar un voltaje monofásico de 220/208 voltios y que tendrá
alrededor de 300 amperios de consumo. Basándonos en estos datos los cuales
fueron proporcionados por la empresa MERCAGUA (Empresa contratada por la
Municipalidad de Mixco para ejecutar la perforación del nuevo pozo junto con la
instalación del motor y la bomba sumergible), nuestra instalación se dividirá en
tres partes principales: el tablero principal, el circuito principal y el circuito
secundario.
93
su parte superior lleva un tubo metálico de 03 pulgadas y uno de salida de la
misma medida que será el paso de los conductores de cada circuito.
Control de Arranque: de las tres líneas que se derivan del flipon principal
se alimenta el control de arraque, que servirá para iniciar la alimentación del
motor y la bomba sumergible. Las tres líneas deben alimentarse sobre la
bobina de 42 voltios en la dirección mostrada dentro del control. El control de
arranque tiene 03 interrupotores con led, el de encendido y apagada, el que
muestra error y falla y el apagado por emergencia, Al instalar el control de
arranque pasa el circuito hacia el contactor.
94
Contactor: siguiendo con el orden del montaje del control de arranque se
derivan las tres líneas L1, L2, L3, las cuales van instaladas hacia un contactor
trifásico con una bobina de 24 voltios, el contactor es un aparato que cierra o
abre un circuito eléctrico dependiendo de la lectura de presión, este funciona a
través de una presión sobre un pistón interno haciendo que se mueva hasta que
se unen dos contactos. Cuando la presión baja un resorte empuja el pistón en
sentido contrario y los contactos se separan. Un tornillo permite ajustar la
sensibilidad de disparo del contactor al aplicar más o menos fuerza sobre el
pistón a través del resorte. Usualmente tienen dos ajustes independientes: la
presión de encendido y la presión de apagado.
95
existiera el caso de que la humedad aumentará en el sensor de paro este
mandará una señal al contactor el cual se disparará y evitará que la bomba
sumergible trabaje en seco, evitando que se queme. Al igual pasará con el
sensor de arranque. Su instalación depende de la alimentación del control de
arranque y salida hacia el contactor con las tres líneas L1, L2 y L3 en el orden
consecuente.
96
3.6.1.2 Circuito principal
97
cuatros cables de conducción llevándolos e inhabilitándolos hasta el flipon
principal.
98
3.7 Acoplamiento
99
muestra los cinco dedos). Posteriormente presionaremos el botón de
encendido (Se identifica con el color verde dentro del tablero).
2. Al terminar el paso No. 01 el motor arrancará, por lo que le daremos 15
minutos para el calentamiento y poder aplicar la carga.
3. Dentro del tablero del generador se ubicara una luz de color rojo que
indicará que la energía puede conectarse, procederemos entonces a
subir el flipon de seguridad del generador que dará paso a la corriente
eléctrica hacia el tablero principal.
4. Cuando la temperatura del generador muestre de 78° a 80° centígrados
podemos iniciar con el arranque del motor y la bomba sumergible.
5. Una vez mostrada la temperatura antes mencionada procederemos a
subir el flipon principal del equipo eléctrico que dará paso a la corriente
hacia nuestro tablero y circuito eléctrico.
6. Nuestro guarda motor empezará una cuenta regresiva de dos minutos
para la cual fue programado, una vez terminada esta cuenta regresiva,
procederemos a arrancar el control de arranque.
7. Para dar paso a la corriente eléctrica a nuestro control de arranque,
subiremos el flipon de la bobina interna que fue conectada a la par del
control.
8. Estamos listos para hacer funcionar nuestro motor y bomba sumergible,
el ultimo paso será presionar el botón de encendido dentro de nuestro
control de arranque el cual se identifica con el color verde.
3.9 Aforo
100
a. Dentro de la manguera de aire que todos los pozos llevan
instalados junto con los sensores de nivel, colocaremos un cilindro
de oxígeno junto con manómetro de 200 psi.
b. Tomaremos la medida del nivel estático del pozo, abriendo la llave
del oxígeno y tomando la lectura del manómetro. En nuestra caso
la lectura fue de 80 Psi.
c. Colocaremos un medidor de caudal dentro de la tubería de
extracción del pozo y un tubo que tenga 06 metros de distancia
que permita verificar el paso de agua.
101
Un acuífero es aquella área bajo la superficie de la tierra donde el agua
de la superficie percola y se almacena. A veces se mueve lentamente al océano
por flujos subterráneos. Una formación acuífera viene definida por una base
estanca (muro) y por un techo, que puede ser libre, semipermeable o
impermeable; por lo que son los continentes de las masas de agua subterránea.
Si se excava o perfora la tierra para conectar con un acuífero, a través de un
pozos como en nuestro caso, puede explotar esta masa de agua para consumo
humano, agrícola o industrial.
102
agua subterránea del pozo utilizamos una bomba sumergible a la cual
llamaremos también centrifuga que es un tipo de bomba hidráulica que
transforma la energía mecánica de un impulsor rotatorio llamado rodete en
energía cinética y potencial requeridas.
El fluido entra por el centro del rodete, que dispone de unos álabes para
conducir el fluido, y por efecto de la fuerza centrífuga es impulsado hacia el
exterior, donde es recogido por la carcasa o cuerpo de la bomba, que por el
contorno su forma lo conduce hacia las tubuladuras de salida o hacia el
siguiente rodete (siguiente etapa).
Por tanto, en una bomba dada que funcione a cierta velocidad y que
maneje un volumen definido de líquido, la energía que se aplica y transfiere al
líquido, (en pascales, Pa, metros de columna de agua m.c.a. o o pie-lb/lb de
líquido) es la misma para cualquier líquido sin que importe su densidad.
103
Figura 28. Estructura de una bomba sumergible
104
Figura 29. Estructura de conformación del nuevo pozo, colonia La Brigada
105
finalidad extraer agua potable y almacenarla dentro del tanque elevado, donde
será distribuida a toda la colonia según horarios y llaves manipuladas por el
operador y fontanero.
3.10.3 Descripción
106
La eficiencia del motor llega a superar el 40%. Este valor se logra con un
grado de compresión de 14 a 1, siendo necesaria una mayor robustez
provocando velocidades de cigüeñal de 100 a 750 revoluciones por minuto (rpm
o r/min), que se define como una velocidad lenta que es compensada por
combustibles baratos y de mejor utilidad en la industria que equilibra la balanza.
107
mitad de sección de los cables principales de alimentación), utilizando uno de
los dos bornes (interno/externo) previstos para la misma. La potencia
suministrada por un alternador trifásico ya esté conectado en estrella o
triángulo: P = RC (raíz cuadrada)3 * V * I.
108
tomar la precaución de asegurar sus paredes con piedra, cemento o madera
para evitar su derrumbe, en nuestro caso cemento y piedra. Esta compuesta
por una bomba y motor sumergible el cual no es más que una bomba hidráulica
que transforma la energía mecánica de un impulsor rotatorio llamado rodete en
energía cinética y potencial requeridas. El agua entra por el centro del rodete,
que dispone de unos álabes para conducir el fluido, y por efecto de la fuerza
centrífuga es impulsado hacia el exterior, donde es recogido por la carcasa o
cuerpo de la bomba, que por el contorno su forma lo conduce hacia las
tubuladuras de salida o hacia el siguiente rodete que suele ser la terminal del
pozo.
109
las que fue designado, pasando para ello dentro de un circuito de tuberías y
llaves que ejecutarán el trabajo de distribución según convenga en función de
horarios y caudales.
Tuberías y llaves: Son los medios por los cuales circulará el agua, que
forman parte vital de la red de distribución. Los materiales de los cuales están
hechas las tuberías son de PVC o polipropileno, a diferencia de las llaves que
mayormente están hechas de cobre con aleaciones de acero para resistir altas
presiones.
110
1. Proceso de encendido del generador: Se presiona dentro del tablero del
generador el botón que indica el encendido manual (identificado con una
mano) y el botón de encendido (identificado con el color verde).
Después de alrededor de 30 segundos una luz de color verde dentro de
la figura del generador mostrará que el grupo electrógeno esta
trabajando sin ningún problema.
2. Después de 15 minutos el generador mostrará una temperatura de 78°C
a 80°C, es cuando se debe presionar el botón verde dentro del tablero
principal del cuarto eléctrico.
3. El guarda motor empezará una cuenta regresiva de 60 segundos para
dar la señal de arranque, en ese lapso de tiempo se debe de abrir la llave
de almacenamiento del tanque elevado para que el agua se almacene
dentro de él.
4. El llenado del tanque será de aproximadamente 06 horas por lo que se
debe entonces abrir las llaves de descarga para poder distribuir el agua
según convenga.
111
3.10.5 Proceso de apagado por emergencia
Lectura de fallas
112
Tabla VI. Lectura de fallas del motor de combustión interna John Deere
113
Vibraciones 13, 18, 20, 27, 28 38, 39, 40, 44, 52, 54,
66, 68, 69
La presión baja del 4, 25 49
sistema de aceite
lubricante es demasiada
alta
La temperatura del 11, 13, 15, 19, 27, 29, 37, 39, 52, 55, 56, 57,
aceite del motor es 30, 32, 65 64, 69
demasiada alta
Presión del cárter del 31, 33 39, 42, 44, 45, 52
cigüeñal
Compresión deficiente 11, 22 37, 39, 40, 42, 43, 44,
45, 53, 60
El motor arranca y se 10, 11, 12 66, 68, 69
cala
La presión alta del 4, 24, 25, 26 66, 68, 69
sistema de aceite
lubricante es demasiada
baja
114
9. Avería en la bomba alimentadora de combustible
10. Elemento de filtro de combustible vacío
11. Obstrucción en el sistema de admisión de aire
12. Aire en el sistema de combustible
13. Avería en los inyectores de combustible
14. Utilización incorrecta del sistema de arranque en frío
15. Avería en el sistema de arranque en frío
16. Obstrucción en la abertura de ventilación del depósito de combustible
17. Combustible utilizado del tipo o grado incorrecto
18. Movimiento ilimitado del control de velocidad del motor
19. Obstrucción en la tubería de escape
20. La temperatura de motor es demasiada alta
21. La temperatura del motor es demasiada baja
22. Juego de válvulas incorrecto
23. Demasiado aceite o aceite incorrecto en filtro de aire
24. No hay suficiente aceite lubricante en el carter
25. Indicador defectuoso
26. Elemento del filtro de aceite lubricante sucio
27. Ventilador dañado
28. Avería en el soporte del motor o en la caja del volante
29. Demasiado aceite lubricante en el carter
30. Obstrucción en los conductos de aire o de agua del radiador
31. Obstrucción el la tubería de respiradero
32. Cantidad de refrigerante insuficiente en el sistema
33. Avería del aspirador
34. Sin especificar
35. Sin especificar
36. Sin especificar
37. El calado de la distribución de las válvulas es incorrecto
115
38. Compresión deficiente
39. Hay fugas en la junta de culata
40. Las válvulas no están libres
41. Sin especificar
42. Diámetros interiores de los cilindros desgastados
43. Hay fugas entre las válvulas y los asientos de válvula
44. Los segmentos de los pistones no están libres o bien están desgastados
o rotos
45. Los vástagos y / o guías de válvula están desgastados
46. Los cojinetes de cigüeñal están desgastados o dañados
47. La bomba de aceite lubricante está desgastada
48. La válvula de descarga no cierra
49. La válvula de descarga no abre
50. El muelle de la válvula de descarga esta roto
51. Avería en el tubo de succión de la bomba de aceite lubricante
52. El pistón esta dañado
53. La altura de pistón esta dañado
54. La caja del volante o el volante mismo no están alineados correctamente
55. Avería en el termostato o tipo de termostato incorrecto
56. Obstrucción en los conductos de refrigerante
57. Avería en el bomba de agua
58. Retén del vástago de válvula dañado
59. Obstrucción en el colador del carter
60. El muelle de la válvula esta roto
61. Impulsor de turbocompresor dañado o sucio
62. Fugas en el reten de aceite lubricante del compresor
63. Fugas del sistema de inducción
64. La válvula de desvío del turbocompresor no funciona correctamente.
65. La correa de accionamiento de la bomba de agua esta floja
116
66. El sistema de gestión del motor está defectuoso
67. Mecanismo del mando en la bomba de alta presión roto
68. El sistema de control de la inyección está defectuoso
69. Sensor defectuoso
117
Mantenimiento preventivo
El control por horas que delimitan la vida útil de cada pieza, así como la
programación de cambios se describen a continuación como parte del programa
de mantenimiento preventivo.
118
Revisar la correa de accionamiento. Inspección:
Limpiar si es necesario el colector de Previa al
Diariamente polvo del filtro de aire. arranque.
(Cada 12 horas Comprobar si hay agua en el prefiltro. Observación:
de Inspeccionar el indicador del servicio Adjuntar a la
funcionamiento). del filtro de aire. revisión hoja de
Revisar los cables eléctricos. control.
Comprobar suciedad en el intercooler y
en el radiador del refrigerante.
Inspeccionar el sistema del motor.
Drenar agua y sedimentos del filtro
primario de combustible.
Cambio de aceite Emplear: Aceite
Cambio del filtro de aceite SAE 15W40 y
Comprobar cantidad de refrigerante filtros de aceite
Revisar y ajustar la correa de John Deere.
accionamiento Ejecutor:
50 primeras Limpiar o vaciar el colector de polvo de Técnico en
horas en filtro de aire mantenimiento
funcionamiento Comprobar y si fuera necesario ajustar junto con el
la holgura de válvulas operador y
fontanero
Drenar agua y sedimentos del tanque Observación:
de combustible Adjuntar a la
revisión hoja de
control.
Cambio de aceite Emplear: Aceite
Cambio del elemento de filtro de aceite SAE 15W40 y
Drenar agua y sedimentos del filtro filtros de aceite
119
primario de combustible John Deere.
Limpiar o vaciar el colector de polvo de Ejecutor:
filtro de aire Técnico en
100 Horas de Revisar y ajustar la correa de mantenimiento
funcionamiento accionamiento junto con el
Comprobar el nivel de electrolito de la operador y
batería fontanero
Comprobar concentración de Observación:
refrigerante Adjuntar a la
revisión hoja de
control.
Limpiar cámara de decantación y el
colador de la bomba de combustible
Cambiar los elementos de filtro de Emplear: Filtro
combustible de combustible
Comprobar el funcionamiento del John Deere.
regulador de la bomba de inyección Ejecutor:
Comprobar el ajuste de válvulas Personal
250 horas de Comprobar la concentración de autorizado por
funcionamiento refrigerante John Deere junto
Comprobar el nivel de con el técnico en
acondicionamiento del refrigerante y mantenimiento
ajustarlo si es necesario Observación:
Revisar y ajustar la correa de Adjuntar a la
accionamiento revisión hoja de
120
Limpiar y sustituir el elemento de filtro
de aire
Cambio de aceite Emplear: Aceite
Cambio del elemento de filtro de aceite SAE 15W40 y
Reemplazar el elemento de filtro de filtros de aceite y
combustible combustible
Reemplazar el elemento secundario de John Deere.
500 horas de filtro de combustible Ejecutor:
funcionamiento Inspeccionar y reemplazar mangueras y Personal
abrazaderas autorizado junto
Revisar y ajustar correa de con el técnico en
accionamiento mantenimiento
121
incluyendo los de acoplamiento de Adjuntar a la
1000 horas de volante revisión hoja de
funcionamiento Revisar el mecanismo de arranque control.
Revisar la bomba de inyección
Cambiar el refrigerante
Revisar los inyectores
Limpiar el sistema de ventilación del Emplear:
motor Repuesto
Inspeccionar y limpiar el impulsor del originales John
turbo alimentador y la carcasa Deere.
compresor del turbo alimentador Ejecutor: Solo
2000 horas de Comprobar y ajustar la holgura de Personal
funcionamiento válvulas autorizado
Revisar el alternador o motor y Observación:
arranque Adjuntar a la
Inspeccionar la bomba de combustible y revisión hoja de
cambiar piezas dañadas control.
Cambiar el empaque de la tapadera de
válvulas
Cambiar el refrigerante
3.11.3 Servicios
122
3.11.3.1 Servicio de 50 horas
123
5. Engrasar el nuevo filtro e instalarlo. Apretar el filtro según sea necesario
sin darle mucho esfuerzo ni tampoco dejarlo flojo.
6. Cerrar la válvula de vaciado del cárter del aceite.
7. Llenar el cárter con el nuevo aceite del motor por la boca de la tapadera,
ubicada en la parte superior del motor.
NOTA: El aceite debe llenar los requisitos necesarios por los motores John
Deere, para este caso usar aceite JOHN DEERE PLUS 15W-40 MULTIGRADO.
Figura 32. Foto del medidor de aceite del motor John Deere.
124
9. Poner en funcionamiento el motor y comprobar la ausencia de fugas.
10. Después de 10 minutos, detener el motor y comprobar el nivel de aceite.
Completarlo, en caso de ser necesario.
3. Dé el contacto.
125
Figura 33. Figura que ilustra el purgamiento del sistema de combustible
126
NOTA: Para vaciar el combustible dentro de la trampa de agua existe un tornillo
de ajuste que permite que el proceso de purgación se efectúe eficientemente.
127
Figura 35. Foto del vaciado de combustible diesel por medio de la trampa de
agua
5. Instalar el filtro nuevo y seco sobre la base. Comprobar que el filtro este
correctamente alineado y asentado sobre su base.
128
Figura 36. Foto sobre la colocación de un nuevo elemento filtrante de
combustible diesel
129
El proceso de cambio se realiza de la siguiente manera:
Figura 37. Foto real del filtro de aire de un motor John Deere
130
Dentro del servicio de 500 horas, es parte importarte el revisar y ajustar
la correa de accionamiento, para ello es importante saber que la tensión de la
correa se ajusta automáticamente. Se debe sustituir la correa si está agretada
o manchada de aceite o grasa.
131
3.11.3.5 Servicio 1000 horas
Figura 39. Foto que muestra fugas de aceite por la falta de cambio de un
empaque de aceitera
132
El proceso de cambio se realiza de la siguiente manera:
1. Se apaga el motor.
2. Se elimina el aceite viejo del motor abriendo la válvula del cárter de la
aceitera.
NOTA: Para hacer este cambio se debe eliminar todo el aceite que contiene el
motor y aplicarle nuevo, siempre con la mismas especificaciones que cumplan
los requisitos del motor.
3. Se quitan cada uno de los tornillos que aprietan la tapadera de la
aceitera.
4. Se quita el empaque viejo de la tapadera, se limpia y se eliminan todos
los residuos que por las altas temperaturas parten el empaque.
NOTA: Se debe de tener cuidado al manipular la tapadera pues el motor puede
generar temperaturas altas y puede ser peligroso para quien la quite.
Figura 40. Foto real de la tapadera de la aceitera para un motor John Deere
133
Figura 41. Foto real del empaque de la aceitera
134
Figura 42. Foto de la colocación del sellante silicón previo a colocar un nuevo
empaque
135
Figura 43. Foto real del árbol de levas de un motor John Deere
136
3.11.3.6 Servicio de 2000 horas
Figura 45. Foto que muestra fugas de aceite por la falta de cambio del
empaque de tapadera de válvulas
137
El proceso de cambio se realiza de la siguiente manera:
NOTA: Cuando se quita la tapadera se debe de quitar cada uno de los residuos
del empaque anterior ya que por las altas temperaturas a las cuales trabajan los
motores, el empaque se parte y no es conveniente que queden residuos ya que
estos afectan el buen engrase de las máquinas.
138
4. Al extraer la tapadera, es necesario que se revise la viscosidad del aceite
en las válvulas, pues gran parte de la vida del motor depende del buen
funcionamiento de ellas.
139
Figura 48. Foto real del empaque de tapadera de válvulas
140
La disposición de las válvulas para cada cilindro sigue la secuencia:
válvula de admisión seguida de la válvula de escape.
141
Figura 49. Figura que ilustra el ajuste de válvulas
142
Figura 50. Figura que ilustra por número el ajuste de válvulas
Filtro de aire X
Refrigerante X
143
Bomba
Segadora de X
combustible
Filtro de X
Combustible
Fajas o correa. X
Empaque de X
aceitera
Empaque de X
tapa dera de
válvulas
Bateria ND
Turbocompresor
ND
Mangueras de X
admisión de aire
Termostato X
dentro del
sistema de
refrigeración.
Ajuste de X
válvulas
Elementos anti- ND
(vibratorios)
Bomba de ND
144
recirculación de
agua
Deposito de X
combustible.
Limpieza de
bomba de X
inyección
Revisión de X
Inyectores
Revisión de
válvulas y X
cilindros.
Limpieza del
turbo X
alimentador
Limpieza
boquilla de X
inyectores
Abrazaderas y
mangueras X
Revisión del
sistema de X
arranque.
Limpieza del X
radiador.
Tornillos de
apriete del X
motor
145
ND: Lo definiremos como NO DEFINIDO, es decir no se tiene un tiempo
establecido para el cambio y se debe de establecer una revisión previa al
cambio.
Para realizar el cambio de la batería es necesario revisar en el panel de
control del generador que marque los 12 voltios necesarios para un buen
funcionamiento de la misma, si marcase menos de 10 voltios es necesario
hacer el cambio.
Stock de repuestos
146
La siguiente tabla muestra un listado de los repuestos y costo unitario
que tienen en el mercado cada uno de ellos.
Análisis de costos
a. Montaje
147
b. Instalación
c. Mantenimiento preventivo.
3.13.1 Montaje
Cimentación
148
(*) Se utilizará madera ubicada en la bodega de la municipalidad de
Mixco, el costo dado es lo que se utilizará para hacer los cortes necesarios en
un aserradero.
(**) Se utilizará gente con la tecnicidad necesaria que es parte de la
planilla de la municipalidad de Mixco, el tiempo de desarrollo de la cimentación
será de una semana, por lo que le representa a la municipalidad Q 560.00 por
persona.
149
Puerta de dos 1 Unidad Q. 1750.00 Q. 1750.00
ambientes de
maya
Block de 15 x 25 300 Unidades Q. 3.30 Q. 990.00
cm.
Recurso humano 03 Q. 1680.00 Q. 5040.00
Totales Q. 8712.65 Q. 19301.60
150
Puerta cerrada 1 Unidad Q. 1500.00 Q. 1500.00
metálica con
chapa
Techo de 1 Unidad Q. 5000.00 Q. 5000.00
Hormigón
Recurso Humano 03 Q. 1680.00 Q. 5040.00
(*)
Totales Q. 8835.45 Q. 18434.00
3.13.2 Instalación
Tabla XIV. Análisis de costos para la instalación del motor John Deere
151
01 zona 12 hacia
la colonia La
Brigada
Montacargas Se utilizará para Q. 1000.00 Q. 1000.00
la instalación del
motor en la
cimentación antes
descrita.
Instalación del Instalación de los Q. 750.00 Q. 750.00
carter pernos de ½
pulgada con sus
tuercas y
roldadas
Sistema de Incluye la Q. 7350.00 Q. 7350.00
Escape fabricación de
todo el sistema,
codos, y juntas de
dilatación
Sistema de Tanque de Q. 1200.00 Q. 2670.00
combustible almacenamiento,
bomba de Q. 750.00
alimentación,
Líneas de Q. 720.00
alimentación
Costo Total Q. 13,270.00 Q. 13,270.00
152
Generador Broadcrown
Equipo eléctrico:
153
Toma a tierra 01 Q. 375.00 Q. 375.00
Cables 50 metros Q. 15.50 Q. 775.00
conductores
Materiales para la Varios Q. 1750.00 Q. 1750.00
acometida
Total Q. 4015.50 Q. 5070.00
Fuente, Manolo Orantes, análisis hecho durante la ejecución del
proyecto
154
100 horas Deere Q. 1260.00
Refrigerante 1 galón Q. 75.00 Q. 75.00
Electrolítico 1 galón Q. 35.00 Q. 35.00
de batería
Waipe 2 unidades Q. 10.00 Q. 20.00
Filtros de 2 unidades Q. 155.00 Q. 310.00
combustible
diesel
Servicio Revisión 01 Unidad Q. 350.00 Q. 350.00
de 250 bomba de Q. 1130.00
horas inyección
Filtro de Aire 01 Unidad Q. 450.00 Q. 450.00
Naipe 02 Q. 10.00 Q. 20.00
unidades
Aceite SAE 8 galones Q. 110.00 Q. 880.00
15W40
Filtros de 2 filtros Q. 125.00 Q. 250.00
Aceite John
Deere
Refrigerante 1 galón Q. 75.00 Q. 75.00
Servicio Electrolítico 1 galón Q. 35.00 Q. 35.00
de 500 de batería
horas Waipe 2 unidades Q. 10.00 Q. 20.00 Q. 2375.00
Filtro de Aire 01 unidad Q. 450.00 Q. 450.00
Filtros de 2 unidades Q. 155.00 Q. 310.00
combustible
diesel
Mangueras y 05 Q. 45.00 Q. 225.00
155
abrazaderas Unidades
Limpieza de 01 unidad Q. 130.00 Q. 130.00
radiador
Filtros de 2 unidades Q. 155.00 Q. 310.00
combustible
diesel
Ajuste de 04 Q. 225.00 Q. 900.00
válvulas unidades
Revisión de 01 Unidad Q. 750.00 Q. 750.00
presión de
inyección
Servicio Empaque 01 unidad Q. 350.00 Q. 350.00
1000 Aceitera Q. 3610.00
horas Silicón 01 pomo Q. 125.00 Q. 125.00
de 55 ml.
Revisión Unidad Q. 450.00 Q. 450.00
mecanismo
de arranque
Revisión 01 Unidad Q. 350.00 Q. 350.00
bomba de
inyección
Refrigerante 05 galones Q. 75.00 Q. 375.00
Revisión 06 Q. 125.00 750.00
inyectores unidades
Limpieza del 01 unidad Q. 400.00 Q. 400.00
sistema de
ventilación
Limpiar el 01 Unidad Q. 1250.00 Q. 1250.00
impulsor del
156
turbo
alimentador
Servicio y la carcasa Q. 5425.00
2000 Ajuste de 04 Q. 225.00 Q. 900.00
horas válvulas unidades
Revisión 01 unidad Q. 1050.00 Q. 1050.00
alternador
Revisión 01 unidad Q. 350.00 Q. 350.00
bomba de
combustible
Empaque de 01 unidad Q. 350.00 Q. 350.00
válvulas
Refrigerante 05 galones Q. 75.00 Q. 375.00
Fuente, Manolo Orantes, análisis hecho durante la ejecución del
proyecto
157
Servicio de 100 horas:
158
El servicio de 2000 horas tiene un costo de Q. 5425.00
159
160
4. IMPLEMENTACIÓN DE LA PROPUESTA
161
llevar el montaje con mucho cuidado, procedimiento que se explica
detalladamente en el punto 3.5.1.
Procedimiento de la instalación
162
esta forma pueda darse el arranque de prueba que definirá si todo el trabajo
anterior fue exitoso.
163
c. La localización del grupo móvil se elegirá en función de
abastecimiento de combustible y distribución de corriente
eléctrica a los usuarios.
d. Por seguridad, los accesos del grupo electrógeno móvil deben
estar libres en todo momento. Además así facilita las
operaciones de mantenimiento.
e. La ventilación del grupo electrógeno no debe ser interrumpida
en ningún momento por objetos diversos situados cerca del
mismo, ya que se provocaría un calentamiento anormal y una
disminución de potencia.
f. La evacuación de los gases de escape se hará libremente, de
tal modo que no se produzca ningún retorno al filtro de aire ni al
sistema de refrigeración.
g. La conexión a tierra del grupo electrógeno se debe respetar
obligatoriamente para garantizar la protección de las personas.
164
b. La circulación a una velocidad sostenida provoca un calentamiento de
los neumáticos; por tanto resulta esencial parar de vez en cuando
para comprobar su estado.
c. Un calentamiento excesivo puede provocar un reventón de neumático
y, en consecuencia un accidente grave.
Durante el montaje del equipo cada persona situada a una distancia menor a
los 05 metros debe de llevar la siguiente vestimenta.
165
a. Lentes (gafas) de protección para los ojos.
b. Cincho de cintura para resguardo de herramienta.
c. Además de los tres puntos antes descritos.
Para evitar riesgos una vez ejecutado el montaje tener las siguientes
consideraciones:
166
4.4.1 Motor John Deere
Cabe destacar que nuestros servicios se harán cada 100 horas, 250
horas, 500 horas, 1000 horas y 2000 horas además del primer servicio que es
cada 50 horas y que se ejecuta por única vez.
167
4.4.2 Generador Broadcrown
168
4.4.3.1 Directores de área
4.4.3.2 Supervisores
169
4.4.3.3 Operadores
4.5 Capacitación
170
que tendrán la responsabilidad de velar por que cada departamento haga de
mejor forma su trabajo.
4.5.1 Operadores
4.5.2 Sensibilización
171
al personal para buscar buenas relaciones interpersonales entre el operador y
los que ejecutarán el proyecto, eso sin olvidarnos de las capacitaciones que
forman parte de la ejecución exitosa del proyecto además del mantenimiento
que debe ejecutarse al 100% para evitarnos inconvenientes mayores, sobre
todo analizando que el servicio de agua es un tema de sumo cuidado en la
colonia la brigada.
172
REGISTROS DE MANTENIMIENTO
Observación detallada del generador:
50
HORAS
Número de horas:__________________________
Fecha:____________________________________
Hora:_____________________________________
Realizado por:_________________________________________________________
Firma: __________________________________
173
REGISTROS DE MANTENIMIENTO
Observación detallada del generador:
100
HORAS
Número de horas:__________________________
Fecha:____________________________________
Hora:_____________________________________
Realizado por:_________________________________________________________
Firma: __________________________________
Número de factura:__________________
174
REGISTROS DE MANTENIMIENTO
Observación detallada del generador:
250
HORAS
Número de horas:__________________________
Fecha:____________________________________
Hora:_____________________________________
Realizado por:_________________________________________________________
Firma: __________________________________
Operaciones realizadas :__________________________________________________
Número de factura:__________________
175
REGISTROS DE MANTENIMIENTO
Observación detallada del generador:
500
HORAS
Número de horas:__________________________
Fecha:____________________________________
Hora:_____________________________________
Realizado por:_________________________________________________________
Firma: __________________________________
Número de factura:__________________
176
REGISTROS DE MANTENIMIENTO
Observación detallada del generador:
1000
HORAS
Número de horas:__________________________
Fecha:____________________________________
Hora:_____________________________________
Realizado por:_________________________________________________________
Firma: __________________________________
Número de factura:__________________
177
REGISTROS DE MANTENIMIENTO
Observación detallada del generador:
2000
HORAS
Número de horas:__________________________
Fecha:____________________________________
Hora:_____________________________________
Realizado por:_________________________________________________________
Número de factura:__________________
178
4.6.3 Mantenimiento correctivo
Las hojas de mantenimiento correctivo se muestran a continuación:
REGISTROS DE MANTENIMIENTO
Hora en que Problema observado:
sucedió el _________________________________
problema:
____________
Horometro:______________________
Fecha:____________________________________
Realizado por:_________________________________________________________
Firma: __________________________________
179
4.7 Evaluación ambiental
Por tratarse de un nuevo pozo con un medio de operación a través del
sistema de motor de combustión interna junto con un generador, la evaluación
ambiental realizada para el proyecto se describe a continuación:
180
4.7.2 Justificación de la localización del proyecto
181
3. El conocimiento de los niveles actuales de contaminación en el medio
receptor (niveles de inmisión o valores de fondo) a los que se superpondrá el
efecto contaminante del foco emisor de la perforación de suelo proyectada.
182
Se propone conducir el vertido mediante una tubería subterránea de
unos 2km de longitud tal y como se encuentra el sistema catastral de la colonia
La Brigada por lo que ese rango se cumple con las especificaciones
planteadas.
183
asienta y de los factores que lo caracterizan desde el punto de vista físico y
biótico”.
184
5. MEJORA CONTINUA
5.1 Resultados
185
diesel, la compra de repuestos programados antes de fallas descrita en los
puntos 3.11.4, la adecuada supervisión del personal y la correcta distribución
del agua a cada uno de los vecinos, de no llevarse a cabo los puntos
mencionados se tendrán consecuencias derivando en un mal funcionamiento
del equipo o en un descontento con la población por ejecutar un proyecto y no
verse los resultados deseados.
Pero la pregunta que habrá que hacerse es ¿Cuánta mejora se logro con
el nuevo pozo?
186
Cabe destacar que el trabajo aún no ha terminado puesto que aún
existirá un caudal por resolver de 244.7 galones por minuto, pero se pretende
iniciar un proceso de reestructuración del servicio y lograr con ello reducir aún
más el caudal pendiente.
Además de ello se generó una mejor unión entre los líderes de cada
sector dando a conocer problemas que aquejan a las comunidades pero sobre
todo soluciones mediáticas para resolverlos, con esto la municipalidad de Mixco
tiene la responsabilidad de escuchar y resolver para lo cual instituyo una nueva
plaza llamada coordinador de aguas de sector que ejecuta las funciones de
retroalimentar a la dirección y escuchar a cada vecino y proporcionar
soluciones a corto y mediano plazo logrando una mayor conformidad por parte
de los vecinos hacia la entidad.
187
Es importante determinar el comportamiento positivo que muestra el
proyecto, para que sirva de apoyo para futuras inversiones en pro del beneficio
del vecino mixqueño.
78 77
76 75
74 73
72
72 71
70
68
Del ejercito La comunal La décima Tanque El cedro
elevado
Pozos existentes
188
Figura 52. Caudal de pozos existentes de la colonia La Brigada incluyendo el
nuevo pozo con generador
300
250
C a u d a l (G a lo n e s /
250
200
m in u to )
150
100 71 75 72 77 73
50
0
Del La La Tanque El cedro Pozo
ejercito comunal décima elevado nuevo
Pozos existentes
Como se observa en las dos gráficas anteriores, el nuevo pozo tiene una
producción mucho mayor a los 05 pozos anteriores lo que respalda el hecho de
pensar que fue un proyecto exitoso puesto que se logro un caudal que
representará la matriz de la alimentación de la colonia.
189
Gráfica que muestra el déficit de servicio de agua potable, la siguiente gráfica
muestra dentro de un diagrama la producción de agua de los pozos existentes,
versus la producción que debería de tenerse, teniendo como resultado el déficit
adquirido dentro del servicio de agua de la colonia.
3
29%
1
2
1
50% 3
2
21%
190
Esta gráfica muestra la producción de agua junto con el nuevo pozo,
versus la producción que debería de tenerse, teniendo como resultado el déficit
adquirido dentro del servicio de agua de la colonia.
Figura 54. Producción real de agua ya con el nuevo pozo vrs producción
deseada y déficit adquirido
3
14%
1
2
1
3
50%
2
36%
191
Como se puede observar en la gráfica 03 y 04 el déficit de servicio de
agua se redujo de un 29% a un 14% con la nueva producción de 250 galones
por minuto, que demuestra que el proyecto es una solución factible a la
problemática estudiada en el punto 2.2.1.2.
192
Figura 55. Costo mensual de agua potable sin el nuevo pozo vrs. El costo
mensual con el nuevo pozo
240
250
200
Valor en 150
Quetzales 100 55
50
0
Costo mensual sin el Costo mensual
pozo con el nuevo pozo
5.3 Auditoría
193
5.3.1 Interna
5.3.2 Externa
194
departamento de bodegas e inventarios, los cuales verificaron el procedimiento
llevado a cabo, el cuadre de facturas sobre las compras ejecutadas y los
certificados de la dirección de área técnica que avalan el trabajo y que dan
como resultado un proyecto exitoso y transparente.
5.4 Ventajas
5.5 Desventajas
195
a. La compra del motor de combustión interna junto con el generador es de
alto costo en el mercado.
b. La construcción de la habitación y la cimentación del motor una vez
colocada la acometida eléctrica se desperdiciará, por lo tanto se
generará un alto costo sin poder tener un valor de rescate.
c. El motor de combustión interna funciona por medio de combustible
diesel, el cual en la actualidad tiene un alto costo y cuesta proyectar una
cantidad mensual exacta pues su precio es fluctuante.
d. Cuando se ejecuten los mantenimientos programados en este proyecto y
los cuales son estrictamente indispensables se tendrá que apagar el
pozo, quedándose durante ese tiempo sin servicio.
196
CONCLUSIONES
197
mantenimiento que es de vital importancia para generar un
funcionamiento constante y sin inconvenientes.
198
RECOMENDACIONES
199
5. Antes de ejecutar el montaje e instalación del equipo es necesario
considerar todas las partes que componen la máquina, por lo que se
recomienda leer el manual de usuario para realizar un exitoso montaje
que se derive en un funcionamiento constante y correcto.
200
BIBLIOGRAFÍA
2. Johnson, D.E.; Hilburn, J.L.; Johnson, J.R.; Scott, P.; Roffe, I. (Trad.)Van
Der Mersch Huerta Romo, B. (Rev.Tec.). Analisis basico de circuitos
electricos, 5. edición Mexico (Mexico). Pearson Educacion. 1996. ,
ELECTRICIDAD; PROPIEDADES ELÉCTRICAS.
CIRCUITOS ELÉCTRICOS; ANÁLISIS DE CIRCUITOS ELÉCTRICOS
201
8. William F. Riley y Leroy D. Sturges, INGENIERÍA MECÁNICA :
DINÁMICA, 1997, Editorial: Reverté
9. Manuales de Fabricante, JOHN DEERE (ENGINEERING,
COMBUSTION), 2005. BROADCROWN (ELECTRIC SYSTEM), 2004.
202
ANEXOS
203
Figura 57. Foto real de la perforación del pozo mecánico de agua
204
Figura 58. Foto real del motor para la elaboración del drenaje de succión del
nuevo pozo
205
Figura 59. Foto real del trabajo realizado durante la perforación del nuevo
pozo
206
Figura 60. Foto real del equipo eléctrico instalado en el pozo de la colonia La
Brigada
Figura 61. Foto real del equipo eléctrico instalado en la colonia La Brigada
207
208