You are on page 1of 14

Procedimientos de localización de averías del sistema de

la dirección hidráulica 46.09


Procedimientos de localización de averías

Información general sobre inspecciones antes del viaje y después


del viaje y de mantenimiento en el manual del
Se ha preparado una Lista de verificaciones para la conductor/operador.
localización de averías de la dirección hidráulica, for- Los pasos desde el 1 al 4 pueden ser realizados por
mulario STI-492.es, para acompañar los procedi- el cliente. Revise el historial de servicio del vehículo
mientos que se muestran a continuación. Se puede con el cliente para evitar pruebas redundantes.
descargar o imprimir el formulario STI-492.es desde
este enlace después de comenzar una sesión en Todas las medidas y lecturas se deben registrar en
www.AccessFreightliner.com. STI-492.es.
Cada paso y subpaso en estos procedimientos de Consulte la sección aplicable en este manual para
localización de averías corresponde a un paso o reparar o reemplazar los componentes del sistema
subpaso en el formulario STI-492.es. Use la Tabla 1 de dirección.
para determinar los pasos que se deben llevar a 1. Revise la presión de los neumáticos y la carga.
cabo en función de la queja del cliente. Es muy im-
portante que se comunique exactamente la informa- 1.1 Revise los neumáticos para ver si hay
ción proporcionada por el conductor, para prevenir la daños.
pérdida de tiempo de diagnóstico. Por ejemplo, si la 1.2 Compruebe que los neumáticos delante-
queja incluye "Tira para un lado" y "Dirección rui- ros estén inflados a la presión correcta, y
dosa," los pasos 1, 3, 4, 5, y 6 serán las pruebas a que la presión de los neumáticos sea
realizar para las fallas más probables. igual en los dos lados. Corrija la presión si
Comience con el número de prueba más bajo y pro- es necesario.
grese hasta el más alto. Por ejemplo, al completar La presión baja causa un aumento en el
los pasos 1, 3, y 6 para determinar lo que causa que esfuerzo para operar la dirección debido a
el vehículo tiene para un lado, comience con el paso la fricción adicional con la superficie de la
1 y termine con el paso 6. carretera. La presión desigual de neumáti-
cos causa fricción desigual entre los neu-
Pasos para la localización de máticos y la carretera. Esto puede hacer
que el vehículo tire hacia un lado.
averías
NOTA: Algunos de estas inspecciones y proce-
dimientos se puede encontrar en el capítulo

Lista de quejas sobre la dirección y los pasos de localización de averías


Ambos Pasos para la localización de averías
Izq. Der. sen- Problema
tidos 1 2 3 4 5 6 7 8 9
La dirección es dura o pesada
Poca ayuda hidráulica
Atascamiento
• • • • • • • •
En proceso de bloqueo
Pérdida ocasional de ayuda
hidráulica
Giro de ruedas reducido •
El vehículo tira hacia un lado* • • •

Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011 300/1
Procedimientos de localización de averías del sistema de
46.09 la dirección hidráulica
Procedimientos de localización de averías

Lista de quejas sobre la dirección y los pasos de localización de averías


Ambos Pasos para la localización de averías
Izq. Der. sen- Problema
tidos 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Desvío repentino / reacción
excesiva de la dirección • • • • •
A la deriva
Dirección ruidosa • • •
Sellos externos tienen fugas
• • •
Calor excesivo
* Si el vehículo gira constantemente hacia un lado, es posible que un problema de los frenos parezca ser un problema de ayuda hidráulica. Consulte el
Grupo 42 en este manual para asegurarse que el sistema de frenos está funcionando correctamente.
Tabla 1, Lista de quejas sobre la dirección y los pasos de localización de averías

1.3 Compruebe que los neumáticos traseros superficie de la placa para ver si hay rebabas,
estén inflados a la presión correcta, y que rayaduras profundas o irregularidades.
la presión de los neumáticos sea igual en 3. Revise el alineamiento del vehículo y el ajuste
los dos lados. Corrija la presión si es ne- de los rodamientos de rueda.
cesario.
3.1 Revise el historial de servicio del vehículo
1.4 Compruebe que los tamaños de los neu- para informarse de cuando se hizo el úl-
máticos están emparejados correcta- timo alineamiento; inspeccione el tipo de
mente, y vea si se han instalado neumáti- desgaste en los neumáticos en busca de
cos de tamaño mayor o dobles (no indicios que indiquen que un alineamiento
especificados originalmente para el vehí-
se debe realizar.
culo).
3.2 Revise las medidas de la inclinación de
Los neumáticos más anchos causan un
los pivotes de dirección y de inclinación
aumento en el esfuerzo para operar la
de la rueda.
dirección debido a la fricción adicional con
la superficie de la carretera. Tendrán que 3.3 Asegúrese que los rodamientos de rueda
ajustarse las válvulas de aguja del meca- y el eje trasero están en buena condición
nismo de la dirección hidráulica si los y que el ajuste de convergencia esté con-
topes del eje se giraron hacia afuera para figurado correctamente.
reducir el ángulo máximo de giro de las
ruedas debido al cambio de neumáticos. 3.4 Asegúrese que el eje trasero esté aline-
ado correctamente.
1.5 Póngase en contacto con el conductor o
4. Revise para ver si hay componentes flojos o que
el operador para determinar si se ha ope-
se atasquen. Determine si hay componentes de
rado el vehículo con la carga nominal o
la dirección que necesiten mantenimiento o
con una superior.
ajuste.
Las cargas mayores exigen más esfuerzo
4.1 Revise para ver si están lubricados ade-
para operar la dirección. Asegúrese de
cuadamente el eslabón de arrastre, las
que el vehículo se opere dentro a capaci-
barras de acoplamiento, y los pivotes de
dades para las que está clasificado.
dirección. Aplique lubricante según sea
2. Revise la lubricación y la condición de la quinta necesario.
rueda.
4.2 Revise la columna de dirección COE, si el
Si la placa de la quinta rueda está seca, es más vehículo está equipado. Bloquee los neu-
difícil cambiar de rumbo el vehículo. Revise la máticos traseros posteriores. Con el motor
apagado, gire el volante y determine si

300/2 Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011
Procedimientos de localización de averías del sistema de
la dirección hidráulica 46.09
Procedimientos de localización de averías

hay holgura o atascamiento. Asegúrese Si el neumático no vuelve a la posi-


de que todos los componentes puedan ción casi rectilínea, revise para ver
moverse libremente pero que no estén si hay un problema de atascamiento
excesivamente flojos. o de falta de lubricación en los
bujes de los pivotes del eje de di-
4.3 Revise las juntas universales de la barra
rección o en las conexiones de la
de dirección para ver si tienen holgura o
barra de acoplamiento.
atascamiento. Lubríquelas si es necesario.
• Conecte el eslabón de arrastre,
4.4 Revise el ajuste del eje sector. apriete la tuerca almenada, e instale
• Con el vehículo en el suelo, el una nueva chaveta.
motor a ralentí, y con los neumáti-
4.6 Inspeccione todos los sujetadores y com-
cos delanteros apuntando directa-
ponentes de la suspensión para ver si hay
mente al frente, gire el volante de la
desgaste o están flojos.
dirección hasta que se pueda obser-
var un movimiento sutil en las rue- 5. Determine si hay fugas o restricciones, y pruebe
das delanteras. la contrapresión del sistema.
• Ponga en alineación una marca de 5.1 Inspeccione las mangueras, los acopla-
referencia en el volante de la direc- mientos y los sellos para ver si hay daños
ción en relación con una regla, o fugas.
luego, con el motor en marcha, gire
• Con el motor a ralentí, inspecciones
lentamente el volante de la dirección
para ver si hay mangueras aplasta-
en el sentido opuesto hasta que se
das o dobladas. Repare o reem-
pueda observar un movimiento sutil
place toda manguera que esté
en las ruedas.
aplastada o doblada. Si encuentra
• Mida el juego libre en la circunferen- mangueras aplastadas, asegúrese
cia exterior del volante. que el sistema de dirección esté
lleno con el líquido de transmisión
Hay juego libre excesivo si el movi-
automática correcto.
miento del volante excede 2-1/2 pul-
gadas (64 mm) con un volante de • Inspeccione para ver si hay fugas
20 pulgadas (508 mm), o 2-1/4 pul- en los acoplamientos. Repare todo
gadas (57 mm) con un volante de acoplamiento que tenga fugas; re-
18 pulgadas (457 mm). emplace las piezas según sea nece-
sario.
4.5 Compruebe que las ruedas delanteras
vuelvan por sí solas sin atascarse. • Inspeccione todos los sellos exterio-
res. Reemplace todos los sellos que
• Con el motor apagado, bloquee los tengan fugas.
neumáticos traseros posteriores, y
ponga los neumáticos delanteros en Inspeccione las superficies interiores
mesas giratorias. de los sellos y las superficies de
sellado para ver si tienen raspones
• Desconecte el eslabón de arrastre
o rebabas. Asegúrese de que los
del brazo pitman.
sellos estén instalados correcta-
• Con la mano, de uno de los neumá- mente con las herramientas correc-
ticos hasta el tope del eje y suéltelo. tas.
El neumático debe volver por sí solo
• Si ha reemplazado el sello del eje
a una posición casi rectilínea.
de entrada del mecanismo de direc-
• Repita el procedimiento con el neu- ción y ha determinado que es de-
mático opuesto. masiado duro, pruebe la tempera-
tura de funcionamiento del sistema
en el paso 6.

Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011 300/3
Procedimientos de localización de averías del sistema de
46.09 la dirección hidráulica
Procedimientos de localización de averías

5.2 Inspeccione el mecanismo de dirección • Con el motor en ralentí, lea la con-


para ver si hay fugas externas. trapresión total del sistema en el
• Limpie el área alrededor del sello medidor de presión.
del eje de entrada, y vea si hay indi- • Si la contrapresión total del sistema
cios de fuga después de haber ope- es más de 100 psi (689 kPa), ó 140
rado el vehículo en condiciones nor- psi (965 kPa) en un vehículo con
males mediante maniobras de la frenos hidráulicos, reemplace el filtro
dirección. del líquido hidráulico y realice de
• Inspeccione el sector para ver si nuevo la prueba del sistema. Si es
hay indicios de fugas. Un meca- todavía excesiva la contrapresión
nismo de dirección que esté bien del sistema, siga al siguiente
engrasado o se haya usado muy subpaso.
frecuentemente puede presentar Si la contrapresión total del sistema
una fuga mínima en el sello de es más de 100 psi (689 kPa), ó 140
grasa, pero una fuga confirmada se psi (965 kPa) en un vehículo con
comprueba mediante el líquido que frenos hidráulicos, el problema no
se acumula mientras el vehículo se es la restricción; siga al paso 6.
opera en condiciones normales.
5.4 Dejé el medidor de presión en su posición
• Inspeccione el tapón de ventilación y revise los componentes del sistema de
en la caja del muñón para ver si hay dirección individualmente para ver si hay
indicios de fugas. Todo líquido en el una restricción excesiva. Vea el diagrama
tapón de ventilación de goma o a su de tubería en la Figura 1.
alrededor es un indicio de fugas de
un sello del mecanismo interno de • Desvíe el mecanismo de dirección
la dirección. desconectando las líneas de en-
trada del mecanismo de dirección y
las líneas de salida de éste y conéc-
CUIDADO telas entre sí. Vea un ejemplo en la
Figura 2.
No gire el volante ni permita que la presión del
sistema sobrepase el valor nominal del medidor Si la caída de la presión del sistema
de presión durante la prueba que se enumera a del valor encontrado en el subpaso
continuación. Esto puede causar daño al medidor 5.3 es mayor que 55 psi (379 kPa),
de presión. el mecanismo de dirección tiene una
restricción excesiva. Si la caída de
5.3 Revise la contrapresión total del sistema
la presión es menor que 55 psi (379
de dirección.
kPa), vuelva a conectar las líneas
• Instale un medidor de baja presión, de entrada y salida del mecanismo
con capacidad máxima de 300 psi a este último y siga con este
(2068 kPa), entre la bomba de la subpaso.
dirección y el mecanismo de la di-
• Si el vehículo está equipado con
rección.
frenos hidráulicos, desvíe el aumen-
• Revise para ver si el nivel de líquido tador de los frenos desconectando
es el correcto. Si es necesario, las líneas de entrada y salida del
añada líquido. Si aparecen burbujas aumentador y conectándolas entre
o espuma en el depósito, inspec- sí.
cione los acoplamientos de las man-
gueras para ver si están flojos o si Si la caída de presión del sistema,
tienen fugas. del valor encontrado en el subpaso
5.3 es mayor que 40 psi (276 kPa),
el aumentador del freno tiene una
restricción excesiva. Si la caída de

300/4 Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011
Procedimientos de localización de averías del sistema de
la dirección hidráulica 46.09
Procedimientos de localización de averías

1 3
2

1 3
2

B
05/19/2011 f462203
A. Vehículos con frenos de aire B. Vehículos con frenos hidráulicos
1. Bomba de la dirección 3. Depósito
2. Mecanismo de dirección 4. Aumentador de los frenos

Figura 1, Diagramas de las tuberías

la presión es menor que 40 psi (276 6. Pruebe el funcionamiento de la bomba. La tem-


kPa), vuelva a conectar las líneas peratura del líquido hidráulico debe ser aproxi-
de entrada y salida del aumentador madamente de 180 °F (82 °C) para poder dupli-
del freno y siga con este subpaso. car óptimamente las temperaturas del líquido en
• Pruebe cada línea hidráulica en el condiciones de conducción normales.
sistema de dirección hidráulica indi- Si el sistema no pasa las pruebas en los subpa-
vidualmente desviando cada una sos siguientes, reemplace la válvula de alivio de
por separado de la misma manera presión (PRV) y realice de nuevo las pruebas en
que se hizo con el mecanismo de los subpasos a continuación. Si el sistema falla
dirección y el aumentador de los de nuevo, reemplace la bomba.
frenos, si el vehículo está equipado.
Para los siguientes subpasos, instale el PSSA
Si la caída de presión del sistema, entre la línea la bomba y el mecanismo de direc-
del valor encontrado en el subpaso ción. Consulte las instrucciones de instalación
5.3 es mayor que 12 psi (83 kPa), del PSSA en el título siguiente, Analizador del
reemplace la línea y vuelva a reali- sistema de la dirección hidráulica.
zar la prueba de la contrapresión
total del sistema.

Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011 300/5
Procedimientos de localización de averías del sistema de
46.09 la dirección hidráulica
Procedimientos de localización de averías

1 3 4
2

05/19/2011 f462204
1. Bomba de la dirección 3. Medidor de baja presión
2. Mecanismo de dirección 4. Depósito

Figura 2, Prueba de restricción del mecanismo de dirección

pletamente cerrada, lea el medidor


CUIDADO de presión, luego habrá la válvula.
No deje la válvula de carga cerrada más de cinco • Si la presión de alivio de la bomba
segundos durante la siguiente prueba. Hacerlo no es igual que la presión de alivio
podría dañar el sistema de la dirección hidráu- en la Tabla 2 o la Tabla 3, consulte
lica. la literatura de servicio el fabricante
de la bomba para verificar la presión
6.1 Determine si la respuesta de la bomba es de alivio exacta para la bomba.
irregular.
• Si la presión de alivio de la bomba
• Cierre de la válvula de carga lenta- no excede la presión de alivio en la
mente y fíjese en la lectura de la Tabla 2, la Tabla 3, ni las especifi-
presión y del caudal, a medida que caciones del fabricante de la
se cierra la válvula, luego ábrala bomba, reemplace la válvula de ali-
inmediatamente. vio de presión o la bomba, según
• Si la presión aumenta bruscamente sea necesario.
o fuera de control, abra la válvula • Si la presión de alivio de la bomba
de carga inmediatamente. coincide con la presión de alivio de
• Si fue irregular la respuesta, reem- la Tabla 2 o la Tabla 3, es acepta-
place la válvula de alivio de presión ble. Vaya al próximo subpaso.
o la bomba, según sea necesario. Si
6.3 Pruebe la reacción de la válvula de alivio
fue uniforme la respuesta y contro-
de la bomba al ralentí.
lada, siga al subpaso siguiente.
• Con el motor en marcha a ralentí,
6.2 Revise la presión de alivio de la bomba. tome nota del flujo del caudal con la
• Cierre lentamente la válvula de válvula de carga abierta.
carga. Cuando la válvula esté com-

300/6 Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011
Procedimientos de localización de averías del sistema de
la dirección hidráulica 46.09
Procedimientos de localización de averías

Flujo de la bomba y presión de alivio mínimos al ralentí


Flujo a 1500 Flujo a 1000 psi Flujo a 1800 psi Presión de
Mecanismo de la dirección hidráulica rpm, sin carga: (6900 kPa): (12 400 kPa): alivio común:
gpm (L/min) gpm (L/min) gpm (L/min) psi (kPa)
Sheppard M100 3.7 (14.0) 2.8 (10.6) 2.3 (8.7)
TRW TAS40 2.1 (7.9)† 1.6 (6.1)
TRW TAS55 2.4 (9.1)† 1.9 (7.2)
3.7 (14.0)
TRW TAS65 2.8 (10.6)† 2.3 (8.7)
2175 ± 100
TRW TAS85 3.3 (12.5) 2.8 (10.6)
(15 000 ± 700)*
TRW TAS65 con cilindro lineal C28 o C32
4.9 (18.5) 4.4 (16.7)
TRW TAS65 con RCS65
5.8 (22.0)
TRW TAS85 con cilindro lineal C28 o C32
5.4 (20.4)† 4.9 (18.5)
TRW TAS85 con RCS65
2300 ± 116
Piñón y cremallera ThyssenKrupp LZS5 3.7 (14.0) 3.3 (12.5) 2.8 (10.6)
(15 500 ± 800)
* Para los vehículos equipados con mecanismos de dirección TRW TAS y frenos hidráulicos, la presión de alivio normal es de 2375 ± 100 psi (16 375 ± 690
kPa).
† Valor aproximado con flujo a 1800 psi (12 400 kPa).

Tabla 2, Flujo de la bomba y presión de alivio mínimos al ralentí

Flujo de la bomba y presión de alivio mínimos al ralentí en mecanismos de alta presión


Flujo a 1500 Flujo a 1000 psi Flujo a 2300 psi Presión de
Mecanismo de la dirección hidráulica rpm, sin carga: (6900 kPa): (15 860 kPa): alivio común:
gpm (L/min) gpm (L/min) gpm (L/min) psi (kPa)
Sheppard HD94 2.6 (9.8) 1.8 (6.8)
TRW THP45 3.7 (14.0) 2.2 (8.3) 1.4 (5.3)
2683 ± 100
TRW THP60 ó PCF60 2.6 (9.8) 1.8 (6.8)
(18 500 ± 700)
TRW THP60 con cilindro lineal
5.8 (22.0) 4.1 (15.5) 3.3 (12.5)
TRW THP60 con RCH45
Tabla 3, Flujo de la bomba y presión de alivio mínimos al ralentí en mecanismos de alta presión

• Cierre la válvula de carga hasta que de alivio de presión o la bomba,


se alcance la presión de alivio de la según sea necesario.
bomba. Abra la válvula de carga
• Si la cantidad de flujo regresa suave
suave y rápidamente, y anote la
y rápidamente, la válvula de alivio
cantidad de flujo. Repita esta acción
es aceptable. Vaya al próximo
tres veces. El caudal debe regresar
subpaso.
al que se anotó inicialmente con la
válvula de carga abierta. 6.4 Pruebe la reacción de la válvula de alivio
• Si la cantidad de flujo no regresa de la bomba a 1500 rpm.
suave y rápidamente, la válvula de • Con el motor en marcha a 1500
alivio de la bomba no funciona co- rpm, tome nota del flujo del caudal
rrectamente. Reemplace la válvula con la válvula de carga abierta.

Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011 300/7
Procedimientos de localización de averías del sistema de
46.09 la dirección hidráulica
Procedimientos de localización de averías

• Cierre la válvula de carga hasta que con un cilindro de ayuda, reemplace


se alcance la presión de alivio de la la bomba.
bomba. Abra la válvula de carga 7. Revise la fuga interna del mecanismo de direc-
suave y rápidamente, y anote la ción.
cantidad de flujo. Repita esta acción
tres veces. El caudal debe regresar Los exclusivos mecanismos de dirección integra-
al que se anotó inicialmente con la dos TRW y todos los mecanismos de dirección
válvula de carga abierta. de piñón y cremallera ThyssenKrupp están equi-
pados con una válvula de alivio de presión in-
• Si el flujo del caudal no regresa de
terna que limita en gran medida la presión
manera uniforme y rápida, reem-
máxima de alimentación para proteger el meca-
place la válvula de alivio de presión
nismo de dirección. Estos mecanismos, a dife-
o la bomba, según sea necesario.
rencia de los mecanismos en los vehículos equi-
• Si la cantidad de flujo regresa suave pados con aumentadores de frenos hidráulicos,
y rápidamente, la válvula de alivio no se pueden ser robar para ver si hay fugas
es aceptable. Vaya al próximo internas cuando se conecta la válvula de alivio
subpaso. de presión interna con el mecanismo. La salida
de la bomba debe ser limitada para impedir que
6.5 Pruebe el flujo de la bomba al ralentí con
la presión excesiva de dañe el engranaje, y el
una carga aplicada.
paso de válvula de alivio de presión interno debe
Para los vehículos con mecanismos de ser bloqueado para dirigir el flujo del aceite a
dirección de baja presión, ponga el motor través del mecanismo.
en marcha ralentí y cierre la válvula de
Utilice PartsPro® correspondiente al número de
carga lentamente hasta que el medidor de
serie (VIN) específico para determinar si el me-
presión lea 1000 psi (6900 kPa). Lea el
canismo de dirección está equipado con una vál-
flujo del caudal en el medidor, luego
vula de alivio de presión interna, que se mostra-
ajusta la presión a 1800 psi (12 400 kPa).
ría como una pieza que pueda reparase en el
Lea el medidor de caudal, luego habrá la
módulo 536.
válvula de carga. Compare los valores
con los que se enumeran en la Tabla 2. Si un mecanismo de dirección TRW tiene una
Para los vehículos con mecanismos de válvula de alivio de presión interna, pero no tiene
dirección de alta presión, use las presio- un aumentador de frenos hidráulico, consulte el
nes de carga de prueba de 1000 psi siguiente título, Configuración de la prueba de
(6900 kPa) y 2300 psi (15 860 kPa). Vea fugas internas, mecanismos de dirección
TRW con una válvula de alivio de presión In-
el caudal mínimo en la Tabla 3.
terna, para obtener instrucciones sobre la confi-
6.6 Pruebe el flujo máximo de la bomba sin guración de los componentes de prueba necesa-
tener una carga aplicada. rios antes de continuar con los siguientes
• Con el motor a 1500 rpm, asegú- subpasos.
rese que la válvula de carga esté Los mecanismos de dirección piñón y cremallera
completamente abierta y lea el me- de ThyssenKrupp también están equipados con
didor de caudal. una válvula de alivio de presión interna, pero no
• Si el caudal es menos que el mí- se pueden probar para ver si hay fugas internas.
nimo que se indica en la Tabla 2 o IMPORTANTE: Asegúrese de que la tempe-
en la Tabla 3, reemplace la válvula ratura del líquido sea aproximadamente
de alivio de presión o la bomba, 180 °F (82 °C), y que el vehículo esté inmo-
según sea necesario.
vilizado con las ruedas delanteras apun-
• Si el caudal es mayor que 5.5 gpm tando hacia delante.
(20.8 L/min) en un vehículo con un
mecanismo de dirección simple, o 7.1 Haga funcionar el motor al ralentí con la
7.7 gpm (28.8 L/min) en un vehículo válvula de carga abierta.

300/8 Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011
Procedimientos de localización de averías del sistema de
la dirección hidráulica 46.09
Procedimientos de localización de averías

En sistemas con dos o más mecanismos


ADVERTENCIA de dirección y/o cilindros lineales, la fuga
interna aceptable total es 1.0 gpm (3.8
Mantenga los dedos alejados del perno de tope y
L/min) por cada mecanismo de dirección/
bloque espaciador durante la siguiente prueba.
ariete en el sistema. La fuga interna
Asegúrese de que el bloque espaciador haga
máxima en un sistema de dos mecanis-
contacto a escuadra con el tope del eje. Un con-
mos es de 2.0 gpm (7.6 L/min). Si la fuga
tacto que no sea a escuadra podría romper los
es más de 2.0 gpm (7.6 L/min) en un sis-
pernos de tope o expulsar el bloque espaciador,
tema de dos mecanismos, aísle el cilindro
lo cual podría causar lesiones personales graves.
auxiliar del sistema, usando los subpasos
7.2 Coloque un espaciador de acero no endu- a continuación.
recido, de 1 pulgada (25 mm) de grosor,
7.6 Desconecte, de las lumbreras auxiliares
entre el eje y el perno de tope de un lado
del mecanismo principal, las líneas hidráu-
del eje.
licas del cilindro auxiliar.
El espaciador debería tener una extensión
7.7 Tapone las lumbreras del mecanismo de
o mango lo suficientemente largo para
dirección principal con tapones adecuados
mantener los dedos alejados del área del
de acero o de alta presión.
tope del eje. Una varilla de soldar sirve
bien para este propósito. 7.8 Repita la prueba de fuga interna.
Si la fuga interna es menos de 1 gpm (3.8
CUIDADO L/min), repare o reemplace el cilindro li-
neal o mecanismo auxiliar. Si la fuga in-
Mientras efectúa la siguiente prueba, no man-
terna es más de 1 gpm (3.8 L/min), repare
tenga el volante en la posición de giro máximo
o reemplace el mecanismo principal.
durante más de cinco segundos. Hacerlo podría
dañar la bomba. 8. Revise la válvula de alivio de aguja del meca-
nismo de dirección y el ajuste del perno de tope.
7.3 Consiga que alguien gire el volante, apli-
cando suficiente fuerza como para cerrar NOTA: Las válvulas de aguja limitan la asis-
completamente la válvula rotatoria. tencia hidráulica de la dirección cuando las
Cerrar completamente la válvula rotatoria ruedas delanteras se aproximan a los topes
requiere la aplicación de una fuerza de del eje. El ajuste inadecuado puede aplicar
aproximadamente 20 lbf (27 N) en el vo- excesiva fuerza al acoplamiento de dirección
lante, y se señalará con una lectura de o causar la pérdida de asistencia cuando el
presión casi igual a la presión de alivio del volante se acerca al giro máximo a la iz-
sistema establecida antes (probada en el quierda o la derecha.
subpaso 6.2).
8.1 Revise el sistema de dirección para ase-
7.4 Mantenga el volante en cualquiera de las gurarse que el ajuste del perno de tope
dos posiciones de giro completo. Observe esté correcto.
la fuga interna del mecanismo de direc-
ción en el PSSA. Asegúrese de que los ajustes de los per-
nos de tope limiten el recorrido de la di-
7.5 Repita los subpasos anteriores para el rección de modo que haya una separa-
giro opuesto. ción de 1/2 pulgada (13 mm) de todos los
La fuga interna máxima permisible para componentes estacionarios, y 3/4 de pul-
un mecanismo sencillo es 1.0 gpm (3.8 gada (19 mm) de todos los componentes
L/min). Si la fuga es mayor en cualquiera móviles.
de las dos direcciones de giro, reemplace 8.2 Asegúrese de que el brazo Pitman esté
los componentes del mecanismo de direc- situado en el eje sector de mecanismo de
ción según sea necesario. dirección correctamente. Revise que las

Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011 300/9
Procedimientos de localización de averías del sistema de
46.09 la dirección hidráulica
Procedimientos de localización de averías

marcas de sincronización del brazo pit- NOTA: Los ruidos del sistema de la direc-
man y del eje sector estén alineadas. ción hidráulica no indican necesariamente
que haya un problema. Algunos ruidos son
CUIDADO normales y son resultado del funcionamiento
correcto.
Si se alcanza la presión de alivio de la bomba de
la dirección hidráulica mientras el volante está la Vea en la Tabla 4 las causas posibles y las
posición de giro completo, libere el volante de soluciones para ruidos comunes asociados
esta posición. No permita que la presión de alivio con el sistema de la dirección hidráulica y la
de la bomba se mantenga por más de cinco se- bomba de la dirección hidráulica.
gundos, porque de otra manera la bomba puede
sufrir daños. 8.5 Revise para ver si hay ruido anormal de la
dirección hidráulica.
8.3 Revise la presión de alivio de la válvula
de aguja. Determine si se oye un silbido a menos
de giro completo. Si se oye un silbido,
• Instale el PSSA entre la línea de revise el ajuste de las válvulas de aguja y
alta presión de la bomba y el meca- de los topes del eje.
nismo de dirección. Consulte las
instrucciones de instalación del
PSSA en el título siguiente, Analiza- CUIDADO
dor del sistema de la dirección Si la temperatura supera los 250 °F (121 °C), esto
hidráulica. puede resultar en daño a las mangueras, sellos,
• Haga funcionar el motor al ralentí y otros componentes si el vehículo continúa fun-
con la válvula de carga abierta. Gire cionando a temperaturas excesivas del sistema
el volante a cualquiera de las dos de dirección. Si se excede esta temperatura, pare
posiciones de tope. Anote la lectura la prueba y anote en el formulario STI-492.es la
del medidor de presión y repítalo última temperatura observada.
para el giro opuesto. 9. Revise la temperatura de funcionamiento del sis-
• La presión debería bajar levemente tema.
antes de que se haga contacto con • Haga funcionar el motor a la velocidad de
los topes de la dirección. Si la pre- régimen.
sión sube (al hacer contacto con los
topes de la dirección), reajuste ma- • Observe la temperatura del líquido de la
nualmente las válvulas de aguja. dirección hidráulica hasta que se estabi-
lice.
Si cuando la rueda está demasiado
lejos del tope del eje se produce un • Registre la temperatura del líquido hidráu-
alivio de presión y una pérdida de lico en intervalos de 10 minutos hasta que
ayuda, consulte la sección corres- hayan pasado 40 minutos.
pondiente en este manual para in- • Si la temperatura no supera los 250 °F
formación específica sobre el meca- (121 °C) durante la prueba, es probable
nismo de dirección. que el calor excesivo debido a los compo-
• Después de reemplazar o ajustar la nentes del sistema no sea la causa de la
válvula de aguja, vuelva a revisar de queja. El sistema todavía puede sufrir un
nuevo para ver si el funcionamiento sobrecalentamiento debido a la conducción
de alivio de la válvula de aguja es y las condiciones de carga.
correcto y registre la presión nueva. Si la temperatura supera los 250 °F
8.4 Determine si se oye un silbido a un giro (121 °C), la contrapresión excesiva del sis-
completo. tema de dirección o el flujo excesivo de la
bomba pueden ser la causa del problema
de alta temperatura. Si los valores de con-

300/10 Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011
Procedimientos de localización de averías del sistema de
la dirección hidráulica 46.09
Procedimientos de localización de averías

trapresión del sistema o restricción obser- aproximan al máximo permisible, complete


vados en los subpasos 5.3 y 5.4 anteriores el paso 6 de nuevo.
se aproximan al máximo permisible, com-
• Si el calor excesivo sigue siendo un pro-
plete el paso 5 de nuevo. Si las presiones
blema, puede que haya que añadir un en-
del flujo de la bomba de dirección y de ali-
friador al sistema.
vio observadas en el paso 6 anterior se

Ruido en el sistema de la dirección hidráulica


Ruidos Solución
Gruñido u otro ruido anormal de la Revise el nivel de líquido. Revise para ver si hay burbujas de aire o espuma.
dirección Revise para ver si hay fugas de las mangueras o los acoplamientos. Si hay
aire en el líquido, revise para ver si hay fugas en las mangueras o el tubo de
entrada. Corrija todas las fugas.
Un cambio en el ruido normal de la bomba Revise el depósito del líquido de la dirección para ver si hay burbujas de aire
o espuma. Si hay aire en el líquido, revise para ver si hay fugas en las
mangueras o el tubo de entrada. Corrija todas las fugas.
Chasquido al dar una vuelta Vea si hay componentes de la dirección flojos. Apriete los componentes flojos.
Revise la suspensión delantera para ver si no hay suficientes laminitas en los
pasadores de muelle. Agregue laminitas a los pernos de muelle delanteros si
es necesario.
Silbido cuando el volante se acerca o está Esto es normal, no se necesita hacer nada.
en una posición de vuelta completa
La línea de entrada de la bomba de Drene el sistema. Destape la manguera de entrada si es necesario. Llene el
dirección está tapada sistema.
Fuga de aire en la bomba o en las Revise todas las conexiones vertiendo líquido para dirección hidráulica sobre
conexiones del depósito, acoplamientos o ellas y escuchando para determinar si el ruido disminuye. Apriete todas las
sello del eje conexiones según sea necesario.
El eje de entrada de la bomba está Retire la bomba.
desalineado
Tabla 4, Ruido en el sistema de la dirección hidráulica

Configuración del analizador


del sistema de la dirección
hidráulica
NOTA: El sistema de la dirección hidráulica se
prueba con un analizador del sistema de la dirección
hidráulica (PSSA), y con el líquido hidráulico a la
temperatura de funcionamiento. El PSSA y equipo
adaptador se pueden obtener de SPX Kent-Moore.
El PSSA es una combinación de medidor de flujo,
válvula de corte, y medidor de presión. Vea la Fi-
gura 3. El PSSA le permitirá medir flujo y presión, y 03/10/94 f580010a
proporcionar una carga a la bomba en las líneas hi-
dráulicas del sistema de dirección. Figura 3, Analizador del sistema de la dirección
hidráulica
1. Instale el PSSA entre la línea de alta presión de
la bomba y el mecanismo de dirección.

Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011 300/11
Procedimientos de localización de averías del sistema de
46.09 la dirección hidráulica
Procedimientos de localización de averías

2. Llene y purgue el sistema de dirección según El mecanismo de dirección piñón y cremallera de


sea necesario. ThyssenKrupp también está equipado con una vál-
vula de alivio de presión interna, pero no se puede
probar para ver si hay fugas internas.
CUIDADO
IMPORTANTE: Las ruedas delanteras deben
No deje la válvula de carga completamente ce-
estar elevadas o en placas giratorias durante
rrada más de cinco segundos. Hacerlo podría
dañar el sistema de la dirección hidráulica. este procedimiento.
3. Haga funcionar el motor al ralentí (en marcha 1. Apague el motor. Quite la tapa de la válvula de
mínima). alivio, el anillo "O", y la válvula de alivio misma
del mecanismo de dirección. Vea la Figura 4.
4. Cierre parcialmente la válvula de carga del
PSSA hasta que el medidor de presión indique 2. Instale el tapón de la válvula de alivio, J-37130,
1000 psi (6895 kPa). en el orificio interno de esta. Instale la tapa de la
válvula de alivio y el anillo "O" encima del tapón.
5. Abra la válvula cuando la temperatura del líquido
alcance 180 °F (82 °C) aproximadamente. 3. Ensamble el cuerpo del cartucho de la válvula
de alivio, la válvula misma, y los acoplamientos
en T según se indica en la Figura 4.
Configuración de la prueba de 4. Instale el PSSA y los otros componentes de
fugas internas, mecanismos prueba según se muestra en la Figura 4.
de dirección TRW con una 5. Abra la válvula de alivio externa ( Figura 4, ref.
15) del cartucho de la válvula de alivio. Asegú-
válvula de alivio de presión rese de que la válvula de corte del PSSA esté
Interna completamente abierta.
6. Levante las ruedas delanteras para que toquen
Los exclusivos mecanismos de dirección TRW están el suelo y gire el volante hasta posiciones de
equipados con una válvula de alivio de presión in- tope de la izquierda y de la derecha cinco veces
terna que limita la presión máxima de alimentación para purgar el aire del sistema.
para proteger el mecanismo de dirección. Estos me-
canismos no se pueden probar para ver si hay fugas 7. Arranque el motor y purgue el aire restante del
internas utilizando el procedimiento estándar. La sa- sistema continuando el giro del volante de un
lida de la bomba debe ser limitada para impedir que lado al otro.
la presión excesiva de dañe el engranaje, y el paso
de válvula de alivio de presión interno debe ser blo- CUIDADO
queado para dirigir el flujo del aceite a través del
mecanismo. No deje la válvula de corte del PSSA completa-
mente cerrada por más de cinco segundos. Ha-
Utilice PartsPro® para determinar si el mecanismo cerlo podría dañar el sistema de la dirección hi-
de dirección está equipado con una válvula de alivio dráulica.
de presión interna, que se mostraría como una pieza
que pueda reparase en el módulo 536. 8. Con el motor encendido, cierre la válvula de
corte del PSSA.
Si su mecanismo de dirección TRW tiene una vál-
vula de alivio de presión interna, siga los pasos si- 9. Fije la presión de alivio del sistema cerrando la
guientes para configurar los componentes necesarios válvula de alivio externa ( Figura 4, ref. 15)
para la prueba de fugas internas. Vea una lista de hasta que el medidor del PSSA alcance 2,000
los componentes necesarios de prueba de fugas en psig (13,790 kPa), entonces abra plenamente la
la Tabla 5. Los números de pieza de los acoples de válvula de corte del PSSA.
tubería y de las mangueras son los de las piezas 10. Continúe realizando la prueba de fugas internas
recomendadas, pero éstas pueden ser sustituidas del mecanismo de dirección (paso 9 del título
con piezas idénticas de otros proveedores, si es ne- anterior de Los pasos de localización de ave-
cesario. rías).

300/12 Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011
Procedimientos de localización de averías del sistema de
la dirección hidráulica 46.09
Procedimientos de localización de averías

Componentes de la prueba de fugas internas


N.º de pieza
Ref. n.º,
Pieza Disponible de (N.º de pieza del
Figura 4
proveedor)
Analizador del sistema de la dirección hidráulica (PSSA) SPX Kent-Moore J-26487 5
Equipo adaptador PSSA SPX Kent-Moore J-28593 —
Tapón de la válvula de alivio SPX Kent-Moore J-37130 —
PDC de Daimler
Conector, rosca recta con anillo "O" 23-11470-088 6
Trucks
PDC de Daimler
Manguera de dirección hidráulica de 42 pulgs. 14-12694-042 8
Trucks
Conector entre acoplamiento macho NPT de 3/8 de pulg. y PDC de Daimler
23-11321-001 9
acoplamiento arponado para manguera de 5/8 de pulg. Trucks
PH 3/8 GG S
Acoplamiento para tubos NPT de 3/8 de pulg. Parker Hannifin 10
(3/8 GG-S)
PH 8STXS
Conector en T, acoplamiento macho JIC con rama macho NPT* Parker Hannifin 11
(8 STX-S)
Adaptador pivotable, acoplamiento macho NPT de 3/8" a un JIC WH 9100X8X6
Weatherhead 12
hembra de 37 grados (hay 2) (9100x8x6)
PH 8 R6X S
Acoplamiento en T de tuerca pivotable Parker Hannifin 13
(8 R6X-S)
Cuerpo del cartucho de la válvula de alivio, de aluminio, con rosca B10-2-A6P
Parker Hannifin 14
hembra NPT de 3/8 de pulgada (PH B102A6P)
Válvula de alivio hidráulico, de aluminio, con cartucho roscado y PH RAH101K30
Parker Hannifin 15
perilla (RAH101K30)
* Use los acoplamientos JIC en acero de 37 grados solamente.

Tabla 5, Componentes de la prueba de fugas internas

Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011 300/13
Procedimientos de localización de averías del sistema de
46.09 la dirección hidráulica
Procedimientos de localización de averías

2 2

1
14
12
13
15 A

12
3

4
11 5

10 9

7
4

12/03/2009 f462182
A. Lumbrera de entrada de alta presión B. Lumbrera de salida de baja presión
1. Depósito del líquido de la dirección hidráulica 9. Conector entre acoplamiento macho NPT y
2. Líneas existentes, líquido de dirección hidrca. (hay 3) acoplamiento arponado para manguera
3. Bomba de la dirección hidráulica 10. Acoplamiento para tubos
4. Líneas de líquido del PSSA (hay 2) 11. Cnctr. en T, acop. macho JIC c. rama m. NPT
5. PSSA 12. Adaptador pivotable (hay 2)
6. Conector, rosca recta con anillo "O" 13. Acoplamiento en T de tuerca pivotable
7. Mecanismo de dirección hidráulica (TAS85) 14. Cuerpo roscado del cartucho de la válvula de alivio
8. Manguera de dirección hidráulica de 42 pulgs. 15. Válvula de alivio externa de cartucho roscado

Figura 4, Configuración de componentes de prueba de fuga interna


300/14 Manual de taller Business Class M2, Suplemento 20, Septiembre 2011

You might also like