Professional Documents
Culture Documents
Installation Manual
and de Instalación
Maintenance y
Manual Mantenimiento
with Safety Information con Información sobre Seguridad
and Parts List y Lista de Partes
RECOMMENDED SPARE PARTS HIGHLIGHTED IN GRAY PARTES DE REPUESTO RECOMENDADAS SE RESALTAN EN GRIS
INTRODUCTION INTRODUCCION
Receiving and Uncrating . . . . . . . . . . . .4 Recepción y Desembalaje . . . . . . . . . . . . .4
INSTALLATION INSTALACION
Installation Safety Precautions . . . . . . . .5 Medidas de Seguridad al Instalar . . . . . . . .5
Support Installation . . . . . . . . . . . . . . . .6 Instalación de los Soportes . . . . . . . . . . . .6
Ceiling Hanger Installation . . . . . . . . . . .7 Instalación de los Soportes de Techo . . . . .7
Conveyor Set-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Disposición del Transportador . . . . . . . . . .8
Racked Sections . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Secciones Escuadradas . . . . . . . . . . . . .10
Electrical Equipment . . . . . . . . . . . . . .12 Equipo Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
OPERATION OPERACION
Operation Safety Precautions . . . . . . .14 Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . .14
Conveyor Start-Up . . . . . . . . . . . . . . . .14 Arranque del Transportador . . . . . . . . . . .14
MAINTENANCE MANTENIMIENTO
Maintenance Safety Precautions . . . . .15 Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . .15
Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Drive Chain Alignment and Tension . . .16 Alineación y Tensión de la Cadena . . . . .16
Trouble Shooting . . . . . . . . . . . . . . . .17 Resolviendo Problemas . . . . . . . . . . . . . .17
Maintenance Checklist . . . . . . . . . . . . .18 Mantenimiento Preventivo . . . . . . . . . . .18
How To Order Replacement Parts . . . .19 Como Ordenar Partes de Repuesto . . . . .19
2
● Warning Signs ● Señales de Advertencia
In an effort to reduce the possibility of injury to personnel En un esfuerzo por reducir la posibilidad de accidentes al per-
working around HYTROL conveying equipment, warning sonal trabajando junto al equipo de transportación HYTROL,
signs are placed at various points on the equipment to alert se colocan señales de advertencia en diferentes puntos del
them of potential dangers. Please check equipment and equipo para alertarlos de riesgos potenciales. Por favor veri-
note all warning signs. Make certain your personnel are fique el equipo y asegúrese de ver todas las señales de
alerted to and obey these warnings. Shown below are typ- advertencia. Asegúrese de que su personal esté alerta y obe-
ical signs that are attached to this equipment. dezca las señales. Abajo se muestran las señales que se
encuentran en este equipo.
PLACED ON 20 FT. COLOCADA EN INTERVALOS DE 20 PLACED ON ALL CHAIN GUARDS. COLOCADA EN TODAS LAS GUAR-
INTERVALS,BOTH SIDES. PIES, A AMBOS LADOS. DA CADENAS.
PLACED ON TERMINATING ENDS. COLOCADA EN LOS EXTREMOS. PLACED ON LINE SHAFT SIDE. COLOCADA EN EL LADO
DE LA LÍNEA EJE.
WARNING ADVERTENCIA
NEVER... START CONVEYOR UNTIL PERSONNEL ARE CLEAR NUNCA.. ARRANCAR EL TRANSPORTADOR HASTA QUE TODO EL PERSONAL ESTE ALEJADO
NEVER... LUBRICATE OR REPAIR WHILE CONVEYOR IS RUNNING NUNCA.. LUBRICAR O REPARAR MIENTRAS EL TRANSPORTADOR ESTE EN FUNCIONAMIENTO
NEVER... RUN THE CONVEYOR WITH GUARDS REMOVED NUNCA.. HACER FUNCIONAR EL TRANSPORTADOR CON LAS GUARDAS REMOVIDAS
NEVER... PUT YOUR HANDS ON THE CONVEYOR OR IN THE
CONVEYOR WHEN IT IS RUNNING.
NUNCA.. COLOCAR LAS MANOS SOBRE O DENTRO DEL TRANSPORTADOR
CUANDO ESTE EN FUNCIONAMIENTO
NEVER... ALLOW ANY PART OF YOUR BODY TO COME IN CONTACT NUNCA.. PERMITIR QUE ALGUNA PARTE DEL CUERPO ESTE EN CONTACTO CON LAS
WITH THE CONVEYOR PULLEYS WHILE IT IS RUNNING. POLEAS DEL TRANSPORTADOR MIENTRAS ESTE EN FUNCIONAMIENTO
IT IS THE EMPLOYERS RESPONSIBILITY TO IMPLEMENT THE ABOVE AND ES RESPONSABILIDAD DE LOS SUPERVISORES IMPLEMENTAR LAS SEÑALES
ALSO TO PROVIDE ADEQUATE PROTECTION FOR ANY PARTICULAR USE, ANTERIORES Y TAMBIEN PROVEER LA ADECUADA PROTECCION PARA
OPERATION OR SERVICE. CUALQUIER USO, OPERACION O SERVICIO PARTICULAR.
DO NOT REMOVE THIS SIGN FROM THIS MACHINE NO REMUEVA ESTA SEÑAL DE LA MAQUINA
NOTE: If damage has occurred or freight is missing, see NOTA: Si algún daño ha ocurrido o falta cargamento,
the “Important Notice” attached to the crate. vea las “Notas Importantes” adheridas al embalaje.
4
INSTALLATION INSTALACION
● Installation Safety Precautions ●Medidas de Seguridad al Instalar
for Conveyors and Related Transportadores y Equipos
Equipment Relacionados
GUARDS AND GUARDING GUARDAS Y PROTECCIONES
Interfacing of Equipment. When two or more pieces of Unión del Equipo. Cuando dos o más piezas del equipo
equipment are interfaced, special attention shall be given to van unidas, debe ponerse especial atención al área de
the interfaced area to insure the presence of adequate unión para asegurar que las guardas adecuadas y los dis-
guarding and safety devices. positivos de seguridad estén presentes.
Guarding Exceptions. Wherever conditions prevail that Excepciones de Protección. Dondequiera que las
would require guarding under these standards, but such guardas sean necesarias, pero que la colocación de las
guarding would render the conveyor unusable, prominent mismas inhabilite el uso del transportador, se propor-
warning means shall be provided in the area or on the cionarán señales de advertencia visibles en el área o en el
equipment in lieu of guarding. equipo en vez de las guardas.
Guarded by Location or Position. Where necessary for Protección dada por Posición o Ubicación. Cuando sea
the protection of employees from hazards, all exposed mov- necesaria la protección de los empleados contra posibles
ing machinery parts that present a hazard to employees at riesgos, todas las partes del equipo que estén expuestas y
their work station shall be mechanically or electrically en movimiento, y que puedan presentar un peligro para
guarded, or guarded by location or position. ellos en sus puestos de trabajo, serán protegidas mecáni-
When a conveyor passes over a walkway, roadway, or work camente o eléctricamente, o protegidas por su posición o
station, it is considered guarded solely by location or posi- ubicación.
tion if all moving parts are at least 8 ft. (2.44 m) above the Cuando el transportador está instalado sobre pasillos,
floor or walking surface or are otherwise located so that the corredores o puestos de trabajo, se considera que está pro-
employee cannot inadvertently come in contact with haz- tegido únicamente por localización o posición si todas las
ardous moving parts. partes en movimiento están mínimo a 8 pies (2.44m) de
Although overhead conveyors may be guarded by location, altura del piso, o si está localizado de tal manera que el
spill guard, pan guards, or equivalent shall be provided if the empleado no pueda entrar en contacto inadvertidamente
product may fall off the conveyor for any reason and if per- con dichas partes.
sonnel would be endangered. A pesar de que los transportadores aéreos pueden estar
protegidos por localización, guardas laterales e inferiores
HEADROOM deben ser proporcionadas para evitar que el producto se
When conveyors are installed above exit passageways, caiga del transportador y así mantener al personal fuera de
aisles, or corridors, there shall be provided a minimum peligro.
clearance of 6 ft. 8 in. (2.032 m) measured vertically from
the floor or walking surface to the lowest part of the con- UBICACION SUPERIOR
veyor or guards. Cuando los transportadores son instalados sobre pasillos o
Where system function will be impaired by providing the corredores de salida, debe dejarse un espacio libre de
minimum clearance of 6 ft. 8 in. (2.032 m) through an emer- mínimo 6 pies 8 pulgadas (2,032m), medido verticalmente
gency exit, alternate passageways shall be provided. desde el piso o área de tránsito hasta la parte más baja del
It is permissible to allow passage under conveyors with less transportador o de las guardas.
than 6 ft. 8 in. (2.032 m) clearance from the floor for other Si se proporcionan señales de advertencia adecuadas indi-
than emergency exits if a suitable warning indicates low cando baja altura, es posible dejar espacio libre con menos
headroom. de 6 pies 8 pulgadas (2.032m) entre el piso y el transporta-
dor en los pasillos que no sean salidas de emergencia.
5
● Support Installation ● Instalación de los Soportes
1. . . Refer to “Match-Mark” numbers on ends of conveyor 1. . . Refiérase a las Etiquetas de Secuencia de Armado
sections. (Figure 6A). Position them in this sequence situadas al final de las secciones del transportador.
near the area of installation. (Figura 6A). Posicione las secciones en esta secuen-
2. . . Attach supports to both ends of drive section and to cia cerca del área de instalación.
one end of intermediate or tail sections (Figure 6A). 2. . . Fije los soportes a ambos extremos de la sección
Hand tighten bolts only at this time. motriz y a uno de los extremos de las secciones inter-
3. . . Adjust elevation to required height. medias o finales (Figura 6A). En este momento, puede
apretar los tornillos manualmente.
3. . . Ajuste la elevación a la altura requerida.
FIGURE 6A
"2" "2"
CONVEYOR A CONVEYOR A
ITEM 1 TO 2 ITEM 2 TO 1
"4"
"MATCH-MARK" NUMBERS
(ETIQUETAS DE SECUENCIA DE ARMADO)
6
● Ceiling Hanger ● Instalación de los
Installation cho Soportes a Techo
If conveyors are to be used in an overhead application, ceil- Si los transportadores van a ser usados en aplicaciones
ing hangers may have been supplied in place of floor sup- aéreas o superiores, soportes a techo pueden haber sido
ports. suministrados en vez de los soportes a piso.
Figure 7A shows how a ceiling hanger mounts to a convey- La Figura 7A muestra como un soporte a techo se instala
or section. Ceiling hangers should be mounted at section en un transportador. Los soportes deben montarse en la
joints. For safety information concerning conveyors mount- unión de las secciones. Para información de seguridad
ed overhead, refer to “Installation Safety Precautions” on respecto al montaje de transportadores aéreos, refiérase a
Page 5. “Medidas de Seguridad al Instalar” en la página 5.
NOTE: When installing ceiling hanger rods in an existing NOTA: Cuando se instalan varillas colgantes en una
building, all methods of attachment must comply with construcción existente, todos los métodos de unión
local building codes. deben cumplir con los códigos locales de construcción.
FIGURE 7A
SIDE CHANNEL
(CANAL LATERAL)
BASE PLATE
(PLACA BASE)
JAM NUT
(CONTRA TUERCA)
7
● Conveyor Set-Up ● Montaje
1. . . Mark a chalk line on floor to locate center of the con- 1. . . Marque con tiza una línea en el suelo para ubicar el
veyor. centro del transportador.
2. . . Place the drive section in position. 2. . . Coloque la sección motriz en su posición.
3. . . Install remaining sections placing end without support 3. . . Instale las secciones restantes colocando el extremo
on extended support of previous section (Figure 6A sin soporte en la placa pivote del soporte de la sec-
and 9A). Check “Match Mark” Numbers to see that ción anterior (Figura 6A y 9A). Revise las etiquetas de
adjoining sections are in proper sequence Secuencia de Armado para asegurarse que las sec-
4. . . Fasten sections together with splice plates and pivot ciones unidas estén en el orden correcto.
plates (Figure 9B). Hand tighten bolts only. 4. . . Asegure las secciones con placas de empalme y pla-
5. . . Check to see that conveyor is level across width and cas pivote (Figura 9B). Apriete los tornillos manual-
length of unit. Adjust supports as necessary. mente.
6. . . Check to see that all bed sections are square. See 5. . . Revise si el transportador está nivelado a lo ancho y
page 10 for Instructions on “How to Square The largo de la unidad. Ajuste los soportes como sea
Beds”. necesario.
7. . . Tighten all splice plate and support mounting bolts 6. . . Revise que todas las secciones de cama estén
and lag conveyor to floor. escuadradas. En la página 10 vienen instrucciones
8. . . Check to see that drive shafts are properly aligned at de como escuadrar las camas.
section joints. Adjust coupling sprockets as shown in 7. . . Apriete las placas de empalme y los tornillos de mon-
Figure 9B, View “A-A”. Mis-alignment of shafts will taje del soporte y ancle el transportador al piso.
cause excessive wear to coupling chain and sprock- 8. . . Revise si los ejes motrices están alineados apro-
ets. piadamente en las secciones de unión. Ajuste las
9. . . Install coupling chain. catarinas de unión como se muestra en la Figura 9B,
10 . . Install shaft guards on 138-NSP and 138-NSPSS “Vista A–A”. Si los ejes quedan desalineados, se
conveyors (Figure 8A). 138-NSPC and 138-NSPS causará un excesivo desgaste de la cadena de unión
are shipped with guards installed. y las catarinas.
11 . . Install electrical controls and wire motor. See page 9. . . Instale la cadena de unión.
12. 10 . . Instale las guardas de los ejes en los transportadores
138-NSP y 138-NSPSS (Figura 8A). El 190-NSPC y
138-NSPS son enviados con las guardas instaladas.
11 . . Instale los controles eléctricos y conecte el motor.
Vea la página 12.
FIGURE 8A
SHAFT
BEARING GUARD SNAPS
(CHUMACERA) OVER BEARING
(GUARDA DE PRESION
DEL RODAMIENTO)
SHAFT GUARD
(GUARDA DE FLECHA)
8
FIGURE 9A
DRIVE SECTION
(SECCION DE LA UNIDAD
MOTRIZ)
INTERMEDIATE SECTION
(SECCION INTERMEDIA)
"MATCH-MARK" NUMBERS
(ETIQUETAS DE ARMADO)
FIGURE 9B
5/16"
VIEW "A-A"
(VISTA "A-A")
SIDE CHANNEL
(CANAL LATERAL)
MOUNTING BOLT
(TORNILLO DE MONTAJE)
SIDE CHANNEL
COUPLING CHAIN (CANAL LATERAL)
(CADENA DE UNION)
SPLICE PLATE
(PLACA DE EMPALME)
PIVOT PLATE
(PLACA PIVOTE)
STATIONARY SUPPORT
(SOPORTE ESTACIONARIO)
9
● Racked Sections ● Secciones Escuadradas
It is important that each bed section be checked for a Es importante revisar que las secciones estén
“racked” or out-of-square condition. If conveyor is not escuadradas. La Figura 10A muestra una sección des-
square, tracking problems will result. Figure 10A indicates a cuadrada.
racked section.
IMPORTANT! IMPORTANTE!
Being out of level across width of conveyor can cause El transportador no nivelado puede causar la desviación
package drift on long conveyor lines. de las cajas en líneas largas de transportador.
NOTE: Rods are positioned at the factory so they will NOTA: Las varillas se posicionan en la fábrica para que
square the bed section when tightened. It may be nec- estas escuadren la sección de cama cuando son apre-
essary to reposition the rod if the bed is out of square in tadas. Puede ser necesario reposicionar las varillas si la
the opposite direction. cama está descuadrada, en la dirección opuesta.
FIGURE 10A
SIDE CHANNEL
(CANAL LATERAL)
“Racked” conveyor sections will cause package to travel toward side of Secciones descuadradas del transportador hacen que el producto se mueva
conveyor. hacia un lado del transportador.
10
FIGURE 11A
A B
FRAME SPACER
(ESPACIADOR
DE CAMA)
“C”
FRAME CHANNEL
(CANAL LATERAL)
DETAIL “C”
(DETALLE “C”)
11
● Electrical Equipment ● Equipo Eléctrico
WARNING! ADVERTENCIA!
Electrical controls shall be installed and wired by a Los controles eléctricos deben ser conectados e insta-
qualified electrician. Wiring information for the motor lados por un electricista calificado. La información sobre
and controls are furnished by the equipment manufac- el cableado del motor y los controles será proporcionada
turer. por el fabricante del equipo.
CONTROLS CONTROLES
Electrical Code: All motor controls and wiring shall conform Código Eléctrico: Todos los controles del motor y las
to the National Electrical Code (Article 670 or other applica- conexiones deben ajustarse al “National Electrical Code”
ble articles) as published by the National Fire Protection (Artículo 670 u otros artículos aplicables) como fué publicado
Association and as approved by the American Standards por la “National Fire Protection Association” y aprobado por el
Institute, Inc. “American Standards Institute, Inc”.
A) Control stations should be so arranged and located that A) Las estaciones de control deberán estar arregladas y ubi-
the operation of the equipment is visible from them, and cadas en lugares donde el funcionamiento del equipo sea vi-
shall be clearly marked or labeled to indicate the function sible y deberán estar claramente marcadas o señaladas para
controlled. indicar la función controlada.
B) A conveyor which would cause injury when started shall B) Un transportador que pueda causar lesiones cuando es
not be started until employees in the area are alerted by a puesto en marcha, no deberá ponerse en funcionamiento
signal or by a designated person that the conveyor is about hasta que los trabajadores en el área sean alertados por una
to start. señal o por una persona designada que indique que el trans-
When a conveyor would cause injury when started and is portador está a punto de arrancar.
automatically controlled or must be controlled from a remote Cuando un transportador pueda causar lesiones al arrancar y
location, an audible device shall be provided which can be es controlado automáticamente o controlado desde una ubi-
clearly heard at all points along the conveyor where per- cación lejana, se deberá proporcionar un dispositivo sonoro el
sonnel may be present. The warning device shall be actuat- cual pueda ser escuchado claramente en todos los puntos a lo
ed by the controller device starting the conveyor and shall largo del transportador donde el personal pueda estar pre-
continue for a required period of time before the conveyor sente. El dispositivo de advertencia deberá ser activado por el
starts. A flashing light or similar visual warning may be used dispositivo de arranque del transportador y deberá continuar
in conjunction with or in place of the audible device if more sonando por un determinado periodo de tiempo antes de que
effective in particular circumstances. el transportador empiece a funcionar. Una luz intermitente o
Where system function would be seriously hindered or una advertencia visual similar puede ser utilizada con o en
adversely affected by the required time delay or where the lugar del dispositivo sonoro si es más efectivo en circunstan-
intent of the warning may be misinterpreted (i.e., a work cias particulares.
area with many different conveyors and allied devices), Cuando el funcionamiento del sistema pueda ser seriamente
clear, concise, and legible warning shall be provided. The obstruído o adversamente afectado por el tiempo de retardo
warning shall indicate that conveyors and allied equipment requerido, o cuando el intento de advertencia pueda ser mal
may be started at any time, that danger exists, and that per- interpretado (ej., un área de trabajo con diversas líneas de
sonnel must keep clear. The warnings shall be provided transportadores y los dispositivos de advertencia relaciona-
along the conveyor at areas not guarded by position or loca- dos), advertencias claras, concisas y legibles deben ser pro-
tion. porcionadas. Las advertencias deberán indicar que los trans-
portadores y los equipos relacionados pueden ser puestos en
C) Remotely and automatically controlled conveyors, and marcha en cualquier momento, que existe un peligro y que el
conveyors where operator stations are not manned or are personal debe mantenerse alejado. Estas advertencias deben
beyond voice and visual contact from drive areas, loading ser proporcionadas a lo largo del transportador en áreas que
areas, transfer points, and other potentially hazardous loca- no sean protegidas por la posición o la ubicación.
tions on the conveyor path not guarded by location, position,
or guards, shall be furnished with emergency stop buttons, C) Los transportadores controlados automáticamente o desde
pull cords, limit switches, or similar emergency stop estaciones lejanas, y los transportadores donde las estaciones
devices. de funcionamiento no estén controladas por una persona, o
12
All such emergency stop devices shall be easily identifiable estén mas allá del alcance de la voz y del contacto visual de
in the immediate vicinity of such locations unless guarded las áreas de conducción, áreas de carga, puntos de transfe-
by location, position, or guards. Where the design, function, rencia y otros sitios potencialmente peligrosos localizados
and operation of such conveyor clearly is not hazardous to en la trayectoria del transportador que no tenga protección
personnel, an emergency stop device is not required. por posición, ubicación o guardas, deberán ser equipados
The emergency stop device shall act directly on the control con interruptores, cordones o interruptores de límite o dis-
of the conveyor concerned and shall not depend on the positivos similares para paradas de emergencia.
stopping of any other equipment. The emergency stop Todos estos dispositivos de parada de emergencia deberán
devices shall be installed so that they cannot be overridden ser fácilmente identificables en las cercanías inmediatas a
from other locations. los puntos potencialmente peligrosos, a no ser que estén
protegidos por su ubicación, posición o protegidos con
D) Inactive and unused actuators, controllers, and wiring guardas. Donde el diseño, el funcionamiento, y la operación
should be removed from control stations and panel boards, de tales transportadores no represente un claro peligro para
together with obsolete diagrams, indicators, control labels, el personal, un dispositivo de parada de emergencia no es
and other material which serve to confuse the operator. necesario.
El dispositivo de parada de emergencia deberá actuar direc-
SAFETY DEVICES tamente en el control del transportador concerniente y no
deberá depender de la parada de cualquier otro equipo. Los
A) All safety devices, including wiring of electrical safety dispositivos de parada de emergencia deberán ser instala-
devices, shall be arranged to operate in a “Fail-Safe” man- dos de tal forma que no puedan ser anulados desde otras
ner, that is, if power failure or failure of the device itself localidades.
would occur, a hazardous condition must not result.
D) Los dispositivos, controles desactivados o en desuso y
B) Emergency Stops and Restarts. Conveyor controls shall las conexiones, deberán ser removidos de las estaciones de
be so arranged that, in case of emergency stop, manual control y de los tableros de mando, junto con los diagramas,
reset or start at the location where the emergency stop was indicadores, etiquetas de control y otros materiales obsole-
initiated, shall be required of the conveyor(s) and associat- tos, los cuales se prestan para confundir al operador.
ed equipment to resume operation.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
C) Before restarting a conveyor which has been stopped
because of an emergency, an inspection of the conveyor A) Todos los dispositivos de seguridad, incluyendo la co-
shall be made and the cause of the stoppage determined. nexión de dispositivos eléctricos, deben estar dispuestos
The starting device shall be locked out before any attempt para operar en una manera de “autoprotección”; es decir, si
is made to remove the cause of stoppage, unless operation se presenta una pérdida de corriente o un fallo en el mismo
is necessary to determine the cause or to safely remove the dispositivo, esto no debe resultar en una situación peligrosa.
stoppage.
B) Paradas de Emergencia y Reactivadores. Los controles
Refer to ANSI Z244.1-1982, American National Standard for del transportador deberán estar dispuestos de tal manera
Personnel Protection – Lockout/Tagout of Energy Sources que, en caso de una parada de emergencia, se requiere un
– Minimum Safety Requirements and OSHA Standard activador o un arrancador manual en el lugar donde la para-
Number 29 CFR 1910.147 “The Control of Hazardous da de emergencia se presente para reanudar la operación
Energy (Lockout/Tagout).” del transportador o transportadores y el equipo asociado.
13
OPERATION OPERACION
D) No person shall ride the load-carrying element of a conveyor D) Ninguna persona deberá montarse en la parte de conducción de
under any circumstances unless that person is specifically autho- carga de un transportador bajo ninguna circunstancia al menos que
rized by the owner or employer to do so. Under those circum- esta persona esté autorizada por el dueño o por el supervisor. Bajo
stances, such employee shall only ride a conveyor which incorpo- estas circunstancias, el empleado deberá montarse solamente en un
rates within its supporting structure, platforms or control stations transportador que tenga incorporado en su estructura, plataformas o
specifically designed for carrying personnel. Under no circum- estaciones de control especialmente diseñadas para el traslado de per-
stances shall any person ride on any element of conveyor. Owners sonal. Bajo ninguna circunstancia, persona alguna deberá subirse a
of conveyors should affix warning devices to the conveyor reading cualquier elemento de un transportador. Los dueños de los trans-
Do Not Ride Conveyor. portadores deben añadir señales de advertencia al transportador con
el texto: "No Montarse en Transportador".
E) Personnel working on or near a conveyor shall be instructed as
E) El personal que esté trabajando en o cerca al transportador, deberá
to the location and operation of pertinent stopping devices.
ser instruído en cuanto a la ubicación y operación de los dispositivos
pertinentes de parada.
F) A conveyor shall be used to transport only material it is capable
of handling safely. F) Un transportador deberá ser utilizado para transportar solamente los
productos que este esté en capacidad de manejar en forma segura.
G) Under no circumstances shall the safety characteristics of the
conveyor be altered if such alterations would endanger personnel. G) Bajo ninguna circunstancia deberán ser alteradas las característi-
cas de seguridad de un transportador si tales alteraciones pudieran
H) Routine inspections and preventive and corrective maintenance poner en peligro al personal.
programs shall be conducted to insure that all safety features and
devices are retained and function properly. H) Inspecciones rutinarias deberán llevarse a cabo al igual que pro-
gramas de mantenimiento preventivo y correctivo, con el fín de asegu-
I) Personnel should be alerted to the potential hazard of entangle- rar que todos los dispositivos y medidas de seguridad se conserven en
ment in conveyors caused by items such as long hair, loose cloth- buen estado y funcionen correctamente.
ing, and jewelry.
I) El personal deberá ser advertido de posibles causas de peligros
potenciales tales como enredos en transportadores por llevar cabello
J) As a general rule, conveyors should not be cleaned while in oper-
largo, ropa suelta o joyas.
ation. Where proper cleaning requires the conveyor to be in motion
and a hazard exists, personnel should be made aware of the asso- J) Como regla general, los transportadores no deberán limpiarse mien-
ciated hazard. tras estén en funcionamiento. Cuando se requiera limpiar el trans-
portador estando en movimiento y exista posibilidad de peligro, el per-
sonal deberá ser advertido de este peligro asociado.
CAUTION! PRECAUCION!
Because of the many moving parts on the conveyor, all Debido a la cantidad de partes en movimiento en el
personnel in the area of the conveyor need to be transportador, todo el personal en el área del trans-
warned that the conveyor is about to be started. portador necesita ser advertido de que este está a punto
14 de ponerse en marcha.
MAINTENANCE MANTENIMIENTO
● Maintenance Safety ● Medidas de Seguridad
Precautions en el Mantenimiento
A) Maintenance, such as lubrication and adjustments, shall be per- A) El mantenimiento, tal como lubricación y ajustes, deberá ser
formed only by qualified and trained personnel. realizado solamente por personal calificado y entrenado.
B) It is Important that a maintenance program be established to B) Es importante que se establezca un programa de mantenimiento
insure that all conveyor components are maintained in a condition para asegurar que todos los componentes del transportador sean man-
which does not constitute a hazard to personnel. tenidos en condiciones que no constituyan un peligro para el personal.
C) When a conveyor is stopped for maintenance purposes, starting C) Cuando un transportador está parado por razones de mantenimien-
devices or powered accessories shall be locked or tagged out in to, los dispositivos de arranque o accesorios motorizados deberán ser
accordance with a formalized procedure designed to protect all per- asegurados o desconectados conforme a un procedimiento formaliza-
son or groups involved with the conveyor against an unexpected start. do, diseñado para proteger a toda persona o grupos involucrados con
el transportador, de un arranque inesperado.
D) Replace all safety devices and guards before starting equipment
for normal operation. D) Antes de poner en marcha el equipo en una operación normal, vuel-
va a colocar todos los dispositivos de seguridad y las guardas.
E) Whenever practical, DO NOT lubricate conveyors while they are
in motion. Only trained personnel who are aware of the hazard of the E) Siempre que sea práctico, NO lubrique los transportadores mientras
conveyor in motion shall be allowed to lubricate. se encuentren en movimiento. Solo el personal entrenado que tenga
conocimiento de los peligros del transportador en movimiento, se le
SAFETY GUARDS permitirá hacer la lubricación.
Maintain all guards and safety devices IN POSITION and IN SAFE
REPAIR. PROTECCIONES DE SEGURIDAD
Mantenga todas las guardas y dispositivos de seguridad EN SU POSI-
WARNING SIGNS CION y EN BUENAS CONDICIONES.
Maintain all warning signs in a legible condition and obey all warnings.
See Page 3 of this manual for examples of warning signs. SEÑALES DE ADVERTENCIA
Mantenga todas las señales de advertencia en buenas condiciones y
obedézcalas. Remítase a la página 3 de este manual para ver ejem-
plos de señales de advertencia.
● Lubrication ● Lubricación
BEARINGS RODAMIENTOS
STANDARD: Supplied sealed and pre-lubricated. No lubrication ESTANDAR: Suministrados sellados y prelubricados. No requieren
required. lubricación.
CHAIN CADENA
• For best results, always use a brush to generously lubricate • Para obtener mejores resultados, use siempre una brocha para
chain. lubricar la cadena generosamente.
• Recommended lubricant: 30W Mobile 1 Synthetic. • Lubricante Recomendado: 30W Mobile 1 Synthetic
Once Normal Operating Conditions have been established, Una vez las Condiciones Normales de Operación han sido estable-
use the following steps to establish a lubrication schedule for cidas, siga los siguientes pasos para establecer un horario de lubri-
your specific application: cación a su aplicación específica:
1. . . Schedule first preventive maintenance operation to take 1. . . Programar el primer mantenimiento preventivo después de
place after 50 hours of operation. 50 horas de operación.
2. . . Evaluate chain lubrication. 2. . . Evalúe la lubricación de la cadena.
3. . . If chain appears to be lubricated adequately, lubricate chain 3. . . Si la cadena parece estar lubricada adecuadamente,
and schedule next preventative maintenance operations to lubrique la cadena y programe el siguiente mantenimiento
take place after 100 hours of operation. preventivo después de 100 horas de operación.
4. . . Repeat steps 2 and 3 adding 50 hour increments to preven- 4. . . Repita los pasos 2 y 3 incrementando en 50 horas la progra-
tative maintenance schedules until such time chain appears mación de los mantenimientos preventivos hasta que en un
to need lubrication. tiempo dado, la cadena parezca necesitar lubricación.
5. . . Set routine preventative maintenance schedules for the last 5. . . Establezca rutinas de mantenimiento preventivo teniendo en
period of time in which chain was lubricated adequately. cuenta el periodo de tiempo en que la cadena fué lubricada
6. . . If normal operating conditions are altered, repeat entire pro- adecuadamente.
cedure beginning with step 1. 6. . . Si las condiciones normales de operación son alteradas,
repita el procedimiento completo empezando con el paso 1.
REDUCERS
MANUFACTURED BY HYTROL: See separate manual in Packing REDUCTORES
Envelope that contains lubrication and maintenance instructions FABRICADOS POR HYTROL: Diríjase al manual que viene en el
for HYTROL’s Gear Reducer. sobre adjunto, el cual contiene instrucciones de lubricación y man-
tenimiento de los Reductores Hytrol.
MANUFACTURED BY OTHERS: Refer to their recommendations.
FABRICADOS POR OTROS: Refiérase a sus recomendaciones. 15
● Drive Chain Alignment ● Alineación y Tensión de
and Tension la Cadena Motriz
The drive chain and sprockets should be checked periodi- La cadena motriz y las catarinas deberán ser revisadas
cally for proper tension and alignment. Improper adjustment periódicamente para mantener una apropiada tensión y
will cause extensive wear to the drive components. alineación. Desajustes causarán un desgaste extensivo a
los componentes de la transmisión.
STRAIGHT EDGE
CAUTION! (NIVEL)
PRECAUCION!
Never remove chain Nunca remueva la guarda
guards while the conveyor de la cadena mientras el
is running. Always replace transportador esté en fun-
guards after adjustments cionamiento. Siempre
are made. DRIVE SHAFT SET SCREWS REDUCER
vuelva a colocar las
SPROCKET (TORNILLOS CANDADOS) SPROCKET guardas después de que
(EJE DE (CATARINA DEL los ajustes se hayan
TRANSMISION) REDUCTOR)
hecho.
GEAR REDUCER
(REDUCTOR)
SPROCKET CENTERS
(CENTROS DE
MOUNTING BOLTS CATARINAS)
(TORNILLOS DE
MONTAJE)
MOTOR BASE
(BASE DEL MOTOR)
APPROX. 1/4” OR
CORRECT SLACK
2% OF SPROCKET CENTERS
(TENSION CORRECTA)
CHAIN (1/4” O 2% DE CENTROS DE
16 (CADENA) CATARINAS APROX.)
● Trouble Shooting
The following charts list possible problems that may occur in the operation of a powered conveyor.
1) Lack of lubrication on chain causing chain stretch 1) Replace chain and sprockets. NOTE: If problem reoccurs, a chain
which creates improper chain to sprocket mesh. take-up may be required.
Drive chain and sprockets wear excessively. 2) Sprockets are out of alignment. 2) Align sprockets. See “Drive Chain Alignment and Tension” in this manual.
3) Loose chain. 3) Tighten chain.
1) Conveyor is overloaded. 1) Check capacity of conveyor and reduce load to recommended level.
Motor or reducer overheating. 2) Low voltage to motor. 2) Have electrician check and correct as necessary.
3) Low lubricant level in reducer. 3) Relubricate per manufacturer’s recommendations. For HYTROL
reducer, refer to Reducer Bulletin.
1) Oil on line shaft. 1) Clean the line shaft with K-2R spot remover or equivalent.
2) Unit overloaded. 2) Check capacity of conveyor and reduce load to recommended level.
Tread Roller not turning under loaded conditions 3) Package flow obstructed by guard rail or 3) Clear obstruction.
other object.
4) Defective bearing in roller. 4) Replace roller assembly.
5) Broken drive band. 5) Replace band.
● Resolviendo Problemas
Los siguientes cuadros describen posibles problemas que pueden ocurrir en la operación de un transportador motorizado.
1) Transportador está sobrecargado. 1) Revise la capacidad del transportador y reduzca la carga al nivel recomendado.
Motor o reductor recalentado. 2) Bajo voltaje al motor. 2) Haga un chequeo por un electricista y corrija si es necesario.
3) Bajo nivel de lubricante en el reductor. 3) Vuelva a lubricar de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.
Para el reductor HYTROL, refiérase al manual adjunto.
1) Hay aceite en la línea eje. 1) Limpie la línea eje con removedor de manchas K-2R o el equivalente.
2) La unidad está sobrecargada. 2) Revise la capacidad del transportador y reduzca la carga al nivel recomendado.
El rodillo de paso no gira cuando está cargado. 3) El flujo de carga está obstruido por la guarda 3) Remueva la obstrucción.
lateral u otro objeto.
4) El rodamiento del rodillo está defectuoso. 4) Reemplace el ensamble del rodillo.
5) La banda motriz está rota. 5) Reemplace la banda.
17
● Preventive Maintenance Checklist
The following is a general maintenance checklist which covers the major components of your conveyor.
This will be helpful in establishing a standard maintenance schedule.
SCHEDULE
COMPONENT SUGGESTED ACTION
Weekly Monthly Quarterly
Check Noise
MOTOR Check Temperature
Check Mounting Bolts
Check Noise
REDUCER Check Temperature
Check Oil Level
Check Noise
BEARINGS
Check Mounting Bolts
Check Tension
DRIVE CHAIN Lubricate
Check for Wear
Check for Wear
SPROCKETS
Check Set Screws & Keys
STRUCTURAL General Check: All loose bolts, etc., tightened
HORARIO
COMPONENTE ACCION SUGERIDA
Semanal Mensual Trimestral
Revisar Ruido
MOTOR Revisar la Temperatura
Revisar los Tornillos de Montaje
Revisar Ruido
REDUCTOR Revisar la Temperatura
Revisar el Nivel de Aceite
Revisar Ruido
RODAMIENTOS
Revisar los Tornillos de Montaje
Revisar Tensión
CADENA MOTRIZ Lubricar
Revisar el Desgaste
Revisar el Desgaste
CATARINAS
Revisar los Tornillos Candado
ESTRUCTURA Revisión General: Tornillos flojos, etc.
19
● Model 138-NSP Parts Drawing
Dibujo de Partes del Modelo 138-NSP
19
37 "A"
23
"B"
"D"
"B"
35 "C" 33 "C" 35 27 30 34 36 "A"
40 39 22
20
25 24
21 26
44
45
46
11
15 16
8 9
6
7
14
10
28
13
29
41
17 4 7 18 12 2 3 5 1 DETAIL “D” 42
(DETALLE “D”)
DRIVE ASSEMBLY 43
(ENSAMBLE MOTRIZ)
32 39 40
19 32 39 40
19 39 31 40
23
23 32
23
44
24
32
45
38
46
24
34 33 35 30
30 33
34 35
VIEW “A-A” 25 37 SECTION “C-C”
(VISTA “A-A”) (SECCION “C-C”)
20 SECTION “B-B”
(SECCION “B-B”)
● Model 138-NSP Parts List
Lista de Partes del Modelo 138-NSP
OAW
BR
See Page 19 for Information on How To
Order Replacement Parts
Vea la Página 19 para información sobre como
ordenar partes de repuesto
9-1/2"
Ref No. Part No. Description Ref No. Part No. Description
1 -- Motor, C-Face 20 B-24333 End Guard (Specify OAW)
-- 030.7134 1/2 HP - 230/460 VAC - 3 PH, 60 Hz, TEFC 21 041.9075 Speed Nut - J-Type, 3/8-16
-- 030.7244 3/4 HP - 230/460 VAC - 3 PH, 60 Hz, TEFC 22 B-24268 Splice Plate
-- 030.7324 1 HP - 230/460 VAC - 3 PH, 60 Hz, TEFC 23 B-24248 Bed Spacer Angle (Specify BR)
-- 030.7434 1-1/2 HP - 230/460 VAC - 3 PH, 60 Hz, TEFC 24 010.30116 Bearing - Glass Reinforced Nylon Housed
-- 030.7534 2 HP - 230/460 VAC - 3 PH, 60 Hz, TEFC 25 B-24271 Drive Shaft - Drive Section (Specify Length)
2 -- Speed Reducer 26 B-09029 Drive Shaft - Intermediate Section (Specify Length)
-- R-00153-10R 4AC - RH - 10:1 Ratio 27 052.155 Chain Coupling (Includes Sprockets and Chain)
-- R-00153-10L 4AC - LH - 10:1 Ratio 28 052.150 Coupling Half - #4016 x 1 in. Bore
-- R-00164-10R 5AC - RH - 10:1 Ratio 29 052.1551 Coupling Chain - #4016
-- R-00164-10L 5AC - LH - 10:1 Ratio 30 094.410 Drive Spool
3 -- Coupling Kit - Motor to Reducer 31 090.2549 O-Ring - 1/8 in. (Slave)
--- 052.145 1/2 - 1 HP 32 090.2556 O-Ring - 1/8 in. (Drive)
--- 052.146 1-1/2 - 2 HP 33 094.42510 Spool Spacer - 5/8 in. Long
4 -- Sprocket - Reducer 34 094.42527 Spool Spacer - 1-11/16 in. Long
-- 028.121 50B18 x 1 in. Bore (4AC Reducer) 35 094.42534 Spool Spacer - 2-1/8 in. Long
-- 028.1362 50B18 x 1-1/4 in. Bore (5AC Reducer) 36 049.220 Nylon Washer - 1/8 in. Thick
5 090.2019 Shaft Key - 3/16 in. Sq. x 1/2 in. Long 37 094.424 Drive Shaft Guard (Specify Length)
6 028.121 Sprocket - Drive Shaft, 50B18 X 1 in. Bore 38 B-24549 Drive Shaft Guard Retainer Bracket
7 090.203 Shaft Key - 1/4 in. Sq. x 1 in. Long 39 B-11364 1-3/8 in. Dia. Roller - Two Grooves (Specify BR)
8 029.101 #50 Riveted Roller Chain 40 B-16990 1-3/8 in. Dia. Roller - One Groove (Specify BR)
9 029.201 Connector Link - #50 Riveted Roller Chain 41 044.120 Cross Brace Rod 70 in. Long
10 B-24592 Motor Base Channel (Specify LH or RH) 42 044.121 Cross Brace Rod 6 in. Long
11 B-24593 Support Channel (Specify OAW) 43 049.308 Turnbuckle
12 B-24227 Chain Guard Back (Specify LH or RH) 44 -- LS Pivot Plate - 1-1/8 in. Flange
13 B-24229 Chain Guard Front (Specify LH or RH) -- G-00248 4 in. High
14 B-24230 Chain Guard Top -- G-00249 1-7/8 in. High
15 040.313 Take-up Bolt - 3/8-16 x 5 in.long 45 -- Floor Support Frame
16 041.300 Hex Jam Nut - Heavy - 3/8-16 -- B-00914 6 in. High (Specify OAW)
17 042.300 Truss Head Screw - 1/4-20 x 1/2 in.long -- B-12777 7 in. High (Specify OAW)
18 049.310 U-Type Nut - 1/4-20 B-12778 8 in. High (Specify OAW)
19 -- Frame Channel - 3 in. Roller Centers -- B-00915 9 in. High (Specify OAW)
-- B-24325 2 ft Long -- B-00916 11-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-24324 2 ft 6 in. Long -- B-00917 14-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-24323 3 ft Long -- B-02098 18-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-24322 3 ft 6 in. Long -- B-00919 22-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-24321 4 ft Long -- B-00921 32-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-24320 4 ft 6 in. Long -- B-00923 44-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-24319 5 ft Long -- B-00925 56-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-24318 5 ft 6 in. Long -- B-02107 68-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-24317 6 ft Long -- B-02109 78-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-24316 6 ft 6 in. Long -- B-02111 90-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-24315 7 ft Long 46 B-00911 Adjustable Foot Assembly (Specify Length)
-- B-24314 7 ft 6 in. Long
-- B-24313 8 ft Long
-- B-24312 8 ft 6 in. Long
-- B-24311 9 ft Long
-- B-24310 9 ft 6 in. Long
-- B-24309 10 ft Long
21
● Model 138-NSPC 90° Parts Drawing
Dibujo de Partes del Modelo 138-NSPC 90°
33 35 36 "D"
7
17
2 16
11 "D" 9
32
18 6
"C"
3
13
12 "B" "A"
"C"
27
19 21 8 14
1
30 "B"
26 29
31 15
28
20
"E" "A"
4 26 13
3
22
32
26 12 13
3 20
3
10 6 28 11
1 29
19
6
5
9
26
33
SECTION “B-B”
19 (SECCION “B-B”) 18
9 34
8
21
36
32 7
SECTION “C-C”
(SECCION “C-C”)
VIEW “A-A”
(VISTA “A-A”)
22
● Model 138-NSPC 90° Parts List
Lista de Partes del Modelo 138-NSPC 90°
11 2
DETAIL “E” OAW
(DETALLE “E”)
BR
25
33
23
5
9-1/2"
24
35
Ref No. Part No. Description Ref No. Part No. Description
1 -- Inside Channel 18 B-24450 Universal Joint Guard
-- B-25034 12 in. thru 18 in. OAW 19 010.30116 Bearing - Glass Reinforced Nylon Housed
-- B-25036 24 in. OAW 20 094.410 Drive Spool
2 -- Outside Channel 21 094.4101 Drive Spool - Positive Drive
-- B-25035 12 in. thru 18 in. OAW (Specify) 22 052.155 Chain Coupling (Includes Sprockets and Chain)
-- B-25037 24 in. OAW 23 052.150 Coupling Half - #4016 x 1 in. Bore
3 B-25039 Tangent Channel 24 052.1551 Coupling Chain - #4016
4 B-25045 Coupling Angle 25 090.203 Shaft Key - 1/4 in. Sq. x 1 in. Long
5 B-24445 Bed Spacer Assembly - Curve (Specify BR) 26 090.2556 O-Ring - 1/8 in. (Drive - Tangent)
6 -- Bed Spacer Channel - Tangent - LH Curve 27 090.2548 O-Ring - 1/8 in. (Slave - Tangent)
-- B-25042-12L 12 in. OAW 28 090.2555 O-Ring - 1/8 in. (Drive - Curve)
-- B-25043-015 15 in. OAW 29 090.25478 O-Ring - 1/8 in. (Slave - Curve)
-- B-25042-18L 18 in. OAW 30 094.42510 Spool Spacer - 5/8 in. Long
-- B-25043-024 24 in. OAW 31 049.220 Nylon Washer - 1/8 in. Thick
-- -- Bed Spacer Channel - Tangent - RH Curve 32 049.310 U-Type Nut - 1/4-20
-- B-25042-12R 12 in. OAW 33 -- LS Pivot Plate - 1-1/8 in. Flange
-- B-25043-015 15 in. OAW -- G-00248 4 in. High
-- B-25042-18R 18 in. OAW -- G-00249 1-7/8 in. High
-- B-25043-024 24 in. OAW 34 -- Floor Support Frame
7 -- Drive Shaft Guard - Curve -- B-00914 6 in. High (Specify OAW)
-- B-25038 12 in. thru 18 in. OAW -- B-12777 7 in. High (Specify OAW)
-- B-24447 24 in. OAW -- B-12778 8 in. High (Specify OAW)
8 B-24449 Shaft Guard Mounting Bracket -- B-00915 9 in. High (Specify OAW)
9 094.424 Drive Shaft Guard - Tangent -- B-00916 11-1/2 in. High (Specify OAW)
10 B-25120-B Shaft Guard Retainer Bracket -- B-00917 14-1/2 in. High (Specify OAW)
11 B-11363 1-3/8 in. Tapered Roller - Two Grooves (Specify BR) -- B-02098 18-1/2 in. High (Specify OAW)
12 B-11364 1-3/8 in. Dia. Roller - Two Grooves (Specify BR) -- B-00919 22-1/2 in. High (Specify OAW)
13 B-16990 1-3/8 in. Dia. Roller - One Groove (Specify BR) -- B-00921 32-1/2 in. High (Specify OAW)
14 -- Drive Shaft - Curve -- B-00923 44-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-17611-066 8-1/4 in. Long (12 in. thru 18 in. OAW) -- B-00925 56-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-17611-089 11-1/8 in. Long (24 in. OAW -- B-02107 68-1/2 in. High (Specify OAW)
15 -- Drive Shaft - Tangent -- B-02109 78-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-25089-082 10-1/4 in. Long (12 in. thru 18 in. OAW) -- B-02111 90-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-25089-094 11-3/4 in. Long (24 in. OAW 35 B-00909 Center Support Leg (Specify Length)
16 092.155 Universal Joint 36 B-00911 Adjustable Foot Assembly (Specify Length)
17 049.5025 Hex Bolt - 3/8-16 x 1-3/4 in. Long (Hardened)
23
● Model 138-NSPC 60° Parts Drawing
Dibujo de Partes del Modelo 138-NSPC 60°
34 36 37
7 20 "E" 9
12
5
14 28 "E"
3
4 13
"D" "A"
"C"
"B"
6
"D"
"C"
15 8
29 30 22 1 "B"
"F" 31 10
27
19 17 "A"
32 18 16
23 33 21
3 27 13
33
27 13 14
3 30
29 12
21 1
3
11 6
5
20
6
10
34 27
19
20
SECTION “B-B”
(SECCION “B-B”)
10 35
22
29 12
1 30
37
5
9 7
SECTION “C-C”
(SECCION “C-C”)
19
VIEW “A-A” 8
(VISTA “A-A”)
22
SECTION “D-D”
(SECCION “D-D”)
33 7
24
● Model 138-NSPC 60° Parts List
Lista de Partes del Modelo 138-NSPC 60°
12 2
OAW
DETAIL “F” BR
(DETALLE “F”)
34 26
36 24
9-1/2"
25
37
See Page 19 for Information on How To
Order Replacement Parts
Vea la Página 19 para información sobre como
ordenar partes de repuesto
25
● Model 138-NSPC 45° Parts Drawing
Dibujo de Partes del Modelo 138-NSPC 45°
34 36 37
11 5
"D" 2
13 6
12 "D" 3
27 14 17
4 30 16 7
"C" "A"
10
"B" 9
15
"C"
"B" 21 18
"E" 28 29 8 33
31 19
1 20
26 "A"
32
22 3 26 12 13
26 12 13 6
3 3
26
28 11
1 29
6
19
34 10
19 20 9 18
35
SECTION “B-B”
(SECCION “B-B”)
5
21
8
37 7
33
SECTION “C-C”
(SECCION “C-C”)
SECTION “A-A”
(SECCION “A-A”)
26
● Model 138-NSPC 45° Parts List
Lista de Partes del Modelo 138-NSPC 45°
12 2 DETAIL “E”
(DETALLE “E”)
OAW
BR
25
34
5 23
9-1/2"
24
36
Ref No. Part No. Description Ref No. Part No. Description
1 -- Inside Channel 22 052.155 Chain Coupling (Includes Sprockets and Chain)
-- B-25062 12 in. thru 18 in. OAW 23 052.150 Coupling Half - #4016 x 1 in. Bore
-- B-25064 24 in. OAW 24 052.1551 Coupling Chain - #4016
2 -- Outside Channel 25 090.203 Shaft Key - 1/4 in. Sq. x 1 in. Long
-- B-25063 12 in. 26 090.2556 O-Ring - 1/8 in. (Drive - Tangent)
-- B-25065 15 in. and 18 in. OAW (Specify) 27 090.2548 O-Ring - 1/8 in. (Slave - Tangent)
B-25066 24 in. OAW 28 090.2555 O-Ring - 1/8 in. (Drive - Curve)
3 B-25041-018 Tangent Channel 29 090.25478 O-Ring - 1/8 in. (Slave - Curve)
4 B-25045 Coupling Angle 30 094.42510 Spool Spacer - 5/8 in. Long
5 B-24445 Bed Spacer Assembly - Curve (Specify BR) 31 094.42534 Spool Spacer - 2-1/8 in. Long
6 B-24248 Bed Spacer Angle (Specify BR) 32 049.220 Nylon Washer - 1/8 in. Thick
7 -- Drive Shaft Guard - Curve 33 049.310 U-Type Nut - 1/4-20
-- B-25038 12 in. thru 18 in. OAW 34 -- LS Pivot Plate - 1-1/8 in. Flange
-- B-24447 24 in. OAW -- G-00248 4 in. High
8 B-24449 Shaft Guard Mounting Bracket -- G-00249 1-7/8 in. High
9 094.424 Drive Shaft Guard - Tangent 35 -- Floor Support Frame
10 B-24549 Shaft Guard Retainer Bracket -- B-00914 6 in. High (Specify OAW)
11 B-11363 1-3/8 in. Tapered Roller - Two Grooves (Specify BR) -- B-12777 7 in. High (Specify OAW)
12 B-11364 1-3/8 in. Dia. Roller - Two Grooves (Specify BR) -- B-12778 8 in. High (Specify OAW)
13 B-16990 1-3/8 in. Dia. Roller - One Groove (Specify BR) -- B-00915 9 in. High (Specify OAW)
14 -- Drive Shaft - Curve -- B-00916 11-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-17611-066 8-1/4 in. Long (12 in. thru 18 in. OAW) -- B-00917 14-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-17611-089 11-1/8 in. Long (24 in. OAW -- B-02098 18-1/2 in. High (Specify OAW)
15 -- Drive Shaft - Tangent -- B-00919 22-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-25089-176 22 in. Long (12 in. thru 18 in. OAW) -- B-00921 32-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-25089-188 23-1/2 in. Long (24 in. OAW -- B-00923 44-1/2 in. High (Specify OAW)
16 092.155 Universal Joint -- B-00925 56-1/2 in. High (Specify OAW)
17 049.5025 Hex Bolt - 3/8-16 x 1-3/4 in. Long (Hardened) -- B-02107 68-1/2 in. High (Specify OAW)
18 B-24450 Universal Joint Guard -- B-02109 78-1/2 in. High (Specify OAW)
19 010.30116 Bearing - Glass Reinforced Nylon Housed -- B-02111 90-1/2 in. High (Specify OAW)
20 094.410 Drive Spool 36 B-00909 Center Support Leg (Specify Length)
21 094.4101 Drive Spool - Positive Drive 37 B-00911 Adjustable Foot Assembly (Specify Length)
27
● Model 138-NSPC 30° Parts Drawing
Dibujo de Partes del Modelo 138-NSPC 30°
36
37
34 17
13 12 5 16
2
"E" 7
27 14 6
4 3
"E" "A"
30
15 "C" "D"
11 "B" 10
"C" "D"
"F" "B" 19
1
28 29
31 18 9 21 "A"
8
22 26 33 20
32
SECTION “B-B” SECTION “C-C”
(SECCION “B-B”) (SECCION “C-C”)
3 26 13 14
28 12
1 29
26 13 14
3 6
3
5
26 18
19
11
19 9 33
20 10
35 7
28 12
1 29
21
37
5
18
21
8
SECTION “D-D”
(SECCION “D-D”)
7
VIEW “A-A”
(VISTA “A-A”) 33
28
● Model 138-NSPC 30° Parts List
Lista de Partes del Modelo 138-NSPC 30°
12 2
OAW
BR
34 DETAIL “F”
(DETALLE “F”)
5
9-1/2"
36
25
23
37
24
Ref No. Part No. Description Ref No. Part No. Description
1 -- Inside Channel 24 052.1551 Coupling Chain - #4016
-- B-25070 12 in. thru 18 in. OAW 25 090.203 Shaft Key - 1/4 in. Sq. x 1 in. Long
-- B-25072 24 in. OAW 26 090.2556 O-Ring - 1/8 in. (Drive - Tangent)
2 -- Outside Channel 27 090.2548 O-Ring - 1/8 in. (Slave - Tangent)
-- B-25071 12 in. thru 18 in. OAW (Specify 28 090.2555 O-Ring - 1/8 in. (Drive - Curve)
-- B-25073 24 in. OAW 29 090.25478 O-Ring - 1/8 in. (Slave - Curve)
3 B-25041-018 Tangent Channel 30 094.42510 Spool Spacer - 5/8 in. Long
4 B-25045 Coupling Channel 31 094.42534 Spool Spacer - 2-1/8 in. Long
5 B-24445 Bed Spacer Assembly - Curve (Specify BR) 32 049.220 Nylon Washer - 1/8 in. Thick
6 B-24248 Bed Spacer Angle (Specify BR) 33 049.310 U-Type Nut - 1/4-20
7 -- Drive Shaft Guard - Curve 34 -- LS Pivot Plate - 1-1/8 in. Flange
-- B-25074 12 in. thru 18 in. OAW -- G-00248 4 in. High
-- B-24526 24 in. OAW -- G-00249 1-7/8 in. High
8 B-24449 Shaft Guard Mounting Bracket 35 -- Floor Support Frame
9 B-24528 Shaft Guard Support Bracket -- B-00914 6 in. High (Specify OAW)
10 094.424 Drive Shaft Guard - Tangent -- B-12777 7 in. High (Specify OAW)
11 B-24549 Shaft Guard Retainer Bracket -- B-12778 8 in. High (Specify OAW)
12 B-11363 1-3/8 in. Tapered Roller - Two Grooves (Specify BR) -- B-00915 9 in. High (Specify OAW)
13 B-11364 1-3/8 in. Dia. Roller - Two Grooves (Specify BR) -- B-00916 11-1/2 in. High (Specify OAW)
14 B-16990 1-3/8 in. Dia. Roller - One Groove (Specify BR) -- B-00917 14-1/2 in. High (Specify OAW)
15 -- Drive Shaft -- B-02098 18-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-25089-192 24 in. Long (12 in. thru 18 in. OAW) -- B-00919 22-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-25089-208 26 in. Long (24 in. OAW -- B-00921 32-1/2 in. High (Specify OAW)
16 092.155 Universal Joint -- B-00923 44-1/2 in. High (Specify OAW)
17 049.5025 Hex Bolt - 3/8-16 x 1-3/4 in. Long (Hardened) -- B-00925 56-1/2 in. High (Specify OAW)
18 B-24450 Universal Joint Guard -- B-02107 68-1/2 in. High (Specify OAW)
19 010.30116 Bearing - Glass Reinforced Nylon Housed -- B-02109 78-1/2 in. High (Specify OAW)
20 094.410 Drive Spool -- B-02111 90-1/2 in. High (Specify OAW)
21 094.4101 Drive Spool - Positive Drive 36 B-00909 Center Support Leg (Specify Length)
22 052.155 Chain Coupling (Includes Sprockets and Chain) 37 B-00911 Adjustable Foot Assembly (Specify Length)
23 052.150 Coupling Half - #4016 x 1 in. Bore
29
● Model 138-NSPS 45° Parts Drawing
Dibujo de Partes del Modelo 138-NSPS 45°
49
46 48
4
2 18 "D" 12 19 20
3 13 25 14
6 43
20 16 "D"
37 19 23 27 9
29
11 40 26
"A" "C"
"B" 22
16
"C"
24 31 21
38 15
"B" 39 28 31 8
44 1 36
36
"E" 41 5 41
"A" 42 30 37 45
8 8 7
4 4
32 10
2
2
5 5
12 12
19 20 36 1 1
3 3
3 3
13 13
29 LH SPUR RH SPUR
38 18
46 1 39
47 3 36 19 20
12
28
13
49
36
31
15
30
14
29
17
44
16
SECTION “C-C”
SECTION “B-B” (SECCION “C-C”)
(SECCION “B-B”)
VIEW “A-A”
(VISTA “A-A”)
30
● Model 138-NSPS 45° Parts List
Lista de Partes del Modelo 138-NSPS 45°
18 2
OAW
BR
35
46
12
33 9-1/2"
48
34
DETAIL “E”
(DETALLE “E”)
19 "B" "C" 9
18 "E" DETAIL “F”
32 (DETALLE “F”)
34
"C" 31
49
"B" 29
1
41 48 22 28
"F" "A" 38 "E" 27
17 51
46 25
5
52 20 18
40 16 54 24
42 47 8
30 10
55
41 26
22 23 46
3 7
8 8
3 4 4
12 12
13 2 2 13
14
5 5
39
1 1
56
3 3
18 14 14
57 LH SPUR RH SPUR
49
48 21
1
22 23 46
3
38
54
59
40 12
13 39 16
19 41
VIEW “A-A”
(VISTA “A-A”) 18
15
46
54 17
SECTION “B-B”
(SECCION “B-B”)
SECTION “C-C”
(SECCION “C-C”)
32
● Model 138-NSPS 30° Parts List
Lista de Partes del Modelo 138-NSPS 30°
21 2
22 23 46 OAW
5
BR
13
SECTION “E-E”
(SECCION “E-E”)
46
12 41
56
9-1/2"
39
20
58
18
59
See Page 19 for Information on Recommended Spare Parts
SECTION “D-D” How To Order Replacement Parts Highlighted In Gray
(SECCION “D-D”)
9
5
10
"A" 6
"C"
25 13 17 12 15 14
30
26 32
33 16 24 29 4
34
1
1
35
17 17
12 13 24 9 2 2 9
2
RH SPUR LH SPUR
9
24
23
17
11
21
18 26 27
28 29 22
DETAIL “C”
10 16 (DETALLE “C”)
SECTION “A-A”
(SECCION “A-A”)
34
● Model 138-NSPSS 45° Parts List
Lista de Partes del Modelo 138-NSPSS 45°
OAW
12 25 9 13 BR
24
9-1/2"
Ref No. Part No. Description Ref No. Part No. Description
1 B-24350 Short Spur Channel (Specify OAW and RH or LH) 21 052.150 Coupling Half - #4016 x 1 in. Bore
2 -- Long Spur Channel 22 052.1551 Coupling Chain - #4016
-- B-24348-R RH Spur 23 090.203 Shaft Key - 1/4 in. Sq. x 1 in. Long
-- B-24348-L LH Spur 24 090.2556 O-Ring - 1/8 in. (Drive)
3 -- Coupling - Short Spur Channel 25 090.2549 O-Ring - 1/8 in. (Slave)
-- B-24354-R RH Spur 26 094.42510 Spool Spacer - 5/8 in. Long
-- B-24354-L LH Spur 27 094.42527 Spool Spacer - 1-11/16 in. Long
4 -- Coupling - Long Spur Channel 28 094.42534 Spool Spacer - 2-1/8 in. Long
-- B-24356-R RH Spur 29 094.42544 Spool Spacer - 2-3/4 in. Long
-- B-24356-L LH Spur 30 049.220 Nylon Washer - 1/8 in. Thick
5 B-24352 Spur Plate (Specify OAW and RH or LH) 31 049.440 Socket Head Cap Screw - 3/8-16 x 3/4 in. Long
6 B-11668 Spur Roller Bracket 32 098.184 Locking Collar - 1 in. ID x 1-5/8 in. OD x 5/8 in. Long
7 G-00571-012 K-Bracket - 9-1/2 in. Channel 33 -- LS Pivot Plate - 1-1/8 in. Flange
8 B-24268 Splice Plate -- G-00248 4 in. High
9 B-24248 Bed Spacer Angle (Specify BR) -- G-00249 1-7/8 in. High
10 094.424 Drive Shaft Guard 34 -- Floor Support Frame
11 B-24549 Shaft Guard Retainer Bracket -- B-00914 6 in. High (Specify OAW)
12 B-11364 1-3/8 in. Dia. Roller - Two Grooves (Specify BR) -- B-12777 7 in. High (Specify OAW)
13 B-16990 1-3/8 in. Dia. Roller - One Groove (Specify BR) -- B-12778 8 in. High (Specify OAW)
14 G-00828-023 1-3/8 in. Dia. Roller - 2-7/8 in. Between Rails -- B-00915 9 in. High (Specify OAW)
15 -- 1-3/8 in. Dia. Roller - Two Groove -- B-00916 11-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-11670-047 5-7/8 in. Between Rails -- B-00917 14-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-11670-071 8-7/8 in. Between Rails -- B-02098 18-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-11670-095 11-7/8 in. Between Rails -- B-00919 22-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-11670-119 14-7/8 in. Between Rails -- B-00921 32-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-11670-143 17-7/8 in. Between Rails -- B-00923 44-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-11670-167 20-7/8 in. Between Rails -- B-00925 56-1/2 in. High (Specify OAW)
16 B-10674-500 Drive Shaft - 62-1/2 in. Long -- B-02107 68-1/2 in. High (Specify OAW)
17 010.30116 Bearing - Glass Reinforced Nylon Housed -- B-02109 78-1/2 in. High (Specify OAW)
18 094.410 Drive Spool -- B-02111 90-1/2 in. High (Specify OAW)
19 094.4101 Drive Spool - Positive Drive 35 B-00911 Adjustable Foot Assembly (Specify Length)
20 052.155 Chain Coupling (Includes Sprockets and Chain)
35
● Model 138-NSPSS 30° Parts Drawing
Dibujo de Partes del Modelo 138-NSPSS 30°
7
1 3 32 5
6
9
21
10 "A"
"C"
17
"A"
"B" "B" 29
31
2 4
26 13 18 12 25 16 15 14
34 19 30 28 20 33
27
35
1 1
36
12 13 25 2
2 2
9 9
9 RH SPUR LH SPUR
25
18
11 24
19
22
17
DETAIL “C”
10 (DETALLE “C”)
SECTION “A-A” 23
(SECCION “A-A”)
36
● Model 138-NSPSS 30° Parts List
Lista de Partes del Modelo 138-NSPSS 30°
26 OAW
13
12 BR
9
25
9-1/2"
SECTION “B-B”
(SECCION “B-B”) Recommended Spare Parts Highlighted
In Gray
Las Partes de Repuesto Recomendadas
se Resaltan en Gris
Ref No. Part No. Description Ref No. Part No. Description
1 B-24349 Short Spur Channel (Specify OAW and RH or LH) 21 052.155 Chain Coupling (Includes Sprockets and Chain)
2 -- Long Spur Channel 22 052.150 Coupling Half - #4016 x 1 in. Bore
-- B-24348-R RH Spur 23 052.1551 Coupling Chain - #4016
-- B-24348-L LH Spur 24 090.203 Shaft Key - 1/4 in. Sq. x 1 in. Long
3 -- Coupling - Short Spur Channel 25 090.2556 O-Ring - 1/8 in. (Drive)
-- B-24353-R RH Spur 26 090.2549 O-Ring - 1/8 in. (Slave)
-- B-24353-L LH Spur 27 094.42510 Spool Spacer - 5/8 in. Long
4 -- Coupling - Long Spur Channel 28 094.42527 Spool Spacer - 1-11/16 in. Long
-- B-24355-R RH Spur 29 094.42534 Spool Spacer - 2-1/8 in. Long
-- B-24355-L LH Spur 30 094.42544 Spool Spacer - 2-3/4 in. Long
5 B-24351 Spur Plate (Specify OAW and RH or LH) 31 049.220 Nylon Washer - 1/8 in. Thick
6 B-11695 Spur Roller Bracket 32 049.440 Socket Head Cap Screw - 3/8-16 x 3/4 in. Long
7 G-00571-012 K-Bracket - 9-1/2 in. Channel 33 098.184 Locking Collar - 1 in. ID x 1-5/8 in. OD x 5/8 in. Long
8 B-24268 Splice Plate 34 -- LS Pivot Plate - 1-1/8 in. Flange
9 B-24248 Bed Spacer Angle (Specify BR) -- G-00248 4 in. High
10 094.424 Drive Shaft Guard -- G-00249 1-7/8 in. High
11 B-24549 Shaft Guard Retainer Bracket 35 -- Floor Support Frame
12 B-11364 1-3/8 in. Dia. Roller - Two Grooves (Specify BR) -- B-00914 6 in. High (Specify OAW)
13 B-16990 1-3/8 in. Dia. Roller - One Groove (Specify BR) -- B-12777 7 in. High (Specify OAW)
14 G-00828-013 1-3/8 in. Dia. Roller - 1-5/8 in. Between Brackets -- B-12778 8 in. High (Specify OAW)
15 B-11670-027 1-3/8 in. Dia. Roller - One Groove 3 -3/8 in. Between Rails -- B-00915 9 in. High (Specify OAW)
16 -- 1-3/8 in. Dia. Roller - One Groove -- B-00916 11-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-11669-082 10-1/4 in. Between Rails -- B-00917 14-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-11669-096 12 in. Between Rails -- B-02098 18-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-11669-110 13-3/4 in. Between Rails -- B-00919 22-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-11669-124 15-1/2 in. Between Rails -- B-00921 32-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-11669-138 17-1/4 in. Between Rails -- B-00923 44-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-11669-151 18-7/8 in. Between Rails -- B-00925 56-1/2 in. High (Specify OAW)
-- B-11669-165 20-5/8 in. Between Rails -- B-02107 68-1/2 in. High (Specify OAW)
17 B-10674-478 Drive Shaft - 59-3/4 in. Long -- B-02109 78-1/2 in. High (Specify OAW)
18 010.30116 Bearing - Glass Reinforced Nylon Housed -- B-02111 90-1/2 in. High (Specify OAW)
19 094.410 Drive Spool 36 B-00911 Adjustable Foot Assembly (Specify Length)
20 094.4101 Drive Spool - Positive Drive
37
● Notes
38
● Notes
39
www.hytrol.com