Professional Documents
Culture Documents
Kursus
Unter der Leitung von: Una McNab, M.A., Dozentin für Deutsch,
Brunel University.
Einleitung
1 Rhein-Main Flughafen Frankfurt
2 Hotel König
3 Widersehen in München
4 Straßenbahnfart
5 In der Stadt
6 Wohnungssuche
7 Im Reisebüro
8 Im Kaufhaus
9 Besichtigungen
10 Ankunf in Berlin
11 In der Pension ”Grunewald”
12 Ein ereignisreicher Tag
13 Die Verlobung
14 Letzter Tag in Berlin
15 Schnee in München
16 Schulbesuch
17 Geschäftskonferenz in Frankfurt
18 Frau Kühn besucht eine Freundin
19 Renates Freunde
20 Weihnachten
21 Skiurlaub zu viert
22 Eine Bewerbung
23 Beim Winterschlußverkauf
24 Eine Erkältung
25 Fasching
26 Ein Unfall
27 Ein Fernsehinterview
28 Wochenende auf dem Land
29 Ein Theaterabend
30 Abschied
Die deutschen Laute
Введение
Первая часть
Вторая часть
Третья часть
Первая часть
Вторая часть
Проверка паспортов
3
этот чемодан – коричневый.
г-жа Кюн Вальтер! Это же мой чемодан. Мой чемодан
коричневый.
г-н Кюн В самом деле. Но где мой багаж?
Носильщик Он здесь, мой господин. Чемодан и дорожная сумка.
Вот они.
г-н Кюн А-а, хорошо! Большое спасибо! А где теперь Рената?
г-жа Кюн Эй! Рената!
Рената Кюн Я иду!
Таможенный контроль
Таможенник Багаж, пожалуйста! У вас есть что-нибудь к
таможенной оплате? Алкоголь? Табак? Духи?
г-н Кюн У меня есть одна бутылка коньяка и 200 сигарет.
Таможенник Имеет дама что-нибудь? А девушка?
г-жа Кюн У нас ничего нет.
Таможенник Вы немцы?
г-н Кюн Да, мы немцы.
Таможенник Но вы проживаете не в Германии?
г-н Кюн Нет, мы проживаем в Бразилии.
Таможенник Что вы делаете здесь? Вы в отпуске?
г-н Кюн Да, мы в отпуске.
Таможенник Благодарю. Все в порядке.
Приветствие
5
Третья часть
Кто вы?
Рольф Бруннер Добрый день, фройляйн Ленц!
фр-н Штиглер Добрый день! Я не фройляйн Ленц.
Рольф Бруннер Кто вы?
фр-н Штиглер Меня зовут Марго Штиглер. А как зовут вас?
Рольф Бруннер Меня зовут Рольф Бруннер. Я приехал из Гамбурга.
фр-н Штиглер А я приехала из Мюнхена.
Что у вас?
Первая часть
Вторая часть
Бронирование номеров
Администратор Добрый день, господа!
г-н Кюн Добрый день! Мы семья Кюн. Вы ждете нас, не так
ли?
Администратор Да, забронировано на ночь. Один двухместный номер
и один одноместный номер для вас.
г-н Кюн Сколько они стоят?
Администратор Двухместный номер с ванной стоит 28 марок. А
одноместный номер с душем стоит 17 марок.
г-н Кюн Завтрак отдельно?
Администратор Нет, включительно.
г-н Кюн Очень хорошо. Большое спасибо! Вам требуются
наши удостоверения личности?
Администратор Нет, только номера удостоверений. Возьмите,
пожалуйста, бланк для прописки и заполните его!
г-н Кюн Наше имя, наш адрес и номер удостоверения, не так
ли?
Администратор Да, весьма признателен! Сейчас я позову
посыльного.
г-н Кюн Кого?
Администратор Посыльного. Он отнесет ваш багаж в ваши комнаты.
Номер в гостинице
Третья часть
Номер паспорта
Администратор Вы бронировали?
г-н Донати Нет, к сожалению.
Администратор У меня есть еще один одноместный номер с
телефоном. Он стоит 26 марок.
г-н Донати Я возьму его.
Администратор Как ваше имя?
г-н Донати Меня зовут Донати. Вам нужен мой дорожный
паспорт?
Администратор Ваш дорожный паспорт мне не нужен, но, будьте
добры, ваш адрес и номер вашего паспорта.
Посыльный
Посыльный Сколько у вас багажа?
11
г-н Донати У меня нет багажа.
Посыльный Ваша комната номер 8, не так ли?
г-н Донати Нет, комната номер 10.
Посыльный Наш лифт сегодня работает.
г-н Донати Хорошо! Я им воспользуюсь.
Авто
Рольф Бруннер Где ваш автомобиль?
фр-н Штиглер Мой автомобиль не здесь.
Рольф Бруннер Вон машина госпожи Ленц. Не хотите ли взять ее.
фр-н Штиглер У меня нет ключей от автомобиля.
Рольф Бруннер Они есть у ее мужа.
фр-н Штиглер У меня есть его номер. Я сейчас позвоню ему.
Первая часть
Вторая часть
Приготовления
Третья часть
И опять Мюнхен
Первая часть
Вторая часть
На остановке
Мюнхенец Вы тоже ждете трамвай?
Рената Кюн Да, жду уже четверть часа, а его все нет. Как часто
здесь ходят трамваи?
Мюнхенец Обычно они ходят каждые пять минут. Вы приезжая?
Рената Кюн Да, я из Бразилии, в гостях.
Мюнхенец Там так хорошо говорят по-немецки?
Рената Кюн О нет, я немка.
Мюнхенец Ах так! Вы живете здесь по соседству?
Рената Кюн Да, я живу с моими родителями у родственников.
Мюнхенец Вы, наверное, еще не знаете нашу трамвайную
систему, или как?
Рената Кюн Да, понятия не имею.
Мюнхенец Все весьма непросто. Тогда вам, лучше всего,
расспросить кондуктора.
19
Кондуктор дает справку
Рената Кюн Извините, пожалуйста! Как проехать к ратуше?
Кондуктор Вы сядете здесь на шестой маршрут. Он ведет к
центру города.
Рената Кюн Я должна пересаживаться?
Кондуктор Нет, через четыре остановки вы выйдете. Потом
пойдете пешком по Театинаштрассе и выйдете
прямо к ратуше.
Рената Кюн Где мне взять билет?
Кондуктор Вот автомат по продаже проездных билетов. За
двухмарковую монету вы получаете проездной билет
на три поездки.
Рената Кюн Благодарю за помощь!
Кондуктор Не стоит благодарности!
В трамвае
Третья часть
21
Нет времени
Кристиан Ример У нас нет больше времени. Твои родители ждут нас
в ресторане.
Ута Мейер Пешком это займет 20 минут. На трамвае мы будем
там через полчаса.
Кристиан Ример Тогда поехали на машине.
Справка
Первая часть
На почте
Пчт. служащий Прошу?
г-н Кюн Мне нужны почтовые марки.
Пчт. служащий Сколько вам нужно?
г-н Кюн У меня два письма и почтовая открытка. Письмо в
Бразилию я хотел бы отправить авиапочтой.
Пчт. служащий Дайте мне его, пожалуйста! Сперва я должен его
взвесить.
г-н Кюн Для письма в Лондон мне понадобится одна 50-ти
пфенниговая почтовая марка. А одна почтовая
открытка в Берлин стоит 20 пфеннигов, не так ли?
Пчт. служащий Да, вместе это составит 2,6 марки.
г-н Кюн Теперь я бы хотел отправить телеграмму.
Пчт. служащий Бланк для телеграмм возьмите в одиннадцатом окошке.
г-н Кюн Благодарю вас!
Полицейский помогает
г-жа Кюн Простите! Вы не могли бы нам помочь?
Полицейский Разумеется, дамы!
г-жа Кюн Мы хотели бы показать вот этой девочке дорогу к
Луитпольдпарку.
Полицейский Я объясню вам дорогу. Ее совсем легко найти. Вы
примерно 5 минут идете прямо вперед а затем
направо. И тогда вы выходите прямо к парку.
г-жа Кюн Большое спасибо! У меня еще вопрос. В котором
часу открываются банки сегодня после обеденного
перерыва?
Полицейский Этого я, к сожалению, точно не знаю. Обычно они
открываются в два часа и закрываются в половине
четвертого.
г-жа Кюн Благодарю вас за справку.
Полицейский Для меня удовольствие – помочь нашим гостям и
ответить им на их вопросы.
В кафе
г-жа Кюн Мне очень жаль, Грета! Сколько ты уже ждешь?
г-жа Я здесь всего 10 минут. Не съесть ли нам кусочек
25
Пфаффингер пирога?
г-жа Кюн Да! Ты любишь кофе?
г-жа Нет, я лучше выпью чашку чая с лимоном. Мне
Пфаффингер вредно кофе.
г-жа Кюн Хорошо! Я закажу для нас. Официант!
Официант Да, пожалуйста! Что принести господам?
г-жа Кюн Принесите, пожалуйста, даме один чай с лимоном, а
мне одну чашку кофе! И принесите нам еще два
куска яблочного пирога со сливками!
Официант Господину тоже что-нибудь принести?
Госпожи Кюн Господин не с нами.
Официант О, извините!
г-жа Кюн И я бы хотела сразу же расплатиться.
Официант Хорошо! Подождите-ка! С вас четыре двадцать,
пожалуйста.
г-жа Кюн Вот четыре пятьдесят: 30 пфеннигов для вас.
Третья часть
Как поживаете?
г-жа Рупф Как поживаете?
г-н Вайгандт Спасибо, наши дела идут хорошо.
г-жа Рупф А как поживают ваша дочь и ваш сын?
г-н Вайгандт У нашей дочери тоже все в порядке, но у нашего
сына дела идут довольно неважно. Его авто фирма
не доставляет ему радости и он постоянно без денег.
Время и дни
Первая часть
Вторая часть
У жилищного маклера
г-н Кюн Доброе утро! Мы ищем жилье.
Маклер Какое жилье вы хотели бы? Отдельный дом или
квартиру в многоэтажном доме, меблированную или
немеблированную?
г-н Кюн Я не знаю, Лора, что тебе нравится больше?
г-жа Кюн Во всяком случае, меблированная. Не могли бы вы
дать нам несколько адресов?
Маклер В настоящий момент у меня есть только один адрес
квартиры в городе и один дома за городом.
г-н Кюн Хорошо! Тогда мы поедем по обоим и осмотрим их.
Маклер Я напишу вам адреса в записке. По возможности,
сообщите мне поскорее ответ.
г-н Кюн Да, разумеется. Большое спасибо и до свидания!
Первый осмотр
29
г-жа Кюн Добрый день! Вы госпожа Ример? Вы сдаете
квартиру, не так ли?
г-жа Ример Да. Пройдите, пожалуйста, внутрь! Я покажу ее вам.
На какой срок вы хотите снять квартиру?
г-жа Кюн Примерно на три месяца.
г-жа Ример А с какого времени?
г-жа Кюн С 15-го декабря, если возможно.
г-жа Ример Это мне вполне подходит, так как в декабре я лечу к
своей дочери в Нью-Йорк. Я хотела бы остаться у
нее на три-четыре месяца.
г-жа Кюн В вашей квартире две комнаты, не так ли?
г-жа Ример Да. Дверь направо ведет в гостиную. За гостиной
расположена спальня.
г-жа Кюн Кухня здесь, налево, рядом с гостиной?
г-жа Ример Да. А напротив расположена ванная комната с
туалетом.
г-жа Кюн Какова квартирная плата?
г-жа Ример 400 марок в месяц. За центральное отопление и
электричество, разумеется, отдельно.
г-жа Кюн Это не слишком дорого. Квартира мне, в самом деле,
нравится.
г-н Кюн Мне тоже.
г-жа Ример Меня это радует.
г-н Кюн Мы сердечно благодарим вас, госпожа Ример. О
своем решении мы сообщим вам завтра.
Второй осмотр
г-н Кюн Добрый вечер! Мы господин и госпожа Кюн и
пришли из квартирного бюро.
г-н Пихльбауэр Вы и дом хотели бы осмотреть?
г-жа Кюн Да, если у вас есть время, с удовольствием.
г-н Пихльбауэр Мне очень жаль, но вы пришли слишком поздно.
Час назад у меня был один человек. Он желает снять
дом послезавтра.
г-жа Кюн О, однако, это весьма печально!
г-н Кюн Не так страшно, Лора! Благодарим вас, господин
Пихльбауэр! Тогда сейчас мы поедем домой. До
свидания!
г-н Пихльбауэр До свидания!
31
Какая квартира?
г-жа Пфаффингер А, вот и вы! Вы пришли поздно. Как прошли
поиски квартиры?
г-жа Кюн С переменным успехом. Из второго предложения
дом был уже исключен. Но квартира госпожи Ример
нам очень понравилась.
г-н Кюн Маленькая, но приятно меблированная и недорогая.
г-жа Кюн Рената может спать на кушетке в гостиной.
г-н Кюн Окно большое и местоположение спокойное и на
светлой стороне.
г-жа Кюн В обеденном уголке на кухне есть банкетка для
сидения. А электропечь совсем новая.
г-жа Пфаффингер Все это звучит очень мило. Вы берете квартиру,
стало быть?
г-жа Кюн Я полагаю, да.
Третья часть
Сниму
Коммерсант ищет однокомнатную квартиру, меблированную, с ванной,
центральным отоплением и телефоном. Предложения по Z 14 19.
Сдам
Комната на двоих, большая, солнечная, рядом с вокзалом. Загородное
шоссе 10, у охотника.
Прокат автомобилей
г-н Ленц Я хотел бы арендовать автомобиль.
Бруно Вайгандт С какого времени?
г-н Ленц С третьего декабря.
Бруно Вайгандт На какой срок?
г-н Ленц На один месяц.
Бруно Вайгандт Какой автомобиль вы бы хотели: "глорию" или
"феникс".
г-н Ленц "Феникс" мне нравится больше.
33
В бюро путешествий
Первая часть
Вторая часть
Третья часть
Первая часть
Вторая часть
В текстильной секции
41
Третья часть
У лифта
Лифтер Входите, пожалуйста! Лифт следует наверх.
Клиентка Скажите, пожалуйста, где секция стекла и фарфора?
Лифтер Здесь, внизу, на первом этаже.
Клиент Где находятся сумки, папки и изделия из кожи?
Лифтер На четвертом этаже, направо, рядом с лифтом.
У кассы
1-я Служащая Чей это чек?
2-я Служащая Этот чек вот этой фройляйн.
1-я Служащая Тогда это ее сервиз, да?
2-я Служащая Нет, я полагаю, что это сервиз дамы и господина
рядом с ней.
У информационного павильона
г-жа Кюхлер Я ищу свою маленькую дочь Сузи. Где только она
может быть?
Служащая У нее голубые глаза, черные кудри и яблоко в руке?
г-жа Кюхлер Да, точно, это она.
Служащая Она стоит рядом с вами.
УРОК ДЕВЯТЬ (9)
ДЕВЯТЫЙ (9-й) УРОК
Осмотр достопримечательностей
Первая часть
Вторая часть
Выставка
г-н Кюн Ну, Рената, откуда ты идешь?
Рената Кюн Я иду прямо из дома искусств. Там с 21-го октября
экспонируют выставку Пауля Клее. Она продлится
до середины января.
г-жа Кюн Жаль, что мы не смогли пойти с тобой. В это время
мы были на экскурсии.
г-н Кюн Хорошая была выставка?
Рената Кюн Трудно сказать. Многие картины я вообще не смогла
понять.
г-жа Кюн Ничего страшного. Мне тоже сначала пришлось
прочитать много нового о современном искусстве...
г-н Кюн ...и потом еще долго ничего не понимать.
г-жа Кюн Без труда не вынешь рыбку из пруда.
Уговор Ренаты
Рената Кюн Вы не хотели бы пойти развлечься вместе с дядей
Максом и тетей Гретой?
г-н Кюн Да, еще перед нашим отъездом мы хотели бы
пригласить их в ресторан.
Рената Кюн Если вы не возражаете, я в это время пойду с парой
знакомых в дискотеку.
г-н Кюн Я ничего не имею против.
Рената Кюн У меня уговор с приятелем Франца. Это будет в 5
часов.
г-н Кюн Тогда у тебя еще есть полтора часа.
Рената Кюн Я прежде должна созвониться с ним. Как позвонить
из немецкой телефонной будки?
г-н Кюн Я сейчас объясню тебе.
Местный разговор
г-н Кюн Итак, Рената, здесь, в телефонной будке, ты видишь
телефонную или междугороднюю книгу.
45
Рената Кюн Мне не нужна телефонная книга. Вот у меня записан
номер Пауля: 22 00 24.
г-н Кюн Тогда ты просто опускаешь две десятипфенниговые
монеты, снимаешь трубку и набираешь номер.
Рената Кюн Если кто-нибудь подойдет к телефону, то все просто.
г-н Кюн Если же никого нет дома, ты услышишь длинный
телефонный сигнал т-у-у-у-у-у-т.
Рената Кюн А если занято?
г-н Кюн Тогда будет тут-тут-тут.
Рената Кюн Спасибо! Теперь я знаю секрет.
Собирать чемодан
г-жа Кюн Сейчас я уложу наши чемоданы и поеду на такси к
Пфаффингерам.
г-н Кюн Мы возьмем только твой коричневый и маленький
Ренаты. Оба других мы оставим здесь.
г-жа Кюн Да, хорошо! Но мы не должны забывать, что самое
позднее в 8 часов, все должны быть дома.
г-н Кюн Я знаю, автобус отправляется в 9. В 8.40 что значит,
без двадцати девять – все обязаны быть на
автобусной остановке.
Третья часть
Телефонный разговор
Первая часть
Вторая часть
Приветствие
Третья часть
На автомобиле в Берлин
Первая часть
Вторая часть
Перед завтраком
Анна Грин Доброе утро! Можно мне к вам сесть? Я Анна Грин.
г-жа Кюн Конечно! Присаживайтесь к нам за стол! Мы семья
Кюн из Бразилии.
Анна Грин Из Бразилии? Госпожа Раффке мне только что
сказала, что вы из Мюнхена.
Рената Кюн Да, на прошлой неделе мы тоже жили в Мюнхене...
г-жа Кюн ...гостили у моего шурина и золовки, сестры моего
мужа. Они мюнхенцы.
Рената Кюн Мой двоюродный брат Франц и дядя Макс говорят так,
по-баварски, что я сперва не могла понять ни слова.
Анна Грин Поэтому и для меня имело смысл совершить сюда
автобусное путешествие. Я в первый раз услышала
так много разных диалектов.
г-н Кюн Для нас, она имела смысл по другой причине. Она
была недолгой...
г-жа Кюн ...не дорогой...
Рената Кюн ...но кроме одной чашки кофе ничего не удалось
достать.
Неожиданная встреча
Ева Шультце Доброе утро, госпожа Кюн! Доброе утро, господин
Кюн! И тебе, Рената, я тоже желаю доброго утра!
Герберт Кюн Доброе утро! Мы хотим пригласить вас в музей. Вот
это да! Да это же сидит Анна, Анна Грин из Англии.
Анна Грин Герберт, какая неожиданность!
Ева Шультце Когда же вы познакомились?
55
Герберт Кюн Ты ведь знаешь, Ева, в то время, пока я жил в
Англии, Анна была моим гидом.
Анна Грин В течение двух лет я преподавала язык в Борнемуте.
Ева Шультце Меня должно устроить, то, что Герберт при этом
узнал. Полагаю, сейчас нам лучше проститься.
Герберт Кюн Да, к сожалению, мы должны уходить. Как только
смогу, мы все где-нибудь встретимся и обстоятельно
поговорим.
Третья часть
Точное время
Ута Мейер Твои часы идут правильно?
Кристиан Ример Нет, они торопятся на две минуты.
Ута Мейер Часы фройляйн Штиглер отстают на полторы
минуты, а мои, вообще, больше не идут.
Кристиан Ример Тебе нужны новые часы.
Старые времена
Первая часть
57
Рената Кюн Вот и моя очередь. Я Рената. Сестра Герберта и
будущая золовка Евы. Очень любопытно, помирятся
ли они до завтра. У меня и раньше было этакое
смутное предчувствие. Ева ужасно злилась на
Герберта. Сперва они поссорились, а после этого он
перед ней извинился. Яснее ясного – встреча
Герберта с Анной не повредило их любви.
Вторая часть
Ошибка
Герберт Кюн Ну, сестричка, расскажи-ка, что ты делала целый
день?
Рената Кюн До обеда мы с Анной ходили в галерею 20-го
столетия. Вслед за этим, мы заказали себе типичную
берлинскую еду.
Герберт Кюн Я не могу припомнить, чтобы ты раньше особенно
интересовалась едой. Что же вы ели?
Рената Кюн Громадная порция тушеных свиных ножек с кислой
капустой со стаканом яблочного сока. А заплатили
мы за все вместе только 8,5 марок вместо 18,5 марок.
Герберт Кюн Как же это произошло?
Рената Кюн Представь себе, официант ошибся на десять марок.
Герберт Кюн Фу! И тебе не стыдно?
Рената Кюн Я не так испорчена, как ты думаешь. Я дала ему
десять марок на чай.
Срочная чистка
Третья часть
Кулинарное искусство
Кристиан Ример Свари мне, пожалуйста, яйцо всмятку!
Бригитта Ленц Я не знаю, как это сделать.
Кристиан Ример Тогда сделай мне чашку черного кофе!
Бригитта Ленц Я забыла, нужно ли сначала вскипятить воду?
Кристиан Ример Может быть, ты скажешь мне, что я должен есть и
пить, если ты ничего не умеешь готовить?
Нет билетов
Первая часть
Вторая часть
Кольца
Ева Шультце Госпожа Кюн, я могу попросить вас и вашего мужа те-
перь вместо "фройляйн Шультце" называть меня "Ева"?
г-жа Кюн Благодарю, Ева! Это очень мило. Я очень этому рада.
г-н Кюн Вы позволите и нам, в таком случае, вместо "вы"
говорить "ты"!
Ева Шультце Разумеется, господин Кюн. Герберт и мои родители
уже давно на ты.
г-н Кюн После этого мы должны выпить еще стаканчик.
г-жа Кюн Без небольших церемоний жизнь только вполовину
так прекрасна, да?
В кабачке
Герберт Кюн Вот и дождь начинается. Поспешите, иначе вы
промокните!
Рената Кюн Мы как раз успели.
госпожа Кюн Так это и есть кабачок? Таким маленьким и уютным
я его себе и не представляла.
Официант Господа заказывали стол?
Герберт Кюн Да. Мы просили оставить два стола на семь персон.
Официант Не хотите ли сесть за эти?
65
Рената Кюн Мне безразлично, где сидеть.
г-жа Кюн Как вы думаете, может быть вон там нам будет лучше
видно?
Герберт Кюн Да. Самое главное в кабачке, это чтобы было
хорошо видно и слышно.
Официант Как пожелаете. Позвольте мне пока отнести ваши
пальто в гардероб. Сейчас придет мой коллега и
примет ваш заказ.
Герберт Кюн Большое спасибо!
Третья часть
Первая часть
Вторая часть
В университете
Рената Кюн Герберт, когда ты, собственно, начал учиться?
Герберт Кюн О, это было примерно четыре с половиной года
назад. Почему ты спрашиваешь?
Рената Кюн Тебе известно, что почти треть всех студентов в
Германии не завершают образование?
Герберт Кюн Ты хочешь меня испугать? Откуда тебе это известно?
Рената Кюн Я прочитала это недавно в каком-то журнале.
Разрешено ли повторить экзамен?
Герберт Кюн Это зависит от разных обстоятельств. В
большинстве случаев, необходимо подождать год.
Рената Кюн Ты уже знаешь, какой профессор будет тебя
экзаменовать?
Герберт Кюн Да, естественно. Я часто беседовал с ним по поводу
моей работы.
Рената Кюн Знаешь, Герберт, я опять ужасно голодная.
Герберт Кюн Бедное дитя! Ты не ела и не пила два часа. Давай
пойдем в студенческую столовую. Там нам довольно
быстро что-нибудь дадут.
Новые платья
Третья часть
Первая часть
Вторая часть
В Нюмфенбург
Третья часть
Первая часть
Вторая часть
Родители спрашивают
Рената спрашивает
Третья часть
Запрещено!
Ученица В вашей школе проводят танцы?
81
Ученик Хотя танцы и запрещены, но, несмотря на это,
танцуют.
Ученица Курить тоже запрещено?
Ученик Курить позволено везде, кроме спальных комнат.
Иностранец
Директор Позвольте мне представить вам некоторых наших
зарубежных учеников и учениц. Вот Антонио
Барбозо.
Антонио Барбозо Я португалец, а мой приятель Рамон Гарсиа и его
брат Хосе – испанцы.
Директор А это Инкери Ярвинен, финка. Кроме нее в нашем
интернате есть еще два финна.
Голод
Первая часть
Вторая часть
Поездка на фирму
Третья часть
Всегда вежливый
г-н Роттгер Не будете ли вы столь любезны, встретить
87
господина Шмидта в аэропорту?
ШоферРазумеется, господин Роттгер!
А не заберете ли вы его и меня из клуба около
г-н Роттгер
полуночи?
Шофер Конечно, с удовольствием.
Думать и знать
Шофер Я и не знал, что ты шофер.
Коллега Что же ты предполагал?
Шофер Да я не знаю.
Коллега Когда я чего-то не знаю, то и не задумываюсь.
Первая часть
Вторая часть
В поезде
Попутчица Вас не побеспокоит, если я закрою окно?
г-жа Кюн Нет, совсем наоборот.
89
Попутчица Свежий воздух, правда, полезен, однако сегодня на
улице морозно, не так ли?
г-жа Кюн Да, а в нашем купе и без того, не слишком тепло.
Попутчица Это ведь пассажирский поезд в Мемминген, не
правда ли?
г-жа Кюн Нет, это скорый поезд в Линдау.
Попутчица Ах, батюшки мои! Так я, значит, сижу не в том
поезде. Я хочу в Мемминген. Как вы думаете, мы
поедем через Мемминген?
г-жа Кюн Я думаю, что вам лучше спросить у проводника!
Попутчица Который тоже не всегда знает.
г-жа Кюн Он может и не помнить. Но всегда сможет поискать
в своем расписании.
Попутчица Верно! Если мы поедем через Мемминген – значит,
мне повезло. Большинство скорых поездов
останавливаются там на пару минут.
г-жа Кюн Надеюсь, вы правы.
В квартире
Третья часть
Информация о поезде
Первая часть
Вторая часть
В прихожей
Рената Кюн Какой дурак опять звонит?
Франц Пфаффингер Это я, Франц.
Рената Кюн Ах, вот как! Это ты! Я же оставила снаружи ключ в
замке.
Франц Пфаффингер Жаль, что мы его не заметили.
Рената Кюн Ты привел с собой подружку?
Франц Пфаффингер Да. Позволь познакомить тебя с Аннелизе Депишь.
95
Рената Кюн Добрый вечер Аннелизе! Я Рената. Ну что вы
торчите на лестнице. Входите же!
Аннелизе Спасибо, Рената! Мы принесли с собой бутылку
красного вина.
Рената Кюн Как мило, что каждый стремится составить мне
компанию. Мы начнем вечеринку, как только все
соберутся.
Досадная неожиданность
Третья часть
Слишком громко!
Рената Кюн Тише! Ну что вы так шумите!
Кристиан Ример Что ты сказала?
Рената Кюн Вам не следует так шуметь. Тише же!
Кристиан Ример Мы тебя не понимаем.
Рената Кюн Я сказала, что вы должны быть поспокойнее.
Кристиан Ример Да мы и не шумим вовсе.
Быстрое завершение
Бригитта Ленц Что случилось? Почему больше не танцуют?
Ута Мейер Мама Ренаты вдруг вернулась домой. Она хочет
поскорее от нас избавиться.
Бригитта Ленц Тогда мы немедленно уходим. Пошли!
Первая часть
Вторая часть
Примирение
Третья часть
103
Аннелизе Депишь Чем вы угощаетесь в Сочельник?
Кристиан Ример Как правило, жареным гусем, а вы?
Аннелизе Депишь Вечером мы едим только печенье и запиваем
глинтвейном.
Радости бизнеса
Герберт Кюн Почему ты так доволен конференцией?
г-н Кюн Потому что я получу новых техников и новую
секретаршу.
Герберт Кюн Они говорят по-португальски?
г-н Кюн Нет, но желают побыстрей выучить.
Первая часть
Вторая часть
Небольшая поломка
105
Герберт Кюн Будьте, пожалуйста, так добры, проверьте наши
противобуксовочные цепи. Что-то не в порядке.
Заправщик Это неудивительно. От кого вы получили эти цепи?
Франц Пфаффингер А что? Я одолжил их у своего приятеля.
Заправщик Как вы вообще смогли сюда доехать? Они ведь
слишком большие для ваших покрышек.
Франц Я и не знал. Когда я брал их у приятеля, они
Пфаффингер показались мне подходящего размера.
Заправщик Я попытаюсь их немного подтянуть. И это все, что я
могу для вас сделать. Дело в том, что запасных у
меня больше не осталось.
Герберт Кюн Это очень любезно с вашей стороны. Большое спасибо.
Заправщик Как далеко сегодня вы еще собираетесь ехать?
Герберт Кюн Хочу подняться еще на 6 километров к горному
приюту Штубенвинкль.
Заправщик Если поедите медленно, то, пожалуй, получиться.
Если нет, придется вытаскивать вас из снега, как и
многих до вас.
В горной хижине
Рената Кюн О боже! Когда здесь убирали в последний раз?
Такой убогой эту хижину я себе и не представляла.
Ева Шультце Не привередничай, Рената. Мне уже нравиться все,
что я вижу.
Рената Кюн Может, тебе и нравится эта простота. Но меня
больше бы устроила удобная постель вместо
спального мешка. И мыться я тоже люблю теплой
водой, а не холодной.
Ева Шультце Не забудь, что некоторым людям этот вид отдыха
особенно нравится. И подумай еще о том, что
гостиницы гораздо дороже. Мы не можем себе
позволить столь дорогой отпуск.
Рената Кюн Не сердись на меня, Ева! И не принимай мою
критику так серьезно. Зато, я уже сейчас предвкушаю
завтрашнюю лыжную прогулку.
Первый лыжный эксперимент
Герберт Кюн Ну, Рената, чему ты сегодня научилась по части
лыж?
Ева Шультце Уже шло немного лучше, чем вчера?
107
Рената Кюн В том то и дело. Я смогла в первый раз скатиться с
маленькой горки.
Герберт Кюн О! Я называю это большим достижением.
Рената Кюн И я уже раза в два реже, чем вчера опрокидывалась,
но еще не научилась долго ехать на лыжах.
Ева Шультце Когда учишься кататься, без этого не обойтись.
Герберт Кюн Когда я учился этому, я тоже поначалу или садился,
или ложился в снегу.
Франц Это вина не Ренаты, а моя. Я, к сожалению, не
Пфаффингер профессиональный тренер по лыжам. И ей
пришлось съезжать с довольно крутой горы.
Рената Кюн А потом еще и забраться на нее на лыжах. Это было
хуже всего. Я просто не смогла.
Герберт Кюн Ребята! Уже поздно и темнеет. Давайте скорее
возвращаться в приют.
Третья часть
Одинаковые цены
Первая часть
фр-н Штиглер Мое имя Марго Штиглер вам уже известно. Два с
половиной месяца назад я приехала в Мюнхен,
искать новую работу. Пока я не нашла ничего
подходящего. Но в одной мюнхенской газете я как
раз вчера прочитала одно интересное объявление.
Одна известная франкфуртская фирма ищет для
своего филиала в Рио-де-Жанейро секретаршу,
которая кроме стенографии и машинописи должна
хорошо знать португальский язык. Предлагается
работа широкого профиля и превосходные условия
труда. Я немедленно написала заявление и
биографию и приложила к этому свой аттестат и
фотографию. К моему большому удивлению,
сегодня утром мне позвонили от господина Кюна и
пригласили на собеседование.
Вторая часть
115
Первая часть
Вторая часть
117
Позабытая шляпка
г-жа Пфаффингер Мы оставили у вас шляпку.
Аннелизе Депишь Не могли бы вы вспомнить, когда это примерно
произошло?
г-жа Кюн Подождите-ка! После того, как мы побывали в
отделе кожгалантереи, мы направились прямо к вам.
г-жа Пфаффингер Это было примерно час назад.
Аннелизе Депишь Вы купили ее у меня?
г-жа Кюн Мы купили шляпку. Но та шляпка, которую я
оставила, была моя собственная.
г-жа Пфаффингер Она была на голове моей свояченицы.
г-жа Кюн ...да, потом я ее сняла, чтобы примерить новую.
Аннелизе Депишь Ага! Тогда она должна быть где-то на столе среди
прочих. Надеюсь, я ее не продала.
г-жа Кюн Она выглядит старомодной, из мягкого, светлого
материала и у нее не очень широкие поля с пестрой
каймой.
г-жа Пфаффингер Не эта ли бежевая шляпка, Лора?
Аннелизе Депишь Или эта лиловая?
г-жа Кюн Ни та, ни другая. Большие эффектные шляпки
раньше, к сожалению, не носили.
г-жа Пфаффингер Все модные шляпки смотрятся как-то забавно.
г-жа Кюн Нет, лиловая выглядит в высшей степени элегантно.
Я должна ее обязательно приобрести.
г-жа Пфаффингер Но ты ведь купила одну.
г-жа Кюн Ну и что? Я уже устала от долгих поисков, а в
ресторан мы так и так опоздали.
Третья часть
Первая часть
Вторая часть
Медицинская страховка
г-жа Кюн Я могла бы поговорить с доктором Лоденхубером?
Бригитта Ленц В настоящий момент, к сожалению, не можете, так
как он как раз осматривает пациента. Я его
ассистентка. Может быть, я смогу вам помочь?
г-жа Кюн С прошлой ночи мой муж чувствует себя очень
плохо. У него высокая температура и сильная
простуда.
Бригитта Ленц Он пациент доктора Лоденхубера?
г-жа Кюн Нет. Доктора Лоденхубера нам порекомендовала
моя свояченица, госпожа Пфаффингер, как
хорошего и знающего врача.
Бригитта Ленц Какая у вас страховка?
г-жа Кюн Мы в Мюнхене проездом и у нас частная
медицинская страховка. Она покрывает все расходы
на врача и больницу.
Бригитта Ленц Будет лучше, если вы дадите мне номер вашего
телефона! Как только доктор освободится, я сообщу
вам.
Визит врача
Третья часть
В приемной
Помощница Где дама, у которой простужен ребенок?
г-жа Кюхлер Госпожа Кюхлер?
125
Помощница Да. Вы – та самая дама, которой я должна дать
рецепт на таблетки для горла. Принимать по одной
таблетки каждые 4 часа.
г-жа Кюхлер Как же горлу не болеть, если бедный ребенок
должен глотать по шесть таблеток в день?
Рецепт
Доктор Разве вам не советовали оставаться в постели и
потеть, пить горячий чай и полоскать горло?
Пациент При таком лечении неудивительно, что мне
становится все хуже.
Радость профессии
Помощница Почему вы стали врачом?
Доктор Потому, что мой отец был врачом.
Помощница Разве сын должен непременно быть тем же, кем был
его отец?
Доктор Вовсе нет. Но иногда не вредно повторить то, уже
было, или я не прав?
Первая часть
Вторая часть
Нужные советы
Третья часть
Открыто!
131
Новый друг
Бригитта Ленц Вы кого дожидаетесь?
Фридхельм Пирцль Ту шведскую или датскую подружку Неда Роллера.
Бригитта Ленц Я видела, что она только ушла.
Фридхельм Пирцль С кем?
Бригитта Ленц С каким-то американцем, которого я не знаю.
Неожиданная помощь
Первая часть
Вторая часть
133
Что случилось?
1-й прохожий Ради бога! Что здесь произошло?
2-й прохожий Кто-то упал в воду.
1-я прохожая Нет, машина съехала в Изар. Я это точно видела.
2-я прохожая Я тоже видела. Я как раз прогуливалась. Вдруг я
увидела с моста, оттуда сверху, как в воде плыла
машина. Она уже начала погружаться.
1-я прохожая Вдруг в воду прыгнула молодая девушка, а за ней
молодой человек.
1-й прохожий Они вытащили кого-нибудь из воды?
2-й прохожий Кажется, собаку.
1-я прохожая Ах, глупости! Это были два человека: мужчина и
женщина. И еще маленький ребенок.
1-й прохожий Бог мой! Это ужасно! Они были мертвы?
2-я прохожая Нет, живые.
1-й прохожий Слава богу! Кто-нибудь уже вызвал полицию?
2-я прохожая Полицию и скорую помощь.
1-я прохожая И еще пожарную, вытащить автомобиль из воды.
2-й прохожий Вот и сирена! Я слышу, они уже приехали.
Полицейская и машина скорой помощи
135
2-я прохожая И я тоже.
Полицейский Хорошо. Тогда пройдемте в полицейский участок,
где все будет записано в протокол.
Репортер
Третья часть
Тяжелая авария
г-жа Пфаффингер Ты слышал об автомобильной аварии на
137
Леопольдштрассе?
г-жа Кюн Это когда автобус, полный туристов, врезался в
трамвай?
г-жа Пфаффингер Да, два пассажира умерли сразу, а третий скончался
по пути в больницу.
г-жа Кюн Это, должно быть, было ужасно.
Из газеты
Первая часть
Вторая часть
В телестудии
Репортер Итак, фройляйн Рената, еще немного губной
помады и пудры и тогда вы будете выглядеть еще
139
милее, чем есть.
Рената Кюн Спасибо за комплимент!
Репортер И вашему кузену, господину Пфаффингеру, тоже
стоит нанести грим.
Франц Пфаффингер Большое спасибо!
Репортер На зрителей, для которых вы являетесь, так сказать,
героями дня, вы, наверняка, произведете наилучшее
впечатление.
Франц Пфаффингер А господин и госпожа Ле Гра – пассажиры
потерпевшего аварию автомобиля разве не появятся?
Репортер Если они вовремя успеют из больницы в студию, то
– да. Но я боюсь, что уже поздно.
Рената Кюн Не могли бы вы еще раз напомнить нам, как будет
начинаться интервью?
Репортер Конечно. Сначала я представлю вас как молодых
людей, благодаря чьему мужеству были спасены
жизни трех человек.
Рената Кюн Ага! А потом вы повторите те же вопросы, которые
задавали нам для газетного интервью, а мы будем
только отвечать, не так ли?
Репортер Совершенно верно. Вы точно знаете, как ответить.
После передачи
Третья часть
Макияж
Первая часть
Вторая часть
Третья часть
Одна в снегу
Первая часть
Вторая часть
Куда?
г-н Кюн Рената спросила меня сегодня, не сходить ли нам с
ней еще раз куда-нибудь перед возвращением в
Бразилию.
г-жа Кюн Я нахожу это превосходным. Мы с ней могли бы
посмотреть небольшую немецкую пьесу.
г-н Кюн Да. Ей это точно понравится. Что ты думаешь об
оперетте в государственном театре на Гертнерплатц
или Немецком театре?
г-н Пфаффингер Вы опять собираетесь уходить? Разве вы не говорили
недавно, что уже были в Опере или на каком-то
странном современном балете?
151
Госпожи Но, Макс! Это же совсем не то. Если бы я могла
Пфаффингер выбирать, я пошла бы, например, в Платцл. Там
сидят за столиками, заказывают что-нибудь поесть и
выпить и вдобавок получают возможность увидеть
настоящий баварский народный театр.
г-жа Кюн Это была бы неплохая идея, но я уверена, что, сидя
там мы, не поняли бы ни слова.
г-н Пфаффингер На вашем месте, я, по крайней мере, съел бы
хорошую сочную свиную отбивную с квашеной
капустой и запил бы вкусным темным пивом.
г-н Кюн Давайте подождем все-таки, пока не вернется Рената.
Она хотела пойти в театральную кассу и узнать про
билеты.
Хлопотная покупка билетов
Рената Кюн Если бы у меня было побольше денег!
г-жа Кюн Что такое? Я же дала тебе 50 марок.
Рената Кюн На это я не смогла купить билеты на "Волшебную
флейту". Дама в кассе сказала, что все уже давно
распродано, но как раз вернули три билета по 25
марок.
г-н Кюн Ну и ты вообще не взяла билеты?
Рената Кюн А вот и нет, но не на эту оперу. Я сразу же пошла к
Резиденцтеатр, где продавщица, улыбаясь, сообщила
мне, что она только что продала последние билеты.
г-н Кюн Жаль! Если бы ты оказалась там на полминуты
пораньше!
Рената Кюн Откуда я могла знать? Продавщица спросила, не
хочу ли я подождать. Если кто-то сдаст свои билеты,
то я могла бы их получить.
г-жа Кюн На что же ты тогда купила билеты?
Рената Кюн На оперу в Государственный театр на Гертнерплатц.
г-жа и г-н Кюн Браво!
г-жа Кюн Кто бы мог подумать!
К театру на Гертнерплатц
Третья часть
Первая часть
Вторая часть
Последние часы
Третья часть
Прощание по телефону
г-жа Пфаффингер А с Гербертом и Евой вы разве не попрощались?
г-жа Кюн А как же иначе! Вчера вечером по телефону!
г-жа Пфаффингер Было грустно?
г-жа Кюн Нет, когда прощаешься, не видя собеседника, то не
очень.
Последнее мгновение
г-н Пфаффингер С балкона самолет виден отлично.
Рената Кюн Сейчас они поднимутся и полетят.
Франц Пфаффингер И увидят нас в последний раз.
Рената Кюн Они улетели! До свидания! До скорого!
161
III 1 und 2 bieten bitten
Deutsche 2 und 7 Schiff Chef
Laute paarweise 7 und 4 Herr her
4 und 1 mehr mir
1 und 19 vier für
19 und 21 fühlen füllen
21 und 7 müsse messe
n n
7 und 15 kennen könne
n
4 und 14 lesen lösen
7 und 13 Welt wolt
13 und 10 doch Dach
11 und 13 Ofen offen
19 und 11 früh froh
9 und 10 las laß
9 und 4 Zahn zehn
10 und 7 fast Fest
17 und 10 Nuß naß
17 und 2 Luft Lift
17 und 7 Burg Berg
16 und 17 Muße muß
16 und 11 Uhr Ohr
16 und 13 gut Gott
22 und 23 heiß Haus
23 und 24 Laute Leute
24 und 22 neun nein
25 und 26 Paar Bar
27 und 28 tanken danken
29 und 30 Kunst Gunst
31 und 32 Rand Land
33 und 34 mein nein
36 und 38 Haar wahr
37 und 38 vier wir
39 und 41 Tasse Tasche
40 und 41 Sohn schon
42 und 30 Jahr gar
IV
Das A B C D E F G H I J K L M
163
Alphabet a b c d e f g h i j k l m
N O P Q R S T U V W X Y Z
n o p q r s t u v w x y z
165