You are on page 1of 86

Deutscher

Kursus

The Linguaphone Institute


Sprechkurs Professor Dr. Heinz Fischer, ehem. Associate
begutachtet von: Professor of German at the University of
Waterloo (Ontario), Canada

Geschrieben von: Ingrid K.J. Williams, M.A. (München),


Dozentin am Ealing College of Higher
Education, (ehem. Dozentin der Deutschkurse
für Ausländer bei der Universität München).

Unter der Leitung von: Una McNab, M.A., Dozentin für Deutsch,
Brunel University.

Aufgenommen von: Heinz Fischer


Corinna Schnabel Andrew Sachs
Sabina Maria Paul Hansard
Warburg Michael Henry Imberg
Hannah Norbert-Miller Michael Wolf

Beraten von: Professor Dr. Heinz Fischer und Ingrid K.J.


Williams
Inhaltverzeichnis

Einleitung
1 Rhein-Main Flughafen Frankfurt
2 Hotel König
3 Widersehen in München
4 Straßenbahnfart
5 In der Stadt
6 Wohnungssuche
7 Im Reisebüro
8 Im Kaufhaus
9 Besichtigungen
10 Ankunf in Berlin
11 In der Pension ”Grunewald”
12 Ein ereignisreicher Tag
13 Die Verlobung
14 Letzter Tag in Berlin
15 Schnee in München
16 Schulbesuch
17 Geschäftskonferenz in Frankfurt
18 Frau Kühn besucht eine Freundin
19 Renates Freunde
20 Weihnachten
21 Skiurlaub zu viert
22 Eine Bewerbung
23 Beim Winterschlußverkauf
24 Eine Erkältung
25 Fasching
26 Ein Unfall
27 Ein Fernsehinterview
28 Wochenende auf dem Land
29 Ein Theaterabend
30 Abschied
Die deutschen Laute
Введение

Первая часть

г-н Кляйн Добрый день! Слушайте, пожалуйста! Я Дитер


Кляйн. Я учитель. Я немец. Я говорю по-немецки.
Вы изучаете немецкий язык. Вы студент. Это книга.
Это магнитофонная лента. Это кассета. Это
грампластинка.

Вторая часть

г-н Кляйн Добрый день!


Студент Добрый день, господин Кляйн!
г-н Кляйн Как вы поживаете?
Студент Спасибо, хорошо. А как вы?
г-н Кляйн Очень хорошо, спасибо. Вы студент?
Студент Да.
г-н Кляйн Вы немец?
Студент Нет.
г-н Кляйн Вы учите немецкий язык?
Студент Да.
г-н Кляйн У вас есть книга?
Студент Да.
г-н Кляйн Хорошо. Где она?
Студент Вот она.

Третья часть

г-н Кюн Добрый день! Я Вальтер Кюн. Я инженер по сбыту.


Это моя жена Лора.
г-жа Кюн Добрый день! Я Лора Кюн. Я немка.
г-н Кюн Это моя дочь.
Рената Добрый день! Я Рената. Мне 15. Я школьница. Я
тоже немка.
г-н Кюн А это мой сын.
Герберт Добрый день! Я Герберт. Я немец. Мне 23. Я
студент. А это моя приятельница Ева.
1
Ева Шультце Добрый день! Я Ева. Я воспитательница в детском саду.
г-жа Пфаффингер Я Грета Пфаффингер. Я сестра Вальтера. Я
домашняя хозяйка. А это мой муж, Макс.
г-н Пфаффингер Добрый день! Я Макс Пфаффингер. Я деверь
Вальтера. Я живу в Германии, в Мюнхене. Я столяр.

УРОК ОДИН (1)


ПЕРВЫЙ (1-й) УРОК
Аэропорт Рейна-на-Майне, Франкфурт

Первая часть

г-н Шмидт Добрый день! Я Хайнц Шмидт. Я коллега Вальтера


Кюна. Сегодня из Бразилии приезжает господин
Кюн. Он там работает. Он коммерсант. Он
приезжает в Германию, во Франкфурт. Госпожа
Кюн и их дочь фройляйн Кюн тоже приезжают во
Франкфурт. Самолет из Рио уже приземляется.

Вторая часть

Проверка паспортов

Чиновник Ваш паспорт, мой господин?


г-н Кюн Вот, пожалуйста. Вот мой дорожный паспорт.
Чиновник Благодарю! Ваше имя Кюн, не так ли?
г-н Кюн Да, меня зовут Вальтер Кюн.
Чиновник А даму? Ваш паспорт, пожалуйста?
г-жа Кюн Вот, пожалуйста!
г-н Кюн Даму также зовут Кюн. Это моя жена.
Чиновник Ага! А кто эта фройляйн?
г-н Кюн Фройляйн – моя дочь Рената.
Багаж

Носильщик Кто будет Кюн?


г-н Кюн Вальтер Кюн из Бразилии? Это я.
Носильщик Это ваш чемодан?
г-н Кюн Нет, это не мой чемодан. Мой чемодан черный. А

3
этот чемодан – коричневый.
г-жа Кюн Вальтер! Это же мой чемодан. Мой чемодан
коричневый.
г-н Кюн В самом деле. Но где мой багаж?
Носильщик Он здесь, мой господин. Чемодан и дорожная сумка.
Вот они.
г-н Кюн А-а, хорошо! Большое спасибо! А где теперь Рената?
г-жа Кюн Эй! Рената!
Рената Кюн Я иду!
Таможенный контроль
Таможенник Багаж, пожалуйста! У вас есть что-нибудь к
таможенной оплате? Алкоголь? Табак? Духи?
г-н Кюн У меня есть одна бутылка коньяка и 200 сигарет.
Таможенник Имеет дама что-нибудь? А девушка?
г-жа Кюн У нас ничего нет.
Таможенник Вы немцы?
г-н Кюн Да, мы немцы.
Таможенник Но вы проживаете не в Германии?
г-н Кюн Нет, мы проживаем в Бразилии.
Таможенник Что вы делаете здесь? Вы в отпуске?
г-н Кюн Да, мы в отпуске.
Таможенник Благодарю. Все в порядке.
Приветствие

г-н Шмидт А-а, вот и вы все! Добрый день, господин Кюн.


г-н Кюн Добрый день, господин Шмидт!
г-н Шмидт Это ваша жена, не так ли?
г-жа Кюн Да, я госпожа Кюн. Добрый день, господин Шмидт!
г-н Шмидт А это ваша дочь, не правда ли?
г-н Кюн Да, это моя дочь Рената.
г-н Шмидт Добрый день, фройляйн Рената.
Рената Кюн Добрый день, господин Шмидт!
г-н Шмидт Как ваши дела?
г-н Кюн Большое спасибо! Очень хорошо. А ваши?
г-н Шмидт Благодарю, тоже хорошо! Пойдемте! Мой
автомобиль на улице.
г-н Кюн О, это превосходно.
г-н Шмидт Мы немедленно едем в ваш отель.

5
Третья часть

Кто вы?
Рольф Бруннер Добрый день, фройляйн Ленц!
фр-н Штиглер Добрый день! Я не фройляйн Ленц.
Рольф Бруннер Кто вы?
фр-н Штиглер Меня зовут Марго Штиглер. А как зовут вас?
Рольф Бруннер Меня зовут Рольф Бруннер. Я приехал из Гамбурга.
фр-н Штиглер А я приехала из Мюнхена.
Что у вас?

Таможенник У вас есть что-нибудь к таможенной оплате?


г-н Мейер Да, одна бутылка вина.
Таможенник И коньяк?
г-н Мейер Нет коньяка.
Таможенник Сигареты, сигары или духи?
г-н Мейер Нет, одна бутылка вина.
Таможенник Где она?
г-н Мейер Вот, пожалуйста.
Черный и коричневый
г-н Ленц Что такое? Это не мой багаж. Мой багаж черный. Он
не коричневый.
г-жа Ример А это не мой чемодан. Он черный. Мой чемодан
коричневый. Где он?
г-н Ленц Это ваш чемодан? Он коричневый.
г-жа Ример О да, большое спасибо. А это ваш багаж?
г-н Ленц Да, это мой чемодан. Он черный. Большое спасибо!

ЛЕКЦИЯ ДВА (2)


ВТОРАЯ (2-я) ЛЕКЦИЯ
Отель Кениг

Первая часть

Администратор Отель Кениг не очень большой. Но он хороший и


недорогой. Я администратор. В нашем отеле
имеются одноместные и двухместные номера. Все
7
номера имеют ванную и душ. И, разумеется,
центральное отопление. Сегодня я ожидаю семью
Кюн. Господину Кюну нужен автомобиль. Он
хотел бы арендовать. Моему брату принадлежит
фирма по прокату автомобилей. Его фирма
недалеко отсюда. Я сейчас позвоню ему. Его
номер телефона 43 62 15. Надеюсь, у господина
Кюна есть с собой водительские права.

Вторая часть

Бронирование номеров
Администратор Добрый день, господа!
г-н Кюн Добрый день! Мы семья Кюн. Вы ждете нас, не так
ли?
Администратор Да, забронировано на ночь. Один двухместный номер
и один одноместный номер для вас.
г-н Кюн Сколько они стоят?
Администратор Двухместный номер с ванной стоит 28 марок. А
одноместный номер с душем стоит 17 марок.
г-н Кюн Завтрак отдельно?
Администратор Нет, включительно.
г-н Кюн Очень хорошо. Большое спасибо! Вам требуются
наши удостоверения личности?
Администратор Нет, только номера удостоверений. Возьмите,
пожалуйста, бланк для прописки и заполните его!
г-н Кюн Наше имя, наш адрес и номер удостоверения, не так
ли?
Администратор Да, весьма признателен! Сейчас я позову
посыльного.
г-н Кюн Кого?
Администратор Посыльного. Он отнесет ваш багаж в ваши комнаты.
Номер в гостинице

Посыльный Прошу вас, пойдемте! Я отнесу ваш багаж наверх.


г-н Кюн Благодарю! Свою дорожную сумку я возьму сам.
г-жа Кюн Разве у вас здесь нет лифта?
Посыльный Ну, как же, есть, но, к сожалению, он испортился.
г-жа Кюн У нас есть ключи от наших комнат?
9
г-н Кюн Да, у меня есть наш ключ, а у Ренаты свой.
Посыльный Ваши комнаты номера 7 и 9 здесь, на втором этаже.
Я вам еще нужен?
г-н Кюн Нет, спасибо!
Посыльный До свидания, господа.
Ресторан в гостинице
Официант Добрый день, дамы! Вот этот стол еще свободен. Не
хотите ли присесть?
г-жа Кюн Да, охотно, благодарю!
Официант Что желаете?
г-жа Кюн Я хотела бы выпить чашку кофе.
Официант Вы хотите кофе с сахаром и сливками?
г-жа Кюн Нет, мне больше нравится без сахара и сливок.
Рената А мне дайте, пожалуйста, стакан лимонада и
шоколадное мороженное.
г-жа Кюн Нет, Рената, пожалуйста, никакого мороженного. У
нас мало времени. Уже 4 часа, а мы еще хотим
купить пару вещей.
Официант Тогда, значит, я принесу один кофе, один лимонад и
без мороженного.
г-жа Кюн Да, пожалуйста!

Третья часть

Номер паспорта

Администратор Вы бронировали?
г-н Донати Нет, к сожалению.
Администратор У меня есть еще один одноместный номер с
телефоном. Он стоит 26 марок.
г-н Донати Я возьму его.
Администратор Как ваше имя?
г-н Донати Меня зовут Донати. Вам нужен мой дорожный
паспорт?
Администратор Ваш дорожный паспорт мне не нужен, но, будьте
добры, ваш адрес и номер вашего паспорта.
Посыльный
Посыльный Сколько у вас багажа?
11
г-н Донати У меня нет багажа.
Посыльный Ваша комната номер 8, не так ли?
г-н Донати Нет, комната номер 10.
Посыльный Наш лифт сегодня работает.
г-н Донати Хорошо! Я им воспользуюсь.
Авто
Рольф Бруннер Где ваш автомобиль?
фр-н Штиглер Мой автомобиль не здесь.
Рольф Бруннер Вон машина госпожи Ленц. Не хотите ли взять ее.
фр-н Штиглер У меня нет ключей от автомобиля.
Рольф Бруннер Они есть у ее мужа.
фр-н Штиглер У меня есть его номер. Я сейчас позвоню ему.

ЛЕКЦИЯ ТРИ (3)


ТРЕТЬЯ (3-я) ЛЕКЦИЯ
Встреча в Мюнхене

Первая часть

г-жа Я Грета Пфаффингер, сестра Вальтера. Сегодня к


Пфаффингер обеду я жду семью Кюн. Который час? Ой-ой-ой!
Ровно 12 часов. Обед еще не готов. Сегодня
пятница. Будет рыба с картофелем. Будем надеяться,
что Лора и Рената это любят. Вальтер и мы, семья
Пфаффингеров, очень любим это. Им пора уже
быть здесь.

Вторая часть

Приготовления

Франц Пфаффингер Когда прибывают наши родственники?


г-жа Пфаффингер Они хотят быть к обеду.
Франц Пфаффингер Могу я надеть свой свитер?
г-жа Пфаффингер Разумеется, ты можешь его надеть. Он миленький.
Франц Пфаффингер Могу я купить еще одну пачку сигарет?
г-жа Пфаффингер Нет, ты не следует так много курить.
Франц Пфаффингер Уже половина первого.
13
г-жа Пфаффингер Вот и они подъехали. Машина как раз въезжает во двор.
Франц Пфаффингер Мне открыть дверь?
г-жа Пфаффингер Нет, я сделаю это сама. Ты пойдешь в мастерскую и
приведешь отца.
Обед
г-жа Кюн Грета, твоя еда великолепна!
г-жа Пфаффингер Хочешь еще что-нибудь?
г-жа Кюн Нет, большое спасибо! Я уже больше не могу.
г-жа Пфаффингер Ты же так мало поела, Лора.
г-н Кюн Она всегда ест мало.
г-жа Кюн Но взгляни-ка на Ренату! Хотела бы я иметь ее аппетит!
г-н Кюн Ей вечно не хватает.
г-жа Пфаффингер Так оно и должно быть, Рената. Возьмешь еще
немного, не так ли? Франц часто съедает по две три
порции. Молодые люди всегда голодны.
Первое знакомство
Франц Пфаффингер Рената, ты со мной?
Рената Кюн Куда ты собираешься?
Франц Пфаффингер Я хочу купить несколько бутылок пива.
Рената Кюн Там есть сигареты?
Франц Пфаффингер Да, автомат тоже там.
Рената Кюн Хорошо, тогда я куплю себе пачку.
Франц Пфаффингер Что!? Ты тоже куришь?
Рената Кюн Само собой! Однако не при отце и матери.
Франц Пфаффингер Это я хорошо понимаю.
Рената Кюн Что ты делаешь сегодня вечером?
Франц Пфаффингер По пятницам вечерами я всегда развлекаюсь.
Рената Кюн Куда ты ходишь?
Франц Пфаффингер В кино или в наш клуб. Не хочешь ли пойти со мной?
Рената Кюн Да, с удовольствием.
Франц Пфаффингер Порядок! Тогда мы пойдем вместе.
Мужские разговоры
г-н Кюн Будь здоров, Макс! Пиво отличного вкуса.
г-н Пфаффингер Будь здоров, Вальтер! И еще раз: добро пожаловать
в Мюнхен!
г-н Кюн Благодарю, Макс!
г-н Пфаффингер Не правда ли, Вальтер, ты арендовал автомобиль? И
15
как он ездит?
г-н Кюн Неплохо, но завтра мне надо бы заехать в
автомастерскую. Тормоза не в порядке.
г-н Пфаффингер Мы можем поехать вместе.
г-н Кюн Ты много ездишь?
г-н Пфаффингер Нет, я езжу редко.
г-н Кюн Ты свободен завтра утром или должен работать?
г-н Пфаффингер Нет, утром я буду дома.
г-н Кюн Тогда, стало быть, я увижу тебя?
г-н Пфаффингер Да, у нас будет достаточно времени.
г-н Кюн Прекрасно! И тогда мы все вместе прогуляемся по
городу, да?
г-н Пфаффингер Согласен!

Третья часть

И опять Мюнхен

Бригитта Ленц Куда ты едешь?


Хайнс-Йорг Шнайдер Завтра утром я еду в Мюнхен.
Бригитта Ленц Что ты там будешь делать?
Хайнс-Йорг Шнайдер Меня ждут мои родственники.
Бригитта Ленц Могу я поехать с тобой?
Хайнс-Йорг Шнайдер Да, с величайшим удовольствием!
У кого есть время для меня?

г-н Мейер Вы хорошо понимаете по-немецки?


Анна Грин Нет, к сожалению, лишь немного.
г-н Мейер Ваш брат и его жена живут в Германии, не так ли?
Анна Грин Да, недалеко от Мюнхена.
г-н Мейер Вы часто видитесь с ними?
Анна Грин Нет, очень редко. У них никогда не хватает для меня
времени.
Он хотел бы увидеться с ней вновь
Кристиан Ример Когда я снова смогу увидеть тебя?
Утта Мейер Как пожелаешь?
Кристиан Ример Завтра ты будешь дома?
Утта Мейер Только завтра вечером.
Кристиан Ример Дашь мне свой номер телефона? Тогда я позвоню
17
тебе и мы сможем сходить куда-нибудь развлечься.
Утта Мейер Пожалуйста, вот.

УРОК ЧЕТЫРЕ (4)


ЧЕТВЕРТЫЙ (4-й) УРОК
Поездка на трамвае

Первая часть

Кондуктор Позвольте представиться? Я по профессии


кондуктор, кондуктор на мюнхенском трамвае. Я
люблю свою профессию. Я всегда вежлив и
приветлив с людьми. Но иногда трудно оставаться
любезным. В Мюнхен приезжает много туристов,
немцев и иностранцев. Некоторые иностранцы
довольно прилично говорят по-немецки и
понимают почти все. Но некоторые не желают
учить язык и ничего не понимают. Тогда моя работа
сущее наказание.

Вторая часть

На остановке
Мюнхенец Вы тоже ждете трамвай?
Рената Кюн Да, жду уже четверть часа, а его все нет. Как часто
здесь ходят трамваи?
Мюнхенец Обычно они ходят каждые пять минут. Вы приезжая?
Рената Кюн Да, я из Бразилии, в гостях.
Мюнхенец Там так хорошо говорят по-немецки?
Рената Кюн О нет, я немка.
Мюнхенец Ах так! Вы живете здесь по соседству?
Рената Кюн Да, я живу с моими родителями у родственников.
Мюнхенец Вы, наверное, еще не знаете нашу трамвайную
систему, или как?
Рената Кюн Да, понятия не имею.
Мюнхенец Все весьма непросто. Тогда вам, лучше всего,
расспросить кондуктора.

19
Кондуктор дает справку
Рената Кюн Извините, пожалуйста! Как проехать к ратуше?
Кондуктор Вы сядете здесь на шестой маршрут. Он ведет к
центру города.
Рената Кюн Я должна пересаживаться?
Кондуктор Нет, через четыре остановки вы выйдете. Потом
пойдете пешком по Театинаштрассе и выйдете
прямо к ратуше.
Рената Кюн Где мне взять билет?
Кондуктор Вот автомат по продаже проездных билетов. За
двухмарковую монету вы получаете проездной билет
на три поездки.
Рената Кюн Благодарю за помощь!
Кондуктор Не стоит благодарности!
В трамвае

Вагоновожатый Впереди, не задерживаться! В середине и сзади еще


много места. Осторожно! Двери закрываются
автоматически. Чья это собака?
Рената Кюн Она вон того господину.
Вагоновожатый За детей, собак и багаж оплачивайте половину.
Пассажир Где же мои деньги?
Вагоновожатый Может быть, у вас найдется разменная монета?
Пассажир Разве вы не можете разменять?
Вагоновожатый Как же, конечно, но это всегда так долго.
Пассажир У меня только банкнота в десять марок и монета в
пять марок.
Рената Кюн Подождите-ка! Вот у меня есть пять одномарковых
монет. Возьмите их!
Пассажир А вы получите мою пятимарковую. Большое
спасибо, фройляйн!
Вагоновожатый Итак, а теперь вы хотели бы билет на одну поездку,
не так ли?
Пассажир Да, пожалуйста! Вот одна марка, а мне 15 пфеннигов
сдачи.
Вагоновожатый Ну наконец-то!

Третья часть

21
Нет времени
Кристиан Ример У нас нет больше времени. Твои родители ждут нас
в ресторане.
Ута Мейер Пешком это займет 20 минут. На трамвае мы будем
там через полчаса.
Кристиан Ример Тогда поехали на машине.
Справка

г-н ДонатиГде остановка к Моцартштрассе?


Посыльный Прямо перед отелем.
г-н ДонатиА где мне взять проездной билет?
Посыльный У кондуктора или в автомате.
г-н ДонатиМожно ли с этим проездным билетом сделать
пересадку?
Посыльный Да, можно.
Кондуктор спрашивает
Кондуктор Вы знаете вон того мужчину в автомобиле?
г-н Вайгандт Да, он работает у моего приятеля в автомастерской.
Кондуктор Не живет ли он на Франкфуртерплатц 16?
г-н Вайгандт Да, на втором этаже у семьи Рупф.

УРОК ПЯТЬ (5)


ПЯТЫЙ (5-й) УРОК
В городе

Первая часть

Пчт. служащий Я почтовый служащий, как мой дядя Петер Ленц и


мой шурин Кристиан Ример. Но они работают не
вместе со мной, а на Главном почтамте у вокзала.
Мое рабочее время периодически чередуется. В
понедельник и среду моя служба начинается без
четверти восемь и продолжается до четверти
шестого. Во вторник, четверг и пятницу я начинаю
уже рано утром, в половине седьмого и заканчиваю
работу в три часа. В субботу, в первой половине дня,
я тоже должен работать, но в воскресенье я всегда
выходной.
23
Вторая часть

На почте
Пчт. служащий Прошу?
г-н Кюн Мне нужны почтовые марки.
Пчт. служащий Сколько вам нужно?
г-н Кюн У меня два письма и почтовая открытка. Письмо в
Бразилию я хотел бы отправить авиапочтой.
Пчт. служащий Дайте мне его, пожалуйста! Сперва я должен его
взвесить.
г-н Кюн Для письма в Лондон мне понадобится одна 50-ти
пфенниговая почтовая марка. А одна почтовая
открытка в Берлин стоит 20 пфеннигов, не так ли?
Пчт. служащий Да, вместе это составит 2,6 марки.
г-н Кюн Теперь я бы хотел отправить телеграмму.
Пчт. служащий Бланк для телеграмм возьмите в одиннадцатом окошке.
г-н Кюн Благодарю вас!
Полицейский помогает
г-жа Кюн Простите! Вы не могли бы нам помочь?
Полицейский Разумеется, дамы!
г-жа Кюн Мы хотели бы показать вот этой девочке дорогу к
Луитпольдпарку.
Полицейский Я объясню вам дорогу. Ее совсем легко найти. Вы
примерно 5 минут идете прямо вперед а затем
направо. И тогда вы выходите прямо к парку.
г-жа Кюн Большое спасибо! У меня еще вопрос. В котором
часу открываются банки сегодня после обеденного
перерыва?
Полицейский Этого я, к сожалению, точно не знаю. Обычно они
открываются в два часа и закрываются в половине
четвертого.
г-жа Кюн Благодарю вас за справку.
Полицейский Для меня удовольствие – помочь нашим гостям и
ответить им на их вопросы.
В кафе
г-жа Кюн Мне очень жаль, Грета! Сколько ты уже ждешь?
г-жа Я здесь всего 10 минут. Не съесть ли нам кусочек
25
Пфаффингер пирога?
г-жа Кюн Да! Ты любишь кофе?
г-жа Нет, я лучше выпью чашку чая с лимоном. Мне
Пфаффингер вредно кофе.
г-жа Кюн Хорошо! Я закажу для нас. Официант!
Официант Да, пожалуйста! Что принести господам?
г-жа Кюн Принесите, пожалуйста, даме один чай с лимоном, а
мне одну чашку кофе! И принесите нам еще два
куска яблочного пирога со сливками!
Официант Господину тоже что-нибудь принести?
Госпожи Кюн Господин не с нами.
Официант О, извините!
г-жа Кюн И я бы хотела сразу же расплатиться.
Официант Хорошо! Подождите-ка! С вас четыре двадцать,
пожалуйста.
г-жа Кюн Вот четыре пятьдесят: 30 пфеннигов для вас.

Третья часть

Как поживаете?
г-жа Рупф Как поживаете?
г-н Вайгандт Спасибо, наши дела идут хорошо.
г-жа Рупф А как поживают ваша дочь и ваш сын?
г-н Вайгандт У нашей дочери тоже все в порядке, но у нашего
сына дела идут довольно неважно. Его авто фирма
не доставляет ему радости и он постоянно без денег.
Время и дни

г-н Донати В котором часу приземляется ваш самолет?


Анна Грин Завтра днем, в 13.18.
г-н Донати Как долго вы останетесь во Франкфурте?
Анна Грин Всего день.
г-н Донати А с понедельника по пятницу вы будете в Мюнхене?
Анна Грин Да, затем, в субботу, я еду в Берлин.
В магазине часов
Рольф БруннерЯ хотел бы приобрести здесь часы для дамы. Но я
слабо разбираюсь в часах.
Фройляйн Покажите их этому коллеге.
27
Рольф Бруннер Он сумеет растолковать мне что к чему?
Фройляйн Да, он охотно вам поможет и все объяснит.

УРОК ШЕСТЬ (6)


ШЕСТОЙ (6-й) УРОК
Поиски жилья

Первая часть

Маклер Я, по профессии, жилищный маклер. Мое бюро


расположено в центре Мюнхена. Ко мне приходит
много клиентов. Либо они предлагают жилье, либо
они его ищут. Если они, к примеру, желают сдать
свою квартиру, я даю объявление в газету. Я
ежедневно читаю местные газеты. В разделе
жилищных извещений имеется много предложений
о сдаче , но еще больше извещений о найме. Меня
радует, когда квартиросъемщики и
квартиросдатчики довольны друг другом.

Вторая часть

У жилищного маклера
г-н Кюн Доброе утро! Мы ищем жилье.
Маклер Какое жилье вы хотели бы? Отдельный дом или
квартиру в многоэтажном доме, меблированную или
немеблированную?
г-н Кюн Я не знаю, Лора, что тебе нравится больше?
г-жа Кюн Во всяком случае, меблированная. Не могли бы вы
дать нам несколько адресов?
Маклер В настоящий момент у меня есть только один адрес
квартиры в городе и один дома за городом.
г-н Кюн Хорошо! Тогда мы поедем по обоим и осмотрим их.
Маклер Я напишу вам адреса в записке. По возможности,
сообщите мне поскорее ответ.
г-н Кюн Да, разумеется. Большое спасибо и до свидания!
Первый осмотр

29
г-жа Кюн Добрый день! Вы госпожа Ример? Вы сдаете
квартиру, не так ли?
г-жа Ример Да. Пройдите, пожалуйста, внутрь! Я покажу ее вам.
На какой срок вы хотите снять квартиру?
г-жа Кюн Примерно на три месяца.
г-жа Ример А с какого времени?
г-жа Кюн С 15-го декабря, если возможно.
г-жа Ример Это мне вполне подходит, так как в декабре я лечу к
своей дочери в Нью-Йорк. Я хотела бы остаться у
нее на три-четыре месяца.
г-жа Кюн В вашей квартире две комнаты, не так ли?
г-жа Ример Да. Дверь направо ведет в гостиную. За гостиной
расположена спальня.
г-жа Кюн Кухня здесь, налево, рядом с гостиной?
г-жа Ример Да. А напротив расположена ванная комната с
туалетом.
г-жа Кюн Какова квартирная плата?
г-жа Ример 400 марок в месяц. За центральное отопление и
электричество, разумеется, отдельно.
г-жа Кюн Это не слишком дорого. Квартира мне, в самом деле,
нравится.
г-н Кюн Мне тоже.
г-жа Ример Меня это радует.
г-н Кюн Мы сердечно благодарим вас, госпожа Ример. О
своем решении мы сообщим вам завтра.
Второй осмотр
г-н Кюн Добрый вечер! Мы господин и госпожа Кюн и
пришли из квартирного бюро.
г-н Пихльбауэр Вы и дом хотели бы осмотреть?
г-жа Кюн Да, если у вас есть время, с удовольствием.
г-н Пихльбауэр Мне очень жаль, но вы пришли слишком поздно.
Час назад у меня был один человек. Он желает снять
дом послезавтра.
г-жа Кюн О, однако, это весьма печально!
г-н Кюн Не так страшно, Лора! Благодарим вас, господин
Пихльбауэр! Тогда сейчас мы поедем домой. До
свидания!
г-н Пихльбауэр До свидания!

31
Какая квартира?
г-жа Пфаффингер А, вот и вы! Вы пришли поздно. Как прошли
поиски квартиры?
г-жа Кюн С переменным успехом. Из второго предложения
дом был уже исключен. Но квартира госпожи Ример
нам очень понравилась.
г-н Кюн Маленькая, но приятно меблированная и недорогая.
г-жа Кюн Рената может спать на кушетке в гостиной.
г-н Кюн Окно большое и местоположение спокойное и на
светлой стороне.
г-жа Кюн В обеденном уголке на кухне есть банкетка для
сидения. А электропечь совсем новая.
г-жа Пфаффингер Все это звучит очень мило. Вы берете квартиру,
стало быть?
г-жа Кюн Я полагаю, да.

Третья часть

Сниму
Коммерсант ищет однокомнатную квартиру, меблированную, с ванной,
центральным отоплением и телефоном. Предложения по Z 14 19.
Сдам
Комната на двоих, большая, солнечная, рядом с вокзалом. Загородное
шоссе 10, у охотника.
Прокат автомобилей
г-н Ленц Я хотел бы арендовать автомобиль.
Бруно Вайгандт С какого времени?
г-н Ленц С третьего декабря.
Бруно Вайгандт На какой срок?
г-н Ленц На один месяц.
Бруно Вайгандт Какой автомобиль вы бы хотели: "глорию" или
"феникс".
г-н Ленц "Феникс" мне нравится больше.

УРОК СЕМЬ (7)


СЕДЬМОЙ (7-й) УРОК

33
В бюро путешествий

Первая часть

Служащая Вот уже два года я работаю служащей в бюро


путешествий. Это бюро путешествий дает справки о
путешествиях поездом, кораблем и самолетом.
Автобусные экскурсии также весьма популярны во
все времена года. Осенний сезон только что
закончился, но передышка едва ощутима в нашем
деле. Сейчас, в ноябре, начинается зимний сезон.
Как почти у всех людей в наше время, у меня тоже
отпуск два раза в год. Этим летом я была в Италии, а
весной я опять еду кататься на лыжах в Австрию. Я
радуюсь уже заранее.

Вторая часть

Разговор про сына


г-жа Пфаффингер Рената, когда вы собираетесь навестить твоего брата
в Берлине?
Рената Кюн Насколько мне известно, обручение состоится
шестого декабря.
Франц Пфаффингер Почему же вы не звоните ему?
Рената Кюн Ему трудно дозвониться. Вы ведь знаете, что он
живет в студенческом общежитии.
г-жа Пфаффингер В какие дни он постоянно дома?
Рената Кюн В течение дня его редко застанешь дома, и вечером
это тоже совсем непросто.
Франц Пфаффингер Тогда вы должны были заказать ваш разговор на
междугороднем телефонном узле.
Рената Кюн Да. Мы не можем больше ждать, потому что на
следующей неделе мы уже хотим уезжать.
Бронирование мест в автобусе

г-н Кюн Я хотел бы заказать поездку в Берлин.


Служащая Я рекомендую вам поездку на автобусе. На какое
число вы хотели бы забронировать?
35
г-н Кюн Возможно ли отправиться 26-го ноября?
Служащая Полагаю, да. На сколько персон?
г-н Кюн На три. В какое время суток отправляются автобусы?
Служащая Вы покидаете Мюнхена в 9 часов вечера и в 9 часов
утра прибываете в Берлин.
г-н Кюн Значит, мы едем ночью.
Служащая Да, но откидные кресла в автобусе очень удобны. И в
поездке вас будет обслуживать проводница.
г-н Кюн Какие места у вас еще остались?
Служащая Только одно место у окна впереди и несколько мест
у прохода.
г-н Кюн Тогда я с удовольствием взял бы это место у окна,
так как моей жене быстро становится дурно.
Служащая А место рядом с ней тоже еще свободно.
г-н Кюн Отлично! Может ли наша дочь сесть позади нас?
Служащая Да. На чью фамилию мне записать?
г-н Кюн На фамилию Кюн, пожалуйста. Билеты я хотел бы
забрать завтра.
Служащая Да, хорошо. До свидания.
Междугородний телефонный разговор
Коммутатор Алло, вы слышите? Ваш междугородний
телефонный разговор с Берлином.
г-н Кюн Алло! Герберт, это ты?
Герберт Кюн Да вроде бы.
г-н Кюн Мальчик, как твои дела? Мы скоро навестим тебя,
тебя и Еву. Мы приезжаем к вам 27 ноября. Как
погода в Берлине?
Герберт Кюн Великолепно! Мы уже несколько дней ждем вашего
звонка.
г-н Кюн Мы напишем вам обо всем в подробностях. Итак, до
скорого! До свидания! Мы ужасно рады за вас.
Герберт Кюн Мы тоже. Привет всем в Мюнхене! До скорого!

Третья часть

Что это за дом?


г-н Рупф В каком доме проживает господин Пихльбауэр?
г-жа Вайгандт В доме на две семьи.
37
г-н Рупф А какой дом нравится его жене больше?
г-жа Вайгандт Дом на одну семью, напротив городского парка.
Какой поезд?

Бригитта Ленц Каким поездом в Берлин вы поедете?


Ута Мейер Ночным поездом в 23 часа.
Бригитта Ленц В какой кассе вы купили ваши билеты?
Ута Мейер Вот в этой, перед вами.
Бригитта Ленц Разве ваши родственники не помогут вам с багажом?
Ута Мейер Да, они подвезут нас на своем автомобиле до вокзала.

УРОК ВОСЕМЬ (8)


ВОСЬМОЙ (8-й) УРОК
В универмаге

Первая часть

Служащая Вы находитесь у информационного бюро большого


мюнхенского универмага. Этот круглый павильон на
первом этаже – мое ежедневное рабочее место.
Каждый день я много часов просиживаю на этом
жестком стуле и отвечаю на сотни вопросов,
например: Где тут можно припарковаться? или – Где
находятся предметы домашнего обихода? и так
далее. Один справляется о различных отделах, другая
ищет своих детей, а третий жалуется на плохое
обслуживание. При этом я должна говорить на
нескольких языках. Моя работа, действительно,
нелегкая. И вы можете мне поверить, что я каждый
вечер устаю до смерти.

Вторая часть

В текстильной секции

г-жа Кюн Здесь обслуживается, фройляйн?


Продавщица Да, пожалуйста, что бы вы хотели?
г-жа Кюн Не могли бы вы показать нам симпатичный
шелковый платок?
39
Продавщица Да, конечно. У нас большой выбор шелковых
платков. Какой платок вы хотите: однотонный или
пестрый?
Рената Кюн Этот красный, с зелеными и голубыми цветами,
подходит ко многим вещам.
г-жа Кюн О, конечно! Рената, я вижу у тебя хороший вкус.
Сколько он стоит?
Продавщица Цена немного высока. Он стоит 29,5 марок.
Рената Кюн Но зато это настоящий шелк из Индии.
г-жа Кюн Я думаю, Еве тоже понравится.
Наверху в отделе кожаных изделий
г-н Кюн Я никак не могу определиться. Купить ли мне этот
пояс из крокодиловой кожи, или этот коричневый
портфель?
Продавец Между ними нет большой разницы в цене.
г-н Кюн Верно. Знаете что? Я беру и то и другое.
Продавец Это хорошая идея. Тогда ваш сын сможет выбрать,
что ему больше понравится.
г-н Кюн Если ему не понравится этот пояс, я оставлю его
себе. А если его старый портфель еще приличный,
моя дочь получит новый к Рождеству.
Продавец Тогда, значит, я могу упаковать вам обе вещи?
г-н Кюн Да, весьма признателен!
Продавец Вот ваш счет. Оплатите, пожалуйста, в кассе на той
стороне! До свидания!
В отделе подарков внизу
1-я Продавщица Не правда ли, это была приятная супружеская пара?
2-я Продавщица Да, особенно мужчина. У него прекрасные черные
глаза и темные вьющиеся волосы, да?
1-я Продавщица Гм! Меня больше удивляет стройная фигура его
жены. Как только добиваются, чтобы в ее возрасте
иметь еще такую прекрасную кожу.
2-я Продавщица И сервиз для сока, для их родственников, был
совершенно в моем вкусе.
1-я Продавщица Нет, я вовсе не люблю эти современные модные
искусственные материалы. Что-нибудь хорошенькое
из стекла или фарфора мне больше по душе.

41
Третья часть

У лифта
Лифтер Входите, пожалуйста! Лифт следует наверх.
Клиентка Скажите, пожалуйста, где секция стекла и фарфора?
Лифтер Здесь, внизу, на первом этаже.
Клиент Где находятся сумки, папки и изделия из кожи?
Лифтер На четвертом этаже, направо, рядом с лифтом.
У кассы
1-я Служащая Чей это чек?
2-я Служащая Этот чек вот этой фройляйн.
1-я Служащая Тогда это ее сервиз, да?
2-я Служащая Нет, я полагаю, что это сервиз дамы и господина
рядом с ней.
У информационного павильона
г-жа Кюхлер Я ищу свою маленькую дочь Сузи. Где только она
может быть?
Служащая У нее голубые глаза, черные кудри и яблоко в руке?
г-жа Кюхлер Да, точно, это она.
Служащая Она стоит рядом с вами.
УРОК ДЕВЯТЬ (9)
ДЕВЯТЫЙ (9-й) УРОК
Осмотр достопримечательностей

Первая часть

Экскурсовод Добрый день, дамы и господа! Я приветствую вас в


нашей двухчасовой экскурсии по Мюнхену. Во
время этой поездки я буду показывать вам некоторые
достопримечательности нашего города. Сначала мы
проедем через Карлсплатц к Резиденции и к
знаменитому мюнхенскому Национальному театру.
После чего, я хотел бы, собственно говоря, поехать с
вами в Английский сад. Из-за плохой погоды мы не
сможем выходить из автобуса. Если вы ничего не
имеете против, вместо маленькой прогулки мы
43
совершим короткую экскурсию по некоторым
историческим разделам Немецкого музея. Около
восьми часов мы вернемся.

Вторая часть

Выставка
г-н Кюн Ну, Рената, откуда ты идешь?
Рената Кюн Я иду прямо из дома искусств. Там с 21-го октября
экспонируют выставку Пауля Клее. Она продлится
до середины января.
г-жа Кюн Жаль, что мы не смогли пойти с тобой. В это время
мы были на экскурсии.
г-н Кюн Хорошая была выставка?
Рената Кюн Трудно сказать. Многие картины я вообще не смогла
понять.
г-жа Кюн Ничего страшного. Мне тоже сначала пришлось
прочитать много нового о современном искусстве...
г-н Кюн ...и потом еще долго ничего не понимать.
г-жа Кюн Без труда не вынешь рыбку из пруда.
Уговор Ренаты
Рената Кюн Вы не хотели бы пойти развлечься вместе с дядей
Максом и тетей Гретой?
г-н Кюн Да, еще перед нашим отъездом мы хотели бы
пригласить их в ресторан.
Рената Кюн Если вы не возражаете, я в это время пойду с парой
знакомых в дискотеку.
г-н Кюн Я ничего не имею против.
Рената Кюн У меня уговор с приятелем Франца. Это будет в 5
часов.
г-н Кюн Тогда у тебя еще есть полтора часа.
Рената Кюн Я прежде должна созвониться с ним. Как позвонить
из немецкой телефонной будки?
г-н Кюн Я сейчас объясню тебе.
Местный разговор
г-н Кюн Итак, Рената, здесь, в телефонной будке, ты видишь
телефонную или междугороднюю книгу.
45
Рената Кюн Мне не нужна телефонная книга. Вот у меня записан
номер Пауля: 22 00 24.
г-н Кюн Тогда ты просто опускаешь две десятипфенниговые
монеты, снимаешь трубку и набираешь номер.
Рената Кюн Если кто-нибудь подойдет к телефону, то все просто.
г-н Кюн Если же никого нет дома, ты услышишь длинный
телефонный сигнал т-у-у-у-у-у-т.
Рената Кюн А если занято?
г-н Кюн Тогда будет тут-тут-тут.
Рената Кюн Спасибо! Теперь я знаю секрет.
Собирать чемодан
г-жа Кюн Сейчас я уложу наши чемоданы и поеду на такси к
Пфаффингерам.
г-н Кюн Мы возьмем только твой коричневый и маленький
Ренаты. Оба других мы оставим здесь.
г-жа Кюн Да, хорошо! Но мы не должны забывать, что самое
позднее в 8 часов, все должны быть дома.
г-н Кюн Я знаю, автобус отправляется в 9. В 8.40 что значит,
без двадцати девять – все обязаны быть на
автобусной остановке.

Третья часть

Телефонный разговор

г-н Донати Я не слышу. Аппарат, определенно, испортился.


г-н ЛенцВместо номера 01 25 17, ты постоянно набираешь 01
5 17.
г-н Донати Ах, так! Я, значит, всегда забываю набрать цифру два.
Войдите!

Водитель Где фройляйн Грин? Уже без половины минуты


автобуса девять.
Анна Грин Я здесь. Все такси были заняты.
Водитель Хорошо, что вы, наконец, здесь. Теперь все места
автобуса заняты, и мы можем трогаться.

УРОК ДЕСЯТЬ (10)


ДЕСЯТЫЙ (10-й) УРОК
47
Приезд в Берлин

Первая часть

Герберт Кюн Я Герберт Кюн. Вы уже знаете меня по тому теле-


фонному разговора между мной и моим отцом. Я
студент Берлинского университета. Девятый семестр я
изучаю педагогику, психологию и социологию. Через
неделю я хочу обручиться с Евой. Она с минуты на
минуту приедет сюда. Она хочет приехать на своем
автомобиле. Потом мы вместе пойдем на остановку и
встретим наших мюнхенцев с автобуса.

Вторая часть

Приветствие

Герберт Кюн А, вот и вы трое! Добро пожаловать в Берлин! Ваш


автобус, действительно, точен.
г-жа Кюн Доброе утро, Герберт! Очень рада, что после трех лет я,
наконец-то, опять вижу тебя. Ты хорошо выглядишь!
г-н Кюн Добрый день, Герберт! Я тоже рад. Да, поездка была
скорой и приятной.
Герберт Кюн Разве это Рената, моя маленькая сестра?
Рената Кюн А кто же еще, дорогой брат. Ты удивлен?
Герберт Кюн Девочка, какая же ты стала высокая и стройная! И,
как я вижу, у тебя совсем неплохая фигура.
Представление

г-жа Кюн А вы, вероятно, фройляйн Шультце, да?


Герберт Кюн Вот именно. Извините меня, конечно же, я должен
вам ее представить. Это Ева Шультце, а это, Ева, мои
родители. А вот эта юная дама – моя сестра Рената.
Правда, я сам в этом еще не уверен.
г-жа Кюн Добрый день, фройляйн Шультце! Рада с вами
познакомиться. Я вас уже немного знаю из писем
Герберта и по некоторым фотографиям.
Ева Шультце И Герберт говорил о вас часто.
г-жа Кюн Мы, непременно, найдем общий язык.
49
г-н КюнЯ тоже так думаю. Можно ли нам прямо сегодня
вечером пригласить вас в ресторан, фройляйн
Шультце?
г-жа Кюн Тогда мы могли бы отпраздновать встречу.
Ева Шультце Это очень любезно с вашей стороны. Я благодарна
вам за приглашение.
К пансиону

Герберт Кюн Мне следует отвезти вас сначала в ваш пансион?


Ева Шультце Вы ведь, наверное, смертельно устали после долгой
поездки, госпожа Кюн, не так ли?
г-жа Кюн Да, я изрядно устала. Проводница была к каждому
любезна и приветлива, но мне удалось поспать лишь
чуть-чуть.
Герберт Кюн Дайте мне ваши чемоданы! Я отнесу их к машине.
Она стоит на той стороне.
г-н Кюн У тебя теперь есть автомобиль?
Герберт Кюн Нет, он принадлежит Еве.
Ева Шультце Это старый автомобиль моего отца. К сожалению,
он ездит не очень быстро.
г-жа Кюн Неважно. У нас же достаточно времени.
г-н Кюн В каком пансионе мы будем жить?
Герберт Кюн В пансионе "Грюневальд". Он расположен недалеко
от моего студенческого общежития. Надеюсь, он вам
понравится.

Третья часть

На автомобиле в Берлин

Рольф Бруннер Когда вы уезжаете в Берлин, Фройляйн Штиглер?


фр-н Штиглер Послезавтра, в начале дня.
Рольф Бруннер Вы едите или летите?
фр-н Штиглер Я еду автомобилем госпожи Ленц.
Рольф Бруннер Вы поедите совсем одна?
фр-н Штиглер Нет, полагаю, что ее дочь и приятель ее дочери
поедут со мной.
Ночным поездом в Берлин
Кристиан Ример Поезд уже подали.
51
Ута Мейер Вот это место у окна еще свободно. Чудесно! И есть
место для моих родителей.
Кристиан Ример Не хочешь ли еще что-нибудь съесть или выпить?
Ута Мейер Нет, я уже сажусь.
Кристиан Ример Ну, тогда, до свидания, Ута, возможно, до Берлина!
Автобусное знакомство
г-н Мартенс Поездка с вами доставила мне огромное
удовольствие. Могу я увидеть вас еще раз?
Анна Грин Если хотите. Ничего не имею против.
г-н Мартенс Вы, точно, еще не знаете, где остановитесь в
Берлине?
Анна Грин Нет, но я, пожалуй, позвоню вам.

УРОК ОДИННАДЦАТЬ (11)


ОДИННАДЦАТЫЙ (11-й) УРОК
В пансионе "Грюневальд"

Первая часть

г-жа Раффке Я Фрида Раффке, хозяйка пансиона "Грюневальд".


Раньше, перед войной, я работала в госпитале. В то
время я была замужем за долговязым Отто. Это,
правда, что у него было некрасивое лицо,
оттопыренные уши и кривой нос, но он, тем не менее,
был предобрейший человек. С тех пор, как он умер, я
живу одна. Мой племянник Эвальд, водитель такси и
его приятели с тех пор обеспечивают меня
необходимыми постояльцами. Поэтому, мой дом
никогда не пустует и я не испытываю ни в чем
недостатка.

Вторая часть

Перед завтраком

г-жа Раффке Вы можете сейчас позавтракать, фройляйн Грин. Я


накрыла стол в столовой: булочки с маслом и
мармеладом и вареное яйцо. К тому же, я сварила
53
большую кастрюлю кофе. Пейте, сколько хотите!
Анна Грин Надеюсь, вам это было не трудно, госпожа Раффке.
Но я, собственно говоря, хотела бы ломтик гренок.
г-жа Раффке Тогда вы должны потерпеть еще мгновение. Я уже
принесла тостер от моей соседки, так как мой старый
больше не работает, как следует.
Анна Грин Я еще не поблагодарила вас за горячий шоколад. Он
был великолепного вкуса. И комнату вы так жарко
натопили!
г-жа Раффке Ладно. Теперь идите-ка к завтраку! В столовой,
впрочем, сидят еще и другие гости, тоже из
Мюнхена, как и вы.
За столом

Анна Грин Доброе утро! Можно мне к вам сесть? Я Анна Грин.
г-жа Кюн Конечно! Присаживайтесь к нам за стол! Мы семья
Кюн из Бразилии.
Анна Грин Из Бразилии? Госпожа Раффке мне только что
сказала, что вы из Мюнхена.
Рената Кюн Да, на прошлой неделе мы тоже жили в Мюнхене...
г-жа Кюн ...гостили у моего шурина и золовки, сестры моего
мужа. Они мюнхенцы.
Рената Кюн Мой двоюродный брат Франц и дядя Макс говорят так,
по-баварски, что я сперва не могла понять ни слова.
Анна Грин Поэтому и для меня имело смысл совершить сюда
автобусное путешествие. Я в первый раз услышала
так много разных диалектов.
г-н Кюн Для нас, она имела смысл по другой причине. Она
была недолгой...
г-жа Кюн ...не дорогой...
Рената Кюн ...но кроме одной чашки кофе ничего не удалось
достать.
Неожиданная встреча
Ева Шультце Доброе утро, госпожа Кюн! Доброе утро, господин
Кюн! И тебе, Рената, я тоже желаю доброго утра!
Герберт Кюн Доброе утро! Мы хотим пригласить вас в музей. Вот
это да! Да это же сидит Анна, Анна Грин из Англии.
Анна Грин Герберт, какая неожиданность!
Ева Шультце Когда же вы познакомились?
55
Герберт Кюн Ты ведь знаешь, Ева, в то время, пока я жил в
Англии, Анна была моим гидом.
Анна Грин В течение двух лет я преподавала язык в Борнемуте.
Ева Шультце Меня должно устроить, то, что Герберт при этом
узнал. Полагаю, сейчас нам лучше проститься.
Герберт Кюн Да, к сожалению, мы должны уходить. Как только
смогу, мы все где-нибудь встретимся и обстоятельно
поговорим.

Третья часть

Точное время
Ута Мейер Твои часы идут правильно?
Кристиан Ример Нет, они торопятся на две минуты.
Ута Мейер Часы фройляйн Штиглер отстают на полторы
минуты, а мои, вообще, больше не идут.
Кристиан Ример Тебе нужны новые часы.
Старые времена

Бригитта Ленц С тех пор, как я в Берлине, я чувствую себя лучше.


Эвальд Раффке Раньше я тоже любил Берлин.
Бригитта Ленц Как было в то время?
Эвальд Раффке В то время я был еще маленьким ребенком. С тех
пор все выглядит иначе.
Причина

г-н Мартенс Для чего вы сюда приехали?


фр-н Штиглер Я хотела познакомиться с Берлином.
г-н Мартенс Почему вы одна идете по улице?
фр-н Штиглер Потому что я хочу побыть одна.
г-н Мартенс Поэтому вы делаете такое недружелюбное лицо?

УРОК ДВЕНАДЦАТЬ (12)


ДВЕНАДЦАТЫЙ (12-й) УРОК
Знаменательный день

Первая часть

57
Рената Кюн Вот и моя очередь. Я Рената. Сестра Герберта и
будущая золовка Евы. Очень любопытно, помирятся
ли они до завтра. У меня и раньше было этакое
смутное предчувствие. Ева ужасно злилась на
Герберта. Сперва они поссорились, а после этого он
перед ней извинился. Яснее ясного – встреча
Герберта с Анной не повредило их любви.

Вторая часть

Ошибка
Герберт Кюн Ну, сестричка, расскажи-ка, что ты делала целый
день?
Рената Кюн До обеда мы с Анной ходили в галерею 20-го
столетия. Вслед за этим, мы заказали себе типичную
берлинскую еду.
Герберт Кюн Я не могу припомнить, чтобы ты раньше особенно
интересовалась едой. Что же вы ели?
Рената Кюн Громадная порция тушеных свиных ножек с кислой
капустой со стаканом яблочного сока. А заплатили
мы за все вместе только 8,5 марок вместо 18,5 марок.
Герберт Кюн Как же это произошло?
Рената Кюн Представь себе, официант ошибся на десять марок.
Герберт Кюн Фу! И тебе не стыдно?
Рената Кюн Я не так испорчена, как ты думаешь. Я дала ему
десять марок на чай.
Срочная чистка

г-жа Кюн Ну, Вальтер, как я вижу, ты отдавал в чистку свой


костюм.
г-н Кюн Да. Так быстро, как в этот раз, вероятно, чистку еще
не делали.
г-жа Кюн Почему? Что случилось?
г-н Кюн Чистка закрывалась в половине шестого, а было уже
двадцать минут шестого.
Рената Кюн Тебя пытались засунуть в машину вместе с твоим
костюмом?
г-н Кюн Нет, Рената, я не был таким грязным.
г-жа Кюн И что же?
59
г-н Кюн Фрау в чистке поставила меня, как школьника, в
угол. И мне пришлось снять костюм и ждать, пока
он не будет готов.
У парикмахера

Рената Кюн Ради бога, что они с тобой сделали?


г-жа Кюн Я только немного покрасила волосы...
г-н КюнА как они завили из твоих гладких волос такие
локоны?
г-жа Кюн Это на сегодняшний день не проблема.
Рената Кюн Нет. Но как возможно, что они теперь такие же
длинные, как мои?
г-жа Кюн Вы, действительно, так глупы? Разве вы не видите,
что я купила себе парик?

Третья часть

Кулинарное искусство
Кристиан Ример Свари мне, пожалуйста, яйцо всмятку!
Бригитта Ленц Я не знаю, как это сделать.
Кристиан Ример Тогда сделай мне чашку черного кофе!
Бригитта Ленц Я забыла, нужно ли сначала вскипятить воду?
Кристиан Ример Может быть, ты скажешь мне, что я должен есть и
пить, если ты ничего не умеешь готовить?
Нет билетов

Кристиан Ример Ты не хотела вчера посетить галерею?


Ута Мейер Нет, я хотела пойти в театр.
Кристиан Ример Ты пробовала купить билеты в кассе?
Ута Мейер Да, но мне не удалось.
Кристиан Ример Тогда сегодня или завтра, ты должна попробовать еще
раз.
Наконец-то ответ
г-н Мартенс Если вы не хотите сказать мне, как вас зовут, тогда,
может, скажите, где вы живете?
Дама Вы меня об этом уже спрашивали.
г-н Мейер Но почему же вы не ответили?
Дама Потому что я не желаю вас видеть снова.
61
Ничего не поделаешь!
Ута Мейер Ты красишь волосы сама или тебе их красят?
Анна ГринОбычно я крашу их сама, но бывает и в
парикмахерской.
Ута Мейер С моими волосами трудно что-либо сделать.
Поэтому я оставляю их такими, какие они есть.

УРОК ТРИНАДЦАТЬ (13)


ТРИНАДЦАТЫЙ (13-й) УРОК
Обручение

Первая часть

Ева Шультце Сегодня наш день помолвки. Вчера утром я поруга-


лась с Гербертом, а потом опять помирилась. Я на
самом деле не ревновала к Анне Грин. Я только
смертельно устала, так как я в последние недели
слишком много работала. Хотя я всего лишь по
профессии воспитательница в детском саду, мне
дали работу в студенческом общежитии. Там я
делаю все возможное. Я пытаюсь занять чем-нибудь
подростков 14-ти - 19-ти лет: играми, песнями,
чтением, ручной работой и тому подобное. Я не
знаю, сколько я еще там проработаю. Иногда мне
хочется все забросить.

Вторая часть

Кольца

Ева Шультце Обручальные кольца у тебя?


Герберт Кюн Я нигде не могу их найти, хотя искал их повсюду.
Ева Шультце Но Герберт! Как ты можешь потерять наши кольца в
последний момент?
Герберт Кюн Я точно помню, как продавщица их упаковала.
Ева Шультце Где ты вчера еще был?
Герберт Кюн Сначала я забронировал билеты в кабачок. Потом я
позвонил нескольким приятелям.
63
Ева Шультце В три четверти шестого ты должен был навестить
своих родителей.
Герберт Кюн Я их и навестил.
Ева Шультце Вспомни, не показывал ли ты им кольца?
Герберт Кюн Да, теперь я знаю, куда я их положил. Я засунул их в
новый портфель, так как ни в коем случае не хотел
их потерять.
Тост

г-н Шультце А теперь, в заключение, последний тост за наших


обрученных.
г-жа Шультце Я, правда, не думаю, что это последний тост, но мы
от всего сердца поздравляем вас и желаем, чтобы вы
были счастливы вместе.
Герберт Кюн Мы благодарим вас...
Ева Шультце ...и примем ваши пожелания к сердцу.
Герберт Кюн Мы хотим пожениться, как только я закончу учебу.
Надеюсь, в следующем году я смогу сдать экзамен.
Еще один тост

Ева Шультце Госпожа Кюн, я могу попросить вас и вашего мужа те-
перь вместо "фройляйн Шультце" называть меня "Ева"?
г-жа Кюн Благодарю, Ева! Это очень мило. Я очень этому рада.
г-н Кюн Вы позволите и нам, в таком случае, вместо "вы"
говорить "ты"!
Ева Шультце Разумеется, господин Кюн. Герберт и мои родители
уже давно на ты.
г-н Кюн После этого мы должны выпить еще стаканчик.
г-жа Кюн Без небольших церемоний жизнь только вполовину
так прекрасна, да?
В кабачке
Герберт Кюн Вот и дождь начинается. Поспешите, иначе вы
промокните!
Рената Кюн Мы как раз успели.
госпожа Кюн Так это и есть кабачок? Таким маленьким и уютным
я его себе и не представляла.
Официант Господа заказывали стол?
Герберт Кюн Да. Мы просили оставить два стола на семь персон.
Официант Не хотите ли сесть за эти?
65
Рената Кюн Мне безразлично, где сидеть.
г-жа Кюн Как вы думаете, может быть вон там нам будет лучше
видно?
Герберт Кюн Да. Самое главное в кабачке, это чтобы было
хорошо видно и слышно.
Официант Как пожелаете. Позвольте мне пока отнести ваши
пальто в гардероб. Сейчас придет мой коллега и
примет ваш заказ.
Герберт Кюн Большое спасибо!

Третья часть

Она ничего не помнит

г-н Донати Бригитта часто забывает свои книги у нас.


г-н Ленц Но сегодня она их, определенно, не забыла.
г-н Донати Нет, мы не должны удивляться, если завтра она их
снова забудет.
Это не причина

Анна ГринТебе разрешили пойти в кино?


Рената Кюн Нет, не разрешили.
Анна ГринТы была там, но без спроса. Это нехорошо с твоей
стороны.
Рената Кюн Мне просто велели сидеть дома из-за того, что
погода была такая плохая.

УРОК ЧЕТЫРНАДЦАТЬ (14)


ЧЕТЫРНАДЦАТЫЙ (14-й) УРОК
Последний день в Берлине

Первая часть

г-н Кюн Вот уже 14 дней мы находимся в Берлине. Нам здесь


очень понравилось, хотя погода была не всегда
хорошая; несмотря на это мы многое увидели.
Посещение театра Шиллера и концерт в
консерватории были особенно стоящими. Сегодня, в
первой половине дня, я еще раз с удовольствием
67
побываю в музее Далема. Рената, вероятно,
предпочтет съездить в замок Шарлотенбург. Семья
Шультце еще раз, на прощанье, приглашает нас к
обеду. Они очень милы и мы сразу стали хорошо
понимать друг друга. А вечером мы уже летим
обратно в Мюнхен.

Вторая часть

В университете
Рената Кюн Герберт, когда ты, собственно, начал учиться?
Герберт Кюн О, это было примерно четыре с половиной года
назад. Почему ты спрашиваешь?
Рената Кюн Тебе известно, что почти треть всех студентов в
Германии не завершают образование?
Герберт Кюн Ты хочешь меня испугать? Откуда тебе это известно?
Рената Кюн Я прочитала это недавно в каком-то журнале.
Разрешено ли повторить экзамен?
Герберт Кюн Это зависит от разных обстоятельств. В
большинстве случаев, необходимо подождать год.
Рената Кюн Ты уже знаешь, какой профессор будет тебя
экзаменовать?
Герберт Кюн Да, естественно. Я часто беседовал с ним по поводу
моей работы.
Рената Кюн Знаешь, Герберт, я опять ужасно голодная.
Герберт Кюн Бедное дитя! Ты не ела и не пила два часа. Давай
пойдем в студенческую столовую. Там нам довольно
быстро что-нибудь дадут.
Новые платья

г-жа Кюн Хочешь знать, что мы делали сегодня?


г-н Кюн Ты выглядишь такой счастливой. Наверняка вы
потратили много денег.
г-жа Кюн Мы с Евой были на демонстрации мод.
Ева Шультце Там мы видели пару миленьких платьев.
г-жа Кюн Или лучше сказать, пару хороших идей для платьев.
Их совсем просто сделать самим.
г-н Кюн Отчего же ты не купила себе новые?
г-жа Кюн А! Это другая история. Кроме того, мы были на
69
модной распродаже.
Ева Шультце Платья были дешевле и лучше, чем обычно.
г-жа Кюн Ева помогла мне в поиске и нашла два миленьких
платья.
Ева Шультце Белое, пожалуй, было получше, чем желтое.
г-жа Кюн Однако желтое мне было больше к лицу.
г-н Кюн Ты взяла его?
г-жа Кюн Да. Надеюсь, ты не скажешь, что оно выглядит как
карнавальное платье.
Прощание
г-н Кюн Господин Раффке, с вашей стороны было весьма
любезно отвезти нас в аэропорт. Мы благодарим вас!
г-жа Кюн А тебя, Ева, и тебя, Герберт, мы еще раз благодарим
за прекрасные дни! Разлука дается мне в этот раз,
кажется, вовсе не тяжело.
г-н Кюн Через две недели, на Рождество, вы в любом случае
приедете к нам в Мюнхен.
Рената Кюн А вслед за этим, мы покатаемся на лыжах в горах.
Эвальд Раффке Я забыл еще кое-что. Я должен передать вам привет
от моей тети, госпожи Раффке. Она надеется скоро
увидеть вас в Берлине вновь. Теперь вы ее любимые
гости.

Третья часть

Лучше или быстрее

Кристиан Я слышал, что в Германии учатся дольше, чем в


Ример Англии.
Анна Грин Да, это верно.
Кристиан Означает ли это, что университеты у вас лучше, чем
Ример у нас?
Анна Грин Не думаю. Но, пожалуй, студенты у нас читают
быстрее.
Ревнивая?
Бригитта ЛенцЯ забыла, что я должна передать тебе привет от Кристиана.
Он хочет встретить тебя в Мюнхене на вокзале.
Ута Мейер Скажи-ка мне, Бригитта, ты ревнуешь его ко мне?
71
Бригитта Ленц Нет, конечно, Ута. Я вообще не интересуюсь им,
несмотря на то, что у нас хорошее взаимопонимание.
Что мне делать?

Анна Грин Я очень хочу есть, но у меня мало денег.


Рената Кюн Почему бы тебе не сходить в студенческую
столовую? Известно, что там недорого кормят, а
дают больше, чем в ресторане.
Анна Грин Мне просто интересно, может быть, и вкуснее?

УРОК ПЯТНАДЦАТЬ (15)


ПЯТНАДЦАТЫЙ (15-й) УРОК
Снег в Мюнхене

Первая часть

г-жа Кюн В последнюю ночь я спала так хорошо, как еще


никогда. Я рада, что мы решились на квартиру
госпожи Ример. Она гораздо уютней, чем гостиница
и точно такая же теплая, как наша собственная в Рио.
В Мюнхене, с позавчера, повсюду лежит снег и
довольно холодно. Но это сухой и плотный снег,
поэтому мы хотим немного прогуляться – либо в
Английский сад, либо к замку Нюмфенбург.

Вторая часть

В Нюмфенбург

Рената Кюн Как нам быстрее всего проехать в Нюмфенбург?


г-н Кюн Быстрее всего, наверное, доехать автомобилем, но на
улице снег и лед.
Рената Кюн Нам не нежен автомобиль. Трамвай останавливается
прямо здесь, за углом.
г-жа Кюн Сегодня рано утром я позвонила Гретте и разузнала,
как проще туда добраться.
Рената Кюн Разве она не посоветовала трамвай?
г-жа Кюн Именно. Если мы поедем 22 маршрутом, нам не
73
потребуется пересаживаться и не слишком далеко
пешком.
г-н Кюн Каждый должен одеться как можно теплее.
Рената Кюн Я уже надела свои высокие сапоги.
г-жа Кюн Я тоже почти совсем готова. Не хватает только
пальто и перчаток.
г-н Кюн Ну, поехали!
Вдоль канала

г-жа Кюн Разве здесь не прелестно? По обеим сторонам


Нюмфенбургского канала тропинки для прогулки с
высокими деревьями и все укрыто снегом. Все бело,
а снег все идет.
г-н Кюн Внимание, Лора! Будь внимательна и не торопись!
Дорога скользкая.
Рената Кюн Видите стариков вон там за каналом? Во что они
играют?
г-жа Кюн Они играют в керлинг, правда, Вальтер?
г-н Кюн Да, в этой местности это популярнейший зимний вид
спорта.
Рената Кюн А здесь, впереди, прямо перед нами, катаются на
коньках.
г-жа Кюн Я с удовольствием рассмотрела бы это вблизи.
Раньше я тоже много каталась на коньках.
Замок Нюмфенбург

г-н Кюн Помнишь, Рената, как я однажды рассказывал тебе о


замке Нюмфенбург?
Рената Кюн Да, а потом, через несколько дней, кто-то прислал
тебе книгу о Нюмфенбургском фарфоре, не так ли?
г-н Кюн Верно! Тогда ты, наверное, знаешь и то, что
Нюмфенбург был летней резиденцией баварского
курфюрста.
Рената Кюн Нет, я совсем забыла. Но вот здесь написано, что
маленький Амалиенбург в парке уже закрыт.
г-н Кюн Какая жалость! Я считаю его, по-настоящему, самым
прекрасным примером стиля рококо в Баварии.
г-жа Кюн Ну, так как, Рената, может быть, завтра ты все же
решишься на интернат в Чимзее? Тогда ты будешь
жить по соседству, и будешь иметь возможность
75
прийти сюда еще раз.
г-н Кюн Вам не кажется, что уже пора возвращаться домой?
г-жа Кюн Да, в это время года рано темнеет и мне, к тому же,
немного холодно.
Рената Кюн Да и снег перестал идти.
г-н Кюн Хорошо, мы идем на остановку и едем обратно в
уютную квартиру госпожи Ример.

Третья часть

Еще больше снега


г-жа Пфаффингер Снег еще не перестал идти?
Франц Пфаффингер Нет, и сегодня точно также холодно, как вчера.
г-жа Пфаффингер Ты достаточно тепло оделся?
Франц Пфаффингер Да, я уже надел два теплых пуловера. Больше мне,
определенно, не нужно.
К Английскому саду
фр-н ШтиглерЯ хотела бы доехать до Английского сада. Мне уже
пора выходить?
Пассажир Нет, еще рано. Вам объяснить дорогу туда?
Фройляйн Нет, спасибо! Вы очень любезны, но я справлюсь
Штиглер сама.
Кататься на коньках

г-н Ленц Вы уже катались на коньках?


Ута Мейер Бригитта пыталась, но я жутко боялась.
г-н Ленц Почему?
Ута Мейер На льду было много людей, и каждый стремился
кататься быстрее других.

УРОК ШЕСТНАДЦАТЬ (16)


ШЕСТНАДЦАТЫЙ (16-й) УРОК
Визит в школу

Первая часть

Директор Я – директор Бенно Куби, заведующий школой-


77
интернатом в Чимзее. Моя школа не такая, чем
большинство школ. В последние 20 лет мне удалось
создать одну из лучших частных школ в Германии.
Со всего света приезжают к нам немецкие и
зарубежные ученики и ученицы. Наш особенный
интерес сосредоточен в области спорта. Кроме таких
распространенных видов спорта, как футбол,
плавание, спортивная гимнастика и тому подобное,
предоставляется возможность заниматься лыжами,
коньками, керлингом, прыжками в воду, теннисом и
фехтованием. Я и представить себе не могу, чтобы
кто-нибудь у нас сразу же не почувствовал себя
здоровым.

Вторая часть

Родители спрашивают

Директор Куби Вы позволите мне сперва показать вам наш новый


плавательный бассейн?
г-н Кюн ...а не могли бы вы сперва сказать нам, сколько
учащихся в ваших классах?
Директор Куби Разумеется, господин Кюн! Как правило, около 20,
ни в коем случае не больше 25-ти.
г-жа Кюн А классы смешанные, мальчики и девочки вместе?
Директор Куби Ну, разумеется, господин Кюн! На мой взгляд, это
лучшая форма воспитания.
г-н Кюн Наша дочь четыре года ходила в бразильскую
школу. Как вы считаете, сможет ли она за три года
подготовится к экзаменам на аттестат зрелости?
Директор Куби Ей это удастся, если она будет прилежной и будет к
этому стремиться.

Рената спрашивает

Фридхельм ПирцльМеня зовут Фридхельм Пирцль, и я должен немного


ознакомить тебя с интернатом и ответить на твои
вопросы, если они появятся.
Рената Кюн Я – Рената Кюн из Бразилии.
79
Фридхельм Пирцль Ты родилась в Бразилии?
Рената Кюн Нет, я жила там четыре года.
Фридхельм Пирцль Ты можешь говорить по-португальски?
Рената Кюн Бегло, но с ошибками.
Фридхельм Пирцль У нас в 11-ом классе есть португалка. А в моем
классе, а я в 13-ом, две испанки.
Рената Кюн На сколько человек ваши комнаты?
Фридхельм Пирцль Все зависит от того, относишься ли ты к младшим
или к старшим. Младшие живут по четыре. Старшие
– подвое или по трое в одной комнате. Я, к примеру,
живу с итальянцем и финном.
Рената Кюн Разрешено ли курить в своих комнатах?
Фридхельм Пирцль Курить позволено только в курилках, в других –
запрещено. Дело в том, что наш "Бенно"
фанатичный спортсмен и он против курения.
Рената Кюн О боже! А как с развлечениями?
Фридхельм Пирцль Отлучаться позволено каждую субботу и один раз в
месяц на все выходные. Можно посмотреть фильм,
сходить на танцы, навестить родственников и тому
подобное. Ты полагаешь, что придешь сюда?
Рената Кюн Все, что я до сих пор у вас видела, мне, вообще-то,
понравилось.
Фридхельм Пирцль Тогда, пожалуй, мы скоро увидимся.
Важнейший вопрос
г-жа Кюн Ну, так что, Рената, как ты находишь интернат?
Полагаешь, будешь скучать по Бразилии?
Рената Кюн Все еще немного чужое, но я, наверное, скоро приду
в себя и привыкну к новому окружению.
г-н Кюн Ты расспросила обо всем, о чем хотела?
Рената Кюн Ах, мне как раз кое-что пришло в голову! Я начисто
забыла спросить, что здесь едят.
г-жа Кюн По моему, ты и прежде не голодала, или я
ошибаюсь?

Третья часть

Запрещено!
Ученица В вашей школе проводят танцы?
81
Ученик Хотя танцы и запрещены, но, несмотря на это,
танцуют.
Ученица Курить тоже запрещено?
Ученик Курить позволено везде, кроме спальных комнат.
Иностранец
Директор Позвольте мне представить вам некоторых наших
зарубежных учеников и учениц. Вот Антонио
Барбозо.
Антонио Барбозо Я португалец, а мой приятель Рамон Гарсиа и его
брат Хосе – испанцы.
Директор А это Инкери Ярвинен, финка. Кроме нее в нашем
интернате есть еще два финна.
Голод

Антонио Барбоза Сколько бы я не ел, а наесться не могу.


Рамон Гарсиа Я сегодня тоже взял две порции, а все еще не
насытился.
Антонио Барбоза Такова жизнь! Молодые вечно голодны.

УРОК СЕМНАДЦАТЬ (17)


СЕМНАДЦАТЫЙ (17-й) УРОК
Конференция коммерсантов во Франкфурте

Первая часть

Шофер Меня зовут Иоганес Никиш. Я шофер в фирме


"Герлих" во Франкфурте-на-Майне. Небольшое
удовольствие, по несколько раз в неделю приезжать
в аэропорт и встречать коммерсантов. Разве так уж
необходимо, как клоун, бесконечно выстаивать с
поднятым плакат с их именами?! Во всем мире, как
мне кажется, не найдется более глупого и смешного
дела. Но поскольку фирма "Герлих" имеет филиалы
во многих странах мира, каждый год сюда
приезжают тысячи сотрудников и гостей. Они или
проводят здесь свои конференции, или хотят
ознакомиться с заводом. Некоторых из них
приходится развлекать и по вечерам. Тогда я сам
83
добираюсь до постели за полночь.

Вторая часть

Поездка на фирму

Шофер Господин Кюн! Господин Кюн?


г-н Кюн Да!? Вы из фирмы "Герлих"?
Шофер Да, я шофер. Я должен вас встретить. Прошу
следовать за мной. Вот и машина. Садитесь,
пожалуйста!
г-н Кюн Большое спасибо! Как сегодня движение?
Шофер Теперь, наверное, уже лучше. Но три четверти часа
назад было так напряженно, что я несколько раз
застревал.
г-н Кюн Новая фабрика рядом с аэропортом, не правда ли?
Шофер И, слава богу! Она намного ближе, чем старая. А,
пожалуй, когда вы приедете сюда в следующий раз,
она будет не далее чем в 5-ти минутах. Дело в том,
что наконец-то, будет быть завершена скоростная
дорога.
г-н Кюн Перемены меня уже не удивляют.
Новая фабрика

г-н Роттгер До начала конференции у нас еще есть немного


времени, господин Кюн.
г-н Кюн Разве господин Шмидт еще не прибыл?
г-н Роттгер Он передает извинения. Он прежде должен кое-что
обсудить с шефом. Поэтому он попросил меня
поводить вас по нашей новой фабрике.
г-н Кюн Это весьма любопытно, господин Роттгер. Что там
за высокое здание, к примеру?
г-н Роттгер Ах, это! Это самое последнее. В марте мы получили
новый компьютер.
г-н Кюн Это великолепно! Я и не знал.
г-н Роттгер А низенькие здания рядом с ним – мастерские и
склады.
г-н Кюн А мимо огромной стоянки для машин рабочих и
служащих я недавно уже проехал. Заводская столовая
тоже есть?
85
г-н Роттгер Да, на самом верхнем этаже того административного
здания. К тому же уже начали оборудовать и вторую
столовую.
г-н Кюн Остальные отделения тоже находятся здесь?
г-н Роттгер Да, – господин Кюн, уже поздно. Я хотел бы, чтобы
вы не опоздали на совещание.
г-н Кюн И я тоже. Нужно многое обсудить.
Коммерческие разговоры за обедом

г-н Шмидт Итак, господин Кюн! Это была первая часть


заседания. Ваш превосходный отчет об оборотах мы
только что заслушали. Сейчас мы снова в своем
кругу, так сказать, в неформальной обстановке.
Теперь вы могли бы поговорить со мной и нашим
коллегой господином Фогтом о ваших самых
насущных потребностях.
г-н Кюн Благодарю вас, господин Шмидт. Только речь
пойдет не о сроках поставки запасных частей.
г-н Фогт Я так и предполагал. Они, стало быть, более или
менее в порядке?
г-н Кюн Да. Всего лишь не хватает
высококвалифицированных техников на монтажном
заводе и в ремонтных мастерских. Из-за этого
страдает обслуживание клиентов.
г-н Шмидт Разве местные служащие недостаточно
подготовлены?
г-н Кюн Нет. Мне, по крайней мере, требуется три
специалиста, обученных здесь, на головном
предприятии. Их нужно обучить получше, плюс
знание португальского.
г-н Шмидт Н-да, господин Кюн, как же быть? Нехватка
специалистов – и наша проблема здесь, на головном
предприятии. Ладно, посмотрю, чем можно вам
помочь.

Третья часть

Всегда вежливый
г-н Роттгер Не будете ли вы столь любезны, встретить
87
господина Шмидта в аэропорту?
ШоферРазумеется, господин Роттгер!
А не заберете ли вы его и меня из клуба около
г-н Роттгер
полуночи?
Шофер Конечно, с удовольствием.
Думать и знать
Шофер Я и не знал, что ты шофер.
Коллега Что же ты предполагал?
Шофер Да я не знаю.
Коллега Когда я чего-то не знаю, то и не задумываюсь.

УРОК ВОСЕМНАДЦАТЬ (18)


ВОСЕМНАДЦАТЫЙ (18-й) УРОК
Госпожа Кюн навещает подругу

Первая часть

г-жа Хофнер Я Клара Хофнер, подруга Лоры Кюн. Мы дружим


друг с другом с самого раннего детства. Наши
родители познакомились, когда они еще жили в
Констанце на Бодензее. Лора уже тогда
интересовалась модными вещами и хотела стать
портнихой. Поэтому, она в течение 3-х лет брала
уроки и после этого даже сдала экзамен на звание
мастера. Я, собственно говоря, хотела стать
учительницей, но предпочла сразу начать
зарабатывать деньги и поэтому работала в разных
конторах машинисткой. Когда Лора вышла замуж,
мы навещали друг друга, по крайней мере, раз в год.
С тех пор мы не виделись уже 4 года и я, конечно,
очень рада опять увидеть ее сегодня.

Вторая часть

В поезде
Попутчица Вас не побеспокоит, если я закрою окно?
г-жа Кюн Нет, совсем наоборот.
89
Попутчица Свежий воздух, правда, полезен, однако сегодня на
улице морозно, не так ли?
г-жа Кюн Да, а в нашем купе и без того, не слишком тепло.
Попутчица Это ведь пассажирский поезд в Мемминген, не
правда ли?
г-жа Кюн Нет, это скорый поезд в Линдау.
Попутчица Ах, батюшки мои! Так я, значит, сижу не в том
поезде. Я хочу в Мемминген. Как вы думаете, мы
поедем через Мемминген?
г-жа Кюн Я думаю, что вам лучше спросить у проводника!
Попутчица Который тоже не всегда знает.
г-жа Кюн Он может и не помнить. Но всегда сможет поискать
в своем расписании.
Попутчица Верно! Если мы поедем через Мемминген – значит,
мне повезло. Большинство скорых поездов
останавливаются там на пару минут.
г-жа Кюн Надеюсь, вы правы.
В квартире

г-жа Хофнер Наконец-то мы пришли домой! Входи, Лора!


г-жа Кюн Ничего не переменилось. Все осталось так же, как и
раньше.
г-жа Хофнер Действительно?
г-жа Кюн Только мебель стоит несколько иначе. Этот шкаф, к
примеру, он же не всегда стоял на той стороне?
г-жа Хофнер Ах да, это верно. Мы поставили его здесь у этой
стены, для того, чтобы легче было открыть двери.
г-жа Кюн И на стене висит новая картина.
г-жа Хофнер Разве она не висела там, когда ты была здесь в
последний раз?
г-жа Кюн Полагаю, нет.
г-жа Хофнер Я приготовлю нам что-нибудь выпить. Не хочешь
присесть?
г-жа Кюн Спасибо! Я целый день сидела в поезде. Я быстренько
вымою руки, и тогда мы спокойно поговорим.
За чашечкой кофе
г-жа Хофнер Какую миленькую сумочку ты мне привезла!
г-жа Кюн Она тебе понравилась?
г-жа Хофнер Она мне очень понравилась. Но это же совершенно
91
излишне, Лора.
г-жа Кюн Я знаю, Клара.
г-жа Хофнер Ну, расскажи же о своей семье! Как поживает
Вальтер? Он, по-прежнему, все еще много работает?
г-жа Кюн К сожалению, да. Позавчера он улетел на деловую
конференцию во Франкфурт. У него опять
проблемы со своими техниками, и новая секретарша
ему тоже нужна.
г-жа Хофнер Как вы находите жизнь за границей?
г-жа Кюн До сих пор нам вполне нравилось. Но когда Рената
уедет, я останусь совсем одна.
г-жа Хофнер Почему Рената не пришла сегодня с тобой?
г-жа Кюн Она предпочла остаться в Мюнхене и готовиться к
Рождеству.
г-жа Хофнер Наверное, она рада, что может отпраздновать его в
этом году в Германии.
г-жа Кюн Да, наверняка. Герберт и Ева тоже будут
присутствовать при этом.
г-жа Хофнер Кто это – Ева?
г-жа Кюн Герберт же недавно обручился.
г-жа Хофнер Пока вы были в Берлине? Замечательно! Ты прежде
была знакома с Евой?
г-жа Кюн Нет, я познакомилась с ней уже там. Она производит
впечатление подходящей невесты для него.

Третья часть

Информация о поезде

Путешественница Вы не знаете, проходит ли поезд Мюнхен-Кельн


через Франкфурт?
Проводник В расписании значится, что он проходит через Франкфурт.
Путешественница Вы не могли бы мне сказать, а останавливается ли он там?
Проводник Да, он стоит во Франкфурте 10 минут.
В детстве

Учительница Кем ты хотел быть в детстве?


Фридхельм ПирцльКогда мне было 5 лет, я всегда хотел быть
проводником.
Учительница Тебе нравится отвечать людям на вопросы?
93
Фридхельм Пирцль Нет, но я хотел каждый день ездить на поезде.
Ваша профессия?
Путешественник Вы обучались какой-нибудь профессии?
Попутчик Да, когда мне было около 15-ти лет, я учился на
столяра.
Путешественник Вы стали столяром?
Попутчик Да, через 10 лет, к тому времени, когда я
познакомился со своей женой.

УРОК ДЕВЯТНАДЦАТЬ (19)


ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ (19-й) УРОК
Друзья Ренаты

Первая часть

г-жа Рупф Я Оттилия Рупф, консъержка домов номер 14, 16 и


18 на Франкфуртерплатц. Хотела бы я знать, что это
происходит сегодня в квартире госпожи Ример?
Хождение туда-сюда и грохот, так, что себя не
слышно. Самой госпожи Ример нет дома. Какая-то
семья Кюн из Бразилии сняла ее квартиру в тот же
день, когда она улетела к своей дочери в
Соединенные Штаты. Насколько я знаю, господин и
госпожа Кюн тоже уехали. Таким образом, их дочь,
осталась одна. Эта современная молодежь! Просто
ужас – присматривать за всем и каждым.

Вторая часть

В прихожей
Рената Кюн Какой дурак опять звонит?
Франц Пфаффингер Это я, Франц.
Рената Кюн Ах, вот как! Это ты! Я же оставила снаружи ключ в
замке.
Франц Пфаффингер Жаль, что мы его не заметили.
Рената Кюн Ты привел с собой подружку?
Франц Пфаффингер Да. Позволь познакомить тебя с Аннелизе Депишь.
95
Рената Кюн Добрый вечер Аннелизе! Я Рената. Ну что вы
торчите на лестнице. Входите же!
Аннелизе Спасибо, Рената! Мы принесли с собой бутылку
красного вина.
Рената Кюн Как мило, что каждый стремится составить мне
компанию. Мы начнем вечеринку, как только все
соберутся.
Досадная неожиданность

Рената Кюн Ребята! Что за шум? Немного потише.


Вернер Бруннер Сделайте-ка перерыв, ребята! Больше пока не
танцуем.
Бруно Вайгандт Иначе дом обрушится на голову старой госпожи
Рупф.
Вернер Бруннер Бруно, ты тоже тут?
Бруно Вайгандт Разумеется! Я ведь живу здесь, то есть этажом ниже,
под госпожой Ример, или теперь под семьей Кюн.
Вернер Бруннер Хорошо, что я застал тебя Бруно. Представь себе!
Фройляйн Штиглер на автомобиле госпожи Ленц
врезалась в дерево.
Бруно Вайгандт На автомобиле госпожи Ленц? Ты шутишь? Эта машина
арендована. Господин Ленц взял его у меня.
Вернер Бруннер Вот это да!
Бруно Вайгандт Как это у нее получилось?
Вернер Бруннер Очень просто. Вместо того чтобы повернуть за угол,
она врезалась в дерево. Но спроси ее об этом сам!
Вон она, рядом с Утой и Бригиттой.
Бруно Вайгандт Подожди-ка! Я ведь ее знаю. Ну да! Точно! В трамвае.
Я хотел объяснить ей дорогу к Английскому парку.
Неожиданное возвращение
Рената Кюн Что вы все время делаете с моей рукой? Оставьте же
меня, наконец, в покое! Я этого терпеть не могу.
г-н Мартенс Но, фройляйн Рената! Вы видите, теперь я уже знаю
ваше имя. Я знал, что мы где-нибудь встретимся.
Анна Грин Мой бог, Рената! Скажи, он и к тебе пристает!
Рената Кюн Да. Еще в Берлине он ходил за мной попятам.
Анна Грин И госпожа Штиглер едва от него отделалась.
Рената Кюн Я даже не могу представить, кто его пригласил. Но,
послушай-ка! Кто там еще пришел так поздно?
97
г-жа Кюн Почему ключ торчит в замке? Боже мой! Что здесь
происходит? Кто все эти люди?
Рената Кюн Это все мои друзья. Они хотели составить мне
компанию.
г-жа Кюн К этому мы еще вернемся завтра. Скажи им, что
сейчас они должны идти домой!

Третья часть

Слишком громко!
Рената Кюн Тише! Ну что вы так шумите!
Кристиан Ример Что ты сказала?
Рената Кюн Вам не следует так шуметь. Тише же!
Кристиан Ример Мы тебя не понимаем.
Рената Кюн Я сказала, что вы должны быть поспокойнее.
Кристиан Ример Да мы и не шумим вовсе.
Быстрое завершение
Бригитта Ленц Что случилось? Почему больше не танцуют?
Ута Мейер Мама Ренаты вдруг вернулась домой. Она хочет
поскорее от нас избавиться.
Бригитта Ленц Тогда мы немедленно уходим. Пошли!

УРОК ДВАДЦАТЬ (20)


ДВАДЦАТЫЙ (20-й) УРОК
Рождество

Первая часть

г-н Кюн Вчера по время перелета из Франкфурта в Мюнхен,


я чувствовал себя радостным и счастливым, потому
что конференция удалась. И моя жена, и Рената,
тоже радовались этому, но они между собой не
общались. Я сначала не понимал, что произошло.
Потом Рената рассказала мне, что они поссорились.
Моя жена рассердилась, что Рената пригласила
много друзей. Госпожа Рупф и пара человек в доме,
жаловались на сильный шум. Ну а я не мог сердиться
99
на Ренату, так как понимал, почему она пригласила
столько друзей. Три дня она была в квартире совсем
одна. А кроме нескольких приятелей, здесь в
Мюнхене, она не знакома ни с одним человеком.

Вторая часть

Примирение

г-жа Кюн Ты к курсе, Рената? Сегодня Рождество. Герберт и


Ева сейчас подъедут, да и Пфаффингеры тоже хотят
подойти. Может быть, будет лучше, если мы перед
этим помиримся?
Рената Кюн Я согласна. Мне самой не понравилось, что все
друзья пришли разом и оставались до полуночи.
г-жа Кюн Вот и хорошо, Рената!
Рената Кюн Они только хотели составить мне компанию,
потому что мне без вас было так одиноко.
г-жа Кюн Давай больше не будем об этом говорить. На
сегодня есть более важные дела.
Подготовка к празднику

г-н Кюн Поторопись, Рената! Иначе мы не успеем к приходу


Пфаффингеров.
Рената Кюн Да нет, успеем, потому что я уже уложила все
подарки.
г-жа Кюн Ты не можешь как-нибудь помочь Герберту и Еве?
Кроме того, вам еще нужно нарядить
рождественское дерево. И стол еще не накрыт.
Рената Кюн Я и так стараюсь изо всех сил. Быстрее уже
невозможно. Когда же, наконец, сядем за стол?
г-жа Кюн Тебя, по-моему, только это и интересует. Спроси-ка
лучше, чем ты можешь нам помочь!
Рената Кюн Сперва я должна поинтересоваться у Евы, какое
платье мне следует надеть. Как только я решу, надеть
ли мне новое длинное платье или короткое желтое,
я с удовольствием вам помогу.
Пфаффингеры пришли
г-н Кюн Лора! Рената! Вот и наши гости!
101
г-жа Пфаффингер Добрый вечер, Вальтер! Ах, да это же Герберт!
г-н Кюн И с Евой вы тоже сейчас познакомитесь.
г-жа Пфаффингер Фу! Вы и представить себе не можете, как холодно на
улице. Всю дорогу сюда шел снег, а теперь еще и
дождь.
г-н Кюн Не страшно, Грета! Сейчас мы угостим вас
стаканчиком горячего глинтвейна. Или ты имеешь
что-нибудь против, Макс?
г-н Пфаффингер Нет, конечно. Отличная мысль!
Франц Пфаффингер У вас, и вправду, все так уютно выглядит. А такого
большого рождественского дерева и у нас дома нет.
г-н Кюн Я рад, что тебе понравилось, Франц.
г-жа Пфаффингер Они и красивые свечки поставили на дерево.
Франц Пфаффингер Это еще не все. Они даже повесили на него яблоки,
орехи и рождественское печенье.
г-н Кюн Да, мы старались, по возможности, все сделать как у
людей. Мы так давно не отмечали Рождество в
Германии.
Праздничные яства
г-жа Кюн Проходите! Садитесь! Еда уже на столе.
г-жа Пфаффингер А! Великолепно! Будет жареный гусь...
Герберт Кюн ...и к нему, для гурманов, настоящее красное
франкское вино.
г-н Кюн Первый бокал я поднимаю за прекрасное Рождество.
г-жа Кюн Да, от всей души: за Рождество!
Все За Рождества! Ваше здоровье! Ваше здоровье!
г-жа Кюн И приятного аппетита! Угощайтесь на здоровье!

Третья часть

Разные Рождественские деревья

Бригитта Ленц Ну и как ваше рождественское дерево?


Ута Мейер Конечно на нашем дереве не так много миленьких
вещиц, как у вас.
Бригитта Ленц Вы поставили на дерево свечи?
Ута Мейер Нет, только парочку на стол
Разные рождественские блюда

103
Аннелизе Депишь Чем вы угощаетесь в Сочельник?
Кристиан Ример Как правило, жареным гусем, а вы?
Аннелизе Депишь Вечером мы едим только печенье и запиваем
глинтвейном.
Радости бизнеса
Герберт Кюн Почему ты так доволен конференцией?
г-н Кюн Потому что я получу новых техников и новую
секретаршу.
Герберт Кюн Они говорят по-португальски?
г-н Кюн Нет, но желают побыстрей выучить.

УРОК ДВАДЦАТЬ ОДИН (21)


ДВАДЦАТЬ ПЕРВЫЙ (21-й) УРОК
Лыжный отпуск вчетвером

Первая часть

Заправщик Я – заправщик и автомеханик Хуго Хофбаур. Наша


заправка и ремонтные мастерские находятся в
маленькой деревне под названием Хохенфельд-ам-
Арлберг. Она принадлежит нашей семье еще со
времен моих бабушки и дедушки. Весь год мы и
вполовину так не работаем как в зимние месяцы.
Особенное оживление царит здесь в праздники:
между Рождеством и Новым Годом и потом на
Пасху. Обычно, просто заправляются бензином,
иногда нужно проверить давление воздуха в шинах и
время от времени проверить и добавить масло и
воду. Но зимой мы одалживаем всем клиентам цепи
противоскольжения и вытаскиваем из снега
застрявшие машины. Водители, правда,
раздосадованы своими авариями, но для нас они, по
большому счету, выгодны.

Вторая часть

Небольшая поломка

105
Герберт Кюн Будьте, пожалуйста, так добры, проверьте наши
противобуксовочные цепи. Что-то не в порядке.
Заправщик Это неудивительно. От кого вы получили эти цепи?
Франц Пфаффингер А что? Я одолжил их у своего приятеля.
Заправщик Как вы вообще смогли сюда доехать? Они ведь
слишком большие для ваших покрышек.
Франц Я и не знал. Когда я брал их у приятеля, они
Пфаффингер показались мне подходящего размера.
Заправщик Я попытаюсь их немного подтянуть. И это все, что я
могу для вас сделать. Дело в том, что запасных у
меня больше не осталось.
Герберт Кюн Это очень любезно с вашей стороны. Большое спасибо.
Заправщик Как далеко сегодня вы еще собираетесь ехать?
Герберт Кюн Хочу подняться еще на 6 километров к горному
приюту Штубенвинкль.
Заправщик Если поедите медленно, то, пожалуй, получиться.
Если нет, придется вытаскивать вас из снега, как и
многих до вас.
В горной хижине
Рената Кюн О боже! Когда здесь убирали в последний раз?
Такой убогой эту хижину я себе и не представляла.
Ева Шультце Не привередничай, Рената. Мне уже нравиться все,
что я вижу.
Рената Кюн Может, тебе и нравится эта простота. Но меня
больше бы устроила удобная постель вместо
спального мешка. И мыться я тоже люблю теплой
водой, а не холодной.
Ева Шультце Не забудь, что некоторым людям этот вид отдыха
особенно нравится. И подумай еще о том, что
гостиницы гораздо дороже. Мы не можем себе
позволить столь дорогой отпуск.
Рената Кюн Не сердись на меня, Ева! И не принимай мою
критику так серьезно. Зато, я уже сейчас предвкушаю
завтрашнюю лыжную прогулку.
Первый лыжный эксперимент
Герберт Кюн Ну, Рената, чему ты сегодня научилась по части
лыж?
Ева Шультце Уже шло немного лучше, чем вчера?
107
Рената Кюн В том то и дело. Я смогла в первый раз скатиться с
маленькой горки.
Герберт Кюн О! Я называю это большим достижением.
Рената Кюн И я уже раза в два реже, чем вчера опрокидывалась,
но еще не научилась долго ехать на лыжах.
Ева Шультце Когда учишься кататься, без этого не обойтись.
Герберт Кюн Когда я учился этому, я тоже поначалу или садился,
или ложился в снегу.
Франц Это вина не Ренаты, а моя. Я, к сожалению, не
Пфаффингер профессиональный тренер по лыжам. И ей
пришлось съезжать с довольно крутой горы.
Рената Кюн А потом еще и забраться на нее на лыжах. Это было
хуже всего. Я просто не смогла.
Герберт Кюн Ребята! Уже поздно и темнеет. Давайте скорее
возвращаться в приют.

Третья часть

Одинаковые цены

Водитель Верно ли, что бензин в Австрии дороже, чем в


Германии?
Заправщик Не дороже и не дешевле.
Водитель Так значит, цены в обеих странах более или менее
равны?
Заправщик Да, не стоит говорить о разнице.
Больше возможностей?

Анна Грин В Германии много катаются на лыжах?


Инструктор по Мне кажется, раньше катались меньше, чем теперь.
лыжам
Анна Грин Почему же тогда кажется, что люди в Австрии умеют
это гораздо лучше?
Инструктор по Пожалуй, потому что у нас бывает больше снега и
лыжам люди с детства и потом всю жизнь, регулярно
катаются на лыжах.
Медленный прогресс
Рольф Бруннер Сегодня мы спустились с более высокой горы, чем
вчера.
109
фр-н Штиглер Но снег был довольно рыхлый, а мои лыжи
постоянно застревали.
Рольф Бруннер Всему надо научиться.
фр-н Штиглер Все равно я страшно боялась, потому что гора
казалась мне слишком крутой.

УРОК ДВАДЦАТЬ ДВА (22)


ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ (22-й) УРОК
Заявление

Первая часть

фр-н Штиглер Мое имя Марго Штиглер вам уже известно. Два с
половиной месяца назад я приехала в Мюнхен,
искать новую работу. Пока я не нашла ничего
подходящего. Но в одной мюнхенской газете я как
раз вчера прочитала одно интересное объявление.
Одна известная франкфуртская фирма ищет для
своего филиала в Рио-де-Жанейро секретаршу,
которая кроме стенографии и машинописи должна
хорошо знать португальский язык. Предлагается
работа широкого профиля и превосходные условия
труда. Я немедленно написала заявление и
биографию и приложила к этому свой аттестат и
фотографию. К моему большому удивлению,
сегодня утром мне позвонили от господина Кюна и
пригласили на собеседование.

Вторая часть

Гостья с вечеринки как претендентка!


г-н КюнСегодня вам придется обедать без меня, так как сегодня
в час я договорился встретиться с одной дамой для
собеседования. Кажется, ее имя Марго Штиглер.
Рената Кюн Ну не забавно ли? Какая-то Марго Штиглер была на
вечеринке, устроенной мною здесь перед Рождеством.
Я в этом абсолютно уверена.
г-жа Кюн Боюсь, что для нее это не лучшая рекомендация.
111
г-н Кюн Разве можно быть такой недоброжелательной!
Рената Кюн Я уверена, она произведет на тебя впечатление
спокойной и выдержанной. И ее хороший
португальский меня удивил.
г-жа Кюн Если ты намерен встретиться с ней в час, то самое
время отправляться.
г-н Кюн Ты права, ресторан, который я выбрал, находится
недалеко от ратушей. Мне нужно не меньше 25
минут, чтобы добраться туда.
Собеседование
г-н Кюн Из вашего заявления, фройляйн Штиглер, я вижу,
что вы родились и выросли в Кельне.
фр-н Штиглер Да. После учебы в местном торговом училище я
работала сначала на одном небольшом
электропредприятии, а после этого, в кельнской
торговой фирме "Кумер и сыновья".
г-н Кюн А для совершенствования вашего языка вы регулярно
отправлялись в отпуск за границу, не правда ли?
фр-н Штиглер Да. Особенно в Испанию и Португалию и во
французскую Швейцарию, так как там у меня родня.
г-н Кюн Как долго вы готовы жить в Бразилии?
фр-н Штиглер Я рассчитываю, года два-три.
г-н Кюн К вашему сведению я хотел бы сообщить, что
проезд туда и обратно будет нами оплачен. Вы
несете издержки только на громоздкие вещи, такие
как мебель и тому подобное.
фр-н Штиглер Ту немногую мебель, что я до настоящего времени
купила, я могу спокойно оставить у моих родителей.
г-н Кюн Я ищу секретаршу. Эта должность предполагает
очень ответственную и самостоятельную работу,
которая требует не только технических, но и
практических умений.
фр-н Штиглер Многосторонняя работа – это как раз то, что я ищу.
г-н Кюн С корреспонденцией, большей частью, вам придется
справляться самой. Вы должны будете
присутствовать на конференциях и частенько
принимать самостоятельные решения.
фр-н Штиглер Мне кажется, я имею основания сказать, что вы
можете на меня положиться.
113
Третья часть

Они уже знакомы


фр-н Штиглер Мы уже, кстати, виделись однажды, господин Кюн.
г-н Кюн В самом деле? Где же?
фр-н Штиглер В универмаге. Вы – тот самый мужчина, который
стоял передо мной у кассы. Вы покупали сервиз для
сока, который продавщица собиралась отдать не
вам, а мне.
г-н Кюн Да, теперь я вспоминаю. Вот так случай!
И еще одна рекомендация

г-жа Кюн Как прошло собеседование, которое ты провел с


фройляйн Штиглер?
г-н Кюн Превосходно!
г-жа Кюн Какое впечатление она произвела на тебя?
г-н Кюн Она внушает доверие, как сказала Рената.
г-жа Кюн Она молода?
г-н Кюн Примерно 26-27-ми лет. Она родилась и выросла в
Кельне, как и ты.
г-жа Кюн Для меня это лучшая рекомендация, какая только
может быть.
Не все сразу

Рената Кюн Это, действительно, вы оказались претенденткой на


работу к моему отцу?
фр-н Штиглер Да, и для меня это было неожиданностью.
Рената Кюн И он берет вас на работу?
фр-н Штиглер Он определенно захочет увидеть и других
соискателей, чтобы иметь возможность выбрать
подходящую кандидатуру.
Рената Кюн Это он быстро.
фр-н Штиглер Ему точно потребуется несколько дней, чтобы
принять такое важное решение.

УРОК ДВАДЦАТЬ ТРИ (23)


ДВАДЦАТЬ ТРЕТИЙ (23-й) УРОК
На распродаже в конце зимнего сезона

115
Первая часть

Аннелизе Депишь Лучше бы я сегодня осталась в постели. Просто


никак не хотелось вставать. Все дело в том, что из-за
распродажи в конце зимнего сезона, начинающейся
сегодня утром, я должна была прийти на работу на
полчаса раньше обычного. Больше всего на свете я
не люблю рано вставать. Иногда даже не успеваю
позавтракать. Изо всех сил я бежала к остановке, но
автобус, конечно же, ушел у меня из-под носа. В
конце концов, я добралась сюда в магазин, где
работаю продавщицей шляпного отдела.
Множество нетерпеливых посетителей уже
толпились перед закрытыми дверями. А сотни, если
не тысячи, устремятся сюда в следующие две недели,
чтобы купить что-нибудь подешевле. К зимней
распродаже цены почти на все товары сильно
снижаются. Поэтому у нас они найдут более
дешевые вещи, чем в любом другом магазине.

Вторая часть

Место встречи "У баварского вола"

г-н Кюн В какой магазин вы собрались пойти вместе?


г-жа Кюн В тот самый магазин, в котором мы тогда покупали
подарки для Евы и Герберта.
г-н Кюн Ах да! Это было неплохо. Когда закончите с
покупками, мы могли бы встретиться и пообедать.
г-жа Кюн Если Грета, согласится, ничего не имею против.
г-н Кюн Я опять пригласил свою новую секретаршу,
фройляйн Штиглер, в ресторан "У баварского вола".
г-жа Кюн Но вы не ждите нас, если мы будем опаздывать!
Возможна любая неожиданность.
г-н Кюн Хорошо! Только дай мне номер нашего счета, пока
не ушла! Мне нужно будет зайти в банк и снять
деньги.
г-жа Кюн У меня тоже мало наличных, зато есть чековая
книжка. Много денег я так и так не хочу тратить.

117
Позабытая шляпка
г-жа Пфаффингер Мы оставили у вас шляпку.
Аннелизе Депишь Не могли бы вы вспомнить, когда это примерно
произошло?
г-жа Кюн Подождите-ка! После того, как мы побывали в
отделе кожгалантереи, мы направились прямо к вам.
г-жа Пфаффингер Это было примерно час назад.
Аннелизе Депишь Вы купили ее у меня?
г-жа Кюн Мы купили шляпку. Но та шляпка, которую я
оставила, была моя собственная.
г-жа Пфаффингер Она была на голове моей свояченицы.
г-жа Кюн ...да, потом я ее сняла, чтобы примерить новую.
Аннелизе Депишь Ага! Тогда она должна быть где-то на столе среди
прочих. Надеюсь, я ее не продала.
г-жа Кюн Она выглядит старомодной, из мягкого, светлого
материала и у нее не очень широкие поля с пестрой
каймой.
г-жа Пфаффингер Не эта ли бежевая шляпка, Лора?
Аннелизе Депишь Или эта лиловая?
г-жа Кюн Ни та, ни другая. Большие эффектные шляпки
раньше, к сожалению, не носили.
г-жа Пфаффингер Все модные шляпки смотрятся как-то забавно.
г-жа Кюн Нет, лиловая выглядит в высшей степени элегантно.
Я должна ее обязательно приобрести.
г-жа Пфаффингер Но ты ведь купила одну.
г-жа Кюн Ну и что? Я уже устала от долгих поисков, а в
ресторан мы так и так опоздали.

Третья часть

Снова что-то потеряно

г-н Кюн Ну, скажи, куда делся новый ремень?


Рената Кюн Я его потеряла.
г-н Кюн Но это невозможно!
Рената Кюн Так оно и есть! Это, должно быть, случилось в
универмаге у вокзала.
г-н Кюн Тот самый, который я купил тогда для Герберта?
Рената Кюн К сожалению тот. Это был самый красивый из всех,
119
что у нас были.
Нет денег, нет и сумочек
г-н Пфаффингер Где вы побывали сегодня до обеда?
г-жа Из банка мы пошли в магазин кожаных изделий,
Пфаффингер купить сумочку для Лоры.
г-н Пфаффингер Почему же вы сразу не пошли туда?
г-жа Как ты думаешь, наверное, прежде чем тратить
Пфаффингер деньги, их нужно заиметь?
Ничего, что бы ему понравилось

Продавщица Если вам не нравится этот темный пуловер, я могу


показать бежевый.
Франц Пфаффингер Мне не нравиться не тот не другой.
Продавщица А как вы находите голубой? Он вам отлично
подходит, практичен и дешев.
Франц Пфаффингер У меня уже и так много голубых.
Продавщица Тогда, может быть, выберите зеленый!
Франц Пфаффингер Все зеленые пуловеры меня толстят и старят.

УРОК ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ (24)


ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ (24-й) УРОК
Простуда

Первая часть

Бригитта Ленц Доктор Игнац Лоденхубер, чьей ассистенткой я


являюсь, практикующий врач. С тех пор, как я у него
работаю, я часто чувствую себя больной. Но это
нормально для меня. До приезда в Мюнхен я работала
у дантиста, и все время мучилась зубной болью.
Доктор Лоденхубер, которому я это рассказала,
смеялся над этим до полусмерти. Мне нравиться моя
работа. Она делает меня счастливой и наполняет
жизнь смыслом, который я до сих пор искала. Есть
больные и страждущие люди, которым нельзя или
трудно помочь. Все дело в том, что все еще есть
достаточно болезней, причины которых мы не знаем.
До тех пор, пока мы не найдем причины болезней и
121
лечебные средства против них, приемные всегда будут
полны.

Вторая часть

Медицинская страховка
г-жа Кюн Я могла бы поговорить с доктором Лоденхубером?
Бригитта Ленц В настоящий момент, к сожалению, не можете, так
как он как раз осматривает пациента. Я его
ассистентка. Может быть, я смогу вам помочь?
г-жа Кюн С прошлой ночи мой муж чувствует себя очень
плохо. У него высокая температура и сильная
простуда.
Бригитта Ленц Он пациент доктора Лоденхубера?
г-жа Кюн Нет. Доктора Лоденхубера нам порекомендовала
моя свояченица, госпожа Пфаффингер, как
хорошего и знающего врача.
Бригитта Ленц Какая у вас страховка?
г-жа Кюн Мы в Мюнхене проездом и у нас частная
медицинская страховка. Она покрывает все расходы
на врача и больницу.
Бригитта Ленц Будет лучше, если вы дадите мне номер вашего
телефона! Как только доктор освободится, я сообщу
вам.
Визит врача

г-жа Кюн Входите, господин доктор! Я и не предполагала, что


вы придете.
д-р Лоденхубер Я считаю, что лучше всего самому осмотреть
пациента. Что его беспокоит?
г-жа Кюн Должно быть вчера, в проливной дождь, он
подхватил простуду. Утром он ушел, не надев
пальто, и вечером вернулся домой, дрожа от холода.
д-р Лоденхубер Не удивительно!
г-жа Кюн Он сразу, не поужинав, лег в постель. Ночью, можно
сказать, он совсем не спал. Он кашлял, чихал и был
весь в поту.
д-р Лоденхубер А сегодня утром у него все заболело?
г-жа Кюн Да. Несмотря на это он собрался встать. Я,
123
разумеется, уложила его в постель и немедленно
позвонила вам.
д-р Лоденхубер Что вы ему до сих пор давали?
г-жа Кюн Он попросил меня принести ему стакан ледяного пива.
Доктор Вам не следовало это делать. Холодные напитки
Лоденхубер противопоказаны. Самое лучшее – это горячий чай.
У постели больного

д-р Лоденхубер Итак, господин Кюн, как вы себя чувствуете?


г-н Кюн Плохо. У меня насморк и я едва могу говорить – я
охрип. И у меня все болит: голова, горло и все тело.
д-р Лоденхубер А пиво, которое вам принесла жена, напротив, не
помогло?
г-н Кюн От него стало только хуже...
д-р Лоденхубер ... потому что с вашей стороны это было очень
неразумно. Теперь, позвольте-ка мне измерить вашу
температуру и пощупать пульс.
г-н Кюн И что еще?
д-р Лоденхубер И я хотел бы послушать ваши легкие. Но сначала,
откройте рот, пожалуйста. Гм! Благодарю!
г-н Кюн Что у меня, господин доктор?
д-р Лоденхубер Ничего страшного. Вы сильно простудились. До тех
пор, пока у вас не снизится температура, вы
непременно должны оставаться в постели и потеть.
От кашля принимайте микстуру и полощите горло
несколько раз в день.
г-н Кюн Еще что-нибудь?
д-р Лоденхубер Ешьте только легкую пищу! Таблетки, которые я вам
прописал, принимайте три раза в день по две штуки.
Вот ваш рецепт.
г-н Кюн Большое спасибо, господин доктор.
д-р Лоденхубер Ну, скорейшего выздоровления и, пожалуйста,
больше никакого холодного пива!

Третья часть

В приемной
Помощница Где дама, у которой простужен ребенок?
г-жа Кюхлер Госпожа Кюхлер?
125
Помощница Да. Вы – та самая дама, которой я должна дать
рецепт на таблетки для горла. Принимать по одной
таблетки каждые 4 часа.
г-жа Кюхлер Как же горлу не болеть, если бедный ребенок
должен глотать по шесть таблеток в день?
Рецепт
Доктор Разве вам не советовали оставаться в постели и
потеть, пить горячий чай и полоскать горло?
Пациент При таком лечении неудивительно, что мне
становится все хуже.
Радость профессии
Помощница Почему вы стали врачом?
Доктор Потому, что мой отец был врачом.
Помощница Разве сын должен непременно быть тем же, кем был
его отец?
Доктор Вовсе нет. Но иногда не вредно повторить то, уже
было, или я не прав?

УРОК ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ (25)


ДВАДЦАТЬ ПЯТЫЙ (25-й) УРОК
Карнавал

Первая часть

Франц Как вам уже известно, от моей кузины Ренаты, я


Пфаффингер урожденный мюнхенец и чувствую себя как
настоящее дитя Мюнхена, хотя моя мать, сестра дяди
Вальтера, собственно говоря, из Рейнской области.
Самое прекрасное в Баварии и Мюнхене это то, что
здесь так много праздников. Каждый может
веселиться в свое удовольствие и не только на
октябрьские праздники, известные всему миру. Весь
год какие-то празднества, торжества и каникулы и мы
не работаем. Вот и сейчас у нас масленица, которая в
этот раз продлится особенно долго. Пасха в этом
году выпадает очень поздно, и официально
масленица начинается 11-го ноября в 11 часов 11
127
минут.

Вторая часть

Нужные советы

г-н Кюн Ну ладно, Рената. До половины двенадцатого ты


можешь быть на карнавале. Мы не будем возражать,
если Франц поедет с тобой, а потом доставит тебя
домой.
г-жа Кюн Но не долго, слышишь? И я могу быть уверена, что
ты не будешь употреблять алкоголь.
Рената Кюн Ясное дело. Вы ведь знаете, что мне от этого всегда
плохеет! Мы только хотим немного потанцевать.
г-жа Кюн Куда вы вообще собираетесь?
Рената Кюн Понятия не имею! Это зависит от того, где будет
подходящая музыка и стоящие танцы.
г-жа Кюн Но вы все должны же где-то встретиться?
Рената Кюн Конечно. В погребке "Каракатица", – он открыт уже
с семи. Большинство других открываются только в
восемь или в половине девятого.
г-жа Кюн Погребок "Каракатица". Мне это ни о чем не
говорит.
г-н Кюн Мне тоже. Иди же, наконец! Иначе твои друзья
уйдут без тебя! Желаю хорошо повеселиться!
г-жа Кюн Да. Развлекитесь хорошенько! Будь внимательна и
не задерживайся!
Карнавальные костюмы

Карин Кнудсон По-моему все уже здесь. Кого мы еще ждем?


Фридхельм Ренату. Кажется, это она спускается по лестнице. Что
Пирцль за забавный карнавальный костюм на ней?
Ута Мейер Она выглядит как бразильское кофейное дерево.
Фридхельм Ее платье сверху до низу украшено листьями и
Пирцль плодами.
Анна Грин А у нее на голове, должно быть, парик весь из
пестрых кофейных листьев.
Карин Кнудсон И цепей из зерен кофе, висящих до пола.
Нед Роллер С кем она пришла?
Ута Мейер Должно быть, со своим кузеном Францем.
129
Нед Роллер Который торчит в пустой картинной раме. Что за
нелепая мысль!
Анна Грин Насколько я знаю, он работает учеником в
мастерской по изготовлению рам для картин.
Нед Роллер У него такой несчастный вид. Вы не находите?
Карин Кнудсон Лучше успокойся и закрой рот!
Ута Мейер Твоя ночная рубашка в цветочек и кожаные штаны
тоже не подходят друг к другу.
Анна Грин Ребята, ну не ругайтесь! Это ведь маскарад. Я всегда
считала, что на маскараде все подходит ко всему.
Фридхельм Точно! Все, в чем есть хоть немножко фантазии,
Пирцль дозволено и приветствуется.
Иностранец

Нед Роллер Ты славно выглядишь, Рената, но из-за всех этих


твоих кофейных зерен очень неудобно танцевать.
Рената Кюн Англичане вечно что-нибудь критикуют. Можешь и
не танцевать со мной.
Нед Роллер Так могу или нет? И, между прочим, я американец, а
не англичанин. Не забывай об этом, пожалуйста!
Рената Кюн Почему ты не танцуешь со своей шведской или датской
подружкой Карин, с которой ты сюда явился?
Нед Роллер Ей больше нравиться сидеть и смотреть, как
танцуют другие. Кстати говоря, она не шведка и не
датчанка, а норвежка.
Рената Кюн В любом случае, она мила, и я сейчас подсяду за
стол к ней и остальным и помогу им опустошить
стаканы.
Нед Роллер И я с тобой. Я слышу, они говорят о каком-то джаз
погребке на Леопольдштрассе.

Третья часть

Открыто!

Франц Пфаффингер Пойдем в тот кабачок с джазом?


Ута Мейер Давай сначала спросим, до которого часа он открыт!
Франц Пфаффингер Если он закрывается до половины двенадцатого,
тогда не стоит.

131
Новый друг
Бригитта Ленц Вы кого дожидаетесь?
Фридхельм Пирцль Ту шведскую или датскую подружку Неда Роллера.
Бригитта Ленц Я видела, что она только ушла.
Фридхельм Пирцль С кем?
Бригитта Ленц С каким-то американцем, которого я не знаю.
Неожиданная помощь

Официант Можете не относить стаканы в бар. Оставьте их на


столе.
Анна Грин Но я охотно помогу вам отнести их.
Официант Это очень мило с вашей стороны, но вам
действительно не стоит помогать мне.

УРОК ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ (26)


ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ (26-й) УРОК
Несчастный случай

Первая часть

Рольф Бруннер У водителя скорой помощи, каким я и являюсь,


нелегкая жизнь. В любое время года, при плохой и
хорошей погоде приходится напряженно работать.
К счастью, я знаю районы и улицы всего Мюнхена
так же хорошо, как свой собственный карман. И все
же, этот хлеб насущный зарабатывается тяжким
трудом. Кроме постоянной перевозки больных и
старых или немощных людей, нас почти ежечасно
вызывают на различные несчастные случаи. При
многих таких несчастных случаях мы должны
оказывать первую помощь. Мы максимально
стараемся помочь пострадавшим до тех пор, пока
они не могут быть обследованы врачом. Иногда кто-
нибудь даже умирает при транспортировке или
рождается ребенок, как вчера, к примеру, ровно в 12
часов, в полночь.

Вторая часть
133
Что случилось?
1-й прохожий Ради бога! Что здесь произошло?
2-й прохожий Кто-то упал в воду.
1-я прохожая Нет, машина съехала в Изар. Я это точно видела.
2-я прохожая Я тоже видела. Я как раз прогуливалась. Вдруг я
увидела с моста, оттуда сверху, как в воде плыла
машина. Она уже начала погружаться.
1-я прохожая Вдруг в воду прыгнула молодая девушка, а за ней
молодой человек.
1-й прохожий Они вытащили кого-нибудь из воды?
2-й прохожий Кажется, собаку.
1-я прохожая Ах, глупости! Это были два человека: мужчина и
женщина. И еще маленький ребенок.
1-й прохожий Бог мой! Это ужасно! Они были мертвы?
2-я прохожая Нет, живые.
1-й прохожий Слава богу! Кто-нибудь уже вызвал полицию?
2-я прохожая Полицию и скорую помощь.
1-я прохожая И еще пожарную, вытащить автомобиль из воды.
2-й прохожий Вот и сирена! Я слышу, они уже приехали.
Полицейская и машина скорой помощи

Полицейский Отойдите, пожалуйста, в сторону! Ну же!


Пожалуйста, освободите место для проезда скорой.
Рольф Бруннер Я могу пройти к пострадавшим от несчастного
случая? Пропустите меня, пожалуйста. Где они?
Репортер Здесь, возле меня. Я из газеты. Рядом со мной стоят
и спасители пострадавших.
Рольф Бруннер Пойдемте! В машине лежат одеяла и теплые вещи.
Вы же замерзли и совершенно промокли.
Репортер Замерзшие и промокшие, но счастливо
улыбающиеся от радости удачного спасения. Могу я
узнать ваши имена? Я репортер и пишу для...
Полицейский Пожалуйста, никаких имен и подробностей сейчас.
Репортер Я только хотел бы узнать...
Полицейский ... нет, нет!
Репортер Нельзя ли, по крайней мере, немного...
Полицейский Позже. Потерпите немного. Здесь есть свидетели
несчастного случая?
1-я прохожая Я, я видела все, что все произошло.

135
2-я прохожая И я тоже.
Полицейский Хорошо. Тогда пройдемте в полицейский участок,
где все будет записано в протокол.
Репортер

Репортер Сейчас вы оба оправились от страха, не правда ли,


девушка?
Да, сейчас, когда все позади, я опять чувствую себя в
Р
своей тарелке.
е
н
а
т
а
К
ю
н
Репортер И вы тоже, молодой человек?
Франц Пфаффингер Да, более или менее.
Репортер Не скажите ли вы мне, вы испытывали страх?
Рената Кюн В общем-то, нет! Я просто закрыла глаза и прыгнула.
Репортер Вы увидели, что кто-то сидит в машине?
Франц Пфаффингер Нет, по-моему. Мы просто услышали, что кто-то
взывал о помощи.
Репортер Было трудно вытащить всех троих из машины?
Рената Кюн В общем, мне почти не пришлось прилагать усилий.
Мужчина и женщина сумели как-то сами выбраться, а
Франц помог мне вытащить ребенка из окна.
Репортер По-вашему, все было совсем просто. На самом деле,
вы проявили большое мужество, которое
заслуживает самого высокого признания. Я с
удовольствием приглашаю вас сегодня вечером в
телестудию, чтобы там мы могли бы продолжить
наше интервью.

Третья часть

Тяжелая авария
г-жа Пфаффингер Ты слышал об автомобильной аварии на
137
Леопольдштрассе?
г-жа Кюн Это когда автобус, полный туристов, врезался в
трамвай?
г-жа Пфаффингер Да, два пассажира умерли сразу, а третий скончался
по пути в больницу.
г-жа Кюн Это, должно быть, было ужасно.
Из газеты

г-н Кюн Я только что прочитал, что сегодня утром молодая


женщина прыгнула с моста в реку Изар.
г-н Пфаффингер Она хоть плавать-то умела?
г-н Кюн Да, но вода была ледяная и она сильно простудилась.
г-н Пфаффингер Пусть радуется, что осталась жива.

УРОК ДВАДЦАТЬ СЕМЬ (27)


ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ (27-й) УРОК
Телеинтервью

Первая часть

Репортер Я репортер Бодо фон Лебрехт, тот самый, от


которого вы сегодня получили первое сообщение о
мужественном спасении из Изара. Такого
волнующего сообщения как раз не хватало для
нашего сегодняшнего выпуска тележурнала
"Бавария", где я часто появляюсь в качестве
ведущего. Случайно, как это часто бывает в нашей
профессии, но именно тогда, когда случилось это
несчастье, я ехал вдоль Изара. Но такая удача
выпадает нечасто, так что обычно ничего другого не
остается, как писать скучные репортажи "из вторых
рук".

Вторая часть

В телестудии
Репортер Итак, фройляйн Рената, еще немного губной
помады и пудры и тогда вы будете выглядеть еще
139
милее, чем есть.
Рената Кюн Спасибо за комплимент!
Репортер И вашему кузену, господину Пфаффингеру, тоже
стоит нанести грим.
Франц Пфаффингер Большое спасибо!
Репортер На зрителей, для которых вы являетесь, так сказать,
героями дня, вы, наверняка, произведете наилучшее
впечатление.
Франц Пфаффингер А господин и госпожа Ле Гра – пассажиры
потерпевшего аварию автомобиля разве не появятся?
Репортер Если они вовремя успеют из больницы в студию, то
– да. Но я боюсь, что уже поздно.
Рената Кюн Не могли бы вы еще раз напомнить нам, как будет
начинаться интервью?
Репортер Конечно. Сначала я представлю вас как молодых
людей, благодаря чьему мужеству были спасены
жизни трех человек.
Рената Кюн Ага! А потом вы повторите те же вопросы, которые
задавали нам для газетного интервью, а мы будем
только отвечать, не так ли?
Репортер Совершенно верно. Вы точно знаете, как ответить.
После передачи

г-н Ле Гра Нам очень жаль, что мы не успели на передачу.


г-жа Ле Гра Мы бы с радостью лично поблагодарили вас перед
телезрителями за спасение наших жизней.
г-н Ле Гра Мы все трое могли бы погибнуть.
Франц Пфаффингер Ну, разве не удача, что как раз в это время вы там
прогуливались.
г-жа Ле Гра Автомобиль затонул за полминуты, и мы уже были
ли бы мертвы.
Рената Кюн Если бы мы не прыгнули, значит, это сделал бы кто-
нибудь другой.
г-н Ле Гра Это вы так думаете. Но я-то точно знаю, что никто
бы не пришел нам на помощь.
г-жа Ле Гра Мы должны поблагодарить вас за то, что вы,
несмотря на холодную воду, бросились нам на
помощь.
г-н Ле Гра И разрешите нам, по крайней мере, пригласить вас на
эти выходные в наш загородный дом на Аммерзее.
141
Рената Кюн Мы этого и вправду не заслужили.
г-жа Ле Гра И не постесняйтесь прихватить с собой двух-трех
ваших приятелей.
Телезрители

г-н Кюн Такого еще не случалось! Моя собственная дочь и


мой собственный племянник перед телекамерой!
Это должно быть обязательно отмечено.
г-жа Пфаффингер Только дай им сначала рассказать, как это было, и
что они им пришлось пережить!
Франц Пфаффингер Ну, сколько же раз еще мы будем это рассказывать?
Да там и делать-то было почти нечего.
Рената Кюн А вот и нет. Я нахожу все это ужасно интересным и
волнительным, особенно когда мы, наконец, должны
были оказаться перед камерой.
Франц Пфаффингер Я ужасно взмок, так как лампы были страшно
жаркие.
Рената Кюн Перед тем, как нам войти в студию, он долго кашлял
и чихал, так что ему сперва были вынуждены дать
микстуру от кашля.
Франц Пфаффингер А она дрожала от волнения, и ей дали проглотить
сразу две успокоительные таблетки.
г-жа Пфаффингер Я со страху, точно, лишилась бы чувств.
г-н Кюн На экране, во всяком случае, мы ничего такого не
заметили. Я был очень горд за вас.

Третья часть

Макияж

Ута Мейер Ваш сегодняшний макияж мне нравится.


фр-н Штиглер По-моему, темная губная помада не подходит к моим
рыжим волосам. Еще я нахожу, что пудра делает
меня бледной.
Ута Мейер Но темные круги под глазами выглядят интересно.
фр-н Штиглер Они у меня потому, что всю прошлую ночь я не
могла уснуть.
Захватывающие фильмы
г-жа Пфаффингер Вчера мы до полуночи сидели перед телевизором.
143
г-жа Кюн Что же вы смотрели?
г-жа Пфаффингер Один исключительно напряженный фильм, в котором
герой прыгнул в огонь, чтобы спасти молодую
женщину, упавшею на пол и потерявшую сознание.
г-жа Кюн Тебе не следует смотреть такие острые вещи. Ты
должна бы знать, что это вредит здоровью.
г-жа Пфаффингер Ах, чепуха! Сразу перед этим я принимаю несколько
успокоительных таблеток.

УРОК ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ (28)


ДВАДЦАТЬ ВОСЬМОЙ (28-й) УРОК
Выходные за городом

Первая часть

г-жа Ле Гра Несмотря на свою французскую фамилию – Ле Гра,


я не француженка. Мой отец был профессором
немецкой литературы в токийском университете. На
конгрессе переводчиков он познакомился с моей
матерью, японкой и, после того, как они
поженились, он привез ее в Германию. Я сама, во
время моей учебы в Париже, с первого взгляда
влюбилась в моего настоящего мужа – француза, и
через три месяца мы поженились. С нашими пятью
детьми мы живем то здесь в Париже, то в Лионе.
Сегодня, в выходные, я встречаю гостей, наших
спасителей из Мюнхена. Я посоветовала мужу
самому привезти сюда фройляйн Ренату и ее друзей,
так как в последнюю ночь подморозило. На улицах,
определенно, гололед.

Вторая часть

По дороге к загородному дому

г-н Ле Гра Таким образом, на выходные у нас собралось вполне


интернациональное общество: англичанка, баварец,
полубразилианка, а вы, господин Роллер,
американец, не так ли?
145
Нед Роллер Да, но мои бабушка и дедушка по материнской
линии – итальянцы. Мне хотелось бы говорить по-
итальянски так же бегло, как по-немецки.
Франц Пфаффингер Да, ты говоришь по-немецки, как настоящий немец.
Как только вы все так хорошо выучились говорить?
Лично я, кроме баварского, говорю только на
верхненемецком, и то с большим трудом и без
желания.
г-н Ле Гра Я всегда считал наиважнейшим в юности побольше
путешествовать и выучить, как минимум, один
иностранный язык.
Анна Грин Совершенно верно – нельзя до конца понять народ,
не выучив его язык.
г-н Ле Гра Мы уже почти приехали, но еще не видели
прекраснейшего пейзажа. Моя жена, определенно,
захочет показать вам сперва дом и сад. Позже я
поведу вас через лес вниз к озеру.
Приглашение в ресторан "Вид на озеро"

Официант Пожалуйста, меню, господа.


г-н Ле Гра Что бы вы хотели заказать?
Рената Кюн Если можно выбирать, то я с удовольствием заказала
бы форель.
г-н Ле Гра О! Вы гурманка. Форель – фирменное блюдо этой
местности. А вы, господин Пфаффингер? Что
выберете вы?
Франц Пфаффингер Жаркое из говядины с картофелем и бобами.
г-н Ле Гра Лично мне больше нравится отбивная из оленины с
краснокочанной капустой и брусникой. Фройляйн
Рената, может быть, вы закажите какой-нибудь гарнир к
форели?
Официант Я бы весьма рекомендовал картофель в мундире и
салат.
Рената Кюн Хорошо. Тогда я это и возьму.
Официант Не желаете ли закуску? У нас есть всякие супы,
рыбные блюда, глазунья...
Рената Кюн ...насколько я знаю Франца, он останется при своем
баварском супе с фрикадельками из печени. Я же
больше люблю глазунью.
г-н Ле Гра Хорошо, а я остановлюсь на крабовом салате.
147
Официант Десерт, мороженое, свежие фрукты, компот или сыр
вы можете заказать позже.
г-н Ле Гра Идет! Еще нам нужна карта вин.
Официант Вот, пожалуйста!
Зимние радости
Рената Кюн Жаль, что вы не захотели пойти вместе с нами. Это
было великолепно.
Анна Грин Вы заказали что-то вкусное?
Рената Кюн Кое-что? Да мы съели всю кухню, и выпили винный
погреб до дна.
Анна Грин Мне показалось, что вас не было всего пять минут.
Рената Кюн Разве вы не пошли кататься на коньках?
Анна Грин Пошли. Я одолжила коньки у госпожи Ле Гра, и мы
с тринадцатилетней Франсуазой спустились вниз в
деревню. По пути мы едва не застряли, потому что
снег был глубиной не меньше 20-ти сантиметров.
Рената Кюн А Нед?
Анна Грин Он с обоими мальчиками остался дома – лепить
снеговика. Но вскоре из этого вышла игра в снежки.
Рената Кюн Должна сказать, что когда господин и госпожа Ле
Гра пригласили нас, я и не думала что это будет так
интересно и славно.
Анна Грин Да, и мне бы понравилось, подольше здесь
задержаться.

Третья часть

Одна в снегу

фр-н Штиглер Поднявшись в гору на километр, я оказалась в


местности, где лежал полуметровой толщины снег.
Рольф Бруннер И вы все время катались совсем одна?
фр-н Штиглер Было бы неплохо покататься одной, но тогда бы я не
скоро вернулась домой.
Осторожно! Гололед!
Бригитта Ленц Лучше поезжай чуть помедленнее, похоже, что на
дороге гололед.
Кристиан Ример Не стоит бояться, так только кажется.
149
Бригитта Ленц Разве мы уже давно не должны быть на Аммерзее?
Кристиан Ример Вообще-то, да, если только я не заблудился.

УРОК ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ (29)


ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЫЙ (29-й) УРОК
Вечер в театре

Первая часть

Ута Мейер Желающий попасть в оперу или в один из


известных театров Мюнхена, должен своевременно
позаботиться о билетах, так как на все особенно
любимые публикой спектакли, всегда аншлаг. Мне
это точно известно, так как я сама продаю билеты.
Некоторые недоверчивые зрители проявляют
интерес к определенному спектаклю только тогда,
когда он долгое время идет с большим успехом.
Тогда вдруг они начинают штурмовать кассы и
раздражаются или огорчаются, не получив
желанные билеты. Иногда говорю я, стоит
попробовать прийти еще раз, прямо перед началом
спектакля, так как всегда будут люди, которые по
каким-то причинам возвращают билеты.

Вторая часть

Куда?
г-н Кюн Рената спросила меня сегодня, не сходить ли нам с
ней еще раз куда-нибудь перед возвращением в
Бразилию.
г-жа Кюн Я нахожу это превосходным. Мы с ней могли бы
посмотреть небольшую немецкую пьесу.
г-н Кюн Да. Ей это точно понравится. Что ты думаешь об
оперетте в государственном театре на Гертнерплатц
или Немецком театре?
г-н Пфаффингер Вы опять собираетесь уходить? Разве вы не говорили
недавно, что уже были в Опере или на каком-то
странном современном балете?
151
Госпожи Но, Макс! Это же совсем не то. Если бы я могла
Пфаффингер выбирать, я пошла бы, например, в Платцл. Там
сидят за столиками, заказывают что-нибудь поесть и
выпить и вдобавок получают возможность увидеть
настоящий баварский народный театр.
г-жа Кюн Это была бы неплохая идея, но я уверена, что, сидя
там мы, не поняли бы ни слова.
г-н Пфаффингер На вашем месте, я, по крайней мере, съел бы
хорошую сочную свиную отбивную с квашеной
капустой и запил бы вкусным темным пивом.
г-н Кюн Давайте подождем все-таки, пока не вернется Рената.
Она хотела пойти в театральную кассу и узнать про
билеты.
Хлопотная покупка билетов
Рената Кюн Если бы у меня было побольше денег!
г-жа Кюн Что такое? Я же дала тебе 50 марок.
Рената Кюн На это я не смогла купить билеты на "Волшебную
флейту". Дама в кассе сказала, что все уже давно
распродано, но как раз вернули три билета по 25
марок.
г-н Кюн Ну и ты вообще не взяла билеты?
Рената Кюн А вот и нет, но не на эту оперу. Я сразу же пошла к
Резиденцтеатр, где продавщица, улыбаясь, сообщила
мне, что она только что продала последние билеты.
г-н Кюн Жаль! Если бы ты оказалась там на полминуты
пораньше!
Рената Кюн Откуда я могла знать? Продавщица спросила, не
хочу ли я подождать. Если кто-то сдаст свои билеты,
то я могла бы их получить.
г-жа Кюн На что же ты тогда купила билеты?
Рената Кюн На оперу в Государственный театр на Гертнерплатц.
г-жа и г-н Кюн Браво!
г-жа Кюн Кто бы мог подумать!
К театру на Гертнерплатц

г-н КюнНо на чем мы поедем в театр? На машине или на


трамвае?
г-жа Кюн Лучше на машине. Найти место на стоянке, конечно,
будет сложно, но стоять на остановках при такой
153
морозной погоде – небольшое удовольствие.
Рената Кюн Тем меньше, оттого, что придется добираться с
пересадками. Насколько я знаю, отсюда из Швабина
прямо к Гертнерплатц, трамвай не ходит.
г-жа Кюн Не помнишь, Рената, как ты в последний в прошлом
году ты слушала по радио оперу "Сказки Гофмана"?
Рената Кюн Уже забыла. Но, пожалуй, вспомню, если услышу
музыку. В чем там дело?
г-н Кюн Давайте-ка сперва выйдем из дома, иначе мы
опоздаем. Потом я подробнее расскажу тебе о
содержании оперы.
г-жа Кюн Это будет непросто, если ты не воспользуешься
либретто.
г-н Кюн Даже если я что-нибудь не смогу точно вспомнить,
мы разберемся в ней без труда, и она обязательно
нам понравится.

Третья часть

Лучше, чем совсем ничего


г-жа Пфаффингер А сегодня утром можно купить билеты получше?
Ута Мейер Нет, ведь я вам уже сказала, что вчера я продала
последние.
г-жа Пфаффингер Да, но вы также сказали, что те два, которые сдали,
были не очень хорошими.
Ута Мейер Это так, но на вашем месте я бы радовалась, что
вообще получила хоть какие-то.
Приглашение

Репортер Если бы у вас было время, я бы с удовольствием


пригласил вас в театр.
Рената Кюн Я не знаю, разрешат ли это мои родители, не зная вас.
Репортер Тогда, пожалуй, мне было бы лучше, сначала прийти
и представиться им.
Рената Кюн Да, я тоже думаю, что они ничего не имели бы
против.

УРОК ТРИДЦАТЬ (30)


ТРИДЦАТЫЙ (30-й) УРОК
155
Прощание

Первая часть

г-н Кюн В это трудно поверить, но уже послезавтра мы будем


в Бразилии, и почти неделю мы готовимся к
отъезду. Кто бы мог подумать, что в последние дни
будет так много дел? Обратный рейс был
забронирован заранее, хотя билеты я смог забрать
только сегодня утром. Я должен был провести
длительную переписку и важные телефонные
переговоры с нашим головным предприятием во
Франкфурте. Как вам известно, мне удалось
заполучить обоих требуемых техников и новой
секретаршей госпожу Штиглер, так что наше
тяжелое положение в Рио должно улучшиться. А
Ренате, мы полагаем, нашли подходящую школу, в
которой она, будем надеяться, будет чувствовать себя
хорошо. Кроме того, в и Мюнхене у нее много
друзей. Несмотря на это, у нас сжимает сердце от
разлуки.

Вторая часть

Последние часы

г-н Кюн Кто мне ответит, как мы со всем этим справимся,


если вы уже теперь смертельно устали?
г-жа Кюн О чем ты говоришь? Мы ведь уже давно готовы.
г-н Кюн А когда будем собирать чемоданы?
Рената Кюн Ты удивишься, но они уже давно собраны.
г-жа Кюн Пока ты был в банке и бюро путешествий, мы
убрали все, кроме комнаты госпожи Ример...
Рената Кюн ...и положили на стол наш подарок для нее.
г-н Кюн И что это?
г-жа Кюн Скатерть и разрисованный поднос.
г-н Кюн Замечательно! Вот она обрадуется!
Рената Кюн Только что звонил Франц и сказал, что заедет за
нами в 11 часов, чтобы всем вместе пообедать.
157
г-жа Кюн А потом они отвезут нас в аэропорт.
г-н Кюн Если друзья такие милые, расставаться тяжело.
Последние советы госпожи Кюн

г-жа Кюн Ты и не представляешь, Грета, как я рада, что Рената


может остаться у вас до Пасхи.
г-жа Пфаффингер Ну, разумеется, Лора. И мы всегда рады видеть ее у
нас на каникулах и выходные.
г-жа Кюн Как мило с вашей стороны. Но, пожалуйста, не
позволяйте ей бездельничать! И ей не повредит, если
она немного поможет тебе в домашнем хозяйстве.
г-жа Пфаффингер Об этом можешь не беспокоиться.
г-жа Кюн Жаль, что ей вечно нужно напоминать, иначе она
забывает и сама ничего не делает.
г-жа Пфаффингер Может быть, это из-за того, что она интересуется
многими вещами, а на остальное времени не
остается.
г-жа Кюн Иногда мне не хочется, чтобы ты была так
снисходительна, Грета.
г-жа Пфаффингер Не беспокойся, Лора! Все будет хорошо.
В аэропорту
г-жа Пфаффингер Посмотрите, и солнце появилось к вашему отъезду.
г-н Кюн Верно говорят: когда путешествуют ангелы,
улыбается небо, да?
г-жа Кюн Да, сейчас, когда весна уже почти наступила, было
бы так хорошо остаться еще на несколько недель.
г-н Пфаффингер Об этом нужно было думать раньше. Теперь уже
ничего не изменишь.
г-н Кюн Тут ты прав, Макс. Пошли. Не будем затягивать
расставание. Передавайте всем благодарность и
пишите больше и чаще!
Рената Кюн Ваша очередь писать первыми. От меня вы будете
получать письма только по воскресеньям и только
когда дадите о себе знать.
Франц Пфаффингер Мы пойдем на смотровой балкон и подождем там
наверху, пока самолет не взлетит.
г-н Кюн Хорошо, тогда еще увидимся.
г-жа Кюн Будьте здоровы и не забывайте нас! И большое
спасибо за все.
159
Франц Пфаффингер Счастливого полета!
Рената Кюн Счастливого пути!
г-н Пфаффингер Да, счастливого пути!
г-жа Пфаффингер И до скорого свидания!
г-н Кюн Это точно!
г-жа Кюн Спасибо и до свидания!

Третья часть

Прощание по телефону
г-жа Пфаффингер А с Гербертом и Евой вы разве не попрощались?
г-жа Кюн А как же иначе! Вчера вечером по телефону!
г-жа Пфаффингер Было грустно?
г-жа Кюн Нет, когда прощаешься, не видя собеседника, то не
очень.
Последнее мгновение
г-н Пфаффингер С балкона самолет виден отлично.
Рената Кюн Сейчас они поднимутся и полетят.
Франц Пфаффингер И увидят нас в последний раз.
Рената Кюн Они улетели! До свидания! До скорого!

161
III 1 und 2 bieten bitten
Deutsche 2 und 7 Schiff Chef
Laute paarweise 7 und 4 Herr her
4 und 1 mehr mir
1 und 19 vier für
19 und 21 fühlen füllen
21 und 7 müsse messe
n n
7 und 15 kennen könne
n
4 und 14 lesen lösen
7 und 13 Welt wolt
13 und 10 doch Dach
11 und 13 Ofen offen
19 und 11 früh froh
9 und 10 las laß
9 und 4 Zahn zehn
10 und 7 fast Fest
17 und 10 Nuß naß
17 und 2 Luft Lift
17 und 7 Burg Berg
16 und 17 Muße muß
16 und 11 Uhr Ohr
16 und 13 gut Gott
22 und 23 heiß Haus
23 und 24 Laute Leute
24 und 22 neun nein
25 und 26 Paar Bar
27 und 28 tanken danken
29 und 30 Kunst Gunst
31 und 32 Rand Land
33 und 34 mein nein
36 und 38 Haar wahr
37 und 38 vier wir
39 und 41 Tasse Tasche
40 und 41 Sohn schon
42 und 30 Jahr gar

IV
Das A B C D E F G H I J K L M
163
Alphabet a b c d e f g h i j k l m
N O P Q R S T U V W X Y Z
n o p q r s t u v w x y z

165

You might also like