You are on page 1of 631

A DICTIONARY OF CEBUANO VISAYAN

Volume II
L - Y
A DICTIONARY OF CEBUANO VISAYAN

Compiled by

JOHN U. WOLFF

Volume II

L-Y

Cornell University, Southeast Asia Program


and
Linguistic Society of the Philippines

1972
Copyright © by Cornell University.
Copyright is claimed until 1982. Thereafter, all portions of
this work covered by this copyright will be in the public
domain.

Distributed in the Philippines by the Linguistic Society of the


Philippines, and outside of the Philippines by the Southeast
Asia Program, Cornell University.

The work was developed under a contract with the United


States Office of Education, Department of Health, Education
and Welfare. However, the contract does not necessarily
reflect the position or policy of that agency, and no official
endorsement of these materials should be inferred.

Publication of this work was aided by a grant from the South-


east Asia Program, Cornell University and by The Asia
Society, New York City.
L

\SL1 = LAMANG (dialectal). tear, peel s.t. off from an attachment. Naka-
la 2 n 1 la, the sixth note in the musical scale. laas ku sa bulsa sa iyang pulu, I accidentally
2 a syllable used in place of words forgotten tore the pocket off his shirt. Ang uban nga
when singing a song. tdwu ladsun lang angpdnit sa handing, Some
la= LALAj 2 . people just peel the skin off of goats. 2a re-
laag v [A; ac] roam about for no special pur- move the cloth-like sheathing of the coco-
pose, just for diversion. Atiia si Pidru sa nut bud as the first step in tapping the tod-
syudad mildag, Pedro is downtown roam- dy, n 1 the lower part of the leaves of the
ing about. Unsay imung ladgun didtu? Ma- areca palm which sheathes the trunk. Maa-
ngita napud kag away? What are you going yu kadyung buhdtun ug sudlanan sa bugas
to roam around there for? Are you looking ang mga laya nga Idas sa kdhuyng bunga,
for another fight? (-» a roving about, go- Several pieces of dry palm frond sheaths of
ing nowhere in particular. Lagmit paang- the areca palm can be made into useful con-
kan ang babdying laag, A woman that roams tainers for rice or corn grits. 2 the covering
about is likely to get pregnant. Ang laag cloth-like sheath of the coconut bud which
niyang panan-aw didtu mahiurung sa babd- grows from the sides of the bottom of the
yi, His roving gaze stopped at the woman. frond.
v [B12] get to be a wanderer. -an(-» = laaw n stray cat.
LAAG. laay a 1 monotonous, wearingly boring. La-
laang n 1 noose of a trap. Biraha ang laang ay kadyu ning wd tay buhat, It is so dull to
inigtunub sa manuk, Pull the noose when be without anything to do. Laay kadyu ang
the chicken steps in. l a any trap that has a pagpadbut, It is very boring just to wait a-
noose. 2 stratagem designed to catch or round. 2 disgusting, disappointing in that
trick s.o. Bab ay i ang gam ita nga laang pag- one doesn't conform to what is expected of
sikup sa ispiyat Use a woman as a trap to him. Ladya nbnu uy, ingun ka palitan ku
snare the spy. v [A; a] 1 trap s.t. with a nimug sapdtus, How disgusting! You prom-
noose. Ladngun natung bdbuy, Let's trap ised to buy shoes for me (but you didn't).
the pig with a noose. 2 employ a trick to Kalday bay ang Nina, gipanabi diay niya ang
catch s.o. Di siya madiritsu ug dakup. Laa- dkung sikritu, How disgusting of Nina. She
ngun giyud, He can't be caught easily. He told my secret to everybody, v [B124;b4]
should be trapped, -in- = LAANG, nl. be boring, feel bored. Nagkalaay na ning
laas v 1 [A; c] take a sword or rod and raise trabahua kay mu ra gihdpun, This work is
it. Naglaas ug sundang ang hurimintddu, getting boring because it is always the same
The amok was brandishing a bolo. Gilaas thing. Mipauli na lang siya kay giladyan nag
sa tigulang ang iyang ulisi, The old man pinadbut nbnu, He just went home. He got
raised his cane in the air. 2 [A13;b6] go tired of waiting for you. (-» n a variety of
bare of protection. Naglaas ka lang nga tug- corn that takes a long time to mature, laay-
naw kadyu? Why aren't you dressed when laay v [A; b(l)] while away time or do s.t.
it's so cold? for the meantime. Samtang magpadbut ku
laas v [A; a] 1 tear leaves or thin sheets mulaaylaay lang kug gansilyu, While I'm
lengthwise into strips. Mildas siyag papil pa- waiting, I'll while away the time crocheting.
ra hhniiung bandirabandira, She tore some Gilaaylaayan ku lang nig buhat, nahuman
papers into strips to make into pennants. 2 nagiyud, I just did this little by little during

537a
538 lab — labak

my spare time, and now it's finished. ka-(-» laba2 = TAAS (dialectal). pa-«-) v [A; b6]
= LAAYLAAY. ka- n boredom. do s.t. to enhance one's image in public. Ka-
lab n half of the number of points or one nang iyang pangbdtagkwarta nagpaldbd lang
less half the number of points that make a sa iyang papil, He gave money, but only to
tennis or pingpong game. (From the notion enhance his public image, n action of doing
that when the one who is behind reaches s.t. for the show and not with earnest in-
half the number of points — usually ten tent.
points, that number is subtracted from the *l£b2Lsee KILABA.
winner's points and the one behind is reck- lababu see LABA.
oned at zero. E.g. a score 12 to 10 is reck- labad a 1 for the head to ache. Labad kadyu
oned at dus lab instead of dusi dry is.) v [A; ang dkung ulu, I have a terrible headache. 2
b6] for the one who is behind to get as far giving a headache, problem. Labad kadyung
as the half-way point. Makaldb lang ku, si- tudluan. Bugu unya di pa maminaw, It's a
gurddu giyud hung makaagpas ug makada- real headache to teach him. He's stupid and
ug, If I can make it to love (ten points), I'm on top of that, he won't listen. Angpagbd-
sure I can catch up and win. Siya ang kam- yad imung labad, It's your headache how
piyun apart gUdban ku siya, He is the cham- to pay it off. v 1 [B46; b4j get, have a
pion, but I was able to get ten points (out headache. Naglabad ning dkung ulu sa in-
of twenty-one). yung kasdbd, I have a headache because of
lab 2 n lab. your noise. Lab dun (labarun) pa giyud ku
laba v 1 [A; b l ] wash clothing. Gilabban ni- ninyu dnang mga sulirdna, You still have to
ya ang dkung pulu, She washed my shirt. trouble me with those problems. Tumar ug
Ang batu nga Hang gilabban, The stone aspirin ug lab dan ka sa ulu, Take aspirin if
where they do their washing. 2 [A;b] scold, you have a headache. 2 [B12;b4] be men-
talk against. Gilabban ka na sad sa imung tally disturbed. Malabad siya basta higut-
bus? Did your boss give you a cussing out man, He becomes deranged if he misses
again? 3 [b(l)l be badly defeated. Gilab- meals, labdunun a mentally disturbed, lab-
ban ndmu ang Hang thn sa baskitbul, We danan a prone to headaches.
trounced their team in basketball, -kara n * labad pa- n 1 propeller of a plane or wind-
washcloth, v [A; b] wash the face with a mill. 2 toy propeller, v [a2] make into, in-
washcloth, labalaba v [A; bcl] work furi- stall a propeller, labadlabad = PALABAD.
ously, in a concentrated way. Atung laba- labada see LABA
lab ah an pagpanday ang iskuylahan, Let's labadur see LABA
work furiously building the school. 2 keep labadura n batter, v [A; a2] make a batter.
scolding, ranting against, a done at a furious labag, labag 72 1 a bundle of abaca fibers
pace, labhanan n 1 dirty laundry. 2 place consisting of thirty-two smaller bunches
to do wash. 3 place to air grievances, lab- (bituul). 2 any large bundle of threads or
hunun = LABHANAN, nl. nilabhan (linab- yarn, v [A; a] group fibers into bunches.
han) n clean laundry. -bu«-) n lavatory, Labdgun lang ning tingkal arun mahibaw-ag
sink. -da«-) n laundry done for pay. v [AN; pilay abutun, Let's take this twine and
b5] take in wash, work off a debt by doing group it in bundles so we know how much
laundry. Naglabada (nanglabdda) na lang si- it amounts to.
ya, She took in wash, labandira n washer- labag2 v [A; b(l)J wring water out. Gilabd-
woman, v [B156; a] be a washerwoman. gan sa mga sumasdkay ang ilang mga saput
labandira n laundryman. -dur n basin. nga nabumud sa ddgat, The passengers of
laba n stains, spots, uneven color. Anglaba the boat wrung out the sea water from their
sa tyang mga sinina wala makuha, We could wet clothes, -in- n s.t. wrung out.
not get the stains out of her dress, v [B; c l ] labaha n straight razor, v [A; b] shave s.o.
get stained, spotted in color. Mulaba (mala- with a straight razor. Mubui ang tingkuy pi-
ba) ang kulur sa sinina ug ibuwad kini sa i- nt ayaw lababdi, Make the nape short, but
nit, The color of the dress will become un- don't shave it. paN- v [A2] shave oneself
even if it gets exposed to the sun. Ay aw nag with a straight razor.
labaa (ilaba) ug pintal, Don't paint it un- labak v [A; c] 1 throw s.t. hard on the
evenly, labalaba v [B46] have splotches of ground. Nakalabak na baya kag dagbang
lighter or darker hue, not evenly smooth. pldtu. Tingdlig mahurut ni, You've already
Naglabalaba ang sininang dikulur nga gilad- thrown down a lot of plates. No doubt you
lad, The colored dress got splotched when intend to break all of them. 2 throw s.t.
it was bleached in the sun. away. Ayaw nag ilabak, dku na lang, Don't
labak — lab-ang 539

throw that away. Let me have it. 3 [ A ; a l nigusyu sa ilang agdwunt Some salesgirls do
b2] spank with open palm. Nakalabak ku not do anything to help their master's busi-
sa iyang samput, I spanked her on the but- ness. 2 [A; b(l)] defend s.o. in a lawsuit.
tocks. Si Aturni Katunggal ang mulaban sa dkung
labak v [B26] for a sore or an infected kdsu, Attorney Catunggal is defending me
wound to be opened wide. Mildbak (nald- in a lawsuit. 2a [A;b] defend one's honor,
bak) ang iyang bubag nga gitambdlan nid- uphold the stand he has taken. Nagldban
nang tambdla, Her boil opened wide when lang ku sa dkung dungug sa pagpatay ku nir
that medicine was put on it. ya, I killed him in defense of my honor. Gi-
lab-ak v 1 [AB; a] get to have spaces or omis- labanan niyaang iyang barugdnan, He stood
sions in between; cause s.t. to do so, skip. by his principles. paN- v be a lawyer by
Mulab-ak lang kugpila ka kldsi arun ku ma- occupation, n occupation of lawyer. -an(->)
sayu, I will just skip some classes so I can a tending to take sides with one's child or
get home early. Nakalab-ak kug usa ka lin- other person in whom one is interested.
ya sa dkung pakigpulung, I accidentally left Ayg pakig-dway dnang bat-ana kay labanan
out a line in my speech. Gilab-akan niyaang ra ba kadyu nag inaban, Don't quarrel with
tulu ka balay una siya mubunung, He pass- that child because his mother tends to take
ed up three houses before he stopped. Kir sides with him. v [B126] become one who
ning pula ilab-ak nimu sa putt, Intersperse mixes in quarrels. maN-r- n attorney.
these red things between the white ones. lab-an = LABAN.
l a for colors to get uneven. Mulab-ak ang labana = GWAYABANU.
kulur sa sinina ug ibulad sa init, The dress labandiru, -usee LABA.
will get uneven in color (with dark inter- labang v 1 [A; b5c] cross s.t., go across,
spersed with light) if you dry it in the sun. bring across. Mulabang na tat rid layit na,
2 [A; b7cl] go beyond a measure, too far Let's cross now. It's red light. Labangun
or too deeply. Ang karsdda milab-ak ug usa pa nimu ang pitu ka lawud usa ku nimu
ka mitru sa dmungyutd, The road encroach- maangkun, You cannot have me (lit. you
es onto one meter of our land. Pasaylua have to cross seven seas before you can pos-
ku kay nakalab-ak kug sulti ganina, Please sess me). Ilabang siya ngadtu sa pikas, Bring
forgive me for having spoken beyond the her across the street. 2 [A2; b8] pass exam-
bounds of decency a while ago. Gilab-ak nir inations. Gamay ra ang m ilabang sapasulit
yapaghiwa ang iyang bdbin sa kik, He sliced sa pagkaduktur, Only a few people passed
a bigger portion of the cake for himself than the doctor's examination. 3 [A; b5] come
for others, a 1 having spaces or omissions through a crisis. Labangun (labangan) pa
in between. Lab-ak nga pagkakural, Fencing nimu ang tumang kaguul, You will have to
with the posts put too far apart, l a being pass through great sorrow. 4 [A; b] surpass.
uneven in color. 2 cut too deeply, gone over Labangan pa kunu niyaang rikurd niSulay-
the mark or limits, n space left, area beyond man, She says she will beat Sulaiman's re-
which one has gone. cord. Ay aw ilabang sa napulu ang imung
labakara se<? LABA. pagkuha, Don't take more than ten. n place
laban (from labi) greater in number, size, in- across from s.t, Ang ilang baul nda sa labang
tensity, ka-an, ka-an«-) w^most of a number sa sapa, Their field is across the river. — pa,
of. Kalabanan (kalabdnan) sa mga Pilipinu sa further than, more than. Labang pa nidna
mugbu, Most Filipinos are short, v 1 [B3; b ang dkung bubdtun ug tagdan kug higayun,
2c 1] exceed, be more. Mulaban (malaban) I'll do more than that if I'm given the
sa uras ang iyang paglakaw nganhi, It will chance. —, -un ugpitu ka lawud may it not
take more than an hour for him to get here. happen, may it be impossible (lit. have to
Hinglabanan na sad nang imung bisyu, Your cross seven seas to commit). Simbaku. La-
vices have gone beyond the limits of toler- bangun (ilabang) ug pitu ka lawud nga ma-
ance. 2 [b2P] do s.t. excessively. Ay aw ug matay, God forbid. Let it not happen that
palabani (labani) ug lata ang tinulang karni, he die! -unun«-) n things one has to sur-
Do not cook the meat overly soft. mount, trials to which one is put. -anan«-),
laban v 1 [A; b] take sides with. Mulaban labnganan n place one crosses.
ku nimu ug hustu ka, 111 go to your defense lab-ang v [A; ab] pass over, miss.Milab-ang
if you are right. Gilabdnan sa Yuis ang Isra- siyag usa ka dahun sa iyang gibdsa, He skip-
il, The U.S. took sides with Israel, l a — sa ped a page of what he was reading. Lab-ang
nigusyu cooperate in making a business do ug usa ka parapu, Skip one paragraph, n
well. Dunay mga tindirang dill mulaban sa amount missed, interval.
540 labanus — labay

labanus n radishes. The white (Chinese) rad- labatfba n 1 enema. 2 the apparatus used to
ishes are the variety most commonly grown give an enema, v [A;b] give s.o. an enema.
in Cebu. Labatibaban ta kag di ka malibang, If you
labas (horn lab-as) v [AN;a2c] vend or ped- don't have a B.M. I'll give you an enema.
dle fish that one has bought (usually from labaw v 1 [B3; c] jut out higher than s.t.,
the fisherman). Naglabas lang ang iyang a- stick out farther from the margin or limit.
nak una kay wa pa makasulud ug trababu, Milabaw ang iyang ulu sa mga tawu, His
Her daughter works buying and selling fish head jutted above the crowd. Naglabaw ang
for the while because she doesn't have a job. imung kamisun, Your slip is showing. Va-
Ilabas ring akung kuba, Peddle my catch. baw ang antina sa mga atup, Put the an-
-ira female fish vendor, -fru = LABASIRA tenna higher than the rooftops. 2 [B3; b]
(male). be more, over in degree, number. Way ma-
labas- = GULA (used only by speakers kalabaw sa iyang kabingatag, No one can
strongly influenced by Tagalog). pa- n boast, surpass his generosity. Labwan naku ang
ostentatious display. Ayaw tug tuubi ang imung kininhas, I'll gather more shells than
iyang bilak, palabas lang tu, Don't pay at- you did. 3 be ahead in a contest. Isaka ang
tention to his crying fit. That was just a pusta ug mulabaw ta, Raise the bet if we
put-on. are ahead. 4 prevail over. MUabaw ang akung
labas3 v [A; ab7l spend entrusted money gugma sa kayugut niyat My love for her pre-
for oneself. GUabasan hug dtyutay ang *- vailed over my hate, a 1 sticking out from
mung gibilin naku, I used some of the mon- the general level or margin. Putla ang mga
ey you had me keep for you. labaw, Cut off the ones sticking up above
lab-as a 1 for s.t. quickly perishable to be the rest. 2 more, over in degree or number.
fresh. Lab-as nga bangin, Fresh air. Lab-as Labaw sryang datu kay kanamu, He is much
nga balita, Fresh news. Lab-as nga bulak, richer than us. 3 ahead in a contest, n 1
Fresh flowers. Lab-as isda, Fresh fish. 2 amount s.o. is ahead. Pilay labaw sa imung
fresh in manner. Lab-as ra kadyu nang t- kuntra? How many points is your oppo-
mung panlibuklihuk, Your actions are very nent ahead of you? 2 superior, boss. 3 —-
fresh, n fresh fish. Musuruy siyag lab-as ka- pa, sa in addition to, beyond. Hatagan kag
da buntag, She peddles fresh fish every prvnyu, ug labaw pa nidna, makabyabi ka,
morning, v 1 [B2] be fresh. 2 [AB2; al2] You will be given a prize, and in addition
make s.t. fresh to one's mind. Mga bandu- to that, you can travel. Buutan srya, utukan,
manan nga naglab-as sa atung kagabapun, ug labaw sa tanan, gwapa, She is good,
Memories that keep our past fresh, nilab-as brainy, and above all else, she is pretty, pa-
a in a fresh way. v [all do s.t. in a fresh (<•) v 1 [C; b3] try to outdo one another,
way. GinUab-as ku niyag pangutana, He vie with s.o. Nagpalabaw sila sa bambug,
asked me in a disrespectful way. -ira n fe- They try to outdo each other with their
male fish vendor, v [Bl; a 12] be a fish big talk. Unsa may inyung gipalabawan nga
vendor, -mi = LAB-ASIRA (male). nagpangbugyaw man mu? You must be
labat n 1 fence. 2 patches made in clothing, having some sort of a contest that you're
walls, fence. Ang labat sa iyang karsunis la- shouting so much. 2 [A12C2; b5c] play a
inlain ang kulur, The patches on his pants game of any sort whereby the one who gets
are of various colors, v [ A; b5] 1 put up a the highest number wins. Nagpalabaw sila
fence. SiAngi ang mUabat sa amung gardin, arun sa pag-ila kxing kinsay musugud sa du-
Angi fenced our garden. Labatun (labatan) wa, They drew cards to determine who will
nakug haw ayan ang bakUid sa amung kalu- start the game, n s.t. done to outdo s.o., e.g.
bihan, I will fence the sloping part of our action of winning by getting the highest
coconut plantation with bamboo slats. 2 number, palabwanay = PALABAW.
repair a hole by filling or patching it. labat- labay v 1 [A2; a] go, pass by s.t., bring s.t.
labat n 1 rough and hurried mending. 2 by s.w. MUabay lang ku, wa ku muhapit, I
makeshift fence or barrier, v [A; b5] 1 put just passed by, I didn't drop in. Nakalabay
up a temporary fence. 2 make coarse, tem- na ba ang dyip? Has the jeep passed by yet?
porary repairs. GUabatlabatan lang namu Labyun ku unya tung akung nalimtan sa in-
ug mga pinunit nga kahuy ang nagubang yu, I'll come by to get the thing I forgot at
kural, We patched up the broken fence with your house. Gilabyan lang ku nbnu, You
whatever pieces of wood we found. Atu just passed by me. Ilab ay kining sud-an un-
lang ning labatlabatang karsunis, We'll just ya sa ila, Bring this food by to them on
do quick patchwork on these trousers. your way. 2 [b(l)] pass over, bypass. Gilab-
labay — labi 541

yan mya ang akung ngalan sapagpanghimug red with anger.


prumusyun, He passed my name over when labhag n welts, marks, splotches on the body.
he made the list of promotions. 3 [A2] for Ang mga labbag sa kuku maila kadyu, You
time to pzss. Milabay ang daghang katuigan, can easily tell welts made by the fingernails.
Years passed, a passing, short-lived. Labay v 1 [B4; b4] get welts, splotches on the
lang ning bangina kay unus man, This strong body. Milabbag ang iyang lawas sa tipdas,
wind is only temporary. It is just a squall. His body became splotched with measles.
pa- v [A; cl] let s.t. pass by. Magpalabay Ngdnung nalabbagan ka man? Gipawu ka?
ku sa akung kasuku una ku muuli, I will let Why are you all covered with welts? Were
my anger pass before I go home. Palabyun you given a whipping? 2 [B; b4] appear
(ipalabay) lang tu ndkung iyang sulti, I just like welts. Milabbag diha sa iyang agtang
won't mind what she says. -um-i>, -um-r-(0 ang nagbandaybanday nga ugat, His criss-
n 1 people passing back and forth. 2 passing, crossing veins appeared like welts on his
transient. — pa 1 beyond. Ang Ua labay pa forehead. 3 [A; a2] for emotions to leave
sa pusti, Their place is just beyond the post. their mark. Milabbag sa akung panumdiiman
2 in addition, even more. Madyu siyang mu- ang iyang mga bait nga piilung, Her sharp
trabdhu, labay pa musayu siyag anhi, He words etched themselves deeply in my
works well and furthermore, he comes ear- memory. 4 [BN] blush, turn red all over.
ly. 'Duba ka tuig ka didtu sa Amirika?' — Manlabbag akung nawung ug makainum ku
'Labay pa\ 'You were two years in the ug binu, My face gets red if I drink wine.
States?' — 'More than that.' 3 surely, even labhak n rectangular piece, area. Gibahin ang
more than sure. 'Makapasar kaha ka?' — syudad ug dagkung labhak, The city was
'Labay pa/ 'Do you think you can pass?' — divided into large rectangular areas, v [A;
'Most assuredly.' cl] divide into rectangular pieces or areas.
labay v 1 [A; ac] throw at. Labdyun tikawg Kinsay naglabhak sa kdhuy nga wa mad-
hanggranid anbndla ka, I'll throw a hand ngay? Who cut the wood into rectangular
grenade at you, you beast. Labayi tag duba pieces of all different sizes?
ka buuk bit Throw me down a couple. lld- labhu, labhii v [A; a3b] pour boiling water
bay kanaku ang bula, Throw me the ball. over s.t. Nakalabhu ka na ba sa mga sus-
la [A; c] throw away. Ilabay ang mga lata, anan sa bath? Have you scalded the baby's
Throw away the spoiled fruits, l b throw, bottles yet? Ayaw pagduul sa abu, malab-
discard in a card game. 2 [A; c] assign to a hu (malabhuan) ka unya, Don't go near the
remote place. Way lain makaldbay sa mga stove. You might get scalded, -in-an n s.t.
impliyddu ngadtu sa layu gawas sa supirin- scalded. Hain man ang hnung linabhuan?
tindinti, No one can assign the employees Where are the things you have scalded?
to a remote place except the superintendent. labi a more, greater. Ug mau nay padgipag-
n throw. Kinsang labay run? Whose turn is uma, labi ang abut sa yutd, If that is the
it to throw? Ang iyang labay wala makaa- method of farming employed, the yield of
but sa parU, His throw didn't get as far as the land will increase, v [B;b] 1 be greater
the wall. -an(-» n line drawn to indicate than s.t. else or excessive. Mulabi ang sak it
the place at which to stand in throwing s.t. ug mulihuk ka, The pain will increase if you
-anan n dumping place. Ang Pasil lab ayd- move. Naglabi ang mga gagmay sa mga dag-
nan sa tanang hugaw sa syudad, Pasil is the ku, There are more small ones than big ones.
place they dump all garbage in the city. Asgad ni kay nalabihan (nalabian) n&kug
labayan n 1 of several species of sea fish timplag asin, This is salty because I put too
growing to 6", with fine scales, found indi- much salt into it. 2 — nga more, most. Si-
vidually zigzagging in seaweed. 2 one who yay labing ddtu, He is the richest one. 2a —
seems to be always on the go, like the laba- pang [adj.], [verb] even more [adj.], [do]
yan. all the more. Usa ka labi pang kusug nga
labha v 1 [ABN; b4] for the skin to get pat id, Even a stronger kick. Ug buang ku,
welts, bruises, or red splotches; cause it to labi pa siyang buang, If I'm a fool, he's a
do so. Nalabha (nalabbaan) ang iyang na- greater one. Ug sultihan, labi pa siyang ma-
wung s*a sagpa, She got red splotches on ngisug, If you tell him, he gets all the angri-
her face when she was slapped. Nanglabba er. 3 — na a = ILABI NA. b — nang [verb]
nang hnung nawung sa tip das, Your face is [do, did] all the more. Labi na siyang na-
all splotched with measles. 2 [BN; alP] ngisug, He got all the more angry. Labi na
blush, redden. Milabha (nanglabba) ang *• (pa) siyang muhilak ug sugsugun, He will
yang nawung sa kasuku, His face became cry all the more if you tease him. i- na, —
542 labid — lablab

na especially. Lamian, ilabi (labi) na ug tim- kuy muldbid mining lanut, I will braid these
p la bag asin, It's very tasty, esp. if you sea- abaca fibers into rope.Naldbid ang iyang dr
son it with salt, pa- v 1 [A; a 12] prefer, la sa kalisud sa mga pulung, His tongue be-
favor. Magpalabi hung magpabiling pubri came twisted because of the difficult words.
kay sa ingun nimu, I would rather be poor Nagkaldbid ang duha ka hiniktan, The two
than be like you. Palabibun ba nimu ang roosters became entwined. Kataas sa imung
hnung iru sa imung asdwa? Do you favor buhuk! Nindut labrrun, How long your
your dog over your wife? 2 [A; bc2] do hair is! It would be nice to braid it. n s.t.
s.t. to excess. Nagpalabi sryag inum, He is braided. Unsay gidak-un nidnang imung Id-
drinking too much. Ay aw palabibi (palabii) bid? How big around is the rope you braid-
pagpangga ang imung anak, Don't dote on ed?
your child too much. Ay aw ipalabi (palabii) labigan n k.o. herb of moist places, with stout-
ang imung bilak, Don't cry too much, pina- branched, aromatic rhizomes and long, flat
n s.o. preferred, favored. Sa iskuyldhan way leaves with medicinal uses: Acorus calamus.
pinalabi No one gets special treatment in labil n label, a mark put on s.t. for identifica-
school. pa-«-) = PA-, 2. labilabi way — no tion, v [A; b] label s.t. Labilan lang nind-
one gets more than anyone else. Way labi- tung malita, Let us label this suitcase.
labi Piirus dngay, No one gets more than labing a like sweethearts. Ldbing kadyu silang
anyone else. We all get a fair share, palabi- magtiayuna, They are a very loving couple.
labi v [A; b(l)] mistreat s.o. Ayaw kugpa- v [Bl] be loving. Maldbing ra man na silag
labilabibi (palabUabii). Di bay a ku nimu nday mutan-aw, They get to be very loving
suluguun, Don't kick me around. I'm not if s.o. is watching them.
your servant, you know, palabilabihun a labit v [A; b] stitch with a loop that holds
tending to mistreat, mapalabilabihun a but can be unravelled. Si Lusi ang mulabit
characterized by mistreatment. Mapalabi- nidnang hnungpanyu, Lucy will stitch loops
labthung kasdba, Arrogant scolding, far be- around the edges of your handkerchief, la-
yond the limits of propriety. su-«-) 1 espe- bitlabit n small bits of meat adhering to the
cially, all the more so. Suldbi nag tbnpldhag bones or any part of a slaughtered animal.
asin, wa gryuy lami, Esp. if you mix salt v 1 [AN; b5] stitch s.t. hurriedly and un-
with it, it will have no flavor. 2 — ug better evenly by hand. 2 [A 13] for bits of meat
than s.t. else which has the same disadvan- to be left adhering to bones. Panguhdag
tages to a worse extent. Ibaligya lang narun mga unud nga naglabitlabit sa bukug, Get
bisag bardtu suldbig mubardtu pa ugma, the small bits of meat that are adhering to
You'd better sell it now, even at a low price. the bones, a meat which has lots of sinews.
Better than getting even less tomorrow, v Gdhi kadyu usdpun nmg karniha, labitlabit,
[AP] 1 do s.t. all the more. Manday gitagd- This meat is very tough to chew. It is sin-
an ug diyis, misulabi (mipasuldbi) ug bilak, ewy, labitlabitun = LABITLABIT, a. -ira,
I gave him a dime, but he cried all the -iru n one who works stitching materials.
more. 2 = PALABI, 2. mapasulabihun char- labka a partially cooked, usually said of root
acterized by excessive indulgence. Mapasu- crops and bananas, but sometimes of cereals
labihun sa babdyi, Indulging in women ex- as well. Labka pa man ning kamuting imung
cessively, si- = SU-, 2. hilabihan a carried gilutu, These sweet potatoes that you are
out to excess. Nabugju srya tungud sa ka- cooking are still half done, v [B26; b5cl]
guul nga hilabihan, He became thin because cook root crops halfway, and, by extension,
of his excessive sorrows, labflian, labian, hi- cereals.Mulabka (malabka) ang linung-ag ug
labihan, ilabihan, hilabian, hinglabihan, labi- dili madngay ang kdyu, Rice will become
hanay, hilabihanay, labhan a — nga [adj.] -a, unevenly cooked if the fire underneath it is
kar[adj.] how very! Labihang mahdla sa uneven, labkahan = LABKA, a.
karni, Labihan kamahal sa karni! How ex- lablab v 1 [AB12; ab2] slash, tear in a long
pensive the meat is! b — nga [maka-/naka- slash. Malablab ang bandira ug kusgun ug
verb] how it [did]. Labihang makaulan din- hdngin, The flag will get ripped if it is
big mahulyu, How it rains here during the blown in too strong a wind. 2 [B6;cl] be
month of July. Labihan niyang nakaantus, loose fitting. Mulablab (malablab) ang t-
How he suffered! labfliay, labihanay pud. mung saya ug imung padakuan, Your skirt
(sad) It's unbelievable. Labihanay pud. Na- will be very loose if you have it enlarged. —
kaaku (makadku) siya nidna? It seems in- ang baba v [B6; cl] shoot off the mouth
credible that he could do (would do) that! with unsensical, boasting talk. Naglablab
labid v [AC3; a] braid, become entwined. A- ang baba sa tdwung nahubug, The man who
labnaw — labu 543

got drunk became very talkative, n 1 big nism to click or snap. Nagpusingpa ku, nv-
rip, slashed part. Ang lablab sa sdku gipr labtik na diay ang kamira, I was still posing,
kuty The big rip on the sack was mended. 2 but the camera had already clicked. 2a [A]
nonsensical talk, boasting, a loose fitting. for the heart to beat. Milabtik ang dkung
labnaw a 1 heavily diluted, having too much dugban sa kabinangup, My heart beat with
water. Labnaw ra ning pagkalugaw, This joy at seeing her. n 1 whip or s.t. to flick at
porridge has too much water in it. Labnaw s.t. l a reins of a carabao: a rope usually
ug dugii, Weak-blooded, lacking drive or about 3-4 meters long attached to the end
guts. 2 cool, lacking in warmth. Labnaw si- of the nose cord (pangilung). It is snapped
yag tinagdan sa mga bisita kay dili iyang on the carabao's back to urge it on. 2 ac-
grupu, She received her visitors cooly be- tion of flicking, pa- hint, s.t. said indirectly.
cause they weren't her crowd, v [B; ab7] 1 Ang iyang mulu nga wa pay swildu dgi lag
be diluted, put too much water in a mix- palabtik nga mubulam siyag kwarta, His
ture. Nagkalabnaw man ning imung kapi complaints that he hadn't been paid were
nga daghan na hinuun kag suki, Your cof- just his way of hinting that he'd like to
fee is becoming weaker now that you have borrow money, v [A; b] give hints.
lots of customers. 2 get too cold, lacking in lab ting z> [A;b6(l)] whip s.o. by flicking s.t.
ardor. long and somewhat pliant at him. Gilabtir
labni v [A; a] snatch, grab with a jerk, esp. ngan ndku siyag tualya, I flicked her with
s.t. that s.o. has. Wa mailbi sa daldga ang my towel.
milabni sa iyang pitdka, The maiden did not labtingaw, labtingaw a moderately salted
recognize the man who snatched her bag. fish, not completely dried, v [AB6; cl] dry
Gilabni lang niya ang suwat sa dkung ka- fish, but not completely, with a moderate
mut, He just snatched the letter out of my amount of salt. Milabtingaw silag bulad ug
hand. dagbang isda para sa hungus, They half
labnit v [A; a] snatch s.t. attached or just dried a quantity of moderately salted fish
placed s.w. with a jerk. Gilabnit ang iyang for the work bee. Wala malabtingaw (mu-
bangkaw ug mikaratil pagkandug, He grab- labtingaw) ang buwad kay naulanan, The
bed his spear from the place he had put it salted fish did not dry even part way be-
and rushed out. cause it got rained on.
labnub, labnug = LAGNUB. labux a 1 for ripe fruit, cooked root crops,
labnut v [A; a] pull s.t. with a jerk, usually and squash to have a dry and consistent
s.t. that is in s.t. else. Sa iyang kapungut gi- texture of meat without being soggy. 2 for
labnut niya ang tabi sa sanina, In her anger skin to be dry. v 1 [B2] get to have a dry
she ripped out the stitches of her dress. Ang and consistent texture. 2 [B] get dry skin.
kurd sa plantsa dili labnutun, bindyun pag- Mulabu ang pdnit sa siging kaligii, A person
ibut, You should pull out the cord slowly, who always goes swimming will get dry
not with a jerk. Gilabnutan aku niya sa bu- skin.
huk, He pulled my hair. *labu 2 kwartang ma- sure, easy money.
labsik a lovesick. Labsik kadyu na siyaf ma- Kwartang malabu ug madyu kang abinti, Id-
ting ganiwang He is so lovesick that he has way ray puhunan, It's sure money if you're
grown thin, v [B12] get lovesick. a good sales agent. All you need for capital
labsit n game of tennis or pingpong played is yourself (lit. your saliva).
so that a player is declared winner if he gets labu v 1 [B; cl] sink deeply. Milabu ang
half the score of the set without letting his ayis pik sa dugban ni Kindi, The ice pick
opponent get a single point, v 1 [A; al2] sank deep into Candy's breast. Mu ra ka
win by this method. Musukul ka ndku lab- man ug bairan nga naldbu sa lapuk, You
shun tika, Are you going to play against take forever to come back when I send you
me? Pm going to beat you eleven to noth- s.w. (Lit. You are like a whetstone thrown
ing. 2 [al2b8] get nothing for one's efforts. into the mud and fail to come up.) 2 [ A l ;
Wa ku makalabsit sa dkung pagpandgat, I c6] throw overboard. Ang mga ismaglir nag-
did not go fishing for nothing. I got s.t. labu sa Hang mga karga samtang gibugtaw
labtik v'l [A; b] strike with a flicking or sa taga kustum, The smugglers jettisoned
snapping motion. Labtikan tikaw sa lastiku, their cargo when the customs men pursued
I'll flick the rubber band at you. Hilabtikan them. 3 [AP; b5] go into a womaa Kinsa
ka sa nawung ug buy-an ku ring sanga, na sad kabay mulabu (mupaldbu) nidnang
You'll get lashed in the face if I let go off baybana karun^ gabii? I wonder who will
this branch suddenly. 2 [B46] for a mecha- use that woman tonight. 4 [B26; al] for
544 labu, — labuk

garments to become loose-fitting and flap- a] convince s.o. with lies (slang). Nakala-
ping. MUdbu (naldbu) ang iyang mga sxnrna bud siya sa iyang asdwa ngapasuruyun, He
karung daut na stya, Her clothing has gotten told his wife some tall stories so she would
loose now that she lost weight, n depth of let him go out.
s.t. sunk in. Usa giyud ka pulgdda ang labu labug n 1 dish consisting of shredded boiled
sa lansang sa iyang lapalapa, The nail sank fish stewed in vinegar, coconut juice, and
1" into the sole of his foot, pa- n k.o. net spices. 2 dish consisting of shredded broiled
fishing whereby the net is spread before the fish mixed with pickled fish, v [A; acl] fix
sun sets and hauled in some hours later, but labug. Labugun lang ni ndtung pdgi, Let's
before the Sun rises, v [A; cl] go net fish- cook this rayfish in vinegar and coconut
ing in this way. juice, -in- = LABUG.
labu 2 v [AN; ab2] fool s.o. by flattery or labug v 1 [A; c] throw o u t Dili ku mulabug
lies. Naldbu sa kandiddtu ang mga pumipili, ug butang hangtud dUi madunut, I don't
nakadaug giyud, The voters were fooled by throw things away until they are rotten.
the candidate, so he won. — liba, — kasuy n Saba dinha, ikaw unyd ang dkung ildbug,
s.t. said to fool s.o. Labu liba (kasuy) lang Keep quiet, or I will throw you out. Nahild-
ang mga pasdlig sa tinuryu, The Don Juan's bug (naldbug) ku pagliku ug kalit sa trdk, I
promises are designed to deceive, linabu- was thrown a distance when the bus made
han, pinanglabuhan n s.t. gained by flattery an abrupt curve. 2 [A3P; c] assign s.o. to a
or deceit, -um-r- a flatterer, deceiver. far away place. Ang kuntra niyang supirbi-
labu. v [B46] for fish to run in schools.Mu- sur mauy mildbug niya ngadtu sa biikid,
labu ang mga isda sa imung tungud kunpa- The supervisor that had a grudge against
tungdan mug suga, Fish gather in throngs him assigned him to teach in the mountains.
beneath you if you beam a light down into n distance to which s.t is thrown.
the water. Ang paun nga iyang gisabulak labuk v 1 [A; b] for a chicken to attack. Mi-
mauy nakaldbu (nakapaldbu) sa mga isda, labuk ang bimungdan dihang gihilabtan ang
The bait that he sprinkled around in the pisu, The hen charged when s.o. messed
water made the fish gather in schools, n with her chicks, l a charge into a fray like a
school of fish, throng of people. chicken. Gilabukan niya ang iyang kuntra
labu = LABU , v2. sa dihang grmiramirdhan siya, She lunged
labiij v [AB] for vision to get blurred; cause at her enemy when he waved his finger at
it to do so. Mildbu ang iyang mga mata sa her. l b [CP; acP] have cocks fight each
luha, Her vision was blurred with tears. other for practice. Nakigldbuk (nakigpald-
latnu v [B2] grow thick and lush. Muldbii buk) si Talyu sa iyang tiksas sa halsi sa i-
ang mga tanum kun hambukan, Plants will yang silingan, Talyo had his Texas cock
grow thick and lush if you loosen the soil have a practice fight with his neighbor's
around the base, a lush, thick in growth. Hulsey. l c [A] come in a gust. Milabuk ang
Labu ug kilay, Thick eyebrows. bdngin ug unyd mikalma ddyun, The wind
lab-u = LABHU. gusted and then calmed down. Katdhap nga
labud n 1 welt. Dila ra ang walay labud ni- milabuk sa iyangpangisip, A suspicion that
mu, I'll beat every inch of you. (Lit. only suddenly arose in his mind. 2 [A] go after
your tongue will escape welts.) 2 k.o. milli- what one wants. Ingun ka bdyut siya. Mu-
ped, about 5" long and an inch around, labuk sad na ug makalugar, You said he was
found in moist earth. The body is covered a sissy, but I assure you he won't sit on his
with a hard, black shell divided into thin hands if he gets half a chance. 2a — sa hi-
segments which go around the body and lum go after what one wants without letting
overlap. It does not bite but secretes a clear on to others. Milabuk siya sa hilum ug na-
yellow substance which burns the skin and kaunag hangyu, He moved in without let-
may blind the eyes. 3 lies designed to con- ting others notice it, and he was the first
vince s.o. (slang). Di ku mutuu nhnu kay one to ask. n way of attacking, hilum, sik-
labud na, I don't believe you, because that ritu ug — doing things on the sly (secret-
is nothing more than big talk, v 1 [BN;b4 ly). Pahilumhilum nang tawbdna, apan sik-
N] get welts o a Nanglabud (gipalabdan) ritug labuk, That man pretends to be quiet,
ang akung bukubuku, My back has welts all but actually he is doing things on the sly.
over it. 2 [a4] infested with millipeds. G*- («-) n action of clashing with one another.
labud ang silung sa dmung balay, The area labuklabuk v [A; b] do s.t. intermittently.
under our house is full of millipeds. 3 [A; Igu lang siyang mulabukldbuk sa trabdhu
lab-uk — labut 545

kay may lain siyang lingaw, He just appears mga bilung pinya, The Belgian sisters em-
at work from time to time because he has broidered the pineapple fiber veils. Akung
other diversions. gilaburan ang tanang panyu nga dkung gi-
lab-uk v [AN; b3] 1 swallow one's saliva. pangrigdlu, I embroidered all the handker-
Nagpanlab-uk siya sa laway sa kaibug, He chiefs I gave out as gifts.
swallowed his spittle in his great desire. 2 = laburaturyu n laboratory.
LAD-UK. n 1 action of swallowing the labut « = LUBUT (dialectal).
saliva. 2 = LAD-UK. labut n 1 concern, connection, part of. Wa
labulabu v [AC; ab25] do s.t. with intensity kay labut sa dmung gipanagsultihan, What
and unrestrainedly. Ug mulabuldbu ug tra- we are talking about is no concern of yours.
bdhu wa man gihdpuy ingkris, If I work Wa kuy labut sa nahitabu, I have nothing to
very hard, I still won't get a raise. Naglabu- do with what happened. 2 including. Labut
labu ang kdun sa inyu, They were eating in ba ning baskit sa prisyu sa prutas? Is the
great quantities and without restraint at basket included in the price of the fruits?
your house. Hinglabulabuhan lagig hawuk, Labut ka sa iyang kasuku, You're included
padilidili bitaw, She was subjected to in- in his anger. 3 — pa besides that Tagdan sir
tense and rough kissing. That's what she yag primyu. Labut pa maasdwa niya ang
gets for pretending not to want to. prinsisa, He will be given a reward, and be-
labun, labun 1 when in fact, actually. Gwdpa sides he can marry the princess, v 1 [AN23;
kadyu, labun bugawan diay, She is beauti- cl] concern oneself with s.t., be included
ful, but actually she has dirty habits. 2 — in the responsibility for s.t. Dilangku mu-
kay anyway, [so-and-so] is OK. In any case labut (manldbut) and kay mu ra mag siyay
. . . Musugut sad hug dilita mangadtu, labun sad-ant I won't mix into that affair because
kay dagban ku ug trabdbu, It would be all he's apparently guilty. Ayawg ildbut ang
right with me if we don't go there. Anyway, inahan ndku sa away, Don't drag my moth-
I have lots of work to do. 3 while, to take er into the quarrel (->) v = HILABUT. hi-
advantage of a situation. Manan-aw tag sini (->) v [AN; a] 1 touch, meddle with s.t. or
labun dagban pa kug kwarta, Let's go see a s.o., cause trouble or bother. Ang muhila-
movie while I still have lots of money. (->) but niining dkung butang mapawu gayudf
v [B46] be more prevalent. Maglabun ang Whoever touches my things will get a whip-
sulti kay sa bubat, There is more talk than ping. Hilabtan gdni nang dkung manghud, If
action. -ay(<-), si-, si-(<") = LABUN, 1. pa- v you dare meddle with my little sister,. . .
[A; ac] be partial, have preference for. Nag- 2 steal. Hipusa ang imung aldbasf hilabtan
palabun si Albin sa pagkatulug kay sa pag- unya, Put your jewels in a safe place. They
suruysuruy, Alvin would rather sleep than might be stolen. 3 have sexual intercourse
go around. Palabunun kung mag-inusdra (euphemism). Wa siya muhUabut (manghi-
kay sa magminyu nga maglisudlisud, I'd labut) sa iyang asdwa kay nagdaut pa man
rather be alone than marry and be financial- kinif He did not have sexual intercourse
ly hard up. Aku ning ipalabun ang dakung with his wife because she was still sick. 4
pdbat sa tigulangt I'll give the old woman harm. Dili na makabUabut natu ang ungu
the bigger share. kay duna man tay panagang, That vampire
labungj = DABUNG. can't harm us because we have a charm.
labung 2 , labung a 1 abundant and long of hilabtanun a 1 meddlesome, given to steal-
growth. Labung (labung) ang bubuk sa a- ing. 2 tending to molest women. Sus, pag-
kung anakt My child has thick, lush hair. bantay giyud mu dnang lakiha, hilabtanun
Labung ang kugun, The saw grass is growing ra ba nag babdyi My! Better be carefuL
tall and thick. 2 exaggerating for the sake That man is known to be dangerous to
of bragging. Labung ug sinultihan, Boastful women, iabutlabut v 1 [B1256] become
in his speech. » 1 [B] growing abundantly. meddlesome. Ayawg Iabutlabut sa dmung
Milabung ang mga sagbut pag-ulan, The dwayt Don't meddle in our quarrel. 2 [c]
weeds and grasses became thick and lush include s.t. which shouldn't be included.
when it rained. 2 [B;cl] become boastful Ayawg ilabutlabut sa atung lalis ang way
Gildbung niya ang iyang sinultihan arun labut, Don't include irrelevant matters in
pagpatuu nga daku siyang asyindiru, He our argument, pangi-, panggi-, pangin-, pang-
spoke in a bragging way to make people hi v [A; b(D] meddle in with s.t., make
believe he was a big plantation owner, s.t. one's business. Ngdnung manggUdbut ku
labur n embroidery, v [AN; b6(l)] embroi- sa inyung prublima? Why should I mix in
der. Mga madring Bilgas ang naglabur sa with your problems? Ngdnung panggilabu-
546 •labuy — lag-ab.

tan pa niya ang akung kaminyuun? Why is the colored things out to bleach. 2 spread
he meddling into my wedding plans? ig-, for display. Iladlad ang mga baligya sa asi-
dili ig- not related. Makapangasdwa ka niya, ras, Spread the goods to display them on
kay dili mu siya igldbut, You can marry her the sidewalk. Dili dngay iladlad ang Idwas
because she is unrelated to you. ka-an n in- sa publiku, It is not proper to display your
volvement, responsibility. Ang taksi draybir body to the public. 2a show, present, telL
may kalabutan sa kdwat, The taxi driver Miladlad siya sa akung angsu nga kagabd-
had s.t to do with the robbery. pun, She spread the smelly details of my
* labuy pa- v [A; cl] ignore s.t said against past out for the public to enjoy. 3 [A; c]
one's own person. Maldita kadyu nang bay- set a fishline or net. Di ta muladlad sa pu-
hdna, di giyud na mupalabay ug sulti, sukli- kut sa duha ka dupa kay mabaw ra, We will
an giyud, That woman is ill-natured. She not set the net at two fathoms because it's
never lets a word pass without answering a bit too shallow, n goods laid out on the
back. Ipalabuy (palabuya) lang ang mga hu- sidewalk for display. Kining guntinga didtu
hungihung nga way katinuan, Just ignore niya mapalit sa ladlad, She bought this pair
groundless rumors, palabuylabuy v [A; b of scissors from a sidewalk vendor, -in- n
(1)] give hints. Palabuylabuyi ug sulti si soaped clothes spread for bleaching.
Mama arun makasabut nga nagkinahanglan lads v [A] lodge, rent a room or sleeping
tag kwarta, Give Mama some hints so she space, n loge in a movie house, ladyir n
will understand that we need money. lodger.
labuyii n 1 adolescent rooster. 2 wild chick- lad-uk v [A; b6] 1 gulp down a liquid. Mu-
en, male or female, characterized by its lad-uk lang siyag kapi ddyung adtus trabd-
smallness as compared with the domestic hu, He gulps down a cup of coffee before
ones, -un a haying the characteristics of a leaving for work. 2 = LAB-UK. n 1 action of
wild chicken. swallowing liquids. 2 quantity of liquid in a
labyug v 1 [AB46; c] swing vigorously with swallow. Tulu ka lad-uk sa tubig igung ipu-
a sweeping arc. Grabiha sad nbnung naka- gung sa uhaw, Three swallows of water,
labyug sa duyan, My, how vigorously you enough to stave off thirst.
swing the hammock. Milabyug ang bagun ladyir see LADS.
nga gikumbitdyan ni Tarsan, The vine that laga = HULMIGAS.
Tarzan rode swung with sweeping arc I- laga v [A; a] broil water or water with s.t. in
labyug ang pisi iisa ildbay, Swing the rope it: coffee, medicinal herbs, and the like.
vigorously before you throw it. 2 [A13] Nagldgd kug luy-a para sa nagsakit kungtr
wear a loose style of trousers, n 1 swinging yan, I am brewing ginger tea for my stom-
motion with a sweeping arc. 2 style of achache, -anan n any cooking utensil used
loose-fitting trousers. paN- v [A13; a] go for boiling purposes.
fishing with a line. Ang katambak panla- lagaak v [B2S3(1)46] produce a loud crack-
byugun, Porgies are caught by casting a line. ing or splitting sound. Kusug nga nakalagd-
pina- n - LABYUG, n2. ak ang kawdyan pagpikas mini, The bam-
lad-an see LALA. boo produced a loud cracking sound when
lad-ang a 1 water having a slightly salty taste. it was split
Lad-ang ang tubig sa atdbay nga duul sa da- lag-abj v [A; a] drink in large gulps, drink
gat, Water from a well near the sea tends to greedily. Adtu na pud sa tubaan. Paglag-ab
taste a bit salty, l a for drinking water or na pud didtu, Go on to the drinking stand.
soup to have a flat taste. 2 responding with Swig your toddy. Ug lag-dbun nhnu ang sa-
no enthusiasm, coldly. Lad-ang ang iyang baw, di na bisalinan ang uban, If you gulp
tinagdan kandku, She gave me a cool recep- all of the soup down, there won't be any
tion, v 1 [B; a6] get, be flat or salty tasting. left for the others, n gulp. Sausa ka lag-ab
Mulad-ang (malad-ang) ang tubig buman pa- nahurut niya ang usa ka bdsu, He drank up
bukdla, Water tastes flat after it is boiled. 2 the glassful in one gulp.
[B; al2] be cool in one's dealings with s.o. lag-ab 2 a having spaces in between. Lag-ab
ladila n trowel for plastering or smoothing ang pagkasalug sa balay, The flooring was
out cement v [A; b5] use a trowel on s.t put in with spaces between the floor boards.
ladlad v [A; c] 1 spread soaped white clothes v 1 [B2; cl] get spaces bet ween. Naglag-ab
under the sun to bleach them. Nagladlad si- ang kamaisan kay daghan ang wa muturuk,
ya sa iyang mga sinabunan sa kasagbutan, The corn plants came up far apart because
She spread the soaped clothes on the grass. so many failed to germinate. Nalag-aban
Angmga dikulur ay aw iladlad, Don't spread ang dmung baul sa karsdda, The road divid-
lag-ab — lagatj 547

ed our field. 2 [A;b7] destroy a large por- sa sapatus ug maukang, The sole of your
tion of s.t, remove a large chunk out of. shoe will flap if it comes partly off.
Ang bagyung Naring milag-ab sa dmung ka- lagarat, lagarat a harsh and grating sound of
lubihan, Typhoon Naring destroyed a large voice. Misinggit siyag pakitdbang sa lagarat
number of our coconut plants. Gilag-dban nga tingug, She called for help in a raspy,
ug daku ang kik, A big part was taken off hoarse voice. Lagarat sa masinggan, The rat-
the cake, n amount taken off. a-tat-tat of the machine gun. v [B2S;a] for
lag-ab- v [A; b6] belch, burp. Milag-ab siya the voice to get harsh, grating. Magkalaga-
sa kab usug, He burped because he was full. rat ang tingug sa tdwu nga palainum, A
Dili makatulug ang bdta ug dili makalag-ab, heavy drinker's voice becomes harsh with
The child can't go to sleep unless he burps. time.
lagablab (from lablab) a 1 for clothing to be lagaraw n ko. long machete with a blunt
loose so as to be flapping. 2 talking contin- end which curves downward, used for rough
uously and inconsequentially. Katuuhan ba clearing, picking up coconuts, and the like.
gud na nga lagablab man, Can you believe v [Al; b6] wear or use a lagaraw.
him when he babbles on all the time? v 1 lagan n saw. v [A; a] saw.
[A] be loose and flapping. Nalagablab ang lagas a 1 for a person to be old. Daldgang la-
pagkatahi sa iyang sinina, After it was sew- gas, Old maid. 2 for corn to ripen. Lagas
ed, her dress was so loose it flapped. Nagla- na ang mais. Sanggiun na, The corn is ma-
gablab ang iyang agi sa iyang paglabay, She ture, ready for harvesting. 3 withered, shriv-
passed by with her skirts flapping. Nagla- eled up to the point that it falls off the
gablab ang bandira, The flag flapped. 2 [A; stem. Nagkayamukat ang nataran sa lagas,
c] blab, talk too much. Sugut lang na si- The yard is untidy with all the fallen leaves.
yag way kaun basta makalagablab lang, She 4 having spent long s.w. Lagas na ku dinhi
doesn't mind not eating so long as she can sa Pilipinas, I've spent a long time here in
shoot off her mouth. Pagbantay unyag ki- the Philippines, v 1 [B2] for a person to
ning hnung hidunggan imung ilagablab, become old. Mulagas (malagas) kag dolt ug
Better watch out if you blabber about what maghinay kag panuyu, You'll age fast if
you heard here. you are always angry. 2 [B2] for corn to
lagak, lagak v [A; c l ] lower s.t on a line. mature, be ready for harvest 2a [b8] be
Dinbi lang ndtu lagdkun (ildgak) ang baling, overtaken by the ripening of corn. Malaga-
Let us just cast the fishing net here, n san ka na lang dnang imunggitanum, dili ka
length of line lowered. pa makaamural, Those corn seedlings will
lagala a given to loud boasting, n action of be ready for harvest before you get around
boasting. Madyu sa abugddu nang lagala, to proposing. 3 [APB; a] for leaves, fruits
kay dilipalupig, Having a big mouth is good to wither and fall off; cause them to do so.
for lawyers, because ho one can outdo Yugyuga ang mansanitas arun mulagas (ma-
them, v [B12] be vocally boastful. Nagka- lagas) ang mga bunga ug ddhun, Shake the
lagala si Idi nga nagkadaku ang iyang ka- tree so that its dried leaves and fruits will
tungdanan, Eddie is getting more and more fall off. 4 IB5] for a period of time to come
loud-mouthed with his boasting now that to an end Maghinayhinay na kug panghipus
he has been promoted. -un(-») a boastful kay nagkalagas na ang adlaw, I had better
sort. begin packing up as the day is coming to an
lagalaga n a darting light from a flickering end.
fire or phosphorescent light Ang lagalaga lagas2 v 1 [A; a] pursue, run after. Nakala-
sa mga aniniput nakahdtag ug talagsaung gas ku sa trdk kay gilabyan lang ku, I was
dan-ag, The flashes of phosphorescence giv- forced to run after the truck because it just
en off by the fireflies gave an unusual passed me by. 2 [b8] get caught up with.
brightness, v [A] give off flashes of darting Diin ka bUagasi? Where did they catch up
light Naglagalaga ang lamparilya nga nahut- with you?
dan sa gas, The kerosene lamp is flickering lagasak n splattering, pattering noise made
because it ran out of gas. by water falling on s.t v [A] for water to
lagalaw (not without /) = LAGARAW. make a splattering noise. Naglagasak ang ihi
lagamak= LUGAMAK. niya sa batu, Her urine made a splashing
lagang1 n chambered nautilus. sound as it hit the rocks.
lagapak, lagapak = LUGAPAK. lagat} a for root crops or bananas to have a
lagaplap v [A] for s.t. flat to come partly soft, stringy consistency with no flavor. La-
off so as to flap. Mulagaplap ang lapalapa gat ning saginga kay ahat pagkahinug, These
548 lagat 2 — lagdas

bananas are soft and stringy because they places. 3 [AC; be] go, bring s.t. beyond s.t.
were picked before they were ripe, v [B; a Tingdlig magkalagbas ta, I'm afraid we
1] get soggy and fibrous. Mulagat ang ka- might pass by each other without knowing
muti ug madugay ug humul sa tubig, Sweet it. Makalagbas ka kaba sa iyang abilidad?
potatoes become soggy if they are left soak- Do you think you can surpass his ability?
ing in water too long. Gilagbasan namu ang inyung balay, We
lagat 2 a for the eyes to be bulging. (<-) v [ B went beyond your house. — sa 1 through
23] for the eyes to bulge. Nildgat ang i- an area or over a stretch of time. Bab dying
yangmga mata sa kahibulung, His eyes pop- naglakaw lagbas sa haw an sa tulunghaant A
ped out of his head in surprise. woman walking across the courtyard of the
lagatak n 1 a clattering, slapping, thudding school. 2 beyond s.t. Lagbas pa sa pusti,
noise of numerous things hitting s.t. 2 = Beyond the post, -anan n place one passes
LAGASAK. v [A; a l ] 1 strike with a clatter. through. -in-an(-» n a mark left by s.t. that
Milagatak ang mga batu sa bungbung, The passed.
stones hit the wall with a rattling sound. lagda n pattern or outline to which s.t. is to
Milagatak ang mga sinsilyu sa simintu, The conform. 1 rules of behavior or action. Lag-
coins dropped with a clatter on the cement da sa gramatika, Rules of grammar. Lagda
floor. 2 shell out a large amount of money sa pamatdsan, Code of behavior. 2 tempo-
for s.t. not necessary. Upat ka gatus ang na- rary stitches to be sewn over. 2a tracing. 3
lagatak niya sa nayitklab, He spent four signature. Way lagda ang tsiki, The check
hundred pesos at the night club. 3 = lacks a signature, v 1 [A; c] give a set of
LAGASAK. rules to be followed. Unsay gilagdd sa Kudi-
lagadat a for corn grits to be wet and un- gu Pinal bahin niini? What does the Penal
evenly cooked, v [B6; c l ] for corn grits to Code state about this? 2 [A; a] baste,
come out lagatlat. Mulagatlat anglinung-ag make temporary stitches prior to sewing.
ug daghan ang tubig ug kuwang sa kdyu, Gilagdaan pa ni, dili unta maghibat, If you
Corn grits come out wet and unevenly cook- had basted it first, it wouldn't have come
ed if you use too much water and not e- out crooked. 2a IA; c l ] trace a pattern.
nough fire. Ang tiU sa batagilagda ku sapapil, I traced
lagatukan a almost cooked, but not quite. the outline of the child's foot on a piece of
Lagatukan pa ang kamunggay, ayaw una paper. 3 [A; b] affix one's signature.
hauna, The vegetables are not quite soft. lagdas a careless, not giving s.t. its proper at-
Let them cook a bit longer. tention, v [AP; bP] 1 do s.t. without proper
lagaw n k.o. deep sea fish with pink skin care. Mulagdas (mupalagdas) lang nag higda
about 6" in length and 2 " in width, caught bisan dsa, He lies down any old place. Hika-
in large schools. iktan kay naglagdas man lag sultit He got
lagay } n 1 penis (coarse). 2 scrotal sack scolded because he spoke without thinking.
encasing the testicles, v [al2] be hit or Gipalagddsan (gilagddsan) lang nila ang ni-
struck on the penis or in the scrotum. La- gusyu maung nabangkaruta, They just let
gaya siya pagpdtid, Kick him in the balls. their business go, so it went bankrupt. 2 be
lagay 2 v 1 [A; c] bribe, grease the palm any old place, everywhere. Gibutangan nd-
(slang). Wa man ka mulagay mau ngagida- kug bilu dnang gabii Pagkabuntag nang-
kup ka, You didn't give him anything, so lagdas na ang ilaga, I put out poison for the
you were arrested. 2 bribes given to s.o. in rats that night, and in the morning the rats
power. were scattered all over the place. 3 [A12] =
lagba = LABA2. PA-, 1. pa- v 1 [A; b6] stay in a place with-
lagbas v 1 [A2; b5] pierce or traverse out moving away, though there may be
through. Milagbas sa iyang panumduman good reason to settle elsewhere. Mupalagdas
ang tingug sa iyang asawa, The voice of his (magpalagdas) langku sa dmii kay mahadluk
wife passed through his mind. Milagbas ang kung mulangyaw, I'll stay in our place for-
lansang ngari sa pikas, The nail pierced ever because I'm afraid to migrate. 2 [A; c l ]
through the other side. Lagbasun (lagbasan) fish with thepalagdas set s.w. n fishing with
ning simldsa ug lansang, A nail can pierce a pole which is left alone s.w, and tended
through these slippers. 2 [ A 2 ; a l 2 3 ] arrive only when s.t, bites, pama- v (A2] put in
at a destination after having gone through an application s.w. on a slim chance. Mama-
s.t. Dugay kung kalagbas dinhi kay daghan lagdas lang kug aplay diba basin pag dawd-
kug gibapithapitan, It took me a long time tun, I'll try my luck in applying in case I
to get here because I had to stop at several am accepted.
lagdu — lagi 549

lagdii n droplets. Gagmayng lagdu nga nam* dry cough, difficult with no discharge, v [B
lit sa kadahunan, Small droplets that stuck 1; c l ] be, become hard and dry. Ilagbay
to the leaves, v [B6] form droplets, fall in (lagbaya) paglung-ag ang kan-un, Cook the
droplets. Milagdu ang dkung mga luha sa rice hard and dry so that each grain is sep-
dkung kaapingan, My tears formed droplets arate.
on my cheeks. laghus (from labus) v [A; ac] proceed, take
lagdu k » l a small stake. 2 penis (humorous s.t. directly s.w. Di ku magdiigay dinbi. Mu-
slang). 3 — ang aninu noon (lit. for the lagbus ku sa dkung gidulngan, I won't stay
shadow to have been driven in the ground here long. I'll go directly to the place I'm
like a stake). 3a noon (short for lagduk ang headed for. a straight without bends.
aninu). Lagduk na (ang aninu) pag-abut lagi particle used to assert emphatically that
ndmu, It was noon when we arrived, v 1 s.t. is what it is. 1 particle giving assurance
[A; b] drive a small stake into the ground. about s. t. tbe interlocutor may be inclined
Maglagduk kug tugwdyan sa kdbaw, I'll to disbelieve: believe it or not, I assure you
drive a peg to tether my carabao to. l a [so-and-so] is the case. Ay aw ug kabaldka
stick s.t. into s.t. llagduk ang kandila sa kik, kay muabut lagi si Mama mu, Don't worry.
Stick the candles into the cake, l b [A; c] Your mother will come back. Wa lagi ndku
hold oneself upright and firm. Makalagduk tuyua. Ayaw kasuku, I told you I didn't
na siBibipagtindug, Baby can stand by her- mean to do it. You shouldn't get angry, l a
self now. 2 [A13; c] put a fighting cock in narration, a particle acknowledging that
out in the yard by staking the tether string there might be reason to disbelieve: believe
to the ground. Kinsay naglagduk sa manuk it or not. Ang manuk lagi niPidru nga ba-
diris gardin? Who tied the cock here in the yat nakabunu, Believe it or not, that weak-
garden? 3 [A; a2] in bowling, throw the ling cock of Pedro's managed to win! l b
ball keeping the feet together in place with- kay — because, after all, that is what one
out moving them or taking a step. Nakalag- would expect. Tungud lagi kay abtik man
duk na ku, apan wa ku kadaug, I tried throw- tu siya, siyay nakadaug, And since he was,
ing the ball without taking a step, but I after all, pretty smart, he won. 2 expressing
couldn't win. 4 [B3; b4] for the sun to be surprise at s.t. contrary to one's expecta-
directly above one. Mulagduk ang adlaw ug tions, lngun kang wa. Nia ra man lagi, You
madias dusi, The sun gets directly above said it was gone, but here it is! Ingun kang
you at twelve o'clock. 4a be, become noon. dili mulubad, milubad man lagi, You said it
Gilagdukan na lang siya sa adlaw wa pagir wasn't going to fade, but it did. 2a na*a na
yud mabumag dam, It was already noon, pud — expression of deep exasperation at
and he still had not finished plowing. 4b s.t. that occured a second time, which al-
for s.t. to be above one like the sun. Milag- ready was exasperating to start out with.
duk dkung tabdnug, My kite soared above Nda na pud lagi. Imu na pung gihilabtan,
me. 4c [B246; cl] for the eyes to roll up- There you go again. You touched it again.
wards. Milagduk iyang mata sa kalami, Her 2b apan — but despite what might have
eyes rolled upward in ecstacy. (->) v [a4] been expected. Apan lagi, dinbi puy pipUa
become absent-minded. Uytgilagduk na ti- nga nanambung, However, there were a few
ngdli ka kay wala ka makapanira sa imung who attended. 2c [so-and-so] is the case,
karsunis, My, you have become absent- after a)I, much as one might wish it other-
minded because you haven't buttoned up wise. Nalipay nga naadtu sa Amirika ang i-
your pants. -an(->) = LAGDUK, n 1. lang anak, piru kay anak man lagi minga-
lagdung n sinker for a fishing line, net, or wun giyud sila, They are happy that their
any other rope dropped into the sea. v [b] son went to the States, but because he is,
use or put a sinker. after all, their son, they will miss him. 2d
laghang = LAHANG (plural), a and v. with a repeated command or request: didn't
laghaw a low and throaty in voice. Laghaw I tell you to do [so-and-so]? Now do it!
ang tingug ni Lurin Bakal, Lauren Bacall Ibutang lagi nang kutsilyu, Didn't I tell you
had a low and throaty voice, v [B; cl] be, to put that knife down? Ayaw lagig sdba, I
become husky, rasping. Makalagbaw (maka- said stop that noise. Tris lagi Di lagi ni ika-
palaghaw) ug tingug ning sip-un, Colds tugut ug dus, I said three. I told you I can't
make the voice weak and throaty. let you have it for two. 3 indicating that
laghay a for s.t. in grains or powder to be the speaker was right all along about a cer-
hard and dry. Gaan ang lagbay nga mung- tain point in contention: see, I told you.
gus, Dry mung beans are light. — nga ubu Lagi giingnan ta lagi kang hustu tu, See, 1
550 lag-i — laglag

told you that was right! 'Uu. Mubdlik gi- ble. Lag-it nga kdhuy, pdnity Hard wood,
yud ku. Duul ra man.' — 'Lagi,' 'Yes, I will durable leather, v 1 [B12; a] be, become
come back again. Anyway, it's right close.' sharp, piercing. Sigihig bdid hangtud malag-
— 'Yes (that's what I've been saying).' daan it, Keep working at it until it becomes
pa — \gen.\ that's what [gea] thought Da- sharp. Dinha na ang babdyi batiag kahadluk
an pa lagiku, wa sty a dinhi, That's just what sa nagkalag-it na ang tinan-awan sa tdwu ka-
I thought! He's not here. 3a conceding a niyay The girl didn't feel frightened until
point with some reservation. 'Gwdpu siyag the man started shooting penetrating
kutsi.' — V lagi, piru inutang,' 'He's got a glances at her. 2 [B] be, become hard and
nice car.' — 'He sure does, but it's not his.' durable. Mulag-it ang kdmay ug latikun,
v [b(l)] emphatically assure s.o. by saying Sugar becomes crystallized if you make it
lagi to him. Di ku musdlig sa iyang pasdlig into syrup.
bisan ug gUagihan ku niya, I won't count on lagiti n a sharp, snapping or cracking sound.
his promises even though he assured me Ang lagiti sa pistulang gikdky The snapping
emphatically. of the pistol that was cocked, v [B46]
lag-i n thin piece of bamboo or rattan used make a cracking, snapping sound. Milagiti
for flooring, fencing, or tying, v [a; a] split ang gamayng sanga nga dkung natumban,
bamboo or rattan. The twig cracked when I stepped on it. Ang
lag-id a hard, tough. Lag-id ang tugas labi asin mauy nakalagiti (nakapalagiti) sa kdyut
na ang iyang lubas, Molave is a hard wood, The salt thrown into the fire made it crac-
esp. the heartwood. kle, -in- = LAGITI, n.
lag-id2 v [A; be] brush, whizz, speed by s.t. lagiting a intense heat of the sun. Mulakaw
touching or grazing it slightly. Duha ka ihu kang lagiting ang ink? Do you have to go
ang milag-id (naglag/id) niyay Two sharks when the heat is scorching? v [A] for the
whizzed by him. Igjii lang nakalag-id sa t- sun's heat to get intense.
yang nawung ang balay The bullet just lagiw v [B56; b3c] run away, escape from a
grazed his face. place. Milagiw (nalagiw) ang mutsatsa kay
lagilagi kinds, quality. Lagildgi ang buluk sa gidagmdlan, The maid ran away because she
bdngaw, The rainbow has various colors, v was badly treated. Unsay imung gilagiwan
[A; cl6] be, get, make various kinds. Dili sa inyu? V\hat did you escape from at
ta makalagildgi sa putdhi kun wa tay kwar- home? Ilagiw ang imung uyab gikan sa i-
ta, We can't have all different kinds of yang pamanhununy Take your girl away
food if we have no money. Ay aw lagilagiha from her husband-to-be. n escapee, stow-
(ilagildgi) ang imung dgit Don't vary your away. Nasakpan ang lagiw sa pinal kuluni,
penmanship, ka- of all different kinds, v [A They caught the escapee from the penal
13] be of all different kinds. Ang titan nga colony, ka- v = LAGIW. kagiw = KALAGIW.
magkalagildgi lamian, A vegetable stew of lagiwliw n spiny outgrowths from bamboo
various kinds of vegetables tastes good. plants, v [A;b] gather lagiwliw.
lagilhi v [A; b] smooth sticks by scraping or lagkaw n makeshift shelter for staying in
whittling off unnecessary edges. Siyay mi- temporarily, v [A; a] make a temporary
lagilhi sa kawdyang igsaldlug, He smoothed shelter. Naglagkaw ang mga bakwit sa la-
the slats to put in as flooring. sang, The evacuees erected lean-to's in the
laging= LUGING. forest, -in- a built like a temporary shelter.
lagingling n soft tinkling sound. Ang laging- laglag a 1 fallen off. Mga laglag nga ddhun,
ling sa kampanilya, The tinkling of the Fallen leaves. 2 destroyed, ruined. Laglag
small bell. Ang lagingling sa iyang kinataw- nga mga damgu, Ruined dreams, v 1 [B;a]
an, The tinkling of her laughter, v [A; cl] fall off, cause to do so. Ang hangin naglag-
make a tinkling sound. lag sa mga lusuk sa hum ay/ The wind caused
laginit v [B2S45] emit a ripping, tearing the grains of rice to fall off. Nagkalaglag
sound. Nagkalaginit ang pdnit nga gildras, ang iyang buhuk human masakit sa tipus,
The leather that was sliced gave a ripping Her hair has been constantly falling off af-
sound, n a ripping, tearing sound. Nadu- ter her bout with typhoid. Gilaglag niyag
ngug ndmit ang laginit sa pagkasisi sa iyang tuyu ang panyu arun ndku punitun, She
karsunis, We heard the sound of his trou- dropped the handkerchief on purpose so
sers ripping, -in- = LAGINIT, n. that I would pick it up. 2 [B6] abort, have
lag-it a 1 rough and sharp. Mga lag-it nang a miscarriage or an abortion. Prisuhun ang
mga batuy Those rocks are sharp and rough. duktur nga mulaglag ug bdta, A doctor who
l a sharp, keen, piercing. 2 hard and dura- performs abortions will be put in prison.
laglum — lagsik1 551

Bag-u pa siya nga nalagldgan, She just had a I patch the tear in my dress, n slapping
miscarriage. 3 [AB12; a] bring to a down- sound, -in- n having a checkered or striped
fall, destroy. Ang Diyus naglaglag sa Su- I design. Linagpak nga binabul, Cloth woven
dum, God destroyed Sodom, ma-un a de- I in a checkered design, v [A; a] weave cloth
structive. Malagldgung hunabuna, Destruc- I in a checkered design.
tive thoughts. lagpang v [AN; c l ] broil peeled mature ba-
laglum see LALUM. nanas. Lagpangun (ilagpang) niya ang salin
lagmaw= LUGMAW. nga sdging linung-ag, He will broil the left-
lagmun n impulse, what one wants to do at over cooked bananas, -in- n broiled bananas.
a certain instant. Unsa may lagmun ku? Sa lagpi v [A; a2] harvest corn. Hinug na ang
pagkakita kung nanagan sila, midagan sab piisu sa mais hustu Mang lagpiun, The corn
ku, When I saw them run away, my impulse ears are ripe, just right for harvest, -unun n
was to run away, too. corn that is ready for harvest.
lagmit likely, the chances are very good that lagput v 1 [B26; b6] be knocked a distance.
s.t. will happen. Ayubag boat kay lagmit Milagput ang bula ug layu pagpdtid ni Ru~
mabadbad ang hukut, Tie it well because mi, Romy kicked the ball, and it flew off in
the knot will likely come undone. Lagmit the distance. Hilagputan ku sa iyang laway,
sa (ang) mapasahan sa guturn mabuang, A I was hit by his spit. Nalagput ku nga giig-
person who has become over-hungered is wdran niyat I was thrown to the side when
likely to go crazy ma- = LAGMIT. ka-an 1= she hit me with her buttocks. 2 [B246]
LAGMIT. 2 probability. Ang kalagmitan remove from a job, expel. Nalagput na siya
nga may gira dili ikalimud, It cannot be de- sa iskuylahan. Hasta ikaw mulagput ug di
nied that there is a good likelihood of war. ka mag-ampingt He was kicked out of
lagnak a loose, sagging. Lagnak ra nang pag- school, and you will be, too, if you don't
kahigut sa muskitvru, The mosquito net has watch it. 3 [B26] be caused to move with
been tied so that it is sagging, v [B; c l ] be, alacrity. Milagput mi pagkadungug sa man-
become slack, loose. Nagkalagnak ang iyang dasiyun, We moved off smartly when we
mga sinvna gikan sa iyang pagkasakit, Her heard the command, pa- v [A; c l ] 1 cause
dresses have become too loose for her after to fly off. 2 expel from school or job. Wa
her sickness. na lang ndkii siya ipalagput (palagputa) sa
lagnas v [A; b(l)] for water to spread out or iyang gisap-an, I didn't expel him from the
flow over. Mulagnas ang tubig sa suba ngad- land he was working.
tu sa pilapilan ug tingbdha, Water from the lagsaw a for the voice to be cracking, dry. v
river spreads over the rice paddies during [B] get to be cracked and dry. Milagsaw
the flood season. Basta dakung ddgat mag- ang tingug sa bdta ug bintlak, The child's
lagnas ang dmung silungt When the tide is voice became hoarse from crying.
high, water spreads under our house. lagsaw2 a 1 tall and lanky. 2 having bones
lagnaw= LABNAW. sticking out prominently, v [B; b6] 1 be-
lagnay a sagging for lack of firmness. Lagnay come tall and lanky. Milagsaw lag kalit ang
kadyu ang unlan nga kiiwang sa dasuk, A batan-ung laldki sa pagkabayung na, The
pillow that lacks stuffing is very soft, v [B; young boy suddenly shot up when he reach-
a2] sag for lack of firmness. Mulagnay ang ed his teens. 2 for the bones to stick out.
tutuy sa inahan basta di na sus-an, The Naunsa man kang nanglagsaw na nang i-
breast of a mother sags after she stops mung gusuk? What's the matter with you
nursing. that your ribs are sticking out?
lagnub n erect shrub or small tree with lagsaw, n deer.
smooth, glaberous, and shiny oval leaves, lagsik a 1 speedy and energetic, l a doing s.t.
used to stop bleeding: Ficus hauili. I quickly. Lagsik kadyu siyang muldlag banig,
lagmit = LABNUT. He is quick in weaving mats. 2 healthy. Lag-
lagpad= LAP AD (plural). sik na man si Mama. Wa nay hildnat, Moth-
lagpak v [A; alb2] 1 slap, strike a part of er is fine again. She doesn't have any fever
one's body with the hand or with s.t. flat. any more, v [B; ab] get to be energetic,
Kinsa iung naglagpak sa dkung bukubuku? healthy. Milagsik ang ilang mga lakangpag-
Who slapped my back? 2 [A; b] patch a taligsik, They started walking faster when it
hole. Lagpdki na lang na bisag unsa arun di started to rain. Inum sa imung tambal arun
ka liliun, Patch that with anything so they ka malagsik, Take your medicine so you get
won't peep at you. Pula ang ilagpak sa your energy, ka- n briskness, ma-un a of a
dkung sinina, Use a red piece of cloth to I quick, brisk, healthy sort.
552 iagsik2 — lagukluk

lagsik2 v [B456; b2] for small things to fly are so filthy, v [B; a] be, become filthy, ka-
off, splatter. Milagsik ang Idpuk pagluksu (<r) v [A13] all covered with dirt Nagkald-
naku, Mud splattered in ail directions when gusiyagikan sa trabdhu, He was filthy when
I jumped. Nanglagsik ang bildu pagkahiilug he came from work, -un a dirty-looking.
sa bdsu, Bits of glass flew off when the tum- lagub v [A2C; cl] join s.t. of value together,
bler fell. Hilagsikan ku sa iyang laway pag- as money, land, business. Muldgub ku sa in-
sulti niya, His saliva splattered on me when yung nigusyu, I will join your business.
he spoke, n matured coconut fruits which Nagkalagub ang dmung duha ka luti sa usa
were thrown in all directions as they were ka titulu, Both of our lots are included in
gathered from the trees, -in- n s.t. that flew the same title. Laguba (ildgub) ang inyung
off. puhunan arun mu makalihuk sa nigusyu,
lagsut v [B246; b2] splatter up or out, for Pool your capital so that you can start a
things in pieces to scatter in various direc- business.
tions. Mulagsut ang iyang laway inigsulti, lagub2 v [A; bcl] for s.t. long to penetrate
His saliva showers you when he talks. Na- all the way into s.t. (not said of things put
ngalagsut ang mga lubi sa pagkahulug sa bu- in a case). Mildgub ang lansang sa iyang la-
lig, The coconuts that came off the tree fell palapa, The nail went all the way into the
all over the place. sole of his foot.
lagtang v [A; a] roast kernels of corn. Du- lagubu, lagubu n dull, hollow thudding
nay nanhndhii, may naglagtang tingali ug sound. Ang lagubu sa bawud sa baybdyun,
mais, S.t. smells good. S.o. must be roasting The thudding of the waves on the seashore.
corn kernels, -in- n roasted corn kernels. v [B46P] be thudding in a hollow way. Mir
lagtang2 n k.o. woody vine, the seeds of lagubu ang dkung likud sa iyang sumbag,
which are roasted and used for poisoning My back resounded with his thudding
fish: Anamirta cocculus. v [AN; b5] fish blows, -in- n = LAGUBU.
using this plant as poison, -in-an n fish lagudlagud n ovary of a sow. laya ug — inca-
caught in this way. pable of bearing children, said of a woman
lagtiwi; [B26J 1 for s.t. small to be knocked who marries late in life (derogatory). Ang
off to a distance. Mu rag milagtrw (nalag- babdying dugayng mdminyu laya na ug la-
tvw) ang dkung ispiritu pagbutu sa bumba, gudlagud, A woman who marries late in
It seemed that my spirit left my body when life is incapable of bearing children.
the bomb exploded. Nanglagtrw ang mga Iaguk n 1 sticky, resinous substance taken
binugha nga iyang gibundak, Pieces of wood from trees, esp. the tipulu tree. 2 trap for
flew off in all directions when he dropped birds and small insects using this resin. The
the logs. 2 be caused to move with alacrity trap is baited and the birds get stuck, v [Al
under some pressure. Nalagtiw ming gising- 2N; ab2] trap birds with Iaguk. Nakalaguk
kdhan ug sugut We moved smartly when we si Silts ug limukun, Celes caught a dove
were given orders in no uncertain terms. with Iaguk. paN- v [A2; b6(l)] go trap
lagtub a 1 giving off a single thud. 2 giving a game with Iaguk.
crunchy sound. 2a cooked half-way so that laguk2 v [A] for a liquid to come out scanti-
it is still crunchy. 2b cooked so that it is ly from its source. Igu na lang nilaguk ang
crisp. 3 inflamed, blistered (like s.t. cooked tubig sa tubud, The water in the spring was
crisp). Unsa man nang lagtub sa tmung buk- just coming out in a few drops. Wa giyud
tun? What is that blister on your arm? v 1 mulaguk ang iyang mata sa pagkamatay sa
[A] giving a thudding sound. Naglagtub ang iyang inahanf Not a tear formed in her eyes
batu sa iyang bukubuku, The stone bounced when her mother died. Wa na giyud magla-
off his back with a thud. 2a [B; cl] get to guk ang sanggutan tungud sa buwaw, The
be cooked in a half-done manner. Lagtub a coconut palm didn't produce a drop of tod-
(ilagtub) pagsugba ang atay, Broil the liver dy because of the drought.
rare. 2b get to be overcooked, till it is laguk3 = LAD-UK.
crisp. Mulagtub ang adubug lat-an usa, The lag-uk= LAD-UK.
spiced meat will get crisp if you boil it first. lagukluk (from lukluk) v [A; b(l)] hide,
3 [B] blister (like s.t. fried crisp), pina- n 1 conceal by staying out of sight or away
food that is broiled or fried half-way. Mais from the open. Di ka giyud makalagukluk
nga pinalagtub pagkadnag, Corn broiled ug pangitdun ka nila, You can't hide from
half-way. 2 food fried crisp. them if they look for you. Lawum ang lu-
lagii a filthy, very dirty. Ilisi nang kurtindha, ngag nga gilaguklukan sa kasag, The hole
lagu na kadyu, Change the curtains. They where the crab hid itself was deep.
lagulu — lagusu 553

lagulu n coarse fern with huge leathery pin- before transferring to one's own bed. A-
nate leaves found in open mud flats, in yaw paglulagunda diha sa sdla kay mabina-
mangrove swamps, and along tidal streams: yak ka} Don't take a nap in the living room
Acrostichum aureum. because you won't be able to wake up till
lagum a dirtyish white, greyish. Lagum ang morning.
linabhan ug di iladlad, Washed clothes are lagundi n k.o. shrub of thickets and waste
greyish if they are not bleached. Lagum na places, bearing palmately-arranged groups
ang tyang ngdbil kay nagdugayg humul sa of fine leaflets, with a velvety undersurface,
dagat} His lips are blue from staying in the used as a poultice for panubut: Vitex ne~
water too long, v [B; b6] be, become dark- gundo.
ish, greyish in color. Milagum (nalagum) si- lagung n name given to flies larger than
ya kay sigig kaligu sa dagat, He has become houseflies, including the bluebottle fly. v
dark because he always goes swimming. [a4] be infested with lagung. Gilagung ang
p a N - ( 0 v [A23] get dark all over in color. patayng iru, The dead dog was covered with
Nanglagum ang bata nga dugayng natdwu, bluebottle flies, ambut sa — see AMBUT.
The baby that took long to be delivered is simbaku — see SIMBA.
blue all over. Nanglagum ang bukubuku sa lagunit n screeching, ripping sound. Ang la-
binunalan, His back is black and blue from gunit sa tayaung lansang nga giibutt The
being beaten too much. screeching of the rusty nail that was pulled
lagumlum (from lumlum) v 1 [A13; b(l)] out. v [A] make a ripping, screeching
for s.t. to lie dormant and hidden beneath sound. Naglagunit ang papil nga gilaksi sa
or inside s.t. Naglagumlum sa dtung kabuki- bungbung, The paper that was ripped off
ran ang daghang mina, Ores to be mined are the wall made a ripping sound.
lying dormant in our mountains. Naglagum- lagunut, lagunut n dull ripping sound, as
lum nga kahadluk sa iyang dugban, Fear when weeds are pulled out. v [A] make a
lurking in her heart. 2 [A; cl6] keep s.t. dull ripping sound. Milagunut ang gamut sa
one doesn't own or should share for one- sagbut nga giibut, The roots of the weeds
self. Ang tagakustum kusug mulagumlum made a dull ripping sound as they were up-
sa dill ila, The Customs people are quick to rooted.
keep things that don't belong to them. A- lagupu, lagupu n dull cracking sound of
yaw lagumluma ang sikritu. Ibutyag, Don't bones. (<r) v [A2S] for bones to make a
keep the secret to yourself. Tell us. 3 [A; b dull cracking sound.
3] stay s.w. for some good reason. Mila- lagurul v [A; b] shave the head clean. Gila-
gumlum siyag usa ka simdna sa iyang pand- gurulan ang prisu nga patyunun, They
gat, He stayed out fishing for a week. Unsay shaved the prisoner's head clean.
imung lagumluman sa tubaan, dl inum? lagurut n grating sound or sound of uproot-
What are you hanging around at the toddy ing s.t. Ang lagurut sa balhibu sa manuk
stand for if not to drink? nga gilabnut, The sound of the chicken
lagumii, lagumii a producing a crunchy feathers being pulled out. v [A2S] make
sound. Lagumii ang sindngag ma is kan-un, this sound. Naglagurut ang kamuti nga gi-
Roasted grains of corn are crunchy to eat. lidgid, The sweet potatoes make a scratch-
v [A2S; cl] make a crunching, grinding ing sound as they were being grated.
sound. Milagumu ang bitdu nga gigaling, lagus n gums. Ang iyang lagus makita inig
The glass made a crunching noise as it was katdwa niya, Her gums show when she
ground. laughs, t
lagumuk, lagumuk n the sound of s.t. brittle lagusa n hissing, splashing sound of water.
which is being crushed, v [A; b6] produce Ang lagusa sa busay, The swirling sound at
this sound. Milagumuk ang itlug nga dkung the bottom of a waterfall, v [A13] hiss, as
hitumban, I stepped on the egg and it made when waves dash on the rocks or bubbles
a crunching sound. burst. Ang balud nga naglagusd sa lapyahan,
lagumuk 2 v [A23P; cl] fall down helpless on The waves hissing against the beach.
the floor, ground, ring, etc. Milagumuk sa lagusu v [A; c6] involve, include s.o. in some
ring ang'kuntra ni Ilurd% Elorde's opponent sort of mischief or punishment. Ikaw many
fell prostrate on the ring. nakalagusu (nakapalagusu) ndku sa tinuntu,
laguna n a meadow, v [B126] turn into a You dragged me into doing mischief. Ay aw
weed-covered field. kug ilagusu sa imung kasdba kay wa kuy Id-
•lagunda Culu- v [A; cl] fall asleep some but, Don't scold me, too, because I didn't
place other than one's usual sleeping place have any part in it.
554 lagusu — lagyu

lagusu n a soft, crunching sound, as for exam- nga nasaghiran sa trak, The tank made a
ple that produced by chewing s.t. fleshy prolonged thudding sound when the truck
and easy to chew, but not soft, v [A2S] scraped it. Naglagutub ang bumbu nga nag-
produce such a sound. Mulagiisu ang kapa- kalinding sa bandag, The drum resounded
yas nga tagudtud ug kan-un, A hard but as it rolled down the slope, n this sound.
ripe papaya produces a faint crunching lagutuk n knocking sound produced when
sound when you eat it. the bony part of the body is hit, cracking
lagut v 1 [A; a 12] chew tobacco. Bahii ug sound of bone joints. Ang lagutuk sa tubud
baba ang tawung mulagut, A person who sa iyang pagtindug, The cracking of his
chews tobacco will develop foul-smelling knees when he stood up. v [B2-346] pro-
breath. Lagutun ku ning tabakua, I'll chew duce this sound. (->) = LAGUTU, n 2, v 2.
this tobacco. 2 [A13; al] do chewing mo- lagutum (from git turn) v [A; be] eat, feed
tions. Ang kabaw maglagut kaniinay, The with root crops and bananas in times of
carabao is always chewing, Iya lang gilagut scarcity. Naglagutum mig balanghuy paggi-
ang karni, He just chewed the meat, n chew- ra, We ate nothing but cassava during the
ing tobacco, a for a child to be so cute one war. Gilagutuman nakug kamuti ang mga
would love to pinch or bite it. Lagut kaa- bath paggutum, I fed my children sweet po-
yung bataana. Kaayu dyung kusiun, This tatoes during the famine. Anggabi ikalagu-
child is so cute. How I'd love to pinch it. tum ug magnihit ang pagkaun, Taro can
« - ) i v 1 [A; cl] gnash the teeth. Gilagut substitute for the staple food when food is
nfya ang iyang ngtpun sa kasukii, She gnash- scarce, lagutmun n crops which can be used
ed her teeth in anger. 2 [B146; b3(l)c3] to replace the staple (corn or rice): root
get irritated, angry. Nagldgut si Ibuy sa i- crops and cooking bananas. A ng binignit ni-
mung sugsug, Iboy was irked at your teas- lutu sa nagkalainlaing lagutmun, Binignit is
ing. Angay ba na nimung ikalagut (kalagu- a sweet soup made of all different kinds of
tan)? Is that worth getting mad about? a root crops and cooking bananas, v [A13] =
irritating, irksome. Lagut kaayu nang bata- LAGUTUM, V.
ana, samukan, That brat is very irritating. lagutuy v [B456; b4], for the stomach to
He's a pest. pa-(<-) v [A; ac] get s.o.'s goat. have nothing in it. Naglagutuy ang tiyan sa
Unsa na puy ilang ip a lagut naku? What nagpuasa, The man who was fasting was
are they going to think of next to annoy starving to death. Nalagutuyan ang babuy
me? n s.t to irk, anger s.o. or rouse s.o. to nga nakalimtan ug pasaw, They forgot to
resentment. paN- v [A2] for a child to be feed the pig for a long time and it practical-
teething. Paliti ug lagutan ang bath kay ly starved to death.
nanglagut na, Buy the baby a teething ring laguy 1 = LAGIW. 2 going about to avoid
because he's beginning to teeth, -an n teeth- work, not staying put. Gipapahawa siya kay
ing ring, -unun n tobacco for chewing, ma- laguy man, He was fired, because he never
ka-r-, maka-r-«-) 0 very maddening. Makala- stayed put in his place, laguylaguy v [A; b
lagut kanang imung binuang, Your foolish- (1)] roam around on the job. Gamay siyag
ness is maddening, ma-un(f) a irritated. agi kay nagbinay lag laguylaguy, He hardly
ka-«-) n anger, irritation, t accomplished anything because all he ever
lagut 2 v [B126] be knocked to a distance did was gad about on the job.
by a force. Nalagut ang bisiklitang bidum- laguylaguy2 v [A; c l ] chew s.t. tough. Igju
bulan sa dyip, The bicycle was thrown off lang styang makalaguylaguy sa kubal, She
to a distance because the jeep bumped into couldn't do anything but chew away at the
it. tough pork rinds.
lagutmun see LAGUTUM. laguyluy = BYATILIS.
lagutu n 1 dull, cracking sound. 2 for rice or lagwirta n small vegetable garden or, by ex-
corn grits to be half-cooked, such that they tension, a yard planted to grass or flowers.
still crunch, v 1 [AN] make a dull, thick, lagwis a tall and slender. Lagwis kaayu ug
cracking sound. Milagutii angakung lutaban mga bitiis nang bayhana,mu rag tukun, The
pagtindug naku, My joints made a dull legs of that woman are long and straight
cracking sound when I stood up. Ang nag- like a bean pole. Lagwis nga pinuti, Long
panlagutu nga pundu sa gangu, The creak- sword, v [B3(l); b6] grow tall and slender.
ing of the ropes tying the large raft. 2 [Bl 5; Mulagwis ang kawayan, Bamboo grows tall
b6] for rice or corn grits to be half-cooked. and slender.
lagutub v [A2S] make a low, prolonged, res- lagwum = LAGLUM. see LALUM.
onant thud Milagutub ang kilid sa tangki lagyu = LAGIW.
lagyum — lahii 555

lagyum = LAGLUM. see LALUM. though they are twins. Ilahi (labia) ang
laha v [A; b6(l)] trim or clean the top of co- pagkdun sa mga binatunan sa dtu, Give the
conut trees to prepare them for becoming servants different food from ours. 2 [AC
toddy-producing palms. 12] do s.t. apart from others or the main
lahang n crack in between s.t. Naglili siya group. Mulahi sila sa grupu inigpangdun na,
sa lahang sa bungbung, He was peeping They eat in a small group off to themselves.
through the cracks in the walls, a have pa- v [A; a] do s.t. different from the ordi-
spaces in between, be at wide intervals. nary. Dili ku manuhdug, mupalahigtyud ku,
Gwdpa unta apan lahang lag ngipun, She I won't imitate, I'll do s.t. different lahila-
would be beautiful if it were not for her hi a of different kinds. Lahildhing mga pa-
teeth which are too wide apart, v [AB; c l ] nap tun ang iyang gipalit, She bought differ-
be so arranged as to have spaces in between. ent kinds of cloth, v [B16; a] be of differ-
Kinsay naglahang ug pugas sa mats? Who ent kinds, ka- v [B1456] be of various
planted the corn so far apart? Naglahang kinds. Nagkalahildhi ang amung upiniyun,
man ning sawug. Simpiita, The floor slats Our opinions were varied.
are so wide apart. Put them close together. lahib, lahib v [AN; b6(l)l slice off the end
lahap v [A; ab2] slice a thick slab off, cut part of the coconut bud to induce a flow
off s.t. wide and thick. Muldhap unta kug of palm toddy. Gilahiban na ndku ang d-
gamay para isugba, I'd like to slice off a kung sanggutan, I have sliced off the end
chunk to broil. Ang baha naka lahap ug da- part of the coconut buds for the toddy.
kung parti sa iyangyuta, The flood took off lahid v 1 [A; c] spread, smear s.t. over. Lahi-
a big chunk from his land. Naldhap ang tu- rig tubig angpdnit sa inasal, Rub water over
muy sa iyang tudlu sa blid, The blade sliced the roast pig's skin. Gilahiran ug dyam ang
off the tip of his finger, a having been cut pan, They spread jam on the bread. 2 [A; a
widely and deeply. Kausik sa mansanas, la- l c l ] involve s.o. else in s.t. unpleasant. Mu-
hap nga pagkapdnit, What a waste! The ap- lahid man ka sa uban nga way sa, Why do
ples were peeled with so much flesh adher- you involve others who are blameless? A-
ing to the peels, -in- n chunk sliced off. -in- yaw kug ildhid sa kastigu, Don't include me
an n s.t. from which a chunk has been cut with the punishment. (-» n magical medi-
off. cine of coconut oil and herbs used for skin
lahawlahaw v [A; b5] wander without pur- ailments of supernatural origin, or the appli-
pose over a wide area. Nalahawlahaw (nala- cation of this medicine, v [A; c] subject to
hawlahawan) na ndku ang tanang suuk sa this treatment, kar v [A13] get all smeared.
kalibutan, I have wandered aimlessly over Nagkaldhid ang bungbung ug hugaw, The
the face of the earth. walls are all smeared with dirt.
Mahay walay — 1 not having a liking, inclina- lahing, lahing n 1 mature coconuts. 2 ma-
tion for s.t. Wa kuy lahay sa baskit, I have tured person, of age (metaphorical). Lahing
no inclination for basketball. 2 lacking fla- na sryag hunahuna kay idad-idaran na, He
vor. Walay lahay ang kan-un kun hilantan is mature in his ways of thinking, because
ta, Food doesn't taste good when one is he's middle-aged, v [B2] for coconuts to
sick.? 1 [B23(l)46;b4] feel like doing s.t. become mature. Dali mulahing (malahing)
Ang tdwung hilantan dUl mulahay sa kdun ang lubi nga inarigldr, Coconut fruits ma-
(layhang mukdun), A person with a fever ture early if they are well tended.
won't feel like eating. 2 [A;b(l)] do liber- lahit v [AN; b26(l)] cut, slice off with a
ally to one's heart's content. Mulahay silag sharp blade. Muldhit (mangldhit) pa ku sa
katulug kun wa ang agdlun, They sleep to dkung sanggutan, I still have to make a cut
their hearts' content when the mistress is in the coconut buds. Kinsay nagldhit sa sd-
not home, lahaylahay v [A; b(l)] do s.t. to hh sa sdging? Who cut off the banana
pass the time. Maglahaylahay lang kug bdsa shoot? Mitydbaw ang kanding nga gilahir
samtang maghulat nila, I will pass the time tan sa dalunggan, The goat cried because a
reading while I wait for them. part of his ear was cut off. n sickle, scythe.
lahi a different. Kada tdwu lahi sa usa, Each lahu v [A2;a2] pass loosely through s.t. Mi-
person is different from every other, v 1 [B lahu ang hula sa dakung lungag, The ball
C; ac] be different or dissimilar. Malahigi- easily went into the large hole. Gilahu niyag
yud kag muadtu kag magdyins, You'll sure- tulun ang dakung lisu, She swallowed the
ly be different from everybody else if you large seed with ease. Kanang gilhdnga sa ku-
go there in jeans. Nagldhi ang Hang hitsura ral lahuan lang na sa iru, With those gaps in
bisag kaluha sila, They look different even the fence, the dog will pass through it with
556 lahug — lahuy

ease, a fitting loosely inside s.t. Lahu ang small shark, so called because its liver
iyang tiil sa iyang sapdtus, His shoes are too causes instant defecation. (<-) v 1 [C23;
big for his feet. al2] for two things to lead into each other.
lahug v [A; b5cl] mend a tear in a.rough Nagldhus ang duha ka langub, The two caves
way using long stitches. Aku lang lahugan lead to each other. Lahusa ang duha ka ka-
(lahugan, ilahug) ang gisi, kay kdpuy sursi- nal, Have the two ditches connect to each
han, I'll just stitch the tear hastily because other, l a [C23] for two openings to be ar-
it's a nuisance to darn it. ranged in a straight line configuration. Nag-
lahug v [AC; cl] 1 mix s.t. together and stir ldhus ang duha ka pultahan, sayun ra pag-
around. Naglahug ang mga trabahantiug si- lahus, The two doors are right in line with
mintu, The laborers are mixing the cement. each other. It's easy to go through. 2 [B;
Naglahug ang ddtu ug pubri niadtung mitt- cl] do s.t. straight without interruption.
nga, The rich and the poor mixed together Naldhus ang ilang isturya hangtud sa tu-
in that gathering. 2 get all mixed up in no ngang gabii, Their talk lasted until midnight.
special order. Nagkaldhug ang ilang sulti, Lahu sun (ilahus) ni ndkit uglaba kay gam i-
They were talking on all different topics tun ugma, I will have to wash this in one
mixed up without any order, -ay v [B] = day because I'm going to use it tomorrow,
LAHUG. lahuglahug v [AC12; a] 1 roam sa — entirely. Ang dkung kaguul nawdla sa
around with others. Dl ku gustung makig- lahus, My sorrows are gone forever. Malim-
lahuglahug ka sa mga buguy, I don't want tan ku nimu lahus, You will forget me en-
you to roam around with bums. 2 roam tirely, lahuslahus a 1 for s.t to have lots of
around in general for no good purpose. Sa openings so that it is easy to pass through
kaping magtrabdhu magpunay lag lahugla- it. 2 taking things easy without much sense
hug, Instead of working, he just used to of responsibility.Mamdna ka nidnang lahus-
roam about. 3 go straight s.w. Manglahugla- lahus nga pagkatdwu? What, you want
hug ta diha dnang mga laguna paingun sa to wed that irresponsible person? v [A] go
dmu, Let's cross those meadows to get to s.w. readily without bother. Mulahusldhus
our house. lang mu sa dkung kwartu mu rag ristawran,
lahundung n k.o. grunter (lipti or alatan), You keep coming into my room without
also called the alatan nga Manildun. any ado as if it were a restaurant. Malahus-
lahung v [AC; b] help carry a load. Nagkald- lahus na ang Upun ug mahuman na ang tay-
hung mi sa kaban, We carried the trunk to- tdyan, You'll be able to get to Opon in no
gether. Lahungi ninyu angpydnu, Carry the time when the bridge is done. pa-«-) n k.o.
piano together, ka- n one with whom one tarik that consists of one long piece of tim-
carries s.t. ber going from one outrigger float to the
lahus v 1 [AC; ac] proceed, go on or for- other, usually put on large-sized boats.
ward, esp. after an interruption or stop. lahus n slaughtered animal and other food
Mulahuslang kugpangumpra human sa sbn- given by the bridegroom's parents to the
ba, I will just proceed to the market after bride's parents on the eve of the wedding, v
going to church. Nagldhus ang nagsaaray, [A; b6(l)] give the lahus.
The engaged couple went through with lahutay v [A; c] continue doing s.t. one has
their marriage. Lahusa nya dkung karsunis started, endure to continue s.t. Mulahutay
sa tiluring, Please go ahead^to get my pants kug isturya hangtud sa kaadldwun, I can go
at the tailor's. Ilahus ni ngadtu sa ila, Bring on talking till dawn.Mulahutay ba ang ilang
this on ahead to their house. 2 [A2] pene- panagddit hangtud mahuman ang pruyiktu?
trate, pass through. Lahusa (ilahus) lang ang Will their good feelings for each other en-
imung mga pldnu, Just go ahead with your dure to the end of the project? Dili maka-
plans. 3 [B3; cl] get through, finish s.t. lahiitay sa trabdhu ning dkung lawas, My
successfully. Milahus nasiya sa iyang abuga- body cannot endure to keep on with the
siya, He has gotten through his law course. work, n action of persevering. Bilib ku sa
3a [al2] be finished in the first fight. Gila- iyang lahutay nga musimdnag hilar nga way
hus ang iyang sunuy, His cock was killed on pupahuway, I take off my hat to his ability
the first-fight. — sa going through s.t. Lahus to continue keeping vigil for a week with-
ning lansdnga sa pikas bungbung kay taas, out rest.
This nail goes through to the other side. Mu lahuy v [A] pass or go through with ease,
rag kining dkung tambag lahus lang sa pikas slip in or through without a hitch. Milahuy
mung dunggan, Apparently my advice to man lang wdgiyud mangdyug katahuran, He
you goes in one ear and out the other, n k.o. just went through without greeting anyone.
lain 557

Milahuy ang kawatan sa kasayun hay wa ing offense. Ldig sabawng bayhdna. Wa ba-
may tdwu, The thief slipped in and out with yd kuy gipasabut nga dautan! What a sen-
ease because there was no one about. Ang sitive woman. I didn't mean anything by
akung mga tambag mulahuy lang sa.pikas that remark. 5 for a person to be dangerous,
dunggan, My advice went in one ear and out capable of supernatural harm. Lain kadyu
the other, lahuylahuy v 1 [A; b6] pass back ang mga tdwu sa Ndga. Daghang mga unglu,
and forth easily, smoothly. Maglahuyldhuy The people in Naga are dangerous. There
ang hdngin mining baldya, The breeze blows are lots of vampires. 6 — nga tawu unrelated
in and out of this house unobstructed. Sing- person, outsider. Nagbalunbdlun pa man ka.
sing nga naglahuyldhuy sa iyang tudlu, A Mau ra ka mag laing tdwu, You're bringing
ring that passes readily over his fingers. 2 food, as if you weren't related to us. Way
[A; cl] escape from s.t. Ilahuyldhuy man laing tdwung pasudlun dinhi, No outsider is
lang gud nimu ang sugu sa imung inahan, allowed in. 7 — pay akii, atu 7a by the way.
You try to get out of what your mother Lain pay atu, tagadiin man tu ka? By the
tells you to do. lahuylahuy v [Al;b5c] go way, where do you say you come from? 7b
from one place to another with no purpose. = MAU PAY AKU. v 1 [A3] be, become
Gilahuylahuy (gilahuylahuyan) saulitdwung different, unusual Ug muldin ang andar sa
gulang ang kalibutan usa pabikut sapilitina, makina, pahununga, If the engine develops
The bachelor roamed around the world first a strange sound, turn it off. Ayaw lainapag-
before he let himself get hooked. sabut, Don't take it the wrong way. l a [Bl
lain a 1 different, another. Lain ning klasiha 26; b4(l)] become mentally deranged. Na-
sa panaptun, This is a different k.o. cloth. lainan (naldin) siya tungud sa labihang ka-
la may — pa of course, could it be differ- guul, He went off his rocker because of his
ent? 'Wa na pud tingdli nay kwarta.' — extreme grief. 2 [A13] be or feel bad, sick.
'May ldinpa?y 'He's probably out of money Nagldin akung ginhdwa, I feel sick. 3 [B]
again.7 — 'Of course, could it be otherwise?' get bad, worsen. 3a [B1256;b6] be discon-
l b — nga kalibutan afterworld. Adtu ta certed, feel distaste. Naldin siya pagkabati
magkita sa laing kalibutan, We'll meet in niyasa balita, He reacted with distaste upon
the afterworld. 1c sa — nga bahin on the hearing the news. Gilainan ku sa akungpag-
other hand. Hustu pud ang iyang sulti, kabutang, I feel uneasy in my situation, dili
apan sa laing bahin, sayup pud siya, What ig- 1 related by blood. Dili ka ndkii igldin,
he said is true, but on the other hand, he's You're not unrelated to me. 2 of the same
also wrong in some ways. 2 bad, sick. Lain family as. Ang barUis dili igldin sa tulingan,
kadyu ning akung gibdti, I feel very sick. 3 The tuna is not unrelated to the mackerel.
odd in behavior, different from what one Ang arti sa panugildnun dili igldin sa arti sa
would expect. Kaldin nimu nga dili gam pamintal, The art of story writing is not un-
mupahiyum inighinagbu natul How odd of related to the art of painting. (->) v 1 [A;
you not even to smile when we meet! Lain al2] separate oneself from the group, do
ug bdhii ning agwdha, This perfume has a s.t. s.w. else or at another time. Milain ang
strange smell. 3a — ugbuut, ulu unpredict- daldgag kdun sa laldki, The girls ate apart
able in behavior, somewhat crazy. Ayaw na from the boys. Mulain ta kay lisud ug ipun
siya kumpiyansdhi kay lain ra ba nag ulu, ta sa mga bayaw, We will live separately be-
Don't trust him, because1* he's somewhat cause it is difficult to live with in-laws. Lai-
crazy. 3b — ug sabaw acting strangely, un- nun ndku ni ug anhi kay di ndku madala
expectedly. Lain siyag sabaw kay mandug run, I will come back for this some other
manday nanghukad, He's a strange fellow. time because I can not take it now. 2 [A;
He leaves just when they are serving dinner. ac] separate s.t., set aside. Laina ang hilaw
4 not of a good sort, bad. Lain ang panahun ug ang hinug, Keep the unripe and the ripe
run, The weather is no good now. Lain kad- ones separate. Ilain kinipdra niya, Set this
yu ug batdsan nang iyang asdwa, That wife aside for him. lainlain a 1 k.o. crazy. 2
of his has very offensive manners. 4a — ug thieves. Kaning mga iskwdtir mga lainlain,
buut, ulu short-tempered. Ayaw siya bikla The squatters around here are a bunch of
kay lain ra ba nag buut (ulu), Don't irritate thieves. 3 people of supernatural powers.
him because he's short-tempered. 4b — ug Dili madyung paliwatan nang mga tawhdna
kamut tending to steal. Lain ug kamut tung nga lainlain, We mustn't marry our children
akung binatunan. Daghan ang nawa, Our off to those people because they are thought
servant was a thief. So many things disap- to be vampires, lainlain a various. Lainlain
peared. 4c — ug sabaw sensitive, easily tak- ang mga kldsi sa pagkdun, There are all dif-
558 lais — lak-ang

ferent kinds of food v [ A l 3; al 2] 1 be var- tunglakdan Qakdran) ang akung magirwang,


ied Lainlainun naku ang kulur sa bungbung, We won't get married because I don't want
I'll paint the walls all different colors. 2 do to get ahead of my big sister. 4 — sa adlaw
s.t separately or alone by oneself. Ngdnung v [b4] fors.o. to be caught by the noon sun
naglainldin ka mag kdun diha? Why are still asleep. GUakdan (hilakdan) siya sa ad-
you eating alone by yourself there? kalain- lawng natulug, maung nagluya ang Idwas,
lain v [A13] be all different, ka-an n 1 He slept until afternoon so his body is weak
difference. Wa kay kalainan sa kawatan, a 1 — sa beyond a limit Lakad sa baldud
You're no different from a thief. 2 change. ang imung buhdtun, What you are going to
Dakii ang kalainan nga mabbnu sa imung do is a transgression of the law. 2 — ang bu-
panit ug mugdmit kag Kamay, It will make lan for the moon to be moving toward the
a great difference for your skin if you use noon position in the early hours of the eve-
Camay. -un(-» a — ug buut, uhi, kamut, etc. ning — i.e., the second quarter. (-» v [b4]
of the sort that gets easily angered, tends to — ug bulan 1 affliction of individual coco-
be crazy, tends to steal. pa-(-» v [A; b6] nuts whereby the meat of the coconut is
change the subject in a conversation. Wa ku hard, grooved, and scanty or there is none at
tnaagpas kay mtpalain siya sa iyang isturya, all, and the juice, if there is any, is sour, un-
I did not understand because he changed fit to drink. A coconut with this disease is
the tack of his story. Palainan ndtii ang sul- called buang nga lubi (lit 'crazy coconut')
ti, Let's change the tack of our conversa- and is believed to be caused to be so by the
tion, panag- v [c] = PANIG-, 1. panig- v 1 moon's rays. 2 be mentally deranged A
[A23; c2] feel like a stranger, be treated person is so called because he is compared
like a stranger. Dili siya maniglain naku kay to the coconut afflicted by the moon (call-
dugay na mi nga nagkaila, He feels at home ed buang 'crazy'). Mu rag gilakaran (gilak-
with me because we've been friends for a dan) ug buwan ang linihukan dnang tawhd-
long time. Mahiubus ku ug bnu kungpanig- na, That man acts as if he had been exposed
lainan (ipanigldin, ipanagldin), I will be hurt to the moon (i.e. crazy), -in-an, linakaran n
if you treat me like a stranger. 2 [A23; c3] fine given to the older siblings by a younger
treat s.o. as if he were not related. Di ku sibling who marries ahead of them.
maniglain sa paryinti sa dkung asawa, I will lakag v [AC; ac3] chase. Nagldkagangduha
not treat my wife's relatives like outsiders. ka trdk, The two buses are chasing each
lais n fibers made from the strippings of the other. Lakaga (lakga) ang manuk nga naka-
outer part of coconut, buri palm fronds, or buhi, Chase the chicken that escaped -ay
from bamboo. Pagkuhag lais ibugkus sa sug- v [C; c3] chase each other. Naglakagay ang
nud, Get strips of coconut palm fronds to mga bdtd, The children are chasing one an-
tie the firewood, v [A; a] get fibers from other.
the outer part of coconut, buri palm fronds, lakang v [A; a] step across. Lakdngun ku
or bamboo. nang kanal, I'm going to step across that
Laiti = LAYTL ditch. Ildkangpag-una ang walang tiil, Take
lak n lock, latch, v [A; b5] lock. Wa ku ka- the first step with your left foot n step,
sulud kay gildkan (gildk) man ang git, I was stride. Hinay ang iyang lakang padung sa
unable to come in because the gate was lock- simbahan, She walked to church slowly.
ed tag-as ug — arriving at a house in time for a
lak-abj= LAB-AK. meal (lit having long leg strides). Such a
lak-ab2 n a stanza in a poem or song. person is considered lucky. Tag-as kag la-
lakad v 1 [A; al step over s.t. Dili ku maka- kang, Du, kay mupay pagsugud ndmu, You
Idkad sa kanal kay pinsil ang dkung paid a, I are lucky you came in time, young man,
cannot step over the ditch because my skirt because we just started to eat sayup nga —
is too narrow. Lakdrun lang niya nang kurd- false move.
la, He'll just step over that fence. 2 [A; b6] lak-ang v 1 [A; b(l)] stand or squat with legs
go beyond, exceed. Kun mu lakad sa trayin- wide apart. Ay aw lak-dngiang uniduru kun
ta diyas dubli na ang bayranan, If it exceeds mugdmit mu, Do not squat with your feet
thirty days you will have to pay double. on the toilet bowl when you use it 2 [A;
Kadtung imung mga sulti nakaldkad sa mad- c] set s.t on a fire to cook. Ang kalapiban
yung pamatasan, What you said went be- ang ilak-ang pag-una, Set the pot of coffee
yond the bounds of proper behavior. 3 [A; on the stove first 3 [A2; b] miss, skip s.t
b(l)] marry or wed ahead of big brothers in a series. Milak-ang ang iyang dugu ugusa
or sisters. Di sa ta magminyu kay di ku gus- ka bulan, She missed her period for one
lakat — lakbit 559

month. Nalak-angan ang iyang ngalan pag- how to run a business. 3 [A; b6(l)] con-
rulkul, They skipped his name when they tinue working on a design that was started.
called the rolL 3a [B] for there to be a gap. Akuy mupalakat niiningginansilyu, I'll con-
Naglak-ang ug daku ang idad sa iyang mga tinue working on your crochet work n 1
bata, Her children were widely spaced, n 1 way, means of doing s.t Ang iyang palakat
s.t skipped or missed. 2 distance, gap. Da- sa iyang tinddhan inanttgu, She runs her
kug lak-ang ang kinaiya nilang duba, There store in a knowledgeable way. 2 manner or
is a big difference in their character, process of doing, -an a prone to roaming
lakat v 1 [A; a] walk Mulakat na ang bata, about hiN-(<-) a tending to go out a lot for
The baby is able to walk now. Duul ra man business or for just plain roaming, linaktan,
nang amu. Laktun ta lang, My house is near nilaktan n way of walking, laktunun n 1
here. Let's go on foot la [A] for s.t. to be way or distance to be walked. 2 errand to
going o a Milakat ang daghang katuigan, be run. tali-«-), - u m ^ ( f ) n about to go
Many years went by. Sam tang naglakat ang out, depart.
pangadyi, While the prayers went on. l b ap- lakatan = BANGANr
proaching an age, length of time. Mulakat lakaw = LAKAT.
na ug usa ka tiiig sukad sa iyang pag-anbi, lakayan n container consisting of a bamboo
It's been close to a year since he came here. tube about 8" long with the node serving
Naglakat na ku sa kwarinta, I'm approach- as its bottom. It is worn strapped to the
ing forty. 2 [A2; ab3c] go away, depart. side as container for miscellaneous little
Wa ra ba dinbi Milakat na, He's not here. things: seeds for farmers, bait for fishermen,
He went out Unsa may laktun mu sa lung- et aL v [A12; al2] make into a lakayan.
sud? What are you going to the city for? lakbang n step, procedure. Ang iyang mga
Kagamay ra dnang butang nga imung lak- lakbang nagkahinay, Her steps began to fal-
tan, My, you are running away from such ter. Unsay inyung mga lakbang arun madak-
an insignificant thing. Ilakat ang bata sa par- pan ang kriminal? What steps have you tak-
ki arun malpjgaw, Take the child to the en to catch the criminal? Hukmanan sa
park to amuse him. 3 [B46; c] spread Mi- iinang lakbang, Court of First Instance, v
lakat ang balita nga bakak, The false news [A2; a] go s.w. walking. Milakbang na kug
spread. Maayung puuhun ning baguna arun sugud apan iya kung gialihan, I began to
dili makaldkat nganhi, It would be best to walk away, but he blocked my path. Ka-
kill this vine off completely so that it can duul ana, lakbangun rag katulu, It is very
not spread here. 4 [AP; al] follow up. Akuy close-by. You can get there in three steps.
milakat (mipalakat) sa titulu sa dmung yu- lakbay v [A; b5] travel, take a trip. Pila ka
ta, I followed up the title to our land. Lak- adlaw makalakbay na ang tdwu sa biiwan,
tun sa supirintindinti ang dtung apuwint- Soon we'll be able to take trips to the
mint, The superintendent will follow up our moon. 2 [A; a] walk, travel on foot Mulak-
appointments, n 1 trend, course or direction bay (maglakbay) siyag pauli mahdpun, He
s.t is taking. Lakat sa panabun, Trend of walks home from work in the afternoon.
the time. Lakat sa nigusyu, The way busi- Lakbayun lang ndtu ang lungsud, We will
ness is going. 2 errand, chore s.o. is sent to just walk to town.
do. Wa kuy lakat run, I don't have anything lakbit a 1 brief, short in time. Sa lakbit nga
to do now. 3 trip, journey. 4 procedure for pagkasulti, In short or briefly. Lakbit nga
doing s.t. Ang lakat sa sinadiyap lahi saya- pagkakita, A brief meeting. 2 sa — all of a
nung paghablun, The procedure for weav- sudden. Sa lakbit misantup sa iyangpanum-
ing twill is different from that of a simple duman, Suddenly it occured to him that. . .
design. (<r) n action of going some place on v 1 [A; a] make s.t brief. Atu lang ning
foot. Lakat na pud ta kay wa nay sakyanan, lakbitug sulti, We'll just say this briefly. 2
Here we go, having to walk again because [b2c] touch on s.t. briefly and suddenly in
there is no transportation, v = LAKAT, 4. the main course of the conversation. Lakbi-
pa-, pa-«-) v 1 [A; c6] make s.t walk, go ti ku dibag ampii, Mention me in your
away, spread news; follow it up. la move prayers. Gilakbit niya pagtug-an ang tinu-
pieces around the board in a game. Sigi, ipa- ud, He revealed the truth in the course of
lakat pa ang mga batu kay di ra ka mapasu, his conversation, n a brief portion, part Usa
Go on, keep moving your stones because ka gam ay ng lakbit sa dkung kagahdpun, One
you haven't stopped in an empty hole. 2 small bit of my past, pa- v [A; c] drop hints.
[A; a] operate an enterprise; business. An- Gipalakbitan (gipalakbitan) ku niya sa iyang
tigu srya mupalakat ug nigusyu, He knows gustung pinaskuhan, She dropped some
560 lakdap — *laki 2

hints as to what she wanted for Christmas. a] do things like a male. Mulindki ku ug imu
pa- n hints. kung suhulan, I'll act like a man if you pay
lakdap v 1 [A3C3; al2b2] for chickens to me. Ilindki (linakiha) ang imung pagbayhun
dash into fight for only a few clashes. Mi- arun di ka hiilhan nga bdyut, Cany yourself
lakdapangmungasa banug, The hen dashed like a man so people won't recognize that
at the hawk. Naglakdap ang duha ka sunuy, you're a fairy, -in- n 1 man's bicycle. 2 rid-
The two roosters clashed for a short time. ing astraddle like a man. v [A; a2] ride
l a [A3P; cl6P] have chickens clash with astride an animal or vehicle. Maglinaki ku
each other. 2 [A; b] swoop down over, pagbakrdyid sa mutur, I'm going to ride
whizz close by. Milakdap ang ayrupldnu sa astride the back of the motorcycle, pakala-
digrra, The plane swooped down over the «r) v [A13; al2] act like a man, consider,
battleship. Lakdap i svya pagpusil, Let a but treat like a man. Kinabanglan kang magpa-
let whizz by him. kalaldkiarun dika ingnung bdyut, You have
lakdup v 1 [A] swoop dowa Banug da tung to act like a man so they won't call you
milakdup sa mga pisu, It was a hawk that scared of women, kalalakin-an n 1 the men-
swooped down on the chicks, llakdup ang folk as a group. 2 = TAG-«-). lakin-un a a
tmung tabdnug sa iydha, Make your kite female that acts like a male, tomboy, tag-
swoop down on his. 2 [A23; b6] appear in «-), taglakin-an, taglalakin-an n the groom's
one's mind in a flash. Milakdup sa dkung relatives at the wedding.
panumduman ang iyang mga tiigun, His last lakL see LAKI.
words came back in my mind, n swoop. *lakL maayung — have exceptional ability.
lakgak v [A; a2] join strands of abaca fiber Madyung laki siMariya sa ininglis, Maria has
(lanut) end to end to make thread. -an(-» n exceptional ability in English, ka- n 1 abili-
container into which the strands of fiber are ty, skill. Pwirtig kaldki niya sa kardti, He is
laid after they have been joined. very skilled in karate, l a extraordinary abi-
Iakgutz7 [AC3; a] tie a series of things togeth- lity of supernatural origin. May kaldki si-
er by means of a series of locked knots. yang makatihul samtang mag-inum, He has
Lakgutigmadyu ang mga nipa. Adtu ilakgut the ability of whistling while drinking, l b
sa katsaw, Tie the palm shingles up firmly. walay — no good. Way kaldki angpagkdun
Tie them to the rafters, n tie that cannot dinhi, The food here is no good. 2 course of
come undone. action, maneuver. Ug di ta mangampanya,
laki n 1 male animal or plant 2 descriptive masiru giyud ta ining kalakiha, If we don't
term given to plants, where the same name campaign we will get no votes in this race,
is given to different species or varieties. The Maprisu ta dnang kalakiba nbnu, We might
thorny and/or smaller variety or species is land in jail with those plans of yours. 3 do-
called laki, as opposed to a larger and ings, usually evil. Unsa tung inyung kaldki
smoother species or variety called bayi 'fe- sa Manila? What was going on in Manila?
male'. 3 paramour, v 1 [B1256; b6] have 3a way one does things. Kanunay kang ma-
male offspring. 2 = LALAKI, v. (<r) n = lit ug mau nang kalakiha, You'll never be
LALAKI. v [B1256; cl] turn out to be a on time if that's the way you do things. 3b
boy. Madyu untag maldki ning dkung gisa- unsay ka- how are things? Unsay kaldki run
baky It would be nice if my baby turned out bay? How are things, pal? v 1 [ANP; al]
to be a boy! lalaki n 1 human male. Laldki find ways and means to remedy a problem.
kadyu siyang manlihuklihuk, He acts all Akuy mukaldki (mupakaldki, mangaldki) ni-
man. 2 paramour. Pusilun ku ang laldki sa ini arun dili magkulang, I'll do s.t. so that
dkung asdwa, Til kill my wife's paramour. this will be enough for all of us. Kalakiha ri
3 -ngbuhat acting in a way proper to a man. ug mahimu pa ba ning pawuntin ping daut,
Mu nay laking buhat nga makig-dwayg ba- See if you can do s.t. with this broken foun-
bdyi? Is that what a gentleman does — quar- tain pen to make it work. 2 [A IP] do s.t.
rel with a woman? 4 mau nay — Atta boy, one shouldn't be doing. Nagkaldki (nagpa-
that's the way you ought to do it (said only kaldki) ka dihag languyldnguy ug malumus
to males). la-«-), panla-, panla-«-) v [A; a] ka, You dare to swim where you shouldn't
have a paramour. Nanglaldki (naglalaki) ang be. You might drown. Kaldki (pakaldki) kag
iyang asdwa, His wife has a paramour. Gi- mulumakinilya ug sakpan ka sa tag-iya, Bet-
panglalaki (gilalaki) niya ang iyang humag- ter stop playing with that typewriter. The
bus, She took her stepson for a lover, -in- owner might catch you. paka- v [Al] 1,2 =
«-)a done like a male; man-like. Lindki ang KALAKI, v. 3 do one's best. Magpakaldki
iyang tupi, She has a man's haircut, v [A; giyud aku sa pagtuun, I'll do my best in my
lakilaki — laktud 561

studies, kalakihana having an extraordinary imung panti kay hugut ang bnung sinina,
ability of supernatural origin. Your panties are showing through because
lakilaki, lakilaki n splint to brace s.t. broken: your dress is too tight. 2 for feelings or emo-
broken plants, broken bones, broken furni- tions to show in one's face. Milakra sa iyang
ture legs, and the like, v [A; al] make into nawung ang iyang kaguul, Her sorrow was
a splint, put a splint on. Gilakilakian sa duk- apparent on her face, n impression on a sur-
tur ang akung piang, The doctor put a splint face. Lakra sa banig sa iyang likud, Impres-
on my broken arm. sion of the mat on his back, a showing
lakinayin n a card game in which the winning through clearly. Lakra kadyu ang imung tu-
number of points is 9, wherein the face tuy sa imung blawus, Your breasts show
cards count zero, v [A] play lucky nine. clearly through your blouse.
lakip including, included. Lakip na mining laksa n measure of quantity: ten thousand.
bdyad ang tiibu, This payment includes also Usa ka laksang lubi, Ten thousand coco-
the interest. Nangamdtay ang mga manuk nuts, v [B256] reach ten thousand.
sa tukdaw lakip ang mga pish, All the chick- laksanti n a. laxative.
ens died of the pest including the chicks, v laksi= LASKI.
1 [A; cl] include in a group or activity; be, laksi v [A; a] 1 tear off, detach with a jerk.
become included in a group or activity. Di Mulaksi kug usa ka pdlid sa imung nutbuk,
ku mulakip ug kasdba sa way labut, I won't I'll tear a sheet out of your notebook. Lak-
scold (lit. include in the scolding) anyone siun ku nangpahibalu ngagipapilit sa bung-
who had no part in the ruckus. Wa ka mala- bung, I'll tear off the notice pasted on the
ktp sa lista, You were not included in the wall. 2 wipe out of one's mind. Di na malak-
list. Ayawg lakip a (ilakip) kining dmungyu- si gikan sa akung panumduman ang dtung
ta pagsukud, Do not include our land in kagahdpun, Our past can never be obliterat-
your survey. 2 [A; a] enclose s.t. within s.t. ed from my memory.
Nalakip tingdli ang risibu sa sulat pagpadala, laksut a bad, ugly, unpleasant to the senses.
I must have accidentally enclosed the re- Laksut ug hitsura, Ugly in face. Laksut ug
ceipt in the letter when I sent it. batdsan, Having bad manners. Laksut ug la-
lakn-j n lacquer, v [A; a] apply, put lacquer mi, Tasting bad. v [B; a] be, become ugly.
on s.t. Milaksut (nalaksut) man hinuun ang akung
lakir 2 n locker. nawung nga gimik-dpan, This make-up
lakit n locket, v [A; cl] have, wear or attach makes my face uglier instead of prettier.
a locket. Ang makalaksut (makapalaksut) sa manag-
laklak v [B; cl] for trousers, pants, under- higdla ang panaglinibdkay, What is bad a-
pants to be too loose. Mulaklak ang karsu- mong friends is when they backbite each
nis basta luag ang hawakan, Trousers hang other.
loosely if the hip part is loose. Naglaklak laktaw v [A; b] miss, skip over. Sukad sa is-
ang pundiyu, The undershorts are big a- kina mulaktaw kag tulu ka balay. Ang ika-
round at the seat. upat dmu, From the corner, skip three
laknit v [A; a] tear or peel s.t. off with a cer- houses. The fourth is my place. Ug maka-
tain amount of force. Makalaknit ba kaha laktawg pila ka piilung, maigsaktu ang ihap
ning hangina sa atup, I wonder if this wind sa tiligrdma, If you can skip a few words,
can rip the roof off. Gilaknit ang iyang bag the telegram will have exactly the right num-
sa kawatan, A thief snatched her bag. Nalak- ber of words. Ay aw laktawi (laktdwi) ang
nitan uggamay ang akung sinind sa alambri, akung ngdlan sa pagtawag, Don't miss my
The wire ripped a small piece off my dress. name in the roll call, n s.t. skipped over.
lakpawlakpaw v [A; cl] walk very lightly, laktawlaktaw a not continuous, unevenly
hardly touching the ground. Naglakpawlak- spaced, v [B; a] have gaps or omissions. A-
paw siya sa katunukan, He walked carefully yawg laktawlaktdwa pagpintal, Paint every
over the thorny ground. inch. Don't keep skipping spaces, ka- v [A
lakra v [B; b6] 1 make an impression on a 13] have gaps or omissions. Nagkalaktaw-
surface.Mulakra sa ildwum ngapapil ang dgi latkaw ang iyang isturya sa iyang kahadluk,
kun iduut pagsulat, If you write with pres- His story had several details missing because
sure it will leave a mark on the paper be- he was so frightened.
neath it. Mga tudlu nga naglakra sa liug sa laktud a 1 direct, not going round about.
gibunu, Finger marks left on the murder Laktud ning daldna kay diritsu, This is the
victim's neck, l a for s.t. to show through a direct route because it is straight. 2 done
transparent or thin surface. Naglakra ang directly, straight to the point without spend-
562 lakun — lalha

ing time on s.t. else. Sa laktud ngapagkasul- comments, because they will come true
ti, In short, to say it directly. 3 suddenly, right away. He has a poisonous tongue.
straight away without warning. Laktud man Shnbaku maldla kag babaf God forbid if
lang styang nawala, way pupananghid, She what you said comes true. (Lit. God forbid
just disappeared without saying good-bye. that you be a person with a poisonous
v 1 [A; a] go or take s.t. right away, direct- tongue.) v [b4] 1 be affected by venom. Di
ly. Milaktud sryag sud, way tulutuktuk, He siya lad-an sa suyud sa buyug, He is not af-
came in directly without bothering to fected by bee stings. 2 be hurt or embarrass-
knock. Laktura pagsulti ang imung tiiyii, ed by a comment regarding s.t. which is se-
Say what you want directly. Ilaktud ni Kdti cret but true. Nalad-an siya sa ilang panag-
pagsulat ngadtu sa manidyfr, Cathy will send bap nga may kurang, She was embarrassed
the letter direct to the manager. 2 [AN;b] when they figured that she was having ho-
go, take a shortcut. Nanglaktud ku padiing mosexual relations with s.o. because it was
sa simbaban, I took a shortcut to church. true. 3 [b4] feel the effects of an activity
-anan, lakturanan n shortcut, -in- a done in so that one cannot continue doing it. Gilad-
the shortest possible time, with unnecessary an sa bayli maung di na gdnigustung mamir
steps omitted. naw ug sundtaf She has danced so much
lakun v [A; a] coil s.t. Lakunun (laknun) una that she doesn't even want to hear music.
nang pisi usa bipiisa, The rope should be lad-amin a having strong reactions to ven-
coiled before you store it. n a coil. Usa ka om, t
lakun alambri, A coil of wire. lala= BALALA.
lakungv 1 [AB6; cl] loop around, wind into lala v [A; a] 1 slurp, lap up s.t. noisily. Gila-
a loop. Dihay hdlas nga naglakung sa sanga, la sa iring ang gdtas, The cat lapped up the
There was a snake curled around the branch. milk. 2 drink liquor (slang). Naplastar kay
Sty ay naglakung sa pasul, He coiled the fish milala man gabii, He is flat on his back be-
line up. 2 [B; b5] warp or curl up at the ed- cause he tied a good one on last night, n
ges. Nagkalakung ang playwud, The ply- drinking spree (slang).
wood is curling up at the edges. lalag 1 = DALAG . 2 yellow of complexion,
lakuy n k.o. wrasse. having jaundice, v [Bl] get a yellow, sickly
lakuy-ung v [B2] fall in a heap when the legs complexion. Malalag sab ang mat a sa maa-
or props give way.Mulakuy-ung nang silyd- wdsan sa apdu, Your eyes get a yellow cast
bag lingkuran kay balig tiil, That chair will if you suffer from jaundice.
collapse if you sit on it because it has a lalagan n Lo. scaly, yellowish fish about
broken leg. Nakalakuy-ung stya sa dibang gi~ three fingers wide and 5" long found in
patiran ku ang iyang batiis, I kicked him in shallow waters.
the shins, and he fell in a heap. lalan (not without I) v [A; al2] 1 eat food
lakwatsa v [AC12; ac] go about with no fix- one usually eats with staples alone. Ay aw la-
ed destination and have fun doing so. Adtu lana ang sud-an kay wd na unyay isuld sa
ta sa Talisay maglakwatsa, Let's go to Tali- panhidtu, Don't eat the food without rice
say to stroll about. Ayawg ilakwatsa ug u- because we'll run out. 2 eat s.t. without the
ban ang nagtinarung pagtrabdbu, Don't take thing it usually accompanies. Ay aw lalana
the serious workers along when you go rov- ang mantikilya, Don't eat the butter with-
ing about, lakwatsira = LAKWATSIRU. (fe- out bread.
male), lakwatsiru a one who gallivants lalang (not without I) v [A; a] create. Ang
about, v [B12] become a gallivanter. mga tdwu gilalang nga di managsdma, Men
lakwig a tall and lanky, v [B] be, become tall are created different from one another, n 1
and lanky. Naglakwig lang ang bayungbdr creature. 2 power. Unsa kahay lalang dnang
yungt The adolescent is tall and lanky. tawhdna nga mu ra mag tukuyun ang mga ba-
lala v [A; a] weave leaves, straw, plastic. bdyi, What sort of power does this man pos-
Mula silag mga kdlut They will weave hats. sess that women come to him like chickens
Lad-i (labi) akug banig, Weave me a mat. coming for their feed, -in- = LALANG, nl.
lala 2 a 1 for bites to be poisonous. La kadyu lalau n muddy water. Ay aw pagduld sa lalau
ang tuyum, Black sea urchins inflect a pain- arundika nukaun, Don't play in the muddy
ful sting. 2 — ug baba, dila one who has the water because you'll get sores, kalalauhan
trait that whatever bad he utters will come n a swampy area, portion of a river or bay
true. Such people usually have a birthmark where the water is muddy.
on the tongue. Di siya makabuyagt mabita- lalawigan see LAWIG.
bu ddyun, kay lag dila, He cannot make lalha v [A; a] strip leaves or fronds off of a
lali — lalum 563

stem by ripping them with a sudden down- way prubitsung bdna? Did you feed your
ward motion or cutting downward with a no-good husband again? (-» n 1 slop to
knife such that a clean break is made. Lal- feed animals, l a fodder, feed for animals
hdun ku ang ddhun sa tubu, I'll strip the that graze. Tambugig lalug nga kumpay ang
leaves off the sugar cane. kdbaw, Give the carabao some hay for fod-
lali n k.o. amberjack. der. 2 food served (deprecatory). 3a fine
lalik v [A; a] form into a certain shape. Ang sediment. Ihuwad nang lawug sa tuba ngad-
iskultur nga nagldlik anang istatwa, The tu sa sukaan, Pour the sediment from the
sculptor who carved that statue. Madyung toddy into the vinegar container. 3b slime
pagkaldlik ang iyang batiis, She has well- clinging to the bottom of containers. 4
formed legs. Gildlik ku na sa dkung hundhu- youngest child in the family (humorous
na ang dkung buut isulti, I have already slang).
formed in my mind the things I want to say. lalum a 1 deep, extending far down from the
-in- n s.t. carved, formed. Dilika magyukbu surface. Lalum nga bangag, A deep hole.
sa lindlik, Thou shalt not worship graven Ang suba dinbi lawum, The river here is
images. very deep. 2 late in the night. Lalum nga
lalim a 1 pleasurable. Lalim pamindwun ang kagabhiun, Deep in the night. 3 deep,
Rusas Pandan, The song Rosas Pandan is low in tone. Lalum nga pangaghu, A deep
very pleasant to listen to. 2 delicious, de- sigh. 4 profound, hard to understand. La-
lightful to eat. Lalim kadyung kan-un ang lum nga tirminu, Difficult terms. Lalum
pray id tsikin nimu, Your fried chicken nga pinsar, Deep thought. 5 — ug bughat
tastes delicious. — mu, ka, ninyu, -y or nga for a relapse after childbirth to be severe, v
imagine that, can you believe it! Lalim mu 1 [AB; ab] deepen, cause to become deep.
ba nga (y) wa diay kuy ikapiliti, Imagine! Ang kaminiru mauy mulalum sa mga kanal,
It turned out that I didn't have money for The street cleaners will deepen the ditches,
fare, v 1 [B; b6] be, become pleasurable. Mulalum (malalum) ang samad ug dili lim-
Magkalalhn ang tuba imnun ug madugay piyuhan, A wound will become deep if it is
nang ininum, Coconut palm toddy becomes not cleaned. Laluma pagbuhu ang lubung,
more delicious after a quantity has already Dig the grave deep enough. Lalumi pag dir
been taken in. 2 \b6] don't you think that yiitay ang bulsa, Make the pocket a little
is s.t.? Gilaliman kag bulagan ug uyab? bit deeper. 2 [B25] become late at night.
Don't you think being jilted is bad enough? 3 [B2] become deep and low, reaching
Gilaliman ka ba anang kantiddra? Don't from the depths. Milalum ang iyang pa-
you think that amount is s.t.? ngaghu nga nagtan-aw sa masakitun, Her
lalin v 1 [A2; b6] emigrate, transfer one's sighs grew deeper as she looked at the sick
residence to a far place. Angpamilya niMu- man. 4 [B2; b6] get to be profound. Maka-
tuk muldlin ngadtu sa Amirika, Mutuc's lalum (makapalalum) diay ug pinsamintu
family will immigrate to America. 2 [A; cl] ning kalisud, I have found out that hardship
transfer s.t. to a new location. Lalinun (ild- makes one think deeply. 5 — ang bughat
lin) ang dmung upisina diin adunay kahir [A] for a relapse after childbirth to be se-
lum, Our office will be transferred to a vere. Ang kasagunsun sa pagpanganak mauy
quiet place. (-» n emigrant. makalalum (makapalalum) sa bughat, Hav-
lalis v [AC; ac3] argue about the rightness of ing babies one after another makes one get
s.t., dispute. Di ku maldlis nga may rasun severe relapses. 6 — ug dulut see DULUT.
ku, You can't deny that I'm right. Ngdnung -g- = LALUM, a, v (plural), gi-un, giladmun
lalisun pa man, sumbagayun na lang, Why n depth. Ang giladmun sa iyang pangutuk,
argue over it? Just fight it out. Gilaltsan ni- The depth of his intelligence, ha- a deep.
la angpaagi sa pagbdhin, They were arguing Halawum nga ginhdwa, A deep breath, ka-
about how it was to be divided up. Di ma- n depth, deepness. Dili masukud ang kala-
minaw ug rasun ang dkung gikaldlis, The lum sa iyang gibdti, The depths of her feel-
man I had a debate with won't listen to ing cannot be fathomed, kahi-an, kahilad-
reason, n argument, dispute. -an(-», -un a man n depths, the innermost recesses. i-«")
quarrelsome, ka- n s.o. with whom one has n underneath, under. Ildlum sa kdma, Un-
or had an argument. derneath the mattress. Ildlum sa gahum sa
lalug v [A; c] 1 feed slop to animals. Ang Katsild, Under the Spanish regime. Ildwum
mga subra ildwug sa babuy, Give the left- sa ddgat, Under the sea. pai-«-) v 1 [A3; b
overs to the pigs. 2 feed a person (deprecato- c] go under, underneath s.t. MipaUdlum ang
ry). Gilalugan na ba sad nimu nang imung isda sa sapyaw, The fish went underneath
564 lalung — lamang

the fish net. Pailadmi sa libru ang mga papti, there without saying anything. Mutsdtsu
Put the papers under the book. 2 [A;al2] lang siya unya magbuut, He's just a house-
assume responsibilities or duties. Akuy mu- boy, but he wants to have the say. Walk ku
paUdlum sa tanang trabdhu dinhi, I'll do all muanhi arun lang kasab-ant I didn't come
the chores around here. 3 [A] be subject, here merely to get a scolding. Igu lang siya
subservient to. Ndsud nga nagpaUdlum sa sa paghilak, All she could do was cry. (Lit.
bandilang langyaw, A nation that allowed She was merely up to crying.) Kawang lang
themselves to be subject to a foreign power. ang dkung pag-antus, My sufferings were all
hai- v [B1256] get to be underneath s.t. Li- in vain (nothing more than vain). Bardtu ni
sud kuhdun ang libru kay nahaUalum sa u- kay pisus lang, This is cheap because it is
ban, It's difficult to get the book because only a peso. Tu lang akung gidd, I only
it's way underneath the others, brought three, la with commands or exhor-
lalung v [A; aj 1 grow seedlings. Maglalung tation: just do [so-and-so] — it's a small
kug talung rung tuiga, I will grow eggplant thing to do. Hulata lang ku sa gawas, Just
seedlings this year. 2 transplant, transfer wait for me outside.Maglakaw lang ta, duul
from one place to another as a whole. Mag- ra man, Let's just walk. It's not far. l b sigi
lalung ku ining simtiya, I'm going to trans- — please [do], it's just a little favor to ask.
plant these seedlings. Ang tanang baby sa Sigi lang. Tugti lang ku, Come on. Please,
iskwdtirs lalungun ngadtu sa Lahug, All the let me do it. l c with negatives: not bother
squatters' houses will be transferred to La- to do. Di lang ta mangatulug rung gabii,
hug. -un(-» n 1 seeds for seedlings. 2 seed- Let's not bother going to sleep this evening.
lings to be transplanted. 3 houses or things l c l wala (dili) — . . . kun dili. . . not only
of great bulk to be transferred. . . . but also . . . Di lang ang inahan kun di
lama n 1 imprint, stain left behind. Lama sa hasta anak maapiktahan, Not only the
ngdbil, Mark left by the lips. Lama sa kul- mother but also the child will be affected.
dun sa ryang hdwak, The imprint of the I d basta — just so it happens, though it
cordon his waist. 2 stain on one's character. isn't desirable. Iwari lang na. Basta lang ma-
v [AB2; b] 1 leave a mark, have a mark left wdld sa akung panan-aw, Get rid of it. Just
on it. Naglama sa mantil ang kit sap, The so it gets out of my sight, l e karun, bag-u,
catsup left a stain on the tablecloth. 2 bring gahapun — just now, just recently, just yes-
a moral stain or blemish upon. Ang hnung terday. Karun lang siya miabut, He just ar-
pagkadisgrasydda mauy naglama sa dtung rived now. Bag-u lang silang namalhin, They
kadunggdnan sa bdnay, You got pregnant, just recently moved. Gahapun lang siya ma-
and it has blemished the honor of our fami- uli, He just went home yesterday. If [ex-
ly. 3 become clearly apparent. Ang kaguul pression of time] — just do at [such-and-
mulama giyud sa bit sura, Sorrows show such time] (and no other time). Mahuybis
themselves in one's countenance. «-)t> [A; lang sila mamasura, They just collect gar-
cl] dye thread or cloth. Ang usa kaputus bage on Thursdays, lg balu, am but — gee, I
Una makaldma ug tulu ka sinina, A packet don't know (I'm only up to saying I don't
of dye can dye three dresses. -in-«-) n 1 know), l h dipindi, siguh —, sa [verb] — de-
dyed large cotton threads, usually used for pending on. Akung ibaligyd sa makauna
weaving into blankets or towels. 2 red weft lang, I'll sell it to whoever is first. Sigun
thread, lamalama a smeared, uneven in col- lang sa prisyu, It depends on the price, l i
or. Lamalama nga pagpintal, Not evenly gani, gating — the only thing wrong. Madyu
painted, v [B6; a] be, become smeared or untd, gdling lang nasayup ang miskla, It
uneven in color. Maglamalama ang kulur sa should have been good, only the mixture
sinina ug Had lad, Your dress will get all un- was in the wrong proportions. 2 just, take
even in color if you bleach it. [so-and-so] rather than some other choice.
lamak, lamak n muddy, watery place, v [B; 2a with nominal predicate and verb subject:
cl] become, make into a muddy, watery let [so-and-so] do it. Aku lay da dni bi,
area. Lamdkun (ildmak) sa kdbaw angpild- There, let me carry this. Ikaw lay panguta-
pil usa tanumi, The carabaos are made to na, You ask. (Lit. let you be the one to
tramp over the paddy to turn it into a mire ask.) 2al [pronoun, noun] — [so-and-so]
before it is planted, -an n = LAMAK. will take the consequences. Ug imung buhd-
laman, lam an = LAMANG. tun, ikaw lang, If you do it, you take the
lamang short form: lang. only, just. 1 merely, responsibility. 2b with quantities: just make
[do] nothing more than. Naglingkud lang it [so-and-so] much. Trayinta lang ni ha?
siya didtu ug wala magtingugt He just sat Can I have it for thirty? 2b 1 anhi, dinhi,
lam-ang — lamanu 565

nganhi — only up to here. Anhi lang ku din- me (him) have it (although you might have
hi mandug, I'll just get off here. 2c with s.t. better to do with it). Aku na lang ni,
verb: take the choice of [doling. Ang is- ha? Let me have it, may I? salamat na —
dang dill mahdlin gam sun lang, dill bularun, I thank you, since I can't pay you any other
If they can't sell the fish, they just salt it. way. Ug di ka pabdyad, salamat na lang,
They don't dry it. Ay aw lag anhi ugma, kay Since you won't let me pay you, just let me
mahhnu man sa Huybis, Don't bother com- thank you. 3c can't help [doling. Sa tan-
ing tomorrow because you can do it on tung kapungut nalimut na lang siya sa iyang
Thursday, sigi — 2cl never mind. 2c2 well, kaugalingun, He was so angry he just forgot
all right, I'll agree to it. Sigi lang. Di lang ku himself. 3cl following expressions referring
mudayug palit kay mahal, Never mind. I to time: it's already [so-and-so] late and s.t.
won't buy it because it's expensive. Sigi still hasn't happened or hasn't stopped hap-
lang, itugut ku na lang nig bayinti, Oh, all pening. Udtu na lang ug naglukun lang gi-
right. I'll let you have it for twenty centa- hdpun sa banig, It's already noon, and he's
vos. aku ijiya, imu) — just let me (him) have still curled up asleep. Gabii na lang wagiha-
it rather than s.o. else. A kit lang ni Kadtu pun siya, It's already night and he still has
lay ihdtag ni Pidru, Let me have this one. not come home. 3c2 dayag, klaru na — ob-
Just let Pedro have the other one. 2c3 can't viously, can't help being that way. Klaru na
help [doling. Mahadluk lang ta bisan sa langnga muhilak ug imung kusiun, Obvious-
pagpanvmati lang, We can't help getting ly he's going to cry if you pinch him. 3c3
cold shivers, even just hearing about it. 2c4 salamat na — nga the only saving grace was.
mau — 2c4a it cannot be otherwise. 'Mu ba Malumus unta ku. Salamat na lang nga din-
siya ang nakaingun?1 — 'Mu lang!' 'Is he the hay nakakita naku, I would have drowned,
one that caused it?' — 'Of course! Who else but thank God, s.o. saw me. 4 pa — ^fol-
could it have been. 2c4b yes, most certainly lowing expression of time: 4al [such-and-
so. 'Mukdun kag surbiti?' — 'Kdun mu lang,' such] was the first. Karunpa lang ku maka-
* Would you like to eat ice cream?' — 'I sure kitd sa ingun, This is the very first time I
would.' 3 na — 3a now it is only [so-and- ever saw anything like that. 4a2 if it was so
so much] where it was more before. Sukad at [such-and-such] a time already, it would
sila namalbin aku na lang ang nahibUin, Af- be even worse later. Sa sugud pa lang naha-
ter they moved away I was the only one ndkan na siya, At the very beginning he was
left. Human na ang tanan, paglimpiyu na already out of breath. 4a3 [so-and-so] just
lang, Everything is done. Only the cleaning happened now. Karunpa lang siya muabut,
remains. Duul na lang ang atung gidulngan, He just arrived now. Daw kagahdpun pa
It is just a little way further to where we're lang, It seems like only yesterday. 4b lest
going. 3b just take [so-and-so] rather than [so-and-so] happen. Di ku muduul sa iru
some other manifestly better choice. 3bl kay padkun pa lang ku, I won't go near the
with nominal predicate and verb subject: dog, because I might get bitten. 4c if [so-
[so-and-so] will do it, though it should not and-so] had been the case. Di pa lang ka
be so. Aku nalay tiwas dni, kay madugay ug amigu naku, ikihata ka} If you were not my
laing tdwu, Let me just do this myself be- friend, I would have filed a case against you.
cause it would take forever if s.o. else were Aku pa lay gipabuhat, gwdpu tag dgi, If
to do it. 3b2 with quantities: just make it they had told me to do it, it would have
[so-and-so much] (which is less than what come out nice.
one would ordinarily get). Trayinta na lang
lam-ang v [A; b4] 1 overstep, go over s.t.
ni, ha? Just let me have it for thirty, this
Nalam-angan ku ang litir dyi, I skipped let-
time, all right? 3b2a anhi — just here (when
ter g. 2 go beyond what is normally expect-
I really want to do it elsewhere). Kay lisud
ed. Milam-ang sa madyung pamatdsan ang
man ug musud, anhi na lang ku sa iskina ma-
imung pag-ukit-ukit, Your inquisitiveness
naug, Since it's difficult to take a vehicle in,
has gone beyond the limits of good man-
I'll just get off at the corner. 3b3 [do] as
ners. Hilam-angan ra sad ang imung pagkad-
the best choice under the circumstances.
yu, Your goodness is far beyond what one
Gamsa na lang nang isdda kay wa nay mu-
would expect, a taken beyond normal
palit, You might as well just salt that fish
bounds. Lam-ang kadyu ang iyang pagpa-
because there isn't anybody who'll buy it.
ngasdba, Her scolding has gone too far.
Ay aw na lag dad-a ug bug-atan ka, Don't
bother taking it if you find it too heavy, lam-ang 2 n name of an Ilocano epic.
sigi na — = SIGI LAMANG. aku, iya na — let lamanu v 1 [AC; ab2] shake hands. Naglamd-
nu ang managkuntra apan dumut gihdpun,
566 lamas — *lambay.

The two protagonists shook hands but they to become deep-seated and take root or for
still were full of hatred. Lamanuhun ku ang medicine or s.t. else taken in to take its full
bag-ung kasal, I'll shake hands with the effect. Mawad-an siya sa bwisiyu ug muld-
newly-weds. 2 [A; ell join two edges of may na ang ispiritu sa dlakt He loses his
metal sheets with one hooked into the good judgment when the alcohol begins to
other. Lamanuhun (ilamdnu) ta lang pag- take its effect.Ang kaluuy mildmay sa iyang
sumpay, Let's join it bending the two edges kahiladman, A feeling of pity took root in
around so that one fits into the other, n his innermost being. Ug dili ka magpatam-
1 handshake. 2 joint of two things where- bal lamdyan giyud ka sa sakitt If you don't
by the two things fit into each other. Na- submit to treatment, the sickness will get
bungkas ang lamdnu sa baldi, The pail came worse and worse.
apart because the joint where the edges of lamay2 v [A; b(l)] join a wake for the dead
the metal were made to fit into each other without sleeping. Ang nakaldmay sa Lunis
came apart. 3 powdered milk donated by sa Myirkulis na sad mubdlikf Those who
the U.S.* government which bears a picture kept vigil on Monday will do so again on
of a handshake (slang), t Wednesday, n wake for the dead.
lamas, lamasj v 1 [A; b] spice. Las-ay ang ti- lamba v 1 [A; b5c] slam s.t. long and hard
tan ug di lamdsan, Vegetables are tasteless against s.t Kinsang pliyira tung milamba sa
if you don't spice them. Ang habubuyna bat it sa yuta? Who was that player who
ikaldmas, Mint can be used as a spice. 2 [b] swung the bat hard against the ground?
spice s.L not food. Gilamdsan sa kandiddtu Kupti ang has sa ikug unya ilamba sap aril,
ang iyang diskursu ug mga kumidiya, The Hold the snake by the tail and swing it hard
candidate spiced his speech with jokes. (-» against the stone wall. Nalamba ang saka-
n 1 spice. 2 s.t. that lends color or richness. yan ngadtu sa kabatuan, The boat was slam-
Ang kanta lamas sa kinabuhi, Songs add med against the rocks. 2 [A; b6(l)] pass a
spice to life. basketball from a distance to one's team-
lamas 2 v [A; c6] rinse off, wash s.t. to eat. mate. Lambahi (lambdhi) tung kauban nd-
Gadanghag ka lang nagldmas sa kamuti, la- tung way gwardiya, Throw the ball to the
pukun gihdpun, You were careless in the teammate that no' one is covering, lamba-
way you washed the sweet potatoes. They lamba v [B5; c l ] be repeatedly thrown or
are still muddy. struck against s.L Naglambalamba ang sira
lamat v [A; al] 1 deceive the eyes with an sa bintdna sa kakusug sa hdngin, The win-
illusion. Gildmat ra tingdli ku pagkakita ad- dow shutters swung back and forth against
tunggwdpang babayi, Maybe it was only an the sills with the force of the wind, n the
illusion when I saw that beautiful woman. action of throwing or striking repeatedly.
l a for supernatural beings that have taken lam bang v [AC; ac] 1 join two things, usual-
and hidden a person to put a banana trunk ly live,to each other. Nagkalambang ang du-
in the person's place and make it look like ha ka hiniktang sunuy nga giduul paghigut,
the body of the dead person. 2 enchant, be- The two roosters that were tied too closely
dazzle. Usa ra ka pahiyum ang mildmat ka- to each other got entangled with one an-
niya, One smile was enough to enchant him. other. Lambdnga ang duha ka karabaw, Tie
Naldmat siya sa katabum sa kagabhmn, He the two carabaos together. 2 for animals to
was enchanted with the beauty of the night. have sexual intercourse, and, by coarse ex-
n thing with which s.o. is bedazzled. Ang tension, for people to do so. Duha ka iru
lamat sa bahandi, The enchantment of nga naglambang, Two dogs copulating. A,
wealth, ma-un a enchanting, bedazzling. makiglambang lang na bisag unsang bayhd-
Malamdtung hunt, Enchanting melody. na, He doesn't care who he screws.
lamaw n 1 slop fed to animals. Lupigpay la- lambanug, lambanug n alcoholic drink made
maw ning sud-dnay This food is worse than from the water taken from the nipa palm
pig's slop. 2 k.o. sweet made of the meat of bud that has been fermented and distilled.
young coconut mixed with its water, milk, lambaruk « k o . mackerel (small adlu).
and sugar. 2a k.o. sweet made of a mixture lambayj = LANGBAY.
of the meat of papaya or avocado with milk *lambay2 -in- n 1 k.o. stage play, usually
and sugar, v [Al; al make, eat lamaw. «-) v about heroic deeds of past ages, with a dia-
[Al; b6] have lots of lamaw. -in- = LAMAW, logue delivered inverse. 2 s.t. put on for the
w2, 2a. -an n 1 pail for collecting slop. 2 show of it. Kanang paggukud kunuhay sa
feeding trough for animals. mga dagkung ismaglir usa lang ka linambay,
lamayt v [A; b] for a sickness, feeling, vice The drive against the smugglers is nothing
lambayaw — lambung 567

but a big show, v 1 [Al;b(l)l present a li- lambiyung v [A3P; cl] whirl around, go
nambay stage play. 2 [A23] play in a around in circles. Naglambiyung ang binti-
linambay. ladur, The electric fan is revolving. Lambir
lambayaw w k o . hardwood timber. yunga (ilambiyung) ang tmung buktun,
lambayung n creeping vine of seashore with Whirl your arm around. Ang tugpahdnan gi-
purple morning-glory-like flowers: Ipomoea lambiyungan sa ayrupldnu una kini mutug-
pes-caprae. pa, The airplane circled the airport before
Iambi a for one of two things that should fit it landed.
together to overlap. Lambi ang ngdbil, ilha- lambu n 1 cord made of cotton strings twist-
nang nanaway, The lower lip is sticking out, ed together. Lambu ang ibdat saputus kay
a sign that he is criticising you. v [B6; ac] lig-unf Use cord for tying the bundle be-
get to be protruding. Nalambi ang sira sa cause it's strong. 2 fishing line made from
kaban, The cover of the trunk jutted out such cord. paN- v [A2;b6] catch fish with
over the edge. a hook and line made of lambu dragged
lambid v [A2C3; a] be wound around in an behind the boat.
irregular way. Milambid anggaway sa kugi- lambii a growing lush and tall, prospering, v
ta sa iyang pda, The tentacles of the octo- [B3] 1 for plants to grow lush and tall Mi-
pus were wound around his thigh. Ayaw f- lambu ang tanum nga giabunuhan, The fer-
duul ang mga hiniktan arun dili maglambid, tilized plants grew lush. 2 prosper, flourish.
Don't put the cocks close to each other so Milambu sa ngadtungadtu ang iyang nigus-
that their strings don't get all tangled up. yu, His business flourished with time. 3 for
-in- n k o . budbud made with white and vio- good feelings to grow in time. Sa kadugd-
let-colored sticky rice, such that the dark yan nilambu ang akung pagbdti niyay With
and light colored rice forms intertwining time, my feelings for her grew intense.
streaks, linambiran = LINAMBID. -anan n a place where s.t. flourishes. Lam-
lambigit v [AC; ac] get entwined, latched on budnan sa mga yawan-ung hunahuna, Place
to. Magkita gdni ming magsuun maglambi- where evil thoughts flourish, ka-an n pros-
git ddyun mig isturya, When we sisters get perity. Alang sa kalambuan sa ndsud, For
together we get engrossed in conversation our nation's progress. ka-an(->) n advance-
with each other. Nagkalambigit ang ilang ment, growth. Way kalambuan ang tmung
mga ngdlan tungud sa ilang kasuud, Their paninguha kaniya, Your romantic efforts
names became linked with each other be- have made no progress whatsoever, ma-un a
cause they are close to each other. Nagka- growing luxuriantly and tall.
lambigit ang duha ka pasul, The two fishing lam bud v [AC; c] wind around, get wound
lines got entangled. Kanunay ilambigit niini around. Milambud ang gaway sa kugita sa
ang hitabu, Always connect the incident iyang pda, The tentacles of the octopus
with it. hi-/ha- v [c6] be involved, tied up wound around his thigh. Ipalayu ug hikut
in. Wa ka ba mahilambigit sa tikas? Are ang kdbaw ug kanding arun dili magkalam-
you not involved in the swindle? Ag akung bud, Tie the carabao and the goat far from
kwarta nahilambigit sa tinddhan, My money each other so that their ropes will not get
is tied up in the store, ka-an n involvement entwined with each other. Ilambud ang bilu
Maprisu ka ug diina kay kalambigitan sa sa karitisan, Wind the thread around the
huld-ap, You will go to jail if you have s.t. spool, lambu ran, lamburanan n reel or any-
to do with the hold-up. thing on which s.t. is wound, budbud linam-
lambing v [AC; cl] join two things together buran n ko. budbud made of white and vio-
with a length of s.t. Lambinga ang duha ka let colored rice or millet, rolled and wound
baskit, Tie the two baskets together. Gidu- together.
ul ninyu paghigut ang kanding. Di nagka- lam bun v [A; c l ] broil s.t. in between em-
lambing hiniiun, You tied the goats too bers. Pagkuha ug dahun kay maglambun
close together so they got entangled, n fish- tag kamuti, Get some banana leaves. We're
ing line with two hooks attached to the going to broil some yams, -in-an a cooked
main line. by having been broiled in live coals.
lambiyaw n the fry of a ko. crevally, silver lambunaw n medium-sized tree of the forest
in color and glossy green on the back with producing bunches of oval, red fruit, 5 cm.
smooth skin: Selaroides leptolepis (so call- or longer, with an edible pulp and a single
ed from the color resemblance to the biyaw pit: Aglaia everettii.
beetle). lambung v [A; b(l)] grow long and thick,
lambiyug, lambiyug = LAMBUYUG. clinging or hanging over s.L Naglambung na
568 lambunit — lamhung

sa tingkuy ang iyang buhuk, His hair is al- stone and a pair of strings which are whirled
ready hanging thick over his nape. Gilam- around. When one of the strings is released,
bungan sa balantiyung ang Hang atup, The the missile flies off.
squash grew over their roof, covering it en- lamdag a bright Lamdag kadyu ang siga sa
tirely, a hanging long and thick covering s.t. plurisin, The fluorescent lamp gives a bright
-ay n mane. paN-ay v [A2] grow profusely light Ayaw pagsuga kay lamdag man, Don't
in strands or bunches as if a mane. Mad- turn on the light because there's enough
yungalutan ang imung buhuk kay nanglam- light Lamdag ug kaugmdun ang tdwung ku-
bungay na, It's about time to cut your hair gihan, An industrious person has a bright
because it is like a mane, -ayun a thick and future, n 1 illumination. A ng lamdag sa su-
long like a mane. ga, The lamp's illumination. 2 enlighten-
lambunit v [C] fight with one another to get ment Lamdag sa Ispiritu Santu, The en-
s.t Naglambunit ang babdyi ug ang manga- lightenment of the Holy Spirit v 1 [AB;a
ngagaw sa bag, The woman struggled with b] give light or brightness; be, get bright or
the purse-snatcher. well-lighted. Adlaw nga naglamdag sa kali-
Iambus v [A; c l ] strike with s.t. heavy, usu- butan, The sun that gives light to the world.
ally in a downward motion. Mga balud nga Dunay tdwu kay naglamdag mag ilang bay,
milambus sa gamayng sakayan, Waves that There must be s.o. home because the house
lashed at the small boat. Makalambus ka ka- is lighted. 2 [A; b(l)l enlightea Pagtulun-
ha dnang kaban niya? Do you think you an nga milamdag sa akung hunahuna, A les-
can slam that trunk on him? Gilambusan son that enlightened my mind. 3 [Bl; b6]
ang kawatan sa alhu, We struck the burglar for a place to be stripped of plants or parts
with a pestle. Alsdhun tikaw runug Ham bus of plants. Angpagpahit sa kamaisan sa mga
sa yuta, I'll lift you and throw you hard bdbuy mauy nakalamdag (nakapalamdag)
against the ground n 1 blow with s.t hea- niini, The pigs ate the corn plants and made
vy. Kusug nga Iambus sa ikug sa budya, Hea- the area bare. Gilamddgan ku sa mga kdhuy
vy lash inflicted by the crocodile with its sa lagwirta nga gipamutlan sa mga sanga,
tail. 2 stick used to strike s.o. The trees in the yard looked bare to me af-
lam but v 1 [A2; a2b2] reach a certain ter some of the branches were pruned, pa-
amount, length, or distance. Milambut ug v [A; b] go, put to alighted or illuminated
usa ka libu ang ilang halin, Their sales area. Ayawgpalamdag kay hiilban ka, Don't
amounted to one thousand pesos. Naka- go under the light because you might be re-
lambut ug usa ka gatus ang mga bisita, The cognized. Palamddgi ku ngari arun makita
visitors reached one hundred persons. Lam- ring akung trabdhu, Give me some light
buta ang syudad sa duha ka uras, Get to here so I can see my work, ka-un n clarifi-
within reach of the city in two hours. 2 [A cation, ma-un a enlightening.
2; b6] catch up or overtake. Mulambutpa lamdaman (coined from lamdag 'light' and
ta sa unang bydbi, We can still make the panumduman 'thoughts' — root dumdum) n
first trip. Gilambutan namu sila sa Karkar, inspiration. Ang daldga mauy lamdaman ni
We caught up with them in Carcar. Rinaldu sa iyang pagpanulat, Reynaldo
lambuyud a feeling dizzy, v [B6; b6] feel took his inspiration for his writings from
dizzy. Mulambuyud (maglambuyud) ang the girl.
akung panan-aw ug magsigig libutlibut sa lamhun v [B3] for a wound or bruise to get
haligi, I get dizzy if I keep running around infected and swollen, but not severely so.
the post 2 = LAMBUYUG. Tambdli nang nuka sa di pa makalamhun,
lambuyug, lambuyug v 1 [A; ac] whirl s.t Put medicine on your sore before it gets
around on a string and throw it off in a dis- infected.
tance. Lambuyugun ku nang langgam nga lamhung a 1 growing thickly and profusely,
nagbatug sa sanga, Til sling a rock at that esp. such that other plants are crowded out
bird perching on the branch. Gilambuyug 2 choking off or overshadowing, keeping
niya ang laang usa pasapluti ang bdka, He plants from growing well. 3 swollen and in-
whirled the rope before he lassoed the cow. flamed, v [B3; b6] 1 grow thick and/or tall
2 [B26] for attention, thought to veer off such that other growths get stunted. Ang
on a target. Nalambuyug ang iyang mga ma- kamukdmu milamhung sa lagwirta, The
ta sa nagkiaykiay nga babayi. His gaze was morning glories spread all over the garden
diverted to the girl with the swaying hips, n (and choked other plants), la stunt other
sling for hurling stones made of a piece of plants by choking them off or overshadow-
cloth, leather, or palm leaf which holds the ing them. Makalamhang ang ddhun sa kay-
lamhuy — lamiti 569

mitu sa mga tanum, Star apple leaves are shake or massage lightly, usually on a full
used as a cover to kill off other plants. Na- and fleshy part of body. Gustu siyang mu-
lamhungan ang mga munggus sa balili, The lamigmig sa dkung pda, She likes to play
grass stunted the bean plants. 2 [B2346] with my thigh by patting it, shaking the
get inflamed. Milamhung ang pinaakan sa hand while pressing down. Lamigmigi ug a-
lamuk, Themosquite bite became inflamed. sin ang hinimulbulan nga manuk, Pat some
lamhuy v [B1236] for bruise to swell and salt into the flesh of the dressed chicken. 2
get soft. Nalamhuy angakung tudlu nga na~ [a2b2] be repeatedly hit with s.t., usually
dukdukan sa martilyu, I struck my finger not fatal. Hinglamigmigan ka lagi kay nakig-
with a hammer and it became soft. Wa ma- sumbagay kag buksidur, If you pick a fight
kalamhuy ang buktun nga giiniksiyunan, with a boxer you'll get yourself soundly
The arm that was injected didn't swell. pummelled.
lami a 1 tasty, giving a delicious feeling or lamili= DAM ILL
taste. Lami nga pagkdun, Delicious food. lamina n framed picture, esp. of a saint, v
Lami nga isturya, A pleasurable talk, l a — [A; al2] make framed pictures, esp. of
nga {-[verb] it would be lovely to . . . Lami saints.
rung ikaligu sa ddgat, How nice it would be laminasiyun = LAMINISYUN.
to go swimming now. 2 beautiful to look laming v [A; c l ] 1 confine an animal for the
at. Lami kadyu siyag kurtina, She has beau- purpose of controlling its food prior to
tiful curtains, n 1 taste, flavor. Way lami, slaughtering. Lamingun ang alimdngug mga
Tasteless. Kining isdda lamig lapuk, This simdna una lutua, They keep mud crabs
fish tastes like mud. 2 orgasm. Dugay siyang and feed them a special food about a week
abtan sa lami, It takes her a long time to before they cook them, l a do a similar thing
come to her orgasm, v [B; a] 1 be, become to people. Homing sa duktur ang pasiyinti
pleasant to the senses. Mulami (malami) sa di pa upirahan, The doctor will confine
ang sud-an ug bitsinan, The food becomes the patient and put him on a special diet
tasty if monosodium glutamate is added to before he operates. 2 keep s.t. in confine-
it. Angpagsinabtanay many makalami (ma- ment. Kadtung iyangpagsiydgit didtu ra ma-
kapalami) sa panagtidyun, Understanding is laming sa iyang kinahiladman, He kept his
the thing that makes a marriage pleasant. shouts stifled in his innermost being. Nald-
Lamian kung mubunal ug bdtang pilyu, I ming silang tanan sulud sa balay, They were
love to whip naughty boys. 2 [b4] reach all kept imprisoned in the house. 2a in the
orgasm. — ug kalit v [A23] take a sudden game of tubigtubig, imprison players in one
unexpected turn. Madyu pa tung dmung is- of the squares, n animal that had been kept
turya unya milami lang siyag kalit, nasuku confined prior to slaughter. (-» = LAMING,
man lang ndkii, We were having a nice talk. n, -an(-» n 1 the first two squares the play-
Suddenly s.t. got into her, and she got mad ers at play enter in the game of tubigtubig,
at me. Luya na ang buksidur, unya sa kata- 2 the player guarding these squares.
pusang rawun milami lag kalit, gidabudabu-
laminisyun n lamination of plastic over s.t.
ban angkuntra, The boxer had gotten weak.
iaminit v [A; a] laminate with plastic.
Then suddenly at the last round he seemed
lamisa n 1 table, desk. 2 food set out. Nda na
to have gotten his second wind and rained
bay lamisa diha kay musaka mi, Do you
heavy blows on his opponent, v [A13] be-
have a table set? If you do, we'll come in.
come more interesting. Nagldmi (nagkald-
v 1 [al2] make into a table. 2 [A; c] set
mi) ang Hang isturya human makainum,
the table, put food on the table. Lamisdhi
Their talk got more interesting after they
ang bag-ung abut, Put dishes on the table
had had some drinks. pa-«-) v 1 [A; acl]
for the visitor that just came in. 2a have a
do s.t. to add to the taste, pleasurableness
lot of food on the table (usage taken from
of s.t. 2 [A13] indulge oneself in s.t. nice.
the custom among poor people that a table
Nagpaldmi siya ug katulug ug wa gdni mag-
is set only when there is a decent meal —
hunahunag digdmut She's sleeping blissfully
otherwise people just take what there is and
without even thinking about cooking break-
gobble it down). Basta bag-ung swildu mag-
fast, n seasoning, palamilamiv [A] indulge
lamisa giyud mi sa Dinghaw, As soon as we
in sexual pleasures of any sort, n sexual in-
get paid we'll have a banquet (lit. table set)
dulgence, -an a delicious, v [B126] get to
at the Ding Hao restaurant.
be delicious.
lamisita n small table or desk.
lamigas = HULMIGAS.
lamiti a smeared with s.t. sticky, v [Bl;aP]
lamigmig v 1 [A; a] pat successively and
be, become smeared with s.t. sticky. Nagla-
570 lamlam — lampinig

miti ang nawung sa bdta sa tsukulit, The kerosene lamp.


child's face is besmeared with chocolate. lamparuz? [A;alb2] slap with the hand, usu-
lam lam2 n a k.o. itch affecting the parts bet- ally at the head. Dili ku mulamparu kay pi-
ween the toes, usually caused by walking ligrukunu sa utuk, I would not slap anyone
barefoot on ground soaked with horse on the head because it might hurt the brain.
urine. Katul kaayu ang lamlam sa dkung tiil, Gilampdru ku sa kusug nga bdngin, I was
The itch in my toes is so bad. v [A123P;b struck by a strong wind, n slap.
4] get lamlam. lamparunis n k.o. pussy, slow-healing ab-
lamlam 2 v [A; c] talk too much, nonsensi- scesses around the neck that leave large
cally or boastfully. Lamldmi lang si Tatay scars, v [B124; a4b4] be afflicted with lam-
mu kay aku di na rnutiiu, Just hand that parunis.
line to your father. As far as I'm concerned, lamp as v [AN2; b] cut down, sickle grass
I don't believe you. Unsa na man say gilam- and undergrowth with a swinging motion.
lam mu didtu sa imnanan? What sort of Pagsubul ug mulampas (manglampas) sa ka-
foolishness did you tell the boys in the tod- lubihan, Hire s.o. to cut down the grasses
dy stand this time? n talk, words. Pulus in the coconut grove, n the cutting down
lang lamlam nang tawhdna way nabitbat, of grass or undergrowth from an area. — ta-
That fellow is all talk, no action. num v [A; b5] cut down the plant growths
lampaag, lampaag a 1 stout, fat. Kalampdag and plant rice or corn at the same time.
sa nawung an ang bay banal Ikatalakpun, This is done in paddies under deep water
What a broad face that woman has! You which cannot be plowed or in second-
could use it as a shutter for a window. 2 growth forests between the trees. Gilampas
spreading lushly. Lampaag kaayu ang lam- tdnum (gilampas tanuman) ang anut, The
bdyung dap it sa hundsan, The vines are plants were cut down, and at the same time
spreading out lushly near the edge of the corn was planted in the second-growth for-
tidal flat. 3 for the hair to look bushy, v est, n the process of cutting plant growths,
[B; b6] 1 be, become broad, flat. 2 get to plant rice or corn at the same time.
grow lushly. Mulampdag ang mga balili ug lampas 2 = LAP AS.
muuwan nat The grass will grow lush when lampasu v [A; b] polish a floor by rubbing a
the rains come. 3 for hair to get bushy. Na- half a coconut husk or s.t. similar over it.
unsa man ang hnung birdu nga naglampaag Lampasuhi ang sdlat Polish the floor in the
man. Git is tingdli, What happened to your living room with a coconut husk. 2 [A;b2
hair that it's so bushy? You must have c] pummel, shake and throw to the ground.
teased it. Ilampdsu ku kinsa ninyu magbinuang, If
lampaga = LAMPAAG. anybody cuts up I'll scrub the floor with
lampakanay nga kugun n k.o. reed found in him. Ilampdsu ndmu ang inyung tin, We'll
marshland. give your team a thorough trouncing. 2a
lampanug v [A2; b3] go out without saying have s.t. done thoroughly to it. Hilampasu-
goodbye to escape, get out of work, in an- ban unya mug kasaba, You'll get a tho-
ger. Tua, mUampdnug kay gikasab-an, There, rough tongue-lashing, n s.t. to polish the
he ran out of the house because I scolded floor with, esp. a half a coconut husk.
him. Ang pagpanglhnpiyu sa silung muy /- Iampay n k.o. small shallow porcelain bowl
yang gilampanugan, He left the house to to eat out of.
get out of helping clean out the cellar. lampin n diaper, v [A; cl] put on, make into
lampara n 1 oil or kerosene lamp without a a diaper. Lampinun (ilampin) lang ning dd-
chimney. 2 pressurized kerosene lantern ang palda, Just use this old skirt for a dia-
where the light shines downward, used per. Lampini ang bdtd, Diaper the baby.
mainly for fishing, v [A13; a l ] make, use a lampingas n indifference to how s.o. is af-
lamp of this sort. paN- n type of fishing us- fected. Ang lampingas sa kapalaran, The
ing a pressurized lantern to attract the fish, arbitrariness of fate, -an a indifferent and
used esp. in shallow waters for catching oblivious to how other persons are affected.
schools of small fish, v [A2; c] catch fish Lampingdsan nga tdwu nga walk mabalisa
by this manner, lamparahan = LAMPARA, sa iyang gipamabdusan, A brute, complete-
1. lamparista n one who fishes using the ly indifferent to the fate of the woman who
panglampara method, lamparahanan n boat bore his child, v [B12] be, become indiffer-
used in panglampara fishing, lamparilya n & ent, oblivious to others.
small kerosene or alcohol lamp without a lampinig n yellow jacket. Ang lampinig sa
chimney, v [A13; b6] make, use as a small panulat nakaukub sa iyang tingkuy, He was
lampirung — lamugmugan 571

bitten by the writer's bug. (Lit. The yellow iksirsayis, The lower part of your abdomen
jacket of writing bit into the nape of his becomes loose and flabby if you do not
neck.) exercise.
lampirung n 1 white, translucent material lamii v [A; a] temporarily preserve tiny fish
taken from the inside of the shells of cer- by salting lightly. Lamua ang subrang tug-
tain oysters, used for windows, lampshades nus, Preserve the leftover fry by salting
and other ornaments. 2 name of the oyster them lightly, -in- n small fish, temporarily
from which this material is taken, v [al2] preserved with light salt, lamulamu, lamula-
use lampirung shells for windowpanes. mu v [A; b5] 1 do s.t. fast in a slipshod and
lamp is n k.o. small edible crab of streams. careless way. Gilamulamuan (gilamulamu)
lampuay, lamp day v [B6; b6] flow or spread lang nimug lab a ang mga bisti u, daghan
beyond the limits. Milampuay ang iyang ti- pang buling, You washed these clothes so
yan sa katambuk, His stomach bulged from fast and carelessly. See, they are still all
excess fat. Naglampuay ang sabaw sa panak- dirty. A yaw lamulamu ag bungat arun maka-
san (ang panaksan sa sabaw), The soup sabut ku, Don't speak so hurriedly and in-
spilled over the edge of the bowl. distinctly, so I can understand. 2 done rap-
lampurnas v [A; b6(l)] 1 scrub, wipe with idly and without reserve. Gilamulamu lang
force to clean s.t. Nalbnpiyu ang pansayan niya ang usa ka panaksang pansit, He just
human siya makalampurnas niini, The com- gobbled down a whole bowlful of noodles.
fort room looked spotless after she scrub- Gilamulamu niya ang iyang uyab sa sud sa
bed it. la clean s.t. by splashing water over sinihan, He engaged in a heavy petting ses-
it. Nakalampurnas na ku sa banyu, I have sion with his girl friend in the movie house.
already splashed water to clean the bath- lamudlaw n k.o. vine of waste spaces bearing
room. 2 destroy. 2a [A13;al2] beat heavi- edible fruits, the size and shape of a hen's
ly. Ang way kaluuyng igsuun naglampurnas egg with stripes, acrid and pulpy, but with
niya sa gamay lang sayup, His heartless little juice and lots of tiny seeds.
brother beat him mercilessly for the slight- lamugdung a overcast, gloomy. Lamugdung
est mistake. 2b [c6] badly beaten in games. ang Idngit, muuwan tingdli, The sky is over-
Ilampurnas lang nang inyung tim nga bay at cast. It will probably rain. Lamugdung siyag
sa ildha, Their team will just trounce your nawungmu rag kahilakun, She has a gloomy
inept team. 2c be struck by a severe storm. expression as if she were about to burst in-
Nangaluad ang kabuy nga gilampurnas sa to tears, v [B; b3cl] become overcast,
bagyu, The trees that were battered by the gloomy.
storm were uprooted. 2d [al2] wipe off or lamugay v 1 [A; cl] mix, jumble thorough-
out swiftly. Gilampurnas lang ang mga pag- ly. Kamiy milamugay (naglamugay) sa balas
kaun nga gidut sa pista, The food that was ug sxmintu, We mixed the sand and cement
served at the fiesta was rapidly wiped out. thoroughly. 2 [B26C3; cl] for a crowd to
2e [A; c] throw s.t. to the ground with mill about in confusion. Milamugay ang
force. Iyang ilampurnas ang mga kaldirug mga tawu pagkakitd sa kaldyu, The people
way sud-an, He'll smash the pots on the ran about in confused panic when they saw
floor if there's no food. 2f [A; al] pet tor- the fire, a topsy-turvy, in disorder. Lamu-
ridly with a girl (slang). Gilampurnas niya gay ang sala, The living room was topsy-
ang iyang tratu sa sinihan^Rz petted franti- turvy.
cally with his girl friend in the movie house. lamuglamug n slimy substance. 1 slime which
n scrubbing. Way lampurnas ang Hang salug, forms where water has been allowed to
Their floor has not been scrubbed. stand. 2 slime exuded by certain animals,
* lamp us v [A24] be successful. Milampus such as snails. 3 thin film that forms on the
ang iyang planu, His plans succeeded, ka-an eyeballs of seriously ill persons. 4 thin,
n success, ma-un a successful. Malampusun filmy membranes adhering to meat or ten-
nga miting, A successful meeting, v [A13] dons. 5 gelatinous substance found under
be, become successful. Hindut untang mag- the bark of young trees. 6 oily substance
malampusun ka sa hnung tinguha, I hope found on the surface of coconut meat ripen-
you will be successful in your undertaking. ed beyond maturity ( = DALINUG). — sa
lampuug, lampuug = DAMPUUG. tuba sediment in the coconut palm toddy.
lampuyang= LUY-ALUY-A. see LUY-A. v [B1246; a4b4] form slimy substances of
lampuyut, lampuyut a for flesh to be flabby these various kinds.
and loose, v [B; c l ] be loose and flabby. lamugmugan = LlMUGMUGAN. see LMUG-
Mulampuyut ang atung pus-un ug wd tay MUG.
572 lamuk — lamyat

lamuk n mosquito, v [a4] 1 be infested with parak bingka, I can put a whole piece of
mosquitoes. Ang lugar nga may Idmak la- rice cake in my mouth. Kulang ka rang la-
mukun, A place where there is standing munun (ildmun) sa higanti, You're not even
water gets infested with mosquitoes. 2 wait enough to stuff in the giant's mouth.
s.w. too long. Gilamuk na lang hug hinuwat, lamurukaplump in the cheeks, v [B] for the
wa giyud mupatbn-aw, I waited for a long cheeks to become full and rounded. Nagka-
time, but he did not show up. (<-) v 1 [A; lamuruk ang iyang aping sukad madyuf Her
b6] be present in large numbers with con- cheeks are beginning to get rounded now
fusion and bustle. Nagldmuk ang mga tawu that she has recovered, -un a of a plump
sa baratilyu, People crowded the bargain sort.
sale. Miting man unta ni, naldmuk na man lamuy v 1 [A; a] take in s.t. by swallowing.
hiniiun, This is supposed to be a meeting, Maglamuy kug tablitas para katulug, I'll
but it has become a melee instead. 2 [BC3] take some sleeping pills. Gilamuy si Hunas
be, become a free-for-all, melee. Nagkald- sa balyina, Jonah was swallowed by a whale.
muk ang mga istudiyanti ug mga pulis, la eat greedily or gluttonously (coarse). A,
There was a free-for-all between the stu- milakaw man lang ddyun buman makala-
dents and the police, a busy and chaotic muy, After he gorged himself, he immedi-
with large numbers of people, n a free-for- ately left the party, l b — sa bakunawa ang
all, melee, lamuklamuk = LAMUK, n, v2. buwan [al2] for there to be a lunar eclipse
-ay«-) see LAMUKAY. (for the moon to have been swallowed by
lamukat v [B16; a] be, become disorderly, the bakunawa). 2 [A; a2] swallow words or
messed up. Naglamukat ang iyang nawung feelings. Milamuy ka lang ddyun sa iyang
sa mik-ap, Her make-up was in chaotic dis- gisulti, You swallowed his story, hook, line,
array. Nalamiikat ang mga ddhun sa sular, and sinker. Gilamuy ku ang dkung kasuku
The leaves were strewn all over the yard. A- arun way masilu, I just swallowed my anger
yawg lamukdta nang imung dsuy arun bi- so that nobody would have hard feelings. 3
sabtan ka, Do not tell your story incoherent- swallowed up in a figurative sense. Galastu-
ly so that you'll be understood, a all in dis- han nga milamuy sa ilang tinipigan, The ex-
order. Lamukat nga administrasiyun, A penses which swallowed up their savings.
chaotic administration, ka- (not without /) Gilamuy siya sa kangitngit, He was swallow-
v [A; a2] be in chaotic disorder. Nagkala- ed by the darkness, n food consumption.
mukat ang labdbu sa mga platu ug kaldiru, Ang dmung mutsatsu dakug lamuy, Our
The sink is a mess with all the kettles and servant eats too much, walay — poor as a
plates piled up in it. Magkalamukat angpa- church mouse (deprecatory), -in-an n man-
nimalay kun way pagsinabtanay, Home life ner of eating.
is chaotic when there is no understanding. lamuyaz; [B] get excessively fat. Naglamuyd
lamukay (from lamuk) a in chaotic disorder, siya sa katambuk, He is bulging with exces-
topsy-turvy. Lamukay ang kwartu, The sive fat. Nagkalamuyd ang tiyan sa palai-
room is in chaos, v 1 [A; a] mix, stir things num, The drunkard is getting a beer belly.
up thoroughly. Naglamukay silpisa shnin- lam was v 1 [A; b6] for water to come in or
tu, Ipe was mixing the cement. 2 [B] for spread over s.t. Hap it malunud ang sakayan
there to be chaos, things in great numbers nga nalamwasan sa tubig, The boat nearly
in disorder. Naglamukay (nagkalamukay) sank because water came in it. Gilamwdsan
ang mga tawu sa tyanggihan pagsunug, The ang tugkaran sa tubig gikan sa kanal, The
people in the market were rushing about in water from the drainage ditch flooded our
all directions when the fire broke out. ka- yard, l a for water to run out over a contain-
= LAMUKAY, v2. er. Milamwas ang tubig saplanggdna, Water
Iamun » 1 k.o. badly infected boil which ran out over the basin. 2 [A; cl] extend
goes deep and fails to develop a head. It of- beyond a certain limit. Mulamwas ang dkung
ten leads to blood poisoning. 2 word used tiil sa katri kay mubii ra, My feet spill over
in a curse hoping the one cursed gets a Ia- the end of the bed because it is too short.
mun. Wa ka dad-a sa Iamun! Damn you! Lamwdsa (ilamwas) sa tuhud ang sidsid sa
(Lit. Haven't you been killed by blood poi- dkung sinind, Extend the hem line of my
soning?) v [b4] be infected with Iamun. dress beyond the knees.
Ang batang gilamunan namatay, The child lamyat a sluggish, doing things slowly and
who was infected with a Iamun died. lazily, v [B; b6] be sluggish in doing things.
Iamun v [A; c l ] put large chunks of food in Nagkalamyat ang mid nga nagkadugay sa
the mouth whole. Makaldmun kug usa ka bay, The longer the maid stays in the house
-1-an — landa 573

the slower she works. become watery and slushy. Milanang (nala-
-1-an alternant for -anan, added to some, but nang) ang silung sa ulan, The yard became
not all, bases which occur with -anan and watery and muddy in the rain. (<r) v [A; b6]
usually with the same meaning. Palalitan, for liquid to spread out on an area. Mila-
Place one buys things. Halatagan sa limus, nang ang imung ihi sa salug, Your urine
Person to whom alms are given. flowed over the floor, -an n slushy, muddy
lana n 1 oil obtained from plants. 2 a con- place, lananglanang v [A] be greasy, oily.
coction of oil and herbs having special cura- Mulananglanang angimung nawung ug di ka
tive properties or power to ward off evil of mamulbus, Your face will get oily if you
supernatural origin. — nga pangulang oil to don't powder it. Maglananglanang ang Sud-
counteract supernaturally caused skin ail- an nga labihan kamantikdun, A dish that
ments. 3 may, walay — have (not have) sex- has too much fat is greasy.
ual potency in old age. Mamdna ka dnang lanap v [A; b(l)] overflow or flood an area.
tigulang bdlu? Wa na nay lana, Are you go- Ang karsdda nga gilandpan sa ddgat napunu
ing to marry that old widower? I doubt if sa mga gapnudf The road that the sea had
he can do it any more, v 1 [A; a] make oil. flooded is full of driftwood. Sa pagkusug sa
Dili ku muldna dnang lubi kay kdpuy ug ka- ulan, gilandpan ang dmung silung sa tubig,
gud, I will not make oil because it is tire- Because of the heavy rain, our basement
some grating those coconuts. 2 [b6] put oil was flooded with water.
in a lamp. 3 — ug putut v [ Al 3; al2] do the lanat v [A; al2] pursue, chase. Dili ku mu-
impossible (lit. extract oil from a very young lanat ntla ngadtu sa ngitngit, I will not run
coconut). Madyu pay magldna ug putut kay after them into the dark. Lanata angkawa-
sa mulansar nga way kwarta, It would be tan! Chase the thief, maba ug — tend to be
easier to squeeze oil out of a young coco- short-winded, easily tiring out. Di siya ka-
nut than to win an election without money. agwanta ug bugtaway kay maba siyag lanat,
(->) v 1 [A; b] apply oil on. Lanahi ang ha- He doesn't last in a race because he is short-
ligi arun dtli andyun, Put oil on the post so winded. (<r) n pursuit, chase, race. Ang la-
the termites can't get at it. 2 [B3(l)46] be, nat sa kinabuhi, The rat race of life.
become oily, exude oily secretion. Naglana lanatad n sea which is flat and even, as for
ang iyang pdnit, Her skin is exuding oil. 3 example, at high tide before it begins to go
[A; b6] coax s.o. by flattery. Lanahi siya out again, or water over tidal flats, v [B2]
di ba humuk musugut sa imung hangyu, for a large area to become covered with a
Give her some sweet talk. See if she doesn't smooth surface of water. Ug magbaha, mu-
give you what you ask for. Ian ah an, lanhan landtad ang tubig sa kaumahan, When it
n folk doctor who practices healing with floods,the water floods over the fields.
the use of special oils, lanahan n container lanaw = DANAW, DANAW.
for oil. lanahun, lanahun a full of oil. t lanay v 1 [AB2S; a] melt, become soft Nag-
lana 2 = DILANA. lanay ku ug tingga para gam-ung pamatu, I
lanag n mild, not fatal poisoning. Ang lanag am melting lead to make into a sinker. Nag-
sdgad dili makamatay, makapabuyud lang, lanay ang mantikilya, The butter is soft. 2
Mild poisoning usually doesn't kill. It just — ang atay [B246] get flattered. Mildnay
makes one dizzy, v 1 [Bl*26; b4(l)] have, ang iyang atay pag-ingun ndkung gwdpa si-
be affected by poisoning. Naldnag ku sa ya, She swelled with pride when I told her
amuting kdhuy nga wa madyung pagkalung- she was pretty. (->) a 1 soft, partially melt-
<*g> I got food poisoning from the cassava ed. Hi nga lanay, Soft and watery droppings
that wasn't prepared properly. 2 [B126] of fowl. 3 — ug tingug for the voice to be
be sickened, nauseated. Naldnag ku sa bdhu flat in tone, not full, as if cracked. Way ka-
sa karni didtus ihawan, I was sickened by laking pamindwun ang lanay nga tingug, A
the smell of meat at the abbatoir. 3 be bored flat voice is not pleasant to listen to. v [B;
to tears. Naldnag ku dnang imung isturya b6] 1 for the voice to become flat. — ug si--
nga gibalikbdlik, I am bored to tears by nultihan a way of speaking characterized by
your story that you keep telling again and a slow and slurring intonation, not brisk, v
again. (-» n s.t. to smoke (derogatory). [B] for the manner of speaking to be slow
v [A; c l ] smoke. Naglanag ka na sab nga and slurring in intonation.
gidid-an ka man sa duktur? You're smok- landa v [A; a] put copra in a tray to dry. A-
ing again when the doctor told you not to. kit lang landahun ang kupras kay wa may
lanang n watery, slushy ground. n l [ B ; b6] init, I'll just dry the copra in a tray (and
574 landag —langas

put it in a kiln) because there's no sun. lan- naglandung sa ndtad, The acacia tree that
dahan, landahan n 1 tray for drying copra. shaded the yard. Naglandung ang kalibiitan
2 kiln where copra is dried. kay baga ang pangdnud, The world is over-
landag v 1 [A; a2] cook eggs by boiling. A- cast because there is a thick cloud covering.
yaw ug landdga ang mga itlug kay papusaun, Hinglandungan ang misitas sa lubi, The or-
Don't boil the eggs because we are going to namental plant is in the shade of the coco-
let them hatch. 2 broil bananas or tubers nut tree, pa- v [AN; b5] 1 think, ponder.
that have been peeled, usually leftover. Lan- Nagpalandung ku sa unsay mahitabu ndku,
ddgun ndtu ang bdhaw nga kamuti ugma pu- I am pondering over what will happen to
hun, We'll broil the leftover sweet potatoes me. Ang dtung pagpamalandung gikutlu gi-
tomorrow, -in- n hard-boiled eggs. kan sa salmus, Our meditation is taken from
landag 2 = LAM DAG. the Psalms, l a wala, dfli — v 1 [A13; al2]
landang 77 1 a powdered buri palm starch. 2 not expect s.t. to happen. Wa palandunga sa
sweet preparation made of buri palm starch, tanan nga maddtii ka, Nobody thought
sugar, juice of coconut meat to which fruit you'd get rich. 2 [A; b(l)] put or go to the
may optionally be added, v [A; a2] make shade. Palandungi (palandungi) ang kdbaw
the dish called landang. kay init na ang adlaw, Put the carabao in
landasan n anvil. the shade because the sun is hot now.
landay a for female humans or mammals to landuylanduy v [A; be] gallivant about,
be sterile, v [Bl] be, become sterile. Sagad bum around (instead of doing s.t. one
sa masakitung babdyi malanday, Most sickly should be doing) Maglanduylanduy lang ku
women tend to be sterile. kay wa kuy trabdbu, I'm just bumming
landay 2 n a sack that holds more than twen- around because I have no work. Ayawg lan-
ty-five gantas and is of a strong material, duylanduyi (ilanduylanduy) ang imung pag-
designed esp. for holding heavy contents. tuun, Don't spend the time you're supposed
Usa ka landayng kupras, A large sackful of to be studying in roaming about.
copra. lang = LAM ANG.
landig v 1 [A; c] for boats or airplanes to langab v 1 [al2] do all of a set portion of
land. Ang idru mulandig sa Masbdti, The work. Langdba ug sanggi ang tibuuk maisan,
plane will land on Masbate. 2 [B256] come Harvest the entire cornfield. Langdbun ku
to rest after falling. Didtu mulandig (malan- pagpintal ang usa ka bungbung usaku musu-
dig) ang awtu sa sapd pagkatambug sa pang- gud ug lain, I'll paint one whole wall before
pang, The car fell off the cliff and landed I start the next. 2 [A12; al2] inadvertendy
in the stream, t work on an area assigned to s.o. else. Nald-
landing n airfield, airport, v [A;c] 1 for air- ngab ug ddru sa sinuhulan ang nasikbit nga
planes to land. Gilanding ang idru sa ddru, uma, The hired hand inadvertently plowed
The plane landed on the plowed field. 2 for the adjacent farm as well.
invasion forces to land. Ang pwirsa sa mga langan v 1 [A3P; a2b3] delay, waste time.
Amirkdnu milanding sa Layti, The American Nagldngan ka sa dmung bydhi, You are de-
forces landed on Leyte. — bards landing laying our trip. 2 [A13; b(l)] spend or
barge, v [A13] go by landing barge. — pild waste time, effort doing s.t. Nagldngan ka
n airfield. lang ug limpiyu dnang kahun, You are just
*landrakas se? KALANDRAKAS. wasting your time cleaning that box. n de-
landung n 1 image, replica. Daw landung sa lay. Sa walay langan miadtu ddyun siya sa
kamatdyun ang iyang panagway, Her face is prisidinti, Without delay he went at once
a picture of death. Landung giyud siya sa to the President, a wasteful of time. Langan
iyang inahan, She is the image of her moth- (langan) kadyu ning paagiba, This procedure
er. 2 shade, shadow. Ang purma sa kdhuy is very wasteful of time. (->) = LANGAN.
mailban sa iyang landung, You can tell what -an(->) a taking a long time. Langanan kad-
a tree looks like just from the shadow, a yu siyang suguun, He takes his sweet time
shady. Landung kadyu sa kalubihan, It is about it when you tell him to go s.w. ka- n
nice and shady in the coconut grove, v 1 delay, waste of time. Ang kaldngan ndku
[B46] for an image to form itself, come dill kabayran ug sdpi, Money cannot make
into the mind. Wald mulandung sa dkung up for the delay I suffered, ma-un a waste-
kaisipan nga mau kiniy mahitabit, It never ful of time.
occurred to me that this is what would hap- langas a 1 noisy. Langas kadyu ka nga mag-
pen. 2 [A1B; b2] be, become shady, over- tuun, You are very noisy when you study. 2
cast; cause to become so. Ang akasya nga moving about a lot, engaging in horseplay.
langatad — langgita 575

Langas kadyung ikadiilug, He'll bother you langbi = LAMBI.


a lot if you sleep with him because he tosses langbu = LAMBU.
and turns, v 1 [A; b6] make noise. Dilimu langbud= LAMBUD.
maglangas kay matiilug ku, You should not langday = LANDAY, i, 2.
make noise because I'm going to bed. l a Imggk sbort for PALANGGA.
[A3] breathe a word. Dili ka maglangas langgam n bird. -an(-» n a small instrument
kang bisan kinsa sa imung nakit-an, Don't used to cut rice panicles during the harvest.
you tell anyone what you saw. l b shut up! -un a bird-like. Ang iyang sunuy mu rag dili
Langas! Naglamlam ka langl Shut up. You igtalari kay langgdmun kaayu ug bitsura,
are talking nonsense! 2 [A] moving about, His rooster doesn't look like a fighting cock
not keeping still. Langas! Ay aw pagbikap- because it has a bird-like appearance.
bikap, Hold still. Keep your paws to your- langgaw a lukewarm, v [AB2; c l ] be, be-
self. 3 [A] make a fuss about sx.Mulangas come lukewarm, cause s.t. to become so.
man ku ug dili babinan, I will make a fuss Malanggaw (mulanggaw) ang tuba ug biini-
if you do not give me a share, n 1 noise. 2 tan, The palm toddy will become lukewarm
fuss, ado.Mitrabdbu ddyun sa walay dagban if you leave it under the sun. Naglanggaw
nga langas, He went to work without much siyag tubig para ikaligu ndku, She's heating
ado. -an a noisy, engaging in horseplay. Kad- water for my bath.
tung langasan kaayu dili dad-un sa sini, Janggaw2 n vinegar, v [A13; al2] make,
Those of you who don't keep still will not make into vinegar.
get to go to the show. langgi v [A3P; a] snap s.t. off from the main
langatad = LANATAD. part at the joint. Akung langgiun ang sanga
langaw n housefly, v (->) [a4] 1 be infested, sa imung tanum, I'll break a branch off
swarm with flies. Langawun ang pagkdun, your plant.
The food will be swarming with flies. 2 get langgikit v 1 [A; a 12] tie or attach things to-
tired waiting. Dugay kaayu siya nga mag- gether or side by side. Mulanggikit ka ug pi-
ilis, langawun ka ug pinadbut, It takes her la ka bulus kawdyan para gam-ung gdkit,
a long time to dress up. You will get tired Tie several lengths of bamboo together to
waiting. 3 do not sell, sell little. Gilangaw make a raft. Langgikitun ndkit ning dub a ka
ang iyang tinda, way bdlin, Her store did buuk kdhuy arun makas-a ug dala, I will tie
poorly — she had no sale, pa- v [A 12] at- these two pieces of wood together so I can
tract flies. Ang pdlut sa mangga makapala- carry them all at once. 2 [C23] be near one
ngaw, Mango peelings attract flies, am but sa another. Sigi sila nga maglanggikit bisag dsa
— search me, I don't know (and I don't lakaw, They are always near each other
care much), langawlangaw = ABUNGAW^ wherever they go. 3 [A; c6] involve s.o. in
langay a wasteful of time Langay ka kaayu s,t. Ang imung binuang naglanggikit ndku
sa pagkaligu, You take your sweet time sa kaulaw, Your foolishness involved me in
about taking a bath, don't you? v 1 [A13] your shame. Ay aw kug ilanggikit sa inyung
waste time. Nagldngay ka lang kay dili na tinuntu, Do not involve me in your shenan-
musalir, You are wasting time because that igans, n link, means of connecting. Kining
won't do. 2 [A 13 ; al2] cause delay. Nagld- suldta mauy langgikit sa kagabdpun, This
ngay ka sa dmung trabdbu. You're holding letter is a link to the past.
up our work. Dili mistil langdyun ang kasal langgilanggi n shrub or small tree with a
bisan ug wa pa dinbi ang amaban, You do straight, light-brown trunk used for fencing.
not have to hold up the wedding just be- The leaves are alternate, elliptic, with en-
cause the father is not here yet. -an(->) a tire margins, green on top, whitish on the
always dilly-dallying. bottom and smooth. It bears sweet, pea-
langaya= LANGAY AN. s ^ LANGAY. sized, white berries in axillary clusters.
langbay n edible swimming crabs, found in langgis a high-pitched, screeching noise. Lang-
shallow and deep waters, rather similar in gis ang dgi sa tisa sa pisdra, It's very spine-
shape and flavor to the blue crabs sold in tingling the way the piece of chalk scratches
the States. They differ from other crabs in the blackboard, v [A] make a spine-tingling,
that the shell has two sharp points on the screeching noise. Ayuha nang imungpagkis-
sides, both claws are the same size and only kis kay naglanggis, Try not to make it so
slightly larger than the other limbs. Deep-sea spine-tingling when you scrape, ka- n the
specimens may grow as big as a foot across. way s.t. is shrill and screeching.
paN- v [A2; b6] catch this sort of crab, -an, langgisaw wk.o. fish.
paN-an n place where these crabs are found. langgita n loop at the waist of trousers
576 langgiti — langkat

through which the belt is passed, v [A;b6] by giving him sweet talk. Madyu siyang mu-
make or attach belt loops. langis sa iyang apuhan arun tagdan ug kwar-
langgiti n anvil. ta, He is good in talking his grandfather into
langgung v [B56; c l ] in pool, for the cue giving him money. Gilangisan ku niyang mu-
ball to go into the hole and not be counted. palit ug Hbru piru iya diayng gipanugal, He
langgus v [A; a 12] chafe, injure a wide area hoodwinked me into giving him money
slightly. Ayawg bukti ug alambri kay mu- which he said was for a book, but actually
langgus sa pintal, Don't tie it with a wire it turned out to be for gambling, n sweet
because it will scratch the paint. Nalanggus talk, flattery employed to gain one's ends.
dkung buktun pagkatumba ndku, I chafed -iru n one who sweet talks people and pulls
my arm when I fell. the wool over their eyes.
langgut v 1 [A; alb2] for a fish to break a langit n 1 heaven, sky. Ang Idngit gibuti sa
line. Nalanggut ang pasul kay gidawihag mga bitiiun, The sky is pock-marked with
dakung isdd, The fishing line broke because stars. 2 joy, happiness. Langit ka sa dkung
a huge fish got hooked on it. 2 [AN; a] em- panan-aw, You are a joy to my sight, ikapi-
bezzle, cheat, Nalanggutan (hilanggutan) ku tung — the last tier of heaven where per-
niyag singku pisus, He cheated me out of fect happiness is to be found. Dad-un ku
five pesos. Iyang langgiitun nang inyung ikaw sa ikapitung Idngit, I'll bring you to
kwarta ug siyay inyung pagunitun ana, She the seventh heaven of happiness, v [B1256]
will pocket your money if you entrust it to go to heaven. Ikaw kay makasasdlh, dili ka
her. -ira = LANGGUTIRU (female), -irua em- malangit, You, who are a sinner, will not go
bezzler, swindler. to heaven, kita ug — v [A12] experience
langgwita = LANGGITA. the most painful sensation of one's life, esp.
langi v [A; a2] la loosen s.t. rigid and long pain in childbirth. Nakakitd na siyag Idngit
from a place it is embedded. Way makalangi sa iyang pagpanganak, She experienced the
sa pusting madyung pagkataruk, No one can most painful sensation of her life when she
loosen the post, it is so firmly implanted, l b gave birth, ka-an n skies, -nun a pertaining
bend s.t. rigid out of shape. Nakabuhi ang to heaven. Langitnung kahdyag, A heavenly
isdd kay nalangi ang taga, The fish escaped light, langitlangit n 1 egg white. 2 canopy
because the hook was bent out of shape, l c of an altar or bed. 2a — sa muskitiru top of
break the finger or toenail. Malangi ang d- a mosquito net. langitlangit = LANGITLA-
kung kuku ug di hinguk-an, My nails break NGIT, I
if I don't trim them. 2 twist off a branch langitngit = ALANGITNGIT.
from plants. Nakalangi ku ug usa ka sanga langkap v [A; ab7] take over all or part of
sa iyang san pransisku, I broke a branch off s.o.'s obligations so that they be completely
from her croton. a hangnail, loose in its fulfilled. Akuy milangkap sa iyang bayranan
place. Hustu nang tangung langiun. Langi kay wa man siyay kwarta, I paid up all her
na kadyu, That tooth is about ready to pull obligations because she had no money.
out. It has gotten very loose. Langkdpa ang dkung bdbin sa gunahun, kay
langi* v [A] 1 ask for affection by making may laktun ku, Finish my weeding work for
demands. 2 act spoiled and abusive from me because I have to go s.w. Gilangkdpan
having been pampered. Naglangi na siya kay sa uyuan ang kuwang sa twisyun, The uncle
labdnan man, He has gotten uncontrollable paid the amount lacking in the tuition fees.
because s.o. always takes his side, a asking langkat v 1 [A; a] rip off, out, tear forcibly
for affection, being spoiled. Kanang iyang away. Atung langkdtun ang salug, Let us
pagpangdyug pagkdun dgi lang nag langi, rip the floor out. Amung gilangkdtan sa mga
When she asks for food like that she's just baldgun ang kural, We ripped the vines off
asking for attention. of the fence. 2 [A; b6] strip s.o. of power,
langigngig a for foods to be too greasy or oily rights, or privileges. Gilangkdtan siya sa
to digest readily, v [B; c l ] be too greasy ranggu, He was stripped of his rank. 3 [A; a
and heavy in the stomach. Di mulangigngig 2] remove s.t. as if pulled away by force.
(malangigngig) ang tiil sa bdbuy basta lat-an Ang imungpagluib naglangkat sa dkung gug-
ug butangag bdtung linata, Pig's legs won't ma kanimu, Your unfaithfulness has killed
be too fatty to eat if you add salted black my love for you. Sukad karun langkdtun ku
beans. Magkalangigngig ang biku sa tantung ang hunahund nga kita manag-amigu, From
kdun, The more sticky rice you eat, the now on I will banish the thought that we
heavier it is in the stomach. are friends. 4 [A; a l ] slam a basketball that
langis v [A2; c] hoodwink s.o. into doing s.t. is in the air above the head in a downward
langkaw — langsub 577

direction. Pag-untul giyud sa bula sa ring, sty a sa alta susyidad, After he got rich he
gilangkat ddyun kini ni Wilyam, As soon as was identified with high society. 2 [A;b5]
the ball rebounded from the ring, William make s.t. a complete whole. Langkubi (lang-
slammed it down. ^ kub a) ang kuwang sa bay ad, Complete the
langkaw a tending to loaf on the job, playing amount lacking in the payment. 2a [A13;
hooky, Camay kag dgi kay langkaw ka sa al2] fix one's decision, decide to do s.t.
trabahu, You haven't accomplished much with no wavering. Naglangkub ku sa dkung
because you've been loafing on the job. v hunahiina sa paglikay sa sugal, I am deter-
[A; b6(l)] loaf on the job, play hooky. Di mined to avoid gambling, -in- n things that
ka makapasar ug sigi kang langkaw, You are taken together, done collectively. Li-
won't pass if you keep playing hooky. Lang- nangkub nga sisiyun, A joint session.
kdwi ang imung pagddru kay miniisan ku langkuyj v 1 [A2;b5c] walk or travel around
ang imung swildu, Loaf on the job while without any particular purpose. Mulangkuy
you're plowing and I will take it off your sila inigpangitag buladsa tabuan, They walk
pay. -an(-» a always loafing or playing about in the market when they look for
hooky. dried fish. Ilangkuy ang masakitun sa wiltsir
langkay n 1 dried coconut palm frond. 2 sa pldsa, Take the wheelchair patient for a
old maid (humorous), v [B12] become an walk in the park. 2 [B2; b6] be, become
old maid. an idler. Malangkuy (mulangkuy) siya kun
langkay2 = DIWIT. dunay kwarta, He becomes lazy when he
langki a for teeth to be crooked. Makadis- has money. 3 [AC; al2b2] have sexual in-
gwdpa sa babdyi ang mga ngipung langki, tercourse with (slang). Naglangkuy ang mag-
Crooked teeth mar a woman's beauty, v [B; tidyun sud sa kwartu, The couple are mak-
b6] for a tooth to become crooked. Mad- ing love inside the room, a idler, lazy, n
yung pagahilutun ang ngipung magkalangki, sexual intercourse (slang), langkuylangkuy
It's good to massage into place a tooth that v 1 = LANGKUY. 2 [A; b(l)] dawdle about
is growing in crooked. instead of working. Sukad sa dkungpagsulud
langking n k.o. black pigment shaped into ug trabahu din hi wa ku makalangkuylang-
rectangular sticks used for shoe blacking, kuy, Since I started working here I haven't
drawing, and by the Chinese for writing, v dawdled around on the job.
[A; b6] blacken s.t. with this material. langkuy 2 n cutlass fish: Trichiurus spp. a tall
langkit v [A; ac] join two pieces of material and thin (like the cutlass fish).
together by sewing, welding, and the like at langpus = LAMPUS.
the edges. Langkitun ta ang duha ka babul lan-grabir n landgrabber. v [B1256] be, be-
arun ta makatulda, We'll sew the edges of come a landgrabber.
the two blankets together so we can have a langsa a having a fishy smell or the taste of
tent. Ilangkit ang usa ka playwud ngari, blood. Bahung langsa ang mga pasahirag is-
Join a piece of plywood to this place. 2 [c] dd, Fish vendors have a fishy smell. Ang
add an affix in grammar, ig-1- n affix. mulmul langsa nga is da, The parrot fish has
langkiya, langkiya n spadefish: Scatophagus an intense fishy taste. Langsag bdhu ang ba-
argus. bdying girigla, Women smell of fish when
langkiya2, langkiya (from kiya)v [B236(l)l they menstruate, v [B12; b6] be smelly
for airplanes or kites to wobble, dart from from fish or blood.
side to side in losing altitude. Mulangkiya langsad v 1 [A; b6] run for an elective posi-
ang talabdnug kun mabugtu ang tugut, The tion or office. Mulangsad ku pagkagubirna-
kite will wobble from side to side and con- dur, I will run for governor. 2 [A; c] take
tinue losing altitude when the string snaps. the gamecock out of his cage. Ilansad ang
langkub v 1 [AC12; acl] combine several sunuy sa silinganan, Tether the rooster in
things, ideas, quantities into a group at the the yard. 3 [A; c l ] take a hen and young
same time. Akuy mulangkub ug dala dning chicks out of the nest and set them on the
duha ka bugkus, I will take these two bun- ground. Ug ilansad (lansdrun) ug sayu ang
dles at one time. Kining duha ka suma nag- pisu, patyun sa umigas, If you take the
kalangkub (gilangkub), The two sums have chicks out of the nest too early, they are
been put together, l a [A13] include, com- likely to get killed by the ants, lansaranan
prehend. Ang lungsud naglangkub ug lima n ground on which gamecocks are tethered
ka baryu, The municipality includes five out.
barrios, l b [B1256] be included in a group, langsi= LANGSA.
identified with. Pagkaddtu niya nalangkub langsub a for an area to be shady and dark,
578 langtaw — lanit

either because it is depressed below the sur- fifth sure made me drunk.
rounding land or because it is surrounded lang-u a having a dank, unpleasant smell.
by tall trees. Sdgad sa lugar nga langsub Lan-u ang bdsung giimnan sa bdtang nagsu-
bugnaw, A depressed or shaded area tends wag inun-unan, The glass that the child
to be cool, v [B] for an area to be shady drank from after he ate the vinegarized fish
because of its depressed situation or the has a dank smell, v [B; b6] develop a dank
trees surrounding it. Ang mga dagkung kd- smell. Mulang-u ang trdpung way laba, A
huy mauy nakalangsub dning inyung sular, rag will develop a dank smell if you don't
The trees make your lot shady. wash it. ka- n foul smell.Ang Layipbuy ma-
langtaw v 1 [AN13; a2] see, look at s.t. in a kakuhd sa kalang-u sa lawas, Lifebuoy can
distance. Lantawa ang bukid ug gigabunan get rid of body odor.
ba, Look at the mountain and see if it is langub n cave, v [B1256; a l 2 ] become,
shrouded in mist. Nalantawan ku sa dkung make into a cave.
gitindugan ang pag-abut niya, I could see lang-ug a having the putrid smell of severe
him coming from where I was standing, l a halitosis. Lang-ug ang baba ug bag-ung mata
[A; a 12] watch a movie or stage perform- ug di makapanutbras, A person that has just
ance. Mulantaw hag sini rung gabii? Will woke up has awful halitosis until he brushes
you see a movie tonight? 2 [A; a2b2] look his teeth, v [B] get a foul smell. Mulan-ug
to the future, perceive with foresight, Lan- ang tubig sa banga ug dili kailisan, The wa-
tdwun mu ang kaugmdun ugpanagdna, Look ter in the jar will turn foul if you don't
to the future and be prepared. Nalantawan change it.
ku nga kanang trabahua walay kauswdgan, Iangut v [A2; b] stick to work until it is
I have perceived that that job offers no ad- done. Tiwas ddyun na ug Iangut an ndku ug
vancement. 3 [A; al2] look after. Akuy tulu ka uras, It'll get done quickly if I stick
mulantaw sa bdta ug mulakaw ka, I will to it for three hours.
look after the child if you go out. Lantawa languy v 1 [A; ac] swim. Gikalambriban siya
ang dkung sinugba nga isdd arun dili mapd- samtang naglanguy, He had an attack of
gud, Keep watching my broiled fish to see cramps while he was swimming. 2 [A13]
that it doesn't get burnt. -an(-», -anan n an float as if swimming. Ayawg isirbi ang sud-
elevated place which affords a good view. ang naglanguy sa mantikd, Don't serve food
paN- n foresight. Kanang imung padgi ku- that's swimming in fat. 3 [b8] for soup to
lang sa panglantaw, Your procedure lacks be too dilute. Grdbi sab ka makasabaw ka-
foresight. languyan man, How terrible the soup is!
langtu a having the smell of green beans, You could practically swim in it. (<r) v [Al
spinach, burned feathers, hair, nails, and 2] swim for pleasure, n 1 action of swim-
some kinds of plastic. Ayaw pagsunug ug ming. Ang dmung languy niadtung Duming-
balhibu kay langtu kadyu ang bdhut Don't gu, Our swim last Sunday. 2 swimming con-
burn feathers because the odor is very dis- test, linangyan n style of swimming.
agreeable, v [ B l ; b6] get this particular langyaw v 1 [A; b6] travel abroad. Mulang-
smell. Ang baldtung mauy nakalangtu (naka- yaw ku inigkahikay sa paspurt, I'm going
palangtu) sa linat-an, The string beans made abroad as soon as my passport is ready. 2
the stew taste peculiar. [A2; b6] emigrate. Mulangyaw sila saMin-
Iangtung n the point in the tide where the danaw, They will emigrate to Mindanao, n
highest level is reached and when it is about foreigner, buhatang, kalihukang — Depart-
to start going out again. — sa hunas point ment of Foreign Affairs. 2 extra-marital re-
in the tide where the lowest level is reached lations (humorous). Human sa trabdhu dili
before it begins to come in again, v [B3N; pa na siya mupauli kay diina pay kalihukang
b6] for the tide to reach its highest point. langyaw nga atimanun, After work he
Ug mulantung ang ddgat muabut giyud sa doesn't go directly home because he still
ilang tugkaran ang tubig, At the highest has some foreign relations to attend. — nga
point the tide reaches their front yard. kalabutan foreign affairs.
langu a 1 dizzy due to poisoning. 2 drunk lanipga n forest tree with wood that smells
(slang), v 1 [B12; b6] be, become dizzy due like cedar, used for making cigar boxes,
to poisoning. Nalangu ang iring human ma- finger boards for guitars, et al.: Toona ca-
kakaun sa hilu, The cat became dizzy after lant as.
eating the poison. 2 [A1P; a] make s.o. lanit v [A; a] grab s.t, usually with speed.
drunk. Kadtung ikaduhang lungnik mauy Milanit siya sa iyang amirkdna ug miadtu
naglangii (nagpalangii) ndkit, The second sa huspital, He grabbed his coat and went
laniw — lanting 579

to the hospital. Gilanit ang iyang pitdka sa actually wanted to visit my daughter. Unsa
kawatan, The thief snatched her purse. Gi- may dtung ilansis sa maistru ug pangutan-un
lanitan ku niya sa iyang pistula, He drew ta? What excuse will we give the teacher if he
his gun on me. asks us? n lie told to disguise one's actions.
laniw n k.o. small flying fish, smaller than lansita n small launch.
the barunguy and bangsi lansiyang = GALANSIYANG.
lankay = LANGKAY. lanslayid n landslide, v [A; b4] for there to
lanlan v [A; a 12] 1 eat food usually taken be a landslide. Ang tibuuk lungsud gilan-
with rice or corn (sud-an) all alone. Mulan- slayran sa mga dagkung batu ug yutd, The
lan siya sa isda usa mukdun sa kan-un, He whole town was buried under a landslide of
eats the fish and then eats his rice after- rocks and earth.
wards. Mau ra niy bulad, ayaw ug lanldna, lansu, lansun n thin, white, coarsely woven
This is all the dried fish we have. Don't eat cotton fabric, v [A; c l ] use lansu. Pubri
it without rice. 2 by extension, eat s.t. man, di maglansu lang, I'm poor, so I wear
alone that usually accompanies s.t. else.Mw- lansu.
lanlanlang siyagdyam nga way pan, He eats lansunis n tall, slender tree bearing a fruit of
jam all alone without bread. commercial importance. The fruit is whitish-
lanlfdi n landlady of a rooming or boarding yellow, up to 6 cm. long, growing in bunch-
house, v [A13] be a landlady. es from stalks which come out of the larger
lansa n launch, v [A13; al2] go or travel by branches and trunk, and has juicy translu-
launch. Maglansa mi pag-adtu sa Buhul, We cent pulp encasing one or two irregularly-
will travel by launch to Bohol. shaped seeds: Lansium domesticum.
lansad = LANGSAD. lanta n dressing for open wounds consisting
lansadira n 1 shuttle in weaving. 2 case for of absorbent cotton soaked in a mixture of
the bobbin in a sewing machine, v [A13; lime, vinegar, and coconut oil. v [A13; al2]
b6(l)] make into, attach, use a shuttle. make such a dressing, -in-, ni- = LANTA, n.
lansalira= LANSADIRA. lantaka, lantaka = LUTHANG, n2. t
lansang n 1 nail. Lansang sa kabdyu, Nail for lantap a for liquids to have oil or streaks of
a horseshoe. 2 dried anchovies (slang), v 1 oil on the surface. Lantap kadyu ang sabaw,
[A; c] drive a nail, nail. Di na ni maukang Soup is full of oil. v [A; b] for the surface
kay gilansdngan, You can't get this off be- of a liquid to be oily. Naglantap ang ddgat
cause it is nailed down. Ilansang sa bung- sa usik nga gasulina, The surface of the sea
bung ang kahun arun dili mabulug, Nail the is full of oil because of the gasoline that
box to the wall so it won't fall. 2 [al2] sit spilled.
or stand rooted to a place, as if nailed. Gi- lantap2 a for the sea to be high and calm, as
lansang ku sa dkung gilingkuran sa kaltsang, when the tide is coming in and there is no
I sat nailed to my seat in fright. 2a [a3] for wind, v [B2; b6] for the sea to get high and
the gaze to be fixed, as if nailed. Ang iyang calm.
mga mat a nalansang didtu sa daldga, His lantaw= LANGTAW.
eyes were glued to the maiden. 2b [c6] be lantay n anything with a top or bottom con-
fixed at a certain quantity, as if nailed. Gi- sisting of bamboo slats: a bed, table, tray,
lansang sa diyis ang dmung iskur, bangtud bench, shelf, v [A13; al2] put, make into a
nabuman, Our score was stuck at ten points lantay.
to the very end. 3 [A; b4] get a tire punc- lantayug a growing very tall, v [B] grow very
ture from nails. Lansdngan ang dyip nga di tall. Mulantdyug ang lubi ug magiilang na,
mubigay. If you don't give protection mon- Coconut trees grow very tall when they get
ey, they'll puncture the tires of your jeep. mature. Naglantdyug ka lang nga way buutt
lansar = LANGSAD, 1. You may be tall, but you don't have a grain
lansarira= LANSADIRA. of sense.
lansaru n leprosy, v [a4] be affected with lanti a clear, clearly defined with sharp edges
leprosy, lansaruun, lansaruhun n leper, v and contrasts. Lanti kadyu ang makita dirt
[B1256] become a leper. sa largabista, I see everything very clearly
lansilira = LANSADIRA. with the binoculars, v [B2; b6] be, become
lansis v [AN2; b] tell a lie about what one is clear. Mulanti ang dkungpanan-aw ug mag-
doing when one is actually doing s.t. else, antiyuhus, My vision becomes clear if I
make a lying excuse. Nanlansis siya pagbu- wear glasses.
lam ug libru apan namisita diay, He came lanting v [AC; ac] for boats with no anchor
on the pretext of borrowing a book, but he or floats to tie up to or together with anoth-
580 lantip — lapa

er boat. Mulanting ku sa imung sakayan nubiia (ilanubii) ug gdmit ang sabun, Use
kay wala kuy pundu, I will tie up to your the soap sparingly.
boat because I don't have an anchor. Lanti- lanug a loud, resonant. Lanug kadyu iyang
ngun ta ning dub a ka batang arun makada- tingug sa pagtawag ndku, He called me with
ug ndtii, Let us tie these two logs together a very loud voice, v 1 [B2] be, become
so that they can carry us. loud. Muldnug (maldnug) ang imung tingug
lantip a 1 sharp of blade. Lantip kadyu ning ug magmigapun ka, Your voice will become
kutsUyiiha, This knife is very sharp. 2 sharp loud if you use a megaphone. 2 [A] echo,
of mind. Lantip ug salabiitan, Having an in- resound. Nagldnug ang iyang singgitsa dyim,
cisive mind, v [B2; a2] be, become sharp- His shout resounded in the gym. n 1 loud-
edged or sharp of mind. Kanang imung bi- ness. 2 echo. Walay mitubag gawas sa lanug
nairan dili makalantip (makapalantip) sa sa iyang tingug, There was no answer except
sundang, The machete will not get sharp the echo of his voice. 2a echoes, reminis-
the way you are doing it. -in- n a bolo al- censes of the past. Kining mga awita mga la-
ways kept sharp and not usually used for nug lamang sa kanhiay, These songs are but
household chores, ka- n sharpness, keenness echoes of the past, pa- v [A; c6] broadcast,
of mind. disseminate by word or publicity. Ipaldnug
lantsa= LANSA. ^ ^ ning balitda sa tibuuk ndsud, Broadcast this
lantugay v [A12] linger, dilly-dally overs.t. news throughout the nation.
or at a place. Dili makalantugay ang dkung lan-ug = LANG-UG.
mga anak sa iskuylaban kay dagbag bub at lanulin n lanolin.
sa dmii, My children cannot afford to linger lan-us a have the bad smell of eating or drink-
around after school because there are so ing utensils which have been used but not
many things to do at home, pa- v [A; b5cl] well cleaned, v 1 [B; b6] for utensils to de-
linger, dilly-dally. Hingkaadlawnan kanunay velop a bad smell from not having been
ang bdna pagpauli kay adtu man magpalan- properly cleaned. 2 [A; cl] let coconut
tugay sa sugdlan, The husband used to come milk curdle to use the curds for medicine.
home in the wee hours of the morning be- Maglan-us kug tunu nga himuung lanta, I'll
cause he stayed late in the gambling den. ferment coconut milk to make into a medi-
lantugi n argument, quarrel. Ang inyung ban- cinal plaster, -in- n sediment from ferment-
ha nga lantugi nakapamata ndkit, Your nois- ed coconut milk.
y argument woke me up. v [A2C; a2] argue, lanut n gelatinous water that develops when
quarrel. Di ku mulantugi nimu dnang butd- rice or beans are boiled. Lanut ang ipainum
ngat I won't quarrel with you over that mat- sa masusu, Give the baby water from boiled
ter. Naglantugi sila ug unsdun pagpaguwd beans, v [A] develop this substance. Kining
sa pydnu, They are arguing about how to humdya hiimuk mulanut ug lugdwun, This
take the piano out. ka- n an opponent in an rice develops gelatinous water when you
argument, ma-un a contentious, argumenta- make porridge of it.
tive. Malantugiun kadyu siya nga mitubag lanut n 1 hemp from abaca. 2 any k.o. long,
sa iyang inahan, He talked back to his moth- tough plant fibers. Anang trabahua ang i-
er in an argumentative tone, mag-r- n debat- mung kinabuhi naglatay sa usa ka lugas la-
er, mamumulung — orator-debater. -un(->) nut, Your job is very dangerous. (Lit. In
a controversial. Lantugiun ang risulta sa ilik- that job your life walks over a long thin
siyun, The results of the election are very strand.) v 1 [A; al2] make hemp from aba-
much a matter of controversy. ca. Anus-a man laniita ninyu ang pinutul
lantung = LANGTUNG. ngaabaka? When will you make hemp from
lan-u= LANG-u. that abaca you cut into pieces? 2 [B5]
lanubu a 1 grow lush and big. Lanubu ang show fibrous components, become thread-
tanum dinbi kay tabunuk ang yutdt The bare. Ddan na kadyung kalsumsa naglanut
plants grow large here because the land is na gdni ang panaptun, These trousers are
fertile. 2 be economical to use because a very old. They are already threadbare. 3 [ B
small amount does the same job as a larger 456] for s.t. sticky like syrup, glue, and
amount of similar material. Lanubu kining the like to show fiber-like portions when
bugdsa kay kusug mutiibii, This rice is eco- stretched, -un a fibrous, having fibers. La-
nomical to use because it expands well. La- nutun kadyu ug unud ang pdhii, Pdhu is a
nubu kining sabuna. Gamay kadyu anggawi- stringy kind of mango, lanudanut n fine
un, This soap is economical. You just need fibers of fruits.
to use a little, v [cl] make s.t. go far. La- lapa v 1 [AC 12; a] cut into sizeable chunks.
lapad—lapas 581

Lapda ang bdbuy unyd ataruba, Cut the pig linadlad kaygilapdkan sa babuy, The bleach-
in chunks and group them into portions for ed clothes got dirty because pigs stepped
sale. 2 [A; a] hack to pieces. Dinbisiyala- on them.
pdag sundang sa nagburamintddu, He was lap-ak n splotch, splatter. Dakung lap-ak sa
hacked to pieces in this place by a man dugu sa samput, The big blood stain on the
who ran amok. bottom of the dress, v [B6; c l ] splotch,
lapad a 1 flat, level surface. Lapad siyag na- splatter, lap-aklap-ak v 1 [B6; c l ] splotch,
wung, She has a flat face. Lapad ug tiil, splatter. Gilap-aklap-ak (naglap-aklap-ak)
Flat-footed or having the toes wide apart. 2 ang iyang buktun sa bun-i, His arm has ring-
broad, having considerable width. Lapad worm marks all over it. 2 [AB; c l ] do s.t
nga karitira, The broad highway. Lapad nga irregularly, such that the results are splotch-
kayutdan, Vast stretches of land, v 1 [AB; ed or irregularly spaced spots. Ang bung-
a] be flat, wide. Mulapad kag baril, mauy bung naglap-aklap-ak sa litrdtu, Photos are
ikural, Flatten barrels to make into a fence. pasted all over the wall in an irregular fash-
Naglapad lang nang Hung mu, Your nose is ion (as if spattered on the wall). Abanira gi-
so flat. 2 [APB2; ab7] widen or broaden. yud. Ayaw lap-aklap-dka (ilap-aklap-ak)
Nagkalapad na ang baul nga gihawdnan na, pagpintal, Paint it a square at a time. Don't
The field has more area now that it has skip around.
been cleared of bushes. Lapdan ang lamisa lapalapa n 1 sole, bottom surface of the foot.
kay gamay rat The table will be made wider 2 sole of shoe, boots, etc. v [A; b6(l)]
because it is too narrow. — ang atay v [B2 work on the sole of a shoe being manufac-
6] be, become flattered (lit. for the liver to tured.
expand). Mulapad (malapad) ddyun nang lapanag v [A2S; b4] for s.t. to spread over
iyang atay basta day gun, It goes to her an area. Milapdnag ang tubig sa daruhan,
head if you flatter her. n flat, pocket-sized The water spread over the fields. Ang iyang
bottle for liquor (slang), pa- n matting made ap-ap naglapanag sa iyang tibuuk lawas, His
out of woven palm fronds, v [A; c l ] make I fungus is spreading all over his body. Wa
this matting. pa-«-) sa papil, kaugalingun v makalapdnag ang balita, The news didn't
[A; c6] do s.t. so as to project a good im- get very far.
age of oneself. Nagpaldpad siya sa papil ma- laparu = LAMPARU.
ung midunar, He made a donation in order lapas a past, beyond a time or place consider-
to give himself a good public image, -g- = ed right. Lapas na sa alas unsit It's past elev-
LAPAD (plural), ha- a wide, broad, lap am n en o'clock. Lapas na ang dyip sa dtu, The
a flattish in surface, ka- 1 state of being jeep has gone past our place, v 1 [B2; b6c]
large, broad. 2 = GILAPDUN. gilapdun n go past a certain time or place, do s.t. be-
width. Kwatru piyis ang gilapdun (kalapad) yond, esp. where one shouldn't. Bayri sa di
sa playwud, The plywood is 4' in width. pa makaldpas sa tagal, Pay it off before it
lapak n 1 an area differing in color or tex- goes beyond the due date. Di na makaldpas
ture from the surrounding 'area: splotch, sa tuhud ang sinina sa dtung mga kababa-
stripe, spot. Ang sanina may lapak nga pula yin-an karun, Women's dresses these days
ug itum, The dress has red and black dots no longer go beyond their knees. Ayawg la-
(stripes, splotches). 2 a piece, irregular scrap pdsa (lapdsi, palapdsa, palapdsi) ang utldnan,
of material. Paggunting ug lapak sa putt nga Don't build beyond the boundary of your
panaptun, Cut a piece of white cloth, v [A; land. Ayaw ug ildpas (ipaldpas) ang kural sa
a] put spots, stripes, smudges on s.t. Mila- utldnan, Don't have the fence go beyond
pak ang pintal nga bash sa iyang buktun, the boundary. Naminyu na ang imung mang-
His arm got a splotch of wet paint on it. hud ikaw wald pa, hinglapasan hinuun ka,
Nakalapak (nakapalapak) sa salug ang hu- Your younger sister has gotten married, but
gaw nimung tiil, My floor has become you haven't. You have been passed over, l a
splotched with your dirty feet. Lapakun — na sa kalindaryu v [B23 56] for a woman
pagtdud ang mga lainlding kulur sa buluhd- to have reached an age greater than the
tung bidsprid, Sew patches of assorted col- number of days in the calendar (lit. gone
ors into the bedspread you are making, -in- beyond the calendar). Lisud ka nang ma-
n plaid design. minyu ug muldpas (maldpas) ka na sa kalin-
lapak2 v [A; alb2] spank s.o. lightly. Sakit daryu, You'll find it hard to get married if
ang sinilas nga ilapak, It hurts if you are you get above thirty. 2 [A; a l 2 ] violate a
spanked with a slipper. law, go beyond certain rules or agreements.
lapak v [A; b(l)] step on s.t. Nabuling ang II Wa pa dungga nga muldpas kug sdad, I've
582 lap asi — lap is 2

never been known to break a promise. Na- tanang mga palitunun, The price of every-
kaldpas ka sa madyung pamatdsan, You thing has doubled. Anam-anamun ku nipag-
have gone beyond the bounds of good be- buhat arun dili magldpi, I will do the work
havior. (->) n abalone, so called because the as it comes up so I won't have but one
meat tends to extend beyond the shell, ka- thing to do at a time. 2a [A12; al2] do s.t.
an n violation, actions going beyond a code, to two where one is usual Buang ka ug la-
Pasaylua kami Ginuu sa dmung mga kalapd- piun nimug pangulitdwu ang mga mag-dgaw,
san, Forgive us, Lord, our trespasses, ma-un You're crazy if you court both the cousins
a going beyond the limits of right action. at the same time. 3 [A; a] break s.t. off a
lapasi= LUPASI. plant by bending it over and twisting. Mag-
lapat a for the contents of a container to be ldpi lang kug igu tilaubun, I'll pick just
practically gone. Lapat na ang bugas, The enough young corn to broil. Putla, ay aw la-
rice is right down to the bottom of the rice pia ang pagkuhd sa sanga, Cut the branch
caa v [B3] be almost to the bottom of the off, don't break it off. Maldpi nang palwa
container. Nagkalapat na angtubigsa tang- ug imung tungtungan, The frond will break
ki, The water m the tank is getting near the off if you step on it. n 1 action of folding
bottom. s.t double. 2 times in division. Pila ka lapi
lap at2 n clothes for home wear. ang unum sa trayinta? How many times
lap aw v [B23; cP] go above or beyond a cer- does six go into thirty? (->) a coconuts
tain amount Mildpaw na ang dkung anak with dry, oilless meat that is easily detached
naku, My son has gotten to be taller than I from its shell, and which has failed to
am. Ug maldpaw na sa dus pisus ang gan- sprout v [B2; b6] be, become a lapi coco-
tang sa mais, ambut lang, If corn goes be- nut. -an(->) » k o . coconut, the fronds and
yond two pesos a ganta, I don't know. Ma- fruit bunches of which break off easily.
kaldpaw ka bag luksu dnang gilay-una? Can lapida n tombstone, v [A; a] make a tomb-
you jump beyond that point? 5a iyang abi- stone, put a tombstone on.
lidad di ka makaldpaw, You can not surpass lapiki n repeated, sharp smacking sounds, v
his ability. Gilapdwan ang mga at up sa lu- [A; c] make a smacking sound. Milapiki
nup, The flood water rose above the roof- ang iyang nawung pagtamparus naku, Her
tops. Ildpaw (tpalapaw) giyud ang sabaw sa face resounded when I slapped her. Gilapi-
gilung-ag, The water level should be higher kig latus sa kutsiru ang kabdyu, The rig
than the rice, a gone far beyond, over. — sa driver cracked his whip on the horse.
beyond tagi-, tagi-(->) a high above a cer- lapilapi v [B56; cl] for a liquid to reach
tain leveL Ang baha tagildpaw (tagilapaw) the brim or to the top of an embankment,
sa tuhud, The flood is above the knees. almost spilling over. Milapilapi na ang subd.
lapay » k o , purple-brown heron of swamps Maglunup man kahd, The river has risen to
and tidal flats: Ardea purpurea. the banks. It looks as though it's going to
lap dus v [A; b6(l)] lash, whip. Middgan ang flood. Gilapilapi ndku ang tdsa sa kapi, I
kabdyu dihang gilapdusan, The horse gal- filled the cup to the brim with coffee, a
loped when it was lashed. MakapahUdnat filled up to the brim.
kunu kanang ikug sa pdgi kun mauy ilapdus, laping v [A23; cl] graze s.t. but not hit it
They say that it will make a person ill if squarely. Swirti kay milaping lang niya ang
you whip him with a stingray tail, n lash, a batu, Fortunately the stone just grazed
stroke with s.t. pliable. him. Gilapingan lang ku sa bdla, The bullet
lapgus n 1 bundle of twine or hemp. 2 stand- only grazed me.
ard size by which a bundle of twine is sold. lapinig= LAMPINIG.
v [ A l ; cl] make a bundle of twine. lapis ^ lapiSj v I [A; al2b2] do the same
lapi v 1 [A; a 12] bend or fold s.t. over dou- thing to two things at once. Lapisa ang du-
ble. Lapia ang panaptun ug adtu guntinga ha ka langgam sa usa ka tiru, Hit two birds
sa pintiuan, Fold the cloth over and cut it with one shot. Ay aw lapisa sa paghigugma
in the fold, l a [C3] for two flat surfaces to ang duha ka magsuun, Don't fall in love
be close together as if there were only one. with both sisters. 2 [A; cl] be included in
Abi kug usa ra ni ka pisus. Duha man diay, s.t. that happened to s.o. else. Nalapis ku sa
nagkaldpi lang, I thought there was only kasdbd kumu kauban, I was included in the
one peso, but it turned out they are two scolding since I was their companion.
bills stuck together. 2 [B3(l)6] double, in- lap is2 n k o . leather jacket: Scomberoides
crease twofold or by extension, a few folds spp.
more. Mildpi (naldpi) ang prisyu karun sa lap is2 n pencil v [ A l ; al2] write with a
lapiti — lapus 583

pencil Lapisa langpagsulat. Usbunun pa bi- sa imung sabaw nga naglapsaw ang lami?
taw na, Just write it with a pencil. It has to Who likes your soup since it tastes so wa-
be rewritten anyway. tery? — ug dugu sluggish, lacking in vigor,
lapiti v [A; b6(l)] make s.t. dirty by bespat- movement. — ug utuk stupid.
tering it Siyay nakalapiti ug lapuk sa bung- lapta a splotchy. Lapta kadyu ang pagkapin-
bung, He spattered mud on the wall ka-, tal sa kisami kay nubdtus ang nagpintal,
ka-«-) v [A13] get s.t. smeared, spattered The paint of the ceiling is splotchy because
all over one. Nagkalapiti ang bath sa tdi, The the painter is inexperienced, laptalapta v
child got smeared all over with his stool. [B; c l ] be splotchy. Naglaptalapta ang mga
laplap a for clothing to be loose and flap- bun-i sa iyang buktun, Ringworms are ap-
ping. Namanus kag sinina nu kay laplap pearing in splotches on her arms.
man kadyu nimu, You must be wearing s.o. lapu v [A; a l ] spank s.o. with the hand or
else's clothes because they are so loose on with s.t. long, rigid, and flat Lapuhun ta ka
you. v [B; cl] for s.t. to flap or clothes to iringlipak ug di ka mutuman, I'll spank you
be loose. Naglaplap ang bandira sa hdngin, with this bamboo slat if you don't obey.
The flag is waving in the breeze. lapug n k o . large grouper.
laplap 2 v [A; ab7] slice off s.t. from a sur- lapuk n 1 m u d 2 derogatory remarks. Nag-
face. Mulaplap hug gamay sa karni para i- iydbay lag labay ug lapuk ang mga kandidd-
sugba, I'll slice off a small piece of meat to tu, Political candidates resorted to mud-
broil. Lapldpa ang apdu ug ildbay, Slice off slinging. — saagtang a smear on a man's rep-
the gall bladder and throw it away. Lapldpi utation incurred when his wife commits
ang lapalapa sa kubal, Cut the callous off adultery, v 1 [B; a] be, become muddy.
the sole of your foot. Muldpuk (maldpuk) lang kita dinhi kun
lapnis n fiber stripped off the outside of a mag-ulan, This place becomes muddy when
banana or abaca trunk used to tie things. it rains. 2 — sa agtang v [A13; b5] for a
lap nut a for liquids to be thick and sticky. wife to smear her husband's reputation by
v [B; a] be thick and sticky. Mulapnut (ma- committing adultery, lapuklapuk v [ A l ; b
lapnut) ang sabaw sa utan ug dunay ukra, 5] make muddy. Gustu giyud maglapukla-
Vegetable soup gets sticky if you put okra puk ang mga bdtd, Children enjoy getting
in i t themselves all muddy. GUapuklapukan ang
lapnut 2 v [AN; ab2] remove s.t. rooted, at- salug sa mga bdtd, The children made the
tached, or sticking fast. Kinsay milapnut sa floor muddy, ka- v [B1456] be spattered
papil nga dkung gipilit sa lamisa? Who rip- with mud. Nagkaldpuk ang tiil sa iru, The
ped off the paper that I had pasted on the dog's feet are muddy, -un a muddy, ka-an n
table? Iyanggilapnut ang iyang lasu kay gi- places that are muddy.
sdput na man pud, She pulled the ribbon lapulapu n commercial name given to group-
out off her hair because she was in a bad ers (pugdpu).
mood again. lapung v [AN; c l ] involve s.o. in s.t. bad
lapnuy v [B2] glide, move through an area that he should not be involved in or do s.t.
smoothly. Milapnuy lag lisu sa santul sa d- to more members of a group than should
kung tutunlan, The seed of the santol slip- have had it done to them. Siyay naglapung
ped down my throat. Mulapnuy ang kasili ug pangulitdwu sa tulu ndmu ka tindira, He
sa kadanglug, The eel is so slippery, it will courted all the three of our salesgirls at one
come right out of your hands, a moving time. Makalapung kag dakup nianang mga
through an area smoothly. Lapnuy ianak manuka? Could you catch all those chick-
ang gamayng bdtd, You will have a smooth ens at one time? Gilapung ku niyag away
delivery if it's a small baby, lapnuylapnuy v bisag wa ku makasa, She quarreled with
[A3; b6] glide up and down on a surface. everyone, including me, even though I had
Naglapnuy lapnuy ang gapnud sa mga balud, not done anything wrong. Nalapung angd-
The driftwood is gliding over the waves. mung balay sa sunug, Our house got burnt
lapris n rabbet plane, v 1 [A; b6] make or along with the others.
smooth a groove with a rabbet plane. 2 [A lapus v 1 [A2;ac] penetrate, pierce through
13; a 12] make into a rabbet plane. the opposite side. Di makalapus ang ulan sa
lapsaw a watery, diluted in taste. Lapsaw ka- atup, The rain can't penetrate the roof. Na-
dyu ang ilang litsi kay giligahan ug tubig, lapsan sa pana ang isda, The spear went
Their milk is watery because they adulter- through the fish, l a [b4] have one's men-
ated it with water, v [Bl; a2] get to be wa- strual blood penetrate to one's clothing.
tery, have a diluted taste. Kinsay gandhan Gilapsan ku, maung mag-ilis ku, I got men-
584 laput — larag

strual blood on my dress so I have to in boiling water. Lapwdhi ang utuk satubig
change. 2 [A2;b6(l)l bypass, pass through nga may asin, Parboil the brain in salted
or beyond a point Di na ku mulapus ngad- water.
tu sa pikas bungtud, I won't go beyond the lapya n lapping or dashing of waves, sound
other side of the hilL 2a [A12;b6(l)] fin- of waves coming onto the shore. Ang lapya
ish one's studies. Nakalapus na siya sa abu- sa mga balud sa baybdyun, The lapping of
gasiya, He has gotten through his law course. the waves on the shore, v [A; b6] for the
2b [A2; ale] go up to, reach. Milapus ba waves to strike the shore, lapyahan, lapya-
ning karsaddha ngadtu sa Liluan? Does this hanan n the place where the waves strike
road go all the way through to Liloan? 3 [C the shore, -in- n sound of waves striking the
23; al2l for two holes to lead through to shore.
each other. Ang duha ka langub nagldpus, lapya a broad in face, flattened out. Lapyag
The two caves lead into each other. 4 [B2] nawung, A broad, flat face, v [B] be, be-
for the foreskin of the penis to get loose so come flattened out Nalapya ang nigu nga
that the glans can be exposed. Magpatuli ku naligsan sa trdk, The winnowing tray is flat-
kun mulapus nag akung tintin, I'll get cir- tened out because the truck drove over it.
cumcised when the foreskin of my thing is lapyat a 1 fat and flabby. Daldgang iilay ku-
loose enough to pull back all the way. a 1 be nu piru lapyat na ug dughan, She's supposed
finished with one's course of studies. 2 turn to be a virgin but she has sagging breasts. 2
out to be relatively more beautiful than the slow and languid in movement Lapyat nga
others in a group. Ndmung magsuun si Nina manlihuklihuk, Moving sluggishly, v 1 [B;a
ray lapus, Nena is the only good-looking 2] be, become flabby or lacking in fullness.
one among us childrea «-) a going clear Wd kay iksirsayis maung nagkalapyat ang
through the other side. Lapus ba ang lungag imung buktun, You lack exercise. No won-
sa masig ka dawunggan? Do the earholes der your arms are getting flabby. 2 [B; a2]
go clear through the head to the other side? move without energy. Di giyud mahuman
lapsanan n place where s.t or s.o. exits ang imung trabdhu ug maglapyat ka, Your
Duna bay lapsanan ning pasilyuha? Does work will never get done if you work slow.
this passageway have an exit? lapyu a young and tender. Ang lapyung bagu
laput n term for various kinds of fry or tiny mauy madyung utdnun, Young and tender
fishes caught by the sanggab. bagu leaves make an excellent vegetable
laput = LAP-UT r stew. Lapyu nga kaistpan, Young and ten-
lap-ut^ [B126;b2] get slightly burnt, light- der minds.
ly injured from heat or acid. Nalap-ut ang larag v 1 [B2] for leaves to yellow. Nagkala-
akung tudlu sa asidu muryatiku, My finger rag ang mga tanum kay way ulan, The
got scalded with muriatic acid. Nalap-ut plants are becoming yellow because there
akung bukubuku sa init, My back got burnt hasn't been any rain, la [B12] for leaves or
in the sun. n light burn. flowers to wither and fall off. Naldrag ang
lap-ut2 a for a liquid to get thick and sticky. mga ddhun sa lawus nga kamunggay, The
v [B3(l)l for soup to thickea Mulap-ut withered kamunggay leaves dropped off. 2
ang sab aw sa utan nga sagulanugbisut, Veg- [B12] be faded. Naldrag na ang iyang kaan-
etable soup thickens if yautia is stewed yag, Her beauty has faded. 2a — ang bulak,
with it Hauna sa dipa makalap-ut, Take it pagkabulak lose one's virginity (for the
out before it gets thick. Ang harina naka- flower to fade). Naldrag ang iyang pagkabu-
lap-ut (nakapalap-ut) sa sab aw, The flour lak sa dihang gipaangkan siya, She lost her
made the soup too thick, -ay, -ay(->) = chaste beauty when she became pregnant. 3
LAP-UT. [B] get completely drunk. Sa Hang pag-
lapuy v [B; a4b4] be weary, fatigued. Nala- inum gabii si Tunyu ang unang naldrag, In
puy (milapuy) ang akung mga buktun sa their spree last night Tonio was the first
pagginiina, My arms have become fatigued one to get under the table. 3 a [ B 1 2 ; a l ] be
from weeding. Gilapuy (gilapuyan) kug ma- fascinated with s.o. Ang iyang kaanyag ma-
dyu sa paglinanguy, 1 was exhausted from uy nakaldrag (nakapaldrag) ndku, Her beau-
swimming so much, a fatigued, ka- n body ty fascinated me. (-» a withered, yellowed
fatigue. leaves, flowers, faded beauty, unchaste. Gi-
lapwa v [A; b6(l)] put s.t. in boiling water, pangasdwa siya bisan usa na siya ka larag
to blanch, sterilize, or prepare it for fur- nga bulak, S.o. married her even though she
ther cooking. Lapwdi (lapwdhi) ang kutsdra was a faded flower (no longer a virgin), n
sa masakitun, Sterilize the patient's spoon fallen leaves.
laran — largu 585

laran v [A12; al2] beat, outdo. Daku tuud sa iyang panagway ang kahadluk, Fear was
si Kli apan walk siya makaldran ni Prisir, etched on her face. Larawdna kunuhay ang
Clay may be big but he couldn't beat Fra- langit, Try to picture heaven in your mind.
zier. pa- v 1 [A3] allow oneself to be out- laray v [A; b6(l)] sing a song with meaning-
done. 2 [A13] allow oneself to get carried less syllables (la la la). Naglaray siya sa bath
away with his emotions. Magpaldran ka ga- nga gitug, She hummed the child to sleep.
nis imung kaguul, masakit ka giyud, If you n song sung with meaningless syllables.
allow yourself to get carried away with laray v [A; cl] be in a row or line; cause s.t.
your emotions, you will surely get sick. to be so. Siyay mildray sa mga masitira sa
larang v [A; cl] 1 stew s.t. with coconut agidnan, She lined the path with flower
milk and nothing else but spices. Lami ang pots. Naglaray ang mga patyunun atubang
kyampaw ug ildrang (lardngun), The best sa payring iskwad, The condemned men
way to cook ray is by stewing it in co- were lined up before the firing squad, n
conut juice. 2 reheat s.t. to remove the fat. line, row. (->)2 = LARAY, n. v [A; ac] dis-
Lardnga ang adubu arun dili kadyu ngilngig, play goods for sale on the sidewalks or in
Heat the adubu so it won't be so greasy, n open booths in the public market Adtu tas
dish stewed in coconut milk, usually sting- tabu tan-dwun tag unsay gilaray, Let's go to
ray. the market and see what is being displayed
laras v [A; b6] saw along the length. Lardsun larga v 1 [B36] for a passenger vehicle to
ndtii ang atung giputul nga kdbuy, We'll leave. Milarga (nalarga) ang trdk binydan
saw the log into lumber. (->) v [A; cl] 1 do ang kunduktur, The bus went off, leaving
s.t. to all of a group. Ang buramintddu nga the conductor behind, l a leave for a distant
milaras ug patay sa tibuuk pamilya, The place. Mularga mi ugmapdra Butwan, We'll
amok who killed all the members of the leave for Butuan tomorrow. Ug malarga na
family. Ay aw mi larasa (Haras) ug kasaba mi mabibdwu ka ra, You'll surely know it if
kay usa ray nakasa, Don't include us all in we have gotten off. l b used in commands
the scolding because only one of us did only: go ahead, start. Ug muingun kung
anything wrong. G Haras ku pagsuruysuruy 'larga\ ddgan. . . Na, larga na, When I say
ang mga ddlan dinbi, I wandered through *OK', run . . . OK, run! — manuk = LAR-
all of the streets. 2 do s.t. to a larger num- GA, lb. 2 [A3P;b] allow, permit s.o. to do
ber of a group than would ordinarily be ex- s.t. freely. Kinsa may naglarga nimu nga i-
pected. G Haras niyag pangulitdwu ang dub a patandug nang trababua? Who gave you a
ka magsitun, He courted two of the sisters free hand to touch that work? 2a [A; b]
at the same time, n ripsaw, saw for cutting meet a price offered, agree to do s.t for a
with the grain. -an(-*) n sawhorse. -in- n certain price offered. Mularga ku ana sa ba-
boards sawed off with a ripsaw. yinti, I'll let it go for twenty. 3 [A; b7]
laraw v 1 [ A; ab] make plans to do s.t. Nag- pay out the line. Ayaw palabii ug larga sa
laraw ang prisidinti nga magdiktadur, The tugut ang tabdnug, Don't pay out the string
president is planning to become a dictator. of your kite too much. Largahi ang pasul,
Duna siyay gildrawng bubdtun nimu, He is Pay out the fishline. 4 [A; be] let cocks go
plotting to do s.t. against you. Ikay gilard- for a fight Largdban na gdni nang duba ka
wan niyang patyun, He is planning to kill manuk, sugud na ang bulang, When those
you. 2 [A; a2] plan how dnd where s.t. is two cocks are released, that means the game
to be built. Magldraw ta sa atung balayan, is on. 4a [B; b] set on s.o. Gilargahan siya
We're going to map out the place where the sa mga buguy, The bullies set on him. -da n
house is to be built, n plan, plot. Wa kuy la- all set to go, well-prepared, showing confi-
raw sa pagbiydbi, I have no plans tp travel. dence as one goes into a fight, examination,
-an n 1 picture. 2 graven image (Biblical). or contest. Hustu sa largdda si Kli. Wala gi-
Dili ka magsimba sa mga lardwan, Thou yud magpakitag kahadluk, Clay was all set
shalt not worship graven images. 3 image, to go with complete confidence. He didn't
likeness of. Lardwan ka sa imung inaban, show a trace of fear. -dur(-» n 1 one who
You are your mother's image. 4 typical ex- releases cocks in cockfighting. 2 one who
ample. Lardwan sa kakugi ug kabuutan, Par- formally announces the candidacy of s.o.
agon of industry and virtue. Lardwan sa ka- running for an elective office.
hbnsug, A picture of health, v [A; a] show- largabista n binoculars, v [A; b5] look at s.t.
ing clearly, picture s.t. Ang ilang kabimtang with binoculars.
naglarawan sa tumang kakabus, The condi- largu lead directly to. Kining dalana largu sa
tion shows what utter poverty is. Nalarawan suba, The path leads directly to the river, v
586 laring — lasbi

1 [A2; ac] go straight, take a straight course, las for the last time. Hatdgipa ku bi, las na
sw. Mulargu lang ku ngadtu sa ila, Til just lang, Please let me have one more. This is
go straight to their place. 2 [A2; abc] do the last one, for sure.
s.t directly straight away. Mulargu ka lang lasa a oil floating on top of liquids. Ldsa ka-
ug hilak bisan gipangutdna ka lang, You cry ayu ang sabaw sa linat-ang manuk, The
right away even though I only asked you. chicken soup is oily because the chicken is
Dill ka makalargu ug sulud, You can't just fat. v [B2S] for oil to appear on liquids.
go straight in. Ay na lang ug sukda. Largu- Naglasa ang ddgat tungud sa gasulina, The
ha na lang pagputul, Never mind measuring sea is covered with a film of oil from the
it. Just cut it right off. Largubi lang siyag gasoline leak.
ingun nga wa kay gustu, Just tell him direct- lasa 2 n taste. Tayam ang ldsa sa Hang tubig
ly that you don't like him. Ayaw ilargug imnunun, Their drinking water has a salty
hdtag, Don't give it to him directly. 2a [A taste, v [B2346;c5] be tasty. Dimuldsa ang
2] happen fast without any previous indi- utan ug daghan ang sabaw, Vegetable stew
cation. Milargu ug butu ang ribintadur ug does not taste good if there's too much wa-
wa gam musiyu, The firecracker exploded ter, n spices. (->) v [A; b6cl] add or use
right away and it didn't even sizzle. 3 [B16; spices. Mulasa kug tanglad sa linat-ang ma-
cl] be, become straight Naglargu lang ning nuk, I use lemon grass to spice chicken stew.
sminda mu rag sdku, This dress is straight at las-ag n puddle, esp. a dirty one.
the sides like a sack, larguhanan n short, di- lasak n money contained in s.t. (slang). Pilay
rect route toward, di-, pantalun di- n long lasak sa pitdkang inyung gilunggub? How
pants. much was in the bag you snatched?
laring n k.o. sword similar to the kanduwdll lasang n 1 forest, jungle. 2 the trees on such
but with a slight curve to the blade. land, v [B2; b6] be, become a forest. Mala-
larinu a speaking clearly and fluently. Larinu sang (mulasang) ning yutda ug di nimu tra-
kaayu nang Kanua mubinisaya, That Amer- bahuun, This land will become a forest if
ican speaks Cebuano very fluently, v [B12; you don't cultivate it. ka-an n forests, -nun
cl] speak clearly and fluently. a from the forest Lasangnun nga mga ma-
laruk= LAGDUK, in all meanings except la, nanap, Jungle animals. «-) v [A; b5] clear
larut v [A3P; a] 1 pull up by the roots. Mag- the forest Nangahdnaw ang mga Suban-un
larut kug mani para lapwdan, I'll pull up sa drhang gildsang (gilasdngan) na ang ilang
some peanuts to boil. Iyang larutun ning ta- lugar, The Subanos disappeared when their
ngiiba, He'll pull this tooth o u t 2 pull s.t. land was deforested.
off from its moorings, as if uprooting it. lasaw v [ A ; c l ] for liquids to flow or spread
Bagyu ang nakalarut (nakapalarut) sa mga all over. Muldsaw ang dmung silung ug mag-
barungbdrung, The typhoon knocked the ulan, Water flows under our house when it
shanties over. 3 [B12N;b3] lose one's hair. rains. Mu rag tubig ang dlak nga nagldsaw sa
Nanglarut ang iyang bubukt His hair is fall- kumbira, Wine flowed like water at the par-
ing o u t n 1 hair that has fallen out. Matag ty. (->) a diluted, watery. Lasaw ang miskla
kaligii niya dunay daghang larut, Every time sa s'xmintu, The cement is watery, v [AB; b
he takes a bath he loses a lot of hair. 2 bad 7] dilute s.t, make a mixture thin. Ayaw
luck, allegedly brought on by s.o. Ngdnung lasawa ang kapi, Don't make the coffee so
miduwa pa giyud ka, napildi na nuun ta. I- weak — ug dugii a cowardly. A ng lasaw ug
kaw lay nagdd sa larut, Why did you have dugu niyang manghud wa muambak, His
to play with us? Now we lost. You must brother was too chicken to jump.
have brought this bad luck. (<-) v [A;ab7l las-ay a lacking flavor. Las-ay ang sabaw, ku-
take rice seedlings out from their bed ready wag utan, The soup is tasteless because it
for transplanting. Larutun na ndtu ang si- lacks vegetables, v [B; cl] get to be taste-
mUya kay and am na ang basak, Let's take less. Ang manggang ahatpagkabinug las-ayg
the seedlings out of the seedbed now be- lami, Mangoes which are not tree-ripened
cause the field is ready for planting. have an insipid taste.
laruylaruy, laruylaruy v [A; b6] roam idly, lasbi — ug rather than that [so-and-so] hap-
aimlessly about instead of doing s.t. Gila- pen (s.t. else is better). Madyu paug bayran
ruylaruyan niya ang iyang pagtuun maung nimu ang buhis, lasbi ug mamurusu angyu-
nabagbung, He wandered about instead of tdl Pay your taxes. It's better than to have
studying, so he failed. your land foreclosed. Dawdta na lang ning
laryang n meaningless word used in singing diyis, lasbig w&, Just accept this dime. It's
a song without words. better than nothing. Gihdtag na lang ndku,
lasgas — lastats 587

lasbig kawdtun, I just gave it to him. Better trol the sail, v 1 [A; b6(l)] use or attach a
than having him steal it. guy rope to a carabao or to a sail. 2 [A; a2]
lasgas a 1 for a smooth surface to be rough make into a guy rope.
with tiny scratches, such that it would make laslas v [A; a] cut s.t with a sawing motion
a grating sound if s.t. were rubbed over it. 2 to make a slash in it or to remove leaves and
for corn to be mature (for the husks to be- small twigs. Gilaslas niya ang mga lukay, He
come dry and rough), v 1 [AB; a] for a cutoff the leaflets from the palm frond. Gi-
smooth surface to get roughened, cause it laslasan sa kawatan ang dkung bag, The
to do so. Nalasgas ang imabaw sa lamisa kay thief made a gash in my bag. Malaslas na
gikuriskurisan, The table top got all scratch- lang nang imung baba ug tinambagf diliga-
ed because s.o. rubbed on s.t sharp over it. yud pamatiun, You can give him advice till
2 [A13] get a k.o. scaly formation on the you're blue in the face (lit you can rip
skin, caused by contact with contaminated your mouth giving him advice), but he
water. Naglasgas ang dkung pdnit kay nag- won't listen to you. n slash, cracks like
trabdhu mi sa kanal, My skin is infected slashes.
with scales because we have been working lasmu a having the fishy odor of stagnant wa-
in the ditch. 3 [B12] for corn to mature ter or a body of a person who has not bath-
(from the notion that the husks get rough ed in weeks. Lasmu kadyu ang kabu kay
and wrinkled when the fruit is mature). wala kabugdsi, The dipper smells bad be-
lasib v [A; a] slice into long, thin pieces or cause it hasn't been washed. Lasmu kadyu
slice a thin portion off a larger slab. Laml ang isda sa batu, Fishes that live in rocks
ang hamun ug nipsun paglasib, Ham tastes tend to have a revolting smell, way — a
better if you slice it thin. Aku na lay mula- without making a fuss or bother (colloquial).
sib ining karni nga ipanugba, I will slice off Wa giyud nay lasmung amahdna. Mubdtag
portions from this meat to broil. Basta mag- ddyun bisag unsay pangayuun sa anak, That
apritdda lasibun ang karni, Apritdda is made father never makes a fuss. Whatever his son
with meat cut into slivers. asks for he gets, v [B; b6] smell fishy or re-
lasid v [A; cl] involve, include with the volting like stagnant water. Mulasmu ang
others, esp. in s.t unpleasant. Ang kastigu pldtung di sabunan inighugas, Plates devel-
sa Diyus mulasid sa tanan, Everybody gets op a fishy smell if you don't wash them
involved in God's punishment Bisagusaray with soap.
makasala, lasirun (ilasid) ming tanan ug bit- lasnit v [A; a] tear s.t. that sticks or is at-
nal niMama, Mother whips everybody even tached off with force. Akuy milasnit sa
if only one of us does s.t. wrong. ngil-ad ritrdtu nga imung gipilit sa bung-
lasikv [B26; b8] be thrown off in a distance bung, I stripped off the indecent picture
under a forceful impact. Mildsik (naldsik) that you had pasted on the wall. Gilasnitan
ug layic ang bula nga iyang gipatiran, He niyag pdnid ang nutbuk, He tore a page out
kicked the ball and it went far. Hilasikan of his notebook.
(nalasikan) siya sa lapuk, She got mud laspa v [AB126; c l ] do s.t which brings ill
splashed on her. or good to s.t else besides the thing for
lasing a drunk. Kusug na na siya muisturya which it was intended. Ang inyung binuang
ug lasing na kadyu, He becomes talkative nakalaspa (nakapalaspa) ug dagbang tdwu,
when he is very groggy, v [A13B12;a] get Your foolishness has involved lots of peo-
drunk, cause s.o. to do so. ple. Kay diba man ku pagpanghdtag sa mga
laski a be fast, sprightly in doing s.t. Laski kindi, gilaspa hasta aku, When they gave
mulakaw, A fast walker. Laski ang lawas, A out the candy, I also got some because I
body that is active and full of energy. Laski happened to be there. Iyang gilaspa ug la-
siyang muhhnug kdlu, He is energetic in rut angtanum uban sa sagbut, He uprooted
making hats, v [B2; b6] be fast or brisk in the plant together with the weeds.
doing s.t Mulaski (malaski) na siyang sugu- lastj n in table tennis, one point away from
un ug suhulan, She'll run an errand with winning. Ug makapuntus siyag kausa daug
alacrity if you pay her. Nagkalaski na ang na, kay last na man ang iyang iskur, If he
nagluyang mga manuk, The chickens were makes one more point, he wins because he
weak, but they are regaining their strength needs only one point v [B56] be a point
now. away from winning.
laskuta n guy rope: 1 a rope, chain, or rod to last 2 = LAS.
guide a carabao in plowing. 2 a rope tied lastats n in basketball, the one who was the
from the boom of a sail to the stern to con- last to touch a ball which went out of
588 last dil — lata

bounds. Inyu ang bula kay lastats man ang lasu v 1 [A13] masturbate (coarse). 2 lA;al
inyung kuntra, It's your ball because your misuse s.t so as to break it. Hala, lasu a nang
opponents touched the ball last v [B1236] bisiklita kay ikaw mauy mupadyu, OK, fool
be the last to touch a ball which went out around with that bicycle, and you will have
of bounds. to fix it.
last dil n last deal in a mahjong or card game las-u v 1 [A; b] heat s.t. by pouring boiling
before quitting, v [cl] be the last deal in a water on it. Wa pa ku makalas-u sa gikan-an
mahjong or card game. Last dilun (ilast dil) sa pasyinti, I haven't poured boiling water
na ni ndtu hay buntag na, Let's make this over the patient's eating utensils. 2 [B126;
our last deal because it's already morning. b4] get burnt with s.t. very hot. Nalas-u
lasti v [A; c] 1 carry, ride with s.o. on a bike (nalas-uhan) ang akung kamut sa bdgang d-
or other vehicle meant for one. Dili ka ma- kung nabikapan, I burnt my hand with the
kalasti kay kulangugbdngin ang guma, You coals that I touched.
cannot ride double with me because there lasugas v [A; ac] expose oneself to the ele-
isn't enough air. 2 tie a rock to leaves or ments. Ngdnung naglasugas ka man ining
fronds which hang down from a raft to keep ulan nga daku? Why are you going out in
them from floating. Ang palwa sa lubi gi- this heavy rain? Di madyung lasugasun nd-
lastihag batu arun dili mulutaw, The palm tu ang init, It is not good to expose your-
fronds have rocks tied to them so they self to the sun.
won't float. las-ung v [A; a] catch with a noose. Maglas-
lastiku n 1 rubber band. 2 slingshot made of ung tag tamsipinadgiining Idang, Let's catch
a rubber strip, v 1 [b6] bind or fasten with a small bird with this noose. Las-unga nang
a rubber band. Akung gilastikuhan ang usa kabdyung idlas, Catch that wild horse with
ka bugkus lapis, I bound the bundle of pen- a lasso, n lasso or noose that tightens when
cils with a rubber band. 2 [A; al] shoot you pull it.
with a slingshot. Lastikuhun lang ang kaimi- las-ut a 1 bad, ugly. Las-ut kadyug batdsan
tu, Get the star apple with a slingshot. paN- nang bayhdna, That woman has a very bad
v [A2; b6(l)] go hunting with a slingshot. character. Las-ut ug dagway, Ugly in face.
Manglastiku ku ug manuk ihdlas, I'll go 2 shoddy, badly d6ne, poor in quality. Las-
hunting wild chickens with a slingshot, di- ut kadyung pagkabuhat ning trabahua, This
ll aving an elastic garter. Dilastiku ang akung piece of work is very badly done. Las-ut nga
panti, I am wearing a pantie with an elastic kldsi sa panaptun, A lousy k.o. cloth, v [B
garter. 12; a2] get to be bad, ugly, poor in quality,
lastrip n 1 last trip of the day by passenger do s.t. badly. Ang kadaghan sa adurnu ma-
vehicles or trains. 2 one's trip to the ceme- uy nakalas-ut (nakapalas-ut) sa iyang sinina,
tery (humorous). 3 last chance to get mar- Her dress was spoiled by the excessive deco-
ried. Nangartig madyu si Mart a arun di hi- rations. Ay aw las-uta ning imungdgi, Don't
byaan sa lastrip, Martha makes herself up make your penmanship poor.
carefully in the hope that she can still make las-u t 2 = LAP-UTj.
the last train. Bisag lastrip basta pransit, It laswa v [AB; b5] pour boiling liquid on.
does not matter if it's the last trip (last Akung gilaswdan (gilaswdhan) ang giihaw
chance to get married), so long as it's the nga manuk arun htmulbulan, I poured hot
front seat (that is, a rich husband), v 1 [A; water on the slaughtered chicken to get the
c] take the last trip, be the last trip. Mulas- feathers off. Pagbutukbutuk sa mantika na-
trip ku rung hdpun, I'll take the last trip laswaban (nalaswa) ku, When the fat pop-
this afternoon. Ug malastrip na ni, musakay ped, I got burnt.
na lang ku, If this is the last trip, I'll just lasyu n 1 canal for diverting water. 2 groov-
take it. 2 [B26] die (humorous slang). ing plane, v 1 [A; a] divert water with a
lasu n 1 ribbon, bow. 2 lasso, v [A; a] 1 tie canal. Lasyuha (lasyuha) ang tubig sa tu-
into a bow. Lasuha ang listun, ayawg bait- bud arun ipatubig, Divert the water from
tutua, Lace the shoelace, don't tie it into a the river for irrigation. 2 [A; b6] cut a
knot. Gilasuban niya ang iyang daldga, She groove. 3 [A13;al2] make into a grooving
tied a ribbon in her little girl's hair. 2 lasso. plane, lasyadur n grooving plane.
Lasuha ang kdbaw nga nakabuhi, Lasso the lat = USAB (dialectal).
carabao that escaped. 3 [a3] get entangled lata n 1 tin can. Lata sa gdtas, Can of milk. 2
in a rope or vines. Naldsu ang mangangayam a canful of. Usa ka latang biskwit, A canful
sa daghang bdgun, The hunter got entangled of biscuits. -in-(->) n canned goods. Kami
in the vines. nga linata, Canned meat v 1 [Al; b i d ]
lata — latas 589

prepare canned food for a meal. Maglinata flows at our place on Sundays,
lang ta kay kdpuy Hutu, Let's just have can- latad v [A; c] spread s.t. out under the sun.
ned foods because I'm too lazy to cook 1 Hatad ang mais (kupras) arun mauga, Spread
[A] can s.t. d\r = LINATA. abri- n can open- the corn (copra) under the sun. Ildtad ang
er, batu- n game of kick-the-can. putt, Bleach the white clothes under the
lata a 1 for fruits to be extremely soft or sun. lataran n place one spreads things out
rotten. Ipasaw ang mga lata nga prutas, under the sun.
Feed the rotten fruits to the pigs, l a de- latag = LATAD.
cayed, rotted. Lata na ang haligi, The posts latagaw (from tagaw) a wanderer, rambling
are rotten. 2 for foods to be cooked, well- about without destinatioa Ang latagaw dili
done, and soft Lata na ang linugaw, The mahimuyu, A vagabond won't stay in one
porridge is soft now. 3 rotten in character. place. Latagaw ang ilang isturya, Their con-
Ang lata nga pamunuan niMarkus, The rot- versation wandered from one topic to an-
ten Marcos administratioa 3a for a woman other. Latagaw ug mata, Having eyes which
to have been had so often she is putrid rove all over, v [A13B2;b(l)l wander aim-
(coarse). 4 slow in action as well as think- lessly about, without destination. Mulata-
ing power. Unsdun ndtu pagkadaug nga lata gaw (malatagaw) ang iru ug dili pakan-un,
kaayu ang kuts? How can we win with a A dog roves about if you don't feed it. Si-
rotten coach? v 1 [B12] become rotten or ging yawyaw ang maistra piru naglatagaw
very soft Naay ilaga nga nalata sa tangki, ang dkung hundhuna, The teacher kept talk-
There's a dead rat that has rotted in the wa- ing away but my mind wandered. Bisan un-
ter tank. Nagkalata ang mga nuug nga pvr- sang dapita ang iyang gilatagawan karun,
ming gihiimul, The cloth is rotting because He roams about any place he feels like going.
it is always kept in water. 2 [A; ab] boil latak a standing out clear. Latak kaayu ang
food until it is tender. Ayawg lat-apaglutu panti, You can clearly see her panties
ang kamuti kay mawdla ang lami, Don't (through her skirt). Latak kaayu ang litra sa
cook the sweet potatoes too soft or they aybiim, The IBM typewriter types clearly.
will lose their flavor. Lat-i ang karni usa a- v [B3(l)l for a mark, outline or imprint to
dubitha, Boil the meat tender before you stand out clear.
fry it. 3 [B12] be crushed to flatness. Mala- latak v 1 [B36] for fruits, flowers, or leaves
ta giyud ka ug hiligsan ka sa pisun, You'll to fall. Maldtak ang mga mangga kun hinug
be crushed flat if you are run over by a na, Mangoes fall off the tree when they are
steam roller, 4 [A3P; b] maul, gang upon ripe. 2 [AN] lower (not cast) fishing equip-
s.0. viciously with blows. Ang kawatan kun ment into the sea. Anhi ta dinhi manldtak
hisakpan lat-an sa mga tdwu, The people sa baling, We'll lower the net in this place.
will maul the thief if they catch him. 4a [b latang a soft and ripe to the point just prior
1] defeat badly. Gilat-an ang banga nilang to getting rotten. Tam-is kaayu ang bungan
tim, Their lousy team got a sound thrashing. ug latang na, The green table bananas are
4b [b] subject to vigorous questions or crit- very sweet when they are ripened soft, v
icisms. Gilat-an ang tistigus sa abugddu, The [B12] become very ripe.
lawyer absolutely pulverized the witness. 1 at-ang v 1 [A; b(l)] miss or skip a chance
Firming lat-an si Markus sa piryudiku, The in a series. Ug makalat-ang kag tumar sa ta-
newspapers always lambast Marcos. ka-(<-) blitas, maburus ka ddyun, If you miss tak-
v [A13] be present in huge quantities. Nag- ing a pill you will get pregnant. Lat-angig
kalata lang ang sayup sa iyangpapU, There duha ka linya usa isulat ang uluhan, Leave
were plenty of mistakes on his paper. Nag- two lines before writing the title. 2 [A; c]
kalata ang Ian sun is didtu saMisdmis, There for s.t. to be placed in between s.t. else. U-
are plenty of lanzones in Misamis. nilat-an, pisina saprinsipal ang nakalat-ang sa dmung
linat-an n s.t. stewed duha ka kwartu, The principal's office is
latab n name given to young samuk: Gerres between our two rooms. Lat-dngi ug mung-
spp. gus ang mga tudling sa mais, Plant mung
latabl v [B6; b] for liquids to have oil, usu- beans between the rows of corn, lat-anglat-
ally edible, floating on top. Ang sabaw nag- ang v [A13; cl] for things to be in a series
latab sa mantika, The soup has streaks of so that they alternate; put them so. Naglat-
oil floating on top of it. anglat-ang ang mga babdyi ug laki pagling-
latab2 v [A13] for liquor to be present in kudt The boys and girls are seated alternate-
inexhaustible quantities. Magldtab ang tuba iy-
sa dmu maduminggu, The toddy simply latas v 1 [A; a] cross or pass through. Lata-
590 lat-as — latin

sun nhnu nang subda padung sa ila, You r lathang n space between two adjacent teeth
have to cross that river to their place. 2 pass which are not close together. A yaw ug ngr
or go through experiences. Mga kalisud nga si kay ngil-ad tan-dwun ang lathang, Don't
iyang gilatas, Difficulties he passed through. smile because the spaces between your
— sa across. Mipanaw aku latas sa kadaga- teeth are ugly.
tan, I travelled across oceans, -unun » s . t lati = NATI.
to be crossed. latiba= LABATIBA.
lat-as v [A2; b5c] 1 go straight across s.t, latid n 1 line which delineates an area or
take a short cut. Milat-as (nanglat-as) hug boundary. Sa tal'rwdld sa ddlan dunay latid
dgi sa plasa arun maapsan ka, I walked nga putt, A white line is drawn in the mid-
across the plaza to catch up with you. Dili dle of the road. Sapa ang latid sa duha ka
mabimung lat-asan ang liin, You're not al- lungsud, A river is the boundary between
lowed to take a short cut across the lawn. the two towns. 2 path, plan by which s.t. is
2 go across. Mulat-as usa kag sub a adisrr ka carried out 3 rules, laws. Dunay mga latid
muabut sa ila, You have to cross a river be- ang pagdulag baskitbul, Basketball is play-
fore you get to their house, -anan n path, ed according to set rules, v [A; a] 1 delin-
road for taking a short cut. eate an area, esp. where s.t is to be built.
latay v 1 [A2S; b5c] go over a narrow walk- Pagkuhd ug lambu kay magldtid ta sa dmung
way. Milatay sa andamyu ang mga pasabiru, balayan, Get some string because we will
The passengers walked over the gangplank. stake out where the walls for the house are
Usa ka gamayng alambri ang gilatdyan (gild- to be put. 2 plan or arrange a method to
tay) sa sirkadur, It was only a small piece be followed or done. Ang mga Libiral nag-
of wire the acrobat walked over, la — sa usa latid sa Hang buhdtun sa kampanyat The
ka lugas lanut be precarious (passing over Liberals were laying out plans for their cam-
a single strand). Ang kabbntang sa gikidnap paign. Mauy dtung pagasubdyun ang naldtid
naglatay sa usa ka lugas lanut, The kidnap sa dtung kapaldran, What fate has decreed
victim's life is hanging by a thread. 2 [A2 for us to do is what we must follow. 3 es-
S; b(l)] run, flow through a tube or tube- tablish laws or rules.
like thing. Dunay dugung Altman nga nag- latigu n 1 whip. Latigu sa kabdyu, Horse-
latay sa iyang kaugatan, There is German whip. 2 punishment inflicted with a whip.
blood running in her veins. 2a fA2; b(l)] Nakadawat ug latigu kay nakasald man, He
for a feeling to creep through. Ang kabug- got a whipping because he did s.t. 3 k.o.
naw sa iyang nabikapan milatay sa iyang aerial orchid with small, violet flowers and
tudlu ngadtu sa iyang buktun, The coldness long, whip-like projections, v [A; ab2] 1
of what he touched crept from his fingers whip. Gilatigu sa kutsiru ang kabdyu kay
up to his arm. 3 [A23; c] add a new debt misuki, The rig driver flogged his horse be-
to one's current account Ildtay na lang ning cause it balked. 2 attack with scathing criti-
utang sa akung ristanti, Just add this debt cism. Ang kandiddtu sa upusisiyun milatigu
to my bill, n small wooden bridge for pe- sa kaatbang, The opposition candidate lash-
destrians or vehicles. -an(->), -anan n narrow ed out at his opponent.
bridge or passageway to walk over. latik n 1 syrup made of sugar and water or
latbii a fast-growing. Latbu kadyug tinubuan sugar and coconut milk. 2 sweet prepared
ang bath nga daghang sustansiya, A child from seedless breadfruit (kulu) cooked in
grows fast if he gets good food, v [B2;b6] syrup mixed with coconut milk, v 1 [A1B
grow or develop fast Mulatbu (malatbu) 23(1); a] make syrup, for syrup to develop.
ang tinubuan sa tanum ug abunuhan, Plants Ilunud ang sdging kun mulatik (malatik) na
grow fast if they are fertilized. Nagkahtbu ang gipabukal nga kdmay, Put in the banan-
kining syuddra, This city is growing by as when the sugar turns into syrup. 2 [b(l)]
leaps and bounds. put syrup on food. 3 [A; a2] prepare the
Iatbug v 1 [ A; c] throw or knock s.t. heavy, latik made from breadfruit, -in- ?= LATIK,
using force, usually with an initial back- n2.
ward swing. Tabangan ndtug Iatbug ang pa- latik v [A13] for a school of fish to swim
tayng vru sa ddgat, Let's all help throw the near the surface and disturb it Anddma ang
dead dog into the sea. 2 [b6] for the mind inyung pasul kay nia na ang bansikul nag-
to wander away from the subject or situa- latik, Prepare your lines because there is a
tion at hand Sam tang nagkldsi mi, layu ug school of mackerel thrashing around on the
gilatbugan ang dkung hunahuna, My mind surface.
wandered far while we were in class. latin n 1 Latin, l a special k.o. prayer with
lating — laum 591

magical effects. May nakat-unan kung latin Ang mga madri maglatus sa Hang kaugalt-
nga sumpa sa kasuku, I know of a special ngun inigka Byirnis Santu arun pagsakripis-
prayer that works against anger. 2 a tongue- yu, The nuns flog themselves on Good Fri-
lashing. Ay aw paglangayldngay ug pauli kay days to mortify themselves. 2 attack, criti-
ang latin sa imung asdwa taas ra ba kadyu, cize severely. Kanunay niyang latusun si
Don't tarry on your way home. Your wife's Markus sa iyang lindug, He always criticizes
tongue-lashings are no joke, v 1 [A; a2] Marcos in his column.
speak Latin, l a utter a special magical latuy a for edible beans or pea pods to be
prayer. 2 [ A l ; c ] give s.o. a tongue-lashing. tender, v [b6] cook s.t. together with ten-
Gilatinan ku ni Mama pagpauli ndku, Moth- der pods. Latuyi ang linat-an nga bdka, Put
er gave me a good tongue-lashing when I tender string beans into the beef stew.
got home. lau = LALAU.
lating v [A2; b4(l)] for a missile to ricochet. laublaub a increasing and diminishing in in-
Ang bala dill makalating kay humuk ang tensity periodically. Laublaub ang hildnat
yuta, The bullet cannot bounce off because ining batda, This child's fever rises and falls.
the ground is soft. Nalatingan ku sa bala, v [B456] for s.t. to increase and diminish
The bullet ricocheted off on me. in intensity periodically. Mulaubldub giyud
lating v [B246] for a wound or other injury ang nigusyu, Business fluctuates, as you
to swell because of an infection. Muletting would expect. Maglaubldub ang pagguwa
ang samad ug ibuwad sa init, A wound ining tabuguk, Tabuguk octopuses appear
swells if you let the sun get on it. in great numbers from time to time. Ang
latu v 1 [B126; a2] have so much of s.t. that tiliik sa sirina naglaubldub, The wailing of
one loses pleasure in it or it fails to have the the siren rises and falls.
normal effect. Latuhun ta kag pakdun ug laud v [A; c] tie s.t. to s.t. letting the rope
mangga, I'll give you so many mangoes you go around it several times before knotting
will get sick of them. Naldtu na ku sa imung it. Ang kunduktur mauy mulaud sa mga
pangatarungan, I can't believe your sob kargamintu sa stipburd, The conductor ties
stories any longer. 2 [A2PB12; al] feel loads to the running board. Ang tdwunggi-
nauseated from exposure to s.t., cause s.t. kastigu gilaud sa haligi ug gipahulmigasan,
to do so. Dugd sa tabdkit ang ildtu sa tama- The offender was tied to a post and left to
la, Stupefy the octopus with tobacco-leaf the ants.
juice. laug a 1 liking s.t. very much and, therefore,
latu n a branching, semi-transparent seaweed, disliking to share it. Laug kadyu kug ayis
greenish in color and edible. It has small, krim, I'm very fond of ice cream. Laug si-
rounded growths on the branches which yag bayli, She loves to dance. 2 selfish. La-
pop when pressed. ug nga batda, dill manghdtag, What a selfish
latuk v [A3; b(l)] have a blank and stupid child. She won't give anything to anyone
look on the face. Naglatuk lang ang tuntu. else, v [B12] get to be greedy. (<r)1 [B12]
Wa makasabutt The idiot just stared blankly. take a strong liking to s.t. Nia rag imung
He didn't understand. Gilatukan lang ku sa libru. Way naldug, Here's your damn book.
iyang mata dihangdkunggisultihan, She just Who wants it anyway (lit. no one has taken
stared at me blankly when I talked to her. a liking to it).
latuk 2 n cassava flour, very fine, white sedi- laug 2 v [A; a] 1 go out to go about with no
ment from cassava juice. particular purpose. Unsay imung gildug did-
latun n 1 cylindrical pail with the mouth as tu? Diina kay gibisitdhan? What did you
big as the bottom. 2 drum for petroleum stroll over to their place for? Did you visit
products. s.o.? 2 get out of a place, flee.Mildugang
latundan= ALITUNDAN. manuk, The chicken flew the coop. Laugan
latung a very ripe, bordering on over-ripeness. ka sa imung mga sdkup kun mag-inistriktu
Humuk na kadyu ang kapdyas kay latung ka, Your employees will leave you if you
na man, The papaya has turned soft be- are too strict. -an(->) a tending to go out to
cause it is very ripe, v [B2;b6] be, become roam about, v [B12] get to be a roamer.
very ripe. Iaugdu (from ugdu) v [B; cl] pile, heap up.
latungdan = ALITUNDAN. Nagkalaugdu ang mga sagbut nga wa kubda
latus v [A; alb2] 1 whip with anything flex- sa mga basuriru, The garbage is piling up
ible. Dili giyud tu mulatus ang dmung ama- because it hasn't been collected by the gar-
han apan mahadluk giyud mi niya, My fath- bage men.
er never whipped us but we feared him. laum v 1 [A; b(l)] expect s.t hopefully.
592 laumlaum — lawas

Nagldum ku nga mausab pa siya, I still have s.t. is doing. Mulauy (maglduy) ku sa akung
hopes that he'll change. Laumi ang iyang bigdla sa uspital, I will visit my friend in the
pagbdlik, Hope for his return. 2 [A; bc5] hospital. Lauyun (ilduy) ndtu ang kamaisan
rely. Makaldum ba ku sa imung sdad? Can I sa walug kun tua na ta sa bukid, While we
trust your promises? Kining luti ang bug- are in the mountains we will go see how the
tung ndmung gilauman sa panginabuhi, This corn we planted in the valley is doing.
small lot is our sole means of support, ka- lawa n a spider, lawalawa n spider web, cob-
an, pag- n 1 hope. Nawad-an na styagpagld- web, v [b4] 1 be filled with cobwebs. Gila-
um sa kinabuhi, He has lost hope in life. Ki- walawaan na lang ang imung makinilyang
ni rang midisindha ang akung pagldum, This way gdw% Your typewriter is all covered
medicine is my only hope, ma-un a full of with cobwebs because it's never used. 2 for
hope. a dying man's eyes to become dull and
laumlaum v [Al; b(l)] prolong one's stay in blurred (lit. have cobwebs in one's eyes).
a certain place for a purpose. Naglaumldum lawsu (from walk) not have (slang). Lawa
ang mga batan-un human sa pangadyi tu- nu sty ay takwal, He says he's out of dough.
ngud sa bayli, The young men who joined lawaan n name given to a number of forest
the prayers stayed late for the dance. Gila- trees producing inexpensive timber, widely
umlauman naku sa Manila ang pagpaluap sa used in construction: Pentacme and Shorea
akung apuyintmint, I stayed in Manila for spp. — ngaputi: Pentacme contorta. — pula:
some time to follow up on my appointment. Shorea negrosensis.
laun a aged: 1 for s.t. that gets better as it lawag n k.o. fishing with lights. Several boats
grows old to be mature, l a mellowed, aged. illuminate a wide area and when the fish ap-
Binung laun, Aged wine. Tabdkung laun, pear, the boats gradually converge, draw-
Mellowed tobacco, l b for a plant or animal ing the fish into a small area from which
commonly found immature to grow to its they can be scooped up with a net.
full extent and thus improve. Laun nga ahd- lawak n room in a house or building, v [ A l ;
an ang middwi kantya, He caught a full- a] make a room. Gilawakan ku ang silung
grown giant snapper. 2 old stock left over para sa mga gamit, I made a room in the
from the previous harvest. Undhug dispatsar basement for the tools.
ang laun, Get rid of the old stock first. 3 lawang a for an area to be wide, spacious.
old maid (humorous), v [B3;b4(l)] for s.t. Mas lawang ang tinisan kay sa baskitan, A
to age. Ang kamiiti nga malaun (mulaun) sa tennis court is wider than a basketball
uma dagku ug tam-is, If you leave sweet court, n space across, width. Pila ka mitrus
potatoes in the ground to maturity, they ang lawang sa kalsdda? How many meters
will be big and sweet. Wa makalaun ang ta- wide is the road? v [B23] be, become wide
bdku kay anam, The tobacco didn't get a or spacious, lawanglawang, lawanglawang v
chance to age because they kept smoking it [B4] 1 have too much space for the amount
as it matured. Ug subra ka kaistrikta, hilau- of material put in. Naglawanglawang ang
nan kag daldga, If you are too strict, your trdk padulung sa syudad kay way pasahtru,
daughter is going to turn into an old maid The truck went to the city nearly empty
on you. because there were no passengers. 2 be in a
launduk = TALIUNDUK. place which is too spacious. Maglawangla-
laung = INGUN2 (dialectal). wang ta sa dakung balay, We've got room
laus a past one s peak or popularity. Laus na to burn in that huge house. 3 [cl] make s.t.
ang buksidur, The boxer is past his prime, v wider. GUawanglawang ang silya sa mani-
[B12J be past one's peak or popularity. dytr, The manager's chair was given a wider
lausag v [B4] for undesirable characteristics seat.
to worsen. Milausag ang iyang kakrriwan, lawanlawan = LAWANGLAWANG. see
His thievery got worse. Naglausag ang pag- LAWANG.
kapHyu sa bath, The child misbehaved more lawas n 1 body of human or animal, taput —
and more. the clothes on one's back. Ang akung nasal-
lauy a lacking sleep. Lauy ku kay nagbilar blar sa sunug ang taput lawas, All I could
ku gabii, I lack sleep because I kept vigil save from the fire was the clothes on my
last night, v [B126; b6] lack sleep. «r) v back. 2 the frame or main part of a struc-
[A13] stay up late at night. Naglduy stya ture. Lawas sa ayruplanu, Fuselage of the
tungud sa iyang paynals, He is staying up plane. Ang lawas sa angkla, The shank of
late to study for his finals. the anchor. 3 one's turn in a game where
lauy- v [A; c l ] go, see to visit or to see how the players perform one at a time in succes-
laway — lawgaw 593

sion. Sa biku kamuy parts ug aku rang usa, n the whole body. paN- n health; general
apan duhay lawas ku, It'll be you two well-being of a person or animaL tagt-, tag-
against me in hopscotch, but I get two n one's person, what k.o. body one has. Nda
turns. 4 — ug katarungan body and reason- ra sa tagildwas ug makaagwanta ba sa bug-at
ing, all one arms oneself in fighting for jus- nga trabdhu, It depends on the person if he
tice (as opposed to money, weapons). La- can stand hard work, lawasnun a pertaining
was ug katarungan ang akung iatubang sa to the body or flesh. Lawasnun nga kalim-
imung lantugi, I come here not to fight, but piyu, Cleanliness of the body. Lawasnun
to talk it out (offer my reasoning). 5 one nga kahinam, Desires of the flesh.
who takes another person's place, perform- laway n saliva. — ray puhunan n persuasive
ing his functions in his absence. Ang kina- talk (lit, spit was all that was used). Laway
maguldngang babdyi mauy lawas sa iyang ray akung puhunan dni kay dku siyanggiu-
inahang patay na, The eldest daughter took lug-ulugan, I got this by fast talk because I
the mother's place when she died. 6 tanta- soft-soaped him in giving it to me. (->) v 1
mount to, as good as. Sa pag-insultu nimu [B46] drool. Milaway ddyun akung baba
sa akung bdna lawas ug aku ang imung gipa- pagkakita ndku sa hUawng mangga, My
sakitan, If you insult my husband it is the mouth watered when I saw the green man-
same as if you hurt me. Bisag usa ray akung goes. Maglaway siya nga matulug, He drools
anak, lawas gihdpun ug tulu kay dub a may when he sleeps. 2 [B1456] feel very desir-
akung binuhi, I have only one child, but it ous of s.t. one cannot have. Maglaway ta di-
is good as three because I have two adopted ning mga ddtu nga makapalit bisag unsa, All
ones. 6a good for. Miurdir kug pagkdun la- we can do is drool at what rich people have.
was ug tulu ka tdwu, I'll order food enough pa-(->) v [A3 ; a l ] make s.o. desire s.t. strong-
for three persons. 7a physical strength, re- ly which he cannot have. Di usa ku magmin-
sistance. Tungud mining akung sakit wala yu, magpalaway ku usa sa mga laldki, I
na akuy lawas nga ikatrabdhu, Because of won't get married yet. I'll just let men drool
my illness I do not have the strength to over me. Imu lang kunggipalaway sa imung
work. 7b one's single body, all that one has tibi, You were just making me envious of
to dispose of in working (and no more). Ug your TV set. -an(->) w l a folk doctor who
aku ang tanan, unsa pa may akung lawas? treats patients with his saliva. 2 k.o. caran-
How could I possibly do everything. I don't goid fish, shiny-white in color, that spits
have but two hands, v 1 [B145] have a cer- a transparent, sticky liquid, lawaylaway n
tain k.o. body. Kaniadtu nagldwas sab kug name given to various whelks.
sdma kalisun kanimu karunt Formerly, I law-ay a offensive to decency, revolting to
had as nice a body as you have now. 2 [A2; the taste. Gisinsur ang law-ay nga libru, The
c] make a body for some structure. Kining obscene book was censored. Law-ay kad-
kahuya igu rang makaldwas sapikas kilid sa yung tan-dwun angdaku nga magbindta, It's
sakayan, These boards are only enough to disgusting to see a grown-up act like a child.
make one side of the boat. (->) n 1 inter- v [B12; b6] be lewd, obscene. Nagkalaw-ay
node, section of a plant stem between two ang mga sini karun, Movies are all lewd
successive nodes. Tag-as kadyug lawas ki- nowadays. Gilaw-ayan ku sa bdhu sa patay,
ning imung tubu, Your sugar cane stalks The odor of the corpse was revolting to me.
have long internodes. 2 strands of hair above lawgaw v 1 [A; ac] touch, stir up s.t. with
the base. paN- v [A] be in the upper part of the bare hands. Panghunaw kay milawgaw
the strands of hair. Kasagdran manlawas ang ka man sa pasaw, Wash your hands because
lush basta mamusd na, Usually nits stay in you stirred the slop with them. Ayawg law-
the upper part of the strands of hair when gdwa nang tiibig imnunun, Don't stick your
they hatch, -in-, -in-(->) n in person, one's hands in the drinking water, 2 [Bl] be all
physical presence, v [A; al] appear person- mixed up, confused. Naglawgaw ang iksplr
ally. Mulinawas pagsalida si Susan Rusis, kasiyun. Wa kung kasabut, His explanation
Susan Roces will appear personally, hi- v was all mixed up. I couldn't understand it.
[ANC12; bN] have sexual intercourse out- 2a get to be no good. Nalawgaw ang Hang
side of marriage. Di mabilangit kadtung sdyaw kay yabag ang duyug, Their dance
manghildwas, Those who fornicate will not number was unsuccessful because the music
go to heaven. Di ka makigbildwas sa mga was out of tune. 3 [AN] mix into s.t. and
way bunyag, Lie not with the heathen, pang- disturb its orderly performance. Ngdnung
hi- n fornication, makighi-un a fornicator. gilawgaw man nimu si Pidru nga nangamu-
-an(->) a physically well-built, stocky, ka-an ral? Why did you butt in on Pedro just
594 lawi — lawsi

when he was proposing? a 1 falling below sa kumagku sa tdwu, A finger-like growth is


good standards. Lawgaw tawhdna puru lang sticking out from the man's thumb. Nasung-
sdad, He is no good. He is all promises. 2 ku aku sa naglawis nga kawdyan, I bumped
mixed up and chaotic. Lawgaw tung ilik- my head on a piece of bamboo that was
siyuna, dunay pdlit, The election was cha- sticking out. Gibaligya angyuta nga nalawis
otic with rampant vote-buying. 3 creating sa kinadak-an sa yuta, They sold the lot
disturbance or confusion in an otherwise or- that was jutting out from the main portion
derly performance. Ay siyag paintraha sa of their land.
say aw kay lawgaw, Don't let him take part lawiswis= ALAWISWIS.
in the folk dance because he tends to bun- lawit v 1 [B456] for s.t. almost cut off to
gle. maN-r- « one who habitually creates dangle. Naglawit ang dkung tudlu kay na-
trouble and confusion in otherwise smooth bakgutan sa sanggut, My finger is dangling
and peaceful proceedings. because I nearly cut it off with a sickle. 2
lawi, lawi n sickle feather, one of the long [A; b6] hang, cling barely or precariously
curved feathers in the tail of domestic to s.t. Naglawit ang kinabuhi sa masakitun
cocks, lawilawi s.t. like a tail feather. Lawi- sa usa ka lugas lanut, The patient's life is
lawi sa kugun, The flower of the cogon hanging by a single thread, lawitlawit n
grass, lawian, lawihan n name given to fish pieces of tissue hanging from cuts of meat.
of various families that have filamentous lawitan n the two boats holding the ends of
projections, usually from the fins. the net in a k.o. fishing with a large net (sin-
lawig v 1 [A; a] pasture livestock. Ilawig ang suru) where the fish are driven into a small
kabaw sa lagiina, Pasture the carabao in the area by small boats (buntulan) converging.
meadow, la give an additional length of lawlaw v 1 [A; cl] slacken a line. Maglaw-
line. Lawigi ang tugut sa tabdnug, Pay out law ku dning mikubit arun di mabugiu ang
more string to the kite. Lawigi ang kabaw pasul, I am paying out extra fishing line so
arun daghan ang masabsab, Give the carabao the line won't break. Ayaw ilawlaw (lawld-
more rope so that it can graze over a wide wa) ang haybayan, Don't make the clothes-
area, l b [A; b] tie an anchor to a boat. La- line so loose it sags, la [B] get to be loose,
wigi ang sakayan arun di madala sa sulug, sagging. Mulawlaw ang kurtina kun luagun
Keep the boat anchored so the current ang hilu, The curtain will sag if you make
won't carry it away. 2 [A; b6] sail. Nagla- the string loose, l b [AB] for trousers to be
wig na ang barku pagdasmag sa unus, The cut loose at the crotch, wear trousers cut
boat was on the high seas when a storm hit loose at the crotch. Sdgad sa tigulang mag-
us. Kadagdtan nga gilawigan sa barku, The lawlaw ang kinarsunisan, Most old people
seas the ship sailed across. 2a travel in gen- wear pants loose at the crotch. 2 [AN; b3]
eral. Bag-u ka pa gam nahiuli mulawig na go round the edge of s.t instead of directly
pud ka? You have just arrived and now across or along it. Manglawlaw tag dgi diri
you are going to take another trip? n 1 kay di man katadlasan ang Hang baul, We'll
cord tied to s.t. la anchor rope, l b tether have to go around this way because they
rope, l c cord wound around the neck. Taas won't let people cut across their field, a be
ug lawig ang iyang pag-antus, She has a long cut loose at the crotch, pa- v [A; cl] let
chain of suffering tied around her neck. 2 time pass idly by. Ang nagpalawlaw sa pana-
tentacles, -an place s.t. is tethered. -l-an«-) bun way madni, Those who waste their time
n province (lit. place one sails to). -um-«-) doing nothing will have nothing to harvest.
n 3. slender thread which, in folk belief, at- lawlaw2 n sardines which have been pre-
taches the placenta (inunlan) to the womb servea in a large quantity of salt, such that
(matris) s.w. in the vicinity of the umbilical not all the salt is dissolved in the juices of
cord (pusud) and is the passageway for food the fish, and the result is a dry fish envelop-
from the mother to the baby. The lumdwig ed with fishy grains of salt.
is considered very delicate, and if there is lawngun = LALUNGUN. see LALUNG.
intense bleeding during childbirth it is be- lawril n bay leaves used as a spice.
lieved due to a rupture of the lumdwig. v [b lawriyat n k.o. Chinese banquet with ten or
4] have one's lumdwig ruptured and then more courses tendered on special occasions.
suffer intense bleeding. lawsi 1 poor, sloppy, bad in quality or ap-
lawilawi n variety of croton (kaltpay). pearance. Lawsi siya mamisti, She dresses
lawis n spit, a point of low land extending poorly. Lawsi kadtung pagkdun, That was
from the shore into the water, v [B6] jut lousy food. 2 boring and uninteresting.
out. May unud nga daw tudlu ang milawis Law sing parti, A lousy party. Lawsi tung sa-
lawting — layagj 595

lidaha, That was a lousy movie, v [B12; a l 2 thick and gooey. Lawut ning utdna kay nd-
b6] be, become lousy, ay tugdbang, This vegetable dish is gooey
lawting n attic consisting of a shelf built un- because it contains tugdbang,
derneath a roof and which runs part of the law-uy a cooked vegetables without fish,
distance covered by the roof. It is used as a meat, or fat. Law-uy lang ning iitan kay
storage place or sleeping area, v [ A l ; a] way subak, This vegetable dish is cooked
make a lawting. just plain because we have nothing to cook
lawud n deep open sea. pitu ka — seven seas. with it. v [A13B; a 12] cook vegetables
see LABANG. v [A2NP; a] 1 go out into the plain, be plain and tasteless.
deep sea, usually to fish. Ug madyu ang pa- laya w a b . shallow water cast net, conical
nahun mulawud (manglawud) ku karung in shape, made of fine sewing thread with a
gabii, If the weather is good, I will go out fine mesh. Weights are put on the mouth to
to sea tonight. Kinahanglang lawrun ta gi- spread the net when thrown, and when the
yud ang malasugi, You have to go to the net is lifted the weights cause the mouth to
deep to get the sailfish. 2 [A13] = LAWUD- contract so that escape is impossible, v 1 [A
LAWUD. lawudlawud v [A] be like a sea. N; a2] catch fish with a laya. 2 [A; al2]
Naglawudldwud ang halapad nga humayan, make into a lay a. layalaya n very thin mem-
The vast rice field is like a sea. i-(<-) n place brane that envelopes the stomach, used as a
toward town and away from rural areas, v wrapper for murkun.
[AP; ac6P] go, bring s.t. toward town, i- = *laya see ILAYA.
ILAWUD, v. kalawran n seas, kinalawran n laya n k.o. fresh-water fish which grows 2'
deepest part of the sea. lawudnun n of the long and 6" wide, with big, silvery scales,
seas. spotted with black.
lawug v [A2SB] for stiff and long things to laya a dried, withered up. v 1 [B23(l)] dry,
warp or bend. Mildwug ang tabla human ini- become dry or withered. Unya ra daubi ang
ti, The board warped after having been ex- sagbut kun muldya (maldyd) na, Burn the
posed to the sun. (->) n long bent things. leaves when they become dry. Himalatyun
lawung n lionfish, a brightly colored fish of na ning kahuya kay nagkalaya nag mga dd-
coral reefs with very poisonous dorsal fins: hun, This tree is going to die because its
Pterois spp. leaves are withering. 2 [B2; b6] for the ears
lawus a 1 withered. Nganung lawus ang u ta- of corn to mature. 3 — ang baga v [B2; a 12]
ming imung gipalit? Why did you buy with- for the lungs to be damaged from drinking
ered vegetables? 2 withered or wizened too much, n paper money (slang). (->)2 a 1
from age or sickness. Lawus na si Glurya dried up. 2 for ears of corn to be mature. 3
Rumiru, guwang na man gud, Gloria Rome- — ug baga having inflamed lungs from over-
ro is faded now. She is quite old. 3 past indulgence in drinking. 4 dahung — paper
one's prime. Lawus nang pagkabuksingiru money (slang).
si Ilurdi, Elorde is over his peak as a boxer. layag n sail of a boat, v [A; b6] put up
4 for feelings to have faded. Lawus na ang the sail. Mularga na ang sakayan kay gilayd-
imung pagbati ndkit. Your love for me has gan na, The boat is ready to sail because
faded. (<-) v [B2S; b6] 1 get withered. Ang they have hoisted the sails. (->) v [A13] 1
bulak muldwus (maldwus) ug initan, Flowers for a sailboat to sail, l a lantaw ug — sit idly
wither if you expose them to heat. Nagkala- by watching people that are working with-
wus na ang tanum kay wa katubigi, The out lifting a finger to help (as if watching
plants are getting withered because they s.o. sailing). Naglantawg naglayag bisaggikt-
were not watered. 2 get old and shriveled. nahanglan kadyu ang iyang pagtdbang, He
Naglawus ka man. May balatian ka? You just sits idly by watching, even though his
look shrunken. Are you ill? 3 get beyond help is badly needed. 2 for the ears to stick
one's prime. 4 for feelings to fade. Kanang out. Naglayag ang dunggan, His ears stick
prisyuha makalawus (makapaldwus) giyud out. -an(->) k.o. volute shell growing to 3"
sa gdna, That price sure throws cold water by W2" with no operculum. Edible but bit-
on my desire. Nagkalawus ang dkung pag- ter, -in-an n boat with sails, -un a favorable
laum nga mauli pa siya, My hope for his re for sailing, -un ug datii for a wind to be
turn is wavering. slow (lit. good only for rich people with
lawut v [B; al2] for liquids to become thick plenty of time to sail with), -um-an n k.o.
and gooey. Magkalawut ang linugaw madii- small squid, growing to 8" with a very re-
gayng sinukgay, The more porridge is stirred duced internal plate. paN-um-an(->) v [B;
the thicker and more viscous it becomes, a c] go to catch lumaydgan. panlumayaganan
596 layag 2 — laylayj

place one can fish for lumaydgan. 2 boat person does not understand easily, v [Bl]
for fishing for lumaydgan. become a wanderer, one who gallivants a-
layag ? n the missing of one's menstruation round. -an n open land where animals are
but not because of pregnancy, v [b4] miss allowed to roam and graze, pina- a spoiled,
one's period. Abi hug gilaydgan ku, bums left alone by parents to do as he pleases.
giyud diay, I thought I just missed a period, Way trabdhung makat-unan ang bdtang pi-
but I was actually pregnant. nalayaw, A spoiled child that has been left
layag, v [A; b(l)] join others who have to do as he pleases will not learn a trade.
food, drinks, or cigarettes to mooch off of laybrari n library, -yan n librarian, v [B16]
them. Way makaldyag niya kay adtu sty a sa be a librarian.
tdgu magkaun, He ate in seclusion because laygay v 1 [A3P; al2] make s.o. bedridden.
he didn't want anyone to mooch off of him. Sakit nga milaygay kaniya, The sickness
layanglayang n 1 awning or temporary shel- that incapacitated him. G Hay gay siyag tisis,
ter made of four posts and a cloth or thatch He was bedridden with T.B. 2 [a4] be af-
covering. 2 principal rafters placed at the fected with great financial difficulty. Mga
thwart edges of a roof which, in a thatched kabus nga gilaygay sa kalisud, Poor people
roof, hold the thatch in place, v [A; b] put who are wallowing in difficulty, a incapaci-
a temporary shelter s.w. tating, leaving one bedridden.Laygay sakita
lay as v [A2; b6] 1 leave a place to avoid s.t. nang paralisis, Paralysis leaves one bedrid-
unpleasant. Mildyas sty a sa dagmalan niyang den.
inaina, She escaped from her cruel step- layhan see *LAHAY.
mother. Gilaydsan siyag suluguun, Her ser- layi diantigwa n old, outmoded laws or cus-
vant walked out on her. 2 get out of a place toms. Sunud ka man dnang layi diantigwa.
for any reason. Layas, animal, Leave this Kabag-uhan na run! You're following old,
home, you beast. (->) n escapee. Siya layas out-moded ways. We're in the Twentieth
sa Bilibid, He is an escapee from Bilibid Century now!
prison. layi n tool for cutting abaca fibers or buri
lay at v [A2; a] jump to a place: up, down, strips, made of a thin, flat piece of bagdkay
or over. M Hay at ang kabdyu sa kural, The bamboo, 3" - 4" long.
horse jumped over the fence. Layata lang layik v [All] have a liking or crush for s.t.
nang bintdna nga mubu, Just jump down or s.o. (slang). Nakasabut giyud ku nga na-
from that low window, n act of jumping. kaldyik na si Idyun nimu, I realize that
layat 2 n large, edible tree fungus, shiny, dark- Edion has taken a liking to you.
brown in color. layiku n layman, laity. Ang buluhatun sa la-
layaw v [A2] for animals to roam about. Mu- yiku sa iglisya, The role of the laity in the
layaw ang mga hay up nga buhian, Domestic church.
animals stray if you don't tether them. (->) layip n life imprisonment. Gisintinsyahan si-
n 1 animal that has been allowed to stray. yag layip, He got life imprisonment.
Kinahanglang lamingun ang manuk lay aw layit wit n lightweight boxer or wrestler.
kay langsag unud, You have to keep -stray lay lay j a 1 tired, drooping from fatigue. 2
chickens and feed them special food before for plants to be limp or drooping. Panguhag
you kill them; otherwise they have a terri- laylay nga mais, itambug sa kabdyu, Get the
ble flavor, l a going out when one should drooping corn leaves to feed the horses. 2a
not be doing so, person that has been allow- for leaves to be colored red or yellow. 2b
ed to stray. Madisgrasya giyud ang babdying people at the bottom strata of society, v 1
layaw, A woman that gallivants about is [BN; a2b4] be tired. Milayky (nalaylay)
likely to get into trouble, l b off the mark, ang dkung abdga ug pinas-an sa baskit, My
far from correct. Layaw kadyu ang imung shoulders got tired from carrying the bas-
pangagpas, Your conjecture is way off the ket. Wa mu layldyig tinindug, Aren't you all
mark. 2 for a mixture to be too weak in exhausted from standing? 2 [AB; cl]
consistency. Layaw nga pintaly Paint that's droop, cause s.t. to do so. Naglaylay ang a-
too thin. 3 in phrases: — ug dugii cowardly, baga, His shoulders are drooping. Lay lay a
lacking guts. — ug hunahuna given to sud- (Haylay) ang sanga arun makab-ut ang bii-
den whims or fancies. Way pundu ang td- nga, Bend the branch so you can reach the
wung layaw ug hunahuna, A person who is fruit. 2a [AN; b] gather bent or discolored
given to sudden whims or fancies is unsta- leaves, ka- tiredness, feeling of being weak
ble. — ug utuk a dull person. Ang tdwung from fatigue, n yellowed leaves on trees
layaw ug utuk gdhing makasabut, A dull that are about to drop.
laylay2 — lay-ug 597

laylay 2 v [A; a2] sing with no words other get to be far away, pa- v [ A; be] go far away,
than meaningless syllables. Naglaylay ang stay away from a place, hold s.t. at a dis-
inahan nga nagpakatulug sa bdta, The moth- tance. Ngdnung magpalayu ka mankandmu?
er is singing the baby to sleep, n song hum- What makes you want to keep your distance
med or sung with syllables la, la. from us? Gipalay-an ni pagsiydt arun ma-
laylu v [A; cl] not do s.t. one would nor- kuhd ang byu, This picture was shot from
mally do, esp. combat, because of some a distance to get the view, pahi- v [A; a3]
danger. Manglaylu tagpandgat kay nagddut go far away. Tungud sa akung kahiubus,
ang panahun, We won't go out fishing be- magpahilayu ku, I'm going away because I
cause the weather is bad. Manglaylu lang was terribly hurt, linay-anay, linay-anay v
ku, kay nda ang amahan, I won't visit her [C] be far from one another, -g- = LAYU
for the while because her father is home. (plural), ha- = LAYU, a 1. gilay-un, kalay-un
Wa na gdniy bdla, layluhun (ilaylu) ddyun n distance. Usa ka kilumitru ang gilay-un,
sa mga girilya ang Hang kalihukan, When The distance is one kilometer, kinalay-an a
the guerillas run out of bullets, they lie low farthest.
for awhile. lay-Uj n a body of standing water in low-ly-
layning n lining or cloth used for lining, v ing areas formed by overflowing floodwa-
[A; a] put a lining in s.t. ters or heavy rains. Dunay daghang isda sa
laysul n lysol. lay-u, There are lots of fish stranded in the
Layti n Leyte. pool.
laytir n cigarette lighter, v [b(l)] light with lay-u 2 v [B; a2] for plants to wither from
a lighter. being in the heat after being uprooted or
layu v [A; cl] broil unhusked young corn damaged by wind. Malay-u (mulay-u) ang
over flames, cooking it half-way. Layuhun mga tanum sa kusug nga hdngin, The plants
(ilayu) ndtu ang linghud arun dali rang ma- will wither because of the strong wind. Lay-
lutu, Let's just pass the young corn unhusk- uhun nang mga saginga nga nangatumba sa
ed through the flames so it won't take long init run, The heat will wither those plants
to cook it. that were uprooted.
layu a 1 far, distant. Layu kaayu ang Urupa, layug v [A2C; a2] 1 grapple with s.o. Giu-
Europe is far away. Paryinti mi piru layu lang ku ang duha ka bdta nga nagldyug, I
na, We are relatives but rather distant, l a intervened when the two boys were wres-
far from being correct. Layu ra kaayu ang tling with each other. Gilayug ku siya kay
imung tubag sa dyakpat kwistiyun, Your dkung giilug ang kutsilyu, I wrestled with
answer to the jackpot question was far off him to get the knife from him. 2 wrestle
the mark, l b — ra sa tinai for mishaps not with a woman in foreplay. Daw may gila-
to be serious (far from the intestines). Ga- yug nga daldga, It seems that s.o. was wres-
may ning samara layu ra sa tinai, It's a tling with a girl (to rape her), tig- a 1 fond
superficial wound. It's not serious, l c — ra of wrestling. 2 fond of mutilating plants by
sa tinai sa manuk for answers and guesses breaking off branches, flowers, etc. as if
to be wide off the mark. Ang imung tubag having wrestled with them. Kining mga bdta
sayup ug layu ra sa tinai sa manuk, Your dinhi muy tiglayug sa mga tanum, It's the
answer is wrong and is way off the mark. 2 children that destroy the plants here.
comparatively far behind in some good layug a tall and quite straight Layug kaayu
trait. Layu ra si Magsaysay ni Salungga sa nang lubiha, That coconut tree is very tail
abilidad, Magsaysay can't hold a candle to v 1 [B2] become tall. Muldyug (maldyug)
Salonga. v [B25C? ab7c] be far. Ug mulayu nang kahuya ug di pul-ungan, That tree will
ang tugdunan sa bula, ipakuha lang, If the grow tall if you don't prune it. 2 [A; b6]
ball lands far away have s.o. go get it. Ug fly (usually said of fowls that keep to the
makiglayu ka naku, mingawun ku nimu, If ground). Mildyug ang manuk nga gigukud sa
you want us to be far from each other, I'll iru, The chicken flew up when the dog chas-
miss you. Layuun ta mu kay palaaway mu, ed it. Taas ug gilayugan ang manuk, The
I'll keep you two far apart because you are rooster flew high up. n flight of birds or
quarrelsome. Layuipa kay duul ra na, Move fowl Gisunud kug tan-aw ang layug sa mga
it farther away because it's too close, dili langgam, I followed the flight of the birds
ig-(4-) not distantly related by blood. Dill ta with my eyes,
igldyu magtagsa ang dtung inahan, We are lay-ug v [AP; cl] for plants to be badly
not distantly related because your mother is shaken by a strong wind, such that they are
my mother's first cousin. hi-/ha- v [B1256] damaged and likely to die in hot weather.
598 layuglayug — libad pa

Kusug hdngin ang milay-ug (mipalay-ug) sa Way giliatan ang iyang lawas sa labud, His
mga tanum, A strong wind caused severe body is covered with welts. Way giliatan sa
damage to the plants. Ug malay-ug ang mga kaldyu, The fire got everything. 2 [A2] go,
lubi, madagdagang mga bunga, If a coconut pass by in time or space. Muliat sa duba ka
tree is shaken by the wind, its fruit will lungsud ang trin, The train will pass through
fall off. the two towns. Mubdyad ku nimu sa dipa
layugfayug n k.o. edible brown seaweed with makaliat ang usa ka simdna, I will pay you
a leaf-like structure. before a week goes by. 3 [A; a] take time
layun a for bananas to be almost ripe, but out to go s.w. for a short while. Muliat giyud
still hard, v [B23(l);b6] for bananas to be na siyag tdbi bisag daghang buhat, She takes
almost ripe. Hustung prituhun ang karda- time out for some quick gossip, even if she's
bang malayun na, Cooking bananas are best very busy. Liata ang kan-un ug lutu na ba,
to fry when they are nearly ripe. Take a quick peep at the rice to see if it is
lay us v [B12; a 12] for plants or fruits to cooked yet. Iliat ni Ndnay ning matam-is,
wither. Nagkalayus ang mga tanum hay du- Run to Grandma's and give her these
gayng wa ulana, The plants are withering sweets.
gradually because it has not rained for a liawt n proper, optimum disposition of
long time. Naldyus ang mga utanun nga wa things or component parts put s.w. v [A;
mangahdlin, The vegetables that were left c] put things in their proper relative posi-
unsold withered (->) a withered (of plants tions. Iliawt usa ang mga kuniksiyun usa
or fruits). sulddha, Lay the connections out in their
li n lei, a garland of flowers hung on visitors' proper disposition before you solder them.
necks as a sign of welcome, v [A; cl] give, lib v [ A2] go on leave from a job. Mulib siya
make a lei. usa ka simdna antis manganak, She will take
liab n neckline of garment. Ang iyang bistt- her maternity leave one week before she
da maba ug liab, Her dress has a low neck- has her baby, matirniti — n maternity leave.
line, v [A; b6] put a neckline. (-*) v [A; al sik — n sick leave.
2] grab s.o. by the collar. Bi, tan-dwun ta liba a 1 ignorant, lacking knowledge of cer-
ug muliab ba giyud siya ndkul Well, let's tain ways, l a disrupting by adding confu-
see if he dares grab me by the collar. sion to s.t. that is otherwise smooth and
liad v 1 [A2] bend or throw one's body orderly. Ay na siyag paint rah a sa drama kay
backward Dilimakaliadang bdta hay dkung liba, Don't assign him a role in the play be-
gigunitan ang abdga, The baby can not cause he is a great bungler. 2 acting in a so-
throw his body backward because I'm hold- cially unacceptable way so as to cause re-
ing onto his shoulder. 2 [A; al2P] be in a sentment. Liba kadyu nang maistrdba, duha
position with the stomach sticking out and ray gipapasar, That teacher really has a lot
shoulders back. Dili ka muliad ug maglakaw of nerve. She failed the whole class except
ka, Don't walk with your stomach sticking two. v 1 [B12; b6] be, become ignorant,
o u t a in a position with the stomach stick- lacking in knowledge of certain ways. Malt-
ing out and the shoulders back. 3 [B3(l); ha ka sa bag-ung dapit, If you go to a new
b6] for lumber to warp or twist. Nagkalhd place, you will be ignorant of how things
ang mga kdhuy nga gibulad sa init, The are there. 2 [ A; a 12] fool, pull a trick on s.
pieces of wood they dried under the heat of o. Nakalibd silag duha ka sapiang Insik, They
sun are getting warped, liadlfad v 1 [A13] swindled two rich Chinese. Maliba kaha na
writhe about in pain. Nagliadliad siya sa ka- siya sa bardha? Can anyone pull one over
sakit, He is writhing in pain. 2 [ A 1 3 ; c l ] on him in cards?
walk with a distended stomach due to preg- libad pa it's the same thing, it's just as good.
nancy or obesity. Nagliadliad ang mabdus Samu langugdi ku makaadtu sa parti. Tutal
nga naglakaw sa karsdda, The pregnant muadtu man ang dkung pdris. Libad pa,
woman walked down the street with her Never mind if I can't attend the party.
stomach sticking out. Anyway my husband will attend. That's just
liap v [A; c] make a shot from under the as good. Dili na ku makahuwat sa imung bd-
goal in basketball, n a shot of this sort in na. Libad pa ug ikawy dkung tagdan sa
basketball kwarta? I can't wait for your husband any
Hat v 1 [A2;b(l)] skip over, by-pass. Dimu longer. Wouldn't it be the same thing if I
makaliat sa dmu kay mag-atang mi sa bin ta- gave the money to you? Bisag dsa sa duha.
na, You could not miss our house because Libad pa, Either one of the two. It's all the
we will be watching for you at the window. same.
libadura — libiral 599

libadura n leaven. Pan nga way libadura, Un- seeds when I defecated, ka- ang baba [B123
leavened bread 6] vomit (humorous and coarse). ka-(<-) v
libagbag= *ALIBAGBAG. [B146] have diarrhea, n diarrhea. Kalibang
libagha v [A2N; b4N] 1 develop a.rash on ang namatyan sa bath, The child died of
the skin. Nanglibagha (gipanglibagbdan) d- diarrhea, suka ka-«-) n vomiting combined
kung pdnit human ndkug kdun ug bulad, I with diarrhea. ka-an(<-) n toilet, kina- n
broke out in a rash after I ate dried fish. stools, ka-un a feel like defecating.
2 for an emotion to show itself to a great libanta v 1 [B36; b3(l)cl] for a dog's ears
degree. Sa iyang nawung nilibagha ang kali- to prick up in alertness. Mulibanta ddyun
sang, A look of terror erupted on her face. ang amung iru ug nday kasikas, Our dog
n rash on the skin. pricks up his ears when there is a slight
libak v [AN; al] backbite, say bad things a- noise, sinta — see SINTA.
bout s.o. when his back is turned or cannot libas = ALABIHID.
understand them. Madyung muddyig sa atu- libat a cross-eyed, v [B12;b6] become cross-
bdngan, manlibak sa luyu, She says nice eyed. Nalibat ang bdta kay nahagbung, The
things to your face, but turn your back, and child became cross-eyed because he had a
you'll get it. pa- v [A; ac] allow s.o. to fall. (<r) v 1 [B12; a2] cross one's eyes. Na-
backbite, wala, dili pa- appear right after libat siyapagkaigu sa akung kumu, His eyes
being spoken about Wala palibak si Duruy went to the center of his head when I hit
ug nakaabut sa amung inum, Talk about him with my fist. Libdta imung mata arun
the devil and there he is — Doroy arrived at ang mga bdta mangatdwa, Cross your eyes
our drinking session just as we were discuss- to make the children laugh. 2 [B12] look at
ing him. n backbiting. -iru(<-), maN-r-(<-), s.t so hard one gets cross-eyed. Nalibat kug
ma-un(^) a given to backbiting, v [B12] pangita nimu, I got cross-eyed looking for
be, become fond of backbiting. -ira(<-) = you. A ng kadaghan sa gwdpa nakalibat (na-
-IRU«-) (female). kapalibat) ndku, I got cross-eyed looking at
libakag v [A2] stand up on its ends. Muliba- the pretty girls.
kag ang akung balhibu kung makadungug libaung n potholes in a road, v [B12] get
kug iru nga mag-ulang, My hair stands on potholes in it. Malibaung ang ddlan ug mu-
end whenever I hear a dog howling. Mili- ulan, The road gets potholes in it when it
bdkag ang akung dalunggan sa pagkadungug rains. ka-«-) v [A13] be full of potholes.
ku sa iyang isug nga sinultihan, My ears -un a having potholes.
perked up when I heard her commanding libayan n k.o. fish.
voice. libgaw n small anchovy, a kind of bulinaw.
liban v [B126] 1 overlook s.t. inadvertently. Stolephorus commersonii.
Naliban ku sa pagsukip sa kwarta, I forgot libgus »k.o. edible mushroom growing to a
to include the money in the letter. 2 be height of 3" - 4", having a conical pileus a-
preoccupied and fail to notice s.t. Naliban round 2" in diameter, usually gray in hue
ku, wa ku kamatngun pag-agi niya, I was and somewhat darker at the center. It is a
preoccupied. I didn't notice her going by. good deal thinner than the uhung and thick-
libang n activities or chores to keep one er than the uwdping.
busy. Dl ku makaatiman niand kay daghan libttawu = NIBILAWU. see NIBIL.
kug libang sa panimalay, I have no time to libilu n libel.
take care of that because I have lots of libinta v [B2] for s.t. to give way because
chores to keep me busy at home, a having what is in it is too big for it Nilibinta ang
many things to attend to. Libang siya kad- sdku kay gidasuk ug madyu ang sulud, The
yu mau nga labihan kalimtdnun, She has so sack ripped open because the contents were
many things to attend to, she tends to for- stuffed in too tight.
get details, v [B12; b3(l)l be busy attend- libintadur n firecrackers.
ing to s.t libiralx a 1 liberal, generous. Ang pilantrupu
*libang 2 ^ [B125] defecate. Nalibang (mika- libiral kadyu nga muhdtag, A philanthropist
libang) ku hasta kalima kay naghibus ku, I gives liberally. 2 permissive, not strict Libi-
defecated five times because I had LBM. — ral kadyu nang amahdna nga mudala sa Hang
ang baba [A] vomit (humorous and coarse). mga anak, That father is very liberal in
ka- v [A; c] defecate, move one's bowels. bringing up his children, v [B12; b6] be,
Gikalibangan sa bata ang iyang karsunis, become generous or permissive.
The child defecated in his pants. Gikalibang libiraL n Liberal, member of the Liberal
ndku ang Hsu sa santul, I expelled santol Party, partidu — the Liberal Party, v [B156]
600 libirasiyun — libud

become a Liberal. Ang Nasyunalista nga ma- ku kay diay rikumindasiyun iadtu sa kapi-
yur naglibiral na, The mayor, who was a tan, You get free passage on the boat be-
Nacionalista, has crossed over to the Liberal cause I have a recommendation for you to
party. give to the captain, librilibri w a k.o. kick-
libirasiyun, libirisyun n the period following the-can game, v [A12C; b(l)] play kick-
the ouster of the Japanese and the achieving the-can. librihay, librihanay v [CI3] do s.t,
of independence (end of 1944-1946). v [B each man for himself. Maglibrihay (magli-
1256] be the liberation time. brihanay) tag pliti, Let's each pay his own
libirtad n freedom. Ang akung bata way libir- fare.
tad sa pagpili sa iyang gustu, She has no libri2 humorous expression uttered upon
freedom to choose what she wants. hearing s.o. clearing his throat: 'spit it out'.
libitus = LUBITUS. libririya n library.
libkas v 1 [APB3(1)1 for a trap to spring, for librita = LIBRITU, 2.
s.t. held back to be released suddenly, cause libritu n 1 a small book containing magical
it to do so. Milibkas na ang pas-ung, tingali prayers (urasiyun) which comes into a per-
nakakuha, The trap sprung. Maybe it has son's possession through the agency of a
caught s.t Milibkas ang kabli dihang napa- supernatural force. The uttering of the
lus sa ligid, The cable lashed out when it prayers by the owner of the book is thought
slipped off the wheel. Hilibkasan ka bay a a- to have special healing or protective powers.
nang bawug, The spring pole might snap 2 any small booklet. — sa bangku n bank-
back on you. la slip off under weight Ay it- book. — sa tikit n book of tickets.
hag bangil ang tiil arun di makalibkas, Put libra n 1 book. 2 subject one is enrolled in.
the support under the leg carefully so that Tulu na lang ka libru ang iyang kulang para
it won't slip off. 2 [B3] for s.t. to slip inad- nga makagraduwar siya, He lacks three
vertently out of the mouth. Nalibkas sa ba- courses to graduate. 3 accounts, tinidur di-
ba ang tinuud, maung nabibaw-an sa tanan, bookkeeper. v [A; al2] bind into books.
The truth inadvertently slipped out of my librulibru = MANDUNGGU.
mouth so that everyone found out 3 [A23] libu n one thousand, v 1 [B256] be a thou-
appear, occur all of a sudden. Usa ka pahi sand. Mulibu na run ang saka sa lubi, The
yum milibkas sa iyang nawung, A smile lit coconut trees now yield one thousand nuts.
his face. Nakapauli siya sa wa pa mulibkas 2 [cl] do by the thousand. Libuhun (ilibu)
ang gubat, He had a chance to go home be- ni naku pag-ihap, I'll count these by the
fore the war suddenly broke out pa- n thousands, libulibu thousands and thou-
slingshot sands. -in-(-», ni-(-» n by the thousand. Li-
libra n pound, a unit of weight Napulu ka nib u ang Hang gastu matag bitlan, They
libra, Ten pounds, -s = LIBRA (plural). Di- spend by the thousands every month, v [cl]
yis libras, Ten pounds. do by the thousands, kalibuan n thousands.
libra2 n the Libra in the horoscope. Kalibuan ang iyang gitabdngan, He has help-
libri a 1 free, not restricted. Libri na ang ed thousands of people, libuhay n 1 about
binUanggu, The prisoner is free. Way pugsa- a thousand. Libuhay ra ang iyang nagastu,
nay, libri sa gustu ang tawu, There's no He spent about a thousand. 2 thousands of.
forcing. Each man is free to do as he wishes. Libuhay ka mga tuig, Thousands of years.
2 without cost or payment Libri ang iyang libu 2 n carry a number in addition. Singku
kaun, libri siya sa kaun, He gets his meals imas utsu, trisi, libu unu, Five and eight is
free. 3 having clearance for passage. Inig- thirteen, carry your one. v [c6] carry a
agi sa trdk sa gawang tan-awa ug libri ba ang number. Ug pilay imung ilibu isulat sa iba-
kilid, When the truck passes through the baw sa numiru nga nagsunud, Write the
gate, see if both sides have clearance. 4 safe number you carry above the next column.
from destruction. Libri na ang giupirahan, libud v 1 [A; a] go around a place. Libura
The patient who was operated on is safe, v usa ang abuhan una ka mulibud sa kalibu-
[A; al] 1 give s.o. free use of s.t. by paying tan, Don't tell me you're going around the
for him or not obliging him to pay. Iya kung world. You haven't even gone in back of
librihun sa pasahi, She is going to pay for your stove! 2 [A; ac] go, bring around to
my fare. Nalibri ku sa plitit I got to ride several places. Ang bangkadur mauy muli-
free. 2 save from s.t bad Ang balanghuy bud sa baraha, The dealer will distribute the
makalibri sa gutum, Cassava can save you cards. Liburun ku ang mga saup arun pa-
from starvation. — kumida, pasahi n free tambiingun sa miting, I will go around to all
meal(s), free passage. Libri pasahi ka sa bar- the tenants to have them attend the meet-
libug — libut 601
i

ing. Mani ang akung ilibud ugma, I'll go a2] become a crossbreed, maka-r- a causing
around selling peanuts tomorrow. 3 [B12] confusion.
get to be round about, a round about. Li- lib-ug n pool in the tidal flat, left when the
bud na kaayu ug muhapit pa mi sa inyu, It tide goes o u t
will be a very long way out of the way if we libun 1 n tick, v [A123P; a4] get infested
go by your place first, n 1 church proces- with ticks.
sion. 2 round in games. (->) = LIBUD, a. (->) libun 2 , libunj a solid, not hollow. Libun ang
suruy n tramp, one who wanders from place ligidsa iyang bisiklita, His bicycle has solid
to place with no particular course or desti- rubber wheels, v 1 [B1256; a] be solid. 2
nation, v [Bl; b6] become a roamer. Mag- [B1256] for a boil not to come to a head.
libud suruy na lang kuugwa na kuy trabd- Nalibun ning hubaga maung nagngutngut,
bu, I'll just become a tramp when I have This boil hasn't come to a head; that's why
no more work, libudlibud v [A; b6] roam it aches. 3 [AN; al2] in a game of sungka:
around aimlessly. to take all of one's partner's stones without
libug v 1 [A1B1; a2b3(l)] confuse, be con- giving the opponent a chance to take his
fused. Naglibug kugdiin naku ikabutang ang turn. Sayun ang maglibun ug tuluy sunug,
kwintas, I'm at a loss to figure out where I It is easy to get all of your opponent's
could have put my necklace. Ay kug tudlui. stones when he has three empty holes.
Naglibug ka lang naku, Don't try to teach libun 2 n thicket H [B] become a thicket.
me. You are just confusing me. 2 [AP; a2 Mulibun (malibun) pagbalik ang kaingin nga
b3(l)] cause s.o. to go crazy through super- bydan, The abandoned clearing will revert
natural means or from natural causes. Ang to a thicket. 2 [A; c] reforest with small
mga kalakihan makamaung mulibug (mupa- trees or shrubbery. Byatilis mauy madyung
libug) sa ulu sa tdwu, People who possess J ilibun sa mga yuta nga dagul, Ipilipil is
supernatural powers can make people in- suitable for reforesting infertile lands, ka-
sane. 3 [A; alb8] make the rounds, attend- i an(~>)= LIBUN, nf vl.
ing to each and every member of a group or libur n amount paid for the labor on a piece
assemblage. Akuy naglibug ug kik sa mga of work. Mugastu ka sa mga matirydlis lang.
bisita, I was the one who passed the cake Walay labut sa libur, Your only costs will
around to the visitors. Libuga (libga) pag- be the materials. The labor is free. — di n
pangutana ang tanang mitambung sa miting, Labor Day. — yunyun n labor union.
Ask each and every one who attended the liburusz; [B2S3(1); b6] have rashes or hives.
meeting, a perplexing. Libug kaayu ning Miliburus ang akung buktun sa pinaakan sa
prublimdba, This is a perplexing problem. mga namuk, My arms are covered with
(->) n 1 fuss or ado about s.t. Way daghang rash from the mosquito bites. Til-as ang
libug mikuut siyag kwarta unya gib ay ran nakaliburus (nakapaliburus) sa akung na-
ang manuniikut, Without much ado he took wung, The hairs of the caterpillar caused
the money out of his pocket and paid the my face to break o u t
bill collector. 2 be of mixed blood. Libug libutj v 1 [A; al2] go, bring, put s.t around
kining batda. Ang amahan Pilipinu ug ang a place. Mulibut siya sa punuan sa kdhuy,
inahan Amirkdna, This child is of mixed He'll go around the tree. Siyay milibut ug
blood. The father is a Filipino and the batu sa mga tanum, She put stones around
mother an American. -an(->), libganun a each plant. Libuta ang pusti makalima, di
prone to get confused. Libugan (libganun) ka ba malilung, Go around the post five
kaayu siya kay biimuk ra mawala bisan sa times. See if you don't get dizzy. A kit si-
kinasayunang iksplikasiyun, She easily gets yang ilibut sa syudad, I'll take her around
confused because she gets lost with the the city. 2 [A2S; b6(l)] surround. Di ma-
easiest of explanations. -ay(->) » b . work kalibut ning tirdsa sa liab, This lace isn't
bee wherein the members work for each [ enough to go all around the neckline. Gili-
other in turn and each member repays the I butan ang mga sunddwu sa mga kadway,
people who worked for him with an equiva- The soldiers were surrounded by the ene-
lent amount of work, v [C] hold this sort mies, n action of going around. — sa around.
of work bee. ka- n confusion, ka-an, ka-an Muddgan ku libut sa pldsa, I'll run around
(-» n a crossbreed or person of mixed blood. the plaza, pa- n surroundings. Limpiyu kaa-
Ang anay pulantsina ug ang butakal dyirsi. yu ang inyung palibut, Your surroundings
Ang mga baktin kalibugan na, The sow is a are very clean, ka-an n 1 the world, the
Poland China variety and the boar a Jersey. earth, l a laing ka-an the next world. 2 sex-
The offspring are a crossbreed, v [B126; I ual activity (euphemism). Ay aw mu pagpa-
602 *ffl>ut2 — ligal

labi sa kalibutan, Don't indulge in sexual cal leader. -atu«-) n political leadership.
activity too much, ka-anun worldly. Kali- Kusgdnun ang lidirdtu ni Durdnu sa Sugbu,
butdnung mga kalipay, Worldly pleasures. Durano has strong political influence in
*libut 2 unsay ka-an [gen.] what does [gen.] Cebu.
know about it? Unsay kalibutan ku kun lidir 2 n a go-between or one who is the
diin kapaingun? How would I know where bearer of communications between lovers, v
you went to? walay ka-an 1 unconscious. [B156; b8] make s.o. a go-between be-
Gidd siya sa uspital nga way kalibutan, They tween lovers.
brought her to the hospital unconscious. lidiratu see LIDIR .
2 unaware. Way kalibutan ang dkung gipa- *Hdis — dringk n a drink with only a small
ngulitawhan nga minyu na ku, The girl I'm amount or no liquor for ladies to drink at a
courting has no idea I'm married party. — diyis n a dance number where the
libutug n small bulge, swelling, v [B-, b4] ladies choose the men and the men have to
swell, bulge. Mulibutug ang pinaakan sa la- pay ten centavos per dance, which goes to
muk ug kalutun, Mosquito bites swell if you charity, v [Al; cl] make a dance number,
scratch them. one where the men have to pay ten cents.
libuu n k.o. edible clam which buries itself — tsuys ladies'-choice-dance number where
into the mud of mangrove swamps. It has a the girls choose the partners, v [Al; ell
thin, greyish shell, growing to 3". make a number a ladies' choice.
libuy n 1 handle of a plow. 2 penis (humor- lidlid= LIDGID.
ous euphemism), v [A13; a] put, use as a liga, liga n s.t. added to s.t to enhance its
plough. quality. Tdyid nga may ligang anyil, Deter-
libwas v [A; b] 1 put a new roof on a house. gent with bluing added, v [A; c] 1 put an
lyang gilibwdsan ang tanang atup nga daan, addition to s.t. Ligahi ug suwd ang lana,
He replaced all the old roofing, l a replace Put citrus juice into the coconut oil. 2 adul-
anything. Maayung malibwdsan mu ang t- terate. Giligdhan ang tabliyag mani, They
mung kinaiya, You had better change your adulterated the unsweetened chocolate with
ways. 2 [B126] for one's savings to be used roasted peanuts. — puul a being enough to
up (lit. get to the stage that it must be re- give one his fill until he tires of it. Liga puul
plenished). Nalibwas ang tanan kung tina- giyud ang suruy rung bakasiyun, When I
guan karung Paskuha, Christmas ate up all get my vacation I'm going to roam about
of our savings, -unun a needing a change of until I get sick of it.
roof. 3 [B; b] for one generation to replace liga 2 n tournament. Liga sa baskitbul, Bas-
another. Maglibwas ang tdwu sa kalibutan, ketball tournament, v [A13] hold a tour-
A new generation will replace the old gener- nament
ation of people in the world, libwaslibwas liga, n The League of Nations.
v [A13; b] do s t several times. Wala pa ligad v [A2S; c6] for people or animals to
giyud ka mabusug nga naglibwaslibwas man lie down. Ay aw iligad ang imung igsilimba,
kag kdun? Haven't you gotten your fill? Do not lie in your Sunday clothes.
You have eaten several times. ligad 2 v [A2S; b5] pass, pass by, go by. Wd
lid i n 1 lead guitar. 2 music performed by kay gibubat samtang nagligad ang iiras? You
the lead guitar, v [A; b6(l)] play the lead did nothing as the time went by? Di mu
guitar in a combo performance. — gitar = makaligad sa Argaw kun muadtu mu sa Ba-
LID, nl. r'xli, You do not go by Argao when you go
lid 2 n lead-projectile of a bullet. to Barili. Ligdrun (ligdran) ta nang buntu-
lidgid v 1 [A; a] grate. Lidgira ang kamuti, ra, We will go beyond that mountain. (->) a
Grate the sweet potatoes. 2 [A; a] make afternoon, the time after the sun has passed
the delicacy called lidgid. n sweet made of the zenith until sunset, n crops that are left
a mixture of finely grated cassava or sweet over after the harvest Nanghagdaw silag
potato mixed with grated young coconut mga ligad sa mais, They are gleaning the
and sugar which is rolled, wrapped in banan- few ears of corn that were missed in the
a leaves, and boiled, ni-, -in- = LIDGID. lid- harvest. (->) sa kasarangan excessively, more
giran, lidgiran, lidgiranan n grater. than normal Ligad sa kasarangan ang imung
lidibag n k.o. ladybug commonly found on pag-inum, You drink excessively.
squash plants. ligadira = RIGADIRA.
lidir n 1 ward-leader or other person who ligal a legal, within the law. -idad n 1 legality,
can command a block of votes. 2 leader of lawfulness. Ang ligalidad sa dmut many d-
a group, v [B156; cl] be, become apoliti- mung gilalisan, The legality of the contri-
ligas — ligid 603

bution was what we were arguing about. 2 ligay n swollen lymph node, v [B46; b4J get
the legal point in contention. Ang ligalidad swollen lymph nodes. Giligayan ku kay gi-
nga gikagubtan nagagikan sa. pagsabut sa ansuyan ang dkung tunuk, I have swollen
pulung *dupa\ The legal point that is in lymph glands because my wound got infect-
contention lies in the interpretation of the ed.
word 'fathom', t ligdas v [A3] 1 lie any old place to sleep.
ligas v [B256; b4(l)] 1 for s.t. to slip off of Nagligdas sa ddlan ang hubug, The drunk
what it is placed on or for one's footing to was lying in the road. 2 die. Muligdas mug
slip. Bangila ug madyu ang tiil sa lamisa arun way tawutdwug ikakuntra ninyu ang taga
dill muligas (maligas), Wedge the table leg Pdsil, You'll be killed without even anybody
carefully so it won't slip off. Naligas ang a- knowing who did it if you make enemies
kung tiil sa hakhak, My foot slipped out of with people from Pasil.
the notch in the coconut tree. 2 commit a ligdung a 1 upright. Ligdung kaayu siya sa
mistake. Muligas (maligas) ka lang ug kas-a, iyang trabdhu. Di mandwat ug suburnu, He
itsapuyra ddyun ka, If you make a single is very upright in his work. He won't accept
mistake, you will be fired at once. Naligas bribes. 2 keeping in one's place, proper and
ang dkung bdbdpagtug-an, The truth slipped refined in deportment. Usa siya ka tdwu nga
out of my mouth. 3 fail, be unsuccessful. ligdung ug dili maakuakubun, He keeps in
Sayang, miligas ang atung pldnu, Too bad. his place and is not presumptuous. 3 serene
Our plan failed. 4 be past the high noon in demeanor, but dignified and reserved.
mark. Musugud ta pagtrabdhu sa dilipa mu- Ligdung kaayu siyang manubagtubag, She
ligas (maligas) ang adlaw, We will start work answers with very dignified reserve, v [Bl;
before the sun gets past high noon, a 1 be al2] be upright, refined, and stay in one's
past the zenith. Ligas na ang bulan. Kay dak- place, ka- n doing what is proper to one's
tul, saylu na sa tungang gabiit The moon is station. Ipakitang imung kaligdung; pangd-
past the zenith, and since it is full moon, it yug katahitran, ayaw ipabundak ang ngdlan
must be past midnight. 2 for a pig to be be- sa imung isigkatdwu, ayawg tubagtubag sa
low the accepted standard weight (forty mga tigulang, Show you know how to be-
kilos) for wholesale shipment. (<-) v 1 [A13; have: greet people, don't address people
b] miss a number or proportion by a small without using a title, don't talk back to old
amount. Ug magligas ang imung timpla sa people.
abunu mamatay ang tanum, If your fertiliz- lighut (from lihut) v [A13; b6] sneak out,
er is not mixed in the right proportions, the leave surreptitiously. Muligbut ta sa kldsi,
plant will die. Ang madaugun nga tikit ug Let's sneak out of the class. Milighut siya
ang dkit nagligas ug duha ka numiru, My ug sakay sa ayrupldnu, He boarded the
ticket was only two numbers off of the win- plane surreptitiously. Mag-abut nya ta ug
ning number. 2 [b3(l)] have differences makalighut ku sa dmu, I'll see you later if I
over s.t. Gamay ra gud nang inyung gikali- can sneak out of the house.
gdsan, sultihun lang gud na, You are having ligid v 1 [APB2S6; cl] roll, roll s.t. SiPidru
a quarrel over such a small thing. You mauy muligid (mupaligid) sa bula, Pedro
should talk it o u t pa- v [A; al2] look for will roll the ball. Ligid ddyun ug masunug
errors s.o. has made to justify harsh action ang sinind, Roll (on the ground) if your
against him. Gipaligas ka lang sa imung ma- clothes are afire. Ligirun (ligdun, iligid) ku
nidyir arun mahawa ka, The manager is just kana kay nakadli sa dkung agidnan, I will
waiting for you to slip so he can fire you.
roll it out of the way. l a [A23] for days,
pa-«-) v [A; b] provoke s.o. to provide the
years, etc. to roll by (literary). Tiding milt-
excuse to beat him up. -an«-) n the amount
gid ang katuigan, Years rolled by swiftly.
or extent to which one thing differs from
l b [A] throw a tantrum by rolling on the
another.
floor. Ngdnung miligid ang bath? Unsa na
ligas n garter to hold the stockings up. puy iyang gustu? Why is the child throwing
ligasun n ribs in a boat frame to which the a tantrum? What does he want now? 2 [A]
boards or steelplates which form the hull lie down. Muligid siya ddyun igkahumag kd-
covering are attached. un, He lies down as soon as he finishes eat-
ligaw v [A12; b8] do s.t. right by accident. ing. 2a — sa banig be bedridden. Tulu na ka
Nakaligaw ku ug bungat sa hustung tubag, tuig siya nga nagligid sa banig, She has been
I happened to hit on the correct answer. bedridden for three years. 3 [A;b6] wallow.
Nakaligaw ku sa hustung timpla, I hit on the Ang kdbaw sa panabun sa ting-init muligid
right mixture. sa tunaan, On hot days the carabao wallows
604 ligingliging — ligii

in the pond. Kanang daginutdna nagligid sa solid from within with a sudden force. Mu-
bahandi, That miser is wallowing in riches. ligsik ang Hsu sa nangka ug bugtun paggunit,
Nagligid siya sa kasal-dnan, She is sinking The seed of the jackfruit will jump out if
deep in sin. 4 [A; al] do s.t. to s.o. merci- you grab the meat. 2 [B246] be wide-eyed
lessly without letup. Giligid kug pangutdna with fear, amazement, surprise, etc. Miligsik
sa abugddu, The lawyer cross-examined me. ang mga mata sa tdwu sa kabibulung, The
Ang asdwa giligid ug bawuk sa iyang bdna, man's eyes became wide with amazement.
The husband smothered his wife with kisses. ligtaktf [B26C;al2P] for the skull to crack.
(-» n wheel, kaligiray v IA13] roll around. Miligtak ang iyang ulu pagkabunsu sa simin-
Nagkaligiray si Duman sa tumang kasakit, tu, He cracked his skull when he fell, strik-
Duman rolled around in intense pain, kali- ing his head on the cement. Ligtakun ku
giran v [A13] roll head over heels. Nagkali- nang ulu mu, I'll crack your skull wide open.
giran ang tawung nadakin-as sa bakilid, The ligti v [B26; al2] 1 for brittle things to
man slipped on the slope and tumbled down crack due to sudden change of temperature.
head over heels, pa- n hoop to play with. Ang basu muligti ug butangan ugpinabukal
ligingliging v [B1456] be bulging all over nga tubig, The tumbler will crack if you put
from obesity. SiAyik Lusdda nagligingliging boiling water in it. Miligti ang sundang kay
sa katambuk, Ike Lozada is bulging all over di madyung pagkasubu, The sword cracked
from obesity. because it was not well tempered. 2 [B26;
ligings n leggings worn with riding pants, v al2] crack s.t. Ligtiun ku nang bagulbdgul
[A13] 1 wear leggings. 2 wear stockings mu, I'll crack your skull.
(humorous). ligtik v [B26; al2] for s.t. to crack under
ligis v 1 [A; al flatten or mash s.t. into pow- pressure or sudden change of temperature.
der by pressing s.t. heavy on it. Ligisa (ligsa) Muligtik nang imung tiyan ug magpaldbikag
ang asin ug kutsdra, Pulverize the rock salt kdun, Your stomach will burst if you eat
with a tablespoon. 2 [A; b2] for a vehicle too much. Muligtik (maligtik) ang sag-ub ug
to run over s.t. Dariyut ku maligsi sa taksi, imung ipusdak, The bamboo water contain-
The taxi nearly ran me over, n pestle, roll- er will crack if you slam it down hard on
ing pin, or anything else used for crushing the ground.
things into fine particles, ligsanan n s.t. on ligtiw v [B2346; b8] fly off to a distance.
which s.t. is crushed. Naligtiwan ku sa aligatu sa nag-ismiril, The
ligitligit v [A13; al2] knead, roll into a ball sparks flew off from the sharpening stone
with the thumb and forefinger. Naghund- and hit me.
buna siya samtang nagligitligit sa iyang bu- ligu (from digu) v [A; a] 1 bathe s.o. Ang
ngut, As he was thinking, he twisted his inaban nagligu sa bath, The mother is bath-
beard with his fingers. ing the baby. Ligua ang iru, Bathe the dog.
ligngin= LINGIN (plural). 2 [B123S56] take a bath, go swimming.
ligpitv 1 [A; b6(l)] fasten s.t. temporarily Maligu (mukaligu) ta sa Talisay, We'll go
by pressing it down with s.t. that holds it in swimming at Talisay Beach. Di ta makaligu
place. Bungbung amdkang giligpitag dus pur kay way tubig, We cannot take a bath be-
dus, Sawali walling that was held in* place cause there is no water. 2a [B1256] (in
by two-by-two's. Ligpiti ug kumpit ang mga proverbs) do s.t. to a certain extent. Puslan
hinaybay, Clip the wash with clothespins. 2 mang maligu, manlugud na lang giyud, Since
[A; b2] press down on s.t. Hiligpitan ang a- we took it on, we might as well go through
kung tudlu sa sira, My finger was caught in with it. (We're bathing so we might as well
the door shutter. Bug-at nga batu ang iligpit rub the dirt off.) Puslan mang mabumud,
sa binanggud balanghuy, Use a heavy stone maligii na lang, Since you took it on, you
to press out the juice of the grated cassava. 3 might as well go the whole hog. (Lit. You
put pressure on s.o. Gitug-an niya kay gilig- got wet, so you might as well bathe.) walay
pitan siya sa pulis, He revealed the truth be- (-^) a not having had a bath. Hugaw batda.
cause the police pressured him. n 1 clip to Way ligu, What a dirty child. He didn't take
fasten s.t. 2 s.t. used to press s.t. in place. a bath, ka- v 1 [A2;b6(l)] take a bath. A-
ligsi v [B26; a 12] for bamboo to crack along yawg kaligui ang banyu kay naistak-ap, Do
the grain under pressure. Ay aw ug ibundak not take a bath in the bathroom because it
ang sag-ub hay muligsi (maligsi), Set the is plugged up. I nit tubig ang ikaligu, Bathe
bamboo tube water container down gently with hot water, l a [A123S] take a bath af-
so it doesn't crack. ter being bedridden, and therefore be cured.
ligsik (from lisik) v 1 [B23(1)46] expel s.t: Makabalik ka na sa trabdhu kay nakaligu
lig-un — lihi 605

(nakakaligu) na ka, You may go back to black and light orange stripes, nesting in-
work because you are all better now. 2 [A side trees or walls.
123S] be wet all over, as in taking a bath. ligwat v [A; b6] pry s.t. off or open. Ligwati
Nakaligu (nakakaligu) ang nangharanag ibi, lang ang kaban kay nasud ang ydwif Just
The serenaders were bathed with urine, n pry the trunk open because the key is in-
action of taking a bath, going swimming. side. Nday lansang sa bungbung muy iligwat
ka-an(->), ka-anan n place one bathes or sa pipsi, There's a nail on the wall to open
goes swimming, t the Pepsi, n s.t. used to pry s.t. open, pa-
lig-un a 1 strong, sturdy, durable. Lig-un ka- ugsulti v [A; b] make nasty allusions about
ayu ning baldya kay walk matumba sa bag- s.o.Pirmi siyang kakitag away kay kusug mu-
yu, This is a strong house because it was paligwat ug sulti, She tends to pick quarrels
not blown down in the storm. Lig-un ning because she tends to make nasty allusions.
panaptuna, This is durable cloth. 2 firm in liha v [A; b6] rub or smooth down s.t. with
will or endurance. Dili ni makapahilak niya sandpaper or s.t. similar. Ikay muliha sa tab-
kay lig-un siya ug balatian, You cannot la ug akuy mupintal, You sand the board,
make him cry with that because he is a and I will paint it. n sandpaper or s.t. used
strong child. Nagsdad siya sa lig-un nga di like sandpaper, papil di- = LIHA.
na muusab, He firmly resolved never to do lihang n 1 vertical space made when two
it again. 2a— ug kasingkasinga stouthearted. long things are not placed closely. Ang ta-
Ang tawung lig-un ug kasingkasing dili da- yiitu nakalusut sa lihang sa bungbung, The
ling mahadluk ug mawad-ag pagldum, A lizard went through the space between the
stouthearted man is not easily frightened parts of the walling. 2 the space between
nor easily discouraged. 3 strong, difficult to teeth that are set somewhat apart.
defeat. Lig-un nga tim sa baskitbul, A strong lihat v [B126] do s.t. inadvertently. Ang ka-
basketball team, way — a weak, not strong. daghan sa pumapdlit mauy makalihat (ma-
Way lig-un ning bay a kay gabuk na ug hali- kapalihat) ndku sa pagpanukli, I made mis-
gi, This house is not strong because it has takes in making change because there were
weak posts, v [AB; al2] be, become strong, so many customers. Nalihat ang pulis patrul
durable, sturdy; cause s.t. to become so. sa kutsi nga Hang gisunud, The police patrol
Lig-una ang imung kaugalingun. Ayaw pag- inadvertently lost track of the car they were
hilak, Brace yourself. Don't cry. ka- n following.
strength, durability, firmness, ka-an n docu- lihay, lihay v 1 [A2; c] dodge, evade a blow.
ments as evidence of a contract, agreement, Ilihay ang imung nawung%ayawg atras, Pull
and the like. Duna kay kalig-unan bdhin sa your face away, but don't back off. 2 [A2;
iyang utang? Do you have any evidence of b(l)] evade a question, wriggle out of s.t.
her debt? Kining singsing kalig-unan sa d- Madyu siyang mulihay ug pangutdna kay a-
kung gugma nimu, This ring is a token of bugddu man, He is good in evading ques-
my love for you. tions because he is a lawyer. Di ka na giyud
ligung = BEMGA. makalihay dnang mga pruyba, There is no
ligutgut = ALIGUTGUT. way you can wriggle out of it in the face of
liguy a trying to get out of work. Ang mais- this evidence. 2a escape one's obligations.
trang liguy muatubang ug kldsi nga way It- Buluhatun nga iyang gilihayan, A job that
sun plan, The lazy teacher comes to class he wriggled out of.
with no lesson plan, v 1 [B; b6] get out lihi v 1 [A; b] inaugurate s.t. with the proper
of work by being absent or simply not ceremonies or magical ingredients. Maglibi
tending to it. Ugdunay mga bug-at nga bu- sila sa iskuylahan, They will have the school
lubatun, muliguy siya, When there are un- blessed. Kdmay mauy ilibi sa mag-anak,
pleasant things to do, he bugs out. 2 [A2; b When a woman is in labor, give her brown
6] play hooky. Muliguy ku sa kldsi kay mu- sugar to insure that she will recover quickly.
tan-av) kug sini, I will skip class to go to the la bury s.t. with plants to insure a good
movies, liguyliguy v [A; b(l)] 1 loaf on the harvest. Lihian ug tabliya ang tabdku arun
job. Mauwawkung muliguyliguy sa dkung lugum ug kulur angddhun, They plant choc-
trabdhu ug nda ang dkung dmu, I am a- olate together with tobacco seeds to assure
shamed to loaf on the job when my boss is that it will have dark-colored leaves, l b be-
around. 2 be absent from school every once gin the new year with a certain action which
in a while, ka- n being a bug-out. is believed will then endure for the rest of
ligwa n measurement of distance: a league. the year. Gilihian nila ang bag-ung tuig ug
ligwan n k.o. small wild honeybee, having away, They began the new year with a
606 lihiru — lihuk

quarrel, l c use s.t. for the first time follow- lihislatura n legislature.
ing the proper prohibitions or injunctions. lihiya, lihiya n lye: caustic soda or lye ob-
Lihian ndtug simba ang bag-u ndtung sapd- tained from wood ashes, v [A; a2] make
tus arun mulungtad, Let's wear our new lye.
shoes to church so they will last. 2 [Al; b6 lihu v [A; c] guide s.o. while he urinates or
(1)] crave s.t. in the first few months of defecates. Ang mid mauy mulihu sa bdta sa
pregnancy such that the appearance of the bangkiyu, The maid makes the child sit on
thing desired appears as a birthmark in the the potty. Ilihii ang masakitun sa inuduru,
offspring. Kun maglihi kag asin, puti kunu Guide the patient while he goes to the toilet.
ang hnung bdta, If you crave salt in your *lihug pa- 1 please. Palihug, ikuha akug tit-
early months of pregnancy, your child will big, Please, get me some water. 2 work bee
be white. 2a [b4] for a child to get the ap- in which people are not paid for their labor.
pearance of a certain thing his mother v 1 [A; ac] ask s.o. to do s.t. as a favor
craved while she was conceiving him. Nday without pay. Palihugun ku siyag hulug ug
pula nga tap-ing sa iyang nawung hay gilihi- suwat, I will ask him to do me the favor of
an siyag kundbnan, He has a purple splotch mailing a letter. Duna kuy ipalihug nbnu, I
on his cheek because his mother craved red have a favor to ask of you. Ipalihug kug
cloth in her pregnancy. 2b [b4] get to have kiiha ana bisag wa kuy ihdwun, Please do
a certain characteristic by starting out in a me the favor of getting it, even though I
certain way. Bag-ung tiiig gdni, sayugmata have no pig to roast (from the notion that
arun di ka Whan pagkahingatulug, Get up people who are asked to do a big job with-
early on New Year's day so you won't get out pay are generally given a good meal).
the characteristic of being a sleepyhead for 2 [AN] hold a work bee in which people
the whole year, n 1 injunctions or prohibi- work for free except for food and drinks.
tions observed upon inaugurating s.t.; any- Mupalihug (mamalihug) kug paalsa sa dkung
thing used as a magical means to insure suc- balay, I'm having a work bee to move my
cess of s.t. inaugurated. Ang lihi sa pagta- house, n 1 = -IN-. 2 favor asked, pin a- n
num ug mangga, asukar, They use sugar to persons requested to help.
plant with mangoes to insure sweet fruit. 2 lihukz; 1 [A2S] move. Biihipa diay ang isda
birthmark which is thought invariably to be kay naglihuk, The fish is still alive because
due to a mother's cravings in her early stages it is moving, l a [A; al2] cause s.t. to move.
of pregnancy, pis tang ig4-(<£-) n holiday of Kinsay naglihuk sa hdri dring damahan?
obligation in the Catholic Church. Who moved the king here on the checker-
lihiru 1 doing things with agility and rapid- board? l b [A2; al2] betake oneself to do
ity. Lihiru siyang suguun, When you tell s.t. Di mulihuk ug dili suburnuhan, They
him to do s.t. he does it quickly and with- Won't make a move unless you bribe them.
out hesitation. Lihiru siyang muldlag banig, 2 [A2; b4] for a characteristic to make its
She's quick in weaving mats. 2 ready to do appearance. Ug mukatursi anyus na ang la-
s.t. Lihiru nga mangusi ning batda sa iyang ki, mulihuk na anggdna, When a boy reaches
kadula, This child is quick to pinch his play- fourteen years or so, he begins to feel his
mates. 3 skillful Lihiru siyang muduwag sexual drives. Milihuk na pud ang tulis,
ahidris, He's good in playing chess. 4 bright. Robbery cases are on the rise. Gilihukan na
Daku siyag grddu kay lihiru man, He got pud siya sa iyang kabuang, His insanity is
high marks because he is intelligent. 4a making its appearance again, n 1 action,
smart, resourcefully shrewd. Di hang kali- deed. Katahdpan ang iyang lihuk, His ac-
put anang kumirsiyanttha kay lihiru na, tions are arousing suspicion. 2 one's turn to
You can't put one over on that shrewd busi- move a piece in a game, hinay ug — a 1 tim-
nessman. 5 — ug kamut a light-fingered. Kir id, lacking aggressiveness. Hinay nimug li-
nahanglang magbantay ang mga tindira sa huk! Musugut na unta tu ug imu pang gi-
mga lihiru ug kamut, The salesgirls had bet- aprita, You sure don't move! She would
ter watch out for light-fingered customers. have accepted you had you pressed her. 2
v [B125] get to be expeditious, skillful. Ma- slowpoke. Hinay baya nimug lihuk, wa man
lihiru man lang ni si Puduy ug nday diyis, nbnu mahuman nga udtu na man, You sure
Podoy will move if he knows he can get a are slow! You haven't finished and it's al-
dime out of it. ready noon! (->) n movement, stirring. Bas-
lihisladur n legislator, v [B1456] be, become ta way irpdkit, wdgiyuy lihuk ang ayrupld-
a legislator. nu, As long as there are no air pockets the
lfliislatibu n legislative. airplane will fly smoothly, a 1 always mov-
lihut — likids 607

ing, unstable. Lihuk kadyung tabanugat An suntuk, I was not able to dodge his blows.
unstable kite. Lihuk nga bath, A restless Naglikay sa bdga, nahasugba sa siga, Out of
child. 2 for women to have excessive sexual the frying pan, into the fire (lit. avoiding
desire. Angmga babaying lihuk bisag minyu the coals, he got broiled in the fire).
na, manguribut pa giyud, Women who have likbung v [A; b6] put s.t. in the way to pre-
excessive sexual desire fool around with vent passage. Ikaw bay naglikbung ug siya
men, even if they are married, v [B12; b6] sa pultahan? Were you the one who placed
be, become s.t. that moves around too much a chair across the doorway? n anything
or a woman of excessive desires, pa- v [ A23; placed across an opening ot passageway to
ajl2] set s.t. into motion. Ubang pulitiku prevent passage.
mupalihuk ddyun sa ubraspublikas sa pana- likhad v [B3(l); b(l)] for the brim of s.t.
hun sa piliay, Some politicians will set pub- stiff and woven to open out. Mulikhad (ma-
lic works projects into motion during elec- likhad) ang daplin sa nigu ug wa pay liskug,
tions, hag- v [B1256] be able to move. The sides of a winnowing tray will come
Pwirti nakung lisdnga. Wa ku mahaglihuk, out open if there's no ring to keep it in
I was so frightened I couldn't move. -an(->) place.
a given to moving around, restless. Lihukan liki v [B2] crack. Muliki angyuta ug dugay
siyag kamut sa sinihan, He has wandering nga ulanun, The earth cracks if there is no
hands in the movie house. -in-an(-^) n way rain for a long time. Ang init makaliki (ma-
one acts, ka-an n 1 activities. Unsay kalihu- kapaliki) sa tabla, Heat can make boards
kan sa iskuylahan rung gabii? What is going crack. Anglapalapa muliki ug dili sapatusan,
on in school this evening? Kalihukang lang- Your soles will crack if you don't wear
yaw, Foreign affairs. 2 movement, organized shoes, n crack, bibingka nga usa ray — fe-
activities to gain a certain objective. Kalihu- male genitalia (humorous — lit. rice cake
kan sa pausbaw sa swildu, Movement to in- with a single crack). — sa kawayan n of un-
crease wages. ma-(->) = LIHUK, a. paN- n 1 known origin, a illegitimate children. Ka-
the way one carries himself. Mga babaying nang mga anak mung gikan sa liki sa kawa-
artipisyal ang panlihuk, Women with artifi- yan, Those illegitimate children of yours
cial ways about them. 2 things to be done, (lit. who come from the cracks in bamboos).
chores to attend to. -un(->) = PAN-, n2. b appearing from nowhere. Mu ra mag gi-
lihut v 1 [A2] take time out to do s.t. for a kan sa liki sa kawayan nang tawhana. Nika-
moment. Bisag daghang trabdhu.mulihut gi- lit lag tunga dinhi, That man seems to have
yud siyag duaw dinhi, In spite of all the appeared out of nowhere. He just appeared
things he has to attend to he still takes out in this place, a having a crack. Sugung nga
time to come here. Makalihut pa giyud si- liki, A bamboo container with a crack. (<-)
yag suwat bisan ug bisi, She still found time v [al2] do s.t. to s.o. intensely. Likiun (li
to write to me even if she was busy. 2 [A2; kiyun) kag bunal ni Papa mu ug sakpan ka,
cl] do s.t. secretly. Kun maulaw kang hi Your father will beat you mercilessly if he
dunggan, lihuta (ilihut) langpagsulti, If you catches you. pa- v [A; a] cause a crack or
are ashamed to let anyone hear it, just tell s.t. like a crack to appear s.w. Palikiun ku
it secretly. ang dkung hinapay, I'll do my hair with a
likag n k.o. ray. part (lit cause my hairdo to have a crack).t
likat v [b8] overlook or miss s.t. Nalikatan HkL v [A12] take a liking to s.o. (humorous
(hilikatan) niyag ihap ang usa ka libru, He slang). Nakaliki siya sa iyang bag-ung sili
overlooked one book in counting them. ngan, She took a liking to her new neigh-
likay v 1 [A; b6] avoid s.t., s.o.'s company. bor.
Mulikay siya sa buluhatun, He tries to avoid Iikid v [A2] go around a winding path or
work. Maglikay ka sa sdmuk, ha? You must road. Kun milikid na gani sila dili na nimu
keep away from trouble, understand? Li- sila makit-an, If they have already gone
kayi nang tawhana kay palaaway siya, Keep around the bend you won't see them any
away from that man because he is quarrel- more. Dugay silang miabut sa ibabaw kay
some. Dili kalikayan ang sayup, You can't milikid man sila, It took them long to reach
avoid making some mistakes, l a [a3] be the top because they took the winding path
delivered, safe from actual or feared evil. up.
Mag-ampu ta basin ug malikay siya sa kada- likida, likidar v [A; a] liquidate, kill. Sinu-
iitan, Let us pray and hope that he be kept hulan ang milikidar sa kunggrisman, The
safe from evil. 2 [A2; c] dodge s.t., duck congressman was killed by a hired goon.
out of the way. Wala ku makalikay sa iyang likids n leakage in a government examina-
608 likidu — likub

tion, where the answers are given to buyers. liksiyun n 1 lesson in school. 2 object lesson,
May likids matag iksdmin sa Sibil Sirbis, an event or experience that should teach
There is always a leakage every Civil Service one to do s.t differently. Kadtung babda
exam, v [A12] obtain the answers in ad- liksiyun natu babin sa pagpanagag kdhuy,
vance through leakage. Nakalikids man ma- That flood should be a lesson to us with re-
ung nakapasar, He got the answers ahead, gards to deforestation, v 1 [A;al2] assign,
and that's why he passed. study a lesson. Akuy muliksiyun ninyu run
likidu n liquid, not solid. babin sa paghubad, I will give you a transla-
likin n 1 cigar made of finely crushed, roast- tion exercise today. Nagliksiyun mi babin
ed tobacco rolled in the lungbuy leaf or sa birbu, We were having our lesson on verbs.
some other material formed into a tube. 2 2 [A12; al2] make s.o. know the disagree-
the wrapper for this sort of cigar, v [A; al2] able consequence of an act. Liksiyunun ta
make, make into this sort of cigar. (->), -an, ka sa imung binuang, I will discipline you
-an(->) = .LIKIN, n2. -in- = LIKIN, nl. because of your foolishness.
likis v 1 [A13B; c] be wound around, cause liktyur n 1 lecture. 2 scolding (humorous
s.t. to do so. Didtuy dakung sawa nga nag- slang), v [A; b6] 1 give a lecture. 2 scold.
likis sa sanga, There was a big snake wound Sa sayu sa buntag nagliktyur na siya sa i-
around the branch. Ilikis ug hugut ang pisi yang mga suluguun, It's early in the morn-
sa haligi, Wind the rope tightly around the ing, but she is already reading her servants
post 2 [A; c] put s.t. all around s.t. Akuy a lecture.
mulikis aring mga batu libut sa punuan sa likii, likii v 1 [A2; c] turn, change direc-
tanum, I'll put these stones around the base tions. Muliku ka sa wala padulung sa panta-
of the plants. -an(->) n the beam at the far lan, Turn left towards the wharf. Iliku ang
end of the loom around which the warp dyip dihang iskindha, Turn the jeep at the
threads are wound. corner. 2 [AB6; cl] bend, be wound
likit v [A; a 12] roll s.t flat into a tight tube, around. Nakalikii siya sa bakus sa Hug sa
or turn a tube to wind s.t around it. Mag- iru, She managed to get the belt around
likit kug mga papil para sa ripa, I will roll the dog's neck. Kining karsaddha nagliku sa
pieces of paper up for the raffle. Likta ug bungtud, This road encircles the hill. (<r)v
madyu ang imung tinustus arun dili muhu- [B; cl] for a way to be, become round
ngaw, Roll your cigar tightly so it will draw about. Muliku ang dtung pagkadgi ug ma-
in air well n tight roll. Usa ka likit nga nub ay ta sa karsdda, Our way will be round
kwarta, A roll of paper bills, -in- = LIKIT, n. about if we follow the road, a round about
liklik v [A2N] go along the edges of s.t. or way. (-» n a bent pipe for channelling gas
round about, not straight across or in the in a lantern, likiilikii a 1 zigzagging. 2 not
center. Nangliklik ku sa asiras kay nag-ulan, direct to the point, beating around the
I walked along the sidewalk (rather than in bush, v 1 [B456] be, become zigzagging.
the street) because it was raining. Manglik- Mupahinay ka ug mulikuliku ang karsdda,
lik lang ta kay nday daghang buguy diha sa Slow down if the road starts to zigzag. 2
agidnan, Let's go around because there are [A; cl] beat around the bush. Sultihi ku sa
lots of toughs on the road. inyung tuyu. Ay na lag ilikuliku (likulikua),
likmii v 1 [A; c] conceal s.t. so others will Tell me what it is you want. Don't hem and
not know it. llikmu naku ang dkung daug, haw. n action of beating around the bush.
I'll conceal the fact that I won. Likmui ang Sa way daghang likuliku mtpadayag siya sa
inaban nga namatay ang iyang anak, Keep iyang tuyu, Without beating around the
it hidden from the mother that her son bush, he disclosed his intentions, likuliku an
died. 2 [A; a2] cheat s.o. by withholding a one who is inconsistent in what he says,
part of the amount or number to be handed unreliable. Dili kasaligan ang tdwung likuli-
in. Likmuun naku ang katunga sa hdlin, I'll kuant A person who doesn't say the same
keep half of the proceeds to myself. thing twice can't be trusted, v [B12] be-
liksi v [A2] jump up or aside, usually by come inconsistent and unreliable. -an(-».
reflex action in fright or to avoid danger. -anan n 1 curve, bend of a road. Naa ang ila
Miliksi siya sa kakurat, He jumped back sa may likuan, Their place is near where the
with fright, liksiliksi v [A; b6] jump about bend is. 2 place one turns off.
violently. Paknga ang isda arun dili muliksi- likub v [A; b6(l)] place or put s.t in the
liksi sulud sa baskitt Knock the fish on the middle or across a path to prevent or ob-
head so they won't thrash around in the struct passage. Akuy mulikub ug batu dning
basket. agiandnat bir ug kinsay muyawyaw, I will
likud — likwang 609

put a rock in the middle of this pathway. Akung gilik-upan ang sapa arun muhubas
Let's see who dares complain. Ang kanal ang ubus, I'm damming up the brook so
nalikban ug sagbut, The ditch was blocked that the area below will dry up.
with trash, n anything in the way to ob- likuplikup n a climbing vine with whitish-
struct passage. yellow flowers and round, smooth leaves,
likud 1 behind, at the back of. Ang dmung belonging to the family Dischidia.
balay nda sa likud sa simbahan, Our house likus v [A; c] be coiled around s.t Saw a
is behind the church. Didtu siya maglingkud nga nagalikus sa sanga, A snake coiled a-
sa likud sa trdk, He sat in the back of the round the branch. Milikus sa payag ang mga
bus. la one's back. Palihug kaluta ang dkung sunddlu, The soldiers surrounded the hut
likud, Please scratch my back. 2 coming af- Dunay paril nga naglikus sa simbahan, There
ter. Likud sa iyang mga pag-antus miabut is a stone wall that is surrounding the
ang kalampusan, On the heels of his suffer- church. Hang giliksan sa piikut ang dakung
ings came success. 3 coexistent with but not duut sa isda, They encircled the big school
readily apparent Likud sa iyang pahiyum of fish with the net. n measurement around
nag-umidu ang kayugut, There is a seething s.t, perimeter. (->), likuslikus » k . o . itchy
rancor behind her smile. Didtuy mistiryu skin infection where eruptions of watery
nga nahitdgu sa likud sa kangitngit, There pustules appear in splotches around the
was s.t. mysterious hidden in the midst of body and later burst
the darkness, v [AN; c l ] betray, turn one likut a slit-eyed. Likut siya kay kaliwat ug
over to his enemies. Gilikud si Taruk sa t- Insik, He has narrow eyes. He is of Chinese
yang sdkup ngadtu sa Pisi, Taruc's men be- extraction, v [B15] be, become slit-eyed.
trayed him to the P.C. likuran n place in likuy, likuy a going in a curve. Likuy ang dd-
back of s.t. likudlikud n eve before a wed- gan sa bula kay walk man manibil ang misa,
ding. Mikalit lang siyag kahanaw sa likudli- The ball is rolling crooked because the bil-
kud sa iyang kasal, He suddenly disappeared liard table is not level, v [B2S] for a ball to
on the eve of his wedding. curve or swerve. Lisud saw-un ang bula nga
likug v [AB; cl] for s.t. long and thin to get naglikuy, It is hard to catch a curve ball.
crooked or curled Gilikug nila ang alambri likwa v [c] buy stock with the proceeds of
sa punuan sa kdhuy, They tied the wire a day's sale. Igu rang ilikwa ang halin ka-
around the trunk of the tree, a crooked, not rung adldwa, Today's sales are just enough
straight Di na magdmit ang rulir, kay to buy new stock, likwalikwa n the system
likug na, We can't use the ruler because it is of small-time buying and selling in which
bent the entire capital is tied up in a single day's
likulikuhan = LIKULIKUAN. see LIKU. sales and the proceeds go for buying new
likung, likung v [A; cl] make into a circle, goods, v [A12; c] operate a business on
coil. Likungun (ilikung) ku ning alambri, I this method.
will coil up the wire into a circular loop, n likwad v [AN; c] cleverly deny s.t. or con-
s.t fashioned into a coil, loop. Dunay li- ceal a truth when accused. Di ka makalik-
kung nga gipdtung niya sa iyang ulu sil- wad kay nasdyud na ku, Don't try to be
bing hapin sa iyanglukduun, She has a piece clever and hide anything because I already
of cloth rolled into a coil which she placed know. Ayawg ilikwad ndku ang hustung ki-
on her head to cushion what she is going to th, Don't try to conceal exactly what the
carry. Kuhdang likung kay maghulahup ku, proceeds are. a cleverly denying or con-
Get me a hoop. I'm going to play hulahoop. cealing s.t. when accused likwadlikwad v
likup, likup v [A2S; a] surround, enclose. [A;cl] investigate, cross-examine thorough-
Ang mga kaaway milikup sa ilang kampu, ly, turning questions inside out Ug likwad-
The enemies surrounded their camp. Dag- likwdrun (ilikwadlikwad) ang mga pangutd-
hang mistiryu ang naglikup niining hitabua, na, tingdlig maluba ang giakusar, If the
The event is shrouded in mystery. Likpa questions are turned inside out in the course
(likupa, palikpi) ug kural ang balay, Build a of the cross-examination, the accused will
fence around the house. (->) n distance or probably give in.
measurement around s.t. ka-an, pa- n sur- likwala n k.o. ornamental palm with wide,
roundings, environs. round, accordion-like leaves and long, slen-
lik-up v [A; b6(l)] close, cover a passage. Di der stalks lined with thorns at the sides:
mu makalik-up ning daldna kay agidnan I Licuala spp,
man ni sa publiku, You can't block this likwang v [A; b2cl] tilt or turn s.t. heavy
road because this is a public thoroughfare. I over. Likwdngun (ilikwang) ku ang batu ug
610 likyad — limbag

naa bay kinhasun sa ilawum, I'll turn the ngud sa kalibug, My feelings are all awhirl
stone over to see whether there are any with confusioa 3 [A23] for a dimple to
shells under it. Ilikwang (likwdnga) ang ba- form a whirlpool-like depression. Mulilu ang
ril arun mayabu ang sud, Turn the barrel iyang kandiis ug mupabiyum siya, Her dim-
over to pour the water out. ples form whirlpool-like depressions when
likyad v [B23(l); c6] curl up at the edges. she smiles, -an n place where there is a whirl-
Milikyad ang playwud nga giparka sa saka- pool.
yany The plywood they used to wall the liluk v [A; a] carve. Maayung muliluk ug is-
boat curled at the edges. Milikyad angpapil tatuwa ang manlililuk, A sculptor carves
nga gipapilit sa bungbung hay natangtang statues well. Maanindut nga dibuhu ang i-
ang ngilit, The paper that had been pasted yang gililuk, He carved a beautiful design in
to the walls curled up because the edges the wood. paN- n occupation of carving.
got loose. lilungj v [A; c] conceal, hide a true state of
lflaa violet, v [A13; al2] color s.t. violet. affairs. Ay aw kug lilungi, duktiir, Do not
lilang n k.6. herring. conceal the truth from me, Doctor. Ililung
lilas n 1 long strip, usually of young buri natu niya ang nahitabu, We'll keep what
palm leaves, used in weaving mats or bags. happened from him.
2 film on which movies are recorded. 2a lilung 2 a making dizzy. Lilung sakyan ang
the motion picture industry or art form. tyubibu, It makes you dizzy to ride a merry-
Sa kalibutan sa lUas, In the world of film. go-round, n dizziness. Ang tawung makaag-
2b movie. Lilas nga aksiyun, An action wanta sa lilungpuyding maastrunut, A man
film, v 1 [A; al2] make s.t. into strips for who can stand dizziness can qualify as an
weaving. 2 [A13; al2] make a movie out of astronaut, v [B126] be, become dizzy. paN-
a story, -an n device for cutting s.t into (->) n dizzy spell, occasional feeling of dizzi-
strips. ness. Kasagaran sa magsabak batiug pangli-
lUi v 1 [A; a2] peep at s.t. while hidden. Ug lungf Most women experience dizzy spells
maligu ka diba, liliun kang Piduy, If you in their early months of pregnancy, panga-
bathe there, Pidoy will peep at you. 2 [A13; v [A13] be in a state of slight dizziness.
al2] take a look to see how things are. Li- Nagpangalilung ku sa kagutum, I'm some-
Via ang kan-un ug nahubsan na ba, Take a what dizzy from hunger.
look at the rice to see if the water has evap- lima numeral five, v see TULU.
orated -un(->) n small variety of eggplant, limangka v [A3; cl] having the legs crossed
so called because one has to look under the at the ankles. Milimangka siya sa salug, He
leaves to see i t sat on the floor with his legs crossed in
liligan n in a bamboo house, thin bamboo front Niambak siya sa tubig nga naglimang-
slats to which flooring slats (salug) or wall- ka arun pagtimpasaw, He jumped into the
ing slats which hold the walling material water with his ankles crossed to make a big
(lugpit) are tied and which serve to hold splash.
them in place. limas v [A; b] bail water o u t Ug dili ka mu-
lilingliiing v [A; a2] circle around looking limas malunud ta, If you do not bail, we will
for s.t. Mulilingliling ang ayruplanu usa ma- sink. 2 empty a pool or a big container by
mumba, An airplane circles over a target bailing the water out. (->) n s.t. used for
first before it begins dropping bombs. Lf- bailing. -un(->) n water in the bottom of a
linglilinga ang akung singsing nga nahulug boat, bilge water.
sa silung, Look around for my ring that fell limatuk = ALIMATUK.
under the house. lim-aw n small, shallow pool of water. Mga
lilit v [A2S] for s.t. to bulge out through an lim-aw nga mahibilin inighunas, Pools left
opening. Mililit ang tinai sa samad, His guts after the tide has gone o u t Lim-aw human
were sticking out through the wound. Nag- sa ulant Pools of water after the rain, v [B]
lilit ang iyang tiyan sa guut nga karsunsilyu, form a small pool.
His stomach is bulging through his tight limba v = LIMBALIMBA. limbalimba v [Al]
shorts. toss, roll around. Ug muinum kug kapi mag-
lilitik = HANDILITIK. limbalimba lang ku tibuuk gabii, If I drink
lilii n whirlpool v 1 [A] form a whirlpool. coffee, I toss and turn the whole night
Mulilu ang tubig ug ang duha ka sulug mag- limbag v [A] writhe, wriggle, esp. from stom-
banggay A whirlpool forms if two currents ach pain. Bisag giunsa niya paglimbag, wa
meet. 2 [A12J be agitated as if swirled in a makabuhi, No matter how he wriggled, he
whirlpool Naglilu ang akung pagbati tu- couldn't free himself. Naglimbag siya kay
limbahun — limis 611

gisirulan, He was writhing in pain from his air. Mulimbu ang asu ug buypun sa hangin,
stomach cramps. Smoke moves rapidly through the air when
limbahun a having a yellow color with a red- the wind blows it. Milimbu ang tabdnug nga
dish cast. Ang limbdbung bidlisiw sa nagsa- nakabugtu sa tugutt The kite soared when
lup nga adlaw, The pink rays of the setting its string broke.
sun. n fruits that have this color, a coconuts limbukad = ALIMBUKAD.
that have red or yellow-orange husks, b limbung v [AN; b6] cheat, deceive. Asa gud
variety of shaddock (buluungun) with pink- na siya mulimbung (manglimbung) naku!
ish meat. He would never cheat me! Dili ku maka-
limbakug v [B456; cl] twist and squirm vig- limbung (makapanglimbung) sa paghigugma
orously. Naglimbakug sa hasak.it ang tdwu nimu, I cannot'commit deception by pre-
nga gisul-an sa tiyan, The man was writhing tending to love you. Gilimbungan mu aku
in pain because of his stomach pains. Nag- sa pag-undang mu ug iskuyla, You deceived
limbakug ang bitin nga naputlan sa ulu, The me when you stopped attending school, n
snake was writhing because his head was cut action of cheating, deceiving. -an(->) n 1 in-
off. clined to cheat or defraud. Dili ku makigdu-
limbaruk strong curse word expressing exas- la nimu kay limbungan kadyu ka, I will not
peration or irritatioa Limbaruk, dimdlas play with you because you cheat 2 giving
barabda, Damn! What an unlucky card, v [a the illusion of being taller than it really is.
4] be cursed. Mu rag gilimbaruk kining d- Limbungan ang babdyi nga naghaybil, The
mung kahimtang, It looks as though we're woman gives the impression of being taller
completely out of luck. than she is because she is wearing high heels.
limbaruk v [B126; b6] fall headlong. Nalim- ma-un a deceptive. Dili ku mamdti sa iyang
bdruk ang bath sa bintana, The child fell malimbungun nga mga sdad, I will not listen
headlong out of the window. to his deceptive promises. paN- n deceptioa
limbarut= *LIMBAWUT. limbu rak » a k o . dance, the limbo rock, v
limbas= LINGBAS. [A] dance the limbo rock.
*limbasug paN- v [A; b5] strive hard, exert limbuwad, limbuwad v [AB26; c] fall head-
effort to accomplish s.t. Nanglimbasug stya long, topple over; cause s.t. to do so. Milim-
nga makabubi, She struggled to free herself. buwad (nalimbuwad) ang kaang paghdngin,
Panlimbasugan (panlimbasugun) ku nga ma- The flower pot toppled over in the wind.
kapasar, I will try my best to pass the course. Gilimbuwad ni Buy ang lamisa sa iyang ka-
n act of striving hard or exerting effort. Ang sukiiy Boy toppled the table over in his an-
panglimbdsug dili laksut basta dill lang pala- ger.
bihan, It is not a bad thing to strive hard limbuyuk v [B126] be in chaotic confusion.
as long as you don't overdo it mapaN-un Nalimbuyuk ning dkung kaisipan sa tumang
a characterized with assiduous work or ef- kalibug, My mind is whirling in confusion.
fort. Nagpulaw siya sa mapanglimbasugun limin v 1 [A13; b] wrap cloth around the
nga tinguha sa paglampus, He works till body, swaddle. Lanahi ang piniiti unya limi-
late at night in his ardent desire for success. ni ug lampin, Put oil on the bolo then wrap
limbatianun (from batif) a heartfelt, with it up in a diaper. Dinhay masiisu nga gilimi-
feeling (literary). Gugmang limbatianun, nan ug mga nuug, There was an infant that
Deeply-felt love. was swaddled in rags. 2 [A; b6] pervade, en-
limbaun = LIMBAHUN. velop as if to cover entirely. Kangitngit nga
*limbawut paN- v [A; b4] for hair to stand milimin sa kasilingdnan, Darkness that en-
on end, get goose bumps. Nanglimbdwut veloped the neighborhood Ang iyang pag-
dkung balhibu pagkadungug naku sa isturya, bdti naku giliminan sa mga dubaduba, Doubt
My hair stood on end when I heard the pervades her feelings toward me.
story. liminlimin v [B6; c l ] be all jumbled, thrown
limbu n 1 whirling current of wind. Nadala together without order. Muliminlimin (ma-
sa limbu ang mga dahung laya, The dry liminlimin) nang bula sa. bilu ug di nimu ba-
leaves were whirled about in the wind. 2 dtan, Those pieces of string will get all tan-
place between heaven and hell to which gled up if you don't tie them together. A-
unbaptized children are consigned. 3 sa — kung liminlbninun (iliminlimin) ang mga
be up on the air, not certain. Tua pa sa lim- bulingun, Til throw the dirty clothes in a
bu ang dmung pldnu, Our plans are still up bunch.
in the air. v 1 [A3P] for the wind to whirl limis v [A3P;b5] 1 wrap, envelop. Nagkina-
around. 2 [A; cl] be blown about in the hanglan kug dakung papil nga makalimis
612 limitar — limugmug

(makapalimis) mining kartun, I need a large in is sanitary, l a clean, without VD. 2 clear,
sheet of paper to wrap this box in. Limisa unsullied. Limpiyu ku ug kunsinsiya kay
(limisi) sa tualya ang bdta ighumag kaligu, wa kuy sala, I have a clear conscience be-
Wrap the child in a towel after his bath. Du- cause I am not guilty, n 1 action of clean-
ha ka makusgdnung buktun ang gilimis ka- ing. Kahiigaw, way limpiyu, How dirty it is!
niya, Two strong arms embraced her. 2 en- No one cleaned it! 2 clean clothes. Wa kuy
velop completely with. Nangamdtay ang limpiyu isimba, I have no clean clothes to
mga tanum kay nalimis (nalimisan) sa mga wear to church. 3 amount gained clear, v 1
sagbut, The plants died when they were [AB; ab] clean, rid s.t. of dirt, become
completely covered with weeds. 3 shower clean. Hugdwan siyang mulimpiyu sa kasil-
with affection. Gilimis (gilimisan) ku niyag yas, He thinks cleaning the toilet is dirty.
hawuk, She smothered me with kisses. Malimpiyu ra nang kasilyas ug nia ku, The
limitar v [A; b(l)] put a limit to. Gilimitahan only time that toilet is clean is when I'm
niya ang uras sa pagbisita, She put a limit around to watch you. Limpiyuhun natu ang
to the visiting hours, limitadu a given in in- dtung trabdhu arun dili ta maulaw, Let us
sufficient amounts, limited. Ang pagkdun do a clean job of our work so we won't be
limitadu kadyu sa kasirahan, They serve an put to embarrassment. Limpiyuhiangkusi-
insufficient amount of food in the board- na, Clean the kitchen. 2 [A2;al2] make a
ing house, v [B12561 be limited. net gain or income. Nakalimpiyu kug kinsi
limiti n limit. Way limiti ugpilay imung gus- sa dkung pamardda karun, I netted fifteen
tung dad-un, There is no limit to how many pesos in my driving today, ig-1- n thing used
you may take, v [A; b6] set limits. Dili ku in cleaning, mag-1- n one who cleans.
mulimiti sa imung pagkdun, I will set no limu n magical practices used to help a baby
limits as to how much you mav eat. go through his various stages of develop-
limpangug(fromptfwgwg)a silly, stupid; lack- ment easily and successfully or to cure a
ing good judgment or common sense. Ay aw grown person of a bad characteristic or to
na lang pagsalig ngd matuman ang tanan get rid of s.t. undesirable that is s.w. These
mungsugu, limpangug kadyu nang tawhdna, practices may consist of having the baby or
Don't expect that man to carry out your the afflicted adult perform an action analo-
instructions properly, he is so stupid. gous to the actions one wishes to develop or
limpisa v [A; c] clean a mechanism. Kamau stop or may consist of special foods or po-
kang mulimpisa ug karburadur sa awtu? Do tions together with magic words. Ang limu
you know how to clean the carburator of a sa bdtang magngipun, ang lagus pahirag tdi,
car? Limpisdhi ang pitrumaks arun musiga, The ritual for a child that is teething: feces
Clean the pressure lantern so it will light, n are rubbed on his gums, v [A; a] treat with
cleaning of mechanical equipment. limu. Limuha ug sagu ang palainum nimung
limpiya v [A; b6] polish shoes. Nagkabitun bdna, Mix a dead man's saliva into your
ang dkung kamut kay naglimpiya ku sa d- husband's drink to stop his vice.
kung sapdtus, My hands have shoe polish limu v [A; a] hide, keep s.t. a secret. Nagli-
on them because I was polishing my shoes. mu ba ku nimu sa dkung makita? Do I hide
n 1 shoeshining as a business. Kusug ang my earnings from you? Sa prubinsiya di ka
limpiya gikang mag-uwan, After it rains we makalimii bisan gamayng sikritu, In the
get plenty of business shining shoes. 2 ma- country you cannot keep the tiniest secret.
terials for shining shoes, way — badly Ay aw ilimu sa imung ginikdnan ang imung
needing a shine. Way limpiya ang imung prublima, Do not keep your problems from
sapdtus, Your shoes need a shine. paN- v your parents.
[A2; b6] polish shoes for a living, n occu- limud v [A; c] deny, conceal s.L upon being
pation of shining shoes. — butas n boot- confronted. Mulimud kapagiyud nga kldru
black. mag-1-, maN-1- n bootblack. man ang pruyba! You still dare to conceal
Iimpiyadaa for a woman to be neat and clean it when the evidence is so clear! Ay aw ug
in her ways Hinlu Hang bay kay ang inahan ilimudang imung pag-anhi, Don't deny that
limpiydda, Their house is clean because the you came here, malimdanun a given to de-
mother is a demon for cleanliness, v [Bl] nying or concealing the truth when con-
be habitually neat and clean. fronted.
limpiyu a 1 clean, devoid of dirt, sanitary. limugmug v 1 [AN; cl] rinse the mouth out.
Limpiyu kadyu ang salug run, The floor is Mulimugmug (manlimugmug) giyud ku hu-
very clean today. Limpiyu ang ristawran man ug kdun, I rinse my mouth after I eat
nga dmung gikan-an, The restaurant we ate la [A; b] slosh water around in the mouth
*limuhag — limut 613

to warm it and spit it out on s.t. to bathe it. limunsitu, limunsitus n calamondin, a small
Limugmugi ang sunuy matag buntag, Bathe citrus tree bearing small, round, acid fruit,
the cock every morning with water you orange-colored when ripe, with an easily
slosh around in your mouth. 2 [AP; a] take separable peel. It is the most widely sold
a drink of liquor, usually in a large gulp sour citrus: Citrus microcarpa.
(humorous slang). Mulimugmug (manlimug- limuruk, limuruk = LAMURUK.
mug) siyag usaka bdsung tuba, He will gulp limus n 1 alms. 2 a voluntary contribution
down a glass of toddy. 3 [c] be unconcern- to the family of a person who died v [A; b
ed about s.t. s.o. says or s.t. embarrassing 6(1)] 1 give alms or a voluntary contribu-
that happens. Way kapusldnan ang kasabd, tion to the family of a person who died. Mu-
gilimugmug lang, No use scolding him. It limus giyud ta inigduaw sa namatyan, We
runs off him like water off a duck's back. ought to give a little s.t. when we visit the
(Lit He just gargles with i t ) -an(->) n 1 the family of the deceased Limusi ang makilUi-
oral cavity, l a by extension, the throat 2 mus nga buta, Give alms to the blind beggar.
the outside of this area: the cheeks, includ- 2 give s.t. of great value to the recipient but
ing the lower part of the jaw and the base of little value to the owner. Intawun, Kur-
of the ear. 3 the place in a monkey's mouth daping. Anus-a pa man ku nimu limsigpahv-
where he stores food yum? Have pity, Cordaping. When will you
*limuhag ka-an n 1 knowledge of how to do bestow a smile on me? 3 give s.t of little
s.t Ay aw ku ug paayuha ug makina kay wa value, but unwillingly. Ug di niya bayran
kuy kalimuhagan dnang mga butdnga, Don't tung dus, ilimus na lang tu, If he doesn't
ask me to repair engines because I have no give me my two pesos back, forget it. I'll
knowledge of that sort of thing. 2 know- write it off as charity, paki- v [A] go beg-
ledge about or of what a thing is. Manukut- ging for alms. Magpakilimus na lang ta ug^
sukut ta sa mangingisda arun makabatun wa nay mahimu, We'll have to go begging if
tag kalimuhagan sa mga isda, Let's ask the there's no other way. linimsan n amount
fishermen so we can learn s.t. about fishes. collected by begging. maka-r-(<-), maki-r-
limuk v [A2N; b6] give a look of anger or (<-), paki-r-(<-) n beggar.
disgust with pursed lips, and make a hum- limut v 1 [B123S6;b8] forget. Nalimut ku
ming sound. Milimuk (nanlimuk) siya naku sa dtung sdbut, I forgot our appointment
kay wa man naku pakapiha, She gave me a Uy, nakalimut ka ug butunis sa imung kar-
sour look because I did not allow her to sunis! Hey! You forgot to button your
copy my work. Iya kunggilimukan,mu rag pants! Nalimtan naku ag dkung pitdka! I
nakasala ku niya, She gave me a look of dis- forgot my wallet! Kalimti ang nangdgika-
gust, as if I had offended her. natu, Forget what happened between us.
limukun « b . edible shellfish of the depths, Dili ku kalimtan tung nawnga bisan ugdsa,
finned and similar to a crab, but without I will not forget that face anywhere. 2 [B
claws. 126] lose consciousness. Nalimut ku pagka-
limukun = ALIMUKUN. pangka sa dkung ulu, I got unconscious
limulimu v [A; cl] hide, withhold s.t from when my head bumped into s.t. 3 = LIMUT,
s.o. that he ought to know. Kusug siyang v. (->) n 1 anesthetic. 2 k.o. antidote to
mulimulimu sa iyang kalihukan sa iyang bd- make s.o. stop a vice, v [A; al] 1 give gen-
na, She is fond of keeping her activities eral anesthesia. Dili mulimut ang duktur ug
from her husband. Gilimulimu nila sa Hang diinay sakitsa kasingkdsing, A doctor won't
inahan ang kamatdyun sa Hang igsuun, They administer anesthesia to s.o. with a heart
concealed their brother's death from their disease. Unsay ilimut sa bdtang palaibi ma-
mother. gabii? What antidote shall we use on a child
limun n k.o. hard candies. that wets his bed? 2 hypnotize, dazzle s.o.
limun v [A; b5] roll and wrap s.t up to con- to make him lose his sense of reason or see
ceal it, facilitate disposal, carrying, and the things in a different way. Ingkantu ang mi-
like. Limuni (limuna) ang mga bulingun sa limut (naglimut) kaniya, An enchanted be-
babul, Wrap the dirty clothes in the blanket ing led him into a different world. Limutun
limunada n lemonade, usually made of cala- ka sa iyang katabum, You will be dazzled
mondin juice (limunsitu). v [A13; al2] by her beauty, limutlimut v [b6] forget s.t
make lemonade. — ruhi n a k o . purgative at every occasion. Iyang gilimutlimutan ug
for children, prepared under physician's uli ang bumba sa ligid, He forgets to return
prescription and taken h o t the air pump every time. hika-/haka-(-^) v
limunglimung = LMULIMU. [B1256; b8] happen to forget. Nahikalimut
614 limuut — lingagngag

siya pagpalit ug sibuyas, She forgot to buy linaw2 n pool, lake, v [A; b6] form into a
onions. paN- v [bl] 1 lose consciousness. pool, pond, or lake. Mulinaw ang tubig sa
2 lose control of oneself. Gipanlimiitan si- silung ug kusug ang ulan, A lake forms un-
yang misagpd sa iyangasdwa, He lost control der our house when it rains hard.
of himself and hit his wife. -a«-) how very lindag v [B456] toss about restlessly in bed.
forgetful. Labihan ndkung limiita uy\ Jesus, Naglindag ku sa bigdadnan gabii^wd giyud
how forgetful I am! ka- n action of for- kung katulug, I didn't sleep the whole night
getting s.t. Way nagtuun sa kalimut, No one last night. I just kept tossing around in bed.
learns how to forget. (You're born with that lindug n 1 unbranching trunk of a tree. Lin-
knowledge.) ma-un, malimtanun, manggi- dug sa lubi, The trunk of a coconut tree, l a
limtanun, limtanun a forgetful v [B12] column in a building. 2 column in a news-
become forgetful, pa- = LIMUT, n. paper or journal. Lindug sa mga bdlak,
limuut = ALIMUUT. Poetry section. 3 warp threads, mag-r- n
lina v 1 [A13; al2] collect toddy before columnist.
the normal time to gather it, most usually linga, linga (from alinga) a inattentive due
take the toddy in the evening instead of the to preoccupation with s.t. else. Balikbalika
following morning. Maglina ku sa daw at kay pag-isplikar kay linga kadyu, Repeat your
gustu kung muinum ug tam-is nga tuba, I explanation because he is very inattentive.
will take the toddy this evening because I n preoccupation that keeps one from con-
want to drink sweet palm toddy. Linda ang centrating. Disiyamakatrabdhu kay dagban
siyag linga, He can't do work because he has
tuba arun tam-is, Gather the palm toddy
lots of other things to think about, v 1 [B
early so that it will be sweet. 2 [A; a l ] re-
12; b3] be inattentive. Wa kung kabantay
store s.o.'s health by drinking fresh unfer-
pag-dgi niya. Nalinga lang ku, I didn't see
mented coconut toddy. Gilina ang bath kay
her go by. I wasn't paying attention. Sub-
luyabun, The child was given fresh toddy as
rang duwd ang nalingaban dnang batda,
a tonic because he was so weak, n sweet
The child has nothing but play on his mind
palm toddy. (->) = LINA, n.
and thus is inattentive. 2 [A12; a] hold
*lina2 pa- n 1 a process of purification in one's attention. Nalinga kug tan-aw sa lami-
folk medicine whereby some evil or bad ef- gas nga nanag-dway, I was amused watching
fect is removed by exposing the victim to the ants fighting each other. Lingaba ang
magical smoke, obtained from certain plants gwardiya kay muipsut ku sa pikas, Keep
and compounds. 2 the material burned in the guard occupied because I will slip
the process oipalina. v [A; b6(l)l adminis- through the other side. 3 [B1256] be so
ter this treatment. Gipalindan ug sagbut sa occupied. Ang tindira nalinga ugpaninsiyu,
mintiryu ang gilubatan, She became ill after The salesgirl was so busy she couldn't make
attending a funeral and was treated with change properly. maka-r-«-) a being easily
smoke from plants taken from the cemete- diverted, distracted. Pangidad nga makalr
linab n woman born with a very narrow or linga, Age at which one has a short atten-
no vaginal opening. tion span.
linaWj a 1 calm, free of agitation. Ltnaw ang lingab a having the congenital defect of a
ddgat, The sea is calm. 2 calm, free from narrow or no vaginal opening.
excitement. Linaw dtung bundbund ug wa- lingabngab n yawn, v [AN2] yawn. Muli-
lk tay mga suliran, Your mind is calm if ngabngab (manglingabngab) lang ku ug ka-
you don't have problems, v 1 [B2S;b4(l)] tulgun na ku, I yawn when I feel sleepy.
be, become calm. Naglinaw ang panabun, lingag a lacking concentration, preoccupied
The weather is calm. Dugay ming naabut with many other things so as to make stu-
kay nalindwan ang sakayan, We arrived late pid mistakes. Lingag man maungbisag kurik
because the boat was becalmed. 2 [ B l ; a l 2 ] girungan, She is so careless. She marked
be calm, undisturbed. Dili maglinaw ang i- correct answers wrong. Wa siya makatuman
mung tanlag, Your conscience will not be sa tugun kay lingag man, She didn't do what
at peace. Lindwa ang imung kaugalingun, she was told because she was careless, v [B
ay aw ug katarantar, Compose yourself. 1] be, become careless, preoccupied with
Don't panic, n peace, calm. Walay linaw other distracting activities. Nagkalingag na
ningpanhnuyiia, The way we're living, there ning draybir ndmii. Sigi na lang makabang-
is no peace and quiet, ma-un a calmly, ga, Our chauffeur is getting careless. He
peacefully. Malindwun siya nga namatay, keeps having accidents.
He died calmly, ka- n = LINAW, n. lingagngag = ALINGAGNGAG.
lingas — lingi 615

lingas a unable to keep still but moving pretend to be occupied or engrossed with
about all the time instead. Lingas kaayu s.t. to avoid confronting an embarrassing
ning bataa, di mahimutang, This boy is al- situation. Nainsultuhan gud siya piru nag-
ways moving about, he can't keep still, v palingawlingaw lag hinabi sa uban, She felt
[B; b6] be moving about always and not insulted but she just pretended to be en-
keeping still. grossed in her conversation with other peo-
lingat v 1 [AB24] for the eyes to rove, move ple. ka-an(4-) n amusement. Sa karnabalan
the eyes. Milingat lang ang iyang mata pag- daghang kalingawan, In the fair grounds
siid niya sa palasyu, Her eyes popped out there are lots of amusements. maka-r-(<-) a
of her head when she went in the palace. affording amusement.
Naglingat siya sa simbahan, She looked a- lingay, lingay v [A2] for the sun to move
round at the people in the church. 2 [A] beyond the zenith and the shadows to
behave badly, wildly when one is in a place lengthen in the afternoon. Milingay na ang
where formal behavior is expected. Mulingat adlaw ug wa pa sila makapaniudtu, The sun
lang ning mga bata hung tua sa laing bay, has moved beyond the zenith and they still
My children act wild when they are in other have not taken their lunch. Nakalingay ang
people's houses. Naglingat lang siya didtu aninu sa lubi gikan sa kural apan ang ala-
sa baylihan hay hubug man, He acted wild- yun wa pa makasugud, The shadow of the
ly at the dance because he was drunk. (-» coconut tree has moved beyond the fence,
a 1 careless, not paying attention to what but the work bee has not yet started.
one is about. Hibyaan niya ang bag hay li- lingbas n file. — nga lingin rattail file. — nga
ngat man, She left her bag because she was midiya lingin half-round file. — nga tris kan-
careless. 2 failing to behave modestly and tus triangular file, v [A; al] 1 file s.t. down,
composed in a place where one is expected off. 2 make, make into a file, -in- n filings.
to be on one's good behavior, v [B12; b6] -in-an a for the voice to be cutting and
be, become careless. Nalingat siya kay gia- sharp. Gitubag ku niya sa usa ka tingug nga
pura, She was careless because she was linimbasan, She answered me in a sharp
rushed. and cutting voice.
lingatung n shrub or small tree having numer- lingbahun = LIMBAHUN.
ous stinging hairs, with magical uses to drive lingga v [B6; a 12] for boats to roll. Pag-agi
unglu away: Laportea brunnea. v [b4(l)J sa barku gilingga ang sakayan, The fishing
get the stinging hairs of this plant on one. boat rolled in the wake of the ship.
lingaw v 1 [A; al2] attract one's interest or linggalingga v [A; cl6] rock a vessel or vehi-
attention. Akung lingawun si Mama ug ikay cle from side to side. Ayawg linggalinggaha
kuha sa dulsi, I'll keep Mom's attention ang buti kay mayabu, Don't rock the life
while you get the candy. 2 [A2; a 12] enter- boat. It might overturn.
tain, amuse. Ang iyang kumidiya dili maka- lingganay n 1 church bell. 2 ringing of church
lingaw nakii, His jokes don't amuse me. Na- bells, v [A] for church bells to ring, -an n
lingaw ang bata ug panakup ug apan, The bell tower.
child is amused, occupying himself with linggawas = LINGKAWAS.
catching grasshoppers, n thing to keep one- linggiru n k.o. soldierfish.
self busy with. Ug wa kayjingaw, pagtuun, linggukud n the young of the agdpang (k.o.
If you don't have anything to do, you mullet).
could study, ka- v [A3;b6] do s.t. in one's lingguwahi n language.
spare time, spend one's time doing s.t. Sam- lingguwista n linguist, v [B156] be, become
tang nagpaabut ku, magkalingaw kug basa, a linguist.
While I am waiting, I will pass the time read- lingguwita= LANGGITA.
ing, lingawlingaw v 1 [A13] amuse, divert linghud a 1 immature plants. A slum ang
oneself. Human sa trabahu, maglingawlir manggang linghud pa, Mangoes are very
ngaw mi, After work we amuse ourselves. 2 sour when they are young. Dili maayung
[A13; b6] spend one's spare time doing s.t. isugnud ang linghud kahuy, Green wood is
Human dayun ni kay akung lingawlingawan no good for fuel. 2 young and immature.
ug pintal human sa trabahu, It won't take Ang linghud niyangpangisip, His immature
long to get done painting because I'll do it mind, ka- n state or condition of being
in my spare time after work, n recreation, young and immature.
amusement. Alang kaniya ang panulat usa lingi v 1 [A3S; a2b2] turn one's head to the
ka lingawlingaw, For him writing is a form side to look back. Milingi siya naku, He
of relaxation, palingawlingaw v [A; b6] looked back at me. Ay aw siyag lingia, Don't
616 lingig — Iingkud

turn to look at him. 2 [A2S; al2] give s.t. bdyung sa baybdyun, The vines spread out
the attention it requires. Ayawg ipanugal over the beach. Ddkit nga naglingkdang ang
imung kita, lingia usab ang imung mga anak, mga sanga, A spreading banyan tree. 2 [BN;
Don't gamble away your earnings. You have al] for parts of the body to spread like a
your children to think of. 2a [A23; al2] plant. Tiil nga nanglingkdang kay dugay nga
pay attention to s.t., recognize its existence. wa kasapatusi, Spreading feet that hadn't
Karun nga ddtu na siya dili na ta lingiun ni- worn shoes in ages. Lingkadngun (ilingkd-
ya, Now that he is rich, he will not take ang) sa pdbu ang iyang balhibu ug duulun,
notice of us. paN-(->) v [A13] keep look- A turkey will puff itself up if you get near
ing back. Nagpanglingi ku sa pagtan-aw ug it. 2a for the ears or hair to stand up upon
naa bay nagsunud, I kept looking back to feeling an emotion. Nanlingkdang ang iyang
see if anyone was following us. dawunggan pagkadungug sa isturya, Her
lingig v 1 [A; b6] bend the teeth of a saw ears stood up when she heard the story.
alternately to the side to widen the kerf Hutwang sa irii nga makalingkdang sa balh't-
and to prevent sticking. Lingigi ang gabas bu, The howling of a dog that can make
arun dakug dgi, Twist the teeth on your saw your hair stand on end.
so it will have a wide kerf. 2 [B12;b6] get lingkag a having ears that stick out sidewards.
one's neck twisted, n 1 saw set, tool to give Lingkagkadyugdalunggan ang kunihu, Rab-
set to saw teeth. 2 set, the amount of bend bits have ears that stick out. v [B2] for the
imparted to saw teeth, a for the neck to be ears to prick up, esp. in surprise. Nalingkag
twisted to one side. Mau ra na siyag kanu- ang iyang dalunggan pagkadungug sa iyang
nayng maglingi kay lingig man, He looks ngdlan, His ears pricked up when he heard
like he is always looking to the side because his name.
he has a twisted neck. lingkalang= LINGKAANG.
lingin a round, circular. Lingin kaayu ang lingkang = LINGKAANG.
singsing (biila), The ring (ball) is round. — lingkas= LINGKA.
ang bula still in the running, all is not lost. lingkawas v [APB3(1); b6] escape. Kinsay
Lingin pa ang bula, puydipag mabawi nakii mulingkawas (mupalingkawas) ndtii mining
sa paynals ang akung grddu, I still have a kalisud? Who will save us from our poverty?
chance. Maybe I can make up for my failing Mulingkawas siyag dunay buluhdtun, He
grade in the finals, n money (slang), v [AB escapes when there is work to do. Dili ka
2S; a] form a circle or sphere, cause s.t. to makalingkawas sa silut sa kamatayun, You
do so. Naglingin ku aring tabla para ligid sa cannot escape the death penalty.
duldan, I am cutting this board into a circle lingkit a for two things to be joined along
as a wheel for the toy. Ang naglingin ntyang their lengths. Ang lingkit nga sdging isipung
mata, Her round eyes. Lingina ang bulabu- usa, They count two bananas joined togeth-
la, Form the meat into little balls. Lingini er as one. Lingkit ang pan nga grasyusa,
sa tunga ug human, gabsa ang tunga, Make The graciosa bread comes linked, bata, kalu-
a circle in the middle and then saw out the ha nga — Siamese twins, v 1 [B126C3;b6]
middle portion, n circle, -g- = LINGIN, a be joined along the lengths. 2 [A; cl] tie
(plural), ma- a 1 round. 2 disgrasyang ma- two or more coconuts together by joining
a most unlikely misfortune which neverthe- them with a small piece of husk slashed
less takes place, though the victim does not from each of them.
deserve it. -un(->) a roundish. lingkubaw= LINTOBAW.
lingiw v [A2] look away. Mulingiw siya ug Iingkud v 1 [ A l ; b6(l)] sit down. Ay aw ug
akung tan-dwun kay sad-an man siya, He lingkuri nang sydha kay bash pa angpintal,
looks away when I look at him because he's Don't sit on that chair because the paint is
guilty. Igu lang ku nga nakalingiw kay di ku still wet. Ay aw ug ilingkud nang imung bag-
kaagwanta ug tan-aw, All I could do was ung inutaw nga karsunis kay malum-it, Do
look away because I couldn't stand to look not sit down in your newly pressed pants
at him. because they will get crumpled. 2 [A; b6]
lingka v [A; a] uproot vines to clear a place. assume, hold office or position. Mulingkud
Lingkdhun ndmu ning kamutihdna kay tu- siya pagkaprisidinti sa kumpaniya ugma,
mus na, We'll uproot this sweet potato He will assume office as president of the
patch because the potatoes have all been company tomorrow. 3 [b(l)l sit to give
gathered. serious, full time and attention to a piece
lingkaang v 1 [B46N] for plants to spread of work. Kinahanglang lingkuran ning tra-
out. Milingkdang (nanglingkdang) ang lam- bahua, This work must be given full time
lingkung — linsa 617

and attention. 4 [A] for a coconut to grow park.


to the stage that its trunk shows. Sa duha linguglingug v [AP;b(l)P] ignore s.t. by pre-
ka tuig dill pa mulingkud ang lubi, At two tending not to hear; pay no attention to
years the coconut still does not show its s.t. Gilinguglingugan man lang nimu ang d-
trunk, pa- v [a3] fall down into a sitting kung gipangdyu, You just pretend not to
position. Nahisabiklan ku sa tawu ug napa- hear when I ask you for s.t. Bisag unsdun
lingkud ku sa bangku, The man bumped ndkug tambag mulinguglingug (mupalingug-
into me and I fell down in a sitting position lingug) lang, No matter how much I advise
on the bench, lingkuranan n seat, chair, her, she pays no attention.
bench, lingkurun n 1 for an occupation to lingugngug = ALINGUGNGUG.
be sedentary. 2 the bride's family and guests ling-un n 1 a small area. Ling-ung gitam-
at a wedding party (who sit and are served nag mais, A parcel planted to corn. 2
as opposed to the groom's friends and rela- mass of people in a certain area. Ang ling-
tives, the tindugun, who do the work), pi- un sa mga katawban sa pldsa, The mass of
na- n made to sit down, pina- sa urinula people in the square. 2a a group of people,
toilet trained. Ang bath nga pinalingkud sa social class. Ling-un sa mga timdwa, The
urinula dill mangihi sa salug, The child that poorest classes.
is toilet trained doesn't urinate on the linimintu n liniment, v [b6] apply liniment
floor. to s.t. Linimintuhi ang pamdul mu, Apply
lingkung a for s.t. long to be bent so that liniment on your sore muscles.
the middle part is higher than either end. Imin n 1 linen cloth. 2 stationery having a
Lingkung kadyu ning sunddnga, This bolo linen finish, swis — n k.o. fine cloth.
has a good curve. Lingkung ang iyang buk- liniSj v 1 [A23B2; al2] melt, wear down or
tun. Di matuy-ud, He has a bent arm. It eat away. Ang ayis krim dali mulinis sa init,
won't straighten out any longer. Lingkung The ice cream will melt rapidly in the sun.
siyag tiil ug mag-untul-untul siyang magla- Nagkalinis ang kutsilyu pagbindid, The knife
kaw, He is club-footed and he walks with a is being worn down from being sharpened
bounce, v [B126] come out curved. so often. Linisa sa tubig ang tab litas, Dis-
lingkus v [B; b6] for s.t. long to curl up or solve the tablets in water. 2 [A123; a3b4(l)]
come out in knotted form. Mulingkus ang digest food eaten. Wa malinis ang dkung ki-
pisi ug madugay nang gdmit, The rope will ndun, What I ate did not dissolve. (->) a
curl up if it is used for a long time. Nagka- worn down.
lingkus na ang mga ddhun sa tabdku nga na- linis 2 v 1 [AB12; b5] make s.t. clean. Ang
laya na, The tobacco leaves are curling up dyanitur mauy mulinis sa mga lawak, The
now that they are withering. janitor will clean the rooms. Malinis na un-
lingla v 1 [A2; al2] deceive. Milingla siya ya ning sapatusag kalimpydhan, These shoes
naku pag-ingun nga ulitdwu siya, He de- will be clean once they are shined. Kina-
ceived me by saying he was a bachelor. Gi- hanglang linisun (linisan) nimu ang bay pir-
lingla ku niya sa pagpasugut sa kuntrdtu, mi, You should always clean the house. 2
He deceived me into accepting the contract. [APB12; b5] cleanse or purify the soul,
2 [A; al] divert one's attention to achieve reputation, etc.; become cleansed. Angpag-
one's purpose. Akuy mulingla sa tindira a- binulsul mauy mulinis (mupalinis) sa imung
run makiiha nimu ang sigarilyu, I'll divert kunsinsiya, Repentance will cleanse your
the storekeeper's attention while you filch conscience. Kinahanglang linisun (linisan)
the cigarettes, n deceit, malinglahun a de- ndtu ang dtung bansdgun, We must clear
ceitful. our family name, ma- a clean, pure.
lingling v [AN; a2] peep. Linglingun ta ka linlang v [A; al] 1 deceive, fool. Naglinlang
inigkaligu nimu, I'll peep at you when you ka sa mga tawu dnang pagparipdri mu, You
take a bath. are deceiving the people by posing as a
lingii v [A2; b6] shake one's head to say no priest. 2 distract, divert s.o.'s attention. Di
or in hopelessness or resignation. Dili tingd- ka makalinlang niya kun magtan-aw siyag
li siya musugut kay milingu tu siya, He tilibisyun, You cannot divert his attention
probably won't agree because he shook his when he is watching TV.
head. paN- v [A] keep shaking the head in linsa v [A; b6] string a guideline in con-
hopelessness and resignation. Nagpanglingu struction. Akuy mulinsa sapagpinsa arun di
ang pari nga nagtan-aw sa nanagparisparis maghiwi, I'll string a guideline for the fence
didtu sa pldsa, The priest shook his head as so it won't come out crooked, n string used
he looked at the people paired off in the as a guide.
618 linsuwak — lip ad

linsuwak v [B1256] fall headlong. Nalinsu- mangoes in it? 2 be in utter disorder, ka- v
wak siya gikan sa bintdna, He fell headlong [A13] be in utter disorder. Nagkalintuwad
from the window. lang ang hugasun sa bugasan, The sink is in
linta n leech. utter disorder with all the dishes in it.
lintar v [B126; b3(l)c5] lose one's head, lintuwang, lintuwang (from tuwang) v [A; c
panic Nalintar siya maung gasulinadur hi- 1] turn s.t. over. Akuy naglintuwang sa mga
nuuy iyang gisikdran, He panicked, so he lingkurdnan pag-uwan, I turned the chairs o-
stepped on the accelerator instead. Wa pa ver when it rained.
gdni ka kasab-i nalintar na, You haven't linu v [A; b6] slosh liquid around inside s.t.
even got your scolding and you already Naglinu ku ug gasulina aring butilya arun
panic, lintadu a tending to panic makuha ang asiti, I am sloshing gasoline
linti n 1 lens, magnifying glass. 2 searchlight. around inside the bottle to get the oil out.
v 1 [b] use a magnifying glass on s.t. Linti- Linui ug init tubig ang tirnius usa sudli ug
hi ang mga litra arun sayun nga basdbun, init nga kapi, Slosh hot water around in the
Use a magnifying glass on the letters so you thermos before you put hot coffee in it. n
can easily read them. 2 [A; b] beam with a pieces of dough collected from the mixing
searchlight. Gilintihan sa barku ang panto- bowl by sloshing water around in it. -in-an
lan, The ship beamed a searchlight on the = LINU, n.
wharf. 3 [A; a] make into a magnifying linug n earthquake, v [A; b6] for there to be
glass, searchlight. an earthquake. Ug mulinug, bugnu giyud
linti n lightning, thunderbolt, v [b4] 1 be ning taytaydna, If there is an earthquake,
struck with a thunderbolt. Lintian (lintian) this bridge will surely collapse. Nangabut
kunu ang tawung makigminyu ug paryinti, ang hindbang sa gilinugan, Aid arrived for
They say that a man who marries a relative the earthquake victims.
will be struck with a thunderbolt. 2 get se- linulyum n linoleum, v [A13; b6] put a lino-
vere punishment. Kay imung giddut na, lin- leum covering on s.t.
tian hang Papa, Since you broke it, you'll linya n 1 lines drawn or formed by things in
get hell from Dad. 2a [b4{l)l be in a very a row or column. Ang linya sa imungpapil
unpleasant situation. Nahutdan ta ug gasu- biwi, The lines on your paper are crooked.
lina ug layu tas lungsud, nalintian na ta dni, Ang linya sa mga tdwu miabut ngadtu sa is-
We're out of gas and we're far from town. kina, The queue reached to the corner. 2
Now we are in trouble, a incorrigible in be- electric, telephone, telegraph lines. Naputul
havior. Sa piyir naay dagbang mga buguy ang linya sa tilipunu, The telephone line was
nga linti kadyu, There are lots of incorri- cut. 3 transportation line. Bardtu ang pliti
gible bums at the waterfront. kay duha ka tinya nagkumpitinsiya, The fare
lintihuylas = LINTUHILAS. is cheap because the two lines are in com-
lintubaw v [B1256] fall down headlong. Na- petition. 3a the route served by a line. Ang
lintubaw ang bath ngadtu sa atdbay, The dmung dapit may linya sa pasabiruan, Our
child toppled into the well. neighborhood is on a public transportation
lintuhilas n small sequins or spangles used line. 4 the field of one's special knowledge,
as ornaments for clothing, v [A; b]" put interest. Dili akung linya ang pagkamagtu-
sequins on s.t. tudlu, Teaching is just not my line. 5 line
lintunganay a 1 principal source of s.t. La- of things similar to each other. Ang bansf
wum ug dulut ang gamut nga lintunganay, kul ug tulingan paribug hitsura kay mau ra
Primary roots go deep. Kanang akung sang- mang liny aba, Tuna and mackerel are simi-
gutan mau ang lintunganay sa akung katiga- lar in appearance because they belong to
yunan karun, Palm toddy is the source of the same family, v 1 [A; c] line s.t. Naglin-
my current wealth. 2 original. Nagkabanaw ya ku aring tabla para damaban, I am mak-
na karun ang pinulungan nga lintunganayng ing lines for the checkerboard on this piece
binisaya, The original and native Visayan is of wood. 2 [A; c l ] form, put into lines.
fast disappearing. Sayu nga mutiny a ang mga tdwu pagpalit ug
lintuwad (from tuwad) v [AB16; al2] 1 fall tikit sa sini, The people queue up early to
down, topple over, usually landing wrong buy tickets to the movie. Liny aba (ilinya)
side or tail end up; cause s.t. to do so. Did- ang mga siya diri, Put the chairs in line here.
tu sa kanal malintuwad ang awtu, The car lip ad v [ A23P] swerve or veer while in flight
fell front-end first into the ditch. Kinsay or traveling at very high speed. Sa kusug
naglintuwad sa bukag nga gisudlan sa mang- nga ddgan, ang gaan nga awtu mulipad,
ga? Who turned over the basket with the Light cars swerve at high speeds. Angkapii
lipagha — lipay 619

sa bdla mauy makapalipad sa iyang dgi, The eating has passed, v [B2; cl] get beyond a
bullet is deformed, so it won't go straight. certain point in time. Nilipas na ang buwan
lipagha = LIBAGHA. sa udtuhan, The moon has passed the mid-
lipaghung v [A2N] turn red in embarrass- point in the sky. — ang gutum for one's
ment or pique. Nanglipagbung dkung na- hunger to disappear after the time for eat-
wung pagkabati ku sa insultu, My face ing has passed. Ug kanunay nimung lipasun
flushed when I heard the insult. (ilipas) ang imung gutum ulsirun ka, If you
lipak n bamboo slats, v 1 [A; al] cut bam- always fail to eat on time, you will develop
boo into slats. Lip oka ang kawdyan para ulcers, -an n detour, place a route goes
ikural, Cut the bamboo into slats to use for around s.t.
fencing. 2 [al2] strike with a bamboo slat. lipat v [B1256] 1 make an error through in-
Lipaka ang iru, Strike the dog with a bam- attention: lose track or forget what one was
boo slat. talking about. Sa pag-ibap nalipat ku ug pila
lipak n loud thunderclap, v 1 [A] for there na tu, I was counting, but I lost track how
to be a loud thunderclap. Bantayi ang irit many there were. Nalipat ku ug diin ikabu-
ug mulipak, di ba mukurug, Watch the dog tang ang hunsuy, It slipped my mind where
when there is a thunderclap. He'll quiver, I put my pipe. 2 mistake s.o.'s identity. Na-
la [b(l)l be struck by a thunderbolt. Wa lipat ku. Ingun ku ug siNituy ka, I was mis-
lipdki nang amahan nga nag-unay sa kauga- taken. I thought you were Nitoy. 3 [B125
lingun niyang anak! Surely the father was 6; b8] fail to notice s.t. Nalipat ku ug wala
struck by lightning for having relations with ku makamatikud sa pag-dgi sa bdtd, I failed
his own daughter! 2 [b6] get a severe to notice, and I was not aware of it when
scolding, severely punished. Lipakan hang the child passed by. Nalipatan ku ang usa
Dddi mu ug bibaw-an ka, You will get hell ka linya ug kupya, I missed a line when I
from Daddy if he finds out. was copying. 4 [A; al2] deceive s.o., caus-
lipaka n itchy red splotches on the skin from ing him to fail to notice s.t. Lipatun ka lang
allergies or insect bites, v [B6; b4] have niya sa mga pulung nga tam-is, He will just
splotches on the skin. Naglipaka (gilipaka- deceive you with sweet words. pa-«-), lipat-
an) ang law as sa bata sa tip dasy The child is lipat n 1 sleight of hand, esp. a thimblerig
covered with rash from his measles. game where a seed is hidden under one of
lipangv 1 [B6] grow well and profusely. Mi- the three thimble-shaped cups and is quick-
lipang ang mats human kaabunubi, The corn ly shifted from one cup to another/The
grew lush after it was fertilized. Nanglipang players gamble as to where the seed is loca-
ang lawas sa bdtang pinainum ug litsi, The ted. 2 deception, chicanery. Ang iyangpag-
child grew robust because they fed it milk. daug sa kuntrdtu nahimu sa palipat, He won
2 [A3P) for emotions to intensify. Milipang the contract through chicanery, v 1 FA13]
ang ilang panaghigugmaay human sa panag- have a thimblerig game. 2 [A;al2] deceive
uli, After they were reconciled, their love with chicanery.
for each other grew more intense. lipata, lipata = ALIPATA.
lip-an ray it a giving without discrimination lipatpat- AL1PATPAT.
or restraint. Lip-an ray it silang naglamdnu lipay a glad. Lipay kadyu kung midaug ka,
sa mga butanti, They shook as many of the I'm very glad that you won. v 1 [A2;al2]
voters' hands as they possibly could, v [A make s.o. happy. Wa nay laing mulipay na-
13; c] give without discrimination or re- kukun dill ikaw, No one can make me hap-
straint. Naglip-an rayit ug pangbdtag ang py but you. 2 [B156; c5] be happy, glad,
abinti sa mga sampul, The agent gave out Nalipay ku nga nia ka, I am glad that you're
samples left and right. here. Maglipay ta kay milampus ang dtung
liparak v [B2] be, become fat, pudgy. Mult- pldnu, Let's be happy because our plans
parak giyud ka ug magpatuyang kag kdun, succeeded. Gikalipay kug daku ang imung
You'll surely get fat if you eat as much as kalampusan, I am very happy at your suc-
you like. Nagkaliparak ang bata kay naayun cess, pah a- v lA;b6] congratulate, felicitate.
sa litsi, The baby is getting fat because the Usa aku sa mupabalipay nimu sa imung ka-
milk agrees with him. daugan, I am one of those who will congrat-
lipas v [A2; c] not go directly over s.t., pass ulate you on your victory, n congratula-
around. Ilipas ang kutsi kay guba ang taytd- tions. Dawdta ang kinasingkdsing kung pa-
yan, Take a detour because the bridge is balipay, Accept my heartfelt congratula-
out. (->) a gone beyond a point in time. Li- tions, ma-una happy. Malipdyun kadyu siya
pas na ang uras sa pagkdun, The time for nga misugut sa dkung hangyu, He was hap-
620 liphuk — lipya

py to comply with my request. — nga pasku ang supirbisur, We are very busy now be-
Merry Christmas, v [A13] be happy, ka- n cause the supervisor is about to come, ka- v
happiness. Ang iyangpagkaasdwa walay ka- [A13] be very hard-pressed. Nagkalipulipu
lipay, She knows no happiness as a wife. siya pagpamatunis pagbuthu sa mga bisita,
mag-r- n the Holy Spirit as Comforter. He was in a dither trying to get his pants
liphuk n left hook in boxing. buttoned up when the visitors suddenly
lip-istik = LIPSTIK. arrived.
lip-it v [AP; b2] put s.t. in between two flat lipung v 1 [B126] be, become dizzy, woozy.
surfaces. lltp-it ang mamisus sa libru, Stick Nalipung siya human makatimahu adtung
the peso bills in the book. Didtu ra malip-iti bahu sa tambal, He became woozy after he
ang dukumintu sa mga inutaw, The docu- smelled the odor of the medicine. Pwirting
ment was right there, in between the ironed makalipung ang argulya, The merry-go-
clothes. round can get you real dizzy. 2 [A123P]
liplip n k.o. matting used to wrap tobacco in be enormously high in price. Biling makali-
bales or as walling, made of nipa or coconut pung, A dizzyingly high price. paN-(->) v
leaflets laid flat side by side with some over- [A13] undergo dizzy spells. Nagpanglipung
lap and stitched together with fiber, v [Al siya kay masakitun pa siya, He has dizzy
3; al2] make into a matting of this sort. spells because he is still sick, n recurring
iipstik n lipstick, v [A; b6(l)] use a certain dizziness, ka- n dizziness, giddiness.
k.o. lipstick. paN-t> [A;b6(l)] put lipstick lipun-ug= TIPUN-UG.
on. liput v 1 [A2;b6] go behind s.t. Angkawa-
lipsut= IPSUT. tan miliput sa usang balay ug nawala, The
iipti n painted grunter: Plectorbincbus pic- thief ducked in back of the next house and
tus. disappeared. Maigu unta ku sa batu ug wa
lip ting n the violation in dribbling a basket- pa ku makaliput sa baril, I would have been
ball where the ball is not hit, but lifted hit with a stone if I had not ducked behind
slightly before being bounced, v [B126;b6 a barrel. 2 [A3; al2] catch s.t. by going the
(1)] commit this violation. other way. Lingawa siya kay muliput ku sa
liptung n lake formed in a river by a dam or pikas arun dkung sakpan, Hold his attention
similar obstruction, v [B6;b5cl] gather in- because I will go the other way around so I
to a pool, make into a dam, gather in a can catch him. (<-) v 1 [A; b6] doublecross,
dam. Naliptung (miliptung) ang sapa kay betray. Ug mangispiya ka para sa pikas, nag-
naalihan sa dakung kahuy nga natumba, liput ka sa atung nasud, If you do espionage
The water of the brook formed a pool be- work for the other side, you are betraying
cause a fallen log obstructed its course. Lip- our country. 2 [AN2; b6] fight unfairly by
tiingi (liptunga, Uiptung) ang sapa arun ka- doing s.t. treacherous or taking unfair ad-
languyan, Make a dam in the river so we vantage. G Hip it tan siyag dugmak sa luyu,
can swim in it. S.o. treacherously stabbed him in the back.
*lipu kalipuhan v [A13] be hard-pressed by n treachery, pa-, pa-(<-) ug pustav [A13;c
time or quantity of work. Nagkalipuhan si- 6] secretly place a bet on the opposing
ya didtu sa kusina kay dunay muabut nga cock (instead of one's own) or simply bet
bisita, She was very busy in the kitchen on an opposing cock in addition to one's
because there were visitors coming. own. ma-un(<-) a treacherous, traitorous.
lipudlipud v [A; c] hide s.t. by circumlocu- paN-= LIPUT, n. ka-an n anus (euphemism).
tion or covering up. Naay imung tinaguan liput 2 n k.o. ray.
kay naglipudlipud ka sa pagtug-an naku, lip-ut a narrow in space or width, v [B; c l ]
You must be hiding s.t. because you are for a space or width to be narrow. Nalip-ut
beating around the bush instead of telling ang sayal kay gamay man ang sun-ut sa pa-
me right out. Gilipudlipud sa inahan ang naptun, The skirt was made narrow because
mga sala sa iyang mga anak ngadtu sa iyang it was a narrow piece of cloth. Ang mga bu-
bana, The mother covered up for her child- tang mauy nakalip-ut (nakapalip-ut) sa lu-
ren in front of the father, n action of con- gar dinbi, The space was too small because
cealing s.t. Sa walay lipudlipud nga pagka- too many things were put in it.
sulti tikasan ka! Let's call a spade a spade. lipuwa paN- v [A23P] blush. Nanglipuwa
You're a cheat! ang nawung ni Baluduy dihang giintrudyus
lipulipu v [B16] be hard-pressed to do s.t. siya sa usa ka maanyag, How Balodoy blush-
because of the quantity of work or the lack ed when he was introduced to a beauty.
of time. Naglipulipu mi karun kay umaabut lipya n moldboard, a curved iron plate at-
lira —

tached to a plowshare (punta) which lifts, kaldgut, His eyes bulged in anger. Ang itlug
turns, and pulverizes the soil, v [A; b] at- sa tiguwang naglisik, The old man's testicles
tach a moldboard on a plowshare. are hanging out in view, n testicles, puti ug
lira n lyre. — cowardly.
liraw v [A2; c6P] for the eyes to dart back lisinsiya n 1 license, a document evidencing
and forth, roll. Miliraw ang iyang mga mata permission to engage in s.t. 2 permission to
sa kalami, Her eyes rolled because it was so do s.t. Ayaw ug uban namu kay wd kay li-
delicious, lirawlirawu [B456] 1 for the eyes sinsiya ni Papa, Don't go with us because
to roll continuously. Naglirawliraw ang i- you don't have Daddy's permission, v [AN
yang mata mu rag dunay gipangitd, His eyes 2; b6] ask permission. Wala ku lisinsiydhi
moved back and forth as if he were looking ug tdwu nga magbayli dning baldya, Nobody
for s.t. 2 for the thoughts to move rapidly asked me permission to hold a dance here
from place to place. in this house. paN- n s.t. said or used to ob-
liri v [B4] 1 split, tear open from fullness. tain permission. -du(4-) n having a license.
Ayaw nag daska ang saku kay nagliri na sa Ribulbir nga lisinsiyddu, Licensed revolver.
kapunu, Don't fill the sack further because Hsis n shoelace, v [A; c] tie the shoes. paN-
it's so full it's bursting. 2 get obese as if v [A2] tie one's shoes.
about to split. Milirt siya sa katambuk hu- liskad = LISKAG.
mag panganak, She got terribly fat after she liskag v 1 [B2; cl] for s.t. that wraps s.t. to
had her baby. come open. Miliskag ang ddhun sa sdging
liru = RILU. nga gipustan sa bulad, The banana leaves
liruliru v [A; c l ] for the eyes to roll. Miliru- which the dried fish were wrapped in came
liru (nagliruliru) lang ang iyang mga mata undone. Nagkaliskag ang saku kay labihang
pagkutana ndku, He just rolled his eyes dasuka, The sack is coming apart because it
when I questioned him. was filled too full. Liskdga (iliskag) ang ba-
lining a circular, rounded. Lirung ang pldka, at, Untie the string, la for s.t. woven to get
A record is round, n a shallow circular bas- undone. Naliskag ang banig kay wd masa-
ket used for winnowing or as a container pay, The mat came undone because the ed-
for vending fish or vegetables. ges weren't closed up. 2 [B2N] spread out,
liryu n name given to several k.o. ornamental stick out. Maliskag ang balhibu sa pdbung
bulbs, some of which also occur wild: Hy- duulun, The turkey puffs up its feathers if
menocallis littorale, Zephyranthis rosea, et you get near it. Naliskag ang iyang dunggan
al. In poetry, this flower symbolizes beauty. pagkadungug sa iyang ngan, Her ears perked
lis- n lace, v [Al] wear lace. Naglis siyag up when she heard her name, a spread out,
panti, She is wearing lace panties. undone. Liskag ug tiil, Spreading feet.
lis 2 n k.o. kalipay, 2. liskug n 1 coil of rattan, wire, or anything
lisa v [a3] sprain or dislocate a joint. Nalisa stiff. 2 stiff band attached to the rim of a
ang iyang tuhud pagkadagma niyaf His knee basket, tray, and the like to strengthen the
was dislocated when he fell down, n sprain rim. v [A; ab] 1 coil up s.t. stiff. 2 make,
or dislocation. attach a reinforcing band on the rim of a
lisang v [A; al2] terrify, frighten severely. basket or tray. 3 [B] for s.t. long to curl up
Nalisang ku pagkalintuwad sa kutsi, I was at the ends. Naliskug ang lipak kay nainir
terrified when the car somersaulted. Ayaw tan, The bamboo slats curled up because
hug lisdnga ana kay dili na tinuud sawa, they were exposed to the sun.
You can't scare me with that because that's liskuhag v 1 [B26] move, be stirred from an
no real snake. (->) n ailment, usually fever, inactive or suppressed state. Miliskuhag ang
that results from intense fright, ka- n terror. mga luti sa baskit nga xy« kalugpiti, The
maka-r- a terrifying. Makalilisang kadyu bamboo strips on the rim of the basket
tung bagyuha kay hasta ang mga awtu na- came open because it wasn't clipped. 2 [A2
kulub, That was a terrifying storm because 3] for a feeling or emotion to spring forth
it even turned cars over. in one's inner self (literary).Miliskuhag pag-
lisay n lymph node, v [B; b4] have swollen kalit sa akung kasingkdsing ang usaka taw-
lymph nodes. Naglisay (gilisayan) ang akung hdnung pagbdti, Some sort of human emo-
iluk kay nday hubag ang akung kamut, I tion emerged within me.
have swollen lymph glands in the armpits lisngag a having nostrils larger than would be
because I have a swollen hand. ordinary for a given size of nose, v [B; cl6]
lisik v [A] stick out from a hidden or partly for the nostrils to be unusually large. Nag-
hidden position. Milisik ang iyang mata sa lisngag lang nang Hung mu mu rag kabdyung
622 Iisngig — lisud

nasuku, You have nostrils that are drawn I turn the bolt. Lisiia ang imung siya ug atu-
up like the nose of an angry horse. bang diri, Turn your chair around and face
Iisngig v 1 [A;b] turn the face away in scorn, this way. la ma- pay buku sa k away an im-
disgust, and the like. Milisngig ddyun ang possible to change (lit. it would be easier to
kasira sa pagkakita sa sud-an, The boarder twist a bamboo node). Malisu pay buku sa
turned her face away in disgust when she kawdyan kay sa dkung hukum, I'll stick to
saw the food. 2 [B6;cl] look, turn the face my decision come hell or high water, l b [b
sideways, usually due to a defect. Nalisngig 4(1)] — sa buut, kwirdas, pangisip, twirka,
ang iyang tinan-awan tungud sa iyang hubag utuk go off one's rocker. Ang pubring ina-
sa Hug, She has to keep looking sideways ban nalisuan sa pangisip pagkamatay sa i-
because of the big boil on her neck. yang mga bath, The poor mother went crazy
lispu= PULIS (slang). after her children died. 2 [A2; c6] twist
lista n 1 list. Wa maapil ang imung ngdlan sa one's body as if on an axis. Milisu siya ug
lista, Your name is not o n the list. 2 list of mitan-aw ndkii, He turned around and look-
debts, v 1 [A; c] list, enumerate in writing. ed at me. Ilisu imung law as ngadtu arun
Ilista ang palitunun arun way makalimtan, makaagi ku, Turn your body that way so I
List the things to buy so we don't forget can pass by. 2a [A2] turn one's body over.
anything. 2 [A; cl] charge s.t. to one's ac- Ug pukdwun siya mulisu lang ug mubalik
count in a store, add to one's list of debts. ug katulug, If you wake him, he just turns
Hdpit tanang pamilya sa sunddwu naglista over and goes back to sleep. (->) n turning
sa kantina, Almost all the soldiers' families pegs of musical instrument, -anan n 1 =
charge all the goods they get from the can- LISU. 2 knob or switch one turns to turn
teen. Listahun (ilista) lang ni, ha? Just s.t. on. lisulisu v [A13] 1 turn around. Nag-
charge this, O.K.? pa- v [A; c6] enroll s.o. lisiilisu siya sa silya nga nangitd ndku, He
or oneself in a course. Dili ku makapalista was turning around in the chair looking for
kay wa kuy kwarta, I cannot enroll because me. 2 toss and turn. Naglisulisu siya tibuuk
I don't have any money, listahan = LISTA, gabii ug wala makatulug, He was tossing all
nl. paN- n enrollment. night and was not able to sleep. -ay(->) v [B
lista 2 = ALISTU (female). 146] be very busy. Naglisuay (nagkalisuay)
listu = ALISTU. ku ining trabdhu kay wa kuy katdbang, I'm
listun , listun n shoelace, v [A; b6] put, tie up to my neck with work because I don't
s.o.'s shoelaces. paN- v [A2] tie one's own have anybody to help me.
shoelaces. Huwat usa kay nanglistun pa ku, lisud a 1 difficult. Lisud kadyu ning liksiyu-
Just a second, I'm still tying my shoelaces. na, This lesson is very difficult. 2 in short
listun 2 n molding, a strip of wooden material supply, requiring effort. Lisud ang tubig sa
for edging in a building or boat, v 1 [A;b] dmu, Water is hard to come by at our place.
put a molding s.w. Ikaw bay mulistun sa Lisud ang ddlan sa Tulidu, The road in To-
mga daplin sa bungbung? Will you be the ledo is difficult. 3 for a situation to be hard
one to attach the molding at the edges of to save or remedy, Lisud na ang kahimtang
the walling? Iyang gilistiinan ang mga pik- sa masakitun. The patient is in critical
tiyur prim, He attached the mouldings (a- condition, v 1 [B2; a2] be, become diffi-
round the sides) of the picture frame. 2 [a 12] cult. Dili ndku lisdun ang mga pangutdna, I
make into a wooden moulding. Listunun won't make the questions difficult. 2 [B14
ku ning kahuya, I'll make a moulding out 5; b6] have, encounter difficulty in doing
of this piece of wood. s.t. Naglisud ku ug paandar sa makina, I am
lisu n seed, makaagpas sa — get the implica- having difficulty starting the engine. Wa ka
tion of s.t. spoken by indirection. Wa ku ba lisuri (lisdi) sa pag-ilis ug ligid? Did you
makaagpas sa lisu adtung iyang pasumbi- have difficulty in changing the tire? 2a [al
n a
g y> 1 did not get what he was driving at. 2] put s.o. to great inconvenience. Ug imu
lisulisu, lisuhan a for corn or rice to be half kung lisdun, muundang ku sa trabdhu, If
cooked, as if there were seeds in the center. you make things hard for me, I will quit
v [B126; b6] for rice or corn to come out this job. 3 [A13] be in bad shape financial-
half-cooked, lisuhan a having seeds. Kadag- ly or in health. Naglisud si Lulu mu, Your
hdnan sa mga priitas lisuhan, Most fruits grandfather is gravely ill. Naglisud mi run
have seeds. kay wa kuy trabdhu, We're hard up because
lisu i? 1 [A; al2b2] turn, cause s.t. to rotate I have no work, n thing that constitutes
on its axis. Pugngi ang twirka samtang mag- the hardship or difficulty. Ang lisud mau
lisu ku sa pirnu, Hold the nut in place while nga dili siya muadmitir nga utdngan siya ni-
lisuglisug — litiral 623

mu, The difficult thing is that he won't ad- lit-ag n k.o. snare with a running noose, ac-
mit that he is indebted to you. (4-), ka-(<-) tuated by a spring pole which is released
v [A13] have a hard time doing s.t. Nagli- when the quarry steps on the cross piece
sud (nagkalisud) kug bayad, I'm having a that holds it down. — nga mubutu booby
hard time paying, ug magka-(<-) if need be, trap, v 1 [AN; al2] catch with this sort of
if things get bad enough. Ug magkalisud snare. Manglit-ag mi sa lasang ug ihdlas ma-
mubayad na lang ku arun maariglu ang kdr nuk, We will snare wild chickens in the for-
su, If there is no other way, I'll just pay up est. 2 [A13; al2] make into a snare.
so as to get rid of the case, lisudlisud v [Al litaniya n 1 litany. 2 enumeration of things
3; al2] 1 do s.t. the hard way. Lisudlisurun in a series. Tua na, gibungat ang litaniya sa
man nimu ug limbas. Gabsa! You are doing imung mga say up, There he goes, reciting
it the hard way with a file. Use a saw! 2 im- the litany of all your faults, v 1 [A13] say
pose unnecessary work or difficulty on s.o. the litany. 2 [A13; a] say s.t. in an enumer-
Naglisudlisud ka lang ndku pagpatubig sa ation. Wa ku katingug dihang gilitanydban
tanum nga muulan man run, You are mak- ku niya sa dkung mga said, I could not say a
ing me water the plants for nothing when it word when he enumerated my faults to me.
is going to rain, kalisudlisud v [A13] be liti n thunderbolt. Usa ka makabungul nga
hard up financially. Nagkalisudlisud sila kay liti mildnug sa kagabbiun, A deafening
walay trabdhu ang amahan, They are hard thunderbolt echoed in the night, v [A2]
up because the father has no work, ka- n for a thunderbolt to crash. — sa udtung tu-
hardship. Ang kalisud nga imung masagu- tuk sudden and unexpected happening (like
bang, The hardships you will encounter. a bolt of lightning at high noon, a rare oc-
kalisdanan n hardships. currence). Ang pagbali sa sinaligan sa parti-
lisuglisug v [B46; b4] for the body to have du ngadtu sa pikas mauy usa ka liti sa ud-
cysts or cyst-like protrusions. Mulisuglisug tung tutuk, The party leader's defection
ang dkung iluk ug pamlugan ku, I get swol- to the other side was a most unexpected
len glands in my armpit whenever I get a move.
lymphatic infection. litik v 1 [AN; cl] snap one's finger. Nag-
lisuni a filled out, well-built in body. Ang pa nglitik siya sa iyang tudlu sa higayun nga
himsug nga bath lisun kadyug lawas, The nalipatan, He snapped his fingers in annoy-
healthy child has a well-filled-out body. Sa- ance that he missed the opportunity. Litki
gad sa mga trabahadur lisun kadyug lawas, (litiki) ang iru arun muduul, Snap your fin-
Most workers have good bodies, v [B2;b6] gers at the dog so it will come near. 2 [A;
for a body to be well-built, rounded, ka- n b] flick s.t. with the fingers. Litkan (liktan)
state of being well-built. ku nang dunggan mu ug di ka maminaw,
lisun. n name given to various fleshy caran- I'll flick your ears if you don't listen. «-) =
gokf fish. LITIKLITIK, n2, v. litiklitik, litikay, litika-
lisun plan n lesson plan for schools, v [A; b] nay, litkanay, liktanay n 1 a game of flick-
make a lesson plan. ing each other's knuckles to see who will
liswi n 1 = HABASAN. 2 blood-mouthed surrender in pain. 2 game of detaching or
conch. scattering a bunch of knotted rubber bands
lisyinsiya= LISINSIYA. by flicking with the thumb and middle fin-
lit a late, not on time. Diingud ka! Lit kaa- ger, v [C] play a finger-flicking game or
yu ka, Where have you been? You are very game scattering rubber bands.
late, v [B126] be late. Ug malit ka sa kldsi, litiliti a for s.t. in a container to be used up,
ay na lang ug sulud, If you are late for class, very close to the bottom. Litiliti na kadyu
don't attend. ang tubig sa bangd, The water in the jar is
lit-ad a bent or twisted from warping, warp- falling pretty close to the bottom, v [B36]
ed. L it-ad kadyu ning tabldha kay dugay nga 1 for s.t. to be used up, usually to the bot-
nabulad sa init, This piece of wood is all tom of the container. Nagkalitiliti ang dtung
warped because it was left under the sun. v bugas, Our rice is getting close to the bot-
1 [A2] get warped. 2 [A] bend the body tom of the bin. 2 be reduced to a very small
backwards or writhe. Ayuhag kugus ang bd- amount. Naglitiliti ang nanan-aw sa prugrd-
id kay mukalit ug lit-ad, Hold the child ma kay taligsik, Only a small sparse crowd
firmly because he'll just suddenly throw saw the program because it was drizzling.
himself backward, lit-adlit-ad v [A] writhe, litira= RITIRA.
wriggle. Naglit-ad lit-ad siya sa kalami, She litiral a literal. Litiral nga intirpritasiyun sa
writhed in ecstasy. Bibliya, A literal interpretation of the Bible.
624 litiratura — Hug

v [al2] do s.t. literally. tuhun pa, It's very difficult if we have to


litiratura n 1 literature. 2 literature carrying buy rice, too. pa-(<-) v [A; c] 1 sell corn
advertising or information. grits or rice. 2 sell corn grits or rice on a ra-
litis = LITSUGAS, 1. tioned basis. Magpalitug bugas mais ang ar-
litra n letter of the alphabet, v [A; b6] mark sii, The RCA will sell corn meal on a ration-
with a letter. Litrdhan ku ning dkung mga ed basis.
punda, I will mark my pillowcases with my litu v 1 [AB; al2] for joints to crack, crack
initials. the joints. Kamau ka nga mulitu sa imung
litratu = RITRATU. litratista = RITRATISTA. tudlit? Do you know how to crack your
see RITRATU. knuckles? 2 [A; a 12] rub a leaf over an an-
litru n 1 liter. 2 dry measure for grains and gle to make the leaf pliant. Lituun nvmu
other items equal to one-third of a ganta. ang ddbun sa lumbuy sa ngilit sa lamisa a-
Ipalit ku ug usa ka litru nga asin, Buy me a run sayun nga lukutun, Rub the lumbuy
liter of salt, v [A13; al2] measure s.t. by leaf over the edge of the table so it will be
the liter, litruhan n a container used as a easy to roll. -anan(<-) n s.t. one can rub a
liter measure. leaf over to make it pliant.
litsi n milk, v 1 [b6] put or add milk to s.t. litub n k.o. edible arc shell. — sa amii k.o.
Gititsihan ba nvmu ang dkung kapi? Did small arc shell (V6") which clings to cliffs
you put milk in my coffee? 2 [al2] raise along the seashore. It is not eaten.
s.t. or s.o. on milk other than the mother's. lituglitug v [AN; c l ] 1 hide, refuse to tell
Litsihun ku ning itiiya kay namatay ang ina- the truth when asked. Ayawg lituglitug, tug-
ban, I will raise this puppy on canned milk an sa tinuud, Don't try to hide s.t. Tell the
because the mother died. — plan n k.o. cus- truth. Ayaw kug lituglitugi. Hain ang kwar-
tard baked or steamed in syrup, kulur di- a ta? Don't try to hide anything from me.
cream-colored, litsihan, litsihan n a. unit of Where's the money? 2 withhold s.t. which
dry or liquid measure the size of a milk can. one is supposed to turn over. Gilituglitug sa
litsL 1 mild cuss word uttered in annoyance pyddu ang abut sa humay, The man who
or anger (euphemism for pisti). Litsi! Gi- was in charge didn't turnover all of the rice
bdli na pud na nvmu, Darn! You broke it crop.
again. 2 reference to s.o. one is annoyed at. lituk v 1 [A;al2] pronounce. Kamau nang
Giindiyan ku sa litsing dakii, The son of a mulituk si Bibut sa pulung lMdma\ Bebot
gun stood me up. -ng yawa expression of already knows how to say 'Mama' distinct-
strong anger. Litsing yawa! Aku pay bula- ly. 2 [A; b6(l)] express, convey s.t. by
man ug Hbru ug aku pay pahatdun didtu sa speaking. Naglituk siya sa iyang gugma
ila! Shit! He borrows a book from me and ngadtu sa daldga, He was expressing his love
then I'm supposed to bring it to his house to the maiden. Litukan ta ka saprisyu nga
as well! litsilitsi v [A13; a 12] say litsi to walay makaparihu, I will quote you a price
s.o. Ayaw kug litsilitsiba, Don't you say no one can match.
litsi to me! lituk- n flick with the fingers, v [A; b] hit
litsugas n 1 lettuce: Lactuca sativa: 2 mild s.t. by flicking the fingers at it. Ang tabian
cuss word uttered upon being annoyed (eu- gilitukan sa maistru sa u, The teacher flick-
phemism for litsi). Litsugas ning batda, ka- ed the pupil on the head for talking in class.
nunay rang mangdyu ug singku! This darn lituk a for rice plants to sprout fresh, lush
child! He always asks for a nickel. leaves, v [B] for rice transplants to get lush
Iitsun n 1 pig roasted whole over coals. 2 by new leaves. Naglituk ang iyang humay kay
extension, fowl so roasted. — dilitsi roast dinisibi man, His rice plants are sprouting
suckling pig. 3 euphemism for litsi, a mild lush leaves because they are well cared for.
curse said when one is annoyed with s.o. litundan= ALITUNDAN.
Litsun ning batda samukan kadyu, Darn this liu = LIHU.
child. He's such a nuisance, v [A; a2] roast liug n neck. Butilyang taas ug Hug, A bottle
a pig, have a roast pig or, by extension, a with a long neck, (^)v 1 [A123S;al2] hit
fowl, -in- n animal so roasted whole over in the neck. Liugun niya ug pusil ang liyun,
coals. -un(->) n a pig in the stage of growth He will shoot the lion in the neck. 2 — sa bi-
considered ideal for roasting. tik ni San Markus v [a3] be hooked into
litu, litu v [A; a] buy rice or corn for home marriage (lit. be caught in the neck by the
consumption. Lisud kadyug hast a bugas li- noose of St. Mark). Igu lang kung migradu-
liunduk — liwat 625

war, naliug ddyun ku sa bitik ni San Markus, I come up with an answer that will somehow
As soon as I graduated I got married. paN- get him out of it.
v [A2] get thick at the neck. Nangliug siyag Hwa v [A; al] destroy mankind and rid the
maayu, mu rag babuy, He's got lots of fat world of evils. Ang lunup mauy miliwa sa
around the neck like a pig. panghi-(->) v [B2 kalibutan, The great deluge destroyed man-
456] for a young bull to become fully ma- kind and rid the world of evils.
ture, as shown by an enlargement of the liwag v 1 [A; cl] move s.t. at one end to get
neck. Manungagra ba nang turiyu nga mang- it out of the way or make it change posi-
biliug, That young bull will gore you now tion. Liwdgun ndtii ngadtu ning tab la arun
that he's getting mature. paN-(->) n in plow- dill magbalabag sa ddlan, Let's push this
ing with a water buffalo, a rope tied from board to one side so it won't be in the way.
one end of the yoke to the other, passing 2 [B6; cl] face a different direction. Pastir
under the animal's neck, the purpose of Ian ug muliwag nang kanyun, If that can-
which is to prevent the yoke from slipping non turns in this direction, we're in for it.
off. taga-(->) a up to the neck. Tagaliug ku 2a shift one's direction in squatting without
sa mga utang, I'm up to my neck in debt, v taking the soles off the ground. Miliwag si-
[B156] get to be up to the neck. ya arun maduul sa iyang tirdhan nga dyiilin,
liunduk = TALIUNDUK. He pivoted around to get nearer to the tar-
lius v 1 [A2] pass by s.t. unnoticed. Sa lu- get he was shooting his marble at.
yung pultahan siya mulius, He passed thru liwas n period after a holiday or big occasion.
the back door unnoticed, l a [C3; b5] fail Sa liwas sa pyista, After the fiesta. Liwas sa
to see s.t., skip over s.t. Naglius lang sila ug gira, The post-war period, v [B256; b] for
wa magkitd, They passed each other with- it to get to be the time after some period.
out seeing each other and they failed to Muliwas na lang ang pasku wagiyud kuy pi-
meet. Giliusan (gilius) ndmu siya pagsilbi, naskuhan, Christmas will soon be over and
We skipped her when we were serving. 2 [A I still haven't received a single Christmas
3B; al2] distract s.o.'s attention from s.t. gift. Gilhvdsan giyud mi sa ting-ani didtu sa
Akuy naglius sa iru; siya usab nangdwat, I bukid, We stayed in the mountains until af-
distracted the dog's attention, while he ter the harvest season.
broke into the house. 3 [A12] for s.t. to liwat a taking after. Liwat siya sa amaban
come and go without being given adequate nga taas ug Hung, He got his father's long
or passing attention. Pila na ka Sabadu ang nose. — sa giliwatan being exactly like the
milius? How many Saturdays have come parents, a chip off the old block, v 1 [B25
and gone? (<•*) v 1 [A 13] keep coming in 6N; b6] take after s.o. 2 [A12] obtain or
succession. Naglius na man lang tung mga produce an offspring or young. Maayu na
madyung tanyag, Those good offers have lang ug makaliwat (makapaliwat) ningsunu-
just been coming to you one after the other. ya kay di na ikatdri, This rooster is no good
2 [A2; b5] wriggle through a tight opening. for fighting any more, but we can still use
Liusa (liusi) ang mga tdwu arun maabut ka him as breeder, n 1 species, breed of. Ang
sa altar, Wriggle through the throng so you dumdnu liwat sa lubi nga indnu, Dumdnu is
can reach the altar, liuslius v [A; b6] l a - a species of dwarf coconut. 2 one's child-
void being caught by changing direction and ren. Pila nay imung liwat karun? How many
speed constantly. Lisud siyang dakpun kay children do you have now? pa- v [A;b5c]
madyung muliuslius, He is hard to catch breed s.t. Paliwatan (palrwatun) ndku ning
because he is good in dodging. 2 manage to dkung alumnus, I will use this boar for
get through an argument or interrogation breeding purposes. Ug gustu kag madyung
by evasive means. Maayu siyang muliuslius nati, anha ipaliwat sa Hang turn, If you
sa katarungan, He is good at giving evasive want to have a good calf, breed it from
reasons. their bull. paN- v [A2] have an offspring.
liut v [A2; b6] 1 squeeze one's way through. Ug mangliwat imung babuy, paambita ta ug
Miliut siya sa dagbang tdwu, He squeezed usa, If your pig has a litter, let me have one.
his way through the crowd. Nasdmad siya ka-(<-) n 1 descendant. Ang kaliwat ni Bus-
sa alambring iyang giliutan, He sustained yu mau ang mga adundhan sa Karkar, The
cuts from the barbed wire he squeezed wealthy families in Carcar are the descend-
through. 2 get out of a difficult spot by ants of Bosio. 2 breed, race, species. Kining
verbal cunning. Bisag pit-un siya, makaliut mungadna kaliwat ug hingitlug, This hen is
pa gryug pangatarungan, Even if you push an egg-laying breed. Lubus nga kaliwat,
him against the wall, he will manage to I Purebred. Mau ni ang kaliwat sa uhung nga
626 liwayway — luay 2

gagmayun apart pinangitd, This species of Pldnas ang mga Bakalan, The Planas broth-
mushroom is small but highly prized. Tabu- ers married the Bacalan sisters.
nung kaliwat, The brown race, t luag a 1 loose, not tightly attached or wound
liwayway n 1 name of a Tagalog weekly. 2 around Luag kaayu pagkabadta ang pist,
brand of cheap cigarettes. The rope is loosely tied. Luag nga sap at us,
liwit= DIWIT. Shoes that are too big. 2 having ample
liyalrya n rocking chair, v [A; cl] sit or be space. Ang bangku luag para lingkuran sa
rocking in a chair. Midiskansu siya, nagliya- lima ka tdwu, The bench is big enough for
liya, He is sitting in his rocking chair, relax- five persons to sit on it. Luag nga kalu bin-
ing. ban, Large tracts of coconut land 2a for
liyinda n legend, a story handed down from s.t. not to occupy a whole area. Ipun diri
early times by tradition and popularly re- ug lingkud kay luag pa mi kaayu, Sit with
garded as historical. us because there's plenty of room here. 3
Hyu v [A2; b6(l)] circle around. Miltyu ug being in a comfortable situatioa Luag na
katulu ang ayrupldnu una mutugpa, The ang dtung panimuyu kay may trabdhu na
airplane circled three times before it landed. silas Papa ugMdma, We have a comfortable
n things located in a circle around an area. life now that Dad and Mom both have jobs.
Mga balay nga liyu sa sbnbahan, The houses 4 for emotions or a sickness to be relieved
surrounding the church. Luag na ang dkung ginhdwa dihang nauli na
liyug a for s.t. long and slender to be bent or ang bata, My anxiety has been relieved now
crooked, warped. Dili magsirbi na pdrapdlu that my daughter came home, v 1 [APB;
kay liyug kaayu, This would not do for a a2] be loose, loosen. Bi, akuy muluag (mu-
mast because it is crooked, v 1 [A13] be paluag) sa rmung kurbdta, Here, I will loos-
crooked or bent Unsang kldsi sa mitrusdna en your necktie. Hugti ug madyu ang twir-
ni nga nagliyug man? What kind of meter ka arun dili muluag, Tighten the nut very
stick is this that it is so crooked? 2 [B246] well so it will not loosen. Luagi ug bdat ang
for a missile to go crooked Muliyug ang la- dkung kamut, Tie my hands loosely. 2 [B5;
pad nga batu ug ildbay, A flat stone curves b6] be, become wide in area. Nagkaluag
when you throw it liyugliyug v [A] bend ang Hang kahumayan kay nandwat silag
back and forth. Ug muliyugliyug ang lubi, prinda, They are getting more and more
bagyu na na, If the coconut sways back and rice lands because they accept mortgages. 3
forth, it's a typhoon. for one's financial or emotional situation
liyuk v [A2S; c] be, go around s.t. Mga bd- to ease up. ha- = LUAG, a2. luagluag v
tang nagliyuk (nagliyuk) sa nag-dsuy, Chil- [B26; b(l)] for there to be a slackening of
dren sitting around the storyteller. Makalt- pressure, treat leniently. Apikiha siya. A-
yuk ba ningpisi sa paldu? Will this rope go yawg luagludgi ang imungpaghangyh, Pres-
all around the bale? Wa mi makasibug di- sure him. Don't ease up in your pleading.
hang giliyukan mi sa mga Hapun, We were Ug luagludgan nimu ang imung mga anak,
not able to retreat when the Japanese sur- mangabusar na, If you are too lenient with
rounded us. a being around Liyuk sa Hang your children, they will become abusive.
balay may kdhuy nga namiinga, There are luaryang, luaryung (from luag) a for a wom-
trees covered with fruit all around their an to have a large vagina, no longer a virgin
house. (coarse). Mangasdwa ka anang luaryang?
liyun n lion. Are you going to marry that fallen wom-
lu 1 n law course. Lu ang iyang giistudiyu- an? v [B126] be a fallen woman.
han, He is taking up law. luas n tiny sore in the gums or inside of the
lu 2 v [A; c6] feel weak and with no energy. mouth, v [b4] have tiny sores in the mouth.
Mulu lang nang tawhdna ug magdaut, That luatan n joints, a place of union between two
man feels weak and lazy only if he is ilL Ug separate bones.
ilu nrmu ang plii, musamut, Your flu will luay i n leader in fishing with a line, v [A;
get worse if you give in to i t b6(l)] attach a leader to a line.
luad v 1 [AB126;al2] be uprooted and fall luay 2 v [B2; b6] be, become weak and limp.
on its side, uproot s.t. Bagyu Ami ang nag- Mufuay (maluay) ang lawas sa tdwung ku-
luad anang kasya, Typhoon Amy felled yapan, The body of a person who faints
that acacia tree. Naluad ang pusti nga naa- becomes limp. Nagluay ang ulu sa bata nga
gian sa baha, The post was uprooted when nakatulug sa silya, The child's head was
the flood went through it. 2 [A; al2] for hanging limply after he fell asleep in the
brothers to marry sisters. Giluad sa mga chair, a flexible, limp. Luay ang alambri,
luay- — l u b a s 627

Wire is flexible. sun for a long time. (->)2 n liquid obtained


luay 3 = DUL-AY. by squeezing plants for their sap. Madyung
lubaz> [B26] give way under pressure, perse- bubhu ang lubag sa bawnus, The squeezings
cution, public opinioa Di muluba (maluba) from the gogo vine make good shampoo, v
ning dkung pagbdti bisan taliwa sa pagta- [A2; c] 1 exude a juice, taste, color when
may, My love will not give way no matter soaked in water. Pula ang ilubag sa tungug,
how much scorn they may heap on me. Mangrove bark gives off a red color. 2 for
Ang luha sa iyang asawa mauy nahapaluba the results of bad behavior to come o u t
(nakaluba) sa iyang hugut nga hukum, His Milubag na ang iyang pangarmin. Napaang-
wife's tears moved him to back down from kan siya, Her habit of always making her-
his firm decision. self up has borne fruit. Now she got preg-
luba v [A3S; al] stab. Naprisu sty a kay na- nant 3 [A2N] for dirt to loosen so that it
kaluba, He was put in jail because he stab- comes out easily. Ihumul una sa sabun nang
bed s.o. mga bulingun bwdhan makalubag ang bu-
lubad v 1 [B2J fade. Milubad (nalubad) ang ling, Soak the dirty clothes in soapy water
pulu kay gibakhan, The shirt faded because so that the dirt can come loose, lubaglubag
it was bleached in the sun. Nagkalubad ang v [A; c6] writhe. Naglubaglubag siya sa
singsing pansi, The imitation ring is fading. katri sa kasakit, He is writhing in pain on
2 [B246; b4] for colors to r u a GHubdan the bed. -in- n liquid or juice squeezed out
ang putt nga gisdgul sa dikulur. When the of s.t. Waswdsi pag linabhan kay lubugpag
white and the colored clothing were washed linubag, Rinse the clothes once more be-
together, the colors ran onto the white cause the water you are wringing out is still
cloth. 3 [B2] for feelings, traits, etc. to dirty, pa- v [A; c] cause s.t to exude its
fade. Ang panahun makapalubad (makalu- juice or dirt to come out. n s.t. which can
bad) sa panagbigalaay, Time can make a loosen dirt.
friendship fade. 3a [AB] change one's lubak v [A; a] pound, beat heavily with s.t
mind, cause s.o. to do so. Di giyud sty a Tulu ka tdwu ang mulubak (maglubak) sa
maglubad sa iyangbukum, He never changes humay, Three persons will pound the rice.
his decisions. Milubad (nalubad) ang iyang Lubakun ku sa kumii ang imung nawung, I
hunabuna pagkabuntag, She changed her will beat your face with my fists.
mind the following morning. 4 for the voice lubakan » l a coconut palm with the defect
to break Ulitdwu ka na kay milubad nag that its nuts and fronds easily break or fall
imung tingug, You are an adolescent now off. 2 the way certain coconuts develop
because your voice has started to break. with a husk so thick that the nut looks very
a faded. Sininang lubad, A faded shirt, pa- v much bigger than the ordinary, but with an
[A; c6] shift the topic of conversation. Mr ordinary amount of meat v [B1256] for a
palubad dayun sty a dibang dku na untang coconut tree to get to be so that the nuts
sukmatan, He changed the subject right a- and fronds break off easily.
way when I was about to confront him. lu- Iubang v [A; c] transplant seedlings. Kamiy
barun a of a faded sort Lubarun na ning mulubang sa mga lubi, We will transplant
pulu ha, daan na man gud, This sport shirt is the coconut seedlings, n seedling.
faded because it is already old. lubang 2 v [B246] for pimples or rash to
*lubagj pa- v [A2; c] change the topic of come o u t Mulubang ang mga butuybutuy
conversation, take s.t. back. Mangumidiya ugmukaun siyagpasdyan, She breaks out in
siyaf apan kun masuku na ang iyang kumidi- rash if she eats shrimps.
ydhan,mupalubag (magpalubag) dayun siya, Iubang « k o . upland rice with big, round,
He teases, but when the fellow he is teasing reddish grains that ripen in five months.
gets angry, he immediately takes it back. lub-angj v [A; c] put all of s.t in one con-
Bah in sa gugma ang iyang gipalubag, He tainer. Kinsa may naglub-ang ining tanang
changed the topic of conversation to love. sdging sa kiilun? Who put all the bananas
lubag v 1 [AB6; ab] twist s.t., wring s.t. o u t in the pot? Ilub-ang ang tanang linabhan sa
Lubdgun ku nang liug mu, animala ka, I will duwang, Put all of the laundry in the basin.
wring your neck, you beast Lubdgi ang Ir lub-ang 2 n 1 pothole. 2 hole to plant seed-
nabhan arun dating mauga, Wring out the lings in. v [B12] for potholes to develop.
clothes so they will dry quickly. 2 [A 13] -un(->) n seedling ready for transplanting to
for flat boards to be warped. Naglubag ang holes dug for the purpose.
tabla kay dugayng nabulad sa ink, The lubas n 1 heartwood of timber. 2 maturity,
board is warped because it was left in the enough years to become seasoned (literary^
628 lubat — lubu

v [b4] have well-developed heartwood. -an han, kalubian, kalubinhan n coconut grove.
a 1 having well-developed heartwood. 2 taga- n a system of trading in which the
seasoned, experienced. Lubdsan nga magba- merchandise, esp. home-made food prepara-
balaud, Seasoned lawmaker. tions as cakes, etc., are bartered for mature
lubat n illness caused by a frightening expe- coconuts, v [c6] barter goods for coconuts.
rience, esp. contact with the dead. The cure Itagalubi ni ndkung bibingka, I'll barter
is palind. (see *LINk T )Kanang iyang gibdti these rice cakes for coconuts.
lubat na niadtung kalit nga pagdawugdug, lubid v [AB12; a] twist together, twine.
Her sickness is due to the intense fright she Nagkalubid iyang dila pagsinultig ininglis,
suffered from hearing the thunder, v [B24 His tongue gets all twisted up in trying to
6; b4] for an illness to develop or for s.t. speak English. Lubira ang duha ka wdyir
that one has to get worse because of intense arun lig-un giyud, Twist the two wires to-
fright Mulubat ang kabahung basta iadtug gether to make them really strong, n abaca
mint try u„ Sores get worse if you go to a twine, lubiran n device for twining rope, lu-
cemetery when you have them. Gilubatan bidlubid, -in- n k.o. hard, crunchy pastry,
ang bath kay giduul sa minatay, The child fashioned like twine, sprinkled with flakes
got ill from fright because he was made to of sugar.
go near the corpse, pa- v [A; c] startle s.o. lubing n loop or noose of a lasso which tight-
by s.t. sudden — a shout or a sudden spring ens when pulled. Dakua ang lubing kay da-
from a concealed position. Palubatan naku ku ug liug ang bdka, Make the loop large
si Nati inigsud sa kwartu, I'll frighten Natie because the neck of the cow is large, v [A;
when she enters the room. cl] 1 catch or ensnare using a lasso or
lubaung= LIBAUNG. noose which tightens when pulled. Akuy
lubay, lubay a pliant, easily b e n t Lubay ang mulubing (maglubing) sa mga bdka, I'll las-
kawdyan, Bamboo bends, v [B2; b6] be- so the cows. 2 win s.o. through deceit or
come supple. Mulubay (malubay) imung la- by fast talk. Gilubing sa pulitiku angpub-
was ug mukuha kag bali, Your body be- liku, The politician had won the public sup-
comes supple if you take ballet lessons. (->) port through his glib words.
n tender string beans, lubaylubay v [AIP; lubintadur = LIBINTADUR.
cl6] move or do s.t. slowly with a wiggly lubitus n very small beads sewn on s.t for
body. Maglu baylubay (magpalub ay lubay) decoration, v [A; b6] decorate s.t. with lu-
giyud na siyang maglakaw, mu rag bdyut, bitus.
He walks slowly wiggling his body like a lublub v 1 [A; b(l)] bury oneself. Kuykuya
fairy, w k o . wrasse. ang gilubluban sa hanlilitik, Dig down to
lubi n coconut: Co cos nucifera. mugbii pa where the scorpion shrimp buried itself. 2
ang — long ago. — nga lupisan n variety [A; b6] stay long in a place without much
with green husks. — nga ugis n variety with activity. Naglublub lang siya sa ila kay way
whitish nuts, used in making coconut oil kwarta, He just stays home because he
for medicinal purposes, v [b(l)l mix milk doesn't have any money, -anan n place
extracted from coconut meat with s.t Nin- where s.o. buries himself or stays long in. t
dut ang sabaw sa kinhasun ug lubihan, A lubUj v [B26; clP] for s.t to be projected
chowder of seashells tastes good if coconut upwards at a sharp angle. Ayawg ilubu (lu-
milk is added to i t lubilubi v [A; ab] weed buha ipalubu, palubuha) inigsirbi kay sa-
or clean the area around each coconut yun nang sagngun, Don't serve it high be-
plant Ug di ndtu matibuuk paglrmpiyu, lu- cause it will be easy to spike it. a projected
bilubihun lang, If we can't clean the whole at a sharp angle. Lubu ra nga pagkasirbi
area, just clean under each tree, n 1 name Served too high, n 1 balloon. 2 hot-air bal-
given to various plants commonly found in loon. Misdka ang lubu human kadagkuti
coconut groves, l a k o . shrub with no ang pabilu, The hot-air balloon rose after
branches and reddish leaves growing at the the wick was lit.
tops, l b k.o. ground orchids, e.g. the orna- lubu 2 n wolf.
mental orchid: Spathoglottis plicata. 2 lubii v [A; a] 1 remove grains of corn from
name given to k.o. palm, palubilubi v [A] the cob. Lubua nang mais arun ipagaling,
play hard to get (from the notion that co- Remove the kernels so we can mill them. 2
conut meat is hard to extract from its shell). remove teeth, serrations, or anything pro-
Nagpalubilubi siya dbig dkung lugitun, She truding in a series, like the grains of corn.
is playing hard to get She thinks I'm going Malubii run nang ngtpun mug musupak ka,
to try to extract her from the shelL kalubi- You'll be minus your teeth if you don't
lubug — lubus 629

cooperate, hangyii — request made in such nun) pag-dyu ang batu sa alohas arun dill
a way it cannot be turned down (so called doling mulagput, The stones are set deeply
from the notion that as one is asking for so that they can't fall out. a for stones to
corn he is at the same time picking at the be set deep, pa- n meat or fish inserted into
grains). the boiled rice one carries s.w. as his lunch
lubug v [A; b6] 1 for a person to sit with (malutu). pa-«-) n in weaving, a rod stuck
the rump smack on the ground or for an into a groove made in the cloth beam (likir
animal to sit or lie with its limbs flat on the son), the purpose of which is to hold the
ground. Milubug sa sawug ang iru, The dog woven cloth wound around the cloth beam
was stretched out on the floor, la for the in place and maintain tension on the warp.
sun to be about to set. Milubug na ang ad- lubung v 1 [A; c] bury. Naglubung silag ba-
law sa kasadpan, The sun was about to set handi sa silung, They buried a treasure un-
(lit. sitting on its rump in the west). 2 stay der the house. Gipamisdhan ang bdya una
in a place for some time, but temporarily. ilubung, A mass was said for the dead man
Duha na ku ka simdnang lubug dinbi kay before he was buried, la be beaten by an
way kasakyan, I have been stuck here for overwhelming victory in an election, con-
two weeks because there has been no trans- test, game. Gilubung ang Libiral sa Nasyu-
portation. 2a — sa banig [A13] stay in bed nalista, The Nationalists defeated the Lib-
due to illness. Mutuig na siyang galubug sa erals by a landslide, l b bury fish in the
banig, He has been bedridden for almost a sand to make them look fresh, l c embed a
year, lubganan n place where animals ha- charm inside a part of the body. Gilubung
bitually lie down. niyaangmutya sa iyang brdsu arun mabimu
lubug v 1 [AB2; a] for liquid to get or be siyang kublan, He embedded the magical
made murky with sediment. Mulubug (ma- pearl in his biceps to make himself invulner-
lubug) ang suba ug mubahd, The river be- able. 2 [AB6; cP] sink, drive s.t. into the
comes muddy during floods. Ang nangaligu- ground; for s.t. to sink into the ground. Mi-
ay mauy naglubug sa suba, The bathers lubung dkung tiil pagtdmak ndku sa lapuk,
made the river all muddy. 2 [AB12] for My foot sank when I stepped in the mud.
one's sight to become, be made blurry. Bul- Naglubung silag mga trusu sa pundasiyun,
ug sa luha nga milubug sa iyang mata, A They drove logs into the foundations. — sa
torrent of tears that blurred her sight. 3 kalimut v [c6] forget s.t. completely. Ilu-
[A; al2] make a wild disturbance so as to bung sa kalimut ang hnung makauulawng
disrupt an activity. Tagagawas ang naglu- kadgi Forget your shameful past, n 1 grave.
bug sa amung parti, Some outsiders dis- 2 interment, lubnganan n place of inter-
rupted our party, a murky, blurred. (->) = ment. Bawnun ku sa lubnganan ang dkung
LUBUG, a. -un(-» a of a, muddy, murky pagmdhay, I will regret it to my dying day
sort. (lit. carry my regret to my grave), lubnga-
lubuk v 1 [A; a] pound with a pestle. Lubka nan, kalubngan n cemetery, lubngananun a
(lukba) lang ang tipasl Ayawg ipagaling, appropriate to the cemetery. Lubngandnung
Just pound the rice. Don't have it milled. kahilum, A cemetery-like silence, -in- n fish
2 [A; al2] rain blows on the body, Lub- buried in the sand near the shore so that
kun una sa buksidur ang tiyan sa iyang kun- they would look fresh.
tra, The boxer pounds his opponent's stom- lubus v [AN; a 12] acquire a supernatural
ach first, lubkanan n 1 place where pound- ability by means of undergoing a series of
ing is done. 2 mortar. difficult tasks (tdhas) in preparation for it.
lubulubu d a bitter, inedible powdery ma- Ug mulubus (manlubus) kag kaldki kina-
terial from buri palm flour, which is sepa- hanglang makatuman ka sa tdhas, If you
rated from the edible portion (natuk) and want to acquire supernatural ability, you
disposed of. 2 thin, white membranous cov- must be able to accomplish the series of
ering on the inside surface of bamboo stems. difficult tasks. Gilubus sa dkung apuhan
lubun v [B23(1)J sink into s.t. soft. Nalu- ang kaldki ni Dun Liyun Kilat, My grand-
bun ang trdk sa lapuk ug di na makaduwal, father acquired Don Leon Kilat's supernat-
The truck is stuck in the mud and cannot ural ability.
move any further. Nagkalubun na ning d- lubus a 1 entirely of one color and texture.
kung singsing kay nagkadaku man ning d- Ang dkung iru lubus nga putt, My dog is
kung tudlu, My ring is getting embedded entirely white. Ang kulur sa bistidu lubus
more and more deeply in my finger because kadyung pula, My dress is colored a very
my finger is getting fatter. Ilubun (lubu- pure red. Lubus pdnit dkung bag, My purse
630 lubus. lugak

is all leather, l a — kaliwat purebred. Liibus rear. 3 [A12N;al2] enter through the back
kaliwat Tiksas kining manuka, This cock is way. Lubtun lang ndtug siid ang bay arung
a purebred Texas. 2 for a decision to be di ta makit-an, Let's go in through the back
final. Lubus na ang dkung hukum, My deci- door so that nobody will see us. — ug anay
sion is finaL v 1 [B2; cl] be, become pure- n nutmeg shells (lit. sow's anus) so called
ly one color. Ugusban nhnug pintal, multi- because of the similarity of the lips of this
bus (malubus) ang kulur, If you paint it shell to the anal lips of a sow. lubutlubut v
once more, the color will be pure and even. [B4] have more work to do than one can
2 [B26; cl] be, become decided. handle. Nagkalubut lubut kug laba, I'm go-
lubus 2 a tied, wound around tight, v [al2] ing crazy trying to do all this laundry. Dili
tie s.t. tight. Ay aw lubusa pagbdat arun sa- man ka mutuktuk, magkalubutlubut man
yun badbdrun, Don't tie it tight so it will lang tagpandbun sa dtung Idwas, Why didn't
be easy to untie, ka- n tightness of a knot you knock? I went wild trying to cover
or the way s.t. was tied up. myself, lubutlubut v [AP; c] follow s.o.
lubut n 1 anus, rump. Lupigpay lubut sa hi- around. Ay aw kug lubutlubuti, Don't fol-
mungdan sa katabian niya, She's more talk- low me around all the time.
ative than a hen's behind (which keeps lubyuk v [B] be, become hollow, sunken.
opening and closing), walay — having hips Kandiis nga naglubyuk sa iyang isig ka do-
and buttocks far too forward. Ayg tak-in ping, Dimples that are deeply set on each
kay wd kay lubut, Don't tuck in your shirt cheek. Ang bumuk nga yutd malubyuk kun
because you have flat buttocks. 2 vagina tumban, Soft earth caves in when you step
(euphemism). Ang bdtd anhd mulusut sa lu- on it.
but sa babdyi, A baby comes out through lud n load of courses given to a teacher, v [A;
the mother's bottom. 3 bottom part of a c] have a certain teaching load. Gam ay ra
container or receptacle. Lubut sa baskit, kug makita kay naglud lang kug duha, I
Bottom of the basket. 3a — sa basu costume don't earn much because I have only two
jewelry (lit. made from the bottom of a courses. Pilay iliid nimu kdda simistir? How
glass). Doling mulubad ang singsing nga lu- many courses are given you per semester?
but sa bdsu, A dimestore ring soon fades. 4 luda v [AN; c] spit, spit out. Giluda my a
rear end of vehicles. Ikarga sa lubut sa trdk, ang iyang gtusap, He spat out what he was
Load it at the back part of the truck. 5 — chewing, n spittle, saliva.
mu 5a expression of disbelief. Lubut nbnu! ludabi n name of Cebuano writers' organiza-
Kinsay mutuu, My foot! Who'd believe tion, abbreviation of Lubas sa Dagang Bisa-
that! 5b expression of disgust. 'Tagai kug yat 'The elite (lit. heartwood) of Visayan
dus ipamuwang.' — 'Dus sa imung lubut, literature'.
Hdi kwartdhun?' 'Let me have two pesos lud-an see LUWA.
to go to the cockfights.' — 'Two pesos. You ludhan see LUHUD.
must be nuts. We don't have any money!' luga = LUGALUGA.
6 nakahikap sa — s.t. must have happened lugabu, lugabu n dull hollow sound of im-
to [subject] that he did s.t. nice since he pact. Lugdbu sa mga tdwung nagsdyaw sa
doesn't usually do that. Nanghdtag mag tdas, The thumping sound of the people
kwarta ang tibik. Nakahikap sa lubut, Sud- dancing upstairs, v [A2S3] produce a dull
denly the miser is giving out money. S.t. hollow sound of impact. Milugdbu ang li-
must have happened to him. (Lit. He must kud nga gisumbag, His back resounded with
have gotten his hand on s.o.'s rear end.) 7 a thump when I slapped him. Naglugabu
mabaw ug — easily angered, v 1 [ANC;cl] ang bawud sa lapyahan, The waves pounded
do s.t. at s.o.'s rear end. Nanglubut siya ug against the shore, -in- = LUGABU, n.
suntuk, He hit him on the buttocks. Nagka- lugabungz; [B1456] make a thumping sound.
lubut mig higdd, We lay with our buttocks Naglugabu ng ang mga lamisa ug siya nga
touching each other. Lubuta siya pagtin- gipatiran sa mga hubug, The chairs and ta-
dak, Kick her in the arse. 2 [ B; c] get to be bles made a thumping sound as the drunk-
at the rear or bottom. Nagkalubut na man en men kicked them.
ku sa dmung kldsi, I am gradually slipping
lugak v 1 [AB; ab7] for s.t. which grips or is
to the bottom of my class. Inay kay nag-
tied round s.t. to loosen. Wa siya mulugak
una kug sakay, nalubut na hinuun, I was
ug gakus ndku sa kahadluk nga by dan, She
the first to get on the bus, but I wound up
did not let go of her embrace for fear of
in the rear end anyway. Ilubut lang ning d-
being left behind. Lugaka ang imung sinind
kung karga, Just place my baggage at the
arun haydhay, Loosen your dress so it will
lugaluga — lugaTj 631

be comfortable. Lugaki ang turniki kdda ku sa lainlding lugar sa kalibutan, I have


singku miniitus, Loosen the tourniquet ev- been to various places in the world, l a sit-
ery five minutes. 2 [B4; b(l)] abate, slow uation one is in. Ikaw sa dkung lugar ug la-
down from doing s.t. with energy. Ang bag- lim bat You try being in my place and see
ung ddlan makalugak (makapalugak) sa tra- if it is nice. 2 proper place, occasion for s.t.
piku dinhi, The new street can relieve the Ibutang sa lugar ang imungpagpangmik-ap,
traffic here. Ayawg lugaki ang pagpangu- Use make-up at the proper occasion. Wala
yab niya, Keep courting her for all you're sa lugar tung imung pagsaway niya kay dag-
worth. Don't let off. 3 [B2456N] for the hang naminaw, It was not the right time for
knees to give way, for a person to budge you to criticise him because there were lots
from his convictions. Di siya mulugak sa i- of people listening. 2a proper place of vehi-
yang barugdnan bisag hulgdun, He won't cles in the flow of traffic. Patuu. Wa ka sa
budge from his stand even if you threaten lugar, Move to the right. You're not in your
him. Nanglugak ang iyang mga tuhud, His lane. 3 vacant place. Duna pa bay lugar sa
knees gave way. 4 [b(l)l loosen one's con- dyip? Is there room in the jeep? 4 avail-
trol or discipline over. Ug imung lugakan able time for s.t. Wa kuy lugar pagsiiruy
ang imung anak muabusar na, If you rear run, I don't have time to go around now. 5
your child leniently he will become abusive. chance or opportunity to do s.t. Way lugar
lugaluga v [A13; al2] move s.t. in a hole pagduul niya kay gwardiyddu, There is no
back and forth. Naglugaluga siya ug lipak chance to get near him because he is guard-
sa nabulit nga tubu, He worked a stick back ed. 6 primiru (ikaduha, etc.) — in the first
and forth in the tube that was stopped up. (second, etc.) place. Ayawg adtu. Primiru
lugamak, lugamak v [B456; clP] fall with a lugar istranyu ka, Don't go there. In the
crash, be thrown down with force. Muluga- first place, you are a stranger, lugraha, luga-
mak ka giyud ug mahugnu nang imung gir raha n particular place, time, chance, v 1
tungtungan, You will fall with a crash if [A; b(l)] give way or space to. Milugar si-
that thing you are standing on collapses. ya arun makalingkud ang babdyi, He gave
Gilugamakan (gipalugamakan) ang mga bu- his place so the lady could sit. Lugari ang
lak sa mga inibut nga sagbut, They threw Prisidinti inigsuut niya sa nanambung, Give
the uprooted weeds with force on top of way to the President when he goes through
the flowers. Nalugamakan (nalugmakan) ku the crowd. 2 [A3;b(l)l give the chance to
sa iyang kasdba, I received the brunt of his do s.t. Musabut giyug iyang papa kay mulu-
scoldings. Imu man nang ilugamak (ipaluga- gar man inigpamisita ndku, Her father is
mak) ang imung lawas bisag dsa, You throw sure understanding because he leaves us
yourself down anywhere, n sounds of s.t. alone (lit. gives a chance) when I go visiting.
falling with a crash. (-») [B126; b8] rush Ay aw siyag lugari nga muantug, Don't give
headlong into s.t. Nalugamak siya sa usa ka him the chance to shoot the ball. 3 [A12]
byuda nga way kwarta, He rushed into mar- 3a get a chance to do s.t. Hagki ddyun siya
riage with a penniless widow, -in- = LUGA- ug makalugar ka, Kiss her as soon as you
MAK, n. get the chance. 3b have the time to. Buhdta
lugan-ub n thundering, reverberating sound. ni ug makalugar ka, Do this if you have the
v [A3] produce a thunderous or loud re- time to. 4 [A2; c6] pull over in a place
verberating sound. Milugan-ub ang kabuki- proper for stopping a vehicle. Ilugar ang
ran nga gipabuthan ug dinamita, A deafen- dyip ug muhunung ka, Pull over to the
ing sound echoed through the mountains side of the road when you stop, a 1 having
when the dynamite was exploded, n a thun- available space. Kargdhipa kay lugar pa ka-
dering, reverberating sound, -in- = LUGAN- dyu, Put in more passengers because there's
UB. still plenty of space. 2 for there to be a
lugapak, lugapak n banging, slapping, crack- chance. Di ku mangupya bisag lugar kadyu,
ing sound. Ang lugapak sa kawdyan, The I won't cheat even if I have a good chance
cracking of the bamboo, v [A2S; ac] make to do so. pa- v [A; b(l)] give s.o. a chance
a cracking, slapping, banging sound. Milu- to come near or touch one. Di na siya mag-
gapak ang puItahan nga gikalit pagsira, The binuang bisag palugaran, He won't do any-
door was slammed with a bang. Naglugapak thing foolish even if given the chance, tag-
ang samput sa iyang anak sa bakus, The n spirit inhabiting a particular place. Gida-
leather belt cracked over his son's buttocks. utan na siya sa taglugar kay iyang giputul
-in- = LUGAPAK, n. angkdhuy, The spirit of the place made him
ill when he cut the tree down.
lugar n 1 geographical place. Nakaadtu na
632 lugar2 — luging

lugar2 = KINTAj. wall?


lugas n 1 grain. Usa ka lugas humay, A grain Iugdang v [A2; b6] 1 settle to the bottom of
of rice. Madyu ang lugas sa igtaldnum nga a liquid. Wa makalugdang ang hugaw kay
binhi, The seeds for planting have well- pirming gikutaw, The dirt would not settle
formed grains, l a drops (figurative). Pipila because s.o. kept stirring the water. Du-
ka lugas nga luha, A few teardrops. 2 strand. gayng milugdang ang iyang paun kay sug
Usa ka lugas buhuk, A strand of hair. 2a — man, It took his bait a long time to reach
lanut a hair's breadth (lit. strand of abaca the bottom because there was a current. 2
fiber) by which one is kept from death. Usa for results of bad action to make themselves
ka lugas lanut ang nakauwang ndku sa ka- felt. Milugdang ang iyang tinuntu. Nakala-
matdyun, I came within a hair's breadth of bus, That is the fruit of his foolishness. He
meeting my death. 3 word counter for peo- was sent to prison. 3 [B3(1)4] for tender
ple. Pipila ka lugas tawu ang didtu sa sini- rice grains to solidify. Wa pa gam makalug-
ban, There were only a few people in the dang ang humay anthun na nhnu, Are you
movies. 4 word counter for things which going to harvest the rice when the grains
can be counted but not concrete. Pipila ka haven't solidified yet? -in-, ni- n 1 s.t. that
lugas pulUng, A few words. Pipila ka lugas settled. 2 results of bad action. Kanang ba-
kanta, A few songs. Pipila ka lugas idiya, A tda linugdang sa imung tinuntu, The child
few ideas. is the fruit of your stupidity. 3 one's young-
lug-as v [B12; a 121 remove husk from rice est child (humorous), -in-an = -IN-, 1.
or other grains. Ang imung linubkan di ma- lugdat v [B46] for the eyes to bulge. Milug-
kalug-as (makapalug-as) sa ddwa, The way dat ang iyang mata sa katingala, Her eyes
you are doing it won't get the husks off the bulged with surprise. Gwdpa untd apan nag-
millet, a already unhusked. Tophi ang linu- lugdat lang ang mata, She looks pretty but
buk kay lug-as na, Winnow the pounded she has bulging eyes.
rice because the husks are off now. lugdum, lugdung a heavily overcast, particu-
lugatub n deep,loud, hollow sound, v [A] re- larly with rain clouds, v [B46] be heavily
sound with a deep loud, hollow sound. Mir overcast. Dunay talidbut nga unus kay nag-
lugatub ang baril nga gildbayg batu, The lugdung ang langit, A rainstorm is coming
barrel went bonk when a stone was thrown because the sky is heavily overcast.
at it. -in- = LUGATUB. lugij v 1 [A; a] extract dried coconut meat
lugaw n porridge from rice or corn grits, v 1 from shell. Hustu nang lugiun anggihudnu
[A; a] make porridge. Bag-ung humay ang nga lubi, The coconuts are dried and the
lugawa, Make porridge from the new rice. 2 meat can be extracted. 2 [A; a 12] process
[B12] turn to, become a mud puddle or coconut into copra, from harvesting to dry-
mire. Malugaw ang dalan ug mag-ulan, The ing. Maglugi mi kdda trrmistri, We make
path becomes slush during rainy days, -in-, copra every three months, n copm.^Isulud
ni-n = LUGAW. sa sdku ang lugi, Put the copra in the sack.
*lugay -nan, -nun n pertaining to politics and (-» n instrument for extracting coconut
elections. Bugnii nga lugaynun (lugaynan) meat from the shell.
diin napdrut si Kirinu, The political fight lugL a being outsmarted, fooled (slang). Lu-
where Quirino lost. gi ka kay mituu kang mubdyad siyag utang,
lugbak v [B26] for organic matter to decay. You have been fooled for believing that he
Malugbak ang prut as nga may tatsa, The pays his debts, v 1 [B126] be tricked into
fruit will rot if it has been damaged. Bisan s.t. (slang). Naliigi ku sa Miirus pagpalit sa
malugbak ang imung bukug, dill ka kabalus imitasyung ruliks, I was tricked by the Moro
sa imung ginikdnan, You can never repay into buying a fake Rolex watch. 2 [B126; a
your parents no matter how much time goes 12] for a business to fail, fold up. Ang kalit
by (lit. even after your bones have rotted). nga pagbahar sa prisyu mauy nakalugi (na-
Mauy nakalugbak (nakapalugbak) sa kd- kapalugi) sa iyang nigusyu, The sudden
huyng haligi ang kanunayng paghumul niini drop in prices caused his business to fail. 3
sa tubig, The wooden post rotted because [A; a2b3(l)] defeat in a game or fight. Ang
it was immersed too long in water. manghud ra ndkuy maglugi niya sa ahidris,
lugbati= ALUGBATI. Even my little brother could defeat him in
lugda v [A; b(l)] start, originate some fool- chess. Ang liphuk niPrasyir mauy nalugian
ishness or mild misbehavior. Kinsa nmyuy ni Kl% It was Frazier's left hook that de-
naglugda ug kuriskuris sa bungbung? Which feated Clay.
one of you started making scratches on the luging n logging company, industry. Nda ku
lug-is — lugpad 633

sa luging, I work for a logging firm. lugmak v 1 [B2j al] give way or break in the
hi£-is v [AB6; al] split or break into smaller middle due to force or weight. Mulug-
sizes. Maglug-is kug kawdyan para ikural, I mak (malugmak) nang saluga kun tungtu-
will split some bamboo for fencing. Naglug- ngan ug daghan, That floor will collapse if
is angpintal, The paint is cracking. lots of people stand on it. 2 [A; a2] trample
lugit v [A; a] 1 extract s.t. buried or fast- on plants and destroy them. Gilugmak sa
ened hard to a surface with s.t. pointed or bdbuy ang mga buwak, The pig trampled
sharp. Gilugit ang bdla gikan sa iyang paa, over the flowers.
The slug was extracted from his thigh. 2 lugmaw v 1 [A2; b6] show up or appear. I-
extract coconut meat from the shell in ngug musultis Prisidinti Markus. Hdi Marku-
making copra. Ang Idhing ray lugitun, Ex- sang milugmaw? They said President Mar-
tract copra only from mature nuts. 3 force cos would give a talk. But no Marcos appear-
oneself or s.o. to dig deep for money when ed. Gilugmdwan siyag dili ingun ndtu, A su-
he is financially hard up. Napugus ang pu~ pernatural being appeared to him. 2 [A2]
bri pagliigit sa iyang tinaguan, The poor for part of s.t. buried to be sticking out. Gt-
man was forced to dig into his savings. 4 ask unsa man ninyu paglubung ang iru nga mi-
for s.t. in a forceful way. Milugit siyag hang- lugmaw man ang tiU? How did you bury
yii sa iyang bdnang mulakaw siya, She twist- the dog when its feet are sticking out? 3
ed her husband's arm to let her go out. (->) [A2N; b6] for tears to well up in the eyes.
n s.t. used to extract s.t. buried or fastened Nalubug ang dkung mata nga gilugmdwan
hard to a surface, esp. an instrument to sep- sa luhd, My eyes were blurred with the tears
arate coconut meat from the shell, pa- v that started to form.
[A] act unwilling to make s.o. trouble him- lugmay= LUKMAY.
self or plead. Gustu tiiud siya, pint nagma- lugmuk v [AB26; a2b2] for structures or
gahi kay magpalugit giyud, She actually people to collapse. Ang linug mauy naglug-
wanted to, but she put up resistance be- muk sa Riibi Tdwir, The earthquake de-
cause she wanted him to implore her. stroyed the Ruby Tower. Nalugmuk sa sim-
lugituk v [B46; b6] for cereals to be half- bahan ang tdwung nakuyapant The man
cooked but moist. Naglugituk ang linung-ag who fainted in church suddenly collapsed.
kay wa ayuhag siga, The rice is half-cooked pa- v [A; c] tear down structures. Ipalug-
because the fire wasn't hot enough. muk sa gubyirnu ang mga bawungbdwung,
lugitum (from hum) v [B4] be dark, gloomy The government will tear the shacks down.
because of denseness. Milugitum ang langit lugmuy= LUKMUY.
sa kabaga sa dag-urn, The sky got dark with lugnas v 1 [A23P] for plants to die from dis-
thick clouds. Ang naglugitum nga kamaisan, ease or from being past the fruit-bearing
The dense and dark cornfields. age. Gagmay nag biinga ang tamdtis kay hd-
lugkab = LUNGKAB. pit na malugnas, My tomato plants are bear-
lugkat (from lukat) v [A; a] 1 pry off things ing few fruits now because they will soon
that are nailed or stuck into s.t. Nakalugkat wither and die. 2 [B126] be brought to ut-
siya sa dakung lansang nga nagtaup sa kd- ter ruin. Nalugnas ang iyang nigusyu kay
huy, He managed to pull the large nail out miintra siya sa sugal, His business was
of the wood. Gilugkat ang mga ddang bal- brought to utter ruin because he took to
dusa, They removed the old tiles. 2 uproot, gambling. 3 [B1256] for structures to fall
fell, including roots and all. Nalugkat ang apart. Dili na madugay nga malugnas ang
pusti nga nadasmagan sa trdk, The truck balay kay ddan na kadyu, It won't be long
rammed into the post and it knocked it for the house to fall apart because it is very
over. old.
luglug v [A; a] thrust s.t. long repeatedly lugnut v [A2; c6] struggle to free oneself
into a narrow opening. Lugluga ang kasilyas from s.t. that holds one. Ayawg ilugnut i-
kay nasampungan, Thrust a stick into the mung buktun ug gunitan ka paglabang, Do
toilet pipe because it is stopped up. n stick not pull your arm away when I'm holding
or the like used to thrust into a narrow on to you to cross the street. paN- v [Al]
opening. struggle vigorously to get free. Nagpanglug-
luglug2 v [A; al] slaughter an animal by slic- nut ang bobdying gikidnap, The girl strug-
ing the neck. Way sud-an, magluglug tag gled vigorously to get loose from her ab-
manuk, We have nothing for dinner. Let's ductors.
slaughter a chicken. lugpad v 1 = LUPAD. 2 [A2] fly up.Aff/wg-
* luglug3 pansit — see PANSIT. I pad ang abug paglabay sa trak, Dust flew up
634 lugpit — lugud

when the truck passed by. 3 [A23J send s. under v). -un, -un(->) a downhill.
o. reeling as though flying. Mulugpad ka run lugsut v [A2; b8] eject s.t. with force. Mi-
ug suntukun ta ka, I'll send you reeling if I lugsut ang Hsu dihang naligsan sa ligid, The
strike you. seed was ejected when the wheel ran over
lugpit v [A; b] pin s.t. down tightly or bet- the fruit. Milugsut ang dku sa tantu ntyang
ween two things. Tabdngi kug lugpit sa ku- bamilhdmil, I ejaculated because she kept
gun tring duba ka lipak, Help me fasten the rubbing and rubbing it. Nalugsutan ku sa
grass thatch down with those two pieces of asiti pagbasu sa bumba, Oil spurted onto
bamboo. Lugpiti (lugpiti) ang libru sa iluk, me when he worked the pump.
Hold your book tightly under your arm. lugtab v 1 [A; b5] force a door open. Wa
Hilugpitan akung tudlu pagsvra naku sa bu- nay kawatang makalugtab dning pultahdna,
rnt s, I caught my finger when I closed the No thief can break this door open. 2 [A; ab
drawer, n 1 s.t. used to clip or pin s.t. tight- 2] cut a string or rope with a long slashing
ly down or against s.t. 2 chord on a guitar stroke of the blade. Naglugtab siya sa tahi
formed by pressing the finger straight across sa sininang usbunun, She is cutting the
the strings, pa- v [A; ab] cause s.t. to be stitches of the dress she has to alter. Lugta-
pinned down. Puting kamisadintru nga i- ba ang bukut arun malibri ang kabdyu, Cut
yang gipalugpitan (gipalugpitan), A white the tether rope to free the horse. Hinglugta-
shirt which he had tucked in. ban naku ang balaybayan, I accidentally cut
lugputv [B246 jb6] pop up like a jack-in-the- the clothesline. 3 [A3P; a 12] deprive s.o.
box. Milugput ku sa silya sa kakurat, I shot of his power. Unsay iyang pagabuhdtun a-
up from my seat in my fright. Layu siyag run malugtab anggahum sa ingkantu? What
gUugputan pagkalingkud niyag dagum, He shall he do to overcome the power of the
jumped a mile when he sat on a pin. spirit?
lugru n advantage given in betting where the lugtas v 1 [A; a] break a rope, thread, string,
odds are not even. Ang lugru tris kuntra sa etc. by pulling on it with force. Naglugtas
imung dus, The advantage is three to your pa ku sa tabi sa akung sinina, I am ripping
two. v [A; b6] give advantage in betting, out the stitches in my dress. Kun di mahu-
not said of tossing coins. Lugruhan ta sila bad, lugtdsa lang, If you can't untie it, just
ug singku tris arun muddwat sila sa pusta, break it off. 2 [A; b4cl] terminate, put
We will give them an advantage of five to an end to s.t. Kaguul nga mulugtas sa i-
three so that they will take the bet. mung kinabuhi, Sorrows that can termi-
lugsad v 1 [A; cl] get to the ground or bot- nate your life. Lugtdsun (ilugtas) ba lang ni-
tom. Milugsad na ang ayrupldnu sa tugpabd- mu ang imung mga damgu tungud lang sa
nan, The airplane has landed at the airport. usa ka babdyi? Will you destroy your hopes
Naglugsad sila samtang kami nagtungas, and dreams all because of a woman? 3 [al
They were coming down the hill while we 2] finish a task or job. Kanang labbanan na
were going up. 2 [A; c] bring s.t. down. A- lang imung lugtdsun karun, All you have to
dunay mulugsad (maglugsad) sa mga abut finish is that laundry.
ngadtu sa lungsud, S.o. will bring the pro- lugti v [AB; a] for stt. crisp or brittle to
duce down to the town. break, cause it to do so. Milugti ang bdsu
lugsungv 1 [AB36; ac] go, bring downhill, to nga gibubuan sa tubig nga nagbukal, The
town. Mantinir lang una tag manuk kay wa glass cracked when boiling water was pour-
mi makalugsung, Let's just put up with ed into it. Di ku makalugti niining bukuga.
chicken because we haven't had a chance to Gdbi kadyu, I cannot break this bone. It's
go down to town (to buy anything better). too hard. Lugtia nang mitrusan, Break that
Maglugsung sila sa Hang mga pruduktu ngad- meter stick.
tu sa lungsud, They bring their products lugu v [A; a] shake a vessel with liquid in it
down to the city. Unsay imung lugsungun to slosh the liquid around. Lugui nang bu-
maduminggu? What do you go to town for tilya kay namilit ang bugaw sa sulud, Slosh
on Sundays? 2 [Al] eat canned fish (hu- water around in the bottle because there's
morous), K 1 - s a down to. Kiningkasagi- dirt sticking to the sides.
ngan gikan dinbi lugsung sa sub a dku, This lugud v 1 [AN; al] rub the eyes. Ayawg lug-
banana plantation from here down to the da imung mata ug mapuling ka, Don't rub
river is mine. 2 canned fish (so called from your eyes when you get dirt in them. 2 [A;
the joke that mountaineers consider canned b] rub the skin with a stone to remove dirt.
fish better than chicken because they have Lugdi imung Hug kay dagbang buling, Rub
to go down to get it — see the first sentence your neck because there's lots of dirt on it.
luguk — luhit 635

paN- v [ A2; c6] rub oneself with a stone to didn't come out because he stopped taking
remove dirt. Panlugud, unya human, pana- his medicine. Mihuphup ang hubag human
bun, Scrub yourself, and after that, soap lugwdi sa nana, The boil shrank after the
yourself. Puslan pa mang maligu manlugud pus had come out of it. 2 go out in general.
gayud, Since I've started, I might as well go Way pulung nga milugwa sa iyang bob a, Not
the whole hog. (Lit. Since I am bathing I a word came out of his mouth.
might as well scrub myself.) (->) n stone lugway v 1 [A; b] lengthen the rope on a
used for scrubbing oneself to remove dirt. tether. Kinsay naglugway sa kdbaw nga na-
luguk, luguk v [B2456; b6] well up. Miluguk kadbut man sa maisan. Who gave the cara-
ang dugii sa tudlung nadukdukan sa martil- bao enough rope to get to the cornfield?
yu, The blood welled up in his fingers when Lugwayipa ang tabanug, Give the kite more
the hammer struck them. Lugus siyang ka- rope. 2 [AB;b] extend, prolong time allot-
kita kay gilugukan iyang mata sa luhd, She ted, for time to be extended. Ug mulugway
could hardly see because of the tears which ang akung kinabuhi, If my life is extended.
welled up in her eyes. Lugwayi ang panahun sa akung pagbay ad,
lugum v [B2; ab7] make, become dark or Give me more time to pay. 3 [A] have e-
deep in hue. Mulugum ang kulur ug puti nough of s.t. at one's disposal. Kun maka-
ang ipaluyu, A color becomes deeper in hue lugway ka sa pagddgan, If you can stand to
if it is set off against a white background. run for a long distance, n 1 length of rope
Luguma pagpintal arun matabunan ang su- used in tying s.t. that moves. Mub-i ang lug-
watsuwat, Paint it dark to cover the writing. way sa hiniktan, Shorten the rooster's teth-
a dark or deep in hue. Hanap di lugum ang er, l a length of rope in a fishing apparatus
dgi sa druwing pinsil, Your pencil made used in connecting one part with another to
light lines, not dark ones. render moveability. 2 extra time allowance
lugum v [B3(l)6] for water to collect and given. Mangdyu tag lugway ug di ni mahu-
form into a pool. Maglugum giyud ang tu- man ugma, We will ask for an extension if
big kay wa nay kaagdsan, The water will this doesn't get done tomorrow. 3 length of
form a pool because there is no way for it s.t. one has at his disposal. Daku kug lug-
to get out. way sa pasinsiya, 1 have a great deal of pa-
lugus v 1 [A; cl] force, force oneself.Milu- tience. Bisag gastuhan nimug usa ka gatus,
gus kug iskuyla bisag gihilantan ku, I forced duna pay lugway nga ikapalit ug sapatus,
myself to go to school even though I had a Even if you spend a hundred of the money,
fever. Kinsay naglugus inig pasuk sa buhu there is still enough to buy shoes.
bisag huut, Who forced this into the hole luha n tears. — sa bau crocodile tears. (->) v
even though it's too big? Ayawg iliigus [AN] get tears in the eyes. Nag-away sigu-
(lugsa) imung lawas ug di giyud mahimu, ru sila kay nagluhd iyang mata, They must
Don't force your body if you can't manage have had a quarrel because her eyes are
it. 2 [A; a2] rape. Gibitay ang naglugus sa moist. Nangluhd siya pagkabati sa sintimin-
babdyi, The man who raped the girl was tal nga isturya, She got misty-eyed upon
hanged, a hardly, barely. Tingug nga lugus hearing the sentimental story, -an, -un(->) a
mabdti, A barely audible voice. Lugus gdni with tears, walug sa gin-an n the world, this
ming makapalit ug bugas, We can scarcely vale of tears. — sa dalaga n k.o. ornamental
afford to buy rice. (->) v \A] barely do s.t. hanging vine: Dischidia oinantha.
under difficult odds. Naglugus giyug iskuyla luhag a not still, restless. Luhag kadyung ka-
bisag walay kwarta, He managed to get mut nang imung uyab, Your boy friend has
through school despite his poverty, linugsa- restless hands, v [A; cl] move about, not
nay, lugsanay, lugsanay = LUGUS, a. paN- be still. Way magluhag ug dunay bisita, You
n rape. maN-r-(->) n rapist. sit still (lit. nobody move) when the visitors
lugut n 1 thicket, woods. Miadtu siya sa lu- are here. Ayaw nig luhaga kay igsaktu nang
gut arun pagkuhag taltbugsuk, He went to pagkatdud, Don't move this an inch be-
the woods to cut down stakes for fencing. cause it is just in the right place.
2 ravine or gully. Tubig nga nag-ambak luhaluha n joints of the human or animal
ngadtu sa lugut, Water that leaps down into anatomy, v [A; a] cut up a chicken or
the ravine, ka-an « 1 = LUGUT, 2. 2 series slaughtered animal in the joints. Luhaluhaa
of ravines or narrow valleys. ang inihaw nga manuk, Cut up the slaugh-
lugwa (from gula) v [B3(l)6; b6] 1 be forc- tered chicken in the joints.
ed out. Wa makalugwa ang bituk kay giun- luhit v [A; a] remove the meat of a sea shell
ddngan ang pagpurga, The intestinal worms with a pin or the like. Luhiti ang bata ug
636 luhu — lukat

unud sa kinhasun, Remove some of the trict, n a case of marriage where brothers
meat from the sea shells for the child. marry sisters, lukahay v [C23] for brothers
luhu a with refinement and elegance in ap- to marry sisters.
pearance. Mutambung sigiiru siyag parti kay luka 2 = LUKU (female).
luhu kaayug pamisti, He must be going to a luka n short piece of bamboo tube, usually
party because he is elegantly dressed. Lu- used as repository of documents, jewelry,
hung pagkabuhat nga tukadur, A finely or anything important, v [A; c] store s.t. in
built dresser, v [B12(l); c l ] be elegant, a luka for safekeeping.
luxurious in appearance. lukab v 1 [A; al] pry open. Hiraminta nga
luhud v 1 [A; b] kneel. Nagluhud siya atu- ilukab sa salug, Tools to use in prying the
bdngan sa btrhin, She is kneeling before the floor up. 2 [A; b5] open a door or window
Virgin Mary. 2 [A; b6l worship. Tahura shutter. Nalukab ang pultahan tungud sa
ang mga santus; ayawg ludhi, Venerate the kusug hdngin, The door came open in the
saints; don't worship them. 3 [A] surren- strong wind. Iyang gilukdban (gUukab) ang
der. Miluhud ang Hapun human bumbdhi iyang tinddhan ug sayuf She opened her
sa atumik barn, Japan surrendered after store early. 2a burglarize. GUukab (gilukd-
the atomic bomb was dropped. 4 [A; b6] ban) ang ilang upisina ug nawad-an silag
sponsor a wedding. Daghan nang kasal ang tayipraytir, Their office was broken into
akung naludhan, I have been a sponsor at and they lost a typewriter, n opening. Da-
many weddings, pa-v 1 [A; ac] be made to kug lukab ning taruha, This kerosene can
kneel 2 [a31 be thrown to one's knees. Na- has a wide opening.
paluhud siya pagkaigu sa akung krus, He lukad v [AB26; al] uproot, dig out from the
fell on his knees after being hit with my ground. Dali malukad (mulukad) nang ha-
cross, linudhan n person sponsored in a ligta kay di lawum ang pagkalubung, That
wedding, ludhanan, luhuranan n rail one post will get uprooted because it's not
kneels on. tali- n about to kneel, tik- see planted deep into the ground. Naglukad si-
TIKLUHUD. lag mga sdha sa sdging, They uprooted some
luhudluhud n a prostrate, spreading herb banana shoots.
found in wasteland and open spaces, bear- hikal n local. Iliksiyun nga lukal, Local elec-
ing small blue flowers in an axilliary, pe- tions. (<-) — mid n locally made product.
duncled, leaflike spathe: Commelina diffu- lukaluka n the groin of animals, the area
sa. connecting the upper thigh and the body of
luib n small bits of cooked rice or other the animal, a detachable. Lukaluka ang mga
burnt or partially burnt food that stick to tiil sa lamisa, The legs of the table are de-
the corners and creases of leaves which line tachable.
the bottom of a cooking vessel. lukap n nightmare in which a person is un-
luib v [A2S3S; b(l)] betray, be unfaithful able to move or make a sound. Failure to
to s.o. Way mapyusu nga makaluib sa map- wake up is said to lead to death, v [A12;
ya, No Mafioso can betray the Mafia. Gilui- a4] cause, have such a nightmare. Kanang
ban siya sa iyang asawa, His wife was un- hilabihang kabusug una matulug mauy ma-
faithful to him. ma-un a unfaithful, tending kalukap, Overeating before sleeping causes
to betray, n see MALUIBUN. deathly nightmares.
luing a having weak knees such that one lukapa v 1 [B26; b6] stumble, be knocked
can't stand, v [B12] be, become weak- down and hit the ground hard. Milukdpa
kneed. Pulyu ang nakaluing (nakapaluing) (nalukdpa) ang baksir, The boxer hit the
nang batda, Polio has caused that child to deck hard. 2 [B26] fail in an exam or
have weak knees. course. Milukdpa siya sa bar, He flunked in
luka v 1 [A; a] uproot, pull s.t. out by the the bar exam. 3 [B26] fall from power, be
roots. Atung lukdhun ang mga tanum nga ruined. Nalukdpa ang gahum sa ilang pun-
way hinungdan, We'll uproot the useless duk sa pagkamatay sa ilang lidir, After the
plants. 2 [a3] for two sisters to be married death of their leader, their party lost its
to two brothers. Ang iyang duha ka anak da- power.
laga naluka pagkaminyu sa magsuun, His lukas v [A123P; b] for laundry to become
two daughters were married to the two clean and white or for skin to become light-
brothers. 3 [A; al2] dislodge from power, er in complexion. Malukasan ang imungpa-
put one's reign to an end. Way makaluka ni mdnit ug di ka magpainit, Your skin will
Duranu sa unang puruk, No one can dis- become lighter if you stay out of the sun.
lodge Durano from his hold on the first dis- lukatv [A; a] 1 redeem s.t. pawned or mort-
— lukmay 637

gaged. Marrmdti ang singsing ug di nbnu lu- katuigan nga iyang gilukdu batan-un siyang
katun, The ring will be foreclosed if you do tan-awun, He carries his years well. He still
not redeem it. 2 ransom. Gilukat na anggi- looks young. 3 — ug kalbasa [A] be held
kidnap, The man that was kidnapped has back a grade. Makalukdu ka giyug kalbasa
been ransomed. 2a redeem, save (figurative). ug di ka magtuun, You will fail the grade if
Malukat ku ra gibdpun siya sa iyang kalisud, you don't study.
I can save her from her difficulties. 2b re- lukdu lukdu n name given to many species of
deem, compensate for. Ang iyang kaligdung ornamental ferns.
makalukat sa kalaksut sa iyang dagway, His lukgaw n the slender-billed cuckoo dove:
good manners make up for his ugly face. 2c Macropygia phasianella.
— sa signus v [Al; al2] in folk belief, an lukguk a one-testicled, having one testicle
occurrence or happening which spares a per- not descended. Ang lukguk di kapamabdus,
son's life by taking s.o. who dies in his A man with only one testicle cannot get a
stead. Gituhuan nga lukatun ang signus sa woman pregnant.
tag-iya sa iyang mga bubi, It is believed that lukim v 1 [A; c6] tuck in, put in between
domestic animals spare their owners from two hugging surfaces. Si Ndnay pay mulu-
death by dying in their stead. 3 pay a fee kim sa akung pulut Mother tucks my shirt
and get s.t. back that one had fixed or re- in for me. llukim ang kwarta sa libru arun
worked. Lukata nag gipadyu nimung rilu, mahuping, Put the peso bill between the
Go pick up the watch you had repaired pages of the book to make it smooth. 2 [c
now. 4 pay for tokens of privilege like tick- 6] give a little money to s.o. who would
ets, licenses, etc. Mularga giyud ku kay na- naturally refuse it in such a way that he will
kalukat na hug tikit, I'm really going to accept it (putting it into his pocket). llukim
leave now because I already paid for my lang ning pisus dihd para panigarilyu, Here's
ticket. Diay pisus ilukat ug sidula, Here is a peso for cigarettes. 3 [A; b(l)] sew a fold
one peso to pay for a residence certificate. into a garment. Akung gilukiman ang akung
5 — ug away, lalis [A12] get involved in a sinina kay taas ra kadyu, I sewed a fold in
dispute or fight. Ayawg tambag anang Ian- my dress to make it shorter because it was
tugi kay makalukat kag lalis, Don't give ad- too long.
vice to people who are arguing because you lukimya= LYUKIMYA.
will just get trouble for yourself, n 1 amount hiking a knock-kneed. Daan na siyang hiking
for redemption or ransom. 2 fee for having sa iyang pagkatawu, She has been knock-
s.t. made or repairs done. -an(<-) = LUKAT, kneed since birth.
n. Pila may akung lukdtan (lukat) ning sini- lukip v [A; c] enclose or insert s.t. in a letter.
nda? How much do I pay to have this llukip ring bayinti sa birtdi kard, Enclose
dress sewn? this twenty-peso bill in the birthday card.
lukat v [AB12; al] uproot s.t., prying the lukluk v 1 [A3; c] go, put into a tight or
roots out of the ground. Ang bagyu mauy hidden place. Sawang naglukluk sa kakug-
nakalukat (nakapalukat) sa lumbuy, The nan, A snake lurking in the grass. I lukluk
typhoon uprooted the lumbuy tree. Lukata ang kwarta sa sikritu, Put the money into
nang muhun ug ibalbin, Dig out that buried your watch pocket. 2 [A;c] get s.o. into a
landmark and move it. job (slang). Ang uyuan nryang kungrisman
hi kay n coconut palm leaves, hi kay lu kay 1 mauy naglukluk niya sa Kustum, His uncle
the bridge of the nose, including the central who is a Congressman got him into the
bony ridee that separates the nostrils. 2 - Customs, a put in such a way that it is hid-
HANLULUKAY. han-r-«-) see HANLULU- den or not easy to get at. Lukluk kadyung
KAY. pagkabutang sa tutbrds sa ildwum sa bag,
lukbav [AB12; a] uproot a finger or toenail. The toothbrush was put way in the bottom
Nagkalukba ang iyang kuku nga nalaswaban, of the bag.
His toenail that got scalded is falling off. lukmay v 1 [AB12; al2] for feelings to be-
Tug-an arun di lukbdhun imung kuku, Con- come or be made soft such that a person is
fess so they don't pull your fingernails out. persuaded. Ang iyang tingug mulukmay sa
lukbunse* LUBUK. labing tig-a nga kasingkdsing, Her voice will
lukdu v 1 [A; c l ] carry a load on the head. soften the hardest of hearts. Nagkalukmay
Mas sayun pag lukduhun (lukduun, ilukdu) ang iyang balatian sa tantu ndmung binang-
ndku ang duwang, It would be easier for me yu, Our imploring is gradually softening his
to carry the basin on my head. 2 [c6] for feelings. 2 [B126N; cl] be dejected. Nan-
one to be so many years old. Bisan pa sa lukmay si Maryu pagkahibdwung nabag-
638 lukmuy — lukup

bung stya sa burd, Mario was dejected when abli, You sure bolted the door hard. I can't
he learned he had failed the board exam, a get it open. 2 enclose s.t. in an area or by
having a dejected look, ma-un a having the putting s.t. over it. Pagsigig bilak kay luk-
quality of softening or soothing feelings. ban ta ka sa kasilyas, Go on, keep crying
lukmuy a having a crestfallen, dejected look and I'll lock you in the bathroom. Lukbi
on the face, v [B126; cl] get a dejected, ang kan-un arun di tugdunan sa langaw,
crestfallen look on the face. Malukmuy gi- Cover the rice so the flies won't get on it.
yud si Nardu ug makabibawu siyang nahag- Gilukban ang lagwirtag paril, The garden
bung sa burd, Nardo will surely be crestfall- was enclosed inside a wall, n 1 shutter. 2
en when he learns that he flunked the cover. 3 space enclosed. Tua si Mama sa lu-
board examination. kub sa kwartu, Mother is inside the room.
luksu v 1 [A; a) jump. Miluksu ang ungguy 4 k o . fish corral for impounding fish in a
sa kalipay, The monkey jumped up and receding tide.
down with joy. Luksu a lag kanal hay way lukub 2 n k.o. chisel with a curved (concave-
latayan, Just jump over the ditch because convex) cutting edge. Ang lukub mauy ga-
there is no span. Bintanang iyang giluksuan, mitun sa pagkulit, The curved chisel is used
The window he jumped down from. 2 [A2] for carving.
skip a grade in school. Miluksu kana sryag lukub v 1 [ A l ; b6(l)l wrap up in s.t. flat.
gradu mau nga naapsan ku niya, He skipped Naglukub ku sa babul kay gitugnaw ku, I
a grade in school so he has caught up with wrapped myself up in a blanket because I
me now. n distance or height jumped, hi-/ felt cold. 2 [A; b] for an atmospheric con-
ha-z; [B1256] jump involuntarily. Nabaluk- dition to engulf an area. Milukub ang ka-
su siya sa kakurat, He jumped involuntarily ngitngit sa kalibiitan, Darkness engulfed the
when he was startled. world.
luktun n young of a locust. lukublukub n k.o. starfish with poisonous
luku a stupid in action. Litku. Nganung mi- spines.
tug-an man ka nga wa ka pangutan-a? You l u k u d = KULUKUD.
fool! Why did you let on when nobody lukun n k.o. large shrimp with short and
even asked you? v [AN2; a2] make a fool small claws.
of s.o. Ilara tits. Lukuha si Lula mu, Don't lukun v [AB456; al2] coil up, coil s.t up,
try to fool me, buddy. Fool your grand- usually in several coils. Naglukun siyag nuug
mother. — diamur a gone crazy because of arun himuung lukun paglukdu niya sa ka-
love, v [B12] go crazy from love. Naliiku bunf He rolled a piece of cloth into a coil to
diamur ang ulitawu sukad bulagi sa iyang cushion the box he was carrying on his
tratu, The young man went crazy after his head. Dunay sawa nga naglukun sa tugka-
girl friend left him. lukuluku a somewhat ran, There is a large snake coiled up in the
stupid or foolish, kalukuhan n foolish do- yard. Lukuna ang bus ug bipusa, Coil the
ings. maN-r-(-» n one who makes a fool of hose and put it away. (-» n 1 s.t. coiled. 2
people. piece of coiled cloth used as a cushion for
lukup 1 [B6; cl] be curled up. 1luku.(lukua) carrying a load on the head. — sa bulak n
imung lawas arun masud ka sa baril, Curl wreath, -an n inside of the knees, lukunlu-
your body up so you can get into the barrel. kun = -AN.
l a loaf in bed. Bisag taas na ang ad law nag- lukung v [A; al2] make a coil, form a circle
luku lang gibapun siya, The sun is high in from s.t. stiff. Naglukung kug alambring gi-
the sky, but he is still lying around on bed. 2 bimung ring, I coiled a piece of wire to
[B1256] fall down in a curled up position. make into a basketball ring. Lukunga ang
Naluku (nahUukii) siya sa kanal buman ku alambri ug isang-at, Coil the wire and hang
patvri, He fell curled up in the ditch after I it up. (-» n s.t. coiled. — sa bulak n wreath.
kicked him. (->) n piece of cloth formed in- lukunglukung n inside of the knees.
to a ring used as a cushion when carrying a lukup v 1 [AB2; a 12] do s.t. to the entire
load on the head, v [A; b] place a cushion area of s.L Mulukup sa kug suruy sa syudad,
of coiled cloth on the head. Kinahanglang 1 will wander all over the city. Di kang ka-
magluku ka ug duna kay lukdubun, You lukup ug tanum sa lapad nryang yuta, You
should put a cushion on your head when can't plant every inch of his vast lands. Nag-
you carry a load on it. lukuluku n inside of kalukup na sa lungsud ang pisti, The epi-
the knee joints. demic is spreading all over the town. Luk-
lukubj v [A; b] 1 close and lock. Grabi sad pag silbig ang sawug, Sweep the entire floor.
nimung nakalukub sapwirta di na man ma- 2 [B1256; al2] do s.t. to each and every
lukutj — luma 639

one or thing. Nalukup kug pangutdna bd- cripple. Nalulid siya kay gitakbuyag pulyu,
hin nhnu, I asked just about everybody He was crippled after his bout with polio.
where to find you. 3 [B12] be up to the lulinghayaw v [A; c] take a trip, go out for
ears in debt Nalukup na kining dtung balhi- leisure. Ilulingbdyaw ndku siya sa Hung-
bu sa utang, We're up to the ears in debt kung, I'll take her on a tour to Hongkong.
(lit. every single hair of our body is in debt). n leisure.
lukuplukup v [A12; a 12] go over almost lulipap n lollipop.
the entire area of s.t. Nalukuplukup na ni- lulu (not without /) title for grandfather or
yag suruy ang mga dagkung syudad saAmi- any other man old enough to be one's
rika, He has gone to almost all the big cities grandfather with whom one is close, v [A;
in America. a 12] call s.o. grandpa.
lukut v [A2; b6] leave a mark or cut into lulu v 1 [A; abc] masturbate. Di na muutug
the flesh. Milukut ang patiyan sa kabdyu, bisan pag luluun, I can't get an erection,
The belly band cut into the horse's flesh. even if 1 masturbate. Ug di ka kaiyut niya
Naluktan ang iyang kamut sa gapusf The litlui na lang, If you can't have her, just
bonds left a mark on his arms. think of her while you abuse yourself (lit.
lukut 2 n edible excretion from a k.o. sea cu- masturbate for her). Ilulu na lang ang imung
cumber called dungsul, similar in appear- kabigal, Just masturbate your craving away.
ance to bean threads, but green, tightly 2 [A13; al2] use equipment improperly.
curled up. Kinsa napuy naglulu dning makinUyang na-
lukut v 1 [AB; ac6] roll up, cause s.t. to do guba na man pud? Who has been abusing
so. Mulukut ang ddbun inigkaldya, The leaf my typewriter? It's broken again. Hala, lu-
will roll up when it is withered. Lukuta ang liia arun makailis ka, Go on abuse it so you
banig inigmata nimu, Roll up the mat when can buy me a new one. n 1 penis (coarse). 2
you wake up. llukut ang panaptun sa kd- — mu expression of disgust at a person. Lu-
buy, Wrap the cloth around the wood, l a lu nhnu, ingun kag mukuyug ka, wa man la-
— sa banig v [A; cl] for political protegees gi, You SOB. You said you were coming
to vacate a position when their political along, but you didn't. Diyis sa lulu mu!
party loses. 2 [B126] for the body to get Hdin may kwartdhun ta run, Hell, if I'll give
rolled over by some force. Nalukut siya u- you a dime. Where am I going to get the
ban sa bawud, He rolled with the waves. 3 money from! 3 expression of disgust in
[B126] be beaten badly in a contest Nalu- general. Lulu! Pirmi lang pat ay way hart,
kut si Sirbing sa midging iliksiyun, Serging Shit! It's always tails, never heads!
was crushed during the last election. paN-, lulut a tender eyes or looks. Lulut nga mata
panga-, lukutlukut v [A3] for dirt on the sa inahan, A mother's tender eyes, v [b8]
body to come off in rolls when scrubbed or for s.o. to be tenderly loved. Nalulutan gi-
rubbed. A, nangalukut (naglukutlukut, nan- yud ning batda sa mga ginikdnan kay bug-
lukut) man lang dgis iyang tagtptip nga gilu- tung, The parents love this child dearly be-
gud, My! How the dirt on his body comes cause he's an only child.
off in rolls when you rub it! luluy a sleepy, dull eyes, v [A23B; b6] for
lula (not without /) title for grandmother or the eyes to become drooping or dull Mulu-
any woman old enough to be one's grand- luy (maluluy) giyud ang mata ug way tug,
mother, v [A;al2] call s.o. lula. Your eyes will start to droop if you have
lulan v [A; c] board, put on a vehicle. Ilulan gone without sleep.
ang bata sa bisiklita, Put the child on the luma v 1 [A23; b(l)] for a liquid to seep
bicycle, n s.o. or s.t. aboard a vehicle. through s.t and stain i t Miluma ang dugu
lulaw v [B] wake up late, stay in bed long. sa binddhi, Blood seeped through the band-
Ngdnung nagliilaw ka man, nag-unsa ka man age and stained it. Gilum-an nag buling ang
gabii? Why are you staying in bed long this kwilyu, Dirt has stained the collar where
morning? What did you do last night? sweat seeped into the cloth. 2 [b6] leave a
lulhu v [AN; cl] roll up sleeves or pants. mark. Miluma ang banig sa imung nawung,
Makig-dway siguru siya kay nanglulhu man, The mat you were lying on has left marks
He must be preparing to fight because he is on your face, n 1 stain or dirt carried by
rolling up his sleeves. Lulhua (ilulbu) imung liquid. 2 mark, pa- v [A; b6(l)] trace on
karsunis iniglabang natu sa sub a, Roll up s.t to reproduce a copy. Mupaluma ku sa
your pants when we cross the stream. imung druwing, I'll trace your drawing.
lulid n crippled due to a deformity or under- luma v [B126] be overshadowed by s.t else,
development of the legs, v [B126] become a put into the background (used by speakers
640 lumad iumbay

influenced by Tagalog). Maluma nangpulu s.o. to be irresistibly drawn to the user, v 1


nimugisul-ub ku tung dkung mahalun, Your [A; b5] use a love potion on s.o. Kinsa guy
sport shirt will be relegated to the back- mulumay dnang bumuk ug Hung, No need
ground if I wear my expensive one. to use a love potion on her when she is so
lumad v [A2; b(l)l stay, stick long on. Mu- easy to conquer. 2 [A; al] draw s.o. irresist-
lumad kaba ku nidnang trababua kun di pa ibly with an attractive quality. Ang iyang
madyu ug suhul? Would I stick to that job kabuutan many naglumay ndku ngadtu ni-
if the pay wasn't good? (-» n native, natu- ya, Her good attributes made me irresistibly
ral-born citizen, -nun n of native origin, attracted to her. -an, -an«-) a having a
make, or quality. Lumadnun nga say aw, lumay.
Native dance. * lumay ma- a slow and effemininate in
himagz; 1 [B3(l);b6] for dirt, color to come speech. Malumay kadyung musulti na si
off s.t. soaked in water. Mulumag (mdlumag) Lusyu kay bayutun man gudt Lucio speaks
ang buling ug tmung ikiimul usa ang mga slow like a girl because he is effeminate.
bulingun, Some of the dirt will come out if lumba v 1 [A2C; ac3] race, have a race.
the clothes are soaked in water. Naglumag Lumbdun natu. Ang mangikug muy mu-
ug kulur ubi ang itum sinind, The black bangka, Let's race it out. The one who is
dress exuded violet color on the water. 2 last will pay. Lumbdun natu ang dtung bakit
[B3] for the results of bad behavior to Let's have our frogs race. 2 [b8] outrace.
come o u t Milumag na ang pagsigig suruy, Hilumbaan ku niyag kaligu kay wa siya ma-
mimabdus na siya, Now her habits of going nabun, He beat me bathing because he
out have born fruit: she got pregnant, n col- didn't soap himself. 3 [C23] outdo each
ored juice that is squeezed out from s.t. other, as if to see who can do it the more.
that fades. Naglumba ug katulug, They are sleeping as
Mum alum a par v [A3] undertake to do s.t. if they were trying to outdo each other.
one is incapable of doing. Ayawg palumalu- Naglumba ug isturyag hambug, Outdo each
mag dyu sa radiyu hay musamut brnuun other in telling tall stories, n race, -anay v
nag kaddut, Don't take it on yourself to try [C; c3] race with each other. Naglumbad-
and fix the radio, It'll just get worse, palu- nay ang mga balud sa lapyaban, The waves
malumahun, mapalumalumahun a daring to are racing against each other to the shore.
take on s.t. which one may not be capable ka- n one's opponent in a race, -anan n race-
of doing. track.
hi mat n 1 tubers left accidentally in the lumbaglumbag v [ASP] writhe, twist in pain.
ground after the harvest which sprout again. Naglumbaglumbag siya sa kasakit sa iyang
2 trait that is inherited in a family. 3 highly tiyan, He writhed in pain with his stomach-
contagious skin eruptions or lesions on the ache.
soles of the feet which occur after an erup- lumbagu n lumbago, a rheumatic pain in the
tion of yaws (tabukaw). The lumat are joints of the lumbar region.
roundish with small fleshy protuberances lumban n turban shells, k.o. edible univalve.
and continually emit watery pus. v 1 [A2; mata ug — the operculum of turban shells
b6] for tubers left in the ground by acci- (which resembles an eye).
dent to sprout Mulumat ra gibdpun ang lumbang n large forest tree, cultivated for its
mga unud sa ubing wa natu makit-i, The fruit, the seed of which yields an oil similar
yams we failed to find will sprout again. 2 to linseed oil: Aleurhes moluccana.
[A; b] for a certain trait to be inherited. Iumbay n 1 row or column of units. 2 k.o.
Basta kalhvat ug buang mulumat giyud, If tic-tac-toe game for two players. A square
insanity runs in the family, it will sooner or with nine dots (three on each side, one in
later show in the children. Kinsa may gilu- the middle) is drawn and the players take
matan mining iyang batasang ngil-ad? Who turns putting down their stones on the dots.
does she take after with her bad behavior? Whoever gets a row of three stones, wins, v
3 [A; b4] for a bad character trait in a per- 1 [A; ac] queue up, fall in line facing in the
son to make its appearance. Mulumat giyud direction of the line; do, put in a row. Nag-
ang iyang pagkamalditu kun makainum, His lumbay ang dagbang pumapdlit ug pranki-
mischievous ways come out when he takes yu, Lots of people were queuing up to buy
a drink. 4 [a4b4] get lumat. Gilumat (gilu- stamps. Naglumbay siya sa mga pyvsa, He is
matan) siMarkus, Marcos has lumat. lining up the spare parts. Lumbdya angpag-
lumawig see LAWIG. tanum sa humay, Plant the rice in rows. I-
lumay n a magical love potion used to cause lumbay ning silya sa unang Iumbay, Put this
lumbiya — lumpung 641

chair in the first row. 2 [AC] play lumbay. wall is crumbling. Hilumpagan ku sa kina-
-an(-» n a board for playing lumbay. mddang lata, The cans that were stacked up
lumbiya n sago palm, the trunk of which is neatly came tumbling down on me. 2 bring
used to starch and the leaves for roofing: to a downfall. Ayawg lumpdga ang iyang
Metroxylon sagus. mga damgu, Do not destroy her hopes.
lumbuy = LUNGBUY. Lumpdgun ndtu ang gahum sa impiryalis-
lumi n dish of long Chinese noodles, usually mu, We shall overcome the power of impe-
served in broth. rialism.
lumi n crease, fold, wrinkles, v [A; a] get lumpanug v [A23; b6] flee suddenly and
to be all wrinkled, creased. Ayawg lu- rapidly to a far place. Milumpdnug lagi pag-
mia nang bag-ung inutaw, Don't wrinkle kakita sa dkung pistula, He sure got out of
your newly ironed shirt, -un a wrinkled, there fast when he saw my gun. Layu ang
creased. gilumpanugan sa dkung hunahuna samtang
lumid v 1 [A; c] wallow or roll in mud, naminaw sa diskursu, My mind wandered
flour, etc. Ang bdbuy mulumid sa lapuk, as I was listening to the speech.
Pigs roll in the mud. Humid ang pinir hung lumpat v [A2] bounce up suddenly. Milum-
sdging sa asukar, Roll the fried bananas in pat dkung kasingkdsing sa kahikurat, My
the sugar. 2 [B456] roll in sin, vice. Naglu- heart leaped in sudden surprise, lumpatlum-
mid sa said ang mga babdying nagbaligya sa pat v [A; b6] bounce up and down. Nag-
Hang dungug, Women who sell their reputa- lumpatlumpat ang dyip sa batsihun nga dd-
tion are wallowing in sin. lan, The jeep was bouncing up and down
luminary a n numerous lighted candles placed on the bumpy road.
along the streets during religious proces- lumpayat v 1 [A13; b6] jump vigorously up
sions or in the church during services, v [A; and down. Ngdnung naglumpayat man ang
b] light candles for a religious procession mga bdtd sa katri? Why are the children
or church service. jumping up and down vigorously on the
luming a tender, soft voice or way of speak- bed? 2 [A; c] jump up and down to get
ing, v [B2; b6] for the voice to become soft free, tug against s.t. that restricts move-
and tender. Muluming ddyun iyang tingug m e n t Milumpayat ang ungguy sa halwa
ug ikasulti ang uyab, Her voice suddenly pagkakita sa sdging, The monkey jumped
becomes tender when she speaks with her up and down in the cage upon seeing the
boy friend. banana. Naglumpayat ang iru sa huktanan
lumiru = NUMIRU. pagkakita sa iring, The dog jumped up and
lum-it n crease, wrinkle. Ang lum-it sa karsu- down tugging against his leash upon seeing
nis nahhvi, The crease in the trousers came the cat.
out crooked, v [AB126; al] crease, get lumpi, lumping a dented, having a dent, v [A
creased. Ayawg lum-it a ang bag-ung pina- 3P; a] dent. Ayawg lumpinga ang tdru nga
lansa ntmung sayal, Don't crease your skirt. igbabaligya, Don't dent the kerosene can
You just ironed it. a creased. we're planning to sell. Lumpingi ang kilid
lumlum v 1 [A; b(l)] sit on eggs. Wapa ma- sa lata, Make a dent in the side of the can.
pisu ang gilumlumang itlug, The eggs the n dent.
hen was brooding have not hatched yet. l a lumpiya n egg roll, a dish consisting of a thin
[b] sit on papers which need processing or pancake filled with sauteed meat and vege-
attention. Kadtung aplikisiyun nimu sa lun tables. — nga prisku an egg roll with the
gilumluman lang, They are just sitting on pancake soft and pliant. — nga pritu an egg
your application for a loan. 2 [A13] stay roll with the pancake fried crisp, v [A; ac]
inside s.t Dugay na styang lumlum sa ila have, make egg rolls.
kay maiilaw nga mupakita, He stayed coop- lumpu v [B126; a4] feel tired and sleepy af-
ed up in his house for a long time because ter taking a swim. Gilumpu (nalumpu) ang
he was ashamed to show himself. 2a [A13] bdtd human maligu, The child felt tired and
for feelings to be in the breast. Ang kasina sleepy after taking a swim.
nga naglumlum sa iyang dughan, Envious- lumpu a lame, cripple. Di siya makalakaw
ness that is stored up in her heart* Naglum- kay lumpu, He can't walk because he is
lum sa dughan ni Kaluy ang kamingaw hang lame, v [B12; b5] be, become lame.
Plura, Caloy feels loneliness for Flora. lumpung v [AC3; a] 1 for s.t. concave to fit
lumpag v [AB12; a] 1 crumble down; cause or be made to fit snugly in s.t. else convex.
s.t. to do so. Nagkalumpag na angparil, The J Lumpunga ang mga bdsu arun sayun dad-
642 lumput 1-un

un, Put the glasses inside of one another to Naglumus siya kay nadispirddu, She drown-
make them easy to carry. llumpung ning ba- ed herself because she got frustrated in love.
surahan sa lain, Put this trash can on top of Gidaghanun sa tuba nga makalumus (maka-
the other. 2 for two or more things to be or palumus), Enough toddy to drown you.
to take place at the same time when they Lumsan tikaw sa suba, animala ka, I'll
should not be overlapping. Lisud nang mag- drown you in the river, you beast! Subang
lumpung dtung uyab kay gastu, It's hard to nalumsan niya, The river he drowned in. l a
have several girl friends at the same time — sa sabaw v [B1256] disappear into thin
because it's expensive. Bisag lumpungun air (usually said of a father deserting a fam-
mung duha, kdya gihdpun mu ndku, Even if ily). Nalumus sa sabaw ang amaban mining
it's two against one,I can still beat you. batda, The father of this child disappeared
lumput n home-woven cloth of a checkered into thin air. 2 [B1256] for an engine to get
design and with a plain weave, v [A13] flooded with fuel. Di muandar ang makina
wear clothing of this weave. kay nalumus, The engine won't start be-
lumu a tender, gentle in personality. Lumu cause it's flooded. 3 [B126] suffocate,
nga kasingkdsing ni Hisus, Jesus' tender choke in an embrace. Hdpit ku malumus sa
heart, v [B2; b6] become gentle, tender. iyang gakus, I almost suffocated to death in
Nagkalumu iyang tingug samtang nagkabug- her embrace. 4 [A2;b(l)] overwhelm with
naw ang iyang kasuku, His voice got gentler feelings. Kaguul nga milumus sa kasingkd-
as his anger cooled off. «-) n tenderloin cut sing, A heart drowned in grief.
of meat, ma- = LUMU, a. himus 2 = UNG-UNG, nl.
lumu v [A; al] crush s.t out of shape with- lumut n general term for lichens or algae of
out breaking it. Nalumii ang munyikang d- the sort that attach themselves, v [b4] 1 be
kung natumban, The plastic doll that I step- covered with moss or seaweed. Gilumutan
ped on got crushed out of shape. Ay aw lu- anglubutsa tangki, The water tank is cover-
mua nang lata kay dkung gamitun, Don't ed with algae on the bottom. 2 be left idle
crush that can because I'm going to use it. (until moss covers it). Gilumutan na lang si-
lumud n k.o. porpoise. ya, ddga lang gibdpun, The years have come
lumud v [A2C; cl] 1 be together with s.o. and gone, but she remains single, -un a cov-
in a place designed for one. Naglumud si- ered with moss or green seaweeds, lumutlu-
lang tulu sa gamayng katri, The three of mut n tiny lichens which grow on the trunks
them slept together in a small bed. 2 stay of palms and other trees, or on the sides of
with s.o. in the same house. Nakalumud ku water containers not cleaned, greenish in
nila ug unum ka bulan, I have lived with color.
them for six months. lumuy, lumuy a soft and delicate, not rigid.
lumuk a for the hair to be oily after oil has Lumuy (lumuy) ang buktun sa way traba-
been applied to i t v [B; a] be, become oily. hu, One who doesn't work has soft arms.
Akung lumukun imung buhuk sa hisii kay Lumuy nga tsiku, A soft sapodilla. v 1 [B2;
dkung hingut-an, I'll put lots of hair oil in b6] become soft and delicate, not rigid. 2
your hair to get rid of the lice. [BN26] become momentarily weak on ex-
lumun v 1 [AC; c] live, keep together. Milu- periencing a great emotion. Nalumuy ku
mun ang bdtang ilu sa iyang tiyic, The or- pagkabati ndkung nakadaug ku sa swipstik,
phaned child went to live with his uncle. My legs gave way when I heard that I won
Naglumun sila bisag wa pa makasal, They the sweepstakes. (-» n a breed of pigs that
lived together even though they weren't easily grows fat, and with soft and thin skin.
married. Ayg ilumun ang dunut nga mangga lumyan n variety of jackfruit (nangkd) the
sa mga madyu, Don't put the rotten man- flesh of which is soft, sweet, and juicy with
goes together with the good ones. 2 [ A ; a l no dry pulp.
2] crumple or roll up a piece of cloth into Kin n lawn, -mawir lawn mower, v [A; a2]
a ball. Naglumun siyag nuug iyang gihimung cut the grass with a lawn mower. Nindut
tutuytutuy, She made a ball out of the nag lun kay dkung gilunmdwir, The lawn
cloth to make a false breast. looks good now because I mowed it
lumung v [Al 3; b6] for water to collect and lun 2 n loan money from the bank, v [A; b6]
form a pooL Naglumung ang tubig sa tugka- loan from the bank. Unsang bangkuba ang
ran kay way kagwaan, The water formed a imung gilunan? What bank did you get
pool in the front yard because there was no your loan from?
way for it to exit. -1-un alternant for-unun, added to almost all
lumus I? 1 [AB16;bl] drown, get drowned. the bases to which -unun is added, usually
luna — lungag 643

with no difference in meaning from -unun. para miryinda, I'll boil chopped up sweet
Kalan-un, Things to eat Palalitun, Things potatoes for my afternoon snack, n chop-
to buy. ped, boiled sweet potatoes, -in- = LUNAW,
luna n canvas. Ang tulda hinimii sa luna, n
The tent is made of canvas. lunay v [B2] for pain or illness to subside.
luna n vacant place or area; piece of land. Mulunay angsuul sa tiyan ug tambdlan, The
Dunapay luna sayutd nga kabalayan, There stomach ache will subside if you take medi-
is still space on the land to build a house. cine.
May luna pa ba ku sa imung kasingkdsing? lundag v [B; b] sink to the bottom. Mang-
Do I still have a place in your heart? hi-/ha- gdwas ta sa dipa mulundag ang barku, Let's
v [B1256] happen to be in a position, hi-/ go over the side before the boat sinks.
ha-«-) v [B1256] 1 be settled down to a Lundris1 n London.
place or position. Di ku mubalhin ug ling- lundris2 = ALUNDRIS
kuranan kay nahiluna na ku dirt, I won't lundukj v [B345; b4] for the wind to stop
move to another seat because I am already blowing. Human sa bagyu milunduk ang hd-
settled here. 2 be at ease, not restless or ngin, The wind stopped blowing after the
nervous. Wa siya mabiluna nga nagpadbut storm. Gilundukan mi sa hdngin sa lawud,
sa nanganak niyang asdwa, He couldn't sit We were becalmed in the middle of the sea.
still waiting for his wife to have her baby. lunduk2 v [AB3(l)6;a2] for things usually
pahi-/paha-«-) v [A; c] 1 put oneself or s.t. soft and having length to fall, settle down
in proper or convenient position. Mipahilu- gathering in a heap; cause them to do so.
na siyag lingkud una musugud ug kdun, He Milunduk (nalunduk) sa salug ang kurtina
seated himself properly before he started to pagkaputul sa higut, The curtain fell down
eat Ipahilunag madyu ang karga sa bisiklita, in a heap on the floor when the string snap-
Put the load on the bicycle securely. 2 ac- ped. Siyay naglunduk sa mga bulingun sa
commodate s.o. in a good position or job. suuk, She heaped the dirty clothes in the
Ang maninuy niyang kunsihal mauy nagpa- corner, n Lo. affliction where part of the
hiluna niya sa sitihul, Her godfather, who intestine settles down into the scrotum, a
was a councilor, got her a job in City Hall. having a large scrotum due to such an af-
luna dimiyil n honeymoon, v [A; b6(l)] fliction.
have a honeymoon. lunga n sesame seeds used for tidbit decora-
lunag v [A2] for the results of bad behavior tions or flavoring on sweets: Sesamium
to come out. Milunag na giyud ang kalaag orientale.
dnang baybdna. Gipamabdusan, Now that lunga 2 , lunga v 1 [A2C23; b(l)] give up do-
woman's propensity for gadding about has ing s.t. which one had been doing with great
borne fruit She got herself pregnant. expenditure of effort. Wa siya mulungag
lunang v 1 [A; b6] wallow. Naglunang ang pangita sa nawdlang anak, He didn't give up
gibunu sa kaugalingung dugii, The murder in his search for the lost child. Ay aw siya
victim is wallowing in his own blood. Ang lung-i (lungbi) ug sugsug hangtud muhilak,
gilundngan sa kdbaw, The place the carabao Don't stop your relentless teasing until she
wallows. 2 [A] be in a bad state to an ex- cries. 2 [B26] stop from bothering, subside.
cessive degree. Ang kalibutan nga naglunang Mulunga lang ang iyang hubak kun mutu-
sa kasal-dnan, The world thai is wallowing mar siyag tambal, Her asthma attacks do
in sin. Ang katawhan nga naglunang sa kati- not stop until she takes her medicine, a not
mawa, People wallowing in poverty. -an(-» persisting in one's work, working off and
n mud pool for the water buffalo to wallow on. -an(<-) = LUNGA, a.
in. lungab n cave, pit, or any large hole in the
lunas » b . smooth bamboo with a yellow- ground, v [AB12; b] dig a cave or pit, be-
ish-green trunk: Bambusa vulgaris. come one.
lun-as v [B12] for plants or flowers to be- lungag v [A; b] dig, bore a hole. Maglungag
come withered, faded, or dried up. Ang kai- kug para kumpus pit, I will dig a hole for a
nit mauy nakalun-as (nakapalun-as) sa mga compost pit. Nalungag ang atup nga nahul-
rusas, The hot sun caused the rose plants to gan sa lubi, The roof got a hole in it after a
wither and dry up. Ilisi ang mga bulak nga coconut fell through it. Lungdgi ang lata sa
nagkalun-as na, Replace those flowers since litsi, Punch a hole in the milk can. (-» n 1
they are withering and fading. hole. Lungag sa ddgum, Eye of a needle.
lunaw v [A; b6] cook chopped sweet pota- Lungag sa Hung, Nostrils. 2 vagina (euphe-
toes with water. Maglunaw ku dring kamuti mism).
644 lung-ag — lungkaub

lung-agz? [A; a] boil rice or any carbohydrate Gilungdistans niya si Mariya nga naligu, He
until the product is cooked and dry. Lung- masturbated thinking of Maria taking a bath.
dga nang sdging htiaw para pamdhaw, Cook lunggu v [A; b] decapitate. Gilungguan sa
the green bananas for breakfast, -in- n 1 sta- mga magabat ang misiyuniru, The head-
ple being cooked. Sigdig linung-ag, Turn up hunters beheaded the missionary.
the fire under the rice. 2 cereals or carbohy- lunggub v [A; a2] grab, wrest s.t. away from
drates prepared by boiling, as opposed to s.o. Ayawg lungguba ning ritrdtu kay nag-
any other way. Linung-ag sdging palita a- tan-aw pa ku, Don't grab the picture away
yaw nang minantikaan, Buy the cooked ba- because I am still looking at it.
nanas, not the fried ones. lunggung v 1 [A3P; cl] keep inside, impris-
lungas a 1 given to much playing and moving on, lock up. Daghang trabdhung milung-
around. 2 for females to be lacking in mod- gung ndku sa upisina, Lots of work kept me
esty and proper restraint. z;l [B; b6] move, imprisoned in the office. Lunggunga (ilung-
play around vigorously. Ay aw mu paldbig gung) ang mga bdbuy sa dlad, Lock the pigs
lungas hay mangadagma unya mu, Don't up in a pen. 2 [A; cl] shake a container in
keep running about; you might stumble and the hand to shuffle things up. Lunggunga
fall. Magkalungas giyud ang bata samtang (ilunggung) una sa kamut ang day is una iit-
magtubu, A child gets to be terribly active sa, Shake the dice in your hand before you
as it grows bigger. 2 [B12;b6] for females throw them. 3 [AC; b(l)] bet on dice
to become wanting in modesty and proper thrown from a container. The one who bets
restraint. Nalungas ilang anak hay nagpu- on the number which comes out wins, n
nayg kuyugkuyug dnang bust is, Their daugh- game of dice of this sort. -an(->) n the con-
ter started to be immodest in her behavior tainer in which the dice are shaken.
because of her association with that hostess. lunggung2 v [AN; al2] cheat to gain. Gi-
lungay a 1 drooping, hanging loosely. Ang lunggung ku sa tindirang migdmit ugganta-
puya lungay ug Ihig, A very young baby ngang way arryus, I wa*s gypped by the ven-
can't hold its head up. 2 unable to stand or dor because she used uncertified measures.
flex physically defective muscles, as if with- Gilunggung ku nimu kay di kung kamaung
out bones. Ang lungay nga bata nagsigi lag mupukir, You cheated me because I don't
bigda kay di man makabdngun, A crippled know how to play poker.
child lies in bed all his life for he cannot get lungi v [A; a] wrench s.t. off to detach it.
up. v 1 [B] droop, hang in a drooping way. Kinsay galungi sa buktun sa munyika? Who
Nalungay na ang dkung ulu sa kakatulugun, wrenched the arm off the doll? Lungia
My head is drooping from sleepiness. Nag- nang usa ka dawin sdging, Get-me a banana
kalungay na angsanga nga nabug-atan sa bu- from the bunch.
nga, The branch is drooping down more lungib n cave, v [B2;b6] form a cave or hole
and more because it is so laden with fruit. in the side of a slope. Nalungib ang kilid sa
2 [B1261 turn out to have the defect of bungtud nga gikwdri, The side of the moun-
lungay, a2. tain that was quarried formed a cave.
lungbuy n 1 small tree with elliptic leathery lungis v [A; a] wrench off, twist s.t. off its
leaves 6-12 cm., bearing clusters of juicy, attachment. Mulungis kug usa ka dawin sa
oval fruit, dark purple, 1.5-2 cm. long: Sy- imung sdging, I'll take a banana from your
zygium cumini. 2 the blunt-nosed lead of bunch.
small-arm bullets which resemble lungbuy Iungkab v [A; al] break s.t. open by prying
fruits (slang), -in- having the color of lung- so as to get into it. Kawatan ang naglung-
buy. lapis -in- indelible pencil, -un a of the kab sa dmung baul, A robber broke our
color of lungbuy. trunk open. Lungkdba ang kandddug way
lungdistans n 1 long-distance call. 2 long- ydwi, Pry the lock open if there is no key.
distance passenger bus or trip. Magsakit d- lungkaub n thumping sound. Ang lungkaub
kung likud ugbydhing lungdistans, My back sa mga tunub, The thumping sound of foot-
aches when I take long-distance trips. 3 long- falls, v 1 [A] make a thumping sound. Nag-
distance shooting in basketball. Madyu si- lungkaub ang mga balud nga mihasmag sa
yang musiydt bisag lungdistans, He is good mga batu, The waves beat against the stone
even in long-distance shots, v 1 [A; c6] call with a thudding sound. 2 [A13] throb vig-
by long-distance. 2 [A; c6] make a long orously in the depths of one's feelings. Ang
shot in basketball. 3 [A; al2] masturbate kayugut nga naglungkaub sa iyang dughan,
(from the notion that one is getting sexual Anger that is raging in his heart, -in-, -in-«r)
gratification thinking of s.o. not present). n heavy sound of thumping.
lungki — lunsay 645

lungki a limping, partially disabled in the leg, opposed to other modes of burial.
usually permanently, v [B16;cl] walk with lungutlungut v [B1456; b3] be restless, mov-
a limp. Nadyu tuud siya sa pulyu apan na- ing about and talking in anger, exasperation,
lungki giyud intdwun, He recovered from impatience to do s.t. Naglungutlungut si-
his polio, but now he walks with a limp. yang makaapil sa bangga, He was restless in
lunglayin n longline fishing. his impatience to take part in the contest.
lungnik n fifth of liquor, v 1 [B256] be a A ng gisibat niyang alkansiya mauy iyang gh
fifth full. Hapit mulungnik (malungnik) ang lungutlungutan, She rushed about in anger
pisu nga idibul nga iyang gipalit, He bought on account of her piggy bank which got
a peso's worth of cooking oil which nearly stolen.
filled a fifth. 2 [cl] make it a fifth of li- lunhat v [B126; a2b3] have a relapse, most
quor. Lungnikun (ilungnik) na lang hay dag- often said of sprains or fractures or illness
han man tang manginum, Let us buy a fifth thought to be derived from them. Nalunhat
because a lot of us are going to drink. iyang piang kay nagpunay siyag lungas, His
lungnus n long-nosed pliers. sprain came back because he kept moving
lungpli n 1 long-playing record. 2 lengthy around.
monologue in a conversation, v [cl] record lunhaw a 1 for growing things, not fruit, to
s.t. on a long-playing record. Lungplihun be green. Lunhaw nga sibsibdnan, Green
(ilungpli) ug diritsu ang imung unangpldka, pastures. 2 recent, young. Sa lunhawng ki~
Make your first recording a long-playing nabuhi sa kabatan-un wa pa niya masindii
record. ang kapakydsan, He was a callow youth,
lungslib n long-sleeved shirt, v [A; c l ] wear, and had never experienced failure, v 1 [B2;
make into a long-sleeved shirt. b6] for growing things to be green and
lungsud n 1 town. 2 citizenry. Tunug na sa fresh. Mu lunhaw (malunhaw) ug bdlik ang
tibuuk lungsud nga gipaangkan siya, It has sagbut inig-abut sa ting-ulan, The grass will
been bruited about town that she has had a become green again when the rains return.
child out of marriage, haring — n the elec- 2 [al2] bring back s.t. to make it recent,
torate, sovereign people, kalungsuran n young again. Tam-is lunhdwun ang malipd-
towns, lungsuranun n local citizen, katagi- yun tang kabatan-un, It's nice to reminisce
n one from the same town, -nun a 1 per- on our happy childhood.
taining to s.t. civic. Katungddnang lungsud- Lunis n Monday, v see BIRNIS. pa-(-» n
nun sa matag lungsuranun, Civic duty of work bee done on a Monday, v [A; b6]
each citizen/ 2 pertaining to the town or hold a work bee on a Monday. Palunisi lang
municipality. Mamahanding lungsudnun, nangpagtukud sa taytdyan, Have the bridge
Municipal treasurer, maki-, maki-nun a civ- built by a Monday work bee.
ic-minded. lunis 2 n odd number.
lungtad v [A2; b(l)] 1 last for a period of lunit v [A; alb2] tweak the ears. Hingluni-
time. Makalungtad ug dugay ang isda ug ay- tan si Marta sa maistra kay nagtdbi, The
sant Fish will last long if you put them on teacher tweaked Martha's ears because she
ice. Wa lungtdri ug tris dtyas ang dkungpu- was talking, n action of tweaking.
asa, My fast didn't last for three days. 2 lunlun a all of one kind, no mixture. Ang ki-
stay with, at s.t. for a long time. Di mu nabuhi di lunlun kalipayt Life is not all hap-
lungtaran ug mid dnang inyung taras, No piness, v 1 [Al; cl6] have all in one kind,
maid will stay long with you, the way you no mixture. Saguligpindgud maisang tablir
act. pa- v [A; c l ] make, cause to last. Ay aw yat ayawg ilunlun (lunluna) nga kakaw, Mix
palungtdra (ipalungtad) ug dugay inyung some roasted corn in the chocolate tablet,
dumut, Don't allow your desire for ven- don't make it pure cacao. 2 [A12C; b] be
geance to last long, malungtarun a durable. all together in a place. Di ta makalunlun ug
lung tibul n wedding, with reference to the lingkud sa pikas lingkurdnan kay kulag hd-
banquet (colloquial). Anus-a man ang lung ngin ang ligid, We can't all stay on one side
tibul? When are you getting hitched? v [A because the tire lacks air. Di ta maglunlun
13] get married. dinhis pikas kaymalunud unya ta, Let's not
lungiilungii v [B46; c l ] for one's head to huddle on one side of the boat because it
sway or shake uncontrollably as when might capsize.
drunk or in old age. Naglungulungu na siya lunsay a 1 pure, unadulterated. Lunsay nga
sa katigulang, His head tremors due to old gdtas sa bdka, Pure cow's milk. Lunsayng
age. kaputli nga wa pa kamansdhi sa kasinatian,
lungun n coffin, v [cl] bury in a coffin, as Unadulterated innocence that has not been
646 Rinsing — lunup

polluted by experience. 2 simple, peaceful illness to get better must come out in hives,
in way or outlook. Lunsay kadyu ang kina- rash, or the like, and if it does not do so, it
biihing banikanhun, Farm life is very simple settles, thus becoming worse. Namatay siya
and peaceful, v [Bl; cl] be simple or peace- kay nalunud (milunud) iyang dap, He died
ful in ways or outlook- Ang maglunsay sa because his measles didn't come out. Nabd-
kinahanglan dilimagdpus sa utang, One who kul siya dihang nalunuran sa iyang buti, He
is simple with his needs won't get himself became a cripple after his smallpox sank, a
engulfed in debt. Malunsay angdtungpamu- causing illnesses to sink. Makamatay nang
yu ug mubiyd ka sa siigal, Our life would lunud nga hilanat, A fever that sinks can
get peaceful once you stop your gambling. cause death, udtung — ang buwan half
lunsing n k.o. very small, yellow banana, par- moon of the third quarter.
ticularly delicious and sweet, but not com- lunud 2 v 1 [A; c] put s.t. together with s.t.
mercially grown. else which is being processed. Lundinagbu-
hinsud= LUNGSUD. gas ang tubig, Put some rice into the water
luntad = LUNGTAD. now. Ilunud lag imung bulingun sa dmu nga
luntalunta v [A; cl] leap up and down in naa sa wdsing masin, Just put your dirty
joy or to get free. Miluntalunta ang kabdyu laundry together with ours that's already in
sa pagkakita sa bayi, The horse struggled to the washing machine. 2 [A; c6] put in mon-
get free when it saw the mare. Mahugnu ang ey, etc. to a pool. Ilunud ring dkung bayinti
lantay ug inyung luntaluntdhan, The bam- sa imung pusta, Here's my twenty pesos to
boo bed will collapse if you jump up and put into your betting pool. — palit n in
down on it. cockfighting, a purchase of the cock where
luntud v [AC; ac] for two things of about the owner is not paid, but the value of the
the same size to lie atop one another, cause cock is made part of the bet. The purchaser
them to do so. Dl ka makaluntud ug libru then proceeds to fight the cock. If the cock
sa Bibliya, You can't put a book on top of wins, the owner is paid double the purchase
the Bible. Nagluntud silag higda sa gtp-ut price and the purchaser keeps the cock. If
kaayung bangku, They lay on top of one the cock loses the owner is given nothing
another on the narrow bench. Luntura nang (since his purchase price was his bet). — pa-
duba ka malha, Put those two suitcases on tay a die-hard, inveterate. Lunud pdtay (lu-
top of one another, luntudluntud v [AC23; nud pdtay) nga Libiral, A die-hard Liberal.
cl] pile up, be piled up. Nagluntudluntud -in- n way of cooking adubu such that the
ang mga sdku sa bugas, Sacks of rice are meat is boiled first and then after it is boil-
piled up. ed it is put into the bubbling fat. v [A; cl]
lunu v [A3N; b6] for an animal to shed its make adubu in this style.
skin or shell. Dinbay naglunu nga halas din- lunuglunug v [B146] for the fat of meat,
hi kay dunay lunu nga gibydan, A snake jelly, or the like to be soft, flabby, and
must have shed its skin here because there's quivering. Naglunuglunug sa katambuk ang
an empty snakeskin left behind, n skin or unud, The meat is soft and shaking like
shell shed, linunhan = LUNU, n. jelly because it's all fat.
lun-ub v [AB2; al2] for s.t. to get a big de- lunuk n 1 brown, granular residue which re-
pression in it, cause it to do so. Kinsay ga- mains after the oil has been cooked from
lun-ub sa palanggdna? Gilingkuran tingdli, the coconut. 2 an old man who has lost his
Who made a big dent in the basin? S.o. virility (humorous). Mamdna ka dnang lagas
must have sat on it. Humuk malun-ub ang nga wd nay lana, lunuk na lang, Are you go-
bubun sa bath, A child's fontanel easily gets ing to marry that very old man, when he
sunken, n rather large depression. doesn't have any oil (sperm) left? He's all
lunud v 1 [A; a] sink s.t. Ang malditu mauy dried up. v [A2B12] form granules like lu-
naglunud sa sakayan nakung papil, The nuk. Sigihi ug ukay ug mulunuk na ang tu-
meany sunk my paper boat. 2 [B12;cl] — nu, Keep stirring when granules form in the
ang puhunan for capital to get used up. coconut juice. Nalunuk ang sabun nga iyang
Magkalunud ang puhunan sa nigusyung way gilutu kay sayup ang timpla, The soap he
madyung kwintdda, Business without proper cooked formed granules because he had the
accounting gradually exhausts capital. — wrong mixture.
ang buwan n new moon. Hunas run kadyu lunup v [B456; b(l)] 1 flood. Pirmi lang
kay lunud ang buwan, We have an extra low maglunup sa Butwan kay gipamuril ang ka-
tide today; it's new moon. (-» v [B26;b4] kahuyan, There are always floods in Butuan
for an illness to settle. It is believed that an because the mountains have been deforest-
lunus — lupasi 647

ed. 2 for an emotion to flood over one. Gi- ingun ndkung gwdpu siya, He swelled with
lunupan siya sa tiimang kalipay, He was pride when I told him he was handsome.
overwhelmed with immense joy. n flood. lupad v 1 [A; ac] fly, take a plane, be sent
Ang dakung lunup sa tyhnpu niNwmi, The flying. Lupdun lang sa ubang langgam ang
great flood in Noah's time. laing kuntininti, Some birds fly from one
lunus v 1 [AB; al2] for fruits, vegetables, continent to another. Pugngi imung kdlii
root crops to soften; cause them to do so. kay tingalig ilupad sa bdngin, Hold on to
Mulunus (maliinus) ang tawung nga dill lu- your hat or the wind will blow it away. 2
tuun dayun, Eggplants will soften and [B2456] pass swiftly by. Titling milupad
wither if you don't cook them right away. ang mga tiiig, The years passed swiftly by.
Maglunus kug saging nga isugba, I'll soften 3 [b8] fly into a rage. Hingluparan kus ma-
bananas for broiling. 2 [B126] get burned, istra kay nayabu ang tinta, The teacher lost
heavily tanned from the sun. A ng kainit sa her temper at me because I spilled the ink.
ad law mauy nakalunus (nakapalunus) sa pa- 4 [A2] travel, go s.w. (humorous, mildly
nit sa mag-uuma, The heat of the sun derogatory). Mau pa gdni pag-abut milupad
scorched the farmer's back. 3 [Bl6;b4] be sad dayun, He just arrived then he immedi-
starved, extremely hungry (as if withered). ately went away again, n act of flying. Ku-
A, lunusan man sad ta sa gutum ug pinad- sug ang lupad sa dyit, The jet flies fast, ku-
but nhnu, I'm famished waiting for you. n yug, uban sa — v [A;b6] keep up with the
starvation. (->) a for fruits to be soft and latest fad, with the in thing. Di siya magpair
withered. Saging nga lunus, Softly cooked wit. Muuban giyud sa lupad (panlupad) sa
bananas. mga ddtu, She does not want to be left be-
lun-us= LUSNU. hind. She keeps up with the rich, mubii ug
lun-ut v [A2C; ac] share a small space ordi- — see MUBU. «-) n expanse of one's travel.
narily occupied by one or two people. Ma- Taas nag lupad nang tawhdna. Nakaabut nas
kiglun-ut siya nakug higda kay tugnaw ku- Lundun, That man is widely travelled. He
nu, She wants me to sleep in her bed be- has gone to London, taas ug —, «*) a 1 al-
cause she says it's cold. Lun-uta lag mga ba- ways be out of one's home and be at places
th sa baksit, Just put the children together where he is not supposed to be. Taas ug lu-
in the backseat. pad (lupad) bay hana. A sang bayli tua, This
lunuy a thoroughly soft and tender to touch. woman goes out too much. Wherever there's
v [B2; a] become, make very soft and ten- dance, she is bound to be there. 2 travelling
der. Nalunuy ang hinug saging nga giban-ugt a lot. Di ba didtu kas Dabaw, nia na man
The ripe banana got very soft and tender sab lagi ka sa Manila. Tadsa pud nimug lu-
because it got bruised. (<-) v [BN] become pad uy, You were in Davao, weren't you,
weak to the point of near collapse. Mulu- and now here you are in Manila. You sure
nuy (manglunuy) ku bast a gutmun, I be- do travel. paN- n act of flying (plural), t
come weak when I'm hungry. Nalunuy da- lup-ad v [AN; b6] spit saliva. Kinsa ninyuy
yun ku pagkahibalu sa iyang kamatdyun, I naglup-ad diri sa pangbugasan? Which one
felt weak all over when I learned of his of you spat in the sink? Gilup-aran ku ni-
death. ya, He spat on me. paN- v [A13] keep spit-
lupa, lupa v [B; b6] be somewhat depressed ting, lup-aranan n spittoon.
below the surrounding land. Giabunuban lupak v [A; a] 1 poke or pound repeatedly
niya ang mga dap it sayuta nga naglupa, He with the end of a stick. Naglupak ku sa tu-
filled up all the places in his land which bu nga nasampungan, I'm shoving a stick
were depressed, n land that is below the lev- into the pipe that was stopped up. Lupakun
el of the surrounding land. Kanunay bahaan ku kanang ilaga nga nda sa sulud, I'll shove
ang iyang haul kay lupa man, His farm is al- a stick into the hole to flush the rat out. 2
ways flooded because it is located in a de- pound to mash or pulverize s.t. Milupak si-
pression. ya sa humay, He pounded the rice. Maglu-
lupa v [A] for one that is misbehaving to do pak tag saging, We will mash bananas. 3
it all the more. Human siya tambdgi sa pag- make lupak. n a k.o. sweet made out of
sugal, milupa binuun, After being cautioned pounded, cooked, unripe bananas, mixed
about his gambling, he indulged in it all the with half-matured coconut, shredded, and
more. Ayawg labdni nang batda arun di mu- sugared, ni-, -in- = LUPAK.
lupa, Don't take that child's part or he'll lupak n the young of the rudderfish (da-
misbehave all the more. — ang atay ir [B24 magan, 1).
6] swell with pride. Milupa iyang atay pag- lupasi a pallid in complexion. Ang batang bi-
648 lupi — lupyak

tukun lupasi ug pamanit, A child infested lupug a for the eyes to be smarting, v 1 [Al
with parasitic worms tends to have a pallid 23P; b4] for the eyes to sting. Bubuig tubig
complexion, v [B] for the complexion to ang bath kay gilupitgan, Pour water on the
become pale. child because his eyes are stinging. 2 [B; b
hipi n 1 turned down corner of a page. 2 = 6] for tears to fill the eyes and blur the vi-
ALUPI. v [A; c l ] turn down a corner of the sion. Nalupug ang iyang mga mata sa liiba,
leaf of a book. Gilupian nrya ang tumuy sa Tears filled her eyes.
pahina nga iyang giunddngan, She turned lupug 2 v [A; al2b2] chase, run after s.t.
down the corner of the page where she that is running. Mulupug nang iriiag muda-
stopped. gan ka, That dog will chase you if you run.
lupig a inferior, outclassed. Lupig ku svyag Lupiigun ta ka run ug dili ka muari, I will
inumt He is no match for me when it comes run after you if you don't come here. Hing-
to drinking. Lupig pa nhnuy buguy, You're lupugan stya kay nangamat ug mangga, He
worse than a hoodlum, walay — nothing is got himself chased because he stole some
better than (lit. outclassed by). Way lupig mangoes.
sa mag-amping, There's nothing better than lup-ug v [B26; b6] slump down to one's
being careful. Lupig pa niyay galingan mu- feet. Nadismdyu siya ug nalup-ug (milup-
kaun, He can consume more than a mill, v ug) sa yitta, She fainted and slumped to the
1 [A23S; a2b2] overpower, outclass. Way ground. Diha ra hibuntagi ang bubug sa t-
makalupig sa iyang katabian, Nobody can yang gilup~ugant Morning found the drunk
outdo her in talkativeness. Mubangka ku ug lying where he had fallen.
lupigun ku nimug bu, I will treat you if you lupuk n young locust.
beat me in arm wrestling. 2 [AN;b(l)] ex- lupus v [B12] for a person to be drenched.
ploit, take advantage over s.o. by cheating. Nalupus siya sa singut, He was drenched in
Kusug sryang mulupig (manlupig) sa uban sweat. Dryutay rang tubig ikaligu. Di gam
salig kay abugddu sryaf Basing himself on makaliipus, This isn't enough water to bathe
his ability as a lawyer, he takes advantage of with. It won't even get me wet.
people, ma-un a exploiting in a cruel way. lupus 2 v [A; al2] bully. Lupusun lang mi
Malupigun ang mga Katstia kaniadtu, The nimu kay dakii man ka, You bully us be-
Spaniards were oppressive in former times. cause you are bigger than us.
paN- n taking advantage of s.o. and cheat- luput v [B23(l); b4] 1 leave a mark on or
ing him out of s.t. injure the skin after winding, tying, etc. s.t.
lupir n sport jacket, v [A; c] wear a sport tightly on it. Miluput ang pisi sa tiil sa bd-
jacket. buy, The rope was tied so tight around the
lupis n dried strips of abaca trunk or certain pig's foot it left a mark. 2 leave a crease on
varieties of bananas which have not been a cloth upon folding or pressing. Muluput
processed into fibers, used for tying and (maluput) ang iyang inutawan, She irons
other similar purposes. creases into the clothes, n 1 mark left on
lup-it v [A; b] press s.t. tight between two the skin after tying s.t. tightly around it. 2
surfaces. Naglup-it ug mga ddbung laya ang crease, fold on a cloth.
libru, The book has some dead leaves press- lup-utj = LUPUT, nl,vl.
ed inside it. par v [A; b] put s.t. in between lup-ut 2 v [AP; cP] tuck s.L in or under, llup-
two flat surfaces so as to press it. Pusturd- ut (ipalup-ut) ang imung pulu, Tuck your
wu sryang tan-awun ug magpalup-it sapulu, shirt in.
He looks good when he tucks his shirt in. lup-ut, v [A2C1; b6] share a space for sit-
lupnis= LUPIS. ting or sleeping with s.o. Di ta makalup-
lupu n k.o. small blackish fish with lightly ut sa tihiras, We can't sleep together on
toxic dorsal spines, often found on the bot- one small cot. Naglup-ut ming duhag ling-
tom in fresh or brackish waters: Gymnapis- kud sa usa ka siya, We sat together in one
tes niger. chair.
iupu 2 v [A3P; b6(l)] shut off, block a pas- lupuy n the fry of anduhaw.
sage or flow. Gumun sa bubuk ang nakalu- lupyak v [AB2; b6] 1 get, make a dent in s.t.
pii (nakapahipu) sa labdbu, The wash basin Lupydkig gamay ang tdru dgig timdan, Put
was stopped up by some hair. Ilang gilup-an a small dent into the kerosene can to mark
(gilupuan) ang agidnan arun pagbanbig sa r- it. 2 for earth to sink, cause it to do so. Ang
lang mga kaaway, They blocked the way so yutang giabunu sa bangag mulupyak ug ula-
that they could ambush their enemy, n s.t. nuny The earth that was filled into the hole
used to block the flow or passage. will collapse when it rains, a sunken, dent-
* lupyu — lusay 649

ed. Lupyak ug aping ang niwang, A thin Nalurungku bumag tuyuktuyuk ndku, I got
person has sunken cheeks. dizzy after I turned myself round and
•lupyu (frompwyw)-um-r-, mu- n inhabitant, round. Isug nga sigarilyu nga dkung nalurit-
resident of a locality. Ang kasagaran sa mga ngan, The strong cigarettes made me dizzy.
lumulupyu (mulupyu) dinhi mangingisda, lus v [A; cl] lower the sail of a boat. Lusun
Most of the inhabitants here are fishermen. (ilus) ang layag ug linaw ang ddgat, The sail
lurang v [B24] 1 for a storm or some other is lowered when the sea is calm.
natural force to abate. Milurang na ang bag- lusa, lusaj v [A13] stare unseeingly into
yu, The typhoon has let up. 2 for prob- space, usually due to lack of interest, com-
lems, anger, etc. to abate. Via giyuy padgi prehension. Unsay imung gibundbund nga
nga makapalurang (makalurang) sa kagubut naglusa na man lang nang imung mata?
sa midul-ist, There seems to be no solution What are you thinking about? You're just
to the trouble in the Middle East. staring blankly into space.
lurat v [A2S; clP] 1 open the eyes wide. Pa- lusa n plate made of metal coated with enam-
pyunga ang mata sa minatay kay naglurat, el, v [A13; b6] eat from metal plates.
Close the dead man's eyes because they are lusa2 n nit, the egg of a louse, v [a4] be in-
wide open. Di hang kakita? Lurdta (ilurat, fested with nits. paN- v [A2] for lice to lay
e
palurdta, tpalurat) imung mata, You can't gg s - " u n a full of nits, v [B126] be, become
see? Open your eyes wide. 2 glower at s.o. full of nits.
to show angry disapproval. Gilurdtan sa ma- lusad v 1 [A; ac] go, bring down, descend,
istru ang mga istudiyanting nagtdbi, The dismount. Lugar bay. Anbi lang ku lusad,
teacher glowered at the students who were Stop, Driver. I'm going to get off here. Mi-
talking, n act of glowering. Sa usa lang ka lusad siya sa bagdanan, He went down the
lurat ni Tatay hilum mingtanan, Father can stairs. Patdbang ug lusad sa pydnu ngadtu
silence us with just one look. hi-/ha- v [B12 sa silung, Let some people help you bring
56] have one's eyes pop wide open. Naba- the piano down. Lusdra ang bula sa silung,
lurat siya sa kabibulung, Her eyes opened Go down and get the bzXL-Ang walang tiil
wide in surprise. mauy ilusad pag-una, Descend with the left
luray v [B 3(1)6] for a top to wobble as it foot first, l a [A2; ale] go, bring to the sea
spins to a stop, n wobbling of a top as it to fish, bathe. Mag-ibaw mig bdbuy ug mag-
spins to a stop. lusad mig pandgat, We slaughter a pig when
luray2 v [B2; clP] for the voice to be affec- we bring our fishing nets to the sea for the
tionate with a slurring intonation. Muluray first time. 2 [A; b] launch one's or s.o.'s
na gam iyang tingug diina siyay ihangyu ni- political candidacy. Kadagban na siya ma-
mu, When her voice gets sweet,she has a re- kalusad, karun pa giyud kadaug, He ran so
quest to make, a affectionate with a slurring many times, but this is the first time he
intonation, pina- a with an affectionate, won. lusaranan n place one descends onto
slurring intonation. Pinaluray ang iyang ti- or over.
ngug nga mibanggat ndku sa pagpangatulug, lusak v 1 [A; a] pound s.t. by hitting it with
With an affectionate voice, she asked me to the blunt end of a stick or with bombs.
come to bed. Kusga paglusak ang halu nga nda sa lungag,
lurir = RULIR. Poke the monitor lizard that is in the hole
luru v [B2N] for hair to fall out. Mangluru hard with the end of the stick. Lusaka ang
(muluru) ang buhuk basta kaspabun, If you inad-ad nga bdni para sa bdbuy, Pound the
have dandruff your hair will fall out. paN- sliced banana stem with a pestle for the pig.
n falling hair. Gilusak ang Hanuy sa mga bumba, Hanoi
luru v 1 [B6] be drooping. Miluru ang sa- was pounded with bombs. 2 [A; a] make
ngang namungingi sa mga biinga, The linusak. ni-, -in- n k.o. delicacy made of
branch was drooping, it was so laden with pounded cooked banana mixed with shred-
fruits. Nalurii ang babdying gikuyapan sa ded coconut meat and sugar.
simbahan, The lady fainted in church and lusay n swollen lymph node, v [B46; b4]
sat there limp. 2 [B126] become dizzy. Na- have a swelling in the lymph nodes. Milu-
luru ku sa bangka kay bawud, I felt seasick say (gilusayan) ang iyang bugan, She had a
in the boat because of the rough seas. Tyu- swollen lymph node in the groin, lusay lu-
bibu ang nakaluru (nakapaluru) niya, The say n small swollen lymph nodes, v [B4;
merry-go-round made her dizzy. b(l)] have a small swelling in the lymph
lurung v [B12; b3(l)J get dizzy from mo- nodes.
tion or from being poisoned or nauseated. lusay n seaweed, sama sa — not firm in one's
650 lusba — lusu

convictions (drifting like seaweeds), ka-an bdtang pisut mag lusi kay katlan man, Un-
n place where seaweeds abound. circumcised boys rub their foreskin because
lusba v 1 [APB2; al2] for s.t. with an area it itches. 2 = LULU (humorous).
to collapse or cave in. Bumba ang naglusba luslus v 1 [A; c l ] for s.t. that wraps s.t. and
(nagpalusba) sa atup sa simbahan, The is attached to it to slip off, esp. the fore-
bomb caused the roof of the church to col- skin. Human na stya makaluslus sa unud gt-
lapse. Mulusba (malusba) ning saliiga kun kan sa mga bukug, She managed to slip the
tungtungan ug bayinti ka tdwu, This floor meat off the bones to which it had been
will collapse if twenty persons stand on it. attached. Naluslus na ang pdnit sa iyang
Lusbda ang tayaung lubut sa baril, Knock tintin, bustu nang tuliun, He can pull his
out the rusty bottom of the barrel. 2 [A; foreskin back, so he's ready to be circum-
al] press s.t. rounded or bulging t o level it cised. 2 [A; a 12] use s.t. in a way that will
off or flatten it. Di ka makalusba sa bula sa destroy it. Hala, luslusa nang makinilya arun
baskitbul kun di kubaan ug bdngin, You makailis ka, Go on and use that typewriter
cannot flatten a basketball if you do not let in such a way as to break it so you can buy
the air out. me a new one. 3 [AN; a] swindle, make a
lusbak v [B26] for a horizontal surface to fool of s.o. (coarse). Giluslus ming Pidru.
give way or yield to pressure above it. Mu- Inay ibdyad sa bangku ang kwartang gihd-
lusbak (malusbak) ang taklub sa kaban ug tag ndmu, iya hinuung gildyas, Pedro swin-
tungtungan ug bug-at, The trunk lid will dled us. Instead of paying the money we
get a dent if s.t. heavy is put on top of it. gave him to the bank, he skipped out of
n shallow depression, dent. Daghang lusbak town, n 1 penis (vulgar). —mu, niya l a ex-
sa karsdda kay dilt pmisun, The road has pression of anger at s.o. Luslus mu! Wa
lots of holes because it has not been rolled. man gam ku swildui ini unya kasab-anka-
lusbak2 v [A; a2] cook very small fish in sab-an pa, Damn! You scold me but I'm
vinegar and garlic -unun n very small fish working for you without pay! l b expres-
to be cooked in such a manner, ni-, -in- n sion debunking s.o. Maayu sa luslus mu,
dish of small fish cooked in vinegar. nga bumuk rang mabdli! Good, my eye!
lusbii v [B16] 1 sink, sag, get a dent on the It breaks so easily!
top or simply give way. Ayawg lingkuri ang lusnii v 1 [B126; b8] for a structure to col-
thru kay malusbu, Don't sit on the can be- lapse, crash down. Nalusnu ang taytdyan
cause it will get a dent in it. Nalusbit ang pagbagyu, The bridge collapsed in the
tdnil, The tunnel caved in. Ang kabug-at sa storm, l a [B1256] for a person to collapse.
sulud mauy nakalusbu (nakapalusbu) sa bul- Nalusnu siya pagkadungug sa aksidinti, She
sha, The heavy contents caused the bottom collapsed upon hearing of the accident. 2
of the paper bag to give way. 2 for a person [B12] for feelings, hopes, and aspirations
to slump or the bones that hold him to get to collapse. Nagkalusnu na ang akung damgu
dislocated. Nahisbu akung hdwak, I got a sa kadaugan, My hopes for victory are grad-
dislocated hip. ually crumbling.
lusbug v [APB; c] immerse oneself in s.t. Mi- luspad a pale, for a person to have lost his
lusbug stya sa tubig ug milanguy,'She im- color, v [BN; a] be; become pale. Nanlus-
mersed herself in the water and swam. Ang pad siya pagkadungug sa hukum, She paled
lamb ay maglusbug sa balas, A sea crab when she heard the decision, lusparun a of a
buries itself in the sand. pale sort. Ang lusparung kabdyag sa bulan,
Iusgus v [ A l ; a] rub s.t. rough vigorously The pale light of the moon.
against s.t. to clean it. Akuy naglusgus sa luspi a pallid in complexion due to some
kasili arun pagkuha sa danglug, I rubbed physical deficiencies or sickness. Luspi ka-
the eel vigorously to get the slime off. Lus- dyu ang masakitun, The sick man is very
gusa ug maayu ang takuling sa kaldiru, pale, v [Bl; b6] be, become pallid in com-
Scrub the soot off the kettle. plexion.
lusi v [A; alb2] tweak or pinch with a twist- lusu a hypocrite (slang). Ang lusu nga dakii
ing motion. Milusi kug usa ka dawin sa sipi daw santus giyud nga bnung iatubang, apan
nga sdging, I twisted off a banana from the mangtas diay, He is a terrible hypocrite. He
bunch. Kagdhi mu karug ulu, lushin ta gr looks like a paragon of virtue, but actually
yud ka, How hard-headed you are. I'm go- he's a monster.
ing to tweak your ears (-» v [ A l ; a l ] 1 lusu n 1 penis (coarse). 2 — nimu, niya 2a
work on an itchy foreskin by pinching, expression of anger at s.o. Lusu nimu, ikay
twisting and turning it inside out. Ang mga nagbulam sa libru unya akuy pauliun! Nuts
lusub — lutang 651

to you. You borrowed the book and you if I hurdle the board exams. 3 [A2; b(l)]
want me to return it! 2b expression of dis- in basketball, drive through the defense.
belief. Lusu niya. Ayaw ku niyag patubua, Sayun ra kadyung lusutan (lutsan) ang in-
Hell! Don't try to make me believe him. yung dipinsa, It is very easy to drive through
lusub v [A; b5] attack, force one's way into your defense. pa-«-) v [A2; c] squeeze in
s.t. Gilitsub (gilusuban) sa milu ang tangkal a witty remark in a conversation. Madyung
sa manuk, The civet broke into the chicken mupalusut na siya, He is good in making
coop. funny remarks in a conversation, n the act
lusug a stout, corpulent, usually said of chil- of squeezing in some witty remarks during
dren, v [B2; b6(l)] grow stout. Mulusug a conversation, lutsanan n a way out.
(malusug) ka ug mukdun kag kusug, You'll lusyun n lotion for use as a cosmetic or
grow stout if you eat a lot. cleansing the skin, v [A23;b] use a certain
lusug v [AC; c] ride together in tandem, usu- k.o. lotion. paN- v [A2; b6] apply lotion
ally on s.t. most often ridden by one. Un- on oneself.
sa! Maglusug ta dnang pyangguy nga kabd- luta n nosepiece that is made to pass through
yit? What! Shall the two of us ride together the hole in the nose of domestic animals to
on that scrawny horse? which a tether rope is attached, v 1 [A; a 12]
lusuk n 1 clove or segment of any fruit that make a nosepiece. 2 [A; b6(l)] tie such a
has segments. Usa ka lusuk ahus, One garlic nosepiece onto s.t.
clove. 2 drops or beads of tears, perspira- luta 2 n joints in the body. Hapldsi ang mga
tion, rain, and the like. Pipila ka lusuk luha, luta (lutaluta, lutdhan) ug lana arun mawd-
Some drops of tears. Lusuk sa rusaryuhan, la ang pamdul, Rub oil on the joints to re-
Rosary beads, v 1 [A; a] break off s.t. that lieve the pain, lutaluta, lutaluta, lutahan =
comes in sections. Lusuka usa ang ahus usa LUTA
pa paniti, Split the garlic into cloves first luta, luta n imprints made by the pressure or
before you peel it. l a [A; a] gouge out an weight of s.t. Luta sa ligid diba sa lapuk.
eye. Luskun ku nang mata mu run, I'll Tire marks in the mud. Luta sa tudlu sa
gouge out your eyes, l b [A13; al2] wrench bdsu, Finger marks on the glass, v [B6; b(l)]
s.o.'s feelings. Gilusuk ang iyang dughan sa 1 make an impression, mark on s.t. Miluta
tumang kakulba, Her heart was wrenched (nalutd) ang iyang ngipun sa dkung buktun,
with anxiety. 2 [B2N] form segments or Her teeth left their mark on my skin. 2 be
similarly shaped things. Milusuk (nanlusuk) visible through s.t. Miluta ang mamisus sa
ang mga luha sa iyang mga mata, Drops of iyang nipis nga bulsa, The peso bills were
tears formed in her eyes, -in- n dangling visible inside his shirt pocket.
earrings with little pellets at the bottom. •lutab -an, -un a 1 for fruits and sugar cane
Lusun n Luzon, the largest island in the Phil- to be watery, lacking in sweetness. 2 for
ippines. nipa or lumber to be too soft or have a ten-
hi sung n 1 large mortar for pounding rice. dency to rot. v [B12] become watery and
2 a mortarful. v [al2] make into a mortar. lacking in sweetness.
«-) v [A; cl] pour grains into the mortar. lutak n crack, a break usually without com-
2 lower a coffin into the burial pit. n = plete separation of parts. Nda nay gamayng
LUSUNG, 2. lutak sa bdsu, There's a slight crack on the
lusung2 v [A; cl] huddle, crowd close to- glass, vl [B3(l)6] crack. Angyuta milutak
gether. Di ta makalusung ining gamayng sa paglinug, The earth cracked in the earth-
barutu kay sud ra nig duha ka tdwu, We quake. 2 rack one's brains. Makalutak (ma-
can't all ride in this small boat because it is kapalutak) sa ulu ning prublimdha, This
only good for two people. Lusunga (ilusung) problem can crack one's brains.
lang nang mga sinakung humay sa karumd- lutang v [A2] surface in the water. Ug wala
ta, Just pile those sacks of rice in the cart. mulutang ang bdtang nalumus dili unta ma-
lusut v 1 [A3P; ac] pass, go through. Milu- kit-an, If the body of the boy who was
sut ang kumagku sa gisiung midiyas, The big drowned had not floated on the surface, it
toe came out of the torn socks. Dili giyud would never have been found, lutanglutang
ku makalusut (makapalusut) ug hilu sa da- v [A 13] float freely in the water.
gum, I can never thread a needle. Kanang lutang v 1 [A; al2] heal s.t. completely.
kupua lutsun gihdpun sa tun-ug, Cold air Manghihilut mauy naglutang sa dkung pi-
can still pass through your cape. 2 [A2] go ang, A bone setter set my dislocated bone.
through, come out successful. Magbluawut Gilutang sa tambdlan ang dkung sakit, The
ku basta makalusut sa burd, I'll have a party folk doctor completely relieved me of my
652 lutariya — lutu
1

ailment. 2 [AB12; a l ] solve or clear up a board. Lagmit ta malunud kay gamay ang
problem, esp. a financial problem. Angpag- lutaw sa sakayan, We might sink because
daug ra sa swipstik ang makalutang (maka- the boat has a small freeboard. — ug dugii
p alii tang) sa atung mga suliran, The sweep- glowing with a healthy pink color. Lutaw
stakes are the only solution to our prob- ug dugu ang mga dugung Katsila, People
lems. who have Spanish blood have a healthy
lutariya n 1 lottery. 2 k.o. bingo game played pinkish complexion. — ang ganansiya clear-
with many players, where the cards have the ly affording a profit. Lutaw ang ganansiya
figures of the Spanish cards in place of sa nigusyung bay-ansil, You clearly will
numbers, which are covered when the cor- make a profit in the buying and selling busi-
responding card is drawn, v 1 [A] hold a ness. «-) n low-lying place near the shore
lottery. 2 [A;b6(l)l play lutariya. into which sea water enters, but separated
lutas v [A; al2] overcome, surmount. Kin- from the main sea by a bar of dry land, pa-
say naglutas sa imung galastuhan sa iskuy- «s.L to hasten the coming out of a rash or
laban? Who shouldered all your expenses fever, pina- n & k.o. rice cake (bibingka)
in school? Hapit na ku makalutas sa dkung cooked by steam.
pagtuun, I am almost through with my lutay a for s.t long to be supple. Lutay kad-
studies. yug Idwas ang misdyaw sa bali, The person
lutas v 1 [A; a l ] wean. Lutdsun ang bath ug who danced the ballet has a very supple
manghuran na, A baby is weaned when the body, v [B2; b6] be pliant, easily bent. Mu-
next child is born. 2 [A; al2] have a boy or lutay (malutay) ang lipak ug nipsun ang
girl friend five years or more younger than pagluti, Bamboo sticks will be pliant if they
oneself. Gandhan siyang mulutas ug bayis- are stripped thin.
kulsa vya nang pagkdlids, He likes to go out luthang n 1 popgun made of a small bamboo
with high-school girls though he is in col- stem which shoots seeds or paper pellets. 2
lege. 3 [a3] for a husband to be temporarily bamboo cannon that makes a loud retort
deprived of marital relations (humorous using kerosene, used for noise-making dur-
slang). ing festive events, v [A; a] 1 shoot with a
hi taw v 1 [A; b6] float. Ang asyiti mulutaw native popgun or bamboo cannon, l a shoot
sa tubig, Oil floats on water, l a [AB] move s.o. with any gun. Naprisu siya kay naka-
gracefully as if floating on air. Nindut tan- lutbang, He went to prison for shooting a
dwun ang magliap nga maglutaw, It is nice man. 2 [ A l ; al2] make s.t into a luthang.
to see a basketball shot where the player luthangluthang v [A12C2] play games with
just floats up to the basket as he sinks it in. luthangs.
2 [A2] show, manifest itself. Usa ka pabi- luti n lot, a parcel of land, usually residential.
yum mtiutaw sa iyang nawung, A smile v 1 [A; al2] divide land into lots for sale.
showed on his face. 2a for a character trait, 2 [A12] obtain a l o t
truth, and the like to come out. Mtiutaw na luti v [A; a] split a piece of bamboo, rattan,
ang tinuud nvyang batdsan, His real charac- or nitii into narrow strips. Lutiun ang ka-
ter now came out Mulutaw ra ang tinuud, wdyan para bimuung bubu, When they
The truth will eventually come out. 2b — make a fish trap, they split narrow pieces
ang ganansiya [B3(l)4] for it to be clear of bamboo for it. -in- n thin strips of bam-
that there is going to be a profit, 3 [A23] boo, rattan, or nitu.
for fish to come to the surface. Anddma ang lutirrya= LUTARIYA, nl, vl.
baling kay hapit na mulutaw ang bansikul, lutlut v [AB; c6] squeeze s.t extra into an
Prepare the net because the mackerel are area which has little room, be squeezed in.
about to surface. 4 [A2] for fever or mea- Mulutlut lang ku dring mga karga arun lang
sles to come out and fully develop. Walk makapauli ku, I will just sit here in between
nay kuyaw kun mulutaw (makalutaw) na the cargo, just so I can get home. Unsang
ang dap, There is no more danger once the libruhang imung.gilutlutan sa sulat? What
measles rash appears. 5 — sa hangin [A13] book did you put the letter in? llutlut lang
a lacking awareness of s.t. Dili mahimung ning lubi sa ildlum sa lingkurdnan, Just
maglutaw sa bdngin ang atung mga anak sa squeeze these coconuts under the seats.
kalisud sa pangwarta, Our children should lutu, lutu n blister gotten by rubbing, v [B
know how hard it is to earn money, b hav- 23(1)6; b4] develop or form blisters. Milu-
ing an uncertain outcome. Naglutaw pa sa tu (giluthan) ang iyang tudlu sa paglinubu
bdngin ang dkung numramyintu, My ap- sa mais, Blisters have formed on her fingers
pointment is still up in the air. n free- from shelling the corn.
lutu — hi tup 653

lutu v 1 [A; b3] wear black clothes in mourn- kumbinsiyun, The convention was rigged.
ing. Kinsa may inyung gilutuban? Whom ( - » 3 a 1 well-fermented fish. 2 - LUTU, la.
are you mourning? 2 [al2] make, sew in- v [b3] become fermented fish paste. Wdpa
to mourning clothes. 3 [b(l)l consider a gdni makalutu ang ginamus naburut na na-
member of the family or s.o. close to the mug kdun, The fish paste had not even got-
family dead because of his rebellious or ten fermented before we ate it up. ni-, -in-
unforgiveable act. Gilutuban si Sunya sa n food bought prepared. Pagpalit ug linutu
iyang mga ginikdnan hay nakigminyu siya ug kabsan tag sud-an, Buy some carry-out
sa Hang draybir, Sonia's parents simply con- food if we run short. ni-an(->), -in-an(->) n
sidered her dead when she married their manner of cooking. ma-(->) n boiled rice
driver, n mourning clothes. usually wrapped in banana leaves carried as
lutii 2 v 1 [AB246N; al2P] crack one's one's lunch, v 1 [A] bring a lunch of this
knuckle(s); for the joints to crack. Mulutu sort 2 [A; a2] prepare a lunch of this sort.
(manglutu) ang iyang lutdban inigtindug nt- lutub v [B2; b6] 1 form a blister from burn-
yat His joints crack when he stands up. 2 ing or rubbing. Milutub (nalutub) ang dkung
[A13] stay idle doing nothing, twiddling pasu, My burn formed a blister. 2 for blood
the thumbs, cracking the knuckles, and the to form a black spot under a finger- or toe-
like. Naglutu lang. Wala makahunabuna un- nail that has been injured. Milutub ang du-
say maayung kurikuriun, He's just twiddling git sa dkung tudlu nga bingdukdukan sa
his thumbs. He hasn't thought of anything martilyu, Blood formed a black spot on my
worthwhile to do. 2a [A13; al2] do things fingers where I had hit them with a hammer.
at a slow and lazy pace. Ug lutuun natu ang lut-ud v 1 [AC23; ac] pile up on top of one
atung libuk magabin-an ta, If we walk lazi- another. Naglut-ud ang mga pldtu, The
ly, we will be overtaken by night, n sound plates are stacked on top of one another.
produced by cracking the joints. Lut-ura pagdala nang mga libru, Carry the
lutu v 1 [AB12; a] cook. Humut ang nagka- books in a pile on top of one another. 2 [B
lutung inasal, The roast pig smelled delicious 36] pile up, accumulate. Paspas uy kay nag-
as it was cooking. Lutuun natu ang kik, Let lut-ud na ning imung mga bulubatun, Faster!
us cook the cake, la [AB12;b6] make ice Your work is piling up. n 1 s.t. stacked up.
products. Gabi na ang dyis, nalutu na diayt Tulu ka lut-ud nga libru, Three stacks of
The ice has hardened; it is done. 2 [AP; al] books. 2 having several rows of petals. An-
make s.t. tender. Suka ray mulutu (mupa- tuwdngang lut-ud, Hibiscus with several
lutu) sa kinilaw, Vinegar can get the raw rows of petals.
fish tender. Alkuhul ang naglutu sa atay ni- lutuk v 1 [A; al2] put a finger into an ori-
anang palainum, Alcohol is giving that fice of s.t. living, usually to get at s.t. Akuy
drunkard a tender liver. 3 — daan [al2] mulutuk sa bdba sa bath arun makuba ang
have the outcome pre-planned. Ang bangga singsing, I will reach into the child's mouth
gilutu daan sa mga magbubukum, The judg- to get the ring out. Luktun ku nang mata
es prejudged the contest. 4 [B; c6] become mu, I'll poke out your eyes. 2 [A; a]
darkened. Mulutu (malutu) ug samut ang squeeze and pull off the edible flesh of
hnung pdnit ug magsigi kag painitt Your jackfruit. Di ku makalutuk sa suuy sa nang-
skin will become darker if you keep staying ka, I can't take out the edible flesh of the
in the sun. n 1 cooked rice or corn grits. jackfruit.
Pagbukad ug lutu, Bring some cooked rice lutuk v [A; b6] stare at. Namula siyanggisa-
to the table. 2 manner of cooking. Kindbam liban ndkug lutuk, She blushed when I kept
ku ang lutung binisaya, I love Visayan cook- staring at her.
ing, a 1 done, cooked. Ug lutu na angka- lutung a for fruits to be very ripe, almost
muti atung kan-un, If the sweet potatoes overripe, v [B12] be, become very ripe. Mas
are done, let's eat them, la for ice, to be lami kan-un ang nangka kun malutung na,
frozen. 2 dark in shade. Ang blu sa ddgat Jackfruit is most delicious to eat when it is
mas lutu ikumparar sa langit, The blue of very ripe.
the sea is darker than the blue of the sky. lutung n contraction of the uterus during
3 — daan prejudged. Lutu na man daan ang labor, v [A2] for the uterus to contract
dkung grddu, My grades are fixed. 4 — nga during labor. Maggahigdhi ang pus-un sa
makaw a dish prepared for short-order cook- umadnak ug mulutung na, The stomach of
ing, b shabbily made. Lutung makaw ang a mother in labor hardens when her uterus
pagkabubat sa lamisa, The table was poor- is contracting.
ly made, c prejudged. Lutung makaw ang lutup v 1 [A23] for s.t. to show through s.t.
— luun

translucent that touches it. Milutup ang get enough applause, luuray v [C23] take
iyang tutuy sa nip is my ang blawus, Her offense at each other and sulk. Way mahi-
breasts showed through her flimsy blouse. mu ang dtung kldb kay nagluuray ang mga
2 [A2; b(l)] for s.t. to give off a reproduc- upisydlis, Our club won't achieve anything
tion on s.t. that touches it. Milutup ang ba~ because the officers are constantly taking
nig nga iyang gihigdaan diha sa iyang buku- offense at each other and refraining from
buku, The mat he lay on left an impression doing things, luuran a easily given to sulk-
on his back. 2a leave a crease in cloth upon ing, withdrawing from an activity.
folding or pressing. Naglutup ang pinU-an luug a 1 savage, uncivilized. 2 ignorant, lack-
sa sinina, There was a crease left on the ing sophistication like a savage. Ayg tudlu-
dress where it was folded, n 1 mark, im- tudlua nang mga trdk. Luug ka man tingd-
print on the skin. 2 crease, fold on a cloth. liy Don't point your finger at those vehicles.
pa- n 1 reproduction of a picture made by Are you ignorant? v [B12;a2] be, become
rubbing it with a candle and then scratching ignorant, unsophisticated. Maluug kag adtu
a sheet of paper over it. 2 tracing, v [A; b6 ka magpuyu sa biikid, You will grow up
(1)] reproduce a picture by rubbing or trac- ignorant if you stay in the mountains, -in-
ing. a in the manner of a savage. Linuug nga
lutuSj v 1 [A; ab2] chase or run after. Dag- biihat ang panglugus, Rape is a savage act.
han kadyung tdwung mUutus sa mangungu- v [A; c l ] act like a savage. -ing«--) = LUUG,
ut, A lot of people were chasing the pick- a2 (humorous euphemism).
pocket. Bisag dsa pa mutdgu ang kriminal, luuk v 1 [A; a] strangle, esp. with two
lutusun giyud sa baldud, No matter where hands. Luukun ta ka dihag musukul ka, I'll
the criminal hides, the law will go after strangle you if you fight back. 2 [AC2; al2]
him. 2 [A;al2] persecute. SiNiru naglutus neck, pet to the point of or nearly to the
sa mga Kristiydnus, Nero persecuted the point of intercourse (slang). GUuuk bitaw
Christians. ndkit, sugut lagif I got her over-excited, and
lutus- n lotus plant cultivated for ornamen- you bet she gave in. maN-r-(->) n strangler.
tal purposes, flowers esp. used for decorat- luuk 2 n bay. Pagbagyu mitdgu ang lantsa sa
ing altars: Nelumbium nelumbo. may luuk, During the typhoon the launch
lutuy v [B2S3(1); b4] for the skin to swell took shelter in the bay. luukluuk v 1 [Al]
and form a blister from being burnt with s.t. eat food alone by oneself. Siya ray nagluuk-
hot or cold. Milutuy ang dkung buktun nga luuk ug kdun sa iyang bdlun, She was eating
napiksan sa init nga mantika, Hot lard spat- her lunch off in a corner by herself. 2 [A
tered on my arm and it swelled, n swelling 13] do the work alone by oneself without
on the skin caused by heat or acid. help from others. Aku ra giyuy nagluuklu-
lutya, lutya = BISUL. uk mining trabahua, I did this work all alone
luub v [A; b(l)] 1 brood on eggs. Luiiban by myself. kina-an(->) n inmost part of a
sa himungdan ang itlug, The hen will sit on bay.
the eggs, l a stay around a place. Di ka ba luum v [A; c] put s.t. entirely into the
pul-an ug luub sa balay? Aren't you sick of mouth. Iyang giluum ang usa ka buuk pan,
hanging around the house? 2 for emotions He put the whole piece of bread into his
to be stored up in one. Kasina nga nagluub mouth. (-» v 1 [A23] hold one's breath,
sa dkung dughan, The envy that dwelt in stifle back one's breath. Napakung ang r
my breast. yang bitiis ug miluum siya sa kasakit, He
luud a nauseous, causing nausea. Luud kan- banged his shins and he held his breath in
un ang pagkdung pan-us, Stale food is nau- pain. 2 [A; c6] repress, keep to oneself or
seous to eat. v [B2; a4] become, feel nau- cry in a repressed way. Miluum siyag bilak
seous. Nagkaluud ang bdhu sa kasilyas, The dihang aku siyang gibydan, She cried softly
toilet is getting to smell more and more when I left her. Ayawg iluum ang imung
nauseous. Lud-un giyud hung maminaw sa kayugut sa imung amaban, Don't repress
imung mga pasdlig, I really get nauseated your resentment at your father.
listening to your promises, lud-anun, lud- luun v [A2C; ac] 1 share a space to occupy
unun a easily given to feeling nauseous. it. Nagluun mig sakay sa kdbaw, We rode on
•luud paN- v [A2; b3] sulk by refraining the carabao together. Di mabbnung luunun
from doing s.t. because of an offense or a ang duha ka bimungdan sa usa ka pugaran,
wish not granted. Di na siya mukanta. You can't put two hens in one nest. 2 live
Nangluud nga wa pakpdki, She won't sing together in the same house or room. Ayaw
any more. She is sulking because she didn't silag Uiiun sa dmung kwartu kay hugawan,
luup — luwas i 655

Don't let him stay with us in our room be- luwa n k.o. poem, one of the forms used by
cause he is messy, 3 for an unmarried cou- the players in the murumuru play, consist-
ple to live together. Giluun niyag iyang u- ing of short lines of around ten syllables, in
yab, He brought his girl to live with him. rhyming couplets, v [A; c] 1 recite the lu-
(->) v [A; b] put a buffer sheet over the wa. 2 recite any poem from memory.
mouth of a vessel between the mouth and luwa, luwa v 1 [AN; c] spit or eject from
the cover. Lun-ig dahun ang linung-ag kay the mouth. Giluwaan (gilud-an) niya ang
hungaw ang takub, Put some leaves as a buf- sawug, He spat on the floor. Iluwa nang kin-
fer for the pot of rice because the cover is di kay hugaw, Spit out that candy. It's
not airtight, n s.t. used as a buffer for a pot dirty, l a [AN; b(l)] spit to express con-
top. ka- n one whom one shares a space with. tempt. Nakaluwa (nakapangluwa) ku di-
luup v [A; b] shut off or block a passage or hang nanghambug siya, I couldn't help spit-
flow. Hang gilup-an ang sapa ug mga dag- ting when he started to boast. 2 [ c6] for a
kung batu, They blocked one end of the processing machine to expel a solid by-
stream with stones, n s.t. used to shut off product. Inigsud sa tubu, ang iluwa sa makt-
or block a passage or flow. na bagasu, Sugarcane is fed into the crush-
luus v [A; b6] 1 be constantly doing s.t. Dir ers. Then it comes out as bagasse, n 1 spit,
li ka makaluus ug Hngkud dinhi kay binatu- spittle. 2 action of spitting, maabut sa —
nan ka, You can't constantly sit around be- near not far. lud-anan, -anan n spittoon.
cause you are supposed to be the maid. Gt- luwaluwa n the reed suspender in a loom,
lus-an niyag basa ang kumiks, She did noth- two pieces of wood which suspend the reed
ing but read the comics. 2 stay long in a (suluran) and allow it to swing back and
place. Di ku muluus sa baryu, I will not forth, holding it in proper position with re-
stay in the village long. gard to the warp threads.
luuy i a pitiful. Liiuy kadyu ang mga Hung luwag, luwag n ladle, duul sa — be close to
tuwapus, Orphans are very pitiful, v [B12 influential people such that one has pull, v
56; b5c] have pity, mercy on s.o.; give s.t. [A2; al2] make into, hit with, use a ladle.
out of pity. Ay aw tawun kug patya, malu- luwak, luwak n the other side of s.t. elevated.
uy ka, Don't kill me. Have mercy. Limus, Ang Hang dapit luwak nianang bungtura,
Dung, kaluy-i (kaluy-a) ang kabus, Alms, Their place is s.w. beyond that hill, v [A2;
lad. Have pity on the poor. Ihatag lag sukli ac] 1 pass over a summit, go up to a pass
ikaluuy lang na sa draybir, Just give the and then come down, bring s.t. over a pass.
change to the driver out of kindness, paki-, Gikan dinhi muluwak ka pa ug duha ka
pakima- v [A; c] 1 beg for mercy. Nagpaki- bungtud, From here you have to climb over
lituy (nagpakbnaluuy) sila sa asindirung ha- two hills. 2 climb up and over s.t. elevated in
kug, They beg for mercy from the greedy coming down towards the other side. Maka-
landowner. 2 plead. Mipakiluuy (mipakima- luwak ang bata sa abatan, The child can
luuy) stya nga di naku byaan, She begged climb over the railing. Nakaluwak ning baula
me not to leave her. n pleading for mercy. ngadtu sa tapun, This field stretches over
ka- n pity, mercy. Kaluuy sa Diyus, Thanks the mountain to the other side, n other side
be to God. maluluy-un a kind, merciful. of a mountain or elevation.
makaluluuy a inspiring pity. luwang n 1 bilge, the rounded lower part of
luuy, v [B3(l)6; bcl] be, Become stagnant. a ship's hull or hold. Akung hinubigan ang
Matuuy (muluuy) ang tubig dinhi kay wa luwang sa sakayan, I'll bail out the water
may kanal, Water stagnates here because from the bilge of the b o a t 2 quadrilateral
there is no canal. section of a rice paddy bounded by dikes.
luwa- see also LULA-. Tulu ra ka luwang ang akung nadaru, I have
luwaj a word of command for a carabao to plowed three sections of the rice paddy, v 1
halt, pa- v [A; a 12] command a carabao to [A; a2] divide the rice paddy into sections.
stop. Paluwaha sa ang kabaw arun makapa- 2 [cl] harvest the rice partition by parti-
hulay, Stop the carabao so it can take a rest. tion, -in- a by the section, v [A; c l j do by
luwa 2 v [A; ab2] dismember a slaughtered the section.
animal. Dali siya nga nakaluwa sa kabaw luwas v [A3P; al] 1 save, remove s.o. from
nga giihaw, He dismembered the slaughter- harm. Tambal ang nakaluwas (nakapaluwas)
ed water buffalo in no time, n piece cut off nimu, Medicine has saved your life. Akung
of a slaughtered animal. luwasun ang bata sa balay nga nasunug, I'll
656 luwas, — luyu

save the child from the burning house, la subject. Luya kadyu ku sa mat, I'm weak in
save from sin and death. Maluwas ta sa kali- math, v [A1B12S; al2] be, become weak,
sud ug makatrabahu na ku, We will escape tired out, make s.o. tired. Di kung ka trabd-
from our financial worries when I find a bu kay nagluya ku, I can't work because
job. a 1 safe from danger. 2 free from debt, I'm weak. Naliiya kug dindgan, I got tired
discomfort. ka-an«-) n 1 safety, preserva- running. Luydba ang isda usa kubrdba ang
tion from destruction. 2 salvation. 3 free- pasul, Tire the fish out before you pull in
dom from difficulties, problems, etc. maN-r- the line, maluyahun, luyahun a of a weak
(gr) n saviour, esp. The Saviour, Jesus Christ. sort. Luyabun (maluydbun) nga tingug, A
luwas^z; = HI-, v. hi", hilwas v [A12; al2] 1 feeble voice.
articulate, pronounce words or letters. Di luy-a n ginger: Zingiber officinale. — nga ta-
makabilwas ug iri ang lnsik, The Chinese pul n k.o. purple ginger used medicinally, v
can't pronounce an r. 2 utter taboo words. [ A3; b61 flavor with ginger, luy-aluy-a n k.o.
Sa iyang kasuku, nakabilwas siyag mga pu- herb similar to ginger.- Zinziber zerumbet.
lling nga law-ay, In his anger he uttered pro- luyang n sweet prepared of cooked plan-
fanity, a well articulated. Hilwas na kadyug tains pounded and mixed with grated coco-
sinultiban ang bath, The child can now nut and sugar, v [A; a] prepare this dish.
speak very articulately. -in-«-), ka-an«-) n -in-, ni- = LUYANG, n.
one's full name. Idut ang iyang angga apan luyat, luyat a 1 lacking in fullness and firm-
Pridu ang iyang kaluwdsan (linuwas), His ness. Luy at ra kadyu ning unldna, This pil-
nickname is Edot but his real name is Fredo. low is too soft. Luyat kadyu kug lawas, I'm
luwat v 1 [A; b(l)l quit a job. Muaplay ku very flabby. 2 for bananas to be soft before
sa trabdbu nga imung giluwatan, I'll apply getting mature. Luyat kadyu ang sdging kay
for the job you quit. 2 [b2] accidentally let linghud pagkapupu, The bananas are soft
go of s.t. Hiluwatan niya ang mga pldtu nga because they were immature when they
iyang gidala, She accidentally let go of the were cut down, v [B12;b6] 1 get to be soft
plates. 3 [A2B236; b] let out, cause to and flabby. 2 for bananas to get soft before
come out from within. Nakaluwat siyag usa maturity.
ka makabulugdnung pahiyum, She gave luyluyt a drooping, hanging limply. Luyluy
forth a meaningful smile. Way usa ka pulung na ang iyang buktun sa turn ang kakdpuy,
nga miluwat (naluwat) sa iyang bdbd, Not a His arms are limp from utter exhaustion, v
single word came out of his mouth. 3a [A; [B; b6] be, become drooping or limply
b(l)] issue a press release, communique. hanging. Nagluyluy na ang mga sanga sa kd-
Mau ni ang balita nga giluwatan sa imbabd- huy nga nabug-atan sa bunga, The branches
da, This is the news issued by the embassy. of the tree are bending under the weight of
3b [A; b(l)] issue for a purpose. Miluwat the fruits.
ugkasuguan ang Prisidinti sa pagpadakup sa luyluy 2 = BYATILIS.
mga Huks, The President gave out orders to luyu 1 at the back of, behind. Tagu luyu sa
capture the Huks. batu, Hide behind the rock. Anda luyu sa
luwat 2 v [A2; a] climb up and over s.t. ele- pangdnud ang adlaw, The sun is behind the
vated and come down to the other side. Mi- clouds, la behind what is shown, as an ac-
luwat siyag tulu ka bungtud paingun ngan- tion or attitude. Luyu sa iyangpabiyum a-
bi, He passed over three hills to get here. nda ang pagbudbi, Treachery lurks behind
Luwatun sa bdta nang mubu mung abatan, her smile, l b one's back. Kaluta ning dkung
The baby will climb over that low railing of luyu, Scratch my back. 2 on the other side
yours. of. Luyu sa panaptun, Reverse side of the
luwat 3 too, also (dialectal). cloth. Luyu ngaddgat, Sea on the other side
luwis, luwist n low waist, a style of trousers of the island. Luyu nga bulsa, Back pocket.
in which the waist line is cut comparatively Luyung dunggan, The other ear. Luyung
low. v [A; b6] wear, make trousers in this kwartu, The adjacent room. 2a — ug — both
style. sides of. Puti ang luyug luyu sa playwud,
luy = LULUY. The plywood is white on both sides. 3 de-
luya a 1 weak, or lacking in strength of body spite. Luyu sa dkungpagsakrtpisyu way bili
or muscle. Luya kadyu ku gikang nasakit, nila ang tanan, Despite the sacrifices I had
I am very weak after my illness. 2 not ac- made, they counted it all for nothing, v [A;
tive, aggressive enough. Luya man gud ka cl] assist s.o. in his work. Nars ang miluyu
maung lain ang naddwat, You were slow. sa duktur pag-upira, A nurse assisted the
That's why s.o. else got the job. 3 weak in a doctor in the operation. Ikaw lay dkung ilu-
luyung — mar 657

yu (luyuhun) sa trabdhu, I'll have you be Thus, one avoids betting on the right combi-
my assistant in my work, pa- v 1 [A; c] nation in the wrong order, v 1 [A; b4] get a
stay, put at the back. Nagpaluyu ug Hngkud lock on s.o. 2 [A13; cl] make a bet a lydbi.
ang mga mayukmuk, The small fry sat at lyagay n k.o. flying fish smaller than baru-
the back. Ipaluyu nang imung karga, Put nguy.
your baggage at the back, la [A13] lurk, lyamada n home service for a haircut and
be behind s.t as a cause. Adunay kahulu- shave, v [A; cl] request home service for a
gang nagpaluyu sa iyang pahiyum, There is haircut and shave.
a hidden meaning lurking behind her smile. lyamar v 1 [A; c6] summon, call s.o. to
2 [A; b(l)] support from behind the scenes. come or for s.t. to be brought. Mulyamar
Ang kudita gipaluyuhan sa siay-i, The coup kuug lima ka saup arun patrabahuun sa pin-
d'etat was backed up by the CIA. luyuluyu sa, I will summon five tenants to work on
n assistant luyhanun, taga- n one living on the fence. Naglyamar na pagsugud ang armi
the other side of the island.t sa mga bayinti anyus, The army is beginning
luyung v 1 [A; c] sow seeds in a seedbed. 2 to draft the twenty-year olds. Ilyamar ku
[A; c] transplant, Iluyung ang mangga ngad- . ug taksi, Call me a taxi. 2 [A2; c] speak to
tu sa luyu, Transplant the mango tree in the s.o. to ask for s.t. Milyamar si Pidru nga
back. 2a [A; cl] dump corpses into a big manghulam siya ug kwarta naku, Pedro call-
pit Mga sunddlu ang nagluyung sa ilanggir ed me to borrow money. 2a [A] signify
pamatay, The soldiers dumped the corpses one's intention. Milyamar ug pangasawa ang
of the people they massacred. (->) n 1 seed- akung anak, My son signified his intention
ling. Ang dtung luyung hustu nang ibalhin, of getting married. 3 [A2] for a disease or
Our seedlings are ready to be transplanted. mania to show signs of recurring. Milyamar
2 s.t. transplanted, tag- n one who trans- na sad ang akung mata. Magkibidu na giyud
plants. ku mini, My eyes are bothering me again.
luyut v [B12] for s.t not firm to sag out of Now I really will have to wear eyeglasses.
shape under a weight. Naluyut ang bakat 3a — ang tiyan feel hungry. 4 [A2] for a
nga akung gilingkuran, The hamper I was gear to engage. Dili mulyamar ang prim ira
sitting on sagged out of shape. Nagkaluyut sa akung mutur, My motorbike won't go in-
ang duyan nga pirming higddan, The ham- to first. 4a for one's ability or strategy to
mock is sagging out of shape because it is produce results. Walk mulyamar ang akung
constantly used. (-» a be out of shape. lung sydt, My long shots did not score. 5
lyabij = YABI. -ra, -ru = YABIRA, YABIRU. [A2] for wind to change directions. Milya-
lyabL n 1 lock in judo or wrestling. 2 in Jai- mar ang hdngin paingus habagatan, The
alai, where one bets as to who comes out wind changed directions to the south, n
first and second place out of six players, bet summons, order to start doing s.t. lyama-
twice: once that those numbers come out dur n one who calls for bets at a cockfight.
first and second place, respectively (e.g. 1 lyawi = YABI, nl, v.
first place and 5 second place), and once lyukimya n leukemia, v [B1246; a4] be af-
that the same numbers come out in reverse flicted with leukemia.
order (i.e. 5 first place and 1 second place). | lyupis= LUPIS.

ma n short for the vocative of mama, 'moth- ma-i future verb affix. (Past: na-. Subjunc-
er'. tive: ma-.) 1 potential of the direct passive.
ma = MALA. (See -un for meanings of the direct passive.
ma* n 1 onomatopoetic word for the lowing See maka- for meanings of the potential.)
sound of a cow or a water buffalo. 2 a cow Mapalit na nimu bisag dsa, You can buy
or water buffalo (child's talk), v [A; b6] that anywhere. Wd ku pa mabdsa, I haven't
low, produce a lowing sound. had a chance to read it. Uy! Di man diay
658 ma-. — mabdus

dku ning nadd ndkung pitdka, Heavens, I hdpung mulakaw, He may be old, but he
took s.o. else's purse by mistake. 2 poten- still walks erect, v [B] become old. Kun
tial of the instrumental passive. (See *- for mumdas na ang kalbdsa dill na mautan,
meanings of the instrumental passive.) Di ni When a squash becomes too old, it is no
mabaligya kay mahal da kadyu ang prisyu, longer good to eat.
You can't sell this because it's too expen- maayu see AYU.
sive. Wa pa naku mahdtag niya hay wa pa si- maba= MUBU.
ya muabut, I haven't had a chance to give mabaw a 1 shallow. Mabaw ra kadyu nang £
it to him because he hasn't arrived. Haldl mung pangatarungan, Your reasoning is very
Nabungat ra ba naku ang sikritu, Oh God! shallow. Di kalanguyan nang subda kay ma-
I let out the secret. 3 active of statwe verbs: baw, You can't swim in that river. It's too
may become [so-and-so]. Ay aw nag hikdpa. shallow. Ang baskit nga mabaw ug lubut di-
Magubd unyd na, Don't touch that. It yutayg sulud, A shallow basket holds little.
might break. Ilhan nga mulubad nang pa- Mabaw nga panaksan, Shallow bowl. 2 in
naptuna ug mapula ang tubig, You'll know set expressions: — ug lubut sensitive or
the cloth runs if the water turns red. Nawd- quick to anger. Muhilak diay bisag kumidi-
la ang dkung singsing, My ring got lost. 3a ya ra. Kamabaw nhnug lubut uy, Why did
with roots that refer to nonvolitional ac- you cry when it was just a joke? How sensi-
tions: [do]. Matingdla siya ug ngdnu tu, He tive you are! 3 — ug salabutan unintelli-
will be amazed at why it should be so. Wa gent. Dugay siyang kasabut kay mabaw rag
ku mabaldka, I am not worried. Mahug un- salabutan, She doesn't understand readily
yd ka ug mabdli ang sanga, You will fall if because she is unintelligent, v [B; b7cl]
the branch breaks. Ug matulug na sila, become shallow. Imabaw (mabwa) langpag-
When they are asleep. Mahadluk ku, I am kdlut ang tamnan ug kamuti, Just make the
afraid. Di ka ba maluuy niya? Don't you hole for the sweet potatoes shallow. hi-/ha-
feel sorry for him? 3b with nouns: become (-» see HIMABAW under BAB AW. -g- shal-
[so-and-so]. Ug maduktur ka na, When you low (plural), i- n place above s.t. Imabaw sa
get to be a doctor. 3c with nouns which re- kaban naku gibutang ang libru, I put the
fer to a place: wind up in [such-and-such] book on top of the trunk, -in-, -in-g- v [al
a place. Malangit kag marmpirnu ba? Will 2] do in a shallow way. Kun minagbdwun
you go to heaven or will you go to hell? lang ni ndtu pagsabut ang giisplikar sa mais-
Mauspital giyud kag pasagdan lang na ni- tru, dili giyud ta makapasar, If you fail to
mung sakita, You'll end up in the hospital understand (lit. understand shallowly) what
if you let your sickness go. 3d with nouns the teacher explained, you won't pass, ka-
referring to time: get to be [such-and-such] (<r) n half brother, sister. Kamabaw ku siya
a time. Ug maalas tris na gam, mulakaw na kay parihu mig inahan, He is my half broth-
ku, If it gets to be three o'clock, I'll leave. er because we have the same mother, v [A2
Ug magabii nag wa pa siya, If it gets to be 3] be half brothers, sisters.
nightfall and he hasn't arrived. 3e (only mabdus a 1 pregnant. 2 for rice grains to be
with the future) when [such-and-such] a in the panicle. Mabdus na ang humay, The
time or season comes about. Magkita ra si- rice grains are forming, v 1 [B26] get, make
lag mapista, They only see each other dur- pregnant. Mimabdus si Many a kay hagitha-
ing fiestas. Tabu dinhi ug maduminggu, gitun kadyu, Maria got pregnant because she
They hold market here on Sundays. was flirtatious, l a [Al; c] carry in the
ma-- 1 affix added to most adjective roots womb. Gimabdus na siya pagkamatay sa ir
which do not refer to a measurement to yang amah an, He was in his mother's womb
form adjectives which mean Very [so-and- when his father died. 2 [B] for rice grains
so]'. This formation is used in literary or to form in the panicle. 3 [Bl] for borrowed
formal styles. Usa ka mapait nga pahiyum, things to have been kept too long. Dugay
A very bitter smile. 2 added to some verbs kadyu ntmung giuliang dkung libru. Mimab-
to form adjectives meaning [doling, usual- dus na na, You kept my book too long (lit.
ly with a short penult. Batang mahilak, A so long that it got pregnant). 4 [Bl] — sa
crybaby. Matulug, Of a sleepy sort. Mata- pasalig get fooled by assurances (lit. got
wa, Full of laughter. pregnant because of promises). Daghan nang
ma-anun alternant of ma-un, used with some mimabdus sa pasalig sa mga pulitiku, Many
bases in place of ma-un. Masuk-dnun, Tend- people have been fooled by the politician's
ing to get irritated. assurances, pa- v [A; c2] get s.o. pregnant.
maas a old, aged. Bisan mdas na siya tisar gi- Gipamabdus (gipamabdusan) si Marty a ni
mabgas — mag- 659

Pidru, Pedro got Maria pregnant. mahjong. 2 [A12] win at mahjong. Wa pa


mabgas = MALUBGAS. ku makamadyung, I haven't gotten mahjong
mabulu n k.o. medium-sized tree of the pri- yet. -an(-» n 1 mahjong den. 2 mahjong set.
mary forest, cultivated for its fruit. The 3 piece needed to get 'mahjong'. Ang mad-
wood is hard and used for furniture, the yungan ni Turuy tris sirkulu, Toroy is wait-
heart wood being nearly black: Diospyros ing for the three circle piece, -iru, ira a
discolor. mahjong addict.
mad-as a land that has dried up. v [Bl] be, madyurit n drum majorette, v [B16;a2] be
become dry land. Nagmad-as ang pilapilan a majorette.
nga wala na makultibar, The rice paddies mag- durative active verbal affix, future.
are dry after being left uncultivated. (Past: nag- or gar. Subjunctive: mag-J Mag-
madil n fashion model, v 1 [ A l ; c ] model s. mata sila drung urdsat They are awake at
t. 2 [B156;a2] be a fashion model. -un(-» this time. Nagmata (ox gamata) pa ba kahd
a having a body like a model. sila, Do you think they are still awake? Wa-
madrasta n stepmother. la na sila magmata, They are not awake any
madri n nun. — dipamilya woman head of more. Verbs with mag-, nag- have the fol-
the family. — supiryura mother superior, v lowing meanings (as opposed to verbs with
[B156; a] be, become a nun. paka- v [A; a l mi-, mu- — see MU-): 1 action not neces-
2] pretend to be a nun, treat like a nun. sarily intentional. Wala siya magsulti, He
madrihun a having ways or traits of a nun. didn't say. Wala ku maghdtag niya dnang
Madrihun kadyug nawung bayhdna^ inusinti libruha, I didn't give him that book. 2 du-
kadyug dagway, That woman is like a nun. rative action, action or state continuing in
Such an innocent face. time. Wa na siya maghilak, He isn't crying
madri. n main frame of a door or window any more. Ug magtindug ang mga tdwu sa
shutter, v [cl] make a main frame of a atubdngan, di mi makakitd, If the people in
shutter. front are standing, we won't be able to see.
madri kakaw n small ornamental tree flower- 2a added to nouns. Ug magkalayu na ang
ing profusely with pink or lavender blooms, kakugnan hdyag kadyu ang langit, When the
used for firewood and fencing: Gliricidia fields are ablaze, the skies light up. Human
septum. sa pulu ka gutlu, ang puthaw magbaga, Af-
madri miya an exclamation of alarm, surprise, ter ten seconds the steel will glow. 3 added
or disgust mainly by speakers who have to verbs referring to a state: be in [such-
been under Spanish influence. Madri miya, and-such] a state. Ug mag-abri ang pulta-
tingdlig mahug nang bdtd, My God! Watch han, musulud giyud ang langaw, If the door
out, the baby is going to fall. Madri miya! is open, the flies are sure to come in. Wala
Nabuhat nimu tu! My God! You actually na magtuyuk ang ligid, The wheel is no
did that! longer turning. 3a added to adjectives: be
madrina n godmother, the female sponsor at [adj.]. Magmalipdyun ta, Let us be happy.
one's baptism, wedding, confirmation, or Mawa kay hit sura ug magpula nang imung
ordination, v [B136; cl] be, become the nawung, You will not look good if your
madrina. face is all red. 3b added to words referring
madyik n 1 magic involving supernatural to a state of the weather. Atua giyud siya sa
powers. 2 sleight-of-hand trick. Nalingaw ddgat, magbdlud kinig maglmaw, He is at sea,
ang mga bdtd sa dkung madyik, The child- whether it is wavy or calm. Mag-ulan kag
ren enjoyed my tricks, v 1 [ A l ; a2] practice mag-init, Rain or shine (lit. whether you are
magic. 2 [A; a] steal s.t. small. Huy, kinsay rainy or shining). 4 referring to an action
nagmadyik sa dkung bulpin diri? Hey, who which redounded on the agent: do [so-and-
swiped my ball point pen? -iru n magician. so] to oneself. Mag-ilispa ku, I will change
madyung n 1 sandspurs, k.o. coarse grass my clothes. Gustu kung maglumus, I want
growing about 1* that bears spikes with to drown myself. 4a added to nouns: be-
rows of round burrs, around H" in diame- come a [so-and-so]. Magpdri ku, I will be-
ter. 2 the burrs of this grass, ka- v [A13] come a priest. Magsirkadur tingdli ning ba-
get sandspurs all over one. tadna, This child probably wants to become
madyung 2 n mahjong. a win the mahjong a trapeze artist. 5 referring to an action
set. Pung! Madyung ku, Bingo! I get mah- which two or more people did with each
jong! v 1 [A3;aJ play mahjong. Dtlina lang other. (Verbs with mag- of this sort always
ta magdulag barah a. Madyungun ta na lang have penultimate stress.) Didtu sila mag-
Hi, Let's not play cards. Let's just play abut, They met in that place. Magsdkay ta,
660 maga mahal

Let us ride together. Ug maglagyu pagkabu- imung babdyig asdwa, If your mistress and
tang ang mga balay, If the houses are far your wife happen to run into each other.
apart from one another. 5a with nouns: be mag-1- alternant of mag-r-, and usually in
in the [noun] relation. Magkumpdri kami competition with it, but with some roots
ug akuy pakugusun sa iyang anak, We will only mag-r- is frequent or the form with
be kumpdri's if I become his child's god- mag-r- has acquired a different nuance. Mag-
father. Mag-amigu lang ta, Let's be friends. balantay, Watchman. Magbuluhat ug mga
maga- alternative form for mag- in meanings mwiblis, Furniture maker.
2, 2a, 3, 3a, 4. Words with maga- can sub- maglalatik n k.o. folk dance in which half
stitute for the examples there given. coconut shells are knocked to the rhythm
Magahat n pagan non-Cebuano peoples in of the accompanying music.
the mountains (applies to pagans in Negros magnisya n milk of magnesia. — simpli a half
and in Mindanao), v [A13] be very touchy. dose of milk of magnesia (as opposed to —
Ug napildika ug dakii magmagahat diay ka? dubli, the full dose).
You are touchy just because you lost heavi- magnit n 1 magnet. 2 kissing scene (slang —
ly? from the notion that the faces come to-
magalyanis n downtown shopping district of gether as if magnetized). Daghang magnit
Cebu (after the name of Magallanes Street, dnang saliddha, There are plenty of kissing
which formerly was the principal shopping scenes in that movie. 3 syugar — sugar mag-
street in Cebu). nate, v [A; a] 1 pick up with a magnet. 2
magang, magang v [BN] for corn to flower. swipe, steal, spirit away. Kinsay nagmagnit
Inigmagang sa mais, mugitib na ang lugas, sa dkung bdlun? Who swiped my lunch? 3
When the corn flowers, the grains begin to [C] kiss one another usually in a show
develop. (slang), a won over. Inigkanta nimu, magnit
magasin. n magazine, periodical. na silang tanan, When you sing, they'll all
magasin 2 n ammunition clip for automatic be won over.
firearms. mag-r- n prefix added to verbs to form nouns
magay n maguey, cultivated as a source of which refer to one who does [verb] on a
sisal fiber: Agave cantala or sisalana. (<-) v regular basis. Magbabantay, Watchman.
[A] make into sisal hemp, magay magay n Magsusulat, Writer. Magpapatigayun, Busi-
ornamental plant similar to the maguey but nessman. Magyuyutd, Landowner or far-
smaller in size: Sansevieria spp. mer. Magbubuhat, The Creator (God) or
magaya= MALAGA Y A. one who does.
Magindanaw n Muslims of Cotabato and magsuun see *SUUN.
Zamboanga del Sur. magtalisay n k.o. tree similar in shape and
magka- durative active future for verbs re- appearance to the talisay, but with smaller
ferring to a state: be, becoming more and leaves and harder wood: Terminalia sp.
more [so-and-so]. (Past: nagka-. Subjunc- magu n 1 magi. 2 s.o. outstanding, expert.
tive: magka-J Verbs with this affix always Mdgu sa kinablit, A wizard at the guitar.
have a stressed final syllable. Imbis nga mag- magu n tarsier.
kakusug, nagkahinay hinuun, Instead of get- magus = AMAGUS..
ting faster and faster, it wa*s getting slower maha n name given to various puddings and
and slower. Wa lagi magkaduul ang bapur confections. — blangka pudding made of
nganhi, nagkalayu hinuun, The boat is not kernels of young corn and coconut milk or
coming nearer. It's actually getting further just plain milk. — diubi a pudding made of
and further away. ubi and coconut milk. — riyal candy made
magka-(<-) potential active verb affix, fu- out of peanuts, milk, and sugar.
ture. (Past: nagka-. Subjunctive: magka-J mahal a 1 dear, expensive. Mahal na kaayu
Used with verbs referring to mutual actions ang bugas karun, Rice is very expensive now.
(cf. mag- , 5) but otherwise paralleling the Magbdyad kag mahal sa hnung gibuhat, You
potential meanings listed under maka-, 1 shall pay dearly for what you have done.
can [do] with each other. Di tang tanan 2 beloved. Siya ang dkung mahal (minahal)
magkasdkay, We cannot all ride together. 2 nga bdna, He is my beloved husband. 3
manage to [do] with each other. Wa mi blessed (address to saints). Pasalamdti ang
magkasdbut, We didn't manage to come to Mahal nga Birhin, Give thanks to the Bless-
an agreement. Nagkadbut sila sa tungatunga, ed Virgin. 4 — nga adlaw the days of the
They met in the middle. 3 happen to [do] Lenten season. 5 in set phrases: very little,
with each other. Ug magkakita gam ang almost without. — ug pahiyum stingy with
mahan — maka- 661

the smiles. — ug tingug weak-voiced, v 1 grits as one's staple food. Nagmais lang mi
[B; ab7] become expensive, go up in price. kay bardtu man kay sa humay, We had corn
Basta Amirkdnu mupalit, mahalun giyug ba- grits as our staple food because it is cheaper
ligya, For an American the price is always than rice, -an, ka-an, -al n cornfield, v [Al;
jacked up. 2 [A; al2] love. Ang mga bayd- al2] have a cornfield, maismais n 1 orna-
ni nagmahal sa Hang yutang natawhan, He- mental plant similar to the corn plant, and
roes love their native land. Gimahal ku ikawt growing up to 3': Dracaena sanderiana and
I love you. -in- n beloved, dear one. ka-an fragrans. 2 folding knife with a handle that
(<r) n majesty (address to royalty). Matu- is made of sheet metal, molded into the
man ang imunggihangyu, kamahdlan, Your form of an ear of corn. 3 name given to the
order will be fulfilled, Your Majesty. -1-un largest species of flying fish (bangsi). -un =
«-), -un(4-) a precious, -un a dear or costly MAISMAIS, 3.
kind. ma-in-un(0 a loving, affectionate. maistra n 1 female teacher, l a term of ad-
mahan = MAN KAHA (dialectal), see MAN. dress or title for a teacher. Nia na si Maistra
maharlika n the name given to the native hiding, Here is Mrs. Loling, the teacher. 2
nobles in pre-Hispanic times. education course. Maistra ang gikuhang kur-
mahay n feelings of hurt and regret at what su ni Pirla, Perla is majoring in Education.
s.o. did. Aran walay mahay apiiran ta ka- (->) voc. teacher, ma'am, v 1 [A; b6] for a
mung tanan, So there will be no hurt feel- woman to teach. Tunghaan nga gimaistrd-
ings, 1*11 give you each one. v [A; b3c5] han ni Sunya, The school where Sonia is
have feelings of hurt. Nagmdhay kung napa- teaching. 2 [B156;al] be a (female) teach-
lit ku tung sapatusa, I'm sorry I bought er. Maistrahun ku ning akung anak, I'll
those shoes. Ikay akunggimahdyan sa nahir make my daughter into a teacher, ubra —
tabu, I blame you for (lit. you are the rea- see UBRA
son I'm regretting) what happened. Gikama- maistru n 1, l a = MAISTRA (male). 2 educa-
hdyan ta ka kay wa ka muduaw ndku, You tion course. 3 the leader or instigator of
hurt me because you did not pay me a visit. activity, usually bad. Ikay maistru sa tanang
walay — v [A13] there was nobody that mga binuang, You are the instigator of all
felt bad, said in two situations: when peo- the foolishness. 4 band or orchestra master.
ple who attack on s.o. are beaten up instead Pasakalyi maistru, kay mukanta ku, Intro-
(i.e., they cannot blame anyone but them- duction, maestro. I shall sing now. — amu
selves), and when people who set on s.o. boatswain. — kusiniru chief cook, v 1 [A;
are unsuccessful (i.e., no one felt bad be- a] teach. 2 [B6; al] be a teacher, t
cause they were successful). maka- potential active verb affix, future.
mahika n magic. (Past: naka-. Subjunctive: maka-. Short
mahiku n word referring to an unknown lo- form: ka-J Di ku makaalsa (kaalsa) nidna,
cation when asking or giving a location, usu- I cannot lift that. Nakatilaw (katilaw) na ku
ally used in anger. Lupad ngadtu sa mahiku, nidna, I have tried that. Wa ku makasakay
animdla ka, Get out, I don't care where, (kasakay), I couldn't get a ride. 1 refers to
you beast. Ambut dsang mahikuha tu ndku an action s.o. has the capability of doing.
ikabutang ang pisti nga hunsuy, I don't (Only the future form is used in this mean-
know where the heck I left that blinkety- ing.) Makamau na kung mukinatsila sa nag-
blank pipe. idad kug diyis, I knew how to speak Spanish
mahistradu n judge, v [B156-, al2j be made, when I was ten years old. 2 refers to an ac-
become a judge. tion which one had the opportunity or
mahugani n mahogany. managed to do. Ug makaadtu ku sa inyu
maigang n medium to large tree of the prima- human sa paniudtu, muhapit ku, If I get a
ry forest, with fruit similar in flavor and chance to go to your place after lunch, I'll
taste to lungbuy: Eugenia polycephaloides. drop in. Wa ku makalakaw kay siging abut
mailuku = MAMILIJKU. ang mga bisita, I didn't have a chance to go
ma-in-un«-), ma-in-anun alternant oima-un out because we kept having visitors. 2a with
used with some bases in place of ma-un. nouns: manage to get. Ug tris akung mahul-
Matinabdngun, Helpful. Masinabtdnun, Full hutrun, makamadyungku, If I draw a three,
of understanding. I will get mahjong. Niining trabahua hdlus
mais n 1 maize, the corn plant or any part ta makasinind, With this work I can hardly
of it. la bugas — corn grits. Mahal na ang earn enough to buy a shirt. 3 refers to an
prisyu sa bugas mais karun, The price of accidental or unintentional action. Diriyut
corn grits has increased, v [Al] have corn siya makaihi sa dihang gilatigu siya sa iyang
662 maka- — mal

inahan, Her mother whipped her so hard engine won't start. 3 sewing machine. Ang
she nearly wet her pants. Makaingun kag makina kinahangldnun kadyu sa sastri, A
nindut ug makakita ka, Once you see it, sewing machine is a necessity to a dress-
you won't be able to help exclaiming at maker. 4 — sa bugas corn, rice mill. — di-
how beautiful it is. mutur n motorized machine, engine, v [al
maka- 2 short form: ka-. n affix added t o 2] 1 do by machine. Ayawg kinamuta na
numbers to form words which mean [do pagtahi, makinaha na, Don't sew it with
so-and-so] many times. MakapUa (kapila) your hands. Do it by machine. 2 put an en-
ku na ikaw ingna? How many times did I gine s.w.
tell you? Makaduha na ku maligu didtu, I makinarya n 1 machinery, set of machinery
have gone swimming there twice. Makadag- put together for a specific use. 2 machinery,
han na ku mabiktima, I have been victim- set of activities or groups organized to ac-
ized many times. complish s.t. Ang makinarya sa Partidu Lh
makahiya = KIPIKIPI. see KIPL biral, The machinery of the Liberal Party.
makalibri = KALIBRI^ makinilya n 1 typewriter. 2 clipper to trim
makan n 1 macan, k.o. large-grained rice of hair. 3 windlass, v 1 [A; a2] type. Maki-
wet fields, highly prized for ordinary eating. nilydhun giyud basta sulai nga aplikisiyun,
2 k.o. very fat pig. a obese. Gwapahun un- Letters of application should be typed, l a
tang bayhdna apan makan lang, She's quite [A; al2] hit with a number of rapid blows,
beautiful, only she's fat. as if punching a typewriter. Gimakinilya
makapunii (from punii) n variety of coconut ndku siyag dyab, I hit him with a rapid-
which produces ordinary fruit and once in fire succession of jabs. 2 cut hair with a
a while fruit which are completely full of clipper, -adu, -in- a typewritten, t
soft meat, slightly harder near the shell. makinista n engine man, machine operator.
The makapunii fruit is highly esteemed and v [B16; a2] become an engine man.
is used for sweets. m akin it a n 1 process of embroidery done by
maka-r- affix added to verbs referring to a pricking the needle over the design on the
state to form adjectives which mean cause top side of the cloth until the whole design
s.o. to get into [such-and-such] a state to a is completed, after which the design on the
great extent. Forms with this affix usually bottom side is trimmed. The top becomes
have long penults. Makasusubung hitabu, A the right side. 2 needle for this sort of em-
very saddening event. Makaluluuy, Inspiring broidery, v [A; a2] embroider in this meth-
pity. Makalalagut, Angering. od.
makaruni n macaroni, v [A13] cook a maca- makmak v 1 [A; a l ] pound s.t. hard with s.t.
roni dish. Makmdka ang puthaw samtang init pa,
Makaw n 1 Chinaman from Macao. 2 China- Pound the iron while it is hot. 2 [A; ab2]
man in a restaurant business (so called be- beat severely, pound. 2a — ug kasaba, sulti
cause many cooks in Chinese restaurants [A; a 12] scold severely, lambast. Di ka d-
immigrated from Macao), lutung — see ngay mumakmak niyag kasaba kay di ka
LUTU. ginikdnan, You have no right to scold him
maki j n a large, enamel-coated, round, metal severely because you are not his father.
platter, 18" or so in diameter for holding makra= MARKA.
cooked rice or corn. maksut = LAKSUT.
maki 2 n a Chinese dish of sliced meats, makii = DAKU (dialectal). — dyamii very
stewed and thickened with cornstarch. big. Mdku dyamii ang ilang bay, They have
makig-(<-) prefix added to bases with a pre- a huge house.
fix pakig- to indicate future, volitional ac- makupa n k.o. small tree cultivated for its
tive forms. Past: nakig-. Subjunctive: ma- red, top-shaped fruits, with white, spongy
kig-. No durative or potential forms. (See meat and a mild flavor, a large meaty variety
PAKIG- for meanings.) Short form s: kig- and of the Syzygium samarangense. The same
tig-. Makigkdun (kigkdun, tigkdun) siya nd- genus as tambis, but much firmer of flesh.
ku sagawas, He wants t o take me out to eat. mal n 1 in billiards, a false shot causing one
Nakig-dway siyag dakung tdwu, He picked to lose his turn. 2 unlucky number. Daghang
a fight with a large person. Wald ku makig- mahadluk sa numiru trisi kay mal kunu, Lots
pustadnay nfya, I did not challenge him to of people are afraid of thirteen because it is
bet. said to be an unlucky number, v [B126]
makina n 1 machine. 2 engine. Dili na mu- make a bad shot. Mamal kag lain ang maigu
andar ang makina sa awtu, The automobile sa bulamdnu, You lose your turn if you hit
mala — malditu 663

the wrong ball. — numiru = MAL, n2. — ti- who buys goods which he knows the seller
rada n in billiards, a shot that is not well has no right to dispose of. v [B1256] be a
executed. Mai tirdda tung imu kay layu ra buyer of stolen goods. Makumpradur dima-
kadyu sa lungag ang imung gitirdhan% That lapi giyud ka kun makapalit ka nidnang kir
was a bad shot. The target ball was a mile ndwat, You'll be a buyer of stolen goods if
from the pocket. you buy that stolen article.
mala a 1 dry, not wet. Mala na ang mga hr malapunti n k.o. red deep-sea fish with big
nayhay, The clothes that were hung up are reddish scales, 2' by 6", similar to a snap-
dry now. 2 not displaying lively attention, per, but with a filament projecting from
disinterested. Tingdlig di stya muapil kay the tip of the tail.
mala srya ug tinubagan, He probably won't malarya n malaria, v [A123P;a4] get, cause
participate because he gave a disinterested to get malaria. Way lamuk nga makamalar-
answer, v 1 [APB; a2] dry up, become ya (makapamalarya) dinhi, There are no
dried. Mimala ang mga sapa, The rivers mosquitoes here that cause malaria. Tarn-
dried up. Ang kainit sa adlaw mauy muma- bdli ang gbnalarya, Give medicine to the
la (mupamala) sa mga basakan, The heat of man with malaria, malaryahun a having ma-
the sun will dry the rice fields up. Nag-usik laria.
lang sa panahun ang nagmala (nagpamala) malas see DIMALAS.
ining saluga, Whoever dried this floor off malasadu, malasawu a soft-boiled, half-cook-
was just wasting his time. Till nga makama- ed. Malasddung itlug, Soft-boiled eggs. Ang
lag (makapamalag) basakan, Big feet (lit. at ay malasadu nga pagkalutu, The liver was
that can dry up a rice paddy). Namad-an ug cooked rare, v [A1B26; a2] come out soft,
singut ang iyang bukubuku, The sweat on rare, cause to do so.
his back has dried up. 2 [A13] be uninter- malasugi, malasugi n swordfish or sailfish:
esting, boring. Wa ku mutiwas sa sini kay Xiphias gladius, et al.
nagmala lang, I did not see the movie to the malatalu a bananas that are almost full-grown
end because it was boring. 2a [b4] — sa du- (but still far from ripe). Basta tinggutum
gii become pale. Pagpangutdna sa pulis, gir tub-un na ang sdging bisag malatalu pa kad-
mad-an sa dugu ang nawung sa daldga, The yu, In times of famine they cut down the
lady's face became pale when the policeman bananas even before they mature, v [B3;
questioned her. ma- n land. Ang ubang ba- b6] for bananas to reach this stage.
ki nagpuyu sa tubig, ug ang uban sa mama- malatinduk n mackerel scad, k.o. carangoid
la, Some frQgs live in water and some on fish, but long and fleshy like a tinduk ba-
land, tilapya sa ma- n prostitute (humor- nana.
ous), kamad-an n upland rice field. * mdlay walay — innocently unaware, un-
malabagakay n k.o. rattan used in house knowing (slang). Way mdlay ang a saw a nga
building. may kabit ang iyang bdna, The wife was un-
malabanu = GWAYABANU. aware that her husband had a mistress. Wa
malabutang n k.o. rattan used in construc- silay mdlay nga gipitluk nag Hang manuk,
tion. They were unaware that their chicken had
malagaya n k.o. white-husked rice with very been stolen.
small, roundish, white grains, used in pre- malayang n k.o. fine, white rice introduced
paration of medicinal rice^ cakes or mixed by the PACD.
with medicinal plants in poultices. malaypalay n poisonous part of the viscera
Malakanyan, Malakanyang n Malacanang, the and skin of a puff erf ish, which is removed
Philippine Presidential Palace. before eating.
mal-am a 1 old in age. 2 grown up, but not Malayu n Malay in race, a tending to have
doing things befitting one's age (derogato- the features of the Malayan race.
ry). Mal-am na, lubut gihdpuy ilingkud, He malbas = MARBAS.
is already grown but he hasn't got anything maldisiyun n malediction, a curse, v [A; b2
upstairs (lit. all he does with his buttocks c l ] curse. Imaldisiyun (maldisiyunun) siya
is sit on them — a readily understood cir- sa pari, The priest will pronounce a male-
cumlocution which avoids stating outright diction on him.
a hurtful truth). maldita= MALDITU (female).
malangsi n k.o. sardine or small herring, malditu a 1 naughty, evil. Kadtung maldi-
growing to 4" long and 1" wide. tung bdta ang nagpapilit sa babulgam sa
malapati« k.o. fish. imung sinina, That naughty child put bub-
malapi (not without /) kumpradur di- n one ble gum on your dress. Dagbang malditu
664 mal-idukada — malubgas

sa piyir, There are lots of bad types at the a small suitcase.


waterfront. 2 having unexpected ability. malmali v [B1256; al2] be taught, rehears-
Maldhu! Natubag giyud ang dyakpat nga ed, or be inculcated to a high degree. Na-
pangutdna da, He's smart! He answered malmal mig maayu sa iningliskay Amirkdnu
the jackpot question correctly. — sa babayi dmung maistru, We were taught English
one who deceives women, v [B12; b6] be- thoroughly because our teacher was an
come naughty. -in-(->) a in an evil way. v American. Malmdlun ndtu ang bata sa bili
[A; b] do mischief, evil, philander. Maka- sa pagdaginut, We will inculcate the value
mau nang muminalditu ang gamay kung of thrift in the children's minds.
anak, My little baby has already learned malmal2 v 1 [A; al] beat s.o. up, usually in
how to be naughty. the mouth. Akuy mimalmal sa iru nga mi-
mal-idukada = MAL-IDUKADU (female). kdun sa isda, I gave the dog that ate the fish
mal-idukadu a ill-educated, ill-mannered, v a sound beating. 2 [A; al2] use s.t. or scold
[B126; b6] be ill-educated or bad-manner- s.o. abusively. Natural nagubd ang makinil-
ed. ya kay gimalmal, Of course he broke the
maligas= HULMIGAS. typewriter because he abused it. Malmdlun
malignu n spirits of departed people who kag kasdba bisag gamayng sayup, You get
have not entered heaven and are doing their abusive scoldings for the slightest mistakes.
penance (kundinu). If they are not prayed malpagadur a failing to pay one's debts, v
for they may inflict sickness as a reminder. [B1256] get to be a defaulter in one's
ispiritu — = MALIGNU. v [Al; a4] be sick debts. Ug mamalpagadur ka, wd nay musd-
with an illness sent by a malignu. lig pagpautang nimu, If you become a bad
malignu = KARABALYAS. debtor, no one will dare allow you credit.
malimnu = KARABALYAS. -a«-) = MALPAGADUR (female).
malingka see HIMALINGKA maltabana n glazed brown urn, about 2' high
malisya n 1 awareness of sex. Duna na sty ay with a small mouth and handles at the
malisya kay di na man maghubu ug maligii, shoulders, v [A13; al2] make into, put in
She is already aware of her sex because she glazed clay jars.
won't bathe in the nude any longer. 2 bad maltratarz? [A; al2] maltreat, mistreat. Mal-
thoughts regarding sex. Ug way malisya, tratabun siya sa iyang amadma, His step-
nganung miagik-ik man ka? If you are not father will maltreat him.
harboring evil thoughts, why are you snick- *malu — pa ug 1 on the chance that [such-
ering? 3 ill will. Way malisya ang dkung and-such a good thing happen. Palit tag
paghdtag niini, There's no ill intent in my swipstik,mdlu pag makaswirti, Let's buy a
giving this to you. 4 bad omen, usually of sweepstake ticket. We might just win. 2
death or misfortune, v [A13; b] send such [so-and-so] isn't bad, if that is what comes
an omen. Nagmalisya siya una mamatay. out. Mdlu pa na ug swilduhan kag bayinting
Nagpakita una siya sa iyang mga anak nga adlaw? Would it be bad if you were paid
tua sa Amirika, He sent an omen before he twenty pesos a day?
died. He appeared to his children in Ameri- malii — \dat.1 serves [dat.] right. Malu ni-
ca, malisyusa = MALISYUSU (female), ma- mu nga gipagirawut kay tapulan ka, Serves
lisyusu a 1 conscious of sex in an unwhole- you right that you were fired because you
some way. Nganung di ka man pagunit? are lazy.
Kamalisyusu gud nimu! Why don't you malii 2 , malu. n pollen of corn, v [Al] grow
want me to touch your hands? How sex- pollen. Di na dugayng masanggi ang mais
conscious you are! 2 maliciously done, out basta magmalu na, It won't be long before
of ill will. Malisyusung mga pasdngil nga the corn can be harvested if there is pollen
way gipasikdran, Malicious and baseless ac- in the tassel.
cusations, v [B12; a2] 1 be, become sex maliu n the one who is 'it' in the game of
conscious in an unwholesome way. 2 be- takyan or marbles, v [A; al2] make a per-
come malicious in behavior. son remain 'it' for a long time. Maluun kug
malit n mallet. maayu si Huwan pinadgi sa pagpdtid sa tak-
malita n suitcase, v [A13] carry a suitcase. yan ug layu, I'll make Juan be 'it' for a long
Magmalita lang ku kay daghan kug dalhu- time by kicking the shuttlecock far away.
nun, I'll take a suitcase because I have so malubgas n k.o. small anchovy with a dark
many things to take. blue dorsal region and silvery white on its
malit in n 1 a leather bag designed to hold ventral region, widely eaten preserved in
medicine and some medical instruments. 2 salt.
maluibun — man 665

maluibun n name given to ornamental climb- sa tanan ndmung mga bath, She took care
ing vines with dark green or yellow green of all our children.
cordate leaves, often grown indoors: Scin- mambad = MANBAD.
dapsus aureus and Philodendron oxycar- mambu n mambo, a Latin American dance
dium. and its music, v 1 [A; al2] dance the mam-
making n name of the sarong worn by the bo. 2 [cl] play music in mambo rhythm.
Muslims, v [A13; b6(l)] wear a malung. 2 mamL n mommy, v [A3; al2] call s.o.
[a2] make into a malung. mommy.
malunggay= KALAMUNGGAY. mamL a Chinese dish consisting of soup and
malusj a highly fermented salted fish paste. narrow egg noodles with meat, v [A; a]
Malus na ang ginamus, The salted fish paste make mdmi
is already highly fermented, v 1 [AB2] for mam ilu ku n child's sunsuit, a one-piece romp-
salted fish to become highly fermented, er with short pants and no sleeves, v 1 [A;
cause it to do so. 2 [B] develop a horrible a] wear a sunsuit. 2 [cl6] make into a sun-
smell. Kaligu na kay nagkamdlus ka na, suit.
Take a bath. You're beginning to smell aw- maming = LUBAYLUBAY, n. see LUBAY.
ful. mampud short for manu man pud. see
malyiti n gavel. NGANU and UPUD.
malyurka n a k.o. liquor of low proof made Mampur n Montford, a person who is said to
from cane sugar, flavored with anise. have lived in olden times, karaan pa ni —
mam n 1 ma'am, term of address to a teach- older than Montford Tabas sa iyang bistidu
er or woman of high station. Madyung bun- nga karaan pa^ ni Mampur, Style of dress
tag kanbnu, mam, Good morning, Ma'am. 2 that dates back to Montford's time, pana-
lady teacher. Usa sa mga mam ndku sa bayi- hunpa ni — very old, from Montford's time.
skul mau si Mis Agapay, One of my teach- Sapanahunpa ni Mampur ang dkung radiyu
ers in high school was Miss Agapay. v [A13; ug wa pa giyud maguba, My radio is as old
a 12] call s.o. Ma'am. as the hills and still in fine shape. Sa pana-
mamaj n mother, v [B13; a 12] call s.o. ma- hun pa ni Mampur nang kumidiydha, That
ma. joke is as old as the hills.
mama, n mute, v [B12] become a mute. Na- mamsa n 1 name given to the large species
mama na siya tungud sa kalisang, He was of Caranx, a highly-prized food fish. 2 da-
struck dumb by his great fright. kung — influential, important person.
mama n 1 chew of betel nut (bunga) and • mamsa2 n schoolteacher, humorous word
piper betel leaves (buyu) with lime (dpug) play on mam. Ay aw mug sab a kay nda na
and optionally tobacco. 2 action of chew- si Mamsa, Everybody shut up. The teacher
ing, v [AC 12; al2] chew betel nut. Di ku is coming, v [B126] be a schoolmarm.
makamama kay hdlang, I can't chew betel mamunj n k.o. sponge cake, v [A; a 12]
because it burns the tongue. — ug dugii v make, make into mamun.
[A13; c] get a bloody mouth (lit. chew mamun. n k.o. fruit tree similar to &gwaya-
blood). Magmama ka giyug dugu ug bisum- banu but with a smaller and rounder fruit:
bagan ta ka, You will have a bloody mouth Anona sp.
if I punch you. mam-anaji, malam-an n mamurd, mamurds a 1 marbles without a
container for the lime, betel nut, and betel flaw. 2 for girls to be well-rounded and
leaf, malam-un n set of complete ingredi- smooth-skinned. Mamurds kadyu ang trdtu
ents ready for chewing. hiN- a fond of ni Bin, Ben's girl friend is very beautiful.
chewing betel. mamuray v [C2] compare which is the
mamadur n breast pump, v [b] use a breast smoothest, most well-rounded. Mamuray
pump. tag dyulin, Let's compare our marbles to
mamam n 1 baby talk for inum 'drink'. 2 see which is the smoothest and best round-
drinking spree (humorous slang), v 1 [A] ed.
drink (baby talk). 2 [AC; a] hold a drinking man 1 because. Kay ang iya dapit man sa da-
spree. Puwa na ang tap ay, nakamdmam tt- bun, mamunga ddyun, Because his part was
ngdli, His ears are red. He must have had s.t. the part with the leaves, it would bear fruit
to drink. quickly. — ugud because (giving an explana-
mamay n 1 wet nurse. 2 any nursemaid, v 1 tion). Namatay ang tanum kay wa man gud
[A; a] wet-nurse. Gimamay ang bath nga bubiii, The plant died because no one wa-
ilu, The orphaned infant was wet-nursed. 2 tered it. 2 after an interrogative: particle to
[A; a] take care of a child. Siyay nagmamay make the question not abrupt. Hain man si-
666 maN- — Mandaluyung

ya? Could you tell me where he is? 3 par- mananabtan see SABAT.
ticle with a statement contradicting a previ- manananggal= ANANANGGAL.
ous statement or presumption. Di man na mananangkuy n folk doctor (general term).
mau, That's not the one. 4 particle with a v [B13;al2] become a healer.
statement giving information. Nia man si mananap n animal, beast, insect, a brute,
Pidru karung buntdga, Oh, Pedro is here having the feelings of a beast. Ikawng ma-
this morning. — diay I notice that. Nindut nanap a ka. Ngdnung gibun-ug man nimu
man diay ka kadyung mukanta! Oh, I see ang dkung anak? You beast. Why did you
you sing very beautifully. — kaha [so-and- beat my son? -in- a beastly.
so] apparently is the case. Kami man kahay manan-aw n general name for ornamental air
muluhud, anus-a man ang kasal? We are orchids.
supposed to sponsor you, so when is the manandis a henpecked husband, v [B2] be-
wedding going to be? Di lang ka tagdan. Di come henpecked.
man kaha ka gustu, I won't give you any. manang, manang n 1 title for elder sister. 2
You apparently won't want any, anyway. title given to any woman older than the
— lagi I notice [so-and-so] is the case, nev- speaker, v [A13; al2] call s.o. manang. (->)
ertheless. Ingun srya di ka muanhi. Nia ka voc. form, short form: nang.
man lagi, He said you weren't coming, but mananggiti n toddy gatherer, v [B156] be,
here you are! 5 in other phrases: ingun — become a toddy gatherer.
as well as. Mubuhis ang tagasyudad ingun mananuy a sweet-sounding, melodious. Ang
man ang tagabaryu, The city people, as well mandnuyng tingug sa langgam, The sweet,
as the barrio folks, pay taxes, mau — gani melodious voice of the bird.
that's why, despite what you would expect manatad n k.o. dove: the green-winged
. . . Mau man gani nga namula ang dkung ground dove: Chalcophaps indica. tulin pa
pdnit kay nabulad ku, I have red skin, de- sa — very swift.
spite what you would expect, because I manau, manaul n k.o. parasitic air plant,
was out in the sun. na — see NA, 4. pala — with long linear lanceolate leaves radiating
run that's flattery. Pala man run ug dipa ti- from the center: Asplenium nidus.
nuud, That would have been flattery if it manauL n the white-breasted sea eagle: Ha-
were not true, tuud — and so, as one would liaetus leucogaster.
expect. Tuud man miabut ddyun angpulis, manay, manay n title for a female much old-
And so, as one would expect, the police er than the speaker, v [A13; al2] call s.o.
immediately arrived. manay. (-» voc. form.
maN- (see p. xvi for the meaning of the sym- maN-ay regional alternant of maN-r-.
bol N) prefix added to bases with a pre- manbad (from sub ad) n 1 any large deep-sea
fix paN- to indicate future volitional active fish. 2 usurer. Naddtu siya kay mambad nga
forms, (past naN-; subjunctive maN-. Du- daku, He became rich because he was a
rative forms: future and subjunctive mag- great usurer. 3 dakung — an important per-
paN-(->); past nagpaN-(->). Potential active: son of great influence. Si Lawril dakung
future and subjunctive makapaN-; past na- mambad sa pulitika, Laurel is a big figure in
kapaN-J Mangutdna ta kun hdin siya, Let us politics, a 1 fierce and grasping. Piiru mga
ask where he is. Wa siya mangutana, He mambad ang tagaadwdna. Padug-un ka gi-
didn't ask. Nangutdna ku ptru way tubag, I yud ug tdman, The customs people are vo-
asked but there was no answer. Nagpangu- racious beasts. They'll bleed you dry. 2
put srya sa kahadlukt He held on with all fierce, termagant woman. Tua na pud, gita-
his might for fright. Walk ku makapangu ta- puk-an na pud si Tiryu sa ryang mambad
na, I didn't get a chance to ask. Makapanga- nga asdwa, There goes Terio's shrewish wife
sdwa ka na, You can get married now. at him again. 3 s.o. that is dangerous to
mana, mana n a title of respect to a female women. Ayawg tiiu niya kay mambad na
older than the speaker, v [A13;al2] call sa mga babdyi, Don't believe him because
s.o. mana. he is dangerous to women, ka- n quality of
mana2 n k.o. cultivated tree, the bark and being fierce and grasping. Ang kamambad
leaves of which are used for spices. sa pamingkungan, The fierceness of a ham-
managing n k.o. white parrot, the racket- merhead shark.
tailed parrot: Prioniturus discurus. mandalusa= SAL 1MB AN GUN.
manalabtan see SABAT. Mandaluyung n a district in Rizal, Luzon,
manamii short for AMAHAN NAMU n the taga-, gikan sa — crazy (lit. one who has
Lord's Prayer. been a patient at the mental hospital in
mandamyintu diaristu — manggas 667

Mandaluyong). manduun, 'Go!' said Aldo in a command-


mandamyintu diaristu warrant of arrest. ing voice, ka-an n area over which s.o. rules.
mandar n 1 command; word or phrase esp. Ang kamanduan sa armi pinanguluhan ni
in set form by which a command is given. Hiniral Riyis, The Army Command is head-
Ang mandar sa kapitan pagpahitnung ug ti- ed by General Reyes.
ru, The captain's command to cease fire. 2 mandunggu n beef tripes, mandunggada n
order, a serving of food in a public eating dish made of blood and the internal organs
place. Unsa man tuy imung mandar, ptpsi u of beef, v [A12; a 12] make, make into a
kuk? What did you order, Pepsi or Coke? dish of blood and internal organs of beef.
v [A; c] 1 command, give an order to. l a manga, always writtenmgsu 1 particle option-
command, order people around. Nagmandar ally placed preceding a noun or adjective to
na sad ang tapulan, The lazy lout is giving or- indicate plurals, but referring only to things
ders again. 2 order, request a serving to be that are not all exactly alike. A ng mga istu-
brought. Nakamandar na ba mu? Have you diyanti nanambung sa miting, The various
ordered? mandasiyun n command. Ang students attended the meeting. Mga karaan
mga ultimu mutuman sa mandasiyun sa ka- kining mga libru, These are all old books, l a
bu, The privates follow the commands of particle preceding the name for parts of the
the corporal, a liking to give orders. Manda- body of which there are more than one. Sa-
siyun kaayu nang akung maguwang unya dt kit akung mga mata, My eyes hurt. 2 pre-
mutabang sa trabahu, My older brother ceding a form referring to time, measure-
loves to give orders, and yet he doesn't help ment: about, approximately. Mga alas utsu,
with the work. At around eight o'clock. Mupalit kug kutsi,
mandasiyun see MANDAR. tingali mga Iniru, I will buy a car, probably
manday 1 it's too late to be of use. M and ay around January. Mga duha ka buwan kanhi,
human na ang baratilyu, It's too late. The About two months sgo.Mga duha kapulgd-
sale is over, l a just when s.t. happens that da, About two inches. Mga dus pisus,
is too late or inconvenient, s.t. else hap- Around two pesos.
pens. Manday wa tay kwarta mu puy idaut mangagat, mangagat n snapper, name given
sa mga bata, Just when we are broke, the to most species of Lutianus.
children get sick. Manday human ka nag ka- mangagaw n k.o. annual, stiff-haired herb,
un mupay ipanangpit, You invite me to eat much-branched from the base, with small
only after you're done? Manday lumalarga flowers in dense axilliary clusters. The stem
na aku mu pay pagkaila namu, We got ac- yields a white milky sap which is used to
quainted just as we were about to leave cure fevers: Euphorbia pilulifera and hirta.
town. 2 — unta instead of doing what was mangga n mango: Mangifera indica. mangga-
expected. Manday unta masuku siya, mipa- hun a 1 plump in cheeks. 2 having red
hiyum hinitun, Instead of he getting angry, splotches like some varieties of mangoes.
he smiled. 2a although, despite the fact manggahan n mango orchard, v [A 13] grow
that. Manday daghang anak, gastadur hinii- mangoes.
un, Although she has lots of children, she manggad n 1 prized position, treasure, riches,
spends money like mad. t wealth. Naa sa haul ibutang ang Hang mang-
mandi, manding n a title of address for an gad, Their treasures are placed inside a
elder sister or female relative much older trunk. 2 dry goods. Nab ash ang mga mang-
than the speaker, v [B2; al2] call s.o. gad nga iyang gisuruy, The dry goods he was
manding. peddling got wet. v 1 [AB;c] treasure, hold
mandii v 1 [A; b6(l)] give an order, com- s.t. dear. Wa sila magmanggad sa kabilin sa
mand. Gimanduan ang mga trini pagdagan Hang katigulangan, They do not value the
libut sa kampu, The trainees were ordered things their ancestors left them. Manggara
to run around the camp. 2 [A;b6] rule or (bnanggad) ang iyang mgapulung, Treasure
reign. Sty a ang bara nga mimandu sa pangi- his words. 2 [A] care for with devotion,
lin, She was the queen that reigned over the lavish attention. Way mumanggad sa akung
fiesta. 3 [A3; b6] prevail. Human sa maku- mga tanum ug mubyahi ku, No one will
sug nga liti ug bagyu mimandu ang tumang tend to my plants if I go on a trip, mangga-
kalinaw, After the fierce thunderstorm, ranun a wealthy, rich. Lagmit sa mga mang-
quiet prevailed, n 1 order, command. Tuma- garanun mga garbusu, The rich are usually
na ang akung mandii, Carry out my order. arrogant.
mag-r- n ruler, commander, ma-un a com- manggas n 1 sleeve, cuff, lyang gilukut ang
manding. 'LakawS tingug ni Aldu nga ma- manggas sa iyang kamisadintru, He rolled
668 manggatus

up his shirt sleeves. 2 bottom of trousers. mamangnuan (himangnuan) ku, Give me a


Bukad ug manggas ang bUbdtum, Bell-bot- little time. Maybe I will remember it. 2 [A
tom trousers have wide trouser legs, v [A; P] cause to notice, be aware of. Ang pag-
a] provide with sleeves or cuffs. bagting sa rilu mauy nagmangnu (nagpa-
manggatus see GATUS. mangnu) ndku nga udtu na, The ringing of
manggi- the futural volitional active form of the clock reminded me that it was already
verbs with a prefix PANGGI-. Past: nanggi-. noon. 2a [A] be careful. Magmangnu (mag-
Didtu sila sa sdla manggidama, They were mangnu) ka kanunay arun di ka masayup,
in the living room playing checkers. Be careful so that you won't commit any
manggilis n k.o. sweet potato with light red- mistakes. 3 [A12; b2l come to. Didtu na
dish peelings and white meat. Its rather dry siya makamangnu sa huspital, He regained
meat makes it good eating. consciousness in the hospital, pahi- v [A; b6
manggi-un(<-) alternant of ma-un used with (1)] advise, instruct s.o. not to do s.t. Gipa-
some bases instead of ma-un. Manggihata- himangnuan ku siya nga dili pasudlag init
gun, Generous. ang pridyidir, I have warned him against
manggu n handle of a pick, ax or a similar putting anything hot into the refrigerator.
tool v [b6(l)l make a handle of this sort. n instruction against.
manggulimbaw n k.o. shrimp growing to 1V4" mangsi = MALANGSI.
with one claw bigger than the other. mangtas n 1 cruel, fierce beast. Angtawung
manggustan n mangosteen. nalunud gikaun sa usaka mangtas sa ddgat,
manghud n younger brother, sister, a 1 The drowning man was eaten up by the
younger in age than s.o. else. Manghud ka shark (lit. fierce beast of the sea). 2 fierce,
nakug duba ka tuig} You are two years heartless in character. Dili makamaung ma-
younger than I am. 2 less in intensity. A ng limy sa pubri kanang mangtas nga adund-
ryang pdtid manghud lag diyutay sa pdtid sa han, That heartless rich man does not know
kabdyung simarun, His kick was just a little pity for the poor. Mangtas nga katalagman,
less than a wild horse's. Ang imung tingug A fearful calamity, v [B2; b6] be, become
manghud lag diyutay sa hunghung, Your fierce and devoid of tender feelings.
voice is just a little softer than a whisper, v mangu a brainless, dull, stupid. Mangu ka
[Al; b(l)] have a younger brother or sister. mankahakay dika man kasabut, You must
Pilay idad sa nagmanghud ning batda? How be brainless because you don't understand.
old is the child just before this one? Anus-a v [B23; b6] be, become stupid.
man na stya manghuri? When are you going Mangyan n non-Christian natives of Mindoro.
to have another baby (lit. when is he going manhak n k.o. bird.
to have a younger brother or sister)? ig- n mani n peanuts. — sa kasuy a the edible nuts
younger brother or sister. Kanang mga gag- of the cashew, manimani 1 k.o. creeping
mayng bdta pulus nrya igmanghud, Those herb similar to purslane (ulasiman) in ap-
little children are all his younger brothers pearance, used as pig feed. 2 k.o. balat
and sisters, kamanghuran, kinamanghuran found a few inches beneath the sand along
n youngest child. the shore. It roughly resembles a peanut.
mangkay n old maid. Dili tanang mangkay *mani n dinuwin, gud — during World War II,
masulub-un, Not all spinsters are lonely, v the name given to the prewar money as op-
[Bl; c l ] become an old maid. posed to the Japanese kurd and the imir-
mangkimangki n fast dance characterized by dyinsi mani girilya — money issued by the
monkey-like movements of the hands, v guerilla authorities during the war. imir-
[A] dance the mangkimangki dyinsi — the emergency money issued after
mangku n s.o. with an arm deformity char- the outbreak of hostilities and prior to the
acterized by being twisted at the elbow, v Japanese occupation. — urdir money order.
[B12] have a deformed arm. Namangku si- manibila= MANUBILA.
ya dihang napiang iyang siku, He got a de- manids v [A] manage a business. -ir(->) man-
formed arm when he broke his elbow. ager. -ir(->) hiniral n general manager, n
mangku n k.o. small mackerel with a maxi- manager of a business or boxer, v [AB156]
mum width of 3". be, become manager.
mangkumu = t MAGKUNU. manihu v [A; a2] 1 drive a motor vehicle.
mangliw, mangluy = AMAMANGLUY. Ambi, aku lay mumanihu sa dyip, Let me
mangnu, mangnii v 1 [A12; b2] remember. drive the jeep. 2 operate or manipulate a
Hatdgi kug diyutay nga panahun tingalig contraption. Makamanihu man na siyag dag-
maniit — mansiyun 669

kung makina, He can operate big machines. the boat skillfully so that it won't run
3 manage to make s.t. operate. Manihua ra aground. 2 contrive s.t. skillfully in an un-
ringpawuntin pin ug makahimu ka bagpad- derhanded way. Nakalusut ddyun ang akung
gi, Try fooling around with this fountain lun sa bangku kay gimaniubrag madyu sa
pen and see if you can make it write. 3a see akung amigu, My loan went through OK
to it that s.t. gets done. Aku lay mumanihu because my friend maneuvered it skillfully.
arun magmalampusun ang dtung prugrdma, mankumunidad n commonwealth, v [B125
Til see to it that our program is successful. 6] become a commonwealth.
3b manage to do s.t. in a roundabout or maN-1- 1 = MAN-ir-, but used only regionally.
underhanded way, where the usual methods 2 affix added to verbs referring to sorcery,
won't work. Makamanihu ka ba pagpasulud praying, and other relations with the super-
naku sa trabdhu? Can you manage to get natural to form nouns which mean one who
me into the job? 3c do s.t. surreptitiously engages in this activity. Manalagnd, Seer.
or secretly. Lingawun ku ang tindira mani- Manalabtan, Leader in prayers. Mamalaktul,
hua pud ang kdha, While I keep the store One who practices the sorcery called paktul
clerk busy, you take care of the cash regis- mania n k.o. edible crustacean similar to a
ter. prawn but with pincers. It burrows under
maniit n k.o. edible, small crab of shallow soft mud in swampy places.
waters with a thick shell and strong pincers. manlawud (from lawud) n name given to
a quarrelsome, esp. said of women. fishes that are found in deep waters.
manikin n mannequin. manlulunda = MANULUNDA.
manikiyur n nail polish, v [A; b] manicure. manlutj = BANLUT.
-ista n a manicurist, v [B156; al2] be a manlut 2 n k.o. large, green grasshopper.
manicurist. maN-r- affix added to verb bases to form a
Manila, Manilai n Manila, the largest city in noun referring to a person who does [such-
the Philippines. — buy boy who has grown and-such] as an occupation. It is most com-
up in Manila and is, therefore, sophisticated. monly added to roots which form verbs by
— pipar Manila paper, v [B1256] be in Ma- the addition of paN-. Mangingisda, Fisher-
nila, manilan-un n from Manila, of the Ma- man. Mananabang, Midwife. Manununud,
nila type, manilinyu, -a n one from Manila. Heir.
manilsu n k.o. striped grouper: Grammistes maN-r-ay regional alternant of maN-r-.
sexlineatus. mansa n 1 stain. Dili makiiha ang mansa sa
maniN- future volitional prefix of verbs with tuba, Stains from palm toddy won't come
the base paniN-. (Past: naniN-. Subjunctive: out. 2 moral blemish, dishonor. Walay man-
maniN-J Manimalus giyud ku, I will get re- sa ang akung ngdlant My name is unsullied.
venge. Wala ku mantmuhi sa akung gikup- v [A; b25] 1 stain. 2 stain one's honor. Ka-
tan, I didn't let go what I was holding on putli nga wala pa kamansdhi sa kasinatian,
to. Purity that has not been stained by expe-
maninay n godmother, the female sponsor rience, -du a 1 stained. Di giyud na siya mu-
at one's wedding, and, by extension, the sul-ub ug sinina nga mansddu, She never
sponsor at one's baptism, confirmation, or wears stained clothes. 2 easily stained. Man-
ordination, v [A; a] become one's god- sddu kadyu ang sinina nga putt, A white
mother. dress easily gets dirty, mansahun a 1 having
maniniyut n photographer. Word play on stains. 2 panty stained with blood. Iladlad
maniniyat to make it sound humorously pag-dyu ang mga mansahun, Bleach those
risque (recalling iyutt the taboo word for stained panties very well.
sexual intercourse). mansanas n apple.
maninuy n godfather, the sponsor at one's mansanilya n k.o. perennial aromatic herb
wedding, and, by extension, at one's bap- cultivated for ornamental and medicinal
tism, confirmation, or ordination, v [A; a] purposes: Chrysanthemum indicum.
become one's godfather. mansanitas n small spreading tree of waste
manistil = MISTIL. spaces, the bast fibers of which make rope
maniubra n 1 maneuver, skillful handling of in times of scarcity: Muntingia calabura.
a vehicle. 2 s.t. done in a secret and under- mansibadu n common-law couple, v [B16;a
handed way. Maniubra sa pulitika, A polit- 12] live as man and wife without the bene-
ical maneuver, v [A; cl] 1 maneuver s.t. fit of a church wedding.
skillfully. Maniubrdha (bnaniubra) pag-dyu mansinitas = MANSANITAS.
ang sakayan arun dili masdngad, Manipulate mansiyun n mansion.
670 mansu

mansu v [A; a] 1 break in a work animal. Si mantika dikakaw n cocoa butter.


Dyigu ray makamansu ning kabayua, Only mantikilya n butter or margarine, v [A; c]
Diego can tame this horse. 2 train, discipline spread butter on s.t.
s.o. Namansu sa pari ang walay hibangkad- mantil n tablecloth, v 1 [A; b] put, use a
gan nga bath, The priest trained the child tablecloth. 2 [al2] make into a tablecloth.
that was innocent of all knowledge. 2a give mantilya n veil used to cover a woman's
s.o. a lot of work to do. Kining batda na- head in church, v 1 [A; b] wear a veil. 2
mansu sa mga trabahu sa balay, The house- [al2] make into a veil.
hold chores were dumped on the child. mantilyina n head covering for wearing in-
mansuhan, mansuhanan n training ground. side a church, v [A; c] wear a head covering
mantaga = MANTALAGA. in church.
mantala (not without /) v 1 [A13] herald, mantinil, mantinir v [A3; c] make do with,
announce. Ang tuktugduk sa sunuy nag- content oneself with s.t. less than the best.
mantata sa umadbut nga kabuntdgun, The Magmantinil lang tag amutig way bugas,
crowing .of the rooster announces the ap- We'll make do with sweet potatoes if there's
proaching morning. 2 [A; c] publish in a no rice. Nagmantinil lang siyag pangarga,
magazine or newspaper. Gimantdla sa man- He just took a temporary job as a stevedore.
taldan ang umadbut nilang kasal, Their ap- Mantiniri (mantinibi) lag kawdyan para ha-
proaching wedding was published in the ligi ang balay, Just use bamboo for the
papers. 3 [A13] advertise. Mga liiba nga meantime as a post for the house, -in- a of
nagmantala sa dkung kapildihan, Tears that makeshift or second choice sort.
advertised my defeat, -an, paN-an n 1 news- mantiw a tall and lanky, v [B; b6] be, be-
paper, magazine. 2 press, mag-r- n publisher. come, make lanky.
tagapaN- n press relations officer, tig- n 1 mantiyanak n supernatural being which preys
advertising man. Milihuk ang tigmantdld sa on newborn infants. It drinks the blood
bag-ung kumpaniya, The new company's from childbirth and tries to get at the new-
ad man worked hard. 2 an announcer, s.o. born baby's liver. If the baby dies, he drinks
or s.t. who or that spreads talk or news a- the mother's milk without her knowledge
round. Kanang bayhdna mauy tigmantdld and kills her thereby. It is pictured the size
sa tanang mabinabu dinhi, That woman is of a baby, with horns and fangs, with long
the person who spreads the gossip of all pointed ears, dirty brown in color and an-
that is going on around here. 3 publisher. gular in features. It has the ability to walk,
mantalaga n giant octopus. change its appearance, and make itself in-
mantas = MANGT AS. visible.
mantianak = MANTIYANAK. mantsa = MANSA.
mantiaw interjection showing dismay and mantsinitas = MANSANITAS.
displeasure, but to be taken lightly. Man- mantsusu a easily soiled or stained. Mantsusu
tiaw ning bataa, muuli lag mukdun, My! kadyu ang putt nga bistidu, White clothing
This child never comes home except to eat. gets soiled easily, v [A3P; b6] be, become
mantika n 1 lard, fat from flesh, l a lupig pay easily soiled.
— kun matulug tending to sleep deeply (lit manu} v [ AC2; a] in ball games, play off one
better at sleeping than lard). 2 cooking oiL with another to determine who plays first
bugnaw ug — derisive reference to one who or whose play it is. Atung manubun ug kin-
has indolent habits or is a slowpoke. (->) v say mayur, I'll play it off with you to see
1 [A; b] fry in lard. Mantikai ang bdbaw, who starts the game, n act of determining
Fry the leftover food. 2 [A] exude lard or the order of who plays first, manuhan n a
oil Hauna ddyun kun mumantika na ang line from which s.t. is tossed to determine
tambuk, Take the pan out of the fire when who is first.
lard comes out of the pork fat. 3 [A] for manu 2 n title of address for a male older
public transportation to move slowly and than the speaker, v [A; al2] call s.o. mdnu.
sluggishly at times that there are few pas- manu3 n hand of dried tobacco leaves con-
sengers. Wa giyuy pasahiru. Nagmantika taining 100 leaves, v [A; a 12] bind tobacco
ang trdk sa ddlan, There are few passengers, leaves into hands.
and the bus is moving slowly down the manu. = NGANU.
street empty, -in-an n food fried in oil. -un *manu 5 see DIMANU, ARMAS DI-, BULA DI-,
a 1 greasy. Sud-an nga mantikdun, Greasy BUYNA - , SIGUNDA - . manumanu v [AC2;
food. 2 obese. Babdying mantikdun, An c l ] do s.t. by human strength, hands alone.
obese woman. Manumanuhun (imanumdnu) lang ni ndtug
manubig — mapa 671

bira ang awtu, Let's just push this car by er. 2 title of respect for a man older than
hand, n fight with the hands, t the speaker, v [A; al2] call s.o. manung.
manubig (from tubig) n k.o. crab of swamps (->) voc. form. Short form: nung.
and rivers lighter in color than the kdgang. manunggal n k.o. tree.
manubila n a mechanism one manipulates manunggul n k.o. limestone found in tidal
to steer: steering wheel, handle bars, etc. v flats, rough and irregular in surface, grey
[cl] make a steering mechanism. on the outside, but white on the inside. It
Manubu, Manubu n name of an ethnic group is used for road surfacing, stone walls, or
in the mountains of eastern Mindanao. wherever a porous stone is desirable.
manugimpu, manugimpul n k.o. parasitic manus = AMANUS.
plant which attaches itself to trees. It ex- manutu = MANU,.
tends out a vine-like trunk which clings and manuy n 1 title for an elder brother or uncle.
covers the host. 2 expression used by a person who has been
manuk n 1 chicken. Piniritung manuk, Fried defeated in a scuffle to indicate submission.
chicken, la layii ra sa tinai sa — l a l off the Hala, mdnuy arun dill ku lubdun ning imung
subject, not to the point. (Lit. far from the buktun, Go on, say 'uncle' so I won't twist
chicken's intestines.) Ia2 wound of no con- your arm. v [A; al2] call s.o. mdnuy. (->)
sequence, harmless scratch. 2 gamecock. 2a voc. form. Short form: nuy.
a protege involved in any race or competi- manwal n manual, handbook.
tion: politics, boxing, love, et al. Napildi ang many a n 1 fit of bad temper. Ang paghilak-
iyang manuk, His candidate (protege) was hilak dnang batda manya lang na, That
defeated, v 1 [Al] have chicken for one's child's persistent crying is just a tantrum.
meal. 2 [A; al2] make s.o. one's protege, 2 caprice, fancy. Manya lang tung pagpapa-
candidate in a competition. Akuy muma- lit niyag laing sapdtus, His asking for anoth-
nuk nimuug di ba sugut ddyun nang bayhd- er pair of shoes was just out of caprice, a
na, If I put you up as a candidate that girl for a horse to tend to balk, move slow, v 1
will surely accept you. Midaug siya kay gir [B; c l ] throw a tantrum, act like a spoiled
manuk mang Sirhing, He got elected be- brat. 2 [A; b6] for a horse to throw a fit
cause he was a protege of Serging's. -an, -an or just balk. Dinha giyud sa kinasang-an
( f ) K 1 poultry business. 2 one who has ang kabdyu magmanya, ug wa mulihuk bir
lots of chickens, v [Al] have a poultry busi- sag unsdug bunal, The horse balked right
ness, -in- a sleeping half-awake because of in the middle of the crossing and wouldn't
insomnia or because of a need to remain move no matter how hard it was whipped.
conscious, v [A; cl] sleep in such manner. 3 [A; b5cl] move slowly. Ang mumanya
Magminanuk kug katug paghwwat sa pirs ug tarn bung sa lamisa di masalinan, If you
trip, I'm just going to nap because I have to dilly-dally in getting to the table, nothing
make it to the first trip. -un«-) a slightly will be left for you.
cross-eyed. Gwapa untang bayhdna, ugdling manyak a having an uncontrollable urge to
manukun lang, That girl is beautiful, but do things, esp. sexual, v [B12; b6] be, be-
she is cross-eyed, n = LUKGAW. -un a = come a maniac. Namanyak siya human ma-
-UN(<-), a. n the cow-nosed ray, so called katilaw ug kausa, She became a nympho
because it moves like a bird in the water: after her first experience. Ngdnung naman-
Rhinoptera javanica. yak man siya sa pangdwat nga sapian man?
manukmanuk n 1 wind coming in strong Why did she become a kleptomaniac when
gusts. 2 weather vane, v [B456; b4] be she is so rich?
caught in gusting winds. Piligrung ilawud manyampuk = LAWUNG.
ug magmanukmanuk ang hdngin, It's dan- *manyana — ka lang, ka purin you're out of
gerous to set sail in gusty weather. it, you don't know what's going on. Man-
manukulu n monocle, v 1 [Al] wear a mon- ydna ka lang (purin). Nagkuyug imung trd-
ocle. 2 [A12] get a monocle. tug lain, You don't know what's going on.
manul n variety of jasmine of the same spe- Your boy friend is going out with other
cies as sampagha but with double petals girls.
and rounded leaves: Jasmimum spp. manyang n hard liquor distilled from fer-
manulunda, manulunda n angel. Daw manu- mented water obtained from the bud of the
lunda ang iyang kaanyag, She has the beau- nipa palm.
ty of an angel. mapa n map. v 1 [A; b(l)] plan a course of
manumbaga = TINUMBAGA. see TUMBAGA. action, esp. in committing a crime. Nagmd-
manung, manung n 1 title for an elder broth- pa sila unsdun pagtulis ang tinddhan, They
672 m apingt — marka

are planning how to rob the store. 2 [B36; mari= KUMARI.


b] for dirt or stains to form a map-like con- maribagu n k.o. shrub of the seashore: Hi-
figuration on s.t. Mbndpa ang ryang buling biscus tiliaceus.
sa liug, The dirt formed map-like conjura- maribuhuk = AGUHU.
tions on his neck. Ghnapdban sa tinia ang mariguld = AH ITU.
bnung bulsa, The ink has formed a map- marihwana n marijuana.
like configuration on your pocket. marik n pickax, v [A; a] do s.t. with a pick-
m apingx = MAPA, vl. ax.
mapunti = MALAPUNTI. marika = UMARI KA. see ARI.
Mar. n abbreviation ioxMarsu 'March'. marina n collar in a woman's dress. Tauri un-
marabal a person or animal that has grown yag marina ang dkung sinina, Attach a col-
very large. Kadakung marabal sa Uipanti, lar to my dress, v 1 [b6(l)] attach, make a
What a giant that elephant is! Kadakung collar. 2 [al2] make into a collar.
marabal ning batda, What a giant this child marinira n sailor's collar or the middy collar
has gotten to be. on a woman's dress, v [A; c] make a middy
marabilyas n a Lo. ornamental bush often collar.
called alas kwatru because its flowers open marinu n sailor on a merchant ship or in the
at around four o'clock in the afternoon: navy or soldier assigned on a boat, v [B156]
MirabUis jalapa. be a sailor. Magmarinu kang dagatun ka
marabya = MURABYA. man? You want to be a sailor even if you
maragabit n k.o. rice suitable for planting easily get seasick? asul — navy blue, marini-
in uplands or in paddies. ru = MARINU.
maragati n k.o. fishing whereby a line with maripusa n a k.o. orchid that has flowers
several hooks baited only with decoys is that look like white butterflies, branching
dragged behind a boat. in sprays: Phalaenopsis amabilis.
marakas n maracas. v [A3; a] play the mara- marisi = MIRISI.
cas, make into maracas. Mariya name Mary. — klara 1 character in
maral n k.o. carnivorous civet, dark gray in Rizal's Noli Me Tangere who embodied
color, having a very offensive odor. the traditionally praised feminine virtues of
maram = MARANG. modesty and shyness. 2 traditional nine-
marama, marama a tough, roughneck. Ang teenth century costume with a full skirt and
marama nga tdwu isug ug walay gikahadlu- low-cut blouse worn with a triangularly-
kan, A tough guy is rough and is not afraid folded kerchief, v [A; cl6] behave like or
of anyone, v [B12] be tough and bad. act the role of Maria Clara. 2 wear the Ma-
Maranaw n Lanao Muslims. ria Clara. — Santisima n The Blessed Virgin
marang = M ALASUGL Mary. Santa — n mildly profane exclama-
marang n lco. large fruit tree, bearing fruit tion of discomfiture, buhuk ni — = MARI-
similar to the jackfruit (nangka), but small- BUHUK. see AGUHU. t
er and sweeter. Not commonly cultivated mariya buhuk = MARIBUHUK. see AGUHU.
except in Mindanao: Artocarpus odoratis- mariyal = MAHA RIYAL. see MAHA.
sima. marka n 1 a visible trace or impression on a
marapita n variety of banana with thick green surface. Dunay mga marka sa till sa kawa-
peelings, 20 cm. long and 5 cm. wide com- tan didtu, The burglar left footprints over
ing to what looks like a nipple at the end, there. 2 a brand, label or sign printed, writ-
eaten cooked. ten, or stamped on s.t. Unsay marka dnang
maratun n 1 marathon race. 2 any long-dis- ribintadura? What brand are those fire-
tance or endurance contest, v [C2; c l ] hold crackers? 3 grade in school. Pagtuun pag-a-
a marathon, compete in a marathon. yu arun muisa ang marka mu sa kldsi, Study
marbas n k.o. half-woody herb of waste hard so that your grades will get better, v 1
places, with numerous medicinal uses: Abu- [A; b] put a mark on. Kinsay nagmarka fi-
tilon indicum. ning dkung libru? Who put a mark in my
margarin, margarina n margarine, v [A; b] book? Markdban sa mga inspiktur ang kar-
put margarine on s.t. ni una ibaligyd, The meat inspectors will
margati n system of planting rice which has first stamp a mark on the meat before hav-
increased the yield, whereby the bed is ing it sold. 2 [A] for a meter to give an
more carefully prepared and the seedlings indication, read. Nagmarka nag utsinta ang
planted further apart than is traditionally ddgan sa awtu, The speedometer already
done. read eighty. 3 [b] be eyed for a purpose.
markir — masa. 673

Gimarkdhang patyun, Marked for assassina- martiniku = BARTUNIKU.


tion. Sapdtus nga gimarkdhan nryang pair martir n 1 martyr. — sa Gulguta Jesus Christ.
tun, Shoes which he has long been having 2 one who has suffered like a martyr. Si Lu-
his eye on. — bulkan n twenty-peso bill sila usa ka martir tungud kay gisdkit siyag
(slang — so called from the picture of Mount madyu sa iyang bdna, Lucila is a martyr be-
Mayon that was on the back of the bill in cause she is tortured by her husband, v [A
former times). — dimunyu n strong liquor, bl6] make s.o. suffer like a martyr.
so called from a brand of strong liquor which Martis n Tuesday. See BIRNIS for verb
has the picture of the devil on it. — kalabira forms. — Santu the Tuesday of the Holy
n the skull markings on the container of Week.
highly poisonous matter, v [B26N] be dead *marts un yur —, sagitsit, gu command in a
(slang). Biya sa inum arun di ka mamarka race-. On your mark, get set, go!
kalabira ug sayu, Stop drinking or you will martsa v 1 [A; b6] march, l a attend one's
die young. graduation exercises. 2 [A; c l ] dance a
markir n 1 marker or piece of paper to keep march or play a march number, n speed of
track of the lines. 2 marker put s.w. to in- an automotive transmission used at higher
dicate a location. speed. Kwarta, kinta martsa, Fourth, fifth
markis n marquis, v [AB156; al2] be made gear.
or become a marquis. -a«-) n marchioness. martsanti n middleman, one who buys and
•markit may (walay) — marriageable (not) sells commodities between producers and
marriageable. Minyu nang tawhdna, wa na retailers.
nay markit, That man is already married. martuniku = BARTUNIKU.
He is not available any more, wala ang — v marubya = MURABYA
[B126; al2] get to be unavailable for mar- marunung a 1 wise to the ways of the world.
riage or considered so to be. Di na mailad kay marunung na, He knows
marku1 n wall stud, v [A; a] make a wall what's coming off. You can't fool him. 2
stud. have proficient knowledge or skill in s.t.
marku2 n breasts. Nagbitay ang mga marku Katubag si Pidru sa lisud nga pangutdna.
sa babdyi, mu rag bunga sa kapdyas, The Marunung giyud, Peter was able to answer
woman's breasts are hanging like papayas. the questions. He certainly is bright, v [B
v [A; a] nudge s.o. in the breast. 12] be, become sly or crafty. -in-(->) v [A;
markut v [A; b] propagate plants by marcot- c l ] do s.t. in a cunning, sly way. Minaru-
ting. n propagation of plants by marcotting. nunga (iminarunung) sad na pagpadgi arun
marmul n marble. Duwang nga marmul, A ka makabalus, Be cunning about it so you
marble font, v [A12; al] have marble, can get revenge.
make into marble. maruy = MIRUY.
marpil n false teeth, v 1 [Al;b6] have false maruya n name given to a variety of sweets,
teeth. Kinahanglangmarpilan ang vmungpa- all of which are formed into rounded pat-
ngag, You should have a bridge made for ties and fried: 1 made of ground rice. 2
your missing tooth. 2 [A; a] make into made of sliced bananas. ( = BANGDAYBANG-
false teeth. DAY). 3 made of shredded sweet potatoes
marsanti = MARTSANTI. ( = BITSUBITSU). v [A; a] make maruya.
marsiku = AMU RSI KU. maryanas = BIYATILIS.
marsiyal n marshall, a military commander. Maryusip see HISUSMARYUSIP.
Mag-una ang marsiyal ug may parada, The *mas 1 — [adj.] more [adj.]. Ang dkung
marshall leads a parade, v [A; b6] be, be- balay mas gamay sa imuha, My house is
come a marshall. smaller than your house. Mas madyu nga
Marsu n March, see ABRIL for verb forms. prituhun ni kay sa tanukun, It is much bet-
marsutu n k.o. suiting material of high quali- ter to fry this than to boil it. 2 — ball it is
ty (from the brand name Marsotto). v [Al] better to [ d o ] . Mas bdli ihdtag kay sa hula-
wear clothing made of this cloth. man nga dill iuli, I would rather give s.t.
martabana= MALTABANA. away than lend it and not get it back.
Marti n Mars. masat v [A; a] mix solids with a little liquid.
martilyu n hammer. — dikabra n claw ham- Kinsay mumdsa sa simintu? Who'll mix the
mer. — dibula n ball peen hammer, v [A; cement? Masdha na nang himuung dunat,
a l ] hammer. MartUyuha ang tabla arun Mix the dough for the doughnuts now. n 1
matangtang, Hit the piece of wood with a dough or other mixture of solids with wa-
hammer to get it off. ter. 2 proportions, things that make up a
674 masa2 — masyaw

mixture. Ang masang gigdmit tris dus, They pot with a plant in it. — sa ingkantu =
use a mixture in proportions of three to LUKDULUKDU. v [A12] obtain ornamental
two. masahan n place to mix dough or plants. -an(->) n flower pot. masitira n
similar mixtures. flower pot.
masa2 n the masses, common people. — ku- masiyar v [A; cl] 1 offer, quote a price in
mun n 1 common masses. 2 property own- selling. Ug mumasiyar siya sa kdlii ug pisus,
ed in common by heirs. palita, If he offers the hat for a peso, buy
masahi v [A; b] massage. Masahian ta nang it. 2 bet money on s.t. Aning manuka mu-
bnung pdang gipamaulan, Let's massage masiyar ku ug mil pisus, On this cock I will
your sore legs, n massage, -sta n masseur, bet a thousand pesos, masyada n 1 the
masseuse, v [B156; al2] be, become a mas- amount placed as bet. Gatus ang dkung
seur. masyada apan sitinta ray giddwat, I wanted
masamungn a man who is married into one's to bet one hundred, but they only accepted
immediate family — i.e., is married to one's seventy. 2 total amount of money bet by
sister or daughter. Masdmung si Iki ndmu both sides. 3 fee paid in playing a set of
kay naminyu siyang Mariyang dkung mang- bowling, tennis, pingpong, and the like, v
hud. Masdmung sad siya sa dkung ginikd- [A; b] pay this fee. masyadur n the person
nan, Eke is a masdmung to us because he in cockfighting who calls out bets offered
married my sister Maria. He's also my par- and matches them with other bets.
ents' masdmung. v [A12; a 12] get as a son- maskada n bits of tobacco for chewing, v
or brother-in-law; be, become this relation. [A; a] chew tobacco.
masang v [A23; c l ] hit s.t. directly with full maskara n mask, v [A; b] wear a mask.
impact. Mbndsang sa dkung navmng ang i- maski, maskin = BISAN.
yang kumu, His fist smashed into my face. maskipap, maskipaps n k.o. popular dance, v
Imdsang (masdnga) ang garapun sa pusti, [A] do this dance.
Smash the glass jar against the post. maskirid bul n masquerade ball, v [Al; cl]
masariyal = MAHA RIYAL. see MAHA. hold a masquerade ball.
masi n k.o. sweet made from mashed taro or maskulada = MUSKULADU (female).
ground sticky rice formed into balls with maskuladu = MUSKULADU.
peanuts, v [A; c l ] make masi. masputitu, masputitus n k.o. dance, the
•masigj — ka [noun] each of two or more mashed potatoes, v [A] do this dance.
in a group. Nahiyusan ang masig ka ligid, *mastir — katir n master cutter of a tailoring
All of the wheels had a flat tire. Nagddpat shop. — ki n master key. — mayind n mas-
ang Hang masig ka aping, Their two cheeks termind, v [A; a2] be the mastermind. Pu-
touched. lis ang nagmastirmayind sa tulis, A cop mas-
masig2 short for maskin ug. See BISAN. terminded the robbery.
masimasi v [A; b5] hurry s.o. to work. Ug masturbisyun n k.o. dance wherein both
nday magmasimasi ndtug patrabdhu, di na hands are alternately used as if masturbat-
hinuun tang katunung, We make mistakes if ing, v [A] do the masturbation dance.
we are always pressed to hurry our work. masu n sledge hammer, v [A; al] do s.t.
Dili kadyu haum ang sinina kay ghnasimasi with, make into a sledge hammer.
(gimasimasihan) man ang sastri ug pahu- mas-uk v [B126] die, be killed. Nakrds ang
man, The dress does not fit well because ayrupldnu ug namas-uk ang piliitu, The
the dressmaker was pressed to finish it hur- plane crashed and the pilot got killed.
riedly, ka- v [A13] be pressed to work in a masun n freemason, v [B156] become a
frenzy. Magkamasimasi mig panlutu basta freemason.
pyista, mau nga di mi makalingawlingaw, masuy n brand of mild liquor taken for me-
We get so busy cooking during fiestas we dicinal purposes or for pleasure, binu uy —
can't enjoy ourselves. = MASUY.
masimasi n mashi-mashi, a k.o. dance, v [A] masyada see MASIYAR.
dance the mashi-mashi. masyadu a 1 being too much of s.t. Kini si
masin-gan = MASINGGAN. Tunyu masyddu na, dugayng mukdun ug di
masinggan n 1 machine gun. 2 k.o. rapid- pa manghugas sa pldtu, This Tonio is too
firing bamboo popgun, v [A; a 12] shoot much; he eats late and doesn't even do the
with a machine gun. -in- a like a machine dishes. 2 how very. Masyddu kamahal! How
gun. Kasdbang minasinggan, Scolding like a very expensive!
burst of machine gun fire. masyadur see MASIYAR.
masitas n small ornamental plants, a flower I masyaw n yellow corn.
mat — matag 675

mat n mat for gymnastics. purma, The two candidates had it out face
mat n math, a subject in school. to face on the platform. Matahun tikag sul-
mata n 1 eyes. Nagluhang mga mata, Eyes ti, I'll talk to you frankly. 3 [A13] for bi-
filled with tears, la tawutawu sa — the pu- valves to be active, as manifested by their
pil of the eyes. 2 eyeglasses. Nangita ku sa being open or bubbling. Magmdta na ganing
akung mata, I'm looking for my glasses. 3 mga imbaw sayun ra pagtultul, When the
eyelets in the shoes. 4 any growth or struc- clams are active it is easy to locate them.
ture in some way similar to the eyes. — sa matamata v [a4] 1 see an illusion, mirage.
baling mesh of the net. — sa baskit mesh of Gimatamata ug busay ang tawu sa disyirtu,
the basket. — sa lubi two spots in the coco- The man in the desert saw a mirage, a wa-
nut shell which resemble human eyes. — sa terfall. 2 be unable to choose or decide
gabi a button-like outgrowth on the flesh wisely because of bedazzlement. Wa giyud
of the taro rootstock. — sa, ug lumban an ku kapill Gimatamata ku sa kadaghangpa-
eye-like operculum found in turban shells. litun, I wasn't able to choose because there
— sa piny a eyes of the pineapple, the hol- were so many beautiful things to buy. ma-
low cavity found on the surface of the flesh tamata = MATA, vl. hig-/hag-z; [B1256] 1
of the pineapple fruit which contains seeds. wake up accidentally. Nahigmata ku kay sa-
-g tiki n small boil that has come to a head. ba, I woke up because it was so noisy. 2 be-
5 — sa ulitawu (dalaga) expression used come aware of s.t. Karunpa ku mahigmata
when playing with children to make them sa iyang kabangis, For the first time I be-
blink their eyes. 6 = AY4# 7 -mbaka= came aware of what a terrible person he
MAT-AN, 5 (lit. cow-eyes), vl [al2] hit in was. mat-an a 1 having eyes or an eye-like
the eye. Mat-a pag-igu ang mantdgd, Hit the configuration. 2 artful, wily, cunning. Ang
giant octopus on the eyes. 2 [A; a2b23] mga Insik mat-an kaayu sa nigusyu, Chinese
wake up, be awake. Ngdnung mimata ka are very shrewd in business. 3 mat-ay balili,
mag sayu? Why did you wake up early? dungganay gabii the walls have ears. (Lit.
Nagmata ka na ba? Are you awake now? the grass has eyes and the night has ears.)
2a — ug buntag [A13] be unaware of Hinaya ang inyung sulti kay mat-an ra bay
what's going on (lit. be awake only in the balili ug dungganay gabii, Talk quietly be-
morning). Nagmata ka lag buntag sa gibu- cause the walls have ears. 4 mat-an pa sa
hat sa imung asawa, You don't seem to piny a a wily, cunning (having more eyes
know what's going on with your wife. 2b than a pineapple). Di ka kailad niDyu kay
himat-an, hikatulgan have s.t. constantly in mat-an pa na sa piny a, You can't fool Joe.
one's mind, awake or asleep. Himat-an hi- He is very alert n k.o. fish with huge eyes:
katulgan ku ang akungprublima, I am con- Selar crumenophthalmos. paN- = AY4. ta-
stantly thinking about my problem, day gi-, tagli-, tagu- n k.o. eye infection, v [A12
and night. 3 [b8] for a child to become 3P; a4] get this infection.
aware of his surroundings. Ang iyang na- matada v 1 [A; a] divide the meat into por-
mat-an nga pagmatutu mau ang kang Iyu tions. 2 [cl6] sell meat by the portion, -in-
Sinun, The first parent he ever knew was = MATADA, v2.
Uncle Senon. 3a be born s.w. (lit. aware of matadira= MATADIRU (female).
light). Kining dapita ang ajiung namat-ag matadiru n 1 butcher, one who slaughters
mahayag, This is the place I was born. 4 and cuts up animals. 2 butcher who sells
[A; al2] for fats to liquify. Mumata ang meat, v [B156; a] work as a butcher.
mantika kun initun, The lard will liquify
matadiru2 a clever, skillfully shrewd in de-
when you heat it. — pubri a looking down
ception and trickery. Ayawg kumpiyansahi
upon others as not one's equal. Mata pubri
nang tawhdna kay matadiru kaayu na sa ba-
kaayu. Di mutagad sa mga kabus, She looks
rdha, Don't trust that man because he's very
down on others and pays no attention to
cunning in card games, v [Bl;b6] become
the poor. (^-) v 1 [A2; a 12] estimate a mea-
cunning.
surement by inspection. Wa nay kinahang-
matadur n 1 = MATADIRU j 2 . 2 matador. 3
lan ugpulgadira, mataun na lang, You don't
killer, fierce. Manuk nga matadur, A killer
need a measuring stick. You can estimate it
gamecock, v [B156;al2] be, become a ma-
just by inspection, la look for s.t. simply
tador.
with the eyes. Mataun lang ang imbaw, You
matag la — [word referring to time or day]
can find clams by just looking at the water.
every. Bisitahan ku niya matag adlaw, He vis-
2 [AC; al] say frankly, tell face to face.
its me every day. l b — [verb base] every time
Nagkamdta ang duha ka kandidatu sa plata-
[so-and-so] is done. Usa ka bandihddu ang
676 matalak-un — matimati

maburut niya matag kdun, Each time he ate hunger? 3 [b6] allow dirt to get deeply en-
he consumed a platter of rice. — karun ug grained. Ang linadlad nga pakamatyan sa
unya every now and then. Tan-dwa ang li- sabun killing maputi, If you bleach clothes
nat-an matag karun ug unya, Take a look at under the sun without sprinkling (lit. allow
the stew every now and then. — usa [dat.] the soap to die in the bleaching), it will
each and every one of [dat]. Matag usa ntla never get white. panga-«-) v [A23] die
mudmut ug singku pisus, Each and every (plural). Nangamdtay ang dkung mga ma-
one of them will contribute five pesos. nuk, My chickens died, sa tanang nanga-
matalak-un, matak-anun see TAKA. more [so-and-so] than anyone else (said of
matang1 humorous euphemism for MATAY, bad traits). Tapulan ka sa tanang nangama-
exclamation. tay, You're the laziest of the lazy, hi-un nga
matang2 , matang a kind. Ipiktibu kining ma- bulan n last quarter, bispiras sa hi-un the
tdnga sa midisina, This k.o. medicine is ef- last day the moon can be seen before the
fective. Makasayaw stya sa tanang matang new moon (patay ang buwan). himalatyun
sa tugtug, She can dance to all kinds of mu- a dying. Luya na kaayu ang himatyun nf
sic. ka-(<-) a of the same kind, alike. Tua ra yang inaban, His dying mother is already
ang iyang kamdtang nga mga mugbug lu- very weak. Himatyun na ang suga kay wa
pad, That's where you find her k.o. people, nay gas, The lamp is dying down because
prostitutes. the kerosene is all gone, -in- n human
matansa v [A; a] butcher an animal, slaugh- corpse, adlaw sa — All Souls' Day. -in-«-) v
ter it or cut it up. n fee paid to the market [A; b3c] cry loudly, wail, usually over the
authority for approval to slaughter animals. dead. Ngdnung nagmindtay ka man, namat-
matansira, matansiru = MATADIRA, MATA- yan ka? Why are you wailing so loud? Did
DIRU. s.o. die? n loud wailing, ka- expression of
matay v 1 [B126; b3(l)4(l)c5] die. Nama- strong anger or disgust. Kamatay, wa giyud
tay si Srmyun sa tisis, Simeon died of tuber- masud ang tris da, Damn! The number three
culosis. Sakit nga makamatay, A disease ball didn't go into the pocket! kalamatyan,
that kills. Katigiilang ang iyang namatyan kinamatyan n a fatal spot in the body. Ka-
(gikamatyan), He died of old age. Namat- lamatyan ang kasingkdsing, The heart is a
yan silag bag-ung inanak, They lost a newly- fatal spot in the body. ka-un(-» n death.
born child. Ikamatay ndku ang imung pag- Kalit nga kamatdyun, Sudden death, kina-
brya, If you leave me I will die. 2 [B126] un a as if one is about to die. Ngdnung ki-
stop functioning. Namatay ang rilu, The namatyun nang imung trabdbu? Wa na
watch stopped. Namatay ang makina taliwa bay ugma? Why are you working as if you
sa lawud, The engine went dead in the mid- were going to die? Is there going to be no
dle of the sea. Namatay ang suga pagbutu tomorrow? mag-l-«-) n about to die. La-
sa pyus, The light went out when the fuse wus na ang ddhun sa mangga kay magmald-
blew. 2a [B12] for the moon to be in its in- tay man, The leaves on the mango tree are
visible phase, exclamation 1 of displeasure. withering because they are dying, t
Matay! Kabahii, Jesus! What a smell! Ma- matitf [A; al2] checkmate in chess. Bantayi
tay ng mabdla, How expensive it is! 2 swear- ang ban kay matibun tikaw, Watch the king
ing as to the truth of s.t. Matay! Ug wa pa because I'm going to checkmate you. n
ka, patay ta ku run, Believe me. If it hadn't checkmate.
been for you, I'd be dead now. Tinuud lagi matikmatik v [A3 ; al2] do s.t. with careful
no. Matay pa, It's true, so help me God. ka- reckoning and planning. A ku lay magmatik-
(<r) v [C2] for people to be killing each mdtik ugpadgi nga mabdwi ang yiita, I will
other. Nagkamdtay lang kanunay ang mga find means to get the lot back. Matikmati-
nanagkaaway didtu sa Byitnam, There is a ka pag-dyu arun di ka maalkansi, Figure it
lot of killing in this war in Vietnam, n mass carefully so you don't lose.
death, killing on a vast scale. Mahitabu ang matikud v [A12; b8] notice, become aware
kamatay tungud sa tipus, Typhus can mean of s.t. Karun pa aku makamatikud sa daku
mass death, paka- v [A13; b6] 1 die for a kung sayup, I just realized what a big mis-
cause. Gipakamatyan niya ang yutang na- take I had made. Wa ku mamatikdi ang i-
tawban, He gave his life for his country, la mung pag-abut, I didn't notice your arrival.
commit suicide. Magpakamatay siya kun matimati wait for a while. Matimati iisa kay
mapakyas, He will kill himself if he fails. 2 nda pay dtung paabiitun, Wait awhile. We
[al2] allow s.o. to die. Pakamatyun lang are expecting some more people to come.
mi ninyu sa gutum? Will you let us die of v 1 [cl] finish slowly. Atu lang ning mat>
matimatiks — matsing 677

matihun (imathndti) pagkdun arun dugay magmatngun sa akung tambag, ha? You
mahurut, Let us eat it slowly so it can last didn't heed my advice, did you? 3 [A12;
a little longer. 2 [A; cl] make do with less b8] be aware of, realize. Nakamatngun stya
equipment, or give s.t. less attention, disre- nga walk na ang iyang pitdka, He noticed
garding the quality of the work. Mathnati- that his wallet was gone. Namatngunan na
hurt ku lang nig kinamut ang druwing bisag niya nga wala diay said ang bath, He has
way ritlir, I'll just make a rough drawing by just realized that the child was innocent.
hand because there is no ruler. — ug buut v 1 [A; b8] be aware of, reach
matimatiks n mathematics. the age of reason. Dinhi na ku ning baldya
mating humorous euphemism for MATAY, sukad ku makamatngun ug buut, I have
exclamation of displeasure. Mating bug-dta lived in this house since I saw light. 2 [Al
ning akung da! My! How heavy this is! 2] regain consciousness. Didtu na siya ma-
matiriyal n particle or trace of truth in feel- kamatngun ug buut sa uspital, He regained
ings and emotion. May matiriyal sa katinu- consciousness in the hospital, pahi- v [A; c]
uran ang iyangpulung, His words have some advise and admonish. Pahitmangiini siya bd-
particles of truth, v [A] for feelings and hin sa iyang pag-inum, Advise him about
emotions to start developing. Mimatiriyal his drinking, n admonishment, kahi- n a-
ang iyang pagduda dihang kanunay nang wareness of s.t.
higabin-ag pauli ang bdna, She developed matraka n grager, used as a noisemaker in the
suspicions when her husband started always procession on Good Friday, matrakahun ug
coming home late nights. Nakamatiriyal ang baba talking like a machine gun. Baku ning
gugma sa Hang duha ka kasingkdsing, Love tabian matrakahun ug baba, This gossip!
sprouted in their hearts. Her mouth goes like a machine gun.
matiriyal- n person*s capability for a certain matridu= MATRIRU.
position. Madyu siyang matiriyal pagkaprir matrikula n school fees, v [c6] pay tuition.
sidinti, He is a good presidential timber. matrimunyal n double bed.
matirniti n 1 maternity clinic. 2 maternity matrira = MATRIRU (female).
dress, v 1 [A13; cl6] wear, make a materni- matriru a 1 wise to the ways of the world.
ty dress. 2 [B1256] wind up in the mater- Di na na siya matuntu kay matriru, You
nity clinic — i.e. have a baby out of wed- can't pull a fast one on him. He's wise to
lock. Mamatirniti ka giyung bayhdna hag the ways of the world. 2 wise, tricky. Ma-
mag-unauna ka sa mga laki, You'll end up triru ang mga matansiru kay dili hustu ang
in a maternity clinic if you are forward with timbangan, The meat sellers are very tricky
men. — lib maternity leave. because the scales are not honest. 3 for
matiryalis n materials used for constructing. game to be shy and not easily approached
— pwirtis 1 durable materials for construc- by persons, v [Bl] be, become wise to the
tion. 2 for a woman to be well-built. Mad- ways of the world or tricky.
yung pangasaw-un kay matiryalis pwirtis. matris- n uterus.
She's a good prospect because she is well matris2 n mattress.
built. matruna n 1 the head maid in a wealthy
matmat v 1 [A; al] unravel, undo s.t. all household, the one in charge of running the
tangled. Aku ray mumatmat sa hilu nga na- household. 2 housemother of a women's
gubut, Til unravel the tangled thread. 2 dormitory or boarding house, a matronly-
[A; c] recount a story, events. Akung imat- looking, old, and slightly stout, v [B136;
mat sa husgddu ang nahitabii, I'll tell the cl6] be, become a house mother or head
judge what happened. maid; get to be matronly in appearance.
matmat 2 = ALIMATMAT. mats v [B; c6] for wearing apparel to match.
matnga v [A; al2] be hit full in the area in- Mtmats ang imung sapdtus sa pitdka, Your
tended with a big impact. Namatnga pagka- shoes match your purse.
igu ang langgam sa batu, The stone hit the matsa v [Al; c l ] do s.t. in a relaxed and un-
bird squarely, a hit square. Matnga giyud hurried manner. Ayaw matsaha (hnatsa)
pagkaigu ang lansang nga gimartilyu, He hit nang imung linaktan ug suguun ka, Don't
the nail square on the head. take it so slow when you are told to do s.t.
matngun v 1 [A13; b(l)] take care of by matsingi n small monkey, a 1 like a monkey
observing precautions, handle carefully. in appearance. 2 mischievous. Matsing ka-
Magmatngun ka arun di ka madisgrasya, Be dyu ning batda u, lukup lag panungug sa
careful so you don't meet an accident. 2 uban, This child is mischievous. He keeps
[Al; b(l)] pay attention, heed. Wa mu on teasing the others, v [B145] look ugly
678 matsing2 — mau

like a monkey. Nagmatsing lang nang dag- one? Yes it is the very one. — gayud that is
way mu, You have a monkey's face. the way it is. Mau giyud na siya ug mahu-
matsing2 n matching type exam. bug, That is the way he is when drunk. —
matsuy humorous euphemism for MATAY, gihapun it's (it was) as usual. Ang atup sa
exclamation of displeasure. Matsuy ning ba- dmung balay mau gihapun, nipa, The roof
tda, langas kaayu, My! What a nuisance this of our house is the usual kind — of palm
child is. thatch.— lang see LAMANG, 2c 1. — kini ug
matud [gen.] according to what [so-and- kini, — kana ug kana in giving excuses, rea-
so] says. Matud niya, madyu kanang kldsi, sons or alibis: it is because of this, because of
According to him that is a good kind. Ad- that, l c in response to a question as to the
tu na ta,' matud niya, He said, 'Let'sgo.' identification of s.t.: yes, it is the one. Mau
matuli n k.o. balat (sea cucumber). ba ni ang imuha? Dili mau, Is this yours?
matumat v [C; be3] engage in a friendly, No, that is not the one. Si Pidru na ba na?
casual chat. Di ku makigmatumat nbnug Mau na, Is that Peter now? It's him all
dugay hay nagdali ku, I can't chat with you right. Id yes, that is the case, said esp. in
for long because I'm in a hurry. response to negative comments. 'Kusug sir
matun n ruffian, tough guy. Dagbang istam- yang manghulam mu rag kamaung muuli.'
bay nga matun sa piyir, There are many ruf- — 'Mau,' 'She likes to borrow things as if
fians hanging around at the pier, v [B2; b6] she knew enough to return them (which
be, become a tough guy. she doesn't).' — 'Yes, that is so.' l e — nang,
matutu v [A; al2] 1 take care of a child. — na sa ginhawang [verb] doing one's best,
Kinsay nagmatutu sa imung anak samtang tiring oneself out doing [verb]. Mau na nga
watd ka? Who took care of your child when pangita ndku, (or mau na sa ginhdwa nd-
you were gone? 2 rear, bring up. Akuy kung pangita) ug sdpi apan kamu nagsigi
nagmatutu kanila hangtud sa ilang pagka- lang ug inum, I wear myself out earning
ulitawu, I reared the boys until they were money, and all you do is drink. If — rapud
teen-agers. 2a [A; b5c] inculcate with s.t. nuun that's the only thing that's wrong
Matutua (matutui) ang mga tinun-an sa nas- with it. 'Di manpasulayan sa di pa mapalit.'
yunalismu, Teach the pupils nationalism. 3 — 'Mau ra pud nuun/ 'It's good, but you
nurture a feeling. May ghnatutu siyangpag- can't try it out before you buy it.' — 'That's
dumut alang kanaku, He is nursing a grudge the only thing that is wrong with it.' lg -y
against me. n care, guidance. Matutu sa ina- (ang) pa%-[verb], ir[verb] is the time [so-
han, Mother's guidance. and-so] happens. Mauy ipanangpit niya
matyag v [A; al2b2] observe, watch to see. manday human na, He calls you after he's
Siyay mumatyag sa kamaisan nga di kan-un finished eating. Pag-adtu niya mau say pag-
sa mga amu, He will watch the cornfield to adtu ndkit, When he went was the time I
see if the monkeys are getting at it. Naka- went, too. l g l — pa see PA-, 2e, 8b. l h —
matyag ka nag tdwung giupirahan? Have nga [noun] the aforementioned, said. Wd
you ever watched a person being operated ku makaila sa maung tdwu, I don't know
on? see also BATYAG. that particular person, l i — p a y . . . — pay
matyanak = MANTIYANAK. even though [such-and-such] is the case, [so-
mau short forms: mu, maw is, are, was, were, and-so] is true of the same person anyway.
l a preceding subject in sentences with nom- Mu pay mangdyu mu pay mangisug, He asks
inal predicates. Kadtung iyang gisulti mau a favor, and yet he has the nerve to get angry.
ang nakapaldgut ndku, What he said was 2 — nga [sentence] therefore, consequent-
what angered me. Ang kangibit sa tambal ly. Sigi kung praktis, mau na nga madyu
muy nakapataas sa prisyu, The scarcity of kung mubayli, I always practice. That's
medicine is what made prices high, l b with why I dance well. Sa dmu kanunay nga ma-
no subject: it's [predicate] which is the ngisug si Mama. Mau gdni nga dili layhang
one. Nagtuu giyud aku nga kana mau, I mupauli si Papa, Mother is always angry at
believe that that is the one. Ug mau kana, home. That is why even Dad doesn't like to
ang utang maimpas sunud bulan, If that is go home. 3 — ra no more, that's all. 'Aduna
the case, the debt will be paid off next pay lain?7 — lMau ra,' 'Is there any more? '
month. Ang imung tubag dili mau, Your — 'That's all there is.' 3a — ra nga the
answer is not right. — bitaw that is so. Ka- same. Mau rang klasiha na. Purus tagdiyis,
dakung trabdhu nu? Mau bitaw, What a big Those are of the same class. They are all
job, isn't it? It certainly is! — kaayu the ten cents apiece. 4 — ra ug 4a it seems. Mu
very one. Mau ni? Mau kaayu, Is this the rag lain na, It seems to be a different one.
ma-un«-) — may 679

4b rather. Mu rag giuhaw ku, I am rather that woman is. She claims to be generous
thirsty. Ang bdhu dili mangga, mau rag but actually she is a terrible tightwad, v [B
nangkd hinuun, The smell is not that of the 12] be, become a hypocrite, -in- a hypo-
mango, it is rather like that of the jackfruit. critical, v [A13; cl] act hypocritically. A-
Mau ra ug nahuwasan na ku sa dkung ka- yawg minaut kay nasdyud misa imungpag-
kulba, I feel a bit relieved from my fright. katdwu, Don't be hypocritical. We know
4c as if [so-and-so] were the case. Nagpa- what you are.
duludiskursu sty a mu rag si kinsa, He took maut (from daut) a 1 not good, substandard
it upon himself to give a speech as though in quality. Maut ning ripridyiritura kay di
he were s.o. v 1 [B1256] turn out to be muayis, This refrigerator is no good because
correct. Gisulaysuldyan kug duut ang usa it won't produce ice. 2 unfavorable condi-
sa mga timbri, namau baya, I tried pressing tion or state. Mubagyu tingdli kay maut
one of the buttons at random. It happened man ang panabun, There seems to be a ty-
to be the right one. 2 [A13] be the same. phoon because the weather is bad. 3 un-
Bisan ug atbang ta sa pulitika magmau lang pleasant in ways. Maut ug batdsan, Disagree-
gibdpun ang dtung pagbinatiay, Though we able in his ways. Maut bayd nang mamali-
are opponents in politics, our feelings to- kas, It's bad to curse. 4 unpleasant in looks,
wards each other are still the same, ka- v [B smell, and the like. Maut kadyu drung bahu-
1256; b8] know how to do s.t. Makamau a uyf What a bad smell! v [B; a l ] be, be-
kang musulat? Do you know how to write? come bad, ugly, unpleasant to the senses,
Wa kuy nakamauhan, I don't know any- etc. ka- n badness, ugliness, defectiveness.
thing. di:«-) see DIMAU. paka-z; [A13; al mawu- for words witb mawu- see also
2] pretend, consider s.t. as right or the one. MALU-.
Ngdnung pakamauhun man nimu nga ang mawungmawung v [A; cl] cover up, hide
dku man ni? Why do you insist this is the one's feeling. Dunay mga tdwu nga maka-
very one, when it is mine? maumau v [A; a mau giyung mumawungmdwungsa ilang ka-
12] 1 make temporary repairs by just try- guul, There are people who know how to
ing things out, make do with s.t. less than hide their grief.
what is really needed. Ug madyu kang mu- mawutpis n 1 boxer's mouthpiece, v [A13]
maumdu ug dyu, muddgan giyud nang mu- wear a mouthpiece.
tura, If you are good at fiddling around maw-uy a arousing pity, touching. Maw-uy
with your motorcycle, at least it will run. 2 kadyung tan-dwun ang bdtd nga makalili-
fabricate, make s.t. not real. Sa mga kumu- mus, The child beggar was a pitiful sight.
nista ang Diyus usa ka maumau, To the may 1 there is, are, was were. May tulu ka
communists, God is a figment of man's im- tdwung nangita nimu, There were three per-
agination, maumau na sa ginhawa = MAU, sons looking for you. Kun may isugu, At
le. your service (lit. if there is an order to give).
ma-un(f) affix added to verbs and adjectives 2 have. May sigarilyu ka diha? Do you have
to form adjectives which mean 'having the any cigarettes on you? 2a may pagka- be
characteristic of doing or becoming [so-and- somewhat. May pagkatabian ni si Aning,
so] '. Malipdyun, Happy. Maluydhung ti- Aning is somewhat talkative. 2b — idad be
ngug, In a weak voice. Mapangilyupuung of age. May idad na siya ug makabutar na,
naghangyu sa Prisidinti nga luwasun ang He is already of age and he can vote now. 3
iyang anak, With pleas she implored the near a place. Didtu siya magtindug sa may
President to spare her son. Mapasaligung pultaban, He was standing there by the
balita, Reassuring news. Matuhutubuun, door. 4 some, [so-and-so] long ago, May
Gullible, superstitious. duha ka bitwan na niyang trabdbu dinbi,
maung n blue denim, v [A12] wear blue He's been working here for about two
denim, months now. 4a — mga at about [such-and-
mauraura somewhat similar. Ang ibid mau- such] a time. Didtu siya sa may mga alas
raura sa halu ug bitsura, gating may silik kwatru, He was there at around four. — lain
lang sa Hug, The agamid lizard is somewhat pa yes, of course (is there anything or any-
similar to the monitor lizard, only it has a one else). Siya giyuy nagkuha sa librukay
crest on its neck. siya ra may diha. May lain pa? He must have
maut a hypocrite, one who puts up a praise- taken the book because he was the only
worthy, but completely false front. Pagka- one there. Who else could have? Kan-un gi-
maut baybdna,manugilun nga bingatagpiru yud ni niya. May lain pa? He'll eat this,
labiban diayng bakuga, What a hypocrite don't worry. Would he fail to do so!
680 maya — mayuriya

maya n k o . small bird found in rice fields, mayukmuk n 1 powdery soil. Ayaw pagdula
the chestnut mannikin: Loncbura malacca. sa mayukmuk kay abug kaayu, Don't play
— nga bungul n k.o. brown-colored maya with the powdery soil because it's very
which is believed to be deaf because it is dusty, la river sediment. Ang mayukmuk
not easily disturbed or afraid of noise. sa suba nadala sa baha, The river sediment
maya a happy and cheerful in appearance, v was carried off by the flood. 2 small fry:
[B4; cl6] be, become gay. Pagmaya kay little children, anything small or lower in
adlaw nimu run, Be cheertul. Today is your class. Basta mga mayukmuk lagmit way pul,
birthday. Imaya (mayaa) nang inyung pa- If you are a small fry you have no influ-
nagway kay litratiihan na to, Put on a cheer- ence. Nangatug na ang mga mayukmuk, The
ful expression because they are going to kids are all asleep now. v [b2] get powder-
take our picture, ka- n cheerfulness. ed soil on one. ka- v [A13] get powdery
mayaman a rich, moneyed (colloquial). Ma- soil all over one.
yaman kaayu ku run kay bag-ung swildu, I mayung a for the weather to be somewhat
am very rich now because I have just re- overcast, sunless, v [B] be, become over-
ceived my pay. cast. Maayu rung ipasiyu sa bath kay nag-
mayamaya, mayamaya n red snapper, Lutia- mdyung na, It's a fine time to take the baby
nits spp. for a stroll. It is a little overcast.
mayana n k.o. ornamental herbs with vari- may-ung v 1 [C3; c6] have a resemblance,
ously colored green and purple leaves which make things look alike. Magkamay-ung ug
have medicinal uses: Coleus blumei. panagway ang mag-dgaw, The cousins have
mayaus n k.o. thin-bodied slip mouth (palut- a resemblance. Imay-ung ang imung na-
put). wung sa kang Dulpi nga kataw-anan, Make
maybay n k.o. large, light green, cooking ba- your face like Dolphy's funny face. 2 [Al
nana, only a little smaller than the tinduk. 2; b8] recognize, be familiar to s.o.Mu rag
mayhu, mayhum (from humay) n rice (hu- nakamay-ung ku sa dgi mining sulat, I think
morous slang). Ay ay I Mayhum diay karun I recognize the handwriting in this letter.
ang atung kan-un, Goody. We are going to 3 [A12; b2] notice s.t. Namay-ungan niya
have rice today, v [Al] eat rice as one's nga may tdwung misulud, She noticed a
staple. man entering, ka- n s.t. which resembles s.t.
mayik n 1 microphone. 2 sound system with else. Kamay-ungang imung panagway dnang
an amplifier. Mayik ang ilang gigdmit sa artistdha, You have a resemblance to that
bayli kay mabal ang musiku, They used a actor.
sound system for the dance because an or- mayunis, mayunisa n mayonnaise, v [b] put,
chestra would be too expensive, v [Al] use mayonnaise.
use a mike or sound system. mayur n 1 municipal or city mayor. 2 in a
maylab n one's sweetheart or loved one (hu- game, the one who has the first play or
morous). Imu nang maylab ang imung ku- turn. 3 major chord or key. Du mayur, C
yug? Was that your sweetheart that was major. — diidad a of legal age. v [B256] be
with you? of legal age. — duma = - DUMU (female).
maymay v [A; b] advise, admonish s.o. in a — dumu majordomo of an estate, hotel,
nice tone. Maymayi siyang dili na maghu- ship, or other large institutions requiring a
bughiibug, Advise and encourage him not chief steward, v [B156] be, become the
to get drunk any more, n advice or admoni- majordomo. For other phrases with mayur
tion, pa- v [A3] listen to advice. Ang ta- as the first word, see the entry under the
wung di magpamaymay hdyan mahitabu, A second word, v [A3; a2] be, become may-
person who does not listen to advice is like- or. Si Talyuks ang dtung mayurun sa syu-
ly to get into trouble, ma-un a admonishing. dad, Let's make Talyux the mayor in the
maynur n one's minor subject, v [A; a2] city. «-) v [A2C2; ac3] play off against
take as one's minor. one another to see who goes first in the
maypay= MALAYPALAY. game. Atung mayurun kun kinsay muunag
mayrun a having money (colloquial). Mayrun labay sa bula, Let's play it off to determine
tingali ni da, kay nangimbitar man, You're who will be the first to throw the ball.
probably in the clover today since you're mayuriya n majority of a body convened.
inviting us. Mibutar ang mayuriya sa musiyun, The ma-
maytir n miter joint. — baks miter box. jority voted for the motion. Si Usminya na-
Mayu n May. see ABRIL for verb forms: plu- kakuhag singkuwinta butus nga mayuriya,
ris di — see PLURIS. Osmefia got a majority of fifty votes, v [A]
mayuru — midtik 681

get a majority of votes. the half hour. 'Alas singku na ba?'— *Mumi-
mayuru n k.o. white upland rice with long diya na hinuun,' 'Is it already five o'clock?'
and slender grains, harvested after six — 'It is nearly five thirty.' — agwa n a roof
months. projecting beyond the wall at a downward
mayuskula n majuscule. angle over the whole length or width of a
mga abbreviation for MANGA. house, or just over a window or door, v [ A;
mi j see KAMI. b] add an overhang. — bangku n wind com-
mL n the note mi. — mayur E major. — mi- ing at a forty-five degree angle from directly
nur E minor. in back of a boat. Pabur gibdpun sa sakayan
min 1 representation for the sound made by ang bdngin nga midiya bangku, A wind
a goat. 2 goat (slang). Mukdun kug mipiru which comes from the back but at an angle
di kug aw-aw, I eat goat meat but not dog. is still favorable to sailboats. — diya n half
mi- past punctual active verbal prefix, see day. Midiya diya ra ang trabdbu basta Saba-
MU-. du, We work half-day on Saturdays, v [A; c
mid n a female household help, v [B156; al 16] do s.t. half-day. — nutsi n the dinner
2] be, become a maid, pa- v [A] hire one- served at midnight on Christmas. — paga n
self out as a maid. half fare. — tawu n s.o. who is extraordinar-
midal n medal. Nakadawat ug midal ang bait- ily short, midiyamidiya v [b(l)l do s.t. in a
dikturyan, The valedictorian was awarded a moderate way. Midiyamidiyahi langpagpa-
medal, v [A12; b(l)] receive a medal. ddgan arun dili ta madisgrasyat Drive at a
bruns, guld, silbir — n bronze, gold, silver moderate rate so we don't meet an acci-
medal. -ist(-» n gold, bronze, silver medal- dent. Midiyamidiyahi ug hugut ang twirka
ist, v [B1256] become a medal awardee. arun dili maharus, Tighten the screw mod-
midalya n 1 medal. 2 religious medal worn erately so it won't get stripped, midiyahan
by devotees. 2a dried palutput, so called n 1 a fifth, so called because it contains half
because of its resemblance to a medal (hu- the volume of a bottle which formerly was
morous), v [Al; c] wear, win, award s.o. a in wide use. 2 small train station between
medal two main stations where a train can stop to
midalyun n medallion, v [Al; c] wear, put take on or discharge passengers or freight
a medallion on s.o. but cannot issue tickets, t
midi n midi skirt, v 1 [A13] wear a midi midiyas n 1 socks, stockings. 2 condom (hu-
dress. 2 [cl] make a midi dress. morous euphemism), v 1 [A; b] put on,
midida n cloth tape measure used in dress- wear socks, stockings. 2 [A; c] use a con-
making. dom. -an(<-) n for an animal to have a dif-
midikal a connected with the practice or ferent color on its legs so that it looks as if
study of medicine. it is wearing stockings.
midikilyu= MIRIKU. midiyu — [adj.] somewhat, a little bit. Midi-
midiku n physician, doctor. — ligal n legal yu hubug ka da, You're a little bit drunk.
physician who certifies the medical facts Midiyu lingin ang purma, It is somewhat
surrounding a death. roundish in shape.
mid-in dyapan n 1 shoddy in workmanship midiyus n 1 makeshift or temporary means
or quality. 2 weakling, sickly. Tambuk tan- to accomplish s.t. Pangitdan ta nig midiyus
dwun apart mid-in dyapan. Dull rang mayas- arun muandar ang makina, Let's look for
mi, She looks fat, but she is weak. She easi- some temporary way we can get this engine
ly gets sick. to run. 2 means of resolving a problem.
midisin n course of medicine. — kabinit n Kadtung iyang lab ad sa ulu midiyus lang tu
medicine cabinet. — bag n medicine bag. sa paglikay sa trabdbu, His headache was
midisina n 1 medicine. Pagpalit ug midisina just an excuse to get out of doing work. Wa
sa butika, Buy medicine at the drugstore. 2 kuy laing midiyus gawas sa pagpangutang, I
chemical for the processing of s.t. Midisina have no other way of resolving the problem
sa kulung, Chemicals for a permanent wave. except borrowing money. Ang labing mad-
3 course in medical school. yung midiyus sa imung ubu, The best reme-
midiya half. Midiya pulgada ang gibag-un, dy for your cough.
Half an inch thick. Midiya ang bath sa sini- midtik n 1 Medical Technology course. A ng
ban, A child pays half fare in the movies. iyang gikuhd midtik, He is taking up Med.
Midiya kilu nga karni, Half a kilo of meat. Tech. 2 housemaid (humorous and depreci-
i- thirty minutes after the hour. Alas dus h atory word play on mid). Naibug ka dnang
midiya, Two thirty, v [B56] get to be to midtik man na? Did you fall for that girl
682 midtirm — milagru

when she's just a maid? hundredth of the Mexican peso. Formerly


midtirm n mid-term exams, v [Al] have circulated, it is now used only as offerings
the mid-term exams. to spirits or used topically for medicinal
mid-ub-anur n maid of honor at a wedding. purposes. 2 fake coin.
v [A12; c6] be, become the maid of honor. mika a idle, not doing things, v [B145] 1 sit
midul kard n name given to the pieces in around lazily. Magmikd lang ang babdying
mahjong from 2 through 8 as compared to way hibangkadgan sapanimalay, A girl who
the tirmindlis (1 and 9). knows nothing about household work sits
mid way ip n 1 trained midwife. 2 course of around lazily. 2 go about in low spirits. Un-
midwifery. 3 maid (humorous, deprecatory say nahitabii nga nagmika ka man? What
word play on mid), v [B156; al2] be, be- happened that you are in such low spirits?
come a midwife, -iri n midwifery. mikanikal n course of mechanic engineering.
midyur n 1 major in the military or police — indyinir n mechanical engineer. — indyi-
force. 2 major field of study in an academic niring = MIKANIKAL.
course. Say arts ang ryang midyur, She is a mikaniku n mechanic, v [B156; a2b8] be,
science major, v 1 IB126; al2] be, make become a mechanic.
s.o. a major. 2 [A; cl6] take a certain mikanismu n mechanism, the workings of a
course as one's major. machine.
migkap v [B146] be slothfully inactive. Ang mik-ap v [A; b] make up a lacking subject
tdwung magmigkap di madugay mining tra- or part of a subject in schooL Kinahdngang
bahua, A person who loafs will not last long mik-dpan ang absin, You have to make up
on this job. your absences.
migkat= MIGKAP. mik-ap2 n make-up, cosmetics. Bagd siyag
migrupunu = MIKRUPUNU. mik-ap, She had heavy make-up on. v [A;
mihihi = BAHIHI. b] put make-up on s.o. or on oneself.
mihimihi v [A; b6] for a child to whimper or miki n 1 k.o. large yellow noodle made of
cry softly from discomfort or naughtiness. wheat flour. 2 dish made of such noodles, v
Nagmihhnihi na sab si Bibi Katulgun tingd- 1 [A; a2] make, make into noodles. 2 [Al
li, Baby is whimpering again. She probably 3; b(l)] prepare a dish of noodles.
is sleepy. Ayaw kug mibimihii ug duna kay mikrubyu n microbes.
pangayuun, Don't whimper at me if you mikru krum n mercurochrome.
want s.t. mikrupunu n microphone, v [A13] use a
mihit= NIHIT. microphone.
mihuras n 1 improvements. Ang Mayur wa- mikruskupyu n microscope, v [Al; b6] look
lay nahimung mihuras hangtud karun, The at with a microscope.
Mayor has not made any improvements to mikskla v 1 [A; a] mix solids or liquids.
this day. Kining mangga usa lang sa daghang Mikskldha angpintal ug tubig, Mix the paint
mihuras mining yutda, This mango tree is and the water together. Mikskldhi ugpulug
only one of the many improvements on this ang mindsa nga simintu, Mix dye into the
land, l a favor of a financial nature. IJnsang cement mixture, l a [Al] prepare s.t. that
mga mihuras ang imung nahdtag kanrya nga has to be mixed. Nakamikskla ka na ba ug
dakii man siyag utang buut nimu? What ilimnun? Have you prepared (mixed) the
have you done for him that he owes you a drinks? n mixture, proportion in which s.t.
debt of gratitude? 2 virtues, good qualities. is mixed. Ispisung mikskla, A thick mixture.
Unsa may mga mihuras nianang bayhdna mil n thousand. A ng balursa dkung awtu tra-
nga nakagustu man ka niya? What are the yinta mil, My car is worth thirty thousand
good qualities that made you like that wom- pesos, v see DISIUTSU. — unu, dusyintus,
an? 3 assets. Kanang magtiayuna daku kad- etc. One thousand one, two, etc. milmfl a
yug mihuras nga ikabilin sa Hang mga anak, valued in thousands. Di ku makaabut pag-
That couple has a large number of posses- palit nianang mga milmil nga kantidad, I
sions to leave their children, v [A12] make cannot afford to buy things that cost in
improvements. Dili makamihuras kadyu ang three figures.
mayur sa ryang lungsud kun kuntra partidu mil v [A; c6] post in the mail. Imtl ba kining
siya sa administrasiyun, A town mayor can suwdta? Shall I mail this letter?
make few improvements in his municipali- milagru n 1 miracle. Milagru ray makaluwas
ty if he is not aligned with the administra- sa masakitun, Only a miracle can save the
tion. sick man. 2 — ug it would be a miracle if
mik n 1 a Mexican copper coin worth one- [so-and-so] were to happen. Milagrug mu-
milamila — mina 683

tugut si Papa mu pagpatan-aw nimug sini, Unsakahay bnilma ku nianang iyang pagka-
It will be a snowy day in May before your himabayi, I wonder what I can do to dis-
father will let you go to the show, v 1 [A; courage his amorous activities.
b6] perform miracles. 2 [Al] do s.t which milii n k.o. civet similar to the maral, but
is completely unexpected. Nagmilagru u- lighter in color and not so odorous.
ruyng tihik nga nanghdtag, A miracle! The milun, milun n cantaloupe: Cucumis melo.
cheapskate is giving out money, -sa = MILA- milung v [B126] feel disappointed and em-
GRUSU (female), -su a miraculous. Ang mi- barrassed that s.t. expected did not turn out
lagrusung birhin sa Patima, The miraculous to be or happea Datnamilung lagi sila hay
Virgin of Fatima. v [B1246] be, become walk man diay sal id a sa sinif labun pa, wala
miraculous. na giyud maniudtu, They were embarrassed
milamila v [B146; a4] for eyes to be watery, and disappointed. There was no movie that
full of pus. GimUamila (nagmilamila) ang day, and they had gone without even eating
mata sa palahubug, The drunkard's eyes are lunch.
all watery. milya n mile, v [B256] be, get to be about
milangkuliya, milangkuliya v [A13;a4] feel one mile. Mumilya giyud ang gilay-un, The
melancholic, esp. from homesickness. Gimi- distance is about a mile, -hi n mileage.
langkuliya na siya sa iyang trdtung tua sa A- milyun n million, v see DIS1UTSU. — dalar
mirika, She is homesick for her boy friend ismayil n a million dollar smile. — dalar ligs
in the States. n shapely legs, -arya = MILYUNARYU (fe-
milaru n thick syrup from brown sugar, v male), -aryu n millionaire, v [B16] be, be-
[A; a] make thick brown-sugar syrup. come a millionaire.
milbaks n mailbox. milyun plawir nk.o. low, ornamental shrub
milibiki n brace, a carpentry tool used for with large, rounded, hairy leaves and clus-
boring wood, v [A; a 12] use this tool. ters of blue or pinkish flowers: Hydrangea
miligrarnu n milligram. macrophylla.
miliguy= KAWATKAWAT. see KAWAT. mimbru n member. Mimbru sa simbahan,
milimitru n millimeter. Church member, v [B156; cl6] be, make a
milindris n k.o. ornamental shrub with white, member, pa- v [A3] join s.t. to become a
pink, or purplish flowers growing on small member.
terminal panicles: Lagerstroemia indica. mimi baby talk for: 1 going to sleep. 2 drink-
milisyaw collective term for Filipino recruits ing, v [A23] sleep or drink.
during World War I. -nu n member of the miming n term of endearment for a cat.
Filipino militia, v [B156; c l ] become a mimis v [c] rub s.t violently on s.t. Gimi-
member of the Philippine militia. mis sa iring ang ilagang gitangag dibasyutaf
militar n the military, soldiers. Nanghilabut The cat rubbed the rat it was holding in its
ang militar sa iliksiyun, The military inter- mouth on the ground.
fered with the election, pwirsa — military mimis 2 w l a variety of first-class rice having
force, saludu — military salute, upisyal — white, smooth, shiny, slender, and long
military officials, v 1 [Al; b6] wear a mili- grains. 2 any first-class white rice.
tary uniform. Gimilitaran ang sunddlung na- mimu, mimurandum n memorandum.
matay, The soldier who died was dressed in mimurayis v 1 [A; a 12] memorize. 2 [al2]
a military uniform. 2 [B1356;cl] become skip a meal. Gimimurayis ku ang paniudtu,
a military man. 3 [cl] be done in a military I skipped lunch.
manner. Militarun (imilitar) ang kasal sa a- mimurya v 1 [A; al2] memorize. 2 [al2]
kung manghud hay nibi may iyang paman- skip a meal. Gimimurya ndmu dmung pamd-
hunun, My younger sister will be married in baw sa dmung bydbi, We skipped our break-
a military wedding because the groom is a fast during our trip.
navy man. mimyu = MIMYUGRAP.
•milk pawdir — n powdered milk. mimyugrap v [A; al2] mimeograph. Mag-
milma v [B; a] lessen, slow down. Bisan tigu- mimyugrap ku sa prugrdma, I am going to
lang na siya wa mumilma ang iyang kusug, mimeograph the program, tig- n mimeo-
Even when he was old, his strength did not grapher.
decrease. Nagmilma na ang ddgan sa trak, mina i n 1 mine, mineral deposit. 2 explosive
The truck slowed down. Hildnat ang naka- mine, v [A; a2] mine a mineral deposit, mi-
milma sa iyang gana sa pagkaun, Fever has nahan n mine. Tua siya magtrabdhu sa mi-
lessened his appetite. Milmdhan ta angpag- nahany He is working in the mine, minahun
gastugastu, We will go slow on spending. n mineral deposit to be mined.
684 mina~ — mintras

mina2 n situation in pool wherein two or body requires. Ang yuta sa Sibu tugub sa
more balls are in contact with each other mga miniral, The lands in Cebu are rich in
and the one in the back is directly in line minerals.
with one of the pocket holes, so that it is minirba n hand-fed printing press (so called
almost certain that the ball or balls in front from the trade name, Minerva).
will be knocked into the hole. Sigurddung miniru n miner, v [B1456] be a miner.
masud nang utsu kay mina man, Th« eight miniskirt n miniskirt, k.o. skirt that hugs the
ball will surely go into the hole because hips and is 2-5*' above the knee, v [A] wear
they are directly aligned. a miniskirt
minandis = MANANDIS. mmistilsee MISTIL.
Mindanaw n Mindanao. ministiryu n divine or religious ministration.
ming- = MI-. Ang ministiryu sa iglisya dlang sa kalibutan,
ming n 1 sound used to call cats. 2 baby talk The church's ministry is to the whole world.
for a cat. ministru n 1 minister, usually of a Protestant
mingaw a 1 lonely, deserted. Mingaw ang ba- church. 2 minister to a head of state, primir
lay, kay nandug ang tanan, The house is de- — prime minister, v [B156; al2] be a
serted because everyone went out. 2 lonely church minister or minister to a head of
in feeling. Mingaw ang syudad ug istranyu state.
ka, A city is a lonely place for a stranger, v mins n menstruation, v [A13; a4] have men-
1 [B; b6] be lonely, quiet Nagmingaw ka struation. Ayaw kaligug magmins (minsun)
man gud, ikaw ra bang usa? You seem to ka, Don't bathe if you're menstruating.
be lonely. Are you alone? 2 [a4b3] feel minsahi n 1 message left for s.o. Nagbilin bag
homesick, miss s.o. Wa ka ba mingaw a (mi- minsahi ang mitilipunu ndkii? Did the man
ngawa) sa imungmgabath? Didn't you miss who called me leave a message? 2 message.
your children? Buut akung magpaduul ga- Ang minsahisaSantu Papa, The Pope's mes-
yud sa namingdwan (gikamingdwan) kung sage, -ru n messenger, v [B156;a2] be, be-
asdwa, I want very much to be near my come a messenger.
wife whom I miss so much. — sa gun ting v mintal n mental hospital, v [B1256] wind
[al2] for hair to be uncut (humorous). up in a mental hospital. Ayaw pagpaldbig
Ang buhuk sa mga Bituls gimingaw sa gun- hunahuna sa imungprublima kay mamintal
ting, The Beatles' hair is lonely for the scis- ka unya, Don't worry too much about your
sors, ka- n loneliness, homesickness, ma- a problem or you'll wind up in the loony bin.
quiet, silent. Mamingaw nga kagabhiun. mintalidad n mentality, mental ability or way
Quiet night, ma-un a lonely. Mamingdwun of thinking. Mubu kadyug mintalidad ang
kadyu siya sukad mamatay ang iyang bdna, mga bdtd sa akung kldsi, The children in my
She has been lonely since her husband died. class are of a low mental ability. Mau nay
ka-an a lonely, deserted place. Nagtubu siya mintalidad sa mga batan-un karun, That's
sa kamingdwan sa kabukiran, He grew up in the way young people think these days.
the lonely mountains. mintiraa pronouncing words with phonemes
minghuy= PINGHUY. metathesized, e.g. balyu for baylu, sudan
ming kay n endearing term for a cat. for sud-an, etc. v [B; c l ] pronounce words
mingming = MING. with phonemes reversed. Nagmintira ang i-
mini a 1 unintelligent. Lisud ikasulti ning mi- yang ubang pulung kay natakdan sa mga
ni kay lain ug tubag, It is difficult to talk taga Simala, He pronounces some of his
with an unintelligent person because he words with the sounds reversed because his
can't answer to the point. 2 fake, counter- speech is influenced by the Simala speech.
feit. Kwartang mini, Counterfeit money. mintiryu n cemetery, v [B1256] die (lit go
Diplumang mini, Fake diploma. to the cemetery). Sa imung kabdgis mamin-
min-ibin, min-ibint n main event in boxing. tiryugiyud kag sayu, You are such a ruffian
v [A13] hold a main event, t you won't live long.
minimum, minimum n minimum wage. Sayis mintras while, during or the time that. Min-
angadlaw angminimu karun, The minimum tras naghulat ka, pagkalingawg basabdsa di-
wage is six pesos a day. v [A; cl] pay a mi- hd, While you are waiting, just amuse your-
nimum wage. self reading. Paglipay mintras buhipa, En-
minindyaytis n meningitis, v [a4] be afflict- joy yourself while you're still alive. — tantu
ed with meningitis. 1 = MINTRAS. 2 for the time being. Lapis
miniral, miniralis n minerals. Miniral nga gi- lay gamita mintras tantu nga wd tay bulpin,
kinabanglan sa lawas, Minerals which the Just use a pencil for the time being since
m in tul — miriku 685

we have no ball point pea hundred pesos. (•» v [A12; b] look down
mintul n mentholated candy. haughtily on s.t. Nakaminus ka ndkii nga
minu n a magic spell cast by supernatural in- biyd may imung ibdtag? Do you look
habitants of forested areas on persons wan- down on me since you give me the rejects?
dering in their area. The victim is caused to Gikaminusan nila ang imung trabdbu, They
see mirages and loses his way. The mirage look down on the kind of job you have.
may consist of trails diverging from the minuskula n lower case letters.
main path or thick underbush, so that the minutiru n minute hand of a clock.
trail vanishes, or a person whom the travel- minutu n minute. Lima na lang ka minutu sa
er follows and then vanishes. The spell may dili pa ang alas singku, It is five minutes be-
last for days but can be counteracted if the fore five o'clock, -s minutes (used after the
victim removes his clothing and puts it back numbers of Spanish origin). Dus minutus,
on inside out v [a4] be lost because of the Two minutes, see also UNMINUTU.
minu spell. minyak, minyat n k.o. small musk shrew.
minudu a sold in small quantities. Binaskit minyii a married. Pagdaginut na kay minyu
giyud ang sambag, dHi minudu, You have to ka na, Be thrifty because you're married
buy the tamarinds by the basket; you can't now. Daghan sa mga minyu nga nanagbulag,
buy just a few. v [A; cl] sell in small quan- Many married couples have separated, v [B
tity or amount pa- v [c6] for a young 16C; ab] get married. Gustu na si Rumulitu
woman to engage in sex occasionally. Ayaw nga magminyu, Romulito wants to get mar-
ipaminudu ang imung pagkababdyi, Don't ried now. Ug maminyu na ku, When I am
sell your virtue bit by bit (i.e. don't give in married. Makigminyu na ang dkung trdtu,
to sexual advances). My girl friend wants to get married now.
minuldi see MULDI, Minyuun (paminyuun) sila arun di magka-
minu nga = BINUNGA. watkawat sa gawas, Let's let them get mar-
min-upis n main office. ried so they won't be meeting outside in se-
minur n 1 in low gear or speed. Gibutang ku cret. Gipaburusan siya, piru wa minyui, He
sa minur ang mutur, I put the motorcycle made her pregnant but did not marry her.
at low gear. 2 for engines to be revolving at ka-un n marriage. Gibiusa sila sa kaminyu-
slow speed, idling speed, v [B6; b7c] for an un, They were united in marriage. Kinabiihi
engine to slow down. Wa siya muminur sa sa kaminyuun, Married life, mag-1- n about
kurbdda, He didn't slow down at the curve. to get married.
Ningminur ang ddgan sa makina kay way mira n myrrh.
gasulina, The engine slowed down because mirakul a persons short in height (humorous
it ran out of gasoline, minurminur v [b7] — so called from miracle rice, a newly de-
decrease the intensity of, or the amount of veloped variety of rice which ripens rapid-
work. Minurminuri lang ang imung kdun a- ly). — ray is n miracle rice.
run dili ka mutambuk, Decrease your food miramira v [A; b] wave the fingers at s.o. in
intake so that you will not grow fat. anger. Gimiramirdban ku niyatmu rag si kin-
minur2 n 1 minor key. 2 minor chord. 3 sang dunydha, She waved her fingers at me
songs in a minor key. as if she were some grand senora.
minur diidad n minor in age. mirasul n sunflower: Helianthus annum.
minuriya n minority. mirida n bad omen, usually portending death
minus a 1 few, less in quantity. Minus ang a- of s.o. far away, v [A13;b(l)l for a por-
but run kay hiilaw, The yield is lower this tent of death to appear. Pagkamatay ni Pi-
time because of the long drought Minus dil sa Manila nagmirida sa ila kay may itum
kadyu ang pumapdlit dnang klasibas panap- nga alibangbang nga nagtuyuktuyuk, When
tun, Few buy that kind of cloth. 2 low. Mi- Fidel died, there was an omen that appear-
nus anggradu, Having low marks. 3 inferior ed to them: a black butterfly fluttering
in quality. Ayawg palit ini kay minus kad- about in their house.
yung klasiba, Don't buy this because it's an mirigurawun n a children's game in which all
inferior sort. 4 slow in comprehension. /- the participants hold hands to form a circle;
kaw kay minus ka, dili ddyun makasabut, then they let the circle turn singing at the
Because you are slow in comprehension same time.
you don't get it right, v [APB6;b7] lower mirkanu = AMIRIKANU.
or reduce; be less, get scarce. Dili giyud mu- miriku n folk doctor that treats illnesses of
minus (maminus) sa kinyintus ang dkung natural or supernatural cause, v 1 [B156;b
kith, My income will not be less than five (1)1 be, become a folk doctor. 2 [A; cl]
6S6 mirinda — misik

have a sickness treated by a folk doctor. /- 2] lose all one's money in betting. Miruyun
miriku (mirikuha) kanang rmung buyagbu- ka lang dnang mga tawhdna, You will just
yag, Have a folk doctor take care of that lose all your money to those men.
skin ailment, pa- v [A; c] go to a folk doc- miryinda n light meal taken between lunch
tor for treatment. and supper, v [A; c] take one's afternoon
mirinda = MIRYINDA. snack, — sina n a light supper given in the
miringgi n meringue, v [A; a] make me- afternoon, v [A13] have a merienda cena.
ringue, put meringue on s.t. miSj n 1 Miss, a title of high respect for an
mirisi expression indicating that s.o. got his unmarried woman, e.g. term used to address
just desserts. Mirisi nga nahulug ka kay kiat a nurse. 2 muse, beauty queen, v [B16; cl]
man, That's what you get when you won't be, become a muse, beauty queen.
sit still. Now you fell. mis 2 n month, used only after un oxusa ka
miritu n merit, praiseworthy quality. Way 'one'. Un (usa ka) mis, One month, v [B25
mvritu ang rmung pagbdtag ug hinabang ug 6] be a month. Hap it na mumis sukad sa i-
hnung gikabug-at sa buut, There is no merit yang paggikan, It's almost a month now
in giving help with strings attached. since she left. -is(<-) = MIS2 (plural). Dus
mirkadu n market. Mamalit kug utan ug si- (duha ka) misis, Two months.
buy as sa mirkadu, I will buy vegetables and misa n mass in the church. — diaginaldu, di-
onions in the market, v 1 [AIN; al2] go galyu nine consecutive dawn masses ending
shopping. Mangmtrkddu (magmirkddu) tag on Christmas Eve. — digrasya thanksgiving
sayu, Let's do our shopping early. Isda lay mass. — ditris mass officiated by three
akung mirkaduhun kay nda na man ang ta- priests. — griguryana mass said for one hun-
nan, All I'll buy is fish because we've got dred successive days for the soul of a depart-
everything else. 2 [Bl; al] make into, be- ed person. — ispisiyal any special mass. —
come a market. Grmirkadiihan ang iskwdtir kantada mass that is sung. — kumun mass
irya, A market has been put up in the squat- said for a number of dead people at once.
ter's area. — kunsilibrada mass celebrated by more
mirkana, mirkanu = AMIRKANA, AMIRKANU. than one priest. — mayur high mass with
Mirkulis n Wednesday, see BIRNIS for verb incense. — puntipikal pontifical mass. — ri-
forms. — Santu Wednesday of the Holy kim requiem mass. —risadalow mass. — su-
Week. limni high mass with a special offering, usu-
mirkyur krum, mirkyuru krum = MIKRU ally offered for the patron saint of a place.
KRUM. v [A; b] say mass, pa- [A; b] have a mass
mirma v [B] for the body to reduce. Mumir- offered, n 1 mass offered. Maghatud kug pa-
ma ang hnung Id was ug wa kay tulug, You misa sa simbahan para sa kalag sa akung ina-
will lose weight if you lack sleep. han, I will make a mass offering for the soul
mirtiyulit n merthiolate. of my mother. 2 amount given to have a
mirun n 1 spectator in table games. 2 one mass said.
who goes to cockfights but doesn't pay ad- misa2 n billiard table. Maayung pagkantbil
mission and attaches himself to people on ang misa. Tul-id kadyu- ang ddgan sa bula,
the outside that want to bet, helping them The billiard table is good and level. The ball
place their bets. 3 one who eats without rolls straight, sarhintu di- n desk sergeant.
paying, mooching off others or who rides, -da n amount paid for the use of game facil-
enters, or engages in any other activity ities, usually based per game. Bayinti sintd-
without paying. 4 anyone who asks for bus ang misdda sa bilyar, Each game you
handouts shamelessly, though perfectly pay twenty centavos. v [A;b6(l)] pay the
able to support himself, v [B6; c l ] 1 be a misdda.
spectator. 2 act as the mirun for gamblers. misal, misal n missal, v [A13] bring, use a
Gvmirun na siya sa mga tahur, The profes- missal in church.
sional gamblers use him to help place their misay n pet cat.
bets. 3 get to act like a moocher. Mamirun misbuy n messboy on a boat, v [B156; a2]
kag magtsinilas sa shnbahan, You will be no be, become a messboy, make s.o. a messboy.
better than a moocher if you wear slippers misik v 1 [a3] for s.t. to be misplaced. Nami-
to church. sik ang akung papil nga gitrabdhu, I mis-
miruy a having lost all one's money in bet- placed the paper I was working on. 2 walay
ting. Miruy na ku ug mapildi ning katapu- — v [c6] nothing was missed, s.t. happened
san kung kwarta, I'll go home in a barrel if to all. Way namisik nila, nakadawat silang
I lose this last piece of money, v [B126; al tanan ug latigu, Not one of them was spar-
misimis — mistisa 687

ed. They all got whipped. Way imisik nila sa mismis n particles of yellowish substance
pagkdun nga ibutang sa lamisa, They did sticking to the face after sleep, hardened
not miss a morsel of the food left on the mucus from the eyes or mouth, v [A123P;
table. a4] cause, have such substances on the face.
misimis v [A; cl] attack s.t. with utter aban- Panghilam-us kay gimismis ka, Wash your
don and intense violence. Kinsa may nag- face because you have mucus on your face.
misimis mining bag-ung piryudiku? Who mismu 1 with nouns or pronouns referring
crumpled this newspaper till it is utterly to a person: even [so-and-so], Sa klin-ap
ruined? Gimisimis sa iring ang ilaga nga i- wik ang mismu nga mga titulddu manilhig,
yang nadakpan, The cat picked up the During Clean-up Week even white collar
mouse it caught and moved it about vio- workers sweep. Aku mismu mauy milutu
lently. niini, I cooked this myself, wa'ay — not
misimus = MUSIMUS. even this little bit. Way mismung usa ka da-
misirabli a miserable. Misirabling kahimtang kit ang iyang gitdbang ndku, He didn't even
sa prisu, The prisoners are in a miserable give me a single penny in help. 2 with forms
condition, v [Bl; c l ] be, become miserable, referring to a place: right in [such-and-
look miserable. Misirabli ang pamilya sukad such] a place. Sa Manila mismu may mga
abandunaha sa amahan, The family has been Huk, There are Huks right in Manila. Didtu
miserable since the father abandoned them. mismu siya mamatay, He died right in that
misirinubis Cebuano pronunciation of mise- place. 2a karun, awra — right this very mo-
rere nobis in the litany of the Rosary. ment. Karun mismu nag-ihap na sila sa mga
misis1 see MIS2. baluta, Right this very moment they are
misis 2 n 1 Mrs., title given to a married wom- counting the ballots.
an. 2 one's wife. Siya ang misis ni Tinung, mistik n mistake, v [B126; al2] make a mis-
This is Tinong's wife, v [al2] call s.o. Mrs.; take in school or on one's paper.
be, become Mrs. (->) voc. short form: sis. mistil need to, have to do (used only nega-
Asa ka, sis? Where are you going, Ma'am? tively or in questions). Mistilpa ba na nimu
misita = LAMISITA buhdtun? Must you do that? Di na siya
misitas = MASITAS. misitasan = MASITASAN. mistil suit than, He does not need to be told.
misitira = MASITIRA. see MASITAS. -in- = MISTIL.
misiyas n Messiah. Si Kristu ang Misiyas, mistir n 1 title for a gentleman. 2 husband.
Christ, the Messiah. Hdin man magtrabdhu ang imung mistir?
misiyun n 1 a. series of special exercises get- Where is your husband working? 3 title for
ting the people in an area to fulfill their the winner of a contest among men, as Mr.
church obligations. Magsugud na karung ad- Universe, v 1 [A3; al2] call s.o. Mr. 2 [Bl
lawa ang misiyun sa sbnbahan, The church 56; c6] be, become Mr. [so-and-so]. Kun
mission will start today. 2 foreign mission- gustu kang mamistir Pilipins pagbarbil, If
ary. Misiyun ang nagdala dnang simbahdna, you want to become a Mr. Philippines,
A missionary is running that church. 3 mis- practice weight lifting. (-» voc. Asa ka Mis-
sion for which s.o. is being sent. Unsay i- tir? Where are you going, Sir?
mung misiyun pag-adtu sa Amirika? What mistiri tyun n mystery tune contest on the
is your purpose in going to America? v [A; radio.
b6] hold a church mission s.w. to get the mistiryu n mystery, one of the fifteen events
parishioners to fulfill their religious obliga- in the lives of Jesus and Mary serving as a
tions, -aryu, -iru n missionary, v [B156] be, subject for meditation during the saying of
become a missionary. the rosary. Mistiryu sa Himdya, Kalipay,
miskinu a in small quantities, scarce.Miskinu Kasdkit, The Glorious, Joyful, Sorrowful
ang tubig tungud sa hulaw, There's very lit- Mysteries. 2 mystery, s.t. that is difficult to
tle water because of the drought. Miskinu understand, -sa = MISTIRYUSU (female), -su
ang taksi dinhing dapita, Taxis are scarce in a mysterious. Usa ka mistiryusung istranyu
this area. Miskinu sila mupakaun sa Hang ang nagluwas ndku, A mysterious stranger
mga kasira, They feed their boarders in a rescued me. v [B12] get mysterious. Nagka*
niggardly way. v [AB; c l ] get to be scarce, mistiryusu na hinuun ang iyang kamatdyun,
small in quant it ies.Mumiskinu (mamiskinu) His death is getting to become more and
ang imung ginastuhan ug maminyu ka, You more of a mystery.
won't spend on such a big scale once you mistisa n 1 woman of mixed blood. Mistisa
get married. Insik, Woman with Chinese blood. 2 k.o.
miskla = MIKSKLA light-skinned cooking banana. 3 drink of
688 mistisu — mitudu

beer, coke, and cheap hard liquor. — dris n hisa kinabuhi? What are your ideals in life?
a modern version of the old Filipina dress v [al2] have s.t. as one's ideal, cherish. Iba-
(sdyang pinarawban) which may lack the ligya hasta kalag tungud sa gimithi nga ka-
panuylu or long skirt (ikug) or the stiff lampusan, They sell their souls to attain the
sleeves (parawu). mistisahun a having Cau- success they so desire, paka- = MITHI, v.
casian features, mistisilya a having some miti, mitimiti, mitilmitil = MITIRMITIR.
mestiza blood or features. miting n 1 meeting convened. 2 political
mistisu n 1 person of mixed blood, l a person meeting or rally. — diabansi political rally
with Caucasian features, considered to be the night before an election, v [A2C2; ab]
handsome. 2 animal of mixed breed, v [Bl hold a meeting, -anan n place for holding
26; b6] be, become mestizo. — balulang, meetings.
bangus, patsang n a word of ridicule for an mitirmitir v [A; a] put a limit to or limit
ugly mestizo, mistisuhun a looking like a one's acts. Asa mumitirmitir ugsulti si Ma-
person with Caucasian blood. -in-(->) n k.o. ma ug manuyu, Mama does not mince
working knife (bulu) with a square end, words when she is angry. Karung panabuna
longer than the usual bulu but shorter than kinahanglan nga magmitirmitir ug sinud-
the sundang. anan, In these times it is necessary to limit
mistra = MAISTRA, 1. our food consumption, a being done in a
mistru = MAISTRU, 1. scarce, limited way.
miswa n fine, brittle, thread-like noodles of mitkan n mess kit, commonly used as a
white flour, v [ A l ; b(l)] make a dish of lunch box. v [ A l ; c6] put s.t. in a mess kit.
miswa. mitmit v [B46; a4] for the eyes to be full of
miswa 2 n humorous term of address for yellowish discharge. Nagmitmit (gimitmit)
young ladies, used intimately without affix- iyang mata sa muta, His eyes are full of eye
ing the name. Huy, Miswa, dali na, Miss, discharge.
Miss. Come here. Nia nang mga miswa, Here mitna n minute. Pipila ka mitna ang nangla-
comes the girls. bay una ku makatingug, Several minutes
misyunibirs n Miss Universe, v 1 [B16] be, elapsed before I could say a word.
become Miss Universe. 2 [A12; b8] get a mitru n 1 taxi meter. 2 meter (not used after
Miss Universe winner. Nakamisyunibirs (na- the numbers of Spanish origin). Dub a ka
misyunibirsan) na ang Pilipinas, The Philip- mitru (mitrus), Two meters, -s meters. Dus
pines has produced a Miss Universe. mitrus, Two meters, v [A3; cl] measure by
mi tad n half the number or size of s.t. Ang the meters, mitrusan, mitruhan n measuring
mitad sa karni kang Piduy, Half the piece of stick or tape.
meat belongs to Pete, v [b6] in a game, give mitsa n small cylindrical tin can of around
s.o. a handicap of half the number of points. 4-6 oz. in a size used for kerosene lamps. Mit-
Arun lang magkadula ta mitaran ta ka, Just sa nga punug sinsilyu, A tin can filled with
so we can play I will give you a handicap of coins, mitsahan n kerosene lamp made out
half the number of points. of small empty tin cans.
mital n metal. Palabad nga mital, Metal pro- mitsa 2 n wick, fuse of explosive. Mubu ra
peller. ang mitsa sa dinamita. Maung mibutu da-
mitalika see TILA yun, The dynamite has too short a wick.
mi tali ku a metallic. Hilu nga mitaliku, Metal- That is why it exploded immediately, v [A;
lic thread. cl] use, make as a dynamite wick.
mitamita i v [A; b6] act childishly by crying mitsadu n dish consisting of round of beef
or threatening when demands are not met, into which strips of pork fat have been in-
complaining all the time, and the like. Ug serted stewed with spices to tender, served
diina kay gustu ayawg mitamita kay daku sliced with tomato sauce.
ka na, If you want s.t. don't just scream. mitsilin n cement used for patching rubber
You're too big for that. (so called from the brand name), v [A13;a
mitamita 2 v [A; b6] pick at food, eat with- 2] patch with rubber cement.
out appetite. Magmitamita siyag kaun ug mituaku short for: Mituu Aku The Apostles'
way sud-an, She only picks at the food if Creed.
there's no food to go with the rice, -una al- mitudu n 1 method of teaching, learning in
ways without appetite in eating, given to music. Mitudu sa sista, Method of learning
picking at food. how to play the guitar. 2 being methodical.
mithi n ideals, virtues. Unsay imung mga mit- Way mitudu ang pagpanglimpiyu, You
mituluhiya — mubu 689

aren't being methodical in your cleaning. Mupula imung ngdbil ug imung lipistikan,
mituluhiya n mythology. Your lips will become red if you put lipstick
miunmiun v [A; b5] 1 be careful in using on them. 3b added to roots referring to
money or consuming goods. Magmiumniun measurements: become [so-and-so] much.
ta sa bugas arun mulungtad, We must econ- Ug mualas utsu na gdni, lakaw na lang, If it
omize on our rice so it will last. 2 hold back gets to be eight o'clock, just go on ahead.
one's temper or feelings, restrain oneself. Muduha na ka titig, It is almost two years
Ayawg imiunmiun ang imung kaguul arun now. (Lit. It will become two years.)sMutu-
dill ka masakit, Don't suppress your grief hud ang tubig, The water is nearly knee-
so that you will not get ill. deep (lit. will become knee-deep). 3c added
*miya iha — my darling girl. Uy, iha miya di to verbs referring to capability: be capable
na mau ang imung nadd. Iuli na, Oh, honey, of [doling. Kining sakaydna mukarga ug li-
you took the wrong one. Put it back! see ma ka tdwu, This boat will hold five people.
also MADRI. Kiningdyipa musakay ugdusi ka buuk, This
miyaw n 1 meow of a cat. 2 cat in baby talk. jeep can carry a dozen people. 4 added to
«-) v [A] cry meow. Kusug mumiyaw ang verbs or adjectives referring to manner:
iring nga mangulag, A cat in heat cries loud. [do] in [such-and-such] a way. Mukusug
miyur n mayor. siyag katdwa, He will laugh loudly. Madyu
Mlbn. n abbreviation for manlaldban. see siyang mulutu, He cooks well. 5 added to
LABAN. nouns referring to a place: go to [such-and-
mm 1 sound made prior to plunging into such] a place. Mugrdhi ang taksi run, The
one's speech.Mm, kinsa tu? Umm, who was taxi is headed for the garage. Mulawud siya
it now? 2 sound emitted in showing approv- bisan magbagyu, He will go to sea, even in
al of s.t. tasted or smelled. see also UM. the typhoon.
Mr. n abbreviation ioxMistir, mub n move in chess and the like. Akupang
muj see AMU. mub ha, It's my move, all right? v [A; c]
mu 2 see IKAW. make a move. Dugdya sad nimungmumub,
m u , see KAMU. uy, Heavens, how long does it take you to
m u 4 = MAU. move?
mu = MULU. mubgas = MALUBGAS.
mu- punctual active verbal prefix, future. mubil n 1 mobile patrol. Pag-abut sa mubil
(Past: mi- ornt or ming-. Subjunctive: mu-J nandgan ang mga sugarul, When the mobile
Muadtu ku didtu ugma, I will go there to- patrol arrived, the gamblers disappeared. 2
morrow. Miadtu (niadtu, ning-adtu, ming- Mobil oil gasoline station. — patrul =
adtu) ku didtu gahdpun, I went there yes- MUBEL, 1.
terday. Walk ku muadtu didtu, I did not go mubil a 1 short, brief. Mubu nga sirmun, A
there. Verbs with mu-, mi- have the follow- brief sermon. 2 short in height or quantity.
ing meanings (as opposed to verbs with Mubu si Napuliyun, Napoleon was a short
nag-, mag-; see MAG-). 1 volitional action. man. Mubu ang mga sinina karun, Dresses
Wala siya musulti, He wouldn't (refused to) are short nowadays. 3 low, Mubu ang lami-
say. Gipapahdwa siya kay wala muhdtag sa sa para sa mga bdta, The tables for the child-
bdhin, He was evicted because he refused to ren are low. 3a low in price, grade. Pilia
give the landowner his share. 2 action which nang tinda nga mubu ra ug prisyu, Choose
is non-durative. Muhilak siyag kusiun, He low-priced goods. Mubu ug grddu ang bu-
will burst out crying if he is pinched. Mu- luk, The dull child got a low grade. 4 in
mata mi sa alas singku kdda buntag, We phrases: having little. — ug buut in a bad
wake up every morning at five. Mutindug mood. Ay aw nag samuksamuka kay mubu
mi ug musulud siya, We will get up if he run nag buut, Don't disturb him because he
comes in. 2a added to nouns to form verbs is in a bad mood now. — ug ginhawa short-
of this meaning. Mukaldyu ang kakugnan, winded. — ug idukasiyun having little edu-
The grasslands will burst into flames. 3 add- cation. Mubu siyag idukasiyun maung way
ed to verbs referring to state: come into batdsan, He's just ignorant. That's why he
[such-and-such] a state, become [so-and- is ill-mannered. — ug lanat lacking endur-
so]. Muabri ang pultahan, The door will ance. Mubu ra siyag lanat sa Idnguy, He
open (come open). Mutuyuk ang galingan, cannot swim very far. — ug lupad like a
The mill will turn. Sa added to adj.: become prostitute. Ang mga babdying mubu ug lu-
[adj.]. Mugamay imung lawas ug di ka mu- pad tindmay sa katilingban, Women of easy
kdun, You will get thin if you don't eat. virtue are held in contempt by the commu-
690 mud a — * muhir

nity. — ug paminsar lacking thinking power. s.o. in a tight situation. Gimudmud siya sa
Mubu nd siyag paminsar. Maung gigastu ang labihang kapit-us, He was oppressed by ex-
pubunan, He didn't think very hard and treme poverty.
that is why he spent his capital. — ug pan- mudtu = UDTU (except with biN- and dou-
lantaw lacking foresight. — ug pasinsiya bling).
lacking patience. — ug tinan-awan nearsight- mudu a liking as evinced by pleasant behav-
ed. — ug tubul sensitive, easy to take of- ior. Wa ka ba kamatngun nga si Kurdapya
fense. Kamubu nimug tubul uy. Di man ka may mudu nimu? Have you not noticed
kakumidiydhan, You're too sensitive. It's that Cordapia has a liking for you?
impossible to make a joke with you. — ug mud-uk a having an unsmiling, sour expres-
tul-an having short limbs. 5 low in pitch. sion, v [A; cl] have a sour look on the face
Mubu siyag tingugt She has a low voice, v 1 from being in a bad mood. Diligryud nang
[Bl; ab7l be brief, concise. Mub-a ang t- bataang makamaung mumud-uk bisag ka-
mung tubag, Make your answer short. 2 [A sab-an, That child never looks angry even
B; b7cl]. become low, make s.t. low. Imubu when he is scolded, -un a of an unsmiling,
(mub-a) lang pagtdbas ang akung sayal, Just angry sort.
cut my skirt short. Mub-i ning akung bubuk mudus n procedure, system. Kardang mudus
dapit sa ktiid, Cut my hair short on the sa panguma ang iyang gigdmit, He uses old
sides, ha- a short, -g- a short (plural). Sa methods of farming. Mau kand ang Hang
mugbu pa ang lubi, In olden times (when mudus pag-Had sa tdwu, Thar is their proce-
the coconuts were still short), -in- n short- dure for swindling people, t
enings. Angyiibi mauy minubit sa Unwersir mug-aw v [B1256] feel lonely and empty
ty of the Visayas, U.V. is short for the Uni- when parted from a dear one. Namug-aw
versity of the Visayas. sila pagkabibalu nilang gitdban nag Hang a-
muda n mode, current fashion. Muda karun nak, They had a lonely and empty feeling
ang mugbu nga sinina, Short dresses are the when they heard that their daughter had
style these days, v [ B l ; c l ] be in fashion. eloped. Namug-aw man lang tag hinulat ni-
mudilu n 1 fashion model, one who poses mu, I felt so lonely waiting for you,
for photographers or artists. 2 style or de- mugmug = LIMUGMUG.
sign. 3 model to emulate. Mudilu sa mad- mugnaz; [A; a2] create, bring into existence.
yung pamatdsan, A paragon of good behav- Kinsay nagmugna sa kasdmuk dinhi? Who
ior. 4 a small copy, model of s.t. Mudilu sa created a disturbance here? Gimugna sa
ayrupldnu, Model airplane, v [A;c6] work Amirika ang mga mangilngig nga padgi sa
as a model that poses. pagpatay, America has created terrifying de-
mudipikar v [A; c l ] modify s.t. to adopt it vices to kill people. Gimugndan ku niya ug
for a new use. Mudipikabun ndtu ning sil- usa ka kanta sa gugma, He composed a love
yang himuung tuwangtitwang, Let's modify song for me. n creation. Ang kalibutan
this chair to turn it into a rocking chair. mugna sa Diyus, The earth is God's crea-
mudiradur n in the United Church of Christ tion, mag-r- n creator, tig-, tag- n creator,
in the Philippines (a merging of several Prot- originator of a certain thing. Si Baldu ang
estant sects), the executive head of a con- tagmugnd sa pagpalusut sa mga kuntraban-
ference composed of several local congrega- du, Baldo is the one who thought up ways
tions in a certain area, v [B156; a2] be the of smuggling contraband goods.
moderator. mugtuk a frowning, scowling of face. Kinsay
mudirn n modern dance of the late sixties gandhan makig-uban niya nga mugtuk kad-
and seventies, v [A23] dance a modern yug ndwung? Who cares for her company
dance. when she has such a frowning face? v [B; c
mudirnu a modern. Mudirnung padgi sa pa- 1] look gloomy, sad, pouting. Nagmugtuk
ngumat Modern farming methods, v [B12; siya kay gipugus pagpatrabdhu, He pouted
al2] be, become modern; make s.o. or s.t. because he was being forced to work. Nag-
modern. mugtuk ang iyang nawung kay gipapba siya
mudista n seamstress, usually one who sews sa trabdbu, He has a dejected look because
very ordinary clothes, v [B156; al2] be, he was fired from his job.
become a seamstress. mug-ut = MUD-UK.
mudmud v 1 [A; c] press or bury one's face •muhir babaying — derogatory, but meaning-
hard against s.t. Mihilak siya ug mimudmud less, reference to a woman (from the analo-
sa iyang nawung sa unlanf She cried and gy of phrases of the form babaying [adj.],
buried her face in the pillow. 2 [A; c6] put which mean 'woman doing s.t. improper' —
muhun — mumintu 691

e.g. babaying kiat 'flirt', whereas muhir mulmul2 n chicken feather coloration, rang-
[from Spanish] has no meaning by itself.) ing from light tan to reddish brown with a
Nia na pud magsamuksamuk nang babaying yellowish tinge.
muhir, Here comes that female again, mak- multa n fine. Adiinay multa sa mangihi din-
ing a nuisance of herself. hi, Whoever urinates here will be fined, v 1
muhun n 1 concrete land marker buried in [A; b6(l)] pay a fine. Ngdnung mumulta
the ground. 2 penis (humorous), v [A; b] man ku nga wa man ku makaldpas sa bald-
post land markers. ud? Why should I pay a fine when I haven't
mukasin n moccasin shoes, shoe that has no broken the law? 2 [A; c] impose a fine.
heel and is made of soft leather, v [A; b] Multahan ang muabsin sa parti, Anyone
wear moccasins. who is absent from the party will be fined.
mukda v [A12; b2] 1 suddenly realize s.t. so multibay tarn ins n multi vitamin tablets.
as to get startled. Dihd na ku makamukda multiplay v [A; cl] multiply, do the opera-
nga wa kuy kwarta pagbdyad naku, I sud- tion of multiplication. Ang mga hay-iskul
denly realized I had no money when I was karun dipa gihdpun makamaung mumulti-
about to pay. Namukdahan ku pagkadu- play, High school students nowadays don't
ngug sa balita, I was stunned by the news. 2 even know how to do multiplication.
be caught in the act. Himukdahan ang mga multiplikar = MULTIPLAY. multiplikasiyum?
sugarul sa pulis, The police caught the gam- multiplication.
blers red-handed. multu n ghost of a dead person. Gipakitd si-
muku v variety of cooking banana, growing ya sa multu, The ghost appeared to him. v
in bunches with fewer hands and shorter in- [A13; a2] for ghosts to appear. Nagmultu
dividual pieces than the karddba, but firm ang kalag ni krispin sa ikakwarinta diyas
of flesh and round. human siya mamatay, The ghost of Crispin
•mukuy = SAGMUKUY. appeared on the fortieth day after his death.
mul n mould or pattern for making a hat the Ang balay ngagrmultiihan sa namatay, The
right size, v [A; al] use, make a head mould. house where the soul of the deceased ap-
mula n large breed of horse, reddish-brown peared.
in color. mulii v [A; be] complain about grievances or
mulasis n molasses. what one feels. Nagmulu ang mga saup kay
muldi n 1 mold for forming s.t. Muldi sa ha- gagmay rag Hang mabdhin, The tenants are
lublak, Mold for making hollow blocks. 2 grumbling because they got a small share. A-
piece of s.t. shaped by a mold. Pila ang mul- yaw imulu naku ang imung sakit. Didtu sa
di sa bibingka? How much are the rice duktur, Don't tell me your complaints. Tell
cakes apiece? 3 anything that is ma.de in it to a doctor, n complaint about what one
large quantities in the same size and shape, feels, mud-anun a given to much complain-
such as spare parts, v [Al; a] mold for s.t., ing and grumbling.
make s.t. with a mold, muldihan = MULDI, mulyi n pier, wharf. Nagkargadur siya sa
nl. -in- n printing, block letters, v [A-,cl6] mulyi, He is working as a stevedore at the
print, write in block letters. pier, v [al2] make into a wharf, pier.
mulignu= KARABALYAS. mulyi 2 n spring, tightly coiled wire that re-
mulinu n a small hand-cranked mill, v [A; al bounds, v [Al; a] attach, use as a spring.
2] grind s.t, in a grinder. Madyung mulinu- mulyi 3 v [A; al2] sharpen a thin-bladed in-
bun dayun ang kapi human ug sankg, You strument. Kinsay mumulyi niining bulang?
should grind the coffee beans immediately Who will sharpen this gaff? Mulyihun ta
after roasting them. ning mga habulan nga bulang, Let's sharpen
nuilistiyav 1 [A;b5] molest, bother s.o. Ipa- the blades of these dull gaffs, mulyihan n
dakup kanang tdwung nagmulistiya kanimu, k.o. grindstone used to hone thin-bladed
Have that man who molested you arrested. instruments.
2 [A; ac] inconvenience, bother s.o. asking mulyinu n mill consisting of a large stone
a favor. Ayaw kug mulistiydhag hulamhu- turned by a draft animal.
lam ug kwarta, Don't you bother me by mumhu n little particles of cooked rice or
borrowing money. Unsa na say bnungimu- corn that fall next to the plate when eating.
listiya naku? What are you going to bpther ka- v [A13] be full of morsels of rice, mum-
me with this time? huun a full of morsels of rice or corn.
mulitsing = MURUSING. mumintu n moment. Mga mumintu sa kina-
mulmulj n general name given to parrot fish: buhi nga di niya hingkalimtan, Moments in
Scarus spp. his life which he cannot forget, see also
692 mumu — muntinglupa

UNMUMINTU. siyang wa kahibdwu nga nakadaug siya sa


mumu n muumuu. v [A; c] wear, make into swipstik, He pretended not to know that he
a muumuu. had won a prize in the sweepstakes.
mumu a having as much of sX as one could *mungawung= *MUNGALUNG.
want. Mumu sa pagpangga ang bugtung, An munggus n mung bean, stewed like lentils or
only child has love lavished on him. v [Bl made into bean sprouts*. Phaseolus aureus,
2] get to have as much of s.t. as one would v [A13; b6] prepare a dish of mung beans.
want. Nagkamumii mi sa pagkdun sa nagka- Nindut munggusan ang bulad bulinaw, Dried
datii mi, We were getting to have all the anchovies goes well if cooked with mung
food we want as we got richer. beans.
mumu v [A; c] bump the mouth against s.t. mungha n cenobite nun. v [B156] 1 be a
Nagdugu ang ngdbil sa bath hay namumit sa cenobite nun. 2 cloister oneself like a nun.
lamxsa, The child's lip is bleeding because munghi n cenobite monk, v [B156] be, be-
he bumped it against the table. come a monk.
mumug= LIMUGMUG. mungit n 1 k.o. edible fish of the rocks of
mumuy n pet name for a monkey. Gipakdun an unusually strong smell. 2 allusion to s.o.
niyag sdging ang mumuy, He fed the mon- who smells bad. Kaligu uy nanvmdhu ka
key a banana. mang mungit, Wash yourself, man. You
munamuna a doing s.t. to the best of one's smell like a mungit fish.
ability, with maximum effort. Munamuna mungkadu kuluni n colony of members of a
giyud nakung dagan apan wa giyud kung religious brotherhood, so called after their
kaapas, I ran as fast as I could but I founder Hilario C. Moncado. mungkadista
couldn't overtake her. Nday dkung tinigum n a follower of Moncado.
apan munamuna sab nakung daginut, I have munha, munhi = MUNGHA, MUNGHI.
saved some money, but with great sacrifice. *munisipal hunta, kunsihu — n municipal
munarkiya n monarchy. board.
munastiryu n monastery, nunnery. munisipyu n 1 municipal building in a town.
munay n k.o. bread made with more eggs 2 town not as big as a city, v [B126; al2]
and butter than ordinary bread and covered be, become a municipality.
with a thin layer of beaten eggs which is munitur n monitor, a scudent chosen to help
baked onto it. a teacher with order, attendance, and other
mundux = BAULMUNDU. non-teaching chores, v [B126;al2] be, be-
mundu 2 , munduy n small, thin-skinned, but come a monitor, make s.o. the monitor.
very full and compact variety of cooking muntada v 1 [A; c] mount, set s.t. up rest-
banana. ing on s.t. Nagmuntdda sila sa mga kanyun
munga n mother hen v [Al; a 12] raise a ibabaw sa kiitd, They are mounting the can-
mother hen. Mungaa ang hingitlug, Make nons on the upper walls of the fort. 2 [A]
the hens that are good layers into mother be mounted, put up s.w. Nagmuntdda ang
hens. -an(<-) = HIMUNGAAN. see BUNGA. bath sa khna, The baby is lying flat on the
*mungahing hi-/ha- v [B1236; b8] 1 be a- crib.
ware. Sa pagkahimungdwung ndkug buut, muntar v 1 [A; c] set s.t. up, install s.t. for
nawala na sila, When I came to, they were use. Wa pa ku makamuntar sa utdwan, I
gone. Wa ku makahimungdwung nga nawala have not set the ironing board up yet. Gi-
dkung singsing, I wasn't aware that my ring muntar na ang ilibitur, The elevator has
was gone. 2 remember a face vaguely. Wa been installed. 2 [A2] mount, get on a
ku makahimungdwung sa iyang dagway, I saddle. Di ku makamuntar sa silyita sa bi-
couldn't place his face. 3 get a good enough sikliu kay hdbug, I can not get on the bicy-
look at a face to recognize it. Wa ku maka- cle seat because it's too high. 3 for male
himungdwung sa iyang dagway kay ngitngit, animils to copulate. Dili mumuntar ang bu-
I couldn't recognize his face because it was tu key wala bigdi, The male won't mount
dark, pahi- v [A; a] bring s.o. to his senses. because he isn't sexed up.
Ug wa makapahimungdwung ndkit ang d- munti1 n = MUNTINGLUPA.
kung mga anak, mapatay ku siya, If my munt^ n monte, k.o. card game, v [A2C;b
children hadn't brought me to my senses, I 6] p*ay monte.
would have killed him. muntinglupa n Muntinglupa, national peni-
*mungawmungaw pa- v [A] pretend not to tentiary of the Philippines, v [B1256] be
know or be aware. Nagpamungawmungaw sent to Muntinglupa.
muntura — musgut 693

muntura n 1 saddle. Lisud ang magkabayu murkun n dish made of ground meat mixed
nga way muntura, It's difficult to ride a with spices and wrapped in the leaf fat or
horse without a saddle. 2 seat of a bicycle. thinly sliced pork or beef, and boiled and
v [c] mount s.t. on s.t., usually so as to put then fried, v [A13] make, have murkun.
it in full view. Kamira nga gimuntura iba- murpina n morphine.
baw sa lamisa, A camera mounted on top mursiku, mursikus = AMURSIKU.
of the table, pa- v [A3] place conspicuous- murtal a 1 mortal sin. Ayawg pangdwat kay
ly s.w. A, nda man giyus una magpamuntu- said kanang murtal, Do not steal because
ra, mu ra mag hdri, Hm, how he dared take that is a mortal sin. 2 I swear, it's true. Wa
a seat right in the front, as if he were a king! lagi ku mamakak, murtal (murtal sin) pa, I
munumintu = MUNYUMINTU2. am not lying, I swear. —' sin = MURTAL, 2.
munyika n doll, v 1 [A13; c6] play with murtaL n mortar cannons. Murtal ang gam i-
dolls. 2 [A12] obtain a doll. 3 [al2] make tun pagbungkag sa kadway, They use mor-
into a doll. — nga nuug n rag doll. tars to scatter the enemy, v [A; a] fire a
munyumintu n monument, v [A13; b(l)] mortar cannon on.
set up a monument. murtar sin = MURTAL^ a2.
munyumintxu n small marker of cement to mum a pouting, unsmiling face, v [B46; cl]
indicate the corners of land boundaries, v having a sour face in displeasure. Nagmuru
[A; a2] put a cement marker up. ang babdying nasuku, The angry woman is
mur (from murtal) I swear, it's true. Tinuud frowning.
laging gipalitan kag sinina, mur, I swear to murumuru n 1 play in verse, dramatizing no-
God, she. bought you a dress. — pa I swear, ble deeds of royalty, performed on an elab-
it's true. orate and lavish scale on the feast day of a
mura = MAU RA. see MAU. patron saint. 2 s.t. put on merely as a show,
mura n muslim woman. not with serious purpose. Usa lang na ka
murabya n variety of banana. murumuru ang imbistigasiyun sa kahugd-
muradu a reddish purple, n = AMURADU. v wan sa Arsii, The investigation of the Rice
[al2] color s.t. reddish purple. Administration scandals is all a big show, v
mural n 1 morale. Makaddut sa mural sa sun- [ A l ; cl] hold a Moro-Moro play.
ddwu, Can destroy the soldiers' morale. 2 murun n k.o. torch made from a section of
moral or moral lesson. bamboo around 3 cm. in diameter with a
muralidad n morality, moral conduct. Mubic neck and fuelled with kerosene, v [A13; a l
na kadyu ang muralidad sa mga tdwu karun, 2] make, make into a torch of this sort.
The current generation does not conform mums n 1 Muslim (derogatory reference). 2
to high standards of morality. unbaptized infant (humorous), -in-, -in-(4-)
muralista n one who is a stickler for moral a doing things like the Moros: 1 speak the
propriety. language of the Moros. 2 fight, settle argu-
murdir v [al2] murder, corrupt a language, ments like the Moros. 3 setting outrageous-
song. Gimurdir ni Nina ang ispiling sa akung ly high prices. 4 traitorous, stabbing in the
ngdlan, Nena murdered the spelling of my back, v [A; cl] do s.t. like the Moros. ka-an
name. n place where many Muslims live.
murgi n morgue, v [cl] be kept in a morgue. murusu= AMURUSU.
Murgihun (xmurgi) na lang ang minatay muryumuryu n a notorious red light and
samtang maghulat kun kinsay mukuhd, The slum district near the waterfront of Cebu
body will be kept in the morgue while they City.
wait for s,o. to claim it. mus n k.o. soil with heavy humus content
murina= MURINU (female). used by florists.
murinu a brown or dark-brown in complex- musa n 1 muse, a beauty queen. Si Bilin ang
ion, v [B125] be, become brown in com- nahimung musa sa kldsi, Belen became the
plexion. class muse. 2 in a benefit dance where girls
muritsing v [B12; b6] be smeared, spotted are auctioned off to dancing partners, the
with dirt, grimy. Mauy nakamuritsmg (na- girl who gets the highest amount cf money.
kapamuritsing) sa akung sinina ang tiling v [B1256; a2] be, become a muse; make
nga akung gidala, The charcoal which I was s.o. the muse.
carrying soiled my dress, ka- [A13] be musgut v IA; c l ] pout and frown from an-
smeared all over. Nagkamuritsing man lang noyance. Mimusgut siya nga akung gisiigu,
nang nawung mu sa sikwdti, Your face is all She frowned when I sent her on an errand.
besmeared with chocolate. -un(->) a always frowning in countenance.
694 musi mutu

musi n name given to an edible k.o. puffer- mustasa n mustard, commonly raised as a
fish with no spines. vegetable: Brassica integrifolia.
musika n music. mustra n explanation by example, showing
musikal a musical film. how s.t. is or works. Mustra kun unsdun
musiku n music band. Mitukar ang musiku pagbuhat ang pldnu sa balay, A demonstra-
ug usa ka martsa, The band played a march. tion on how to make the plans of a house.
v [b6] provide a band, musikira = MUSIKI- Mustra lang kini Dili ibaligya, This is just a
RU (female), musikiru n 1 musician. 2 mem- sample for display. It is not for sale, v [A;
ber of a band, v [B156] be a musician or c] demonstrate how to do s.t. -dur(->) n
member of a band. mannequin or showcase used to display.
musimus a being of the poorest and lowest musu v 1 [A; b] hire oneself out to do a
class (derogatory term). Musimus giyud nga piece of work. Bugas ang gisubul sa nagmu-
pagkatdwu di kabibawu mugdmit ug kutsd- su ug giina, The man who did the weeding
ra, He was born in a stable. He doesn't even was given rice in compensation. 2 [c2] hire
know how to use a spoon, v [B126; b6] be, a work animal. Iyang karabaw mauy dtung
become lowly and looked down upon. Ug imusu (musuhan) sa ddru, We will hire his
mutumpang ka dnang way grddu, mamusi- carabao. n s.o. or s.L hired out. pa- v 1 [A;
mus ka sad, If you step into the gutter to a] hire s.o. 2 [A; c] hire one's work animal
fight with that ignoramus, you'll bring your- out to s.o. else.
self down to his level. musuliyu n mausoleum.
muskatil n muscatel wine. musyun n motion in a meeting of a voting
muskit n 1 a ship cook's helper. Ang muskit body, v [A; c6] make a motion.
mauy katdbang $a kusiniru, The ship cook's muta n dried pus or mucous secretion in the
helper gives the cook assistance. 2 cook eyes, v [B126] become this secretion in the
who is hired or just offers his services for a eyes. Ang abug sa mata mamuta, If dust
special occasion. Mau nay dmung muskit gets into the eyes it will turn into pus. (->)
kdda pyista, He is our cook every fiesta. 3 v [B146; a4] be filled with this secretion.
the one who is it (the server) in a game of Nagmuta (gimuta) ang mata sa gipiskat, The
takyan or marbles, v 1 [B136; a2] be, be- man with the sore eyes has dried pus in his
come a cook for a special occasion. 2 [A; eyes, hi-z; [A; b] remove the muta from the
al2] make a person remain it for a long eyes. paNhi- v [A2; b] remove pus from
time. Muskitun kug madyu siPidru. Lagyu- one's eyes. hi-an(->) n the corner of the eye
un ndkug pdtid ang takyan, I'll make Pedro where the muta is deposited. -un(-» a full
be it for a long time. I'll kick the shuttle- of muta.
cock far away. mutibu n motive. Pangabubhu ang mutibu
muskitiru n mosquito net. v [A; a] put up, sa pagpatay, Jealousy was the motive for
use a mosquito net; make into a mosquito the murder.
net. Magmuskitiru ta kay daghang namuk, mutil n motel or cabins, usually used for il-
We have to put up a mosquito net because licit romance.
there are lots of mosquitoes. — ug tabla v mutimuti= KAMUKAMU.
[A 13] be dead (lit. wearing a wooden mos- mutsatsa= MUTSATSU (female), n, vl.
quito net). Ug di ka muhunung ug inum mutsatsu n I male servant, houseboy. 2 in
magmuskitiru kag tabla, If you don't stop children's games, the loser who serves out a
drinking, you will wind up in a coffin penalty, v 1 [B126; a2] be, become a ser-
(wearing a wooden mosquito net). vant. 2 [A12] hire or have s.o. as a servant.
muskubadu n raw, unrefined sugar. Nakamutsatsu mig kawatan, We got a thief
muskuladu, muskulawu a muscular, brawny. as a servant, pa- v [Al] hire oneself out as
Di siya musukul nimu kay muskuladu ka, a servant. Didtu siya sa Manila magpamut-
He won't fight with you because you are satsu, He worked as a servant in Manila, pa-
brawny, v [B1256] be, become muscular. ka- v [A13; al2] consider, treat like a
musmus H [A; c6] push s.o.'s face hard houseboy.
against s.t. Imusmus ku nang nawung mu sa mutsu a being temporarily rich (colloquial).
bungbung, I'm going to push your face Daghan kug amigu bast a mutsu ka, You will
against the wall. 2 [B1256] fall down hard have lots of friends as long as you're in the
hitting one's face on s.t. NadaUspang siya clover. — diniru having lots of money, v [B
ug namusmus sa lapuk, He dipped and fell 1256] have lots of money. Mamutsu lang
down face first in the piud. tag tingswildu, We are rich only on payday.
musnz short for BAMUSNA. see BAMUS. mutu, mutu n mound, hill. Tua sa luyung
mut-uk — myusik 695

mutu ang amung balangay, Our town lies gem.


beyond that hill. muu = MAU.
mut-uk (from but-uk) v [b2] be dumbfound- fnuuk v 1 [Al] be asleep soundly. Magmu-
ed, be struck speechless because of the sud- uk ug katulug ang bath buman digua, A
den impact of words or events. Hingmut- baby sleeps soundly after you bathe it. 2
ukan (namut-ukan) ku sa imung nutisya kay [Al; b(l)] stay in bed due to inactivity.
mu rag di katuuhan ang nabitabu, I was Magmuuk lang siya kanunay sa banig bisag
struck dumb by your news because it sound- udtu na, She is always staying in bed, even
ed unbelievable. if the sun is up. 3 [A13] be so that air can-
mutumuttij = TUMUTUMU. not get at it. Ug magmuuk ang imung sa-
mutiimutiu v [A12;al2] estimate, calculate madt dili mamaayug daliy If your wound is
approximately. Mutumutua lang unsa ka- wrapped up so air cannot get at it, it will
dagbana ang gikinabanglan, Just estimate take a long time to get better, muukmuuk
how many we need. ug katawa v [A; b3] roll with laughter,
mutun n block, a metal or wooden case con- suppressing the sound. Nagmuukmuuk mi
taining a pulley or pulleys, v [A13;a2] at- pagkatawa sa amung maistrung wa maka-
tach a block to s.t.; haul out s.t. by means pamutunis, We practically exploded with
of a block. laughter at our teacher because he hadn't
mutung a for an animal in a group or flock buttoned his pants. -an(-», pala- a sleepy-
to be fierce and domineering over the oth- head.
ers, v [Bl] gain supremacy over others. muung n k.o. cardinal fish: name given to
Ang sunuy nagmutung sa pultri, The cock numerous small, red, lightly-scaled fish of
is the boss of the chicken yard, t the family Apogonidae.
mutur n 1 engine, motor. Nadaut angmutur muut, muut (from buut) a funny, extremely
sa t'tprikurdir, The motor of the tape record- laughable. Muut kadyu si Dulpi mudala ug
er got broken. 2 motorcycle. 3 corn or rice kumidiya, Dolphy is very funny in a come-
mill. Tua siya sa mutur nagpagaling ug mais, dian's role, v 1 [B12; a2] be funny, hilari-
He is at the corn mill to have the corn mill- ous. Muuta nang imung mga libuk arun ma-
ed, -bayik, -saykul n motorbike, motorcy- ngatawa sila, Make your actions funny so
cle, v 1 [c] put s.t. as an engine; use s.t. as that they will laugh. 2 [B1256] be, become
an engine. 2 [A; al2] go by motorcycle, di- amused at s.t. funny. Namuut ku sa iyang
motorized, having a motor, -ista n motorist, kumidiya, I was amused at her jokes, para-
driver. (<r) a funny, laughable. Ang mga salida ni
mutursaykul, mutursiklu n motorcycle. Dyiri Liivis pulus paramiiut, Jerry Lewis's
mutya n 1 precious gem with magical prop- films are all funny.
erties. May mutya na siya busa dili dutlan, muwaybuway = BURAYBURAY.
He has a charm and so he is invulnerable. muy 1 exclamation initial to a sentence: My!
la — sa saging tinduk n in folk belief, a pre- How very. Muy binayapud nimu nga musu-
cious stone whic|i falls from the blossom of latl How slow you write! 2 exclamation
a tinduk banana when it opens at midnight expressing deep disgruntlement or dissatis-
on a moonless night. Supernatural beings in faction. Muy I Ug magsigi ning gastuba,
the form of powerful monsters watch for makaputu, My! If these expenses go on, it
this stone to fall. If a man obtains this stone, will make us go bankrupt.
he is endowed with magical powers but he miiy = MUY, 2.
must wrest it from the supernatural beings •muyii hig-/hag- = HISAG-/HASAG-. see SAG-
who are also after it. 2 anything precious or MUYU.
valued highly. Ang bugtung niyang mutya mwiblis n furniture, v [A12] get furniture.
dinhi sa kalibutan mau ang iyang anak, Her mwttyi= MULYlj 2 y
only treasure here on earth is her child. 2a mwistra = MUSTR'A' -dur = MUSTRADUR.
daw may -ng gisapnay, nagsapnay ug — be- myapi= PYAPI.
ing extraordinarily careful in handling s.t. myaus = MAYAUS.
(as if one were carrying a precious gem). myimbru = MIMBRU.
Ampingi ang imung dungug sama sa mut- myintras= MINTRAS.
yang sinapnay, Guard your honor like a Myirkulis= MIRKULIS.
jewel. 2b treasured, most valued. — sa mga myusik n 1 piece of music being played. Du-
mata apple of one's eye. v [A 12; b(l)] pos- nay myusik sa intirmisyun sa sini, There's
sess a precious gem having a charm, paka- v music during the intermission in the mov-
[A13; al2] consider, treat as a precious ies. 2 music as a course. 3 go, word uttered
696 na — nabu

by a conductor of a passenger vehicle to hut ddyun ang draybir, When the conduc-
signal the driver to drive off. Dihang mi- tor shouted 'music, maestro', the driver
singgit ang kunduktur ug myusik, mipabuV immediately took off.

nat particle following the first word of the tions or commands to begin as action: well,
predicate. 1 now [so-and-so] is the case by O.K. Let's get on with it and [do]. Na, ad-
now, will be the case by a certain point of tu na lang mi, All right, we'll be going now.
time. Ang akung kinamaguldngan say is an- 2 particle preceding a statement that con-
yus na, My eldest son is six years old now. cludes a conversation: well, all right, I give
la with commands and exhortations: [do] up. Na, ikaw ray mahibalu and, Well, it's all
now! Mag-agwada na ta ug tiibig, Let us up to you. 2a in narrations: now anyway,
fetch water now. Lakaw na, Go on now! that's the way it was. Na, mau tu nga ang
ayaw — stop [doling! enough! Ay aw na! amahan ug anak kauban sa kldsi, Well, the
Dili na ku muusab! Stop! I won't do it situation was that the father and the son
again, l b adtu, ari — ku, mi good-bye. Adtu were in class together. 2b word expressing
na ku, Ma, Good-bye now, Mom. l c asa, di- exasperation or helplessness in coping with
in, hain — where is [subject] now? Hdin na a situation. Na, di na man giyud muhtlum
kaha si Bibut? Where can Bebot be now? ning batda uy, My, the baby is not going to
Id unsa — l d l how are you now? Unsa na, stop crying. 3 expression comforting
Ping? Ganiha ka ra? How are you, Ping? s.o. who has hard feelings. Na, na, hilum na,
Have you been here long? Id2 how did it Now, now! Stop crying!
go? Unsa na ag tmung iksdmin? How was na, word following an apodisis ('then'
your exam? Id3 what is it this time? Unsa clause) which precedes the protasis, giving
na, kapigihdpun? What is it this time? Cof- the tone of a veiled threat. Di ta man nuun
fee again? unsa -ng urasa what time is it ka paubanun sa sini na, ug magpadugaydu-
now? l e tua — answer given when called: gay kag His, Well, if you take so long to get
coming! (Lit. He is gone.) 'Pidung, ddll' — dressed, I'm not going to take you along to
'Tua naV 'Pete, come here.' — 'Coming!' the movies.
2 other phrases with na: see the first word nksee KANAj.
of the phrase. 3 — lang, lamang see LA- na- see MA^.
MANG. 4 — man particle correcting oneself naa= ANAA.
when one has mispoken. Pidrul A Pidru na naaka n expression of mild displeasure at s.o.
man, Husi! Pedro! I don't mean Pedro. with a note of affection. Ag nadka! Mua-
Jose! Butii na man, Butu diay, I don't min ra ndku kay mangdyu ug singku! You
mean vagina, I mean votes, tagad ka — man little devil! You are only kissing my hand
don't worry about it. Ada, tagad ka naman because you are asking for a nickel.
dnang mga tabi, Nonsense. Don't worry na-an see -AN .
about that gossip. 5 — pud, sad, sab 5a naba = UNSA BA (dialectal).
again. Nia na pud ang sabaan, Here comes nabal see BASI.
that loud-mouth again! 5b in turn. SiTun- naban n husband (slang).
yu na pud ang miluslus sa bisiklita, This
nabdus = MABDUS.
time Tonio was the one who broke the bi-
nabigarz? 1 [A; c] navigate, sail. 2 [al2] cov-
cycle.
er distance in sailing. Nabigarun (nabigahun)
na 2 particle preceding a sentence. 1 all ang Pasipiku sa usa ka bulan, The Pacific
right, I give assent. Na, imu na tung akung can be navigated in one month. 3 [A] roam
kabdyu, All right, you can have that horse around. Unsa bay singarihan ninyug nabigar
of mine, la particle terminating a conversa- magabii? What do you roam around at
tion: well, all right. Na, adtu na lang ku, night for?
Well, I'll be going now. l b before exhorta- nabu= ANABU.
nada— namarku 697

nada n nothing, naught. Wala siya batdgi ug nahut n leavings from the abaca stem after
swildu sa iyang trabahu. Nada lang ang ta- the fibers have been stripped off. walay —
nan niyang kabdgu, She wasn't paid for her penniless, extremely poor. Ayaw pangdyu
work. All her efforts amounted to nothing. naku kay wa kuy nahut, Don't ask me for
walay — 1 no good, inferior. Way nada ning anything because I'm penniless, v [b6] be
klasiha kay baratuhun, This kind is no good considered poor. Giwaynabutan ka uruy
because it is cheap. 2 nothing, of no impor- naku nga anak ug mag-uuma, You consider
tance. Dl ka mutagad naku kay wa man me a nothing just because I'm the son of a
kuy nada nimu, You don't notice me be- farmer, paka- v [A13; al2] pretend to be,
cause I am nothing to you. 3 good for noth- treat as penniless.
ing. Wa kay nada pagkabandha ka kay pa- nait (from ddit) v [c3] be contiguous to each
labubug ka, You're a good-for-nothing hus- other. Ang dmung mgaparsila nagndit, Our
band because you're a drunkard, v [cl] lots are contiguous, ka- n the adjacent one.
make s.t. insignificant, go for naught. Gina- Sa kandit nga lawak bail kadyu siya, He can
ddhan ka lang ning akung trabahu nga da- be heard clearly in the adjacent room.
kung panabun ang nausik ku niini? You nak-awut v 1 [AP; a] knock out in boxing.
just dismiss this work as nothing when I've Ginak-dwut ku niya sa usa lang ka sumbag,
spent so much time on it? Unsa? Di ku ni- He knocked me out with just one blow. 2
mu suhiilan? Naddhun (indda) lang nimu [B126] get knocked out from drinks, fa-
ang akung kabudlay? You won't pay me? tigue, drugs. Nanak-dwut giyud ku buman
You mean you're going to make all my ef- sa akung trabahu, I was knocked out after
forts go for naught? my work, n knockout.
nadtu= NGADTU (dialectal). nakdawun v [AN; al2b3(l)] knock down
nag- durative active verbal affix, past, see in fighting. Si Prisir pa giyuy baksir nga na-
MAG-. kanakddwun (nakapanakddwun) ni Tsubd-
naga- alternative form for nag- in meanings lu, Frazier is the only boxer up to now who
2, 2a, 3, 3a, 4. see MAG-. has been able to knock Chuvalo down, n
naga n narra, a large forest tree yielding a knockdown in boxing.
hard, red wood, highly prized for furniture- nakig- past volitional active of bases with
making: Pterocarpus indicus. v [al2] make pakig-. see PAKIG- and MAKIG-.
s.t of narra. nakinnakin v 1 [A; c l ] let the feet swing
nagiknik n light and continuous rain. Mag- back and forth. Ayawg nakinnakina (ina-
buntag ning uldna kay nagiknik, This rain kinndkin) ang imung tiil kay matay-ug ang
will last the whole night because it is light lamisa, Don't swing your feet back and
and continuous, v [B456; b4] for rain to forth because the table will shake. 2 [A; b5]
fall slowly but continuously. do s.t. with ease (from the notion that let-
nagmii = NAMU, KANAMU (dialectal). ting the feet dangle is a manifestation of
nagnag v [A; b6] in preparing a field for ease). Kasayun sa iksdmin a, dku man lang
planting, separate lumps of earth from roots ginakinnakinan (ginakinndkin), How easy
and break them up. Ang mga bdta munag- the test was! I just breezed through it.
nag sa daruban, The children will break up naknak v 1 [AC; c l ] knock s.t. lightly a-
the lumps of earth in the field. gainst s.t else. Kinsay nakanaknak niining
nagumnum a having a nutty flavor, v [B; a2] bdsu nga nubalandan man? Who knocked
get a nutty flavor. Butangi ug mani arun this glass against s.t. to make it crack? 2
managumnum ang bingka, Put peanuts into [B] for fish to be plentiful and spread over
the rice cake so that it will get a nutty a wide area (so called because the fish are
flavor. attracted by a banging sound — Cf. DAGUK-
nagutnut a miserly. Nagutnut (nagutnutan) DUK). Nagnaknak ang mga tugnus karun
kadyung tawhdna. Mugastu lang ug diyis maung dagbang nanlampara, There's mil-
para kdun kdda ad law, That man is such a lions of anchovy fry around, so everybody
miser. He spends only ten centavos a day is out catching them, a for a school of fish
for his meals, v [B12] become miserly, -an to be so plentiful they are easy to catch.
= NAGUTNUT. naku see AKU.
nag was n ankle-length petticoat. Nindut ug *nalam, *nalamhi-= HIGALAM. see *GALAM.
tiras ang iyang nagwas, Her petticoat has a namarku n 1 Namarco, acronym on the ab-
beautiful lace-edging, v [Al; a] wear, ob- breviation of National Marketing Corpora-
tain a nagwas. tion, a now-defunct organization set up to
nahii = NAKU (dialectal), see AKU. stabilize food prices. 2 commodity sold by
698 nambir — nasiyunalista

the Namarco under its brand name. nanang n term of address or reference for
nambir v [A; b] put a number on. Kun na- one's mother or grandmother.
kanambh na mu, sugdan na ndtu ang tis, nanaw v [A; a2b2] 1 gaze over a wide area.
When you have numbered your papers, we Gindnaw sa mamumulung ang mga nawung
will begin the test, n number put on s.t. sa nanambungay, The speaker looked at
baydi — a slow in doing things, as if count- the faces of the audience. 2 scan an area to
ing the steps. Baydi nambir bay a nryang look for s.t. Mindnaw siya sa ddgat pamdsin
maglakaw, You sure take long when you nga diinay mga isda, He scanned the sea in
walk, v [Al; c l ] do things very slowly. Ug hopes of finding fish.
baydi nambirun (ibaydi nambir) ang libuk nanay n mother. Hdin man si Ndnay mu?
di mahuman ang trabdbu, We can't finish Where is your mother? v 1 [A; al2] call
the work if we don't move. — wan a 1 one's s.o. mother. Nanayun lang ka ndku kay sa-
favorite friend or sweetheart. Nadugay ang ma ka sa inahan ndku, I'll call you Mother
ryang trdtu. Nidgi pa tingdli sa nambir wan, because you are like a mother to me. 2 [Bl
Her boy friend is late. He probably passed 256] become a mother. (-» voc. sbort
by to see his number one girl friend. 2 the form: nay.
one who is the best. Ikay nambir wan sa nang s^eMANANG.
kldsi, You're the best in the class. nangka n jackfruit, a medium-sized tree cul-
namii see KAMI. tivated for its large spiny fruit, which may
namuk n mosquito, v [a4] 1 be bothered by reach 70 lbs. and is eaten unripe cooked
mosquitoes. 2 be kept waiting too long. and raw when ripe. The seeds are eaten as
Pagkadugay nhnu mag-ilis, namukun man a vegetable, roasted or boiled: Artocarpus
lang tag padbut, You sure take long to heterophyllus. nahulugan ug — for a face
change. I have been kept waiting till mos- to have smallpox scars (lit. a jackfruit fell
quitoes have eaten me up. on it), v [A13; b6] cook s.t. with unripe
nan 1 = DAN. 2 in narrations, particle pre- jackfruit. Nangkaan ndtu ning bulad, Let's
ceding a statement that is off the subject cook the dried fish with jackfruit.
but important for the course of the story. nangnangz; [B] be badly infected and fester-
Nan, kadtu si Antunyu, palainan ta lang, d- ing (more severe infection than ngasngas).
kit tung dmu, Now, this Antonio, to change Ug magbulad ka, munangnang (manang-
the subject, was my employer. nang) giyud nang bubag mu, If you keep
nan 2 = UG, 1 (dialectal). staying in the sun your inflammation will
nana meaningless syllables used in humming worsen and fester.
out a tune. nanhi = NGANHI (dialectal).
nana n title for a related female: 1 for grand- naniw = LANIW.
parents or women of an older generation. 2 nanux = NGANU,UNSA (dialectal).
for one's elder sister, v [A; al2] call s.o. namu n = NANA (male).
nana. nanuy a soft and sweet, melodious. Ndnuy
nana n pus. v [b4] be filled with pus. (->) v nga sundta sa tipanu, The soft and sweet
[A] give off pus. Munana nang imung hu- melody of the flute.
bag, Your wound will exude pus. hi- v [A; napkin n sanitary napkin, table napkin, v [A
b] take out pus. panghi- v [A2] remove the 1; a] use a sanitary or table napkin.
pus from one's wound. Ambi tung ddgum napta n horoscope.
kay mangbinana ku, Hand me that needle naptalina n naphthalene, v [b6] put naph-
because I'll remove the pus from my wound. thalene.
nanak n sleep personified (literary). Si Nd- napu n fertile, flat land.
nak nga maluluy-un mauy nakaluwas sa bd- napulu = PULU.
td, Merciful sleep saved the child, sabakan nara= NAGA.
ni — n sleep personified (literary). Ang ka- naranghita n a variety of small orange.
gabhiun nabindnuk sa sabakan ni Nanak, narkutiku n narcotic.
The night slept soundly in Nanak's womb. nars n nurse, v [B156] become, work as a
nanam a for prepared foods to contain s.t. nurse. Adtu ku magnars sa kabukiran diin
to make them unusually tasty. Nanam ang way mga duktur, I'll work as a nurse in a
bibingka kay gibutangag itlug, The rice cake rural place where there are no doctors, -is
is delicious because it has an egg in it. v [B n nurses (plural), -ing n nursing course.
2] be, cause to be tasty. Ang mantika sa nasiyunalismu n nationalism.
bdbuy makananam (makapananam) sapdn, nasiyunalista n name of a political party, or
Lard will make bread tasty. a member thereof, v [B156] become a
nasnas — nawnaw 699

Nationalists naturalisa n 1 the natural thing to do. Natu-


nasnas v 1 [B] for a wound, tear to enlarge, ralisa sa tawung mamakak basta dili sakpan,
spreading little by little, and growing worse It's only natural for people to lie if no one
and worse. Munasnas (manasnas) ang imung ever catches them, la inborn characteristics
samad kun mukdun kagparat, Your wound or behavior especial to one. Ang iyang na-
will grow worse if you eat salty foods. Nag- turalisang mangil-ad mulutaw giyud, His
kanasnas na ang gist sa karsunis, The tear disagreeable character will sooner or later
of the trousers is getting larger and larger. show itself. 2 whitish fluid secreted by
2 [B12; b6] wear off and become thin, women. Ang babdying naughan sa naturali-
weak, and about to be tora Nanasnas ang sa nagkaluspad, The woman who failed to
samput sa karsunis sa siging liningkud, The secrete white blood corpuscles was getting
seat of his trousers got worn out from con- pallid. 2a menstruation. Daldga ka na inig-
stant sitting. abut sa imung naturalisa, You'll be a full-
naspu (from Tagalog punas) v [A; b6(l)] grown girl when you have had your first
wipe oneself with a wet towel or face cloth menstruation.
(slang). Di na lang ku muguli kay nakanas- naturalya n menstruation.
pu na ku, I will not take a bath because I *naug ka-v 1 [A3SB; ac] climb, bring down;
have already wiped myself with a wet towel. go, bring out of a house; get off, unload
nasud n nation, v [B1256] become a nation. from a vehicle. Nanaug (nikandug) ang ma-
Fag-abut sa mga Katsila wa pa ta mandsud, nanggiti gikan sa lubi, The toddy gatherer
When the Spaniards came we were not a climbed down from the coconut. Ang ku-
nation yet. maki-nun a nationalistic. Kasa- liktur ray mukandug ana, The bus conduc-
gdrang makinasudnun mga antiamirikan, tor will unload it. Kanauga ra ang silya sa
Most of the nationalists are anti-American. silung, Go get the chairs downstairs. Ay aw
-nun a national. Si Risal mau ang dtung na- ikandug ang bath kay nag-ulan, Don't bring
sudnung baydni, Rizal is our national hero. the child downstairs because it is raining. 2
kanasuran n group of nations. Tinipung [A23] resign, abdicate. Nanaug ang hart sa
Kanasuran, United Nations. trunu arunpagpangasdwa, The king abdicat-
nasyunalisar v [A; al2] nationalize, put un- ed the throne in order to marry, pa- v [A; c
der government control 6] 1 hand down a decision. Ang hukum nga
natad (for lanatad) n 1 yard of a house or ipakandug sa maghuhukum dili na mau sab,
building. Gitamnan ug mga bulak ang natad The decision the judge hands down is irrev-
(nataran) sa Hang balay, There are flowers ocable. 2 pass, promulgate a law. kalanau-
planted in the yard of their house. 2 sphere gun a situated below a certain level. Ang
of work or activity. Sa natad sa pulitika giila balay kalanaugun pa gikan sa karsdda, The
siyang ikspirtu, He is considered an expert house needs to be reached by descending a
in the field of politics, nataran = NATAD. way from the road.
nati n young of a pasture animal, calf or kid. naugnaug = NUUGNUUGr
natibidad n nativity of Jesus Christ. nawasa n 1 acronym for the National Water-
nat kawuntid see KAWUNTID. works and Sewerage Authority. 2 plain
natii see KITA. drinking water (humorous slang). Wa man
natuk n powdery starch of any sort that tay ikapalit ug supdringk, mag-agwanta lang
has been obtained by soaking the source tag nawasa, We don't have any money for
in water and letting it settle, v 1 [A; cl] soft drinks, so we'll just have to put up
make starch this way. 2 [A; b6] mix natuk with plain water. — dyus n (lit. Nawasa
into s.t. juice) drinking water from the tap (humor-
natun = NATU (dialectal), see KITA. ous slang).
natural a 1 normal, natural. Dunay trdtu ang nawi n strip of rattan, v [A; a] cut rattan in-
imung anak. Natural kana, Your daughter to strips. Dagkung buuk sa uwayang dmung
has a sweetheart. That's normal. 2 short nawihun, We cut big stems of rattan into
form: tural of course. Natural muhatag ku strips, nawihan n a device for cutting rattan
kay mahal ka ndku, Of course, I'll give you into strips.
some because you're dear to me. n person's nawnaw v [A; c] put s.t. in a liquid and
real character. Nagpaayuayu siya apan ban- swish it around. Munawnaw ka dringpatis?
tayi kun mugula ang iyang natural, He is Will you dunk it in this sauce? 1 nawnaw
pretending to be nice, but watch out when ang sinabnan sa titbig, Swish the soapy
his real character comes out. v [A23] for clothes around in the water, hi- v 1 [A; a]
one's real nature to come out. t rinse. Hinawndwi ang mga pldtu arun matt-
700 nawug — nga

luk ang sabun, Rinse the plates to remove nay anay a ^ [A; c l ] take sorrows easily. Ikaw
the soap. 2 [AN; c6] have an expensive na lay maantigu munayandya sa imung ka-
meal as a change from the usual Muhinaw- guul, Try to dispell your gloom.
naw (manghinawnaw) hug inasal ug maswil- nayintinayin a moronic, simple-minded
duhan ku, I will have roast pig when I get (from the notion that a simple-minded per-
my salary, panghi- v [A2] rinse oneself off. son is somewhat lacking [kulangkulang]
Parat ang hnung pdnit kay wa ka manghi- and 99 is slightly lacking to make 100).
nawnaw, Your skin is salty because you nayitklab n night club, v [A13; al2] make,
didn't rinse yourself. make into a night club, -ing v [ A l ; c6] go
nawug n 1 fine sediment that settles at the night clubbing, n action of going to night
bottom of a container. 2 youngest child in clubs.
the family (humorous). nayitlitir n night letter telegram, v [c6] send
nawung n 1 face. 2 giving the impression of a night letter.
being. Nawung ka man ug buang, You seem nayits ab kulumbus n Knights of Columbus.
to be crazy! 2a k.o. s.t. Nagkalainlding na- nayitskirl n night school, v [A13] attend
wung ang galdhan sa karnabal, There were night schooL Magnayitskul lang ku kay tra-
various kinds of amusements at the carnival. bdhu man ku maadlaw, I'll just attend night
3 the right side of s.t. Nawung sa panaptun, school because I work days.
The obverse side of the cloth. 3a — sa dagat, naylun n nylon.
bukid the surface of the sea, the face of the nayun (from dayun) a adjacent, in line with.
sky. Nagbusing-ut ang nawung sa langit, The Ang akung balay nda nayun ra sa mirkddu,
skies are somber. 4 nerve, shamelessness. My house is just adjacent to the market, v
Duna ka pa urity nawung, nu, mangdyu hu- [ A 1 3 ; c l ] straight-lined. Wald giyuy purma
man sa imung nabuhat, You sure have a lot ang iyang lawas. Nagndyun lang, Her figure
of nerve, don't you, to ask for s.t. from me is without curves. It's just formed straight
after what you did. 4a — [gen.] the nerve way down. Nayunun (indyun) ku langpag-
of [gen.]. Nawung nbnu a! Some nerve tdbas ning imung bistida, I'll cut your dress
you've got! 5 other phrases: duhay — un- straight down.
faithful in love (two faces). — ug kwarta, NBI see INBIAY.
sapi greedy. Hugaw ang gubyirnu kay ang NDB see INDIBI.
mga upisydlis nawung ug kwarta, The gov- ng 1 short form for Nl t and KANG^ 2 short
ernment is corrupt because the officials are form for NGA.
greedy, hilas nang — nimu derisive interjec- nga grammatical marker, short forms: ng
tion showing disbelief. Nanugilun man kang after vowels, n, ? ; zero after consonants. 1
gisugut kang Tirya. Hilas nang nawung mu! following preposed gen. lya kung giVtpay,
You told everyone that Terya accepted He made me happy. Ang iyang payag, His
you. You don't look like it! see also hut. 2 following demonstratives and inter-
BAGA, BUG-AT. v 1 [al2] hit in the face. rogatives. Taw-an kanang kahiiya, That tree
Akung nawngun arun mablak-ay, I'll hit is inhabited by spirits. Unsang adldwa run?
him in the face so he'll get a black eye. 2 What day is it today? 3 between members
[A; b5] tell bluntly. Ginawung (ginawngan) of a two-headed endocentric construction.
ku sryag sulti nga wa styay batdsan, I told Nindut nga sinina, A beautiful dress. Plaw-
him bluntly that he had no manners. 2a tang kawdyan, A bamboo flute. Usa ka hu-
[C] come face to face with s.o. to settle ngut nga tuba, A coconut shell full of palm
s.L Magkasdbut tingdli mu ug magnawung toddy. Ang akung gihulaman nga bulpin,
mu, Maybe you'll see eye to eye if you con- The ball point pen that I borrowed. Gihild-
front each other. 3 [al2] sew or iron with san ku nga namdti sa iyang hambug, I was
the obverse side up. -anay v [C] = NA- disgusted listening to his boasts. 4 preceding
WUNG, via, -an a good-looking, nawungna- a clause: that. Nahadluk siya nga mapugus
wung v [ A l ; al2] obtain, be consisting of pagminyu sa Insik, She feared that she
various kinds. Makanawungnawung ka sa ti- would be forced to marry the Chinaman.
tan ug nday daghang utanun, You can have Huhungibung nga daghan kag babdyi, Ru-
all different kinds of vegetables to eat if we mors that you have many mistresses. 4a
have lots of vegetables, ka- v [B1456] be of when [such-and-such] a thing is the case.
various kinds. Magkanawungndwung ang Unsdun man nimu pagpanghimakak nga nda
tambal nga giddpat sa masakitun, All sorts may nakakita? How can you deny it when
of medicines were given to the patient. so many people saw it? 5 linker between a
nay short for KANAY. word that expresses manner or mode and a
nga — nganga 701

verb that follows it. Siya gustung magpdri, you'll learn how to after a while.
He wants to be a priest. Madyu siyang mu- ngalab = NGAAB.
binisaya, He speaks Visayan well. Mahimu ngalab n dividing line between the sea and
ka nang mulakaw, You may leave. 6 pre- the shore at lowest tide. Daghang batu ug
ceding the goal of a verb which refers to the kinhasun sa ngalab, There are plenty of
same thing as the subject of the verb. Gipili stones and sea shells at the edge of the
siyang prisidinti, He was chosen president. shoreline. pa-(-» v [A] to go to the edge of
Nagpabilin silang malipdyun, They remain- the shoreline. Nagpangalab sila bush naab-
ed happy. 7 daghan — there are, were many. tan sila sa taubun, They went to the edge of
Sus, kadaghang tdwu, My! How crowded the shoreline so the tide caught up with
it is! 8 [noun] nga [noun] the very [noun] them.
itself. Si Biguy nga Biguy mihukum gam sa ngalan n name, sa — 1 in the name of, on ac-
ingun, ikaw pa! Biguy himself (great as he count of. Sa ngalan sa dtung panaghigalaay
is) thought so — how could you say other- buhatun ku kana, I'll do that for the sake
wise! of our friendship. 2 concerning. Sa ngalan
nga = INGA. sa imung gugma dili na aku maminaw pa
ngaab v [A; b6] cry loudly. Kanang batda nidna, As far as your love is concerned, I
mungdab dayun kun di tagdan sa gustu, That don't want to hear any more about i t — nga
child yells right away when he is not given being, as. Ngalan nga managsuun angay un-
what he wants, n loud crying. tang magpinasayluay, Being brothers, we
ngaan = NGAY-AN, dialectal for DIAY. ought to forgive each other. Ngalan nga ma-
ngab = NGALAB. uy nagpadaku ndku may katungud siyang
ngaba = UNSA BA, NGANU BA (dialectal). mangdyu, Being the one who raised me, he
ngabil n 1 lips. 2 brim of a container. Pun-a has the right to ask me for favors, v [A; c]
ang banga hangtud sa ngabil, Fill the jar up 1 call, give a name. Ginganlan siyag bakla
to the brim, v [A; b6] put a brim to a con- kay bdyut kadyu, She calls him 'quebo' be-
tainer. cause he is a fairy. Dyunyur ang ingdlan sa
ngabngab v 1 [AB; cl] for the wound or an bdtd, Call the child Junior. 2 mention,
opening to become big or wide. Mingab- enumerate. Makangdlan kug bayinti ka lang-
ngab ang iyang samad hay wa tambdli, His gam, I can name twenty kinds of birds, hi-
wound grew big because he did not have it = NGALAN, v.
treated. Ang kalibuk niyang matulug mauy ngalngal v [A; c l ] make thoughtless, extra-
nakangabngab (nakapangabngab) sa gist sa vagant demands. Ningalngal ang mga gini-
muskitiru, The tear in the mosquito net kanan sa babdyi ug mga pangdyu, The girl's
grew because he kept moving in his sleep. 2 parents made such fabulous demands for
[A; b3c] shoot off one's mouth, say things their daughter's hand. Gustu kag iskutir?
that are nonsensical and that one doesn't Nagngalngal ka langl You want a scooter?
know anything about Nagngabngab kalang You're making an unreasonable request!
sa imung pagduda sa mga but ang nga wa ni- Bisagunsa lay imung ngalngalun (ingalngal),
mu makita, You are shooting off your You demand whatever comes to your head.
mouth doubting things you haven't even ngamig (from kamig) a cold, lacking in heat
seen. Di nimu dngayng ingabngab ang iyang Ngamig na ang sab aw, The soup is already
pagkatdwu, You should not gossip about cold, v [B2S3P; al2P] be, become cold.
his real character, a gaping, wide open. Mangdmig ang minatay, The corpse will get
ngadtu going to over there (far from speaker cold.
and hearer). Gikan dinbi mupaingun siya ngan (from dungan) and (dialectal).
ngadtu sa pikas, From here he goes to the ngtn= NGALAN.
other side, v = ADTU. — nganhi v [A; a2] nganga, nganga v [A; c l ] open the mouth.
go back and forth. Nigusyanti siya ma- Mingdnga siyag daku pinakita ang lingag-
n a
ung magngadtu nganhi sa Manila, He is a g g, He opened his mouth wide showing
businessman, so he goes back and forth to the back of his mouth. «-) v [A13] be un-
Manila, pasi- v [A3] be on way to, headed able to speak, usually out of not knowing
for (literary). Daw pagalantawan ku nga what to say. Nagnganga lang ku adtung i-
nagpasingadtu ikaw sa dakung kapildihan, I lang giisturydhan. Pulus man tu bdbin sa sd-
can see that you are heading for a great yans, I stood there like a dummy while they
failure, ngadtungadtu in the long run. Kun talked about science. (-» v [B36] for things
naglisud ka karun, sa ngadtungadtu maka- that have edges to gape. Minganga (nanga-
kat-un ka ra, If you find it hard this time, nga) ang samad nga daku, The wound gaped
702 nganga — ngilbit

wide. Nagnganga ang malita kay punk ra, hard because he was hungry.
The suitcase is open because it's too full n ngawngaw2 = NGALNGAL.
amount s.t gapes. ngaya (from mungaya) a cheerful in appear-
nganga a stuttering. Madyu kadyung musu- ance or feelings. Ngaya sty ang pagkatdwu,
wat nang tawbdna apan nganga kadyung He is a cheerful person, v [B; b3(l)] cheer-
musulti, That man writes well but he stam- ful Nagngaya ang ilang mga bit sura kay
mers terribly when he talks, v [B; cl] stut- Pasku, Their faces are cheerful because it's
ter. Mu nganga na stya ug makuyawan, He Christmas.
stutters when he is scared. ngi word of derision used by children, equiv-
nganghav [B1256; b3(l)] be open-mouthed alent in meaning to sticking out the tongue
with sudden surprise. Nangangha (nahi- (which has the same nuance as sticking out
ngangha, nahangangba) aku sa nutisya, I the tongue in the States). Ngi! Mangbdtag
was left open-mouthed by the news. hi-/ha- ba gud ku nhnu? Nma, do you think I'd
= NGANGHA. give you any?
nganha going there (near hearer). Muanha ku ngiaw a lonely and deserted. Ngiaw kadyu
nganha karun ddyun, I'll go there right a- angkulisiyum kun way gdmit, The coliseum
way. v = ANHA. pasi- v [A3] be on the is very lonely and deserted when it is not in
way there. use. v [B; t>6] deserted, lonely, Mungiaw
nganhi here (near speaker and hearer). Anhi (mangiaw) ang kadaldnan basta kaadldwun,
nganhi ku mulingkud, I will sit over here. The streets become deserted in the morn-
ngadtu — see NGADTU. v = ANHI. pasi- v ing.
[A3] be on the way here. Nagpasinganhi ngiaw2 v [A; b6] laugh in a mocking way.
sila, They are on their way here. Dili madyung mungiaw sa mga dipiktu sa
ngani = GANI. dtung isig ka tdwu, It is wrong to laugh at a
nganu 1 why? Ngdnung nangutdna ka? Why person's defects.
are you asking? 2 what is the matter with, ngibingibi n edge of a precipice, tall struc-
what has happened to? Nagmugtuk man ture, or deep ravine.
ka. Nganu ka? You are sulking. What's the ngidlis a a sharp, high-pitched sound, as of
matter with you? 3 — ug who cares? the screeching of brakes. Ang kuku nga ma-
Ngdnug mabdli na? Who cares if that bakarwas sa hugasan ngidlis kadyung p amir
breaks? Nganu ba uruy ug mabagbung ku ndwun, If you scratch your nails against the
sa bar, basta di mabuang, Who cares if I galvanized iron of the sink, you will make
fail the bar, as long as I don't go crazy. a screeching sound.
ngarito, towards me (nearer me than to you). ngidngid = NIDNID.
Ngari lingkud sa wala, Sit over here on my ngigngig a be fatty, greasy. Ngigngig kadyu
left, pasi- v [A3] be on the way here. ang imung bikung binimuf The sticky rice
ngasngas v [B] for wounds to fester. Ang you made is very greasy, v [B; cl] be, be-
pasdyan mauy nakangasngas (nakapangas- come greasy.
ngas) sa dkung mga katulkatul, The shrimps ngfliit = NffllT.
caused my eczema to fester. ngil-ad a bad, ugly, evil. Ngil-ad ug dungug
ngasngas2 v [A; a] damage by scraping. Kin- angusa ka hustist A night club hostess has a
say nagngasngas sa tapaludu? Who scraped bad reputation, v [B;ac5] become bad. Na-
the fender? Nangasngas ang dkung stku ngil-ad ang iyang dagway kay napdsu sa asi-
pagkadagma naku} My elbow got scraped du, Her face became ugly because it was
when I fell, n abrasion, scratches, ka- v [A burned with acid. Sukad ta maminyu nag-
13] be covered with abrasions. kangil-ad ang imung kinaiya, Ever since we
ngatanan n all (Biblical), [adj.] sa — very got married your disposition has been get-
[adj.]. Nakakita kug barkung daku kadyu ting worse. GingU-ad ku pagsabut ang maa-
sa ngatanan, I saw a very big boat. yu niyang tiiyii, I construed her good in-
ngatngat v [A3P; al2] separate two or more tentions the wrong way. Ngil-aran aku sa
things clinging to each other. Kinsay nag- imung pagpakaulaw niya, I consider it bad
ngatngat sa duha ka nagsinumbagay? Who the way you embarrass her.
separated the two people who were fight- ngttbit a part of material near the edges or
ing? Ngatngdta ang babdying migakus sa ends. Ngilbit ra pagkalansang ang tabla ma-
namatay niyang bdnat Try to get the woman ungmilutak, The wood was nailed too close
to let go of her dead husband. to the edge so it cracked, v [A13; clP] at-
ngawngawi v [A; b3] cry loudly. Ang bdta tach to, put s.t down on top of the edge of
nagngawngaw kay gigutum, The child cried s.t Kun ngUbitun (ingilbit, ipangilbit) pag-
ngili — ngiub 703

hikut ang tukun muhiplus lang ang pisi, If cutting its teeth, ngipnan a 1 having serra-
you tie the pole near its end the rope will tions or teeth. 2 litter born with teeth.
just slip off. ngisi v 1 [A2S; cl] grin. Nagngisi man ka
ngili a causing a chilling sensation in the mu raggihadla sa anghil, You're grinning as
spine (said of worms, snakes, and the like). if an angel were titillating you. 2 [B12S456]
Ngili kaayu hikdpun nang wati, It is spine- be slit, lacerated. Ipatahi sa duktur kanang
chilling to touch a worm, v [b4] have a nagngisi nhnung samad, Have a doctor sew
chilling sensation. Gingilihan kung nanguha up that gaping wound, n grin, ngisingisi n
sa mga lintd sa dkung batiis, I had a chilly name given to various things that cause one
sensation taking the leeches from my leg. to screw up his face; 1 k.o. small fish with
ngilit n edge. Milingkud siya sa ngilit sa ka- poisonous spines. 2 other sea creatures
tri, He sat at the edge of the bed. v [C1P] which exude poisonous matter. 3 young
put s.t. at the edge. Nangilit ndkug butang head lice (kuyamad). 4 k.o. skin infection
sa lamisa ang bdsu maung nahulug, I put characterized by intense itching and scat-
the glass at the edge of the table, so it fell. tered sores, v [A123P; a4] 1 be beset with
Ayawg ingilit (ngilita) paghawid kay ma- young lice. 2 get this skin infection, t
hiplus, Don't hold it at the edge because it ngislit v [A; a2] smile in an ugly way, show-
might slip out of your hands, pa- v [A3] ing the teeth. Ningislit siya sa dihang hindis-
go to the edge. Ayaw ug pangilit sa pang- kubrihan ang iyang kabiiang, She grinned
pang kay mahulugka, Don't stay at the edge sheepishly when her stupidity was discover-
of the cliff. You might fall. ed. Gingislit niyag litgus ang iyang nawung
ngilit v 1 [A2; b(l)] grin. Pwirti sty ang na- pagdismular sa kaulaw, He forced himself
kangilit sa pagkakita niya kanaku sa layic, to grin to cover his embarrassment.
How he grinned at me upon seeing me at a ngislu v [A; a2] grimace, distort the face
distance. 2 [A3] bare the teeth in anger. upon experiencing s.t disagreeable. Naka-
Ayaw pagduul sa magngilit nga iru, Don't ngislu siya sa kasakit, He grimaced in pain.
go near a dog that has bared teeth. ngisngis a very pale-skinned, like tissue pa-
ngilngig # 1 gruesome, stirring revulsion. Ngil- per. Ngisngis kaayu ang pamdnit kay anak
ngig tan-awun ang naligsan, The man who sa ingkantut He is white as tissue paper be-
was run over by a truck was a gruesome cause he is an albino (the son of an encan-
sight. 2 terribly good. 2a very skillful. Ngil- to).
ngig siya musista, He is very skillful in play- ngisngis2 = ALINGISNGIS.
ing the guitar. 2b big shot, prominent. Ngil- ngitngit a for the atmosphere to be dark, v
ngig siya run. Tag-iya nag laging, He is a big [B; ab] get dark, be out of the light Pand-
shot now. He owns a logging concession. ig mu kay nagngitngit lang ang balay, Light
2c excellent. Ngilngig kaayu siyag trabdhu, some candles because the house is dark. Wa
Nilibu ang swildu, He has an excellent job. makldru ang iyang nawung kay nangitngi-
He has a salary in four figures. 3 greasy, fat- tan, We couldn't make out his face because
ty. Ang mantikdun nga kalan-un ngilngig it was in the dark, pa- v [A; b] be in a dark
kan-un, Food with lots of fat is greasy, v [B place. Nagpangitngit sila arun di himatik-
12; b6] 1 be, become horrible. 2 be excel- dan, They stayed in the dark in order not to
lent, skillful. 3 make greasy. Ayaw ngilnglga be noticed, ka-an n place where there is
paglutu, Don't cook it with too much fat. darkness. Ang panulay mauy hdri sa kangit-
ngiiu a setting the teeth on edge, causing the ngitan, Satan is the ruler of darkness.
spine to tingle (said of eating sour things, ngitungitu n the part of the sea with the
shrill noises, having teeth filed). Ayaw kagi- deepest hue indicating great depth. Didtu
sa nang puthaw kay ngilu kaayu pamina- siya mangisda sa ngitungitung dap it, He
wunt Don't scratch that metal because it fished where it was very dark because of
makes my spine tingle to hear it. v [B; b4] the depth, v 1 [B] having its deepest hue.
have a tingling sensation in teeth. Mingilu Nagngitungitu sa kalawum ang ddgat, The
(nangilu) ang dkung ngipun ug kindug hi- sea is deep blue due to its depth. 2 [B] for
lawng mangga, It set my teeth on edge to the night to be very dark. Magngitungitu sa
eat unripe mangoes. kangitngit ang kagabhiun kay dunay dag-
ngilu a yellow color (humorous). um, The night becomes very dark when
ngipun n 1 teeth. 2 teeth of saws, gears, and there are rain clouds, a for the night to be
the like. (-» v [A; b4] for a baby to cut very dark.
teeth. Magdautddut ang bdta basta magngi- ngiub a 1 dark and eerie with no human
pun na, A child tends to be sickly if it is noise. Sa mga hilit nga dap it mangiub ang
704 ngiwngiw — *nibir

kagabhiun, In isolated places the night is snoring in writing.


dark and quiet. 2 gloomy of outlook. Ngiub ngusngus v [A; a] scour, rub s.t hard to re-
kag kaugmdun ug dl ka muiskuyla, You move s.t, Dili ku mungusngus ug adyaks sa
have a gloomy future if you don't go to awtu kay makaddut sapintal, I will not rub
school, v [B] become dark and quiet Ajax on my car because it destroys the
ngiwngiw wk.o. grass owl: Tyto capensis. finish. Ngusngusa ang hugaw, Rub off the
ngiyan = UNYA (dialectal). dirt.
ngiyaw ngiyaw n mewing of a cat or a simi- ngutngut a pulsating, throbbing pain. Ngut-
lar sound, v [A; b6] 1 mew. 2 screw up the ngut kadyu ang akung bunul, My boil is
face at an unpleasant sensation. Ningiyaw very painful, v [B46] be in pain. Nagngut-
ang iyang nawung kay naasuhan ang iyang ngut ning akung dughan kay gibulagan ku,
mata, He grimaced because he got smoke in My heart is aching because I was jilted.
his eyes. nguwal= NGUHAL.
ngual n 1 manner of speaking characterized nguynguy = DANGUYNGUY.
by inadequacy in pronouncing some conso- nguyunguyu n larvae of mosquitoes.
nants. 2 s.o. with a short tongue causing ngyawa particle expressing discomfiture
such a speech defect. Unsay gisulti anang when one is put on the spot (euphemism
ngual? What's that man with a speech for ydwa). Ngyawa ni si Angkay! Nakum-
defect talking about? v [ B ; c l ] for speech prumisu ku dning iyang pakig-dway, Darn!
to be badly pronounced. Nagngual siyang Angkay sure has put me on the spot the
nagsulti kay punu ang baba, He speaks un- way she picks fights.
intelligibly because his mouth is full. ngyilu = NGILU.
ngugngug = ALINGUGNGUG. ni- = MI-.
nguhal a thick, speaking with indistinct arti- ni 1 gen. marker before names or titles.
culation like a drunk. Nguhal ang sinultihan Ang kangga ni Tasyu, Tacio's sled. Ang gi-
sa himatyun, A dying man speaks indistinct- buhat ni Tasyu, What Tacio did. l a — kinsa
ly- ( O v [B; cl] talk thickly and indistinct- of whom, whoever. Gikuhd ni kinsa? It was
ly. Munguhal (manguhal) ang sinultihan ug taken by whom? 2 dat, marker = KANG.
mahubug ka, Your speech will become nL nor. Sukad karun di na ku makigsulti ni
thick if you get drunk. magpakka nhnu, From now on I will not
nguhu a talking through the nose, v [B; cl] talk with you nor will I show myself to
become nasal in speech. Nagnguhu siya kay you. 2 preceding a subject in sentences with
gisip-un, He is talking through his nose be- a negative predicate: nor did [subject] do.
cause he has a cold. kar«r) v [A13] be na- Ni aku wala pud kakita kaniya, Nor did I
sal in speech, pa- v [A; cl] make one's see him either. Ni siya ni ikaw way katu-
speech nasal ngud pagbadlung ndku, Neither you nor he
ngulngul v [B46] deep-seated pain over a has a right to reprimand me.
wide area. Mingulngul ang akung mga buk- nL see KINI.
tun sa pagpanglaba tibuuk adlaw, My arms nia = ANIA.
ached because I washed all day long, a hav- niadtu 1 see KADTU. 2 = KANIADTU.
ing deep-seated pain. Pahilut ku kay ngul- niana see KANA .
ngul kadyu ang akung kalawdsant I will get nibi n navy or one in the navy, v [B156]
a massage because my whole body aches. become a navy man. — blu n navy blue
nguhib v [A; b6] growL Ay aw pagduul sa color.
iru nga nagngulub kay mamdak na, Don't nSbil n level, device for establishing horizon-
get near a growling dog because it will bite tal lines, v [A;b5] use the level. Ubus-ubus
you. Ay aw kug ngulubig masuku ka, Don't ang pikas tumuy kay wa nibila (nibHi), The
growl at me if you are angry, n growling. other end is lower because no level was used
ngulut v [A; b6] growling in defiance or on it. -adu«-), -awu(f) a flat Lunang nibi-
complaint. Vg mungulut ang iru ayawg du- lawu, A flat lot.
ula, If the dog growls, don't go near it, -an *nibir — gayud that will never be. 'Magmin-
(-») a given to growling. yu ka niya? ' — 'Nibir gayud,' 'Will you
ngumiks n comics section or magazine (hu- marry him? ' — 'Never.' ayil — giyud I
morous). Nagbdsa ug ngumiks, Reading a won't ever. Ug nahibalu pa lamang aku, ayil
comics magazine. nibir giyud, If only I had known, I'd never
ngungu n monster referred to in scaring chil- have done it. — may in v [B1256] become
dren. disregarded, become s.o. about whom no
ngurk word used to represent the sound of one cares. Ug musugut ka anang palikiru
nibira — ninyu 705

manibir may in ka, If you give in to that ods. 2 scarcely, rarely. Nihit ka na ndkung
philanderer, what will happen to you? He'll ikatagbu sa dan, I rarely meet you on the
forget all about you anyway. street any more. Nibit na niya mabdti ang
nibira n refrigerator. mga pulung sa pagmahal, She rarely hears
nidnid v [A; cl] grate. Nidnira (inidnid) words of affection. «-) v [B; b6] become
ninyu ang kamiiti kay maglidgid ta, Grate scarce. Kun magnihit ang humay, mapugus
the sweet potatoes because we'll make pag-impurt ang gubiyirnu, If the supply of
sweet potato fritters, nidniran n grater or rice is scarce, the government is forced to
shredder, nidnirun n s.t. to be grated. import it. nihitnihit v [Al; cl] use s.t. spar-
nigar v [A; c6] deny having done s.t. Inigar ingly. Magnihitnihit tag gdwi mining bugas
giyud ang imung kalabutan sa krimin, Just kay mahal kadyu, We have to use rice spar-
deny that you had anything to do with the ingly because it is so expensive.
crime. niini see KINI.
nigatib n having negative indications of a niiri see KIRI.
disease. Sa iksdmin sa duktur nigatib ku sa niitu the gen. and dat. of KITU. 1 = NIINI*
tibi, The doctor's exam showed me negative see KINI. 2 = NIADTU. see KADTU.
for TB. nikiladu, nikilawu a nickel-plated, v [al2]
nigatib2 n negatives of film. be nickel-plated.
nigra a dark-skinned (female), n negress. v nikinikinu a simple-minded. Ang tdwu nga
[B12] become dark-skinned. nikinikinu dill makasabut ddyun, A simple-
nigru a dark-skinned. Aku ray nigru ndmung minded person will not understand readily.
managsuun, I'm the only one who has dark v 1 [A; a] tease s.o., do foolishness. Muni-
skin among my brothers and sisters, n Ne- kinikinu siya sa mga babdyi, He teases the
gro, v [B126; b6] for the complexion to women. Ug nikinikinuhun ka, ayawg tagda,
become dark. If he teases you, pay him no mind. 2 [B]
nigrus wk.o. plow (so called from the com- be simple-minded. Munikinikinu siya kun
mercial name). bigutman, He becomes simple-minded when
nigu n rattan winnowing tray, v [A; al2] he is hungry.
make, make into a winnowing tray. nikruluhiya n necrological service, services
nigusiyar v [A; c] 1 negotiate a sale. Siyay honoring a dead person after his death but
munigusiyar (magnigusiyar) sa dmungyuta, before he is buried, v [ A l ; b6] hold a nec-
He will handle the sale of our land, la sell rological service.
a person as a prospective marriage partner. niktay n necktie, v [A; a] wear a necktie.
Inigusiyar ku si Bitting kang Siting, I will nikutin, nikutina n nicotine.
sell Berting to Celing. 2 engage in the busi- nila see SILA.
ness of selling s.t. Nakanigusiyar kug babuy nilkatir n nail cutter, v [A; al2] clip one's
sa syudad, I sold pigs in the city. nails with a nail cutter. Nilkatira lang ang
nigusyabul a available for marriage (slang). kuku ug ayawg abisag kurta, Trim your nails
Nigusyabul pa na siya kay bdlu, He is avail- with a nail cutter and don't cut them with
able for marriage because he is a widower. a knife.
nigusyanta = NIGUSYANTI (female), see nimpa n female supernatural being thought
NIGUSYU. to inhabit streams, not considered very dan-
nigusyu n business, may, durray — court a gerous but capable of doing mischief or
woman (slang). Nagpagwdpu man si Ldlit, good.
may nigusyu (magnigusyu) tingdli da, I nimu see IKAW.
wonder why Lalet is dressed up. He must nindut= ANINDUT.
be courting s.o. v 1 [A; cl] put up a busi- ning- = MI-.
ness. Magnigusyu kug uway kay halinun, ninu n a. small tree similar to bangkuru but
I'll go into the rattan business because it with smaller and lighter-colored leaves: Mo-
sells. 2 [A; a 12] play a trick on s.o. by lead- rinda sp.
ing him to believe or do s.t. Madyu siyang ninyu n the Holy Infant Jesus, a small image
nigusyuhun kay dali mutiiu, It is easy to of the Holy Infant brought from place to
play a trick on him because he is gullible. 3 place to be kissed during the Christmas
[A13] court a woman (slang), nigusyanti n season. Inighawuk nimu sa ninyu muhulug
businessman, v [B156] be, become a busi- sab kag kwarta, When you kiss the image
nessman. of the Holy Infant, you also have to give
nihit a 1 scarce. Nibit kadyu ang tubig kun some money. — bunitu n person being idol-
hulaw, Water is very scarce during dry peri- ized. Si Sirhing mauy ninyu bunitu sa Sibu,
706 ninyu 2 — *nubali

Serging is the idol of Cebu. paka- v [al2] the net. Ginit man nimu. Sayid-dwut na sad,
treat with the fear and respect accorded You hit the ball in the net. Now it's their
the image of the Christ Child. serve.
ninyu 2 see KAMU. nit 2 a neat, well-groomed, clean. Madyung
nipa n palm of great commercial importance pagka-ariglar kining imung kwartu. Nit kad-
growing along tidal streams and in dense yu, Your room is well-arranged. It looks
stands in brackish swamps. The leaves are very neat. Nit siyang mamisti, She dresses
used mainly for thatching, but also for neatly.
bags, hats, and handicrafts. The sap is fer- nitbul n net ball in a game, v [al2] hit a net
mented into toddy and distilled into a ball. Kun wa pa manitbul, puntus na unta,
stronger liquor called many an. It also is Had it not been a net ball, it would have
used as vinegar: Nypa fruticans. v [a 12] been a point.
make s.t. out of nipa or nipa thatch. nitruhinu n nitrogen.
nip ay, nipay = ANIPAY. nitsu n vault in a cemetery big enough to
nipis a 1 thin, not thick. Nipis kadyu ang accomodate a coffin or two, built against a
mga pan id sa Bibliya, The Bible's pages are wall or above the ground, v [A12; cl] have
very thin. 2 thin, scanty. Nipis siyag buhuk, s.o. buried in a nitsu.
He has thin hair. 3 in billiards, shot hitting nitii n scrambling ferns, the stems of which
the target ball at an angle so that it goes off are used in weaving baskets, hats, boxes:
at right angles to the hole, v 1 [AB; cl] be- Lygodium spp. -ng puti species of nitu that
come, make thin. Minipis (nanipis) ang da- does not turn black when it grows old.
lunggan sa bag-ung bdna, The ears of the niwang a thin, not stout. Niwang ang sibuyas
newly-wed husband became thin (from the nga way bubii, The onions are undersized.
notion that sexual indulgence causes one's They haven't been watered, v [B2S] be-
ears to become thin). Kun magnipis kag come thin. Nagniwang ka kay kulang kag
puthaw makmdkag kusug, When you flatten madyung kdun ug katulug, You are thin be-
metal, hammer it hard. 2 [A; b7cl] do s.t. I cause you lack good food and sleep.
on a scanty scale, thin s.t. out. Nipsa (inipis) niwniw v [AN; c] swish s.t. around in water.
pagpulbus sa imung nawung, Just apply a Nagnrwniw kug anyil sa tubig, I'm swishing
little powder to your face. Nipsan ndtu ang bluing about in the water. Ang usa ka td-
imung buhuk, Let's thin out your hair. 3 sang init tubig nga niwniwan ug gamayng
[A3P; b5] hit a target ball so that it goes ampiyun, A pinch of opium swished around
off at right angles to the target, pa- v [A; in a cup of hot water.
b6] come too close to another vehicle. niya see SIYA.
Ay aw pagpanrpis sa ingkuwintru, Don't niyan = UNYA (dialectal).
drive too close to the oncoming traffic, tag- niyun n neon lamp, neon light. Niyun nga
«r) n name given to various kinds of long bilburd, Neon billboard, v [Al] have neon
and slender sardines and herrings. lights.
nipul n small nipple-like projection on glass NPC see INPISI.
or metal. I nUj 1 isn't that right? 'Muinum man ka, nu?'
nirbiyus n nervousness, easy excitability. — 'Mu lang\ 'You drink liquor, don't you? '
Mitukar ang dkung nirbiyus pagtan-aw nd- — 'I sure do'. 2 so it is, isn't it? Martis man
kii sa strkus, I got nervous when I watched diay run, nu? Today is Tuesday, isn't it? 3
the circus, v [B126;a4] get nervous. Maka- particle asking the hearer if he understands:
nirbryus (makapanirbiyus) ang pagpunay ug You know what I mean? Aku siyang gia-
inum sa kapi, Too much drinking of coffee bldhan. Unya nu, mihilak siya, I proposed
can set your nerves on edge. Ginirbiyus to her. And then, you know what? She
hung nagpadbut sa iksdmin, I got the jitters cried, sa - = SA. see UNSA, 5.
waiting for the exams, -a, -u a nervous, tend- nu 2 = KUNU.
ing to get nervous. Nub. n abbreviation for Nubimbri, Novem-
nislagan = INISLAGAN. see ISLAG2. ber.
nisnis v [A; ab] clean or smooth s.t. by rub- *nubali — [number of Spanish origin] in bil-
bing s.t. back and forth over it. Nisnisa ang liards, the amount of handicap a player
almirul nga mitaput sa plansa, Rub off the gives his opponent, the amount he must
starch that is sticking to the iron. Nisnisi reach before giving up the cue if his score is
ang kdhuy usa ntmu pintdli, Rub the wood to be counted. Way kwinta tung nakuhir
smooth before you paint it. nrmung singkwinta kay nubdli siyin may
nitj n net (in games), v [al2] hit the ball in * imung gihdtag nga bintdha, The fifty points
nubatu — numiru 707

you scored do not count because your han- I isu ang tirdda kay wald makarambiila, The
dicap was no points unless they amount to shot doesn't count because it wasn't a car-
one hundred or more. — nada a without ef- om. — karambula n shot that is not a car-
fect, useless. Nubdli nada lang ang tambag I om.
nimu anang tawbdna kay di na maminaw, nuka n 1 sore, infection on the skin, not of
It's useless to give advice to that fellow be- great size. 2 north wind pieces in mahjong
cause he doesn't listen, v [B12; cl] be with- (slang for nurti). v [B; b6] become a sore.
out effect. Dili giyud manubdli nada ang Minuka (nanuka) ang iyang samad, His
kabibalu sa makinilya, A knowledge of wound became a sore. (->) v [a4] be affect-
typing always will come in handy. I ed by sores. Ginuka siya kay di mangbima-
nubatu, nubatus a inexperienced, neophyte. tiisy He has sores on his legs because he
Kumaw siya kay nubatu pa anang trabahua, doesn't wash them, nukaun a infested with
He does it awkwardly because he is inex- sores.
perienced in that job. nukanuk a 1 for rain to be steady and con-
nubi n decoration representing clouds used I tinuous, but light. 2 for a war or battle to
in the background of the representation of be off and on, light and dragging. Nukanuk
the nativity scene in church at Christmas. ang inawayan sa girilya, Guerrilla warfare is
nubila n novel, nubilista n novelist. not steady. It drags on and with heavy
nubimbri = NUBYIMBRI. fighting interrupted by periods of calm. 3
nubina n novena. — nga bug-us n special I for persons to be bothersome, pestering,
novena for one person or soul. — sa kumun with repeated requests. Nukanuk siya. Kada
n novena offered for all souls on All Souls' adlaw tua sa up isina aru n paghulam ug kwar-
Day or on the nine days before, v [A; b6] ta, He is a pest. He comes to the office
hold a novena. Nakalingkawas tu siya sa every day to borrow money.
purgaturyu kay nanubindban, He has prob- I nukliyar n nuclear.
ably been saved from purgatory because a nukus n squid. — sa ipil n k.o. small squid
novena was held for him. — ug sugung, al- with a caudal fin running the length of the
manaki v [A12; b6] I'll eat my hat, do the body. — tarurut = TARURUT, n2. nukus-
impossible (lit. read a novena from a bam- I nukus v [A13] keep changing one's mind
boo tube, almanac). Magnubina kug sugung about agreeing to s.t. Di ku gustung magnu-
ug makapasar kas sibil sirbis, I will eat my kusnukus ka. Muuban kag dili, Make up
hat if you pass the Civil Service exams, nu- I your mind once and for all. Are you com-
binahan n book used in praying the novena. ing or not? paN- v [A2; b6] go fishing for
nubinaryu n the nine-day period in which a squids.
novena is held, v [A13] hold this feast nuli n Rizal's novel Noli Me Tangere.
nubinta number ninety, see DISIUTSU for niihx n null and void, v 1 [A; al2] nullify.
verb forms. Ginulu sa buwis ang Hang kasal, The judge
nubii = MUBU. annulled their marriage. 2 [a 12] turn to
nubu (from lanubu) v [a2] make s.t. go far. I nothing. Nuluhun lang ang imung salapi kun
Nubuag gdmit ang sabun, Use the soap muapil ka nidnang klasiba sa nigusyu, Your
sparingly. money will disappear into thin air if you
nubya n 1 fiancee. 2 bride, v [B1256; al2] I engage in that k.o. business.
become, be one's bride. Kun akuy manub- numbrar see NUMRAR. numbramyintu =
yoykuntudu giyud ang dkung kasal When I NUMRAMYINTU.
become a bride, my wedding will be on a numbri= NUMRI.
grand scale. numinar v [A; b5cl] nominate. Numinahun
nubyimbri n November, v see ABRIL. (inuminar, numinaban) ta siya pagkasarbin-
nubyu n 1 fiance. 2 bridegroom. tu, Let's nominate him sergeant-at-arms.
nudnud v 1 [A; a] rub on with moderate numinasyun n nomination for voting.
pressure. Nudnurig kandila ang utaw, Rub numirawu a numbered for easy identifica-
wax on the iron. 2 [c6] impose a discrimi- tion or guidance. Numirawu ang mga ling-
nating burden or imposition. Mau pay pu- kurdnan sa awdituryum, The seats in the
bri kuf inudnud pa giyud tag palukat ug li- auditorium are numbered, v [B1256] for
sinsya, Poor as I am, I still have to pay for s.t. to be numbered.
a license. numiru n number. — unu n 1 number one,
nudul sup n noodle soup. I greatest in degree. Siya ang numiru iinung
nugbii = MUGBU. see MUBU. ismaglir sa ndsudt He is the number one
nuisu n in billiards, points not counted. Nu- I smuggler in the country. Siyay numiru unu
708 numrar — nutaryu

sa kldsi He's number one in his class. 2 a married only if you embrace our religion.
favorite girl or boy friend. Daghan tuud pahi-«-) v [A; b6] go along with an idea,
kug trdtu, apan ikay numiru itnu, It's true submit oneself to an outside force. Wa si-
I have lots of sweethearts, but you are num- yay dugiikan kay magpahinunut lang kanu-
ber one. — kwatru sitting with one ankle nay sa dmung bukum, He is spineless be-
crossed over the knee. Numiru kwatru ang cause he always agrees with our decision
iyang nUingkuran, He sat down resting his without any objections. Gipahinuntan siya
ankle on his knee, v [A; cl] sit in such a sa gustu, She is given her whims. sag-/sig-
position, t «-) v [A23; b6] go along with, follow. Mir
numrar v 1 [A; c] appoint. Makalingkud ka sagnunut ang dkung panan-aw sa milabay
na sa katungddnan kay ginumrahan ka sa nga daldga, My eyes followed the woman
prisidinti, You can assume office now be- who passed by. pasig-/pasag-«-) v 1 = PAHI-
cause the president appointed you. 2 [A; NUNUT. 2 = SAGNUNUT.
b] nominate. Ginumrahan aku pagkaprisi- nu puydi see PUYDI.
dinti, I was nominated president, numra- nuranti short for IGNURANTI.
myintu n appointment to public office. nurmal a normal. Nurmal na ang buang hu-
numri n 1 name. Ang titulu sa yuta anda sa man katambdli, The insane man is normal
numri ni Nanay, The title of the land is in now after he has been treated, v [B] be-
Mother's name. 2 family name. 3 signature. come normal. Minurmal (nanurmal) ang i-
Gikinahanglan ang imung numri sa duku- yang timpiratura human sa indiksiyun, His
mintu, Your signature is needed in the doc- temperature went back to normal after the
ument, v 1 [A; c] have or give a name or injection.
family name. 2 [A; b] affix a signature, nurmaL n 1 normal school, a training school
sign a name. Kinahanglan nga munumri ka for elementary teachers. 2 elementary
sa pirul, You have to sign the payroll. teaching course. Nurmal ang dkung gikuha,
-nun= -ANUN. I'm taking elementary teaching.
nung short for MANUNG. see MANUNG. nurt = NURTI 2, 3, 4.
nungka 1 it will never happen. Muampu ku nurti n 1 north. 2 north wind piece, the
niya? Nungka! Me, bow to him? Never! name of one of the winds (bintus) in mah-
Nungka nga muhdtag ku niyag danyus, I jong. 3 the player to the left side of the
will never pay him for the damages, 2 rath- dealer. 4 the name given to the fourth
er than [so-and-so], which is worse Mas round (cf. RAWUN, la), karni — see KARNI.
bdli pag mamatay nungka nga makigminyu nurul n simple way of polishing shoes with-
dnang animal, I'd rather die than marry out bothering to rub the polish in well. Di
that beast. kadyu sinaw ang sapdtus kay nurul pagka-
nunut 1 together with. Natundag ang karyir limprya, The shoes are not very shiny be-
nunut sa daghang ayrupldnu nga gidala mi- cause they were polished in a simple way.
ni, The carrier sank together with the planes v [A3; a] polish in a simple way.
it was carrying. 2 with [subject] as accom- Nurwigu n Norwegian.
paniment. Nag-dwit kami nunut ang singgit nusnus v [A; ac] rub s.t. back and forth on
sa hudiydka, We sang and shouted in merri- s.t. else with pressure. Siyay nagnusnus ug
ment. 3 for hair or fibers to be easily work- tinunawng ispirma sa salug, He applied (lit.
able, amenable, doing others' bidding. Nu- rubbed on) melted wax on the floor. Nus-
nut ang iyang buhuk bush sayun sudldyun, nusi ug abu ang kutsdra arun musinaw, Rub
His hair is easy to work. That's why it's ashes onto the spoons so they'll get shiny.
easy to comb. Nunut kadyu kanang kabd- nusul n nozzle.
wa. Bisan bath makabalhin, That is a very nutat n 1 rating grade. 2 notes in music, di-
complaisant water buffalo. Even a child n played looking at the music, v [A; c l ]
can lead it. v [A2; ac] 1 follow along. Kun play looking at the music.
mulawig ka, ingun sa mununut usab ang nuta- n stain, blemish on one's character, v
mga pangdnud, When you sail, the clouds 1 [A; b5] put s.t on record, note down.
seem to follow along. Nunta didtu ang lib- 2 [A; b6] note s.o. down as s.t. Ginutd-
ru, Go along with him to get the book. 2 han nang istudyantiha nga aktibist, That
accompany with. Ang kakugi kinahanglang student is marked as an activist, -du a no-
nuntan ug kadlam, Industry must be ac- torious. Nutddung mangingilad, A noto-
companied by wisdom. 3 follow a new rious embezzler, v [B12] be, become no-
faith, idea, custom. Makaminyu lang ta kun torious.
mununut ka sa dmung rilihiyun, We can get nutaryu n notary, v [A; b] notarize. Nutar-
nutbuk — pax 709

yiihan giyud arun maligal, It should be no- to rags, nuugnuugj n k.o. hairy shrub bear-
tarized to make it legal, t ing globose fleshy green or yellowish fruits,
nutbuk n notebook. the leaves of which are used to clean dishes
nutikal n nautical course. instead of soap: Solanum verbascifolium.
nutisya n news. May nutisya ku bahin niya, nuugnuug2 n name given to various kinds of
1 have some news about him. v 1 [A; c] small fish with stinging spines.
give information. Nutisyahi (nutisyai) siya nuun= HINUUN.
bahin sa nahitabu, Inform him about what nuy short for MANUY.
happened. 2 [A12] receive information. nuybi number nine, v see TRIS.
Nakanutisya ku nga minyu na ka, I heard nuybinta= NUBINTA.
that you are married. nwistra see SINYURA, 2.
nutrisyunista n dietician, v [B1456] be a nya see UNYA.
dietician. nyibi n snow.
nuts n notes taken for future study or refer- nyur see SINIYUR.
ence. Nuts sa Pisiks, Physics notes, v [A; c] nyura, nyura see SINYURA.
take notes. nyuralhiya n neuralgia.
•nutsi — buyna n 1 the night of Christmas nyuritas**? SINYURITA.
Eve or the repast prepared for eating at nyurftu see SINYURITU.
midnight or after mass on Christmas Eve. 2 nyus n 1 news, l a newspaper. 2 in mahjong,
New Year's Eve. v [A; c6] prepare a Christ- a four-piece combination consisting of the
mas Eve meal. Magnutsibuyna lang tag pi- nurti, isti, wisti, and sur which get extra
nubri, We'll have a simple meal at midnight winnings, v 1 [A; c6] release news. Pati-
on Christmas Eve. paN- v [A2; c6] spend ngugag radryu \ay nagniyus na, Turn the
Christmas Eve. dama di- see DAMA. midrya radio on because the news is on. 2 [A12]
- = NUTSI BUYNA, 1. receive news about s.t. Nakanyiis ka ba ba-
nuud (from tuud) v [A 13] prove true. Nag- hin sa katalagman? Have you read the
nuud ang dkung katahap, My suspicions news about the disaster? — pipar = NYUS,
proved true. la.
nuug n 1 cloth. Madyung puluhun ning nuu- nyusbuy n newsboy? v [B156;al2] become
ga, This cloth will make a good sport shirt. a newsboy.
2 discarded clothes for rags. Pagkuhag nuug nyutral n 1 neutral in an argument. 2 neutral
arun himuung pabiran, Get some discarded gear, v 1 [A13] stay neutral. 2 [A13; c6]
clothes for rags, v [B1256; c l ] be made in- shift into neutral.

pa2 1 still, yet: up to now, up to a specific to Jose. 2b with a past verb: [did] besides.
point in the past. Natulug pa siPidru, Ped- Human siya sagpda, gisultian pa ugpait, He
ro is still asleep. Si Huwan pay naabutt So was slapped and bitter words were said to
far only John has arrived, l a with measure- him as well. 2c with existential: [so-and-so]
ments: only [so-and-so much] up to now. also is in existence. Nda pa bay tubig sa ba-
Tunga pa ug tubig ang baril, The barrel is ril? Is there any more water in the barrel?
still only half full of water, l b dili, walk — 2d interrogative —: 2dl what, where, why,
l b l not yet. Ang linung-ag nga saging wala etc. else. Kinsa pay muadtu? Who else will
pa malutu, The boiled bananas are not go? 2d2 what, where, why, etc. could it
cooked yet. Ib2 before. Hipusa ang libru be. Unsa pa ug dili kwarta? What could it
sa dili pa si Papa muabutt Put the book be it not money? Nganu pa nga ikaw gir
away before Dad arrives. Sa wa pay gira, yud? Why, oh why, was it you, of all peo-
Before the war. 2 else, in addition. 2a with ple? 2d3 unsa, hain -y \noun\-un what
future verb: [so-and-so] will still happen. [noun] are you talking about? Unsa pay
Sulatan pa naku si Husi, I still have to write radiyuhun nga dugay nang gikdwat, What
710 pa

radio are you talking about when it was malu pa na ug makadiyis ka, Go ahead. If
stolen long ago. 2e in phrases bringing up a you make ten bucks on it, that ain't bad. 5
new subject: lain —y atu by the way, to in comparisons: even more. Gwdpa pa ka
change the subject. Lain pay atu, minyu ka kang Mariya, You are more beautiful than
na ba? By the way, are you married? mau Mary. 5a [adj.] pay [subject] [subject] is
— diay atu by the way, I just thought of it. more [adj.] t h a n . . . Lamipay lamaw niini,
Mau pa diay atu, wa ta kaddg abridur, It This is worse than garbage. (Lit. Garbage is
just occurred to me. We didn't bring a can more delicious than this.) Lisud pay magka-
opener, usa, isa, tayim — excuse me a sec- ug mani, It's harder to eat peanuts than do
ond (lit. one more second). Isa pa kay d- this. 6 in quotations, preceded by gen.:
kung pagngun ang radryu, Excuse me. I am [gea] said. Ug mau tu ang nahitabu, niya
going to turn off the radio. 2f in phrases pa, And that is all what happened, he said.
meaning in addition: bisan — even . . . too, 6a matud — [gen.] [gen.] says, said. Matud
despite. Bisan pa ang mga bdta giapil, Even pa nila aku dili angay, They say I am not
the children were included. Bisan pa niana, worthy. 6b siya — he said. Kay na, siya pa,
di ku muadtu, Despite that, I won't go! unsdun man ndku? Well, said he, what can
gawas, labut — besides. Gawas (labut) pa I do? 6c sa atii — in other words. Aw, sa
niana, unsa pa may pulung niya? Besides atu pa diyis dkung ibdyad nimu, Oh, in
that, what else did he say? labaw — in ad- other words, ten is what I pay you. 7 with
dition to. Labaw pa niana tagdan tikag pri- the apodosis of a condition contrary to
miyu, And in addition, I will give you a fact. Ug wala pa nimu kawdta, ngdnung nda
reward. 3 [predicate] is superflous; [do] man na nimu? If you hadn't stolen it, why
when one shouldn't or shouldn't have to. do you have it? 7a [noun] —y [noun, pro-
Ug nagbayadbayad pa siya nga wa man tu noun, adj.] if [noun] were [noun, pro-
kinahangldna, And he was paying for it noun, adj.]. Aku pay Huwan, If I were
when there was no need. Sus! Ipakita pa John. Aku pay ikaw (aku pa nimu), If I
giyud nrya mu rag dili baratuhun, Heavens! were you. Aku pay ddtii, If I were rich.
She has to show off, as if it weren't s.t. Aku pa nimu, niya, If I were you, him. Ka-
cheap. 3a [do] some more so that [such- mi pa ninyu, nila, If we were you, them.
and-such] a bad thing will happen again. 7b [predicate] —y imu! [so-and-so] is stu-
Nasagpaan ka. Panabi pa, You got yourself pendous in quantity, quality (lit. if you
a slapping. Go on. Blabber some more. Na- could only see [such-and-such]). Mais pay
dagma ka nuun. Sigi, dagan pa, You fell imu, sus kadaghan! If you could only see
down. Go on. Keep on running around (so my corn. My! There's a lot. Si Pidru pay
you can fall again). 3b that's what happens imu, kdun giyud tug iru, Believe me, Pedro
when you do [so-and-so]. Minyu pa. Mu ra will eat dog meat, and how! 7bl [noun]
na kag irungpanit, That is what you get for —y aku I never thought [so-and-so] was
getting married. You're no better off than a what he was. Si Pidru pay aku may kirida
mangy dog. 3 c wala nay [doubled verb] — diay nasiya, I never thought it was possible,
didn't even do [so-and-so] though it is cus- but Pedro has a mistress. 7c — lamang see
tomary. Gipalit niya ang kutsi dihadiha nga LAMANG, 4b, c. 7d agad, maayu — it would
wa nay hangyuhangyu pa, He bought the be, would have been better if, it would
car, then and there, without even bargain- have been good. Madyu (agad) pa unta ug
ing. 3d mau —y [verb] [so-and-so] was the dtung napintdlan ang kahun usa gawia, It
case, which was bad enough, but then. . . would have been better if we had painted
Mau pay kisi, imu pung iuran ug sigi nadu- the box before we used it. Agad (madyu)
nut, It was already torn. You kept wearing it, pa ug magtuun ka kay sa magkantakanta,
so it was ruined. 3dl mau —y [verb, adj.].. . You would do better to study than just sit
mau —y [verb, adj.] he [did, does] and yet around singing. 7e hinaut, basin, basun — I
dared, dares to do [so-and-so] in addition. hope that. Hinaut pang dili muulan. I hope
Mau pay sad-an mau pay mangisug, He is at it won't rain. 8 modifying a phrase referring
fault, but he dares to get mad. Mau pay na- to time: [so-and-so] recently happened,
ngayu mau pay mipili. He is asking the fa- won't happen until. . . Dili madala ug bd-
vor and yet he is choosy. 4 [subject] is still lik ugma, Huybis pa, I cannot bring it back
in a group with other things mentioned. tomorrow. Not until Thursday. Bag-u pa
Ang ihu isda. Isda pa ba angpdgi? Sharks siya nga milakaw, He left just now. Gikan
are fish; are rays also considered fish? 4a pa siya sa Manila, He is just back from Ma-
malu — na that's not so bad, is it? Sigi nila. Karunpa siya muabut gikan sa-Buhul,
pa 2 — paas 711

He arrived just now from Bohol. 8al ayha, be made a slave. 2 added to doubled adjec-
anha — only then [will so-and-so] happen. tives: pretend to be. Ay aw pasakitsdkit di-
Ay ha (anha) pa siya mulihuk ug pakit-an ha, Don't pretend to be sick! Nagpadiyus-
ug latigu, He only moves if he sees a whip. diyusnun ang sungdyan, The devil is pre-
8a2 diha— only then [so-and-so] happened. tending to be saintly. 3 added to nouns: go
Diha pa siya mutuun nga hdpit na ang iksd- to [noun]. Padaplin ug di ka gustung hilig-
min, He only started to study when it was san, Get out of the way if you don't want
nearly exam time. 8b mau —y [abstract to get run over. Pap'iliw ba ang imung saka-
form] or [instrumental passive] that is the yan run? Is your boat headed for the shal-
first time [abstract] happened, [instrumen- low waters now?
tal passive] will happen. Mau pay pagkadu- paa n thigh, legs from the knees up. v [A 12]
ngug naku nidna, That is the first time I obtain a thigh for one's effort in slaughter-
heard that. Mau pay ilung-ag ug mudtu na, ing domestic animals. (->) v [al2] hit in the
Don't cook it until noon. (The first time to thighs. paN- n the way the thighs are. Hasti-
cook it when it's noon.) 8c [future verb lag pamda ning bayhdna. Makabungug, My,
abstract form] — but then when [so-and-so] how huge this woman's thighs are. They're
was done. Dugay ndkung limpiyu sa salug. absolutely amazing (lit. deafening), paahan
Baldiyuhan pa naku, human ddyun, It took n the upper leg of a pair of pants.
me a long time to clean the floor. But then paagpaag a staggering, tottering walk, v [B6;
when I hosed it down, it was finished right c l ] stagger, totter. Nagpaagpaag ang hubug,
away. Pag-abripa naku sa subri, wa diay su- The drunk staggered in his walk.
lud, When I opened the envelope, there was paak v 1 [A; ab2] bite, sting. Gipdak aku sa
nothing in it after all. daan — [subject] bath, The child 'bit me. Hipaakan ku sa ka-
sa
knew [so-and-so] in advance. Daan pa lagi g, I got bitten by the crab. 2 [b2] be
ku, I knew that long ago! 9 much less [do]. caught in s.t. Hipaakan (napaakan) dkung
Di gdni aku makasulti, kanta pa, I cannot karsunis sa kadina sa bisiklita, My pants got
even talk, much less sing. Digdni aku maka- caught into the bicycle chain. 3 [A; a]
himu nidna, ikaw pa, I can't even do that, charge high prices on s.t. sold. Ayaw sad
much less you. kug padkag madyu mi, Don't charge me too
pa 2 short form for PAPAj. Pa, hdin man si much for this. 4 [A] buy or ask for a small
Mama? Pa (Dad), where is Mommy? amount of s.o. else's purchase, just enough
pa- n fa. — mayur F major. — minur F mi- to meet one's needs. Mupdak kug singkwin-
nor. — sustinidu F sharp. ta stdbus sa imung isda, Let me buy fifty
pa n k.o. tiny ant, smaller than the utitud, centavos worth of the fish you have bought.
pale yellow in color and does not bite, (->) n claw, pincer of crustaceans. Paak sa
found swarming over food, v [a4] for food kasag, Crab's claw, pa-v 1 [A;ac] allow to
to get pa over it. Cf. PALA. bite. 2 [c] hold s.t. with pliers. Ipapaak ang'
pa= PALA . twirka sa alikdti samtang hugtan angpirnu,
pa- derivational verb-forming affix to which Hold the bolt with the pliers while you turn
inflectional affixes are added without mor- the screw. paN-(-» v [A13] 1 be biting with
phophonemic alternation. 1 referring to ac- heat. Nagpamaak ang kainit sa adlaw, The
tions one has caused s.o. to do (either to heat of the sun is scorching (biting). 2 bite
s.t. else or to oneself). Paluiu ta ug sud-an, one's lips or tongue. Nagpamaak siya sa i-
Let's have s.o. prepare (lutii) some food. yang ngdbilsa kasuku, He is biting his lips in
Palutuun ndtu si Marty a, Let's have Maria anger. -in-ay(->) v [C23] biting each other,
cook. Ipalutii ang sud-an, Have the food kissing lovingly. Ldbing kadyu sila nga nag-
cooked. Patupi ta, Let's get a haircut (cause pinaakay, They were very loving and kept
s.o. to cut hair [tupi]). l a added to adjec- kissing each other, -in- n s.t. acquired from
tives, l a l have s.o. make s.t. [adj.]. Ipai- the things s.o. has just bought. -in-an(->) n
tum ang dkung sapdtus, Have s.o. dye my bite. Wa muskitiruhi si Bungbung. Di dag-
shoes black. Ia2 have s.t. become [adj.]. hag pinaakan sa lamuk, Bongbong wasn't
Patambukun ta ka sa uma, We'll fatten you given a mosquito net, so he got lots of mos-
up on the farm, l b added to nouns: cause quito bites.
s.o. to do [the action that verbs derived paas, paas a having a tired voice, hoarse from
from the noun refer to]. Gustu ka ba pa- overuse, v [B; cl] for the voice to be tired
bakyd? You want me to hit you with a and hoarse from overuse. Mupaas (mapaas)
wooden slipper (cause me to use the bak- imung tingug ug magsigig tdbi, Your voice
will become hoarse if you keep talking too
yd)? Di ku paulipun, I will not let myself
712 paawi —padri

much. concession. Nangdyu siyag pabur sa kumpd-


paaw v [B12] be anxious about s.t. over ri niyang mayur, He asked a favor from his
which one has no information or over which friend who was the mayor. 2 port, left side
one has little control. Mapdaw gtyud ku ni- of a ship, v 1 [A12] a have the edge or win-
ya ug wa siya sa balay sa alas nuybi, I get ning trend. Kusug ming musydgit ug maka-
worried about him if he isn't home at nine. pabur nag dmung manuk, We shout bois-
Nap daw ang amahan kay diyutay na lang terously when our cock gets the edge, b be
ang bugas, The father got worried because in a position to hit, strike well. 2 [A; b6]
there was little rice left, ka- n 1 need of s.t. favor, take sides. Ayawg paburi ang bisag
which one cannot do without. Way nakatd- hding grupu, Don't take sides with either
bang sa dkung hap daw, Wa kuy masangpit, group, pa- v [A; c] turn a boat to the left
No one helps me in my great need. I have side, pur- please (said in asking a favor).
no one to turn to. 2 anxiety for s.t. over Purpabur ay aw na kug samuka, Please, don't
which one has a great concern. bother me any more. Purpabur ikuha kug
paaw. = PALAW. tubig, Please, get me a glass of water, t
pabalunan see BALUN. paburita n k.o. salt cracker.
pabhas= PAHUBAS, n, vl. see HUBAS. paburitismu n favoritism. Dunay paburitis-
pabilu n 1 wick of a lamp, l a drainage, ster- mu ang pagdumdld sa dmung prinsipal, Our
ile gauze inserted into a wound, l b fuse of principal practices favoritism in the way he
dynamite. 2 cause, agent of intensity. Sty a runs the administration.
ang pabilu sa kasdmuk sa dmung balay, She paburitu a favorite. Ang adubu mauy pabu-
is the cause of the troubles in our house, v ritu kung sud-an, Adobo is my favorite
1 [A; b6(l)] put a wick in a lamp, fuse in dish, v [B126] become one's favorite.
dynamite, drainage in a dressing. 2 [A; b6] pad n pad of paper.
give a cause for a quarrel or misunderstand- pad= PALAD.
ing. Wa ta tu stya mangisug apan imu pung padayugdug see DAYUGDUG.
gipabiluhan, He wouldn't have gotten angry pading n 1 padding. 2 padding of the pay-
if you hadn't given him cause. roll, v 1 [A; a] put, use, make into padding.
pablik n 1 public school. Paiskuyldbun ku si- 2 [A; a] pad the payroll. Mipdding sila sa
ya sa pablik, I'll have him attend public pirul, They padded the payroll, -in-an n
school. 2 in phrases: — biding public bid- having padding.
ding. — disturbans public disturbance. — is- padir n cemented fence.
kul public schools. — markit government- padir n title for a priest. (-» vocative.
run market. — sirbis government service. padlak n padlock, v [A;b] padlock sX.Pad-
pablikar= PUBLIKAR. Idki ang kusina, Padlock the kitchen.
pabliku = PUBLIKU. padlas v 1 [A; al2] drive s.o. out of the
pablisir n publisher, v [B156] be, become a house. Imu gdni kung padldsun (padlasun)
publisher. di ku magduhaduha paglakaw, If you ask
pablisiti n publicity. me to leave, I will not hesitate to do so. 2
pablum n pablum, cereal for children. [A; b5] fish in the padlas way. n k.o. fish-
pabrika n factory, v 1 [A;b6] put up, oper- ing in shallow or moderately deep waters
ate a factory. 2 [a2] make into, put up a where a rectangular net is set, into which
factory. 3 [A; c l ] manufacture goods in a fish are driven.
factory. padpad v 1 [A; c] for wind or water to carry
pabu n turkey. —riyaln peacock. s.t. in the current. Ang dag-um nga walk
pabur a 1 advantageous to. Ang kasabutan makabundak ganiha gipadpad, The rain
pabur kandtu, The agreement is advanta- clouds did not fall a while ago and were
geous to us. — sa hangin have the wind at dispersed, l a bring s.o. s.w. Unsang hangina
one's back. Tulin ang sakayan kay pabur sa ang mipadpad nimu nganhi? What (wind)
hangin, The boat sails fast when the wind is brought you here? 2 [A; a] remove s.t.
in back. 2 in favor of, on the side of. Ang from whatever it was mixed with or stuck
disisiyun pabur kang Rrmutigi The deci- to. Padpdra ang amursiku sa imung sinina,
sion was in favor of Remotigue. 3 within Pull the burrs from your dress. Padpdrig pa-
easy reach. Pagbantay! Kay pabur ka ra ba si nang bugas, Pick out the unhusked grains
sa dkung tuul Watch out! You're in easy from the rice.
reach of my right hand! 4 move towards. padpad = PALADPALAD. see PALAD.
lirug-irug ang lamisa pabur sa tuu, Move padri n title for a priest. Si Padri Rudrigis
the table more to the right, n 1 advantage, Hiswita, Father Rodriguez is a Jesuit. (->)
padri — pagang 713

vocative, sh ort form: dri. v [A] travel on the payment-upon-arrival


padn short for kumpadri, vocative. basis, -dim distinu = PAGADU DISTINU.
padri dipamilya n male head of the family. -dur n paymaster, v [B156] become the
Ang amah an mauy padri dipamilya sa ba- paymaster.
lay, The father is the head of the family in paga~ n 1 shelf put above the stove. Lbnpi-
the house. yiihi ang mga kulun ug ibutang sa paga,
padrinu n sponsor in marriage, baptism, or Clean the pots and place them on the shelf.
other religious ceremony, v [AC; a2] be- 2 platform built close to the roof forming
come the sponsor in baptism or marriage. a loft but not extending the entire length
padri nwistru n the Lord's Prayer. of the house, v [b6] put a shelf, loft in a
padrun i n 1 pad of paper. 2 padding, lining. house.
Butangig padrun ang abdga sa amirkdna, paga-as££ PAGA-UN.
Put padding in the shoulders of the coat. 3 paga-an local passive durative affix, future.
dress pattern, v [A; b] 1 put a lining or (Past: gina-an. Subjunctive: paga-ij For the
padding. Siyay mipadrun ug gap as sa ling- use of the durative passive forms see the
kurdnan, He put cotton padding on the entry under paga-un. Pagahantayan ang da-
seats. 2 make a pattern for s.t. Akung gt- wang anihun, Millet that is ready for har-
padrunan ang tahiunun, I made a pattern vest should be looked at every so often.
for the dress. Ingun sa pagahitan-awan sa iyang hundhu-
padrun 2 n registry books for newly-born na, It was as if it kept appearing in his
babies of a parish, town, or locality. mind. Ang maung hitabu nahimungginahis-
padyama n pajamas, v 1 [A; b6(l)] wear, gutan sa mga tdwu, That event became the
use pajamas. 2 [A; a 12] make into pajamas. subject of conversation for these people.
pag- prefix added to most bases which take Pagaabunuhi ang lubit Keep putting fertiliz-
the verbal inflectional affixes. 1 forming er to the coconut trees every once in a
imperatives (used esp. after ayaw * don't'). while.
short forms: g, or ug. Ayaw paglakaw (ug paga-isee PAGA-AN.
lakaw, gtakaw), Don't go away. Ayaw siya pagakpak n 1 sound produced by clapping,
pagpatya, Don't kill him. 2 forming infini- clapping of wooden sandals, clopping of
tives. Gisugdan niya pagtdgik ang iyang bd- horses, and the like. Limpiyang pagakpak,
lak, He began to compose his poem. Arun Shoeshine done by slapping a piece of cloth
sa pagbutyag sa iyang tinaguan, In order to over the shoes with a popping sound. 2 in-
make his secrets public. 3 forming nouns strument for making a dapping sound, v
meaning the action of [doling. Dili madyu [A; cl] make a clapping, clip-clop sound.
ang pagpalabi, It's no good to do things Ikaw bay mupagakpak sa humayan? Will
to excess. Nakabungkag sa Hang pagpuyu, you sound the clapper in the rice field?
Destroyed their life together. Ang pagbu- Nagpagakpak ang Hang bakya pag-dgi nila,
runda sa simbahan di na kinahanglan, It is Their wooden sandals made a clapping
no longer necessary to wear a veil to church. sound as they passed by. Pagakpdkan ndtu
4 forming words which mean 'when [so- ang nakadaug, Let's applaud the winner.
and-so] was done'. Pag-abut ndkii sa balay, pagal v [B12] be broke (slang). Miundang
mau say iyang paglakaw, When I arrived at siyag sugal sa dihang napdgal na siya, He
the house, he left. stopped gambling when he went broke. (-»
pag = PALAG. a flat broke.
paga, paga exclamation shouted in a game pagan, pagan = PAGA. «•) v [A; a 12] in-
of marbles or for other kinds of pieces, volve s.o., cause s.o. to be included in a
when a player has hit a piece not intended, misfortune. Kanang imung tinuntu mupd-
thus nullifying the game for the player, v gan sa uban, That mischief of yours will
[A;al2] to commit paga. likely involve the others. Pagkasunug sa da-
paga2 v [A; b] pay in full. Gipagdhan na nd- kung balay napdgan ang mga balay nga sili-
ku ang bayranan sa iskuylahan, I have paid ngan, When the large house burnt, the
the tuition fees in full. — distinu = PAGADU neighboring houses were included.
DISTINU. midiya — half fare, -du n paid off. pagang a for hair to be dry and lack oil v
Pagddu na ang utan%y The debt has been [B] for hair to become dry and lose its
paid off. v [B125] get paid up. -du distinu gloss. Mupagang (mapagang) ang buhuk kun
for a passenger's fare to be paid on arrival. sabunan, The hair will lose its luster if you
Pagddu distinu ang akung paglakaw, My wash it with soap, -un a easily getting dry
trip was on the payment-upon-arrival basis. and losing luster.
714 paganti — pagka-a(<-)

paganti a paid off. Paganti na ang utang, The so much.


debt has been paid off. paghid (frompdhid) v 1 [A;b(l)l put s.t. on
paganu n pagans. by spreading. Ikaw bay nagpaghid ug man-
pagapak= PALAGUPAK. tikilya sa pan? Did you spread butter on
pagari n 1 s.t. payable on an installment the bread? 2 [A12; b8] brush against mo-
basis. Mukuha kug tibi nga pagari, I will get mentarily. Nakapaghid kug bata sa dkung
aT.V. set on an installment basis. 2 promis- pagdalidali, I brushed against a child be-
sory note. Pirmdhi ring pagari arun masigu- cause I was rushing about.
ru, Sign this promissory note to be sure, v paghut v 1 [A; al2] bark. Gipaghut mu sa
[A; b6] sell, pay for s.t. on an installment iru kay sab a man mu kadyu, The dog barked
basis. Nakapagari aku ug sininaun, I got a at you because you were very noisy. 2 [A]
piece of dress material on an installment cough (humorous). Nagpaghut ka lang d-
basis. nang tantu nimung pag-inubu, You are
pagas n hardened crust on top of a wound. coughing so much, you sound like you're
v [B3] form a crust on top of a wound. barking, n 1 barking. 2 action of coughing
pagatpat n k.o. tree of mangrove swamps: (humorous).
Sonneratia caseolaris and acida. pagi n general term for rays.
paga-un direct passive durative affix future pagiyun n k.o. ornamental bulb, the spider
time. (Past: gina-. Subjunctive: paga-a.) Lit- lily: Crinum asiaticum.
erary style except in Southern Leyte and pagka- affix added to most bases which oc-
Bohol where it is colloquial (with the dia- cur with the verbal inflections in one or
lectal prefix a- substituting forpaga-j. Forms more of the following usages. 1 forming a
with paga-un are used to refer to actions noun meaning the action of having had [so-
repeated at intervals or after preposed forms and-so] done or happen to it. Madyu ang
meaning 'it is good, proper, necessary/ and pagkalutu niya sa kik, He baked the cake
the like. Sagad pagabasdhun niya ang Bib- well. (Lit. The action of his having baked
liya sa di pa matitlug, She usually reads the the cake was good.) Ang kabilin wa mad-
Bible before she goes to sleep. Unsay dngay ngay pagkabdhin, The inheritance was not
ndtung pagabuhdtun? What is the proper divided fairly. Dali rang pagkamatay, He
thing to do? Forms with gina- refer to an died quickly, la forming a noun meaning
action which goes on in time. Ginapasundd- 'having done [so-and-so] \ Hustu ra giyud
yag pa gihdpun ang mga duld ni Piyuks7 ang pagkaabut ninyu kay ddyun na ndmung
P iux' s dramas are still performed. The forms paniudtu, You arrived just in time because
with paga-a are used when the subjunctive we are about to eat dinner. 2 forming a
is required, or for the imperatives, in con- word meaning when [so-and-so] had hap-
texts referring to repeated or enduring ac- pened, had been done. Pagkapalit niya sa
tions. Ang humay adtu pagadagamiha sa pan, When he had bought the bread (lit.
buus, They take the rice on the stalks to when the bread was bought). Pagkakita ni-
the granary, and there they get the rice ya nidna, When he saw that. 3 forming an
grains (as they need them). infinitive referring to completed action or
pagaw a hoarse, v [BN] become hoarse. Mt- the coming into a state. Wala madngay pag-
pagaw (napagaw, namagaw) ang dkung ti- kabdhin ang kabilin, The inheritance had
ngug sa pagsinydgit, My voice got hoarse not been fairly divided. Misamut siya pag-
from shouting. ka-(<-) v [A131 be very kahubug, He got all the more drunk.
hoarse. Undang na lang ug kanta dihd uy. pagka- ? prefix added to adjectives to form
Nagkapdgaw lang ang imung tingug, Stop exclamations. Pagkadaku baya niining syu-
singing. Your voice is hoarse, -un a of a ddraf Gee! What a huge city this is! Pag-
hoarse sort. kabuutan giyud nxmu, How awfully nice of
pagawal see GAWAL. you!
pagawpaw a for soil to be used up. Ang yu- pagka-a«-) forms with the prefix pagka-
tang pagawpaw gamay nag abut, Leached- and pagka-2 to which -a«-) has been added.
out land has a low yield, v [B] be, become 1 prefix added to adjectives to form excla-
barren. -un(-» a worked-out k.o. soil. mations, with a greater degree of emotion
pagba v 1 [A; a] fire objects in a kiln. Ikaw or intensity of the exclamation than pag-
bay mupagba sa mga kulun? Will you fire ka-2. Pagkadakua sa Hang bag-ung balay!
the pots? 2 [B; a 12] tan, darken the skin Their new house is absolutely tremendous!
in the sun. Napagba siyag kinaligu sa ddgat, 2 form meaning particular action of having
His skin got dark from bathing in the sea done [so-and-so]. Hustu giyud tung pagka-
pagkang — pahak 715

abiita ninyu, Your arrival (lit. that particu- pagudpud a crumbling, but hard; brittle, v
lar arrival of yours) was just at the right [B; a 12] be brittle. Mupagudpud (mapa-
time. gudpud) ang Uratira ug butangan ug mani,
pagkang = PAKGANGj. Taffy becomes brittle if you put peanuts in
pagkut = PAKGUT. it.
pagpag a for hair to be dishevelled, v 1 [BN; paguha n k.o. wild banana with yellow fruit
cl] for hair to be dishevelled. Mipagpag when ripe, with sweet but seedy flesh: Mu-
(napagpag, namagpag) ang akung buhuk sa sa errans.
hdngin, My hair became dishevelled in the pag-uk a grayish, darkened due to dirt, v [B]
wind. 2 [A; b6(l)] agitate to remove dust. be, become grayish or darkened due to dirt.
lyang gipagpdgan ang Hang mga but ang sa Nagkapag-uk na ang mga bisti nga wd ika-
abug, She shook the dust out of their things. ladlad, The clothes that are not bleached
pagtung v 1 [BN; a 12] burn, scorch. Napag- are becoming discolored.
tung siya sa kainit sa ad law, He got burned pag-ulingun n k.o. small tree or shrub of the
by the heat of the sun. 2 [B12; al2] for secondary forest: Cratoxylon blancoi and
popcorn to fail to pop. Napagtung ang biti celebicum.
ug walk mubukad, The corn turned brown pag-umangkun (from anak) n niece, nephew:
and did not pop. a thoroughly burnt from son or daughter of one's siblings or of a
baking or being otherwise exposed to heat. cousin of one's own generation of any de-
Pait ang sdging nga pagtung pagkasugba, gree. — sa pag-agawan (panag-agawan) child
Burnt bananas taste bitter. of a cousin of one's own generation.
pagu a burnt to a crisp. Di na ni makdun kay pagupak n clapper made from bamboo, ba-
pagu na kadyu, You can't eat this any more nana, or wood.^ [A; cl] make such a clap-
because it has been burnt to a crisp, v [B] per.
be burnt to a crisp. pagurut see *GURUT.
pagu v [A; cl] welsh on a bet, delay pay- pagut a for a woman to be forward in mak-
ment. Kinsay nagpdgu sa tanang pusta nga ing advances to men. Ug manghagad kag
nahdnaw man lang? Who ran away with- laki, pagut ka, If you make advances to
out paying the bets? Aku lang usa ningpa- men, you are forward.
guhun (ipagu) nga pusta, I won't pay my pagutput n 1 put-put sound. 2 croaking
bet for the time being, n 1 amount which sound of frogs, v [A] make a put-putting
one failed to pay. Pilay imungpdgu kaniya? or croaking sound. Mupagutput giyud ang
How big an amount did you welsh on? 2 makina basta may dipirinsiya, The machine
comeuppance, just deserts. Mau kanay pa- goes put-put if s.t. is wrong with it.
gu nimu, That's what you get! pagya, pagya n way of referring to s.o. in a
pagu n a small brownish bird of the bush, humorous, but indirect way. Laydgun ug
with a body about 2" in length. dunggan si Pidru mu nay nahimung pagya,
pagud v 1 [AB12; al2] burn, burnt. Baliha Pedro has large ears so that became the way
ang adubu arun dili mapdgud, Turn the they used to refer to him. v [A; b5c] refer
fried meat to the side so that it will not get to s.t. by making a joke about it but not
burnt. Init sa ad law muy nakapdgud (naka- naming it. Napagya karun nga ang daldgang
papdgud) sa akung pdnit, The heat of the mamatay pabawnan ug alhu, It is a com-
sun burnt my skin. Nagkapdgud na ang pan. mon joke to say that when a spinster dies,
Dalia paghdun, The bread is burning. Take they should put a pestle at her side. Gipag-
it out quickly. 2 [A; a] roast cereals black. ya (gipagydan) ndmu styang pahak, We used
Magpdgud tag mats para ikapi, Let's roast to refer to him as scar head.
some corn grits for coffee. (->) a burnt. A- paha n girdle or abdominal binder, v [A; c]
kuy kdun sa pagud nga pan, I'll eat the wear a girdle, binder; make into a binder.
burnt bread. Kasagdran sa mga mananagat pahak v [A; a3b] make a gash, slash or gorge
pagud ug pdnit, Most fishermen have deeply a piece out of s.t. Ang kalabaw mauy nag-
tanned skin, -in- n cereal roasted black, esp, pdhak sa dmung tdgud, The carabao con-
corn grits. Pindgud ra giyuy dmung kapi, All sumed a portion of our seed bed. (->) n 1
we have for coffee is burnt corn grits. the space left in an area after a piece has
pag-ud a tough, strong, hardy. Pag-ud ang been removed. May pahak ang imung agigi-
simintu kay sa kdhuy, Cement is stronger sing, There's a spot on your temples with
than wood, v [B2; a 12] become tough, very short hair. Dakug pahak ang kik, mu
strong. Nagkapag-ud na ang iyang lawas, He rag gikan-an, There's a piece missing in my
is getting stronger now. cake. I think s.o. touched it. 2 scar on the
716 pahamtang — pahunpahun

head. Nipsa pagtupi ang buhuk arun dill s.t, without compensation. Magpabina pag-
makita ang pabak, Just trim the hair off so patay sa ilaga ang tibuuk baryu kdda Saba-
you can't see the scar. du, The whole village works on a project to
pahamtang see BUTANG^ exterminate rats every Saturday. Gipabina-
pahang, pahang v [B] smell of food begin- han sa Pitii ang pagtrabdbu sa iskuylaban,
ning to rot. Napabang na ang sud-an sa The P.T.A. volunteered to work on the
paradur usa niya bikit-i, The food got ran- school building, n work bee to accomplish
cid in the pantry before he found it. (•>) a certain project.
a having the smell of s.t rotting. Kapahang pahinahinse* *HINAHIN.
sa ptpi sa bath, wa hugdsi, The baby's pahinanti n worker that does heavy unskilled
vagina smells terrible because no one wash- labor, esp. hauling, v [ A l ; a l 2 ] do heavy
ed it, unskilled labor. Iya kung pabinantibun sa
pahat v 1 [A3S; ac] divide food, property, Hang trdk, He'll put me to work as a laborer
money into allocations. Ang gubytrnu mu- on their truck.
pdbat nimu ug dusi iktariyas, The govern- pahinar v [A; c l ] fix the hair. Di ku maka-
ment will allocate you twelve hectares. Pa- pabinar sa dkung buhuk ug dku ra, I don't
bdta ang kik sa lima ka bdhin, Divide the know how to fix my hair alone, pahinadur,
cake up into five portions. 2 [A12; b6] pahinadura n one who fixes the hair, v [B
get a portion, allocation. Nakapabat (napa- 156J become a hairdresser.
hatan) siyag dakudaku kay sa dku, He man- pahit v [AN; a2b7] 1 bite using the front
aged to get a slightly larger allocation than teeth, for insects or animals to bite. Gipahit
mine, n allocation, portion, -anan n mail ku sa mga umigas, The ants bit me. Pahitan
section in the post office where mail is ndkuggamay ang imung pan, I'll take a bite
sorted and placed in different bags. from your piece of bread. 2 for animals to
pahaw = PAGAW. go at young corn. Gipahit sa iru ang mais sa
pahawin see HAWIN. anagunpa, The dog went at the young corn.
pahi n personal valet, servant to wait on paN- v [A] 1 bite one's lips. Nakapamahit
hand and foot, v [A; c l ] be a personal ang sarhintu sa iyang ngdbil sa kasuku, The
valet. sergeant bit his lips in anger. 2 for heat to
pahid v 1 [AN; c] rub on, apply by wiping. be biting. Nagpamahit nga kainit sa adlav),
Akuy mupdhid ug mantikilya sa pin, I will The scorching heat of the sun. -in-an n bite
spread butter on the bread. Pahirig tubig inflicted on one. Pinahitan sa lamuk, Mos-
ang inasal, Wipe water over the roasted pig. quito bites.
Ipdbid kini sa tutunlan, Rub this on the pahiyum se^HlYUM.
throat, l a — ug sala lay the blame on s.o. pahu n k.o. small, fibrous mango: Mangifera
else. Ayaw ipdbid ang imung said ndku, altissima.
Don't put the blame for what you did on pahugpahuga somewhat stupid. Dili siya ma-
me. 2 [A; abl] wipe slightly to remove s.t. kahimu nidnang buhdta kay pabugpahug,
Pahvra ang mumbu sa lamisa, Wipe the mor- He is not capable of doing the work because
sels off the table. Pabiri ang imung luha, he is such a stupid fellow, v [A; b] roam
Wipe your tears. Pabiri ang lamisa arun ma- around aimlessly. Tibuuk ad law ndkungpa-
uga, Wipe the table lightly so that it will get bugpahug sa syudadt I roamed around the
dry. (->) n s.t, used to wipe. paN- v [A2; b l ] city the whole day.
wipe oneself to remove s.t. Namdbid sty a sa pahuli se£ HULL
lubat She wiped her tears away, pahiran, pahung a a person who acts strange or does
pahiranan n 1 doormat. 2 rags to wipe the things people would consider stupid. Bdhu
hands. ning pahung nagyasyas lang nang kinarsunh
pahilihili b&gu kiri set phrase from Tagalog: san, Of course he's a fool, he wears pants
saying one doesn't want to, but actually be too big for him. v [Bl] become foolish.
dying to do it. pahunpahun n general appearance, actions,
pahimangnu see MANGNU. Mu rag giputul nang batda sa amaban kay
pahimulus se<? PULUS^ amahan giyud ang pahunpahun, That child
pahimus = PAHIMULUS. see PULUS. is a chip off the old block. He acts and
pahinai n page, leaf of a book, v [A; b] looks just like his father. paN- v [A23] 1
mark, number pages. Gipahindban ku na for the hazy outline of s.o. or s.t. to appear
ang ripurtt I have already numbered the at a distance. Mamabunpdhun ang kabuki-
pages of the report. ran sa sayung kabuntdgun, The mountains
pahina2 v [C2; a2b] for a group to work on loom clear in the early morning light. 2
pahut — paka- 717

carry oneself. Mu ra giyud na siya sa iyang that you don't listen to reason. -an(<-) a 1
inahan nga mamahunpdhun, She moves just for pork liver to taste bitter on account of
like her mother, n general outline, contours. what was fed to the pig. 2 k.o. 1" vase shell,
pahut v 1 [A; b] lace shoes. Pahuti sa listun the meat of which tastes bitter, v [B12]
ang sapatus sa bdta, Lace the child's shoes. for liver to get bitter in taste. pa-(<-) n dish
2 [A; ac] tie with any interweaving knot. of Ilocano origin made from goatskin, cut
Pahuta ang pisi para dill mabadbad, Make into tiny pieces, and cooked in vinegar with
the rope into a looped knot so it won't spices and made to taste very bitter by mix-
come undone, n knot which is interlooped ing spleen into it. v [ A l ; al2] prepare pa-
so that it cannot slip, like a square knot or pait.
a slipknot pahutpahut v 1 [A; a] darn a pak n word used in writing to represent the
tear with big temporary stitches. Dalidaliag sound of a slap, or explosion of firecrackers.
pahutpahut anggising babul, Stitch the torn paka n pincers of shellfish.
blanket quickly. 2 [A; b6] travel in and out paka v [AB12; a] break s.t. off from the
across s.t as if describing the course taken thing to which it is attached, become brok-
by a needle in darning. Nagpahutpahut sa en off. Mapdka giyud angpul-an sa kutsilyu
kabukiran ang mga girilyiru, The guerillas ug itigbas sa bukug, The handle of the knife
traveled across the mountains. will surely break off if you use it to chop
pahuy n 1 scarecrow. 2 a person who is ma- bones, n cuttings for planting, usually of
nipulated by others. Insik ang tag-iya nidnk sugar cane. Akung itanum ang mga paka sa
Pahuy lang na siya, A Chinaman owns that. tubu, I'll plant the cuttings of the sugar
He's just a dummy. SiMarkus usa ka pahuy cane.
sa mga impiryalista, Marcos is an imperialist paka = PALAKA.
lackey, v [AN; clN] put up a scarecrow. paka n loud cracking sound like that of guns,
paig v 1 [A; a2] roast s.t. till it becomes wood cracking, slapping sound, v 1 [A]
charred. Magpdig kug bugas nga kapihun, I make a cracking sound. Mupdka giyud nang
will roast some rice to make into coffee. 2 imung nawung ug dill ka patuu, Your face
[B12] scorch the skin. Ang adlaw nakapdig will resound with a crack if you don't listen.
(nakapapdig) sa pdnit sa mananagat, The Mipdka ang butu sa pusti, The gunshot re-
sun burnt the fisherman's skin. 3 for a busi- sounded with a crack. 2 [A; b6P] for a
ness to fail or go bankrupt Nagsigi magpa- language to be spoken fast and fluently like
utang maung nap dig ang Hang tindahan, a machine gun. Mupdka lang ang ininglis
Their store went bankrupt because they al- kay Ammkdnu siya, His English comes
lowed so many people to credit. (->) a total- fast and fluent because he is an American. —
ly burnt with only charred remains. Angkik ang inamang not talking in a situation where
paig kadyu, The cake was completely burnt. conversation would be normal (lit., talking
-in- n s.t. roasted till charred, esp. corn grits, like the mutes). Pulus man gud sila mauwd-
for making into coffee. -un(->) a dark in wun, paka lang ang inamang, They were
complexion. both shy and they just sat there in silence.
pailub n patience, v [A; c] endure, be pa- paka- derivational verb forming prefix. 1 add-
tient with. Nagpailub siya bisag kdpuy ang ed to adjectives or nouns referring to a per-
trabdhu, He is patient although his work is son in a certain capacity, forming verbs
wearisome, ma-un a patient, enduring. which occur with the durative active affix-
pais v [A; b6] cook s.t by wrapping it in es (mag- ) and the direct passive affixes
leaves and burying it in live coals. Gustu (-un%). With the durative active affixes,
kung paisan lang ang iituk, I want the brains verbs with paka- mean *pretend to be, act
prepared by broiling them in leaves, -in-an like [so-and-so]' and with the direct passive
n s.t. cooked broiled in live coals. affixes they mean 'consider as [so-and-so]'
paisanu n one's compatriot, s.o. from the or * treat like [so-and-so]'. Nagpakadakung
same town or village. asyindiru, Pretended to be a big plantation
pait a 1 bitter in taste. 2 bitter in situation. owner. Nagpakatigulang, Acted like an old
v [B; a2] 1 be bitter in taste. Mipait (napa- man. Angayng pakabathaldun ang bdna sa
it) ang atay hay napusa ang apdu, The liver asdwa, A wife should consider her husband
became bitter because the gall bladder a god. Gipakasayun lang nimu ang kamin-
broke. Paita ang timpla sa dkung kapi, Make yitun, You think marriage is an easy thing.
my coffee strong (lit. bitter). 2 be a bitter 2 added to most verbs to form verbs with
situation. Ang nakapait nirnu kay di ka ma- potential meanings (see maka-t) to which
matig katarungan, What's bad about you is the durative active affixes {mag-) are added.
718 pakal — pakha

This form is literary and usually refers to rang isdd kay dkung ibulad, I'll split the ex-
several agents. Nagpakapusta sila sa marnik tra fish to dry them. 2 break s.t. in two.
nga napildi, They bet on a cock that lost. Pakdsa ang pan, Break the loaf in two. 3 [c]
Nagpakabatisila apan nagpakabungulbungul, share in a bet. Nagpdkas sila sa usa ka tikit,
They heard but remained silent. 2a added They went in together on one ticket, n
to a few verbs meaning see, hear, smell, half of a pair. Pakas sa karsunis, One of the
sense, and the like to form verbs which trouser legs, -in- n dried fish.
mean 'cause s.o. to hear, etc.'. Verbs with pakat v [A2; b8] snag s.t., catch. Ayuba ug
paka- of this sort occur only with the po- lab ay imung pasul kay hipaktan ta sa tagd,
tential active affixes. Suntuk nga nakapaka- Throw your fishline carefully because the
kita ug animput, A blow that made him see hook might snag me.
stars. 3 added to roots referring to a state pakaw a 1 bowlegged, pigeon-toed. 2 have
to form verbs meaning 'bring oneself or s.o. an inarticulated elbow, such that one can
else into [such-and-such] a state purpose- not straighten his arm. v [B] be bowlegged,
ly.' Verbs* with this paka- occur with the ac- pigeon-toed. Mapakaw giyud ang bdta basta
tive durative and local passive affixes. Nag- pinning sap-dngun, A child will become
pakabubi siya dlang sa iyang mga anak, He bowlegged if it is always carried astride.
lived for his children. Nagpakaulaw kug pakaw n 1 corncob. 2 handle stuck into a
panghangyu, I lowered myself to beg. Gipa- frying pan with a rounded bottom (kaldba).
kamatyan ntya ang yiitang natawhan, He pakaw ~ n 1 buoy or float made of a long
gave his life (lit. caused himself to die) for bamboo node IV2" to 2' used principally as
the sake of his country. 3a added to roots a marker for fishing equipment. 2 the part
referring to a time of day or life: stay s.w. of a floating anchor (paladyaw) that offers a
until [such-and-such] a time. Usually with drag, consisting of a woven coconut fronds.
(->). Magpakatigulang ku dinbing daptta, v [A; c] tie this sort of float to s.t., buoy.
piru adtu ku magpakamatay sa dmu, I will pakdul v [B126; b8] 1 knock s.o. on the top
stay here until my old age, but I will go of the head. Sakit dkung ulu nga napakdul
home to die. Didtu sa barku pagpakakaad- sa baligi, My head hurts because I bumped
lawun, Stay on the boat until daybreak, t it against a post. 2 stub one's toes. Mapak-
pakal v [A; c] 1 put a large piece into the dul giyud kag mulakaw ka sa ngitngit, You
mouth. Ayaw ipdkal ug hurut ang kan-un sa will stub your toes if you walk in the dark.
vmung baba, Don't put all the food into 2a [B1256] mispronounce a word in speech
your mouth. 2 stuff a hole. Pakdlig batu due to haste in speaking or due to the dif-
ang lungag sa ilaga, Put rocks into the rat ficulty of pronouncing the word.
hole. pakgangj v [A; a 12] stop s.t short. Way na-
pakangj v 1 [AC; ab2c] hit with s.t. fairly kapakgang sa iyang batdsan nga laksut, No
good-sized. Nagkapdkang ang Hang ulu, one has put a stop to his ugly ways. Gipak-
Their heads slammed into each other. Pak- gang ku ang iyang pamakak, I put a stop to
ngag hinay ang silsil, Tap the chisel lightly. his lies.
2 [A; a] rap s.o. on the head. Sira sa kabi- pakgang 2 n 1 dried sugar cane leaves. 2 frond
nit ang nakapakang sa dkung iilu, I bumped of a buri palm.
my head on the cabinet door. Pakngun ta pakgut (from gdkut) v [A; c] tie s.t. tightly
ka run ug dili ka mutuu, I'll rap you on the around several things or over an opening so
head if you don't obey me. n s.t. used to that nothing can budge. Pakguti ug madyu
tap or drive s.t. in. (<-) v [C; ac] set off ang kindhuy, Tie the firewood together se-
one's debts against each other. Atu na lang curely, n s.t. to tie around. Ang uway ma-
pakdngun ang dtung utang. Ang vmung sing- ay ung pakgut sa kartun. Rattan is good for
ku kuntra sa dkung usa ka lungnik, I owe tying around boxes.
five pesos and you owe me a fifth, so let's pakgut 2 v 1 [A; ab7] cut, slice with a sickle.
just say we're even. hiN-(<-) a fond of rap- Pakgutan sa manananggut ang buluk kdda
ping. buntag, The toddy gatherer slices a piece
pakang2 n flat, pocket-sized bottle of liquor off the young coconut blossom every morn-
holding 350 cc. (slang). ing. 2 [A; a] strip an abaca trunk into fibers.
pak-ap v [A; a 12] pack up. Nagpak-ap na mi Ayaw pakguta kanang abaka nga butungpa
kay mularga, We're packing up because we ang tugdan, Don't strip an abaca plant with
are about to leave. a young stem, n action of cutting.
pakas v [A; a] 1 slice a fish in two, length- pakha n Chinese woman whose feet have
wise, to dry it Aku lang pakdsun ning sub- been bound from birth to make them tiny.
paki paknit 719

paldh prefix added to nouns to form adjec- rhage. Duktur ang mipdking niya kay nag-
tives meaning Extremely fond of [noun]'. dugu man siya humag panganak, The doc-
Paki Nura giyud ning mga batan-un run, tor applied packing because she had a hem-
The youngsters these days are very fond of orrhage after her delivery.
Nora Aunor. Pakiayiskrim, Very fond of ice pakit n 1 pocket in billiards. 2 = PAKIT SA-
cream. YIS. v [AN;cl] pocket money dishonestly.
paki, paki n 1 a bar made of bamboo or Kinsay nagpdkit sa inyung swildu? Who
other light wood put between the upper pocketed your salary? Pakitun (ipdkit) ku-
and lower sail in two- or more-piece sails. 2 nu sa tisuriru ang kwarta sa kapunungan,
the lower sail in a two- or more-piece sail, They say the treasurer will pocket the mon-
which is rolled up when the skipper wishes ey belonging to the organization. — buk n
to reduce the amount of wind which can a paperback book. — mani petty cash one
hit the sail, v [A; acl] 1 roll up the lower has for s.o.'s sundry expenses. — sayis n
sails. 2 make or attach a paki bar or lower flat bottle of liquor holding 350 cc. sayid —
sail. n side pocket of a billiard table, sikrit — see
pakL a 1 stiff. Paki ra ning sininda pagkaar- SIKRIT.
mirul, This shirt has been starched too stiff. pakiti n package. Usa ka pakiting sigarilyu,
2 recently dead, stiff. Paki na siya pag-abut A pack of cigarettes, v [A; c l ] put in a
ndku, He was dead when I arrived, v [ABN; package.
clj 1 be stiff, cause s.t. to become stiff. Na- paklang n petiole of a buri palm frond.
maki ang karni nga gisulud sa prisir, The paklay n dish made from goats' or dogs' en-
meat in the freezer became stiff. 2 be dead. trails and blood, cut up and sauteed with
pakibut v \cl6] send letters by the paque- spices, v [A; al2] make paklay,
bot mail service, formerly provided by the pakli v [A3P; cl] turn s.t. that is flat. Ang
Post Office, whereby a mailbox was placed kusug hdngin mauy nakapakli (nakapapak-
on a boat in which letters destined for the li) sa pdwud sa atup, The strong wind turn-
port of call or interior ports are placed. ed the shingles of the roof over. Paklia ang
pakids n package, esp. sent by mail. sunud panid, Turn the next page.
pakig-(<-) (see MAKIG- for illustrations of paklid (from kilid) v [A; cl] remove a thick,
the tense forms of the active voice.) Deriva- heavy sheet which has been attached to or
tional verb forming affix, added to almost lodged against s.t A ng kawatan ang nagpak-
all roots which refer to an action and also lid sa mahalung kwadru nga gilansang sa
to bases with -ay, (-anay) to form verbs bungbung, The thief knocked off the ex-
which mean * engage s.o. in [such-and-such] pensive frame that was nailed to the wall.
an action'. Ay aw pakigkita niyag usab, Gipaklid niyag hinay ang tabun sa bugdsan,
Don't go see him again. Daku ang dkung ti- He opened the cover of the rice container
nguha pakigldkaw niya sa pldsa, I am very slowly.
intent on taking her for a walk in the plaza. pakling v [A3P; cl] knock over s.t. erect
Ay aw pakigsumbagay uggamay, Don't pick and not rooted, usually to a lower place.
a fight with s.o. smaller than you. Kinsay nagpakling sa masitira? Who knock-
pakig-an(<-) local passive future prefix added ed the flower pots over? Napakling ang
to some bases with a prefix pakig-. (Past: gi- makililimus kay nasabdan sa iru nga mila-
pakig-an(<r). Subjunctive: pakig-D Pakigsa- bay, The beggar was knocked down by a
butan ku siya, I will make an agreement passing dog that brushed against him.
with him. Gipakigbunguian ku siya, I got pakluy a 1 tending to loaf, take it easy when
o n t o bad terms with him. Ay aw siya pakig- not watched. 2 lacking the energy to im-
kitai, Don't go to see her. prove one's lot. v [B; b] 1 idle, be loafing.
pakig-i see PAKIG-AN. Mahimu rang pakluyan ndtu ning buhdta,
pak-il a hard and compacted. Pak-il ang ka- walk bitaw tay siihul, We can take it easy
muti kay wa nimu tabuni paglung-ag, The on this job. We're hardly paid anyway. 2
sweet potatoes came out hard because you be slow and unaggressive. Ug magpakluy ka
boiled them without a cover, v [B; a] be- sa kinabuhi, di ka madiyus, If you are not
come hard and compacted. sufficiently aggressive, you'll never succeed.
paking i n packing plant Nanarbdhu didtus paknit (from aknit) v [AB; a] peel off s.t.
pdking sa Dil Munti, magdilatag pinya, thin with care, flake in small bits, peel. A-
Working at the Del Monte packing plant, kuy mupaknit sa mga silyu arun dilimadd-
canning pineapples. -an(->) n = PARING. ut, I'll be the one to take the stamps off so
paking 2 v [A; b] apply packing to a hemor- they won't get damaged. Napaknit ang pin-
720 pakpak i — paku^

tal sa bungbung, The paint on the walls paku n k o . fern, the young leaves of which
peeled off. are eaten as a salad: Atbyrium esculent urn.
pakpak n 1 husk, bark of trees. Pakpak sa paku 2 n plaster of belladona: k o . plaster
mats, Corn husks. 2 by extension, peels, v applied locally for muscular aches, v [A; c]
[ABN; a2] peel off, shelL Nagkapakpak ang apply a plaster of belladona.
iyang pdnit tungud sa init, He is peeling be- paku n 1 wings. 2 ventral fia 3 means or
cause of his sunburn. Isirbi ang mani nga instrument to achieve s.t.: money, creden-
gipakpdkan, Serve the peanuts that we shell- tials, ability (colloquial). Di ku makapam-
ed. -an(->), -un, -un(-») n nearly ripe tama- yista kay wa man kuy paku, I can't attend
rinds, the peelings of which are loose. the fiesta because I don't have the money
pakpak^ = PALAKPAK. for the fare. Dika mauwaw nga murikumin-
pakshul w foxhole, v [A; b6] dig a foxhole. ddr niya kay bustu na sa paku, You need
Nagpakshul ddyun ang mga sunddlu, The not be ashamed to recommend her because
soldiers dug foxholes right away. she has the qualifications. 4 armpit (humor-
paksi, paksit v [A; a] rip.off s.t flexible ous euphemism), v [A; b6] put wings on.
that is adhering firmly to s.t Kinsang bud- pakupakii n upper part of back just below
nga ang nagpaksi (nagpaksit) sa anunstyu? the shoulder. paN- v [A; b6] grow wings.
Who is the fool that ripped off the an- pak-an a 1 winged. 2 devilish. Pak-an baya
nouncement? Paksiun (paksitun) ku nang nbnung dakul You are a devil.
ngdbil mung nagbaga, I will rip your thick pakii v [B126; al2] be frustrated in one's
lips off your snout. efforts to accomplish s.t Wa ku mapdku sa
paksiw n dish of meat or fish cooked with dkung pagpandgat gabii kay nakada kug di-
vinegar and spices, v [A; a2] make paksiw. yutay, It was worthwhile going fishing last
Paksrwun ndtit ang subrang inasal, We'll night because I managed to catch some.
make paksiw of the extra roasted pig. pakug v [AC; c] bang the head against s.t.,
paksiyun n faction. bang heads together. Pakugun ta mu kay pa-
paksul = PAKSHUL. rihu mung sad-an, I'm going to bang your
paksut v [AB12; a] peel off s.t. which is ad- heads together. You are both guilty. Iyang
hering in a film or layer over s.t. else. Akuy ipakug ang iyang ulu sa baligi ug saputun,
mupaksut sa mga ritrdtung imung gipapilit He bangs his head against the post when he
sa bungbung, I'll peel the pictures off that is angry, pakugpakug v [B46; cl ] for things
you pasted on the wall. Napaksut ang iyang hanging loosely to bang repeatedly against
tubud sa pagkadam-ag niya, His knees were each other. Magpakugpdkug ang mga buivad
bruised when he stumbled, n place s.t. was nga binitay ug banginun, The dried fish
peeled off. Dunay paksut ang kdhuy nga na- which are hung up knock against each other
pingsan sa bala, There is a slight bruise on when the wind blows.
the tree that the bullet grazed. pakul n name given to good-sized triggerfish-
paktaw = PATANI2. es with a larger mouth than the pugut.
paktu n pact, an agreement between two or pakul = PAGUHA.
more parties. — diritru sale of land subject paku ma n FACOMA, the acronym for Farm-
to repurchase within a period of time, v ers' Cooperative Marketing Association.
[cl] execute a deed of sale with the right pakung v [AC; ab2c] give s.t. a light rap with
to repurchase. s.t else, bump a small part of the head a-
paktul v 1 [A; a2b2] knock the head with gainst s.t. Kanang maistrang saputun ang
s.t. Paktulan ku nang imung ulu arun maka- nagpakung ndku, That irate teacher rapped
sabut ka, I will conk you on the head so me on the head. Napakung ang dkung ulu
you can understand. 2 [b4(l)] have paktul sa nag-abring sira, I knocked my head against
practiced on one. n k.o. sorcery whereby the open door, v [A; ac] bang repeatedly.
s.t. is done to a skull, doll, or some other pakupak = PALAGUPAK.
representation of a person, and the person pakut i v 1 [A; a] bind s.t. tightly. Tulisan ang
against whom it is practiced feels the effects nagpakut nila sa baligi, The robber bound
of whatever is done to the image. paN- v [A them to the post. Pakuta ang mga bulus sa
2] practice paktul. maN-r-, maN-1- n sorcer- kawdyan arun sayun dad-un, Bind the bam-
er who practices paktul. boo stems together so they will be easy to
paktura n 1 invoice of goods bought. 2 label carry. 2 [A13; cl] be of all different kinds,
attached to merchandise indicating the price do s,L to all different kinds. Ug pakutun
in code, v [A; b(l)] make price tags for (ipdkut) ninyu ang prutas nga inyung kan-
goods to be sold. un maimpatsu giyud mu, If you eat all dif-
pakut 2 —

ferent kinds of fruit at one time you'll to buying us new dresses, n flattery, pala-
surely have indigestion. (->) n bond, ka- a pala= PALAj.
of various kinds put together. Kapdkut lang pahu (not without /) n spade, shovel, v [A;
angimungpamalibad, You have run the full ac] move s.t with a shoveL Paldba nang ba~
gamut of excuses, v [B1456] be of various las diba, Shovel that sand away. Ipdla ang
kinds put together. Nagkapdkut ang iyang balas ngari, Shovel the sand over here. (->)
sinind sa mga tapak, Her dress was all patch- = PALA2,Z>.
es of every sort and shape. pala 3 (not without /) n propeller.
pakut 2 n wild boar. pala v [A; a] erase. Mam, akuy mupala sa
pakwan n 1 watermelon. 2 dried watermelon blakburd, Ma'am, I'd like to erase the board
seeds. (for you). Lisud kang pad-un (paldun) sa
pakyas a failed, come to nothing. Pakyas na akung panumduman, It's difficult to erase
ang akung panganduy, My dreams have you from my mind. -an(->) n eraser for
come to naught, v 1 [A; a] fail, make s.t. pencil or typewritten figures, -in-an, pinad-
fail. Dili aku mupakyas nimu, I will not fail an n erasure. Dagban rag ptnalaan (pinad-
you. Dili ka mapakyas, You cannot fail. an) ang imung tinayip, Your typing has too
Ayawg pakydsa ang akung tinguba, Don't many erasures, t
cause my aspirations to fail. 2 [A2; b5] fail pala 2 v [A12; a3b2] get s.t. as a result of
to do s.t Gipakyas (gipakydsan) niya ang one s actions or behavior. Makapdld kag
iyang pagsbnba, He missed going to church. madyung kapaldran ug magtinarung ka, You
ka-an n failure. will get good fortune if you are a good and
pakyaw v 1 [A; a 12] hire for the whole job, upright person. Way laing bipaldan sa td-
buy the whole l o t Nagpakyaw mig usa ka wung burukintu kun di away, A trouble-
trdkpdra sa amung ikskursiyun, We charter- maker gets nothing but trouble.
ed a bus for our excursion. Magpakyaw tag palabad see * LAB AD.
panday paghimug aparadur, Let's hire a palabangahan, palabanghan= BALBANGAAN.
carpenter to make the cabinet, paying him palabra (not without /) n 1 word of honor.
for the job. Pakyawun ku ang pagtukud sa Wa slyay palabra kay dUi mutuman ug sdad,
balay, I'll have the house constructed, pay- He has no word of honor because he does
ing a lump sum for the whole job. Pakya- not hold to his promises. 2 talk as opposed
wun ku ang tanang sdging basta itiigut ug to action. Palabra lang, way nabubat, It's
bardtu, I'll buy all your bananas if you let all talk, no action. — diunur word of honor.
me have them cheap. 2 [A2; al2] finish a -ssee SITI.
game by making all the points consecutive- psHabusee LABU •
ly without changing balls or hands. Ug aku palad n 1 palm of the hand. 2 one's fate. Di
nay makasirbi, pakyawun giyud ndku, If I ku madatu kay mau nay akung palad, I will
serve, I'll do it to the end of the game (the not get rich because it's my fate not to. 2a
other side won't get the ball again). 3 [al2] pilay — who knows? Ay aw siyag sawaya,
skip doing s.t one regularly does. Way bu- Pilay palad ug maprisidinti siya, Do not
gast pakyawun na lang ndtu ang dtungpani- scorn him. Who knows, he might one day
udtu, We don't have any rice. Let's just skip become president. 2b walay — unfortunate.
our dinner, n s.t. hired or paid for as a Mis — name Miss Palm, the hand as used in
whole. Dili ni inadlaw. Pakyaw ni, We are masturbating (humorous). Napildi kungMis
paid for doing the whole job, not on a dai- Palad gabii, I gave my all to Miss Palm last
ly basis. maN-r-, maN-ay n whole lot buyer night (Le. masturbated). (•» n 1 general
or worker of jobs under agreement. name given to various flatfishes: floun-
palj n one's pal. v [C; c] be pals. ders, brills, soles. 2 k.o. creeping grass: Cy-
paL n acronym for Philippine Air Lines, v nodon dactylon. paladpalad 1 = PALAD, 1. 2
[A13] take a PAL flight; by extension, take = BILABILA panim- v [A; b(l)] venture,
a plane. try one's hick.Adtu ku sa Manila manimpd-
pala n k.o. black ant, the size of an ordinary lad, I will go to Manila to try my luck. Pa-
red ant (bulmigas) infesting fruits. It does nimpaldri ug bangyii si Pidung bdsig musu-
not bite but secretes an acid which can gut, Try your luck in asking Pedong to do
sting the eyes, v [a4] be infested with black it. He might agree to. hiN- v [AN; b(l)]
ants, see also PA. read the palm. Human siya kabimadli nag-
patoj (not without I) v [A; c] flatter, sweet bingdri lang siyag binuktuk, Ever since he
talk. Akuy mupala niNdnay arun tapalitan had his fortune read, he has moped, pang-
ug bag-ung sinina, I'll sweet talk Mother in- hiN- n palmistry, manghihimalad n palmist.
722 paladyaw — palantig

palaran a fortunate. Palaran ka hay ikay na- 2 = PALAGUPAK. 2a lesbian, so called from
pill, You're lucky you were chosen, kapala- the bamboo clapper which consists of two
ran n fate, destiny. Siigu sa kapaldran ang like-shaped pieces of bamboo, v 1 [A; cl]
nahitabii, What happened was the decree of make the palakpalak sound. 2 [C] engage
fate. Balud sa kapaldran, The cruelty of in Lesbian behavior.
fate, palarun a turning out lucky, success- palakul, palakul (not without /) n hatchet.
ful. Ug palarun ang pldnu, If the plan is (->) v [al2b2] hit with a hatchet Palakulun
successful. ku nang irua, I'll hit that dog with an axe.
paladyaw (from layaw) n k.o. floating anchor -un a like a hatchet, -un ug till having feet
attached to a line, consisting of a float and with spreading toes.
s.t. tied to it to offer resistance (pdkaw), palakupak = PALAGUPAK.
the purpose of which is to slow down s.t. palamban = PANGTAMBAN. see TAMBAN.
drifting or hold back s.t. moving, v [A13; a palamingku (not without /) n long, sharp,
2] attach a paladyaw. Paladyawi ang pali- pointed knife, of light weight, about 8"
ban arun maluya ddyun ang ihu, Attach a long, used for slaughtering or slicing meat.
float to the harpoon line so the shark will v [A; ab2] strike, stab with a palamingku.
tire easily. palanas n 1 flat, smooth rock or stone cliff.
palag? [A12] = Hi-. hi-«-) v [A12C3;b8c3] 2 eroded untillable area where large stones
meet with, run into. Nakapalag (nakabipd- stick out. v [B2] for the soil to become
lag) na ku sa hustung tubag, I found the barren, eroded. Mupalanas (mapalanas) ang
right answer. Hipalgan sa mgapulisangpa- yuta ug mababaan, A piece of land becomes
tayng lawas sa nalumus, The policemen infertile if it is subject to floods.
found the dead body of the drowned per- palandungs^tf LANDUNG.
son. Gikabipdlag ku siya didtu, I ran into palangga (from dangga) v [A; al2] love and
him there. care for s.o. Mupangga ku sa batang buutant
palagpag n 1 tray made of bamboo lattice- I'll love a good child. Palanggdun ku ikaw
work that is hung s.w. for various uses, e.g. bangtud sa kabangturan, I will love and care
in the kitchen as a storage place for food, for you till the end of time, n dearest, dar-
or hung in the garden as support for vines, ling, short form: langga. Natulug ka na ba,
et al. 2 bamboo stretcher for carrying corp- palangga? Are you asleep, darling? ma-in-
ses, the flooring of which is made of bam- un a bestowing loving care, full of love, -in-
boo slats. Palagpag anggikargdban sa mina- = PALANGGA, n.
tay, The corpse was carried on a bamboo palanggana, plangganita = PLAN GG AN A,
stretcher, v [ A l ; a] put in, make into a tray PLANGGANITA.
of this sort or in a bamboo stretcher. palangging, palanggingging n form of endear-
palagpag 2 v [A; ac2] agitate s.t to remove ment for palangga. Unsa may gustu nimung
dust. Ipalagpag (palagpdgi) ang sinina arun kan-un palangging? What do you want to
makubd ang abug, Beat or shake the dresses eat, little dear?
to remove the dust. palangka (not without /) n religious offering
palagupak n clapper made of bamboo or a or pledge in the form, of prayers, sacrifices,
banana leaf stalk. » 1 [A; b6] sound the and penance for the success of a kursilyista
palagupak. 2 [ A ; a l 2 ] make a palagupak. (see KURSILYU). v [A; cl] make a palang-
palahuta= PLAWTA. ka.
pal-ak n a leafstalk and its leaf, v [ A l ; a] palangka 2 = PLANGKA.
remove the leafstalk from the mother plant palangki= PULANGKI.
Pal-dki kug pila ka ddhun sa pitsay, Take palangri n general name for longline fishing
some Chinese cabbage leaves off of the in deep waters, v [AN; b6] go longline
plant for me. fishing.
palaka n frog. palanhay (not without /) a sloping gradually.
palakaya n k.o. trawling with a v-shaped net v [Bl; al2] be, become a gradual slope. A-
(pukut) usually in deep waters, v [AN;a2] bunubig yuta sa ubus arun mapalanbay ang
trawl, catch by trawling. bahdda, Put in filling in the part below so
palakiru = PALIKIRU. that it will be an easy grade.
palakpak n applause, v [A; b] clap. Ang gi- palansa = PLANTSA. -in- n flat-topped hair-
palakpdkan ug madyu mauy nakadaug, The cut with short sides.
one who got the most applause won. palantig v [A; ab2] throw s.t. at s.t. Gipalan-
palakpalak n 1 croaking of frogs, flapping of tig ndkung manuk nga mituktuk sa binladf
wings of fowls, clacking of wooden slippers. I threw stones at the chicken that was peck-
palantigun—palda 723

ing at the rice. up here on your table?


palantigun = BALANTIGUN. palasu 1 = PLASU, 2 = PALATSU.
palapa = PALAPALA. palasyu (not without /) n 1 palace. 2 arch-
palapag n 1 strong, permanent trellis,.with bishop's residence, v [al2] make into a
posts, usually made of metal or hardwood, palace.
used as a support for climbing plants or as palata n k.o. fish found around rocks in shal-
a screen. 2 matting made of closely woven low waters, not particularly good eating.
bamboo slats. Katdga sa palapag ang kupras, palatik (not without /) n outrigger boom to
Spread the copra on the bamboo slats. 3 a which the float (kdtig) is attached, v [A; a]
round winnowing tray. make or attach an outrigger boom
palapag n 1 improvised litter. Ang masakitun palatini (not without /) = PLATIRU.
gibutang sa palapag ug gibayiingan ngadtu palatsu n k.o. flowing gown for women con-
sa tambaldnan, The sick person was placed sisting of a flaring, full skirt modified to
on the improvised carriage and was taken to form two pant legs, v [A; a2] wear this sort
the hospital. 2 = PALAGPAGj. v [A;a2] 1 of gown.
carry in a litter. 2 make a litter. palatu (not without /) = PLATU.
palapala = PALAPALA. palatun n 1 plate, 9" to 12" in diameter,
palapala j n 1 horizontal trellis for plants to made of enamel-coated tinplate, round and
grow on. 2 temporary shed without walls deep like a shallow soup plate. 2 any plate.
with a flat roof, v [A; b6(l)] make such a v [A; cl] 1 use a palatun. 2 make into a
shed or trellis for climbing plants. Magpapa palatun. a eating a lot.
lang tas silung nga para kan-anan sa bisita, palaw (not without /) v [B1256] feel disap-
We'll make a pergola in the yard for the pointment tinged with embarrassment at the
dinner guests. failure of s.t. to happen. Napalaw ang ma-
palapala n advantage given an opponent ngunguut kay way sulud ang pitdka, The
whereby the stronger player agrees to make pickpocket was disappointed because the
a certain multiple of the score gotten by wallet contained no money. Napalaw mi
the weaker, e.g., he must make five points pagkanta namug hdpi birtdi kay di diay ad-
for every one point of his opponent, v [A; law niya, We were embarrassed when we
c] give this advantage. sang happy birthday because it wasn't his
palariti (not without /) = PLARITI. birthday.
palaSj (not without /) v [A3P;a] erase writ- palaw n k.o. large, vigorous growing aroid,
ings, memories. Akii ta kang paldsun sa d- the tubers and leaves of which are eaten,
kung listahan, I'll erase your name from my esp. in times of scarcity: Cyrtosperma mer-
list. (->) n eraser, -in-an n erasure. kusii. v [A; b6] plant palaw. -an(->) 1 =
palas 2 (not without /) v [A;al2b2] summon PALAW. 2 name for a similar aroid.
people to work. Paldsun ku ang mga silingan palaw-a = PALWA.
kay magldlung ta sa balay, I will go notify palawir (not without /) n female genitalia.
the people to come because we're going to paN- v 1 [A2; b6] adorn with flowers. 2
move the house. [A2; b3] make oneself up pretty, dress to
palas 3 (not without I) v [A; al2] continue kill (humorous). 3 [A2; al2] for a young
weaving s.t. already started. Nasugdan ku girl to do s.t. appropriate to grown-ups.
na man, ikaw na lay magpdlas, I started it. Ngdnung nangmik-ap ka? Namaldwir ka na
Now you continue weaving it. ba? Why are you putting make-up on? You
palasan n k.o. rattan with a stem as big a- want to act like a grown-up? 4 [A23] gath-
round as the arm, and the nodes approxi- er fallen coconuts, esp. from plantations
mately 1%" apart. The heart stem is edible not one's own (humorous — word play on
but bitter. The stalk is used for furniture pamulak 'gather fallen coconuts' which
and the split stems for tying. looks as though the root is bulak 'flower'
palasibu (not without /) = PLASIBU. [whereas actually the root is pulak]).
palastar (not without /) v [AB; cl] 1 lay flat, palaypay v [A; c] spread s.t. out or hang it
lie down flat. Kinsa man nang nagpalastdr up to air, dry. Didtu sa gawas ipalaypay ang
diha sa katri? Who's that lying down on the babul, Spread the blanket out outside, -an
bed? Ipalastdr (palastdra) ang panaptun sa (->) n place where laundry is hung out to
lamisa usa nimu tabdsa, Lay the cloth flat dry.
on the table before you cut it. 2 set in prop- palbangaan, palbangahan = BALBANGAAN.
er place. Palastaran ku sa dkung tinda ki- palda n skirt, v [A; a] wear, obtain, make
ning imung lamisa, ha? May I set my goods into a skirt. — iblusa n skirt and blouse, v
724 paldiyas — palis

[A; c] wear a skirt and blouse. mig bumay sa bay bay un, We'll winnow rice
paldiyas n 1 brim of a hat. 2 part of the leg at the seashore. (->) = PALID, v2. palidpa-
of the trousers from the knees to the cuffs. lid v [AB; c l ] sway back and forth in the
v "[A; b] make the brim of a hat, wind, make sway. Nagpalidpdlid ang kurti-
paldu v [A; al2] pack into bales. Atungpal- na sa hdngin, The curtains waved in the
duhun ang mga pamantaldan, Let's bale the wind. Ang hdngin nagpalidpdlid sa iyang bu-
newspapers, n bale, bundle, -in- n s.t. pack- huk, The wind blew her hair in all directions.
ed in bales. palidpid v [AN; b6] pass close along the side
palhi a for a place to be inhabited by super- of s.t. Namalidpid (mipalidpid) kug dgi sa
natural beings that can get easily angered karsdda, I walked along the side of the
and inflict diseases on the object of their street.
ire. GiUa ra ba ning yutdang palhi Buhdti palihan n rope tied to a harpoon or arrow
una usd daruha, This land is notorious for with which the quarry can be held after it
the supernatural beings that guard it. Make is speared, v [A13; a] attach, use for a har-
an offering before you plow it. poon rope.
palhug v [A; c] slip s.t. long under or in be- palfliaru n k o . large sweet potato having
tween s.t. else, usually not tightly placed. soft, yellowish meat.
Ayawg palbugi ug malita ang ildlum sa hag- palihugsii *LIHUG.
danan, Don't keep a suitcase under the palikiru a philandering. — ug mata being flir-
stairs. tatious with women, using the eyes.
pali n large scar, v [B; b4a4] form, have a palina n k.o. small sugar cane that has a dark
scar. Mupali ang kabahung ug mataptan ug maroon color and is decidedly sweeter than
mik, The infection will form a scar if you the commercial variety. The stem is soft
treat it with a coin. and easily chewable.
palL v [B126] for the upraised hands to be palina n 1 k.o. fumigation practised for me-
bent back with some force. Kusug ra kadyu dical treatment or for various rites, the pur-
tung pagkapasdha sa bula, makapali (maka- pose of which is always purification or nul-
papali) man pud sa magsdwu, You really lification of s.t. 2 materials used for this
threw the ball with force. It can bend the treatment, v 1 [A; b] give s.o. this treat-
hand over backwards. ment. Magpalina ku sa bag-ung balay, I will
palias a having pale and very dry lips. (<-) v have my new house purified by magic
[B26N; b4] for the lips to be, become pale smoke. 2 [AN; b] give oneself this treat-
and very dry. Ang tdwung masakitun mipa- ment. Namalina ku gikan sa mintiriyu, I ex-
lias (namalias) ang ngdbil, A sick man's lips posed myself to fumigation after I left the
turn pale and get dry. -un a of a pale and cemetery.
powdery sort. paling v [AB126; c l ] for s.t. not rooted or
palibkass££ LIBKAS. fixed at the base to fall over to its side;
palidi n 1 sheet of paper, metal. Duha ka pa- cause it to do so. Iring ang mipaling sa ma-
lid nga sin, Two iron sheets. 2 door or win- sitira, The cat knocked the flower pot over.
dow shutter. 3 installment of a story. Di ku palingpaling a having no strong convictions
saypan angmatagpalid sa sugildnun, I won't and easily yielding to influence, v [B56] be
miss a single installment of the story. not firm, an easy prey to influence. Way i-
palid 2 , pal id. — sa luwag n handle of a ladle. yang kaugalingung panghunahuna, mupa-
v [A; c l ] make the handle of a ladle. lingpdling (mapalingpdling) pa, He can be
palid 2 v 1 [A; c l ] for the wind to blow s.t. swayed in his decision. He has no mind of
away. Gipdlid sa hdngin ang hinayhay, The his own.
wind blew the laundry away, l a [c6] be palipi v [AN; b6(l)] place thorns around the
blown off course. Didtu ipdlid ang sakayan base of plants to keep them from animals
sa Bubul, The boat was blown over to Bo- or thieves. Ug wapa ku makapalipi sa dkung
hoL — ug hangimin [c] be so thin the wind mangga, mahurut unta sa kdwat, If I hadn't
could blow it away. Gisumbag pa sa salbdhis put thorns around the base of the mango
nga bdna ang iyang asdwa nga ipdlid gdnig tree, the fruit would have all been stolen, n
banginun, The wife was so thin she could thorns placed around plants.
have been blown over by a gust of wind, but palinpinun n a narrow road with a sharp turn
that didn't stop her brute of a husband having a high cliff on one side and a deep
from boxing her. 2 [A; b6] winnow, throw precipice on the other side.
grains in the air so the wind can carry them palis n early afternoon, between noon and 4
off or winnow with a machine. Magpdlid P.M. v [B5; b4(l)] be in the afternoon. Na-
palis — palmu 725

palisan kug laba sa mga bulingun, I washed palitaw, palitaw n sweet made of finely
the clothes until afternoon. Palisan ku ang ground sticky rice patties boiled in water
imung bdbuy, I will pay for your pig with and covered with sugar and shredded coco-
an afternoon's work, nut, v [A; a] make palitaw.
palis = PALID2, v2. palitui n toothpick, matchstick. v [al2]
palispis v [AN] for leaves to start sprouting make a toothpick. paN- v [A2] use a tooth-
Sa tulu ka adIaw mupalispis (mamalispis) pick. Namalitu siya human ug kdunt He
na ang pugas, In three days the corn seeds picked his teeth after he ate.
will be sprouting. Nagpalispis na ang sanga palitu 2 see LITU.
nga iyang gitisuk, The branch of a tree that paliya, paliya n widely cultivated vine pro-
she planted is beginning to grow leaves, n 1 ducing an elongated fruit with wart-like
short, thin sprouting leaf, not fully grown. skin, eaten unripe as a vegetable, having a
2 sheath of a stem of the bamboo plant. 3 bitter taste: Momordica charantia.
sheath wings, usually of insects. 4 caudal paliyar v 1 [B6; b4(l)] for an engine to mal-
fin of the squid, -in- n a fraction of s.t. Ph function. Sus, nagpaliyar na pud ning ka-
nalispis lang kini sa imung ah Hidad, This is gangkagang! Darn! This rattletrap is break-
only a fraction of your ability. ing down again! 2 [B6] for a plan to fail
palit v 1 [A; a] buy. Akuy mupalit dnag di- to come out successfully. Mipaliyar ang d-
yist I'll buy it for ten pesos (lit. if it's ten mung sdbut nga mangaligu kay nag-ulan,
pesos). Kinsay nagpalit sa imung awtu? Our plans to go swimming didn't material-
Who bought your car? Nakapalit mig bard- ize because it rained. 3 [A2;cl] default in
tung kutsi, We managed to buy a car cheap. payment. Nakapaliyar kug usa ka instulmin
Palitun ku ning tambdla, I will buy this me- sa pagdaut ndkil, I failed to pay one install-
dicine. Kinsay imung gipalitan sa kutsi? ment when I got sick. 4 [B36] for one's
Who did you buy the car from (or for)? Wa health to fail. Mipaliyar ang iyang lawas tu-
kuy kwartang ipalit ug awtu, I have no ngud sa siging bilar, She kept staying up
money to buy a car with. 2 [A; a 12] — ug nights and it ruined her health, palyadu,
away, buruka get into trouble with s.o. with palyawu a 1 malfunctioning. 2 failing to
whom one had no quarrel simply because come out. 3 defaulting in payments. 4 fail-
of too much meddling. Sa imung tabi naka- ing in health, v [B12] break down.
palit kag awayt You bought yourself a quar- paliyu n flat, pointed stick, usually bamboo,
rel with your gossip, n amount paid to buy used as a needle to string tobacco leaves to-
s.t. PHay palit nimu sa isda? How much did gether, v [A; al2] make into a paliyu. (<-)
you pay for the fish? — baligya n buying n 1 match stick, toothpick. 2 swab of cot-
and selling. Ang iyang patigdyun palit balig- ton on a thin stick, v [A; c] swab s.t. Pali-
ya sa mais, He is in the business of buying yuhan gfyud ang buug arun di mudalitay,
and selling corn. (<-) n sales. Kusug ba ang Swab the thick ear discharge so that it
palit sa imung tinda? Are your goods sell- won't ooze out.
ing fast? a selling well, v [b5] 1 sell in large palku n 1 balcony of a theater or a house. 2
quantities. Bulad mauy gipdlit (gipalitan) small improvised hut built fronting a stage
runsa mga tdwu kay mabal ang lab-ast Dried as a box for viewers, palkupalku n a raised
fish sells well now because fresh fish is dear. flooring or stage for a performance.
2 [A13] for a farmer who raises his own to palma n palm plant or any part thereof. Ang
buy when his stock runs out. Nagpalit na palma stmbulu sa kadaugan, The palm is a
run mi kay nahurut na ang abut ndmu nga symbol of victory. — uliba olive palm, a
mais, We are buying corn grits now because palm of the same genus as the pitugu, but
we used up our stock of corn. hiN-(«-) a fond somewhat smaller.
of buying. Himdlit kaayu siyag prutas, She
palmira n any of a number of small pinnate-
is fond of buying fruits. hiN-an, hiN-an«-)
leafed palms, potted or planted for orna-
a selling well. Himalitan (himalitan, palit)
mental purposes.
ang imung tinda kay bubaratu, Your goods
palmita n 1 rod for punishment. 2 punish-
sell well because they're cheaper, t
ment with a rod. v [A; a] administer the
palita n 1 brick trowel. 2 a flat paddle for
rod. Kusug mupalmita ang mga paring Kat-
removing baked foods from an oven, v [A3;
siia, The Spanish priests were fond of pun-
ab2] 1 smooth with a trowel. Palitaha ang
ishing the children with a rod.
pinising, Smooth out the finishing cement.
palmu n a game of marbles in which marbles
2 use a paddle, hit with a paddle, -da =
are made to bounce off a board. The first
PALITA, vl.
player shoots and the second player tries to
726 palmug — palug2

hit the first player's marble or get within a paltik n 1 homemade firearms. 2 fake mon-
certain distance. If he fails, the first player ey. 3 in baseball, foul ball. 4 s.o. who rides
throws again, and so forth, v 1 [AC; c] play s.t. or enters without a ticket. Dagbang pal-
a game of palmu. 2 [c6] in basketball, tik sa ilangpasahiru, There were lots of non-
shoot the ball into the basket by making it paying passengers. paN- v [A2] go s.w.
bounce off the board first. without a ticket. Nday dkung amigu sa sini
palmug = PAMULUG. see BULUG3. Mamaltik ta, I have a friend that works in
palpag a disheveled, v [B; c l ] be disheveled. the theater. Let's sneak in.
Ang iyang buhuk mipalpag tungud sa bila- paltus v [B26] fail in one's plans or strategy.
bibang kauga, Her hair was disheveled be- Mipaltus ang iyang pldnung manulis kay bi-
cause it was so dry. panid-an man, His plans for the robbery
palpagu n k.o. herbaceous ground cover with were foiled because s.o. had observed him.
creeping stems also grown in pots: Pellionia palu (not without /) v [B1256] 1 be disap-
daveauana. pointed and embarrassed due to the failure
palpal v [A; alb2] 1 hit s.o. on the open of one's expectations. Napalu siyag hdtag
palm. Palpdlun ku run nang imung kamut, ug gdsa kay dili pa diay mau ang adlaw, He
I'm going to slap your palms. 2 knock s.t. was embarrassed when he gave his birthday
with the flat palm. Si Martiris ang nakapal- gift as it turned out it was not the man's
pal sa biila gikan kang Plurinsryu, Martirez birthday. 2 for a top to fail to spin.t
knocked the ball out of Florencio's hands. palu (not without /) n 1 mast. 2 pole, v [al
3 [Bl] for the feet to get flat, a flat of feet. make a mast, pole, put a mast on. Kdbuy nga
-un(->) a somewhat flat-footed. paluhun sa bangkd, A piece of wood to make
palpara n a, ruffle or frill attached to the into a mast of the boat. — Mariya = BIT AUG.
neckline or to the sleeves of a dress, v [A; — sibu n name of a game in which s.o. tries
c] decorate a dress with ruffles or wear a to climb a greased pole to get a prize on
dress decorated with ruffles. top. palupalu n paddle used in pounding
palsipikar v [A; a 12] falsify papers or docu- clothes, v [A; b5] beat with a paddle.
ments; forge s.o.'s signature, palsipikadu a palii v [A; ab2] hit, slap in punishment. Pa-
forged, counterfeit document, forged signa- luun ku ang imung nawung, I will slap your
ture, palsipikasiyun n falsification of docu- face. Hipaluan siya sa sinilas, He got slapped
ments. with the slippers, n s.t. used to slap with.
palsu a 1 false, incorrect. Palsu ang imung hiN- a fond of hitting.
pangatarungan, Your reasons are wrong. 2 palii a infatuated (slang). Misugut ddyun kay
failed. Palsu ang Hang tinguba, Their endeav- palu man siya ndku, She accepted me right
ors came to naught, v [B2; al2] fail, not away because she has a crush on me. v [Bl
come to fruition. Mipalsu (napalsu) ang i- 2; b3] get a crush on s.o.
langpldnu, Their plans failed. paluap v 1 [A; a] follow up one's orders or
palta v 1 [A; a2] fail to do s.t. Wala pa ku request to see if they have been acted on.
makapalta sa dkung kldsi, I never missed a Madugay ang aplikisyun ug way mupaluap,
class. Napalta ughatud run ang Tayims, The The application will take forever if no one
Times wasn't delivered today. 2 [A; al2] follows it up. 2 [A; c] in basketball, knock
break up people fighting. Gvpalta sa pulis the ball into the basket after it bounces
ang duba ka batan-un nga nagsinumbagay, from the ring or board. Ug di masydt ang
The policeman separated the two young- biila ipaluap ddyun, If the ball doesn't get
sters who were engaged in a fist fight, n 1 in the first time, knock it in by hitting it
failure to attend some function. 2 fail to do again, n act of knocking a ball which
s.t. Way palta ang iyang pagbisita magabii, bounces off the ring or board into the bas-
He never failed to visit her in the evening. 3 ket.
amount less in a score, amount lacking in a palud n shingle of palm thatch, usually nipa
count. Palta una ug tabla na kamu, One but also lumbiya, used for roofing or wall-
more point and you'll be even. Ang imung ing. It is made by wrapping the leaflet a-
ihap kulang. Palta ug duba, You counted round a piece of bamboo and sewing it. v [A;
wrong. You lack two. kuha ug — v [b(l)] a] make into, provide with shingles of this
be held culpable. Makubdag palta ang mga sort, palawran n piece of bamboo around
ginikdnan nga kinamatayun nga mukastigu which the shingle is wound and sewn.
ug anak, Parents can be held culpable if palug1 n half a buck (slang).
they punish their children too severely. hiN- palug2 n a k.o. fresh-water fish, about 3 "
a tending to be absent. long, blackish and scaly.
palumar — palwa 727

palumar n dovecote, v [Al; b6] construct or is ready to circumcise, a a foreskin that can
put up a dovecote s.w. be slipped back.
palung. (not without/) = PALAW. palus 2 n measurement of a skein of thread
palung2 v 1 [A; b] whittle the end of s.t. to one hundred fathoms in length.
make it taper or smooth it. Gipalungan niya palus (not without /) n 1 score in a game. 2
angpasamdnu sa hagdan, He made the edges advantage in score given in billiards to a
of the bannister rounded. 2 [A; a] cut the weaker opponent, v 1 [A; cl] score in a
ears so that they hang. Gipalung angdalung- game. Ipalus (palusa) nang syiti, Make sev-
gan sa bdbuy dgi ug timailhan, They cut the en points (knock the seven into the hole).
pig's ear as a mark. 2a cut the cockscomb. 2 [A; c] give s.o. an advantage in score. Kir
3 [A; b] move the end of a line to make it ning tiraddha ipalus ku nimu, I will give you
parallel or directly vertical to s.t. Gipalu- the score of this shot.
ngan niya ang linya dapit sa tuu, He moved palus (not without I) v [A; b7c] pay out
the line a little to the right, a having an ear additional length of line. Gipalusan niya ang
that hangs due to injury. Si Huwan palung, tugut arun musdkag madyu ang tabdnug, He
Juan has a dangling ear. n deformations on paid out more line so that the kite would
the ear. paN-(<-) n stempost or sternpost of climb higher.
small outrigger boats. pinaN-(<-) n k.o. small palut v 1 [A; b] peel skin off. Gipalutan ku
outrigger boat, the stempost and sternpost na ang mansdnas, I peeled the apple. 2 [B2]
of which are exactly alike. for the skin to get chafed. Napdlut (mipd-
palung v 1 [A; a] extinguish a fire, turn off lut) ang Hug sa kdbaw tungud sayugu, The
a light. Bumbiru ang nakapdlung sa kaldyu, yoke chafed the water buffalo's neck. 3 [A
The firemen put out the big fire. Pagnga ra B12] for land to become bare. Napdlut ang
gud ang suga, Please turn the light off. 2 [B kaumahan kay way ulan, The fields became
126] for the vision to become blurred. Nag- bare from lack of rain. 3a [A; b5] shave the
kapdwung ang akung panan-aw sa kagutum, head bald. Akuy mupdlut sa imung ulu ug
I can hardly see, I'm so hungry. 3 — ang ka- di ka magpatupi dnang imung bitul, I'll
sukii v [B126; al] for anger to die down or shave your head bald if you don't get rid of
subside. Dili mapawung ang akung kasuku your beatle cut. n peelings, a bare of vegeta-
nimug di ka mangdyugpasaylu, Nothing can tion. Kaniinay kitang bahaan kay palut na
quench my anger unless you apologize. ang kabukiran, We have constant floods be-
paN- n instrument for snuffing out candles. cause the mountains have been denuded. —
palungpungi n cluster or bunch. Misuksuk saging banana peel, said esp. in stating that
ang manuk sa palungpung, The chicken hid s.t. is of no more worth than a banana peel.
itself in the cluster of bushes. Palungpung Ngdnung wd man ku kunsultahi Unsa man
sa lydbi, A bunch of keys, v [AB; a 12] be ku, palut saging? Why was I not consulted?
in cluster or bunch, bunch s.t. Mupalung- What am I around here, anyway? Just a
pung ang bunga sa ubas, Grapes come piece of furniture? (-» n 1 sorely chafed
in bunches. Pungpunga ang imung buhuk area. 2 scar on the head. Nakita ang palut
arun dili magwarung, Tie up your hair so it sa iyang ulu, You can see the scar on his
won't get dishevelled. head, a having a bald spot on it. Ang sal-ing
palungpung2 n toddy container made of a palut ug ulu, The coleto bird has a bald
bamboo tube, two or three nodes long, with spot on the head.
no handle, v [A; a2] make into a palung- palutput n k.o. fish, general name for slip-
pung mouth s: Leiognathus spp.
paluphu v 1 [A; b] scrub cooking utensils. 2 paluy= PAKLUY.
= PUPHU, vl. n s.t. used to scrub cooking palwa n 1 petiole of a palm frond, banana
utensils, usually coconut husks. Paluphu leaf, or similarly-shaped leaves. 2 the whole
ang akung ilhnpiyu sa dukut sa kaldiru, I'll palm frond, banana leaf. 2a the leaf (peti-
clean the rice stuck to the pot with coconut oles and leaflets) of the kalamunggay. Duha
husks. ka palwang kalamunggay, Two branches of
palurus = PARULUS. kalamunggay leaves. — sa kadaugan n palm
palus v [A; cl] 1 cause s.t. loosely tied or of victory. paN- v [A2; b8] 1 grow fronds.
attached to slip off. Palusa (ipalus) ang bas- Namalwa (gipamalwdhan) na ang pit say,
kit nga gisab-it sa akung abdga, Slip the bas- The Chinese cabbage has grown leaves. 2
ket off my shoulder. 2 slip the foreskin gather palm fronds. Mamalwa tag isugnud,
back. Ug mapawus ang ydmis hustu nang We'll gather palm fronds for fuel, palwahun
tuliun, If the foreskin can be pulled back, it a like a frond. Palwahun ug Hung, Flat-
728 palya — pamuu

nosed. kaadtu ku, I'll see if I can go. 3 [A2S;al2]


palya = PALIYAR. -du, -wu see PALIYAR. watch, keep an eye on. Pamindwa ra ang ba-
palyu n canopy covering the bishop in reli- lay samtang wa ku dinhi, Watch the house
gious services or processions. while I'm away. 4 [A2S; b5] look to find
pam- for forms beginning with pam- see also out. Paminaw didtu ug diina ba silay bakan-
B- and P-. ti, Go find out if they have any openings, n
pamada= PUMADA. 1 feeling. Kumusta ang imungpaminaw ka-
pamalayi s<?<? BAYL run? How are you feeling now? 2 observa-
pamalung 1 see PALUNG. 2 see PALUNG. tion. Sa dkung paminaw dili siya kasaligan,
pamaul n muscle ache, v [A2; b4] for mus- As far as I have noticed, he is not to be
cles to be sore. trusted, t
pambul n violation of fumbling in basketball, pamingkungan see BINGKUNG.
consisting of hitting the legs or the feet of pamingwit see BINGWIT.
one's opponent while he is dribbling. paminta = PIMYINTA.
pambut n pump boat, a small motorized paminti, paminti (from binti2) v [B46N; b
boat, v [A; a 12] go by pump boat. (1)] be angry so that the whole body is
pamili — sayis a family-sized packaged pro- trembling. Mibathay ang ugat sa dkung ag-
ducts, pil indi — wi feel at home (humor- tang sa dihang naminti ku, I was fuming
ous — from the English 'be in the family with rage and the veins stood out on my
way' meaning to be pregnant). Ay aw lag forehead.
kaiilaw pil indi pamili wi, Don't be shy. pamintun n spicy red seasoning, sold pack-
Just feel at home. aged, v [A; b7] mix pamintun into food.
pamilinu see PILINU. pamisliun 1 = AMIMISLUN. 2 region of the
pamilya n 1 immediate family, group of body around the kidneys.
closely related people who live together. 2 pamlug = PAMULUG. see BULUG.
large group of related people with the same pam pam n prostitute (slang), v [B5N] be-
name. Ang mga Lupis ddtung pamilya sa Pi- come a prostitute. Nagpampam lang siya
lipinasf The Lopezes are a rich family in the kay gustu siyag kwartang sayun, She just
Philippines. 3 belonging to a class or a fam- became a prostitute because she wanted
ily. Kining isdda pamilya sa mga pdgi, This easy money. paN- v [A2;b6] patronize a
fish is in the ray family, v [B1256] prostitute. Daghanangmamampam run kay
become a member of a certain family by bag-ung swildu, Lots of people will go to
virtue of marriage. Ay aw lag kaulaw hay the prostitutes tonight because it's payday.
mapamilya ka na namii, Don't be shy be- -an(-» n 1 whorehouse. 2 red light district.
cause you are soon going to become a mem- pampangginya = PAMPANGGINYU, nl.
ber of our family, di- n 1 family man. Lisud pampangginyu n 1 a native of Pampanga, a
sa usa ka dipamilya kun way kapangwartd- province in Central Luzon. 2 the language
han, It is terrible for a person with a family of Pampanga.
if he has no work. 2 man's undershorts, cut p amp but = PAMBUT.
in boxer style. 3 of a large size, designed for pamplit n pamphlet, v [A; cl] make a pam-
two or more people in a family. Muskiti- phlet.
rung dipamilya, A large-sized mosquito net. pamug = PAMULUG. see BULUG.
4 s.t. done together by all the members of pamuligi v [A2; b3c5] for s.o. to be hurt
a family. Dipamilya manan-aw ug sini, See and envious because of s.t. good which hap-
the movie with the whole family, v [A13] pened to s.o. else but did not happen to
wear boxer-style underpants, padri di- n him. Kinsa guy dili mamuligi nga si Turyu
head of a family. ra may gihatdgan ug gdsa? Who won't be
pamilyar a familiar with s.o. or s.t. v [B12] hurt and envious when Torio was the only
be familiar with or close to s.t. or s.o. Wa one that got a present? Gipamuligihan ku
pa ku makapamilyar nimu, I'm not familiar nila kay daku kug grddung naddwat, They
with you yet. were hurt and felt envious of me because I
pamimislun = AMIMISLUN. got good grades (and they didn't).
paminaw v 1 [A2S;ab2] listen, hear. Mami- pamuu v 1 [A2] work for s.o. in seasonal
naw ta sa nyus, Let's listen to the news, l a work in order to be paid in kind. Mamuu
[A23; al2] listen, heed. Di ka unta maingun kug mais ug humay sa Mindanaw karung
ug naminaw pa ka, If you had listened,that ting-ani, I'll go to Mindanao to help with
wouldn't have happened to you. 2 [A12; a the harvest to earn some rice and corn. 2
12] feel, think. Pamindwun ku lang ug ma- [A2; b6] labor for wages, n labor, work ac-
pamuuk — pana 2 729

complished. Kinahanglan giyud nga kaa- usa pamdna, Pirla, Don't get married (lit.
ngdyan ang pamuu, Labor should be given take a husband — band), Perla. Hap it siya
a fair recompense. maN-r-(->) n 1 laborer. 2 mamatay pagpanganak, She practically died
employee, t in childbirth. Ginadili ang pagpangihi dinhi,
pamuuk = PANUUK. see SUUK. It's forbidden to urinate here, l e added to
pamyinta = PIMYINTA, adj. to form verbs meaning be [adj.]. Nag-
pan n bread. — amirikanu n bread in a rec- indnay pagpamula ang vyang ndwung, His
tangular loaf. — disal n k.o. hard roll, v [A; face gradually started getting red all over.
al2] make bread, -adiru n baker, v [B156] Pagpanginit na sa iyang bukubuku mibdkud
be a baker, -adiriya n bakery, v [Al; b6] siya, When his back was warm, he got up.
have a bakery, t If verb forming affix with no ascertainable
pan- for forms beginning with pan- see also meaning. Pangdyu didtu niyag kwarta, Ask
S, T, and D. for (kdyu) money from him. Pananghid usa
paN- (see p. xvifor the meaning of the sym- ka mulakaw, Say good-bye (sanghid) before
bol N. see MAN- for illustrations of the you leave. 2 noun forming affix. 2a added
tense forms of the active voice.) 1 deriva- to roots which form verbs taking paN-: ac-
tional verb forming prefix, l a forming verbs tion of [doling. Way kaldki ang pangisda
that refer to plural actions: action done by dinhi, Fishing is no good here. 2b instru-
one or more agents to several things, or sev- ment for [doling. Panlaba, S.t. to wash
eral agents to one thing, or one (or more) with. Pandgat, Fishing equipment. Pandpl,
agents to s.t. more than once. Pangdun na, Means of obtaining money. 2c sense of. Pa-
mga bdta, Come eat, children. Ikay pangu- nimhut, Sense pf smell.
ha sa mga hinayhay, You be the one to pana n arrow, spear projected, v 1 [A; ac]
bring the laundry in. Hinugay na ug pangusi shoot an arrow, spear. Panda ang dakung is~
dnang hat-ana, You've been pinching that da, Spear into the huge fish. Ipana ang udi-
child for long enough now. l a l added to yung ngadtu sa iru, Shoot the arrow into
nouns referring to living beings to form the dog. 2 [A; al2] make into an arrow,
verbs meaning 'catch [such-and-such]'. Pa- spear, igii sa — ni Kupidu v [a3] fall in love
mangsi, Go catch flying fish (bangsi). Na- (lit. hit with Cupid's dart). Si Idyun naigu
nginabiihi sila sa pagpangisda, They live by na sa pana ni Kupidu sigi nag iskulbus,
catching fish. Ia2 do [so-and-so] as an oc- Edion is in love because he is always escort-
cupation. Dugay na niyang pangutsiru, He ing s.o. home, igu sa — v [a3] be drunk
has been a fig driver (kutsiru) for a long from drinking Kulafu, a brand of cheap liq-
time. Di ka makakwarta sa pagpangdhuy uor which shows a hunter aiming with a
langt You cannot get rich by gathering fire- bow and arrow on its label (slang). Nagpi-
wood (kdhuy). l b forming verbs referring raypiray na siya kay naigu sa pana, He is
to an energetic action or happening. Nag- staggering because he had one too many
panlugnut ang daldga ngagikidnap, The girl shots of Kulafu. (<r) v = PANA, vl. paN-
that was being kidnapped struggled to get (<r) v [A; a] hunt with bow and arrow, go
free. Gipaningut ku, I am completely spear fishing. Ayawg lubuga kay nday na-
drenched with sweat. Nagpangamay siya i- mdnd, Don't stir the water because s.o. is
ydwat makit-an, He waved^for all he was spear fishing (a humorous phrase uttered in
worth in hopes that he would be seen, l c the presence of s.o. wearing sunglasses —
added to verbs referring to the action of likening him to a spear fisherman), n hunt-
cleaning, beautifying, and the like to form ing with bow and arrow, spear fishing, pi-
verbs meaning '[do] to oneself. Panipilyu naN-an«-) n s.t. caught with a bow and ar-
uy! Brush your teeth! Panahun ug madyu, row or by spear fishing.
Soap yourself well. Ay aw pangiki, Don't panjL a crazed. Uy! Pana kang tawhana ka,
pick your teeth. I d added to nouns refer- gahubu ka man, You're mad! Why are you
ring to an event or a place to form verbs going around naked? v [a4] be crazy. Na-
meaning * attend [such-and-such] an event, wung ka man uggipdnd, sigi ka man lag ka-
go to [such-and-such] a place'. Pamirnis tdwa, You seem to be crazy, the way you're
Santu sa inyu, Spend Good Friday (Birnis laughing all the time, -in- cuss word to ex-
Santu) at home. Pangarbun na, Go to the press mild annoyance. Angpindna wd uruy
Carbon market now. Pamista sa dmung lung- kan-a sa kilat, The devil! Why doesn't light-
sud, Come to the fiesta in our town, l d l ning strike him? Pindna! Diyut ku mapdsu,
added to other nouns to form verbs. Ay aw Darn! I nearly got burned.
730 panabu — panga

panabu = GWAYABANU. That fifty-cent piece will get worn down if


panabugan (from tabug, 2) n puffer fish. you keep rubbing it. (-» a 1 erased, not
panaganasn TAGANA. clear. 2 worn down.
panag-ing = PANIG-INGUN. see iNGUNj. panas2 = PALANAS.
panahun, panahun n 1 weather. Di ta mular- panatiku n religious fanatic.
ga kay dautan ang panahun, We cannot trav- panatismu n religious fanaticism.
el because the weather is bad. 2 season, re- panaw n 1 travel, journey. 2 regularly sched-
curring time. Panahun sa ting-ulan, Rainy uled trip, v [A; b5c] make a travel or jour-
season. 3 time s.t. happened or happens. Sa ney. Layii kadyung ddpit ang dmung gipd-
panahun sa libirasryun, In the liberation naw (gipandwan), We traveled to a place far
period. 3a times of s.t. Mahinumdum ka away. — sa laing kalibutan [A23] die, pass
lang sa Dryus panahun sa kalisud, You re- away into the other world. -an(->) v [A12]
member God only in times of hardship. Na- go to a place regularly.
tigulang ku sa dipa sa akung panahun, I be- panay n earthenware vessel, usually hemi-
came an old man before my time. 3b — di spherical but shallow, used to hold liquids.
atu we are not the masters of our fate (lit. pandak a short and stout, v [B] be short and
time is not our own). Magpadbut ta sa pag- stout. Mupandak ku dnang tabdsa, I'll look
buut sa Giniiu, ang panahun di atu, Let us short and stout in that cut.
wait for what God ordains. We are not the pandan = PANGDAN.
masters of our fate. 4 time to do s.t. Wa na pandanggu n name of a folk dance, -in- a
kuy panahun paghulat nimu, I have no more like the Fandango.
time to wait for you. 5 chance, occasion. panday v [AN; a] 1 forge. Walu ka ispdda
Daghan ka pang panahun pag-usab, You still ang iyang gipanday, He forged eight swords.
have a lot of chances to reform, v 1 [B145 2 build s.t. from wood. Kinsay namanday
6; b8] come at a certain season. Magpana- (nagpanday) sa inyung balay? Who made
hun ang mangga; dill kanunay, Mangoes your house? 3 circumcise (colloquial). Ang
come in season. They aren't always availa- mga Ilunggu hadluk kunu papanday, They
ble. 2 [A 12] have a chance, time to do. Ug say the Ilongos are afraid to get circum-
makapanahun ka, pamisita sa amu, If you cised, n 1 blacksmith. 2 carpenter. — (sa)
have time, come visit us. pandaut, daut inept in carpentry or black-
panaksan see TAKUS. smithing. -an(->) n 1 blacksmith shop. 2 ba-
panakut see SAKUT. ta pa ang -an be early in one's child-bearing
panalamban = PANGTAMBAN. see TAMBAN. years (lit. the blacksmith shop is still young
panalangs££ TALANG. — humorous). Sayung sundan ang kamang-
panalangin n 1 prayer. Ang akung panala- huran kay bath pa ang panday an, They'll
ngin nga makapasar unta ku walk dungga, soon have another baby after this one be-
God did not answer my prayers to let me cause the baby-factory is still productive.
pass. 2 blessings, benediction. Pangayua ang paN- n occupation of blacksmithing or car-
panalangin sa Dryus, Ask for God's bless- pentry.
ings, v 1 [A2; c] pray. 2 [A; b] bless. pandita n muslim preacher, v [B5; a] be-
panama n panama hat, made from select come a muslim preacher.
leaves of buri palm, v [Al; b] wear a pana- pandul = PANGDUL.
ma hat. pandung n 1 s.t. held over the head as pro-
panamban = PANGTAMBAN. see TAMBAN. tection. 2 reflector of a pressurized kero-
panamilit v [A2;b6] bid farewell, n bidding sene lantern, v 1 [A; c] cover the head, esp.
farewell. to protect it. Karun dili na kinahanglang
panangitan (from sdngit) n general name for magpandung sa simbahan, Now it is no
biting eels with teeth that curl inwards, longer necessary to cover the head in
snagging on the prey. church. Pandungi nang bdta kay nday ulan,
panaptun see SAPUT. Cover the child's head because it's raining.
panasi v 1 [A; a] erase, make s.t. unclear. 2 [A 12; a] attach, make into a lantern re-
Ang maung hitabu dili map anas sa akung flector.
panumduman, That incident cannot be e- pang- for forms beginning with pa ng- see also
rased from my memory. Pandsa ang sulat sa K-, and initial vowel.
blakburd, Erase the writing on the black- panga n 1 forked stick. 2 forked handle of a
board. 2 [B2] for s.t. engraved, s.t. raised slingshot, v [A13; al2] make, attach a
to become worn down and unclear. Mupd- forked handle of a slingshot, pang-an n hav-
nas kanang salapi ug isigi nhnug bagnus, ing an extra finger branching from the side
pangadyi — panggi- 731

of the hand. growth. Mipangapang (nangapang) ang mga


pangadyi v [A2; a] pray. Atung pangadyiun tanum sa pag-uwan, The plants grew lots of
ang Santus nga Rusaryu, Let us pray the leaves when it rained, a growing lush and
Holy Rosary, n 1 action of praying. 2 peri- vigorous leaves.
od of nine days in which the novena is said. pangarmin see KARMIN.
-un, -un(-» n prayers. pangawan = PANGHALWAN.
pangag a lacking one or a few teeth. Pangag pangayam see AYAM.
nga sudlay, A comb with teeth missing. (*r) pangayaw v [A2; c] go to another place to
v [AB12; b] knock out, lose teeth. Makapa- do or get s.t. Tua sila sa Liluan mangayaw
ngag kining anagunang gabi, This hard corn ug pananggi, They went to Liloan to help
can make you lose your teeth. -un(->) a with the corn harvest. Ipangayaw natu ning
lacking teeth. banig sa Manila, Let's sell the mats in Mani-
pangaghu n sigh noisily, v [A; c] sigh with la, n persons coming from other places. Nia
strong aspiration. Nangaghu siya sa kaka- sila kay mga pangayaw sa sugal dinbi, They
puy, He went 'whew' because he was ex- came here to do some gambling.
hausted. pangdan wpandanus, any of the plants of the
pangagud see KAGUD. genus Pandanus, esp. tectorius. — nga hu-
pangahas see KAHAS. mut, tsina a small species with fragrant
pangaliya v [A2; c] cry out in supplication. leaves, used to line the bottom of containers
Pangaliydhan ta ang Makagagahum basin pa for cooking rice, grown as ornamental: Pan-
ugpamatiun ta, Let us implore the Almighty danus odoratissimus.
to hear us. n supplication. — panalangin in- pangdul v [B12; b8] 1 stub one's toe. Pag-
vocation offered at the beginning of a reli- tan-aw sa imungiaktan arun dill ka map ang-
gious service. dul, Look where you're going so you don't
pangalwan = PANGHALWAN. stub your toes. 2 mispronounce a word in
pangalyupu, pangalyupu = PANGILYUPU. speech due to haste or difficulty in speak-
pangampis n saddle feathers of roosters. ing. Basta magpaspas tag sulti mapangdul
pangamuyii v [A2; b6] 1 beg, pray for with usabay ta, We are bound to mispronounce
humility. 2 ponder, meditate. Gipangamu- once in a while if we speak fast, pangdul-
yiian ku ang pagkamatay sa atung Ginuu, I pangdulz; [B145] 1 keep stubbing the toes.
am reflecting on our Savior's death, n hum- 2 be hard up financially. Nagkapangdul-
ble plea, prayer. pangdul na sila nga wa na ang ilang amaban,
pangan, pangan n k.o. fresh water scavenger They are in bad financial straits now that
fish. their father is dead, a hard up financially.
pang-an a expert, experienced and practiced. ka-an n obstacle.
Pang-an nga abugadu, An highly experienc- pangga = PALANGGA.
ed lawyer, v [B1256] become outstanding panggal n 1 k.o. fish or crab trap, made of
in s.t. Napang-an ra giyud siya sa natad sa thin woven bamboo, rounded in form, with
awit, He became an outstanding singer. a hole in the top to afford easy entry but
•pangandak see ANDAK. no exit. 2 a woven container shaped like
panganduy n great desire, craving, v [A; cl] the fish trap to hold chickens, v 1 [a 12]
crave, desire s.t. very much. Nanganduy ang make a panggal 2 [A 12; a 12] catch fish or
balbal ug dugu, The vampire craves blood. crabs with a panggal. 3 [c] put in a panggal-
Ay aw panganduy a (ipanganduy) ang kina- shaped basket. paN- v [A2] go fishing with
bubing harubay, Don't wish for an easy life. a panggal trap, n action of fishing with a
panganti v [A; c l ] wish for s.t. to happen. panggal.
Nanganti siyang manimalus sa nagpatay sa panggalatuk n the language of Pangasinan.
iyang amahan, He cried out for revenge on panggasininsi n people from Pangasinan.
his father's killer. Kamatayun ray akunggi- panggaw= PANGGAL.
panganti, I wish only for death, n wish. Ka- panggi- 1 prefix added to almost all verb
wang lang ang tanan mung panganti kun di bases to form verbs which refer to an action
ka mulibuk, It is no use wishing if you do carried out by more than one person. (See
not act as well, pangantihan n s.t. to make manggir for illustrations of the tense forms
a wish on. Singsing pangantihan, Wishing of the active voice.) This affix is productive
ring. in Leyte and in other regions, but elsewhere
panganud see ANUD. almost unknown. Ayaw mu panggiaway,
pangapang, pangapang v [A2S3P; b6] for Don't fight among yourselves. 2 dead prefix
leaves to become lush and vigorous in added to a few roots with no plural mean-
732 panggus— pangpang

ing. Ayaw panggildbut sa Hang mga prublr blow a horn made of coconut leaves, you
ma, Don't mix into their problems. are asking to get sick. Makapanginddhay gi-
panggus n small abrasion, v [B126] be chaf- yud ang kabus sa mga mahalung butang, A
ed. Napanggus akung tuhud hay nadam-ag poor man can't help dreaming of luxurious
ku, I scraped my knee because I stumbled. things, ma-un a wishfully desirous.
pangguun n ornamental shrub with thin line- pangit v [A; a2b2] bite, take a bite. Mipa-
ar leaves, bearing yellow, bell-shaped flow- ngit kug gamay sa iyang mansdnas, I took a
ers: Tbevetia peruviana. small bite off his apple. Pangita ang tansan
panghak a smelling bad as, for example, salt- sa butilya, Bite off the bottle cap.
ed fish in an advanced stage of fermentation pangit a ugly (slang). Dili angay magrayna.
or clothes wet with urine that weren't rins- Pangit ug hitsura, She's not fit to be a
ed out. Panghak na ning ginamusa. Dl na queen. She's ugly, v [B2; a2] be ugly.
madyung kan-un, This salted fish smells aw- pang-it = PANGHIT.
ful and is unfit for human consumption, v pangita see KITA.
[Bl; al2] be, become bad-smelling. pangkaz; [AC;ac] bump against s.t. Mipang-
panghaw n chimney, v [A; b6] put a chim- ka aku kanhnu, I bumped against you. Nag-
ney s.w. kapangkd mi apan wa giyud ku makaila ni-
panghit v 1 [ A ; b l ] take a bite. Gipanghitan ya, We bumped against each other, but I
ni Bibi ang akung kindi, Baby took a bite don't know her. a be in dire financial straits.
of my candy. 2 [A; a2] snap at, bite with Pangka na sila sukad mamatay ilang ama-
force. Mamanghit nang irua, That dog snaps. han, They are in bad straits since their fath-
panghupaw n sigh without much noise, v [A; er died, pangkapangka, pangkaay v 1 [A]
b3l heave a sigh. Nangbupaw kugdaku dr keep bumping against s.t. 2 [Bl] go from
hang nakit-an ang akung brilyanti, I heaved place to place to get s.t. one vitally needs.
a big sigh of relief when my diamond was Nagkapangkapangkd akug panghulam, I
found. went from place to place trying to borrow
pangilabas?? KILABA. money. 3 [Bl] be in dire poverty. Napang-
pangilin n fiesta, the annual celebration in kapangka ku kay wa kuy trabdhu, I was in
honor of a patron saint, v 1 [A2] attend a desperate financial straits because I had no
fiesta. 2 [A13] hold a fiesta. Angay silang job.
magpangilin, They should celebrate the fi- pang kay n child's word for the female geni-
esta, mangingilin n people who go to the talia.
fiesta. pangki = PULANGKI.
pangilyupii v [A2; b6] ask for, pray with pangku v [A; cl] knot the hair. Pangkua (ir
humility. MangUyupu kuug diyutay nga hi- pangku) lang ang imung buhuk, Tie your
ndbang sa mayur, I entreated the mayor to hair in a knot, -in- n hair tied in a knot.
grant a little help, n entreaty, prayer, ma-un pangkiu n k.o. large sailing ship used by
a self-effacingly humble. Mapangilyupuun Muslims, v [ A l ; ac] ride on 2Lpangku.
siyang mihangyu, He asked in an imploring, pangkug n single step, stair. Walu ka pangkug
humble tone. ang dmung hagddnanf Our stairway has eight
pangimbig = PANGEViBID. see KIM BID. steps, v [A; c] lay steps in place.
pangimbisug v [A2; b(l)] strive, do one's pangkul n handle of a hand-powered corn or
best. Nangimbisug ku sa pagpangita ug tra- rice mill.
bdhu, I am doing my best to find a job. Sa pangli, panglin v [A; ab2] harvest root crops.
kapubri makapanghnbisug ku sa akung pag- Panglihun na ndtu ang gdbi, We'll harvest
iskuyla, I was so poor I had to struggle to the taro. n dull knife, bar, or stick, pointed
get through school, n action of striving. on one end, used to gather root crops.
panginanu v [A; a2] care about s.t., bother pangpang n cliff, v [B2; al2] become a cliff,
about s.t. Wa lang mangindnu si Isku kun make a cliff. Mupangpang (mapangpang)
hdin ang iyang asdwa, Esko didn't care a- nang lugdra ug sigihag kuhd ang yuta, The
bout where his wife was. Ngdnung wa nin~ place will become a cliff if they continue
yu panginanuhag pangita ang mga papilis taking soil away, -anun a cliff dwellers. hiN-
nga nawdla? Why didn't you bother looking un(->) n a section of road cut into a side of
for the papers that you lost? a steep slope. Paghinay ug manihu kay nia
pangindahay n wishful longing, desire, v [A ta sa himangpangun, Drive slow because we
2; b6cl] dream of s.t. wishfully, long for are at the place where the road has been cut
s.t., asking for it. Kun magbulhut kag turu- into the hillside, ka-an n 1 cliffs. 2 the prov-
tut lukay manginddhay kag sakiu If you ince Pampanga, its people, and its language.
pangsud — pansayan 733

-un(->) a characterized by having cliffs. b(l)J take s.o.'s side. Ug kasab-an ang anak,
Pangpangung baybdyun, Shore with cliffs mupdnig ddyun ang inahan, If they scold
going to the sea. the child, the mother takes his side right
pangsud n offensive odor in the armpits, v away. Panigan ta ang mga dinaugddug, Let
[B12] have bad-smelling armpits. us take the side of the oppressed.
pangsut 1 = PANGSUD. 2 smelling like urine. paniga n a unit of dry measurement contain-
Pangsut kadyu ka kay di ka man mangbugas ing one-third of a cavan (eight gantas and
inig humag pangihi, You smell because you one liter), v [al2] measured by paniga*$.
don't wash yourself after you urinate, v [B; Panigdbalangpagtakus ang humay, Measure
b6] have a pangsut smelL the rice by the paniga.
pangu, pangug a stupid, tending to do the panigu see IGU.
wrong thing unthinkingly. Ang pangug gia- panil n panel truck or car, mostly the closed
pil ang baskit pagldbay sa basura, The idiot type for delivering goods, v [ A l ; a l 2 ] use,
threw the basket away with the garbage, v ride in a panel truck or car.-
[B2; b6] Jbe somewhat stupid, -un a a stu- paniN- derivational verb forming prefix form-
pid sort ing verbs with a number of meanings or
pangulilang see ULILANG. nouns referring to the action of doing s.t. in
pangulipas see KULIPAS. this way. Not a live prefix. Makabungkag sa
pangunggui v [A23] try to pull a fast one. panimuyu, Can destroy one's family life.
Dili ni diyamanti uy. Lubut ni sa bdsu. Na- Ayaw panindgad sa mga tabi, Don't pay at-
ngunggu sad ka da, This is no diamond. It's tention to the gossip.
a glass. You're trying to pull a fast one on paningud see SINGUD.
me. Tagdiyis ra ni uy! Nangunggu sadt panis see BADLIPANIS.
What do you mean, it's only worth ten panit n k.o. tuna.
cents. Are you trying to be funny? panit n 1 skin. 2 peelings. 3 bark. 4 leather,
pangunggu2 3 see KALUNGGU, UNGGU. s.t. made of leather. 5 shell of a shrimp,
pangus = PANGGUS. egg. bukug ug — skin and bones, v 1 [A;b
pang-us v [A; al] chew on a stalk, or stick. 6] skin, peel s.t. Sayun ang ukban panitan,
Mupang-us kag tubu? Will you chew sugar It is easy to peel a tangerine. Paniti ang it-
cane stalk? Ay aw pang-usa ang imung lapis, lug, Take the shell off the egg. l a [B1256;
Don't chew on your pencil! -in-an n ba- b6] for a barber to take too much hair off.
gasse, the pulp of sugar cane. Gipanitan ku sa barbiru, The barber butch-
pangu smu see KUSMU. ered my hair. 2 beat s.o. in gambling. Gipa-
pangut v [A; al] bite, chew on s.t Pangtun nitan ku sa madyung gabii, I lost in mah-
sa bdbuy ang iyang higut, The pig will chew jong last night. 3 be trounced in a fight.
on the rope. (->) mu rag inig panit miserable poor (like
pangyas= ILAS. a dog with no fur). Kung wa tay kwarta mu
pangyawan n climbing fleshy vine of thick- ra tag irug panit, If we don't have money,
ets, the bitter sap of which has wide rrfedici- we are miserable. paN- n complexion. Is-is
nal application; used as an aborticide: Ti- siyag pamdnit, She has smooth, white skin.
nospora rutnphii. pait pa sa — more bitter pankik n pancake, v [A; a] make, have
than the pangyawan. Haskang kasabda, pait pancakes.
pa sa pangyawan! What a cussing out. It pankik2 n pancake make-up. v [A; b l ] use
was harder to take than the pangyawan. pancake make-up.
panidi v [A; c l ] arrange, do s.t. in the prop- pans n fans, usually of people in show busi-
er order. Siyay mupanid sa mga insayklupi- ness.
diya, She will arrange the encyclopedia in pans n facial cream (so called from the brand
alphabetical order. Panira ug kuha, ayawg name Pond's).
laktawlaktawa, Take it in order. Don't skip pansak v [A; c] 1 drive or stuff s.t. forcibly
around. into s.t. Ipansak ang sungsungsa baba sa bu-
pankL, panid n 1 panel, sheet. Duha kapd- tilya, Shove the cork into the mouth of the
nid playwud, Two panels of plywood. 2 bottle. 2 in basketball, put the ball into the
page. 3 section in a publication. Panid sa bd- ring from above. Basta taas ipansak lang ang
lak sa Bisaya, The poetry section in Bisaya. bula, A tall player simply places the ball in
v [A; al2] cut into panels, small sheets. the ring.
panig n 1 side. Pdnig sa wala, On the left pansat n prawn. paN- v [A2; b6(l)] catch
side. 2 group faction. Mitapun siya sa d- prawns.
mung panid, He joined our group, v [A23P; pansayan n outhouse, v [Al; b6] make a
734 pansi — panumbalay

comfort room. trdtu, Don't display those dirty pictures in


pansi n costume jewelry. public.
pansil n place with rocks. Didtu kami mama- pantasma n terrifying apparition.
na sa pansil (kapansilan), We went spear pantat n 1 k.o. fresh water catfish. 2 = PAN-
fishing in the coral reefs, a eroded, v [B] SAT.
become rocky, eroded. Nagkapansil na ning pantaw n porch which may or may not be
yutaa, This land is becoming eroded. -un(-» roofed and/or walled. Usually in back of a
a rocky, ka-an n place where there are rocks. house, v [A3; b6] make, add a porch, -an
pansing v [A3; b4] punch a hole into s.t. n = PANTAW.
Gipansingan na mig tikit sa lantsa, Our ferry pantaypantay a more or less equal in ability
tickets have been punched, n punch to (slang). Pantaypantay ra mi sa kldsi, We
make holes. have about the same standing in class.
pansing2 n punch in boxing. — bag n punch- pantii n panty, briefs, v [A; b l ] wear, make
ing bag. into a panty.
pansir n paper punch. pantL n k.o. nylon fishing net for deep wa-
pansis n punches, thrusting blows with a fist. ter. paN- v [A2; b6] go fishing with this
pansit n dish of tniki noodles. — kantun k.o. k.o. net.
pansit with crisp noodles. — Highig pansit in pantihan n manta rays, esp. Mobula eregoo-
broth, i? [A; a] have, make pansit. Magpan- doo-tenkee.
sit ta karung panihdpun, We'll have pansit pantilit n pantalettes, drawers edged with
for supper. -an(-», -iriya, -irya n an eatery lace, sticking out from under a skirt, v [A;
specializing in short order Chinese dishes. c] wear pantalettes.
pansiyadur n in a sawmill, the person who panting n palace, castle.
spots planks to edge, v [B456] be a spotter. pandyun n grave consisting of a rectangular
pansu n punch to make holes, v [A;b6(l)l concrete box raised above the ground, or
1 punch a hole. Pansuhan ku ning buklit a- building used as a tomb, v [B; b6] make a
run matubugan ug ribun, I'll punch holes in tomb.
the booklet so I can tie it with a ribbon. 2 pants n punch, beverage consisting of a mix-
punch one's time in a Bundy clock. ture of water and sweet drinks often with
pansu 2 » L o . thick unsweetened roll with a liquor, v [A; al2] make, have punch.
crust. pantsak= PANSAK.
pansud= PANGSUD. pan tug n urinary bladder of man and animals.
pansunga for a nose to be flat and turned up pantuk v [A; c] knock s.t. against s.t. else.
at the end. v [B12; al2] for the nose to flat- Ipantuk ang pul-an sa simintu arun matdup
ten. Mapansung ang Hung basta iduut sa bil- ang gitung, Bang the handle on the cement
du, Your nose gets flattened and turned up so that the tang will go all the way in.
if you press it against the window pane. pan tun v [A; al2] 1 discipline, correct s.o.
pansu t x = PANGSUD. to be good. Pantuna ang mga bdta nga gag-
pansu^ n pantsuit, a set of clothes for wom- may pa, Discipline children while they are
en composed of a pair of long pants and young. 2 train s.o. or s.t. to do s.t. Si Hu-
blouse of the same material, v [Al; a] wan ang mupantun sa gamayng piriku pag~
wear, make into a pantsuit sulti, Juan will train the young parrot to
pantalan n wharf. talk. 3 form s.t. in a desired shape. Gipan-
pantalun n pants, v [A 13; a] wear, make in- tun ndku ang sanga sa tiradur, I bent the
to long pants. Ang bdta nga ringbirh sa ka- slingshot at the fork to shape it properly, a
sal nagpantalun ug itum, The ring bearer in amenable to formation. Pantun ang iyang
the wedding wore long black pants. — dilar- buhuk. Sayung sudldyun, His hair is not un-
gu n long pants. — dipuntu n short pants. ruly. It is easy to comb.
pantalya n 1 shade reflector put over a lamp pantuplas n pan to ties, k.o. slippers for out-
to diffuse light. 2 facade, cover for s.t. Ang door wear with a solid toe and hard sole, v
nigusyung bay-ansilpantalya sa iyang ismag- [A;b6] wear pantofles.
ling, His buying and selling business is just panuku see TUKU.
a facade for his smuggling, v [A; b] 1 put a panukus = PANUKLUS. see TUKLUS.
reflector on a lamp. 2 put up a false front, panulindaw= TULINDAW.
cover. Di na mapantalyahan ang kabimtang panulung (from dulung) n 1 bow of ship. 2
sa iyang lawas, She can't hide it that she's fascia board providing facing for the rafters
pregnant any longer. 3 [c] show, display. underneath the eaves of a roof.
Ay aw ipantalya kanang law-ay nga mga ri- panumbalay see *TUNGBALAY.
panumbaling — paplin 735

panumbaling see TUMBALING. siya mudayun ug lab ang kay nakadungug


panun n large group of people, birds, planes, ug papap, She did not cross the street be-
or other animals, v [AC; cl] go in a group. cause she heard a horn.
Ngaming nagpanun kamug anhi? Why have papas v [A; a] erase, obliterate s.t. Dili siya
you come in a group? (<-) = PANUN, v. map dp as sa akung hunahiina, I cannot erase
panuni n = PANGHUNI. see HUNI. her from my mind. Angulan sa kadugayan
panuramik n wide movie projection. — bilt n makapdpas sa mga kinulit sa lapida, With
webbed belt with a metal buckle. the passage of time the rain will obliterate
panurusu see TRUSU. the engraving on the tombstone. (-^) n eras-
pan-us a for food, wash, or the body to get a er, -in-an n erasure.
rancid smell from having been wet and not papay n child's talk for snack. Mukaun ug pa-
allowed to dry out well. Pan-us ang kik ni- pay si Inday parisan ug pitsi, Baby is going
mu, Your cake is spoiled with a sour smell. to eat some snacks with her Pepsi.
v [B] get spoiled, sour in smell. pap-ay n hand in mahjong where only an ay.
panut a bald-headed. is needed to get mahjong. v [A3; al2] have
panutsa n penuche, a k.o. fudge made of un- a, pap-ay hand.
refined sugar, cream, and nuts, v [A; a] papha v 1 [A; a] brush away dust or parti-
make penuche. cles from a surface with the open palm. Pap-
panuylu n a kerchief consisting of a square haa ang mumhu, Wipe away the bits of rice.
cloth folded triangularly and worn over the 2 [A; a 12] fire s.o. from a job. Paphdun ka
neck like a collar, v [A; a] use, make into a sa trabdhu ug di ka magtarung, You'll be
panuylu. fired if you don't do your work right. — sa
panuyu see TUYU2. mapa v [al2] annihilate a place. Napapha
panyas = ILAS. sa mapa ang Hirusima, Hiroshima was wip-
panyawan = PANGYAWAN. ed from the face of the earth. paN- v [A]
panyii n handkerchief, v [A; a] use, make brush off dust from oneself. Nagpamapha
into a handkerchief. siya kay giulmigas iyang karsunis, He keeps
panyulitu n small handkerchief, v [A; a] use, brushing himself off because he got ants all
make a small handkerchief. over his pants.
panyulun n square shawl worn over the papil n 1 paper. 2 role. Daku ang pap il nga gi-
shoulder folded into a triangle, larger than dala sa Amirika sa Asya, America has a big
the panuylu. v [A; c] use a panyulun. role in Asia, sugii sa — according to the
papa n father, term of address to one's fath- script. 2a basa ang — lose one's good name,
er, father-in-law, or godfather, v [A13; a 12] reputation. Mabasa dtung papil ug sakpan
call s.o. papa. (•>) voc. Short form: pa. tang manikas, You will lose your reputa-
papa2 n Pope. Santu — = PAPA2. tion if you are caught cheating. 3 paper in
papa v [A; a] child's talk for eat Unsay i- a game of pik (hammer, paper, scissors). —
mung papdun, ga? What are you going to intirmidiya ruled pad paper, v [A; a] make
eat, sweetheart? into paper, use paper. — dibangku paper
papa v [A; a] 1 bite s.t. or grab it with the money. — dihapun, hapun thin,colored tis-
teeth without tearing or wounding it. Mad- sue paper for wrapping, kites, lanterns, dec-
yu ning irita sa pangayam. Dili mupdpd sa orations, and the like. — dillha sandpaper.
kuha, This is a good dog for hunting be- di- a strict, stickler for the rules. Di ka ma-
cause it just takes the game in its mouth kadaliddli nidnang tawhdna. Dipapil kadyu
without tearing it. la for a pig to chew on nay You can't approach him easily just like
s.t. without eating it. Papdun sa anay ang t- that. He is a stickler for proper rules.
yang pa saw an ug di ddyun mapasawan, A papilis n documents, papers.
pig will chew at its trough if it is not fed on papilita n small piece of paper bearing one's
time. 2 slurp up greedily, eat s.t. complete- record of birth issued by the civil registrar
ly. Mipapa ang kaldyu ug ubay-ubayng ba- for presentation to the priest during bap-
lay, The fire consumed quite a number of tism.
houses. papilitus n 1 a dose of powdered medicine
papl= PALAPALAj. wrapped in a piece of paper. 2 a piece of
papal nunsiyu n Papal Nuncio. paper on which an urasiyun has been writ-
papan n stone slab. ten.
papang n address of respect for a father or papkurn n popcorn, v [A; a] make popcorn.
an old man closely related to one. paplin n a k.o. coarse cotton cloth, plain
papap n sound of a low-pitched car horn. Wa woven, sometimes printed, v [A13; b(l)]
736 paprika — parak

wear a dress made of poplin cloth. Madyu siyag lawas. Para nawung ray dipirin-
paprika n paprika. siya, She has a nice body. The only thing
papsikul n popsicle. v [A;a] make a popsicle. wrong with her is her face.
par n 1 a pair of s.t. of the same kind. Mupa- para 2 n l [ A ; a2b2] hail a vehicle or ask the
lit kug tulu ka par tsinilas, I'll buy three driver to stop. Para bay, Stop, driver! Pard-
pairs of slippers. 2 bottle of liquor and a ha ang bus kay musakay ku, Stop the bus
bottle of soft drink which will be mixed because I want to get on. 2 [A123P; cl]
together. 3 being of the same color or cut. discontinue a course of action. Dili siya ma-
Par silag kurbdta, pulus pula, They have kapdra sa iyang pag-inum, He can't stop his
matching ties, both red. v [C; ac] 1 wear drinking. Pardbun (ipdra) ang dtung pinsi-
s.t. which is of the same color or cut as s.o. yun ug mam at ay na aku, If I die my pen-
else's. Di ku mupdr nimug sinina, I don't sion will be cut off. 3 [A23; b5] hesitate
want to wear a dress the same style as yours. doing s.t. (usually in negative sentences).
2 be a pair, match. Madyung pdrun ang itik Dilimupdraug sukul nang batda bisag kinsa,
arun musdnay, It would be good to make it That child doesn't hesitate to fight back,
a pair of ducks so they can multiply. Kining no matter who it is. Wd kuy gipdra (gipard-
bdga mauy ipdr sa imung sapdtus, This is ban) sa mga kan-unun, There is no food I
the bag you should match your shoes with. hesitate to eat. -d^ n two-wheeled, horse-
parpar n a hand in mahjong containing two drawn rig that plies the streets and takes up
pairs, v [A; cl] have two pairs, either one to four passengers who sit facing each other.
of which may allow one to go mahjong. v [A; c] park a vehicle in a certain place.
para v [b(l)] result in. Ug unsay imung par Ang iyang giparaddhan gidili, He parked in
raban, wd kuy Idbut, Whatever happens to a no-parking zone, pamarada v [A2; b6(l)]
you, I won't be responsible. Unsa may gi- operate the pardda. n rig-driving occupation.
paraban sa inyung nigusyu? What happened paradahan n vehicle terminal, -dista n one
in the end to your business venture? n who drives a pardda, v [B156; al2] be in
chance of winning or succeeding. May pa- this occupation.
raban kaba ning dtung tim? Think our team parabir — [verb] before [doing]. Parabir ka
has a chance of winning? mukdun panghunaw usa, Before you eat
parax 1 — sa, [dat.\ for. l a for the sake or wash your hands first. Parabir siya mildkaw
benefit of. Nagdala hug isdd para nhnu, I (mulakaw) nagbilin ug kwarta, He left some
brought some fish for you. l b in the direc- money before he went out.
tion of. Mau ba ning barkuha para sa Mani- parabula n parable. Angparabula saparasan,
la? Is this the boat for Manila? l c in the The parable of the vineyard.
estimation of. Para ndkii pariha ra ang duha, parada. see PARA-.
For me, it's all the same. Id as change for parada 2 n parade, v [Al; c] 1 have a parade.
money. Diina ka bay sinsiyu para sa diyis 2 display s.t. before the public. Ay aw ipa-
pisus? Do you have change for ten pesos? rdda ang gisiun nimung sinina, Don't parade
l e with an end to. Gdwig Isu Tayudyan pa- around in your torn shirt.
ra sa mas dagbang madni, Use Esso Thiodian parada, n bet involving a large amount of
for a better harvest. 2 — [verb] for the pur- money, v [A; c] place a bet of major size.
pose of, in order to, so that. Imung sigdhan paradista see PARA2.
para malutu ddyun, Turn the heat up so paradur = APARADUR.
that it will get done right away. 2a — [noun paragatus n slippers made of braided abaca.
referring to action] to be used in [doing]. v [A; a] wear, make this sort of slipper.
Akung gawiun ning kardburd para paypay, paragayu = KALIPAY, 2.
I will use the cardboard for a fan. 3 — alas paragparag a tottering, v [B; cl] walk un-
([so-and-so] many minutes) before [such- steadily, zigzagging. Nagparagparag ang bu-
and-such an hour]. Karun bayinti minutus bug nga naglakaw sa karsdda, The drunkard
para alas singku, It is now twenty minutes is staggering down the street.
to five o'clock. 4 — [noun] all it is is [noun] paragii = PAGU.
and yet. . . Para dalugdug ug unyd mataran- paragwa n forge, place or furnace where
tdr ka ddyun, All it is is thunder and you metals which are to be worked are heated.
get wild with fright. 4a just because [so- paraisu n paradise.
and-so] is the case. Para gamayng sayup i- parak n counter for things that come in
mungpapahawdun ddyun? For such a small large lumps. Dakung parak nga pagkababd-
mistake you want to fire him right away? yi, A huge hulk of a woman. Mupalit kug
4b [such-and-such] a bad thing is nothing. bibingkangduha ka parak ug kalamayng usa
parak 2 — parayig 737

ka parak, I will buy two rice cakes and one vineyard. Maayu ning lugdra pardsan, This
piece of sugar candy, a being fat and large. is a good place to plant grapes, ka- n raisin.
Parak siyag nawung, She has a fat and round -an(<-) n vineyard.
face. Antaw kaayu ang parak dnang nagbd- paras 2 v [A; cl] split a fish lengthwise to
ting siyut, You can clearly see the bulges in dry it. n dried fish, -in- = PARAS2, n.
the genital region on that girl wearing a parasparaSj v [A; b5] do s.t. hurriedly, usual-
bathing suit. (<-) v [B2S5] get large and ly with shoddy results. Kun parasparasan
round. Mipdrak (napdrak) na ang iyang na- (parasparasun) mug lutu ang sud-an di mu-
wung pagkindun ug tambuk, His face got lami, If you cook food hurriedly, it won't
fat and round because he kept eating fat. taste good.
-in- v [cl] [do] by the piece. parasparas 2 a acting uncouthly without tak-
parak 2 n cop (slang). ing time to think, v [AB; b5c] act or do s.t.
parakayda n parachute, v [A; ac] use a par- in a coarse way. Ang binu ang nakaparaspa-
achute. ras (nakapaparasparas) sa iyang linihukan,
parakul = PALAKUL. Alcohol made him rough in his behavior.
parakyut = PARAKAYDA. -ir n paratrooper. Giparasparas niyag siigii ang mga kargadur,
v [B156-,al2] be a paratrooper. She ordered the porters around in a rough
paralayisz? [B12] be, become paralyzed. and rapid way.
paralisar v [B16; cl] paralyze, immobilize parat, parat a salty, v [B; a2] be, become
activities. Maparalisar ang trabdhu kun ma- salty. Ayaw pardta ang sud-an, Don't make
ddut ang makina, The work will be paralyz- the food too salty. (->) ang — [A12] what
ed if the machine breaks down. Paralisahun makes it bad, the thing that is wrong. Ang
(iparalisar) ang nigusyu sa mga impliyddu nakaparat nirrtu kay dill ka maminaw ug
nga nagwilga, The business will be paralyzed tambag, What's wrong with you is that you
by the employees who are on strike, para- don't listen to advice. hiN- a fond of eating
lisadu a paralyzed. salty foods or making foods salty.
paralisis n paralysis, v [B126; a4] become a paraw n a large sailboat with two or more
paralytic, paralyzed. Dugay na siyang napa- masts, one rigged in the bow and one in the
ralisis, He has been a paralytic for a long stern.
time. Dl na siya makalakaw kay giparalisis, parawu n stiff triangular kerchief worn a-
He can't walk because he is paralyzed. round the shoulders as an accessory to the
paralitiku n paralytic, v [B126; a4] be a mistisa dress, v [AN; a] wear a parawu,
paralytic. make into a parawu.
parang v [AC; ac] pair off with s.o. in a con- paray n 1 truck with compartments used for
test, fight, dance, or anything else where transporting pigs (so called from the name
people oppose one another. Mupdrang kag of a pig merchant who used these trucks).
sinumbagay niya? Do you want to be his 2 any truck used as a bus for passengers, v
opponent in boxing? Nagkapdrang giyud [ A l ; a 12] ride on a truck, make into a
ang duha sa tabiay, The two gossips made a truck.
pair. Nindut silang tan-dwun ug pardngun parayig (from dalayig) v [A; b6] asking for
sa kuratsa, They look nice when they dance affection, usually by showing affection.
the curacha together. Kinsa may imung ipd- Nagpardyig nang batda maung gasigig hilak,
rang sa dkung manuk, Who are you going to That child is crying because he is asking for
put up against my protege? ka- n one's op- attention. Akung giparaygan si Mama arun
ponent in s.t. or dance partner. Kinsay paadtuun ku sa bayli, I played up to Mother
imung kapdrang sa ahidris, Who was your so she would let me go to the dance. paN-
opponent in the game of chess? v [A2; c] ask for s.t. in an endearing way.
parapara n frills, lace trimmings, v [c] put Mamardyig aku niyag sapdtus, I'll ask her
frills or lace trimmings on a dress. for shoes in a sweet way. Duna kuy ipama-
parapin n paraffin, v [A; b6(l)] apply paraf- rdyig nimu, Pri. Ipasud ring dkung umdgad,
fin to s.t. I have a little favor to ask of you. Help my
parapirnalya n groups of things used for a son-in-law get into the company, paray gun
specific purpose: tools for a trade, items a affectionate, demanding of affection. Pa-
worn with a uniform. Hitsu ka na sa para- ray gun kaayu ang sinultihan sa mga Ilunggu,
pirnalya sa ar-utisi? Do you have all the The Ilonggos speak in an affectionate tone
items for your ROTC uniform complete? of voice, v [B2] be affectionate, demanding
parapu n paragraph. of affection. Maparaygun ang bath ug sigi-
paras ] n grapes, raisins, v [b6] make into a bag kiigus, A child gets to be demanding if
738 pardnir — parnasu

you keep picking him up. parayganay v [C] parinhayit n Fahrenheit.


be affectionate with each other. parinti = PARYINTL
pardnir = PART. paris n 1 pair. Duba ka parts nga kapling,
pardu = PALDU. Two pairs of cuff links. 2 the other one of a
pardun n pardon granted to a convict, v [al pair. Hdin man ang paris niining sapatus,
2] give or grant pardon to a convict. Where is the other shoe of this pair of
pari » 1 = KUMPADRI. (->) term of address shoes? 2a the thing that matches s.t. else.
to one's kumpadri 2 term of address used Kining bdga paris sa dkung bistidu, This bag
by men who are close friends, v [AC; al is the one that matches my dress. 3 partner
2] call s.o. pari, be kumpadri's. in doing s.t. 4 spouse. 5 food or drink served
pari n 1 priest. 2 cop (slang). 3 mi-/muguwa with s.t. else. 6 even in number. Lunis u pa-
ang —for cuts to bleed. Way kdsung tadldsa. ris ba, Odd or even? v 1 [A3SC; ac] pair
Wa muguwa ang pari, That cut was nothing. off, go with, match. Nagpdris silang nangld-
It did not bleed, v [B156; al2] be, become kaw, They were walking in pairs. Madyu
a priest.- -an(->) n 1 group of priests. 2 area unta ug makaparis kug kugihan, It would
in the city of Cebu, so-called because during be good to get an industrious girl for a help-
the Spanish times it was inhabited by the mate. Akungparisan ang barung Tagdlug ug
Spanish friars, paripari n person in the game karsunis itum, I'll match my barong with
of balaybdlay who acts as the go-between black trousers. 2 [C13; c] eat or drink to-
between the opposing teams. -un(-») a being gether with s.t. else. Mangga ang madyung
like a priest. ipdris sa budbud, Mangoes go well with rice
parid = PARADA^ v [A13] go s.w. in droves sticks. 3 [B; cl] be even in number, [do]
as if on parade. Nagparid ang mga tawu by two's. Ug mupdris mudaug ka. Akuy pil-
nga nanagbu sa artista, The people trooped di, If it comes out even you win and I lose.
out to meet the actor. Nagparid ang mga parisparis v [C; cl] be in several pairs. Pa-
hulmigas nga nanuguk sa kan-un, The ants risparisun (iparispdris) sa Ginuu ang mga
swarmed over the food. madyug batasan, The Lord will pair good
pariglasi? RIGLA. people up with each other, parisparis n a
pariha a similar, identical to another. Sigi game of cards, usually of four players, each
lang, partha ra na, It's all right, it makes no dealt five cards. The players draw and dis-
difference. (It's all the same.) Patiha kaayu card in turn with the object of getting three
ang nawung sa kaluha, The twins look ex- pairs (where the last card drawn making
actly alike, n pair. Pila ka paribang sapatus, the third pair is not discarded). -an(-» n
How many pairs of shoes? v 1 [B13C; ac] pair, ka- n partner. -un(->) a things that fit
be the same. Mapariha kaha ang dtunggrd- together. Parisun kaayu silang duba, They
du, Will our grades come out the same? are a good pair.
Way makapariba sa imung kaayu, No one parisiyu n pharisee (Biblical).
could equal your goodness. Nagkapariba ang parka n 1 wallings of a small boat made of
dmung sinina, Our dresses happened to be planking or sawali (amdkan) waterproofed
similar. Ayaw kug ipariha nimung tabian, with tar. 2 wooden siding added to the sides
Don't say I'm like you, a gossip. 2 [AC; ac] of a boat to lend more freeboard, v [ A; b6]
pair up with. Akuy mupariba nrya sa kura- make or put walling on a small boat.
tsa, I will pair off with her in dancing the parki n park.
curacha. Nagkapariba sila sa patigdyun, parking v [A; c] park vehicles. Dili mabi-
They teamed up in business. Paribdun ndtu mung {parking ang imung kutsi dinhi, You
ang dtung sunuy, Let's pair off our cocks. may not park your car here, nu — n notice
ka- n partner. Culu-, pari- a somewhat simi- of no parking. -an(->) n parking place.
lar. Pupariha (paripariba) sa kang Risal ang parliyamint, parliyamintu n parliament.
imung sinudlayan, The way you comb your parlur n 1 beauty parlor. 2 refreshment par-
hair looks s.t. like Rizal. lor, v [Al; b6] construct, make a beauty or
parihas, parihu = PARIHA, a, vl. refreshment parlor.
paril n tall stone or concrete wall enclosing parmasya n drugstore, v [Al; b6] make a
or at the edge of an area, v [A; b5] 1 put a drugstore. parmasyutika= PARMASYUTIKU
stone or concrete wall around. 2 k.o. stone (female), parmasyutiku n pharmacist, v [B
fish corral in tidal flats in which fish are 156; al2] be a pharmacist.
trapped by the receding tide. parnasu n Parnassus, the mountain sacred to
parilya n grill bars for broiling, v [A; a] broil the Muses (literary). Niadtung bigayuna wa
on a grilL pa siya mag-amp u sa Parnasu, At that time
parsila — partikular 739

he had not begun writing poetry (worship partida namu ang mga dagkung syudad sa
at Parnassus). Urupa, We visited the big cities of Europe.
parsila n parcel of land, v [A; al2] divide 2 [AN; c] peddle. Tua siya sa kabukiran
land into parcels. nagpartidag bulad, She is in the mountains
parsir = PURSIR. peddling dried fish. 3 [AN; a] buy in great
parsiyar v [B] for eyesight to fail or be im- quantities. Nakapartida kug baratu kaayung
paired. Na, ug muparsiyar ug sugud ang isda, I managed to buy a big quantity of
atung mata, lisud na ta makabasa, When fisn cheaply. 3a [c] sell wholesale. Iyang
your eyesight starts to get impaired, you ipartida pagbaligya kay samuk ug minudu-
can hardly read, parsiyadu a for the vision hun, He will just sell it wholesale because
to be weak. it is too much trouble to sell it in small
part n term of address among men of the quantities.
same age, usually among friends. Manghara- partida. n 1 advantage given in a game. Daku
na ta unyang gabii part, Let's go serenading ang partida nga Hang gihatag sa kaatbang,
tonight, partner. They gave their opponents a big advantage.
partayim a part-time work, working part- 2 in billiards or games of pool where dice
time, v [A; b] work part-time. Nagpartayhn are thrown to give the player part of the
kug tyutur samtang nagmaistra, I worked score, the points the player must make to
part-time tutoring while I was teaching, -ir win in addition to the number rolled on the
n one who works part-time, v [B1456] dice. 2a have made the requisite number of
work as a part-timer. points in billiards. Makakuhir lang kugdus
parti n%party, a social gathering, v [A; b] puntus, partida na ku, If I can get two
have, throw a party. Amung gip art than ang points, I win. Duspuntus na lay akungpar-
bag-ung nanggraduwar, We held a party for tida, I need only two points to win this
the new graduates. — lay in n party line of a game, v 1 [A; ac] give an advantage to the
telephone, v 1 [C; c] be on the same party opponent in games, contests, etc. Kun parti-
line. 2 [A12] get as one's party line, parti- dahun ku ning akung manuk, musukul ka?
parti n parties collectively, esp. dance par- If I have my cock give you an advantage,
ties. Tiia siya kanunay ug asa tung parti- would you bet against it? 2 [A; al2] need
parti, Wherever there is a party you'll be [so-and-so] many more points to win in
sure to see him. Daghang partiparti sa Di- billiards.
simbri, There are lots of parties in Decem- partidista see PARTIDU .
ber. partidu n political party. — Libiral Liberal
partL n 1 share of s.t. Tagaan ta kag usa ka Party. — Nasyunalista Nacionalista Party,
parti, I'll give you one share. Kwarta parti, partidista n one engaged in partisan politics.
A quarter part. 2 part assigned to s.o. in a v [B12] get engaged in partisan politics.
play, program, and similar activity. Unsay partidiu n person related to another, usually
imung parti sa drama? What's your part in said only of blood ties, v [B126C; b] be
the drama? 3 a specific part of a certain related by blood, said occasionally of rela-
location or place. Hain kang parti sa Minda- tions by affinity. Mapartidu na ta inigka-
naw puyu? In what part of Mindanao do minyu ninyungmanang, We will be relatives
you live? 4 concerning about. Nangutana if you marry my sister, ka- n person with
siya parti sa nahitabu, He asked about whom one is related by blood. paN-v [A2
what happened. Parti sa imung anak ay aw C12; b6] claim, try to establish kinship
kabalaka, Don't worry about your son. v with s.o. Ang kandidatu namartidu naku,
[A; c] 1 divide s.t. 2 relay a message; re- The candidate claims that I'm his relative,
port. Iparti ni natu dayun. Let us report -s = PARTIDU (plural).
this immediately, -daj n 1 message, report. partikular n 1 peculiarity, characteristic act.
-da dibawtismu baptismal certificate. 2 Partikular sa manuk nga mubatug matag
share, part of s.t. divided, v = PARTI, v. gabii, That's the way chickens are. They
partida1 see PARTI2. roost in the evening. 2 specific, the very
partida2 (from parti2) n 1 s.w., in a certain one. Nganung kana mang partikular nga
part of some place. Adtu ku maninda sa bran sa rilu ang gustu nimu? Why do you
partida sa Mindanaw, I sell things in some like just that particular brand of watch?
places in Mindanao. 2 place one goes out- Ang partikular nga tawu mauy tagdangiyud
side of the home on business. 3 amount sa sulat, The letter should be given to the
paid for goods bought wholesale or in big man himself. 3 ordinary in looks or ways.
quantities, v 1 [A; ac] migrate, travel. Gi- Milyunaryu, apan mu ra lag tawung parti-
740 partira — paryinti

kular nga musuruy, He's a millionaire, but ydnu ku sa tubaan, I started to hang around
you'd think he was an ordinary person when the toddy stand.
he goes out. 3a mga — unimportant matters, parulj n hanging lantern. — dikumbati n barn
nothing of special concern. A, mga part titu- lantern, v [A; b6] use, have a lantern, -iru
lar lang tung amung gipanaghisgiitan, Oh, n one whose job is to light the lanterns in
all we talked about were trivial things. 4 the street.
place outside of the home one goes to on paruL n parole, v [A; a 12] be a prisoner out
business. A rig mga nigusyanting bulanti nda on parole. -i«-) n parolee, v [B1256] be a
pirmi sa partikular, Traveling salesmen are parolee.
always away from home on business, a ex- parula n lighthouse, v [b6] 1 put up a light-
acting, fussy about things. Partikular kad- house. 2 glass jar of palm toddy (slang).
yu ku sa dkung sapdtus, I'm very particular Dagban kadyung parula sa imnanan, There
about my shoes, v 1 [a3] become a trait. 2 are lots of jars of palm toddy in the stand.
[A; cl] for s.o. who is expected to be in paruliru n lighthouse keeper, v [B156; b6]
uniform to wear civilian clothes. Dl mag- be a lighthouse keeper.
partikular ang sunddwu sa patrulya, A sol- paruliru 1 see PARUL^ 2 see PARULA.
dier does not wear civilian clothes on patrol. parulus n long, heavy horizontal beam that
partira n midwife who hasn't undergone any supports the framework of a bridge, bottom
formal training in assisting in childbirth, v of a building, or a roof, v [A; ac] make or
1 [B16] become a partira. 2 [cl] hire a put horizontal supporting beams.
partira, Wa may kdsu ug partbrdbun (iparti- paruni v [A; a] cut a ripe jackfruit into piec-
ra) ug maayu lang ang pag-anakt I don't es. Nakaparuni siyag walu sa usa ka biinga,
mind having a baby with an untrained mid- Each ripe jackfruit she cut into eight pieces.
wife if it's a normal delivery. parus = PARULUS.
partisipasiyun n 1 participation in a busi- parut v 1 [B12; b5] be utterly defeated. Sa
ness. 2 the amount one has put into a busi- pulitika mapdrut giyud ang way sapi, In
ness with other people. Daku ang dkung par- politics the person who has no money is
tisipasiyun sa susyu, I have a large share in sure to get defeated completely. 2 go bank-
the partnership. rupt. Ang iyang pagsugal nakapdrut (naka-
partisiyun n partition, room divider, v [A; a] papdrut) sa iyang nigusyu, His business went
1 partition a room. 2 partition land. Parti- bankrupt because of his gambling. (->) n a
siyunun ta ang yiita samtang biihipa si Td- hand in mahjong or cards that lacks a card
tayt We'll partition the land while Father is or has one card too many and thus cannot
still alive. win. v [B12] get in the parut situation, ka-
parts = PART. n defeat suffered by s.o. ka-an n utter de-
paru v [A; a] cook rice or corn grits dry. -in- feat. Dawdta ang imung kaparutan, Accept
n rice or corn grits cooked dry. pariiparii v your utter defeat.
[A; cl] cook a small amount of rice, e- parutput = PALUTPUT.
nough for a couple of people. Magpariipdru paruy v [A; al2] call s.o. in a sing-song man-
ku ug aku rang usa sa bay, I just cook a lit- ner. Abi ndkug nagkanta siya, iya diay nga
tle rice when I'm alone in the house, n gipdruy ang iyang anak, I thought she was
cooking of a small amount of rice. singing. She was just calling her son.
paruk v 1 [AC; c] bang the head against s.t. paruyparuy v [B; c l ] be unsteady, tottering
Akuy muparuk nhnu sa bungbung, I'll bang on one's feet. Nagparuyparuy ang bubug,
your head against the wall 2 [B16;a4] be The drunk is tottering as he is walking, a
sleepy with the head nodding. Giparuk staggering, tottering.
kung naminaw sa diskursu, I started to nod paryinti n 1 relative, related by blood or by
listening to the speech. affinity. 2 as good as, not much different
paruku, parukya n parish, v [B1256; al2] from. Paryinti na man nas pangdyu ang i-
be a parish, parukyanu n 1 parishioner. 2 mungbinangyuan, The way you haggle over
a person who buys regularly from s.o. 3 a the price you might as well ask for it for
person who frequents a place regularly, v 1 nothing. 3 people having similar defects or
[B1256] be a parishioner. 2 [AB126C ; a2] sicknesses (humorous colloquial). Mikuyug
be a regular customer. Pahangyua ku basin siyag pakilimus sa iyang paryinti nga bakul
pag maparukydnu ku ninyu madugay, Let sab, He went begging together with his fel-
me bargain. Maybe I'll become your steady low-cripple, v [A12NC] be related by blood
customer. 3 [B126] become one who fre- or by affinity, kaparyintihan n group of
quents a place on a regular basis. Nagparuk- relatives.
pas — pasapul 741

pas, pas v [A; c] in drinking sprees where passengers, be a passenger. Nakapasahiru


only one glass is used, let one's turn to kug wa mubdyad, I got a passenger who did
drink pass onto the next person. Mupds sa not pay. paN- v [A2; c] drive a passenger
ku ining tagdya kay kasukaun ku, I will vehicle to pick up passengers. Mamasahiru
pass this drink onto the next person be- ku kdda human sa kldsi, I drive a passenger
cause I feel like vomiting. jeep after classes, pasahiru an n passenger
pa&, n pass giving free access to places where vehicle, v [al2] make into a passenger ve-
tickets are required, v [Al] get a pass. hicle, di- n a passenger vehicle, boat. Ayaw
pas 3 = PASTIKUM. pagsakay ug dipasahiru kay daghang hapi-
pas 4 v [A; c] hand in. Ipds na ang tispipar, tan, Don't take a passenger vehicle because
Pass in your test papers now. it makes many stops, v [A; a 12] convert a
pasax n abdominal binder for an infant, the vehicle into a passenger vehicle.
purpose of which is to press down the navel, pasakalyi, pasakayli v [B; b6(l)] 1 do the
or an abdominal binder put around a moth- introduction to a musical number. 2 give a
er when she has just given birth, v [A; b] long prologue before getting around to one's
put on a binder on s.o. pasahan = PASA, n. real subject. 3 [A; b] pass the time away
pasa 2 v [A; b] press clothes which have not by strolling around. Mipasakalyi ku sa pldsa,
been laundered. Pasahan ku ang sininang I was passing the time strolling in the park.
dkung gisul-ub ganina, I'll iron up the shirt n 1 introduction to a musical number. Mauy
I had on a while ago. pasahanan n clothes nindut ang pasakayli kay sa kanta, The in-
to be pressed. troductory portion was nicer than the song
pasa v [A; c] pass s.t. to s.o. Abtik siyang itself. 2 round-about speech in preparation
mipdsa sa bula, He passed the ball quickly. for saying s.t. else difficult. Hinugay nang
Palihug ipdsa ang kan-un, Please pass the pasakalyi mu. Sulti na, That's enough of
rice, pasapasa v [A;c] pass s.t. around from your beating around the bush. What do you
one to the other. Gipasapasa sa mga manga- want?
ngagaw ang pitdkang Hang sinabnit, The pasakpasak v 1 [A; cl] spatter, splatter s.t.
purse snatchers passed the bag they had soft or liquid. Ayawg pasakpasaka (ipasak-
snatched on to their comrades. — banda = pasak) ang pintal sa sawug, Don't let the
PASBURD. pasapasa v [B16-,cl] be scatter- paint spatter on the floor. 2 [Al] make a
ed around in disarray. Napasapasa ang mga pattering sound. Nagpasakpasak ang uwan
anak sukad mangailu, The children were sa atup, The rain makes a pattering sound
scattered after they were orphaned. on the roof, n 1 spatter, splatter. 2 patter-
pasad v [AB6; c] scatter s.t. all over a place; ing sound.
be scattered. Siyay nagpasad ug mais alang pasamanu, pasamanu s n 1 handrail of a stair-
sa manuk, He scattered corn for the chick- case. 2 window sill, v [ A l ; a] make, put a
ens. Nagpasad ang mga butang sa kwartu, handrail.
The things are scattered all over the room. pasan = PALASAN.
pasadu see PASAR . pas-an v 1 [A; al] carry s.t. over the shoul-
pasadur n sanitary napkin. Lab hi ang pasa- ders. Nagpas-an siya ug ripli, He was carry-
dur, Wash out the sanitary napkin, v [AN; ing a rifle over his shoulder. 2 [ A ; a l 2 ] as-
al] wear, make into a sanitary napkin. sume the burden of s.t. Pas-dnun ku ang
pasagad see *SAGAD2. tanang buluhatun sa balay, I will shoulder
pasahij n fare on public transportation, v [A; all the housework. 3 [A13; al2] bear, en-
c] pay one's fare. dure a burden or problem. Tigulang kan-
pasahL n 1 introduction, prelude to a musi- sang kurayut nga lawas nagpas-an sa suliran
cal rendition. 2 hints and words said before sa kinabuhi, An old man, whose shrunken
one gets around to his real purpose, v [A; b] body bore the problems of life. -1-un, -unun
1 play or sing the opening part of a musical n s.t. to be carried, burden to be shouldered
composition. 2 give indirect words and hints by s.o. mag-I-, mag-r- n s.o. who carries
by way of introducing the real purpose. things on his shoulders or shoulders bur-
Pasdhi iisa. Ayawg diritsug abla, Make some dens, n action of carrying or amount car-
opening hints first. Don't propose right off. ried on the shoulders. Kining kantiddra ma-
pasahira n 1 a woman fish peddler. 2 female da sa usa ka pas-an, You can carry this a-
passenger. paN-v [A2] peddle fish. Si Tikay mount on your shoulders in one trip.
namasahira ug isda sa mga balay, Tikay is pasangil see *SANGIL.
peddling fresh fish from house to house. pasanib see *SANIB.
pasahiru n passenger, v [A12B156;b8] get pasapul v [A; b(l)] take or assume the res-
742 pasapurti — pasipala

ponsibility for doing s.t. Mupasdpul kug hi- pasas n raisins, v [b6] put, mix with raisins.
mug kik basta dunay katdbang, I will take pasatyimpu n 1 pastime. 2 girl with whom
the responsibility for making the cake as one is just passing time without being seri-
long as s.o. helps me. n assurance of getting ous. Pasatyimpu lang nang bayhdna ndku,
s.t. done. Sa mga pasdpul nga gisdad walay Di ndku pangasaw^un, That girl is just for
natuman, He gave lots of assurances but the pleasure of the moment. I have no in-
accomplished nothing. tentions of marrying her. v [A; c6] 1 pass,
pasapurti n 1 passport. 2 s.t. that leads to spend one's time doing s.t. Nagpasatyimpu
s.t. Sakit nga mauy iyang pasapurti ngadtu lang kug bdsa ug nubila, My pastime is read-
sa lubnganan, An illness that lead to the ing novels. 2 have a temporary affair with
grave. agirL
pasar v 1 [A2; a2b2] pass an exam, screen- pasaw v [A; b] feed food mixed with water
ing, or the like. Mipasar siya sa iksdmin sa to domestic animals. Aku ray mipdsaw sa
sirbisyu sibU, He passed the Civil Service bdbuy, I'll feed the pigs. (->) n feed for
test. 2 [A2l pass a certain time, deadline. domestic animals mixed with water. -an(-»
Nakapasar na nang tagal sa pagbdyad, The n trough for feeding the animals.
term to pay me has expired. 2a [B2] for pasayan n shrimp. paN- v [A2; b6] gather,
canned or packaged foods to spoil after be- catch shrimp, n occupation of catching
ing kept too long. Nagkapasar na ning tablir shrimp, pasayanpasayan n fishing lure which
tdsa kay naldnay na, These tablets must be is formed like a shrimp.
expired because they have already melted. 3 pasaylu see SAYLU.
[B2] go out of style or fashion, be not with pasburd n shot in basketball made by bounc-
the times. Napasar na ang tag-as nga miida ing the ball off the board and into the ring.
sa palda, The long skirt is out of fashion. 4 v [A2; c6] make a goal in this way.
go through, go by s.t. (used in set phrases). pasgung n trap for land crabs and mice made
4a — ang gutum, kaun v [A2; b4] fail to eat out of a node of bamboo having an opening
at the proper time and lose one's desire to with a trap door at one end. v [A; a] catch
eat. Makapasar gam ang dkung gutum dt na mice or land crab with this k.o. trap. paN-
ku gustung mukdun, If I fail to eat during v [A2; c] catch land crabs or rats with a
meal times, I lose my appetite. 4b — ang ga- pasgung. -in-an n s.t. caught with a pasgung
na v [B2] lose one's fondness for s.t. Mipa- trap.
sar (napasar) na ang dkung gdna sa mga ka- pasi n rice in the husk or corn grains with a
lingdwan, I have lost my interest for amuse- shell. Hin a having unhusked rice or corn
ments. 4c — sa kamut v [A2; c6] for s.t. to grains mixed in it. ti- see TIPASI.
pass through one's hands. Mipasar nang bay- pasiatab see ATAB .
hdna sa dkung kamut una maminyu, That pasig n shoals, a shallow place in a body of
girl passed through my hands before she got water, v [B2; a] for a water-covered area
married. Ipasar ang papilis sa dkung kamut to become shallow. Mupasig (mapasig) ang
una idusu, The papers go through my hands bukdna sa suba ug kusug ang baha, The
before they are passed forward. — [noun, mouth of the river will become shallow if
pronoun] [so-and-so] has a passing mark. there is heavy flooding.
Pasar ka sa sibil sirbis tist, You passed the pasignunut see NUNUT.
Civil Service test, pasadu a 1 successful in pasikats£i SIKAT.
an exam. Pasadu tanan kay may likids, pasil n place near the seashore which becomes
Everybody passed because there was a leak- rocky due to the action of the sea. v [B12;
age (the test questions were known to the a 12] get to be a rocky shore.
examinees). 2 past a certain time. Pasadu pasilyu n corridor, covered passageway, v [b
alas dusi na, It's past twelve o'clock now. 3 6] put a passageway, corridor.
canned foods, packaged products which are pasinsiya n patience, v [A; b6] be patient
so old that they have become spoiled, v 1 with s.o. for doing s.t. Gipasinsiydhan ku
[B126] be successful in an examination. 2 lang ang idlut niyang pulung, I just endured
[B6; cl6] be past a certain hour. 3 [B] for his painful words patiently, pasinsiyusa a
canned foods or other packaged products to having lots of patience (female), v [B12]
spoil from being too old. Mupasddu (mapa- get to be patient and long-suffering, pasin-
sddu) na gam ang sardinas,ildbay na lang, If siyusu = PASINSIYUSA (male).
the can of sardines is already spoiled, throw pasinti = PASYINTI.
it away. pasipala v [A; b6] 1 mistreat, treat s.t. rough-
pasar2 = PASA 2 . ly, abusively. Ayaw pasipad-i ang mwiblis,
Pasipiku — paslang 743

Don't mistreat the furniture. 2 abuse a nu it would be terrible. Paskan, nu, ug ma-
woman. 3 — ug sulti mistreat s.o. by saying hibalu ana ang Prisidinti! What if the Presi-
s.t. inconsiderate and painful to him in a dent should come to know about it!
light, unthinking way. Ngdnung nagpasipd- p ask in n 1 notice or announcement display-
la ka mag pamasdngil nga di ka man sigiiru? ed publicly. 2 s.t. bad about a person writ-
Why do you accuse me unthinkingly if you ten anonymously in a public place or an
are not sure? 3 dare do s.t. dangerous. Di anonymous poison-pen letter, v [A; c] 1
ku mupasipdla ug labang dnang kusug nga put up as a public announcement. Nagpas-
baha, I don't dare cross the river because it kin si Lutir sa pultahan sa simbahan, Luther
is so high, mapasipalahun, mapasipad-anun posted his theses on the church door. 2 post
n 1 abusive, maltreating. 2 careless with an announcement ruining s.o.'s reputation.
things that are dangerous. Kinsay nagpaskin nga si Pidru pisut? Who
Pasipiku n Pacific Ocean. wrote on the wall that Pedro is uncircum-
pasiSj = P A S r cised? 2a send an anonymous poison-pen
pasis- explanation indicating surrender, ac- letter. Gipaskinan angginikdnan nga kidnd-
companied by raising the hands. Pdsis. Di na pun ang Hang anak, The parents received
ku, I give up. I quit, v 1 [A2] raise the an anonymous letter that their baby would
hands in surrender or as in a stick-up. Ay aw be kidnapped. 3 [A; al2] play a game in
ug pusila kun mupdsis na sila, Don't shoot which the letters of the name of a man and
if they raise their hands. 2 [B126C; cl6] a woman are compared to find out if they
settle personal differences. Makigpdsis ku sa will fall in love, be married, and the like.
dkung kuntra, I'd like to settle my quarrel Pasku n 1 Christmas season, day, or Easter.
with my enemy, t Madyung Pasku, Merry Christmas! — sa
pasistur n table with a top that flips for stor- kalipay n Christmas. — sa kasakit n Lenten
age, v [A12; a] make or obtain such a table. season. — sa labadura Feast of the Passover.
pasitib n positive result of a medical test. — sapagkabanhawEaster, v 1 [A;b2] spend
pasiugda see UGDA. Christmas day. Nagpasku ang mga sunddlu
pasiunastftfUNA. sulud sa Hang pakshul, The soldiers spent
pasiyal v [ANC12; b6(l)] take a leisurely their Christmas in their foxholes. 2 [B3; b8]
stroll or ride s.w. Ug mupasiyal (mamasiyal) for it to be Christmas. Mupasku na lang wa
ka dirt, hap it sa bay, If you take a stroll this pa kuy kwarta, It will be Christmas and I
way, drop in the house. still have no money. 3 [b8] get a Christmas
pasiyu, pasiyu v [A; c] 1 take a leisurely present from s.o. paN- v [A2; c] 1 spend
walk, stroll, ride. Mupasiyu ku saparki ma- or celebrate Christmas. Didtu ku mamasku
hdpun, I take a stroll in the park in the af- sa prisuhan, I spent my Christmas in jail. 2
ternoon. Ipasiyu nang bdta arun mainitan, go caroling. Mamasku ta sa kumbintu, Let's
Take the child for a stroll to get some sun. go caroling at the rectory, pinaskuhan n
2 drop by a place to see s.o. Pasyuhan ku si- Christmas gift, v [A12] get a Christmas
ya matag Duminggu, I drop by her place present, t
every Sunday, pasyuhan v [A13] take a paskuwas n poinsettia.
stroll habitually in a certain place. Magpas- paslag v [A; ab2] 1 drive s.t. away by poking
yuhan ku ngadtus ila ug maduminggut I or throwing s.t. at it. Akuy mupaslag ug ba-
usually take a stroll to their place on Sun- tu sa mga bdbuy nga misud sa git, I'll drive
days. the pigs that entered the gate away by
•pasiyu ba — it is highly impossible that throwing rocks at them. 2 throw a lot of
[such-and-such] happen (said as if address- things at s.t. Gipaslag ang balay gabii, S.o.
ing s.o. named Pacio). 'Mipasar ka sa iksd- threw rocks at the house last night.
min, Ting?* — 'Pasar ba, Pasiyu!' 'Did you paslak v [A; be] stuff s.t. into s.t. with force,
pass the exams, Ting?' — 'Hell, no!' *Mu- not carefully. Pasldki ang lungag arun way
sugut ka ba?' — 'Musugut ba,Pasiyu!' 'Do mabuldsut, Stuff s.t. into the hole so no-
you agree to do it?' — 'Are you kidding? body will fall into it. Gipaslak lang sa nars
(No!)' ang pitu sa labatiba ngadtu sa dkung lubut,
pasiyun n 1 Passion of Jesus Christ. 2 hymns The nurse just shoved the enema nozzle in-
relating the Passion of Jesus Christ sung to my behind.
during the Holy Week, v [A; b6(l)] sing the paslang v [A; a 12] exterminate, defeat a
Passion of Jesus Christ. great number of people or things. Ang usa
paskan exclamation at the high degree s.t. is. ka iringdi makapaslang sa mga ilaga dinhing
Paskang inita run! How hot it is today! — balaya, One cat is not enough to get rid of
744 paslayit — pastilan

the rats in this house. Gipaslang nila ang paper at the end to chase away flies, v [A;
mga sagbut sa uma, They got rid of all of b] 1 dust off s.t. with a duster. Paspdsi ang
the weeds in the field. bangkut Dust off the benches. 2 drive flies
paslayit = PLASLAYIT. away with a fly whisk. 3 [A; ab2] hit s.o.
pashtk = PASUK. with a duster or a fly whisk. Hingpaspasan
paslut v [B26; b8] chafe the skin from scald- siya naku kay labihang nakapanugsug, I hit
ing or friction. Ug tnubutu ang lutu, mupas- him with a duster because he teased me too
lut ang pdnit, If the blister bursts, the skin much.
will come off. Ang ink kadyung kapi maka- paspasanan n z. batten running under the
paslut (makapapaslut) sa dila, Hot coffee eaves of a roof.
will blister your tongue. Mapaslutan ang p asp ay it v [A; b5] do s.t. with utmost vigor.
imung kamut ug magsigi kag guna, Your Pastilan niyang nakapaspdyit ug kdun sa
hands will get chafed if you keep on weed- pansit, My! How he laid into the noodles!
ing. Paspaytan (paspaytun) ta nig trabdhu arun
pasmu n ailments characterized by a feeling doling mahumant Let's work hard on this
of weakness and dizziness, or in debility in so it will get done right away.
a single limb, or by swollen veins, from paspurt n passport, v [A12] obtain a pass-
two causes: 1 failing to eat at one's meal port.
time, eating s.t. at the wrong time. 2 ex- paspuru = PUSPURU.
posing the body to water after having done pasta n filling for a tooth, v [A; b] 1 fill a
heavy work, v [B126; a 12] get pasmu, Na- tooth. 2 fill s.t. like a tooth. Gipastdhan na
pasmu ang ugat sa iyang till kay nanghimdsa ang lungag sa bangdf They filled the hole in
human magbaskit, He got swollen veins in the jar.
his feet because he washed them after play- pasta2 n 1 mixture or flour or starch and
ing basketball. Makapasmu usdhay ang pag- water used as paste. 2 foodstuff pounded
pudsaf Sometimes fasting can cause pasmu. or ground until fine and creamy, made into
— ang, sa bituk v [B126] starve (lit. make a sauce. Pastang tamdtis, Tomato paste, v 1
the roundworms get pasmu from not eat- [A; a] make pasta. 2 [A; c] paste with
ing). Napasmu dkung bituk sa kagamay ad- pasta. Pastdhun (ipasta) ku ning ritrdtu sa
tung rasyuna, We got so little to eat my dkung nutbuk, I'll paste this picture in my
roundworms began to starve. — sa pasalig notebook.
v [A123P; al2] frustrate s.o. through prom- pasta, n 2L k.o. grass with long lanceolate
ises (humorous). Napasmu siya sa pasalig sa leaves which is used for horse feed.
iyang tratu, She became frustrated with her pastang = PASKAN.
boy friend's promises. — sa gutum = PAS- pastidiyar v [A; al] discipline, train, break
MU, w, vl. - sa kusug = PASMU, v2. hiN- in. Ay aw luagludgi ug magpastidiyar ka ug
v [AN; b] treat pasmu. Gihimasmu naku kabdyu, Don't be lenient when you break
ang itlug nga lab~as, I treated my pasmu in a horse. Ug pastidiydhun ang mga bdta
with fresh eggs, n s.t. to treat pasmu. magtubu nga matinahurun, Children grow
paspas a fast in motion or doing s.t. Paspas up to be obedient if you discipline them.
siyang mukdun, He eats fast. Paspas siyang pastidiyu a bothersome, annoying. Pastidiyu
mudrayib ug awtu, He drives fast. Paspas kadyu ning mga sayup sa tim, These mistakes
siyang musulti, He speaks rapidly, v [AB2; in the compositions are annoying, v [A; all
b5] do s.t. hurriedly, get to be fast. Mupas- be bothersome, annoying. Dt makapastidiyu
pas hug kdun kay tayim na, I'll eat hurried- sa maistra ang mga pangutdna, Questions
ly because it is already late. Mupaspas (ma- won't annoy the teacher. Aku na say pasti-
paspas) ang dkung pulsu ug kulbaan ku, My diyuhun ning batdat This child is going to
pulse beats fast if I'm scared. Paspdsig (pas- annoy me again.
pdsag)bugsay, Row fast, -in-an n 1 anything pastikum n 1 the custom of the Roman
gotten or obtained illegally. Kanang kwar- Catholic church of carrying the image of
tang gigastu sa tagakustum pinaspdsan na, the Infant Jesus lying on a crib by two aco-
The customs examiner is spending ill-gotten lytes from house to house for people to
money. 2 magic food left s.w. (e.g. fish in- adore, for which people usually give mon-
a fish trap) by an unglu which will cause ey as an offering. The pastikum begins on
the eater to become an unglu or develop the 25th of December and ends on the 2nd
some sort of ailment, usually losing his of February. 2 the words uttered by the
teeth. acolyte when the image has been kissed.
paspas2 n 1 duster. 2 stick with strips of pastilan short form: tilan 1 expression of
pastiliriya — pasul 745

great worry or grief. Pastilan ang akung ba- yinti unu, You lose if you get more than
th naligsan sa trdk, Heavens! My son got twenty-one points, n violation of this sort.
run over by a truck! 2 expression of feign- pasu v 1 [A; c l ] walk slowly and deliberate-
ed surprise or concern, with a disdainful ly. Mipdsu siyag lakaw kay dihay natulug,
tone: what are you worrying so much for? He walked slowly because there was s.o.
Pastilan, Tiryu, kasayun niana ug mahad- asleep. 2 [A; c] march before a crowd in a
luk kang mubuhat! Goodness, Terio, that's ceremony. Mipdsu na ang mga intranti sa
so easy and you're scared to do it? 2a ex- bangga sa kaanyag, The beauty contestants
pression of scorn or derision at s.o. trying marched before the judges. Wd kuy sinina
to tell a lie. Tilan nimu uy} bisag klarung ngaipdsusagradwisyun, I don't have a dress
bakak patuhuun gihapun ta ana! You sure to wear when I march in the commence-
are s.t.! It's such an obvious lie and you ment. 3 [A2; c] walk in front and in view
expect me to believe it! 3 expression of of many people as if on parade. Mupasu gir
pain or annoyance. Tilan ning mga batda, yud ta ini kay nagsugud na ang kldsi, Now
pagkasabaan! My these children, how noisy we are going to have to pass in front of the
they are! Pastilang labdra sa akung ulu! whole class because the class has already
Oh! How my head aches! 4 exclamation started, a for one's walk to be refined and
of how intense s.t. is. Pastilang gwapahang slow, not rough or erratic. Pasu ang linak-
bayhdna! What a beautiful woman! tan sa rayna, The beauty queen walked ele-
pastiliriya n frosting or decorations on a gantly, n manner of walking, esp. a graceful
cake, v [A 13; c] put frosting or decorations walk. Nausab ang pasu sa babdyi nga gitag-
on a cake. hiiyan, The woman lost her poise when the
pastilyas n \ k.o. pastilles for deworming. 2 men whistled at her. pasu pasu v [A; b6]
name of various confections cooked, rolled, pace to and fro. Nagpasupdsu siya samtang
and sliced into pastille shape. — dilitsi k.o. nagbati ang iyang asdwa, He paced to and
sweet made from condensed milk. — dima- fro while his wife was in labor.
ni sweet made from peanuts. — diubi k.o. pasu v 1 [AB126; b4] injure s.t. by burning
sweet made from ground ubing kinampay. it or subjecting it to s.t. that gives similar
pastiyurisadu a pasteurized milk. effects. Ang asidu makapdsu, Acid can burn
pastu n pasture. Tua sa pastu ang bdka, The you. Napdsu akung tudlu sa tangsipagbint-
cows are out in the pasture, v 1 [A13; al2] ra sa kubit, I burnt my hand pulling on the
raise animals that are put to pasture, make nylon rope when I caught a fish. Gipasuan
a cattle farm. Iyang pastuhun angyuta niya niyag sigarilyu ang akung aping, He burned
nga pagawpaw, He will transform his bar- my cheek with a cigarette. 2 = PASU, v. (->)
ren land into a cattle ranch. 2 [A; c] put n 1 burnt part of the skin. 2 = PASU, n. 3 in
out to pasture. Ipastu ang kdbaw, Put the sungkd, the hole that is not in use because
carabao out to pasture, pastuhan n pasture the player lacks requisite pieces to use it.
lands. -an = PASU, J.
pasting n herdsman, v [A; b(l)l attend to a pasugbu see SUGBU2.
herd. pasuk v [A; c] stuff or place s.t. in a small
pasting n minister of a Protestant congrega- enclosed place. Gidali niyag pasuk ang sini-
tion, v [B156; al2] become a minister. na sa bulsita, She hurriedly put the dress in
pasture n a shepherd's play put on in the the paper bag. Paski (paksi) ug gdpas ang
Christmas season by players going from ilungsa minatay, Stuff cotton into the nose
house to house. It depicts the visit of the of the corpse, paskanan n place where
shepherds to the Christ Child and consists things are stuck or dumped into.
of song and dance sequences, v [AN; c] go pasuk n peg, short stake to which animals
s.w. to put on the shepherd's play. can be tethered, v 1 [A; a] put a stake in
pasturis n 1 herdsmen. 2 participants of a the ground. 2 [al] use, make into a short
pastura. v = PASTURA. v. stake.
pasu v [B26; b8] commit certain violations pasul n fishing line, v 1 [A 12] obtain a fish-
in games: get a score of more than the win- ing line. 2 [al2] catch with a fishing line.
ning number of points and therefore be out Sayun ra paslun nang isdda, It's easy to
of the contest, step on the demarcation catch that k.o. fish with a hook and line.
line in hopscotch, et al. Mapasu (mupasu) paN- v [A2; b6] go fishing with a hook and
ka na ug mulapas nang hnungpuntus sa ba- line, pamaslanan, pamaslanan n 1 fishing
746 pasulabi — pat-ak

place. 2 fishing boat, pinaslan n fish caught love. Nagkapdtad ang duha ka pulitiku sa
with a hook and line. midgingpiliay, The two politicians were pit-
pasulabi (from suldbi) see LABI. ted against each other in the last election.
pasulit n test or exam, v [A13] hold or give Patdrun ta ang dtung isig ka bath, Let us
a test. A ng gubyir nu magpasulit para sa mga match your daughter and my son. Ayaw
aplikanti, The government will hold a test hug ipatad ug daku, Don't pair me up with
for the applicants. s.o. big. a evenly matched, well paired off.
pasumanu = PASAMANU. Pdtad kadyu ang duha ka igtatari, The two
pasunding n civic or military parade, v [A; c] cocks were evenly matched, n action of
parade. Mipasunding sa tyang albnpatakan matching, pairing off.
ang mga nindut niyang kadgi, He could see patad, v [B3(l); clj lie scattered all over
the memorable experiences of his past pa- a place, such as things for sale, things in dis-
rading before his mind's eye. Ang mga bisir array, dead bodies, litter. Mipatad angpatay
ta gipasundingan sa Rusya sa tyang mga rd- nga Bitkung sa pilapilan, The bodies of the
kit, Russia paraded her rockets before the Vietcong lay scattered over the rice fields.
visitors. Nagpatad ang tinda apan minus ang puma-
pasung n cockscomb, v [AN; a] trim a cocks- pdlit, There were things for sale displayed
comb. paN- v [A23] grow a cockscomb. Wa everywhere but there were few buyers.
paangmgapisu mamasung, The chicks have patadyung n k.o. loose wrap-around skirt
not developed combs yet. pinasngan n worn overlapping in the front, made of
rooster with a trimmed cockscomb. hand-woven cloth together with a native
pasung n 1 trough, originally made of a hol- blouse (kimuna). v [A; a] wear a patad-
lo wed-out log, but now of anything fashion- yung, make into a, patadyung.
ed into a long but rather shallow open ves- patag a for an area to be flat and level. Patag
sel, used as manger or for pounding strip- ang ibabaw dnang bukid, The top of that
ped palm trunks. 2 a unit of dry measure hill is flat, v [AB12] for an area to become
for unhusked rice more or less equal to 5/7 level, cause it to be so. Patdgun ang yutd u-
of a bushel, with a good deal of local varia- sa gam-ang pilapilan, They level the land
tion, v [A 12; al2] make into a manger or before they make it into rice paddies. Patd-
trough. -an(->) = PASUNG, n. gun ku nang likud sa buktut ug magbinuang
pas-ung = PASGUNG. siya, I'll flatten that hunchback's back if he
pasunud see SUNUD. makes trouble. (->) n flat level land, plains.
paswurd n password, v [ A l ; cl] have or use ka-an n plains. kina-an(-» n place that is
as a password. most level.
pasyinsiya = PASINSIYA. patak v [B46; b6] for a large number of
pasyinti n patient, sick person, v 1 [A12; b things to be scattered over an area. Dag-
8] haveapatient 2 [B125] be s.o.'s patient hang bituun nga nagpdtak sa langit, A myri-
pasyunarya= SAYUTI. ad of stars dotting the sky. patakpatak v 1
pasyun syu n fashion show, v [A; c] 1 hold [B6; a] be scattered or strewn over an area.
a fashion show. Nakapasyun syu na sila, Nagpatakpatak ang tai sa bath, The baby's
They have had their fashion show. 2 parade stools were scattered all over the place. 2
oneself to show off a dress and other per- [AB6; all break, tear to pieces, get broken,
sonal apparel Mupasyun syu na siya basta torn to pieces. Nagpatakpatak na sa katagii
makabag-ug sinina, She parades herself a- ang dkung sinina, My dress is almost tatter-
round whenever she has a new dress. ed into pieces, the fabric is so weak. Patak-
p a t n abbreviation for patrulman patrol- patakunku ninghunub nga kulun, I'll break
man'. this leaky pot into pieces. 3 produce a pit-
pata = PALATA. ter-pattering sound like falling rain, n pitter-
pata v [A3] fall with a plop. Mupata ang tai patter of falling rain.
sa bdka, The bowel movements of a cow pat-ak v [A; cl] splotch, spatter all over s.t.
fall with a plop. Nagpat-ak ang buling sa salug, The floor is
pat ad, patad i v [A; c] bet, place a b e t Diyu- splotched with dirt. Ayaw pat-dka (ipat-ak)
tay ray nagpatad sa ugis, Only a few people ang imung pagpintal, Don't paint so that it
bet on the white cock. Ayaw ipatad ang ta- splotches all over everything, pat-akpat-ak
nan mung kwarta, Do not bet all of your v [A; cl] do at random and irregularly with
money, n bet, betting. Way pdtad ning duld- blank spaces in between. Nagpat-akpat-ak
a, No betting this game. ang ap-ap diha sa tyang dughan, Her breasts
patad 2 v [AC; ac] pair off in a contest or in had fungus splotches all over them. Ayawg
patal — patay 747

pat-akpat-aka (ipat-akpat-ak) ang pag-iskuy- balitda, That news should be suppressed 3


la arun di ka hagbungun, If you do not at- shut off an engine, light; put out a fire. Pat-
tend classes on a regular basis you will be ya nang sugd, Turn off the lights. 3 a neutral-
dropped, ize chemicals or colors. Putt ang ipatay nid-
patal a fatal, usually said of a wound or blow. nangpula nga kulur, Neutralize that red col-
v [a] fatal. or with white. 3b consume time. Maayu
patalas (not without /) n knife or any sharp ning dulaa ipatayg iiras, This game is good
instrument used as a weapon (slang), v [al] for killing time. 4 [A; b] whittle s.t down
stab with a knife. Namatay ang buguy nga to reduce its size or smoothen it. Patyi ang
gipatdlas, The ruffian who was stabbed died. ngilit sa lamisa, Round off the edges of the
patani n l k . o . chicken which has dark-col- table. 5 [a3] be all tails in a game of toss-
ored meat and bones. 2 a very dark-skinned ing coins. Mapatay na ni rung antuga, This
person, gira — 1 civil war. 3 all-out quarrel toss will be all tails. 6 in a game of sungka,
among people residing together, v [B126] drop the last stone in an empty hole. 7 in
be dark-skinned. set phrases: a — sa bahu [A2P; al] mask a
patanL n lima bean: Phaseolus lunatus. pungent smell. Lamas ang ipatay sa bahu
patas v 1 [AC; b5] even up a score, debt, sa isdang langsa, Spices can cover the fishy
wrong. Nagkapdtas ang duha ka tim, The taste of fish. — ughalasbl for men to uri-
two teams were tied. Mapdtas naganiatung nate. b2 for men to masturbate, c — sa
iskur di na ku mudula, I'll quit as soon as kabugnaw [A; al] heat water until it be-
the score is tied. Patdsun (patdsan) ku giyud comes tepid. Patya usa ang kabugnaw sa tu-
ang insultu, I'll get even for the insult. 2 [A big nga idigu sa bath, Warm the baby's wa-
2S; b6] match, be the equal. Way makapd- ter before you bathe him. a 1 dead. Patay
tas nimu sa imung kamalditu, There is no na si Tatay, My father is dead. 2 for s.t. to
one as mean as you are. a 1 even in score. have been killed, deadened. Patay ang a-
Patas ang Hang puntus sa tungatunga, Their kung pagldum, I have no more hope. Patay
score was even at half time. 2 of equal abili- ang makina, The engine is dead. 3 for coins
ty or achievement. Patas giyud ang duha ka to come out tails. 4 for the last stone to
manuk, The two fighting cocks are exactly have been dropped in an empty hole in a
even in ability. 3 have an equal share of s.t. game of sungka. 5 new moon. Himatayun
unpleasant Patas tang tanan. Pulus gikasab- ang buwan run. Di na madugay patay na,
an, We're even. We were all scolded. paN- v We are in the last quarter now. Pretty soon
[A2; c6] for a person who has suffered to it will be the new moon (no moon). 6 for
harm others, innocent or not, so that they nits to be hatched (lit for the eggshell to
too will suffer as he has. Mamdtas na lang be dead). 7 be head over heels in love. Patay
ku kay gidaugddug kug maayu, I've been siyandku, She's head over heels in love with
oppressed enough. Now I will raise hell for me. 8 in phrases: — ug dugu do s.t. in an un-
everybody. enthusiastic way. Hinay siyang mangulita-
patataSj n k.o. flaky brown cracker, v [Al] wu kay patayg dugu, Kinahanglan hulhu-
serve, have patdtas. gun, He isn't doing a very good job in court-
patatas2 n potatoes. ing the girl. He is unenthusiastic and needs
pataw n buoy tied to s.t: buoy used to hold prodding. — gutum poor as church mice.
up fishing nets, used to mar£ a fish trap in Asa gud sila makapaiskuyla sa Hang mga bd-
the sea, used to mark an unattended fishing tang patay gutum man na sila? How could
line tied to a rope with a harpoon (palad- they send their children to school when
yaw) to hold the fish back, et al. v [A; b] they are poor as church mice? — nga irii
use a float, fasten a float to a rope. Ang d- miserable, wretched. Patay ng iru ang tawung
mung pukut gipatawan ug guma, We tied way kwarta, A man who is penniless is mis-
rubber floats for our fishing net. -an n 1 erable. — ug lami having excessive sexual
place a pataw has been put. 2 = PATAW, n. desires. Patay kadyu ug lami nang bayhdna
patay v [A; b7] 1 kill, slay. Di makapatay maung kuyawng pangasaw-un, It's danger-
ning sakita nimu, This sickness won't kill ous to marry that woman because she has
you. Patyun ku siya, I'll kill him. 2 put an excessive sexual desires. — ug limud an in-
end to s.t. as if killing it. Angpagkapakyas veterate liar. i<r) n intense action of killing.
makapatay sa kaddsig, Failure can destroy v 1 [A13] for several killings to be going on.
one's enthusiasm. Adtu sa Kamara Bah a 2 [C; al2] fight it out with killing. Patd-
yun ndtu ang dtung dumut, We'll settle our
patya ang balaudnun, The bill will be killed
hatred by fighting it out to the death, lunud,
in the Lower House. Angay patyun nang
748 pathaw — patinga

lunud — die-hard, inveterate. Lunud patay eagle on him. l a implant kisses. Patikan
nga sugarul, An inveterate gambler. -an«-) kug hawuk ang imung dughan, I'll cover
v 1 [C23; c6] for roosters to fight it out to your breasts with kisses. 2 print or publish.
the death. 2 [A; a] play patay an, n game of Napdtik ang iyang hulagway sa mantaldan,
betting on heads or tails played by twirling Her picture was published in the newspaper.
a c o i a pataypatayv 1 [A; c] do s.t. intense- 2a [c6] be fixed indelibly s.w. Napdtik sa
ly. Pataypatdyun (ipataypdtay) naku ning akung kasingkdsing ang imung pangalyupu,
akung lawas sa trabdhu arun ku mabiihi, I Your pleas have been imprinted in my
wear myself out working just to live. 2 [A; heart. (->) n 1 implement used for marking
b(l)] do, act slowly without energy or en- animals. 2 tattoo, brand. May patik nga iks
thusiasm. Ug magpataypatay ka, mabyaan sa samput, There is an X branded on the
ka sa trdk, If you take so long, you'll miss rump. 3 explanatory annotation on a land
the bus. 3 [AP] pretend to be poor when title that it has been made collateral for a
one is rich, be a nobody when one is s.o. loan, v [b(l)] be so annotated. Napatikan
Nagpapataypdtay nang tawhdna apan undsis na giyud ang akung titulu, I finally had to
diay, That man acts like a nobody but actu- borrow on my land. (Lit. My land has final-
ally he's an Onassis. patyanay, pinatyanay = ly gotten an annotation.) -anan n printing
PATAY. palatyanan n 1 place s.t. is killed. press, -in-an n one who has been tattooed,
— sa utug girl used to satisfy one's sexual esp. ex-convicts. mag-r-(->), mag-l-(->) n 1
desires (lit s.t to kill one's erection on). 2 publisher, printer. 2 one who brands or tat-
total part of the body, place in the body tooes.
which will cause instant death if struck. patik 2 a terrific in execution, appearance
paN- n s.t used to kilL Madyung pamatay (slang). Patik kadyu siya sa iyang amirikdna
sa kdgaw kanang sabuna, That soap is a good da, He sure looks terrific with his coat. Pa-
germicide. tik sag sinayawan nang bayhdna da, That
padiaw v [A3; b6] do s.t suddenly without girl can really dance.
sufficient reason, warning, or propriety. Mir patikan = ANIBUNG.
pathaw lag katdwa ang buang, The madman patilya n sideburns, growth of hair next to
suddenly burst into laughter. ears, v [A;b(l)] wear, leave sideburns.
pat huldir n pot holder. patin n paten, the plate used to hold the
pat^ ang [noun], [nom.] it happened to [so- host in the mass, v [c] use as a paten.
and-so] as welL Gibunu tanan. Patiangmga paring n general name for small sharks. —
bath, They were all killed, including the nga bungul 1 k.o. shark. 2 deaf as a door
children. Pati aku naapU sa kasdba, I was post (lit. like a pating). a unconcerned a-
included in the scolding, too. bout what is right or wrong (from the no-
pati 2 = SALAMPATL tion that one acting this way is being deaf
patid v 1 [A; b] kick at. Kusug mupdtid ang to what people say just as the pating is call-
pliyir sa sdkir, A soccer player kicks hard. ed bungul 'deaf'). Pating giyud nang batda.
Patiri ang itlug sa kuntra, Kick your oppo- Di giyud magtamud bisag unsdugpina, That
nent in the balls. 2 [c6] move s.t. s.w. by child doesn't care to be good. He won't o-
kicking it. Ipdtid ra akung sinilas diri, Kick bey no matter how much you tell him. v
my slippers over to me. n 1 kick. 2 kick of [B46; c] not give a damn about whether an
drinks (humorous). Pwirtig patid ning tubda action is right or n o t pa-z; 1 [B1346; cl6]
da, This toddy packs quite a kick. paN- v be deaf to s.t Nagpapating lang siya sa d-
[ A l ; a] kick with intensity. Nagpamatid kungpagpakiluuy, He was deaf to my pleas.
siya sa kasukii, He was kicking in anger, pa- 2 [A; cl6] do s.t regarded as wrong no
tidpatid v [A; b] go on foot in a leisurely matter what people think. Nagpapating ang
manner. Magpatidpdtid lang ku inigpaiili, bigdun bisag bulgar sa kadaghdnan, The over
111 walk home leisurely. — sa lata = PATID- sexed woman didn't care what people said
PATID, vl. 2 play patidpdtid. n children's any more. She went right ahead even though
game of undoing knotted rubberbands with everybody knew about it. patingpating v
the feet. The one who separates one from [A12; b(l)] ignore, pretend not to hear.
the rest wins all of them. Ayuhag paminaw kining akung sugu. Ay aw
patig n 1 army fatigues. 2 colored olive drab. kug patingpatingi, Listen carefully to what
Karsunsilyungpatig, Olive-drab undershorts. I tell you to do. Don't just ignore me.
v [ A l ] wear fatigues. patinga n make a down payment on s.t.
patikj v [A; c] 1 tattoo, mark with a brand. bought or ordered, v [A; c] make a down
Aku siyanggipatikan ug agila, I tattooed an payment Gipatingdhan ug singku pisus ang
patinti — patiipatii 749

dkung pinatahi, I put down five pesos as de- pat-ud = PAT-UL.


posit on the trousers as I was having made. patuk a having a protruding bulge in the
patintit n container for measuring liquids, front or back of the head. Patuk ug agtang,
esp. palm toddy, that has been registered Having a bulging forehead, v [B26] for the
and licensed, -ni n 1 palm toddy dealer. 2 front or back of the head to protrude. Ma-
any merchant, v [Bl 56] become a dealer in patuk ang ulu sa bdta ug sigihag patakilid,
palm toddy. The child's head will develop a bulge if he
patintL n patent. May patinti siya paggama is always put down on his side.
anang klasiha sa ddru, He has a patent to patul n k.o. fit characterized by convulsions
manufacture that k.o. plow, v [A;b] issue and foaming of the mouth, v [B246; a4]
a patent suffer a seizure of this sort. -1-un n one who
pa tip at i n weed of waste places*. Acalypha is subject to these seizures.
indica. pat-ul v [A; c] 1 put s.t. where it can be
patirn n dress pattern, v [A; c6] make a dress chopped, hit, or broken. Kining tadtaran
pattern. mauy pat-ulan inigtadtad sa bukug, Put the
patir nustir n the Lord's Prayer. bone on this chopping block, when you
pads n 1 liquified preserved fish paste. 2 soy chop up the bones. 2 put s.t. on top of s.t.
sauce, v [A; a2] make pads. 2 [A12; b] for a short period of time. Iyang gipat-ulan
add patis to s.t. ug init nga hampul ang iyang bun-ug, He
patriyuta n patriot v [B126; b6] be a patri- put a hot compress on his bruises. 3 put
ot the blame on s.o. Iyang gipat-ul ndkii ang
patrul n 1 police patrol, esp. in vehicles or tanang said, She put all the blame on me.
boats. 2 boy scout patrol, v = PATRULYA. -anan n chopping block.
-man n patrolman. Patrulman Ruhiru, Pa- pat-uLz? [A2N; cN] match s.o. with s.o. else
trolman Rogero. with the purpose of marrying him or her
patruiya v [A; b6(l)] 1 go on patrol. Gipa- off. Ngdnung ipamat-ul man nimu ndku
trulyahan (gipatrulyahan) sa mga Pisi ang nang tiguwdnga, Why are you trying to
mga prisintu sa pag-iliksiyun, The P.C. pa- pawn that old geezer off on me?
trolled the precincts during the elections. 2 patula n \ k.o. squash: Luffa acutangula. 2
go out for a walk. Magpatrulya ta sapldsa, by extension, name also given to the sik-
Let's go out for a walk to the plaza, n pa- wa, 2L similar vegetable.
trol. patung = BUTUNG^.
patrun, patrun n patron saint of a place or patung v [A; c] place s.t. on top of s.t. else.
occupation, v [A23; cl] take a saint as Ang Idngaw nga makapatung sa kdbaw mag-
one's patron. -a(<-) n female patron saint, t pakakdbaw sad, A fly that alights on a cara-
patsada a good to look at, good in quality. bao thinks he, too, is a carabao (becomes
Kapatsada ning batda, What a pretty child. swell-headed). Patungi ang mga papil arun
Patsada silag baul, They have a first class di manglupad, Put a weight on the papers
farm, v [B2;al2] be, become good. Mapat- so they won't get blown away, n 1 pile. Na-
sdda ang imung tingug ug makakaun kag tumpag ang patung sa mga dildta, The cans
ulud, Yourvoice improves if you eat worms. that were stacked up neatly came tumbling
patsi n medicinal plaster for headaches or down. 2 interest on money. Pilay patung sa
muscular pains, v [A; b6(l)]* 1 patch s.t. by kwartang imung gihulaman? How much in-
laying it on top. Ang buslut gipatsihag gu- terest did they charge on the money you
ma, The hole was patched up with rubber. borrowed? patungpatung v f AB6; c l ] pile,
2 wear a medicinal plaster. Nagpatsi ku kay be piled up, accumulated. Ndgpatungpatung
lab ad dkung itlu, I am wearing a medicinal ang dkung trabdhu, maung sigi kug ubirta-
plaster for my headache. yim, My work is piling up, so I keep having
patsing n 1 cement binding. 2 decorative to work overtime. hi-/ha-(-», hWha- [B125
patching on material, v [A; b6(l)] 1 bind 6] 1 be at the top of s.t. Paghtpdtung nila
stones with cement. Patsingi ang batu sa sa bungtud, When they reached the top of
paril arun di matumpag, Bind the stones the mountain. 2 reach a certain height of
forming the wall with cement so it can't affluence. Nabipdtung ku sa kahamugdway
collapse. 2 put a decorative patching on s.t. kay nakadaug kus swipstiks, I was on easy
patu n general name for ducks. street when I won the sweepstakes.
patii v [A; cl6] pair s.o. teasingly with s.o. patiipatii v 1 [A; al2] compose lines, extem-
else. Kinsay nagpdtu nimu hang Pidru? Who poraneously, to form a rhyme. 2 [A; c]
wanted to pair you off with Pedro? fabricate insidious gossip against others. Ma-
750 paturagas — pawug

dyu kang mupatupdtii sa mga butang nga plowing. Dakug pawa ang dkung gisuhulan
wa mahhnu sa hnung isig ka tdwu, You are paggitna, The man whom I hired to weed
good at inventing gossip about other peo- covered quite a large area.
ple, things they couldn't possibly have done. paw-ak v [A; ab7] take a large part or chunk
n 1 rhymes composed extemporaneously. off of s.t. Ang mga ungguy dakug gipaw-ak
Sa balitaw ang ditsu patupdtu, In the court- sa kamaisan, The monkeys consumed a
ship poems, the verses are extemporaneous. large part of the corn in the field, n chunk
2 fabrication made up against s.o. taken off of s.t.
paturagas see *TURAGAS. paw-ang n 1 gap between things that are nor-
paturu see TURU. mally solid or close to each other. Daghang
patyu, patyu n 1 open, round booth built in paw-ang ang pinugsan sa mais, The way
the center of a plaza. 2 patio, grounds en- they planted the corn the plants are too far
closed within a building. apart. 2 distance in time. Daku ang paw-ang
paud v [A; be] 1 put s.t. against or over s.t. sa idad sa magtidyun, The couple are quite
hard to steady it. Pad-i ang libru sa imung far apart in age. v 1 [B; cl] have spaces in
pagsulat, Write on top of the book. 2 press between. Ang bungbung mupaw-ang (ma-
s.t. against s.t. hard with one's weight. Gi- paw-ang) ug dili pakupsun ang kdbuy,
tabangan nilagpaud ang biiang sa bungbung, Cracks will develop in the wall if the wood
They all pressed the lunatic against the wall. is not aged beforehand. Nagpaw-ang ang
Napaud ku sa pusti pagtulud ntya, I was pultahan maung nakasulud ang ilaga, The
knocked against the post when he pushed door was ajar and so a mouse managed to
me. 2a press part of the body against s.t. get in. 2 [A12; cl] miss, skip. Nakapaw-
lyang gipaud ang iyang dugban sa dkung li- ang siyag usa ka linya, He skipped a line.
kud, She pressed her breast against my back. pawdir milk n powdered milk.
2b fix the sight on s.t. Gipaud ku sa kisami pawikan n sea turtle, v [4b4] be affected
ang dkung mga mata, I fixed my eyes to the by a sea turtle — i.e. be unable to come
ceiling. 3 [b] put the blame on s.o. Ngd- apart in intercourse (from the k.o. sorcery
nung aku may pad-an sa vmung said, Why where the penis of a sea turtle is hidden in
do you put the blame on me for what you the clothing of an adulterer so that he can
did? pad-anan n buffer for s.t. one writes not disengage when he has intercourse). Wa
or applies pressure on. kunu mag-ukang ang mga mananapaw. Gi-
pauk= PAYUK,a, vl. pawikan (gipawikdnan) tingdli, They say the
paun n bait, subad nga way — butt in on a adulterers could not come apart. No doubt
conversation where one has no business do- they were victims of sea turtle sorcery, -in-
ing so (lit. bite when there is no bait). Dili a crying with a profuse flow of tears (like a
ikaw ang dkung gisultihan. Ngdnung musu- sea turtle is said to do), -un a tending to cry
bad ka man diha nga way paun, I wasn't easily. Kadaghdnan sa mga babdyi pawikd-
talking to you. Why do you butt in? subad nun, Most women are crybabies, v [B12]
ug way — believe s.t. just because s.o. said get so one cries at the slightest provocation.
it (lit. bit an unbaited hook). Di kakumidi- pawikan 2 = GUYUNGGUYUNG.
ydhan siya kay musubad ug way paun, You pawir v fb(l)] be given a power of attorney.
can't kid him because he will take you lit- — ab aturni n power of attorney.
erally, v 1 [A; b] bait s.t. Gtpan-an ku ang pawis n shark fins.
ilaga ug pan, I baited the rats with bread. pawla= PALWA
Kwarta ang ipaun sa kiriwan, Use money to pawpaw v [A; ab7] scoop s.t. off the surface
lure the thief, l a [cl] make, use as bait. 2 of s.t. to remove it. Pawpdwa ang nanglu-
[A; c6] use s.o. else as a means to deflect taw nga buwa sa tuba, Scoop off the foam
danger from oneself. Ipaun man lang ta ni- from the toddy. Pawpdwi ang kan-un usa
mu sa piligru, You are exposing me to dan- sukdra, Remove the upper part of the rice
ger to protect yourself. before you serve it. n 1 the sweet upper lay-
pauruy n liquor distilled from nipa or coco- er of the surface of coconut meat, scraped
nut toddy, v [A; a2] make pauruy. off from the rest. 2 container for liquids
paus, paus a severely hoarse. Pdus kadyu d- made of approximately half a coconut shell
kung tingug sa pagkinanta, My voice is very (shallower than the hungut and deeper than
hoarse from singing so much. « - ) v [B] get the pay a).
severely hoarse. pawu- see also PALU-.
paw = PALAW. pawud = PALUD. palawran see PALUD.
pawa n size of area cleared by weeding or pawug = KAGWANG, 2.
pawul — payilj 751

pawul n foul committed in sports, v [A; a l buy ng dili madyung mukaun magpayas lang
2] commit a foul, in sports. Giwarningan ang tiyan, A pig that doesn't eat well has a
ang buksidur kay gipdwul niya ang kuntra, sunken stomach.
The boxer was warned because he commit- payasu n clown, jester, v [B6; al2] play the
ted a foul against his opponent. 2 [B126] part of a clown. Mangita ku ug mupaydsu
not be able to do what one had planned to sa drama, I'll look for a person who will act
do. Napawul angdmung ikskursiyun tungud as a clown in the play. -in-(-» v [A; cl] act,
sa dautang panahun, We had to call off our dress, speak like a clown.
excursion because of the bad weather, du- payat a very meager and small in amount.
bul — n double foul, the situation in which Alang kaniya payat kadyu ang duha ka ga-
two players bump into each other, such that tus nga gastuhun sa usa ka adlaw, For him
both have technically committed a foul. — it is chicken feed to spend two hundred
lay in n foul line. — syat n foul shot, given pesos in one day.
to a player against whom a foul has been payaw n a k.o. bamboo raft used in fishing,
committed. used to attract fish. It is left in deep waters
pawundirs di n Founder's Day celebration in with weighted coconut fronds suspended
a private school, v [A13] celebrate a from it, on which algae develop and attract
school's Founder's Day. fish which can then be caught with a net. v
pawuntin n 1 fountain. 2 fountain pen. v 1 [A; al2] make a payaw. paN- n fishing
[b6] make a fountain. 2 [Al] use a foun- with a payaw.
tain pen. — pin fountain pen. paybut v [A2; c6] in basketball, for a player
pay n pie. pig — n pie made of stale crackers to pivot on one of his feet. Mipaybut una si-
with pork fat and onions. ya sa wa pa musydt arun mawh anggward't-
paya n shallow bowl or scoop made of a ya, He pivoted before shooting the ball to
third of a coconut shell, v [Al; al2] make give him a clear shot, see also TSINDYING.
or use a coconut shell as plate or bowl. payhag v [A; al] destroy s.t. by knocking it
Magpaya mi sa dmii kay wa man miy pldtu, to pieces, consume or scatter s.t. as though
We use coconut shell plates because we destroyed. Ang bumba mipayhag sa mga
don't have dishes. balay, The bomb destroyed the houses. Tir
payadpayad v [B; cl] be unsteady, stagger- radur ang ipaybag sa balay sa putyukan,
ing in one's walk. Nagpayadpayad siya hu- Smash the beehive with a slingshot.
man sa dugay niyang paglubug sa banig, She payhaw » l a characteristic shout or cry in
was unsteady on her feet because she had calling s.o. at a distance. 2 a shout or cry to
lain in bed for a long time. ease the tightness in the chest due to pant-
payag n hut, small house constructed of ing, uttered esp. when one climbs a steep
light materials, may tawu na ang — for a hill, v [AN; cl] let out this sort of shout,
girl to have a sweetheart. Way tsans ang f- calling s.o. at a distance or to ease up short-
mung gugma kaniya kay may tawu na ang ness of breath. Paminawa nday nagpayhaw
payag, You don't stand a chance with her (nagpamayhaw) sa pikas buntud, Listen.
because she already has a beau, v [ A l ; a] S.o. is yelling on the other side of the hill.
make a hut. payi a lame from having a defect in the artic-
payakpak a for the stomach to be so empty ulation of the bones of the foot or arms. Si
as to sag and form a hollow on the sides. Ingkar magtakiang paglakaw kay payi, En-
Payakpak kaayug tiyan ang babuy nga wa car limps when she walks because she is
hipasdwi, The pig has a hollow stomach be- lame, v [B126] get a dislocation and thus
cause they forgot to feed it. v [B3(1)N] become lame. Napayi siya sa iyang pagka-
for the stomach to be, become sagging in- hulug, She was crippled when she fell down.
wards. Namayakpak ang imung tiyan, Your payib kulum n fifth column.
ribs are sticking out (lit. your stomach is payib pinggir v [A; cl] masturbate (slang).
hollow). Payib pinggira (ipayib pinggir) kun muutug,
payanpayan v [A; b(l)] do s.t. half-hearted- Masturbate when it erects.
ly or do s.t. with just enough motion to payilj n pile of mahjong pieces from which
give the appearance of working. Gipayan- the hand is drawn. — nga ininsik Chinese
payanan lang angpagdaru maung wa mahu- way of piling mahjong pieces, 9 double
manf He didn't put any effort into his plow- decks and 16 single decks. — sa bulak the
ing, so it never got done. pieces on the right hand side of a player's
payas a for a pig's abdomen to be thin, not pile stacked in pairs. How many pairs are in
filled, v [B] be thin, not filled. Ang ba- the payil sa bulak depends on the number
752 payfl2 — payung

rolled on the dice at the beginning of the payr-awut v [A; a2] dismiss s.o. from a job
game, v [Al; cl] pile the mahjong pieces. or position. Payr-awtun ang mga kaswal,
payiL v 1 [A; c] file papers and the like. All casual employees will be dismissed.
Ipayil kini sa a, File this under a. 2 [A; c] payriks n pyrex, a k.o. heat-resistant glass-
file a complaint in court for an offense or ware.
misdeed. Ipayil ku ang kiha ngadtu sa htpi, payring v [ A l ; b(l)] fire on s.o., for there
I'll file the complaint with the chief of po- to be gunfire. Manlukluk ta sa di pa mag-
lice, n file in which s.t. is kept. pay ring, Let's get out of the way before
pay in tri n pine tree. the firing starts. — layin n firing line. — pin
payir la command to commence firing: fire! n firing pin in a rifle. — iskwad n firing
2 a signal to start doing s.t.: come on, go squad.
ahead (colloquial). Sigi, paytr, sugdan na pay ta = PALATA.
ndtug inum na, Come on, let's go. Let's pay ting ispirit n will to fight or play under
start drinking, v [A; cl have sexual inter- stress or against odds. Lupig siya, piru may
course. Payri siya kanunay arun dikaawa- pay ting ispirit, He was outclassed but he
yun, Have frequent intercourse with her so had a fighting spirit.
she won't quarrel with you. payting pis n 1 fighting fish. 2 pornographic
payir tri = ARBUL 2 . movies.
payit n 1 boxing. 2 sexual intercourse, v 1 paytir a having a fighting spirit, esp. in de-
[A; a] fight in a boxing event. Mupdyit si fending one's position or what one thinks
Balug karung Sabadu, Balug will fight this is right. Paytir kadyung sinadura. Wa mag-
Saturday, l a have a fist fight. 2 [A; a2b2] apas nga pasubli, That senator is a great
have sexual intercourse. Dili siyapilian. Mu- fighter for his cause, because he isn't in-
payit bisan ug tigulang, He's not choosy. terested in reelection, v [B126] become a
He will go to bed with anybody, even an fighter for what one thinks is right.
old woman, -unun a be a perfect match, go payud n 1 the shoulder blades, scapula. 2 =
well together (colloquial). Paytunun kaayu DAPIDAPi.
sila si A lis ug si Kulas, Colas and Alice payudpayud v [A13] walk with unsteady
make a perfect pair. Paytunun kaayu ang steps due to weakness. Nagpayudpayud nga
tuba ug ang Pipsi, Pepsi goes well with naglakaw ang apyugun, The convalescing
toddy. patient walks with unsteady steps.
payla = PALIYA. payuk a for s.t. light in color to get dark-
paylas n infectious inflammation of the skin ened. Pdyuk ang tisirt nga way ladlad, A T-
on the legs, accompanied by fever, v [a4] shirt comes out greyish if you don't bleach
get this sickness. it. v 1 [AB] become darkened or discolored,
*payling — kabinit n filing cabinet. — klirk cause s.t. to do so. Mipdyuk dkung panit sa
n filing clerk, v [B156] be a filing clerk. init, My skin got black in the sun. Hdin na
*paylut harbur — n\ small motorized boats tung tdwung nagpdyuk sa imung nawung?
which serve as a guide for vessels in the Where's that man who made your face black
harbor. 2 pilot for the pilot boat. — hawus and blue? 2 [B236; b4] for the skin to be-
n office of the harbor pilot. — sa lubi, — sa come black and blue. Mipdyuk ang binuna-
kukunat, kukunat — n palm toddy gatherer lan, He turned black and blue where he was
(humorous). whipped. (->) a discolored, dark and dirty.
payn-apul n pineapple. — dyus n pineapple Payuk siyag linabhan, Her wash comes out
juice. grey, n bruise. Dugayng nadyu ang mga pa-
paynar v [A; a2] dress the hair, paynadura yuk sa iyang lawas, It took a long time for
n hairdresser, one who arranges a woman's the bruise on her body to heal, v [A12] in-
hair, v [B156; a2] be, become a hair- flict bruises. Hinay kaayu siyang manuk-
dresser. mag, wald gdni makapayuk ndku, He didn't
paypay l n 1 fan. 2 k.o. thin, fan-shaped bi- even hit me hard enough to inflict a bruise.
valve, found in sandy seabeds, of no food ka-(-» [A 13] get bruises all over one. Na-
value, v [A; b] fan s.o. paN- v [A;c6] fan hulug siya ug nagkapayuk ang lawas, He fell
oneself. Nagpamaypay ku sa kaalvnuut, I and he got bruises all over his body.
fanned myself frantically, it was so hot. pay-uk = PAYUK, a, vl.
paypay 2 = PALAYPAY. payung n umbrella. — sa bulan n ring around
payramid n 1 pyramid in gymnastics. 2 the the moon. — sa libgus, uhung pilleus of
Pyramids of Egypt, v [Al; b6] form a pyra- mushrooms, v 1 [A; b] use an umbrella,
mid in gymnastics. shelter under an umbrella. Payungan ta ka
pay up as — pidirasiyun 753

kay init kaayu, I'll shelter you with an um- We are already on a disadvantage because
brella because the sun is hot. 2 [A12;b(l)l one of our important players is sick. (->) n
stretch arms over s.o. in basketball in guard- 1 general term for dislocation, fracture, or
ing a teammate or in preventing an oppo- sprain. It may manifest itself in other ways
nent from passing or snooting the ball. (->) than in the sprained or fractured limb, e.g.
= vl. payungpayung n 1 — sa santus arti- respiratory ailments are commonly thought
ficial halo around the statues of saints. 2 to result from piang. 2 lacking. Piang tag usa
k.o. limpet which looks like an umbrella sa kurum sa madyung, We're lacking one to
found clinging to stones. play mahjong. -an(->) n = PIANG, n2. -un(->)
payupas n fan, any device used for fanning. a having a sprain, dislocation, or fracture.
v [AN; b] fan s.o. Payupdsi ang bdtang na- piar n acronym for P.R., public relations. Di
tulug, Fan the child as he sleeps. paN- [A2; siya mulampus kay kuwag piar, He won't
b] fan oneself. Namayupas kug kardburd, succeed because he is bad in dealing with
I'm fanning myself with a piece of card- people (lit. lacks public relations).
board. piay n dump truck used by the Bureau of
payuphu = PALUPHU. Public Highways (from the PI mark on its
payuriya n pyorrhea, infection of the gums. plate number).
v [a4] be infected with pyorrhea. Pib. n abbreviation for Pibriru, February.
pay us v [A; b5] cut a piece off ears, usually pibak v [A; c] pay back an overpayment.
of animals as a marker. Napayus (napayu- Nasubrahan kag swildu. Magpibak ka nidnd,
san) ang dawunggan sa buksiyadur, The They overpaid your salary. You have to
boxer had cauliflower ears, a having the pay back the extra amount.
ears or a piece of the ears cut off. Hiilhan Pibriru n February, v see ABRIL.
ang amung bdbuy kay payus man, I can pibur v [A2; b(l)] be partial to s.o., playing
easily identify the pig because of the way favorites, a partial, playing favorites. Pibur
its ears are cut. -in-an a having a piece of an kaayu ndmu ang ripiri, maung midaug mi,
ear cut off. The referee was partial to us, so we won.
payut = PAY-UTj. pid v [A; c] make assists in basketball by
pay-ut a for skin to be wrinkled and sagging. passing the ball to a free teammate near the
Madyu untag kurti nang bayhdna apan pay- goal. Dakug puntus ang purward basta nday
ut ug nawung, She has a nice face, but it is madyung mupid, The player who plays
wrinkled and sagging, v [B12; a2] for skin forward will make a high score if he gets
to become wrinkled and sagging. Agi sa ka- good assists. .
layu ang nakapay-ut (nakapapay-ut) sa i- pidal n 1 pedal. 2 pedal pushers, v 1 [A; b]
yang lawas, Scars from burning caused wrin- pedal s.t. 2 [A; a] make, wear pedal push-
kles on his body. ers. — pusir n pedal pushers. (->) = PIDAL, nl.
pay-ut 2 a for clothes to be discolored, dark- pidasu = PIRASU.
ened with dirt. Pay-ut na kaayu nang sinind pidbak n feedback in electronic equipment.
nga dugay nang wd hubua, You have been v [A2] produce a feedback.
wearing that dress so long it is black with pidi n payday, v [B156; c6] become, have
dirt, v [B2; cl] get discolored with dirt. it be payday. Unsa mang adldwa ang ipidi?
pi n letter P. — dibawtismu baptismal cer- On what day do you receive your pay?
tificate (acronym for partida dibawtismu). pididu n one's order of dry goods. Dia ang
pi 2 may Iain — humorous euphemism for pididu sa dkung gikinahanglan, Here is the
may lain pa. see LAIN, la. order for the things I need. Ihatud sa inyu
pi= PYI. ang pididu mung kdhuy, They'll deliver the
piang v 1 [A; b] dislocate, sprain, fracture lumber you ordered to your house, v [A; c]
s.o. Napiang ku pagkadakin-as ndku, I got order dry goods. Kining klasiha mauy ipidi-
a sprain (fracture) when I slipped and fell. du, This is the kind to order, -s = PIDIDU.
Kadyung pidngan nang imung kamut nga pidikab n pedicab, a bicycle or motorcycle
kiriwan, How nice it would be to break with a side car for passengers, v [Al; a] ride
your thieving hands. 2 [A; b6] make s.t. in, bring by pedicab.
crippled, be at a disadvantage because of a pidikiyur n pedicure, v [A; b] get, give a
loss or absence of s.t. indispensable. Napi- pedicure, -ista n one who gives a pedicure.
ang ang nigusyu paghdwd sa kasusyu, The pidirasiyun n 1 labor union. 2 member of a
business was crippled when one of the part- labor union. 2a stevedore (so called because
ners withdrew. Gipidngan na mi ddan kay they were among the earliest workers to
nasakit ang amung sinaligan nga magdudula, have unions), v [B156; cl] 1 be, become a
754 pidir rud — pigis

member of a labor organization. 2 be, be- Dim the light, because we're going to sleep
come a stevedore. now. 2 [AN3; b6] for a light or the eyes to
pidir rud n feeder road going from remote flicker. Mipid-uk (namid-uk) siya ndku nga
areas to the main highway, v [Al; b6] build dilipaubanun nila, She winked at me not to
a feeder road. go along with them, n wink of the eye.
pidir wit n 1 featherweight boxer or jockey. pid-uk 2 v [N; b6] look out of the corners of
l a any lightweight person. 2 the amount a the eyes with suspicion or disdain. Nganung
featherweight weighs, v 1 [B156; cl] be- namid~uk ka ndku? Why are you looking
come a featherweight boxer or jockey. 2 at me with disdain?
[B2] be very much reduced in weight. Nag- piga v [A; al2] press, squeeze s.t. Akuy mu-
diyita ka nga mipidir wit (napidir wit) na piga sa kinagud lubi, I will press the juice
man ka? Are you on a diet that you've lost out of the grated coconut. Gipiga niya d-
so much weight? kung kamut sa kahinangup, He squeezed
pidistal n pedestal on which a flower pot, my hand in welcome.
vase, lamp, etc. is put. v [A; cl] make into, pigadu a 1 for an area to be too small for s.t.
use a pedestal. Pigddu kadyu ning baldya para ninyu, This
pidiyus « k . o . egg noodles of the same mate- house is too small for you. Pigddu ra ning
rial as macaroni but made into various baldya sa dalan, This house is too close to
shapes: shells, stars, half-moons, etc. v [A; the street. 2 hard up financially. Pigddu mi
b] cook s.t. with pidiyus, kay wa kuy trabdhu, We are hard up be-
pidla v [A; c] 1 spurt, for liquid to be eject- cause I have no work. 3 for there not to be
ed with force for a short period of time. enough time. Pigddu na rung ipauli, There
Inig-abut sa lami mupidld ang tus (iitin), is not enough time to get home any more.
When you have your orgasm, the sperm 4 in billiards, for the cue ball to be touching
spurts out (the penis spurts). Magpidla gani another ball or be touching the edge of the
ang lungag, dunay tamala sa ilawum, If liq- billiard table, v 1 [B12; cl] get to be too
uid spurts out of the hole, that means there small in space or area. Nagkapigddu ang d-
is a small octopus inside. Gipidla niya ang kung mga sinina nga nanambuk na ku, My
tubig sa akung nawung, She spewed the wa- dresses are getting too tight as I gain weight.
ter in my face. 2 treat a sickness by chew- 2 [B12] get to be hard up financially. 3
ing herbs and spitting on the joints of the [A] give s.o. little time to do s.t. Mipigddu
patient, usually following massage and pray- siya ug paningil kay nanginahanglan giyud,
ers, n this medical treatment. He pressed his debtors for immediate pay-
pidlasut v [A; b6] for liquids to come out in ment because he needed the money.
a long, thin spurt. Hipidlasutan ku sa tubig, pigal v [A; cl] roll s.t. into a cylinder by
The water spurted on me. turning it over and over on itself or s.t. else.
pidlut = PIDLASUT. Magpigal kug panaptun nga akung suksukan
pidpid a very near or close. Pidpid ra kaayu sa bdraw, I will roll up a piece of cloth to
ang imung paglingkud kandku, You took a insert the knife into. Ay aw ipigal (pigala)
seat too close to me. lbutang ang katri pid- ang kwartangpapil, Don't roll up the paper
pid sa bungbung, Put the bed against the money, n a cylindrical' mass of s.t. — pang
wall, v 1 [A2; c] put, stay very close along dahun n young leaf buds or shoots rolled
s.t.Mipidpid ku sa paril arun di hhnatikdan, into a cylinder, -in- n cigar rolled and press-
I stayed close to the wall so no one would ed flat.
notice me. 2 [AN; b6] travel close along pigat v [A12; al2] squash, squeeze s.t. soft
s.t. Namidpid ang sakayan sa bay bay un, out of shape. Siyay nakapigat sa kartun nga
The boat sails close to the shore. iyang natumban, He stepped on the box
Pidru n 1 Peter, man's name. 2 si — one's pe- and squashed it. Napigat ang sdging nga na-
nis (euphemistic slang). Pagbubu niya, mi- lingkuran, He squashed the bananas when
tindug ddyun si Pidru, When she started to he sat on them.
undress, my peter stood up. pigawu = PIGADU.
pidsbuy n pageboy bob. v [A; cl6] wear a piging n party with sumptuous food, v [ A; b]
pageboy haircut, cut the hair in the page- give a banquet.
boy style. pigiri n piggery. Daghan na ang bdbuy sa i-
pid-ukj v 1 [AB; b7c] make or grow dim. yangpigiri, He has lots of pigs in his piggery
Mupid-uk ang suga ug wa nay gas, The light now.
will get dim (or flicker) if there's no more pigis v [AB; cl] crush or mash s.t. fine with
gas. Pid-uki ang suga kay matulug na ta, a rolling pin or in a mortar. Pigisa (pigsa,
pigit — pig-ut 755

ipigis) ug madyu ang kakaw, Crush the ca- Mipigsang na ang iyang tipdas, His measles
cao fine, pigsanan n flat board where s.t. is is in the incubation period. 3 [AB; a] for
crushed, pinigsan n pork fat cooked to pus to come out of infections; cause to do
extract the lard and then squeezed in a so. Mupigsang nang hubag mu ug pislitun,
squeezer into rounded slabs, v [A] make, The pus will come out of your boil if you
have pinigsan. press it. a 1 flourishing, manifesting itself
pigit a 1 for the string of a musical instru- in great quantities or to a great extent. 2
ment not to sound well because of s.t. that full of pus.
impedes proper vibration. Ang tingug sa pigsat v [A; al2] mash, squash into a pulp,
iyang sista pigit kaayu, His guitar doesn't usually a large quantity or s.t. large.
give a full sound. 2 for the voice to be pigsik v [AB246; a2] squeeze s.t. to cause it
cracked. Pigit kaayu ang iyang tingug ug to squirt out; for liquid to squirt out when
mutaas ang kanta, Her voice cracks in the pressed or squeezed. Mupigsik ang balat kun
upper register. 3 for rounded things not to hikdpun, Sea cucumbers will squirt out liq-
be true, out of shape. Ang iyang kasingpir uid if you touch them. Gipigsik niya ang
git kaayu, His top is very much out of true. bugas sa iyang Hung, She squeezed the pim-
v [B] be, become cracked, out of shape; ple on her nose to get the acne out. -an a
fail to vibrate properly. for rice grains or coconut to be mature e-
pig-it a narrow, tight. Pig-it nga sinina, A nough to squirt out white juice if you press
tight dress, v 1 [B; al2] become tight-fit- the grains or meat.
ting, be narrow. Napig-it ang akung sinina pigsit, pigsut v [A; b2] spurt out through a
kay mikulu, My dress became tight because tiny, narrow opening. Mipigsut ang nana
it shrunk. Ug pig-itun ang kalsdda dili ma- pagpislit sa hubag, Pus spurted out when the
kaagi ang trdk, If the road is made too nar- boil was pressed. Hingpigsutan ku sa dta sa
row, the bus won't be able to use it. 2 [A; nukus, The squid spurted ink at me. n spurt.
al] press s.t. tightly in one's hand or em- pigting v [A; b] 1 hit briskly with the end
brace. Ang mga kandiddtu kusug mupig-it of a stick. Gipigtingan ndku sa sungkud ang
ug kamut, The candidates are shaking hands iyang kamut, I whacked him on the hand
for all they are worth. Ayaw pig-ita ang ba- with my cane. 2 hack an animal's tendon
th pagkitgus, Don't hold the baby too close. prior to slaughtering it so that it cannot
3 [A; a] pressure s.o. into doing s.t. Pig-ita escape when it is stabbed.
arun musugut, Exert pressure on her so that pigtul = PINTUL.
she will accept you. 4 [A; b5] subject s.o. pigung v [A; b] grip or hold s.t. firmly. Ayu-
to strong disciplinary constraint. Kinahang- hag pigung ang baktin kay makabuhi unya,
lan pig-itan ang anak nga daldga, It is neces- Hold the piglet tight or it will get away. Pi-
sary to keep tight reins on one's daughter. gungi ning kdbuy kay akung gab sun, Press
-in-ay v [A13] press, shake each other's this board tight because I'm going to saw it.
hands. Nagpinig-itay sa kamut ang mga bisi- pigura n 1 figure, contours of a body, esp. of
ta, The guests were shaking each other's a woman. 2 a drawing or representation of
hands. a figure. 3 figures in statistics.
pig-it2 = PIGIT, al, 2. pigurin n 1 a figurine. 2 a framed picture of
pignit v [A; a 12] pinch, pick off with the a saint.
thumb and the forefinger. Pignita ang ikug pigus a smallest animal in a litter and, by ex-
sa ilagangpatay, Pick up the dead rat by the tension, among children in a family.
tail. Gipignit ku ang iyang aping, I pinched pig-ut (from piut) a 1 narrow, not affording
her cheek, n a pinch of s.t. Usa ka pignit enough space. 2 hard up financially. Pig-ut
nga asin, A pinch of salt. ang dmung kahimtang, We are in a tight fi-
pigsa v [A; a] mash, squash s.t. not dry into nancial situation now. 3 ugly, v [B12; a] 1
a fine pulp. Magpigsa kug nilung-agpatdtas, become small, narrow in space. Napig-ut
I'll mash the potatoes. ang kwartu sa mga butang, The room was
pigsang v [B] 1 for flowers to be in full crowded with so many things inside it. Nag-
bloom. Mipigsang ang mga bulak sa hardin, kapig-ut ang ddlan ngadtu sa bukid, The
The flowers in the garden bloomed, la for trail into the mountain gets narrower and
s.t. to manifest itself to a great extent. Nag- narrower. 2 get financially hard up. 3 be-
pigsang ang iyang nawung sa kaulaw, His come ugly. 4 [A;b] subject s.o. under one's
face became flushed with shame. 2 for a care to tight restrictions. Di ku mupig-ut
sickness to be developing to a stage where ninyu basta magtdrung mu, I won't be too
a rash or skin inflammation will burst out. strict with you as long as you behave. 5 [A;
756 pihadu — pika

b5] pressure s.o. into s.t. Dili siya mubayad is getting more and more certain. 2 [A; a]
ug dUipig-utun (pig-utan), She won't pay if verify, see if s.t. is true. Pihua ush ka mu-
you don't press her. sumbung, Make sure it's true before you re-
pihadu see PIHAR. port it.
pihak v [B6] for a child's fontanel to get pfliuk = PILHUI^.
depressed. Mupihak ang hubun sa bath ug pii a be not perfectly spherical or circular.
masakit, The baby's fontanel becomes de- Pii ang ligid kay nadusmug ang mutur sa pa-
pressed when it's sick, a for the fontanel to ril, The wheel is not round any more be-
be depressed, pihakpihak = TAMPMAK. cause the motorcycle crashed into a wall, v
pihar v 1 [A12; b8] notice s.t. Wa ku maka- [B; a2l be out of true. Mupii (mapii) ang
pibar nga midgi siya, I did not notice that yanta ug hugut kaayu ang radiyus, The rim
he passed by. 2 [A12; a 121 make sure of will be out of true if the spokes are too
s.t. Pibara ug nda ba gryud siya, Make sure tight.
if she is really there. 3 [A12] have the edge pii n acronym for P.E., Physical Education.
or advantage in doing s.t. Nakapihar sty a sa v [Al;b6] hold P.E. activities.
tanang aplikanti hay paryinti man, He had piis n acronym for P.S., postscript, v [Al; c]
the edge over the other applicants because write a postscript. Ipiis ku na lang nang i-
he was a relative, pihadu be certain. Pibddu mung panugun, I'll put your request in the
kaayu kung kawatan siya, I'm certain he is postscript.
a thief, v [B1256;al2] make, become sure piit a 1 too narrow. Piit kaayu siyag sinina,
of s.t. Pihadua usag tua na ba siya, Make She has a very tight dress on. Piit kaayung
sure he's gone first. dalan, Too narrow a street. 2 close, not af-
plhaw a 1 embarrassed, self-conscious. Pibaw fording proper distance. Piit kaayu siya nga
kaayu ang iyang linihukan, She acts in a mubayli, He dances too close, v 1 [B; a] for
very self-conscious manner. 2 out of tune. an area to be too narrow or small, get
v 1 [A; al2] embarrass slightly. Napibaw into too narrow a place. Napiit ang ilagh sa
ku kay bisakpan kung nagpasiklap, I was kahuy, The mouse was wedged tight in the
embarrassed because she caught me stealing firewood, la [A; a] hold s.t. tightly, in a
a glance at her. 2 [B12; al] get out of tune, close embrace. Gipiit ni Inting ang lawas ni
off-key. Mapibaw ku ug mutaas ang nuta, I Tabura, Inting held Tabora's body in a close
go off-key on the high notes. embrace. 2 [A; a] compel s.o. to do s.t.
pihig a 1 slanting, not straight. Ang haligipi- with pressure. Pit-un gani ku, mutug-an na
big sa tuu, The post is tilted to the right. 2 lang ku, If I'm pressed, I'll tell the truth. 3
favoring, v 1 [B; al become leaning or slant- [B; cl] for a singing voice to be tight and
ing. Napihig man nang imung binapay, The forced on a high pitch. Mupiit ang tingug
part in your hair is crooked. 2 [A; ell show ug taas kaayu ang nuta, The singing voice
partiality in favor of. Di ku mupibig kang becomes tight on very high notes, -an n
bisan kinsa, I won't play favorites with any- contrivance to squeeze juice out of s.t.
one. 3 separate according to class or kind. slowly, made of two pieces of wood, the
Pibigun (ipibig) ang gagmay nga Hsu, Sepa- top of which is weighed down.
rate out the small seeds, -in- n one discrimi- pik « a game of hammer, scissors, paper,
nated against. used esp. to decide who is it in games, v [A
pihing a being not quite spherical, irregular. 12; a] play this game. Pikun giyud arun
Sdgad sa buungun pihing, Most pomelos are way bagulbul, Let's decide it by playing
not quite spherical, v [B; c l ] become un- hammer, scissors, paper so that no one will
even or irregular, not quite round. Mupibing grumble.
ang ulu sa bath ug pirming magtakUid, The pika v [A; b] 1 beat, strike. Human makapi-
child's head will grow uneven if you always ka sa tdwu, nanagan sila, After beating the
have it lie on one side. man, they fled. Pik hi nang tawhana, Give
pihu, pihu a sure, certain. Pibu kaayu nga si- that fellow a beating. 2 berate s.o. with
ya ang sad-an, It is certain that he is the cul- stinging words. Gipikahan ni Maryu ug in-
prit. — na lang obviously. Pibu na lang nga sultu ang kandidatu sa upusisiyun, Mario in-
mangisug siya ug mamakak ka, Of course he sulted the opposition candidate with sting-
will get mad if you tell lies, prisyu — n fixed ing criticisms. 3 take a picture. Gipikhan ku
price. Wa nay bangyu, prisyu pihu na, You niya samtang nagsayaw, He took a picture
can't bargain. It's fixed price, v 1 [B] be- of me dancing. 4 [A; b] have sexual inter-
come certain. Nagkapihu na ang kadaugan course (euphemism). Makapika ka bag kali-
sa akung kandidatu, My candidate's victory ma? Can you do it five times? n 1 blow de-
pikak — pikdung 757

livered. 2 action of having intercourse. even. Nagpikas ang imung sapdtus, You're
pikak n peacock. wearing shoes of two different pairs. Nagpi-
pikal, pikal n irritability, bad temper. Ayaw kas ang sawug kay katunga ray gilampasu-
paubani ug pikal ang imung trabdhu, Don't han, The floor is unevenly cleaned because
work in a bad mood. (Lit. Don't bring irri- only half of it was polished, a for s.t. to be
tability to work with you.) Pikal kadyung uneven and half-done or in pairs. Pikas nga
tan-dwun ang iyang nawung, Just to look at linung-ag, Unevenly cooked rice, n general
his face is enough to make anybody angry. name for flatfishes (soles, flounders, et al.).
ka- n bad mood, state of being annoyed. -in- n 1 part in the hair. Nda sa tunga ang i-
Tungud sa dkung kapikal wa gdniku maka- yang pinikas, His hair is parted in the mid-
panumbaling niya, I was in such a bad mood dle. 2 combing the hair with a part. Pinikas
I didn't pay any attention to her. ma-un a ang iyang sinudlayan, He wears his hair
characterized with or having irritation or parted, a 1 split, cut. 2 for physical charac-
anger, v [B12; a 12] get in a bad mood. Ma- teristics to be similar, alike. Kanang imung
pikal siya kun samukun, He gets angry if anak mu raugpinikas gikan nimu, Your son
you bother him. is a chip of the old block (lit. like a half cut
pik-ap n pickup, acceleration. Madyug pik- off of you), ka-, — sa kinabuhi n spouse. —
ap ang iyang dyip kay bag-u ang tnakina, dughan, kasingkasing one's loved one, sweet-
His jeep has excellent pickup because it is heart, pikaspikas v [A; a] divide into pieces.
new. v [A] pick up speed. Mubagrung ang Gipikaspikas ni Hisus ang pan, Jesus broke
awtu kun mupik-ap na, The car zooms the the bread into pieces.
moment it picks up speed. pikat v 1 [AN; a2] draw down the lower
pik-ap2 n a small passenger bus plying un- eyelid either to get s.t. out of it or to make
scheduled routes, v [A; ac] take a pickup, faces at a person in a gesture of disrespect.
bring in a pickup bus. Ug di ka mupikat sa imung mata unsdun
pik-ap3 n contact microphone for guitars, v man pagkuha sa puling, If you do not pull
[A23] for a microphone to pick up sound. the lower eyelid down, how can I get the
Kusug mupik-ap sa sdwun ning maykrupuna particle out. Pikatan ta ka ug dili musalir
kay sinsitib, The microphone picks up nang imung kaldki, I will make faces at you
sound well because it is sensitive. (by pulling my eyelid down) if your idea
pik-ap. v [A2N; a2] 1 pick s.o. up on the does not work right. 2 [B] for the eyelids
way s.w. Kun makapik-ap ka ndkus upisina, to get deformed. Mapikat ang mata ug hu-
pik-dpa na lang ku kay duna ka may sakya- bagan ang tabuntdbun, The eyes will get de-
nan, If you can pick me up at the office, formed if the eyelids have a boil, a 1 for the
please do so, as you have a car. 2 pick up eyes to be slightly deformed. 2 interjection
girls of easy virtue in public places. Namik- used to embarrass s.o. who made a mistake
ap mig babdyi sa pwinti, We found some or who has been denied s.t., uttered togeth-
pickups at the park. er with the gesture of putting the index fin-
pikas v 1 [A3P; a] split, cut s.t. into halves ger to the lower eyelid and drawing it down.
lengthwise. Siyay mipikas sa kawdyan, He Pikat! Wa siya tagdig kwarta, Nma! You
split the bamboos. Pikdsa ang isdang ibu- didn't get any money.
wad, Split the fish you are going to dry. 2 pikat 2 v [A; a] push tall grass or s.t. flexible
[C2; a2] share half of s.t. with s.o. else. to the sides in order to clear a path, get a
Magpikas ta dningpdn, Let's split this piece clear view. Ang mag-una mauy mupikat sa
of bread. Pikdsi siyas imung gikaun, Split mga tag-as sagbut, The one in front has to
what you're eating with him. n 1 half of s.t. push the tall grass to the sides. Pikata (ipi-
sliced in two. Usa ka pikas kik, A piece of kat) ang kurtina kay ngitngit, Push the cur-
cake. 2 the other one of a pair. Daku ang i- tains to the side because it's dark in here.
yang pikas tiil, His one foot is bigger than pikaturum expression denoting sudden, mild
the other. Pikas tumuy, The other end. 3 surprise. Pikaturum. Imu pung gimab-an
the other side. Pikas kwartu, The next ang sukud nga wa ku pahibaw-a, Humph!
room. 4 the other place (said of people who You gave me less without telling me you
may be in either one of two places). Tua si- were going to do so.
ya sa pikas bay, He is in the other house. pikbung n 1 sound produced by the Japa-
(-» v [B456; a l ] get to be half undone, nese infantry rifles of World War II. It fires
half the wrong thing. Mupikas ang linung-ag with a tick followed by a bong. 2 the rifle
ug dili madngay ang kaldyut The rice will producing this sound.
get cooked on only one side if the fire is un- I pikdul, pikdung v [A; b2] rap s.o. with s.t.
758 pikdut — pikut

long and rigid with a short jerk of the fore- piknik, piknit n picnic on the beach, v [A; b]
arm (not with the whole arm raised above hold a picnic.
the head).Hingpikdungan si Nik sa sungkud pikpik v 1 [A3; al2] pat, tap lightly on the
sa amahan sa daldga, The father of the girl body. Dinhay nagpikpik sa dkung abdga,
rapped Nick on the head with his cane. S.o. tapped me on the shoulder. Pikpika
pikdut a cute, cuddly. Pikdut kadyu nang ang tiyan sa bath ug di ba butud, Tap the
batda, That child is very cuddly. child's stomach to see if he doesn't have
piki n pique, k.o. cloth. gas. 2 [A; a] make pottery by tapping with
pikij = PITI. a flat wooden paddle. 3 [A13; al2] ham-
piki 2 n margin shells, small colorful seashells mer out dents in a car. Kinsay nagpikpik sa
of numerous species and designs. mga lumping sa tapaludus awtu? Who ham-
piking v [A; al2] play a guitar by plucking mered out the dents in the car fender? n 1
the strings a note at a time. Nindut siyang small and short wooden paddle used by the
mupiking sa 'Baya Kun Diyus', He plays potters in shaping pots. 2 k.o. sorcery in-
'Vaya Con Dios' beautifully, plucking the flicted by tapping s.o. on the back, counter-
strings, n playing the guitar by plucking acted by tapping the person who sent it on
the strings. his back. maN-r- n 1 potter. 2 person who
pikitj v 1 [A; cl] hold s.t. by clipping or removes dents from an automotive vehicle
joining it in some way. Pikitun (ipikit) natu body. maN-1- n sorcerer who causes illness
nang imung sinina ug alpilir, Let us fasten by means oipikpik.
your dress with a pin. Pikitiang imung bu- piktus v [A; b] hit with a chopping blow.
huk arun dili ilupad sa bdngin, Put a clasp Gipiktusan nakii iyang kamut nga naggunit
in your hair so it will not fly in the wind. 2 sa kurta, I hit the hand that was holding a
[AC; c l ] glue s.t., stick together. Pikita (i- knife with a chop.
pikit) nang nagising mdpa, Paste the torn piktiyur tiking n taking pictures at parties or
map back together. Nagkapikit nuun ning other events, v [Al] for a group to have
mga silyu, The stamps are all stuck together. their picture taken. Magpiktiyur tiking ta sa
3 [AC; cl] make s.t. close, tight. Nagkapi- dtung piknik, Let's have our pictures taken
kit mig lingkud, We sat too close to each at our picnic.
other. Ug imung pikitun (ipikit) ang imung piku. n pick axe. v [A; a 12] dig with a pick
sinina mulakra ang imung samput, If your axe.
dress is too tight, your buttocks will show. piku 2 n picul, a measure of around 63 kilo-
(->) n 1 clip or ferrule tied around s.t. to grams, v [A; b6(l)] weigh s.t. heavy on a
hold it together: handle of knives, swords, steelyard.
and the like, hoop of a barrel, loop to hold piku v [AB; a] for s.t. pliant to bend into a
the outriggers to the body of the boat. 2 position where it stays, cause it to do so.
glue or s.t. used to fasten things in place or Magpiku tag kartun himuung kdlii, Let's
together. 3 ring (slang). Gitagdan siya sa i- bend some cardboard to make hats. Nagpi
yang bdna ugpik.it nga diyamanti, Her hus- kung alambri, A bent piece of wire. Pik-a
band gave her a diamond ring, a sticking, ang babul, Fold the blanket, a folded, bent.
stuck v 1 [B6] become stuck. Mupikit ang pikiipikii v [A; a] be doubled up, bent over.
bulingugdika maligu, The dirt will stick to Nagpikupiku mig katdwa, We were doubled
you if you don't bathe. 2 [C; c] wear a ring up with laughter. — nga payung folding um-
(slang). brella. — nga siya folding chair.
pikit 2 v [A; b l ( l ) ] picket. Gipikitan nila pikuls n pickles, v [Al] make, have pickles.
ang kumpaniya, They picketed the com- pikun a sensitive, easily provoked to anger
pany, n 1 picketing. 2 picket line. — layin or hurt. Ayawg sugsuga nang pikun, Don't
picket line, -ir n one who pickets. tease s.o. who is too sensitive, v [B126]
piknat v 1 [A; a] twist and pull at s.t. with become easily provoked or sensitive, -an a
the thumb and forefinger. Pikndtun ku nang of a sensitive, easily provoked sort.
dalunggan mu ug dili ka maminaw, I will pikutx v 1 [AB; al2] close a long, narrow
tweak your ears if you don't listen. 2 [A; a opening, get closed. Nagkapikut na ang sa-
12] pull and fluff up cotton fibers and mad, My wound is gradually closing up
loosen them from the seeds prior to putting now. Pikiita ang bdba sa sdku9 Sew the
them in a deseeding device. Nagpiknat kug mouth of the sack. 2 [B] for the eyes to be-
gdpaspdra ilunud sa dutdutan, I am fluffing come mere slits. Napikut ang iyang mata sa
up the cotton before I put it into the de- paghinilak, Her eyes became mere slits from
seeding device. crying. (->) n 1 having slant eyes. 2 name
pikut 2 — pilay 759

given to the Japanese during World War II. nahibilin, Only a few are left.
pikut 2 v [A; al2] corner a man into mar- pila n queue. Taas kaayu ang pila sa manan-
riage (slang). Gipikut si Luis sa tiguwang dway sa sini, There was a long line of peo-
ddga, Luis was trapped into marriage by ple waiting to get into the show, v [A; a2
the old maid. P] queue up.
pikuy 1 = PIRIKU. 2 child's word for the pilak n 1 silver. Ang pinturang pilak mauy
penis. sdgad ipintal sa puthaw, They usually use
pil v [A; ab8] fail a student. Mupil ku sa ba- silver paint to paint metal 2 money. Dag-
th nga dili makamau, I'll fail a pupil who han siyag pilak apan dalu, He has plenty of
doesn't know anything. Napil si Birting sa money, but he is stingy, v [b6] plate with
kldsi, Berting failed in his class. silver. Gipildkan ang kuptanan sa pultahan,
piL v [A; a] peel moles off the face chemi- The door knob is silver-plated, a silvery,
cally. * silver-coated, -nun a silvery.
pila 1 how much, how many, to what extent. pilantrupu n philanthropist, v [B156] be or
Vila ka buuk imung palitun ? How many are become a philanthropist.
you going to buy? la how much does it pil-ap v [A; b] fill out forms. Pil-dpi ang i-
cost. Pila man ni? How much does this mungpurma, Fill out your forms.
cost? l b -y palad who knows. Pilay palad pilapil n rice field; rice paddy, v [Al; al2]
ug maddtu ku, Who knows, I might get rich. prepare a piece of land for planting rice.
2 = PIPILA 3 in phrases: 3a — ra gud it's -an(-*) = PILAPIL, n.
nothing, what does it amount to anyway? pilas v [B6; b4] 1 get chafed. Mupilas (p Ha-
Pila ra gud na ug buut buhdtun? What does san) ang bukubuku sa kabdyu ug way ham-
it amount to anyway if you put your heart pilu, The back of the horse will get chafed
into it? 3b — may sugilun to make a long if you don't use a saddlecloth. Gipildsan
story short. Pila may sugilun, si Binut nahi- ang dkung pda pagsinakay sa kabdyu, My
mung magsusulat ug nabantugan, To make thighs got chafed from too much horseback
a long story short, Binot became a writer riding. 2 chafe, sore. (->) = PILAS, n.
and became famous, v f b6] consider s.t. to pilata a snooty, stuck up. Ang pildta bayd
be very little. Gipilahan ka ba ini nga dag- wd na giyud patim-aw dinhi sukad naka-
ban kaayu ni? You think this isn't very dyakpat ug Amirkdnu, Now that she landed
much, when it is so much? (<r) 1 = TAG- an American she's too damn high class to
(<r). 2 = PELA, 3a. pilahay 1 only recently, come around here any more.
not so long ago. Pilahay pa tung naminyu pilatu a rowdy, naughty, mischievous (from
si Buduy, Bodoy got married not so long Pilatu, Pontius Pilate). Magubut giyud ang
ago. 2 a few. Pilahay na lang ang nanghibi- punduk ug musalga na ni si Pilatu, The
lin sa amung buungun, Only a few of our whole group becomes disorderly when this
pomelos are left. 3 = PILA, 3a. ika- which ruffian (Pontius Pilate) joins them. Kapildtu
[number] is it? Ikapila na na ka (nga) bdsu bayd ining batda. Magpakugus, What a
nang imunggiinum? That makes how many naughty child this is. He wants to be car-
glasses that you have drunk? ka-1 = PILA, ried all the time.
3a. 2 = MAKA-. kapilahay = PILAHAY, 1. pilaw n vigil. Dugay kaayu ang amung pilaw
kapid-an a group of many. Kapid-an na ka sa minatay, We held a long vigil for the
adlaw walk pa mabiuli ang amahan, For sev- dead, a 1 drowsy, sleepy. 2 not having sleep.
eral days now, the father has not returned. v 1 [A123P; a4] become drowsy or feel
maka-, ka- how many times? Makapila ni- sleepy. Makapilaw (makapapilaw) man ning
mu hugasi ning imbaw? How many times trabahua, This work makes you sleepy. Gi-
did you wash these clams? tag-(<-) how pilaw na ku, I'm sleepy. 2 [A] take a nap,
much apiece? Tagpila man nang mansanas? snatch sleep. Mipilaw kug kadali una mu-
How much are those apples each? tinag- v trabdhu, I took a quick nap before I went
[al2] do s.t. in lots or multiples. Gitinagpir to work. 3 [A; b] go without sleep, have a
la man nhnug dala ang kahuy? How many vigil. Pilawan ndmug bant ay ang kawatan,
pieces of wood did you bring at one time? We will stay up all night watching for the
pilaun, pilahun, tagpilahun n the kind that robber, tag- v [A2] take a quick nap. Mu-
cost how much. Pilahun (tagpilahun) man tagpilaw ku kadiyut, I'll take a quick nap.
tung iyang gipalit? What kind (the kind hatag-, hitag- v [B1246; b8] doze off. Na-
costing how much) did he buy? r- 1 several. hitagpilaw ku sa sinihan, I dozed off in the
Human sapipila ka uras, hauna, Take it out movies.
after a few hours. 2 a few. Pipila na lang ang pilay v 1 [B2S6; a] bend or droop at its base
760 pilbaks — piligu

limply. Nagpilay ang bata nga nahikatulug made a dent on the bicycle fender? 2 [B;
sa silya, The child drooped his head when b6] for the eyes to be sunken. NagkapUhuk
he fell asleep in his seat. Nagpilay ang hu- ang mata nga masakitun, The diseased eye
may nga naagian sa baha, The rice plants is gradually becoming sunken.
were bent double after the flood rushed pilhung n large shallow dent in the surface of
over them. 2 [A; a] fell trees. Mangadtu ta s.t. v [A; b5] make a large shallow dent in
sa lasang magpilay ug kdhuy, Let's go to the surface of s.t. NapUhungan (napilhung)
the forest to cut trees, pilaypilay v [A; a] ang planggdna nga natumban, The basin got
be swaying to and fro. Nagpilaypilay ang u- dented when s.o. stepped on it.
hay, The rice stalks are swaying, a spineless, pili n the pili nut tree of the primary forest
as a person without conviction. Pilaypilay also cultivated for its almond-like nuts. The
na sa pulitika, He has no convictions in his sap is used for waterproofing boats: Cana-
politics.t rium ovatum.
pilbaks n k.o. homemade bomb used in pili v [A3S; a] 1 choose, pick a choice. Pili
street demonstrations. hdiy imu, Choose which one you want to
pildi v 1 [A3P; a] lose in a contest. Mupildi have. Nakapili kug barut, I happened to
siyag nilibu, He loses by the thousands. Wa choose an inferior kind, l a elect s.o. to of-
pay nakapUdi sa kampiyun, No one has fice. Mupili tag maligdung ngapangulu, We
beaten the champion yet. Mu rakamag na- should elect a leader of integrity. 2 sort out
pildi sa sugal, You look as if you lost in the good or bad. Nagpili ang kumpradur sa
gambling. Gipildi ang ilang k and idata sa mga mangga, The wholesale buyer is sorting
amu, Our candidate beat theirs. 2 [B126; a the mangoes. Pilii ang bugas kay daghang ti-
4] die of a sickness. PUdihun (mapildi) ka pasi, Clean (lit. sort) the rice that has lots of
sa tisis ug di ka mupatambal, You'll die of unhusked grains in it. 3 walay ma- all the
TB if you don't get treatment. 3 [A; a 12] same. Tapulan ang iyang mga anak way ma-
cause a woman to lose her virtue. Ang uyu- pilit Her children are all lazy, pa- v [A; c]
an ray mipildidnang bayhdna, That woman be a candidate. Mupapili siMddu pagkama-
was despoiled by her own uncle, n 1 loser. yur, Mado is running for mayor. -an(->) a =
Kinsay pUdi? Who lost? 2 loss, as in gam- HIN-(-». -ay(-» n election. haN- a noble,
bling, business, crops. Daku ang pildi sa a- highly-esteemed. Kagikan siya sa hamili nga
kunghumay pagbagyu, The rice field suffer- bdnay, He comes from a noble family. Ha-
ed a big loss because of the storm, a 1 out- miling katilingban, madyung gabii, Friends
classed. PUdi kadyu ang tim ninyu, Your (highly-esteemed people), good evening, ka-
team was severely beaten. 2 an exclamation haN- n state of being noble. hiN-(->), hiN-
of disgust, disappointment. 'Pildi!' naka- an(-» a choosy, finnicky. -in- n 1 s.t. or s.o.
singgit si Isku. 'Gihabhab ang dkung karsii- elected or chosen. 2 s.t select, especial se-
nis sa bdbuy/ 'Damn!' shouted Esco. 'The lect k.o. large-grained rice, -in-an n s.t. left
pig ate my trousers.' kapildihan n loss, de- over after choosing. -um-r-(->) n elector,
feat. Angkuna ang imung kapildihan, Con- voter. -unun(->) n candidate for election.
cede your defeat, -ru n loser (male). Pildiru piligis n 1 a pleat, fold sewn in s.t. 2 crease.
sa iliksiyun, The losers in the election, -ra = Ayiihag plant sa ang piligis, Iron the crease
PILDIRU (female).t carefully. Daghang piligis sa iyang agtang,
pildir n outfielder in baseball, v [A; c l ] be He had lots of wrinkles on his forehead, v 1
an outfielder. [A; c l ] make pleats, creases in s.t. 2 [B4N]
pildura = PILDURAS (singular). get creases. Namiligis ang nawung sa katigu-
pilduras n medicinal pills. lang, His face was creased with age.
pilhuk v 1 [A2; cl] take a catnap. Mupil- piligru a offering or exposed to danger. Piligru
huk kug kadiyut kay diina kuy pamuwd- ang kahimtang sa masakitun, The patient's
wan> I'll take a catnap because I have to condition is critical. Piligru ang kinabuhi sa
work all night through. 2 [Bl] for the eyes ismaglir, A smuggler's life is full of danger.
to droop in drowsiness. Katug na kay nag- Piligru ning baldya, This house is unsafe, n
pilhuk na nang imung mata, You'd better danger. Giniiu ilikay ku sa mga piligru!
go to sleep now because your eyes are Lord, keep me safe from danger. paN- v [A
drooping. 2] be in danger. Mamiligru ku dinhing ma-
pilhuk2 n deep dent, fairly deep hollow sakpan, I am in danger of getting caught in
made in a surface, v 1 [A; b5] dent s.t. this place, -su = PILIGRU, a.
rather deeply, but not too broadly. Kinsay piligu n a sheet of galvanized iron, plywood,
nagpUhuk sa tapaliidu sa bisiklita? Who paper, v [cl6] count by the sheets.
piliik — pilit 2 761

piliik v 1 [A2S; cl] cry loudly in a high- iyang dila ug magsulti siyag Binisaya, She
pitched voice, squeal. Mipiliik ang bdta nga gets all tongue-tied when she speaks Visa-
iyang gikusi, The child he pinched shrieked. yan.
Nagpiliik na ang mga babuy t Pasdwi na, The pilipitiu [A; a] roll or twist s.t. very small in
pigs are squealing. Feed them. 2 [A2S] for the hands or between the fingers. Pilipitiha
the tires to screech on braking or negotiat- ang hilu arun masulud sa ddgum, Twist the
ing a curve, n high-pitched screeching or thread to make it easy to pass through the
squealing sound. eye of the needle. Pilipit-i (pilipitihi) ug bal-
pilik v [A2; b] spatter liquid by shaking s.t. htbu ang imung dunggan, Twirl a feather
or flipping. Gipilikan ku ang inarmirulan, I around in your ears.
sprinkled water on the clothes to iron, pi- pilipug n k.o. dwarf coconut, growing no
likpilik v [AN; a] shake the body, flap the more than three meters, producing small
wings, such that water gets spattered. Mu- fruits, -un a of the pilipug sort.
pilikpilik (mamilikpilik) ang babuy human pilipul n crown of the head where the hair
siya makalunang sa lapuk, The pig shakes forms a whorl. Duhay pilipul dnang batda,
the mud off its body after it wallows. That child is double-crowned.
pilikpilik2 v [A; a] choose a person to do pilir n loose-leaf paper filler for a notebook.
s.t. by flipping coins, drawing lots, count- pilir gids n feeler, a thickness gauge consist-
ing off (pinpin), etc. Magpilikpilik ta ug ing of a thin, narrow strip of metal of a giv-
kinsay muiina, Let's count potatoes to see en thickness.
who goes first Pilikpilikun lang ndtug kin- pilis n a pinch of s.t. fibrous as cotton, fiber,
say makatag-iya sa kdbaw, We will just draw thread, etc. v [ A l ; b] get a pinch of s.t.
lots to determine who will get the carabao. fibrous. Pilisi kug gdpas nga akung ihunad,
pilikpilik. n k.o. night bird. When it shows Get me a pinch of cotton to dress the
itself it is thought to indicate that s.t bad wound with.
is happening in the vicinity. pilit v 1 [AC3; b6] stick on. Mipilit ang tiki
pilikula n motion pictures. paN- n film in- sa akung tangkugu, The gecko stuck to the
dustry. nape of my neck. Nagpilit ang mga silyu,
pilinu v 1 [AN; b6] drive an animal or car. The stamps got stuck to each other. Pithn
Rds ang namilinu sa kutsi, The person who tag istikir ang kutsi, Let's stick a sticker on
is driving the car is reckless. Di na pilinuhan the car. 2 [A23] stick to one's lover (slang).
ning kabawa kay katultul na, You don't Mupilit na siya nimu ug imung makuha,
have to drive this carabao because he knows She'll stick to you once you manage to get
the way. 2 [A; a] make s.t. spin. Akuy u- her to go to bed with you. 3 [A; b6] for
nang mupilinu sa akung kasing, I'll make one's gaze to be fixed. Mipilit ang akung
my top spin first, n the rope used for lead- panan-aw sa iyang atubangan, My gaze rest-
ing a draft animal, a spinning wheel. ed on her front (genital region), a sticky so
pilipig n roasted young rice grains. After be- as to adhere. Pilit kadyu ning pap ilita, This
ing roasted the grains are pounded, win- paste is very sticky, n sticky rice, used for
nowed, and used for making sweets, v [A; sweets. — mais n k.o. corn that produces
a] make pilipig. sticky grits, used for making desserts. — ug
Pilipina n Filipino woman. kamut thieving. — ug dila having difficulty
Pilipinas n Philippines, pilipinismu n Filipi- pronouncing. «-) —ang dila v [A13] have
nism. difficulty pronouncing. Nagpilit ang akung
pilipinista n 1 the Philippine Independent dilag pangatarungan, I got all tongue-tied
(Aglipayan) Church. 2 a member of this trying to explain, pa- v [A; c] paste, stick
church, v [B156] become a member of the s.t to s.t. Mipapilit siyagpahibalu sa bung-
Aglipayan church. bung, She pasted an announcement on the
Pilipinu n 1 Filipino person. 2 the national wall, n paste, pilitpflit a having difficulty
language of the Philippines, pilipinhun n enunciating. Walay pilitpilit nga pamatiun,
Filipino, from the Philippines. Lardwan sa He speaks glibly. (Lit. You don't hear the
Pilipinhung mithi, A picture of the Filipino tongue sticking.)t
virtues. pilit 2 v [A; a] insist on doing s.t. or that s.o.
else do s.t Mipilit siya pagsulud sa kwartu
pilipit v [A; a] roll or twist s.t. small bet-
nga ngitngit kadyu, He insisted on getting
ween the fingers or with the palm of the
inside the very dark room. Ay aw kugpilita
hand. Pilipitunpaghugut nang lumbuy, Roll
sa pagpasulti sa tinuud, Don't force me to
that lumbuy leaf tight (for a cigar). — ang
say the truth, ma-un a insistent.
dila v [BN] get tongue-tied. Mupilipit nang
762 piliti — pilusupu

piliti = PLITI. me on hands and knees. 6 [B3] for the eyes


pilitina n 1 drawstring in the waistline used to close in falling asleep. Duyana ang bata
instead of a garter, l a apron strings, pahi- kay nagpilu na ang mata, Put the baby in
kut sa — for a man to get married (lit. allow the cradle because it's asleep, n 1 the hem
himself to get tied to the apron strings). 2 or fold in s.t. 2 the crease. 3 the number of
belt worn around the waist, v [A; a] make times s.t. increases. Pila ka pilu ang pagdag-
into a drawstring or belt. han sa Ivwat? How much has the stock mul-
piliw a area of the sea near the shore, but tiplied by now? — sa — to the fullest ex-
still covered at low tide, v [B25; c] go to tent. Pilu sa pilu ang akung pagbdsul, paghi-
the sea near the shore. Akuy dalas thnun gugma, pag-uyun, paglaum, I regret, love,
ug mupilrw na ang lansa, I'll take the wheel agree, hope (etc.) with all my heart and
when the launch gets in close to the shore. soul, piliipilu v [B456; a] be doubled or
Nagkapilrw na to, Palawri ug diyutay, We multiplied several times. Mupilupilu angpa-
are slowly moving toward the shore. Steer naldngin ug manggihatdgun ka, Your bless-
toward the deeper waters, pa-(^) v [AP; b ings will be multiplied if you are generous.
1] go toward the sea near the shore, ka-an n pinil-an n 1 the crease or mark made by
portion of the sea near the shore, kina-an folding. 2 s.t. on which a hem or fold has
(-» n part of the sea nearest the shore (but been made.
covered at low tide). piluk n 1 eyelash. 2 fringe, trimming of
pilkag n acronym for the Philippine Civic cords or threads hanging like eyelashes. —
Action Group, a group of soldiers sent to sa nipa end tips of nipa shingles. 3 wink or
South Vietnam in the mid 1960's. blink of an eye. 4 first few days of the third
pilm n film for cameras. quarter (so called because only the width
pilpil v [A; ab2] slap s.o.'s hands lightly. of the eyelash has been taken away from
Pilpilunang kamut sa bdtang hugawan, Any the moon). Primirung, ikaduhang piluk, The
child that plays with dirt, I will slap his first, second day of the third quarter, v 1
hands, n slapping the hands. [A2N; cl] wink or blink the eyes. Ayawg
pils n contraceptive pills, v [A13] take con- ipiluk (piluka) imung mata ug han-an ka,
traceptive pills. Don't blink when he raises his fist to strike
pat n felt. you. 2 [A; b] put eyelashes, a fringe on s.t.
piltir n 1 filter tips of cigarettes. 2 fitter, v -in-an n 1 s.t. adorned with fringes. 2 way
[A; a] put, make a filter. Kin say nagpiltir of blinking the eyes. paN- n a wink of an
sa tangki sa tubig? Who put a filter in the eye. Sa usa ka pamiluk nawdld siya, He van-
water tank? ished in the blink of an eye.
pilu v [A12; b8] look down on, have a low piluka n wig, wiglet, false hair, v [A; b] use
regard for s.o. Dili dngay kapiluhan ang ka- a wig or false hair.
pubri sa tdwu, It isn't right to look down piluk many a = AGUHU.
on s.o. just because he's poor. pilung a for a pointed instrument to be bent
pilu n the cutting edge of a saw. out of shape at the tip. v 1 [A; al2] bend
pilu v 1 [A; al2] fold s.t. flat Pil-a (pilua) the point of an instrument. Napilung ang
ang mga lamp in, Fold the diapers. 2 [A; a] tumuy sa pin pagkahulug, The pen point
crease, get creased. Napilu ang litratu kay was bent out of shape when I dropped it. 2
gipasuk langsa subri, The photo got creased [A; b6(l)] cut the ear or part of it so that
because it was just stuffed into the enve- it dangles, usually as an identifying mark.
lope. 3 [A; b] make a crease in; turn a hem pilus n k.o. cloth with a soft, furry surface.
up. Nahiwi man pagpUii ang sidsid, The pilu sup iy a n philosophy.
hem is crooked. Ayawg pil-i ang karsunis, pilusupu a 1 philosopher. 2 argumentative,
Don't put a crease in the trousers. 4 [B25; given to meticulous argumentations on triv-
al2] be doubled, multiplied several times. ial points. Pilusupu kadyung tawhdna kay
Patubuun kini hangtud mupilu ang gidak- lantugiun bisag gagmayng butang, He is a
un, Let it rise until there is double the very argumentative person because he ar-
amount. Katulu piluun (pil-un) ang akung gues on even the most trivial of things, v
gastu kay sa imuha, My expenses are three [Bl; al2] become argumentative. Culu- v
times greater than yours. 5 — sa, ang tuhud [Al] acting argumentative on trivial points
[A3; cl] bend one's knees to ask forgive- where one shouldn't do so. Di siya makapu-
ness. Di ku pasayluun ang akung asawa bi- pilusupu ndku kay suphun man ddyun, He
sag magpilu pa siya sa iyang tuhud, I will can't start subjecting me to his spidery logic
never forgive my wife even if she crawls to because I'll cut him short.
pilut — pinggan 763

pilut v [AB; a] sew up, patch a hole perma- deathbed, and they were already quarreling
nently, become so. Akuy mupilut sa gist sa about the inheritance, kudigu - « 1 penal
imung sinina, I'll mend the tear in your code. 2 = KUDIGU, n2, v.
dress. Map Hut ang lungag sa dawunggan ug pinali n finale, the closing of a show.
dill ariyusan, The holes in your ear will pinapul n a k.o. ornamental cactus which
close if you do not wear earrings. Pilutun has pineapple-like leaves with thorny mar-
ang mga lungaglungag usa silakan, The tiny gins and pinkish tips.
holes are filled before you apply shellac. pinatbatir n peanut butter, v [A; a] make,
(->) a 1 slit-eyed. 2 for seeds or fruits to be use peanut butter.
thin, compressed. Dili madyung itanum ang pinay n Filipina (colloquial).
mga lisung pilut, It is no good to plant pinbuy n pin boy in a bowling alley, v [B15
scrawny seeds, v [B25] for seeds or fruits 6;al2] be a pin boy.
to be too thin or scrawny. pindaypinday v [A; cl6] move in a wobbly
pilutari n jai alai player, v [B156; a 12] be a way. Nagpindaypinday ang kabdyung bag-
jai alai player. ung nahimugsii, The horse that was just
pilutu n pilot of a plane or boat, v 1 [A] pi- born is tottering.
lot s.t. 2 [B156; a2] be, become a pilot. pindi v [A; a2] 1 remove unhusked rice or
pilya = PILYU (female). corn grains or pebbles from a batch of rice
pilyu a naughty, mischievous, v [B12] be- or grits one is about to cook. 2 select good
come naughty, mischievous. Napilyu siya ears of corn from a group. Pindia ang mais
hay pinatuydngan sa kapritsu, He became nga para binhi, Select the good ears of corn
a naughty child because they catered to his for seeds, -in-an n 1 rice from which the
caprices. — sa babayi a philanderer, -in- v unhusked grains or pebbles have been cull-
[A; cl] behave mischievously, usually at ed. 2 ears of corn not selected.
s.o.'s expense. Mangasdba ang maistra ug pinding n pending, unacted on as of y e t
pinilyuhun (ipinilyu) nimu pagpangutdna, Pinding ang kdsu, The case is pending.
The teacher will scold you if you ask ques- pindir n a fielder in baseball.
tions in a naughty way. pindisitis n appendicitis.
pima n cloth made of pima cotton, v [A13] pindulu, pindulum n pendulum in a clock.
wears.t. of pima. pindulun n king post supporting a roof.
pimbrira = TIM BR IRA. ping n word used in writing to represent the
piminta= PIMYINTA. sound of a bullet hitting s.t.
pimrira= TIMBRIRA. pingag v [A; b5] chip the edge. Napingag
pimyinta n black or white pepper, v [b6] ang daplin sa pinggan, The edge of the plate
put pepper in s.t. chipped. (•>) a chipped, v [B1256] be a
pin n pen point of a fountain pen. — puyint chipped one. Ug mapingag ang tadiyaw a-
pen point of a dip pen. yawg palita, If the jar is chipped, don't buy
pin 2 v [A; c] pin a ribbon or badge of honor, it.
an ornament, and the like. Pinan ang bali- pingak a flat-nosed, esp. at the bridge, v [Bl
dikturyan ug midalya, They'll pin a medal 2;b6] be, become flat-nosed.
on the valedictorian. pingakpingak v [A] breathe laboriously with
pina- prefix consisting of p#vplus -in-2- a wheezing sound in the breast, as in sti-
pina v [A; c] tell s.o. not to do s.t. Nagpina fling a sob or in an asthmatic spasm. Mupir
si Tdtay nga di ta pagul-unt Father told us ngakpingak ddyun na siya ug kasab-an, She
not to go out. Gipindhan ang dinakpan sa starts sniffling when she's scolded just the
dili pagpamakak, The suspect was told to slightest bit. Nagpingakpingak ang hubdkun,
tell the truth. Tumdna ang dkung gipina ni- The asthmatic is breathing laboriously.
mu, If I tell you not to do s.t., don't do it. pingay n child's talk for female genitalia.
pina 2 v [A; cl] hit s.t. at an angle instead pingga v [A; a] carry s.o. in a chair with
of directly. Pindhi ang burilyus arun ma- poles attached to it G'tpingga ang Santu
pingkian ang tupad, Hit the bowling pin ob- Papa, The pope was carried seated on a
liquely so that it will knock the other pins throne, n chair used to carry s.o. pinggahan
over, too. a grazing a target or hitting it n = PINGGA, n.
obliquely. pinggan n dinner plate, usually china, v [Al;
pinal v [B1456] be laboring for breath on a2] eat from china plates. Di ta magping-
one's deathbed. Nagpinal pa gam ang ama- gan kay kdpuy paghugas, We won't use
hanf nag-ilug na sila sa katigayunan, The plates because it's tiresome to wash them.
father was still laboring for breath on his I pingganpinggan = BUKINGGAN: Gomphre-
764 pinggiring — pinikitu

na globosa. yu ug makakita kug bdtang hugaw, I get


pinggiring n fingering in playing an instru- very annoyed if I see a dirty child, v [B; ab
ment or operating a typewriter. Unsay ping- 3c5] get annoyed, irritated. Nagpingut ning
giring ining nutaba? What's the fingering akung ulu sa kasdba, My head is buzzing
for this note? from the noise. Kinsay dili mapingut sa ka-
pinggir prin, pinggir print n fingerprint, v biigu nimu? Who wouldn't be irritated by
[A; b6] take s.o.'s fingerprints. your stupidity? ka- n irritation, anger.
pinghuy a disappointed and downhearted. ping-ut a for the nose to be stuffed, v [B6; b
Pinghuy ang nawung sa pildiru, The man 4] have a stuffed nose. Muping-ut (maping-
who lost in gambling had a dejected look ut) ang akung Hung ug hitun-ugan ku, I will
on his face, v [BN; c l ] be disappointed and get a stuffed nose if I expose myself to
downhearted. Naminghuy siya sa pagkahir the draft.
balu nga wa siya dawdta, He was disappoint- pinguypinguy v 1 [A; a3] let one's head
ed when he discovered he was not accepted. hang limply, as in being sleepy, drunk, fee-
pingis v [A12; ab] fail to hit s.t. directly or ble, and die like. Nagpinguypinguy siya kay
right on the mark. Gipingsan sa bala ang gitulug, His head is hanging limply because
akung agtang, The bullet grazed my fore- he is so sleepy. 3 [AP; b6] hang one's head
head, a not hit directly. Pingis rang pagkai- in shame. Mupinguypinguy (mupapinguy-
gua maung nakalupad, I just grazed it so it pinguy) lang na siyag kasab-an, He just
managed to fly away. hangs his head when he is reprimanded.
ping-it v 1 [B; c l ] grimace, usually in pain pingwit v 1 = BINGWIT, vl. 2 [AN; a] pick
or suffering. Miping-it siya sa kasakit, He pockets, filch (slang). Gipingwit ang mga si-
grimaced in pain. 2 [A13] suffer in much nina nga gihaybay sa kwartu, The clothes
misery or difficulty. Nagping-it ang tanan that were hung in the room were stolen.
sa kamahal sapalalitun, Everybody is suffer- Pingwiti ang iyang bulsa, Pick his pocket. 3
ing from the high prices of commodities. fish for a compliment, gossip, and the like.
pingk a pink-colored. n the equipment for hook and line fishing
pingkaw = SINGKAW, n2, v. in shallow or moderately deep sea waters.
pingki v [AC;ac] knock lightly, esp. s.t that -in-an n 1 fish caught by hook and line in
produces a clinking noise. Hinayag pingki shallow or not too deep waters. 2 thing
ang duha ka bdsu, Clink the two glasses to- stolen or pickpocketed. 3 talk gathered.
gether lightly. Pingkiun ku unya nang in- pinhuldir n 1 penholder for a dip pen. 2 dip
yung ulu, I think I'll knock your heads pen. v [A; ac] use, write with a dip pen.
against each other, a knock-kneed. Pingki Magpinbuldir mi sa dmung tbn ray ting,
ang babdyi nga iyang naasdwa, He married We'll use dip pens for writing our themes.
a knock-kneed woman, n clinking, clanking pin id v [A; a] 1 separate things out by class.
sound. Ang pingki say ilu sa bdsu, The clink- 2 do s.t. in proper order, not skipping
ing of the ice against the glass, -in- = PING- around. Pinira ang paglimpiyu sa salug arun
KI, n. di ka magbalikbdlik, Clean the floor square
pingkit a for things that are alike to be join- at a time so you don't keep having to go
ed by some part of themselves. Pingkit ang over the same things again and again. Akuy
tiil sa bibi, Ducks have webbed feet. Pingkit mupinid sa mga madyungpusu sa di madyu,
nga sdging, Two bananas joined together as I'll separate the good ears of corn from the
one. v [A; a] tie things together using a bad ones. Pinira ang mga piryudiku sa tinu-
part of them to do the tying. Nagpingkit si- ig, Separate the newspapers out according
ya sa mga butung nga dad-un, He tied the to years.
two young coconuts together for us to take pinig v [A; c l ] 1 put aside. 2 sort or separ-
home, -in- n things joined in this way. ate according to kind. Nagpinig kug dag-
pingpung n 1 ping-pong. 2 ping-pong ball, v kung lubi para ibinhi, I put aside the large
[A2C; b6] play ping-pong, -an n place to coconuts for seedlings. 3 exclude from. Gi-
play ping-pong. pinig siya sa iksdm, She was excused from
pinguspingus v [A13] make quick sniffs at the exam. 4 favor, show partiality to or
intervals as in sobbing or simply drawing discrimination against, marun(f) a showing
mucus back into the nose. Nagbilak tingdli discrimination. Mapinigun siyag higala, He
ang bath kay nagpinguspingus man, The is choosy about who he makes friends with.
child must have been crying because he is pinikada n k.o. disinfectant solution, agwa —
sniffling, n sniffling. = PINIKADA.
pin gut a irritated, slightly angry. Pingut kad- pinikitu v [A; b5] enforce rules or collect
•pining — pintakasi. 765

debts in a strict manner. Dunay mga kumir- hard about this, what the best solution is. n
siyanti nga kusug mupinikitu ug paningil, one's way of thinking, thought processes.
Some business people are merciless when it Hinay kaayu ang iyang pinsar, apan pulus
comes to collecting their debts. Gipinikitu hustu, He thinks slowly, but it is always
(gtpinikituhan) na run sagubyirnu ang mga correct. paN- = PINSAR. pinsada = PINSAR.
ismaglir, The government is tightening the pinsamintu, pinsamyintu = PINSAR, n.
reins on the smugglers. pinsil v [A; b] treat a puncture with drops
•pining maayu ang — throwing the ball in from a burning tobacco midrib dipped in
bowling so that lots of pins are knocked coconut oil. Kinahanglang pinsilan ang tu-
over. Daku siyag puntus hay maayu ang i- nuk sa lansang, The way to treat that
yang pining, He has a large score because wound from the nail is to apply tobacco
he knocked lots of pins over. and coconut oil drops.
pinipig = PILIPIG. — krans n ice cream on pinsil 2 n skirt, cut like a sheath, straight,
sticks with chocolate coating that haspz/fr- narrow at the hips and all the way down to
pig embedded in it. the hem. v [A; cl] wear, make a skirt of
pinipita= SIRBILYITA2. this type. - kat = PINSIL^
pinisilin n penicillin. pinsing n the sport of fencing, v [A2C; b3]
pinising, pinisingw finish, final coating, v [A; fence.
b] apply finish. Hamis ang simintung pint- pin sit n dish made of ground meat, wrapped
singan, The concrete floor will be smooth in triangular pieces of dough and fried crisp.
after it has been finished. (->) n k.o. nail v [A; a] makepinsit.
without a head used to nail things in such a pinsiyun n 1 pension. 2 allowance given to a
way that it is invisible. son or daughter with a family of his own. v
pinitinsiya n penance, a involving difficulty [A; c] give or support a daughter or son
or suffering. Pinitinsiya kaayu, kitapay mu- with a family of his own. Gipinsiyunan mi
lihuk nga nagsakit ta, It is purgatory to do sa dkung ginikdnan samtang wd kuy trabd-
household chores when you're not feeling hu, My parents are sending us an allowance
well, v 1 [A; b6] impose penance. Gipini- until I find a job. -ada = PINSIYUNADU (fe-
tinsiydhan kug usa ka nubinat I was given male), -adu n 1 one who receives a pension.
the penance of performing a novena. 2 [Al 2 person whose studies are subsidized by
3; a 12] annoy or burden s.o. with suffer- the government, v [B126] become zpinsi-
ings. Pinitinsiydhan ta ka arun ku makaba- yunddu.
lus, 1*11 make you go through hell so I can pinta v [A; abc] 1 do s.t. all at once. Pintd-
get even with you. bapaghdkut ang kdhuy, Carry the firewood
pinkaw = SINGKAW. all together. Pintdhig bay ad ang iskuyldhan,
pinkusyun n pincushion, v [A; c] use a pin- Pay the school fees all at once. 2 do s.t. in
cushion. large quantities. Pintdhag palit arun maba-
pinpal n pen pal. v [A2C; c3] have a pen pal, rdtu, Buy it in large quantities so it will be
be pen pals. Makigpinpal ang tigulang pin- cheap. 3 [A2; al2] hit s.t. squarely such
siyunddu ug Pilipina, The old pensioner that it has complete effect Ug mapintag
wants to engage in correspondence with a bunal ang iru mamatay giyud, If you hit
Filipina (for the purpose of marriage). the dog squarely, you'll kill him. a be hit
pinpin n game of eeny, meeny, miny, mo. squarely, -da = PINTA.
One version of the rhyme: Pinpin sirapin, pinta 2 v [A2; al] guess the value of an in-
kutsilyu dialmasin. Hawhaw dikarabaw, bd verted mahjong piece by feeling it with the
til tin. Another version: Pinpin sarapin dil- finger tips. Pintdhun ku ang imung witingan,
mun. Bayintisingku kapun. Kulikulik bas- I'll feel the piece to see which one is the
tun. v [C2;al2] choose by pinpin. one you are waiting for. -da = PINTA2.
pinsa n 1 fence of wood or bamboo slats. 2 pintakasi v [A; b] work in a group without
space fenced with slats under a house which pay on a public project. Gipintakasihan sa
is raised on posts, v [A; b5] 1 fence s.t. 2 tagibaryuang iskuylahan, The people in the
fence the part under a house, -in- n rough village held a working bee to construct the
walling made of bamboo slats, groups of school, n free group work on a public pro-
two vertical slats woven through groups of ject or the action of taking part in this k.o.
three horizontal slats. group work.
pinsar, pinsar v [AN; al2] think of a way, pintakasi 2 n licensed cockfight of champion
solution. Pinsdrun (pinsarun) ta nig ma- fighting cocks, v [ A l ; c] hold, have a cham-
ayu ug unsay madyung padgi, Let's think pion cockfight Magpintakdsi sa dmung bar-
766 pintal — pipi

yu mapista, They hold champion cockfights pintura n paint, v [A; b] paint s.t. Nabag-u
in our village during fiestas. ang balay nga gipinturdban, Their house
pintal n paint, v 1 [A; b] paint s.t. Pintdli ug looks new because it was just painted, ka- v
ami ang lantsa, Paint the launch blue. 2 [A [A13] get paint all over it.
2N] put lipstick on. Mamintal lang ku inig- pintus n 1 sweet made of shredded young
lakaw, I put lipstick on when I go out. 3 corn mixed with condensed milk or coco-
[B1256] for one's feeling to show in the nut milk and sugar, wrapped in husk and
face. Napintal sa ilang nawung ang dakung steamed ( = ALUPl). 2 the same sort of
katingdla, Their great surprise showed on sweet made with fine corn grits (tiktik) or
their faces, -in- n paintings, -in-an n s.t. that sweet potatoes or cassava and wrapped in
has been painted. maN-r- n painter: 1 artist. coconut or banana leaves, v [A; a] make
2 painter of houses, furniture, etc. paN- n 1 pintus.
style of painting. 2 occupation of painting. pinu a 1 refined, not coarse in manners. Pi-
pintas a ferocious, cruel and merciless. Pin- nug linibukan, Refined in movement, l a
tas kadyu ang Iryun, A very fierce lion. A ng fine, of delicate composition. Pinug lis, Fine
pintas nga mga balud, The raging waves, v lace. 2 fine, not coarse in texture. Pinug ku-
[B12] become cruel and ferocious, ka- n tis, Soft skin. Pinug bubuk, Fine hair. Pir
ferocity, brutality. Ang kapintas sa mga ka- nung pagkagaling, Milled finely. 2a done in
dway mauy gikahadlukan sa mga sibilyan, small pieces. Pinung pagkah hod, Cut up fine.
The civilians feared the merciless enemy. 2b closely spaced. Ang sulud usa ka sudlay
pintik n slingshot, v [A; a2b2] shoot with a nga pinug tangu, The comb for lice is a very
slingshot Pintikun ndtu ang hinug nga bu- fine-toothed comb. 2c very tiny. Pinung kir
nga, Let's knock the ripe fruit down with a nusian, A small and sharp pinch, n children,
slingshot. as opposed to grown-ups. I lain ug lamisa
pintik 2 = PUNTIK. ang mga pinu, Set another table for the
pintikustis n Whitsunday. children.!? 1 [B12;al2] become refined, do
pintuk a terse, to the point. Pamdtig madyu s.t in a refined way. 2 [A; a] make s.t. fine.
kay pintuk ning dkung tugun, Pay close at- pinupinu v [A13; al] break, reduce into ti-
tention because I'm going to tell you in a ny bits, pinuhan n a whetting stone of fine
couple of words what I want you to do. v texture used for the finishing touches.
[B26; cl6] talk or answer in a terse man- pinu 2 n pine tree.
ner, pintukpintuk v [A; b(l)] do s.t. once pinul v [A; a] press hard on the muscles
in a while in short, irregular periods of time with the tips of the thumb and fingers to
and usually not whole-heartedly. Wa mahu- massage them.
man ang trabdhu kay pintukpintukan lang, pin-ut = PING-UT.
The work never got done because he didn't pinuun n a k.o. ginger plant similar to alim-
stick to it and he didn't have his heart in it. puyang, producing small, sweet berries.
pintuk 2 v [A12; b8] hit s.o. in back of one pinuy n Filipino, esp. one who is a resident
accidentally. Ay aw ug barug sa dkung luyu abroad.
kay bingpintukan unyd kas atsa, Don't pinuy, pinuy n duck's eggs cooked after
stand in back of me because you might get they have began to develop, v [A; a] make,
hit with my axe. havepiwwy.
pin til pin n felt-tip pen. pinya n 1 pineapple. 2 cloth woven from the
pintul (from putul) n pieces of wood left fibers of the pineapple leaves, pinyahan n
over after carpentry. Magamit pa ning pin- pineapple plantation.
tul para sa bangkitu, We can use these piece pinyatu n peanut brittle, v [ A l ; al] make
of wood for a stool, v [A; a] 1 cut wood peanut brittle.
into short lengths, chop logs crosswise. Nag- pip a n 1 cigarette holder. 2 pipe, v [A; c6]
pintul siya sa mga sugnud, He is cutting the smoke a pipe or cigarettes with a cigarette
firewood into lengths. 2 shorten or stub s.t. holder. Magpipa ku arun di maddg ang d-
by cutting off a length. Gipintulan niya ang kung tudlu, I use a cigarette holder so that
mga tabdku, She cut off the tops of the to- my fingers don't get yellowed.
bacco, a cut off short, into short lengths. pipar bag n large paper sack with a handle.
Irii nga pintul ug ikug, A dog with a stub- pipi n child's word for female genitalia.
bed tail. pipi v [A; al2] hammer or pat s.t. into
pintur, pintiir n painter: 1 artist. 2 painter shape. Nagpipi siyag kulun, He's shaping a
of houses and the like, v [B156; al2] be, pot by patting it. Ptpiun ndtu ang tapalu-
become a painter. dung nalumping, Let's hammer the dented
pipinu — piri 767

fender back into shape. unsteady feet, sam- see SAMPIRAY.


pipinu n cucumber. pir bay pir a being paired off, esp. boys with
pipir n canned white or black pepper in pow- girls, v [A12C; cl6] do s.t. paired off, be
der form, v [b] use or put pepper. paired off. Nagpir bay pir ang mga nagdit sa
pipir bag = PIPAR BAG. Pwinti, The couples dating in the park are
pip is n a small bundle of abaca fibers (about paired off.
the size of a finger) used for tying s.t. v [A; pir dayim n per diem, v [A13; b(l)] give or
a2] make abaca fibers into such a bundle. have a per diem allowance. Magpirdaybn
Pipisun ndku ning Idnut kay dkung ibdngan (pir dayman) mig diyispisus ang adlaw, We
sa sugnud, I'm going to bundle up this aba- get a per diem of ten pesos. Ang kumpaniya
ca fiber to use it to tie up the firewood. magpirdayim ndmug diyis, The company
pipis n cotton bud that is about to open, v gives us a per diem of ten pesos.
[Al] for cotton buds to be about to opea pirdi = PBLDI. -da a for a woman to have lost
piplum n peplum, a short flared skirt at- her virginity.
tached at the waist of a dress, blouse, or pirdigana n game of chess, checkers, or the
jacket, and extending around the hips, v like in which the object is to make the op-
[b(l)] add a peplum to clothing. ponent win all the pieces, v [C2; c l ] play
pipsi n pepsi cola, v [A13;b(l)] have, offer pirdigana,
pep si cola. paN- n money to buy a pepsi. pirdigun, pirdigunis n 1 air rifle or shotgun
pipti v [AC2; b6] share s.o.'s cigarette or pellets. 2 seeds of the mung bean (humor-
drink with him. Mupipti ku dnang imung ous). Nag-utan mig pirdigunis. We're having
gitangag, ha? Let me share your cigarette mung bean stew.
with you, may I? piptipipti a equal, even pirdisiyun n loss or destruction, v [B46; b4
(colloquial). Piptipipti ang Hang bdhin sa gi- (1)] cause loss or destruction. Napirdisiyu-
nansiya, They share the profit equally. nan mig diyutay sa dmung mga lubi sapag-
pir n pier. bagyu, We lost a few of our coconut trees
pira n k o . bladed hand weapon 18" to 24" during the typhoon.
with a blade that curves upwards slightly pirdun n 1 release from temporal punish-
toward the tip and flat at the tip. ment or from punishment for a soul in pur-
piras n pear. gatory. 2 candle blessed on February 2 in
pirasu v [A; c] cut s.t. to pieces. Pirasuhun the kandilarya celebration together with
ang nangka arun ibaligya, Cut the jackfruit the kandilarya candles. The pi?dun candles
into pieces to sell, it n a piece of s.t Usa ka are lighted to ask forgiveness for the sins of
pirdsung karni, A piece of meat -in- n s.t. a dying man. kandila sa — = PIRDUN, 2.
cut into pieces. Ang pinirdsung karni dili na pirgula n pergola, v [b6(l)] make a pergola.
mahimung hamun, You can't use the meat pirhisyu = PIRHWISYU.
for ham once it has been cut up. -in-(->) a pirhwisyu a making a nuisance of oneself.
by the piece. Pinirasu ang iyang iniphan sa Pahatud ka sa iskuylahan. Pakuhd. Pirhwis-
labdda, She charges for the laundry by the yu ka kadyu, I have to bring you to school
piece, v [A; c l ] pay or charge by the piece. and get you. You're a nuisance, v 1 [B; a2]
pirat v 1 [B146; a4] be sleepy. Gipirat (nag- make a nuisance of oneself. Nagpirhwisyu
pirat) na kug bindsa, I'm sleepy from read- ang bdtd kay giinitan, The child is crying in
ing so much. 2 [A] dilly-dally, take time in an annoying way because he feels hot. 2
doing s.t. Nagpirat sila sa ilang trabdhu kay [al2] be put to useless effort or inconven-
wd swilduhi, They worked slowly because ience. Napirhwisyu kug adtu sa Karkar kay
they didn't get their salary, n lazy, loafer. wd didtu ag dmung tiiyu, I went to a lot of
Ang pirat nga trabahadur v a umintuhi, He trouble for nothing when I went to Carcar
was a lazy worker so he didn't get a raise. because the person we wanted to see was
piratpirat v 1 [A; cl] blink the eyes. Nagpir not there.
ratpirat pa ang iyang mata nga mibdngun, piri v [A12; b2c3] surpass in ability or pos-
He was still blinking his eyes when he got sessions. Dili giyud nang bayhdna map hi sa
out of bed. 2 [A] for a flame to flicker. Gd~ mga istayil, That woman has to keep up
si ang suga kay nagpiratpirat na, Put kero- with the latest styles at all costs. Di na siya
sene in the lamp because it is flickering. hipirihan sa pagkagwdpa, She is second to
pirata n pirate, v [B156] become a pirate. none in her beauty, pa- v [A13] allow one-
piraypiray, piraypiray v [B46; c l ] move un- self to get surpassed in ability or possessions.
steadily as if about to collapse. Nagpiraypi- Ug sukmatan, di siya papiri Mutubag pud,
ray ang masakitun, The patient walked on If you scold him, he won't let you get the
768 pin — pirst

last word He talks back. steady with a girl. 2a have intercourse stead-
piri n ferry, v [A; ac] ferry; go, take on a ily. 3 be employed steadily in one job. v 1
ferry. — but n ferry boat [AB6; cl6] keep the cue in billiards. 2 go
pirigpirig v [B46; cl6] wobble, move un- steady with s.o. Mupirmi (mapirmi) ang td~
steadily. Dipa ku mandug hay nagpirigpirig ku ndtu kun pahagkun ku nimu, I will go
pa ku, I won't go out yet because I still feel steady with you if you will let me kiss you.
wobbly. Nagpirigpirig siya sa hagdan nga 2a [A; cl6] have sexual intercourse regular-
nagkurugkurug, He was walking gingerly on ly. Nagpirmi ang Hang taku kay nabigdm,
the wobbly steps. They always make love because they have
pirigrinu n pilgrim, v [Al; c] make a pilgrim- come to learn how much fun it is. 3 [B6; c
age, pirigrinasiyun n pilgrimage. 16] become permanent in a job. Mapirmi
pirigula= PIRGULA. ang imung tdku basta madyu ang imung dgi,
pirihisyu = PIRHWISYU. I will keep employing you if you do well.
piriku n 1 parrot, esp. the blue-naped parrot: pirmiru = PRIMIRU.
Tanygnatbus lucionensis. 2 one who mouths pirmisu n permission, permit. Dunay pirmisu
and repeats things without understanding ang ilang bayli, They have a permit to hold
them. — pikuy 1 parrot 2 male genitalia their dances. Milakaw silang way pirmisu
(child's talk). — tawu phrase uttered to a sa inaban, They went out without their
parrot to make him answer the same thing. mother's permission, v [A; b6] give permis-
pirikuhun a parrot-like. Taas unta siyag i- sion.
lung apan pirikuhun, He has a long nose; pirmisy as = PRIMISYAS.
only it's like a parrot's. pirmit n permit, license to do s.t.
pirimyu = PRIMYU. pirmi n bolt v lA; b6] make, use a bolt s.w.
pirinda = PRINDA. pirpiktu a perfect, v [A12; al2] make s.t.
piris wil n ferris wheel v [A] ride in a ferris perfect
wheel. pirpitwa see KADINA.
piritu = PRITU. pirpumi n perfume, v [A; b] use perfume.
pirkal n percale, k.o. closely woven cotton, pirs = PIRST.
usually with large flowery designs, v [A; pirsigir v [A; a3c] force oneself or s.o. to do
b(l)] wear clothing made of percale. s.t.; do s.t. with persistence and determina-
pirlas n pearL paN- v [N2; b6] dive for tion. Mipirsigir ang masakitun pagtindug,
pearls, n pearl diving, mag-r- n pearl diver. The patient forced himself to get up. Pirsi-
pirma1 n signature, v [A; b] affix one's sig- giba siya pagpakasal sa iyang gipirdi Make
nature. Pirmdhi ang tsiki sa luyu, Sign your him marry the woman he disgraced.
name on the back of the check. pirsing kap n cap with a visor in the front,of
pirma2 = KUMPIRMA, n, vl. the type worn by army officers, v [A13]
pirmaninti a permanent. Kaswal lang ku. Di- wear such a cap.
li pirmaninti ning dkung trabdhu, I'm just a pirst n 1 first place in a competition, l a one
casual employee. My work is not perma- who is first place, first-placer. Akuy pirst sa
nent, v [B; cl] be permanent, make s.t. dmung kldsi, I'm the best in my class. 2 the
permanent. Madyug magptrmaninti ning d- one before the second. Ang imung ngdn
kung dibuynas, It would be nice if my luck pirst sa lista, Your name is at the top of the
were a permanent thing. Pirmanintihun list. — bis n first base in baseball, v 1 [A2;
Opirmaninti) na ndtu ang dtung kapilya, b4(l)] reach first base. Hingpirstbisan ta sa
We'll build a permanent chapel. dtung kuntra, Our opponents managed to
pirmi a 1 always. Pirmi ka lang malit, You're reach the first base. 2 [A12] get to first
always late. 2 steadily, consistent Ugpirmi base with a girl, get a favorable reaction.
ang inandaran sa mutur, way daut, If the Gidatungan kug madyu ang inabanpiru wd
motor runs steadily, there's nothing wrong. giyud ku makapirst bis sa anak, I bribed the
v [A; ac] do s.t. always or regularly all the mother, but I still couldn't get to first base
time. Nagpirmi lang siyag katulug, He is with the daughter. — hap n first half of a
sleeping all the time. Pirmiha ang imung basketball game, -id n first aid. v [A; b6]
madyung gdwi, Maintain your good ways. give first aid. Pirst-iri ddyun ug dunay ma-
Ipirmi ang imung kamut sa dkung tiyan, kuyapang kaditi, If a cadet faints, give him
Keep your hand on my stomach. — ang ta- first aid immediately. — klas n first class.
ku 1 hold on to the cue in billiards — i.e., Pirst klas nga pasahiru, First-class passenger.
not lose the play. (When one misses, the Puru mga pirst klas ang dkung saput, My
cue is passed to the next players.) 2 go clothes are all of the best quality, v [A] go
pirsuna — pis-ak 769

by way of first class, get first class things. — pirwisyu = PIRHWISYU.


lidi n first lady, wife of the top official, v pirya n 1 fair, carnival. 2 booth in a fair.
[B1256] be the first lady. — prayis n first Daghang pirya sa karnabal, There are lots
prize, v [A12] win the first prize. — plur n of booths in the carnival, v [A; b6] hold a
ground floor. — ran n first-run movie, v [B fair.
1256] be a first-run movie. — trip the first piryud n 1 period, punctuation mark. 2 peri-
trip of the day of a passenger vehicle, v [A] od, there's no more to be said about. Di ka
go on the first trip. makalakaw. Piryud. You can't go, and that's
pirsuna n one of the three persons of the all there is to it. Piryud na mi kay hustu ra
Holy Trinity. ang tulu, We're not going to have any more
pirsunahi n 1 participant in a movie or play. children. Three is enough, v [b6] put a
2 important persons. Mga pirsunahi sa nd- period.
tad sa kasinihan, Important personages in piryudikal n periodical test given prior to
the movie world. the grading period, v [A] have, take a peri-
pirsunal a 1 in person. Gustu kung makita si odical test. - tist = PIRYUDIKAL.
Nicra Unur sa pirsunal, I want to see Nora piryudiku n newspaper.
Aunor in person. 2 personal, pertaining to piryudista n journalist, v [B156; a 12] be,
one's private life. Ayawg basdha ang sulat become a journalist.
kay pirsunal kana, Don't read that letter. pis = PYIS.
It's personal, v [A2; cl6] do s.t. in person. pisa n 1 spare parts of a machine. 2 bolt or
Pirsunalun (ipirsunal) ndku paghdtag ang ri- roll of cloth, v [cl6] buy cloth by the bolt.
gdlu, I'll give the gift in person. — apirans n pisa 2 n music, musical score, v [A13; b6]
personal appearance, v [A] make a personal use the music in playing. Madyung magpisa
appearance. Mupirsunal apirans sa istudiyu arun di masayup ang pagtukar, Better use
ang Mis Yunibirs, Miss Universe will make a the music so you won't make a mistake.
personal appearance at the studio, -minti = pisa, pisa v [A2S; a] press down s.t. hard
PIRSUNAL, a 1. and move back and forth over it to crush or
pirsunalidad n personality, personal charm mash it.Magpisa kug saging ipakdun sa bdta,
or attraction. Wa giyud siyay pirsunalidad, I'll mash a ripe banana for the child. Pisaa
He has no personality. ang lisay hangtud mawdla, Press down hard
pirtilaysir n fertilizer, v [A;b] use fertilizer. on the swollen lymph node until it disap-
piru, piru but. Mahalpiru madyu, It's expen- pears.
sive, but good. pisada., pisadur see PISAR^.
piru = PIRUK. pisada2 n the measurement or distance bet-
piruhwisyu = PIRHWISYU. ween the frets of stringed instruments, v
piruk v [B6; cl] for the eyes to blink once. [A; al2] measure the fret distance.
pirukpiruk v 1 [A; c l ] for the eyes to keep pisak, pisak a muddy ground, mire. Pisak ka-
blinking. Di na mupirukpiruk ang akung ta- dyu ang ddlan kay nag-ulan man, The street
buntabun sukad akung gihilut, My eyelids has turned to mud because it was raining, v
don't blink anymore after I massaged them. [B; c6] become a mire. Mupisak (mapi-
Nagpirukpiruk lang siyang gipangutdna, She sak) nang silung ug pirmihag yabu sa hinii-
simply blinked her eyes when she was inter- gas, The ground underneath the kitchen will
rogated. 2 [A] for a flame or light to flicker. turn into a mire if you keep throwing the
pirukpiruk n k.o. bird with light brown dishwater on it. pisakpisak v 1 [A; c l ] spat-
feathers and black speckles, inhabiting ter or splatter dirt or liquid. Nabasa ang sa-
meadows, usually staying perched, singing wug kay nagpisakpisak ang bath sa banyu,
a rhythm which sounds pirukpiruk. The floor got wet because the children were
pirul n 1 pay roll. 2 amount of money to splashing around in the bathtub. 2 [A; cl6]
make the pay roll, v [Al] make out the make a spattering sound. Hilabihan nga na-
pay roll. kapisakpisak ang ulan sa gawas, How the
pirut, pirut n 1 a small bird of meadows, the rain went pat, pat, pat. n 1 spattering, wet
grass warbler: Cisticola sp. 2 the smallest spot caused by spattering. 2 spattering
person in a group. sound.
piruypiruy v [B6; cl] be unsteady and trem- pis-ak v [A; a] split wood along the grain, or
bly on one's feet. Magpiruypiruy pa kug by extension, split similar materials. Nag-
mubdngun ku, I'm very wobbly if I try to pis-ak ka na ba ug kahuy isugnud? Have
get up. you split wood to use for fuel? n piece
pirwil parti = DISPIDIDA. see DISPIDIR. chopped off.
770 pisami — piskay

pisami = KISAML winnings, a spattering, shooting off of drop-


pisan v [AN; a l ] buy s.t. in bulk. Pisdnun lets. Pisik duul sa bintdna ug mag-uwan,
ku ang imung pitu ka alat mangga, I'll buy The water splashes next to the window if it
your seven basketfuls of mangoes. maN-r- n rains. hiN-/haN- v 1 [B1256] for a small
one who buys in bulk. amount to be channeled off to s.o. Way
pisar v [A; a] press down on. Nagpisar kant- sud-ang nahimisik sa mga mutsatsa. Gihu-
ya ang daghang prublima, Numerous prob- rutugkdun sa bisita, Not a bit of food seep-
lems weigh down on him. Pisara siya arun ed to the servants. The visitors ate every bit.
mutug-ant Press him so he will tell. Napisar 2 wala, dili — not spared. Way mabbnisik
siya sa duha ka dagkung batu, He was press- sa kaligutgut sa Diyus, No one is spared
ed between two huge boulders. God's wrath.
pisar2 v [A; al2] think about, weigh s.t. in pisikal n 1 pertaining to the body as opposed
the mind. Gipisar niya kun muadtu ba siya to the mind. 2 physical education class. 3
u dili, He is weighing it in his mind whether physical examination, v 1 [Al] have a
to go or not. physical education. 2 [A] give a physical
pisar, v [A; a] for a dealer to weigh goods examination.
he is going to buy. Atung pisarun ang imung pisiks n physics course or class, v [A13]
bdbuy, I'll weigh your pig (to buy it), pisa- have a physics class.
da n computation of how much s.t. weighs pisil, pisil i? 1 [A; ab2] squeeze s.t. with the
and is worth, pisadur n the one who weighs tips of the fingers fairly far apart. Pisila
produce being bought, usually copra, v [Bl (pisla) ang mangga ug humuk na ba,
56; al2] become a weigher. Squeeze the mango to see if it is ripe yet. 2
pisara n blackboard, v [A13] use, write on squeeze with the fingers to massage or con-
the blackboard. vey a feeling. Kamau kang mamisil (mupi-
pisat v [A; a] mash, squash s.t. Nap hat ang sil) sa gilabdan ug ulu? Do you know how
kamdtis nga natumban, He squashed the to massage a headache? Gipisil niya ang ka-
tomato when he stepped on it. a crushed, mut sa daldga, She gently squeezed the
flattened. girl's hand.
pisaw n a k.o. kitchen knife usually with a piskadur n fisherman, v [B156;al2] be, be-
metal handle. come a fisherman.
pisi n acronym for P.C., the Philippine Con- piskal n fiscal, district attorney. — sa simba-
stabulary, v [B156; a 12] be, become a han n church clerk or one in charge of keep-
member of the P.C. pa- v [A; be] have the ing the records of the church, v [B156; al
P.C. arrest s.o. Ipapisi (papisihan) nang hu- 2] be or become a fiscal, -iya n office of
bug, Have the P.C. arrest (watch) that the district attorney.
drunk. — kuntrul n P.C. control, v [a4] put piskanti n 1 box in a carriage where the driv-
under the control of the P.C. Gipisi kuntrul er sits. 2 balcony on the outside of a house.
ang lungsud kay gubut pvrmi, The town was Didtu siya magdiskursu sa piskanti, He
placed under P.C. control because of the made a speech from the balcony. 3 davit, a
frequent outbreaks of violence. crane projecting over the side of a ship for
pisi n rope consisting of two or three strands hoisting lifeboats.
(lubid) twisted together, usually made of piskat (euphemism for pisti) 1 expression
fiber, v [A; a] make a rope, twist s.t. like a of disgruntlement. Piskat ning kinabuhia
rope, -an n 2L device for twisting rope, -in- n kay kanunay lang tang gidimalas, What a
tidbit, made of a heavy dough twisted like hell of a life this is. We always have bad
a rope and fried until it is brown and luck. 2 expression of surprise after having
crunchy. v [A; a 12] make, have pinisi. done s.t. inadvertently or failing to have
mag-r-, maN-r- n rope maker. -un(->) n fiber done s.t. Piskat nabyaan ang dkung pitdka,
to be made into a rope. Heavens! I forgot my wallet.
pisik v 1 [A; b2cl] spatter, splatter. King- piskat 2 = MITMIT.
piksan kug Idpuk, I got spattered with mud. piskay a 1 alert, active and full of energy. 2
2 [A; b2c] channel s.t., cause a little bit of full of life. Piskay ang pldsag maduminggu,
s.t. to come to certain people. Kinsang kan- The plaza is lively on Sundays. 3 good-look-
didatubay nagpisik ug kwartapdra sa atung ing or well-dressed woman. 4 pretty in gen-
lungsud? Which candidate was it that cor- eral, v 1 [B2] active and full of energy,
nered a little bit of money for our town? sprightly. Mupiskay ang atung lawas basta
Hingpiksan kug diyutay sa iyang daug, I hustug tulug, You are full of vim and vigor
managed to get my hands on a little of his if you get the right amount of sleep. Nagka-
piskul — pista 771

piskay na ang masakitun, The patient is get- will disappear. — layit n flashlight (humor-
ting stronger. Gipiskdyan ku sa dkung gibdti ous).
karun, I feel sprightly now. l a [AB; a] do pisluk v 1 [B26] go to sleep (said in anger).
s.t. briskly or hurriedly. Nagkapiskay ang Mupisluk (mapisluk) ka na ba sad nga bun-
amung paglakaw pagtaligsik, We walked tag na man? Are you going to go back to
faster when it started to rain. Piskdya ang sleep again when it's morning already? 2
pagkuwinta kay naghulat sty a, Hurry up [B12; b6] be dark, be getting dark (said in
with your counting because she is waiting. anger). Nagkapisluk na nuun mau pay ipa-
2 get lively and bright. Kining mga biilak ngdbuy! Why do you wait until it begins to
ang nakapiskay sa amung panimalay, These get dark to look for firewood!
flowers made our home lively. 3 [B12; al] pislun n a brand of strong synthetic thread
get nice looking, pretty, -un a of a lively, used in line fishing and in weaving into
alert, cheerful sort. fishing nets.
piskul = PISKATj. pishing n dent, a slight depression, small hol-
piskur n U.S. Peace Corps volunteer, v [B15 low, a dented. Pislung ug Hung, Having a
6; al2] be a Peace Corps volunteer. flat nose, v [AB126; al] dent s.t. on the
piskut, piskuy = PISKATJ. surface. Kinsay nagpislung sa takuri? Who
pisla v 1 [A; b6cl] spurt s.t. out. Ang mga dented the kettle?
tdwung dili idukddu mupisla lang sa bung- pislut = PIDLASUT.
bung ug manluwa, Uneducated people go pismil n fish meal, ground dried fish used as
out and spit their saliva against the walls. feed for poultry, v [Al; al2] make fish
Magpisld ang nukus sa iyang aid ug matu- meal.
gaw, Squids spurt out ink if you disturb pisnga, pisngag, pisngi, pisngi, pisngig mild
them. 2 [A3P; cl] produce a splattering, cuss word expressing disgust (euphemism
plopping sound. Mupisla ang lapuk ug tu- for pisti). Pisngi! Ngdnung nalimtan man
nubtunuban, Mud produces a plopping ndkug dala, Darn! Why did I forget to
sound when you step in it. bring it?
pislangii a 1 having a stuffy nose. 2 flat- pisngii = PISLANGU.
nosed. Madanihun nang baybdna bisag pis- pispan n fishpond. Kasagdran sa pansat gikan
langii, She's charming even if she's flat- sa pispan, Most prawns come from the fish-
nosed. 3 ugly in manner or looks. Wa tay pond, v [A;al2] make a fishpond. Magpis-
pagaunuhan kay gawas ngapislangii ug dag- pan ku sa may katunggan, I'll make a fish-
way, pislangii pa giyud ug batdsan, She pond near the mangrove swamps. Pispdnun
doesn't have a single redeeming feature be- niya ang swiming pul, He will convert the
cause aside from being homely she has an swimming pool into a fishpond.
unpleasant disposition as well, n light dis- pispis n k.o. green tree insect that makes a
ease of chickens similar to colds, v [Bl; a4] shrill sound at night (so called from its
have a nasal voice due to cold. Nagpislangu sound). It is believed that a pispis in the
(gipislangu) ku kay giulanan, I have a bad house is the voice of a departed one who
cold because I got caught in the rain. has come to ask for help in the form of
pislat v 1 [A; al2] squash, flatten and mash prayers for his salvation. aN-r- = PISPIS.
s.t. Pisldta ang sdging nga ipakdun sa bdtd, pista n 1 feast in honor of a patron saint. —
Crush the banana to feed t o \ h e baby. 2 [B upisiyal public hokday. — sa simbahan
16; b6] have a flat nose. Ug ang mga ginikd- church holiday. 2 expression meaning 'your
nan pislat, mapislat pud ang anak, If the slip is showing'(humorous — from the no-
parents are flat-nosed, the offspring will al- tion that people hang out curtains during
so be flat-nosed, a flat-nosed. Ay aw ugpa- fiesta and another way of calling a wom-
naway kay pislat ka man sad kadyu, Don't an's attention that her slip is showing is to
ever criticize for your nose is flat, too. use pangurtina which literally means, 'hang
pislayit = PLASLAYIT. out curtains'), v 1 [Al; b(l)] hold or cel-
pislit v 1 [A; a2b2] press s.t. hard with the ebrate a feast day. Magpista mi sa tris di
fingers. Kinsay mipislit sa trmbri? Who Mdyu, We hold our celebration on the third
pushed the buzzer? Ayaw pislita ang mang- of May. l a [A13] — sa inyu your slip is
ga kay mabun-ug, Don't squeeze the mango showing (they're celebrating the feast day
because you will bruise it. 2 [AN; al2] in your place). 2 [A13] it would be a mira-
massage s.o. by pressing with the finger tips. cle if (such-and-such an unlikely thing) were
Pislitun ta ka arun mawa ang imungpamdul, to happen. Magpista ug muanhi pa tu siya,
I'll massage you so that your muscle pains It would be a miracle if he ever were to
772 pistayim — pisun

come here. Magpista ug sugtun ka niMari- pisu ka man kuntra usa ka daku? Why do
ya, It would be a miracle if Maria were to you have to bother fighting with that bum
accept you. paN- v [A2; c] attend the cel- who's nothing but so much trash compared
ebration of a feast day. Nakapamista sila sa to you? -s peso. Pila ni? Pisus? Duspisus?
pista sa Santu Ninyu, They attended the cel- How much is this? A peso? Two pesos? v
ebration of the feast of the Holy Child, ika- 1 [B56; a2] cost a peso. Nagpisus na ang kv-
paN- presentable, look good enough to take lu sa kamdtis, Tomatoes cost a peso a kilo-
to a fiesta. Bubintahag nawung ang bdna ni gram. Pisusa lang ni, Let me have it for a pe-
Nilya, ikapamista man sab, Nelia's husband so. 2 [A123S] receive a scolding.Makapisus
is good-looking enough. You wouldn't be ka sa imung gibuhat, You'll get a scolding
ashamed of him. -in- a eating in large quan- for what you did. maN-, maN-(->) costing a
tities like at a feast. maN-r-, mamistahay n peso each, v [al2] 1 price s.t. at a peso. 2
fiesta goers. change s.t. into one-peso notes. maN-un n 1
pistayim n the period immediately after the the one-peso kind. 2 one-peso bills.
war. Pistayim na kug maminyu, I got mar- pisu 2 n storey of a building. Nda sa ikadu-
ried after the war. v [B126C] be in good bang pisu ang iyang kldsi, Her class is on
terms after a quarrel or misunderstanding, the second floor.
usually said of couples. Nagkapistayim na pisu n 1 chick or young of other birds. 2
ang magtidyung nag-dway, The quarreling endearing reference for one's children. 3
couple are in good terms again. novice, s.o. new to s.t. Pisu pa lang siya sa
pisti n 1 pestilence. 2 s.o. or s.t. who causes panuwat, He is new to the writing profes-
a pestilence. Tambal bdtuk sa mga pisti, sion, v [AN; a] hatch an egg. Ang ubang bi-
Medicine against germs. 3 strong curse ex- mungdan di mupisu sa Hang itlug, Some
pressing anger or disgust. Fisting yawa gikd- hens won't hatch their eggs. (<-) n birdling.
wat ang mga bunga, God damn it to hell. pis-an n 1 hen or bird that has chicks. 2 an
They stole the fruits. Pisti ning kinabuhia. egg that has a chick in it.
Kanunay lang way kwarta, What a god- pisiu v l a [A; ab2] press the tip of one's fin-
damned life! We never have money, -ng ya- gers over a part of the body to massage it.
wa n strong curse expressing anger or dis- Magpisu pa ku sa dkung buktun nga naman-
gust, v [a4] 1 be affected with pestilence. bud, I'll massage my arms because they are
Ang ginharian nalupig dibang gipisti ang numb. Hipisuan ku ang iyang bubag, I acci-
mga ginsakpan, The kingdom was vanquish- dentally pressed her boil when I massaged
ed when a pestilence hit the people. 2 go to her.
hell. Pistihun ka pa unta, Go to hell! (Lit. I pisuk, pisuk v [A; a] 1 push s.t. small into a
hope a pestilence takes you.) depressed position. Pisukun ku nang mata
pistud = PISTUL. mu, I will push your eyes into your head. 2
pistul (euphemism for pisti) exclamation of hit a certain small point right on the head
disgust. Pistul! Nalhntan ku ag bdlun, Darn! (as if it were being pushed inwards). Pisu-
I left my lunch home. — (nga) yawaa euphe- kun ku nang batu sa dkung kasing, I will hit
mism for pisting yawa exclamation of dis- the stone directly with, my top. 3 make a
gust. dent in s.t., covering only a small area. (->)
pis tula n 1 pistol, revolver. 2 prominent hip- a 1 for s.t. small to be depressed, sunken.
bone (humorous), v [A; al2] shoot or hit Maglisud pagtutuy ang bath kay pisuk ug at-
s.o. with a pistol. Gtpistula ang kadway, He ngal ang inaban, The child has difficulty
shot the enemy (or he hit the enemy on suckling because the mother has inverted
the head) with a pistol. nipples. 2 being hit right at the spot aimed
pis tun j n piston. — ring piston ring. — rad for.
piston rod. pisukut n 1 inflammation of the eyes char-
pistun 2 n home-made detonator put into dy- acterized by watery and mucal secretion. 2
namite, made of a little cigarette-sized roll disease of poultry characterized by watery
of tin plate, filled with gunpowder, v [A; c eyes, eruptions, and debility, v [B16; a4] 1
3] attach or use a detonator of this sort. get this eye infection. Nagpisikut (gipisikut)
pisu peso, the Philippine unit of currency ang iyang mata, His eyes are infected. 2 for
(singular). Un pisu, One peso. 2 peso bill. chickens to get this sickness.
Duba ka pisu, Two peso bills. 3 — kuntra pisul = PISU2.
usakadakii [so-and-soj is nothing (a penny) pisun n steamroller, v [A; b5] steamroller.
as compared with s.o. else who is s.t. (a pe- Hdmis ang ddlan kay human na manpisuna
so). Nganung ashan pa nbnug sukul na nga (pisuni), The road is smooth because it has
pisu^ — pitik 773

been steamrollered. pitay n loose hanging skin or cock's wattles:


pisut a 1 uncircumcised. 2 not having holes the loose skin on the underside of a circum-
in the ears. 3 an inexperienced beginner. I- cised penis, the skin hanging under the chin
kaw nga pisut pa dnang tdri, dill dngay nga or on the upper part of the neck.
mupusta ug daku, You're just a greenhorn pitij a for the body to be wet and dirty with
so you should not bet great amounts, v [Bl things sticking to it. v [B] get dirty and
26] turn out to be uncircumcised. sticky. Nagpiti ang imung buhuk, Your hair
pisut 2 n k.o. small edible sea cucumber, dark is all sticky with oil.
brown to black in color. piti 2 = PITIW, nl.
pisyat= PISLAT. piti n slapping, crackling, or popping sound.
pisyu (from upisyu) v [A13; abc] always, v [A] resound with this sound. Mipiti ang
keep on doing s.t. Ngdnung nagpisyu siyag iyang nawung kay nagtubagtubag man, She
hilak? Why is he always crying? Pagminata- received a slap because she answered me
rung. Mau nay gipisyug may may sa akung back. Mipiti ang papkurn, The popcorn
mga ginikdnan, Be good. That's what my crackled. Nagpitipiti ang kakugnan nga na-
parents always remind me to do. sunug, The grass field was crackling as it
pisyutis n the tiller in small boats, v [A13; a burnt. (<r) n intense action of producing
12] attach, make into a tiller. this sound. Piti lang ang Hang kinatsila ay,
pita n an ordinary variety of rice with white They're rattling off Spanish, v [A] make
grains. this sound intensely.
pita n ground which is muddy and dirty. A ng pitibut n PT boat, v [Al; ac] take a, go by
bdbuy milunang sa pita, The pig wallowed PT boat.
in the mud. v [B2] become muddy and pitii n PTA, acronym for the Parent-Teach-
dirty. Mupitd (mapita) nang silung ug sigi- ers' Association, v [Al] have a PTA meet-
hag yabu ug hinugas, The ground under- ing.
neath the kitchen will become a dirty mire pitik v 1 [A; b] flick s.t. with the thumb and
if you keep throwing the dishwater there. forefinger. Kinsay nagpitik sa akung da-
pitada n the sound of a loud and sharp whis- wunggan? Who flicked my ear? Gipitkan
tle blast or siren. niyang akung kumu, He flicked my knuck-
pitak n muddy area, mudhole full of water. les, l a [A; c] flick s.t. away with the fin-
n muddy place. Ay aw tumbi ang pitak, gers. A nha sa astri ipitik ang sigarilyu, Flick
Don't step in the mud puddle. «-) v [B12; your ashes into the ash tray, l b [A; b] in
b6] become muddy or a mud puddle. Napi- carpentry, mark a line on a piece of wood
tak ang nataran nga gisigihag uwan, The by stretching a string soaked in dye or soot
yard became a mire because it kept raining and letting it snap onto the wood, l c [A; a
all the time. b2] shot with a slingshot. Pitkunku nang
pitak2 v [A; al] for s.t. fragile to be crushed manuk ihdlas, I'll shoot that wild chicken
into pieces. Napitak ang akung bulpin nga with a slingshot. Id [A; b6] whip s.o. with
natumban, My ball-point pen was broken s.t. small, making a snapping sound. Akung
because s.o. stepped on it. v [AB12; c l ] gipitkan ang iyang tiil ug tualya, I flicked a
squash s.t. flat leaving it intact. Dagkung towel at his legs. 2 [A] for the heart or
makina ang mupitak sa mga awtung gubd, pulse to beat. Nagpitik pa ang iyang pulsu,
Huge machines will flatten the old cars. Na- His pulse is still beating. 2a [A] for the
pitak ang mga kamdtis, The tomatoes got heart to beat for s.o. Mupitik lang ang d-
squashed flat. kung kasingkdsing kang Artiiru, My heart
pitaka n purse, wallet, pocketbook. v 1 [A; beats only for Arturo. 3 [A; c l ] make a
b6] use a purse, wallet, pocketbook. Nag- click, as when a mechanism is released. Mi-
pitaka ku bisan ug way sdping ikasulud, I pitik lang angpistula. Wd nay bdla, The pis-
was carrying a purse even though I didn't tol clicked. There were no more bullets. Pa-
have any money to put inside it. 2 [A 12] hiyum kay dku nangpitkun (ipitik) ang ka-
obtain a purse, wallet, pocketbook. 3 [A; mira, Smile because I'm going to snap the
c] put s.t. in a purse, wallet, pocketbook. camera now. n 1 s.t. which flicks or snaps:
Ipitdka nang ribulbir, Put the revolver in a slingshot, chalk line in carpentry, et al. i
pocketbook. beating of the heart. 3 clicking, snapping
pitati n k.o. mat (banig) made of heavy straw sound. 4 action of flicking or snapping, -in-
woven through fine fibers, v 1 [A;c] use a n 1 continuous sound of the heartbeat. 2
pitati mat. 2 [A; c l ] obtain, make into a the dictates of the heart. Sunda ang pinitik
pitati mat. sa imung kasingkdsing, Follow the dictates
774 pitikut — pitsas

of your heart. into your eyes.


pitikut n petticoat, v 1 [A; b] wear a petti- pitnit = PIKNIK.
coat. 2 [A; al2] make into a petticoat. pitpit v 1 [B46N] be wet through so that
pitimini w b , rose with very tiny pink, red, clothing, hair or feathers stick to the body.
or white flowers. Nagpitpit siyang miabut sa balay, She was
pi ting a tight-fitting clothes, v 1 [A23] sew dripping wet when she arrived in the house.
s.t. that fits well. Maayu nang sastrihang 2 [BN; a4] for the eyes to get sticky with
mupiting, That seamstress sews clothes that yellowish discharge. Mupitpit (mapitpit, pit-
fit well. 2 [B2; al2] become, make tight- pitun) ang imung mata ug tagimatabun ka,
fitting. Mupiting (mapiting) nang puliiha ug Your eyes get filled with yellowish dis-
muku na, That shirt will be tight if it charge if you have sore eyes. 3 [A2N; b(l)]
shrinks. Pitingun ndtu ning karsunis nimu for the strands of hair to be thick with nits.
pagtahi, Let's cut your pants in a tight-fit- Mupitpit (mamitpit) ang buhuk sa lusd ug
ting style. 3 [A13] wear a tight-fitting out- dili hugutan, The hair gets thick with nits if
fit. 4 [A; c] have a fitting of s.t. sewn. Di you don't get rid of them, -un a having
na lang ku mupiting hay hustu lagi na, I pussy eyes.
don't need fitting because I'm quite sure it pitpit 2 n 1 k.o. swift. 2 the mahjong piece
fits. — rum n fitting room. with one bamboo that resembles the pitpit
pitisyun n petition, v [A; c3] petition for bird, v [A123;b6] getzpitpit.
s.t. Ipitisyun sa pamunu ang inyung prubli- pitpit, v [A; c] squeal about a crime or tat-
ma, Make a petition to the President about tle (slang). Mipitpit na ang dinakpan, The
your problems. suspect that was arrested squealed. Kinsay
pitiw n 1 trigger device in a trap which actu- nagpitpit sa maistra nga nangupya ku, Who
ates a spring. 2 clitoris (humorous), v [A; b told the teacher that I copied?
6] put a pitiw in a trap, pitiwpitiw = PITIW, pitpita n chicken ailment characterized by
nl. the development of a thick rough epidermis
pitla v [A; al] untangle hair or fibers, sepa- on the outer layer of the tongue rendering
rate things that are stuck or crumpled to- it difficult for the chicken to eat. Dili mu-
gether. Nagpitla mi sa mga pahina sa librung kdun ang manuk kun may pitpita, A chick-
nagpilit, We are separating the pages of the en with pitpita will not eat. pitpitihun a of
book that got stuck together. Akung gipitla a sort having this disease.
ang hilu nga nagubut, I untangled the thread. pi trap n P-trap, an S-shaped tube for the es-
pitla = PIDLA. cape of water or gas that prevents the water
pitlag v [A; cl] turn sheets of paper or pages or gas from returning, v [b6] put a P-trap
of a book over one by one. Ipitlag (pitldga) s.w.
nang unang lima ka dahun, Leaf through pitrulyu, pitrulyum n 1 petroleum. 2 kero-
the first five pages. sene, v [Al; b6(l)] fill up with kerosene.
pitlagung n 1 bamboo stick with a tufted Gipitrulyuman ang kusinilya, They put ker-
end used to clean the palm toddy contain- osene in the pressurized stove.
ers left in the tree (sugung) (so called from pitrumaks n a pressurized kerosene lantern
the sound produced by using it). 2 sound (so called from the brand name petromax).
produced by using the pitlagung. v [A; bl v [ A ; b 6 ( l ) l use a petromax.
clean a toddy container. pitSj^ n peaches.
pitlud v [A; b] 1 pluck off the ends of young pits 2 n pitch of a note.
stems to make the plant spread. Pitluran pits, v [A; c6] pitch in a baseball game.
ang tabdku arun managku ang ddbun, They pitsa n date. Unsangpitsaha run? What date
pluck the tops of the tobacco plants so that is it today? v [c] put or write the date.
the leaves will grow big. 2 break off of Nulu kanang kuntrdtu kay wdpitsdbi, That
young stems in general. contract is null and void because it wasn't
pitluk v 1 [A; ab2] strangle s.o. with the dated.
hands. Pitlukun ta ka ug mutug-an ka, I'll pitsas n 1 mahjong pieces. 2 chips in poker.
strangle you if you tell. 2 [A; al2] swipe 3 money (slang), v 1 [A12; b8] have a par-
fowls (slang). Limbaruk! Gipitluk ang d- ticular mahjong piece in one's hand. 2 [ A l ;
mung sunuy gabii, Damn! They swiped our al2] use chips in playing a game, -an a mon-
rooster last night! 3 [al2] thrust the fin- eyed, rich (slang). Pitsdsan nang bayhdna
ger in s.o.'s eyes. Bisag pitlukun pa ang ma~ maayu pangasaw-un, That woman is well-
ta sa tudlu dili makita tungud sa kangitngit, heeled. She'd make a good wife, v [B1256]
It's so dark you couldn't see a finger thrust become moneyed.
pitsay — pit-us 775

pitsay n Chinese cabbage, a vegetable cultivat- Gipituk nrya ang babayi sa martilyu, He hit
ed for its long, whitish leaves, eaten cook- the woman with a hammer, n 1 flick of the
ed: Brassica pekinensis. — bisaya n k.o. pit- fingers. 2 sharp, sudden blows.
say with darker leaves: Brassica chinensis. pituk 2 v [A 13] for the eyes to stare blankly
pitsbuy = PIDSBUY. into space. Nagpituk ang iyang mata kay la-
pitsi = PIPSI. wum ang iyang gipinsar, He stared blankly
pitsikurnu n brass knuckles, v [A; ab2] use into space because he was absorbed in deep
brass knuckles. thought, pitukpituk v 1 [A3;cl] stare with-
pitsil n pitcher, a container for holding and out thought, blinking the eyes. Mupitukpi-
pouring liquids, v [al2] place s.t. in a tuk lang nang batda ug latiguhun, dill mubi-
pitcher. lak, The child will just stare and blink his
pit sinyur exclamation shouted when danc- eyes if you whip him. He won't cry. Nagpi-
ers dance the sinulug in front of the image tukpituk lang ang buang nga gisultiban, The
of the Holy Child (Santu Ninyu). v [A] ex- deranged man just kept staring and blinking
claim pit sinyur. his eyes as they talked to him. 2 [B46] for
pitsipitsi n 1 miscellaneous sundry goods. a light to blink on and off. Mipitukpituk
Mga pitsipitsi ra ning akung baligya, I just ang siga sa lamparilya kay wa may gas, The
have small, sundry goods here. 2 miscella- light of the kerosene lamp is flickering be-
neous, trivial things. Mga pitsipitsing balita cause it has no more kerosene. Pitukpitu-
gikan sa barbiriya, Bits of trivial news and kun (ipitukpituk) gdni niya ang plaslayit,
information from the barber shop. 3 s.t. kana libri na ta pagsulud, When he blinks
trivial, not worth paying attention to. Pitsi- the flashlight, that will mean that we are
pitsi ang inyung gikaawdyan, You are quar- free to enter.
reling over nothing, v [alb] buy or sell s.t„ pitul v [A; al] impose punishment to disci-
in small amounts. Pitsipitsihun (ip itsip itsi) pline. Di na siya magpabuyag kay napitul
naku ang pagpalit sa akung mga kinahangla- na siya naku, He won't make a nuisance of
nunt I'll buy the things I need a little bit at himself any longer because I gave him a
a time. good whipping.
pitsfrj = PITSIL. pitupitu n 1 mosquito wrigglers. 2 tadpole.
pitsil n pitcher in baseball, v [B56;cl] be, (<r) game played with small children where
make s.o. the pitcher. the child puts the fingers on the palm of the
pitsu n 1 breast of fowl or birds. 2 chest adult's hand who recites or sings a rhyme
bones, sternum. Baltun ku ang imungpitsu closing the fingers on the child's hand. One
ug magbinuang ka, I will break your ribs if version: Pitupitu santubud, kan-un puru
you do foolishness, v [A; al2] hit s.o. in budbud, Putdang sanggutan, ang bilin kawa-
the chest, punta — see PUNTA2, nS. tan, Pitupitu santubud, all he eats is bud-
pitsukurnu = PITSIKURNU. bud, Cut the toddy-producing tree down,
pitu n seven, labangun ug — ka lawud see Whoever is left is the thief, v 1 [a4] be in-
LABANG. v see TULU. ika- seventh. Ang ika- fested with mosquito wrigglers or tadpoles.
pitu ka (nga) tawu, The seventh man. Ikapir Gipitupitu ang danaw, The pond is full of
tung langit, Seventh heaven, bliss, kapituan mosquito larvae (tadpoles). 2 [B256] be-
seventy, ka-, maka- seven times. tag-(<-) come mosquito wrigglers, tadpoles.
seven at a time. pituru n enema tip.
pitu n 1 whistle. 2 whistling sound, v [A; pit-us a 1 not affording enough space. Pit-us
b6(l)] blow a whistle, usually as a signal. nga kwartu, A room that is too small. Pit-us
Mipitu ang barku paglarga, The ship blew ang dalan ngadtu sa bukid, It's a narrow
its whistle as it left port. Gipituban ka sa ri- road that goes into the mountains. 2 hard
piri, The referee blew his whistle on you. up financially. Pit-us kadyu mi kay wa kuy
pitu 2 = PITURU. trababu, We're very hard up because I don't
pitugu n k.o. ornamental plant with pinnate have a job. v 1 [B12; a] make s.t. narrow.
leaves resembling a palm. The male plant Nagkapit-us ang asiras sa mga tinda, The
produces once a year an enormous cone at sidewalks are getting jammed because of
the tip of the stem: Cycas rumphiu all the goods for sale. 2 [B12] be hard up
pitukj v [A; b] 1 flick the fingers. 2 [A 12; b financially. 3 [b8] be in a difficult situa-
8] for an instrument to hit s.t. accidentally. tion, in a tight corner, etc. Musukul ku ug
Pahawa diha kay bipitukan ka sa sundang, mapit-usan, I'll fight back if I am cornered.
Get out of there because the bolo will hit ka- n tightness, esp. of one's financial con-
you. 3 [A; a] hit with a sudden, sharp blow. dition.
776 pitut — piyung

pitut n act of derision made by expelling air piyal v 1 [A2] trust. Way mupiyal dnang
with the two lips allowing them to vibrate tawhana kay bakdkun, No one trusts that
a couple of times and punctuating it with a man because he is a liar. 2 [A; c] entrust
t. paN- v [A23; b(l)] make this sound. Sag- s.t. to s.o. Ayawg 'tptyal ang mga bata sabi-
pdun ku siya ug pamitutan ku nryag usab, I natunan, Don't entrust your children to the
will slap her if she says 'ptt' to me again. maid. Kapyalan kadyung tawhana, A very
pitwurk n footwork of a boxer. trustworthy person, -in-an n a person who
piud v [A; c6] hold, press close to oneself. is entrusted with a responsibility of caring
Gipiud niyag madyu ang libru arun dilima- for, looking after s.t.
basa sa ulan, She held the book close to her piyangpiyang, piyangpiyang n 1 cymbal, a
so it wouldn't get wet in the rain. musical instrument which is a pair of metal
piud v [A; b6] weave the edges of s.t. made concave plates that ring when struck togeth-
of straw in such a way that it won't come er. 2 a lesbian (humorous metaphor), v 1
undone. Gipiuran ku pa ang banig, I'm still [A;b6(l)] play a cymbal. 2 [A;al2] make
weaving the edges of the mat. into cymbals. 3 [Cl; b2] do lesbian acts;
piugv [A; al] 1 forcibly keep s.t. from mov- be a lesbian.
ing. Way nakapiug sa buang nga nangisug, piyas a for s.t. which was full to be without
No one can control the violent madman. 2 its contents and flat and crinkled. Di na pi-
keep under control. Mapvug lang ndtu ang yas ang tiyan sa bata nga nakakaun na, Now
bath kun mulatus ta, We can keep the child that the child has eaten, his stomach isn't
under control only if we whip him. pa- v [A sunken. i?l [B; cl] cause s.t. that was bulg-
13] allow oneself to be prevailed upon. Dili ing to flatten out. Mapiyas ang ligid sa awtu
giyud na siya magpapiug. Gustu giyung ma- ug way hdngin, The tire of the car goes flat
nimawus, He can't be prevailed upon. He when there is no air. Nagpryas ang sdku nga
wants to take revenge. way sulud, The empty sack was crinkled. 2
piut = PIOUT. [A; cl] split s.t. laterally or peel around the
piward n ward in a hospital where the pa- edges. Gipiyas niya ang iyang pitdka ug gi-
tient is charged, as opposed to a private pakita ang sulud, He opened his wallet to
room or charity ward, v [c6] stay in a pay show the contents. Gipiyas niya ang sdging
ward. nga mantikaan, She cut the bananas in half
piyad v [B; c l ] for the back to become bent to fry them.
and, by extension, the stomach. Nagpiyad piyatpiyat n variation of poker with up to
ang bukubuku sa kabdyu sa kabug-at sa £- four players, each of which is dealt thirteen
yang dala, The horse's back sagged under cards, which are divided into three groups,
the burden of his load. Ipiyad (pyara) ang two with five cards each, and one with
bnung tiyan arun magtakdu angbakus, Pull three cards. The players' three different
your stomach in so the belt will go all the hands are pitted against each other, and the
way around. (->) v [A; cl] stick out the player who has two winning hands gets the
stomach. Ug bnung pyarun (ip'tyad) ang *- pot. v [A; c] play this sort of poker.
mung tiyan mu ra kag mabdus, If you stick piyu see PRISYU.
your stomach out, you'll look like a preg- piyii n k.o. edible fresh water crab about 2"
nant woman, piyadpiyad v [B46;cl] walk by 3" in size.
and writhe at the same time. Mupiyadpiyad piyuk v [B2S3; ab7P] for lamps or lights to
ang magbaii, A woman that is in labor will grow dim. Nagpiyuk man ang suga. Limpr
writhe as she walks. yiihi ang tiibu, Why is the light dim? Clean
piyakj, piyak n cheeping sound of chicks or the chimney.
young birds, v [A; b3] 1 peep, cheep. Pa- piyun, piyun n 1 common laborer, esp. the
ngitaa rung pirn nga nagpiyak, Look for the lowest-ranking. 2 pawn in chess, v [B156]
chick that is peeping. 2 [A12] stand a be, become a common laborer. Mapiyun gi-
chance to win (lit. get a chance to cheep). yud kag di ka mulampus, You'll become
Wa makaptyak ang akung singku pisus nga nothing but a common laborer if you don't
gidula, I bet five pesos, but they didn't get succeed in your studies.
a chance. piyung v [A2S; cl] close the eyes. Pyunga
piyak 2 a for the stomach or flank of an ani- (ipiyung) ang imung mata; unya tag-ana ni,
mal to be thin, not full Pasabsdba ang ka~ Close your eyes; then guess what it is. 2 [A
baw hay piyak kadyug tiyan, Put the cara- 12; b6] for one to be so good at doing s.t.
bao out to pasture because its flank is very he can do it with the eyes closed. Pyungan
thin, v [B] having an empty stomach. na ndkug dyu, I can fix that with my eyes
plag plaSj 777

closed. 3 [A; al2] close one's eyes to s.t. planta n plant, factory, powerhouse, v [A12;
bad, tolerate it. Kadtung nagpiyung sa ilang b6] put up a plant.
mga mata sa mga kasaypanan sad-an pud, plantada a in plain, unobstructed view. Plan-
Those who close their eyes to the irregulari- tada kaayu ang ilang balay gikan sa iskina,
ties are also guilty. (->) a for the eyes to be You can see their house clearly from the
closed. tag-(->) v [B; c l ] take a short nap. corner, v [AB; c6] be in full view, cause s.t.
Mutagpryung lang kug kadiyut, I'll just take to be so. Miplantada siyag lingkud arun ma-
a short nap. Natagpiyung tingali siya kay kit-an sa tanan, She sat where everybody
naawahi man sa trabahu, He must have doz- could see her. Kanang munumintung nag-
ed off because he was late to work. plantada diha, The monument that you see
plag n electrical plug, v = PLAG-IN. there.
plag-in v [A; cj plug in an electrical plug. plantasiyun n plantation, v [Al; b6] have a
plagpul n flagpole. plantation.
plagrising n flag-raising ceremony before the plantilya n 1 list of permanent employees.
day's activities start, v [Al] hold the flag- Wa ka sa plantilya kay kaswal pa ka, You
raising ceremony. are not in the roster because you are a tem-
plagritrit n flag retreat ceremony at the end porary employee. 2 cut-out pattern, sheet
of the day's activities, v [A] engage in a pattern, v 1 [A; b6] make a list of emplo-
flag retreat ceremony. yees. 2 [A; c l ] make, make with a pattera
plagsirimuni n flag-raising ceremony, v [Al] Plantilyaba (iplantilya) ning daan nga sin,
hold a flag-raising ceremony. Use this old iron sheet for your patterns.
plagsut v [B246; b8] pop out when squeez- Plantilyabi ang panaptun arun sayun ra to-
ed, be propelled from a confined space basun, Use a pattern on the cloth so that it
when pressed.Muplagsut ang lisu ugpislitun will be easy to cut.
nimu ang bunga, The seed will pop out if plantsa n 1 flatiron. 2 trowel. 3 crew cut. a
you squeeze the fruit. Naplagsutan siyag a- for iron sheets to be flat and smooth. Plan-
sitipagbumba ndku sa tangk% When I pump- tsangsin ang itaptap sa lamisa, Cover the ta-
ed the tank, oil spurted out on her. ble with smooth sheets of tin. v [A; a] 1
plahuta = PLAWTA. iron s.t. Plantsdba ri day, Please iron this for
plaka n 1 phonograph record. 2 plate from me, Miss, la flatten out metal sheets that
which a photograph is made. 3 plaque. 4 li- are corrugated or wrinkled. 2 smooth out
cense plate of a vehicle, v 1 [A; b] record cement. 3 [A; c l ] give a crew cut. plantsa-
s.t. on a phonograph record. 2 [b] use a han n ironing board, -du, -wu n ironed
plate in a camera. 3 [A] get, give, have a clothes. -dur(->) n presser. v [B] become a
license plate. presser. -in- n 1 s.t. ironed. 2 crew cut.
plakul = PALAKUL. plantsahun, plantsahunun, plantsaduhun n
plamingku = PALAMINGKU. clothes to iron.
plamir n plumber, v [B156; al2] be a plumb- planu n 1 plan of s.t. constructed on a piece
er. of ground. 2 plan, program of what one is
plan n custard, v [A; c] make, have custard. going to do. 2a plan, intention. Wa kuy pla-
planggana n wash basin. nu paglangyaw, I have no plans to go a-
plangganita n small basin. broad. v 1 [A; b6] make a plan of s.t. 2 [A;
plangka n service switch, the switch on a ser- ab] make plans, devise a plan for s.t. A kuy
vice box used to connect or disconnect elec- muplanu sa kasal, Til make the wedding
tricity to a house, v [b6] put a service plans. Giplanu giyug maayu ang pagtulis sa
switch s.w. bangku, The bank robbery was well plan-
plangkiru n one who saws timber into planks ned. 2a plan, intend to do s.t.
or controls the machine doing so. plariti n ribbing of a boat to which the wall-
planhay a sloping gradually. Planbay ang i- ing is attached, v [A; b] make the ribbing
lang yiita di bakilid di sad patag, Their land for a boat.
is a gradual slope. It is not steep, nor is it *plas — [number of English origin] [so-and-
level, v [B; cl] slope slightly or gradu- so] many points advantage. Hatagan niyag
ally. Iplanbay (planhaya) pag-atup, Make plaspayib angbanga niyang kuntra, He will
the roof at a slight slope. give his weaker opponent a five-point ad-
planila = PRANILA vantage.
planita n planet, esp. as a source of astrolo- plasj v [A; blc] flush the toilet, flush water
gical information. over an area. Iplds ang kasilyas humag ga-
plansa = PLANTSA. mit, Flush the toilet after using it. Gipldsan
778 plas 2 — plawta

niya ug tubig ang hugaw sa salug sa banyu, gay, I was given a month's extension to
She flushed water over the bathroom floor give the bride price.
to get rid of the dirt, n flush mechanism. plat n garden plot v [A; a] divide a garden
plas 2 n flash equipment of a camera, v [c6] into plots.
flash news over the radio or on the screen. plat a 1 flat, not having depressions or eleva-
Ang kalit nga kamatayun sa prisidinti sa tions on it Plat ug dughang baybdna, A
nasud giplds sa radiyu karun, The sudden flat-chested woman. 2 completely without
death of the president was flashed over the money, penniless. Plat kadyu ku run, I am
radio now. -ingj n 1 appearance of the completely broke. 3 flat tire. 3 a tire with-
characters on stage before a play begins. 2 out enough air. Bumbdhi pa kay plat pa,
short advertisement flashed on the screen Put more air in it because it still is flat 4
in the movies before the show begins. flat-heeled shoes. 5 be knocked flat Naigu
plasa n plaza, a public square or market sa akung lipbuk, da plat lagi, I hit him with
place in a city or town, v [ac] make a pla- my left hook and he was knocked out flat
za. v 1 [B] get to be flat. Mapldt ang bisiklita
plas balb n flash bulb. ug sakyan ug tambuk, The bicycle tires will
piaslbu n 1 feast celebrated in the evening get pressed down flat if a fat person rides
before All Souls' Day where food is pre- on it 2 [B; a] get a flat tire. Napldtanmi,
pared as an offering to the departed. Orig- maung nadugay mi, We had a flat tire, and
inally it was unsalted and put at the altar so we were delayed. 3 [Al] wear flat shoes,
or before a grave. It marks the end of a slippers. 4 [A2; al2] refuse s.o. flatly. G*-
novena. 2 the food prepared for this occa- pldt ku niya ddyun nga wa kuy ispiransa,
sion. 3 funeral rites preceding a burial ac- She told me flatly that I had no hope. —
companied or followed by a solemn tolling syus n flat-heeled shoes. — tayir n flat tire.
of bells. Human sa plasibu dad-un sa mintir- — tap crew cut v [A; cl6] get a crew cut
yu ang minatay, After the church ceremony plata n 1 silver. 2 silver coia v [b] alloy s.t
the body will be taken to the cemetery. 3a with silver, buda di- see BUDA.
the tolling of the bells for the dead, v [A; platap = PLAT TAP. see PLAT.
bl hold this feast or funeral ceremony. paN- platapurma n 1 stage, platform. 2 platform
v [A2; b6(l)] partake of this feast. Mamla- of a political party, v [A; b6] make a stage
sibu ta karung gabii sa ila, We will partici- or platform.
pate in their All Souls' Eve celebratibn. platik = PALATIK
plasing2 n flashing at the edge of a roof, v platinu, platinum n interruptor of an inter-
[Al; cj put up the flashing at the edge of a nal combustion engine.
roof. platiriya n goldsmith shop, v [A; a] put up a
plasis n 1 hand in mahjong consisting of only goldsmith shop.
one unit: sirkuls, or bambu, or karaktir platiru n silver-, goldsmith.
with any other combination of wind pieces platitu n saucer, v [a2] put a saucer or
(bintus) or dragons (drdgun). 2 flush hand small plate.
in a card game. Lupig ang plasis sa pulha- platitu 2 n k.o. ornamental bush: Polyscias
wus, A flush can't beat a full house. Scutellaria.
plaskiya n long, wooden straightedge of no platnus a flat-nosed.
standard length. platu, platun n general name for plates of
plaslayit n flashlight v [ A; b] shine a flash- any material, flat or deep, v [A; a21 eat
light on, use a flashlight. from plates, hay ang ang — see HAY ANG.
plasta, plastar = PALASTAR. platun 2 n platoon in the military. — lidir n
plastik n 1 plastic. 2 plastic surgery, v [A; platoon leader.
al perform plastic surgery. — surdyiri n plawir n 1 female genitalia (euphemism). 2
plastic surgery. minor characters in a play, insignificant per-
plastir n medical plaster or adhesive. — ab formers in a game. 3 = BULAK, 2a. v 1
pans n plaster of Paris. — kast n plaster [A; a 12] be a minor character in a play or
cast, v 1 [A; b6(l)] use, put a plaster to game. Napldwir ku adtung dulda kay wa ku
cover a wound or s.t 2 [A; c l ] apply a plas- bipasabi, I didn't do anything in that game
ter cast to S.O. because they never passed the ball to me
plasu n extension, postponement of the once. 2 [A12; b6] draw a bulak in mah-
agreed deadline, esp. of payment v [A; b6] jong. — bis n vase. — gil n flower girl, v [B5
give an extension or postponement Gipla- 6; cl6] be a flower girl. — pat n flowerpot
suban lang kug usa ka bulan paghatag sa bu- plawta n flute, v 1 [AN; a] play the flute,
*play — plur 779

make into a flute. 2 [A23N2; al2] eat s.t. were not counted because I just filled in. v
long as if playing the flute. Kusug siyang [A] fill in to make a full contingent.
muplawta (mamlawta) ug inanag, He really plirt a for a woman to be flirting or coquet-
eats broiled corn on the cob fast. tish, v [A; b6] flirt with s.o.
*play mu-(-)) a = UNGLU (humorous — so plising v [A; c] in ball games, played with a
called from the ability of the unglu to fly). net, place the ball in a certain spot in the
kan-(-» = MUPLAY. opponent's side. Iplising sa wala ang bula
play-awi n hair style of shoulder-length hair ug naa siya sa tuu, Place the ball in the left
hanging down loosely, v [ A l ; c l ] fix, wear side if he is on the right side, a hitting in a
the hair in this style. place that is difficult to return the ball
playing susir n flying saucer. from.
playir = PLAYIS. plismat n placemat for putting under dishes.
playis n pliers, v [A; a2] use pliers. v [A; c] use placemats.
playit n scheduled flight of an airplane. Un- plit = PILIGIS.
sang urasa ang imung playit? What time is pliti n 1 fare. Pilay pliti ngadtus Manila?
your flight? — atindant n flight attendant. How much is the fare to Manila? l a fare
play wit n flyweight boxer, v [B126J be in money. Diay imung pliti, Here's the money
the flyweight class. for your fare. 2 rental, v 1 [A; c] rent Mu-
playwud n plywood, v [ A l ; a l 2 ] use, make pliti ra kug libru kay wa kuy ipalit, I'll just
s.t. of plywood. rent my books because I don't have enough
plij n exclamation uttered to make a game money to buy them. 2 [A; c] pay the rent,
start. Nakatagu na mu? Pit! Are you all fare. Siyay nagpliti naku, He paid my fare.
hidden? Coming ready or not. plitina = PILITINA.
pli 2 v [AC; ab5c2] have sexual relations plitnambir n vehicle plate number, walay —
(euphemism). Kada gabii magpli sila, They palm toddy which is artificially made
have sexual intercourse every night. (slang). Way plitnambir ningtubaa, magka-
plibisitu n referendum, special election over libang ta ini, This is an artificial palm toddy.
a single issue, v [A13; c] hold a referendum. We'll get diarrhea from it. v [A; b6(l)] is-
plibul v [A23] go along s.o. else's proposal sue a plate number to a vehicle.
or decision just to gain or stay in his good plits = PILIGIS.
graces. Kay mau may iyang gustu, muplibul plitsa n a four-wheeled horse-drawn carriage
lang ta, If that's what he wants, let's just go used in former times, v [A3; al2] ride in
along with it. this sort of carriage.
plibuy n short-sleeved sport shirt, v [A; a] plu n flu. v [B12; a4] be sick with flu. Plu-
wear, make into a sport shirt. hungani ka, pahulay dayun, Go immediate-
plibuy 2 a philanderer, one who plays around ly to bed if you get the flu.
with lots of women, v [B12] be a philan- pluhu = PULUHU.
derer. pluma n 1 ornamental feathers. 2 fountain,
pligis = PILIGIS. or dip pen, quill. 3 the graphite in pencils.
pligrawun n 1 playground. 2 a set of activi- v 1 [A; b(l)] adorn s.t. with feathers. Gi-
ties such as dances, calisthenics, gymnastics, plumaban ang mga kalu sa mga sundalung
and the like, performed en masse on an open bitiranu, The veterans adorned their hats
area, v [a2] make a playground. — dimuns- with feathers. 2 [ A l ; a 12] use, write with
trisyun = PLIGRAWUN, 2. a fountain pen or dip pen. Magpluma ta
pligu = PILIGU. inigsulat sa atung tim, We'll use a dip pen
plima n phlegm. for writing our themes.
plimiru= PREVURU. plumahi n ornamental feathers, v [b] adorn
plin n airplane, v [Al; ale] take, bring in s.t. with ornamental feathers.
an airplane. Magplin ku paingun sa Manila, plumiru n feather duster, v [A; a] dust s.t
I'll take a plane to Manila. with a feather duster, make a feather duster.
plin 2 n cloth that is unfigured, untwilled. plumiru2 = PLAMIR.
plirayid n unofficial player in a game or plumu n 1 lead Plumu ang gihimu niyang
gambling, participating as filler so that there pamatu, He used lead for his sinker. 2 wash-
is a full contingent of the required number er put under nails, v [A; b6] nail s.t. with a
of players. His scores are not counted and washer. Ang lansang sa sin plumuhan arun
he cannot take part in betting. Daghan unta dimutulu, They put washers under the roof
kugpuntus apan wala ikwinta kay plirayid nails to prevent it from leaking.
ra man ku, I got lots of points, but they plur n floor, storey of a building. Unsang
780 plural up king — p ran sis

plura ang rmung upisina, saprp plur? What tical way.


floor is your office, on the fifth floor? praktis v 1 [A;a2] rehearse, train s.o. Akuy
plural upiring n flower offering put on a mupraktis sa mga bath ug kanta, I'll train
monument or given to a beauty queen with the children how to sing. 2 practice, re-
a ceremony, v [Al] hold such a ceremony. hearse. Magpraktis ta sa atung drama, Let's
plurdilis n zinnia. practice our drama. 3 [A;b6] practice one's
phirira n flower vase, v [A; c l ] use s.t as a profession. Mupraktis kug makapasar ku sa
flower vase. bar, I will practice law if I pass the bar. n
pluris 1 = BULAK, 2a. 2 — di Mayu season practice or rehearsal Lisdan ku magkinatsir *
in the month of May when flowers are of- la kay wa na kuy praktis, I have a hard
fered to the Virgin in the church, v 1 [A 12; time speaking Spanish because I don't have
b6] draw a biilak in mahjong. 2 [Al] hold practice, walay — 1 unskilled (as if lacking
the celebration of the May flowers. practice). 2 rough, accustomed to inflicting
plurisin n fluorescent lamp, v [Al; b(l)] pain (derived from the sarcastic usage
use, install a fluorescent lamp. where s.o. good in fighting refers to him-
phirlidir n 1 floor leader in the legislature. 2 self as walay praktis *unpracticed'). Maka-
the one of a group that sleeps on the floor tilaw ka giyud ining kiimu kung way prak-
(humorous). Kay kulang ug katri, ikay plur- tis, If you don't watch out, I'll smack you
lidir, There's not enough beds so you sleep one with my 'unpracticed' fists. — titsing n
on the floor, v 1 [B156; cl6] be made the practice teaching, v [A; b(l)] do practice
floor leader. 2 [A2B6; al2] be the one to teaching, praktisadu a 1 proficient from
sleep on the floor, cause one to be such. having practiced. Praktisadu na siya sa ka-
plurwaks n floor wax. v [A; b] apply floor rati, He is proficient in karate. 2 brawny
wax. due to constant body-building, v [B126]
plut n float in a parade, v 1 [A2] ride on a be, become well-practiced or trained in s.t
float Magplut ang rayna nga iparada, The prakul = PALAKUL.
beauty queen will be paraded around on a prangha v [Al; c] decorate; dress up smart-
float. 2 [A; a 12] make s.t. into a float ly, esp. with jewels. Dili musimba nang ti-
pluting n k.o. dance wherein a dancer ap- gulanga ug dili makaprangba, The old wom-
pears to float v [A] do this dance. an never goes to church without her jew-
pluting rit n floating rate of currency. Ang els. Prangbai ang sakyanan sa bag-ung ki-
pluting rit mauy nakapamabal sa prisyu sa nasal, Decorate the automobile of the new-
mga palalitun, The floating rate is the rea- ly-weds.
son prices have gone up. v [B1456] for the prangka a frank, saying exactly what one
floating rate to be in effect thinks. Prangka pud kadyu nhnu, How very
pluwid n a cigarette lighter fluid, v [A; b] frank of you! v [A; c l ] tell s.o. frankly.
fill with lighter fluid. A kit siyang giprangkaban nga wa kuy gustu
pra (from para) cry to get horses to stop: niya, I told him frankly that I don't like
whoa. him.
prabir = PARABIR. prangkisa n franchise.
pragata n frigate with sails, v [A; a 12] ride, prangkisiya n franchise.
load s.t in a frigate. prangkiyu n postage stamp, v [A; b6(l)]
pragatus= PARAGATUS. put a postage stamp on s.t. Giuli ang sulat
pragmin n frogmen. kay wa kaprangkiyuhi, The letter was re-
prak n formal evening gown for women, v 1 turned because they didn't put stamps on
[Al; b6] wear such a frock. 2 [al2] make it
into a frock of this sort prangku n day off. Dili siya mutrababu ka-
prak2, prak n onomatopoetic sound of ex- run kay prangku man niya, He will not go
ploding firecrackers. to work today because it is his day off. v
prakasu v [A; a 12] fail to carry out an agree- [A2] take a day off from work. Muprangku
ment. Makasalig ka naku kay di ku mupra- ku sa trabdhu ugma kay magpagikan ku sa
kasu ug sdbut, You can count on me be- akung anak, I'll take the day off tomorrow
cause I do not break agreements. because I'll see my child off at the airport.
prakayda = PARAKAYDA prangku2 = PRANGKA.
praktikal a practical, simple but useful Prak- pranila n flannel, v [A; b6] wear, make of
tikal kadyu ang sininang dastir para sa ba- flannel.
lay, A duster is a very practical dress to pransis n an elongated loaf of bread with
wear in the house, v [cl] do s.t in a prac- pointed tips and a cut at the center.
Pransiya — pri mid 781

Pransiya n France. pribilihiyu n privilege, v [A12] enjoy a privi-


pranrida = PLANTADA. lege. Tagsa ray tawung makapribilibiyu ug
prantsit = PRUNSIT. sdma sa dtung naangkun karun, It's rare
prasis v [A;a2] process papers or documents. for a person to get privileges of the sort we
Madugay pang prasisun ang mga papilis, It are enjoying now.
will take time to get your papers processed. pri bin ir v [A; b6(l)] set s.t. aside for a pur-
-ing(->) 1 preparation of s.t. 2 processing of pose. Nakapribinir ka nag kwarta para sa
papers. imung pagpanganak? Have you set any-
prasku n tall wine bottle with four sides, thing aside for your delivery? Pribinihi kug
holding more than a liter, v [cl6] put s.t. dagkung push para binhi, Set some big ears
into a bottle of this sort of corn aside for me for seedlings, pribinidu
prawud a 1 proud and arrogant. Prawud ka- n s.t. set aside. Pribinidu ning pagkaunapa-
dyu na sila dbi sap tan man, They are arro- ra sa kasira, This food has been set aside for
gant just because they have money. 2 proud the boarder.
of s.t. Prawud kadyu ang ginikanan sa bali- pribyu n a showing of a movie before its
dikturyan, The valedictorian's parents were normal run. v [A; c6] see a preview show-
mighty proud, v [B12] 1 become proud ing of a movie. Mga kadagkuan sa punduk
and arrogant. 2 become proud. sibiku mauy mupribyu nianang saliddha,
praybasi n privacy from view. Di ku maligu The heads of civic organizations will pre-
dinhi kay way praybasi, I won't take a bath view that movie.
here because there's no privacy. pridi n a k.o. popular dance, v [A] do this
pray bit n 1 private, not for public use. Pray- dance.
bit dyip, Private jeep, not used for public pridikar v [A; c] preach the gospel Mupri-
transportation, l a private, not publicly dikar ang Murmun bisag lingiwlingiwan,
maintained. — iskul private school. — rud The Mormons preach even if no one listens
road maintained by the owner, l b private, to them.
for the exclusive use of s.o. or a group. — pridiktar v [A; a2b2] foretell, predict. Iyang
nars private nurse. — rum private room in a bingpridiktahan ang sunug sa wa pa mahita-
hospital. 2 private rank in the military, v bu, He predicted the fire before it happen-
[B156; cl] be a private enlisted man. Mag- ed.
praybit lang ku, I'll content myself with be- pridyidir n refrigerator, v 1 [A] use, own a
ing a private. frigidaire. 2 [A; c] put s.t. in a frigidaire.
prayid rayis n fried rice, v [A; a] make, have Maprisirbar angpagkaun ug ipridyidir, Food
fried rice. Prayid raysa ang kan-un, Make keeps in the frigidaire.
fried rice of the food (rice). prigunta v [A; ac] ask s.o. a question, in-
prayid tsikin n fried chicken, v [A; a] make, quire. Priguntahun ka gdn\,sulti sa tinuud,
have fried chicken. If they question you, tell the truth. Unsa
prayli n Spanish priest that is a member of a pay inyung iprigunta? What else will you
religious order, v [B156; al2] become a ask? n question.
Spanish friar. prihu = PARIHU.
praymari see PRIMARY A. prilansir a free-lancer, v [B156] be a free-
pri= PARI, see PARI. lancer.
pri a 1 free to do as one likes. 2 without cost prilim n preliminary exam in school, v [ Al]
or free. Kining tanan gibatag kanimungpri, have a prelim. Magprilim ta karun tdpus sa
All these things are given free to you. Pri ka bulan, We will have our prelims at the end
sapagkaun, You don't have to pay for your of this month.
food. 2 in a game, free to make a shot un- prilim inari n preliminary games or bouts in
hindered, v 1 [A; al] allow s.o. to do s.t boxing, prior to the main event.
free. 2 [B1256; b(l)J get a chance to take prilim inaris = PRILIM INARI (plural).
a shot unhindered. prima = PRIMU (female).
pribada, pribadu a private, not for public use primary a n primary grades, from grades one
or not financed by the government. Di na to four, v [A] study on the primary level.
diha pasudlan kay pribadu, You cannot go primatiyur a premature in birth, v [B126; b
in there because it is private, v [B1256; c l ] 4(1)] have a premature delivery, be prema-
become private. turely born. lingkiyubitur ang batang ma-
pribilids 1 = ISPLIT2. 2 — ispits privilege primatiyur, They put premature babies in
speech allowed to a member of Congress the incubator.
during its session. pri mid n 1 pre-medical course leading to a
782 F
pnmir — pnnu

B.S. degree. 2 girl who is just a servant (hu- 2 mortgage or pawn in general — indunu
morous). Mangasawa ka lag usa ka pri mid see INDUNU. — palit a mortgage where the
nga prupisyunal ka man? You want to mar- mortgagee has the option to buy the thing
ry a mere maid when you work at a profes- mortgaged, v [A; c] mortgage, pawn s.t. Na-
sion? v [B156] be a p re-medical student. kaprinda siyag yiita tungud sa madyung,
•primir short forprimiru — gradu first grade. He mortgaged a lot to pay for his mahjong
— kumuniyun first communion, v [A; c] debts. Iprinda ring rilu sa ahinsiya, Pawn
take first communion. — ministxu n prime this watch to the pawnshop, prindahanan n
minister, v [B56; cl] be, become a prime pawnshop, -du, -in-, pinirinda n s.t. pawned.
minister. prinsai n 1 printing press or a printing esta-
primira a first. — dama n 1 First Lady, wife blishment. 2 the press: newspapers, maga-
of the highest official. 2 a beauty princess zines in general or the persons who write
next in rank to the reigning beauty queen. for them. Kagawdsan sa prima, Freedom of
— klasi first class, n first gear in an auto- the press.
motive transmission, v [A; c l ] put into prinsa2 n plant for pressing abaca hemp into
first gear. — kumuniyun n first communion. bales, v [A; cl] press abaca hemp into
v [A; c] have one's first communion, di- bales.
klasi, marka n of the first rank in s.t. bad, prinsipal n 1 principal in a school. 2 lead
number one. Palaaway siyang diprimira role in a drama. 3 instrument that plays the
marka, She is number one when it comes to lead, person who plays a lead instrument, v
picking fights. [B156; a2cl] be a school principal, player
primiru n 1 first, firstly. Daghan hug balay- of a lead role, lead instrument in a band
ran: primiru, ang iskuylahan, sunud, ang ka- prinsipaL n 1 capital invested. Igu ra kung
sira, I have lots of payments to make: first, nakabawi sa prinsipal, I barely recovered
the school, then, my board, la — nga [verb] the capital. 2 amount of money for a large
the first one that did, had [so-and-so] hap- expense. Wa silay prinsipal nga ipatungha
pen to it Ang prxmvrung makakiia niya, namu, They have no funds to send us to
The first one to see him. Ang primirung ma- school v 1 [A 12] obtain capital Magni-
sakpan, The first one caught. 2 first day of gusyu ku kun makaprinsipal, I will go into
a month. Primiru sa Marsu, The first of business if I can secure capital. 2 [A; a]
March. — anyu first year of college or high provide capital. Laway ray giprinsipal namu,
school. — gradu first grade. — upisiyal chief All we could capitalize on was our gift for
mate on a boat, v [B56] be, become first. words (lit. spit). Prinsipali ug dus mil, Pro-
Nagprimiru na ang Marsu ug wa pa si Ma- vide two thousand pesos capital.
kuy, Here it is the first of March, and Ma- prinsipi n 1 prince. 2 preeminent person in a
coy still hasn't come.t class or group. Si Pirnandu Pu mau ang prin-
primisyas n celebration in thanksgiving for sipi sa pilikulang Pilipinu, Fernando Poe is
success attained or safe recovery from a the prince of the Philippine film, v 1 [B15
disastrous event or illness, v [A13; b] give 6; a2] be, become a prince. 2 [A12] get a
thanks with some sort of celebration. Nag- prince (as offspring). — digalis n 1 the
primisyas hay nakadaug siyas iliksiyun, He Prince of Wales. 2 a man who is handsome-
is celebrating because he won the election. ly and smartly dressed.
paN- n s.t. to celebrate a thanksgiving with. prinsipyu n principle, rules of conduct ad-
v [c] celebrate a thanksgiving with. hered to by persons of right conduct.
primu n male first cousin, v 1 [A12; b8] prinsisa n princess, v [B156; a2] be a prin-
have a male cousin. 2 [AC2; a] call s.o. cess, prinsisita n little, young princess, esp.
'cousin'. (->) vocative. in festivities where people chosen as royalty
primyu n reward, prize, or premium, c l [A; take part in the program, v [B156; a2] be
c] give a reward, prize, premium. Muprim- made a little princess.
yu ku sa makasalbar sa akung anak, I'll give prinsis kat n princess cut, a one-piece, close-
a reward to whoever rescues my child. 2 fitting women's garment, gored and un-
[A12; b] get a reward. Nakaprimyu (na- broken at the waistline, v [A; c l ] wear,
primyuhan) siyag radiyu, She got a radio as make into a princess cut dress.
her prize. prinspus n the prince post supporting a roof.
pri natal n prenatal care, v [A; b5] give pre- printing pris n printing press.
natal care. prinu n brakes, v [A2; b6(l)] 1 put on the
prinda n 1 mortgage of land whereby the brakes. Prinuhi ang dyip ug buut kang mu-
mortgagee uses the land in lieu of interest. pahunung, Apply the brakes if you want to
pripab —

stop. 2 restrain one's actions or movements. sintabli ning sininda, This dress is not pre-
Ayawg hunung apart prinuhi lang ang inum, sentable, v [B12; c l ] be presentable.
Don't stop but put a limit to your drinking. prisintar v [A; c] 1 present oneself for a job
pripab n pre-fabricated building, v [A; c l ] or to help do s.t. Dunay miprisintar pagka-
build a pre-fabricated building. Pripdbun suluguun, A girl came to apply as maid. Way
(ipripab) na ang mga bag-ung iskuylahan usa ninyu nga miprisintar paglampdsu, Not
karun, The schools are all going to be pre- one of you came forward to volunteer to
fabs. polish the floor. 2 present an idea or a per-
priparar v [A; a] 1 prepare, get s.t. ready. son. Iprisintdr nang imung mga idiya sa ka-
Priparaha ang pagkdun sa bisita, Prepare the dagbdnan, Present your ideas to the public.
food for the visitors. 2 [A] hold a feast. prisintada = PRISINTADU (female), prisin-
Magpriparar giyud mig adlaw ndku, We al- tadu a speaking when not spoken to, offer-
ways hold a dinner party on my birthday. ing one's services unasked. Prisintddu siyang
priparadu a prepared. Priparadu na mikaa- mutdbang apan way nahimu, He is great in
yu para sa bydhi, We are all prepared for volunteering his services, but what has he
the trip, v [B1256] get prepared, priparasi- ever accomplished? Ngdnung mutubag ka
yun n 1 preparation. Kining dulda nagkina- mang dl ikay gipangutdna? Prisintddu kad-
hanglan madyung priparasiyun, This play yu ka, Why do you answer when I didn't
requires a lot of preparation. 2 preparations ask you? You're very forward, v [B126]
for a banquet. 3 in billiards, shooting the become rash to offer one's services, forward
cue ball in such a manner that it knocks the in speaking.
target ball into the pocket and at the same prisintu n 1 precinct for election purposes.
time is in perfect position to hit the next 2 a polling place. 3 police precinct, v [a2]
target ball. Hindya lang pagtira ang utsu a- make into a polling place, police precinct
run priparasiyun sa nuybi, Hit the number prisir n freezer, v [A; cl] put in a freezer.
eight ball lightly so that the cue ball will be prisirb v [A; cl] preserve food in jars, n
in vantage position for hitting the number preserves.
nine, v [A 12; b6] = PRIPARAR, 2. prisirbing dyar n jar for preserves.
priparaturi a preparatory course preparing prisiyun n 1 blood pressure. 2 prison sentence
for a higher course. handed down by a court, v 1 [A] have
pris n press. Miguwd sa pris ang maung bali- [such-and-such] blood pressure. Miprisiyun
td, The news came out in the press. siyag mubu, He had low blood pressure. 2
pris n freeze, a game of statue telling the [A; c] mete out a prison sentence. Kamatd-
players not to move, v [AB; cl] freeze s.t., yun ang prisiyun sa manlulugus, The rapist
get frozen. Madyu kadyung mupris ang a- was sentenced to death, alta — n high blood
mung pridyidir, Our frigidaire makes ice pressure, v [A123P; a4] have high blood
well. Wa pa mapris ang ayisdrap, The pop- pressure.
sicles haven't frozen yet. priska = PRISKU, a2, v2 (female), litsi — n
Pris. abbreviation forprisidinti. fresh milk. Mas lami ang litsi priska kay
prisidinsiya n town hall. sa linata, Fresh milk tastes better than can-
prisidinsiyal a presidential. — tibul n presi- ned milk.
dential table where the honored guests are priskrayib v [A; c] prescribe medicine. Maw
seated. ning tambdla ang gipriskrdyib sa dukturt
prisidint = PRISIDINTI. This is the medicine the doctor prescribed.
prisidinta = PRISIDINTI (female). priskripsiyun n doctor's prescription, v [c]
prisidinti n president, v [B156; a] be a presi- give a prescription. Gipriskripsiyunan ka ba
dent. sa duktur? Did the doctor give you a pres-
prisidiyUj v [A-,al2] put to hard labor, make cription?
s.o. do heavy work Makamau giyung mu- prisku a 1 fresh, l a not spoiled or stale, l b
prisidiyu nang bayhdna sa iyang mga sulugu- fresh air. Prisku nga bdngin, Fresh air. l c
un, That woman certainly knows how to fresh in feeling. 2 fresh in behavior. Prisku
make her servants do heavy work. Prisidiyu- na siyang manubagtubag, He answers in a
hun ka giyud sa kalabusu ug hisakpan hang fresh way. v 1 [B26] be, become fresh. Mu-
mangdwat, You'll be sentenced to hard la- prisku (maprisku) ang dtung pamdtl human
bor in prison if you are caught stealing. maligu, We feel fresh and vigorous after we
prisidiyu~, prisidiyum n a local chapter of take a bath. 2 [Bl; b6] be, become rude
the Legion of Mary. or ill-mannered.
prisintabli a suitable for presentation. Dipri- pristihiyu n prestige.
784 prisu — prublima

prisu n prisoner, v 1 [A3P; a2] put in jail. kug bhnu dnang ristpiha, I'll try making that
Unsang salday nakaprisu (nakapaprisu) nir recipe. Aku siyanggiprubaban (giprubaran)
mu? What crime did you commit that you ugmusugut bat I only tried her out to see if
went to jail? Prisuba ang nakapatay, Send she would give in to me. Prubahan ka lang
the murderer to jail. 2 [AB161 confine, be ug makaapas ka sa trabdhu, I'll try you out
confined. Sryay nagprisu sa bdbuy sa dlad, to see if you can do the job. Iprubar lang
She locked the pig in the pen. Nagprisu siya nag baum ug masud ba, Try putting it in
sa kwartu tibuuk ad law, She locked herself and see if it fits. 2 [A; c6] prove s.t. Diku
in her room the whole day. Naprisu ang mga makaprubar sa dkung tyuriya, I can't prove
isda sa bungsud, The fishes got caught in the my theory.
fish corraL — kabalyiru n 1 trustee in a prubidinsiya n Divine Providence.
prison. 2 person under house arrest, prisu- prubinsiya n 1 province, a political division
han n jail. of a country. 2 area not in the big city. Dag-
prisupwistu n money or goods allocated for bang tagaprubinsiya muiskuyla sa Sugbu,
a certain purpose. Baku ra ang prisupwistu Lots of people from the province come to
dlang sa dipartamintu sa dtpinsa nasyunal, Cebu to study, v [B126; al2] be a province,
The department of defense gets much too be made into a province, -na = PRUBIN-
large an allocation, v [A; c] allocate money SIYANU (female), -nu, -nhun n 1 from the
or goods for s.t Kinabanglan magprisupwis- rural areas. 2 like s.o. from the rural areas,
tu dlang sa katigulangun, It is necessary to bumpkin, v [B12;cl] become like one from
set s.t. aside for one's old age. the country. -1 a provincial, on the provin-
prisyat n 1 foul shot in basketball. 2 free cial level. Bilangguang prubinsiyal, Provin-
shot for a photograph. Ang sikan pray is cial jail.
dunay prisyat gikan sa Binus Istudyu, The pnibinsyal a provincial, on the provincial
second prize winner receives a free shot level (used only in set phrases from English).
from Venus Studios, v [A; cl make a foul — burd n provincial board. — dyil Provincial
shot. jail.
prisyu n price, a high-priced. Prisyu kadyu prubisung n school supervisor (humorous).
ang isda karun kay nibit man, Fish is high- prubisyun n clause in a contract, provision of
priced today because it is scarce, v 1 [AB4 a law.
56; c] set a price on s.L, have a price. Ug prubisyunal a temporary. Prubisyunal lang
muprisyug bardtu palita, If it is priced ning kural tang kawdyan. Atu unya ning
cheap, buy it. Di ku makaprisyu ug ubuspa ibalublak kun makakwarta ta, This bamboo
nidnd, I can't give a lower price. Mahal ra fence is just temporary. We'll replace it with
tung hnung giprisyu ndku, The price you hollow blocks when we can afford it. v [c]
quoted me was a bit high. 2 [A12; b] get have s.t. temporary. Prubisyunali lang nag
s.t. for a certain price. Wa ku makaprisyu atup myintras tantu, Just put up temporary
(maprisyubi) ug bardtu nidnd, I couldn't get roofing for the time being.
a low price on that. — pihu, piyu fixed price. prubitsar v [A; a] avail oneself of some bene-
pa- v [A] for a woman to conduct herself fit that presents itself on occasion. Kami
as if she were very high class in order to ang nagprubitsar sa iyang balay samtang wa
make a good marriage. Ug magpaprisyu, lag- siya dinhi, We availed ourselves of his house
mit di ka mabdlin, If you set a high price while he was gone. Prubitsabi siyag siigu
on yourself, no one is going to buy you. samtang nia pa siya, Use him for your er-
pritindir v [A; c] show s.t. off. Gipritindihan rands while he is still here, prubitsawu a
ku nrya sa ryang mga pundang binurddban, useful. Kardan tuud nig dagway, apan pru-
She showed her embroidered pillow cases bitsawu kadyu ni kandku, It looks old, but
off to me. Ipritindtr ang madyuf itdgu ang it is useful to me.
dautan, Show off the good; hide the bad. prubitsu v = PRUBITSAR. n use that can be
pritru = PRISYAT, nl, v. made of s.t. Way prubitsung pagkatdwu ang
pritu v [A; a] cook s.t in deep fat. Pritubun tapulan, A lazy person is useless. Unsay pru-
(ipritu) ta ang sdging, Let's cook the banan- bitsu dnang guba na man? Of what use is
as in deep fat. n fried food, -in- = PRTTU, n. that since it is broken?
priwar n pre-war, from before World War II. prublima n problem. Imu nang prublima.
priward n free ward in a hospital, v [A13; c] Sunud ayaw na pangutang, That's your
stay, put in a free ward. problem. From now on, don't borrow mon-
priwur= PRIWAR. ey. Dagbang prublima ang migawas sa pasu-
prubar v 1 [A; be] try s.t. out Muprubar lit, Many problems came out in the exams.
pruduksiyun — pnipaganda 785

a being a problem. Prublima kadyung andka claimed in a program tonight.


kay buluydgun, That child is a terrible prumininti a of high standing in society, v
problem because he is mischievous, v [B12; [B126] be, become of prominent social
al2l get to be a problem. Nagkaprublima standing. Naprumininti sila tungud sa Hang
na ning dkung alap-ap, My rash is turning pagkasapian, They become prominent be-
into a real problem. cause of their wealth.
pruduksiyun n 1 yield, output. Gamay ra ang prumisa n promise relating to s.t. important,
pruduksiyun sa pabrika sa kdmay, The su- not trivial, v [A; c] make a solemn promise.
gar refinery has a small output. 2 stage or Iprumisa ndku Ginuu ug buhdyun ku nimu,
movie production. I promise, Lord, if you prolong my life . . .
pruduktu n 1 product, output, yield. Dakug prumusyun n promotion to a higher position.
pruduktuang amung yuta, Our lands have a Wd na siya maapil sa prumusyun, He was
high yield. Ang pruduktu mining pabrika- passed over for promotion, v [Al; b8] pro-
ha, The products of this factory, la item of mote s.o. to a higher position.
manufacture. Ang kinabag-uh ang pruduktu prumusyun sil, prumusyunal sfl n special sale
muabut niining lugdra, The latest products to promote products, v [Al; c6] hold such
reach this place. 2 one's children (humor- a sale.
ous). Duha nay Hang pruduktu, They have prumut v [A; c6] promote to a higher posi-
two kids now. v 1 [A; b6] yield, have [so- tion in a job or grade. Kinsa guy nagprumut
and-so great] an output Nakapruduktu na dnang buluk? Who promoted that stupid
ning andya ug kinyintus pisus, This sow has child? -id«-) v [a3] be promoted to a high-
yielded five hundred pesos (worth of pig- er grade or position. Maprumutid (mapru-
lets). 2 [A12;b8] have children (colloquial). mut) ka pagkapurman, You will get pro-
prudyusir n producer of a play or movie, v moted to foreman.
[B156; al2] be, become a movie producer. prumutir n boxing promoter, v [B16; a2] be
prugram = PRUGRAMA, nl,vl. a boxing promoter.
prugrama n 1 program of entertainment or prunawuns v [A; al2] pronounce s.t. arti-
ceremony. 2 program listing the details of culately. Dili siya makaprundwuns ug ip,
an entertainment. Naimprinta na ang pru- She can't pronounce a n /
grama, The program has been printed. 3 prunsit, pruntsit n front seat, v [AP; c6P]
plans. Ang prugrama sa gubyirnu sapangu- sit, put in the front seat. Diku mupruntsit
ma, The government's agricultural program. (mupapruntsit) ug lingkud sa trdk, I won't
v 1 [A; c] have a program. 2 [Al] make sit in the front seat of the bus. Ipruntsit
out a written program. Magprugrdma pa ku (ipaprunsit) pagsakay ang bath, Let the
sa tulumanun sa pista, I'll make out the child sit on the front seat, bisag maulahi
program of the events during the fiesta. basta — don't mind being the last (to get on)
prugrisista n & short-lived third party of the as long as I get the front seat — said of an
nineteen sixties, the Progressive Party of old maid that gets married late but makes a
the Philippines, or a member thereof, v [B good marriage or a person that eats last but
156] be aPPP member. gets the best.
prugrisu n improvement from a state, condi- pruntu a on time, punctual. Pruntu kanunay
tion, or station. Way prugrisu ang dtung ang amung swildu, Our salary is always on
lungsud kay naghitak ang fmmulitiku, The time, v [A2; c l ] do s.t. on time, promptly.
town never makes progress because every- Kasab-an ka giyug di ka mupruntu pagtam-
thing is politics. bung sa upisina, They'll surely call your at-
pruhibir v [A; a2] prohibit s.o. from doing tention to it if you don't report to the of-
s.t. Di ku mupruhibir ug unsay imung buhd- fice on time.
tun, I won't stop you from doing what you pruntun n fronton for jai alai.
want. prunumbri n pronoun.
pruklamar v [A; c] announce s.t. officially. prup n galley proof or proof of photos, v
Ang mayur mauy mupruklamar sa rayna, [b6] make proofs. Prupi ang ritrdtu arun
The mayor will proclaim the beauty queen. mi makapili, Make proofs of the pictures
Wd ipruklamar nga pista upisiyal ugmd, To- so that we can make a choice.
morrow hasn't been proclaimed a public prupidad = PRUPYEDAD.
holiday, pruklamasiyun n proclamation, s.t. pnipaganda n 1 propaganda. 2 advertisement
announced officially, v [A;b6] hold a pro- over the radio or in the form of leaflets or
gram to proclaim s.t. Magpruklamasiyun sa billboards. Prupaganda sa sini, Leaflets ad-
rayna rung gabii, The queen will be pro- vertising the movie, v [A; c] 1 spread prop-
786 prupagar — pruyba

aganda. 2 advertise. Di ta makaprupaganda pik, The agent listed his prospective custom-
sa radryu ug way bay ad, We can't advertise ers. Gwapa ang iyang pruspik, He is eyeing
free over the radio. Ayaw ug iprupaganda a beautiful girl, v 1 [A; a2] prospect for
ang imung pagkaignuranti, Don't advertise minerals. Nagpruspik silag bulawan, They
your ignorance, prupagandista n one who are prospecting for gold. 2 [A12;a3] get as
disseminates propaganda or advertisements. a prospect, make a prospect out of s.o. Ba-
v [B156; a 12] be, become a propagandist. sig makapruspik ta nila sa pagpalit ug insi-
prupagar v [Al; c6] display, show off for yurans, We might get them as prospective
all the world to see. Nagprupagar sila sa customers for insurance.
Hang kaadundhan, They are showing off pruspiktus n prospectus of a school.
their wealth. Kun mau nay imung buhatun pruspirar v [A23] prosper. Wa mupruspirar
magprupagar ka lang sa imung kaignuy, If ang ilang laraw, Their plans did not prosper.
you do that, you will just be displaying prususu = *PURSUSU.
your ignorance. prutagunista n 1 protagonist in a story. 2
prupisiyun n profession, v [al2] study s.t. opponents in an election, v 1 [B156; c l ]
as a profession, -al n 1 one who is trained be, become a protagonist. 2 [C] be oppo-
for a profession. Prupisyunal na ang akung nents in an election. Nagprutagunista ang
mga anak, My children are all trained for a duha ka magsuun pagkamayur, The two
profession. 2 professional in some field. Pru- brothers were opponents in the race for
pisyunal nga kantura, Professional singer, v mayor.
[B156] become a professional s.t. or a per- prutas n fruit, v [A] eat, have fruits.
son who has been trained for a profession. prutihirz; [A;b(l)] protect. Atung prutibian
prupisur n 1 teacher at an institution of High- ang dtung katungud, We will protect our
er learning. 2 music or art teacher, v [B156; rights, prutihidu a s.o. or s.t. protected.
cl] become a college, music, or art teacher. Ang mga tdwu prutihidu sa batakang ba-
prupisura = PRUPISUR (female). laud, The people are protected by the
prupita n prophet, v [B1256] be, become a Constitution, v [b6] be protected by. Ang
prophet. mga ismaglir giprutihiduan sa mga pulitiku,
prupitaryu n one who owns a landed estate. Smugglers are protected by politicians.
v [A13] be an estate owner. Ugmagprupi- prutiksiyun n protection, v [A; b6(l)] give
taryu ka, daku na pud ang buhis, If you are protection. Prutiksiyuni ang imung mata sa
a landowner,you also have a big tax. sulaw sa adlaw, Protect your eyes from the
prupursiyun n 1 well-proportioned. Prupur- glare of the sun.
sryun kadyu ang imung lawas, You have a p rutin a n protein. Tugub saprutina angkar-
well-proportioned body. 2 mixture, ratio ni sa baka, Beef is rich in protein.
of constituent ingredients. Pilay prupursi- prutira n fruit bowl, v [A; c l ] use, place s.t.
yun sa balas ug simintu? What is the ratio on the fruit tray.
of sand to cement? v [B; c l ] become well- prutista v [A; b3c] protest against, make an
proportioned. objection to s.t. Ang mga Libiral miprutista
prupusisiyun n proposition, proposal. Ang sa iliksiyun, The Liberals protested the elec-
prupusisiyun nga bahinun ang Sibu dngay tion results. Wa kuy ikaprutista sa bag-ung
tun-an, They should study the proposal to riglamintu, I have no objections to make
divide Cebu. against the new regulation, n action of pro-
prupyklad n real and personal property. testing. Prutista sa bukum, Protest against
prusa n prose. the decision.
prusikusiyun n the prosecution in a criminal prutistanti n Protestant church or a member
case. Pruyba nga gipakita sa prusikusiyun, thereof, v [B6; a 12] be, become a protes-
Evidence offered by the prosecution. tant.
prusisiyun, prusisyun n religious procession. prut kik n fruit cake, v [A; a] make, have
Bisag unsa kataas sa prusisyun, mupauligi- fruit cake.
yud sa simbahan, No matter how long the pruwa n prow, the forward part of a ship or
procession, it always winds up back at the boat, v 1 [A; a] make a prow of the ship.
church, — i.e. no matter how far the hus- 2 [c6] put at the prow. Ipruwa pagbutang
band wanders, he returns home, v [A; c] ang mga karga, Put the cargoes at the prow.
1 hold a procession. 2 go s.w. in a long line, pruyba n 1 proof tending to establish the
as if in a procession. truth of s.t. 2 galley proof or proof of a
pruspik n prospective customer or candidate. photo, v 1 [A; al] prove s.t. true, use s.t. as
Gilista sa abinti ang gituuhan niyang prus- proof. Pruybdhun ku na arun ka maprisu,
pruyiktu — pudir 787

I'll prove it to get you put in jail. Kining publikar v [A; c] 1 make known to the pub-
sundanga ipruyba sa pagbunu, Show this lic. Gipublikar sa radiyu ang kadaugan, The
bolo as proof of the murder. 2 [A; c l ] victory was announced over the radio. Gi-
make galley proofs or proofs for photo- publikar na ang risulta sa bar, The results of
graphs. 3 [A; b5] proofread. Magpruyba the bar examination have been published. 2
pa ku sa katapusang pahina, I still have to publish s.t. Amung imprinta ang mupubli-
proofread the last page. kar sa Hang piryudiku, Our printing press
pruyiktu n project, a proposal to do s.t. v will publish their newspaper, publikadur n
[A; c l ] make a project. Nagpruyiktu sila publisher, v [Bl 56; al2] be a publisher.
pagpanindut sa pldsa, They have a project publikasiyun n publication.
to beautiful the plaza. publiku n 1 public. Makiglantugi ku nimu sa
P.S. see PIIS. publiku, I want to debate you in public, l a
P.S.K. abbreviation for pahulay sa kalinaw public, not private. Salakyanan nga (sa)
'rest in peace', engraved on tombstones. publiku, Public transportation. 2 audience.
pu = PULU2. v 1 [B1256; c l ] be, become s.t. for public
pu = PULU. use. Napubliku na ang Hang bumba tungud
pu = PULU. sa kadaghang mugdmit, Their water pump
puan = PUL-AN. see PULU2. has become public property since so many
puangud n compassion, tender regards. Tu- people use it. 2 [A12; a3] have an audience;
ngud sa puangud sa Mahal nga Birhin, be an audience. Nakapubliku siyag ubay-
Through the compassion of the Blessed Vir- ubay, She drew a large audience.
gin. Pirmi siya nga gidagmdlan sa vyang wa- publisidad n publicity. Kinahanglan ang pub-
lay puangud nga inaina, She was constantly lisidad sa drama, We need publicity for the
maltreated by her merciless stepmother. play.
mapuangurun a 1 compassionate, tender. pubri a 1 poor, not having money. Pubri a-
Mapuangurung kasingkdsing, Compassion- pan ligdung, Poor but honest. 2 poor, un-
ate heart. 2 patient, bearing with others' fortunate. Pubring mga Mu, Poor orphans, v
faults. Mapuangurung kalabaw, The patient [APB12; al2] make s.o. poor; become
water buffalo. poor. Sugal mauy nagpubri (nagpapubri)
piias walay — there's no end or stopping. Wa- ndmu, Gambling made us poor, mata — see
lay pitas ug dgi ang mga trdk tibuuk gabii, MATA. -ng kahuy n k.o. shrub with fleshy,
The trucks kept coming by without end, green, smooth branches but no leaves: Eu-
the whole night through. phorbia tirucalli. pubrihun a destined to be
puasa n 1 fasting, l a abstinence from any- poor. Taas nang adlaw, natulug gibdpun,
thing. 2 a day or period of fasting, v [A; b Mau nang tdwungpubrihun, He's still asleep
3] 1 fast. Magpuasa ku sa Simdna Santa, I'll even at this hour. That's the way it is with
fast during Holy Week, la abstain from any- people who are destined to be poor, -sita a
thing. Mupudsa una ku sa paghilabut sa d- poor little thing (female). Pubrisita intd-
kung asdwa, I'll abstain from having rela- wun ang bdta nga gildbay sa gdhung, The
tions with my wife, ting- n day or period of poor little thing was thrown into the pit.
fasting. Kapubrisita sa mga pisu nga inyunggikuha,
puay v 1 [B6; b5] spill over, overflow. Mipu- You took the poor little birdlings. -situ =
ay ang binu sa kupita, The wine spilled over PUBRISITA (male).
the goblet. 2 [B; all sag, droop listlessly. pud = UPUD.
Nagpuay ang bulak sa pldwir bis kay way p6d = PULUD.
tubig, The flowers in the vase drooped for puday = PURAY.
lack of water, puaypuay, puaypuay v [BN] puding n pudding, v [A; a] make, have
filled to overflowing; bursting at the seams. pudding.
Namuaypuay ka na sa katambuk, You're pudir n 1 rights one has over another person
bursting at the seams, you're so fat. Mga ba- to regulate or order him. Ang kumandanti
th ang nakapuaypuay sa dyipf The children may pudir sapagdisiplina sa mga kaditi, The
filled the jeep to its seams. commander has the right to discipline the
publasiyun n 1 town proper, the place in a cadets. Agdlun ku apan wd kuy pudir pag-
town where there is a concentration of pugung sa iyang kwarta, I am her boss, but
houses. 2 town as a political unit, v 1 [al2] I have no right to hold her money back, l a
make into the town proper. 2 [B; al2] be, place one has control or rights over. But-an
become a town. Publasyunun na ang amung ba ku nimu sa dkung pudir? You dare to
baryu, Our village will be made into a town. order me around in my own house? Kay
788 pud kuluring — pugas

mUdyas kas dkung pudir, diku manggUabut give or take a small quantity of s.t. Sydru di
nimu, You left my house so I have nothing giyud ka makapudyut nakug dyutayng is-
more to do with you. Karun kay midaug tas da, Surely you can give me a little bit of
pUiay, nda na tas pudir, Now that we won your fish. Pudyutig asin, Add a pinch of
the election, we are in power, -usu a power- salt, n small amount, amount which could
ful, influential. Ang mga Duranu pudirusu be grasped in the tips of the fingers. Pipila
kadyus pulitika, The Duranos are very pow- ka pudyut nga bugas, A few pinches of rice.
erful in politics, tudu -usu n all powerful, pug = PULUG.
almighty, llikay kami sa kadautan, Diyus puga v [A2; b26] escape from prison. Naka-
nga tudu pudirusu, God Almighty, deliver puga ang bitayunun, The prisoner escaped
us from evil v [B12] be, become powerful. from death row. n escapee from a prison.
pud kuluring n food coloring. (->) = PUGA, n.
pudlung v [A;al] destroy plants completely, puga 2 a for a woman to be beautiful (slang).
uprooting everything. Kainginiru ang nag- puga v 1 [A; a] squeeze to extract juice. Pu-
pudlung sa lasang, The slash and burn culti- gaa (pug-a) ug madyu ang limunsitu,
vators destroyed the forest. Pudlunga ang Squeeze the calamondin dry. l a — sautuk
mga baldgun nga mikdput sa atup, Get rid [A13 5; al2] rack one's brains. Nagpuga ku
of the vines that are growing over the roof. sa dkung iituk ug unsay itubag, I'm racking
pudhisi v 1 [A2; b6] run away fast from s.t. my brains to think of how to answer, l b
usually in a temper tantrum. Mipudlus srya kapug-an ug singut dripping wet with sweat.
pagkakita sa dintista, She fled when she saw 2 [AN; a 12] force s.o. to do s.t. Kinsay
the dentist. 2 [A] for animals that are tied nagpuga nimu pagpahdtag sa kwarta? Who
to run about restlessly in excitement. Mu- compelled you to give the money? Di ka
pudlus ning dkung turn ug makakitag bayi, makapuga (makapamuga) ndku pagbutar ni-
The bull that is tied keeps running back and mu, You can't force me to vote for you. Gi-
forth when it sees a female. pugd srya pagpatug-an sa mga pulis, The
pudlus- n clothesline, v 1 [A; a2] make a cops forced him to confess, -in- n s.t.
clothesline. 2 [A;c] hang up on the clothes- squeezed out.t
line. Ay aw na ihayhay sa kural Ipudlus gi- pugad v IA; al2] 1 put fowl away for the
yudf Don't hang it over the fence. Put it night. 5i Nunuy nagpugad sa mga manuk
over the line. gabii, Nonoy was the one who put the
pudlus, v [A; ab2] beat or whip vigorously. chickens away for the night last night. 2
Ang tdwung nagkastigu sa iyang anak mu put newly hatched baby chicks down from
rag nagpudlus ug bitin, The man is beating the nest for the first time. Ug sayungpugd-
his child as if he were clubbing a snake, n run ang pisii hayang lamigasun, If you take
s.t. to beat s.o. with. chicks out of the nest too early, the ants are
pudngan n k.o. bird, the yellow-breasted likely to get at them, n action of gathering
fruit dove: Ptilinopus occipitalis. fowl, pugaran n chicken's nest.
pudpud i v 1 [APBl;al2] wear down or de- pugahan = ANIBUNG.
cay at the ends or tips, become so. Dulsi pugapu n general name for groupers, except
ang nagpudpud (nagpapudpud) sa iyang ngv- for extremely large ones.
pun, Her teeth decayed from all the candy. pugapuga v [A; b5] do s.t. in a rush. Nagpu-
Nagkapudpud ang haligi sa ulan ug init, The gapuga silag pangarga kay lumalarga nag
post is getting decayed from the rain and barkut They loaded the cargo as fast as they
the sun. Nagkapudpud na ang iyang bakyd, could because the boat was about to leave.
His wooden slippers are becoming worn out. Pugapugdha (pugapugdhi) ninyug hipus ang
2 [A; a] knock the ashes off s.t. burning binulad kay hdpit na muulan, Gather the
slowly, a worn down or decayed. rice quick because it is about to rain.
*pudpud 2 -in- « dried malangsi fish. pugas v [A; c] plant grains or seeds in a hole.
pudul n poodle cut, hair cut like a poodle, v Akuy nagpugas dnang Usu sa kapdyas diha,
1 [A; c l ] give s.o. a poodle cut. 2 [A13] I was the one who planted the papaya seeds
wear a poodle cut. Angayan sty ang magpu- there. Iyang gipugsan ug munggus ang usa
dul, She looks becoming with a poodle cut. ka parsila, He planted one lot to mung
pudyut v 1 [A; a] pick up s.t. or pinch s.t. beans, n 1 seed that has been planted. Gid~
Gipudyut nrya ang ikug sa ilaga, He careful- nud ang mga pugas sa baha, The seeds were
ly picked up the rat by the tail. Kaayu gi- washed away in the flood. 2 the amount of
yung pudyutun nang Hung mut How nice it seeds planted to a given area. Pugas ug tulu
would be to pinch your nose. 2 [A; a2] kagantang ang dkung baul, I can plant three
pug-aw — pug-uk 789

gantas of grain in my field, pugaspugas v stances which form on the skin or may
[AN; cl] do s.t. with the expectation of a come from external sources, v [B] for skin
return in the future. Kanang iyang pagbatag to get pugispugis on it. Magpugispugis ang
namugaspugas na arun biayunan sa ginika- panit sa sabun ug dili bugasan ug maayu,
nan, His gift is actually an investment so The skin will get streaks of soap if you
that her parents would like him. pugsanan don't rinse it off.
n place to be planted, iga-, ig-r-(<-), ig-l-(<-) pugnit v [A; a 12] pick, pinch with the tips
1 thing to sow. 2 = TING-L-. ting-l-(<-) n of the fingers and the thumb. Gipugnit nrya
sowing season. ang bugas nga nausik, He picked up the rice
pug-aw = PUGHAW. that had spilled.
pugawii n k.o. small grouper, found in shal- pugpug v 1 = PULPUG. 2 [BN] be covered
low waters, with dark spots all over the with dust. Namugpug ang akung tiil sa abug,
body. My feet are covered with dust.
pugdaWj v [B125; al2P] be burned to ashes, pugsak v [A; be] drop or dash s.t. down-
burn oneself out. Ug tnapugdaw ang sugnud. ward so that it lands with force. Ang tuntu
hipusa ang abu ug paglihtya, When the fuel mauy nakapugsak sa basu, The fool let the
burns itself out, gather the ashes and make glass crash to the floor. Gipugsakan ntyag
lye out of them. dakung batu ang bas, He bashed the snake's
pugdaw2 = PUKDAW. I head with a huge stone. Napugsak ang bas-
pugdul a trimmed, cut short. Pugdul ang ikug I kit ug nangabuak ang itlug sa sud, He put
sa iru, The dog has a stubbed tail. Pugdul the basket down hard and the eggs in it
ang iyang bubuk, She has short hair. Pugdul I broke.
ang mga tanum sa kadaplinan, The plants pugsitv [A 13] have loose bowel movements
along the sides have been trimmed down, v in spurts. Nagpugsit ku kay wa ku kabilisi,
[AP; ab] trim s.t. down. Ang bagyu mauy I have diarrhea because I had indigestion.
nakapugdul (nakapapugdul) sa lubi, The ty- pugtas v [B126; al2] get exhausted from
phoon ripped the tops off the coconut trees. doing s.t. strenuous, get out of breath. Na-
pughad a 1 for root crops to have a fine, pugtas ang bath ug dinagan, The child ex-
mealy consistency when cooked. 2 for a hausted himself running. Makapugtas ang
woman to be good-looking (slang), v [B2] bilabihang kabusug, Eating too much can
be tasty with this smooth consistency, get you out of breath, -an, ma-un a prone
pughak n egg yolk. to fainting spells.
pughaw a for s.t. colored to be faded, v [B] pugtas2 v 1 [AB; ab8] snap or break off
get faded. Mupughaw ang sinina ug ibulad suddenly. Pagpili ug alambri nga dili tayaun
sa init, The dress will fade if it is dried in arun dili mapugtas, Choose a wire that's not
the sun. rusty so that it will not break easily. 2 kill,
pugi a for a boy to be handsome (slang), Piigi cause s.t or s.o. to die with suddenness and
apan dibin guli, He may be handsome but force. Si Dyima nagpugtas sa iyang kaugalir
he's dirty, v [B2; alP] be, become hand- ngunf Gemma killed herself. A ng kasuku di-
some (slang). li igu makapugtas sa akung gugma nimu,
pugi v [A; b(l)] be the first to do s.t. to s.t Anger cannot kill my love for you.
Akuy mupugig sakay sa imung kutsi, Let pugtud (from putud) v [AB26; a] break into
me be the first one to ride in your new car. separate pieces, esp. things which easily
Akuy mupugi anang dalagaba, Let me be come apart, due to age, wear. Napugtud ang
the one to break that virgin in. -in-an n first kaptanan sa tasat The handle of the cup
use made of s.t. new. Pinugian ning linung- broke off. Akung pugturun ning bilua arun
aga sa dtung abut bumay ning aniba, This is wa nay mugamit niini, I'll break this thread
the first rice we cooked from the rice we into pieces so that no one can use it any-
harvested this season. more.
pugis, pug-is v [B; acj having too much pow- pugu n k.o. bird.
der on the skin. Nawung nagpugis (gipugi- pugud v [B] for a bud to form and swell. (->)
san) sa pulbusf A face with face powder n infected pimple on the face, pugudpugud
caked on it. (->) a faded to the point of v [B6; a4b4] for the face to get little bumps
whiteness, v [B] become faded to the point from infected acne. Nawung nga nagpugud-
of whiteness. Mupugis (mapugis) ang sinina pugud (gipugudpugud, gipugudpuguran) sa
ug isigig ladlad, The dress will turn white if mga bugas, A face with bumps all over it
it's always put in the sun. pugispugis a from acne, pugu run a acne infected.
streaks or spots of whitish or grayish sub- I pug-uk v [A3P; a 12] 1 hold s.t. back to pre-
790 pugul — puhal

vent growth or development. Ang maung yud ang dkung asdwaf I didn't want to buy
balaud nagpug-uk sa atung nasudnun nga any, but my wife insisted. Way nagpugus ni-
pag-uswag, Such a law stifles the progress of mu pagpakasala, No one is forcing you to
our nation. Gipug-uk sa Insik ang kamay a- commit a sin. l a pugsun ug — it cannot be
run silay magbuut sa prisyu, The Chinese helped that [such-and-such] is the case.
hoarded the sugar so that they could deter- Pugsun ug daghang mangulitdwu ndkii, Can
mine the price. 2 cut a branch too close to I help it if lots of men fall for me? Pugsun
the trunk. Ug imung pug-ukun ang sanga ug nasayup ku, I couldn't help making a
pagputul, madaut ang tanum, If you cut the mistake. 2 [A; cl] force s.t. to give way.
branch too close to the trunk, it will ruin Ay aw pugsa (ipugus) pagpasulud kay mabu-
the plant. 3 acquire s.t. surreptitiously. Na- ngi, Don't force it in or you might break it.
kapug-uk ang lidir ug dagbang kwarta, The Mabugtu nd ug pugsun pag-inat, It will snap
politician managed to get his hands on a lot if you stretch it too far. pugsunun a needing
of money. 4 manipulate cards one is deal- to be urged or told to do s.t. Ang mutsa-
ing. Madyu kadyu styang mupug-uk sa bard- tsang pugsunun madyung ikurindu, You
ha, He is very good in manipulating the might as well get rid of a maid that you
cards. 5 [al2] be stung by the truth of have to keep telling to get to work, pugsu-
what s.o. says. Napug-uk sty a sa dkung gi- nun ug utuk a slow in comprehension. Inti-
sulti hay namatud-an, He was stung by what risddu siya muiskuyla apan pugsunun kad-
I said because it was true. yug utuk, He likes to study, but he is very
pugul v [B; cl] for s.t. to be massed in a slow, mapugsanun, mapinugsanun a insist-
small area. Mipugul ang tubig hay nasap- ent (literary). Usa ka mapugsdnung magha-
ungan ang bangag, There's a pool of water bdlad, He is a persistent suitor. -u(<-) a in-
because the outlet got stopped up. Nagpu- sistent, demanding of oneself or others. Pu-
gul ang asu sa kwartu, The room is full of gusu ka man gud. Imung pugsun bisag di
smoke. Nagpugul ang mga babayi sulud sa mahimu, You are highly demanding. You
kwartu, The women were all huddled to- try to force people to do things they can't
gether in the bedroom. Dugung nagpugul sa do. Pugusu nang pliyira, mulusut bisag bla-
inunlan, Placenta filled with a big clot of kingan, He is a persistent player. He forces
blood. Gipugulan siya sa kasuku, She is fill- his way through to the basket even if he is
ed with anger. blocked. z> [B12] become insistent, persist-
pugun n range for cooking, baker's oven, ent in doing s.t.
kiln or oven for drying s.t. v 1 [A; cl] use pugut n name given to trigger fishes, esp.
a range in cooking. 2 [A12] obtain a range. species with very small mouths (as opposed
-iru n one who operates the baker's oven or to the pakul, which have larger mouths).
the kiln drier. -un ug baba having a small mouth.
pugung v 1 [A; b] hold or keep in place, re- pugwat v [A36; al] startle s.o. that is asleep
strain the movement of. Gitabanganpagpu- or so engrossed in s.t. that he is oblivious of
gung ang buang nga gustung mugawas, The his surroundings. Napugwatangbdta sapag-
people held the lunatic that wanted to es- butu sa libintadur, The child was startled
cape back. Pugngi ang bagdanan hay musa- out of his sleep when the firecracker ex-
ka ku, Hold the ladder because I'm going ploded. Pugwdtun ku siya sa iyang paghi-
up. 2 [A; a2b2] keep s.o. from doing s.t. nuktuk, I'll startle her out of her deep
Dili ku ikaw pugngan sa imung buut buhd- thought.
tun, I won't prevent you from doing what puhag v [A; a] 1 scatter a large group of s.t.
you want. 2a [Al] control oneself. Nagpu- Napuhag ang mga tdwu sa pldsa pag-ulan,
gung lang ku arun way mahitabu, I'm just The people in the plaza scattered when it
keeping myself under control so nothing started to rain. 2 destroy completely. Napu-
happens. 3 [A; b] clip, tie the hair in place hag ang syudad sa bumba, The city was de-
or clip clothes to the line, n clip or safety stroyed by bombs. 3 get honey from a bee-
pin. paN- v [A2S] clip, tie one's own hair hive (for which one must destroy the hive).
in place, n s.t. to tie the hair with or clothes- Ang mipuhag sa putyukan wd hipaaki, He
pins, pinugngan a suppressed. Pinugngang got the honey but he was not bitten.
katdwa, Suppressed laughter, mapugnganun puhal v 1 [A; b(l)] undersell s.o. or bid a
a tending to be strict, having a restrictive higher price for s.t. than a rival. Aku td tung
attitude, v [A13] be restrictive. palitun, apan gipuhalan giyud sa babayi, I
pugus v 1 [A3PN; alcN] compel s.o. to do was going to buy it, but a lady came and
s.t. Di unta ku mupalit, apan mamugus gi- bought it from under my nose (by offering
puhaw — pukas 791

a better price). Puhali ang kumpaniya arun money for gambling. 3 [A; c] put down a
kitay makapalit sa awtu, Outbid the com- certain amount as capital Pilay tpubiinan
pany so we can buy the car. 2 [A12; b8] ninyu sa susyu? How much will you invest
be outclassed or outstripped in comparison. in the partnership? paN- v 1 [A2; c6] use
Hipuhalan ang atung dyip sa bag-ung awtu s.t. as an asset or means to accomplish s.t.
sa atung silingan, Our neighbor's new car Ubang babdyimamuhunan sa Hang kagwdpa
quite outclasses our jeep, n higher bid than sa panghantuk, Some women use their beau-
s.o. else offered or lower than s.o. else ask- ty to land a husband. 2 [A2; c] rest up in
ed, -in-ay n competition or rivalry in selling anticipation of work or activity. Namuhu-
or bidding, v [ANC] be in competition. nan kug katulug para sapagbilar runggabii,
puhaw a 1 for a color or voice quality to be I got some extra sleep because I'm going to
lacking its full intensity. Puhaw na kadyu stay awake all night tonight. mag-r-(->) n
ang imung sinina sa tantung linadlad, Your one who capitalizes.
skirt is all faded from being put under the puhuun see PUU.
sun. Puhaw ang iyang pamdnit kay bag-ung puk onomatopoetic word for a rapping
nadyu sa sakit, His complexion is pale be- sound. Bundlan bitaw ndku siya sa u, puk,
cause he has just recently recovered from da tuwad lagi, I struck him on the head,
his illness. Ang puhaw ug tingug dill mahi- and puk, he fell flat.
mung mag-aawit, One with a weak voice puk n a low foresail rigged in front of the
cannot become a singer. 2 become embar- mast and ahead of the mainsail, v [A; a]
rassed, v 1 [B; cl] get to lose its full quali- put up, make into this k.o. sail.
ty. Napuhaw ang buhuk pagkinaligu sa da- puka v [A; a] break s.t. that is attached to
gat, His hair turned blond from swimming s.t. by holding tight to it. Siyay mipuka sa
so much. 2 [A3P; ab3(l)l embarrass s.o. dkung singsing, She broke my ring. Mapuka
Napuhaw siya kay wa tagda sa iyang gikutd- nang pul-an sa imung sundang ug imung i-
na, She was embarrassed because the man bugha, The handle of your bolo will break
she asked didn't pay any attention to her. if you use it to split firewood, a broken and
pamuhawpuhaw v [A2] for the face to thus loose.
change colors in embarrassment. Namuhaw- pukak n child's word for female genitalia.
puhaw ku dihang giingnan ku niyang wa pukakha a fluffed up, not tamped or packed
kuy batdsan, My face turned all colors of down, v [B; al2] be fluffed up, for s.t. in
the rainbow when she told me I had no small pieces or powder to be loose and not
manners. packed down so that it looks like a large
puhun in the future, God willing. Puhun, ug quantity. Diyutay ra apan mu rag daghan
may kinabuhipa, mulangyaw ku, Someday, kay nagpukakha, It isn't very much, but it
God willing, I will go abroad. Mugikan ku looks like a lot because it is fluffed up.
ugma puhun, I'm leaving tomorrow, God pukan v [AB12; ab2] 1 topple s.t. tall and
willing, puhunpuhun v 1 [AN2; al2] say erect. Hdngin ang mupukan dnang kahuya,
that one will do s.t., God willing. Mupuhun- The wind will uproot that tree. 2 bring to a
puhun (mamuhunpuhun) ta kay di ta maka- downfall in a struggle. Mga Amirikanhun
siguru sa ugma, We should say 'God willing' ang nakapukan sa ribulusiyun, The Ameri-
because we cannot be certain of the future. can forces crushed the revolutionary move-
2 [al2] for it only to be a matter of days ment. Mapukan ra ang hrwing pamunuan,
for s.t. expected to happen to s.o. Puhun- The crooked administration will some day
puhunun na lang ang gilaygay. Di na madii- be brought down. 3 [A; ab3(l)] dishonor.
gayng mamatay, It's only a matter of days Ang ryangdmu angmtpukan sa iyang kaput-
till the patient dies. He'll pass away soon. li, Her own master violated her. ka-an n
puhunan n 1 capital invested in a business or downfall, fall from power or loss of honor.
gambling. 2 any source of profit. Ldway ray Ang kapukdnan sa Impiryu sa Riima, The
dkung puhunan kay madyu kung muulug- fall of the Roman Empire. (•>) n trees that
iilug, I had no capital other than my gift of have fallen.
gab because I'm good at flattery, v 1 [A] pukang n child's word for female genitalia.
for an investment to reach a certain amount. pukas v 1 [AB6; cl] lift up s.t. that covers
Dili gamay ang nigusyu nga mupuhunan ug or hides s.t., become uncovered. Mipukas
nuybinta mil, A business that has ninety (napukas) ang tabun sa pagkdun, The cover
thousand for capital is not small. 2 [A12] of the food was blown open. Gipukas sa
get a certain amount as capital. Nakapuhu- malditu ang sayal sa mutsatsa, The bad boy
nan na ku pdra sa sugal, I was given some pulled up the maid's dress. 2 [A13] for a
792 pukat — pukway

girl's dress to creep upwards uncovering her s.t. held in the fist, not necessarily with
legs. Kith ryang pda kay natulug nagpukas, force. Mipukpuk siya sa lamisa sa kaldgut,
You could see her thighs, because her skirt He pounded on the table in anger. Nagpa-
crept up as she slept. hiN- a allowing the mukpuk siya sa iyang dughan nga nangadyi,
dress to creep up in one's sleep, exposing She kept striking her breast while praying.
the body in the process. l a [A; a2] masturbate (slang). Nagpukpuk
pukat, pukat = PUKLAT. na sad ka? Have you been beating it again?
pukaw v 1 [AN; ab2] wake s.o. up. Pukdwa 2 [A12] get a good profit from the sale of
kug sayu, Wake me up early. 2 [A3; al2] s.t. Nakapukpuk siya sa pamaligya ug ku-
awaken an emotion that had become inac- pras, He made a killing in the sale of copra.
tive. Pukdwun ndtu ang nindut ndtung ka- n 1 action of pounding or hammering. 2
gahdpun, Let's revive our happy past.t drumstick, -in- n k.o. cloth made from fine
pukay n child's word for female genitalia. abaca fiber that has been pounded after
pukdaw, pukgaw n k.o. fowl pestilence that weaving, v 1 [Al] wear, use pinukpuk
is characterized by drooping of the limbs cloth. 2 [A; a] make pinukpuk cloth.
and head, causes the flesh to turn yellow, pukpuk 2 n pin. v [b(l)J fasten with a pin.
and generally kills all the fowl in one place. Akung pukpukan ang dkung tahian, I'll put
v [A3P; a4] get this pestilence, ting- n sea- pins where I'm going to sew.
son when this disease strikes, puksi v [A; a] tear off s.t. pasted or attached
pukgii v [A; a l ] 1 put the hands around a onto s.t. Kusug nga bdngin ang nakapuksi
sack to clasp it before tying it firmly. Di na sa mga sin sa Hang atup, A strong wind tore
ku makapukgu sa sdku kay punu na kadyu, the corrugated iron sheets off their roof.
1 cannot gather and tie the mouth of the Ay aw puksia ang silyu sa subri, Do not tear
sack because it is too full. Pukgiia nang bu- the stamp off the envelope.
huk tnu ining lastiku, Gather and tie your pukii n k.o. infectious yaws characterized
hair with this rubber band. Gipukgii niya by lesions of the skin which are resistant to
ang tiil sa manuk, He grabbed the chicken any topically applied medicine, v [b4] have
by the feet. 2 nip in the bud, cut s.t. short. this infection.
Ang dkung pagkasakit mauy nakapukgu sa pukiu n k.o. basket coming in various shapes
dkung pagtuun, My illness has prevented me and sizes characterized by a tapering mouth.
from studying. Pukgiia ang ryang pagpanu- v [A; c l ] make this sort of basket.
gal sa dipa siya mahigdm, Nip his gambling puku mas u minus more or less. Piiku mas u
in the bud before he gets accustomed to minus mga singkwintahun ka tdwu ang mi-
doing it. tambung sa parti, Fifty persons more or
pukf n 1 female genital organ (euphemism). less attended the party.
2 k.o. ornamental herb, the leaf and flower puk-ung v [A; b6] sit on one's haunches. A-
of which are reminiscent of the female gen- yawgpuk-ungi ang inuduru, Don't squat on
italia: Rboeo discolor. top of the toilet.
pukir n game of poker, v [AC; a] play poker. pukupuku v [A; b5cl] do s.t. on a small, re-
puklat v 1 [A3B36; ell open the eyes. Nars strained scale. Ug di ka mupukupuku sa i-
mauy nagpuklat sa mata sa babdying mitu- mung inum musamut ang imung ulsir, If
mar ug isliping tablit, A nurse pried open you don't control your drinking, your ulcer
the eyes of the woman that had taken sleep- will get worse. Pukupukiiha ang tubig, Use
ing tablets. Mipuklat lag kadiyut ang dkung the water sparingly. Pukupukiiha ang imung
mata apan napilii lang sad ddyun, My eyes kaldgut bdsig mahayblad ka, Take it easy
opened for a short time but they closed on your anger least you have a heart attack.
right away. 2 [B26] awaken due to a dis- pukut n general term for fish nets put s.w.,
turbance. Mipuklat ang bdtd sa sydgit, The into which the fish are driven and caught
shout woke the baby up. puklatpuklat n by the gills or which are used in trawling.
eyelids. paN- v [A] start to wake up. Whpa paN- n fishing with a pukut. salim-, saiim-
giyud nilay namuklatpuklat pagsubang sa (-») n rope netted around the edges of the
adlaw, Not one of them had begun to wake pukut to give it strength.
when the sun rose. pukuy n = PULUKUY.
puklid, pukling = PAKLING. pukwang v [A3P; c l ] turn s.t. over on its
puklu n base of the abdomen just below the side. Ang awtu gipukwang sa mga rayutir,
pus-un, but above the genitalia. The rioters overturned the car.
puknit = PUGNIT. pukwat = PUKLAT.
pukpuk v 1 [AN; ac] pound with the fist or pukway = BUKWAY.
pulj — pulas 793

pul n pull, influence wielded by a person, Sa nanguba sa iksamin usa ray napulak, Of
usually to obtain favors, v [A 12] have pull. those that took the exam, only one failed.
Ug di ka makapiil di ka makatrabahu, You (-» n 1 a nut, fruit that has fallen. 2 coco-
can't get a job without pull. nuts that have fallen off the tree. paN- v [A
pul 2 n pool, k.o. pocket billiards played 2; a2] gather fallen fruits, esp. coconuts.
with a cue ball and object balls numbered pulaki a 1 odd, not evenly divisible by a giv-
from 1 to 15. v [AC; c] play pool, -an n en number. Dubay puldkl Tulu mi, unya
pool hall. limay inyung gihatag, There are two left
pula a 1 red. l a any color ranging from dark over. There is three of us and you gave five.
yellow through orange, red, and brown, lb 2 be the leftover when s.t. is divided. Ang
— ug say a palm toddy, esp. inside a trans- pulaki amu na lang pikdsun, Let's just di-
parent glass container where the redness vide the one left over, v [B126; cl6] come
shows (slang). Puwa ug say a ang Hang gii- out not evenly divisible.
num, They drank palm toddy. 2 not true, pulakut v [B; cl] be lighted and burning. Di
lie (so called from the color of the butbut- mupuldkut ang tinustus kay bash ang taba-
which is homonymous with a word mean- ku, The cigars won't burn because the to-
ing lie, butbut — colloquial). Anus-a ku bacco is wet. Pulakuta (pulakut) usa ang
mutuu nga pulus man na pula? Don't ex- kdyu usa sugnuri, Let the fire start burning
pect me to believe that when it's all lies. 3 before you add fuel.
= DAGIR, 2. v 1 [ABN; ab7] become red, pulalak, pulalay n = PURAY (humorous eu-
cause s.o. to do s.t. Akuy mupula sa imung phemism).
sapatus, I'll make your shoes red. Mipula si- pul-an 1 = PULU2. 2 see PUUL.
ya kay gisugsug, She turned red because pulana = PULANU (female).
they teased her. Napula ang iyang kamut sa pulang n k.o. sharp machete with a round or
dyubus, Her hands got red with dye. Namu- square tip for heavy-duty work, v 1 [Al; a
la ang akung nawung sa kaulaw, My face 2] make a machete of this type. 2 [A12]
was red with shame. Nagpula anglangit pag- acquire this k.o. machete.
sawup sa adlaw, The sky was all red at sun- pulang v [A] for a baby to learn to jump,
set. Nagkapula ang binagang puthaw, The bounce up and down when held. Mupulang
iron that was heated is turning redder and na ang bath, The child is now learning to
redder. Pulahun ta nangputi mung sapatus, jump. Dipa makapulang si Bibi, Baby can't
I'll make your white shoes red. Gipulahan jump yet. 2 [A; c l ] put a child in zpula-
ku sa imung sinina, Your dress looks red to ngan. -an(->) n chair attached to a spring
me. Pulabi pa nang imung ngabil, Put more pole in which a baby is placed so that it can
red on your lips. 2 [B126] for the voice to jump up and down.
crack and become discordant. Napula ang i- pulang2 v [A; al2] die from intense cold,
yang tingug sa kalisang, His voice went off feel as cold as if one was about to die. Ang
pitch discordantly in fright. 3 hain bay na- katugnaw mauy mupulang sa mga hay up,
expression to show contemptuous disbelief. The cold will kill the animals. Gipulang ku,
Ingun siya diina na styay awtu, bain bay na- I'm freezing to death.
puwa? He said he got a car. That will be pulang! = PULANGKI 2 .
the day that I believe that! pulapula n scat- pulangki n 1 space under the roof parallel
tered red spots or dots, pitlahan (not with- to the ridge pole immediately beneath it. 2
out /) n 1 the name given to the Filipino the space including a platform just below it
fighters for independence against the Span- which forms an attic.
iards and then the Americans (so called from pulangkL red (humorous). A, kapulangki nir
their red badges). 2 types of fish with pre- mug simnh, What a red dress you've got on!
dominantly red hues, pulahay n infant, ka-
pulanu n name given to a hypothetical male.
redness. pa- n lipstick, pulahun a reddish, n
Bisag si Pulanu pay muimbitar nimu, ayaw
= PULAHAY.
pag-uban, Even if it's Mr. So-and-so that in-
pulak v [AB; cl] 1 fall down from a height, vites you, don't go with him.
cause s.t. to do so. Magpulak kug mga tarn- pulas, pulas v 1 [A; cl] remove s.t. from s,.t.
bis, I'll knock some tambis fruits down. that covers or encircles it, or remove the
Mupulak (mapulak) ang prutas ug labihan covering thing. Napulas ang kalu paghurus
na sa kahinug, Fruits will fall when they are sa hangin, The hat was blown away in the
overripe. Napulak ang misitira gikan sa bin- wind. Ug imung pulasun (ipulas) ang imung
tana, The potted plant fell from the win- kamut sa pusas, muhugut hinuun kini, If
dow sill. 2 fail in an examination or subject. you try to slip your hands out of the hand-
794 pulasik — puli

cuffs, they'll just tighten, la [A;b] remove fice.


the tie from the coconut palm bud to stop pulay = PURAY (humorous euphemism).
the toddy flow and allow the bud to devel- pulaynas (not without J) n leggings to pro-
op fruit Pulasi ang sanggutan arun mamu- tect the lower legs, v [A; ab] use, make leg-
nga, Untie the coconut bud so it will bear gings.
fruit 2 allow s.t to run over the face to re- pulbira n powder case, v [ A l ; a] use a pow-
move s.t Puwasa ang ddgat sa itnung na- der case.
wung, Let the sea water run over your face. pulbu = PULBUS.
3 [B23(D; c l ] for s.t to wear off, disap- pulbura n explosive powder.
pear. Mipulas ang adlaw sa bukid, The sun pulburun n k.o. candy made of powdered
disappeared behind the mountains. Wa pa milk, flour, sugar, and butter and roasted.
makapulas ang ispiritu sa binu, The effect v [A; a] make, serve pulburun,
of the liquor hasn't worn off y e t 4 papulas- pulbus n 1 powder. Patubung pulbus, Baking
pulas v [AN; cl] rub the hands over the powder. (Lit. yeast that is powder). 2 face
face. Namulaspulas ku pagpawdlh sa katu- powder, v [A; b] wear face powder, pow-
lugun, I rubbed my hands over my face to der s.t Nagpulbus kug tablitas nga itambal
get rid of my feeling of sleepiness. sa samad, I am pulverizing a tablet to put
pulasik (from lasik) v [B2S3(1)N ; b2cl] fly on the wound paN- v [A2] put face pow-
apart in various directions because of force. der on. Ay aw pamulbus sa kadagbdnan, Do
Mtpuldsik (namuldsik) ang lapuk pag-dgi sa not powder your nose in public.
trak, The mud spattered in all directions puldir n file folder.
when the truck passed by. Pagkabulug sa pulgada n inch. Duba ka pulgdda, Two in-
bulig, namuwdsik ang mga lubi, When the ches, v [A; cl] measure s.t. by inches. Pan-
bunch of coconuts fell, the coconuts flew day ang mipulgdda sa kdbuy, The carpen-
off in all directions. ter measured the piece of wood. Pulgaddba
pulaspulas v [A; b5cl] do s.t with hurried (ipulgdda)pagsukud ang iyang lawas, Meas-
motions. Di ka makapulaspulas dnang i- ure her body by the inches, pulgadahan n
mung lihuk kay dilikddu nang itnung bubat, a stick or tape graduated in inches, -s = PUL-
You can't do that work hurriedly because GADA (plural — used only with numbers of
it is a delicate piece of work. Spanish origin). Dus pulgddas, Two inches.
pulaw, pulaw v 1 [AN; b] stay up very puigadira n carpenter's measuring tape
late at night or the whole night through. wound in a case or a folding meter stick.
Nagpulaw ku sa bath gabii, I stayed up all pulgadirista n in logging, the person who
night to watch the child last night Di ku marks the dimensions of the log or lumber
mupulaw (mamulaw) ug tuun, I won't stay to be cut or edged.
up late studying. Gipuldwan (gipamuldwan) pulgas n flea, v [a4] be infested with fleas.
sa sastri ang dkung sininh, The seamstress Nagpangilkil ang iru kay gipulgas, The dog
stayed up late finishing my dress. 2 [A; b] is always scratching because he is infested
keep a fire or lamp going the night through. with fleas. -un(-» a flea-ridden.
Magpulaw ku arun duna tay kdyu kanunay, pulhawus a full house, full to capacity. Pul-
I'll keep a fire burning so that we'll always bawus pagsalida sa Binbur, There was a full
have fire. 3 [A3] for a feeling to be kept house when they showed Ben Hur. n full
alive. Ang tinguba sa pag-adtu sa Amirika house in poker, v [B12] for there to be a
nagpulaw sa iyang dugban sukad sa bath full house, get filled to capacity.
pa, The desire to go to America has been pulhu v [A; b6(l)] shuck off the outer
keep burning in his breast since his child- husks of an ear of corn leaving the white
hood. (->) n = -AN(». -an(-», ka-an n 1 inner leaves, -in-an n ears of corn with the
small lamp that is left lighted throughout outer husks removed.
the night. 2 log that is kept burning day and puli v [A; b] chop the bottom of a coconut
night to make it easy to husk. Pulihi ang lubi una
pulaw-as (not without I) v [AN; c6] sell s.t bunti, Chop the coconut's bottom before
at a lower than usual selling price. Namu- you husk i t
law-asku ug baligya sa dkung awtu kay dag- puli n replacement, one who spells s.o. Aku
ban kug iitang balayran, I had to sell my ang puli nimu, I am your substitute. —
car cheap to get money to pay off my d e b t [noun] vice-. Puli pangulu, Vice-president
n sold at a sacrifice. Madyu ni nga pagka- v [A; c] 1 take the place of s.t. else. Kinsay
palita kay pulaw-as nga pagkabaligyda, This mupuli nhnug magbakasiyun ka? Who will
is a good buy because it was sold at a sacri- take your place when you take your vaca-
pulida — pulpug 795

tion? Ang kasadya gipulihan sa kaguul, ug dili, ipapulis ta ka, Get out of here or I
Now his mirth changed to sorrow. Munggus will report you to the police, -iya 1 = KA-
ang ipuli pagtanum sa mais, Plant mung PULISAN. 2 = PULIS, nl, vl. paN- n occu-
beans after the corn. 2 (by extension) re- pation of being a policeman, ka-an n po-
place. Pulihan tu ndtung pawuntin pin nga lice.
nawdla, Let's replace the fountain pen that pulisa n policy, written contract. Pulisa sa
got lost, pul ipuli v 1 [A; b] take turns in insyurans, Insurance policy, v [b6] issue
doing s.t, do s.t. alternately. Gipulipulihan s.o. a policy.
nilag bantay ang masakitun, They took pulitika n politics, v [b(l)l 1 do s.t. only as
turns keeping watch over the patient. 2 [A; a matter of formality. Aku lang siyang gi-
a] do s.t. to s.o. by turns. Pulipulihun lang pulitikahan ug imbitar, I invited him for for-
sila ndkug kasdba, I'll give them a scolding mality's sake. 2 say s.t. in the hopes of ob-
alternately, ka- n substitute or replacement. taining s.t. for it. Pulitikahi lag hangyu si
kapulfliay in the long run. Sa kapulihay ma- Mama, bdsig musugut, Try your luck asking
say ud ra stya, In the long run, he will sure- Mother because she might agree to it. paN-
ly find out the truth. v [A2; c6] engage in politics or electioneer-
pulida a done with craftsmanship, doing good ing. Namulitika lang gihapun bisag tapus
work (female). Pulida kadyung trabahua, nang iliksiyun, They are still engaging in pol-
Well-executed piece of work. Pulida siyang itics even though the elections are over, n
manahi, She sews with skill. politicking, electioneering, pulitikanhun a
pulidu a for workmanship to be neat and political. Partidung pulitikanhun, Political
well-done. Pulidu kadyu ning iyang baskit, party.
The basket he made is of excellent work- pulitiku n 1 politician. 2 one who promises
manship, v 1 [B12] for s.t. to come out but accomplishes nothing. Ayawg sdlig d-
excellently done. 2 [A 12] do s.t. with nang pulitiku nga musdad ug bisan unsa,
good workmanship. He'll promise just about anything, but don't
puliki a extremely busy. Pulikiku run sa bay count on it. v [B156] be a politician.
kay daghan mig bisita, I'm extremely busy pulka n polka dance or music.
in the house because we have lots of visi- pulkas v [A; a] 1 annihilate, destroy utterly.
tors, v [B14] be extremely busy doing s.t. Ang mga girilya nagpulkas sa usa ka trdk
as much as one can. Nagpuliki kug tubag nga Hapun, The guerrillas annihilated a
sa iyang mga pangutdna, I had a hard time truckload of Japanese soldiers. Mahindnuk
answering all his questions. Nagkapuliki si- na ku nga napulkasan na sa dughu ang d-
yag sagang sa latigu, He was busy trying to kung katri, I sleep soundly now that my
shield himself from the lashes. bed has been rid of bedbugs. 2 remove a
puling n foreign body or matter in the eye fish corral from the sea. Pulkdsa nag inyung
or eyes, v [A12; a3b4] have a foreign body bungsud kay tinghabagat na, Remove your
in the eye. Makapuling ang abug, Dust can fish corral now because the windy season is
get into one's eyes. Napuling ku, napulir setting in. 3 [A; a] pay off debts. Nakapul-
ngan akung mata, I got s.t. in my eyes. Way kas siya sa utang pagkadaug niya sa swips-
dakung makapuling, There are some things tik, He managed to pay off his debts when
a small person can do that a big person can he won the sweepstakes.
not do. (Lit. S.t. big cannot get into the pulkum n acronym for pulis kumisyunir,
eyes.) — sa mata v [A12; a3] offend one's member of the Police Commission.
moral sense. Salidang law-ayng makapuling pulmun, pulmunya, pulmumya n diseases of
sa mata, A dirty film offensive to the mor- the lungs, esp. pneumonia, v [B126; a4]
als. get pneumonia or other pulmonary diseases.
pulipug= PILIPUG. pulpitu n pulpit, v [A; b6] make the pulpit
pulir n tweezers for plucking hair out. hir — in the church.
= PULIR. pulpug v 1 [A; a] break s.t. brittle into tiny
pulis n 1 policeman. — sa bantuk a two-bit pieces. Napulpug ang bdsung nahagbung,
cop (lit. policeman from the uplands). 2 a The glass fell and broke into smithereens. 2
wife who checks on her husband (humor- [A; b] tap, knock off fine particles. Akuy
ous). 3 — klirans n police clearance, v 1 [B mupulpug sa dgiw sa akung sigarilyu, I'll
156; al2] be, become a policeman. 2 [AN knock off the ashes of my cigarette. Akung
2; al2] check up on one's husband or chil- gipulpugan ug sulpanilamdyid ang akung sa-
dren like a policeman (humorous), pa-z; [C mad, I tapped sulfanilamide powder onto
6] report s.o. to the police. Lay as na kay my wound. -an(->) n cave under a river bank
796 pulpul — puluhu

where crocodiles make their abode (and hun n material to make into a pulu.
bring their prey to destroy them). pulu 2 n 1 handle of bladed instruments. 2
pulpul a 1 not bright. Pulpul kadyu nang ba- butt of a pistol or a revolver, v [A; c l ]
tda sa kldsi, That child is very dull in class. make, supply the handle of a bladed instru-
la unskillful in doing or executing things. ment. Iya nang gipuluan (gipul-dnan) ang i-
Pulpul kadyung mikaniku kay wd kadyu sa mung sundang, He has made a handle for
dyip, The mechanic was no good. He could your bolo. puluan, pul-an = PULU, n, v.
not repair the jeep. 2 for vehicles or animals mag-/nagdayig ug pul-an ug guna extolling
to be slow in running speed. Pulpul kadyung the virtues of one's own possessions. Ang a-
muddgan nang kabayua, That horse runs mahan nga nagddyig sa kagwdpa sa iyang
very slow, v [B12] be, become mentally kaugalingung anak mu rag nagddyig ug pu-
slow, unskilled, slow in movement. luan ug guna, A father who praises his own
pulrira = PLURIRA. daughter's beauty is like a man who praises
pulsiras n bracelet, v 1 [AN; c] wear a brace- a bolo handle he made himself.
let. 2 [A12; b8] get a bracelet. pulu n island, ka-an, kapupud-an n archipe-
pulsu n 1 pulse. 2 wrist, maayu ug — a hav- lago. Ang kapupud-an sa Pilipinas, The Phil-
ing steady hands. Hantir kadyu nang tawhd- ippine Islands.
na kay maayu man kadyug pulsu, That man pulu numeral ten. v see PITU. n ten-peso
is a sharpshooter because he has steady bill, ika- a the tenth, ka-, maka- ten times.
hands, pugung sa — n 1 s.t. to stave off na- = PULU.
hunger (lit. hold back the pulse). 2 s.t. done pulud, pulud v [A; a] cut down plants, esp.
temporarily in the absence of s.t. better. large and tall ones. Magpulud mig usa ka
Nday iyang trabdhu apan pugung lang na sa punu nga lubi, We'll cut down a coconut
pulsu kay wd may lain, He has a job but it tree, n trunk of a plant that has been cut
is just temporary because he doesn't have down. Usa ka pulud nga kdhuy, A log.
anything else, v [AP; c] 1 stave off hunger. pulug n 1 dye. 2 color. Musiga na ang pulug
Mupugung (mupapugung) sa pulsu ang kin- nga pula sa suga sa trapiku, The traffic light
di, Candies will stave off hunger. 2 make do is red. 3 power or strength to do s.t. or pro-
with s.t. Igu pang makapugung sa pulsu duce an effect. Pila ra may pulug sa linugaw
ning diyutayng gasulina sa gasulinahan, This nga ipanihdpun? There is nothing to a din-
little gasoline is enough to get us to the gas ner of mere rice porridge, v 1 [A; a] dye,
station. hiN- v [AN; b6] take s.o.'s pulse. color s.t. with a dye. 2 [A; al2] give s.t. its
Ang duktur ang muhimulsu (manghimulsu) appearance by its very presence. Mga pu-
nimu, The doctor will feel your pulse, rilu lung nga gipulug sa pagmdbay, Words that
di- n wrist watch.t were fashioned by her deep remorse. Ang ti-
pulta n 1 door, doorway. — mayur main buuk palibutgipulug sa langitnung katahum,
door. 2 admission fee. 3 = PWIRTU2. v [A; Heavenly beauty that bathed the surround-
c] pay admission. Akuy mupulta nimu sa ings. 3 [al2] picture, describe s.t. in words.
sini, I'll pay your way to the show, pulta- Di mapulug ang ilang gibdti, What they felt
han n 1 doorway. 2 store space used as a was beyond description. 4 [A; al2] consid-
retail establishment. Duba ka ndyung pulta- er s.t. carefully in the mind. May mga pit-
ban ang ilang giabdngan, They rented two lung nga manlugwd sa bob a nga dipulugun
adjacent store spaces, pultfra = PULTIRU sa hunahund, Words that come out of the
(female), pultiru n doorkeeper, usher who mouth without having been carefully
collects admission tickets, v [B16;bcl] be thought over in the mind.
a ticket collector. puluhu (not without /) a 1 lazy, not eager or
pultri n 1 one's fowls and the equipment to willing to work or exert oneself. 2 mentally
maintain them. Nasunug dmung pultri ga- slow. Puluhu kadyu nang bataa sa kldsi,
bii, Our chicken coop burnt down last night. That boy is very weak in class. 3 not know-
v [A;cl] 1 operate a poultry business. Mag- ing how to do anything. Puluhu nang bay-
pultri ku arun ku makabaligyag mga itlug, I hdna. Di gdni kahibdwung mulung-ag, That
want to raise poultry so that I can sell eggs. woman has no skills. She doesn't even know
2 set up a poultry house. Magpultri kug ka- how to cook rice, v 1 [B12] be, become
butangan sa mga manuk, I'll make a coop lazy. 2 [B12] become slow in learning, -in-
to shelter the chickens. (->) a done in a lazy, indolent way. Pinulu-
pulUj (not without /) n short-sleeved sport hu man nang imung linaktan! Hurry up!
shirt. — barung, barung — short-sleeved ba- You are walking so lazily, v [A; b5] do s.t.
rung. v [A; ac] get, make into apw/w. pulu- in a lazy and indolent manner.
pulukuy — punaj 797

pulukuy child's word for male genitalia. 1 [A;b6] make use of. Pahimusli (pahimud-
pulun v [A; cl] wind a string or rope into a si) ang mga takna sa pagbdsa, Make use of
ball. the hours by reading. 2 [A; b6] take advan-
pulung n 1 word. Maayu ka lang sa pulung, tage of. Dili ku mupahimulus sa kabuyang
You are only good in talking, la Word, as sa uban, I will not take advantage of others'
used in theology. Sa sinugddnan mau ang weaknesses. Pahimudsi ang tanyag, Take ad-
Piilung, In the beginning was the Word. 2 vantage of the offer. 3 [A; b(l)] take ad-
statement or message. Unsay iyang pulung? vantage of a woman sexually. Gipahimuslan
What did he say? — [gen.] [gen.] said. (A- ang iyang pagkababayi samtang gikuyapan
sa ka?' pulung niya, * Where are you going?' siya, She was molested while she was un-
said he. 3 word received as a point of hon- conscious, puslan (pudsan) man inasmuch
or. Bakdkun ka kay wa kay pulung, You're as [so-and-so] has happened, [such-and-
a liar because you didn't keep your word, v such] might just as well happen, too. Pus-
[A12Qc] have a dialogue, conference. Nag- lan (pudsan) man nga nahumud ku maayu
pulung ang mga tinugydnan sa duha ka nd- pa ug maligii, Now that I got wet, I might
sud, The representatives of the two nations as well go in all the way (i.e., since I started
had a conference. Gipulungan ndmu ang i- it, I might as well go the whole hog), ka-
mung suliran, We discussed your problem in puslanan n use or benefit that can begotten
a conference, pulungpulung v [C; be] en- from s.t. Unsa may kapusldnan dnang i-
gage in a conversation. Wa siyay ikapulung- mung paglakwatsa? What good is it for you
pulung sukad mabdlu, He had no one to talk to roam about? mahimuslanun, mapahi-
to after his wife died. paN- v 1 [A2; c6] de- muslanun a inclined to avail oneself of any
liver a speech, say s.t. before an audience. opportunity that comes one's way. mapus-
Siya ang unang namulung, He was the first lanun, mapudsanun a useful, v [A13] be
one to speak to the group. 2 [A2; c] say s.t. useful. Ihdtag na ndkii kay magmapusldnun
about s.t. Unsay imung ikapamulung nidnd, (magmapudsdnun) ra gihdpun na, Give it to
What can you say about that? 3 [A2; b] me because it is still of use.
speak to the parents asking for their daugh- pulus 2 , puhiSj (not without /) be all s.t. Pu-
ter's hand. Nakapamulung na siya sa ginikd- lus babdyi mi dinhi, We are all women here.
nan sa babdyi, He has already asked the par- Pulus ka lang balibad da, You always say
ents for the girl's hand, n celebration held no. Pulus ddan ang dkung libru, My books
in asking a girl's hand from her parents, tig- are all old. v [B1256; cl6] be covered all
paN- n 1 speaker in a program. 2 one who over with, be all full of s.t. of one kind. Na-
speaks for others. -in-an(->) n 1 language, puluspatik ang buktun saprisu, The prison-
way of speech. 2 word of honor. maN-r- n er's arms are all covered with tattoos.
speaker, orator, pakig- n speech. -un(->) n pulut (no{ without /) = KAPULUT.
saying. Dunay pulungun nga nag-ingun, ang pulut v 1 [A; alb6] pick up s.t. with the
nagputak mauy nangitlug, There is a saying hand(s). Mipulut kug batu pagduul sa iru, I
that goes, the one who cackles laid the egg picked up a rock when the dog came toward
(i.e. whoever complains the loudest must me. 2 [A12; b8] come across s.t. by acci-
be the culprit). dent. Iyang giuli angpitdka nga iyang hipu-
pul-ung v [A; a] lop off with one or two lutan, She returned the wallet that she had
strokes. Nagpul-ung ang hardiniru sa mga found. paN- [A2; b6] gather by picking up.
balasbas. The gardener is trimming the Mamulut kug dalag sa lumbuy para likin, I
hedge. Gipul-ungan sa liug si Karlus Unu, will gather yellowed lumbuy leaves for
Charles I was beheaded, -in-an n pruned or cigars.
trimmed. pulyitu, pulyitus n leaflet, handbill.
puluris = PLURIS, 2. paN- v [A2] attend a pulyu n polio, v [A123P; a4] get polio.
flowers of May celebration. pumada n pomade, v [A; a2] make into, ap-
pulust v [Al; b8] be of use, do. Kining ka- ply pomade. paN- v [A2; b6] put pomade
hiiya dill magpulus sa haligi, This piece of on oneself.
wood will not do for a post. Lding tdwu ang pumpung = PALUNGPUNG.
makapulussa kwarta, S.o. else can make use puna = PULUNG NIYA see PULUNG, n2.
of the money. Kining liki nga tadyaw di na puna v 1 [A; be] replant spaces in a field
kapuslan, This jar is of no use any more be- where a seed or plant failed to grow. Iya
cause it is cracked, walay — there is no use, nang gipundan ang dap it nga wa tugki, She
benefit. Wa na nay pus, Ildbay na, That is has already replanted the places where noth-
no good any more. Throw it away. pahiN- v ing sprouted. 2 [A; c] repair a fishnet. Gi-
798 puna 2 — pundu

pundan pa ang pukut, They're still mending lang iskuylahan, They founded their own
the net. school
puna 2 v [A; a] dye and strengthen a fishline pundasiyun n foundation, supporting mate-
or net by rubbing it with the scrapings from rial, v [A; c] 1 apply a foundation before
the bark of a k.o. mangrove (tabigi). (->) n putting cosmetics on. Nabdmis ang iyang
bark scrapings from mangrove for fishlines. ndwung kay nagpundasiyun man, Her face
punas v [A;b6] wash the face and limbs with is smooth because she is using a foundation.
a soapy washcloth. paN-z> [A2;b6(l)] wash 2 make a foundation for a structure. Malig-
oneself off with a washcloth. Mamunas lang un ang balay ug pundasiyunan, The house
ku kay diyutay ra ang tiibig, I'll just wipe will be strong if it has a foundation.
myself off with a washcloth because there pundidu see PUNDIR1 2 .
isn't very much water. (->) a 1 having no pundilyu = PUNDIYU. '
pubic hair. 2 in the game of balinsay, failure pundir v [A; a2] melt and cast metal. Pun-
to catch s.t. on the back of the hand. Kurug dihun ni ndmung brunsig kampdna, We will
man gud kadyu ang dkung kamut mau nga cast this bronze slab into a bell, pundihan,
kanunay lang punas inigbalinsay nakii, My pundihanan n foundry, pundidu n cast iron.
hands are shaky. That's why I always catch Ang gigdwi sa pagbimu sa kaldha pundidu
nothing at the back of my palm (get a bald kay muagwanta ug init, They use cast iron
head) when I play balinsay. for frying pans because it can take heat.
punaw n k.o. edible clam about IVi" in dia- pundir 2 v [AB12;ab4(l)] 1 burn out a bulb,
meter. It is a dark reddish-brown color. use up a battery, machine; become burnt
punaw v 1 [B126;a4b4] feel faint. Gipunaw out or used up. Ilisi ang bumbilyang napun-
(gipundwan) ku sa kabuhi, I felt faint from dir, Replace the bulb that burnt out. Nagka-
my stomach pain. 2 [b4(l)] be overcome pundir ang mga makina kay daan na man,
by a strong emotion. Napunawan siya sa hi- The engines are going out of commission
labibang kasubu, She was overcome with one after another because they are so old.
grief. 3 [B126] be overcome by shame. MM 2 knock s.o. out of commission. Uy, maka-
rag napunaw ku sa iyang tinutukan, The pundir sa law as ning dlak, This liquor can
way he stared at me, I wanted to sink into put you out of commission, a burnt out of
a crack in the floor, punawpunaw paN- v commission, pundidu v [B12] get burnt out.
[A] go far away from s.o. to the horizon or pundiyu n length in pants from the waist a-
upper spaces where the image is blurred. long the fly to the crotch, pundiyuhan =
Namunawpunaw ang langgam sa kabitas-an, PUNDIYU.
The bird soared up to the highest reaches of pundu n 1 anchor. 2 deposit, amount paid
the sky. kapunawpunawan n 1 horizon, up- to guarantee the return of s.t. 2a funds,
per reaches of heaven. 2 deepest recesses of money set aside for s.t. 2b stock, amount of
one's consciousness (literary). Ang iyang ti- s.t. set aside, v 1 [A; al] make an anchor.
ngug mikultkut sa kapunawpunawan sa d~ 2 [A; c] drop anchor. Mupundu ta dinbi,
kung katulug, Her voice pierced into the Let's drop anchor here. Gipunduhan na ang
depths of my slumber. sakayan, The boat dropped anchor. 2a [A;
punay, punay i v [A13; ab36c] do s.t. al- b6] stay s.w. for a while. Mupundu ta sa
ways, keep on doing s.t. Ngdnung nagpu- landung kadiyut, Let's rest in the shade for
nay ka mag tan-aw niya, Why are you al- a while. 2b [A; b6] settle down, stop doing
ways looking at (keep on looking at) her? s.t. Nagpundu na ang iyang pagtambuk, He
Unsay imung gipundyan ug bilak, What are has stopped putting on weight. 2c [A; b]
you always crying about? Ay aw ipunayg put animals away for the night. Gipundu-
kaligu sa ddgat ang imung hubag, Don't han na ba nimu ang kabdyu? Have you put
keep going swimming in the ocean with the horse away for the night? 3a lay a vehi-
that boil of yours. cle or machinery aside. Amung gipundu ang
punay 2 n k.o. bird, the pink-necked green dmung kutsi samtang nagbakasiyun mi3 We
pigeon: Treron vernans. stored our car while we were on vacation.
punda n pillow case, v [A; a] put on, use, 3b [A; cj deposit s.t. as guarantee. Ang bu-
make into a pillow case. tilya gipunduhan ug diyis, They deposited
pundadur n k.o. imported liquor. ten cents for the bottle. 4 [A; c] fund a
pundahan n small variety store that also sells project. Usa ka miliyun ang gipundu dlang
food and drinks. sa ubras, A million pesos have been funded
pundar v [A; c l ] found or set up an organi- for public works. 4a set aside stock for s.t.
zation. Nagpundar sila ug kaugalingun ni- Banga ang gipunduhan sa tubig, They stored
punduk — punggit 799

the water in a jar. punduhanan n 1 anchor- glass is chipped. Di na magamit ang kdbaw
ing place. 2 place one stays for a while, ani- nga pungag, You can't use a carabao any
mals are put away for the night. 3 place s.t. longer if his nose has been ripped open.
is stored, deposited. pungal v [A3P; a] break off s.t. from its
punduk v 1 [AC; b6] gather, assemble to- place of attachment, usually s.t. firmly at-
gether in a group. Di kit a makapunduk sa tached. Binukal tubig ang nakapiingal (na-
pasilyu, We can't gather in the passageway. kapapungal) sa kuku sa bdka, We got the
Pldsa ang Hang gipundukan, They gathered hoofs off the cow's feet with boiling water.
in the town square. 2 [A; cl] gather s.t. Pungala lang ang ruska ug di na maibut,
Punduka (ipunduk) ang mga sagbut arun Break the screw off if you can't get it out.
dauban, Pile the trash up to burn it. n 1 pungangu n pedicel or peduncle of flowers
group. 2 pile. 3 political party. Mubali ku and fruits, the stalk which attaches the fruit
sa punduk Libiral, I'll cross to the Liberal or flower to the larger peduncle or to the
party, pundukpunduk n 1 social gathering. branch. Lig-un ug pungangu ang nangkd,
Sa pundukpunduk di pud siya mapiri, She The jackfruit is attached to the branch with
would not be out of place in social gather- a strong stem, punganguhan n place where
ings. 2 k.o. small cerith shells (daludalu), so the pedicel attaches to the branch or pe-
called because they are found gathered in duncle.
bunches. pungapunga v 1 [A] gasp for breath in
pundul = PUNGDUL. drowning or in a heavy wind or onrush of
pundyi n pongee, a k.o. thin cloth of raw silk. water. Nagpungapungd ang bat a nga gipaa-
pung n onomatopoetic word for an explod- tubang sa bintiladur, The baby was gasping
ing sound, used in children's games. Pung, for breath because it had been placed in
patay ka na! Bang, you're dead! front of an electric fan. 2 [A13] having dif-
pung 2 , pung. n 1 in mahjong, the making of ficulty eluding a flurry of punches or
a set of three like pieces (triyu) by adding a strokes. Nagpungapungd ang buksidur sa
discarded piece to one's hand (kaun, 3a), 2 kumu ni Ilurdi, The boxer had his hands
= TRIYU. tudu — a hand consisting of all full dodging Elorde's blows, ka- = PUNGA-
triyu's and an ay4 (and thus wins), tudu — PUNGA.
plasis a pldsis hand which also is a tudu pungasi v [A13] be coming in fast and in
pung. tudu — ul-ap a tudu pung hand where rapid succession. Nagpungasi ang mga bala
no triyu has been laid open on the table. sa masinggan, The machine gun bullets are
tudu — uldawun n a tudu pung hand where coming in rapid succession. Nagpungasi ang
the triyus have all been laid open on the ulan, The rain is coming down relentlessly.
table, v [A;b2cl] 1 make a set of three like Nagpungasing kainit, The relentless heat.
pieces. 2 make a triyu hand in card games. pungdul a blunt-ended. Lisud itabi ang da-
pung 2 = PULUNG. gum nga pungdul, It is difficult to sew with
punga1 n operculum, a shelly plate attached a blunt needle, v [AB1; b5] be, become
to the foot of gastropod mollusks which blunt-ended. Gipungdul (gipungdulan) ku
covers the mouth part of the shell when the ang mga tumuy sa kural arun way matusuk,
animal retracts its foot. I cut the sharp ends off of the fence posts
punga2 « PUNGANGU. so no one could get hurt on them.
punga a experiencing difficulty in breathing pungga n game of shooting pebbles into
from having too full a stomach or being holes using a stone to knock the opponent's
pregnant, v [B; b4] experience difficulty in stones (pangdnak). v [AC; b6] play this
breathing from these causes. Mupunga (ma- game.
punga) ang pagginbdwa ug malabian ug ka- punggak v 1 [A; alb7] knock s.t. down by
un, You will experience difficulty in breath- breaking it off at its base or from its attach-
ing if you overeat. Hala palabiig kaun arun ment. Makapunggak ka ba dnang manggag
pungdban ka, Go ahead. Eat too much so pusil gamitun? Can you knock that mango
you'll have difficulty in breathing. down with a gun? Punggakun (punggdkun)
pungag, pungag v [A; a] break off a projec- ta nang balay sa lapinig, Let's knock the
tion, usually s.t. hard, but said also of the beehive down. 2 [B12] for the seat of the
part of the water buffalo's nose where the pants to be worn out. Nagkapunggak na ang
rope is passed or a person's nose. Napungag lubut sa akung karsunis, The seat of my
ang akung tangung nasukmagan, My teeth trousers is gradually wearing out. a worn-
got knocked out when s.o. hit me. (->) a out at the seat.
having s.t. broken off. Pungag ang bdsu, The punggit v [A; alb2] 1 hit s.t. with a missile
800 punggud — pungun

to knock it down or off. Wa siya makapung- off. 2 [A; cl] wear, make short pants.
git sa irupldnu sa kadway, He was not able pungkuy n child's word for the penis.
to shoot down the enemy plane. Batu ray d- pungli n aspiration to become a certain sort
kung ipunggit dnang bayabas, I'll knock that of person, reach a high degree of virtue in
guava down with a stone. 2 hit s.t. directly. s.t. Aduna siyay pungli sa pagkasantus, He
Punggita ang iilu sa manuk, Hit the chicken has the aspiration to become a saint.
in the head. 3 break, cut s.t. off. Ang bitabu pungpung = PALUNGPUNGj 2 .
nakapunggit sa iyang ambisiyun, The event pungpungaya n game played with a baby
cut down his soaring ambition. 4 mark s.o. where one takes the hands and the feet,
for s.t. bad. Ug mapildi ang Libiral punggi- bunches them saying a rhyme and letting
tun siya sa ubus nga pwistu, He's marked them go: pungpungaya, pungpungaya, buk-
for demotion to a low position if the Liber- had ildwum, Pungpungaya, open under-
al Party loses. neath, v [A; b5cll play pungpungaya with
punggud = PUGUD. see PUGUD. a baby.
punggut v [AN; al behead. Ay aw pungguta pungpung lalung = PUNGPUNG PYANGAW,
ang liug sa inusinti, Don't cut off the head n, v. v [A12C2] have sexual intercourse
of an innocent man. (humorous). Bag-u tingdling nakapungpung
pungi, pungil v [A; al2] detach or break off lalung hay gipaningut man, He probably
s.t. from an attachment or joint, esp. s.t. played pungpung pydngaw because he is
delicate or breakable. Akuy nagpungil sa perspiring.
lugpit sa pawuntin pin, I broke the clip off pungpung pyangaw n a game of the hands
the fountain pen. Ay aw pungila ang mga played by children wherein the players put
gihay sa mga bulak, Don't pluck the petals their fists one on top of the other. A child
off the flowers. not participating is the leader (abat) and re-
pungingi = BUNGINGI. cites a verse after which the fist at the bot-
pun^kay n 1 summit. Naabut na angpung- tom opens; the verse is repeated and the
kay sa Mawunt Ibirist, They have reached next fist opens, and so forth, until every-
the top of Mount Everest. 2 highest degree body has opened his fist. Then the leader
of s.t. Ang pungkay sa kalampusan, The inserts his index finger into the pile of
highest point of success. kina-an(-» a top- hands letting the players guess in turn if his
most part, as of a summit, highest degree of finger have touched bottom. The verse re-
s.t. Kinapungkayan sa lami, At the highest cited goes: Pungpung pydngaw, Bukadbu-
point of ecstasy. kad ildwum, Kulitug kulitug, Lagbas na ba?
pungkay2 n child's word for female genitalia. Pungpung pydngaw, Open up the lowest
pungkii v [A; b6(l)l 1 squat. Nag-altrung si- hand, Thrust the finger in, Has it reached
lang nagpungku nga nagtan-aw sa bantak, the bottom? v [AC; cl] play pungpung
They were squatting in a circle watching pydngaw.
the tossing of the coins. 2 sit down. Mahug- pungtud n 1 hill, a natural raised part of the
nit ang lamisag inyungpungkuan. The table earth's surface often rounded, smaller than
will collapse if you sit on it. 3 sit idly doing a mountain. 2 anthill. 3 shoal or sandbar,
nothing. Ang imu dibang gipungku uggihi- an island-like formation in shallow seas, vis-
nayhinay pa nimug trabahu may dgi ka na, ible during low tide. Manginbas ku sa pung-
The time you wasted sitting around, if you tud inigbunas, I'll gather shells at the shoal
had used it to start work little by little, you during low tide, v [B126;b6] be formed in-
would have had s.t. to show for it by now. to a hill kapungturan n hills, kinapungtu-
4 [b(l)] — sa bilangguan be willing to go to ran n topmost part of the hill.
prison just so s.t. is accomplished. Pungku- pung-ul = PUL-UNG.
an lang ndku ang Bilibid, basta lang mapa- pungun n sharp object (spine, thorn, and the
tay siya, I'm willing to go to Bilibid prison like) that has pricked and is lodged into the
as long as he dies.t body, v 1 [A2; a3b4] prick and be lodged
pungkul n 1 lacking a limb. Ang pungkul ma- in the body. Mupungun gayud anb mga tu-
kasulat gibdpun, The amputee can still nuk sa tuyum, The spines of the sea urchins
write, saging — k.o. short and thick banana will surely be lodged in the skin if they
growing closely packed in large bunches, prick you. 2 [b] for a woman to be had for
eaten when ripe: Musa sapientum var. bumi- sexual intercourse (humorous). Kay natulug
lis. 2 short pants, v 1 [B126; b4] get ampu- siya uban sa iyang trdtu, siguru gryud ku
tated. Gipungkulan (napungkul) angkamut nga gipungnan siya, Because she slept with
sa kawatan, The hand of the thief was cut her lover, I'm sure she had sexual inter-
pungus — punlas 801

course with him. yang kapupungtan sa tiingul, Cut the intes-


pungus v [A; cl] 1 gather the hair and tie it tines at the place where they join the stom-
in a knot. Mupungus ku sa buhuk ug initan ach. 2 the endmost part of anything very
ku, I'll knot my hair when I feel warm. 2 long or high. Didtu nila hiapsi ang kawatan
tie up the hair with a ribbon or wig, wiglet. sa kapupungtan sa sapa, nag-inum, They
Magpungus lang ku arun mapangku ningd- came across the thief at the head of the riv-
kung buhuk, 1*11 use a wig so that I can er, drinking. Ang pay ag tua gitukud sa kina-
wear my hair in a chignon. (->) n wig or a pungtan sa bukid, The shack was built at
piece of cloth worn with the hair knotted the top of the mountain.
or swept up. pungyut v [B; cl] for an area of s.t. to sag so
pungut a irritating, maddening. Pungut baya as to hang unevenly or make a bulge. Nali-
kadyu nimu nga mukatdwa lag kasab-an, It's bang tingdlig bdta kay nagpungyut ang pan-
maddening the way you simply laugh when ti, The child must have dirtied his pants be-
you are scolded, pila ray — how badly did cause they are bulging. Ayawg pungyut a (i-
[so-and-so] want to eat it, when he only pungyut) ang imung bulsa sa hitlin, Don't
eats very little (said of things s.o. wanted let your pocket sag with marbles.
to eat very much and then when it was serv- puni n tablecloth, v 1 [Al;b6(l)] cover with
ed, he didn't eat a great quantity). Mangan- a tablecloth. 2 [al2] make into a table-
duy tag inasal apan kun nda na, pila ra gi- cloth.
yuypungut, One yearns for roasted pig, but puni v [A; b6(l)] replant a part of a field
when it's there, you can only eat so much, v where seeds failed to sprout or where plants
[B126; a2b3] be, become angry, highly irri- are damaged. AJzu nang gipunihan ang mga
tated. Kanang sayupa ang nakapungut (na- mais nga gikaun sa kdbaw, I replaced the
kapapungut) naku nimu, That mistake made corn plants that the water buffalo ate.
me mad at you. Unsa may imung napung- punirarya n funeral parlor, v [ A l ; c l ] make,
tan naku? What made you mad at me? Gi- put up a funeral parlor.
pungtan ku ning trabahua, I hated this k.o. punit v 1 [A; ab2] pick up with the hands.
work, pungutpungut v [B1456; al2] be in Punita nang imung duldan sa salug, Pick
an irritable mood. Nagkapungutpungut ku your toys up from the floor. 2 [A12; b8]
run sa dkung trabahung wa magkadimdu, I find s.t. Nakapunit kug daghang kwarta, I
am in a bad mood now because I didn't do found a large sum of money. 2a [A; al2]
my work properly. paN-v [A2] fly into a pick up a lesson, take s.t. and steal it. Maka-
rage, fury. Namungut ang buksidur dihang punit kag daghang pagtulun-an mining sugi-
nagdugu ang iyang Hung, The boxer flew in- lambunga, You can pick up a lot of lessons
to a rage when his nose was bloodied, n fit from this novel. 2b choose a girl. Kinsa guy
of rage, fury. pahiN- v [A; b(l)] vent one's mupunit ndkung laksut man ku? Who
anger on. Aku lay iyang gipahimungtan sa would ever choose me when I'm so ugly? n
away sa iyang trdtu, He took his anger at action of picking s.t. up. «-) v [A3P; b3(l)
his girl friend out on me. ka- n anger, pung- 4 ( l ) c l ] abort, miscarry. Ang midisina nga
tanun, pulungtanun, mapungtanun a irrita- iyang giinum mauy nakapunit (nakapapii-
ble, easily getting angry. nit) sa iyang gisabak, The medicine that she
pungut v 1 [A; c l ] join things together by took caused her to abort her child. Napuni-
tying or pasting them. Magpungut kug pisi tan siya kay nanga unya wa matuman, She
nga hayhayan, I'll join together pieces of lost her baby because she didn't get the
rope for a clothesline. 2 [C; cl] for two things she craved, -in- n s.t. picked up. -in-an
people to have a claim on part of a piece of n s.t. found. Gisagup sa rayna ang bdtangpi-
money for lack of loose change. Ang imung nunitan, The queen adopted the child that
singkwinta nagpungut sa pisus nga gib ay ad s.o. found.
naku, Your payment is included in the peso
punitil n ponytail style of tying the hair up
bill which he paid me. 3 [A 13] for a thick-
and letting it hang down loose, v [A; cl]
et to form with intertwining weeds, n thick
do one's hair in this style.
cluster of intertwining shrubs and grasses.
Sagad angbuntug mulukluk sa pungut, Usu- puniyal n dagger, v 1 [al2] stab s.o. or s.t.
ally the quail hides in the underbrush, -ay with a dagger. Ang tdwunggipuniyal saka-
(•^) v [C] have intercourse (coarse, but not singkdsing namatay ddyun, The man who
very much so), kapupungtan, kinapungtan was stabbed in the heart died immediately.
n 1 the endmost part of s.t. long where it 2 [cl] make into a dagger.
joins to s.t. else. Putla ang tindi diha sa i- punlas v 1 [A; b l ] rinse washed clothes with
citrus juice and water, esp. pineapple fiber
802 punpal — puntik

cloth to stiffen it. 2 [AN; b] apply aromat- Bisag pakan-un pa nas pad, punsiyu pilatu
ic leaves, citrus and the like, to the hair af- giyud nang daku, You might feed him from
ter bathing. Mupunlas kug suwd sa dkung the palm of your hand, but he's a wicked
buhuk, I rinse my hair with lemon. beast.
punpal n person whom one calls up regularly punsu n poncho, usually a rubberized one
to talk to on the phone, but whom one against rain, v [A; b6(l)] wear, use, make
does not know in person, v [Cl; al2] be, into a poncho.
become a phone pal. Ug makigpunpal ka punsu 2 n 1 = PUNSUN. 2 the dent mark
ay aw gawia ring dkit, If you are calling just made by a prick punch.
to make friends with s.o., don't use my punsun n 1 a long piece for hammering a
phone. bolt or bar. 2 various kinds of punches: 2a
punpun v 1 [A; a 12] gather powder, grains center punch for making holes in sheet met-
into a heap by scooping them together with al. 2b nail set. 2cprick punch, v [A; b5] use
the hands. Punpuna ang imung giniuk bu- a punch on s.t.
may sa taliwa sa banig, Pile the rice you punta v 1 [A; b6] head towards a place. Di-
threshed in the center of the mat. 2 [A3; a in siya punta, Where was he headed? 2 [A;
12] compile, collect. Gipunpun ang tanang ac] head s.t. s.w. Kanang kahuya mauy pun-
manandug nga sugildnun sa usa ka bulyum, tdbun, Head toward that tree. Ipunta ang
All the winning entries of stories were com- sakayan ngadtu, Head the boat in that direc-
piled in one volume. 2a [B; al2] accumu- tion. 3 [B123 56] end up with a certain hus-
late, pile up. Ug sa matag ad law nga mila- band or wife. Namili siyag ddtu, nabipunta
bay laing kahasul ang mipunpun dibd sa i- niiug buguyt She tried to get a rich husband
yang kaisipan, And each day that passed but wound up with a tramp, hi-/ha- [B125
another worry accumulated in her mind. 3 6] end up s.w. Nabapunta siya sa bilanggu-
[A; cl] in weeding, knock off the soil and an, He ended up in jail, -da n destination.
heap up the weeds for disposal. Mamunpun Basta mag-isputing, nasdyud na kug dsa ang
(mupunpun) ku sa imung giniina, I will puntdda, I can readily tell where you are
knock the soil off the weeds you pulled up headed for when you are dressed up like
and heap them at the side, n 1 pile of s.t. that.
powdered or in grains. 2 compilation. 3 ac- punta 2 n s.t. pointed: 1 fluke of anchor. 2
cumulation. the pointed end, tip of s.t. Nadasmag siya
punsi v [A; b6(l)] 1 mix an alcoholic bever- sa punta sa utdwan, He bumped into the
age with another drink (but not water). Tu- pointed end of the ironing board. 3 plow-
ba nga gipunsibag pitsi, Toddy mixed with share. 4 cape, pointed piece of land that
pepsi. 2 [A; a] make punch. Punsibun naku projects into the sea. 5 — pitsu n brisket of
ning diyutay nga binu ug ang limunsitu, I'll beef, v 1 [A; b6(l)] attach or put a plow-
make a punch of this little bit of wine and share s.w. 2 [APB26] turn into a cape,
calamondin juice, n 1 beverage used as a cause a place to do so. kinapuntahan n the
mixer. 2 punch. tip of pointed or tapering things.
punsisuk a for vertical things to be situated punta blangku n shooting competition or
packed very closely and tightly. Punsisuk target practice, v [AlC;a2] hold a shooting
ang pusu sa bukag, The ears of corn were competition or target practice.
crammed into the basket, n crowded mass puntariya n s.t. at which one aims. Wa kuy
of s.t. v 1 [A2S;b6] crowd closely around pun tarty a nga naglakaw, I walked with no
s.t. or in s.t. Nagpunsisuk (nagpunsisuk) ang fixed direction, v 1 [A; a] aim s.t. or head
mga tdwu sa siniy The people packed the towards s.t. Kinsa nang nagpuntariya sa i-
movie house. 2 [A; c l ] pack things close yang pusil ngari? Who is that fellow aiming
together tightly. his gun this way? Dili ta makapuntariya sa
punsiyun n social function: gathering, recep- piliw, We can not go towards the shore. 2
tion, banquet. Makabuhung nga punsiyun [A; c6] direct one's remarks at s.o. Diliku
ang giddlit nila, They served a most satis- mupuntariyag tdwu kay ang kasdba paras
factory banquet, v [A13N; b] wear s.t. de- tanan, I am not referring to anyone in par-
corative in one's hair. Babdyi nga nagpunsi- ticular because the scolding is for everyone.
yun (namunsiyun) ug rusas sa iyang buhuk, puntik n spot, dot. v [A;b(l)] get tiny spots
A girl wearing a rose in her hair. on s.t. Siyay nagpuntik ug pintal sa salug,
punsiyunaryu n high-ranking government of- He was the one who splattered paint on the
ficial. floor, puntikpuntik v [B6;b6cl] be cover-
Punsiyu Pilatu n Pontius Pilate, a wicked. ed with dots, spots. Nagpuntikpuntik (gi-
puntil — puntus 803

puntikpuntikan) sa mga biilak nga lainldin tune if s.o. starts. Ipuntu (puntuha) ang i-
ug kulur ang laguna, The meadow was dot- mung sinayawan sa sundta, Dance in time
ted with flowers of all colors, -in-an n s.t. to the music. 2a [C; ac] in harmony. Nag-
that is dotted or spotted. -un(->) a dotted kapuntu ang ilang tingug, They sang in har-
or spotted. mony. 2b [A; a] in pounding rice, when s.
puntil n small bag of cloth, paper, v 1 [A; c o. wants to join in pounding together with
1] put into a bag. Ipuntil ang mga sinsilyu, s.o. else, to tap the side of the mortar each
Put the change into a pouch. 2 [A; cl] time the other person's pestle is out in or-
make a bag. der to get the rhythm prior to pounding, so
punting v 1 [A; a] hit a target Akung punti- that when the two are pounding together
ngun nang langgam nga nagbatug sa sanga, the pestles will not collide. Puntuhi usa an-
I'll shoot the bird that's perching atop the tis ka mudsud, Tap your pestle on the mor-
branch. 2 [A; al] aim at s.t. Didtu niya ir tar to get the rhythm before you enter in. 3
punting ang iyang panan-aw sa gwapang da- [A2; cl] add seasoning in the right consist-
laga, He directed his eyes towards the beau- ency. Lami ang salad ugpuntuhun (ipuntu)
tiful woman. 2a direct one's remarks at s.o. ang asint siika, ug asukar, The salad will
Siyay gipunting sa maung biaybiay, She is come out nice if the salt, vinegar, and sugar
the one alluded to in the ridicule, n in are added in the right proportions. 3a IA; a]
games, action of hitting s.o.'s piece. Akung do s.t. at the right time or in the right way.
punting run kay human na mu, It's my Mipuntu giyud siyagadtu arun dili sila mag-
throw now because all of you have finished. kabaiwas, He went just at the right time so
puntinpin = PAWUNTIN, n2, v2. they wouldn't miss each other. 3b [A2]
puntiriya = PUNTARIYA. make a point in an argument, answer to the
puntiru n pointer which indicates the read- point.Mipuntu siya niadtung tubdga, He hit
ing on clock, meter, and the like, v [A; b6 the point with that answer. 3c [A2N;b(l)]
(1)] attach a pointer or indicator on s.t. A- score a point. Siyay mamuntu sa baskit kay
kung puntiruhan ug luminus ning akung rt- hingigu, He makes a lot of baskets because
lu, I'll have a luminous dial attached to my he is a crack player. 4 [Cl] do s.t. on a re-
watch, puntiruhan = PUNTIRU. gular schedule. 5 [c] —ikuma speak slowly.
puntiyas n lace, v [A;c] edge s.t. with a lace. panghiN- = PUNTU, v2b. di- n short pants, v
puntu n 1 point, the important or main idea. [A; b6] wear short pants, puntiru n one
Klaruha ang puntu sa buut mung ipasabut, who blends the sugar being refined. paN- n
Clarify the point that you want to make. — regional pronunciation.
dibista point of view. 2 period in writing. puntud = PUNGTUD.
2a — ikuma semicolon. 2al speaking slowly. puntun n pontoon. Ang ilang pantalan hint-
Puntu ikuma kadyug sinultihan, Speaking mus puntun, Their wharf is made of pon-
slowly and tediously. 3 accent, pronuncia- toons.
tion. Puntu sa Dalagit ang iyang sinultihan, puntus n 1 points in a game, l a blow in box-
She talks with a Dalaguete accent. 3a tune ing as reckoned as a criteria for winning a
of a musical piece. Di na mau ang puntu, game. 2 mahjong player. Di sila makadula
That's not the tune. 3b timing, rhythm. Ma- ug madyung ug kulang ang puntus, They
dyug puntu ang iyang sinayawan, She dan- can't play mahjong if there are not enough
ces in a good rhythm, a 1 fitting, mixed to players. 2a regular player at a certain gam-
the right proportion, done at the right time, bling joint, a 1 superior in any way (slang).
right for the purpose for which it is meant. Usa ray akung uyab piru puntus man sab, I
Puntu kadyu ang thnpla sa sabaw, The soup have only one girl but she really is s.t. Ang
is perfectly seasoned. Puntu nang anihun puntus nga mga bisita ispisyalgiyud nga pag-
ang humay, Now is just the time to harvest katagad, Important visitors should be given
the rice. Dili puntu ang midisina nga nada- special treatment. 2 for a statement or opin-
pat sa duktur, The doctor did not adminis- ion to be loaded with bright ideas. Diyutay
ter the right medicine. Dili puntu ang imung ra siyagsulti, piru ug mutingug, puntus pud,
tubag, Your answer is not exactly to the He doesn't have much to say, but when he
point. 2 doing s.t. regularly. Dili puntu ang speaks, it is to the point, v 1 [A] score, l a
ilang pagpangdun, They don't eat regularly. [A2N; b2] land a good blow at s.o. Bisag
v 1 [A; b6(l)] punctuate with a period. 2 gamay si Tiryu nakapuntus sab sa iyang
[A2B16; cl] sing with the correct tune and kuntra, Though Terry is small he managed
rhythm. Kamau ming mupuntu ug nday to land a blow on his opponent. 2 [A; cl]
musugud, We know how to get the correct have a player or players for a mahjong game.
804 punu — punyu

-ay(->) n game played for points, v [A13; a 6] govern. Ug ikay mamunuan, wa kay
12] play for points. mahimu, If you are in power, you won't be
punu n phonograph or radio-phono. able to do anything. 2 [A12] get a certain
punu a 1 filled, full. Punu ang imung ulu sa regime as one's government
binuang, Your head is filled with all sorts of punii 2 n k.o. ulcerated scalp infection, v [B
foolishness. 2 covered with s.t. v 1 [AB56; 12; b5] get this infection.
a2] fill up a container or space. Siyay nag- punugrapu n phonograph, v [AC 12; b6] have
punu sa baldi ug balas, He filled up the pail a phonograph to supply music. Magpunu-
(with sand). A ng lawak napunu sa mga tdwu, grapu ta sa dtung parti, We'll have a phono-
The room was filled with people. 2 [B1246; graph for our party.
al2] be full of s.t, all covered with. Napu- punuk n bruise, a discoloration of the body
nu sa kawras ang iyang mga bitiis, Her legs resulting from a contusion. «-) v [B2; b(l)]
are all covered with scratches. 3 [A; c] add for the blood to congeal under the skin in a
s.t to. Iyang gipun-an ang dmung swildu ug contusion. Mipunuk ang dugu sa iyang tud-
tagdiyis pisus, He added ten pesos each to lu nga nadukdukan sa martilyu, He hit his
our salary. 3a [A23; c] say s.t. further in a finger with a hammer, and the blood con-
conversation. Wa na kuy ikapunii sa akung gealed.
gisulti sa una, I have nothing further to add punung n fishpond for raising fish to eat. v
to what I said before. 3b [b(l)l [so-and-so] [A; a2] make, dig a fishpond, ka-an n orga-
is true on top of s.t. else. Gipun-an pa sa i- nization or association of people, v [A13]
yang pagkaddtu ang iyang pagkabrayit, He organize people into an association.
is rich and also smart, n 1 amount added or punyal = PUNIYAL.
thrown into a bargain. Pila may imung pu- punyimas euphemism iot punyita: an expres-
nu sa pagbugti sa imung bdka sa iyang kabd- sion of anger or discomfort. Punyimas! N%d-
yu? How much money did you throw in nung imu mang gisiliban ang suka? Darn!
when you bartered your cow for his horse? Why did you put hot peppers in the vinegar?
2 things said in addition to. 'Kaayu untang punyita light curse expressing sudden anger.
ipuyu dinhi/ punu niya nga nanghupaw, Punyita! Imung gipatay ang makina inay
'How nice would it be to live here/ he add- pakusgan, Darn. You killed the motor in-
ed, sighing, maka- n a variety of coconut, stead of making it run faster, v [a2b2]
filled with meat which remains soft even shout punyita to s.o. Gipunyita (napunyita-
when mature, pulun-an, pulun-anan n z.- han) ku sa akung dmu kay nakapildi kug is-
mount to add. pun-unun, pulun-un n con- tanti, My boss shouted 'darn' at me because
tainer to be filled up. I broke a display case.
puniii n trunk of a tree, main stem or body punyita 2 = PUNYITI.
of a tree, apart from the limbs and roots, -an punyiti v [A; al] strike s.o. with the fist in
n 1 = PUNU. l a the tree as a unit for nu- the face. Kadyu giyung punyitihan dnang
meration. Tulu ka punuang manggat Three bugasun mung nawung, How I'd love to
mango trees. 2 base, lowest part of s.t. Ba- smash your pimply face in.
lay nga nda sa punuan sa bungtud, A house punyitira = PUNYITIRU (female).
at the foot of the hill. Punuan sa bagdan, punyitiru light curse expressing anger, ad-
Foot of the stairs. 2a point of attachment dressed to a male. Punyitiru ning tawhdna,
of a part of the body. Gihubagan ku sa may ngdnung imung gikuhdan sa tabun ang pag-
punuan sa akung pda, I have a boil right at kdun? Darn this man. Why did you uncov-
the base of my thigh. Punuan sa bubuk, The er the food? v [A; al2b2] call s.o. punyi-
roots of the hair. 3 officials in charge of an tiru. -s= PUNYITIRU (plural). Mga punyiti-
office. Punuan sa lungsud, The town offi- rus! Ibunung na ang inyung pagsyagitsyd-
cials. 4 main office of a company. paN- n git, Stop that shouting, you punks!
president, governor. paN- lalawigan gover- punyu v [A; b6] reduce the intensity, a-
nor of the province. paN- nasud president mount of what one does. Makapunyu ka ba
of the nation, v 1 [A2;b6] be the president sa imung gastu? Can you reduce your ex-
la [A12] get as one's president. 2 [A2] penditures? Punyuhi ang pagkdun sa tam-
govern. Gibutdan tas mga Katsila sa dibang buk, Reduce your intake of fat. Gipunyu-
silay mtpamunu (namuriu), The Spaniards han ni Bin ang andar sa makina, Ben re-
blinded us when they governed us. paN-an duced the speed of the engine, a doing s.t.,
n 1 administration of a certain regime. 2 but in restricted quantities. Kaun nga way
way of administering. paN-an nga kumpani- punyu, Eating without restraint. — sirawu a
ya head office, mother company, v 1 [A2; b doing s.t. on any extremely restricted scale.
puny us — puras 805

punyus n cuffs of the sleeves, v [A; cl] s.w.


make, attach the cuffs of the sleeves. pupus v [B12;cl] coming to its end. Napu-
pupa n 1 stern of boats. 2 = APUPA. v 1 [A] pus ang tugut sa iyang tabdnug, The string
go toward the stern. Mipupa ang hdngin, of his kite is giving out. Napupus na angpa-
The boat sailed into the wind. 2 [A; a] bilu sa akung pailub, My patience is running
make or build a stern for a boat pa- v 1 out. Sa nagkapupus na ang iyang gininhdwa,
[A; c] head the stern of a boat s.w. 2 [A; nisulti siya sa tinuud, When he was about
a] go near. Mipapupa man gud ka sa nag- to breathe his last, he told the truth, ka-an,
away, naapil ka hinuun, You went near the ka-un(->) n coming to an end. Kaguul nga
persons quarreling, so you got involved. way kapupusun (kapupusan), Sorrows with-
pupanda n rectangular piece of cloth worn out end.
by women around the shoulders as a shawl. pupuy = PUPU.
v 1 [A; b6(l)] wear a shawl. 2 [cl] make pupuyu= BARTUNIKU.
s.t. into a shawl. pur word used in reckoning dimensions: 'by'.
puphu v 1 [AN; a] scoop up with the hands. Dus pur kwatru nga kdhuy, Piece of wood
Siyay mtpuphu (namuphu) sa bugas nga na- two by four. Kwatrung diyis pur katursipi-
usik, She scooped up the rice that spilled. yis, A room ten by fourteen feet.
Magpuphu ku sa mga sagbut nga akung si- pur- 1 per, by the. -diya by the day. Purdiya
nilhig, I'll pick up the trash that I swept 2 dmungswildu, We are paid by the day. Utsu
[A12; a3] gather information, earnings. Na- pisus purdiya, Eight pesos a day. -ura by
kapuphu ang pulis ug dugang kasayuran bd- the hour. 2 prefix for exclamations, -bida
hin sa tulis, The police have gathered addi- short form: bida a exclamation of surprise.
tional information on the robbery, lyang Purbidang lisura, My God! How difficult it
napuphu ang iyang minilyun gikan sa iyang is. Purbidang gwapdha, Jesus! How beauti-
patigdyun sa triisu, He earned his millions ful she is. b exclamation chiding. Purbida
from his logging business. 3 [A;al2] anni- sab ka! Wa ka makapakdun sa bath? Heav-
hilate, wipe out of existence en masse. Sakit ens! You mean you didn't feed the baby?
mauy mtpuphu sa tanang pumupuyu, Pesti- -pabur see PABUR. -diyus see PURDIYUS.
lence wiped out the whole population, pup- in other phrases: pur-abir al testing s.t. out,
huay = BUBUAY, see BUBU. see also PALUP- not necessarily in earnest Wa kuy disiyu
HU.t nga mupalit iningawtuha. Pur-abir lang tung
pupil n title or address to grandparents, v dku ug itugut ba sa akung hangyu, I did not
[A; a 12] call s.o. pupu. intend to buy this automobile. I was just
pupil v 1 [A; a] pick fruits, leaves, flowers trying to see if it could be gotten for the
from a tree by breaking off the peduncle. price I offered. a2 trying s.t. on a long
Pupuun ku tung hinug nangkd, I'll pick that gamble where there is nothing to lose. Pur-
ripe jackfruit. 2 [A12; al2] gather, obtain abir ning pagpaupira sa kansir, kay ug dill
s.t. from one's efforts. Nakapupu kug mga upirahan, sigurddu man giyung patay, The
kasayuran bah in sa iyang kagahdpun, I have cancer operation is just a gamble. If you
gathered information about his past. Wa kay don't operate, the man will die anyway, b
mapupu sa pagsuruy, There's nothing you -ihimplu for example, c -ingkasu = ING-
can get out of roaming about. 3 [A23] KASU. see also PUR-ISU, PURLUMINUS,
yield fruits as produce. Usa ka punuang PURMIDYU, *PURSIKASU.
mangga mupupii ug usa ka libu ka bunga, A pura v [Bl; a] indulge in s.t. to the point of
mango tree yields a thousand fruits. 4 [Bl satiety, where one does not desire any more.
2; b8] — ang pusud for the umbilical cord Nagpura mig kdun sa usa ka batuang mang-
to break off (shortly after birth). Sa ikaupat ga, We indulged ourselves eating a large bas-
ka adlaw magkapiipu na ang pusud, On the ket of mangoes. Gipurd ndmu ang dmung
fourth day the umbilical cord begins to fall mata sa makaiibug nga talan-awun, We
off. -in- n s.t. picked or excerpted. Basdha feasted our eyes on the lovely landscape.
kining mga piniipu sa Bald ang Kasuldtan, Napura na kug babdyi, I've had women
Read these excerpts from the Holy Bible. until I am sick of them.
pupug = PULPUG. purang v [A; c] cut fish into halves neatly
pupular a popular, beloved of the people. along the vertebrae and bone structure, usu-
Pupular kadyu si Niira Awnur, Nora Aunor ally for drying. Purdngun una ang isdd nga
is very popular. Pupular nga sayaw, Popu- igbubuwad, The fish to be dried should first
lar dance, v [B12; b6] become popular. be cut in two.
pupulasiyun n population, number of people puras n 1 policeman's billy. 2 penis (humor-
806 purawundir — *purki

ous). v [A; a l ] 1 beat with a billy or the ship like purgatory, v [B126] be in purga-
like. Tubu akung ipuras niy a, I'll bludgeon tory.
him with a pipe. 2 make into a club. purhan n forehand stroke in tennis or ping-
purawundir n boxer who fights in four-round pong.
bouts preliminary to the main event. purhisyu, purhwisyu = PIRHWISYU.
puray n woman's genitalia (euphemism). purigit a watery bowel movements, v 1 [A3
panghiN-(<-) v [B236] bloom into full P] have loose bowel movements. Mupurigit
womanhood. Nanghimuray na ang iyang a- ka giyud ug imung sagulsagulun ang imung
nak nga dalagita, His adolescent daughter is kan-un, You'll get diarrhea if you eat all
now blooming into full womanhood. different kinds of food at once. 2 [B; b6]
purba = PRUBAR, 1. for bowel movements to get watery. Nagka-
purbida see PUR-. purigit ang tdi sa bath nga giilisan ug lit si,
purbinggay, purbingguy, purbisgut, purbista The child is getting loose bowel movements
euphemism for PURBiDA see PUR-. because they tried a new brand of milk on
purbitsu = PRUBITSU. him.
purdiyus expression of utter discomfiture, purikit n a k.o. small banana about 3 by 6
disgust, or disagreement with s.t. over which cm., orange in color when not ripe and
one has no control. Purdiyus, ngdnu gud darker orange when ripe: eaten boiled or
nga mau niy gidangdtan ku, Heavens! Why, raw.
of all things, did this have to happen to puriku n packaged lard (so called from the
me! a making things difficult, giving s.o. a brand name Purico). v [A; b(l)] use pack-
hard time. Purdiyus kaayu nang tiguldngang aged lard.
hangyuag kwarta, That old man gives you a puril v [A; ab7] 1 cut down plants to exter-
hard time if you ask him for money, v 1 minate them. Akung purilun ang mga kawd-
[A13; al2] give s.o. a hard time. Gipurdi- yan kay magtanum kug sdging, I'll cut down
yus ku nbnu pagpangitd nimu, You gave me the bamboos to replace them with bananas.
a hard time looking for you. 2 [A13] have 2 fell trees. 3 [A3P; al2] destroy, kill en
a hard time doing s.t. Magpurdiyus giyud masse. Ddngan ang mipuril (nagpuril) sa
tang maghungit ining batda kay magdagan- mga tanum, The pest wiped out the plants.
ddgang pakan-un, It's an ordeal to feed this Ang dinamita makapuril (makapapuril) sa
child because he runs about when you're mga isdat Dynamite will wipe out the fishes.
trying to feed him. Culu-(^-) v [ A l ; b6] purin term of address used only in the ex-
make an honest appeal, plead. Nagpulu- pression manydna ka, see *MANYANA.
purdiyus ang inahan sa bitayun ngadtu sa puririt v [A13] for soft, watery feces to be
prisidinti, The mother of the condemned discharged in a spurt. Wd pa gdni siya maka-
man pleaded to the president for her son's lingkud sa bangkiyu, nagpuririt na ang tdi,
life. — ipursantu exclamation over s.t. over- Before he could even get seated on the toi-
whelmingly surprising or causing intense let, the feces spurted out.
discomfiture. Purdiyus ipursantu, ngdnung puris rindyir n forest ranger.
gibiihat mu man tu? For God's sake, why purisu, pur-isu 1 therefore, in that case, then
did you do that? . . . Pur-isu magtuun ka arun ka makapasar,
purga n purgative. Purga sa bituk, Purgative Therefore, you must study if you want to
for intestinal worms, v 1 [A; al] adminis- pass. Wd ka magtuun. Purisu nabagbung ka,
ter a purgative, la [A] take a purgative. 2 You did not study. Therefore, you failed. 2
[A] eat s x which is unpalatable because it that's exactly what must happen (said in a
has been served so often. Hay. Ginamus ga- context where the interlocutor has said, 'If
yud ang sud-an ndtu adlaw-adlaw ug mag- [so-and-so] does not happen, [such-and-
purga na sad sa tangkung, All we have to such] a bad outcome will follow'). 'Midali
eat is fish paste every day, and kangkong siyag bayad arun dili maimbargu — 'Pur-
vegetable as a purgative. 2a [B1256] have isu.' 'He paid right away to avoid having it
so much of s.L one is sick of it. Daludalu repossessed.' — 'Exactly. That's what he
mag mangga. Pasagdahan bitaw ndkug pag- had to do.'
kdun, napurga lagi, He just loved mangoes, purk an bins n baked beans, v [ A l ; cl] have
so I let him have as many as he wanted and baked beans,
he got sick of them, -nti n purgative. *purki ang — v [A12] the only thing wrong.
purgada = PULGADA. -S = PULGADAS. Ang nakapurki ning tawhdna kay dimami-
purgas= PULGAS. naw ug tambag, The only thing wrong with
purgaturyu n 1 purgatory. 2 place of hard- this fellow is that he won't heed advice.
purk tsap — purtintusu 807

purk tsap n pork chops, v 1 [Al; be] have purpulyu n portfolio, a flat portable case, v
pork chops. 2 [al3] make it pork chops, [A; cl6] use, put in a portfolio. Ipurpulyu
purluminus 1 at the very least. Purluminus (purpulyuha) pagdd ang mga papilis, Carry
misangpit ta giyud ka ndku, The least you the papers in a portfolio.
could have done was call me. Ug di ku ka- pursigir = PIRSIGIR.
adtu purluminus magpadd kug kwarta, If I *pursiakasu,pursikasu — ug, kun just in case.
can't go at least I'll send some money. Mag-andam lang ta kay pursikdsu ug muan-
purlun n hearse to convey the dead to the hi siya duna tay tagdna, Let's prepare extra
grave, v [A12;cl6] transport in a hearse, food so that just in case he comes, we have
purma n 1 form, outline: the way s.t. looks. s.t. ready.
l a wooden structure used to hold wet ce- pursilana n enamelware dishes, v [A; cl6]
ment in place. 2 a printed document to fill use enamelware dishes.
in. v [AB2; cl] take form, shape; cause s.t pursilina = PURSILANA
to do so. Igu lang kung mupurma sa balay, pursintu = PURSIYINTU.
I'll just form the framework of the house. pursip n forceps or tongs to hold s.t. v [A;
Mupurma (mapurma) ug madyu ang imung c l ] use forceps or tongs, get out with for-
dughan dnang bra nga imung gigdmit, Your ceps. Magpursip ku iniglimpiyu sa iyang sa-
breasts will get a nice shape with the bra madt I'll use tongs to clean his wound.
you are wearing. pursir n purser on a boat, v [A; c] be, be-
purmal a 1 behaving properly according to come a purser.
one's station. Purmal kadyu siyang mangli- pursiras = PULSIRAS.
huklihuk, She is very formal in her ways. 2 pursisyun = PRUSISIYUN.
formal, according to ceremony. Purmal ka- pursiyintu n per cent v [A; c] 1 give a rate
ayu ang Hang kasal, Their wedding was a of interest. Pursiyintuhan ku ang iyang
very formal one. 3 formal clothing. 4 done kwartag diyis ang biilan, I'll pay him (or I
formally, not off the record. Ang purmal will charge him) ten percent interest a
nga pagtvman-anay, Formal signing ceremo- month. 2 get or give a percentage commis-
nies, v 1 [B3(l); cl] be, behaved properly sion. Mupursiyintu mig singku kada hdlin,
according to one's station. Magpurmal ka. We get (or give) five percent commission on
Di ka magpabuyag, Act properly. Don't each sale. 3 give or get a percentage of the
misbehave. Di ku makapurmal uban sa d- winnings to the owner of gambling equip-
kung mga gang, I can't behave prim and ment. Mupursiyintu silag gamay kada daug,
proper when I'm with my gang. 2 [cl] They get (or give) a small percentage of the
make s.t formal. 3 [A13] wear formal at- winning as a fee to the owner of the house.
tire. 3a [cl] make it a party with formal paN- v [A2; b6] borrow money with inter-
attire. 4 [cl6] do s.t. formally, not off the est Mamursiyintu lang ku kay wa kuy laing
record. -idad(-») n formality, as a matter of karimidiyuhan, I'll borrow money because
form. Purmalidad lang nang iyang pagpa- I have no other place to get money from.
ngimbitar kanatu. Di giyud kinasingkdsing, *pursusu — nga anak n legitimate child. Tu-
He invited us only for formality's sake. He luy dkung pursusung anak ug upat sa gawas,
didn't really want us to go. I have three legitimate children and four
purmalin, purmal in a n formalin, k.o. disin- illegitimate ones.
fectant solution, v [b6] preserve with for- pursyut n fighter plane.
malin solution. purtada n s.t. in the front: front of a house,
purman n foreman of a group of workers, v cover of a magazine, front row of people,
1 [B3(l)6] be a foreman. 2 [A;cl6] make or the like. Namungingi ang purtada sa ba-
s.o., have a foreman. 3 [A12;b(l)] have as lay sa mga bumbilyang dikulur, The front
a foreman. of the house was covered with colored lights.
•purmidiyu — sa by [such-and-such] means. balak, sugilanun nga — feature poem, story.
Nidilantu sila purmidiyu sa Hang kakugi, v [A; c] use as feature story, put on the
They prospered by working hard. cover. Mupurtada sila ning sugilanuna? Will
purmula n 1 formula for the composition of they publish this as their feature story?
s.t. 2 formula in mathematics, v [A; c l ] 1 Nagpurtdda silag babdying naghubu, They
compose s.t. by means of a formula. Di na used a picture of a nude woman as cover.
mistil purmulahan ang paghimu sa gdtas sa purtamunida n 1 portfolio, attache case. 2
both, You needn't use a formula to prepare purse, v [A13; al2] put, make into a port-
the baby's milk. 2 solve a problem by using folio.
a formula. purtintusu a portending a major event. Pur-
808 purtipayib — pusaw

tintiisu kunu kining kumita. Basta mum- s.o. into accomplishing s.t. Anam-anamun
bang, mugira kunu, They say that this is a ndtu ni arun dill ta magpuruspurus sa kata-
portentous comet. Whenever it appears, pusan, If we do it little at a time, we won't
there's going to be war. be rushed at the end.
purtipayib n 1 forty-five r.p.m. record or re- purward n forward in games where there are
cord player. 2 forty-five caliber pistol or players positioned toward the front, v [B3
revolver. — arpiim = PURTIPAYIB, 1. (1); c l ] play the position of forward.
purtiru = PULTIRU. see PULTA. purward2 v [A; c6] forward to a new ad-
purtis = PRUTISTANTI. dress. Wa nila ipurward ang dkung sulat,
purtuna it is a good thing; it is a fortunate They didn't forward my letter.
occurrence. Purtuna nga miabut ka kay gi- purya= PUYRA.
kinahanglan ta ka, It is a good thing you puryut = PUDYUT.
came because I need you. n fortune, fate. pus x =PULUS1.
Ang purtuna sa tawu dill matag-an, A man's pus 2 v [A; b(l)] strike a pose for a picture.
fate cannot be foretold, v [A12; a3] have Nagpiis na bay a siya nga wd pa ang mangu-
the luck to have a certain k.o. spouse. Naka- ngudak, My, you are posing even if there is
purtuna siyag ddtu, She had the fortune to no cameraman around.
marry a rich man. pusa v 1 [A; a] crush or squash s.t. soft. Sa-
puru a 1 pure, free from adulterants or im- baw nga gipus-ag sili, Soup into which crush-
purities. Puru giyud ning tablvyaha, This ed chili was added. 2 [A;al] break s.t. frag-
chocolate is pure. 2 pure of breed. Purung ile. Akuy mipusa sa pldtu, I broke the plate.
halsi, Pure Halsey (cock), v [B2;b6(l)] be 3 [A; b6cl] hatch an egg. Ang himungdan
pure, devoid of adulterants or all of the mauy mipusa sa mga itlug sa bibi, The hen
same kind. Ug mapuru bastus ang imung hatched the duck's eggs. 3a [b8] for eggs
bardha, If your hand is all clubs. to break in the hen's womb. Napus-an (hi-
puru 2 = PULUSr pus-an) nang manuk nga nagbasa ang lubut,
puruhan n probability that s.t. will happen. That hen that has a wet bottom had an egg
Dakii kag puruhan nga mudaug ning iliksi- break in its womb, a broken, esp. eggs.
yuna, There's a great likelihood that you'll pusak, pusak v [A2S; a] break s.t. hard. Ikaw
win in this election. bay nagpusak sapinggan, Were you the one
puruk n district, a geographical or political who broke the plate into pieces? Mdsu ang
division made for a specific purpose. ipusak sa simintung salug, Use a hammer to
puruku a 1 stocky and short. Puruku na ka- break up the cement flooring. hiN- v [APN]
dyu siya sa katambuk, He is very short and 1 come in abundance. Muhimusak (muhir
thickset because he is so fat. 2 s.t. low and musak) na gdni ang ulan, maligu ku, If the
short like a short person, v [B;b6] be, be- rain falls in torrents I'll bathe in it. Naghir
come short and thickset. musak ang bunga sa mga mangga run, Man-
purul n short pants or drawers, v 1 [A; b6 goes are plentiful now. 2 for flowers or
(1)] wear, use short pants or underpants. young fruit to come out. Igu lang nakahi-
Magpurul run ang mga babdyi, Women wear musak angpusu sa mais dihang gidagsdngan
short pants nowadays. 2 [A; c l ] make into sa mga dulun, No sooner had ears of corn
short pants. developed, when the locusts descended on
purung, purung n cloth wrapped around them, a being crowded, numerous. Himusak
the head like a turban or bandana, v [A; b6 sa tawu ang lungsud sa baryu, The town has
(1)] wear s.t. wrapped around the head. So- more people in it than the village.
gad sa mga sabungiru magpurung ugpanyu, pusamanu = PASAMANU.
Cockfighters usually wrap a handkerchief pusas n handcuffs, shackles, v [A; b6(l)]
around their heads, purungpurung v [A; b6 handcuff or shackle. Gipusdsan sa pulis ang
(1)] crown s.o. Ang mayur ang nagpurung- mga binilanggu, The policeman put hand-
purung sa rayna, The mayor crowned the cuffs (shackles) on the prisoners.
beauty queen. Si Hisus gipurungpurungan pusaw n bud of a coconut tree from which
sa mga maidlut nga mga tunuk, Jesus was the cluster develops, v [AN; cN] for coco-
crowned with sharp thorns, n s.t. worn a- nuts to develop. Mipusaw (namusaw, gipu-
round the head like a crown. Purungpurung sawan) na ang lubi, The coconut tree is de-
sa mga ddhun, A wreath of leaves worn as a veloping buds now. Ang primirung ipusaw
crown. (ipamusaw) dnang lubiha way bungang ma-
purus, purus = PULUS2. himu, The first bud that coconut tree will
puruspurus v [A; al2] hurry up doing s.t. or bring forth will not develop fruit.
pus-aw -— pusisiyun 809

pus-aw v [B; b6] 1 for a color to fade. Mir dad nga mahagbung ku, There is a great
pus-aw (napus-aw) ang sinina sa dugay nga possibility that I will fail.
uran, The dress faded after long use. 2 for pusibli a possibly happening. Pusibli kadyu
liquids to become clear, less murky. Mupus- nga mitan-aw tu sa sini, It's very possible
aw ang tubig kun papunduhun, Water will that she went to the show, v [B126; b6]
become clear if you let the mud settle, a 1 may possibly happen. Mapusibli nga mila-
faded in color. 2 light-colored. A ngayan ka kaw sila, It may be possible that they went
sa pus-aw ug kulur nga sinina, You look be- out. Pusiblihan ku nga siya mauy mikuha
coming in a light-colored dress. sa kwarta, To me it's possible that she stole
pusbutun n push button, done by push but- the money.
ton. Pusbutun na angpagpalakaw iningpab- pusil n firearm, v 1 [A; a] shoot 2 [A23;
rikdha, Everything is done in this factory ale] shoot a question or an answer in a
with push buttons. classroom (colloquial). Ug pusilvn si Nilu
pusdak v [A; c] let s.t. fall with a crash eith- ug pangutdna mupusil man sag bawus, If a
er by slamming it down or just dropping it question is fired at Nilo, he fires back an
if it is heavy. Akung gipusddkan ug dakung answer. 3 [A; a] masturbate (slang). (<-)
batu ang ulu sa hdlas, I bashed the head of [Al] have a question and answer session in
the snake with a big stone. Ayaw ipusdak a class (colloquial). Magpusil run, unya wa
nang usa ka sdkung kamuti, Don't slam that ra ba ku katuun, There will be a question
sack of sweet potatoes down. paN- v [A2;b and answer session in class now, and I have
6(1)] stamp one's feet. Mamusdak na gani not studied my lesson, n question and an-
na, suku na na, If she stamps her feet, that swer session in class. paN- v 1 [A2C12;b6
means she is angry. (1)] go hunting with firearms. Makigpamu-
pusdii v 1 [A13; c6] put s.t. down with con- sil siya ndkug langgam, He wants me to go
siderable force. Ayaw ug ipusdu ang sag-ub hunting birds with him. 2 [A23] shoot as a
arun di mabuak, Do not put the bamboo character trait. Ayawgpangingkwintru niya
water container down hard or it will break. kay mamusil, Don't tangle with him be-
2 [be] invest all of a sum on s.t. Gipusdu cause he shoots, pusilpusil, Culu- n 1 toy
ni Tatay ang iyang ritayirmint ug yuta, gun. 2 spear, powered by a rubber sling,
Father invested all of his retirement pay on the general form of which resembles a rifle.
a piece of land. 3 anything shaped like a rifle. Pulupusil
pusgay v 1 [A3PB12; cl6] break into many (pusilpusil) nga laytir, A pistol-shaped light-
pieces, shatter; Napusgay ang buligpaghian- er, di- n armed with a gun. -in- n a cut in
tug sa yuta, The coconuts broke off the men's trousers which is tight on the legs
stem when the whole bunch hit the ground. (like a rifle), v [Al; cl] wear, make trou-
Mapusgay na gani ang kristal, di na mauli, sers in this style.
Once the glass is shattered, it can't be repair- pusing v [A; b6] strike a pose, pose to have
ed. Nagkapusgay na ang mga simintu sa da- one's picture taken. Mupusing giyud nang
yik, The cement on the dike is slowly crum- bayhdna ug nday laking mutan-aw, That
bling, la [B1256] for liquid to splatter a- woman will strike a pose whenever there's
gainst s.t. Napusgay ang mga balud sa kaba- a man looking at her. n action of striking
tuan, The waves broke on the rocks. 2 [A; a pose.
cl6] ruin one's reputation, good name. Ta- pusisit v [A2S] for watery feces to jet out in
bi nga makapusgay sa kadunggdnan, Gossip a thin stream continuously. Mupusisit ang
that can ruin one's reputation. tdi basta mag-igit, If one has loose bowel
pusgii a for sacks to be filled up to the neck movements, his feces jet out in a thin, con-
so that only a small bit can be gathered at tinuous stream.
the top to tie. v 1 [B2; cl6] for sacks to be pusisiyun n 1 position, the manner in which
filled up with a little part left for tying. 2 s.t. is placed. Hiwi ang pusisiyun sa ritrdtu,
[A2] hit the jackpot in business, fishing, or The photograph has been pasted in crook-
any endeavor. Ugmupusgu ning akung bung- ed. 2 position in which one is employed. Ta-
sud rung tingbungsud mupalit kug dikarga, as siyag pusisiyun dnang kumpanydha, He
I'll buy a cargo truck if I hit the jackpot has a high position in that company, v 1
with my fish corral. Nikalit nag kasapiang [A; cl] move into position. Magpusisi-
tawbana kay nakapusgu na siya sa ismagling, yun na gam ang mga bath sa ilang sdyaw,
He got rich suddenly because he made a isugud ddyun ang sundta, When the chil-
killing in smuggling. dren are in position for their dance, start
pusibilidad n possibility. Dakii ang pusibili- the music. 2 [A12] get a position in a firm.
810 pusit — pusud

pusit n lco. small squid. for a post office, v 1 [A; b6] issue a postal
pusitib = PASITIB. ID. 2 [A12] get a postal ID. — kard post
pusitibu n positive pole of batteries. card, hiru -> money order.
pusiyun n fusion of two political groups, v pusti n post. Pusti sa iliktrisidad, Electric
[C] for two political groups to form a fu- light post, v [A; a] put up, make into, use
sion. a post.
puskay= PUSGAY. pustir n poster, v [A; cl6] make, put up
pusmastir = PUSTMASTIR. posters.
pusnga v 1 [A3PJ gasp for breath. Mipusnga pustisu n false teeth, v 1 [A; a 12] make
siya sa dihang naigii sa kutukutu, She gasp- false teeth. 2 [A; c] fit with false teeth. 3
ed for breath when she was hit in the pit of [B126; cl6] be false teeth. Ug mapustisu
the stomach. 2 [AN; b6(l)] squirt liquid gam ang imung ngipun, lisud nang ikdun, It
out through a small opening. Pagbantay mu is hard to eat with false teeth.
kay mupusngd (mamusnga) na rung nukus pustmastir n postmaster, person in charge of
ug ata, Watch out! The squid will squirt a post office, v [A; c l ] become post-
ink at you. paN- v [Al] gasp for breath master.
frantically. pustri n s.t. served for dessert, v [A; c l ]
puspas n dish composed of rice porridge to- have, make s.t. for dessert.
gether with chicken and optionally other pustri2 n electric light, telephone post.
ingredients, v [A] have, make puspas. pust-upis n post office, v [A; a2] make, in-
puspun v [A; cl6] postpone, put off until stall a post office.
later. Ayaw na ipuspun (puspuna) ang ka- pustura n the way s.o. looks all dressed up.
sal, Don't postpone the wedding further. Nindut tag pustura run. Mamisita ka? You
puspuru n box of matches, v [A; b6(l)] use, are all dressed up. Going s.w.? paN-z; [A2;
make matches, bilug, bilug, gungi, palitu sa b6] get all dressed up. Mamustura ka gam,
— n matchstick. magwdpa hag samut, If you dress up, you'll
puspus v 1 [AN; b(l)] strike hard with s.t. look more beautiful, n way of carrying one-
stiff and long. Puspiisan ku siyag alhu, I'll self. Mu ra sa inahan ang pamustura dnang
beat him with a pestle. 2 [c6] be dashed bayhdna, That girl has her mother's bear-
onto s.t. Giisa ang sakayan sa balud ug na- ing, -wu a chic and smart-looking. Pusturd-
puspus sa batu, The boat was lifted by a wu kadyu ka sa imung hirdu, You look very
wave and dashed onto the rocks. 2a [B12 chic with your hairdo, v [B1256] look
56] fall heavily. Nadalispang siyas pdlut smart, chic. Mamusturdwu ang balayg pin-
sdging ug napuspus sa asiras, He slipped on tdlan, The house will look nice when it is
a banana peel and fell to the sidewalk with all painted.
all his force. 3 [ABN; al2] for leaves to be pusu n 1 artesian well, naturally flowing or
violently torn to shreds; cause them to be operated with a pump. 2 hand pump used
so. Mipuspus (namuspus) ang mga dahun to draw water from under the ground. —
human sa bagyu, The leaves were torn to artisyanu = PUSU, nl. v [A; b6] construct
shreds after the typhoon. 4 [B2N] for an artesian well.
leaves to wither and fall, leaving only the pusu n 1 banana blossom including the pet-
stalk or trunk. Mupuspus (mamuspus) ang als. 2 ear of corn, v [A2N; b(l)] for corn
dahun sa gab i basta magulang na, The leaves to have ears or bananas to develop their
of taro wither when the plant matures, n blossoms. Daling mamusu(mupusu) ang ma-
club, staff, stick, and the like. ts nga masurku, Corn will quickly bear ears
puspuygu n match (word play on puspuru if the soil around it has been dug up. (->) n
and puygu — humorous). 1 rice cooked in woven coconut leaves
pusta n 1 bet, wager. PUay imung pusta? formed like a banana blossom. 2 woman's
How much do you bet? 2 — ku sa think breast (euphemism), v 1 [A; al2] make,
[so-and-so] is likely to happea Pusta ku sa have rice of this type. 2 [AN;b6(l)l gath-
muulan, I bet it's going to rain, v 1 [Al; c] er, get banana blossoms for food, pusupusii
bet. Kabdyung dkung gipustdan (gipustd- sa bitiis n biceps or the muscles of the
ban), The horse I betted on. PUay imung lower legs, -in- n by the ears, v [cl6] count,
ipusta? How much will you bet? 2 [A] share corn by the ears. -in-(->) n large ears
think s.t. is likely to happen. — dirikta di- of corn. Ipanglain ang mga pinusii sa mga
rect bet. -da = PUSTA. ig-r-, ig-1- n money buging, Separate the large ears of corn from
to bet, the small ears.
pustal n postal. — aydi n identification card pusud n 1 navel. 2 center point of s.t. Pusud
pus-un — puti 811

sa syudad, The center of the city. 3 the fil- tu, Only a stone crusher can crush those
ament-like structure found at the tip of large rocks. Way mapunit sa butilya kay na-
bananas. hiN- v [AN; b] cut the umbilical puta giyug madyu, No one can pick up that
cord, n instrument for cutting the umbilical bottle because it was smashed to smither-
cord, kinapusuran n 1 centermost portion. eens.
Didtu siya ddgan sa kinapusuran sa lasang, *putablis see AGWAS.
She ran deep into the innermost part of the putad a squat because of short legs. Angpu-
forest. 2 s.t. at the very heart. 3 core, inner- tad niyang payag, His shack, elevated only
most; heart of the thing. Abtun giyud ining slightly above the ground, v [B126;b6] be
tambdla ang kinapusuran sa sakit, This medi- squat. Ngdnu kahang naputad man ang anak
cine will reach down to the heart of the pain. nga tag-as man ang ginikdnan? I wonder
pus-un n the outside region of the body in why the child is squat when the parents are
the front, just below the stomach, and by tall.
extension, the part underneath. Musakit putahi n 1 a dish consisting of meat as a
ang pus-un ug dugay tang walk kaihi, Your main ingredient. 2 especial treat, anything
lower stomach hurts if you go long without that gives great or unusual pleasure, v [A;
urinating, v [b4] have a prominent belly. cl] have, eat a meat dish.
pus-unun a having a prominent belly, v [B putak v [A; b3] 1 for chickens to keep
12] get to have a prominent belly. squawking, as when laying eggs. Ayaw ug
pusung a a person who is good in putting up pakurati ang mungdan kay muputak, Don't
a front of innocence when committing mis- frighten the hen because it will squawk. 2
chief, so called from the character Human complain, talk, or protest loudly. Muputak
Pusung of folk tales who is always getting dayun siya basta maalkansi sa bahin, She
the better of people in high places. Pusung complains loudly right away if she doesn't
kadyu siya ug hit sura mu rag dill mauy nag- get her share. 3 nag, scold by babbling. Mir
tagu sa akung sapdtus, He looks innocent, lakaw dayun ang bdna dihanggiputakan na
as if he did not hide my shoes, papusungpu- siya sa iyang asawa, The husband went out
sung v [Al] pretend to be innocent. Nag- immediately when his wife started to nag
papusungpusung siya, mu ra ug walk ku ma- him. 4 [A2] talk or butt in in a conversa-
kakita sa iyang gib uhat, He is pretending to tion which is not one's business. Muputak
be innocent as though I had not seen what ka man lang bisag wa kay labut, Why do
he did. you butt in when I'm not talking to you?
pus-upis = PUST-UPIS. putaputa v 1 [B12] be easily torn or tatter-
pusut v [A; b26] for liquid to spurt out. ed from age or decay. Naputaputa na ang
Mipusut ang dugu sa akung tudlu nga napu- mga papilis sa kaban, The papers in the
tul, Blood spurted out from the cut in my trunk are all brittle with age. 2 [cl6] tear
finger. (<-), pusutpusut v [B46;cl6] come paper or cloth into pieces.
in rapid succession, come thick and fast. putbul n soccer, v [A; al2] kick s.o. out.
Mipusutpusut ang mga pangutdna sa abugd- Putbulun ka dinhi ug magtinapulan ka, You
du, The lawyer fired off his questions in will be kicked out if you are lazy in your
rapid succession. Nagpusutpusut lang ang work.
iyang anakt Her children came one after puthaw n iron, steel. Taytayang puthaw, A
another in rapid succession. steel bridge, v [cl6] make s.t. of iron or
put n bribe (slang). Dili sila mutrabdhu sa steel.
mga lun kun walay put, They won't act on puti v 1 [A; a 12] break off, but not with a
the loan application unless they are given a snap. Kinsay nagputi sa gitung sa sundang?
bribe, v [ A23; c] bribe. Who broke the tongue of the knife? Napu-
put = PULUT. ti ang ddgum sa makina, The needle of the
putax n 1 whore (coarse). 2 curse word to ex- sewing machine broke. 2 [AB126; ab4]
press anger, disgust. Pitta, ngdnung aku pa abort a fetus. Arun dimainahan ilangputi-
ang nadisgrasya, Damn! Why did it have to hun ang Hang giburus, To escape mother-
be me that had the accident! v [B12; b6] hood they abort the life they are carrying
be, become a whore, prostitute. paN- v [A in the womb. Bag-u na siyang naputihan,
P; b6] engage in prostitution, ihu di- son of She just had a miscarriage, n aborted fetus.
a bitch: reference to s.o. whom one wishes Gilabay sa basura ang pitti, They threw the
to curse or a curse expressing anger (coarse). fetus into the garbage.
puta 2 v [Al] shatter, crush s.t. to bits. Krd- puti a 1 white, l a in plant description, green
sir ray makaputa nidnang mga dagkung ba- varieties of plants that have green varieties
812 putik — put-uk

and red or brown varieties. Siling put\y ty.


Green peppers.Mandalusang putt, The man- putput n 1 piece of wood or stick which
dalusa with green leaves (as opposed to the has been cut from a larger piece. 2 person
species with red leaves). 2 white race. Sa- of no consequence in society (just as a put-
gad sa mga putt taas ug Hung, Most white put is a piece of wood not good for any-
people have long noses. — pay agipu, lubut thing except fuel), v 1 [A; a] cut into pieces,
sa kulun, urasiyun dark skinned (lit. a fire- esp. for firewood. 2 [B1256; b6] be a per-
brand, the bottom of a kettle, the evening son of no consequence. (->) v [al2] hit
prayers [said after dark] are whiter). Putt with a stick. Putputun tikaw run, I'll hit
pay agipu ning bdna muf Your husband is you with a stick.
darker than the tip of a firebrand, n 1 white putput 2 = PALUTPUT.
vaginal discharge. 2 = ISPIHU. v 1 [APB; b putput. euphemism for PUTAj.
6] be, become white, cause s.t. to become putris mild cuss word, euphemism for piita^
so. Kliiruks ang muputi (mupaputt) sa i- Ay, putris! Nasayup na sad ku, Darn! I
mung sinind, Chlorox will make your dress made a mistake again.
white. 2 [ A l ; b 6 ] wear s.t. white. Magputi putru n adolescent colt. Muulag na ning ka-
ang mga nars, Nurses wear white. 3 [b(l)] bayua anang bayi kay putru na, This horse
tell s.o. frankly of his anger or hurt feelings will cover that female because it is an ado-
toward him. Giputian (gipaputian) ku siyag lescent now.t
sulti nga naglagut ku sa iyang gibuhat, I had putsiru n 1 dish of stewed beef and vegeta-
it out with her because I was angry at what bles. 2 the fleshy part of the leg between
she did. — ug itlug, lisik a cowardly, v [B2 the knee and the ankle of a cow. Linat-ang
456] chicken o u t Miputi ang itlug ni Krus- putsiru ang sud-an ndtu karun, We have
tsib dihang naninuud si Kinidit Khrushchev stewed beef shanks for dinner today, v [A;
chickened out when Kennedy showed that cl] prepare putsiru.
he meant business. — ang kiting, tiil z? [B24 putu n cake made of steamed starches, co-
6] run away in fright. Miputi ang iyang tiil conut, and other optional ingredients. —
pagkakitd niya sa iyang kuntra, He turned nga balanghuy putu made from shredded
tail when he saw his adversary. — nga tabil cassava. — ngabinangkungpwta made from
movies. Bituun sa puting tabil, Movie star cassava flour. — kutsinta putu made from
(lit. star of the white screen), -anay v [C; ground rice mixed with brown sugar. — ma-
c3] have it out with s.o. -an(«-) n variety of ya putu made from pilit rice and coconut
coconut and pineapple more orange in col- extract. — nga pinalutaw steamed rice cake.
or than the ordinary. -in-(^-) long, slender, — sulut putu made from cassava flour with
sharp sword, ka- n whiteness, -un a whitish, water or milk and fried, v [A; cl] make
fair-skinned. putu. paN- v 1 [A] engage in the business
putik n rectum, v [cl6] put, insert s.t. into of selling putu. 2 [A;b6] gos.w. to eat pu-
the rectum. Putika (iputik) ang tirmumitru tu. n business of selling putu.
pagbutang, Insert the thermometer into the putu 2 a bankrupt, v [B12;al2] be, become
rectum. bankrupt Putuhun man ta anang imung
putikar v [A; a] mortgage one's property as bisyu, Your vices will send us to the poor-
security, usually to a bank. Miputikar mig house.
yuta sa bangku nga gipalit ug laing yuta, putu v [A; a] break, cut into lengths. Putu-
We mortgaged a piece of land to the bank un ku ning kdhuy para sa baligi, I'll cut this
to buy another lot. putikadu a mortgaged, timber into lengths for the posts, n a length
esp. to a bank. of s.t. cut from a bigger or longer piece.
puting n footing, the cement base in which putud = PUTUL.
a post is set. v [A; a] make the footing of a putugrapiku n photographer, v [B16; cl6]
post. be, become a photographer.
putis = PULAYNAS. putugrapu n photograph.
putitu tri n potato tree, an ornamental shade putuk n small arms, esp. a handgun (slang).
tree bearing violet inflorescences with yel- putuk = TUTUI^.
low centers: Solanum macrantbum. put-uk v [B126; b8] swallow air or jump in-
pudi a 1 pure, free from sin or guilt. Putli voluntarily from surprise. Naput-uk ang d-
kadyug kasingkasing ning baybdna, This kung buut sa iyang gisulti, I was dumb-
woman is pure-hearted. 2 immaculate, founded with what she said. Hiput-ukan (hi-
chaste, ka-w purity, virginity. Iyang gimahal mut-ukan) ang maistra sa kalit nga pagbisita
ang iyang kaputli, She treasures her chasti- sa supirbisur, The teacher was taken aback
putukputuk — putu^ 813

by the unexpected visit of her supervisor. er tied a towel around his head. Giputung
Nahimut-ukan aku sa iyang pirsunal nga sa babayi ang iyang buhuk, The woman
pangutdna, I was dumbstruck by his person- knotted her hair at the top of her head. (->)
al question. s.t worn wrapped around the head, v [A;
putukputuk n rapid beating or throbbing of cl] make s.t into a headband, bandana, or
the heart, v [B456] for the heart to throb. the like, -in- n s.t. tied around the head.
Nagputukputuk ang iyang dughan sa kali- put-ung v 1 [A; cl6] pile things up. Put-unga
pay, Her heart was throbbing with joy. ang mga mangga sigun sa Hang gidak-un,
putul v 1 [A; a l ] sever with a bladed instru- Pile the mangoes into heaps according to
ment or by snapping. Di makaputul ang d- their size. 2 [C; b6] gather together in a
kung ngipun sa hilu, My teeth can't break group. Di ta makaput-ung dinhi sa daplin
the thread. Putlag kaduha arun matulu ka sa ddlan kay abug kadyu, We can't gather
putit, Cut it twice to make three pieces, la here at the side of the road because it is too
[A; a 12] cut down. Kinsay nagputul sa dusty.
mangga? Who cut the mango tree down? putuputu n the smallest pieces of banana
l b [A; b7] cut s.t. out of s.t. Akunggiput- located at the tip of the bunch, usually the
Ian ang pdlu kay taas ra, I cut a length from last two or three hands, a persons that are
the mast because it was too long, l c [A; a] short in height and small in build (humor-
cut s.t. out of s.t. Giputul sa sinsur ang mga ous colloquial).
baking law-ay; The censors cut out the lewd putus n 1 wrapper, l a membranous covering
parts. 2 [A; a2] break a connection. Giput- of organs or parts of organs in the body of
lan mig suga, Our electricity was cut off. 3 animals. 2 small bundle, package. 3 male
[A12; a] cut s.t short Naputul ang dmung genitalia (humorous). Mihulma nang putus
isturya pag-abut sa mga bisita, Our conver- mu anang hugut nimung karsunis, Your
sation was cut short by the arrival of the pants are so tight they show your genitals.
visitors. 3a [A12; al] put an end to s.t Put- 4 an infant born wrapped inside a thin mem-
lun ku ang imung ngil-ad nga batdsan, I'll branous covering which must be pinched
put a stop to your bad manners, a 1 s.t cut open to save the infant from suffocating. A
off from s.t. or s.t. which had s.t. cut off of baby born in this manner is said to be
it. Putul ug ikug ang iru, The dog has a stub- likely to grow into a strong and quick-tem-
bed tail. 2 the other one of two things pered adult, v 1 [A; a] wrap s.t. Unsa may
which had been cut from one piece. Hdin imung gipustan (giputus) sa kik? What did
man ang putul art? Where is the other piece you use to wrap the cake? 2 [B1245;cl] be
of this stick that had been cut in two? — sa full of or covered with. Naputus ang bata
adlaw half a day. — sa pfkas a quarter. 3 s.t. sa nuka, The child is covered with sores.
said in cutting in. (<r) v [C; cl6] divide s.t. Pustun tikag haluk, I will smother you with
into, between two. Magputul ta anang isda, kisses. paN- [A2] pack up for a journey.
Let us divide that fish between us. n — ug% Mamutus na ku para sa bydhi, I'll pack up
tinai sibling. Putul mu ug tinai, busa ayaw for the trip.
mupag-dway, You are sisters, so don't quar- putustat n photostat v [A; b6] make a pho-
rel, putulputul v [A; a] cut into small tostatic copy.
pieces, putulputul [B16] be intermittently putut a full-grown person that is short, v
discontinuous, a intermittent, discontinu- [B12;b6] be, become a short person. Napu-
ous. Putulputul man tung salida nga sikan tut ku kay putut man ang dkung ndnay, I
ran, The second-run movie kept being in- am short because my mother was short.
terrupted. ig-(^") ug tinai n relative. Igputul (<-), ka-(«-) v [A13] be short (said in deri-
ku siya ug tinai, She is my relative, ka-, sion).
ka-«-) n the other half of a piece cut off. pututj n 1 a small coconut Madyu pay mag-
putung a 1 quick-tempered, immediately re- lanakag putut, It is about as easy as extract-
sorting to violence when provoked. 2 [verb] ing coconut oil from the small fruit (i.e.
lang ug — do s.t. in a rage without the impossible).!; 1 [A2N; b(l)] bearing forth
slightest thought of changing one's mind. small coconuts. Miputut (namutut) na ang
Kun mulagiw ka, kdgiw lamang ug putung, lubi Dina madugay may butung, The coco-
kay kun mubdlik ka patyun ta ka, If you nut tree has nuts. We'll have young coconut
run away, run away and don't ever think of to eat soon. 2 [A] for flowers to form buds.
coming back, for if you do, I will kill you. Musugud nagpangalimyun ug muputut (ma-
putung v [A; al] tie s.t. around the head. mutut) na ang buwak, A flower begins to
Nagputung ug tualya ang draybir, The driv- smell sweet when it begins to form buds.
814 putut, — puyasut

-un a young, inexperienced, and uninitiated are already quarrelling. Wa siya pul-i ug tan-
(literary). Sa pututung salabutan, In the aw sa ryang katabum, He never got tired
young, innocent mind. looking at her beauty, pul-anun a easily
putut- = BANTUT, v2. -un = BANTUTUN,al. bored.
putyukan n a k.o. bee forming hives hanging puung=PUL-UNG.
from the branches of trees, fiercer than the puut a 1 airless, lacking fresh air. Puut ning
ligwan, -un a slim-waisted like a wasp. kwartuha kay usa ray bintdna, This room
puu v [AB12; al] 1 exterminate all things lacks air because it has only one window.
of a certain kind. Ang iring ray nagpuu sa 2 for gases or some other congesting thing
tnga ilaga ning baldya, It was the cat that to be s.w. or for a place to be congested
annihilated the rats in this house. Nagkapuu with s.t. pent up in it. Puut kadyu ang asu
na ang tamaraw, The tamaraw is becoming sa kusina Cor Puut sa asu ang kusina), The
extinct. Puuban ang syudad sa tnga buguy, kitchen is full of smoke. Puut kadyu ning
They will get rid of the thugs in the city. 2 akung Hung sa sip-un, My nose is congested
get rid of completely. Ngil-ad nga batdsan with mucus. 3 for an emotion to be pent
nga dngay puhuun (puuhun), Bad manners up s.w. or for the breast to have an emotion
that should be gotten rid of. 3 ruin a busi- pent up in it. v 1 [B3] be, become airless or
ness. Ang bnung pagkasugarul mau ray ma- having S.L pent up in it. 2 [Al; cl6] be,
kapuu sa bnung nigusyu, Your gambling is become pent up. Kaguul nga nagpuut sa d-
enough to ruin your business, puuhun nga kung dughan, Sorrows pent up in my breast.
apilyidu a family name that is disappearing 3 [A; b(l)] put a dog's nose into a contain-
(because of lack of males). er filled with burning feathers in order to
puuk v 1 [Al; cl6] cut s.t. short close to the make it come to hate the smell of chickens.
base. Ang tnga iilud nagpuuk ug putul sa Puutun ku ning irua arun di na manukub ug
mga turuk nga pugas mats, The worms cut manuk, I will asphyxiate this dog with burn-
the corn sprouts right down to the ground. ing chicken feathers so it won't prey on
2 [AP2B2SN; clP] drive s.t so deep that chickens.
the end is leveL Akuy mupuuk (mupapuuk) puwa- see also PULA-.
dnang lansdnga, 111 drive that nail all the puwak n tonsure, v [A; b6] tonsure s.o.
way in. Lisud pag-ibut sa nagpuuk nga lan- puwi sound used to represent spitting, said
sang, It is difficult to puD out a nail that is as a gesture of scorn. Puwi, nagpauluining-
driven all the way in. A hung puukun (pa- lis pa ndku ag dakug baba arun mabibalu
puukun, ipapuuk, ipuuk) ang gasulinadur ang uban nga antigu siya, Phooey, the big
arun kusug ang ddgan, I'll push the gas pedal mouth has to go speaking English just to
to the floor to go full speed. 3 [BNJ for show everybody that he knows how.
the nits to be right at the roots of the hair. puwi- see also PW1- awdPUY-.
a cut close to the base, driven down even puwin, puwint n point in a score, v [A23P; a
with the base. (-» a 1 = PUUK, a. 2 for nits 2] score a point in a game. Matabla silag
to be located right in the scalp at the base mupuwint ang nagpawul sydt, They will be
of the hair. Wa ka katli nga puuk man kad- a tie if they make a-point with this foul
yu ning imung mga lush? Isn't it itchy? shot. Wapa makapuwint ang dmung magdu-
Your nits are right in your scalp, v [A; b] duld, Our players have not scored a point.
tie, hold a tethered animal close to the at- puwis= PWIS.
tachment Nagpuuk ku sa kdbaw sa kdhuy puwit = PUYIT.
arun di stya makaabut pagkdun sa mgagag- puwfta n poet, v [B12; b6] be, become a
mayng lubi, I'm tying the carabao close to poet.
the tree so that it can't reach the small co- puya n 1 infant, esp. a newly born baby. 2
conut plants. Akung puk-an ang iru inig sud child, offspring. Wa siyay natigum sa iyang
ninyu, I'll hold the dog close to me when kinitdan kay daghan siyagpuya nga bubiun,
you enter the house. He has not saved anything because he has
puul a boring, wearying by being dull and so many children.
uninteresting. Puul kadyu ning kinabuhi ug puyasut a 1 weak, thin. Puyasut ug tingug,
wa kay lingawlingaw, Life is very boring if Weak-voiced. Puyasut ug lawas, Thin-bod-
you have no leisure, v [B12C3; b4(l)] be, ied. 2 for seeds, fruits to be stunted and
become boring. Nagkapuul na man ning tra- lacking fullness. 2a for a child to be thin
bahua, This work is becoming boring. Nag- and stunted in growth from malnutrition, v
puul na sila kay nag-away na man, They [B] 1 be, become weak and thin. Nagpuya-
must be sick of each other because they sut man ang imung mga buktun, Your arms
puyat — puyra 815

are mighty thin. 2 come out thin and stunt- muscle pains, a weak, lacking strength. Puy-
ed. Nagpuyasut ang bunga sa saging kay wa- puy kaayu ang akung mga tiil, My legs are
lk ulana, The bananas are undersized be- very weak.
cause they didn't get enough rain. puyra n place away from home. Kulang sa
puyat v [A3P; a] flatten s.t soft into a soft disiplina ang mga anak nga may mga ginika-
mass. Puyatan ta kag kamiiti ipakaun sa nan nga atua kanunay sa puyra, Children
bath, 1*11 squash cooked sweet potatoes for lack discipline if their parents are always
you to feed the child. (->) a bananas that away from home, in pbrases: 1 get out!
are thin and lacking in flesh from improper Puyra! Di ku gustu nga naay bubug dinbi
development, and by extension, other fruits sa balayl Out! I want no drunks in this
and vegetables. Puyat ning saginga kay bu- house! l a — bisita all ashore that's going
nga sa ting-init, These bananas are fleshless ashore, lal bell announcing that the visitors
because they grew in the dry season, v [B2; must get off the boat. Ia2 after visiting
b6] come out thin and lacking in flesh. hours in a hospital, l b [so-and-so] keep
puyay n 1 name given to Japanese money away, may [so-and-so] not happen despite
during the war. 2 any fake money. 3 money the fact that s.t. is being said to make it
that is all wrinkled and dirty, v 1 [b6] look happen (said in the belief that the mention
like funny money. Gtpuyayan ku sa mga of s.t. may cause it to happen unless the
bag-ung kwarta karun, The new type of formula puyra [so-and-so] is said). Puyra
notes issued recently look funny to me. 2 balm ang dub a ka manag-agaw nagminyu,
[B126] for money to get all crumpled and May lightning not strike them, the cousins
dirty. married. Puyra bitsung, natumban ang kan-
puydi 1 it is all right to do. Kaun, puydi apart un, May you not get divine punishment.
way mum, It is all right to eat. But no drink- You stepped on the rice. Puyra buyag nin-
ing, l a — nga may do. Puydi ba nga maka- dut kaayu kag mata, Evil spirits keep away.
gawi ku sa imung tilipunu? May I use your You have beautiful eyes. Puyra damag, bis-
phone? 2 be very possible. Puydi kaayu ng gutan natu ang kamatayun niPulanu, Pula-
muanhi siya, He may well come here, nu- nu, keep away. We will talk about your
it is not possible. Nupuydi, kay ginadili ang death. Puyra damgu> si Puldnung namatay
pagsugal dinbi, You can't because gambling nagdiwal ang dila, Pulanu died with his
is not allowed here. Nupuydi, dili na mabi- tongue hanging out, may we not dream of
tabu, Never. That will never happen. Nu- him. Puyra gaba, May you not reap divine
puydi katabuk dundigababa, You can't have punishment. Puyra bandum (bisgut), labaw
intercourse when your wife is menstruating. pa tu ka grabi ang akung sakit kay sa imu
(Lit. You can't cross a river in flood.) karun, Sickness keep away despite our talk-
puydut = PUDYUT. ing about it, I was even sicker that time
puygu n matches. Nangayu siyag puygu nga than you are now. Puyra patrun, pubri kaa-
ibaling, She asked for matches to build the yu nang lungsura, May the patron saint not
fire, see also *APUNTIN. get angry at us. That is a terribly poor town.
puyit n 1 first grade child. 2 being last in line Puyrapungag nakabahu kug bumut agwa sa
or coming in last in a contest. 3 anus. — sa taliwasa lasang, May my nose not be knock-
anay = LUBUT SA ANAY. see LUBUT. 3a ed off, I smelled a most delicious odor in
female genitalia (euphemism), v 1 [B56] the middle of the forest. 2 — sa 2a aside
be, become a first grader. 2 [B126N; c l ] from, in addition to. Puyra sapanaptun naa
come out last in a contest, be last in line. pay balayran sa butunis ug sipir, Aside from
Naulaw ku kay namuyit ku sa bangga, I was the cloth, you still have to pay for the but-
embarrassed because I came out last in the tons and zipper. 2b excepting. Purusmga
race. tapulan puyra sapipila ka lugas, They're all
puypuy v 1 [B24N; cl6] for the muscles to lazy except for a couple. 2bl — lus buynus
become weak from fatigue or nervousness. except for a few good ones. Puyra lus buy-
Mipuypuy (namuypuy) ang akung mga buk- nus, kabaw ray but-an sa taga Liti, With
tun, My arms grew heavy with fatigue. 2 [A some exceptions, only the water buffalos in
3P; cl6] placate, calm s.o. down. Puypuya Leyte have good morals (from the notion
(ipuypuy) ang imung kasuku pinaagi sa pag- that formerly prostitutes in Cebu used to
suruysuruy, Let your anger calm down by say they were from Leyte). 2b2 — dayig
taking a walk. 3 [A23P; cl] relieve, alle- modesty aside. Puyra dayig akuy nangbawud
viate pain. Puypuyun (ipuypuy) sa hilut ang sa amung klasi, Modesty aside I am at the
imung pamaul, Massage will relieve your top of my class. 2b3 — uluulu no kidding.
816 puyrut — pwinti 2

Puyra uluulu tiniiud kang gwdpa, No kid- b6] 1 reside and have one's livelihood in a
ding. You're very beautiful 3 unu —f dus —, certain area. Adtu sila sa Mindanaw manir
tris —, kwatxu — in tallying by fives, the muyu, They are going to Mindanao to live.
number in addition to the groups of five. 2 live in a certain style. Malindwun silang
Singku kahunis, tris puyra, Sa dtu pa, bayin- nanimuyii, They live a peaceful life, n one's
ti utsu, There are five blocks of five and family life. Ang sugal mauy nakabungjzag
three extra. In other words, twenty-eight. sa Hang panimuyu, Gambling destroyed
itsa — see ITSA. v 1 [A; cl] eliminate, dis- their home life. higN-, hagN-, sagN- see
miss. Huwis ang nagpuyra sa iyang sumbung SAGMUYU. puy-anan, puluy-anan, pinuy-
kay way igung kamatuuran, The judge dis- anan n residence, dwelling place. paN- =
missed his complaint for lack of evidence. PANIN-, «. pag- 1 action of staying s.w. 2=
Puyrdha (ipuyra) sila sa atung punduk, PANIN-, n. maN-r-/l-, -um-r-/l-, mulupyii,
Eliminate them from our group. Napuyra lumulupyu, tagpuyu n residents, inhabit-
ang maung tdpad hay gamay ra ug pusta ants.
angkuntta, The fight was cancelled because puyii =PUYU.
not enough people bet on one of the cocks. puyuk v [A; ab2] get a favor or a favorable
2 [AP; cl] dismiss s.o. from his job. Di ku reaction by saying the right thing. Gipuyuk
mupapuyra (mupuyra) nimu sa hnung tra- ndkug kindi ang dkung anak arun magpatu-
bdbu, I won't dismiss you from your job. pi, I bribed my son with candy so that he
puyrut = PUDYUT. would agree to get his hair cut. Hipuyukan
puyu = BARTUNIKU. ku sa dkung anak maung milugwag dkung
puyu n 1 bag, sack, or anything that can be diyisun, My son talked me out of a ten-peso
put together at the ends and closed. 2 ham- bill
mock tied up like a sack to hold a baby, v puyung v [A; c l ] 1 gather the ends of a
[A; c l ] 1 make a puyu. 2 put s.t. in a bag sack or bag to close it up or take s.t. flat
or in a hammock. Puyuha (ipuyu) ang bulir and fold up the ends to put s.t. inside it.
ngun sa babul, Wrap the dirty clothing in a Akung gipuyung ang mga daplin sa bdbd
sheet. Puyuha (ipuyu) ang bata, Put the sa puntil, I closed the sack by gathering the
baby in its hammock. upper edges. 2 pull one's hair back, gather-
puyu v 1 [A; b3] live, reside s.w. Unsapay ing the ends and tying or clipping them, n
dkung gipuy-an ning kalibutdna? What am clip, ribbon, or the like to hold the ends of
I in this world for? Balay nga dkung gipuy- gathered hair in place.
an, The house I am staying in. 2 [A; b6] puyus v [A; a2] 1 carry s.t. in a piece of
stay s.w. Mupuyu ku sa bay ug diina kuy cloth or paper by pulling up the edges. Gi-
trabdbu, I'll stay home if I have s.t. to do. 3 puyus niya ang siriguylas sa iyang sayal, She
[A] be, become still Ug di ka mupuyu, la- carried the small fruits in the folds of her
tigubun ta ka, If you don't keep still, I'll skirt. 2 carry a child in the womb (humor-
whip you. 4 [b(l)] be willing to go to pri- ous). Nagpuyus na siyag tulu ka bulanpag-
son just to get s.t. Puy-an ku ang prisuhan kasal niya, She was three months pregnant
bast a lang makabalus ku, I am willing to go when she was married. 3 harbor emotions,
to prison just so I can get revenge. (<-) v 1 rain (literary). Dag-um nga hingbug-atan sa
[C2; ac4] live together with s.o. Dili ku gipuyus nga ulan, Clouds weighted down
makigpuyu ug tdwung palaaway, I don't with the rain they were carrying.
want to live with a quarrelsome person. Li- puy-us = BAYUUS.
sud kang igpuyu, You're a hard person to pwi, pwi = PUWI.
live with. 2 [C; ale] live with s.o. as hus- pwidi = PUYDI.
band and wife. Nagpuyu lang mi ug wa lang pwintsitya= PASKUWAS.
pakasal, We just lived as husband and wife pwinti n 1 fountain. 2 a short-spanned stone
and we didn't get married, puyupuyu n bridge with thick stone walls dating from
common-law husband, common-law wife. the Spanish era. 2a the bridge of a boat.
v [C; ale] live together as common-law pwintL n k.o. treatment for rheumatism
spouses. hiN-/haN- v [B126] 1 stay in a whereby the impurities which are thought
place. Di ku mabimuyu sa balay kay pul-an to cause it are drained from the afflicted
ku, I can't hang around the house because area by making a wound and wrapping it
I get bored. 2 dili, wala — be restless. Wala with a banana trunk and other medicinal
siya mabimuyu kay dugayng nauli ang iyang herbs, v [A; b] treat a patient with pwinti
anak, She was restless because her daughter Nadyu ang riyuma sa tigulang human pwin-
stayed out late. paniN-, paniN-(<-) v [A2; tihi ang bitiis, The old man was cured of
pwfra — pyanguk 817

his rheumatism after he was treated with port of call, make a port for a place.
pwinti. paN- v [A2] get this treatment pwirtu 2 n the opening in the vagina through
pwira= PUYRA which the baby passes in childbirth.
pwirsa a 1 strong in intensity, force. Pwirsa pwis so, therefore, for that reason. Pwisf d-
kaayu anghdngin sa midging bagyu, The last tung buhdtun arun mahuman, So, let's do
typhoon brought very strong winds. 2 plen- it so that it will be finished. Kun tinitud
ty in quantity. Pwirsang tdwu sapldsa, There kang nahigugma, pwis, dawdta, If it is true
are lots of people in the plaza. — rimidiyu a you like him, accept him.
with the utmost effort. Ang pagpaiskuyla pwistu n 1 place, position. Ang mga gwardi-
ug siyam ka anak pwirsa rimidiyu giyud, ya mitultul ddyun sa Hang pwistu, The
Seeing nine children through school takes guards found their posts. 2 position, job.
the utmost effort, v 1 [BN(l);b47] become Dugay na siya dnang pwistuha, He has been
strong. Mupwirsa (mapwirsa, mamwirsa) na employed in that job for a long time. — sa
gdni ang ulan, mubaha giyud, If the rain f.o.b., reckoned at [such-and-such] a price
pours down hard it is likely to flood. 2 [A at a certain place. Kanang prisyuha pwistu
N2; ab] force s.t., do s.t forcibly. Ay aw sa pabrika, That price is what you pay at
pwirsaha pag-abri (pwirsahag abli) kay ma- the factory, v [A12; b6] get a job. Gipwis-
bungi nya, Don't force it open because it tuhan man gdling kug trabdhu apan tua sa
might break off. Ayaw pwirsaha (ipwirsa) bukid, I was given a job, but in the moun-
ang pag-ukang sa binddhi arun di mudugu tains.
ang samad, Don't take off the bandage for- pyadu n caretaker of lands, estates, v [AB15
cibly so the wound won't bleed. 3 [b8] be 6; a2] make s.o. the caretaker or overseer,
overworked. Hipwirsahan siya sa trabdhu become such".
mau nga naluya, She was overworked. pyahuk, pyahuk a depressed, sunken. Pya-
That's why she is fatigued, n 1 strength. huk ug mata, Sunken-eyed. Pyahuk ug hu-
Way pwirsa ang dkung buktun, My arms bun, Having a sunken fontanel. Pyahuk ug
have no strength. 2 armed force. — militar aping, Sunken-cheeked, v [B; b6] get de-
military force. — nabal naval force. — sa ka- pressed or sunken. Nagpyahuk ang tiyan sa
hanginan air force. paN- v [A2; b6(l)] ex- munyikang hitumban, The doll's stomach
ert effort Di ku makapamwirsa kay bag-u is all squashed because s.o. stepped on it.
pa kung nadyu, I should not strain myself -un a having s.t. depressed or sunken.
because I have just recovered from an ill- pyait v [A3P; b6(l)] squeal to the authori-
ness, -du a 1 working, forcing oneself to ex- ties, betray a secret about a crime. Mipydit
ert more than proper effort. Daut siya kay ang kauban sa mga tulisan nga hidakpan,
pwirsddu siya sa trabdhu, He is skinny be- The accomplice of the robbers squealed
cause he works harder than he should. 2 when he was arrested.
strong, possessing great strength. pyakpak= PAYAKPAK.
pwirtaj = PULTA, nl. pyamrira = TIMBRIRA.
pwirta 2 = PWIRTU2. pyanga a flat-nosed (humorous), v [B12] be
pwirti 1 doing s.t. vigorously, to a great ex- flat-nosed. Siya ray napyanga nilang tanan,
tent, existing in great quantities or being to She is the only one in the whole family
a great degree. Pwirting hilak sa bdta, The that has a flat nose.
child cried hard. Pwirting mukdun ning ba~ pyangaw n yellowish-green insect about 1"
tda, The child eats a lot. Pwirting mahdla long, that is a rice pest, preying on the
sa isda run, Fish is terribly expensive these sheaths before the grain develops. They
days. Pwirtingpagkadusmua sa dyip sapus- have an unpleasant odor which permeates
ti, How hard the jeep smashed into the post! the rice field, v [a4] be infested with pya-
Pwirting uldna gahdpun, How it rained yes- ngaw.
terday! 2 do s.t. very well. Pwirting mu- pyangguy a tall and thin, lanky. Musalir tir
bayli si Pidru ug tanggu, Peter dances the ngdli kas baskit kay pyangguy kaayu ka,
tango very well. 2a having s.t. that enhances You might do for basketball because you
one's standing, terrific. Sigurung maddwat are lanky, v [B12; b6] be, become lanky.
si Mili kay pwirti siya ug rikumindasiyun, pyanghaw n a winning hand in mahjong with
Millie will surely get the job because she has no flower piece (Jbulak, 2a.). — midul kard
terrific recommendations. Pwirti siyag tu- n a, pyanghaw composed entirely of midul
tuy, She has magnificent breasts. kard's. bunut — a pyanghaw in which the
pwirtUj n 1 port, harbor, l a a city or town piece one is waiting for is drawn.
that is a port, v [cl] make a place into a pyanguk n = PUNGAW.
818 pyangut — pyuus

pyangut a having a look of distaste on the 2S; c l ] for the voice to be hoarse in this
face. Pyangut ang iyang dagway hay giba- way. Nagpyaus nag iyang tingug sa paghini-
huan siya, He has a look of distaste on his lak, She lost her voice from crying so
face because it stinks here, v [B; c l ] get a much.
look of distaste on the face. Mauy ipyangut pyi n a measure, about a foot. Duha ka pyi,
ug kasab-an ku, I get a sour look on my Two feet, v [b6cl] buy, measure s.t. by
face if I'm cussed out. the foot, di- foot-powered, esp. by means
pyanista see PYANU. of a treadle, -s = PYI (plural — used only
pyansa n bail, financial guarantee for a re- after Spanish numbers). Dus pyis, Two feet.
leased prisoner, v [A; b6(l)] 1 put up bail. pyisdilpatu n k.o. ornamental palm around
2 guarantee s.o.'s debt. Dili ku mupyansa 2' high with semi-circular leaves, slit nearly
nbnu kay wa kuy ikabdyad ug mupalya ka, to the base: Rbapis excelsa.
I won't guarantee your debt because 1 will pyimrira = TIMBRIRA.
not be able to pay if you default, -du a be pyirdi= PILDL
out on bail. Nakasuruysuruy gihapun ang pyirdigana= PIRDIGANA.
krbninal kay pyansadu man, The criminal pyirnu n bolt, a threaded metal pin. v [A; a]
still roams around because he is out on bail. fasten with a bolt.
-dur(->) 1 one who posts bail 2 one who pyis = PYI (plural).
guarantees s.o. else's debts. Ang pyansadur pyisa= PISA1 2 .
pagadur, The one who guarantees winds up pyista = PISTX.
paying the debt. pyunggut = PYUNGKUT.
pyanu n piano, v [AN; c l ] play the piano. pyungkii v [A; b] sit on one's haunches.
pyanista n pianist, v [B16; al2] be a pianist. Pyungkuiang inudiiru, ayaw lingkuri, Squat
pyanunu n jelly roll, v [A;al2] make, have on the toilet, don't sit on it.
jelly rolls. pyungkut v [AB6; cl6] get bunched up,
pyapi a be flat instead of round as it should gathered into folds and wrinkled, cause s.t
be. Pyapi ug ptkas ulu ang imung anak, to become so. Mupyungkut (mapyungkut)
Your son's head is flat on one side. (<-) v nang imung buldaban ug dili ka mugamit
[AB12; a] come out flat, flatten s.t. Ang ug bastidur, You are going to sew wrinkles
bumba mipyapi sa tibuuk balangay, The into your embroidery if you don't use an
bomb levelled the whole village. Napyapi embroidery frame. Pyungkuta (ipyungkut)
ang bibingka. Wa makatubu, The rice cakes lang ang baba sa saku arun di mayabu ang
came out flat. bugas, Bunch up the mouth of the sack and
pyapi 2 n tree of saltwater swamps: Avicen- tie it so the rice won't spill.
nia officinalis. pyur a 1 unadulterated, pure. Pyur tabliya
pyasa= PYASAT. ang akung palitun, I'll buy pure chocolate.
pyasat v [AB16; a] smash, crush or flatten 2 virgin, chaste. Pyur siyang pagkababayi
s.t, be crushed, mashed or flattened. Di ku She is a virgin. 3 the genuine, unmixed
makapyasat sa lata, I can't flatten the can. breed. Pyur nga danggit, The genuine dang-
Iyang pyasdtun ang hinug saging usa ipaka- git fish (not the one that looks similar to it
un sa bath, She'll mash the ripe bananas and which may still be so called but is not
before feeding them to the child. (->) a the real one), v 1 [A2; cl6] drink liquor
fruit of any plant with a shell or husk that straight. 2 [B126; c l ] be pure, unmixed.
has failed to develop. Pyasat man lagi ning Ug mapyur ang imung tuba mailban ku, I
mats. Way unud, This corn is defective. can recognize unadulterated toddy, n win-
There are no grains. ning hand in mahjong consisting of only
pyasut = PUYASUT, a2, v2. one design.
pyausp pyaus 1 = BAYUUS. pyuriya= PAYURIYA
pyaus 2 , pyaus 2 a for the voice to be grating pyurus= BAYUUS.
and weak, usually as a result of strain, v [B pyuus, pyuus = BAYUUS.
R

ra particle following the first word of a pred- right if he died. Maayu rang napildi siya,
icate. 1 only [predicate] and nothing else. Serves him right that he lost, (see also 3c
Si Pidru ra ang mitabang naku, Pedro was and 4 d J 3 [so-and-so] is certain to happen.
the only one that helped me. Mau ray akung Muanbi ra na, He'll come, don't worry. May
gianbi, That is all I came to get. Ginuu ray adlaw rang gabaan ha, The day will come
mabibalu ug unsaun na, Only the Lord when you get yours. Magkita ra tag usab,
knows what to do with t h a t l a [so-and-so] We'll surely see each other again. 3a — gayud
did it himself. Siya ray nag-unay sa iyang [so-and-so] will, did finally happen, despite
anak, He raped his own daughter, l b [pre- everything. Nakatapus ra giyud ku, I finish-
posed gen, pronoun] — it is all my, your, ed, despite everything. Gimabalan ra giyud
his, our, etc. very own. Ang mats, imu ra mi sa tambal, Much as we needed it, we
pud diayng abut? Oh, is the corn your own found the medicine too expensive. 3b ban-
product, too? lbl iya — may this bad thing tug — no wonder. Bantug rang nagdali. Ma-
happen only to him (phrase to ward off the misita diay siya, No wonder he was in such
possibility that the bad thing may happen a rush. He wants to visit s.o. 3bl kanya-
to s.o. else). Ag iyang ulu, iya ra, maayung hay — no wonder [such-and-such] a thing al-
pagkapusa, He got his head completely ways happens. Kanyabay rang di paduul
smashed — may it only happen to him. l c nang bataa nimu, hay hingusi ka, No won-
— hinuun l c l it's merely, only. S hint a ra der that child won't let you get near him.
binuun ning iyang amut apan makatabang You keep pinching him. 3c maayu — some
ug tapal sa galastuhan, He only contributed day it will be good for s.t. Ayg ilabay kay
seventy, but it can help cover the expenses. maayu ra unya na, Don't throw it away be-
Ic2 oh, it's nothing (said in modesty or cause someday it will be of some use. 4
sarcastically about s.t. impressive). Rulsruys [adj.] — 4a too or more [adj.] than satis-
ra binuun ang iyang awtu, His car is only a factory. Ang sapdtus daku ra kaayu para na-
Rolls Royce. 2 exactly [so-and-so]. 2a, with ku, The shoes are too big for me. 4b with
measurements: [so-and-so much] and no adjectives indicating the smaller, the easier,
more. Tulu ray makaadtu, Only three peo- cheaper, lesser of two opposites: only a
ple can go. 2al with words referring to fit- (small, light, short) very (easy, cheap, etc.).
ness, sufficiency, preciseness: just exactly Kanang Tuway gamay ra nang baryuha, To-
right, fitting, etc. Hustu ra ning tulu, Three way is just a small barrio. A, sayun ra kaa-
is just the right number. Pariba ra ang duba, yu, Oh, it's so easy. 4b 1 lain, lahi — very
The two are exactly alike. Mahimu ra nang much different. Lahi ra ang imung batasan
gidak-una, That size will do perfectly. 2b kay sa aku, Your ways are very different
with words referring to location: it is right from mine, subra — much too much. Subra
here, there. Dia ra ku, I'm over here. Naa ra ang imung gihatag, You gave much too
ra sa imung atubangan, There it is, right un- much. 4b2 layu —, wala — very far behind
der your nose. 2bl no further than [such- in, not anywhere near as good as. Ang in-
and-such a place]. Anbi ra kutub ang dalan, yungbalay layii ra sa amu, Your house isn't
The road doesn't go any further than this. anywhere near as nice as ours. Wala ka ra sa
Didtu ra mi manaug, We got off there and kumingking itandi naku, You're nothing
went no further. 2b2 anaa — [dat. ] it is up compared to me — not even up to my little
to [so-and-so]. Naa ra niya ug mupalit ba finger. 4c samuk — leave me be. (You're
siya, It is up to him if he wants to buy. Naa too much of a nuisance.) Samuk ra. Mag-
ra nhnug mupadayun ka, It's entirely up to tuun ku, Leave me alone. I want to study.
you if you will continue. 2c mau — ug, nga 4d maayu — very nice. Maayu rang ipakung
just exactly like, as if. see MAU, 3, 4. 2d ma- nang ulu mu sa bungbung, How nice it
ayu — it would be just the right thing. Maa- would be to smash your head against the
yu rag mamatay siya, It would serve him wall. 5 with imperatives: particle taking

819
820 rabana — rakit,.

the abruptness out of a command but def- one has of picking up gossip or conversation.
initely a command given to s.o. who doesn't Ngilngig kadyug radar ni si A say kay daghag
have the right to refuse. Ambi ra nang kut- tabi nga mahipus, Asay has terrific radar
silyu, Let me have that knife. 5a — ugud = when it comes to picking up gossip, v [Al
RA, 5, but with slightly less curtness. Kuhd- 3; a 12] do s.t by radar.
a ragud ri, Would you come get this, please. radikal a radical, one who wants to change
5b tan-awa —, — gud can you beat that! the social structure radically, or for ideas to
Tan-awa ra, siyay nanguna siya pay nangv- be radical, v [B12; b6] be, become radical
sug, Take a look at that! He started it and or a radical.
now he gets mad! 5c — gani go on now radis = LABANUS.
and do [so-and-so]. Lakaw ra ngdni kay radiyu n 1 the radio business. Usaka mag-a-
duru na nilang padbut, Go on now. They awit sa radiyu, A singer on the radio. 2 ra-
have been waiting forever. Ay aw ra gam nag dio set. v [A; c] broadcast over the radio.
garugarua, Stop jiggling that. You know Giradiyu nga may bagyung umadbut, They
you shouldn't. 6 yati, yawa, yatis — I don't broadcast that a storm was approaching. —
believe it. Kadaug kas swipstik? Ydti ra! baktas one who repeats idle talk. — balagun
You won the sweepstakes? I don't believe (k aw ay an) the grapevine, orally repeated
it. 6a in accepting a challenge: I don't be- news. Sa panahun sa girilya ang dmung nuti-
lieve you dare challenge me! Ydti ra! Ma- sya gikan sa radiyu balagun (kawdyan), Dur-
kigsumbagay ka naku? You mean to say ing the war we got our news over the grape-
you dare challenge me to a fight? 7 — ba vine, -gram n radiogram, -ptinu n radio-
7a particle with a reason which is given as phono, -upiritur n radio operator.
advice or warning. Higupa ddyun kay init radya = RAH A
pa ra ba, Eat it right away because it's still radyaw = AYU (dialectal — from day aw).
warm. Mangisug ra ba tug madugay ka, He ragid a 1 rugged, strong and robust. Anggus-
will get angry if you take too long. 7b ordi- tu niyang mob ana kanang Making rdgid,
narily [so-and-so] would have been OK, She wants a rugged man for a husband. 2
b u t . . . Sus, nia na ang mga bisita. Wa ra ba not polished, coarse. 3 ragged, shabby,
tay giandam, My! The visitors have arrived worn-out. v 1 [B12] be, become rugged. 2
and here we don't have anything to give [AIB 12] dress in old clothes. Magrdgid tag
them. Da, nag-uwan na hiniiun. Wa ra ba sinina sa bukid, We'll wear old clothes to
kuy pdyung, Darn! It's raining, and I don't the mountains. Nardgid na ang mga bath nga
have an umbrella. 7c particle with an apolo- walay inahan nga mag-atiman, The children
gy. Wa ra ba diri si Ndnay, I'm sorry, Mom's have become shabbily dressed because they
not here. lack a mother's care, ka- v [A13] be all
rabana = GWAYABANU. shabby.
rabanit a 1 in rags, tatters. Kadtung bdtd kan- rahaj n the rajahs of pre-Spanish Filipinos.
hi nga rabanit, karun madyu na nga mamis- raha 2 n wood cut from freshly cut ipil-ipil
ti, That child used to be in tatters, but now (byatilis) or mangrove (bakhaw) trees, peel-
he dresses well. 2 poor, destitute. Napiitu ed and dried for firewood, v [A; a] cut and
mi, ug karun rabanit na, We went bankrupt. sell mangrove or ipil-ipil commercially.
And now we're destitute, v, [B12] 1 be in rak-an rul n rock and roll, v 1 [A2C; c6]
rags. 2 be penniless, ka- v [A13] be all in dance the rock and roll. 2 [A 13] for the
rags. stomach to be rumbling from indigestion.
rabanus = LABAN US. Nagrak-an rul ang dkung tiyan tungud sa sa-
rabatikung n porridge of sticky rice and gulsdgul nga pagkdun, My stomach is doing
mung beans boiled with coconut milk and the rock and roll from all the things I ate.
brown sugar, v [A; cl] make, have rabati- rak-in rul = RAK-AN RUL.
kung. rakitj n racket for tennis, pingpong, and the
*rabir — plant, tri n rubber tree planted as like, v [A12; al2] have, make into a racket.
an ornamental: Ficus elastica. rakit2 n rocket ships or bombs.
rabis n rabies. rakit, n racket, fraudulent means of obtain-
rabit n rabbit. ing money. Rakit lang giyud nang kapunu-
rabuls n breed of fighting cock. ngan. Pangwarta lang, Their organization is
rabunit n k.o. grass grown potted, of two just a racket to get money, v [cl6] dishon-
kinds: one with yellow and green leaves, estly take money entrusted to one. Girdkit
the other with all green leaves. lang ang dmung dmut, The man just pocket-
radar, radar n 1 radar. 2 the ears or any way ed our contribution.
rakrak — rasiyun 821

rakrak v [A; b(l)] 1 fire bullets rapidly in vehicles to pass over. 2 boards put under-
bursts. Balay nga girakrakan, A house rid- neath a passenger bus running parallel to
dled with bullets. 2 in billiards, hit the tar- the chassis, one on either side, between the
get ball forcefully so as to scatter the balls front and rear wheels, used for cargo. 2a
that surround it with the hope that one or running board of cars.
two of these balls will go into any of the ransiyu a spoiled meat or cooked food, v [B
holes, n bursts of rapid rifle fire.t 2; b6] be, become rancid. Muransiyu (ma-
ram n rum. v [A13; b6] have rum. ransiyu) ang karni kun dill ipridyidir, The
rama v [A; b] set flowers on a palm leaf as meat will spoil if you don't put it in the
decorations. Nagrdma mig buwak sa kapil- frigidaire.
ya, We set some flowers on palm leaves in ransiyu2 = RANSU...
the chapel. ransu. n ration, share of food given out. Ang
rambul n 1 rumble, free-for-all fist fight. 2 ransu sa mga nasunugan, The ration for the
in Jai-alai, betting on the first three players fire victims, v 1 [A2; a] give rations. 2 [Al
out of a series such that whatever order 2] obtain a ration.
they are in, the bet wins — e.g. if one bets ransu 2 n ranch, v [ A l ; a2] have a ranch, ka-
that players 3,6, and 2 are the first, second, n associates, friends (slang). Walay tdwu nga
and third place, his bet wins as long as this manghilabut niya sa piyir kay pulus karansu
is so, no matter which one was first, which niya ang mga buguy didtu, No one will
was second, and which was third, v [A2C; a harm him at the waterfront because all the
12] engage in a rumble. Ang ilangpunduk tough guys there are his friends.
mauy mirambul sa nanghardna, It was their rantsu = RANSU.
group which engaged the serenaders in a ranwi n runway In an airport.
brawl. Nagrambul ang magtidyun, The hus- rapal = ARAPAL, n,
band and wife had a brawl. rapdrap n rough draft, v [Al; c l ] make a
rambul2 v [AC; cl] take a ride with s.o. on rough draft
his bicycle or motorcycle. Magrambul lang rapidu v [A; al2] 1 fire a volley. Rapiduha
tas imung bisiklita, Let us just ride double ninyu ang mildyas nga kriminal, Fire a vol-
on your bicycle. Irambul (rambula) ning ley on the escaping criminal. 2 do s.t. in
tutu ka bath dihas imung mutur, Take these rapid succession, like the firing of a volley.
children on your motorcycle. Nagrapidu siyag bunal nidnang malditung
rami n shrub cultivated for its fiber, which daku, She gave that naughty child a sound .
is made into blankets, cloth, and string. Ra- whipping. Girapidu nilag kdun ang inasal,
mi cloth is coarse, but very sturdy: Boehme- They consumed the roast pig with machine
via nivea. gun-like rapidity, a done machine gun-like.
ramL, rami n 1 game of rummy. 2 situation Rapidung pagkasdba, A scolding like the
where one goes rummy, v 1 [AC2; ac3] burst of a machine gun. di- n weapon that
play rummy. 2 [A2; ab2] go rummy. is capable of automatic fire.
ramids sil n rummage sale, v [ A l ; c6] hold a rapir n wrapper for manufactured goods or
rummage sale. gifts.
* ramus Duminggu di- n Palm Sunday. ras a rushing, doing s.t. hastily. Kanunay ka
ran n run in stockings or knitted fabrics, v lang kabuk-an ug pldtu kay ras ka man gud
[B26] develop a run. Kausa pa gdni naku kadyug libuk, You keep breaking plates be-
masul-ub nardn ddyun, I only wore the cause you work in such a rush, v [A; c6] do
stockings once and they got a run right s.t. in a hasty, rushing way. Kinsa ka gud
away. nga murds ka man lang ddyun ug sud nga
ran-abawut n an automobile with a rumble way pupananghid? Who are you just to
seat. rush in without asking permission? Amung
ranggu n 1 rank. 2 high position in society, girds ang masakitun sa uspital, We rushed
high standing, eminence. Ang nanambung the patient to the hospital.
sa kasal purus tdwung may ranggu, The rasa n breed of animals or fowl. Unsang rasd-
wedding guests were all persons of rank, v ha nang imung sunuy? What breed is your
[A 13] have a rank of. rooster? di- of a special breed, pedigreed.
raning n running, a violation in basketball rasak n RASAC, acronym for a government
wherein a player takes more than two steps organization: the Regional Anti-Smuggling
while the ball is in his hands, v [B1256] Action Center.
commit the running violation. rasiyun n 1 allotment given out for subsist-
raning burd n 1 board laid along a bridge for ence. 2 one's share of s.t. rationed, v 1 [A;
822 raspa — raya

c] give out rations. Girasyunan lang intd- makaratsdda sa wa pa ka muilis sa imung


wun ang mga sunddlu ug mats ug bulad, The silya, It was only when you moved to an-
soldiers were being given corn grits and other chair that you started winning succes-
dried fish as their ration, la [c] cater food sively.
on a regular basis. Mahal, piru madyu ang i- ratsar= RATSADA, vl, 2.
lang irasiyun, It's expensive, but the food *ratu kada — each time s.t. happens. Kada
they cater is good. 2 [A; a 12] ration s.t in rdtu na lang kung gikasab-an bisag dili d-
short supply. Rasyunan ang tubig sa tinghu- kung sa, I'm always scolded even if I'm not
waw, Water is rationed during droughts. at fault. — ug each time [so-and-so] is done.
raspa n scraping of the womb (dilation and Kada rdtug inum, mahubug giyud, Each
curettage).!? [A; b(l)] 1 perform the D and time he drinks, he gets drunk.
C on s.o. Rasp ah an ang bab dying talinug-an, rauk n money (slang). Wa giyud kuy rauk, I
A woman with excessive bleeding has to get don't have a cent.
a D and C. 2 trim and thin the hair with a raw = DAW.
razor. 3 shred papayas or other things in a rawraw v [A13] talk nonsense. Saba diha!
similar way. raspahan, -dur n papaya shred- Nagrawraw ka man lang, Shut up! You are
der. just talking nonsense, n nonsense.
raspa2 = LASPA. rawun, rawun n 1 round in sports. Gipahapla
rasun n 1 reason that s.t. happened. Unsa sa ikalimang rawun, The boxer was knocked
may rasung mipalta ka? What is the reason down in the fifth round, l a round in mah-
you were absent? 2 reasoning. Ang iyang jong in which all four players have had the
rasun walk makakumbinsir ndku, His rea- deal, l b walay — no chance of winning. Wa
soning was not convincing to me. v [A2N; c giyud kay rawun kun makig-dway kag buk-
6] give reasons why s.t is or is not Nga- sidur, You don't have a chance if you fight
nung murasun (mangrasun) ka pa man nga with a boxer. 2 one complete sexual act.
naabtan man ka? Why do you keep trying Nanghambug siyang makalima siya ka ra-
to explain, when I caught you red-handed? wun, He boasted that he could do it five
Mau tuy akung girasun nrya nga nasakit ka, times. 3 a complete round of a circular
The excuse I gave to him was that you were course. Duha ka rawun ang ithandrid, The
sick, -abli a 1 reasonable. Rasunabli ang i- 800-meter run is two rounds of the track.
yang gibuhat kay maalkansi man ta tug wa, a good in many things. Rawun siya sa ta-
What he did was reasonable because he nang sabdyik, He is good in all his subjects.
would have lost money if he hadn't. 2 tend- v 1 [A23] make a complete circuit around.
ing to give excuses, reasons why s.t. was or 2 [A; a] make the rounds of. Nagrdwun ang
was not. mga bumbiru sa syudad, The fireman are
ratatat n 1 rattling sound of a machine gun. making regular rounds in the city. Girdwun
2 rattling off scoldings. Ayg kan-a nang kik, ndmit ang tanang nay it klab, We made the
ratatat ra ba kadyu si Tiya, Better not eat rounds of the night clubs. 3 [B126] get to
that cake. Your aunt is great at reading lec- be good in many things. — rubin n 1 tourna-
tures, v 1 [A2] for a machine gun to rattle. ment done such that each contestant is pair-
2 [A13] scolding in a rattling way. ed off with every other contestant. 2 session
ratipikar v [A; b(l>] 1 ratify. 2 approve an practicing basketball in which every player
action after it has been carried out by a sub- has a chance to shoot in turn, v [Al; c]
ordinate. Nulu ang kuntrdtung dill ratipika- hold a rawun rubin practice in basketball.
han sa manidytr, The contract is null and rawunrawun z;l [A; c6] keep going around
void if the manager doesn't ratify it. and around. Nagrawunrdwun ang mga bdtd
ratsada everybody [do]. Bugsay, ratsada, libut sa balay, The children kept running
Everybody row. Ratsada, bira, Everybody around the house. 2 [A13; c6] go round for
pulL v 1 [a3] be included in s.t. that is sup- a walk, pleasure. Mintras wa pay abri ang
posed to have happened to s.o. or s.t. else. mga sinihan magrawunrdwun lang una ta sa
Naratsada ku sa akung dbin pagkapildi sa f- syudad, Let's walk around downtown until
yang manuk, I lost the amount I put in on the movie houses open. 3 [A; c6] spend
his bet when his cock lost. Naratsada niiun money going about Girawunrdwun sa istu-
ku sa kasaba bisag wa kuy said, I was scold- diyanti ang kwartang pangmatrikula, The
ed as well, even though I hadn't done any- student squandered the money for tuition
thing. Daghang mga way labut ang nangarat- fees by gallivanting around.
sada sa pinusilay, A lot of innocent people *rawundir pur, payib, siks — boxing match
got caught up in the crossfire. 2 [A; cl] of four, five, six (etc.) rounds.
win successively in a mahjong game. Wa ka raya n 1 long narrow band or streak. 2 game
rayadilyu — ribisar 823

of chance played by tossing coins on a sur- was unaffected by the medicine.


face marked with criss-crossing lines. Coins riay = DIAY (dialectal).
that land on the lines are given to the oppo- Rib. = RDU.
nent, v 1 [A; b(l)] mark stripes. Angban- rib ah a n discount. Adunaysingku pursintung
dira sa Amirika giraydhan ug putt ug pula, ribdha ug bayran ug kds, There is a five per-
The American flag has red and white stripes. cent discount if you pay cash, v [A; c] 1
2 [AC; b(l)] play ray a. -du, rinahayan, ni- allow a discount on s.t. Iribdba ang utang
rayahan n having stripes. sa swildu, Deduct the debt from the salary.
rayadilyu n a strip of ribbon sewn along the Ribabdi ang prisyu hay sigunda mdnu man
side seams of trousers, as in uniforms. Pula ni} Give me a discount because it is second
ang rayadilyu sa unipurmi sa pisi, The P.C. hand. 2 deduct the tare weight. Dus kilus
have red stripes on their trousers, v [A; ac] iribdba sa pisdda para sa sdkuy They will al-
attach, make a stripe on trousers. low two kilos for the weight of the sack.
rayban n sunglasses (so called from the brand ribal n rival, v [A2C;b(l)l be,become rivals;
name), v [A13; b6(l)] wear sunglasses. engage in rivalry. Akung ribdlan nang na-
ray it han n right-hand man. Ang banggiitang ngulitdwu ni Tinay, I'll compete with him
kriminal ug ang iyang ray it han nadakpan for Tinay's hand, ka- n rival.
na, The notorious criminal and his right- ribansa, ribansin v [AC; c l ] 1 play a game
hand man have already been arrested, v [B again with the same adversaries. Makigriban-
16; cl6] be, become s-o.'s right-hand man. sa ug dula ang mga pildiru, The losers want
rayit huk n right hook in boxing. to have a replay. 2 do s.t. a second, third,
rayna n 1 queen, la beauty queen, woman or more time around. Human sa usa ka bdsu
reigning over a celebration. 2 woman that is miribansa pag katulu, After the first glassful,
foremost like a queen. Si Glurya Sibilya they had another three, n 1 in games, the
mauy rayna sa pilikulang Binisaya, Gloria second time around. Isyut ang pusta kay
Sevilla is the queen of the Visayan screen, v way ribansa ning dulda, Bet all you're going
[B16; al2] be, become a queen; make into to bet because there is going to be no re-
a queen. — ilina n the queen of the feast of play. 2 s.t. done the second or more time
the Holy Cross as practiced with a proces- around.
sion in Manila (Santa Krusan). v [B6; c l ] be ribawun v 1 [A23; b6] bounce. Hinay na
made the Queen Elena. — sa p animal ay n muribdwun ning buldha, This ball bounces
wife as the head of the family. — sa kaliba- poorly. 2 [A; al2] get the rebounds in bas-
ngan n ugly woman (lit. queen of the toilet ketball. Hawud siyang muribdwun kay taasy
— humorous). He is good in catching the rebounds because
rayu ikis, rayuiks n x-ray. pa- v [Al] get an he is tall, n 1 bounce. 2 rebounds in basket-
x-ray. ball, -ir w a ball that rebounds in basketball.
ray urn a n rheumatism, v [B126; a4] cause, ribildi n rebel, v [ACl; b6] rebel Muribildi
become affected with rheumatism, rayuma- ang bdta nga pinugngan, A child that is re-
hun a suffer from rheumatism. pressed usually rebels.
rayuSj n spokes. ribilyun n rebellion against the government
rayus 2 n a two-wheeled cart usually drawn in power, v [A] hold a rebellion. (->) v [al
by a water buffalo or ox. v [A13; al2] trav- 2] settle s.t. with a rebellion.
el by cart. ribintadur n k.o. reddish fish with a cylin-
rayus ikis = RAYU IKIS. drical body about the size of a firecracker.
rayut n riot, wild or violent disorder, v [A13; ribintadur2 = LIBINTADUR.
a 12] riot. Nagrdyut ang mga pinirisu, The ribirb n electronic mechanism which causes
prisoners are rioting. Ug dili sila makigda- the sound to reecho or resound, usually us-
yalug rayutun ndtu, If they don't have a ed for guitars.
dialogue with us, we* 11 riot, anti — iskwad n Ribirindu a Reverend.
anti-riot squad. — gan n riot gun. ribisar v [A; al2] 1 inspect, examine s.t.
Rdu. abbreviation for Ribirindu, Reverend. closely. Nagribisar ang isklibinti sa mga pa-
rii n the note re in music. — minur n d mi- pilis kay dunay impurtanting dukumintu
nor. — mayur n d major. nga nawani, The clerk is examining all the
ri 2 short for kiri papers because an important document was
riaksiyun n reaction. Nagkalainldin ang riak- misplaced. 2 revise, make changes. Naribi-
siyun sa naminaw, The audience responded sar ang ubang sirimunyas sa simbahan, They
with various reactions, v [A; b4] give s.o. a have revised some of the Church ceremo-
reaction. Wd siya riaksiyuni sa tambal, He nies, ribisadu n s.t. revised. Libru nga ribisd-
824 ribisiyun — rigla

du, Revised edition books. ridhart n suit of hearts.


ribisiyun n revision. ridi a ready, prepared for use or action. Ridi
ribista n magazine. na ang paniudtu, Dinner is ready now. Ridi
ribiti n edgings, trim. Ribiting pula ildwum na ku. Mularga na ta? I'm ready now. Shall
sa kurdisu, A red trim underneath the win- we go? Ridi, im, payr, Ready, aim, fire. —
dow sill, v [A; b] 1 put edgings on. 2 take a mid ready-made clothes, v [B136; cl] be,
strip off s.t. get ready.
ribulbir, ribulbir n 1 revolver. 2 prominent ridiskwintu v [A12; b] give a second dis-
hipbone, v 1 [A13] carry a revolver. 2 [Al count. Dili na mi makaridiskwintu kay ma-
2] obtain a revolver. alkansi na mi, We can't give any further dis-
ribultu n 1 sculptured figures used as sacred counts because we will lose.
objects. Ribultu sa mga santus, Images of ridiyu upiritur = RADIYU UPIRITUR. see
the saints. 2 sculpture, statue. Ribultu ni RADIYU.
Husi Risal, The statue of Jose Rizal. rid karpit n in boxing, cockfights, and other
ribulusiyun n 1 revolution, complete politi- spectator sports, the seats nearest the ring
cal or social change. 2 revolution of a ma- or platform.
chine, v 1 [C2;b35] have a revolution. Hd- rid krus n Red Cross.
yang magnbulusiyun dinbi ug way kausd- ridyistnr n record, list of names and personal
ban, They will surely have a revolution here particulars of items. Kdda absin itala sa ri-
if things don't change. 2 [A] make the en- dyisttr, Each absence is listed in the register.
gine turn over. 2a for an engine to turn ridyistir-ub dids, ridyistir-up dids n register
over, -aryu n a revolutionary, one who of deeds.
wants a social revolution, gubyirnu -aryu ridyun n region, certain large area.
government of the revolutionaries. ridyus v [B24] for the body to reduce in
ribun n 1 decorative ribbon, ribbon of honor. weight. Miridyus siya pagkasakit niya, She
— dans n benefit ball where the gentlemen lost weight when she got sick, pa- v [A; c l ]
wear ribbons of different colors. Each rib- go on a diet to lose weight.
bon has a price and before each dance the •ridyuyridyuy ka- v [A13] be in a miserable
color of the ribbon is announced, for which condition, esp. financial. Nagkaridyuyri-
the men must pay the specified price. 2 dyuy siya sukad mawad-ig trabdhu, He has
typewriter ribbon, v 1 [A; a] wear, make been miserable ever since he lost his job.
into a ribbon. 2 [A12;b(l)] obtain a ribbon rigadira, rigadur, rigadura n sprinkling can.
in a contest Nakaribun ku sa dibit, I got a rigalu n 1 gift, present. 2 in games, a free ball.
ribbon in the debate. 2a [A; b(l)] pin a rib- v 1 [A; c] give as a present. Sa kasal ninyu
bon on. 3 [b] put a typewriter ribbon in. murigdlu kug inasal, On your wedding day,
ribunit = RABUNIT. I'll give you roast pig as a present. 2 [A12;
ribyu v 1 [A; a 12] study one's lesson for re- b6(l)] get a free ball.
view. Muribyu ta para sa tist, We'll review rigla n 1 principle of almost established cer-
for the test, la hold a review class. 2 [A;b tainty. Mauy Hang rigla nga kun manggula
(1)] attend review classes for board exams. ang mga ipus, mag-ulan, As a rule, when
3 [AC12;al2] stay to see a movie for a sec- winged termites come out in the open, it
ond time. Muribyu ku kay wa hung kasabut will rain. Sumdla sa rigla, ang sunud hay an
sa isturya, I'll see the movie again because I hart, According to the pattern, the next one
didn't get the story the first time around. is sure to be heads. 2 menstruation (normal,
3a eat again. Human na ku makapantudtu untinged word). Birhin sa — the Guiding
apan muribyu ku kay wa pa ku mabusug, Mother, the patron saint of missionaries and
I've already had my lunch, but I'll eat some of Opon (now Lapulapu City), v [A13;a4]
more because I'm still hungry, n 1 review menstruate. Ug magrigla (riglahun), dili ma-
classes. 2 action of studying for review. 3 ligii, Don't bathe when you are menstruat-
action of seeing s.t. or eating a second time ing, pa- v [A; b] 1 deviate from the usual
around. norm of conduct, do things not in the usual
rid n 1 police raid. 2 raid on the enemy in wzy.Muparigla kugpakitd sa dkung katapu-
war. v [A; al2] 1 conduct a police raid. Gi- sang bardha, I'll do s.t. unusual. I'll show
rid sa mga pulis ang sugdlan, The police my last card to everybody. 2 destroy s.t. be-
raided the gambling den. 2 conduct a raid longing to s.o. else maliciously. Dunagiyuy
against the enemy. Girid ang kampu sa mga nagparigla sa mutur kay nagdras man, S.o.
kadway, The enemy raided the camp. must have messed around with this motor-
rid dragun = DAGIR, 2. cycle because it is all full of scratches. 3 at-
rigudun — rikta 825

tack passers-by and unknown people with- again. 2 [A; al2] recover s.t. lost or stolen.
out provocation and for no purpose. Mga Di na marikdbir nang puhunan, The capital
buguy tung nagparigla ntya, It was street can no longer be recovered.
toughs that attacked him. n 1 unusual be- rikadu n spices, v [A; c] spice food. Di ku
havior. 2 malicious destruction of others' murikddu ug luy-a sa tiniilang isda, I don't
things. 3 thrill attacks on unknown people. put ginger into fish stew.
-mintu, -myintu n regulations, rules of con- rikap v [A; ab2] recap tires, n recapped tires.
duct. rikargu n surcharge, v [A; b] cause s.o. to
rigudun n formal ballroom dance done in pay a surcharge. Murikargu nimug diyispur-
squares, v [A2C2; c6] dance this dance. — sintug muldpas ka sa tagal, You'll have to
diunur = RIGUDUN. pay a ten percent surcharge if you go past
rigul = RIGUR. the due date.
rigular a 1 average, conforming in form to rikim n requiem mass.
the normal. Rigular ang iyanggidak-un, He rikisa v [A; ab2] search for s.t. hidden. Ab-
is of average build. Rigular ang iyang rigla, tik nga mirikisa sa dinakpan angpulis, The
She has a normal menstrual cycle and nor- cop quickly frisked the suspect. Girikisa
mal amounts of discharge. Rigular na ang i- ang dkung malita sa kustums, My suitcase
y ang puisu, His pulse is now regular. Labi ki~ was thoroughly searched in the Customs.
nisa rigular nga kutiks, This one is different rikisisiyun n requisition, v [A; c l ] requisi-
from the ordinary Kotex. l a regular, not tion s.t. Nakarikisisiyun ka na ba sa mga
special student. Rigularpurtyir siya run, He kinabanglanun sa upisina? Have you re-
is a regular fourth year student this year. 2 quisitioned the things we need for the of-
consistent or habitual in action. Rigular ki- fice? Girikisisiyun sa mga sunddwu ang d-
ning tulumanun sa radiyu, This is a regular mung dyip, The soldiers requisitioned our
program over the radio, v [B1256] become jeep.
a permanent worker, employee. rikisita, rikisitas, rikisitus n requisites, re-
rigulasiyun = RIGLAMINTU. see RIGLA. quirements. Kwarta ray rikisita sa kaminyu-
rigur v [B146] feel uneasy when s.t. pent up un, Money is the only prerequisite for mar-
can't be released. Nagrigur na siya hay wa riage. Unsay rikisita sa pag-istudiyug nar-
tuguting muadtu sa bayli, She is ill at ease sing? What are the prerequisites for study-
because she was not given permission to go ing nursing?
to the dance. Magrigur giyud hug di kapani- rikiyim= RIKIM.
malus, I won't rest until I get revenge. riklamadur a one who complains all the
rigyular = RIGULAR. time. Riklamadur kadyung kasirdha. Di ka-
rihas n window grills. Migunit ang prisu sa rc- dngay sa kdun, The boarder complains all
bas sa prisuban, The prisoner clung to the the time. She doesn't like the food, v [B12]
prison bars, -in-an n having grills put in be, become a complainer.
front of it. v [Al; ell install grills on win- riklamasiyun n reclamation area.
dows or doors. riklamu n complaint, utterance of dissatis-
"rihistrada marka — registered trade mark. faction. Wa pamatia ang riklamu sa mga
rihistrar v [A; c] register, officially record. trababanti, No one heeded the laborers'
Iribistrar angyuta sa dkungngdlan, Register complaints, v 1 [A;b3c5] complain. Unsay
the land in my name, rihistradu a register- giriklamuhan (girikldmu) sa mga istudiyan-
ed; officially recorded. Kuriyu rihistradu, ti? What are the students complaining
Registered mail. about? Adtu na irikldmu sa kapulisan, File
rihistru = RIHISTRAR. your complaint with the police. 2 [A; b(l)]
rihiyunal n regional. Bangga ribryunal sa a- request food or money, usually on a short-
matiyur, Regional contest for amateur per- term loan. Murikldmu kug bayinti nimu, I
formers. Kumpirinsiya ribiyunal, Regional would like to ask you for a loan of twenty
conference. pesos.
riiliksiyunista n s.o. up for reelection. rikrak n 1 ricrac, a k.o. trimming for cloth-
rik n rake, v [A; a] rake s.t. Rika ang mga ing. 2 k.o. ornamental bush with leaves that
sagbut, Rake up the trash. Riki ang silung, look like they have a ricrac, a variety of ka-
Rake the yard in front of the house. lipay, 1 (Polyscias fruticosa). v [A;b] trim,
rikabir v 1 [A2] for a boxer to get back on adorn with ricrac.
his feet or regain his composure. Wa gdni si- rikta a using a language that is rudely brief
ya makarikdbir, giusban ddyug sukmag, and curt (female). Rikta kadyung manubag-
Hardly had he recovered when he was hit tubag nga bayhdna mu rag bawud, She an-
826 riktanggul — rilibu

swers in a curt and rude manner as if she Tan-dwa sa rikurd pilay iyang grddu, Look
were the boss, riktahun a being blunt and into the records to see what his grades were.
curt in one's replies. 2 the known or recorded facts about any-
riktanggul, riktanggulu a rectangle, v [B125 thing: one's conduct, performance, one's
6] become rectangular. career. Si Digu may rikurd sa iyang pagka-
riktu1 = RIKTA (male). kriminal, Diego has a criminal record. 3
riktu2 n penis (slang — so called from Claro phonograph record. 4 record, the best per-
M. Recto, a statesman whose bald pate re- formance. Ang iyang rikurd wapa hilupigi,
minds one of the glans). No one has surpassed his record, v [A; c6]
riktur n rector, v [B56; a2J be, become a put in the record. Irikurd ang mga gastus,
rector. Record the expenses, klas — n class record
rikubir = RIKABIR. in school, -ing n recording, v [Al] have a
rikudu v [A; c6] for a land vehicle to turn recording session. Paghilum mu kay nagri-
a corner, negotiate a curve. Ay aw ugpaku- kurding na mi, Keep quiet. We are record-
sug ug magrikudu ka, Don't drive fast when ing.^
you negotiate a turn, rikuduhan n curve in rikurida, rikuridas v [b5c] 1 advertise a mo-
a street. vie or some public event with a roving
rikula v [A; b6] 1 refuse to do s.t., usually truck. 2 make the rounds to check, inspect.
for some reason. Digiyud na murikula kun Murikurida ang pulis patrul sa tanang dapit
suguun, He doesn't refuse if you tell him kdda gabii, The police make their rounds
to do s.t. Ug away imung gustu, di ti ka ri- in our neighborhood every evening. 3 make
kuldhan, If it's a fight you want, I am not the rounds of s.t. for pleasure. Girikuridas
afraid. 2 back out of s.t. Sdad nga dill mari- namii ang tanang nayit klab dinhi, We made
kulahan, An agreement you cannot back the rounds of all the night clubs here, n ac-
out of. 3 [A2;b3] raise an objection to s.t. tion of making the rounds to advertise s.t.
Mirikula siya sa dkung bukum ugpdwul, He or check up.
raised an objection to my calling a foul.t *rikursus naturalis Dipartamintu sa Agrikul-
rikulutal n military recruit, v [A; al2] re- tura ug Rikursus Naturalis n Department of
cruit for military service, a novice, green- Agriculture and Natural Resources.
horn. Rikuluta pa siya sa panganak, She is rikwirdu n souvenir, keepsake. Rikwirdu sa
still new to childbirth. Rikuluta pa ku sa Hang kasal, Souvenirs of their wedding.
kinaiya sa mga Murus, I am not accustomed rikwisasiyun n = RIKISISIYUN.
to the ways of the Moros. rikwisisiyun, rikwisisyun = RIKISISIYUN.
rikuluta2 a be distrusting and saying so open- rikwisitus = RIKISITUS. see RIKISITA.
ly. Rikuluta kadyu siya sa imung mgapasd- rilak, rilaks v [A; c6] relax, take it easy. Ri-
lig, He disbelieves your promises and says laks lang. Ayg kabalaka, Just take it easy.
so. v [B12] be, become distrusting and vo- Don't worry. Murilaks ku human sa iksd-
cal about it. Makarikuluta (makaparikulu- minf I'll take a vacation after the exams.
ta) nang imung binahinant Who wouldn't rilansi a shoddy, poor in workmanship, v
say s.t. the way you divide it up? [AB12; b6cl] do work poorly or shoddily.
rikumindar v [A; c6] recommend s.o. or s.t. Madyu nang mananahia kay di giyud murir
Di ku murtkumindar ug tapulan, I don't lansi sa iyang trabdhu, That seamstress is
recommend lazy people. Kining libruha ang good because she never relaxes on the qual-
girikuminddr sa maistru, The teacher recom- ity of her work.
mended this book, rikumindadu n recom- rilasiyun n 1 kinship by blood or marriage.
mendee. Nadawat siya kay rikumindadu Wa silay rilasiyun bisag parihug apilyidu,
man sa mayur, He was accepted because he They are not related even though they have
is one of the mayor's recommendees. v [Bl the same surname. 2 love affair. Duna tingd-
256] be one's recommendee. rikumindasi- li rilasiyun ang manidyir ug ang sikritarya,
yun n recommendation for a job. The manager seems to be having an affair
rikunsidirasiyun n reconsideration. with the secretary. 3 relations among na-
rikunusir v [A; al2] examine s.o. physically. tions. Ang rilasiyun sa Pilipinas ug Malisya
Rikunusibun ka ug wa ka bay tibi, You will tandugun kaayu, The Philippines' relations
be examined for T.B. pa- v [A; ac] have with Malaysia are very shaky.
oneself medically examined. Iparikunusir rilibu n s.o. who relieves s.o. else on duty, v
ang imung asdwa ug mabdus ba, Have your [AC; c] relieve s.o. on the job, work on a
wife examined to see if she is pregnant. rotation basis. Nagrilibu mig bantay sa ma-
rikurd n 1 record, official account of s.t. sakitun, We took turns watching the sick
rilidyun —rimu 827

man. Girilibuhan na ba ang gwardiya? Has owner, v [B1256] get foreclosed. Ugmari-
the guard been relieved? matddu na na, unu lus dus ug mabalik pa
rilidyun n religion, a subject in school con- nimu, If you don't redeem it before the due
sisting mainly of catechism, v [Al] hold a date, it's all a matter of luck whether you
religion class. can ever get it back.
rilihiyun n religion. rimati v [A] for many bells to peal in a
rilihiyusa = RIUHIYUSU (female). jumble. Tana kay nagrimdti na angkampd-
rilihiyusu a religious, devout, v [B12; b6] na, Come on! The bells are ringing for the
be, become religious. mass.
rilikaryu n place where religious relics are rimati2 v 1 [A; cl] for a pawnshop to take
kept. over possession of articles that weren't re-
rilikyas n religious relic. deemed. 2 [B126] for a matter to become
rilip n second-hand clothing gathered by worse. Ang ulan mauy nakarimdti (nakapa-
charitable organizations and sold cheap, v rimdti) sa dkung ubu, The rain made my
[Al] have, wear relief clothing, -an n place cough worse,
where second-hand clothes are sold. rimatsi n rivet, v 1 [A; ac] attach with, make
rilis v 1 [c6] set free. Narilis ang binilang- into, put a rivet Rimatsihun ndtu ni arun
gii, The prisoner was released. 2 [A; c6] lig-un, Let's attach this with a rivet so it
issue a permit, publish test results. Narilis will be strong. Irimatsi ni sa babag, Rivet
na ang imung lun, Your loan has been re- this to the crossbar. 2 [A; al2] beat, like
leased. Hdpit nang irilis ang risulta sa bar, riveting. Rimatsihun ka sa mga buguy ugdi
The results of the bar exam are about to be ka manghdtag ug sigarilyu, The toughs will
released, pris — n press release, v [A; c] beat you up if you don't give them ciga-
issue a press release. rettes. 3 [A; al2] finish up, get done with.
rilis2, rflis n 1 railway tracks. 2 district in Ce- A way a siya kay akuy murimatsi ug kasdba,
bu where the railroad station used to be, and Quarrel with her, and I will finish her up
where there is a red light district, babayi sa with a tongue-lashing. 3a finish a girl by
— n prostitute. paN- v [A2] 1 patronize a having intercourse with her. Rimatsiha (ri-
prostitute. Nangrilis siya kay gibigdan, He matsia) ang imung uyab, Do s.t. to your
went to the red light district because he sweetheart that will complete your rela-
got the urge to have sex. 2 go through the tionship. 4 [A; a2] steal surreptitiously
area where the railway used to be.Mangri- (slang). Nagrimatsi siyag manuk sa ilangsi-
lis tag dgi igpauli, Let's gq by the railway lingan kagabii, He stole his neighbor's chick-
tracks when we go home. en last night.
rilisiyun= RILASIYUN. rimidiyu v [A; a2] 1 acquire s.t. for one's
rilu n watch or clock. — dibulsa pocket needs. Magrimidiyu kug kwartang ibdyad
watch. — dipasmu a watch that is always sa iskuylahan, I must secure money to pay
late. — dipulsu wrist watch, v 1 [A; c] wear for the school. 2 tinker around with s.t. to
a watch. 2 [A12] get a watch, riluhiru n improve it. Rimidiyuha nu na ug muandar
watch repairman; watchmaker, v [B156] pa ba, Tinker around with it. Maybe it will
be, become a watch repairman or maker.t still run. 3 [AC2; a2b2] have sexual inter-
rilus n watch pocket. course (humorous). Di ku makarimidiyu sa
rilyibu = RILIBU. dkung asdwa kay gidugu, I can't do any-
rilyinu n dish of fowl or shellfish, prepared thing with my wife because she is menstru-
by removing the inner bones or shells and ating, pa- v [al2] lend. Parimidiyuha ku
the meat, replacing them with meat mixed dihag pisus kay dkung ipamulang, Lend me
with other ingredients, v [A; a] have, make one peso to use for the cockfights, n reme-
this dish. dy, s.t. that can repair or restore s.t. to
rim n 1 ream of paper with 500 sheets. 2 a good state. Wa na kay rimidiyu kay kansir
carton of cigarettes. man, You have no hope because it's cancer.
rima n rhyme, v 1 [A2; c l ] make rhymed Wa nay rimidiyu nang makinilydha, That
verse. 2 [A; cl] make words rhyme. 3 [A2 typewriter is broken beyond repair, rimidi-
C3; b(l)] rhyme with. Wa murima ang pit- yuhay v [C] have sexual intercourse, n ac-
lung kahil sa pulung kahun, The word 'or- tion of having intercourse.
ange* does not rhyme with the word 'box*. rimin v [A; al2] stay after school.
rimas = KULUr rimu v (A;b6(l)] scull, move a boat forward
rimatadu n for s.t. pawned to be foreclosed by twisting an oar from side to side over
so that it is no longer the possession of the the stern of a boat. Rimuhi ring butt kay
828 rimulatsa - •npir

purtu nag kupras, Scull this small boat be- ringlis a shot in basketball which does not
cause it's already full of copra, n scull. touch the ring in going into it. Basta ma-
rimulatsa n light brown sugar, closest in class ayung musydt, ringlis pirmi, A player who
to the refined white sugar. is a good shot always makes clean shots.
rimurkii v [A; a] tow or drag s.t. in the wa- rinigar v [B16] be, become desperate e-
ter. Dakung trusu dkung girhnurki, I'm tow- nough to do s.t. at the peril of one's own
ing a big log in the water. life. Kinsay dili murinigar (marinigadu) nga
rimurki2 v 1 [A; al2] make use of, eat s.t. hapit na malumus ang bdta, Who would not
with or without proper permission (collo- be out of his mind with desperation if his
quial). Nagrimurki ang mga irii sa basura, child was at the point of drowning, riniga-
The dogs are busy with the garbage. Naka- da = RINIGADU (female), rinigadu a des-
rimurki na na sa kusina kay nanghingiki na, perate to the point of not caring whether
He has eaten in the kitchen because he is one lives or dies, v [B16] be, become des-
picking his teeth. 2 [A3; al2] open up s.t. perate.
to get at the contents illegally. Taga kustum rintas n internal revenue. Bayranan sa rintas,
mauy mirimurki sa pdkids, A Custom offi- Payments to be made to the Bureau of In-
cial helped himself to the contents of the ternal Revenue. — intirnas = RINTAS.
package. rinyun n 1 kidney. 2 kidney ailment. Di ma-
rimut kuntrul v [A;c6] broadcast away from kakaun ug parat ang dunay rinyun, A per-
the radio station. Magrimut kuntrul mi sa son with a kidney ailment can't eat salty
misa sa Santu Rusaryu, We will broadcast foods, v [A123P; a4] get a kidney ailment.
the mass from Santo Rosario church by RIP abbreviation on graves for Requiescat
remote control in Pace.
rina = RAYNA. rip. n abbreviation for riprisintanti repre-
rinda n reins, sigunda — checkrein. Pahugti sentative.
ang sigunda rinda arun dili madugmu ang rip v [A; a2] rape. Mga batan-un ang mirip
kabdyu, Tighten the checkrein so the horse sa usa ka tigulang, It was a bunch of young
won't stumble, paghatag ug — let s.t. go men that raped the old woman.
free, release the restraints. Wa siya magdu- ripa n drawing of lots or game of chance, u-
haduha sa paghatag ug rinda sa iyang mga sually with lots, v [A; a2] draw lots; con-
kapritsu, She did not hesitate to give full duct a raffle. Atung ripahun kun kinsay
course to her caprices, v 1 [A13; al2] at- makabangka, Let's draw lots to see who
tach, make into a rein. 2 [L6] pull on the treats, pa- v [A; b(l)] raffle off. Unsay gi-
reins. Rinddhi arun muhinay ang kabayu, paripdhan? What are they raffling off?
Pull on the reins to slow the horse down. rip an v [A; c] make a refund. Katunga na
rindir v [A23] 1 give way, collapse. Hapit na lang sa kantidad ang iripan, Only half of the
ku murindtr sa kalisud sa trabdhu, I'm prac- amount will be refunded, n refund.
tically ready to collapse because the work riparasiyun n reparations.
is so hard, Kining bangkua di murindtr bi- ripasu n rehearsal, v [A; a2] rehearse s.t. or
sag dagbang maglingkud, This bench won't s.o. Kinsa may muripdsu ninyu sa drama?
give way no matter how many people sit on Who will rehearse you for the drama? Na-
it, 2 for s.t. to expire. Murindtr na ang sidu- karipdsu ka na ba sa imung diklimisyun?
la sunud buwan, The residence certificate Have you rehearsed your declamation piece?
expires next month, rindidu a 1 having giv- ripiki n pealing of a large number of bells, v
en way. 2 come to an end, expired. Bulan [A; cl] for bells to peal.
sa Disyhnbri aku natdwu, rindidu na ang tii- ripilint n 1 water repellent cloth. 2 mosquito
ig, I was born in December when the year repellent rubbed on the skin.
was ending. ripinadu n refined sugar, v 1 [A13; a2] make
rindyir n ranger, unit in the Philippine Con- refined sugar. Maripinddu ang sintripugal
stabulary or member thereof, highly trained kun usbun kini paglutii, The semi-refined
in hand-to-hand combat, see also PURIS. sugar will become refined after it is pro-
ring n 1 boxing or wrestling ring. 2 ring in cessed again. 2 [A; c] put refined sugar in
logs. 3 basketball ring. s.t.
ring v [A; c l ] for the telephone or doorbell ripir v 1 [A; al2] repair s.t. mechanical. 2
to ring. Muring gdni ang tilipunu tubaga dd- [A; cl] stitch up the genitalia after child-
yun, When the telephone rings, answer it birth (humorous), pa- v [A; ac] 1 have s.t.
immediately. repaired. Iparipir ndtu ang tibi, Let's have
ringgiru n k.o. fish. the TV fixed. 2 have the genitalia stitched
ripiri — Risal 829

after childbirth. dtung punduk sa maung kumbinsiyun, Our


ripiri n referee, v 1 [A; a2] referee s.t. 2 [A; organization sent a representative to the
c l ] make s.o. the referee, convention, v [B156; c l j be, become a
ripitir v 1 [A; cl] say or do s.t. again. Ay aw congressman or representative, riprisinta-
ug ripitiha {mpitir) ang imung say up, Don't siyun n representatives collectively sent
repeat your mistake. Gibangyu siMuna nga s.w. Ang riprisintasiyun sa kabisay-an mauy
iripitir ang iyang kanta, Mona was asked to nanaug sa Prisda, The representatives of the
sing her song again. 2 [A; al] do s.t. to s.o. Visayas won the PRISAA athletic meet.
in rapid succession. Giripitir ku niyag sum- riprisintasiyun2 1 standard to maintain, a
bag, He struck me again and again. 2a [A2; front to keep up. Gamay ra ug swildu ang
al2] in a certain k.o. billiard game, make magtutudlu op an kinabanglan may ripri-
successive caroms, usually ten times or sintasiyun ang iyang pamuyu, A teacher has
more. Madyu gdni ang misa muripitir man a meager salary, but he still has to keep up
kug sin, If it is a good billiard table, I can a front. 2 bearing, personality that impress-
make a hundred successive caroms. 3 [A; c] es. Ang iyang kunsurti way riprisintasiyun
ask for an encore by throwing money. Giri- kay mabag tambuk, Her consort is unim-
pitir niya ang singku pisus sa mananayaw, pressive in his bearing because he is short
He threw in five pesos so the dancer would and fat.
give an encore. (<r) n a student who has to riprisku n refreshments, v [A; c] take re-
repeat a course. freshments.
ripitisiyun encore, an exclamation asking for riprismin, riprismint n 1 refreshments esp.
repetition of a performance, n encore given cold drinks. 2 — parlur refreshment parlor.
by a performer. Wala mubdtag ug ripitisi- v [A12N; c] take refreshments.
yun, He wouldn't give an encore. ripublika n republic, v [B1256; c l ] be, be-
riplan n 1 folk belief about s.t. that will hap- come a republic.
pen. Mauy ripldn sa kardan nga kun mag- ripulyu n cabbage.
damgu ug tdi makadaug sa siigal, It's a folk ripurt n 1 report, piece of news. Mdtud sa
belief that when one dreams of feces he will mga ripurt, tulu ang patay, According to
win in gambling. Mauy riplan sa mga kard- the reports, three were killed, la piece of
ang tawu nga muabut ang panahun nga ang malicious information. Ay aw panumbalinga
puthaw manglupad, Old folks believe that kanang mga ripurt, Don't pay any heed to
time will come when iron flies. 2 proverb, that gossip. 2 official report or presentation
saying. Adunay ripldn nga nag-ingun nga of facts. Way kamatuuran ang ripurt sa pri-
ang tdbi dili maputus, There's a proverb sidinti, The presidential report lacks credi-
which says 'You can't wrap gossip up (i.e. bility, v 1 [A2] report to a place of work.
keep it secret).' Dili ku muripurt sa upisina ugma, I will not
ripli n rifle, v 1 [A12; a 12] shoot s.t. with a report to the office tomorrow. 2 [A; c] re-
rifle. Riplihun ku nang iriia kay mamaak, port s.t. wrong. Iripurt takasa manidyir, I
I'll shoot that dog with a rifle because it shall report you to the manager. Imung giri-
bites. 2 [A 12] obtain a rifle. — nga dibum- purt ang til'tpunung naddut? Did you report
ba n air-rifle. the telephone out of order? 2a give a report,
ripli v [A; cl] replay recorded music. piece of news. Giripurt siyang patay, He was
ripliksiyun n reflection in a Wrror or the reported dead, -ir n 1 news reporter, one
like. who reports bad things to the authorities.
ripliktur n reflectors for motor vehicles. Duna giyuy ripurtir ning dtung upisina,
ripran = RIPLAN. There's a spy in the office. 2 gossip. Paglir
ripridyiritur n refrigerator, v [Al; c6] use, kay dnang bayhdna kay ripurtir na, Keep a-
obtain a refrigerator. way from that woman because she is a gos-
riprisintar v [A; b(l)] represent Si Glurya sip, v [B156] be, become a news reporter.
Diyas mauy miriprisintar sa Yubi sa bangga, rirayit v [A; c l ] rewrite. Irirayit na kay dt
Gloria Diaz represented U.V. in the contest. mabdsa, Rewrite that because it's illegible.
Siya mauy nagriprisintar sa ikaduhang dis- *risada misa — n low mass.
tritu, He is the representative of the second Risal name Jose Rizal, a national hero of the
district. Unsang kapunungdna imung giri- Philippines, v [B1456] be earnest, diligent
prisintahan? What organization do you re- like Rizal. Mutrabahu giyud na siya bisag
present? riprisintanti n 1 congressman. 2 Duminggu. Magrisal tingdli9 He goes to work,
s.o. who represents. Dunay riprisintanti ang even on Sundays. He must want to be a
830 risayin — rispundi

hero, -in- a hair style like RizaTs. kwartdba risirba para sa timpu sa kalisud,
risayin v [A2; b3] quit one's job. Mirisdyin This money is a reserve for difficult times.
ang sikritarya, The secretary resigned. Wd nay bdngin ang risirba, The spare tire
risayit v [A; c l ] recite a poem in class. has no air. 2 s.t. set aside for a special per-
risaytal n musical recitaL v [Al; c6] hold a son. Aduna ka nay risirba nga lamisa sa na-
recital yitklab, You already have a table reserved
risgu n risk, the chance or danger of injury, in the night club. 3 reservist in the armed
loss. Risgu ang pagpanguntrabandu, Smug- forces, v 1 [A; c] reserve, set s.t. aside for
gling is a risky business. Ang paglabang d- later use. Atung irisirba ang itik pdra sa pis-
nang sub a a dakung risgu sa kinabitbi, You tat I'm reserving the ducks for the fiesta. 2
cross that river at the risk of your life, v [B1256] be a reservist, -du a s.t. set aside
[A3P; c l ] take a risk. Dautan angpanabun for a special purpose. Gidili ang pagtaga sa
apan murisgu lang ku pagbiyabi, The weath- mga risirbddung kalasangan, Felling trees in
er is bad, but I'll take a risk and travel. a forest reservation is prohibited, n forest
risibi v [A; al2] 1 look after, take care of. reservation, -siyun n forest reservation.
Ug di ka kamau murisibi sa mga urkids, ma- risis n recess, v [B56; b(l)] be recess time,
ngamdtay lang nay If you don't know how begin recess. Mupauli siyag marisis, He goes
to take care of the orchids, they'll die. la home at recess time.
entertain, receive a guest or visitor. Madyug risistinsiya n 1 resistance. Risistinsiya sa in-
mga bigsyat ta kay risibibun ddyun, They piksiyun, Resistance to infection. 2 endur-
would have tried to outdo each other in en- ance. Way risistinsiya sa bug-at nga trabdbu,
tertaining us had we been big shots. 2 pay He cannot endure hard work. Dugay siyang
attention to what one is about. Risibiba ang kapuyun ug magbaskit bul kay madyug ri-
imung gibuhat arun dill magkasayupsayup, sistinsiya, He doesn't easily run out of
Pay attention to what you are about so it breath in basketball because he has lots of
won't be full of mistakes. -dur(-») n living steam. -du(<-) a having lots of endurance, v
room, -in- n s.t. given full care and attention. [B12] get to have good endurance.
risibu n receipt, v [A2; b] make or issue a risita n doctor's prescription, v [A; c] issue a
receipt prescription.
risididu = DISIDIDU. risma n ream of paper of 500 sheets.
risidins n 1 = RISIDINSIYA. 2 residence in rispitar n 1 respect, showing s.o. the defer-
school to graduate or get honors. ence and courtesy due him in his station.
risidin sirtipikit n residence certificate. Wd kay rispitar sa imung ginikdnan, You
risidinsiya n 1 residence, dwelling place of a don't show your parents the respect that is
nice sort. 2 residence to fulfill voting re- due them. 2 sign of courtesy. Rispitar lang
quirements, v [A] have a long enough re- tung dkung pagtambung sa iyang kasal, I
sidence. went to his wedding out of respect for him.
risikada n copra that has dried beyond the v 1 [A; b(l)] respect, recognize a person's
usual standard moisture content. Angkup- station and rights. Nagrispitar ku sa imung
ras risikada mas mabal ug prisyu, Very dry katungud, I respect your rights. Rispitai ang
copra fetches a higher price, v [A2-, al] be, butang sa uban, Respect other peoples' prop-
become quite dry. erties. 2 [A; b6] do s.t. out of respect for
risiku n decrease in weight from evaporation. s.o. Rispitahan lang ndtii ning bdsung gitd-
v 1 [A2] for copra to lose its moisture con- gay, We'll just accept this glass as recogni-
tent. Mugaan ang kupras ug murisiku, Cop- tion of the person who offered it. rispitadu
ra becomes lighter if it loses moisture. 2 a 1 respected. Mutuu giyud ang mga tdwu
[A; b6(l)] deduct possible loss in weight niya kay rispitadu kadyu siya, People believe
due to evaporation from the material him because he is very much respected. 2
weighed. Risikubi ang timbang ug bdli sing- respectful. Rispitadu kadyu nang tawbdna
ku kilus, Deduct five kilos from the origi- sa mga babdyi, That man is very respectful
nal weight for evaporation. to women.
risintar v [A; c] resent Dili ta murisintdr ug rispitu = RISPITAR, n.
tagdan ug mga maayung tambag, We should rispundi v 1 [A] take the responsibility for
not resent it when we are given good advice. s.t. Ikay murispundi ug maddut na, You're
risipi n 1 recipe. 2 recipe book, v [Al; b] responsible if that breaks. Kinsay mgrispun-
use a recipe book. dipagpakatulug sa mga bdta? Who's respon-
risir n racing bicycle. sible for putting the children to sleep? 2
risirba n 1 s.t. spare for later use. Kining [A] shoulder expenses, provide. Akuy mu-
rispunsabli — ritubar 831

rispundi sa imung pagtuun, I'll take care of tirement pay. Inigkadawat ni Tatay sa iyang
your studies. 2a [A; b6] take care of s.o.'s ritayirmin, makapadayun ku sa akung pag-
expenses for the moment May talagaan iskuyla, When Dad receives his retirement
kung dus sa taksi Rispundihi sa ku, I owe pay, I can continue my studies.
the taxi driver two pesos. Take care of it ritim n 1 an instrument for giving the rhythm.
for me, will you? 2 music played by the instrument which
rispunsabli a 1 reliable, having a sense of re- gives the rhythm. 3 rhythm method of birth
sponsibility. Makasdlig ka dnang tawhana control, v 1 [A; b6(l)] play the rhythm in
kay rispunsabli na, You can rely on that a combo performance. 2 [A; a 12] use the
person because he is trustworthy. 2 respon- rhythm method for birth control.
sible for s.t. Di ku rispunsabli sa imung mga riting n rating in a board examination, v [A]
utang, I'm not responsible for your debts, v get, obtain a rating of.
[B12] develop a sense of responsibility. ritira v [A2; b36] 1 retreat, withdraw. Miri-
rispunsabilidad, rispunsibilidad n responsibil- tira sila pag-abanti sa kadway, They retreat-
ity. ed as the enemy advanced. 2 leave a place.
rispunsu n ceremony of blessing a tomb, usu- Ngdnung miritira ka man sa Sugbu? Why
ally at the funeral, on death anniversaries, did you leave Cebu? 3 [A2; b36] back out
or on All Souls' Day. v [A;b(l)] bless the of an agreement. Dili ku muritira sa dtung
tomb. sdbut, I will not back out of our agreement.
rista v [A; al2] check up on how s.t. is. pa- v [A2; al2] kick s.o. out of a home or
Akuy muristar kun natrangkahan bag job. Paritirdhun ka ndku sa akung pudir, I'll
pultahan, I'll check the door to see if it is kick you out of my home.
bolted. Pagaristaban ang kik ug mitubu baf ritmu n rhythm. Adunay ritmu ang pitik sa
Keep checking the cake to see if it rose. dtung pulsu, Our pulse beats rhythmically.
ristanti n balance, the amount still owed af- ritratar v [A; c] take pictures. Akuy muri-
ter a partial settlement. Ildtay ang akung tratar nimu, I'll take your picture. Dili ma-
bag-ung utang sa ristanti, Just add my new karitratar sa sulud sa simbahan ang ritratis-
debts to the balance I owe. v [A; c] leave a ta, Photographers can't take pictures inside
balance after partial payment. the church, pa- v [A; b(l)] have one's pic-
ristar = RISTA. ture taken. Nagparitratar mi sa ddgat, We
ristawran n restaurant, v [Al; c l ] engage had our picture taken by the sea. ritratista n
in a restaurant business; make into a restau- photographer, v [B156; c l ] be a photo-
rant paN- v [A2; c] go to a restaurant grapher.
risulta as a result. Sigi lang siyag inum. Risul- ritratu n photograph, v [A; b(l)] take a pic-
ta, giulsir, He keeps drinking. As a result, ture, pa- v [Al; ab] have one's picture tak-
he developed an ulcer, n result. Makaguul en.
ang risulta sa iksdmin, The results of the ritrit n religious retreat, v [A; b] hold a re-
exam are depressing. Mau kanay risulta sa treat. Magritrit mi antis sa Simdna Santa,
gahiag ulu, That's what happens to s.o. who We will hold a retreat before Holy Week.
is stubborn, v [A23] result in s.t. -du n re- ritrita n ceremony held in the evening of the
sult of a bad practice or behavior. Ang %- first day of a novena which precedes the
mung ulsir risultddu na na sa sigi nimung day of the patron saint of a place, where
pagpagutum, The ulcer you've got comes people shouting 'Biba' together with a band
from letting yourself go hungry all the time. parade to herald the coming fiesta. Also,
risulusiyun n formal resolution to do s.t. v the parade held at the dawn of the feast
[A13; c] pass a resolution. day, where the image of the Saint is paraded
risuriksiyun n the Resurrection of Christ. with a band to the church for blessing and
ritasu n 1 remnants of cloth. 2 remnants of back to the chapel.
wood, metal. 3 children (humorous). Ka- ritru di- see PAKTU.
daghan sa imung mga ritasu! What a lot of ritruku n k.o. combination shot in billiards
kids you have! 3a small ones. Inigsugud sa where the player makes a carom when the
bayli padaplin mung mga ritasu ha? When cue ball is between the two object balls, v
the dance starts the small fry step to the [A2; c l ] make this sort of shot.
sides, will you? v [B1256] be, become a ritubada = RITUBADU (female).
remnant. ritubadu a given to talking back, v [B12] get
ritatsir n one who retouches pictures. into the habit of talking back.
rit&yir v [A2] retire from one's job or posi- ritubar v [A; cl] make clothing from an old
tion, -d retired, -min n 1 retirement. 2 re- piece of clothing. Ritubahun ku ning sinina
832 ritukadur — rulyu-

sa dkung anak kay gamay na man ni ndku, romance. Kun gustu kag rubu, andam ku,
I'll remake this into a dress for my daugh- If you want to play rough, I'm ready.
ter because it is too small for me. para — n rough and tumble. Kanang sininda
ritukadur n one who touches up photographs. para rubu, This dress is for rough use.
rituki v [A; al2] touch up a photograph. ruburubu a 1 rough and tumble. 2 infor-
Batan-un siyang tan-awun sa litrdtu kay ma- mal, rough and easy-going without paying
dyung pagkarituki, He looks young in the attention to niceties of etiquette. Wa nay
picture because it was well touched up. dili platupldtu. Ruburubu bitaw ni, Let's not
ma- for s.t. to be so ugly nothing can be bother with plates. This is a rough and
done to make it look nice. Dili maritiiki tumble get-together anyway, v [A; a] do
ang iyang nawung sa kasuku, When he gets s.t. in a rough way.
angry he looks terrible. rubut n robot.
riturn bawut n return bout in boxing, v [A rud-aylan n Rhode island chicken.
2C] have a return bout. rugi a groggy, dizzy. Rugi siya kay naigu
riurganisar v [A; al2] reorganize. Riurganr sa usa ka bill, He's groggy because he got
sabun sa Prisidinti ang iyang gabiniti, The drunk on his jarful of toddy, v [B12;
President will reorganize his cabinet, riurga- ab3(l)] get groggy from a blow or liquor.
nisasiyun n reorganization. Lipbuk nga makarugi (makaparugi), A left
riya^ a liberal spender, v [B126; c l ] be lib- hook that will send you reeling.
eral in spending. Wa kay kaugmdun kun rul n 1 rules of sports. 2 rules of a school,
magrtyal ka sa imung kwarta, You have no religious order, and the like.
future if you spend your money liberally. ruL v [A; c l ] roll the hair up on curlers.
riyaL n silver coin worth one eighth of a ruling n 1 the rules or procedures by which
peso, circulated in Spanish times. -is(«-) s.t. is carried out. Mga ruling sa baksing,
= RIYAL (plural — used only after the Rules of boxing. Unsa may mga ruling sa
numbers of Spanish origin). inyung kapunungan arun makasud ta? What
riyaL in the variation of billiards game call- are the rules for joining your organization?
ed hardin, the downing on the first strike 2 the decision pronounced by a referee,
of the four billiard pins placed in the cen- ruling handed down by a judge. Unsa may
ter, v [B1256; al2] become, make a riyaL ruling sa ampayir? What was the umpire's
riyal istit n real estate, v [A] go into the real decision? May riding sa kurti nga dili da-
estate business. wdtun kumu piyansa ang yutang prindddu,
riyuma = RAYUMA. The court ruled that you cannot post bail
riyumatismu n rheumatism. with mortgaged property.
riyunyun n reunion of a class or family, v *ruling2 — bayan n snack made of old bread,
[C] hold a reunioa Magriyunyun ang pa- sugared, fried, and shaped into an oval. — du
milya kdda Pasku, The family holds a reun- = BUBUAY. see BUBU. — istur n store or
ion every Christmas. paN- v [hi] attend a canteen set on wheels.
reunion. rulir n ruler, v [A; ac] make into, use as a
RPS /arpiis/ abbreviation for Republic of ruler. (-» v [ab2] hit with a ruler. Rulirun
the Philippines Ship put on Philippine ta ka run ug di ka mubilum, I will whack
naval craft. Ang arpiis Lapuldpu many you with a ruler if you don't keep quiet.
ydti sa Prisidinti, The RPS Lapulapu is the rulita n roulette wheel, a rotating disc di-
yacht of the President. vided into numbered or colored portions
rubar v [A; al] draw a mahjong piece, n ac- for gambling or drawing lots.
tion of drawing, rubada = RUBAR. rulkul v [A; al2] call the roll. Magrulkul
nibi n ruby, a precious stone. ang maistru inigsugud sa kldsi, The teacher
rublis= GAWAYGAWAY. calls the roll at the start of the session.
rubu v [A2C; ab2] 1 rough s.o. up. Unya Rulkidun ang mga diputddu kun diina bay
mu na ba buyaga kun magrubu na nang kurum, The roll is called for the congress-
duha? Will you reprimand them only after men to see if there is a quorum, n roll call.
they have started roughing each other up? rulpad n pad of ruled paper.
Rubuhun ndtu ang diila ug liipig ta, Let's rulyu v [A; cl] coil or roll s.t up. n any-
play the game rough if we get out-classed. thing that is stored by rolling it up: roll
2 engage in heavy petting. Hikit-an si Liyun of film, paper, coil of rope.
nga nakigrubu sa iyang trdtu, Leon was rulyu 2 n lecture in the cursillo (a series of
seen engaging rough romance with his religious lectures and prayers for laymen).
sweetheart, n fight or rough and tumble v [A; b6(l)] give the lecture in a cursillo.
rulyista — rusitas 833

rulyista n lecturer in a cursillo. sa pultahan, The robbers broke the door


rumi= RAMI2. down. Si Ilurdi mauy nagrumpi sa gusuk ni
riima = ARUMA Kusdka, Elorde shattered Kosaka's ribs. 2
Rumanista n member of the Roman Catho- destroy a girl's reputation. Narumpi na ang
lic church, v [B1256; b6cl] be, become a kadunggdnan dnang bayhdna, The reputa-
Roman Catholic. tion of that girl is ruined, n = RUMPI
rumans a petting or necking. Bahin sa sining KANDADU. — kandadu n general name
may rumans, The part of the movie that for barracudas (the lock breaker): Spby-
shows scenes of romance, para — a not to raena jelh, et al.
be used for anything but romance, i.e. not run short for KARUN.
for hard work (humorous). Ay aw tdwun ku runda v [A; a 12] 1 police raid. Mga Pisi ang
pagundha kay para rumans ra ba ning ka- mirunda sa sugdlan, The P.C. raided the
muta, Don't make me weed. These hands gambling den. 2 go to s.o.'s house unex-
of mine are made only for romance, v [C] pectedly to collect a debt, ask for charity.
engage in petting. Girunda mi sa mananaygun, The carollers
rum ansa n 1 romance, love affair. Ang ru- came to see us to solicit money (lit. raided
mansa sa duha ka bituun, The love affair of us).
the two stars. 2 = RUMANS. v = RUMANS. rundalya n orchestra consisting mainly of
rumantika= RUMANTIKU (female). native stringed instruments, v [Al] form a
rumantiku a 1 romantic, evoking feelings of rundalya.
amorousness or sentimentality. Ruman- rung a wrong answer in an exam. Rung ta-
tikung lugar, A romantic place. 2 romantic, nan ang dkung ansir, All my answers were
amorous. Rumantikung mga mata, Roman- wrong, v 1 [A; b(l)] mark s.t. wrong. 2
tic eyes, v [B12] be, become romantic. [ B126; b6 ] be, become wrong.
Rumanu n 1 Roman. 2 Roman Catholic. rungkilyu n name of a notorious bandit
katuliku — n Roman Catholic, v [B156] during Spanish times, v [B3(l)] flare up at
become a Roman Catholic. s.o. unreasonably at the slightest provoca-
rumba n rhumba. v [AC; c l ] do the rhumba. tion. Murungkilyu (marungkilyu) siya kun
rumblun n k.o. pandanus grown widely as mahubug, He gets mad easily when he is
an ornamental and for its leaves which are drunk.
particularly pliant and suitable for weaving. runiyu n mimeographing machine (so called
The color is lighter than the other species from the brand name Roneo). v [A; a]
and the leaves are armed along the edges mimeograph s.t
and the midribs, rup gardin n roof garden.
rumbu v [A; ac] 1 head towards the direc- rural n rural doctor, bank. Dili maayung
tion of; take s.t. s.w. Sakayang nagrumbu ipanghuwam sa rural kay dakug pursintu,
dinhi, A boat heading this way. Ang It's no good to borrow from rural banks
imung kabuang nagrumbu nimu sa kaddut, because they charge a high percentage.
Your foolishness is leading you to misery. — duktur rural doctor. (•» bangku — rural
Rumbuha nang kahiiya, Head towards that bank.
tree. 2 be the target or object of. Aku tung rus n rose, byitnam — 1 ornamental herb
iyang girumbu sa insultu, Kwas the target bearing rose-like flowers: Portulaca grandi-
of his insult. 3 [A; a] batter, ram s.t down. flora. 2 k.o. venereal disease.
Rumbuhun ta ning pultahan kay nawala rusa n rose-colored, pink, v [B] be, become
ang ydbi, Let's batter the door down be- rose-colored.
cause we lost the key. n 1 direction or rusal n gardenia, grown as an ornamental.
heading taken. Tan-awa ug unsay rumbu sa rusaryu n rosary, v [A; b(l)] pray the rosa-
barku, See what direction the ship took. ry, rusaryuan, rusaryuhan, rusaryuhan n ro-
Asa rumbu ning daldna? Where does this sary beads.t
road lead to? Gitumba niya ang kdhuy rusas n 1 rose. 2 = RUSA — dihapun, — di-
rumbu sa sap a, He felled the tree directly papil kinds of chrysanthemums. — dipuki
into the river. 2 destination, goal. 3 target, = PUKI, 2. di- a rose-colored. Dirusas ang
object aimed at. dkung pdyung, My umbrella is rose-colored.
rumiru n rosemary, sold as a dried herb for v [A12] anything that is wrong with (hu-
spice. morous euphemism). Ang nakadirusas nimu
rumlun= RUMBLUN. kay di ka kamau, The thing that's wrong
rumpi v [A; a] 1 destroy s.t. by breaking it with you is that you don't know how.
to pieces. Ang mga tulisan mauy mirumpi rusitas n rosette design of jewelry.
834 ruska — sat

ruska n screw or small nut. v fb6(l)] attach nitunda n small round park or grass island
with, drive in a screw or bolt.t at an intersection.
ruskilyus n k.o. ring-shaped fancy cookies royal a winning mahjong hand consisting of
made of flour and egg yolks, v [A-,a2] have, only one design. — buki n & buki consisting
make this k.o. cookie. of all black or all red numbers. — iskalira
Rusu nRussian. see ISKALIRA. — midul kard a ruyal hand
rota n route, itinerary. Ang riita sa dmung composed of midul kards. — pyanghaw a
paglangyaw mudgi sa Ritma, Our tour will ruyal hand consisting of a pyanghaw.t
go through Rome. Dili ku muhatud sa ruyda n 1 wheel with wooden spokes. 2
Pwinti. Dili na dkung ruta, I don't take wheel or flywheel with spokes in a printing
passengers to the Fuente because that is press. 3 arena or ring in a cockpit, boxing
not my route. stadium, circus, v [B46; cl] turn around.
rutiayun n working in shifts or on a two- Nagruyda ang dkung ulu sa pagkainum, My
week rotational basis, v [A13; cl] work in head is awhirl after I drank s.t. Nagruyda
shifts or on a rotation basis. Hinay ang ang paldbad sa ayrupldnu, The airplane pro-
trabdhu mating nagrutisiyun ang mga traba- peller is whirling. Ruyddhun (iruyda) sa kd-
hanti, Business is slow so the laborers are baw ang galingan sa intusan, The carabao
working on a rotation basis. will pull the sugar cane grinder around.

s
sat particle indicating grammatical relations. BulansaMdyu, The month of May. 3b agent
short form: s. 1 preceding a phrase refer- of a passive verb. Gihambatsaliyun, Was de-
ring to a place. Niadtu sa Manila, Went to voured by the lion. Kaunun sa mga bdta, The
Manila. Sa ibabaw, Up on top. Lakaw children will eat it. 3bl preceding the agent
ngadtu sa undban, Walk up ahead. Ihdtag of a nominalized verb. Ang pagkamatay sa
sa bdta, Give it to the child. Nabulug sa bdta, When the child died (lit. the dying of
pangpang, Fell off the cliff. Amiban sa the child). Kdda kandug sa pasahiru, Each
kandway, Northwind from a westerly di- time a passenger got off. (Lit. Each getting
rection, l a following a word meaning 'be off of the passengers.) 3c following an excla-
in a place'. Nia dinbi sa Sibu, It is here in mation to make the thing exclaimed over,
Cebu. Didtu stya sa Manila iskuyla, He mation to mark the thing exclaimed over.
went to school in Manila. Wald sa lugar, Kamahalgud sa imunggibdyad! What a high
Not at the right time or place. 2 preceding price you paid! Dakua sad sa balay! What
a phrase referring to time. Muanhi sa alas a huge house it was! 4 indicating dat. rela-
dust, Will come at twelve. Maligu ta sa tions. 4a specific goal of an action. Nakabu-
sunud Duminggu, Let's go swimming next nusa iyangkadway, Killed his enemy. Akuy
Sunday. Sa hdda dmut mutugbang pud gitagdan sa libru, The book was given to me.
sryag hdtag, Each time they contribute, he 4b in comparisons: than. Ddtu pa sa dkung
gives an equal amount. 2a preceding a sen- amahan, Richer than my father. 4c — aku, i-
tence referring to past time. Sa pag-abut na mu, iya, arnii, atu, inyu, ila = KANAMU, KA-
niya didtu, When he arrived there. Sa naga- NIMU, KANIYA, KANAMU, KANATU, KANIN-
lakat ang panahun, As time went by. 3 in- YU-, KANILA. 5 indicating causal, instru-
dicating gen. relations. 3a possession or mental, or concommitant relations. Mihilak
analogous concepts. Ang balay sa dkung a- sa kapungut, Cried out of anger. Sa tantung
migu, My friend's house. Ang mga pagtu- paningkdmut, milampus, He succeeded af-
lun-an sa Bibliya, The lessons given in the ter trying so hard, lyang gisuntuk sa walang
Bible, Ang sa dkung mga igsuun, The ones kamut, He hit him with his left hand. Sa mi-
belonging to my brothers and sisters. Usa sa naayug sa dinautan, By hook or by crook.
dkung mga sdkup, One of my people. Ang Sapdtus nga naghilira sa kadaghan, Rows
kamabal sapalalitun, The high cost of things. and rows of shoes, there were so many of
sa 2 — Sabadu 835

them. Mitandu sa walay langan, He agreed The marketplace is very noisy, n noise. Ang
without delay. 5a following a word which sdba abut diri ndku, The noise reaches me
expresses these relationships. Bah in sa d- here. — dflia 1 shut up! (said in anger). Sd-
kung hangyu, As for my request. Tungud ba (saba) dihd, nagrawraw ka lang, Shut up!
sa kaluuy, On account of his mercy. Uban You're talking nonsense! 2 Oh, come on,
sa iyang amahan, Together with her father. you're kidding. Sdba (saba) dihd uy, gipald-
Para ni sa Naga? Is this bound for Naga? ban na pud ku nimu, Oh come on. You're
Human sa kldsi, After class. 6 optionally just flattering me. See also ba diha. v 1 [A;
preceding an infinitive with pag-. Arun sa b6] make noise. Ngdnung nia man mu mag-
pagpauswag sa lungsud, In order to develop sab a sa huspital? Why are you making noise
the town. Misiigud na sad siya sa pag-inum, here in the hospital? Gisabdan ka ba nd-
He began to take to the bottle again. mung nagduld? Do you find it too noisy if
sa 2 1 short for UNSA used at end of phrases. we play here? 2 [A3; c] tell s.t. to s.o. A-
see UNSA, 5. 2 short for UNSA GANL see yaw isdbd ang dtung rilasiyun ha, Don't
GANI, 5a. breathe a word about our affair, O.K.? -an
sa= SALA2. (->) a 1 given to making noise or talking. 2
sa short for isa, usa. given to divulging secrets, v [B12] be, be-
sa = SALA. come noisy or tending to divulge secrets.
saa 1 where (past or present tense)? Sda man ka- n 1 din, noise. 2 scolding. Ang kasdbang
tu paingun ag bata? Where could the child dkung naddwat dili makdun ug iru, I got a
have gone? Saa man ang inyung balay? scolding not fit for a dog. v [AN; b(l)]
Where is your house? 2 which of the sever- scold. Ayawg ihagpak ang sira kay kasab-an
al. Sda dning dub a imung palitun? Which kang Mama, Don't slam the door because
of these two are you going to buy? Mom will scold you. hinga-, hinga-(-») a
saad t> [AC; c] promise. Nagsdad siya nga fond of scolding, kalasab-an a 1 always
mubdlik, He promised to come back. Dili scolded. 2 worthy of a scolding.
ku makasdad nimu ug trabdhu, I cannot sab-a n 1 variety of cooking banana with rec-
promise you a job. n 1 promise. Tumdnun tangular fruit similar to but smaller than
ba nimu ang saad? Will you keep your the karddba, with 7-12 or more hands in
promise? Yiitd sa mga saad, The Land of the bunch. The fiber can be made into
Promise (Mindanao). 2 s.t. promised. Diyis cloth: Musa sapientum var. compressa. 2
pursyintu ang dkung saad sa Ginuu, I prom- cloth made from the sab-a. -
ised to give ten percent to the Lord. Bag- sabad a restless, unsteady, always moving.
ung, Daang — New, Old Testament. paN- v Sabad kadyu ang tabdnug, The kite was very
[A2; c6] make a promise or vow to oneself. unsteady, n propeller, blade of a fan, wind-
Nandad si Supru nga dili na siya mubdlik, mill, v 1 [B] be, become annoyingly rest-
Sofro vowed that he would never go back. less, unsteady. Musabad ang mga bdbuy ug
n vow, solemn promise to do s.t. if s.t. is gutiimun, Pigs get restless when they are
fulfilled. Pandad ku nga di ku muusabt bas- hungry. 2 [A13;al2] attach, make into a
ta lang maluwas siya, I made a vow never to propeller or fan, windmill blade. 3 [A; cl]
do it again, if only she would get better, si- whiz closely by, moving fast. Wa gdni maka-
naaran n 1 s.t. spoken for. Di na ni mabalig- sabad sa iyang gipusil ang bdla, The bullet
yd kay sinadran, I can't sell it because it has did not even go near the target. 4 [A; cl]
been spoken for. 2 a betrothed girl that has go near s.t. for a purpose. Gisabaran niya
never been married, ka- n o n e with whom kanunay ang asdwa nga nagsugal, He kept
s.o. made a promise of love or marriage. hanging around his wife who was gambling.
masaarun a promising. Masadrung kaugmd- Isabad (sabara) ang bata kun tua ba sa is-
un, A promising future, pakig- n covenant, kuylahan, Go by the school for a moment
mutual giving of promises. and see if the child is there.
saag (from saldag) a stray, not in the usual sabadista n Seventh-day Adventist. v [B15]
course or passage. Usa ka saag nga huyuhuy be, become a Seventh-day Adventist.
mipakituy sa mga ddhun, A stray breeze Sabadu n 1 Saturday. — iglurya, Santu the
stirred the leaves. Saturday of the Holy Week. 2 one point
saag = SALAAG. short of winning. Sabadu na ang Hang iskur.
saang n spider conch. Usa na lay kuwang para mudaug, They are
sab = USAB. one point short of winning. They only need
sab = SALAB. one more point to sew up the game, see
saba a noisy. Sdba kadyu ang tyanggihan, BIRNIS for verb forms, -ia-v 1 [A;b5] use
836 sab-agj — sabaw

s.t. sparingly or in little amounts. Musinaba- kadyu ning magguyud ta ug gdkit, It's slow-
du lang ku ug pangagwa basta lang mabu- going if you tow a raft. 2 entailing encum-
mut ta, I will use the perfume sparingly just brance, a burden. Sabal kadyu ang bata sa
enough to smell sweet. 2 [A13; al2] pre- lakaw, The child is a nuisance to take with
serve fish with a small amount of salt. Mag- you when you go out. Kining mga liiun sa
sinabadu ta hay dagbang bulinaw ug di nd- balay sabal kadyu, It's a burden to have
tii maburut, Let's make fish preserves be- other people live with you. 3 obstructing
cause we've got lots of anchovies and we the vision. Sabal kadyu sa dtung panan-aw
can't consume them all. n fish preserved ang mga kdbuy, The surrounding trees ob-
with a little salt. struct our view, v [B46; b6] be, become a
sab-ag v [A;c] hang s.t. light over the shoul- drag to forward motion, burden, or obstruc-
ders or a projection. Isab-ag ang tualya sa tion.
abdga, Drape the towel over your shoulders. sabana= GWAYABANU.
Isab-ag ang bukag sa lansang, Hang the bas- sabang, sabang n area on or near the mouth
ket on the nail. of a river.
sab-ag2 = SABWAG, 1. Sabas a name of a person, not much respect-
sabak v 1 [A; cl] put s.t. in one's lap to car- ed, who is a smart aleck who makes cheap
ry it. Di ku musabak nimu hay dakii ka, I puns and wisecracks, -in- v 1 [Al;b6] make
will not allow you to sit on my lap because foolish jokes and wisecracks. Ay aw kug si-
you're too big. Akung sabdkun (isdbak) ring nabdsi, Don't try to ridicule me. 2 [al2]
baia arun makalingkud tang tanan, I will treat s.o. the way one would treat Sabas
put the child on my lap so that all of us can (without proper deference). Sinabdsun man
sit down. 2 [al2j hit s.t. squarely. Usa ka ku niya dbig dill musukul, He treats me like
suntuk nasdbak sa iyang apapdngig, A blow Sabas as if I wouldn't stand up to him.
with the fist struck him squarely in the jaw. sabat v 1 [A23] speak after s.o. has spoken.
3 [A13; al2l sponsor a bill, espouse a Unyd misabat pud ang us ang tdwu bisag wa-
cause. Ang bag-ung urdinansa gisdbak sa ta- lk sultihi, And then the other man spoke in
nang mga kawdni, The new ordinance is turn, though he hadn't been spoken to. la
supported by all the employees. 4 [A13] answer. Ngdnung di man ka musabat ug
having a certain property (literary). Hangin tawgun ka? Why don't you answer when
nga nagsdbak sa madulutung kabugnaw, A you're called? l b repeat words after, as in
wind that brought penetrating coolness. — prayer. 2 [A2] attend a novena. Dili d-
ug bituun v [A3; al2] for a crescent moon ngayng itambung ug kumbira ug wala maka-
to have a star just above it — a sign of good sabat ug pangadyi, You shouldn't attend
luck for courtship. Ug musabak gdni kunu the banquet if you did not attend the
ang bulan ug bituun, dali sugtun ang liking prayer. — amin a always agreeable to anoth-
mangulitdwu, They say that a man will easi- er's viewpoint. Ang tdwung sabat amin pir-
ly win the hand of a woman he courts when mi lang iiyun, A yes-man always gives his
the moon is carrying a star in its lap. (-» v approval, panabtan v [A2;b6] lead the no-
[A3; c] be pregnant, Kaluha tingdli ning d- vena, manalabtan, mananabtan n one who
kung gisabak, I must be pregnant with leads the prayer in the novena.t
twins. -an(-») n 1 lap or s.t. analogous to it. sabaw n 1 soup, gravy, juice given off by
Nag-ulun sa akung sabakan, Resting her s.t. cooked. Sabaw sa manuk, Chicken
head on my lap. Sa sabakan sa dakung bit- soup. 2 water in coconut. 3 water that
kid, At the base of a big mountain. 2 the has gotten into a boat. 4 queer character
mother's womb (literary). Gikan sa sabakan trait, quirts. Lain nimug sabaw a, You
ni Mariya, From Mary's womb. 2a one's sure are a strange sort. Magkauyun mu
parents. Anak sa pubring sabakan, A child kay paribu mu ug sabaw, You two will
from poor parents. 2b -an sa yuta the bos- hit it off nicely because you have the same
om of the earth (literary). 3 female genitalia quirks, waw — exclamation of admiration
(euphemism). 4 small basket with an open for a sexy woman, v 1 [A3; b] cook s.t.
mouth, usually rounded, made of rattan or with extra water or juice. Sabwi ug diyutay
bamboo, used as a container for the seeds ang utan, Add a little water to the vegetable
when sowing or for harvested rice, v [al2] stew. 2 [b4] for a ship or boat to take in
hit in the genital region.t water. Nasabwan ang sakayan kay dagkung
sabak2 n area of a field assigned to a particu- balud, The boat took in water because the
lar person to work on. waves are high, lain ug — v [A23] take a
sabal a 1 offering resistance to motion. Sabal different tack in a conversation. Muldin ka
sabayl — sabud 837

man ug sab aw ug mag-isturyabdnay ta sa /- nimu ang bunga ug kaw-it, Di na mis til sak-
mung kaagi, You change the subject when un, Just pull the fruit down with a hook on
we talk about your past. a pole. You don't have to climb up for it.
sabay n hand net used for scooping small -anan HS.L onto which s.t is hooked.t
fish out of water, v [A13; al2] make, make sab lag = SABWAG, 1.
into such a net. sablaw v 1 [B1256] for the strings to be out
sabay2 often, usually. Sabay ingun nidrung of tune. Unsdun nimu pagkuskus dnang sis-
urdsa siya maligu, She usually takes a bath tdba nga nasablaw man na? How can you
at this time. play that guitar when the strings are not
sabay v 1 [A2C; bc3] walk with, beside. tuned? 2 [B1256] be somewhat off, crazy.
Misdhay siya paglakaw sa iyang giulitawhan, Vy nasablaw ka nga nagswitir ug mudtung
He walked beside the girl he was courting. dakut Hey, have you gone crazy, wearing a
2 [A2; b(l)] go by, around s.w. Unsa man sweater at high noon!
tung manandpang misdbay sa akung ulu? sablay v 1 [Al; c] put s.t. on top of s.t. else
What k.o. insect is this that is darting around going beyond its edge. Kinsay nagsablay i-
my head? Gisabdyan ndku ang akung kun- ring kawdyan sa kural? Who placed the
tra arun magldgut, I purposely went by my bamboo pole across the fence? Di ta nimu
enemy's house to provoke his anger. sab layan nang alambri sa iliktrisidad, You
sabay2 n k.o. jellyfish with stinging cells in should not hang anything from the electric
the tentacles. wire. 2 [al2] for a boxer to totter (lean on
sab-ay v [AN; c] let s.t. dangle over the edge the ropes). Nasablay sa ring ang buksidur di-
of s.t. or over one's shoulder. Kinsay nag- hang nagrugi siya, The boxer leaned on the
sab-ay sa tualya diri sa kurdisu? Who hung ropes when he became groggy. — sa luwag
the towel over the window sill? Ayawg state of development of the coconut where
sab-dyi ning akung abdga sa imung buktun, the meat is firm enough to hold together
Don't hang your arms over my shoulder. (lit. will hang over the edge of the ladle) but
sabdyik n subject in school. not stiff. -an(-») n longitudinal beams under
sabid n encumbrance, s.t. making action la- the roof running along the posts on which
borious. Way sabid nga mulakaw ang way the rafters (salagunting) rest.
anakt S.o. with no children can go out un- sabli n saber, v [al2] make, make into a
encumbered, v [AB12;c5] become encum- saber. (->) v [al2] stab with a saber.
bered, cause encumbrance. Makasabid ning sablig v [AN2; al2] throw or splash water
akung pagsabak sa akung trabdhu, My preg- on. Gisabligan niyag tubig ang nagbagang
nancy is a terrible encumbrance to jmy work. puthaw, He splashed water on the glowing
*sabikil (from bikil) v [b(l)] accidentally steel, n action of splashing or throwing wa-
nudge s.t. with the elbow. Ayawgyapayapa ter. paN- v [A2; c6] splash water on one-
kay sabiklan nimu ang butilya, Don't wave self in bathing, -ay v [C23] for politicians
your hands around because you might to engage in mudslinging.
knock the bottle with your elbow. sabluk n intense desire to eat s.t. one hasn't
sabilay, sab-ilay = SAMBILAY. eaten in a long time, v [A123P; a4] have an
sabin v [A; b6] do s.t. in addition to one's intense desire to eat s.t. Gisabluk kug mang-
main task. Musabin kug pangutaw samtang ga sa didtu ku sa Istitsy I conceived an in-
maglung-agt I'll do some ironing while I'm tense craving for mangoes when I was in the
cooking the rice. Isabin ta kag palit ug siga- States. hiN- v [A] eat s.t. in great quantity
rilyug manmirkddu ku, I'll buy your cigar- to satisfy one's intense desire to eat it. Ma-
ettes when I go shopping. kabinabluk tag kdun ug mangga karung swil-
sab-it v [A; c] 1 put s.t. small around s.t. du, We can eat mangoes to our heart's con-
that holds it or pierce it with a hook. Na- tent on payday.
sab-itan ang akung karsunis sa alambring tu- sabnit v [A; a2] snatch s.t., esp. in stealing.
nukun, I snagged my pants on the barbed Nasakpan ang nagsabnit sa iyang pitdka,
wire. Isab-it lang nang imung baskit sa haligi The man who snatched her bag was appre-
sa kural, Just hang your basket on the fence hended.
post. 2 decorate with a medal hung from a sabsab v [AN; a2] graze. Tua sa laguna na-
ribbon put around the neck. Gisab-itan si- nabsab, It's in the pasture grazing. Haiti d-
yag midalya, He was decorated with a med- ning kandinga nagsabsab sa misitas? Which
al. 2a attribute credit to s.o., give him the of these goats ate the ornamental plants?
honor due him. 3 put a curved thing around sabudt v 1 [A2; b(l)] catch s.t. against an
s.t. to pluck or bring it down. Sab-itan lang obstruction. Bantay kay musabud ang i-
838 sabud,. sabut

mung tiil sa tiil sa lamisa, Watch out or you sabung n cockfight, usually without gaffs, v
will hit your foot against the table. Nasab- [AC; a] 1 fight cocks. Sabungan ku nang i-
dan ang misitira sa iyang saya, Her skirt ac- mung ugis sa akung pula, I will try out my
cidentally caught against the flower pot. 2 red cock on your white one. 2 pair off peo-
[A; al2] trip, cause s.o. to stumble. Kinsay ple, usually in a love match, pa-a let [sub-
nagsabud sa akung till? Who tripped me ject] have a light from a burning cigarette.
(lit. my foot)? 2a [A23] make a slip, trip Pasabunga ku bi, Let me have a light, -iru,
up. Bisag unsaun ndtug amping sa dtung tra- maN-r-(<-) n one who fights cocks.
bdhu, musabud giyud ta usahay, No matter sab-ung v [A; c6] 1 hang s.t. by passing it
how careful we are, we can't help making a around s.t. else. Kasab-ungan nang imung
mistake once in a while. 3 [al2] be delay- simud ug baskit, You're pouting. (Lit. A
ed. Didtu na pud ka masabud sa bilyaran! basket could be hung from your mouth.)
You're late again because you played bil- Isab-ung lang nang sista sa baligi, Just hang
liards, walay — without offering obstruc- the guitar over the post. 2 decorate with
tion. Way sabud nga pagkasydt, A basket- a pendant medal hung from a ribbon, -anan
ball shot that went in without touching the n hook or nail from which things are hung.
ring. Pilipinu, apart way sabud ang iyang di- saburnu = SUBURNU.
lang musultig Ininglis, He's a Filipino, but sabut v 1 [A2] understand. Walk ka makasa-
he can speak English with the greatest of but kay dili man ka musabut, You didn't
fluency. («-) a cumbersome, giving hin- understand because you don't want to un-
drance to movement. Ubang bdtd di layhan derstand. Ay aw ug sabta ug lain ug di ku
ug taas nga karsunis kay sabud kunu, Some muadtu sa inyut Don't take it wrong if I do
children don't like long pants because not go to your place. 2 [A 12] sense, be
they're cumbersome. vaguely aware of s.t Middgan ang iru kay
sabud2 v [A; c] 1 sow, sprinkle seeds on a nakasabut nga ihdwun siya, The dog ran
bed. Ang ddwang akung isdbud, The millet away because he sensed that he would be
I am going to sow. 2 feed chickens by slaughtered. Hingsabtan ming Mama nga
sprinkling grains on the ground, n action of manan-aw mig sini, Mama became aware
throwing grains. Akii rung sabud sa manuk, that we were planning to go to the movies.
It's my turn to feed the chickens. (->)2 1 3 [A23] obey, do what one was told to do.
grain to strew to fowls. 2 = SABURAN. sa- Bisag sdun nimug ingun di giyud na siya
buran n seedbed where seeds are sprinkled musabut, No matter how much you tell
for germination, t him, he won't obey, n one's way of under-
sabug, sabug usually, most commonly [so- standing. .&* akung sabut, di na tu mubdlik,
and-so] rather than s.t. else. Sabug styang As I understand it, he won't come back, in-
muanbi sa upisina maalas utsu, He usually terjection 1 I don't know (giving a curt
comes to the office at eight o'clock. Sabug tone). 'Kahibdwu kag bain si Tdtay? ' —
sa akung midiyas putt, Most of my socks 'Sabut,1 'Do you know where Father is? '
are white, ma- = SABUG. — 'Nope.' Sabut uruy niya ug mukuyug ba
sabul= BULSA (slang). siya, I don't know about him, if he is going.
sabulag (from bulag) v [A; c] strew, scatter 2 understand? (short for nakasabut ka? )
out. NahisabuUzg ang mga libru nga akung (<-) v 1 [C; ab4] make, come to an agree-
gikaptan dibang gipakuratan ku, The books ment with s.o. Magsdbut tag unsaun ndtu
I was carrying fell in all different directions pagbdyad sa utang, Let's agree on how to
when s.o. frightened me. pay the debt. Nagkasdbut na ba mu si Pidru
sabulak v [A; c] strew, sprinkle s.t small. bdbin sa pagbdbin sayuta? Have you come
Kinsay nagsabulak ug past sa mais sa akung to an agreement with Pedro about how the
gardin? Who strewed corn grains in my gar- land is to be divided? Ikay makigsdbut ni
den? Sabuldki ug kinudkud kisu ang Sud- Binut kay kamuy amigu, You make the
an, Sprinkle grated cheese on the food. agreement with Benot because you two are
sabun n 1 soap. 2 intense scolding, v 1 [A;b friends. Unsay inyung gikasabutan? What
(1)] soap s.t Sabnig madyu ang kamisin agreement did you make? Lisud kang igka-
kay nagkagrdsa, Soap the undershirt well sdbut kay di ka mutuman, It's impossible
because it is smeared with grease. 2 [A; b5] to have an agreement with you because you
be severely scolded. Nasabun (nasabunan) don't stick to your promises. 2 [C; abc3]
ku, Ikaw man gud, I got a good scolding be- talk s.t over to reach s.t. mutually agree-
cause of you. -in-an n s.t. onto which soap able. Magsdbut lang unya ta ug pilay bay-
has been rubbed. ranan, We'll come to an agreement later on
sabutahi — sad-ay 839

the price. Mahimu pang sabutun ang in- water at the peeping torn under the house.
yung gikasungian, You can still talk your sabwag (from bulag) v [AN2; c] 1 throw
quarrel over. Sabuti siya ug musugut ba, liquid or s.t in grains. Kinsay nagsabwag
Have a talk with him to see if he is amena- nimu ug tubig? Who threw water on you?
ble. Di siya ikasdbut kay di maminaw ug Sabwdgi ug balas ang daub kay misildub,
rasun, You can't come to terms with him Throw sand on the fire because it flared up.
because he doesn't listen to reason. 3 [C; Isabwag ang sinsilyu sa mga bdtd, Throw
a 12] conspire, be in cahoots, make special the coins out to the children, l a supply
arrangements with s.o. Nagsdbut ning duha in abundance. Dtlimakadaug ang pulitikung
kay parihu ug pamasdngil, The two are in way kwartang isabwag, The politician who
cahoots because they have the same alibi. doesn't have money to spread out can't
Sabutun ndku ang gwardiya arun mu pa- win. l b emit, send forth s.t. in extensive or
agiun, I will make arrangements with the intensive degree (literary). Bulan nga nag-
guard so that you will be allowed to pass. sabwag sa iyang kasilaw, The moon that
4 [CI3] hit it off. Nagkasdbut ddyun ning was sending forth its rays. 2 [A13; c6]
duha kay parihu sila ugsabaw, The two hit spread news, make s.t. known to many.
it off nicely because they are both of the Isabwag ang balita nga nakadaug kita sa
same ilk. n agreement reached, pa- v 1 [A3] buruka, Spread the news that we have won
show, give indications of doing s.t. Di ka the court case. 3 [A2] spread. Misabwag
mupasabut nga nangisug ka, Don't show sa iyang lawas ang hangga, The smallpox
that you are angry. 2 [A2; a2] explain to spread all over her body, -ay n a version of
make S.Q. understand s.t. Pasabta ku ngd- jackstones where the player throws a num-
nung kining sumdhay miguwa, Explain to ber of stones on the ground and flips them
me why this sum appeared. Unsa may against each other, v [AC; c l ] play sab-
imung ipasabut and? What do you mean wagay.
by that? -in-(f-), sinabtanay, sinabtanay sabyag v 1 [A; c6] throw water, sand. Akuy
v [C3; c3] understand each other's view- misabyag ug tubig sa kdyu, I threw water
point ka-«-) n person with whom one has on the fire. Kinsa man tung nagsabyag ug
an agreement. ka-an(<-) n agreement, pact. balas sa dkung nawung? Who was it that
Ang kasabutan bdhin sa nigusyu nakahdtag threw sand in my face? 2 [A13B; c6]
ug dakung pabur sa Pilipinas, The trade spread, cause to spread. Isabyag ang balita,
agreement gave the Philippines a big ad- Spread the news. Misabyag ang hangga sa
vantage. -l-an(<-) n mind, intellect. Hdit ug iyang kalawdsan, The chicken pox spread
salabutan si Miri kay humuk siya makasa- over his body.
but, Mary has a keen mind because she easi- sabyu a wise and deeply experienced, often
ly understands. paN- = SABUT, n. salabtu- with prophetic abilities. Ang sabyung ti-
nun a meaningful, giving hidden meaning. gulang nakatagna sa gubat, The wise old
Mau tuy imung nadungug apan sabtunun (sa- man foretold the Second World War. v
labtunun) tu kadyu, That's what you heard [B12] become wise.
but it was full of hidden meaning, masinab- sabyuk = SABLUK.
tanun, masinabutun a considerate, under- sad = USAB.
standing. sad= SALADj.
sabutahi v [A; al2] sabotage. Sabutahiun nd- sad-ang n in cockfighting, when a larger
tu ang has kit arun mudaugang pusta ni Pid- cock rights a smaller one, a manner of at-
rut Let's sabotage the game so that Pedro taching the gaff on the larger one to offset
will win his bet. n sabotage. his advantage: the gaff is placed higher than
sabuwak= SABULAK. usual and the ring holding the gaff is not
sabuy v [A; b6] pass by close to a place. Mi- tied around the cock's hind toe. v [cl]
sdbuy lang mi sa Sikihur padulung sa Du- attach the gaff in this way.
magiti, We just went by Siquijor on the way sad-ang2 v [A; b6(l)] hook, snag s.t. s.w.
to Dumaguete. sabuysabuy v [A; b6] pass Kinsay misad-ang sa sudlay sa dkung idu?
back and forth. Nagsabuysdbuy lang ang Who stuck the comb on my head? Gamay
ulitdwu sa ila kay naulawng mamisha, The nga sanga ang iyang gisad-dngan sa kawit,
young man just walked back and forth in He hooked the palm toddy container over
front of the house because he was too shy a small branch.
to go in. sad-ay v [A; c] rest s.t over s.t. else. Nagsad-
sab-uy v [A; a] throw hot liquid at s.o. Sab- ay siya sa iyang siku sa kurdisu, He rested
uy ig ink tubig nang nanghangad, Throw hot his elbows on the window sill. Hisad-ayan
840 sadiya — sagadsad

sa dkung kamut ang iyang pda, I accidental- sa kumunista, There are professors who are
ly rested my hand on her thigh. communist sympathizers, v [B256C; al2]
sadiya a lively and gay. v [B; a2b6] be, be- be friends with, stick together as friends.
come, make lively, merry. Magsadiyd ta kay Musagdbay kahd ka ndku ug tinuntuhan ku?
midaug ang atung kandiddtu, Let's be mer- Would you stick by me if s.o. tries to do s.t.
ry because our candidate won. Sa nagkahu- tome?
bug sila nagkasadiya pud, The drunker they sagadj 1 — sa most, all. Sdgad sa muanhi ta-
got the gayer they became, ka- n liveliness, ganurti, Most of those that come here are
state of being merry, ma-un a gay, lively. from the North. Sdgad sa mga tdwu dinhi,
sadlayin = SAYID LAYIN. Most of the people here. Ang sdgad gibug-
sadsad v [A; a2] dance, with the feet (rather atun, The usual weight. 2 with verbs: usual-
than with the hands or some other part of ly. Sdgad muliki ang bdsu ug huwarag init
the body). Hala! Panadsad mung tanan, All tubig, Glasses usually crack if hot water is
right! Everybody dance! n dancing. Du- poured into them. 3 common, usual thing.
gayng wa makatilawg sadsad, Hadn't danced Ang sdgad nimung buhdtun mau ang pag-
for a long time. tug-an nimu sa inyung dakuddku, The usual
sadsarun = SITSARUN. thing for you to do is for you to report (it)
sadtu 1 = NIADTU. see KADTU. 2 = KANIAD- to your immediate superior, v [A13] be,
TU (dialectal). become usual, commonplace. Nagsdgad na
saduk = SARUK. ang pangdwat dirt sa dmu, Stealing is ram-
sad-ung 1 = SAB-UNG. pant in our place, kasagaran = SAGAD, 1,2,
*sad-ung 2 -in- n close stitches for sewing 3. 4 ordinary. Ispisiyal ni, dili ingun sa u-
buttonholes, v [A; ab] sew a buttonhole bang kasagaran nga bulpin, This is special,
stitch. Akuy nagsinad-ung sa sidsid, I sewed not like other ordinary ball point pen.
the hem with buttonhole stitches, -in-an n * sagad 2 sagdi short for PASAGDI. see PA-(-»,
trimmed with lace. 2a. pa- v [A2S; b6] 1 do s.t. without ade-
sadyap n k.o. twill weave of cloth done in quate preparation or forethought. Mipasd-
the same way as amdkan (cf. amdkan). -in- gad ka lag tubag bisag wa masdyud, You
v [A13; al2] weave s.t. in this way. just went and gave any old answer, even
sag= SALAG. though you didn't know. Ngdnung magpa-
saga?? 1 portion or group from a larger quan- sdgad (magpasagad) ka man ug yabu ug tu-
tity, esp. of things for sale. Tagpila ang saga big sa bintdna? Why do you throw water
sa kik? How much is the cake per portion? carelessly out of the window? Pasagdri lang
2 portion of things strung. Usa ka sdgang is- ugpusil. Makaigu tingdli kag usa, Just shoot
da, A string of fish, v 1 [A; a] apportion at random. You might hit one. pa-(->) v 1
things. Akuy musdga sa dakung isdd, I'll di- [A; b(l)] neglect, fail to give s.t. its proper
vide the big fish into several portions. 2 [A; attention. Tibihun ka ug magpasagad ka sa
al2] string things into groups, usually for Idwas, You'll contact T.B. if you neglect
sale. your health. Nahagbung siya kay nagpasa-
sagabal a hindering, restricting movement, gad lang sa pagtuun, He flunked because he
esp. in the achievement of s.t. Sagabal kad- neglected his studies. 2 [A12;b(l)] ignore,
yu sa atung panghundhund nga adunay dag- not heed, disregard. Makapasagad ka sa i-
hang atimanun, It's difficult to think yang mga abusu? Could you ignore his
straight when there are too many details to abuses? 2a [b(D] let be, don't do anything
attend to. n hindrance, s.t. that prevents to s.t. Pasagdiku. Lakaw lag imu, Let me be.
achievement, v 1 [A; b6] constitute a hin- Go by yourself. Sagdi (pasagdi, pasagdahi)
drance. Ang iyang pagkaiks kumbik nagsa- lang, Never mind, forget it. 2b [b8] be dis-
gdbal sa iyang pangimpliyu, His record was regarded. Ang kalagmitan nga ang mamumii-
an obstacle to his getting a job. Sagabdlan nu nia pa sa syudad dili kapasagdan, The
ka bag dala dning malita? Will it be a bur- likelihood that the killer is still in the city
den for you to bring this suitcase? 2 [B46; cannot be disregarded, pinasagdan n s.t.
b6] be unwieldy. Musagdbal gawiun ang neglected, mapinasagdanun, mapinasagarun
prakul ug tas-un ang pul-an, The hatchet a neglectful. 3 [A] live, stay unconcerned
will be unwieldy if the handle is made too or resignedly (come what may). Magpasa-
long. gad lang ku dinhi kay wa na kuy mga par-
sagabay (fromgdbay) n friend, comrade with yinti, I'll stay here to rot for I have no more
whom one has common interests and sym- family.
pathies. Adunay mga prupisur nga sagabay sagadsad a shuffling, v [A13; a2b6] walk
sagahid — sagay 841

with shuffling steps, -in- n shuffling noise. several tines. (<-) n spear with several tines
Ang sinagadsad sa iyang sinilas, The shuf- for fishing, v 1 [AB6; al] hook s.t. on a
fling of his slippers. barb, be hooked. Misagdngat (nasagdngat)
sagahidj v [B6; cl] drag one's legs in moving ang angkla sa dakung batu, The anchor got
from one place to another, usually because hooked on a big stone. Sagangdta ang isdd,
of an injury or defect. Magsagahid nang i- Spear the fish. 2 [A2SP; al2] make, make
yang mga tiil kay gipulyu man siya, She into a spear with several tines.
drags her feet when she walks because she sagangsang v [B] be rough with sharp pro-
is a polio victim. Ay aw sagahira (isagahid) jecting edges. Nagsagangsang ang iyang na-
ang imung sapdtus arun di magubd ug dali, wung sa buti, His face is rough with small-
Don't drag your feet when you walk or your pox, -un a rough, not smooth. Sagangsa-
shoes will wear out right away. ngun ang ngilit sa ddhun sa magay, The edge
sagahid2 = SAGHID. of a maguey leaf is sharp and thorny.
sagakang = SAGAKAY. sagansal= SAGALSAL.
sagakay v [A; a 12] carry or support s.o. with sagap v [A123S; a3b2] 1 catch a whiff by
both arms under him. Amahan nga misagd- accident. Nakasagap kug bdhu sa patayng
kay sa patayng lawas sa bdta, A father car- ilagd, I got a whiff of the dead rat. la catch
rying his child's dead body in his arms. some gossip. Dali siyang makasagap ug tdbi,
sagalak v [B2S46; cl] for liquid to flow with She is good at sniffing out gossip. 2 come
a noisy bubbling or slurping sound. Nagsa- upon suddenly, become aware of the exist-
galak ang tubig sa tubud, The water in the ence of s.t. Nasagapan sa mga sunddlu ang
spring is flowing with a bubbling sound. tinabunang masinggan, The soldiers came
Ay aw sagaldka (isagdlak) paghigup ang sa- upon the hidden machine gun nest. 3 [A; a]
baw, Don't sip your soup noisily, search for s.t, covering an area, Gisdgap nila
sagalsal a rough with small bumps, v [B; c6] ang kabukiran sa pagpangitd sa puga, They
be, become rough. Nawung nga nagsagalsal covered the mountains looking for the fugi-
sa bugas, A face dotted with pimples, -una tive.
a rough, bumpy sort, v [B12] become sagapsap a 1 fibrous and dry to chew. Sa-
rough. Nasagalsalun ang karsdda pag-ulan, gapsap kan-un ang lutung way sabaw, Rice
The road became rough when it rained. with no soup is very dry to try to eat. Gilu-
sagang v 1 [A; a 12] fend off, ward off or wd na ndku ang tubu kay sagapsap nay Wd
block a thrust or blow. Wd siya makasagang nay dugd, I spit the sugarcane out because
(makapanagang) sa dkung hampak, He it was all pulp and didn't have any more
wasn't able to ward off my blows. 2 [A; al juice. 2 rough to the touch. Sagapsap na si-
2] support, keep weight up. Kining pariilus yag nawung kay napunu sa bugas, His face
many musagang sa mga busaug, This cross- is rough because of the pimples, n sound
beam is what supports the joists, n 1 protec- made by a pig eating, v 1 [B; b6] be, be-
tion. Tambal nga muhdtag sab ug talagsa- come pulpy or dry to chew. Masagapsap
ung sagang sa mga sakit sa pdnit, Medicine ang humay ug di baghdsan, Rice is hard to
that gives unusual protection against skin eat if it isn't well-polished. 2 [B;b6] for a
diseases. 2 the action of fending off a blow. surface to be rough to the touch. 3 [B1-, al
paN- v [A] answer, respond to a query. 2] make the noise of a pig eating.
Wd ku makapanagang sa kinalisdang tuk.su sagapsap2 n k.o. fish.
sa banggd, I was not able to answer the sagarat, sagarat = LAGARAT.
hardest question in the contest, n s.t. magi- sagasa v [A] make the hollow cracking
cal (charm, medicinal concoction, prayer) sound of s.t. splitting. Misagdsd ang sag-ub
worn on the body as a defense against evil nga natumba sa batu, The bamboo contain-
spirits or influences, sagangsagang v [A; c] er went crack when it fell on the stones.
ward off hunger, difficulty temporarily. Ma- sagasa2 n k.o. small tree of second growth
kasagangsdgang giyud ning lagutmun sa ka- forest, commonly used as firewood. -un(4)
gutum, We can depend on root crops for a wood resembling sagasa which has grains
food during the lean months.t that do not run straight and parallel, such
sag-angj a thin and emaciated. Sag-ang siya that splitting it lengthwise is difficult.
kadyu human masakit, He was very thin af- sagata= SUGATA.
ter his sickness, v [B; b6] become thin and sagay a matured coconuts at the stage when
emaciated. one can hear the water but the husk is still
sagangat n a barb of a hook, spear, arrow, green, v 1 [B5] reach the mature, but not
harpoon, v [A; a 12] hit with a spear having ' brown, stage. 2 [A; a] gather mature coco-
842 sagay— sagitsit

nuts. gidsiran usab ang tdwu nga dihd sa daplin


sagay v [B2456] for s.t highly fragile to nagtindug, The car was too close to the
break into pieces. Misdgay ang banga nga edge of the road, so the man standing by
natumba, The earthen jar broke to pieces the roadside was sideswiped. pa- v [A; cl]
when it toppled over. get close to the edge of a pathway. Nagpa-
sagayad v [A2S; cl] drag, trail behind. Nag- sagidsid kus kabalayan nga galakaw kay ga-
sagayad ang ikug sa buda, The train of her ulan man, I walked close by the houses be-
gown was trailing behind her. cause it was raining.
sagaysay v [AB3(1); c l ] make stones skip sag-ilay v [A13; c6] carry on or sling s.t.
over the surface of the water, for a stone to over the shoulder. Ang mananagat nagsag-
do s a Dili makasagaysay ang batu nga li- ilay sa bugsay pauli sa ila, The fisherman
ngin, A round stone can't skip over the sur- was carrying his paddle over his shoulder as
face of the water, n action of skipping a he walked home. Isag-ilay ang bag arun sa-
stone over the surface of the water. yun dad-un, Sling the bag over your shoul-
sagbat= SAKBAT. der so that it will be easy to carry.
sagbay= SABLAY. sagilit v [K2S] move forward swiftly over
sagbuk = SABLUK. the water. Musagilit ang sakayan basta ku-
sagbut n 1 weeds or grasses: any herbaceous sug ang bangin, The boat will move swiftly
plants growing wild. — sa dagat n seaweeds. if the wind is strong.
la leafy vegetables (humorous). Sigi lang saging n banana tree, fruit, v [b6] put ba-
tang mangaun niinig sagbut, We always have nanas in s.t Sagingan ba ndtu anglinat-an?
to eat weeds. 2 trash, rubbish, v [A; b6] put Shall we put bananas in the stew? -in-(*» n
rubbish s.w. Kinsa may nagsagbut dirt sa sweet made from mashed, ripe tungdan ba-
tugkaran? Who strewed rubbish all over the nanas mixed with rice flour, wrapped in
yard? ka-an(->) n place where there are young coconut leaves and boiled, v [A; a]
weeds. -un(->) a full of weeds, trash, v [B12 make, have sinaging. sagingsaging n k.o. or-
56] get to be full of weeds or trash. namental tuberous plant, the general name
saghid v [A; b4(l); c6P] brush, come into for members of the genus Canna.
light contact Napdsu ku kay nasaghiran sa sagiput v [A2; a2] get away, moving through
kamut ku ang ink nga plansa, I burned my- s.t with great agility. Dali rang nakasagiput
self when I touched the hot iron. Ayawg i- ang mangunguut sa daghang mga tdwu, The
saghid (ipasaghid) ang alambri sa atup, pickpocket easily eluded capture by run-
Don't let the wire come into contact with ning through the crowd.
the roof. sagip-ut = HAGIP-UT, al,vl. see GIP-UT.
sagibl v [A; al2] go about a place covering sagirit v [A2S; b6] speed away from s.t.,
it thoroughly. Ang mga mananagat misdgib whizz by s.t Nagsagirit (nagsagirit) siyang
sa dagat pagpangita sa nalumus, The fisher- nagsakay sa mutur, wala manumbaling ug
men combed the sea searching for the hiabugan mi, He sped by on his motorcycle
drowned man. Sagibun natug panaygun ang not caring that he was getting dust all over
tanang tinddhan, Let's carol at every store. us.
sagfl>2 v [A; al2] transport firewood by let- sagisag n 1 name taken by a person as a pen
ting it float from the place it was gathered name, stage name, or given as a representa-
to its destination, n this method of trans- tion of his character. Hitlir ang sagisag ni
porting firewood. mag-r-(->) n one who Sikilgrubir, The world knew Schicklegruber
gathers firewood and transports it this way. as Hitler. 2 object used as a symbol. Pati
sagibu v [A; a] scythe down weeds and small ang sagisag sa kalinaw, The dove is a symbol
bushes. Akung sagibuhun ang mga tanum of peace.
nga wa kinahanglana, I'll cut down the use- sagisi = BIL-IS. sagisihun » k , o . fish, a type
less plants, n s.t. used to cut down weeds. of lagaw.
sagibunhun n thicket of weeds, v [B2; a4] sagitsit v [A] speed on the surface of water
get overgrown with weeds. Nagkasagibun- or skip over the surface. Lisud ig-un ang
bun ang tugkaran nga way bungaybungay, tambasdkan ug musagitsit sa tubig, It is
The yard hasn't been weeded in ages and is hard to hit the mudskipper when it races
getting overgrown. Gisagibunbun na ang over the surface of the water. Spidbut nga
pldsa, The plaza is all overgrown. nagsagitsit sa tubig, Speedboat rushing over
sagidsid v [A3; b4(l)] move too close to the the water. — gu words uttered to start a
edge of a pathway or passageway. Nagpasa- race. Unu, dus, sagitsit, gu, Get ready, get
gidsid pagpaddgan ang awtu mau nga nasa- set, go!
sagiwsiw — sagud 843

sagiwsiw v [A] for blood to flow profusely. a midget for a husband.


Misagiwsiw ang dugu sa gisubdan, Blood sagpang= SIKUHAN. see SIKU^
flowed profusely from the woman that had sagpii v [A; al2b2] 1 catch birds in the nest
a hemorrhage. by putting the cupped hands over the top.
sagka = SAKA, in all meanings and with all 2 touch parts of s.o.'s body with the whole
affixes except -da. hand, esp. private and other delicate parts.
sagmuku v [B1456; b3] be in low spirits. Ayawg apil ug duld sa mga Idki kay bingsag-
Nagsamuku siya, may gikagul-an tingdli, She puan imung tutuy, Don't join in the boys'
is in low spirits. S.t. must be bothering her. games because s.o. might touch your breasts.
sagmukuy v [A3; cl] be crestfallen, have a paN- v [A2] go hunting for birds to catch
downhearted look. Nagsagmitkuy ang iyang them in their nests.
nawung kay wa batdgi sa gipangdyu, She *sagrada —iskriturawthe Holy Scriptures. —
had a crestfallen look because she wasn't Pamilya n The Holy Family.
given what she had asked for. hi-/ha- v [Bl sagradu a sacred. Sagrddu kadyu ning dapita
256] have a crestfallen, downhearted look. kay dinbi mabugas ang kasundaluhan, This
Nahasigmukuy si Tdtay sa pagkahibalu nga place is very sacred because here the sol-
nahagbung ku sa bar, Father became silent diers were annihilated, v [B125; b6] be,
in disappointment when he learned I failed become, consider s.t. sacred. Nasagrddu d~
the bar exam. lang sa mga bitirdnu ang singgit nga Batdan,
sagmun n cloth or clothes used to wrap a The cry 'Bataan' has become sacred to the
baby, v [A13; a] wrap a baby up in s.t. veterans. — Kurasun di Hisus n The Sacred
Sagmuni ang bata kay tugnaw, Wrap up the Heart of Jesus.
baby because it's cold. sagu n starch obtained from palm trunks,
sagmun. = SALUMUN. see SALUM. esp. the sago palm (lumbiya) and the buri
sagmuyu (from puyu) v 1 [B156] be, be- palm (buli).
come pensive and quiet Nagsagmuyu siya sagu~ n dead man's saliva.
sa paghinundhund sa nawdlang kwarta, She sag-u = SAG-ULU. see ULU.
was pensive and silent thinking about the sagu v [A23] produce a sudden but prolong-
money that had disappeared. 2 [B26] be, ed groaning sound. Misagu siya dibang nai-
become silent and dejected as if in disap- gu sa kutukutu, He let out a groan when he
pointment, defeat, embarrassment Nasag- received a blow in the solar plexus. Pagdusu
muyu ang ulitdwung gibalibdran, The young niya sa tukun diba sa tubig misagu kini, The
man was dejected when she turned him water produced a rushing sound when he
down. hi-/ha- v [B1256] be struck dumb thrust a pole into it.
with surprise. Nabisagmuyu ang amahan sag-ub n a bamboo 6-7' long with the nodes
pagkabati sa nutisya, The father became removed except at the bottom, used to
speechless upon hearing the news, kahi- n fetch liquids, v 1 [A; a] haul liquid in this
silent, speechless surprise. container. Sag-ubun ta lang ning tuba, Let's
sagnunutsee NUNUT. haul this palm toddy in a bamboo tube con-
sagpa v [A; a2b2] slap, strike the face with tainer. Sag'iiban tikag tubig, I'll fetch you
the open palm, mu rag gi- ug wala deep- some water. 2 [A3; al2] make into such a
ly insulted (as if slapped in the face with container. maN-r- n one who carries water.
the left hand). Mitalikud si Pidru mu raggi- sagubang v [A; a l ] face responsibilities, dif-
sagpag wala kay gigabutan ni Ansay, Pedro ficulties and endure them. Akuy musagu-
turned away very much embarrassed be- bang sa imung galastuhan, I will take care
cause Ansay shouted at him. n 1 slap in the of your expenses. Nagsagubang tag dagbang
face. 2 insult. Sagpa sa dkung pagkatdwu suliran, We are faced with many difficulties.
ang iyang gipamulung, What he said was an Sagubangun ku ang kamingaw, I will endure
insult to my honor. — baha n a k.o. fresh- the loneliness.
water shrimp about VA" long which has sagud v [A; a l ] 1 take over the responsibili-
one claw broader than its body. paN- v [al] ties for the expenses or care of s.t. Akuy
for s.t to boomerang on one such that he nagsagud sa mga galastuhan sa balay, I'm
becomes the very thing that he scorns. Ku- shouldering the household expenses. Sagura
sug kadyung manaway nang baybdna kani- ang ilu, Take care of the orphans. 2 take
adtu sa mga laldking turittuy, apan gipanag- the blame. Ang nakasala mauy musagud sa
pd kay indnu giyud binuun ang nab ana, tanang pagbdsul, The culprit must take all
That woman used to laugh at short men, the blame.
but it boomeranged on her because she got sagud v [B12; b6] for a rope or string to be
844 sagudsud — saguran

worn out by friction. Nasdgud na ang akung fuse. Sagulsagul ang mga baligyd sa Tabuan,
pasul, My fishline is all worn out. There's all different things for sale in the
sagudsud n noisy sound of shuffling feet, v market. ka-(<") n a different one each time.
[A; c] walk with a shuffling sound. Ayawg Kasdgul lang nang imung pamalibad, You
isagudsud ang sapdtus kay dali mahilis, have no end of excuses. (You make a new
Don't drag your shoes when you walk or one each time.) v [A13] come up with a
they'll wear out fast. different one each time.
saguksuk n triggerfish which grow the size of sag-ulusee ULU.
a man's hand and which have a long pro- sagumayun n k.o. freshwater fish with a flat
jecting dorsal spine. head, the size of a man's finger.
sagukum v [A; a l ] 1 take s.o. in the arms sagum-ut a 1 unsmiling. Sagum-ut ug nawung
and embrace him tightly. Akung gisagukum ang mga pildiru, Losers in gambling have
ang bdtang naghilak, I took the child that unsmiling faces. 2 for the hair to be dishev-
was crying and embraced him. 2 assume re- eled, uncombed. Panudlay kay sagum-ut ka-
sponsibility for. Ang uyuan mauy misagu- dyu ang imung bubuk, Comb your hair be-
kum sa mga ilu, The uncle took on the re- cause it's all disheveled, v 1 [A;b6] get an
sponsibility of taking care of the orphans. 3 unsmiling expression. 2 [B; cl] get dishev-
incorporate into. Mga katungud nga gisagu- eled, ka- n facial expression depicting a feel-
kum sa Batakang Baldud, Rights incorporat- ing of unhappiness.
ed into the Constitution. 4 harbor feelings sagungsung v [B; al2] speak through the
within oneself (literary). Kasilu nga gisagu- nose. Magsagungsung ang dtung sinultihan
kum sa kinahiladman, The disappointments basta sip-unun ta, You speak through the
he harbored deep within him. nose if you have a cold.
sagukuy v [A2] leave a group or gathering sagungut (from ungui) v [B246] pierce into
surreptitiously. Musagukuy ta arun di ta hi- s.t. and stick fast. Misagungut ang tagd sa
tawgan ug pakanta, Let's sneak out of here bdsang, The hook got stuck in the gills.
so we won't be called on to sing. sagunsun (from sunsun) v [A; a2] do s.t. in
sagultJ 1 [AC; ab2] mix s.t. with s.t. else, be rapid succession or several times in a row.
mixed. Kinsay nagsdgul ug asin dring asu- Misagunsun siyag ubu, He coughed repeat-
kar? Who mixed the salt and the sugar to- edly. Ug makasagunsun kag igu sa buls-ay,
gether? Sagulun ta ning sibin-ap ug ram, If you can hit the bulls-eye repeatedly, n
Let's mix seven-up and rum together. Bit- done repeatedly. Sagunsun ang iyang panga-
suylas ang isdgul sa linat-ang bdbuy, Put nak, She had babies in rapid succession.
beans in the pork stew. 2 [AC] go, mix sagunting= SALAGUNTING.
with a group. Nagsdgul ang hayiskul ug taga- saguntu v [A2] 1 hit s.t. and jounce. Misa-
kdlids sa bayli, The high school and college guntu ang dyip sa batsi, The jeep bounced
students were together in the dance, n 1 when it hit the hole in the road. 2 grunt,
thing added or mixed in. May sdgul nga ram esp. when hit in the pit of stomach. Misa-
ang kuk, The coke has rum added. 2 mix- guntu ang pubring naigus kutukutu, The
ed, interspersed with. Gibatbdtan ku niya sa poor fellow groaned when he was hit in the
nahitabu sdgul bakbu, She told me what pit of the stomach.
happened interspersed with sobs. (->) 1 = sagup v [A; a 12] 1 adopt or take s.o. under
SAGUL, nl. 2 fresh coconut palm toddy one's care. Ugsagupun ta ka, dad-un mu ang
which has old toddy mixed into it. Ang tu- akung apilyidu, If I adopt you, you will
ba nga saguldaling makahubug, Fresh coco- take my surname, l a harbor, give tempo-
nut palm toddy mixed with old toddy rary shelter. Saldud ang pagsagup ug piiga,
makes you drunk quick, -in- n things mixed It is a crime to shelter an escaped convict.
or used in mixing, saksak -in- a mixture of Ang akung kandidatura gisagup sa partidu,
all different things. Ang ilang sud-an saksak My candidacy was under the aegis of the
sindgul nga karni: may babuy, bdka, kan- party. 2 accept an idea, belief. Ang pagsa-
ding ug iru pa, The dish was a mixture of gup sa btnag-ung padgi sa pag-uma, Adop-
various kinds of meat: there was pork, beef, tion of the modern methods of farming.
and dog's meat as well, v [B145] be a var- Ang kumunismu sayung sagupun sa mga
ied mixture of all kinds. Nagsaksak sind- pubring nagkalisudlisud, It is not hard for
gul ang iyang sinultihan — Tinagawug, Bini- the poor people who have a hard life to em-
saya, Ininglis, Her speech is a hodgepodge brace communism, -in- n an adopted person.
of English, Tagalog, and Visayan. sagulsagul saguran n cloth woven of fiber taken from
varied in profusion, v [C] be varied and pro- the unopened leaf of the buri palm, similar
sagut — saka 845

to raffia, used for curtains, blankets, and except him.


the like, v [A; b6] weave this material. sahi 1 similar to, same as. Nagtindug siya sa
sagut v [B3(l)4] for a trawling net to drag pruwa sdhi sa usa ka ardyis sa sakayan, He
on the bottom when it should just skim. stood at the bow like the skipper of a boat.
Nagsdgut ang palakdya kay daghang bagal l a — pa could it be any different! Sdbipa?
ug batu nga nadala, The trawl net is drag- Mau ra na ang duba! Could it be any dif-
ging on the sand because we took in lots of ferent? The two are the same. 2 as though.
rocks and shells. Nagbigwaus sila sdhi nga may nakita sa
sagutsut (from sutsut) n 1 slurping sound. 2 gawas, They were uneasy as though they
= SAGADSAD. v [AP; cl6P] slurp, eat or saw s.t. outside, v [C3] be the same. Nag-
drink with a sucking sound. Insik nga nag- sdbi ang inyung taras, You have both the
sagutsut sa iyang nilugaw, A Chinaman same sort of character, -um-, -ay it is exact-
slurping his rice soup, ka-an n place where ly the same. Ayawg pasakiti ang bdta kay
grasses or bushes are tall and dense and hard sahiay (sumdbi) ra bang panita! Don't in-
to get through (so called from the rustling flict pain on the child because (his) skin is
sounds one makes in going through this sort no different from anybody else's. Ngdnung
of land). aku may pangutan-ung sumdbi (sahiay) sa
sagutsutunj a stunted of growth. Sagutsutun usa ka ignuranti? Why are you asking me,
kadyu ang mga tanum nga mahawngan, as if I were a fool?
Plants growing in the shade are stunted in sahid = SALAHID.
growth. sahu (from unsay dhii. see unsa, Id.) Sahu
sagutsutun 2 a rough-surfaced, not smooth. bag di ka mangasdwa ndku. Madyug na-
Sagutsutun kadyu kag pdnit, You have very hungut ang kalibutan, Who gives a damn if
rough skin, v [B; b6] for a surface to be you don't marry me? You're not the only
rough. fish in the ocean.
saguy 1 = GAGUY. 2 = BUGUY. sahu v 1 [A; ac] mix things well into each
saguysuy n continuous, presistent cough that other. Sahiia ang harina ug ang asiikar, Mix
sounds resonant, vibrating against the back. the flour and the sugar together. Iyang gi-
v [B; a] have a persistent, continuous,dry sahuan ug gamay nga puti ang lugum nga
cough. Akuy lisdan ug magsaguysuy na ang manikyur, She mixed a little light-colored
bdtdt I am the one who feels uneasy when nail polish into the dark polish. 2 [A; b6]
the child coughs continuously. be, move about in profusion and confusion.
saguyud (from guyud) v [A2S; cl] be trail- Nagsdhu ang mga kutsig dyip sa Kulun,
ing along behind with one end being pulled The cars and jeeps were in vast profusion
at an elevation and the other end being on Colon Ave. Iyang panghundhund gisa-
dragged. Musaguyud ang kawdyan nga gi- huan sa mga pagduda, All manner of sus-
karga sa karumdta, The bamboo loaded on picions presented themselves to his mind.
the cart will drag on the ground. Ug mulu- a full of all different things moving in con-
un ka sa bisiklita, dili saguyurun (isaguyud) fusion. Sahu kadyu ang Magalydnis ug ma-
ang imung till, If you ride on the back of pasku, It's a bustling confusion downtown
the bicycle,don't drag your feet. at Christmas time.
sagyad v [A; c6P] hang down and touch a sahug v [AC; ac] be mixed together. Misd-
lower level. Dili makasagyad sa salug ang i- hug ang kawatan sa punduk sa tdwu, The
yang tiil iniglingkud niya, His feet don't thief mixed with the crowd. Nagkasdhug
touch the floor when he sits. ang asiikar ug asin, The sugar and the salt
saha n shoot, a plant that comes up from the got mixed together. Di ka makasdhug sa
root, v [A2N2] grow shoots. Ug musdha labadura ug wa ang igbabatil, You can't mix
(mandbd) na nang sdgingy mudaghan, If the the dough without the mixer, -in- n mixture.
banana grows shoots, it will multiply. paN- sahuy n k.o. striped fish of reefs, growing
v [A2; t>6] gather shoots, manggi-un a giv- to 6".
ing or growing abundant shoots. sai, sain 1 which of the two or several. Sain
sahia different from the others, v [B6] come man nilang mga tawhdna ang nagsumbag ni-
out different from the rest Misabi ang i- mu? Which of those persons struck you? 2
yang tunu sa ubang nangantat He sang in a which place is it, was it. Sain ka ba trabd-
different key from everyone else. Sa parti hu run, Where do you work? Sdin kaha
siya ray misabi kay ang tanan nag-amirkdna7 ndku tu ikabutang, Where (which of the
He was different from everybody else in various possible places) could I have put it?
the party because everybody wore a coat saka » 1 [A; ac] climb, bring s.t. up. Nagsa-
846 sakaang — sakapi

ka sa bagdan, Going up the stairs. Kinsay w. — kanaug = SAKA KANAUG. — us-us =


nagsaka sa akung malita? Who brought my SAKA KANAUG, 2. pa-(<-) v 1 [A ; c] file a
suitcase upstairs? Sak-un hu nang hinug charge, application, petition. Kdsung akung
nga karmitu, I will climb to get that ripe gipasdka bdtuk niya, The case I filed against
star apple. Isaha ning antina sa ibabaw sa him. 2 [A; c56] file, pass a law. Wapa ika-
atup, Put this antenna up on the roof, la pasdka ang balaudnun, The bill hasn't been
[b(l)] work off a debt by gathering coco- passed (or filed). 3 [Al; b6] rent out a
nuts. Sak-an hu ang akung utang nimu, I'll gambling device. paN-(<-) v [A2] climb up
work off my debt to you by gathering co- to pick. Tua, nandka ug lubi, He's picking
conuts. 2 [A; a2b2] break into the house. coconuts, sakaan n in a sungka game, the
Gisaha na mig kaduha, Our house has al- hole nearest the home base (balayan) —
ready been broken into twice. 3 [A; b6] so called because that is where the stones
lodge, stay in. Mu nay akung gisah-an sa go into the home base from (saka, 4).
istudiyanti pa hu, That's where I stayed -da(<-) n group of people recruited to work
when I was a student, n 1 yield of coconut in another place. Adunay sakdda sa mga
trees. Pilay sa ha ning imung kalubian? How trabahadur sa asyinda, They are recruiting
much does your plantation yield? l a action labor for the plantation, v [A; a] recruit
of climbing or gathering coconuts. 2 action workers, sinak-an a 1 amount paid to a per-
of coming to stay at s.o.'s place. Kdda saka son picking coconuts. 2 gift of the groom to
niya sa amu magdala giyud siyag sinugdtan, the bride following the marriage ceremony.
Every time he comes to stay with us he 3 amount paid by a parent of children en-
brings a present. 2a one who is staying at rolled in a public school to pay for minor
s.o.'s place temporarily. — kanaug z> [A; a2] projects. 4 food and drinks stored up in a
go in and out of a house. Mga bdtang nagsa- house one has moved into, enough to last
ka kanaug ug dula, Children running in and for three days, usually including a slaughter-
out of the house playing. 2 go up and ed animal. The purpose of doing this is mag-
down. — lugsung n going up and down. ical: it assures that the owner will not run
Dalangsaka lugsung, A road that goes up and out of anything while he lives there, mag-r-
down. (<-) v 1 [A; ac] go, bring uphilL Tuk- (<-), maN-r-(*-) n coconut picker, sakauna
tuk nga bungtud nga di masdkag trdk, A s.t. one has to climb if he is to reach it. La-
steep road that a truck cannot negotiate. yu ang ila ug sakaun pa, Their place is far
2 [A2S] rise to a high degree. Gasiging away and you have to climb to get there.
saka ang prisyu, The prices keep rising. 3 sakaang v 1 [A2S3P] totter under a heavy
[A2] formally ask permission to marry. Ug- weight with the legs spread far apart for
ma musdka na sila si Pidru sa ka Many a, To- balance and foothold. Para usa ka tdrung tu-
morrow Pedro and his family will ask for big, nagsakaang ka na! All you are carrying
Maria's hand. 4 [A2; c] gain stones in a is a can of water and you are tottering! la
game of sungka (putting them in the home [B28; b6cl] walk with the legs wide apart
base). 5 [A12; c6] carry numbers in adding due to some ailment Musakdang ang td-
or multiplying. Singkuwinta idus. Ibutang wung danldkan, A person who has a hernia
ang dus ug isdka ang singku, Fifty-two. walks with his legs wide apart. 2 [A2S3P]
Writedown two and carry your five. 6 [A2; undergo great hardship. Nagsakaang ku ad-
b6] for a school of fish to go near the tung pangutandha, I sweated out that ques-
shore. Ang mga bansikul musdka sa bulan tion.
sa Mdyu, The mackerel come near the shore sakab n k.o. fishing trap of shallow waters
in the month of May. 7 [A2; c] for a boat put directly over the fish to be trapped.
to put into shelter. Musdka ang mga barku v [A; a] fish with a sakab.
ning luuka basta magddut ang tyimpu, The sak-absurbir n shock absorber.
boats put into this cove when the weath- sak-ang v [A; c] 1 sit down, set s.t. on s.t.
er is not good. 8 [A] for cards to come that fits the bottom. Nagsak-ang sa inuduru,
to one. 8a [A12; b4] draw cards. Kun Sitting on the toilet. Gisak-ang niya ang kii-
sakdan kug madyung bardha, If I get lun sa dagang, He put the rounded pot on
good cards, n 1 set of cards coming top of the holder. 2 sit, set s.t. down care-
up. 2 rental for a gambling device. 3 lessly without noticing whether it is in the
bag-ung — s.o. who has just recently be- proper place. Ayawg sak-dngi nang kartun
come popular. Bag-ung saka pa siya sa buk- . kay mabulba, Don't just plunk yourself
sing mau nga sikat kadyu, He is a new box- down on that box because it will collapse.
ing star so he is very popular. 4, 5 = SAKA,
sakapi, sakapi instead of (doing s.t.). Sakapi
sakar — sakbit 847

nga magtrabdhu natulug siya sa landung, nangpasahiru, The passengers are all aboard.
Instead of working, he slept in the shade. Milarga ang trdk sakay ang iyang asdwa, The
sakar a fitting exactly. Sakar kaayu niya ang bus left with his wife aboard. (<•) v [C; c6]
sinind sa iyang kaliiha, Her twin-sister's dress ride together. Tdwung dkung gikasdkay, The
fit her perfectly, v [B26; c6] fit exactly. man I rode together with, a for there to be
Musakar kaha ning yawiha sa imung apara- lots of people wanting rides. Kay ulan man,
dur, I wonder if this key will fit the lock in sakay kaayu run, Since it is raining, there
your chest. are lots of people who are looking for trans-
sakat v 1 [A2; b4(l)] take hold by piercing. portation, -an n wooden boat of any size,
Dili kaayu musakat ang taga sa gdhing paun, with or without a sail, v [Al; ale] go, take
The hook doesn't easily pierce hard bait. by boat. paN-an v 1 [A2; b6] engage in haul-
Nasaktan ang kabli sa angkla, The anchor ing or passenger business with boats. Sa na-
caught the cable. 2 [A2; c6] for a gear to nakayan pa ku abut kug Masbdti usdhay, I
mesh. Ang kambiyu dili musakat sa primira, sometimes went as far as Masbate with my
The transmission doesn't mesh in first gear. ferrying business. 2 [A2; c6] go boating.
3 [A2; al] be on time to do s.t Musakat Manakayan ta ug mangaligu ta sa Talisay,
ku sa primirung bydhi sa trdk, I want to We will go boating when we go swimming
catch the first bus trip. 4 [B246] believe at Talisay. 3 [A2] man a boat Duha ka td-
s.t. obviously not true. Ug musakat ka a- wu ang nanakayan niini, Two people were
nang isturydha, tuntu ka, If you believe manning this boat. -anun(<-) n 1 crew on a
that story, you're a fool, a falling exactly sakay an. 2 fisherman. ka-(<-) n fellow pas-
on a certain time. Sakat giyud ang iyang ka- senger. Mangunguut ang dkung kasdkay, The
sal sa iya pung adlaw, Her wedding day falls other man in the vehicle was a pickpocket.
just exactly on her birthday. salakyanan, salakyan n passenger vehicle.
sakati n a slender perennial grass of waste •um-r-(f), mag-r-(<-), maN-r-«-) n passen-
places: Paspalum conjugatum. ger.
sakay v 1 [A; ac] put s.t., ride, get on a vehi- sakbang a across, on the opposite side. Ang
cle. Di ku musakay anang imung awtu, I naglingkud sakbang naku, The one sitting
will not ride in your car. Wa ku makasakay across from me. v 1 [C] be across from
ddyun, I couldn't find transportation right each other. Nagsakbang mig balay, Our
away. Taksing dkung gisakyan, The taxi I houses are across from each other. 2 [AC;
took. Isakay ring bdtd sa taksi, Get this a] be contenders, opponents. Akuy musak-
child on the taxi. 2 [A2] for a vehicle to bang kaniya sapulitika, I'll run against him
accommodate a certain amount Ang saka- in politics. Makigsakbang ku bisag daku, I'll
yan niya musakay ug lima, His boat takes take him on, big as he is. 3 [ A l ; c6] push
five. 3 [A2; b(l)] join in with other people. s.t concave into s.o.'s face. Isakbang ku
Di ku musakay sa inyung hantak, I will not ning usa ka bulmabang litsi plan sa imung
join your coin-tossing game. Dili nimu d- simud, I will push this dish of custard on
ngay sakyan ang panagsultisulti ndmii, You your snout ka- n rival.
should not butt into our conversation. Hu- sakbat v [A; ale] say s.t. after s.o. else has
ngihung nga isakay run sa Libiral si Pilayis, spoken, butting in or not Way batdsan tung
Rumor that Pelaez would cross over to the nagsakbat sa panagsultidnay, The one who
Liberal party. 3a [c6] include s.t together cut in on the conversation has no manners.
with a list that has been made up. Ikasakay n thing said in response or butting in. (Mu-
pa ba ni sa badyit rung tuiga? Can this be adtu pud ku,1 sakbat niya, Til go, too,' said
included in this year's budget? Ikasakay pa he.
ang imung ngdlan sa lista kay di pa ulahi, sakbit a adjacent, very near. Ang dkung lami-
We can still add your name to the list be- sa sakbit sa kang Abil, My table is beside
cause it's not too late. 4 [A2] believe or Abel's, v 1 [C; ac] be near, next to each
react favorably to s.t not true. Di ku mu- other. Nagkasakbit sila paglingkud sa sini,
sakay anang imung ulug-ulug, I will not be- They happened to sit beside each other in
lieve your flattery, n 1 passenger, cargo. Pi- the movies. 2 [AC; b] touch lightly, brush
la may sakay sa dyip? How many passen- against Ang Hang gipanagsultihan misakbit
gers did the jeep have? Blu sil ang sakay sa sa Kumunismu, Their conversation touched
bangka, The boat was carrying smuggled on the subject of Communism. Nasakbitan
cigarettes. 2 load capacity. Pilay sakay sa ang bdtd sa nagbagurus nga awtu, A speed-
imung sakay an? How many passengers does ing car brushed the child. 3 [A; a] snatch
your boat hold? 3 aboard. Sakay na ang ta- s.t from s.o. Gisakbit ang Hang kalubihan
848 sakbut — sakit

kay wa makabdyad sa iitang, They lost their matdyun, He expired in a violent death, n 1
coconut lands because they couldn't pay physical pain. Sakit nga dill maagwanta, A
their debts. Nakasakbit kug pila ka pulung pain that can't be endured. Sakit sa tiyan,
sa Hang panagsulti, I caught a few snatches Stomachache. — sa kalyu, pus-un, tiyan,
of their conversation. tunga, tungul s.t. that bothers one intense-
sakbut v [A; ab2] 1 scoop, get by cupping ly (used sarcastically). Sakit ba na sa dkung
in the hand. Musakbut kug usa ka kumkum kalyu ug di ka pahulam? What do I care if
bugas, I will scoop out a handful of rice. 2 you don't lend me any (lit. you think it
snatch, grab s.t. from. Gisakbut niya ang hurts my corns)? l a ache, emotional pain.
kwarta nga gibitbit sa tdwu, He snatched Ang sakit sa dkung kasingkdsing, The ache
the money the man was holding. 3 get fruits in my heart, l b — sa buut hurt to one's
with a sakbut. n fruit picker made of a pride or feelings. Sakit sa dkung buut nang
blade to which a basket or bag is attached, pagsaway mu ndku, It hurts my pride the
tied to a pole. way you criticized me. 2 ailment, sickness.
sakdap v 1 [A; b6] swoop down at, on. Gi- Ang sakit mikaylap sa kabaryuhan, The dis-
sakddpan ku sa dakung banug, A big hawk ease spread through the countryside. Sakit
swooped down at me. 2 [A2; cP] touch sa kasingkdsing, Heart disease, binulang —
swiftly and lightly with one's hand. Kamut menstruation. — sababayi a venereal disease.
nga kugibang musakdap sa mga sangput sa b menstruation. — sa lawas injury. Nagpa-
daldga, A hand that readily touches young kusug siya sa iyang mutur kay nangitag sa-
girl's buttocks. -ay(->) n game with kites kit sa lawas, He rides fast on his motorcycle
where the kites are made to battle each because he must want to get injured, v 1
other, v [AC; c6] have a kite fight. [A; ab4] become, make painful. Nagsakit
sakdaw v 1, 2 = SAKGAW. 3 [A; a] divert ba ang imung tangu? Does your tooth hurt?
s.o.'s hands or arm. Misakdaw ang dkung Gisakitan kug madyu, It hurts like hell. —
anak sa dkung kamut arun ku muundang, ang dughan, kasingkasing [B46; b4] a be
My daughter held my arm to stop me. Na- heartsick, b be very harrassed. Nagsakit ning
nuyii na siya nga nakasakdaw lang ku ni- dkung dughan pagpahilum ning mga bdta, I
yag gamay, She got angry at me when I am going crazy trying to keep these chil-
happened to nudge her arm lightly. dren quiet, c be. deeply worried over s.t.
sakdup v [A; b(l)] swoop down on. Ug mu- Nagsakit ang iyang dughan kay mikuyug
sakdup ang ayrupldnu,butangi ddyun, If the ang iyang trdtu ug lain, She is deeply wor-
airplane swoops down, let him have it. Gi- ried because her boy friend went out with
sakdupan ku sa langgam pag-uli ndku sa ku- s.o. else, l c — ang kalyu, pus-un, tiyan, tu-
yabug, The bird swooped down on me when nga, tungul v [A3P; b6] bother s.o. intense-
I put the nestling back in the nest. ly (sarcastic usage). 2 [AB1256] be, be-
sakgaw v 1 [A2; ab2] butt in on a conversa- come ill. 3 [b4] for plants to bear less be-
t i o a Ug magsulti ku, di ka musakgaw, If I cause of damage. Gisakitan ang agbdti nga
talk, don't interrupt. Ayawg isakgaw nang gipanglabnut lang pagpanguhd kay dugay
imung mga hingi ug dunay bisita, Don't in- nga nangudlut, The leaves were not taken
terrupt with your whimpered requests when off carefully from the agbdti vine and it
I have visitors. 2 [A; ab2] snatch, grab at took it long to develop new buds, sakitsakit
s.t. Wa ku kith kinsay nagsakgaw sa imung v [B16] be sick now and then. Mamalhin
bdhin, I did not see who snatched your kami ug laing puy-anan kay kanunay lang
share. kung magsakitsakit (masakitsakit) dinhi, We
sakgum v [A; al] 1 hold s.t. in both hands. have to move to another place, as I always
Iyang gisakgum ang indgas arun imnun, He get sick here, n miscellaneous diseases. Sa-
caught the flowing water in his hands to kitsakit sa pdnit, Various skin ailments. (<r)
drink it. 2, 3, 4, 5 = SAGUKUM. n the a- v 1 [A13; al2] torture, inflict unnecessary
mount held in both hands. Usa ka sakgum pain. Gisdkit usa patya, Tortured before be-
nga utanun, The amount of vegetables one ing put to death, l a [A; ac5] inflict emo-
can hold in both one's hand. tional pain. Gikasdkit ku kanang imung gi-
sakir n soccer, v [B3C; b6] play soccer. buhat, I was deeply offended by what you
sakit a 1 painful. Sakit nga samad, A painful did. lb [A13; al2] ask insistently, as if tor-
wound. 2 hurting, causing wounded feelings. turing. Ay aw ku sakita sa imung bdlun, Stop
Sakit kadyung musulti si Pidru, Pedro speaks nagging me for your spending money, l c
in a hurting way. 3 violent death or way of [A3; b6] for children to put up a crying fit.
dying. Naimpas siya sa usa ka sakit nga ka- Musdkit na pud ning bdta kay kidang ug tu-
sakit — sakpaw 849

lug, The baby will put up a crying fit again wife tags along, v 1 [A 13; c6] put, put in a
because he didn't sleep long enough, pa- v sheath, holster. Isakub na nang imung ispd-
[b(l)] inflict several small cuts on the trunk da, Sheathe your sword. 2 [A13; c l ] make
of trees to make them bear more fruit, pa- into a scabbard, -an n = SAKLUB, n.
«•), paka-«-) v [A13; b6] make sacrifices. saklub2 n lid, s.t put over s.t. else as a cover.
Magpakasdkit ku arun mulampus ang imung v [A; b6(l)] cover s.t. over with a lid or a
pagtuun, I will sacrifice to see you through loose covering. Saklubi ug maayu ang Sud-
your studies. -in-(^-) n martyr, ka- n pain, an kay arun dili sungkdbun sa iring, Cover
physical or emotional. ka-«-) n 1 crucifix. the dishes well so that the cat can't get at
mistiryu sa — the Sorrowful Mystery of the them. Diay tualya isaklub sa imung ulu,
Rosary. 2 severe suffering. -l-an«-) a 1 sus- Here's a towel to cover your head with.
ceptible to diseases. Salakitan kadyu bush di saklut n sack cloth.
maayu ang biydhi para ndku, I easily get sakmal v 1 [A; a2b2] snatch at s.t. to hold
sick so I shouldn't travel. 2 infested with it, grab at as if to hold. Manakmal siyag tu-
organisms that cause diseases. Salakitan ka- tuy, He'll grab for your breasts. Nakaikyas
ayu ning dapita kay sunaup, This place is ang bdbuy kay till ray dkung hingsakmalan,
infested with disease-giving organisms be- The pig got away because I only got hold
cause it is low and dark, ma-un n patient, of its feet. 2 [A; cl] put s.t. in the mouth,
an ill person, v [A13] be, become gravely usually big enough to fit in it. Sakmala (i-
ill. Magmasakitun ka ug magsigi kag kaguult sakmal) kunu ang imung kinumu sa imung
You will become gravely ill if you always bdba, Try putting your fist into your
worry. paN- n pains, aches, characteristics mouth.
of a sickness. Kining banyusa dlang sa pana- sakmit v [A; a2] 1 snatch s.t. away from s.o.
kit sa lab ad sa ulu, This compound is for Gisakmit dkung rilut S.o. snatched my
pains that accompany a headache. watch. 2 confiscate. Sakmitun sa maistra
s&kit n socket for an electric light. — tayip ang kumiks, The teacher will confiscate the
nga tigib k.o. chisel in which the handle is comics. 3 take s.o. into custody from his
set into a socket instead of having a tang. home. Gisakmit sa Hapun ang giduddbang
sakiyu v [A; a2] get money or valuables be- girilya, The Japanese arrested the man they
longing to s.o. else by stealing or swindling. suspected of being a guerrilla. maN-r- n
Gigukud sa pulis ang nagsakiyu sa dkung snatch er.
bag, The policeman ran after the man who sakna, sakna v [A; a 12] 1 ask s.o. whether
snatched my bag. Gisakiyu ni Huwan ang he wants to do s.t. or is willing for s.t. to
kuliksiyun sa buhatan, John embezzled the happen. Nagsaknd si Nituy nimu ug muu-
office money. ban ka ba, Nitoy is asking you whether you
saklaw v [A; ab2] snatch at s.t., grab s.t. a- would like to go along. Saknaa si Mama mu
way from s.o. Sukmdgun ta ka ug saklawun ug pakuyugun ka ba, Ask your mother if
mu ning dkung ayiskrim, I'll hit you if you she's willing to let you go. 2 challenge s.o.
try to snatch my ice cream from me. aN-r- to a fistfight. Saknaag musukul ba, Chal-
see ANANAKLAW. lenge him and see if he fights. — ug pamala-
saklit(fromfoi/u)i? l[AN;ab2] snatch with yi v [A23] for a young man to notify his
suddenness. Misaklit ang bdtag duldan pag- parents of his intensions of getting married.
dgi niya sa tinddhan, The child quickly Misakna nag pamaldyi ang anak kung ulitd-
snatched a toy as he passed the store. Ka- wu, Our son notified us of his intention of
matayun, ngdnung gisaklit mu ang bugtung getting married.
kung kalipay sa kalibutan, Death, why did saknib v [AC; c l ] lay two things out flat so
you snatch my only source of happiness in that the one is partly over the other. Nag-
this world? la commandeer on the sea. kasaknib ang dmung mga banig kay gamay
Ang Hang sakayan nasatditan sa Hapun, The ra man ang kwartu, We spread our mats
Japanese commandeered his boat, l b grab with the edges overlapping one another be-
s.o.'s land. 2 [A; a] take a short time off cause we were in a small room. Saknib a ang
from what one is doing to do s.t. else, do duha ka hapin arun dili mutagpas ang ihisa
s.t. quickly. Musaklit kug higda ug magtra- bath, Let the child lie on two pieces of
bdhu ku, I will take a few minutes off from cloth so the urine won't seep through.
work to lie down, a sudden. saknit= SAKMIT.
saklubi n 1 sheath, holster. 2 wife (humor- sakpaw a for a broad container to be too
ous). Bisag dsas Timyung uban giyud ang shallow. Diyutay rang masud dning baskit
iyang saklub, Wherever Timyong goes his kay sakpaw, You can't get very much in
850 sakramintu — saku

this basket because it is too shallow, v [Bl; potatoes in cooking corn or rice when we
al2] be, become, make s.t. shallow. Nasak- don't have anything to go with it. n cooked
paw ang panaksan kay gimasdhag simintu, cereals mixed with tubers, usually sweet
The basin became shallow because they potatoes. — sinaguls?? SAGUL. -in-anw corn
mixed cement in it. or rice cooked with chunks of sweet pota-
sakramintu n Sacrament, one of the seven toes.
sacred rites of the Roman Catholic Church. saksak2 v [A; a] stab (slang). Nakasaksak
anak sa — n legitimate child, t siya apan wd mamatay, He has stabbed a
sakrilihiyu n sacrilege. person but he didn't die.
sakripisyu a requiring an extraordinary ex- saksak- n 1 = LUMBIYA. 2 the starch taken
penditure of time, effort, or money. Sak- from this tree.
ripisyu kaayu ndkit ning akung pagAskuyla saksak4 n k.o. small bird.
kay magtrabdbu pud ku, It is a great effort saksi v 1 [A2; b2] see, witness. Gustu kang
for me to study because I must also work. musaksi ug babugbdbug? Would you like
n sacrifices made. — sa misa Sacrifice of the to see a free-for-all? 2 [A2; c6] testify,
Holy Mass. v 1 [A; c] expend unusual ef- say s.t. in evidence. Ayawg isaksi na sa buk-
fort or money or deprive oneself for some mdnan kay makaddut na nimu, Don't make
end. Magsakripisyu usa kami arun sa ngad- that declaration in court because it can
tungadtu makapalit mig balay, We'll sacri- harm you. 3 [A; cl] ask s.o.'s opinion
fice ourselves so we can eventually buy a about s.t Nakasaksi ka na ba sa imung mga
house. Unsay dili ndku isakripisyu para ni- ginikdnan mabitungud niini? Have you
mu, What wouldn't I sacrifice for you? 2 asked your parents about this? — ug pama-
[al2] put s.o. to an extraordinary expendi- layi for a man to notify his parents of his
ture. Nganung sakripisyubun man ku nimu intentions of marrying. Andam na mi ug
ug paadtu ug dili na impurtanti? Why do musaksi ug pamaldyi ang dmung ulitawu,
you make me go there to no purpose if that We are prepared if my son signifies his in-
is not important? 3 [A13; cl] sacrifice tention to get married, n witness. Bungbung
one's principles. Sakripisyubun (isakripisyu) ray saksi sa ilang gibubat, Only the walls
man nimu ang imung kadungganan sa pdg- bore witness to what they had done. — ni
kuyug dnang mga tawbdna? Why do you Hiyuba a religious sect, Jehovah's Witnesses.
sacrifice your honor so you can go around saksupun n saxophone, v [AN] play the sax.
with those people? 4 [A13; c] sacrifice s.t. saktu short for IKSAKTU.
for a future advantage. Isakripisyu ku ning saku n 1 sack of cloth. 2 sackful. Usa ka
turi arun mabdbuy ang rayna, I'll sacrifice sdkung bumay, A sack of rice, v [A13; al2]
my rook to checkmate your queen. 5 [Al put into a sack. -in-(->) v [A; a] do by the
3; cl] mortify one's body. Magsakripisyu sackful, n by the sackful.
ang mga madri sa ilang lawas pinadgi sa bu- saku 2 = SAKU.
nal inigka Byirnis Santu, The nuns mortify sakii v [A; b6] thrust the buttocks forward
their bodies on Good Friday by lashing with a jerk. Panagsaan ug saku sa istriptis
themselves. ang iyang sdyawr The stripteaser jerks her
sakris n sack race, v [Al;b] hold a sack race. buttocks forward every so often as she
sakristan n sacristan, the priest's helper in dances, a busy, having intense activity. Sa-
performing various chores connected with kii kaayu mi sa tinddban matdbu, We are
religious duties, v [A3; cl] become, serve busy at the store on market days. (<-) v [A
as a sacristan. — mayur n senior acolyte or 13] be intensely busy. Nagsdku mi sa upisi-
assistant to the priest. na kay duha ra ming katdbang, We are busy
sakristiya n sacristy. as heck at the office because there are only
saks n sax. altu — alto sax. tinur — tenor sax. two of us helpers, sakiisakii v [A; b6] push
saksak^ v [A; ac] 1 mix solids up or one the buttocks forward to and fro in rhyth-
solid into another. Akuy musaksak sa ba- mic fashion. Pastilang nakasakusaku sa iru,
rdba, I will shuffle the cards. Ayawg sak- My! How the dog is pumping away at it.
sdkig balas ang kupras, Don't mix sand into sakii v [A;b6] refuse, not give s.t. Ug sakuan
the copra. 2 chop s.t. into pieces, usually ku niya sa pagpaiskuyla, unsay dku? Who
to mix into s.t. else. Akung saksdkun ning cares if he refuses to send me to school?
saginga, I'll chop these bananas into pieces. Dalit giyud kay isdku pa ang paggdwi sa
3 [A; a] cook rice or corn mixed with iyang libru, He's selfish because he denies
chunks of sweet potatoes. Musaksak mi ug me the use of his books. hiN- v [A; b6(l)]
wd miy sud-ant We mix in chunks of sweet begrudge, fail to give s.o. s.t., esp. s.t. ab-
sakub — sala 851

stract. Di siya mubinakug bisan unsay i- amung mga sakup, All of our household
mung pangayiiun, He will not begrudge help left us at one time, v 1 [A23B; cl]
you, whatever you ask. Naghindku siyag make, become a member of s.t. Kining
bdtag sa iyang gugma kang Pidru, She re- lungsura nagsdkup (gisakupan) ug tulu ka
fused to give her love to Pedro. -an(-» a baryu, This town includes three barrios.
greedy, selfish, -in- v [A] act selfish, un- 2 [A13] have a household servant. Di ta
giving. Di mi musindku sa amung kusug ug magsakup arun trabdbu ang tanan, We
musampit ka ndmu, If you call on us, we won't get a maid so that everybody works.
will not begrudge an ounce of our strength. gin-an«-) n member of a group subject to
sakub = SAKLUBr s.o. Angginsakupan ni Sultan Ramil, Sultan
sakul n k.o. piitu, & sweet made of fine corn Ramil's men. pa- v [A; ac] hire oneself out,
flour, cassava flour, and shredded or squeez- be hired as household help.
ed coconut and steam-cooked, v [A; a] sakup, v [A; b5cl] close s.t. Ang maulabig
make, make into sakul. -in- = SAKUL, n. lakaw mauy musakup sa pulta, The last to
sakum n clearing in a forest or thicket for leave the house will close the door. Sakpa
planting crops, v [A; b5] make a clearing (sakpi, isakup) ang imung libru, Close your
for crops. book, n closed.
sakung a bent downwards more than it sakut = SAGUL. paN- n spice, v [A;b] put
should be. Sakung kadyu ning imung sun- in spices. Panakutig tdngad ang tinuwa, Put
dang, bakikaw ug buy ad, Your bolo is bent some lemon grass in the boiled fish.
too much downwards. It is awkward to sakuting n folk dance which portrays a mock
use. v [B6; a 12] get to have too much of a fight between the Chinese settlers and na-
downward curve. Musakung ang tulawug tive Filipinos, if [A13] dance the sakuting.
ug palabihan ug banting, The spring pole sakuung v [A2S; al2] bend forward when
will get a curve in it if you weigh it down walking as if in pain. Nagsakuung ang td-
too much. wung bag-ung giupirahan sa apindisitis, The
sakupt v [A12;b4(l)] 1 catch, capture. Wa- man had been recently operated for appen-
la ku makasakup sa bdbuy, I was not able dicitis and bent forward in walking.
to catch the pig. Hingsakpan ta gihdpun sakwatv [A; al2] lift s.t. up to carry it, put-
kang limbungdna ka, I'll catch you yet, you ting the hands underneath it. Sakwdta ang
cheater, you. 2 come upon s.o. doing s.t. bdtd ug ibutang sa katri, Lift the child and
Nasakpan ku sila nga nagbdluk, I caught put her on the bed. n action of lifting,
them kissing. 3 come to understand s.t., amount carried at one time. Usa na lang ka
esp. for the first time. Sakpan ku na ngd- sakwat ug da na ang tanan, You can carry
nung dili muandar ang makina, Now I un- everything in your arms in one trip.
derstand why the engine won't start. «-) v sakyab v [A; c] 1 spread out a blanket with
[C3] meet each other. Di mi magsakup kay a flinging motion, cast a net. Gisakyab niya
sayu man kung mulakat sa trabdbu, We do ang basang kurtina sa ibabaw sa lamisa,
not meet each other because I go to work She spread out the wet curtain on top of
early. the table. Di makasakyab ang usa lang ka
sakup2 v [A; b5cl] do s.t. for s.o. else at the tdwu dnang dakung baling, One man cannot
same time as he is doing it for himself, in- cast that huge net alone. 2 scatter, throw
clude another action together with an ac- in a similar motion. Misakyab ku sa sabud
tion one is performing. Sakpa (sakpi, isakup) sa mga manuk, I threw the chicken feed to
kug paniudtu, When you fix lunch, fix me the chickens.
some, too. n 1 included. Ay aw na lang pag- sakyud v [A; b6] move, push one's but-
bayad kay sakup nang imu sa dku, Don't tocks forward and backward with the rest
pay because what I gave already includes of the body stationary. Nagsakyud siya sa
yours. 2 interior, the inside of a house or pagpanghildwas, He was working his but-
any enclosure. Dayun diri sa sakup, Come tocks back and forth in the coital act. Ngd-
on in. (<•) n 1 member, part of a group. Sa- nung gisakyuran man ku nimung walay ba-
kup ka ba sa Hang kapunungan? Are you a tasdna ka? Why did you nudge me with
member of their organization? Sakup pa your lower region, you shameless man?
sa Kabisay-an ang Sikihur, Siquijor is a part panakyuran n the hip joints, see also ANA-
of the Visayan Islands. Dili ni sakup sa NAKYUD and BANGKIYUD.
dtung liksiyun, This is not included in our sala (not without I) n 1 living room. 2 daku,
lesson. 2 member of a group subject to s.o. lapad ug — one who wears house slippers
3 household help. Gibiydan mig biyd sa outdoors (making the area outdoors as an
852 sala2 — salak

extension of his living room — humorous). won over to and become crazy for s.t. Gi-
sala2 v [A; al2] strain, filter liquids. Sald- sdban na giyud ka sa madyung, You have
hun (saldun) nimu usa ang asiti usa itibul, gone crazy for mahjong.
Filter the oil first before pouring it in. sala- salabat (not without /) = TAHU.
han, salaan n filter, strainer, v [A13; c] salabay (not without /) n k.o. longline fish-
make, use as a strainer. ing for small fishes where several hooks
sala n 1 sin. 2 fault. Wa kuy said nimu, I are attached to a line with leaders spaced
haven't done anything wrong to you. v six feet apart, one end anchored to the sea
[A12; b(l)] commit a sin, fault. Nakasala bottom and the other end attached to a
ka sa imung pagbiaybiay, You have com- float. paN- v [A2; b6J go fishing with a
mitted a sin in ridiculing him. Siyay imung salabay line.
gikasad-an, He is the one you wronged, pa- saladj = SANGGUT, n, v.
ka- v 1 [A13] be committing a sin. Nagpa- salad 2 tsikin — n chicken salad, saladsalad v
kasald kag puyu dnang minyu, You are com- [A; cl] hide poor quality products under-
mitting a sin living with that married man. neath or between things of good quality.
2 [al2] impute a fault on s.o. Ngdnung Ang mga tindira sa tabdkii madyung mu-
pakasad-un man ku nimu nga wa man gdni saladsdlad sa mga iskubidu ug barut, The
ku makahikap ana? Why do you blame me tobacco sellers are adept in mixing the
when I didn't even touch it? sad-an a first class leaves with the poor ones.
guilty, v [B1256] be found guilty. Ugma- salag n 1 nest. 2 the home (literary). 3
sad-an ka, ipaprisu ka, If you are found source, place where s.t. or s.o. comes from.
guilty, you will be put in prison, kasal-anan Ang Pdsil kunu mauy salag sa mga butangi-
n wrongdoings or guilt. Ang kasal-anan ru, Pasil is where the toughs come from. —
imung gibuhat dill mapasaylu bisan anus-a, sa kaminyuun state of being married (liter-
Your wrongs can never be forgiven, maka-r- ary). Bayinti anyus ang Hang ipun sa salag
(<r) n sinner. Ginuu, pasaylua ning mapaub- sa kaminyuun, They have been living to-
sdnung makasasdld, Lord, forgive this hum- gether in wedded bliss for twenty years, v
ble sinner, masalad-un a sinful, inclined to [A; b6] nest. Dili musdlag ang langgam din-
commit faults or sins, tag- n one who com- hi kay duul sa agidnan, The bird will not
mitted a specific fault, t nest here because it is near a pathway.
*sala , sala — tuud, gud just as I expected. salagma= SULAGMA.
Said ra gud tuud. Di wa mabakak ang dkung salagsag n matting placed between layers of
panagnd, See, my guess turned out true. objects: 1 used in packing. 2 placed above
Said gud. Wa lagi kapasar, Just as I thought. boiling water to act as a double boiler. 3 in
He didn't pass. thatched roofing, the thin slat around which
sala 2 = SALA 2 . the cogon of the thatching is wound, tied
salaag v [B12561 lose one's way. Nalangan to secondary rafters, v [A; a] install, pack
mi kay nasaldag mi sa Magalydnis, We were s.t. with salagsag.
delayed because we lost our way down- salag-un n the class of starchy foods consist-
town. (-» v [B46; cl] be off the topic, in- ing of plantains and root crops, v [A13]
coherent in speech, conversation. Musalaag have root crops as staple food.
ang imung tubag ug di ka maminaw sa dis- salagunting n principal rafters of a roof, v
kasyun, You'll be speaking off the topic if [A; a2b6] put, make, make into a principal
you don't listen to the discussion. Nagsala- rafter.
ag ang diskursu sa pulitiku. Wa madyu pag- sal ah id v [A3S; ab2] 1 drag, search the bot-
kahan-ay, The politician gave an incoherent tom of water for s.t. with a net or grapnel.
speech. It was not well planned. Ang pulis musdhid sa linaw pagpangita sa
salab v [A; b6(l)] singe, pass a flame over. patay, The police will drag the bottom of
Gisdban ku ang katring may kuting, I pass- the lake to look for the body. 2 dig up in-
ed a flame over the bed that was infested formation. Sabirun mu ang tanang kasayu-
with bedbugs. ran bdhin sa disgrasya, Dig up all the infor-
salaban (from sulab) v 1 [Al; al2] for an mation about the accident. Mau ning tabia
unglii to pass on the force that possesses dkung nasabiran, I stumbled across this lit-
him by inserting it in the food of the vic- tle piece of gossip. (<r) n general term for
tim who then also becomes an unglu. Kunu fish net, grapnel dragged along the bottom.
makasaldban ang pagkdun sa salin sa usa ka paN- v [A2; b6] go fishing with the sdhid.
unglu, They say that eating the leftovers of n fishing with the sdhid.
an unglu will make you one. 2 [al2l be salak v [A; a 12] catch s.t. in the hands. Sal-
salak — salangasag 853

ka ang bula, Catch the ball. gi, A paragon of industry. paN- v 1 [A2;b
salak n k.o. nonfatal sickness which is char- 6] look at oneself in the mirror. Manalamin
acterized by the yellowing of the white of ta arun makita ug bulingun ba tag nawung,
the eyes, thought to be caused by stepping Let's look in the mirror so we can see if we
over certain plants or by walking at the have dirty faces. 2 [b6] look at [so-and-so]
back of s.o. who is believed to be zsalakan. and draw a lesson therefrom. Panalamini
v [A123P; b4] get this disease. -an(-» n one lang ang anak ni Nang Luling. Mu nay mahi-
who causes this disease if people walk be- tabu ug maglaaglaag, Look at Loling's
hind his back. A person gets this supernatu- daughter. That's what happens if you go
ral power involuntarily and often may not out. Panalamini siya kay gustu kung mag-
realize he has it. He can also cure it by rub- iningun ka, Look at her. That's what I want
bing the patient's clothing and sayingpuyra you to be like, sulu-, salaminsalamin, -an n
salak. k.o. pomfret: Apolectus niger.
sal-akv [A; c] intersperse, insert in between. salampati (not without /) n 1 general term
Sal-dkan tag say aw ang dtung prugrdma, We for pigeons. 2 prostitute (euphemism). —
will insert a dance number every now and nga mubu ug lupad = SALAMPATI, 2.
then in our program. Isal-ak ning kartun sa salan n varnish, v [A; b6] apply varnish on s.t.
libru, Insert this cardboard between the salan = UNSINGALAN.
pages of the book, n s.t. interspersed or in- salanap (from lanap) v [A2; b6] 1 flood or
serted, sal-aksal-ak v [A;b6(l)] place alter- spread over an area. Huy, siraduhi ang gripu
nately, do s.t. at intervals. Sal-aksal-dkan kay musaldnap ang tubig diri sa kwartu,
tag kamuti ning dtung bugas kay layu pang Hey, turn off the faucet because the water
tingsanggi, We'll eat meals of sweet pota- will flood the room. 2 affect the emotions
toes alternately with rice because the har- intensely (literary). Nawung nga gisandpan
vest is still a way off. sa tumang kalipay, Face flooded with joy.
salakut (not without /) n 1 = SARUK, 1. 2 sal-ang v 1 [A2; b6] skip over, leave out s.t.
name of a folk dance which uses the saruk Si Pidru dili musal-ang ug adtu sa sini kdda
hat. v [A; c] dance this dance. adlaw, Pedro doesn't fail to go to the show
salamaz? 1 [A12;al2] mispronounce a word every day. Muihap ka gikan sa iskina, mu-
so that the resulting mispronunciation will sal-ang kag tulu ka balay, ang ikaupat mau
mean s.t. else. Butu na man. Butu diay. Na- nay dmu, From the corner, skip three
salama lang ku, I don't mean vagina. I mean houses. The fourth is ours. Nakasal-ang ang
votes. I just misspoke. 2 [B1256] miss a taypist ug duha ka Unya, The typist skipped
step in walking. Masalama man gdning kd- two lines. Ayaw sal-dngi ang sunud yugtu,
baw nga upat ang till, kita pa! If a water Don't miss the next chapter. 2 [C; cl] be
buffalo with four legs can miss its step, placed in alternate sequence. Nagsal-ang ug
how much more can we! t lingkud ang mga laki ug bdyi, The boys and
salamabit, salamabits = SALUMABITS. the girls were seated alternately, n 1 miss,
sal am ang ka (not without /) n sleight of hand. the instance one fails. Kdda kablit usa ka
v [Al; a 12] 1 do sleight of hand tricks. 2 butu. Walay sal-ang, Each time you squeeze
steal. Ayawg isayasaya nang kwarta kay sa- the trigger, one shot fires. It never misses. 2
lamangkdhun unya, Don't display your amount of time or space intervening. Daku
money carelessly. S.o. might just magic it ang sal-ang sa dmung pangidarun, There's a
away, salamangkiru n magician. great interval between our ages, sal-angsal-
salamat (not without /) thanks, thank you. ang v 1 [A12; cl] mix in two different in-
daghang — thanks a lot. — na lang thank gredients alternately in small amounts. Isal-
heavens! Wa miy uban sa balay. Salamat angsal-ang (sal-angsal-dngun) nimug lunud
na lang kay miabut si Bidung pagkahdpun, ang harina ug asukar, Put in the flour and
There wasn't anyone in the house. Thank the sugar alternately in small portions. 2
heavens Bidong arrived by that afternoon. [A; cl] do s.t. at intervals. Isal-angsal-ang
pa- v [A; b6] thank, give thanks. Angay (sal-angsal-dnga) ang imung pag-anhi di kay
kang mupasaldmat niya, You ought to thank kdda adlaw, Come here every other day,
him. n thanksgiving, thanks, mapa-un a not every day.
grateful, thankful. salanga = PANTIHAN.
salami n salami. salangasag a for the teeth to be overlapping
salamin, salaming n 1 mirror. 2 s.t. made of and protruding, v [B] for the teeth to get
glass: windshield, lens, spectacles. 3 para- to be crooked and protruding. Maung misa-
gon, example of s.t. good. Salamin sa kaku- langdsag (nasalangdsag) ang iyang ngipun
854 salangasang — salbids

kay mahadluk man magpaibut, Her teeth ll masdlat nidnang balinga kay dagkug mata,
are crooked because she was afraid to have That net has too large of a mesh to catch
her baby teeth pulled. small fish.
salangasang = SALANGASAG. salatan n strong wind coming from the south
salangkap = LANGKAP. during storms.
salanta v 1 [A2; b6] stop by, stay for a while. salaud (coined from said and baldud — not
Inigbiydhi ndkii sa Manila, musalanta sd kug without /) n crime against persons and prop-
duha kaadlawsa Rumblun, When I take my erty. Ang salaud sa pagpatay, The crime of
trip to Manila I will stay for two days in murder.
Romblon. 2 [A; al2] put a stop to s.t, salawaki = SALUWAKL
prevent s.t Kapakyas nga makasalanta sa salawasid = SALUWASID.
mga panganduy, Failures that foil one's am- salay v 1 [A; c6] lay s.t. over s.t. else so that
bition. Salantdun ku ang iyang laksut nga part of it hangs over. Isalay lang ang tualya
batdsan, I will put a stop to his bad habits. sa kurdtsu, Just hang the towel over the
salapang n spear that is thrown or a harpoon. window sill. 2 [a3b8] for s.t. that fell to be
v 1 [A; al2b2] hit with a spear, harpoon. caught atop s.t., not reaching the ground.
Salapangun ku nang irua ug mubdlik dirt, I Ang gildbay ndkung sinilas didtu masdy sa
will spear that dog if it comes back here. 2 atup, The slipper that I threw landed on
[A13; al2] make into a spear. the roof. -an(-», saylanan n 1 drying rack.
salapat v [B1256] for s.t not to go directly 2 boat rack made of two forked sticks. 3
into a hole but get splattered around the wooden support for a stone mill.
edge. Kinsa may diri sa kasilyas nga nasala- salaysalay n k.o. fish, name given to various
pat man ang tdi sa bankiyu? Who used the crevallies.
toilet that there's feces on the seat? salba n shot fired into the air. Kadtung salba
salapati = SALAMPATI. para pagpabunung sa kawatan nga middgan,
salapi (not without /) n corn stalks, esp. the That shot fired into the air was to make the
younger ones, v [AN; a] gather corn stalks thief that was running away stop, v [A; b6]
as feed fire a warning shot into the air.
salapi n 1 money. 2 fifty-centavo coin. 3 sil- salbabida n lifesaver or life jacket, v [A12; a
ver. paN- n source of income. Sa alkabdla 12] wear, make into a lifesaver.
may panalapi ang lungsud, The market fee salbadur s<?£? SALBAR.
provides a source of income for the town. sal bah is a cruel or incorrigibly ill-mannered.
kalfhim sa — Secretary of Finance. maN- n Ang salbdbis niyang bdna nanagmal na pud
fifty centavos each, see also SAPL sa mga bdta, That beast of a husband of hers
salapid = SULAPID. is beating the children again, v [B12] be,
salapsap n collective term for various k.o. become a beast -in-(-» v [A; b6] behave
tiny fish that are found in large schools. like a beast ka-anan n atrocities. Ang mga
salapwang v 1 [A; al2] carry s.o. with the kasalbabisdnan nga nabuhat sa mga Hapu-
arms underneath. Nagsapwang sa patay ni- nist The atrocities that were inflicted by
yang lawas, Carrying her dead body in his the Japanese.
arms. 2 [A3; al2] support that is placed on salbar v [A; al2] save from defeat, ruin, or
top of it. Ang usang haligi sa balay sapwd- dishonor. Aku may nagsalbdr sa iyang ni-
ngun dning lapad nga batu, This flat stone gusyu, I saved his business. Ug dunay kaldyu
will support one of the posts. salbaba ang mga mahalung mga butang, If
salapyaw n dip net with a light mesh weight there's a fire save the things of value, salba-
or a butterfly net. v [A; a] get with a dip dur dil mundu n one who saves the honor
net Salapydwa ang pitupitu, Dip out the of an unmarried woman whom s.o. else
pollywogs. made pregnant v [B56] be, become a wom-
salas = SALAj. an's saviour.
salasai v [A; a] cut the leaflets from the salbaru n k.o. round thin, baked wafer, big
fronds of the nipa palms for shingles, -in- n as a dinner plate (or nowadays also in other
nipa palm frond leaflets cut and prepared shapes), made from a mixture of flour, sug-
for making into shingles. ar, and shredded coconut, v [A; a] make
salasa2 n k.o. garfish: Ablennes bians. salbaru.
salat v [A; a] catch s.t. by surrounding it, salbaru2 n euphemism for SALBAHIS.
keep s.t. entrapped or confined. Rural ang salbasiyun n salvation of the soul from sin
nakasdlat sa mga manuk, The fence kept and hell.
the chickens penned. Ang gagmayng isdd di- salbid, salbids n 1 salvage from s.t. destroyed,
salbu — saiidsid 855

saved for later use. 2 used clothing sold with women.


cheaply, v 1 [A; a] salvage s.t. from s.t de- salibagyu= SULAYBAGYU.
stroyed. Salbidyun ku ning mga butilya. Ma- salibay = SALIBAG.
bdlin ra ni, I will salvage these bottles. We salib-ay v [A; c] carry s.t. slung over on the
can sell them. 2 [cl] donate used things as shoulder. Isalib-ay ang kamira, Sling the
relief. Bag-u pa ning sapatusa, apan salbi- camera on your shoulders.
dyun (isalbids) ku na lang, These shoes are salibu v 1 [A; b] sprinkle water on live em-
still new, but I'll donate them for relief. bers. Gisalibuhan ku ang daub una mula-
salbu n style of fighting of a cock in which kaw, I doused water on the fire before I
it leaps, slashing with its feet and moving left. 2 [A23; b6] for rain to be blown in by
backward at the same time to evade the the wind. Ug musaltbu, tabunig plastik ang
blows of its opponent. mga pisa, If rain comes in the window, cov-
saiga v [A2; b6] 1 put in one's word in a er the spare parts with a plastic sheet. 3 [A;
conversation, lya ra tanang sulti Dt ku ma- b6] for it to drizzle lightly, n 1 rain blown
kasalga, She does all the talking. I can't get into a sheltered area from outside. 2 light
a word in edgewise. 2 enter in a game or drizzle. Salibu ra man ni. Di na lang ta mu-
some collective activity. Way bdtang maka- silung, All this is is a light drizzle. Let's not
salga dning sugal sa bardba, No child may bother taking shelter.
participate in this card game. salibut (from libui) n dip net with a light
salgu n in carom billiards, the opening shot weight mesh, used mainly in sea fishing, v 1
of a round, v [A; cl6] do the opening shot [A; a] get with a dip net 2 [al] catch s.o.
salguhan n fixed points on the table where by means of a ruse or trick; be caught by
the three balls are placed for the opening means of trickery. Nasalibut giyud ang ka-
shot. watan sa gipan-an ug kwarta, They finally
sali v [A; abc] [do] constantly. Nagsdli ka caught the thief when they baited him with
lag pangayu, You are always asking me for money.
s.t. Ayaw isdli ug dukduk ang rulir sa lami- salibutbut n k.o. shrub, the leaves and milky
sa, Stop tapping the ruler on the table all sap of which have medicinal uses: Taber-
the time. naemontana pandacaqui.
saliabgaw= ADGAW. salida n 1 appearance on stage. Ikapila na ni
saliat v [A] leave off what one is doing for niyang salida sa drama? How many times
the moment to do s.t. else. Kdda anhi niya has she appeared in the play? 2 showing of
sa syudad musaliat giyud sa rilis, Every time a movie. 2a movie shown. 3 exit sign in a
he comes to town he stops in at the red public place, v 1 [A; b] appear on stage. 2
light district. [A23; c] show, expose s.t. conspicuously
saliay = SAG-ILAY. before. Mangaldwat musalida giyud sa atu-
salibadyaw* SALIBAGYAW. bdngan, Making herself prominent when she
salibag v [A; c] 1 throw s.t. with force. Pag- goes to take communion. Ayaw isalida ka-
kabanggd sa mutur nasalibag siya sa kanal, nang gisiun nimung sinina, Don't display
When his motorcycle crashed, he was hurled your torn shirt.
into the canal. 2 throw s.t. away so as to salida2 a for sales to be brisk. Way salida ang
have it out of one's way. Isalibag na nang nigusyu, Business is no good, v [Bl] for
mga butilya, Throw those bottles away. sales to be brisk. Masalida ang tinda basta
-anan(<-) n place where garbage and rubbish Pasku, Sales are good during Christmas.
is thrown. salid-ay v [A; cl carry s.t. with a sling or
salibagyaw a 1 annoyingly noisy. Gustu ta strap, dangling it over the shoulder. Misalid-
kung mutuun, piru salibagyaw ka kadyu di- ay siya sa ripliy He slung the rifle over his
hat I would like to study, but you are dis- shoulder. Nagsalid-ay si Santa Kldwus ug sd-
turbing me with your noise. 2 having the ku ngapunu sa duldan, Santa Claus was car-
head awhirl, not knowing what to do. n rying a sack filled with toys over his shoul-
noise that is disturbing, v [B; b6] 1 be, be- der.
come annoyingly noisy. 2 be confused with saiidsid (from sidsid) v 1 [AN; c] go, take
the head awhirl. Nagsalibagyaw ang dkung s.t. along the edge of s.t Nanalidsid ang sa-
ulu karun dsa kug ipalit ug bugas, I'm at a kayan sa baybdyun, The boat followed the
loss now as to where to get my next meal. coastline. 2 [A; b6] skid, slide in doing a
Nasalibagyaw ang dkung ulu tungud sa pag- curve. Musalidsid ang trdk kay danglug ang
pamabdyi sa dkung bdna, I'm very disturb- karsdda, The truck will skid because the
ed because my husband is fooling around road is slippery.
856 salig — salimagaw

salig v 1 [A2S;b6] trust, rely. Di ku musdlig to gore using the analogous motion with its
niya kay bakdkun siya, I don't trust him be- head, saliksalik v [A; b6] pass by frequent-
cause he is a liar. Nagsalig ku nga muanhi ly near s.o. or s.t. Ang tdwung nagsaliksdlik
ka apart wa diay, I was depending on you to sa dkung luyu mangunguut, The man who
come but you didn't. 2 [c] entrust, leave was going back and forth in back of me was
s.t. in s.o.'s care. Isdlig ku ning dkung kab- a pickpocket, -an n 1 H-shaped frame a-
tdngan nimu ug wa ku dinbi, I will entrust round which the thread is wound. 2 ham-
my property to you while I'm gone, n trust merhead shark, the head of which resembles
in s.o. Wa kuy salig niya, I have no trust in this sort of winding frame. 3 horn.
him. (->) v [A13; b6] depend on s.o. for s.t saliku n sleeveless sweater or vest, kamisin
Nagsalig ka ndkusa imung iskuyla, You are di- sleeveless undershirt, v [A; ab] wear,
depending on me for your schooling, pa- v make a vest or sleeveless sweater.
[A; b6(l)] assure, give assurance. Mupasd- salikubkub a for the back to be bent in a
lig ku nimu nga buhdtun ku nd, I assure you curve, v [B; cl] for the back to become
that I will do that, ma-und confident. Mila- bent. Musalikubkub (masalikubkub) ang td-
kaw siya nga masaligun nga kabayran siya, wung matigulang pag-dyu, A man's back
He went away confident that he would be gets bent when he gets very old.
paid, pag- = SALIG, n. -in-an n 1 person salikwaut a 1 improper, lacking in tact and
left s.w. entrusted to run the affairs in the timeliness. Salikwaut tung imung pag-imbi-
owner's absence. 2 a team member consi- tar sa Murus ug litsundda, It was very tact-
dered the best on whom the rest put their less of you to invite the Muslims to the
hopes of success. Napildi mi kay nadiskuwa- roast pig feast. 2 awkward, lacking in grace.
lipdyid ang dmung sinaligan, We lost because Salikwaut ang pagkahan-ay sa mga pulung,
our star player got disqualified, saligsalig v The words were awkwardly put. v [B4; b6]
[A13P] give assurances of doing s.t when be, become awkward or improper.
one has no plans to do it. Nagsaligsalig (nag- salikway v [A; c] 1 push s.t. aside to show
pasaligsalig) ka mag biihat nga hinay ka dislike or gain passage. Makasalikway ka ba
man, You assured us that you could do the dnang sanga nga nagbalabag sa ddlan? Can
job, when you're so slow. you push aside the branch that's in the way?
sal-ig v [A; c] for s.t standing to be leaning Salikwayi mig diyutay diri, Toss some of
against s.t. Nagsal-ig siya sa lubi, He leaned that stuff you don't want this way. Ayaw
on the coconut tree. Isal-ig lang nang pdla isalikway ang imung pagkdun, Don't push
sa haligi, Just lean the spade against the post. your food aside. 2 reject, spurn. Ikaw nga
salig-ay= SAG-ILAY. nagsalikway sa dkung gugma, You, who
saligbay = SALIB-AY. spurned my love. Ang maung bukum sigu-
salfliukngaw (coined word from sakayan, li- rung isalikway sa kurti suprima, The Su-
buk and bungaw) n steamboat. preme Court will surely set that decision
saliidt? 1 [A2S; ac] move very close or along- aside, -in- n s.o. rejected. Gugmang sinalik-
side. Musaliid ang adlaw sa kasadpan inigsa- way, Spurned love. Sinalikway sa pdlad, Un-
wup, The sun sinks down close to the hori- fortunate (lit. spurned by fate).
zon at sunset. Misaliid kug lakaw sa daplin salikyat= DALIKYAT.
sa karsdda, I walked very close to the side salikyaub a having a deep bow, shaped and
of the street. Gisaliid niya ang iyang kamut curved like a half sphere. Ang salikyaub nga
sa bubii nga lawas sa babdyi, He ran his hand kdhuy gibimung sakayan, The curving tree
lightly over the woman's naked body. 2 [A trunk was made into a banca. («-) v [B2P; a
2S3P] reel, leaning to one side due to a l c l ] become curved, arc-shaped. Bumba
heavy load. Nagsaliid ang trdk tungud sa ka- ang nakasalikydub (nakapasalikydub) sa yu-
punu, The truck is leaning to one side under td, The bomb made holes in the ground. I-
the load. salikydub (salikyauba) angpapil arun sudlan
saliit v [A23] sound shrilly, shriek. Misaliit ndtit sa bugas, Fold the paper into a deep
ang bumbiru samtang nagbagrung padulung bowl to put the rice in. -un nga bulan n
sa kdyu, The fire engine roared towards the crescent moon.
fire with sirens screaming. salili = ALILI.
salik v [A; a2] 1 wind thread on a frame in salimagaw, salimagaw a for the vision to be
a criss-cross fashion to determine its quan- blurred. Salimagaw ang iyang panan-aw tu-
tity. 2 for the water buffalo to wind its ngud sa katigulang, His vision is blurred
tether rope around its horns in an analogous from old age. v [B; a4] for the vision to be-
fashion. 2a [A; alb2] for a water buffalo come blurred. Gisalimdgaw (misalimdgaw)
salimbagat — salingsing 857

ang iyang panan-aw sa asu, Smoke made his salindrun n mouth organ, v 1 [A2N2] play
vision blurred. the mouth organ. 2 [A2N; c6] eat corn on
salimbagat n k.o. vine. the cob as if playing a mouth orgaa paN- n
salimbangun n k.o. erect, branched, smooth action of playing the mouth organ or eating
shrub of waste places, the leaves of which corn on the cob.
have medicinal uses and are used for bath- salindut v 1 [A; c6] shove s.t away with
ing babies, coming in two species or varie- force to make it slide. Isalindut ngari nang
ties: — nga pula a variety with maroon-ting- bangkitu, Shove the stool this way. 2 [ A l ;
ed stems and leaves, and — nga puti a varie- c6] cast or put aside, disregard. Ug di nimu
ty with green stems and leaves: Pseuderan- palitun na, nagsalindut ka sa talagsaung hi-
themum sp. gayun, If you don't buy that, you are cast-
salimbung v [A; b6(l)] 1 cover s.t. as a pro- ing aside a rare opportunity. Isalindut lang
tection from view or the elements. Dakung niya nang dtung pagmulu mu rag wala tay
kdhuy ang misalimbung sa Hang balay, A bili, He just disregards our complaints as if
huge tree hid their house. Ulung gisalimbu- we were nothing.
ngag piryudiku, Head protected from the salindyir n challenger to a sports title or
sun (or rain) by a newspaper. 2 hide, con- record holder.
ceal from s.o.'s knowledge (literary). Ang sal-ing n k.o. bird resembling the starling,
iyang mik-ap mauy misalimbung sa mga tu- the coleto: Sarcops calvus.
ig nga iyang gilukdu, Her make-up conceal- salingawa a annoying, making one feel un-
ed her age. Gisalimbungan niyag katawa ang easy. Salingawa kadyung pamindwun ang
kaguul nga iyang gibdtit She laughed to cov- kanunayng panag-dway sa mga silingan, It's
er the sadness she felt, n screen, protection an annoyance to hear my neighbors con-
from view, the elements, or public know- stantly quarreling, v [b4] feel ill at ease,
ledge. bothered. Mubalhin kug puyii. Gisalingaw-
salimpukut see PUKUT. han kadyu ku niining dapita, I'll move s.w.
salimuang v [A13P; a4b] be delirious, talk else. I feel ill at ease here.
in a delirium. Nagsalimuang (gisalimuang) salingay v [A; c6] put s.t. to one side or at
ang tigulang tungud sa bildnat, The old man some distance to get it out of the way. Ang
is delirious due to his fever. Unsa may gisa- tinula isalingay lang arun ka makalung-ag,
limuangan sa pagsulti sa masakitun? What Put the stew off to the side so you can cook
is the delirious patient saying? n 1 delirium. the rice.
2 random thoughts in one's musing (litera- salingay2 v [A; ac] carry s.t. on the shoul-
ry), Kadtu mga salimuang Idmang sa balak- ders. Salingaya (isalingay) ang kabun, Carry
nun niyang hundhund, Those were the ran- the box on one shoulder.
dom thoughts of his poetic mind. saling-ay v [A; c l ] sling s.t. over the shoul-
salin n 1 leftover, leftovers. Ang salin ipasaw ders, hanging. Isaling-ay (saling-dya) lang
sa babuy, Feed the leftovers to the pigs. I- ang mga butung, Just carry the young coco-
muba ang usa ka dusina ug ang salin ibdtag nuts slung over your shoulders.
kang Bituy, One dozen goes to you, and the salinggaay n k.o. shrub of waste places and
rest give Bitoy. 2 s.o. left behind or aban- under coconut trees: Desmodium pulchel-
doned by s.o. else. Salin siya sa Kanu kay lum.
ang iyang amah an suldddung Amirkdnung salinggaway = GAWAYGAWAY.
mipauli nat He is a war baby left behind by salinggukud n k.o. lined snapper.
an American soldier that went home. 3 s.t. saling-it v [A; c6] lodge s.t. firmly into s.t.
or s.o. that survived a disease or accident. V-shaped. Kinsay nagsaling-it sa bula diri sa
Misdnay ang iyang manuk nga salin sa dtay, sandayung? Who lodged the ball in the roof
His chickens that survived the chicken chol- gutter? Isaling-it ku ning munyika sa luyu
era multiplied. — sa gubat 1 war veteran. 2 sa aparadur arun dill makit-an, I will lodge
s.o. born during the war. — sa uwak 1 a fall- this doll behind the locker so they won't
en woman. Mangasdwa ka dnang bayhdna find it.
nga salin sa uwak? You're going to marry salingkapaw a superficial, not heartfelt. Pagr
that disgraced woman? 2 one who has lots ddyig nga salingkapaw, Insincere praise. Sa-
of round scars on his head where the hair lingkapaw nga imbitasiyun, An insincere in-
won't grow, v [A; c] set aside, leave s.t. for vitation.
s.o. Salinigsud-an ang kasira, Set aside some salingkapaw2 = MANGAGAW.
food for the boarder. salingsing n 1 new branch growing out from
salindanaw = ALINDANAW. I a mature branch. 2 one's offspring (literary).
858 salingtuud — salitri

3 outgrowth, outcome of s.t. (literary), v house very well from the road, n s.t. that
[AN2] 1 grow new branches. Musalingsing obstructs the view, v [A; b(l)l obstruct
ang sanga sa san pransiskug itanum, A cro- the view. Pangdnud nga nagsalipud sa bulan,
ton branch will send forth shoots if you Clouds that are hiding the moon. «-) a very
plant it. 2 produce results (literary). Mana- well hidden, pa- v [A; b8] hide behind s.t
lingsing ang imung kakugi, Your efforts will paN-, paN-«-) v [A2;b(l)l defend, protect
bear fruit. s.o., oneself from danger. Akuy manalipud
salingtuud (from tuud2) v [A1P; b6P] show (manaltpud) nimu sa mga piligru nga mag-
s.t. around which one can see readily hulga sa imung kinabubi, I will protect you
enough to draw people's attention to i t from the dangers that threaten your life, n
Nagsalingtuud (nagpasalingtuud) srya sa i- defense, protection.
yang bag-ung rilu, He was showing his new salip-ut a narrow, having little room for mo-
watch around. tion. Salip-ut nga sayal nga lisud ilihuk, A
saling-uwang (from ulang) n scorpion. narrow skirt that is difficult to move in. Sa-
salinrun= SALINDRUN. lip-ut nga ddlan, A narrow road, v 1 [B; clj
salintuud= SALINGTUUD. be narrow, get to have too little space. Ma-
satiny asi n k.o. sardine. salip-ut (musalip-ut) gdni ang kwartuf alimu-
salip-ang v [A; c l ] carry a child astride the ut kaayu, If the room gets too crowded, it
hips. Ayaw salip-dnga (isalip-ang) ang bata will be very hot. 2 [A; c] wedge s.t. in bet-
arun dili mabakang, Do not carry the baby ween s.L Isalip-ut nang papil sa pultahan a-
astride your hips or he will get bow-legged. run di maabli, Stick a piece of paper into
salipi v [AP; b8P] stay close beside or be- that door so it won't come open.
hind s.t, in order to hide oneself. Musalipi salirj v [A23] do, be useful, come out suc-
(mupasalipi) ku dring dakung batu arun di cessful Dilimusalir nang imung padgi, Your
ku makita nila, I will stay close beside this procedure will not do. Misalir ang akung bu-
big stone so they won't see me. lada. Misugut siya, My flattery worked. She
saliping, saliping v [AB56C; ac] go, put s.t. accepted me.
next to s.t. Musaliping ku sa kiliran sa akung salh*2 v [A2] engage in naughty behavior
asdwa, I will lie down next to my wife. Si when there is some encouragement. Musalir
Nanay ang nags dip ing sa kidun tupad sa ta- ra ba ddyun ning batdag pangdyug kwarta
kuri, Mother put the clay pot beside the tea- ug nday dtung tdwu, The child comes out to
kettle. Salipinga nig butang, Put these things ask for money when there are visitors a-
down side by side. (<-) n twins, v [C23] be round. Misalir ang bubug nga giabibdban,
twins. 2 [B2356] for a pregnancy to turn The drunk started acting wild when the oth-
out to be twins, ka- n one's twin. ers egged him on.
salip-ing v [AB; c] put s.t. next to or in bet- salirap = SULIRAP2.
ween s.t, be put in this position. Musalip- saliring v 1 [A] swerve, travel in a curve. Pag-
ing pa lang ka sa luyu sa balay, dili ka bikit- butu sa ligidf ag awtu misaliring ngadtu sa
an, If you just keep close to the back of the kanal, When the tire blew, the car swerved
house, no one will see you. Nagsalip-ing kug into the ditch. 2 [A; b61 pass by near s.t.
kwarta sa libru, I placed some money in for a purpose. Musaliring ang bata sa lamisa
between the pages of the book. Makasalip- kay nakakita sa dulsi, The child will veer
ing ba kug init tubig sa dinung-ag? May I over toward the table because he saw the
put a kettle of water next to the cooked candy.
pot of rice to heat it? salisi, salisi n 1 drizzle. 2 rain or drops blown
salip-it v [A1P; c6P] wedge s.t in between. into a sheltered area. Salisi ang nakahumud
Kinsa kabay nagsalipHt (nagpasalip-it) ug sa salug, The rain that was blown into the
diyisun sa akung libru? Who could have house wet the floor, v [A3; b6] 1 drizzle.
placed a ten-peso bill in the book? Isalip-it Bukldsa ang binlad nga bumay ug magsalisi,
(ipasaHp-it) ang lapis sa dalunggan, Put the Take in the rice we're drying if it drizzles.
pencil behind the ear. 2 for the rain to be blown into a sheltered
salipnu v [A2; b6] duck down behind s.L area. 3 sprinkle water on s.t
Didtu ku musalipnu sa luyu sa batu mau salisi (from sisi) v [A; a] cut into strips or
nga wa ku makit-i, I ducked behind the rock slats. Gisalisi ang kawdyant The bamboo
so they didn't see me. was cut into strips, n slat, strip. Tagdi kug
salipud (from lipudlipud) a completely or usa ka salisi, Give me one strip.
partially hidden behind s.t. Salipud kadyu salit= TSALIT.
ang ila gikan sa karsada, You can't see their salitri n saltpeter, potassium nitrate in crystal
saliut — salii 859

form, v [A; b] use, put saltpeter on s.t Nasalsalangpuluan sa tigib sa pagdinukduk,


saliut = SULIUT. The handle of the chisel is all flattened due
saliut-utv 1 [A; c6] force one's way through to constant hammering. 3 [A; c2] mastur-
a crowd or bushes. Musaliut-ut usa ka ug bate (slang — from the notion of moving
pungut usa ka muabut sa baul, You have to the arms as in pounding steel). 4 teach,
force your way through a thicket before train. Makugihun styang misalsal sa iyang
you reach the field. 2 [A] force oneself in- tim, He trained his team with zeal. -an(->),
to an overcrowded place to get accommo- -anan n 1 blacksmith shop. 2 anvil. 3 one's
dated. Misaliut-ut giyud siya sa dyip bisag wife (the one on whom one forges his chil-
kargddu na, She squeezed herself into the ren — humorous), -iru a fond of masturbat-
jeep even though it was full. ing. maN-r- n 1 blacksmith. 2 one who
saliyab v [A; c] 1 flap a cloth. Isaliyab ang trains.
alpumbra pagtaktak sa abug, Shake the rug salsitsas= SURISU.
to get the dust out. 2 scatter dust or water salta v 1 [A2; b6(l)] get loose, out of posi-
with a motion flinging it in the air. Iyang tion, but not disengaged. Ug musalta ang
gisalydban ugibiang nanghardna, She threw tabla ilansang ug bdlik, If one end of the
urine on the serenaders. 3 [A3P; c6P] scat- floorboard gets loose and comes up, nail it
ter news, gossip. Isaliyab (ipasaliyab) sa ka- back down. Nasalta ang tikud sa sapdtus,
yutdan ang malipdyung balita, Spread the The heels of the shoes got loose. 2 [B; c l ]
glad tidings to all the lands. rise, raise. Nasalta ang iyang tingug sa kahi-
salmu n psalm, -s n the Book of Psalms. kugang, His voice rose in surprise. Isalta
salmun n 1 canned fish in large cylindrical (saltdha) ang imung till, Raise your feet.
cans, l a k.o. herring. 2 the large cylindrical saltu n style of fighting of a cock in which
can, about 5" tall, used as a measure. 3 or- it leaps, at the same time lashing out with
range-colored. v [A13] wear s.t orange. the feet and moving backward to evade the
-an(-» = SALMUN, w2. thrust of its opponent.
salmuniti n k.o. small goatfish, reddish in saltu 2 v 1 [A2; b] skip, miss doing s.t Di
hue. siya musaltu ug simba maduminggu, She
salmut v [A2; b6] 1 enter, participate in a attends mass every Sunday and never mis-
group activity. Di ka musalmut sa ripa? ses. 2 [A; c l ] stop doing s.t. Misaltu nang
Won't you participate in the raffle? Dili ka tawbdna sa inum sa dibang giulsir na, That
makasalmut sa lumba, You cannot partici- man stopped drinking when he developed
pate in the race. 2 engage oneself in some ulcers. Nagsaltu ang trabdbu sa mina nga
occupation. Unsang nigusyuha iyang gisal- akung gitrababiian, The mine where I was
mutan? What business did he engage in? n working has stopped operations.
entry in a contest, contestant: participant salu v 1 [A2C; b6] eat together with s.o.
in a play or game. Ipadala ku ning akung from the same plate. Abuga ang iru kay gi-
salmut sa banggd, I'll send my entry. saluan ang bdtd, Drive the dog away because
salpii n k.o. edible sea cucumber, brownish it's eating off the child's plate. Isdlu ring bd-
in color and measuring up to 3" long. td dibd arun imung maatiman, Have this
salsa n thick sauce made to eat with s.t. v 1 child eat with you so that you can attend
[A; a] make into a sauce. 2 [A; b6(l)l add to him. 2 [A; c6] share a place with s.o. for
sauce to. any action. Nagsdlu mig kamaruti sa pagpa-
salsag v 1 [A; a 12] break into several pieces, ingun ndmu sa Manila, We shared the same
usually in slivers or fragments. Ikay nagsal- cabin when we went to Manila. 3 [C; c] go
sag sa sag-ub, You broke the bamboo tube through s.t. together with s.o. Ang asdwang
water container into slivers. Salsdgun ku gikasdlu ku sa kalipayg kasdkit, The wife
nang kitlun sa imung ulu, I will break that with whom I shared my sorrows and joys. 4
clay pot on your head. 2 [A; a] flatten s.t [A12] be born in the same period of time.
cylindrical. Misalsag siyag kawdyan nga i- Ang duba ndku ka bdtd nagsdlu ug tiiig, My
bungbung, He flattened bamboo poles for two children were born in the same year,
walling. Gisalsag niya ang lata sa litsi, He salusalu n get-together where food is served
flattened out the milk can. informally, v [A 13] hold such a party.
salsal v 1 [A; cl] forge. Gisalsal na sa tigu- salu v 1 [A; al] catch s.t thrown or falling.
lang ang imung sundang, The old man has Saw-a (sal-a) ang butilyang akung ildbay,
already forged your bolo. 2 [A; a] pound, Catch the bottle I'm going to throw, l a
hammer out metal that has not been heated. [A3; al2] accept, receive s.t. from s.o. Ang
— salting

muda gisalii sa mga batan-un sa madaling tie goats under the house because the floor
panahun, The youth took to the fad in short is close to the ground.
order. 2 [al2] for an ailment to develop in- salug (not without I) n river, any body of
to s.t, worse. Tinuud ba nga ang sip-un sal- flowing water.
un ug bubak? Is it true that colds will de- salugsug n splinter sticking into the skin, v
velop into asthma? 3 [A2; al2] talk or [A123P; a4] get a splinter in the skin. Ma-
answer right away after s.o. has spoken. Sal- kasalugsug ug tiil nang tabldba kay way si-
un ddyun nimu ug tubag ang iyang sukut pilya, You can get a splinter from that piece
arun di ka duddban, Answer his questions of wood because it wasn't planed.
immediately so he won't doubt you. saliisa- salukgu= SALUGSUG.
lii v [A13; al2] for several agents to do s.t saluksuk v [A; c] give s.t. small, e.g. small
in succession. Labi na kadyu ang isturya ug farm animals, in exchange for a part of a
salusaluun sa pipila ka baba, The story bigger animaL Nisawuksuk kug baktin ni-
changes when it is repeated by several dnang inasdla, I gave a piglet in exchange
mouths. for a part of the roast pig.
sal-ub v [A; a] 1 place, fit s.t. bigger over s.t. saluksuk 2 n k.o. cricket living in fields.
smaller. Di ku gustung musal-ub nimug sa- salukut (not without /) = SARUK, 1.
pdtusarun ka makakat-un, I won't put your salum v 1 [A2S; ac] swim under water. Misd-
shoes on you so you'll learn to do it your- lum ang submarinu pag-abut sa bapur digi-
self. Sal-ubig iprun ang sinind ug magbikay, ra, The submarine dove when the battle-
Wear an apron over your dress when you ship arrived. Salumun (sadmun, sagmun) ku
cook. Isal-ub (sal-uba) ang bapin sa makiml- tung imbaw, I will dive for that clam, ted-
yat Put the cover on the typewriter. 2 catch ium ang usuk, Bring the stake to the bot-
a bird with a sal-ub trap, n bird trap set tom of the water. 2 [A2S] for the sun to
above a bird's nest with three open sides set (literary). Sa nagsalum na ang adlaw, As
through which the bird must pass in order the sun was setting. 3 — sa lubug [A12S3]
to enter the nest. Each side is provided with be doubtful (lit swim under murky water).
a noose. Way kasiguruan kun madaw at ba ku. Nag-
salud v 1 [A; a] catch s.t. falling or thrown sawum pa ku niini sa lubug, It's not sure
in s.t Salura ang tulu ug saluri (isdlud) ring that I'll be accepted. I'm still unclear. paN-
palanggdna, Catch the dripping water and v [A2; b6] go diving for fish, shells. maN-r-
use this basin to catch it in. 2 [al2] catch n diver.
s.L by being in its path. Usa ka dakung ku- salum a (not without I) n 1 song, melodious
mu ni Tasyu nasdlud sa nawung ni Piduy, music (literary). Ang dinagayday sa sapa sa-
Tasio's fist landed in Pidoy's face. Sa bukid, liima sa iyang pamdti, The rippling of the
ang buni ra sa mga langgam mauy masdlud river is music to his ears. 2 an improvised
sa dtung dalunggan, In the mountains, all courtship song sung by a man and a woman
we hear is the songs of the birds. (->) n 1 a (balitaw) and performed at social gatherings,
vessel used to catch falling liquids, e.g. the accompanied by improvised dancing, v 1
container for catching the dripping toddy. [A; a] sing a melodious song. Walay maka-
2 a unit of liquid measure equalling one saliima ug sdma kaniya, Nobody could sing
toddy container full. like him. 2 [A; cl] hold a saluma session.
saludar (not without I) v [A; b6] 1 bow. 2 Magsaluma sila ug makainum na, They'll
greet s.o. on meeting by nodding one's head. start the saluma after they've had s.t. to
3 [A2; b6] pass by s.o.'s place to say hello. drink.
Kada anhi niyas syudad musaludar stya sa salumabit, salumabits (not without /) excla-
amu, Every time he comes to the city, he mation of mild anger shouted at s.o.
drops by my place to say hello. salumsum n dusk, v [A23; b4(l)] be dusk,
saludu (not without /) v [A; b(l)] salute. Ki- for the sun to sink. Inigsumsum sa adlaw,
nabanglan musaliidu ka sa bandila usa mu- When the sun sets.
saylu, You must salute the flag before going salun (not without /) dance hall where a
by it. n salute. — militar military salute. man goes to dance with girls employed by
salug n 1 floor. 2 storey. Ikaupat nga salug, the management. -ira(<-) n taxi dancer, v [B
The fourth floor, v [A; b6(l)] put, cons- 156] be, become a taxi dancer.
truct a floor, panalganan n 1 storey of a salundung v [A2; a2b2] gore. Ayawg duul
house. 2 floor joist. 3 floor clearance from kay salunditngun ka dnang bdka, Don't go
the ground. Dili kahuktan ug kanding ang near that bull because he will gore you.
silung kay mabd ug panalganan, We can not salung n 1 dammar resin in a soft state or
salunggat — saluyut 861

as an ingredient of the balaw used to caulk salutj v 1 [A2P; al2J cause stunted growth.
boats, esp. from the almasiga tree. 2 = AL- Ang taas nga hulaw musalut (mupasdlut) sa
MASIGA. — lunay dammar resin in a soft tinubuan sa tanum, The long drought will
state, salngan = ALMASIGA. stunt the growth of the plants. Masdlut ang
salunggat n sliver, splinter, or anything that bdta ug kulang ug tulug, The child will be
pierces the skin at an angle, v [A12; a3] for stunted if it lacks sleep. 2 [B126] get sick,
a sliver or splinter to lodge in the skin. esp. for s.t. that brings general body weak-
Ayawg dalus-us dnang buungun kay ang tu- ening and loss of weight. Nasdwut ka. ba nga
nuk makasalunggat (makapasalunggat) sa miniwang ka man kadyu? Were you sick?
imung law as, Don't slide down the orange You lost so much weight. (-» a stunted or
tree because the thorns can stick into your checked growth. Salut kadyug tinubuan ang
body. lubi, The coconut tree is stunted in growth.
salungsung (from sungsung) v [AN2; c6] 1 salut2 n the south of Cebu (humorous —
go directly against the current or wind. Lu- from sdwut, so called from the fact that the
gus na mi makairug dihang nagsalungsung dialects in the south of Cebu retain / where
misasulug, We could hardly move when we the city dialect hasm Cf. Section 5.211 of
went against the current. 2 brave adverse the Introduction), taga- one from the south
weather conditions or a battle. Isalungsung of Cebu. v [B1256] become like the South-
niya ang ayrupldnu sa nag-atak-atak nga bd- erners.
la sa kaaway, He braved the hail of enemy sal-ut v 1 [A23] butt in on a conversation.
bullets, driving his airplane directly into Di ka musal-ut sa dmung panagldlis, Do not
them. 3 bravely face s.o. difficult to ap- butt in in our argument. 2 [A2] cut in on a
proach. Misungsung (nanungsung) siyag atu- queue or force one's way into a crowd. Di
bang sa mga ginikdnan sa babdyi, He faced ka unta musal-ut sa tunga sa Unya, adtu ka
the parents of his girl friend bravely. -un(-» sa ulahi, You should not have butted into
a adverse, coming from the opposite direc- the middle of the line. Go back to the end.
tion. 3 [A2; b6] take part, participate in a game
salup v [A; cl] skim or scoop s.t. off from a or group activity. Gustu kang musal-ut sa
surface or from the upper portion. Misalup abat-dbat? Would you like to participate in
stya ug tipasi unya gisabud, She scooped a a game of tag? 4 [A; c6] include s.t. in a
handful of kernels and threw them. Isalup group or batch. Kinsa may nagsal-ut sa i-
(salupa) sa kutsdra ang ayiskrim, Scoop the mung papilis adtung grupuha? Who includ-
ice cream with a spoon, n = SALUPAN. ed your documents in that batch? Isal-ut
-an(«-) n unit of dry measure equivalent to ra ni dihd ug hilum, Put this in there with
one-sixth of a ganta. the others secretly. Nasal-ut ku sa kasdbd
salup v 1 [A2S; ab8] for the sun to set. Ug bisag wa kuy said, I got scolded as well even
musdlup ang adlaw pasigda ang suga, When though I hadn't done anything wrong. 4a
the sun sets, light the lamp. Sa nagsalup ang [b6] be interspersed with. Ang iyang dis-
bulan miindnay ug lingay ang aninu, As the kursu gisal-utan pud ug kumidiyat His
moon was setting the shadows moved slow- speech was interspersed with jokes, sal-ut-
ly. Nasdlup na ang adlaw ug namdtug na ang sal-ut v [B1456; c l ] be arranged alternate-
mga manuk, The sun has set and the chick- ly, do s.t. alternately. Gisal-utsal-utan ug
ens have gone to roost. 2 [B2S] for one's life mga dwit ug sayaw ang prugrdma, The pro-
to come to an end in old age (literary). Sa gram had song and dance numbers inserted
nagsalup na ang kinabubi sa tigulang, As the into it.
old man's life was reaching its end. kasalad- salutaturyan (not without /) n salutatorian
pan, sadpanan n west. tali-(->), -um-r-(->) n in a graduating class, v [B156; al2] be, be-
about to set come the salutatorian.
salupansn SALUP. salutsut V 1 = SAGUTSUT, nl, V. 2 = SUT-
saliisu v [A12;c6] move s.t. scheduled ahead SUT, vl.
to an earlier date or time. Gisawusu ang ka- saluwaki « b . sea urchin with short, non-
sal sa Sabadu imbis sa Duminggu, The wed- venomous thorns and edible meat (tihitihi).
ding was moved ahead to Saturday instead saluwal n 1 pants. 2 woman's panties, v 1
of Sunday. [A; b6(l)] put on, wear pants. 2 [A2; a]
salut v [A; b] salute with the hands. Gisalu- sew, make into pants.
tan nila ang bandira, They saluted the flag. saluwasid n k.o. halfbeak with greenish col-
han — w a hand salute, v [A] execute a oring: Hemirhamphus georgii.
hand salute, gan — n gun salute. saluyut n commercial name for a wild vege-
862 salwag — samba

table: kukug banug. see KUKU. in my work, v [B126; cl] make mistakes.
salwag » b . ornamental palm similar to the samad v 1 [A; b(l)l wound, hurt. Ayawg
areca palm: Adonidia merrillii. dida dnang bildu kay makasdmad nd, Don't
salwaki = SALU WAKL play with that glass because it can hurt you.
salya v 1 [A; b(l)] overflow, spill over. Mu- Samdri (samdi) ug diyutay ang pdnit arun
salya ang mga manan-away kun nindut ang makaguwd ang nana, Make a little incision
salida, There is an overflow of moviegoers in the skin so that pus can go out. l a [A12
when the picture is good. Nagsalya ang si- 3S; b8] manage to inflict a wound. Ang i-
nakung bugas sa budiga, Sacks of rice are yang manuk wald makasamad sa dku, His
spilling out of the door of the warehouse. 2 cock wasn't able to wound mine. 2 [A; b
[B26; b2] be thrown off, splashed off from (1)] hurt s.o.'s feelings. Pulung nga maka-
impact or pressure. Misalya (nasalya) ang sdmad sa kasingkdsing, Words that can hurt
mga tdwu sa trdk pagkaigu niini sa bumba, one's feelings. (-» n 1 wound, cut. 2 — nga
The people were thrown from the truck walay pagkaayu vagina (lit. the wound that
when it was hit by the bomb. Hingsalyaban never heals — humorous), samaran, sama-
ku sa bawud, I was splashed by the water run, samdan n the wounded. Ang dinung-
from the waves. 3 [A3; c] throw s.t. over gdbay misamput sa tuluy samarun (samaran,
into. Akuy musalya sa mga kdbuy ngadtu sa samdan), Three were wounded in the stab-
trdk, I will throw the firewood up into the bing, d ugh ang samaran n heart bleeding in
truck. Ayaw isalya sa Hang kural ang mga sorrows (literary). Kanus-a pa nimu kaluy-a
sagbut, Do not throw the garbage over their ning dughang samaran? When will you take
fence. pity on this bleeding heart?
salyada v [A; c l ] in trawl fishing, pull in the samagaw= SALIMAGAW. see SALIMAGAW.
net from the sea. samalabit, samalabits = SALUMABITS.
sama 1 like, same as. Sama sa midging iliksi- samaluna = SIM ALUNA.
yun, napildi stya pagkasinadur, Just as in sam-ang n 1 cemetery. 2 grave. Mamingaw
the last election, he lost in the race for sen- kung sam-ang, My lonely grave, v [al2]
ator. 2 similar. Tan-dwa nang irua, sama ka- make into a burial place or cemetery. Ang
dyu sa imu, Look at that dog. It is very sim- kanhi basakan sam-dngun sa gubyirnu mu-
ilar to yours. — ug balhibu birds of a feath- nisipal, The former marshland will be con-
er. Sama silag balhibu. Puru sila sugarul, verted into a cemetery by the municipal
They're birds of a feather. Both of them government.
are gamblers, v 1 [AC; bl be like, similar to. Samar n Samar, an island in the Eastern Vi-
Ug musdma ka niya, primyuhan ta ka, If sayas. -inyu, -nun n one from the island of
you can be like him, I'll give you a reward. Samar.
Samdbi ang iyang tanyag ug akung ibaligya, samasamaz; [A; b] dare do s.t. lightly, not in
Match his offer and I'll sell it. 2 [c6] treat, the proper place or time. Nagsamasamd mag
consider s.o. as, or similar to. Ngdnung isd- sukul sa pulitikung tang-an, di namunbun,
ma man ku nimu ni Pinduy nga dili man ku He had the nerve to take on a seasoned pol-
nimu suluguun? Why do you treat me like itician, so of course he was trounced. Di ta
Pindoy when I am not your servant? sama- makasamdsamd ug pangdyu ug kwarta ni
sama v 1 [C2] be fair, not taking undue ad- Mama ug saputun, We can't just ask Mother
vantage of one another. Magsamasdma ta ug for money like that when she is in a bad
wd lay pamintahday, Let's be fair to each mood.
other and let's not take advantage of one samaw, samaw a glaring due to too much
another. 2 [C12] be in a spirit of good fel- brilliance or light Magsan-glas ta kay sa-
lowship with s.o. Dili siya makigsamasdma maw, Let's wear sunglasses because it's glar-
ndtii kay pubri ta, He doesn't want to mix ing, v [B12; b6] be dazzled or temporarily
with us because we are poor, paka- = SA- blinded because of glare.
MA,^. ka- n s.o. or s.t. that is similar to s.t. *samay -in- n cloth woven from abaca fiber,
else. Kasdma ndku siya ug dugu, He has my used for stiffening parts of a dress that are
type of blood, kasamahan # equity, fairness. meant to be stiff or for the lining of native
Usdhay sa pagpahamtang sa baldud mu rag bags and for other kinds of native costumes.
walay kasamdhan, Sometimes in the appli- sambaj v [A12; b8] 1 do s.t. or hit the cor-
cation of the law there seems to be no jus- rect answer by luck. Hingsambahan ndku
tice. ang tubag, I hit on the right answer by luck.
sama n mistake. Akung usbun ang mga sama 2 get a chance to do s.t. that one isn't likely
sa akung trabdhu, I'll correct the mistakes to get. Madyu gdni kay nakasamba kug sa-
samba,, samkun 863

kay sa imung dyip. Maglakaw lang untd ku, 2 [Al; b6] be an eyesore. Kanang barung-
Luckily I had the chance to get a ride on bdrung makasambul sa nindut nga parki,
your jeep, because otherwise I would have These hovels are an eyesore in that beauti-
had to walk n s.t. done correctly by pure ful park, t
luck Samba lang tung pagkaigua, It was sambulak = SABULAK.
pure luck that you hit it. sambunut n a rough scuffle with scrambling
samba2 n samba music or dance, v [AC; cl] and no holds barred. Sa sambunut nahuslut
dance the samba. ang iyang karsunis, In the scuffle his trou-
samba v [B; c l ] for plants to grow lush with sers came off. v [C; a2b3] have a rough
plentiful leaves. Musamba ang tanum ug a- scuffle with s.o. Magsambunut ta run ug dill
bunuhan, The plants will grow lush if you nimu iuli ang dkung rilu, We will have a real
fertilize them, a having lush leaves. fight if you do not return my watch, -ay =
sambag1 = TAMBAG. SAMBUNUT.
*sambag2 -un(->) n k.o. mackerel (tulingan). sami v [AB56; ac] smudge, smear s.t. by not
sambag, n tamarind: Tamarindus indica. having s.t. hit the area intended. Misami
sambagsambag n k.o. bush with leaves simi- (nasami) ang lipstik sa iyang ngdbil, The lip-
lar to tamarind leaves and which are used to stick smeared her lips. Ayawg samia inigliti-
bring a fever to a head. ring nimu, Don't let it smudge when you
sambara = PIK. print the letters. Ayawg isami inyung tdi sa
sambat= SAKBAT. bangkiyu, Don't let your feces smudge the
sambil = SUMBIL, vl. toilet seat.
sambilat n small loop at the end of a rope, v sam-id v [A; cl] 1 hone, sharpen s.t. to a
[A; al] make a loop at the end of a rope. high degree. Sam-ira (isam-id) usa nang la-
Sambildti ang tumuys pisi arun sayun nga bdha, Sharpen that razor first. 2 sharpen,
kaw-itan, Make a loop at the end of the refine one's ability. Sam-irun ku ang dkung
rope so it will be easy to put a hook to it. ininglis, I'll sharpen my ability in English,
sambilay v [A; c6] carry s.t. draped or slung sam-iran n s.t. to sharpen s.t. with, -in- n s.t.
over the shoulder. Isambilay nang bag arun sharpened to gleaming sharpness.
makahayun ka sa imung buktun, Sling the samilya= SIMILYA.
bag over your shoulder so you can swing samin1 = SALAMIN.
your arms. samin2 = ISPIHU, n3.
sambingay = SUMBINGAY. saminsamin. (from salamin) n eardrum.
sambiri n machine embroidery over the edges saminsamuu = SALAMINSALAMIN. see SA-
of cloth to prevent them from getting fraz- LAMIN.
zled, v [A; a2] embroider the edge of a samir n summer school, v 1 [A; b56] take
piece of cloth. summer classes. Unsang sabdyika imung sa-
sambud = SANGBUD. mirun (samiran)? What subject are you go-
sambug v [AC; c] 1 mix things together. I- ing to take this summer? 2 [A2; c] take
sambug ring pipsi sa tuba, Mix this Pepsi the ball used in practice shooting to the
into the toddy, la mix rice and corn togeth- other goal for a short time, making a shot
er. 2 for emotions to have a tinge of s.t. else or two and bringing it back (slang).
mixed. Kalipayng gisambugan ug pangan- samkun v 1 [A3N2] be in the early stages of
duyt Happiness tinged with a feeling of de- pregnancy. Ug musamkun (manamkun) ku,
sire, n 1 mixture. 2 added ingredient. Tarn- kasukaun ku, If I get pregnant, I feel like
bal sa ubu nga may sambug nga makapaka- vomiting. Dili makasamkun (makapanam-
tulug, Cough medicine that has an ingredi- kun) ang iyang asdwa kay dipiktusu siyag
ent that will put you to sleep. 3 mixture of matris, His wife cannot conceive because
rice and corn. Unsay dtung lung-dgun, sam- she has s.t. wrong with her uterus. 2 [A13;
bug u lunlun? What shall we fix for dinner. c6] conceive an idea in the mind. Dili mu-
Pure rice or the mixture of rice and corn? libkas sa ngdbil nan% mga pulunga ug wd pa
sambul a sensitive, readily susceptible to pain na isamkun sa hunahuna, Those words
if touched. Sambul ug masabdan ang uluk would not have come out from the lips, if
sa bag-ung gituli, The head of a newly cir- they had not been conceived in the mind.
cumcised penis is highly sensitive. Sambul paN- v 1 [A2] develop a craving or dislike
kaayu ning puling ug kipdtun ning dkung in early pregnancy. Ang mabdus nanamkun
mata, The particle in my eye gives me dis- ug manggang bilaw, The pregnant woman
comfort when I blink my eyes, v 1 [A3] craved for green mangoes. 2 [A23;c] for a
being sore and sensitive to pain if touched. conceiving mother to have her child be like
864 sampabli — sampiling

s.t. she has a liking or craving for. Gipanam- kug grddu, My English is poor because I
kun siyag ning maung kusug mulayat, When didn't go far in school, v [A2; c l ] do s.t.
his mother was in her first few months with shoddily.
him, she took a liking to a cat. As a result samparay = SAMPIRAY.
he can jump high. Ayawg panamkum ang samp aring humorous pronunciation of sam-
bdbuy, Don't conceive a fondness for pigs paling 'slap in the face' in imitation of Jap-
or your baby will be like one. n the cravings anese soldiers.
or dislikes one feels in early pregnancy. samp ay v 1 [A; c] hang laundry out. Isam-
sampablu = KARDABA. pay ang linabhan sa baybayan, Hang the
sampaday = SAMPIRAY. laundry on the clothesline. 2 [A; c] put up
sampaga n k.o. deadly chicken ailment char- in s.o. else's place, cause one to do so. Mu-
acterized by swelling on all parts of the sampay unya mi sa inyug bigabin-an mi,
body. We'll put up at your house if it gets to be
sampagita n jasmine, spreading and ornamen- night. Mga disgrasydda nga nagsampay sa
tal bush, grown for its fragrant flowers: Hang mga anak sa asilu, Unwed mothers
Jasminum spp. who put their children in the orphanage.
sampak v 1 [A23BN; c6P] be stuck or push- Nasampay siya sa dmu pagkailu niya, He
ed all the way into s.t. else. Misampak (na- came to our place to live when he got or-
nampak) na ba anggitung sa pul-an? Is the phaned, sampaysampay v [B; c] be shoved
tang stuck all the way into the handle? around from home to home as a dependent.
Kinsay nagsampak (nagpasampak) aring li- Nasampaysampay sa kaparyintiban ang mga
pak diri sa tubu? Who stuck this stick all ilu, The orphans were shoved around from
the way into the tube? Isampak (ipasam- one relative to another.
pak) ang pidal arun muhdwid ang brik, Push samp ay na n 1 dish made of pig's innards and
the brake pedal all the way down so that blood. 2 menstrual flow (humorous), v 1
the brakes will hold. 2 [B256] for s.t. mov- [A; a] make sampayna. 2 [a4] menstruate.
ing to come into contact with s.t. station- sampid = SAMPIG.
ary. Sa iyang pagtira misampak ang tdku sa sampidru = SAN PIDRU.
tawu sa iyang luyu, He hit the man in back sampig v [A;c] put s.t. right next to s.t. else.
of him with his cue when he was making Isampig ang kaldiru sa kaldyu, Put the pot
his shot. next to the fire.
sampaka = TSAMPAKA. sampil a moving with a limp. Sampil kad-
sampalj v [A; alb2] slap s.o. with the hand yung mulakaw si Badung kay ball siyag tiil,
on any part of the body, but esp. the face. Badong walks with a limp because he has a
Akuy nagsampal sa imung abdga, I slapped broken leg. v [B126] get a limp.
your shoulder hard. sampiL v [A; alb2] touch or brush against
sampaL n k.o. magic charm tied to the s.t. lightly. Wd may nagsampil sa plurira.
branches of fruit trees to prevent the fruit Nabulug lang nag iya ra, Nobody touched
from being stolen. Stealing the fruits causes that flower vase. It just fell by itself. Sampi-
the victim to suffer swelling of the stomach la ra nang tawu sa imung duul arun mulingi,
and sometimes death, v [A13;b6] attach Please touch the man next to you so he
this charm to a tree. turns around.
sampaling = SAGPA. sampila v 1 [A; cl6] carry s.t. astride the
sampalita = SAGPA. hips. Ay aw sampilaa (isampild) nang bdta
sampalung v [A; a2b2] slap s.o. in the face. kay tingdlig mabakang na, Don't carry the
Sampalungun ku nang mutsatsdha ug dill child on your hip because she might become
mutuug suguun, I will slap that maid if she bowlegged. 2 [A; c l ] sit on one's buttocks
does not do what she's told to do. n 1 slap with the legs crossed. Binhurun ka ug imung
in the face. 2 an act or situation causing sampilaun (isampild) ang imung paglingkud,
deep embarrassment. You will get cramps if you sit on your but-
sampan n a flat-bottomed, square-ended tocks with the legs crossed.
barge usually with no engines, v [A13; ale] sampilay v [B; al2] be drooping over the
1 go by» take a barge. 2 make into a barge. shoulders. Misampilay ang ulu sa bdta, The
sampangkung -in- a done poorly, shoddily. child's head was drooping on its shoulders.
Sinampangkung kadyu ning pagkalutua sa Gisampilay niya ang tualya, She drooped
kik kay dinalian, This cake is no good be- the towel over her shoulders.
cause we baked it hurriedly. Sinampang- sampiling v [A; a2b2] swat on the cheeks.
kung ning dkung ininglis kay gamay ra man sampiling n 1 sideburns, the hair growing on
sampinit — samual 865

the face under the ears. 2 the back part of branches and growth.
the jawbone under the ears or the analogous sampura= SAMPURADU2.
structure in animals. paN-(-» v [A2; b6] sampuradu t n a mixture of salt and fresh wa-
rest one's head by propping his cheeks in ter or tasting thereof. Ang tubigsa bukdna
his hands. Naglangkaw ka lang sa trabdhu sa suba sampuradu, The mouth of a river is
kay siging nanampiling, You're just slough- a mixture of salt and fresh water.
ing off on the job because all you're doing sampuradu 2 n rice porridge with chocolate
is resting with your cheeks in your hands. and sugar, v [A13; al2] make sampuradu.
-un a having thick sideburns. sampurawu = SAMPURADU .
sampinit n & thorny vine with compounded- samput = SANGPUT.
ly pinnate leaves of a yellowish, green color samsam v 1 [A; cl] move the lips in speak-
profusely armed. Several leaves, tied to the ing without making a sound. Musamsam si-
end of a stick, are used as a swatter to ya sa iyang urasiyun ug ang iru dili makapa-
catch fruit bats in flight: Caesalpinia nuga. ak niya, He mumbles his magic formula and
paN- v [A2; b6] catch fruit bats with sam- the dog.can't bite him. 2 [A13; cl] eat
pinit leaves. light food to keep the mouth occupied
sampiray v [A3] stagger or wobble in mo- while doing s.t. else. Magsamsam giyud na
tion. Magsampiray ang tinday nga bag-ung siya kanunay ug biskwit sa iyang trabahu,
nahimugsu, A newborn colt is wobbly. Nag- He keeps eating crackers idly while he is at
sampiray stya sa kahubug, He was tottering work. -un(-» n 1 in folk belief, a magic
because he was drunk. charm chewed so that one does not get hit
sampit = SANGPIT. in battle. 2 k.o. wild vine which tastes like
sampiyad v [A3] walk with the abdomen betel leaves and chewed to treat toothache.
well forward. Ang mabdus musampiyad ug samsuy n k o . hood made of woven palm
lakaw, A pregnant woman walks with her leaflets covering the entire head and back,
abdomen well forward. worn as a protection against rain, v [A; a]
sampiyun n champion, the most superior of wear, make this sort of hood.
all competitors, v [Bl; a2] be, become a samtang while, at the same time as. Pagbdsa
champion. samtang nagpadbut ka, Read while you are
sampul n sample given away to prospective waiting, ka-an n 1 time in the meanwhile.
users as a trial, v [c] give samples. — balut 5a kasamtdngan, siya ang intsards, For the
n sample ballot, t meantime, he is in charge. 2 person acting in
sampung v 1 [A; b(l)] cover or obstruct an temporary or substitute capacity. Kasamtd-
opening or passage. Akuy musampung ug ngan nga mamahandi sa kapunungan, The
tab la dnang bangagarun walay ilaga nga ma- acting treasurer of the organization, ka-an
kaagi, I will cover the hole with a board so (-» n temporary. Hatdgan kag kasamtangan
no rats can come in. Sampungi ug nuug a- nga kagawdsan kun magbinuutan, You will
run dili mutulu, Plug it with a rag so it won't be given temporal liberty if you behave
drip. 2 [A12;al2] reach the highest part of well.
s.t. Igu ming nakasampung sa bungtud mau samu short for sa imu it doesn't matter to
say pagdulhug nila, They were descending me. Samu ug maddut, madyu man ug aku
just as we had reached the summit, n = -AN nang mutur, I don't care if the motorcycle
(•*). paN- v [A] cover an opening in one's gets broken; it is not mine anyway. — lang
body. Panampung ug muatsi ka, Cover your 1 never mind, don't take it to heart. Samu
nose and mouth when you sneeze. -an(->), lang ug wd iiili ang libru, aku man ta tung
paN-an(-») n the triangular portion in the ihdtag niya, Never mind if she didn't return
upper part of the wall at the end of a ridged the b o o k I was going to give it to her any-
roof, from the level of eaves upwards, kina- way. 2 it doesn't matter. I accept the situa-
an(->) n the highest part of s.t., apex, -un tion with good grace. Samu lag pagawpaw
(->) n small part of the rice in the field left ang yuta, Di ku man na tamnan, It doesn't
to be harvested. Aku na lay tiwas ug dni sa matter if the land is barren. I wasn't going
sampungun, I'll just finish up harvesting to plant anything on it anyway.
this remaining portion of the rice field. samu n k o . brown seaweed that grows root-
sampungut (from pungut) n thicket of inter- ed, with small nodules scattered over its
twining bushes, vines, and branches of trees. branches. It is hung on plants to rid them
Didtu ang langgam magbatug sa sampungut, of worms.
The bird was perched in the thick growth samual v [A3P] talk unintelligibly due to a
of branches, v [Al] form a thick tangle of cold or when the mouth is filled with food.
866 samuhan — sandanan

Nagsamual ka diba. Busa tunla ang kan-un sanad (ixomanad) usually [do]. Sanad siyang
nga imung giusap, I can't understand a word muanhi sa may mga alas tris, He usually
you're saying, so swallow the food you are comes at about three o'clock, a 1 doing s.t.
chewing. skillfully. Sanad na kadyu kung mumanihug
samuhan n farm tenant, v [B56; a2] be a awtu, I now drive the car very well. 2 being
tenant. Samubdnun ndmu ang imung ig- very familiar with s.t. Magpabagiyus lang
dgaw, We will employ your cousin as a ten- kus ddlan sa Tulidu kay sanad na kadyu ku
ant, pa- v [A; b(l)] have one's land be tak- and, I just whizz over the road to Toledo
en care of by tenants. because I am very familiar with it. v [B12]
samuk a 1 bothersome. Sdmuk kadyu ning be, become expert in doing s.t. or familiar
batda nga galmun kay kanunayng mangdyu with s.t.
ug tiibig, This child is a nuisance to take sanag a cheerful of countenance, v [B; al2P]
care of because he's constantly asking for be, become, make cheerful. Karung balitda
water. 2 crowded and chaotic with activity. makasanag (makapasanag) sa dtung buut,
Sdmuk kadyu ang Tabuari ug maliinis, Tabo- This piece of news can get us in a cheerful
an market is very busy on Mondays. Sdmuk mood, ma-un(f) a 1 characterized with
kadyu ang upisina kay namalhin mi, The of- cheer. 2 giving intimation of a bright out-
fice is in an uproar now because we just come. Masandgun siyag kaugmdun, He has a
moved, v [A; a] disturb, bother. Latigu- bright future.
ban ang bisag kinsay musdmuk dinbi, I'll sanan, sanan and (dialectal).
whip anybody that makes noise here. Duna sanap = SALANAP.
kuy isdmuk nimu kadiyut, I have a favor to sanasana v 1 [A; al2] practice, rehearse a
ask of you (lit. s.t. to disturb you with), n 1 particular skill or act. Nagsanasdna ku sa
fight, disturbance. Dinbay sdmuk sa dmung dkung pakigpulung, I am practicing my
kldsi; nagsumbagay, There was trouble in speech. 2 [A; c6] try s.t. on before actually
the class. S.o. was fighting. 2 that which wearing it. Isanasdna ang sinind ug angayan
bothers, annoys. Madyu puy-an sa bukid ka ba, Try that dress on and see if it be-
kay way sdmuk, The country is a nice place comes you.
to live because there are no annoyances, ka- sanaturyum n sanatorium.
n 1 trouble, bother. Ang imung pagkapala- sanaw] v 1 [A; a] make a very watery por-
hubug makabatag ug diligamayng kasdmuk, ridge. Magsdnaw ta para pamdhaw, Let's
Your drinking causes us no end of trouble. make watery porridge for our breakfast. 2
2 war, esp. the Second World War. Natdwu [A; b6(l)] stew food in coconut juice. Gi-
siya sa midging kasdmuk, He was born dur- sandwan niya ang kinbasun, He stewed the
ing the recent war. -an(->) a given to causing seashells in coconut juice, -in- n very watery
trouble or giving inconvenience. -in(->) a porridge, -in-an n food stewed in coconut
endearing way of referring to s.o. that is juice.
troublesome. Samukin giyung bat-ana, This sanaw~ a for heights to give a dizzy feeling.
kid is a cute little troublemaker, t Pagkasdnaw tan-dwun sa ubus, How dizzy-
samuk n k.o. fish: Genes spp. ing it is to look below, v [B2; b6] give a
samung n top shells, samungsamung n small dizzy feeling. Gisandwan ku sa ubus gikan
top shells. sa kampanaryu, I felt dizzy looking down
samut v [A23P] become more so, do all the from the bell tower.
more. Pagkabati ntya sa balita, misamut siya sanay v [A2; al2P] multiply, procreate. Ug
ug bilak, After hearing the news, she cried musdnay nang imung itik, baligydi kug usa
all the more. Misamut kaguul, She got all ka par, If your ducks multiply, sell me a
the more worried. Ug dili ka mupahuway pair, manggi-un, ma-un a prolific in repro-
musamut ang imung hubak, If you do not ducing.
rest your asthma will get worse. sanay sanay = SANASANA.
samuyaw, samuyaw n k.o. citrus tree 6-10' sanburn n sunburn, v [B12] get sunburned.
tall, with marble-sized fruit, very juicy and sandak v [B; b4] for the stomach to be dis-
sour, tasting like limes: Citrus hystrix var. tended with gas. Gipanubut siya, maung
microcarpa. nagsandak ang tiyan, He has had gas pains,
sanj n title of address of most male saints. and so his stomach is distended.
san 2 = SAj 2, 3, 4, 5, 6 (dialectal). sandal = SANDALYAS.
san = SALAN. sandalyas n sandals, v [A;b6(l)] wear or use
sana1 short for UNSANA sandals.
sana2 = SANASANA. sandanan = SANDANUN.
sandanaw — sanga 867

sandanaw = ALINDANAW. sandugii (from usa and dugu) n blood com-


sandanay, sandanun n a name close friends pact, v [C;b6] make a blood compact. Nag-
or relatives call each other mutually, v [C; sandugu sila si Ligaspi ug Sikatuna, Legaspi
c6] call each other by a special name mutu- and Sikatuna made a blood compact.
ally, Nagsandanay ang mga mag-agaw ug sanduk v [A; ab2] scoop s.t. out or off of.
'primu \ The cousins call each other 'primo'. Sandukun ta ning lapuk sa kanal arun ma-
sandaw a for s.t. that normally produces a kaagi ang tubig, We will scoop out the mud
certain amount, to have a small yield. San- from the ditch so the water can pass
daw ang lubi kay dugay ang hulaw, The through, n 1 scoop. 2 utensil used to scoop
yield of the coconut trees decreased consid- rice from the pot. 3 a scoopful. Butangi ug
erably in the long drought, v [B12; a4] tulu ka sanduk balas, Put in three shovel-
come to give a low yield. Nasandaw (gisan- fuls of sand, ig-1- = SANDUK, nl, 2.
daw) ang kadagdtan dinhi sa pagdininamita, sandul = SINDUL.
The yield of the seas in this area has be- sanduluy n cooked cereals, usually corn, with
come considerably reduced because of all sweet potato mixed in. v [A13; b(l)] cook
the dynamite fishing. rice or corn with sweet potato, -in- v = SAN-
sanday v [A; c] lay or rest s.t. on and across DULUY.
s.t. else. Kanang triisu nga nagsanday sa ku- sandurut a intimate. Sandurut kaayu silang
ral many makapabugnu nidna, The log that amigiiba, They are very intimate friends, v
is laid across that fence will make it collapse. [Cll be, become intimate with s.o. Dili ku
Isanday ang sumbuhan arun makatiun kag makigsandurut ug tabian, I don't want to
madyu, Rest the barrel on s.t. so that you become intimate with gossipmongers. ma-
can take good aim. in-un, ma-un a friendly, done as would be
sandayung n 1 roof gutter. 2 gutter, usually done to a friend. Masinanduriitun ngapag-
made of a large bamboo tube, used to chan- abidbi, Entertaining in a most friendly man-
nel water from an elevated position. Gihi- ner, maki-un a friendly, tending to treat
muag sandayung ang tubud, A gutter was people amiably. Sayun ra siyang pakigsabii-
made for the spring, v [A; a2] make into, tan kay makisandurutun man, It is easy to
attach a roof gutter. make an agreement with him because he is
sandig v 1 [AB6; c] lean against s.t., cause amiable, ka- n one with whom one is on in-
s.t. to do so. Ayawg sandigi ang kural kay timate terms.
matumba, Don't lean on the fence because sandusandu v [B6; b6] scurry about in all
it will topple. Isandig ang sag-ub sa kdhuy, directions. Misandusandu ang mga humigas
Let the bamboo water container lean a- pagpangitag makdun, The ants scurried a-
gainst the tree. 2 [A2; b(l)] rely on, de- bout looking for food. Nagsandusandu mig
pend on s.t. one can avail himself of. Muda- ddgan paglinug, We ran every which way
ug ang imung kandidatura ug musandig ka when the earthquake struck.
sa partidu, You will win if you rely on the sang = SAj, 2, 3, 4, 5, 6 (dialectal).
party. 3 [c6] pin one's hopes on s.t. Anba sang v [ B l ; cl] be strewn all over, be in dis-
ndku isandig ang dtung kaugmdun sa imung array. Nagsdng ang mga butang sa iyang la-
kalampusan, I pin our hopes for the future misa, The things on his table are all in dis-
on your success. — sa kaliwat take after a array.
forebear's characteristic or peculiarity. Pa- sanga n 1 branch, limb of a tree. Ang lang-
labubug siya kay sandig man sa kaliwat, He gam nagbatug sa sanga, The bird perched on
is a drinker, because he takes after his fore- a branch. 2 lateral extension of a road or
bears, pa- v [A; cl] 1 cause to lean. 2 base path. Sa tuung sanga sa ddlan, On the right
on. Sugildnung gipasandig sa Bibliya, A branch of the path. 3 fork of a slingshot.
story based on the Bible, -anan n back rest. 4 bamboo or wooden hook attached to a
sandi skul n 1 Sunday school. 2 gambling rope used to draw up a fish trap from the
games and cockfights held Sundays (humor- water. 5 an extra finger or toe in addition
ous), v [A13] hold a Sunday-school class. to the normal five. — nga buhatan branch
sandiya n 1 watermelon. 2 watermelon seeds, office, v [A] 1 have or grow a branch. Ang
dried and salted. mais dili musanga, Corn doesn't grow
sandu n 1 sleeveless undershirt worn by branches. 2 for the road to fork. Inig-abut
women. 2 men's sleeveless undershirt of sa nagsangang karsdda, disilya, When you
similar shape, v [Al; b6(l)l wear this gar- get to the fork in the road, take the left. —
ment. Nda nay bra. Magsandu pa giyud, Are ang dila v [B1456] be fierce and violent
you going to wear chemise over your bra? (like a snake with a forked tongue). Musit-
868 sanga— sanggab2

kul giyud ku nimu bisag nagsanga pa nang ang malita, Carry the suitcase on your
imung dila, I'll fight back against you even shoulder.
if you are fierce and violent. — ang tinggil a sangbat= SAKBAT.
for a woman to have sexual appetite (lit. sangbud v [Bl; b8] for the tether rope of an
have a forked clitoris). «-) v [A13] = SA- animal to get tangled on itself or around s.t.
NGA, v. sangasanga v [A; a 12] fell a tree else. Nagsambud ang pisi sa kdbaw ug diri-
branch by branch, sanghan a having an ex- yut matuuk, The water buffalo's rope got
tra finger or toe branching off. kinasang-an tangled and the animal nearly choked, sang-
n 1 the place where the road forks off. 2 buran n length of tubing made of a piece of
crotch of a tree branch. bamboo 7-8" long, used for storing yarn.
sanga = PANTIHAN. sangga v [A2; al2] barge in on a conversa-
sangab n 1 swath or a long rectangular area tion, games. Ngdnung musangga man ka nga
designated as an area to be worked. Maggd- wd ka man mahibalu sa dmung gisultiban?
lab ta ug kugun, kining sangdba dku, ang Why do you barge in when you don't know
pikas imu, We will cut down the cogon. what we are talking about? Ngdnung sang-
This swath is mine and that one is yours. gdhun man nimu ang dula ug di ka paapi-
Sangab ngadgisa ilangpangguna, The swath lun? Why do you force your way into the
that was left when they cut grass. 2 k.o. fish game if you are not supposed to participate?
trap of shallow waters with a broad mouth sangga2 n 1 in children's games involving
tapering towards the bottom, set in the bets (of rubber bands and the like), one's
path of the fish, a right in the path, v 1 [A partner with whom one pools his bets. Pa-
2; b5] 1 do s.t. in swaths. Sangdbun (sangd- ngdyu ug sigay sa imung sangga ug mapildi
ban) ndtu nag sanggi ug tagurha ka dupay ka, Ask for some more cowries from your
We will harvest it in swaths two fathoms partner if you lose. 2 close friend. Kaila ku
wide. 2 [A; c] put s.t. right in the path. Na- kadyu niya kay sangga ku siya sa dmung
sdngab sa iyang mata ang pda sa daldga nga pagkabdtd, I know him very well because he
at bang niyag lingkud, He couldn't help see- has been my chum since childhood days, v
ing the thighs of the girl sitting directly 1 [A2C; ac3] make s.o. his partner for
across from him. Isdngab nang sugung sa tu- games. 2 [Cl] be friends with s.o. ka- =
bud, Put the mouth of the bamboo tube SANGGA, n.
to the spring. 3 [AN; c] catch fish with a sangga v 1 [A13; al2] be underneath s.t. so
sangab fish trap. that it supports or protects it. Kanang li-
sangad = SANGLAD. ngin nga nagsanggd sa misitira plastik, That
sangag = SANGLAG. round thing the flower pot is resting on is
sangan = PANTIHAN. plastic. 2 [A3; al2] put s.t. under s.t. else.
sangat = SANG-AT. Sanggda ug batu ang haligi arun dili suphun
sang-at v [A; c] 1 put s.t. up s.w. Isang-at ni sa umug, Place a stone slab under the post
dihd sa paril arun dilimaabut sa iru, Put this so moisture can't penetrate. 3 [A; a] catch
on top of the fence so the dog cannot get at s.t. dripping or falling with a container. Nag-
it. 2 file a suit or complaint in court or pe- sanggd siya sa indgay nga tubig sa iyang ka-
tition with the proper authorities. Angpis- mut, He cupped his hands to catch the drip-
kal mauy nagsang-at sa kiba imbis ang tag- ping water, n saucer.
tiingud, The district attorney filed the com- sanggabi v 1 [A; a] catch a liquid that is
plaint in place of the aggrieved party. hi-/ha- dripping or falling by sticking s.t. under it.
v [B1256] 1 be put up high. 2 for success Sanggdba ang gdtas nga nagtulu sa lamisa,
or s.t. that one desires to be located s.w. Catch the milk that is dripping off the edge
(literary). Anba sa paningkdmut mabisang- of the table. 2 [al2] be caught by the ear.
at ang imung kalampiisan, Your success Ang hubungibungsa pagwilga mauy nasang-
rests on hard work, -anan n shelf, usually gab sa iyang dalunggan, The rumors of the
higher than shoulder-level. strike caught his ears. 3 [A13; a 12] make a
sangay n people having the same first name. palm toddy container sanggab. n a bamboo
Ang santus hung sangay, The saint I'm tube container for palm toddy, the length
named after. (<-) v [C3] have the same first of one node, the bottom of which is the
name. lower node.
sangay = SANGLAYr sanggab2 n k.o. fishing net used in bays, at-
sang-ay v [A; cl] carry s.t. on or sling over tached to fish corrals, set such that the cur-
the shoulders. Nagsang-ayg bdta, Carrying a rent hits them broadside at certain seasons
child on one shoulder. Isang-ay (sang-dya) of the year, v 1 [A] set the sanggab. Mag-
sanggabun — sangit 869

sanggab rung buldna, The sanggab will be toddy from a coconut tree. 2 [al2] make
set this month. 2 [al2] catch fish with into a sickle. -an(->) n coconut tree from
a sanggab. which one obtains palm toddy. -in-an(->) n
sanggabun a 1 gamecocks of a kind that are pidgin (lit. s.t. just picked up as toddy from
killed during the first match. 2 woman that a coconut tree), v [A; c] speak pidgin.
easily gets pregnant out of wedlock. maN-r- n palm toddy gatherer.
sanggaka a for plants to spread out in the sangguwar n k.o. white, somewhat round-
branches or roots, v [B] be, become out- grained rice.
spreading. Ug musanggdkd kunu ang sanga, sanghid v [AN; b6N] ask permission. Mi-
diyutay ang bunga, If the tree has lush and sangbid (nanangbid) siyang Mama niya nga
spreading branches, they say it will bear muadtu siya sa sini, He asked his ma to let
few fruit. him go to the show. Ninyung tulu kinsay
sanggarayung = SINGGURAYUNG. nanangbid? Which one of you three asked
sanggat v [Ab6; b8] catch or snag when be- permission to go? Ug nakasanghid (nakapa-
ing pulled; cause s.t. to do so. Lagmit mu- nangbid) kang Papa, dad-a nang kabdyu, If
sanggat ang taga sa mga batus ildlum, Most you have asked Dad, you may take the
likely the hook will snag on the stones on horse. Kinsay imung gisangbiran (gipanang-
the bottom. Ikay nagsanggat sa taga; karun biran) pagkuhd nimu sa mutur? Who did
ikay tangtang, You let the hook snag so you ask when you took the motorcycle? n
you get it loose. permission. Kini si Pidru kanunayng mula-
sanggi v 1 [A; a] rip, break off s.t. stiff at the kaw nga walay sanghid (pananghid), Pedro
place of attachment. Nasanggi ang palwa always goes out without asking permission.
pagtunub niya, The coconut palm frond paN- = SANGHID, n.
broke off when he stepped on it. Misaling- sangi v [AB6; a] break a piece off s.t. at its
sing anggisanggian sa sanga, The place where attachment or edge. Kinsay nagsangi sa sab-
a branch was broken off grew new shoots. ungdnan sa kdlu, Who detached the thing to
2 [AN; al2] harvest corn. Mananggi ta rung hang the hats on? Dali ra ning dkung kuku
simandba. Laya na ang mats, We harvest the musangi (masangi), My nails break easily.
corn this week because it is ready now. n 1 sangi n road intersection.
action of harvesting. Ang sanggipagahimu- sangig n k.o. erect, hairy, aromatic herb,
un sunud bulan, The harvest will be held widely used as a spice, v [A; b(l)] season
next month. 2 output realized from a spe- with sangig.
cific harvest. Daku mig sanggi, We had a big *sangil pa- v 1 [A; b(l)] blame, impute s.o.
harvest. -l-un(<-) n mature, ready for har- with a fault. Siyay nagpasdngil nga akuy
vest. maN-r-/l- n harvester. nagldbay sa iru, He is accusing me of stoning
sanggikit v [AC; cl] for people, vegetation the dog. Ang hiilaw gipasanginlan sa kangi-
to be close to each other. Nagsanggikit ang hit sa bugas, Drought was blamed for the
mga kdbuy sa anut, The trees in the second- scarcity of corn. Ug nday pyansa ang gipa-
growth forest are growing thick. Dili ku ma- sanginlan makaguwd sa pnsu, If bail is post-
katulug ug dili makasanggikit sa lawas sa ed, the accused party can get out of jail. 2
dkung bdna, I cannot sleep if I am not close [A;c6] make excuses, pretend to do s.t. for
to my husband's body. Nasanggikit ang pag- a purpose. Mupasdngil ka ug pamisita, sa ti-
bati sa duha ka bibag, The captives devel- niiud naniid ka nila, You make a pretense
oped a close feeling for one another. Ay aw of visiting them when in truth you are ob-
sanggikita (isanggikit) pagbutang ang mga serving them. Ugmupalta ka, ipasdngil lang
bangku, Don't put the benches close to sa labad sa ulu, If you want to be absent,
each other. just say you had a headache, n 1 charge, ac-
sanggra n 1 vaccinate by pricking with a cusation. 2 excuse for not doing s.t. -um- v
needle, not with a shot. 2 the wound caus- [A23] make or offer an excuse. Wald siya
ed by vaccination or the scar left, v [A; b katubag ug misumdngil nga giduka siya, He
(1)] vaccinate. Sanggrdban ka usa ka maka- was not able to answer and made the ex-
langyaw, You have to be vaccinated before cuse that he was drowsy, pasumangil =
you can go abroad. PASANGIL, V2.
sangguli n drink made of palm toddy, choc- sangit v 1 [A2; b8cP] be in the way and
olate, and eggs, v [A; cl] make, have a tod- hold s.t. in place, snag, catch. Kining turig-
dy shake. guytungguy mauy musdngit sa pinsuti, This
sanggurayung = SINGGURAYUNG. lug is what holds the firing pin back. Kuhda
sanggut n sickle, v 1 [AN2;b(l)N] get palm nang mga lipak diha kay makasdngit sa mu-
870 sangkax — sangku

agi, Get those bamboo slats out of there be- galamitun sa pamanday, I will equip you
cause they might snag people that go by with carpentry tools. 3 = SALANGKAP. ka-
there. Way kasangitan ang antiyubus hay an n equipment, tools. Gihimii ka lang ka-
mubu siyag Hung, The eyeglasses won't sangkapan arun mulusut ang kuntrabandu,
hold because her nose is so short. 2 [B125; They are only using you as a tool to smug-
b4(l)] be delayed by s.t. which ordinarily gle in their goods.
should not have caused the delay. Naulahi sangkay n friend (slang), v [A3PC; al2]
mi kay nasangit mididtusa bilyaran, We are make friends, befriend, be close to each
late because we were delayed at the pool other (slang), ka-an n group of friends,
halL gang.
sangka1 n a contest matching skill, wit, sangkay 2 v [A; c] throw s.t. with moderate
strength or a quarrel, v 1 [C; b8] have a force in an underhand motion. Kinsay nag-
contest of strength, wit, skill Magsangka sangkay ug sinilhig diris asiras? Who threw
tag makatulu. Pibu giyud ug kinsay pildi, the sweepings on the sidewalk?
We will play it off three times. Then it sangkayud v [B6; al2] walk slowly with
should be clear who is the loser. Unsa may halting steps and a slight forward thrust of
inyung gikasangkaan? What did you two the hips. Nagsangkayud paglakaw ang ba-
quarrel about? 2 [al2] pair off two con- baying nagbati, The woman who was in
tenders in a match. Sangkdun natu ang a- labor walked haltingly with a thrust of the
tung isig ka sunuy, Let's pair off our game- abdomen, a walking in this way.
cocks. sangki n k.o. aromatic Chinese spice, v [b(l)]
sangka 2 a for the crotch to be too tight. Apt- spice with sangki.
king Uakaw ning karsunisa kay sangka rag sangkiguy v [AC; a] have sexual intercourse
pundiyu, It's hard to walk in these pants (humorous). Bisan sa banyu nagsangkiguy
because the crotch is too tight, v [B12] silat They do it anywhere, even in the bath-
have a crotch that is too tight. room.
sangkad a broad, having ample width. Sang- sangkiig v 1 [A3P; cl] totter as one walks
kad nga panaptun, Cloth that is of ample under a burden or because of difficulty in
width, v 1 [B1256] be completely covered getting one's footing. Nagsangkiig ang kar-
with s.t. Ang iyang nawung nasangkad ug gadur, The stevedore is tottering under the
bugas, Her face is all covered with pimples. heavy load. 2 [B146] be heavily burdened
2 [al2] do s.t. to the entire area of s.t. financially. Nagsangkiig ku sa pagpaiskuyla
Sangkdra ugpahid ug asiti ang kabuy, Smear sa mga bata, I am staggering under the bur-
oil all over the wood. 3 [A 12; cl6] be e- dend of sending my children to school.
nough for everybody. Ang lima ka buuk ti- sangkil v 1 [A; a2b2] touch or brush s.o. or
napay ni Hisus nakasangkad sa gatusan ka s.t. lightly. Ug musangkil ang alambri sa
mga tdwu, Jesus' five loaves of bread were iliktrisidad sa linya sa tiligrama, naay hiku-
enough to feed hundreds of people. 4 [b4 rintihan, If the electric line touches the
(1)] have one's fill of s.t. Nasangkaran sa telegraph wire, s.o. will be electrocuted.
bunal ang mga batang nag-away. The quar- Sangkila sa kuhit arun matambug nang kar-
reling children got a whipping such that tun, Touch the box with the stick so that it
they decided they never wanted to do it will fall. 2 [AN; alb2] gore with the horns.
again, ka-, gisangkarun, kasangkarun n Ayaw pagpaduul nianang kabawa kay mu-
width, breadth. Ang lamisa may kasangkad sangkil (manangkil) ra ba giyud na, Don't
(gisangkarun, kasangkarun) nga duba ka go near that water buffalo because it gores.
mitru, The table is two meters wide. 3 [A; a 12] for an unpleasant feeling to
sangkap (from salangkap) a complete, having bother one. Ang pangabubhu nga nagsang-
the necessary equipment. Kusina nga sang- kil sa iyang dugban, Jealousy which pricks
kap sa galamitun, A kitchen completely e- his heart. -aN-r- see ANANANGKIL.
quipped. Sangkap kaayu siya sa pangayu sa sangkiribut = SINGKIRIBUT.
awtu, He is completely equipped to repair sangkis = SANKIS.
cars, v 1 [B2] for equipment to become sangkiyud = SANGKAYUD.
complete. Ug musangkap na ang balhibu, sangku v 1 [A2; ac] reach, arrive at a point
ang kuyabug makalupad na, The nestling in time or place. Kining dalana musangku sa
can fly once he gets his complete feathers. suba, This path reaches the river. Makasang-
Nasangkap na ang tangu sa bata, The child kii sa langit ang akung kasuku, My anger
has all of his teeth now. 2 [A; b6] equip knows no limits (reaches the high heavens).
with needed things. Akuy sangkap nimug Unsay gitas-un ang gisangkuan sa iyang pag-
sangkung — sangu 871

luksu? How high did he manage to jump? example, reference. Si Hub nahimung sang-
2 [A23; b6] end up, result in. Ang Hang litdnan sa pailub, Job became an example
diila misangku sa away, Their game ended of patience. 2 story or saying made as an
up in a quarrel. Ang Hang panaghigdla mi- example. Ang nabitabu sa Truy usa ka sang-
sangku sa panaghigugmaay, Their friend- litanan sa nagsubrang kumpiyansa, What
ship eventually led to love. happened to Troy is an example of over-
sangkung = SAKUNG. confidence.
sangkurayung, sangkuriyung = SINGGURA- sangpit v [A; al2] 1 call s.o. to come or at-
YUNG. tract his attention. Sangpitun ta ka ug ma-
sangla n leprosy, v [a4] be afflicted with nihdpun na, I will call you when supper is
leprosy, sanglahun n leper. ready. Gisangpit ku siya, apan wd siya muli-
sanglad v [AB2; c] run aground, stranded on ngi, I called to him, but he did not turn his
the sand; cause s.t. to do so. Mangluksu ang head. 2 ask a favor or help from s.o. Sang-
mga sunddlu sa di pa musanglad ang bards, pita ang amigu nimu sa kustum, Call on
The soldiers jump off before the barge hits your friend in the customs for help. paN-
the beach. Ang barku nasanglad sa baba sa v [A2; c] 1 invite s.o. to partake in s.t.lami
suba, The ship is stranded at the mouth of nga dili ikapanangpit coitus (the delicious
the river. feeling one cannot invite s.o. to share). 2 in
sangiag v [A; a2] roast s.t. in a pan with lit- the buhat ceremony, to invoke the spirits
tle or no oil. Madyung pagkasanglag sa kapi, and invite them to partake of the offering.
The coffee was well roasted, n action of n the invocation in the buhat ceremony.
roasting in a pan. -in- n thing roasted. Si- sangput v [A23; b(l)] result in, become.
nanglag mani, Roasted peanuts. Kanang inyung lantugi musamput unya sa
san-glas n sunglasses, v [A13; al2] wear, away, Your discussion will end up in a quar-
make into sunglasses. rel, n 1 buttocks. 2 = -AN(^). -an(->) n seat
sanglayt v [A; a2] carry things tied to both of a pair of pants, -anan n outcome, result.
ends of a pole over one's shoulder. Sang- Laksut ug sangputdnan nang imung bingd-
layun (sinangldyun) ku lang ang duba ka rig inum ug dlak, You will come to a no
tdru nga tuba, I will carry two cans of palm good end the way you drink all the time.
toddy on a pole over the shoulder, -in- = paN-an«-) n seat of pair of pants as reckon-
SANGLAY. -in-an n a pole on which things ed for measurement.
are carried. sangsangj v [A; al2] blunt s.t., bending the
sanglay2 n 1 variety of wild tomatoes having tip backward or spreading out the fibers at
red, oval-shaped fruits, less than xh" in dia- the tip. Ang batuun nga yuta makasang-
meter and about 1" long. 2 [name] nga sang (makapasangsang) sa tumuy sa bdra,
— Chinaman [so-and-so]. Nagpalit ug bugas Stony ground can blunt the tip of the bar.
sa Hang Singking Sanglay, Buying rice at the Sangsdngun ta ning tumuy sa lipak arun
Chinaman Sing King's store, mistisu — per- walay masdmad, Let's blunt the tip of the
son of half Chinese, half Filipino blood. bamboo slat so nobody will get hurt.
sanglit since, for the reason that. Sanglit siya sangsang2 v [A; b6(l)] stuff a hole, cavity,
may amaban ni Husi, iya nang tulubdgun, or opening. Siyay nagsangsang ug papil nga
Since he is Jose's father, it is his responsibi- kinumut sa lilidnan, She stuffed a piece of
lity. paN- n example, supposition. Ining i- crumpled paper into the peephole.
mung pangatarungan, kanang imung panang- sangu v 1 [B256; cP] for s.t. pulled, pushed,
lit dili musalir, In your argument, your ex- or thrown to get caught on an unmovable
ample won't serve, a for example. Panang- obstacle. Wd masulud ang bula kay misangu
lit, kining libruba dili na mapalit ug ditsi, (nasangu) sa burd, The ball didn't get into
This book, for example, cannot be had for the loop because it hit the board. Atung
twelve pesos, b if assuming that [such-and- isangu (ipasangu) sa tuud ang kangga djpir
such] a probable thing happens. Pananglit makabira ba giyug kdbaw, We will let the
muanhi si Tasyu, siyay mudala sa sulat, As- sled l>it a stump and see if the carabao can
suming Tasio comes, he will bring the letter. pull it/out. 2 [B1256] hit one's jaw while
v [A; c6] give an instance as an example. moving. Nasdmad dkung dila kay nasangu
Ipananglit ku nimu ang usa ka langgam nga ku sa kurdisu, I hurt my tongue because I
imung gipusil: mamumunu ka ba? Let me hit my jaw on the window sill. 3 [B1256]
give you as an example a bird you shot. Are be stuck with s.t hard to solve. Nasangu ku
you a murderer for that? paN-an = PA- sa dkung pagbubad sa isturya, I was stuck
NANGLIT, n. -anan n 1 s.o. made into an in the translation of the story. 3a [B2456]
872 sangudt — sanit

s:ammer, speak or sing haltingly. Madyu sani, sani (from unsa ni) 1 pause word used
nga dili ta musangu ug mudiskursu ta, Bet- when one cannot recall what is to be said.
ter not to speak haltingly in giving a speech. Arun dili mukdngu ang makina hindyig bu-
4 [B126] be frustrated, foiled. Ang iyang hi ang sani, klats diay, So that the motor
pam a lib ad nakasangu sa dkung mga pldnu, won't stall, slowly release the watchama-
His refusal foiled my plans. callit, um, the clutch. 2 particle expressing
sangud n nickname intimate friends call discomfiture or dislike at what s.o. is doing
each other. 'Way uyab* Hang sangud kay or is happening. Sani gud nga bisitdhal Mu-
piirus sila way trdtu, They call each other pauli man lang ug way panamilit, What
'no girP because neither of them has a girl kind of a visitor is he anyway! He just goes
friend, v [C2] call each other with a com- home without saying goodbye. 3 = UNSA
mon nickname. (dialectal).
sangud2 n an amulet which gives the owner *sanL kasanihan n department of health, sa-
an unusual chance for financial success or nidad n department of health.
unusual power and strength. (-» v [A12] sanib v [AB16; cl] arrange in tiers, neat
possess such a charm. Nakasangud kunu na pile; be so. Nagsdnib siya sa mga papil, She
si Sisuy kay siging makadaug sa biilang, is stacking the papers in a neat pile. Nag-
They say Sisoy has a charm because he al- sdnib ang mga tabla, The boards are piled
ways wins in cockfights, sanguran n s.o. on top of one another, n layer. May tulu
who possesses a sangud. ka sanib angplaywud, Plywood is composed
sanguhal = SANGUWAL. of three layers. (-» v [A; b6(l)] 1 insert in-
sangun v 1 [A; b] hitch up, harness an ani- to or in between. Gisanib niya sa sakuban
mal. Kdbaw sdgad sangunan ug daru, They ang sundang, He inserted the bolo into its
usually hitch a water buffalo to the plow. scabbard. 2 support, give assistance. Ang
Isdngun na ang yugu sa kdbaw, Put the mga tinun-an misanib sa punduk sa mga ma-
yoke over the water buffalo now. la [A2] mumuu, The students gave their support to
go out to earn money with a horse and rig the labor union. Ang iyang subul dili ma-
or draft animal hitched to a cart. Musdngun kasanib ug lima ka tdwu, His salary cannot
ka ba rung buntag? Are you going out to support five persons, n layer situated or in-
get passengers this morning? 2 [b(l)] be serted in between. May sanib nga karni ang
entrusted with a responsibility or onerous pan, There was a layer of meat in between
burden. Ay aw kug sanguni dnang buhdta the pieces of bread.
kay di ku suluguun nimu, Don't burden me * sanib pa- v [A; b] court s.o.'s favor by
with that work because I'm not your ser- showing exaggerated concern, giving lavish
vant. gifts, and the like. Dali ra siyang miusbaw
sanguwal v [A13; cl] speak or talk indis- kay madyung mupasanib, He quickly got
tinctly because the mouth is full or because promoted because he is great at boot-licking.
of difficulty in articulating. Nagsanguwal sanidad see *SANI2.
ka kay punu man nang imung baba, You're sanilas = SINILAS.
talking indistinctly because your mouth is sanina = SIN IN A.
full. (-» a indistinct of speech. Sanguwal na sanipa n 1 edging similar to an eaves board
hadyu ang sinultiban sa nagpinal, The dying which trims a roof. 2 a short curtain across
man's speech is very unclear now. the top of a window, framework of a bed,
sangyad= SANGLAD. and the like. 2a design in series at one side
sangyag = SANGLAG. or around the edges of the cloth. 3 folding
sangyaw v 1 [AP; c6P] disseminate news, room divider. 4 lamp shade to concentrate
information. Ang balita nasangyaw na sa light, v [A; a] install, use, use as, make into
tibuuk gingharian, The news has spread a sanipa.
throughout the kingdom. 2 [A; c6] pro- sanit v [A; a] 1 pull with a jerk. Imung sani-
claim, declare officially. Ang partidu nag- tun ang pasul ug dunay isdd nga mukubit,
sangyaw nga si Rusis kandiddtu upisiyal, Pull the line with a jerk if a fish bites. 2
The party proclaimed Roces an official can- snatch, grab. Madyung musanit ugpisu ang
didate, n proclamation, ka-an n group of banug, Hawks are good at snatching chicks.
proclamations, mag-r- n preacher. 3 [B6; c] snag, pierce and get caught in s.t
San Huwan n 1 St. John. 2 the twenty-fourth Musanit ang tagd sa tab a sa isdd, The hook
of June celebrating St. John's Day where will snag in the fish's mouth. Nasanit sa
people go to the sea to bathe. paN-z> [A2; gamut sa kdhuy ang daru, The plow got
b6] celebrate St. John's day by swimming. caught in the roots of a tree.
sanitari inspiktur — santing 873

sanitari inspiktur n sanitary inspector, v prise or worried fear. Santa Mariya, mahii-
[B126; b6] be a sanitary inspector. lug ang bdta, Christ! The child is going to
sankis n sweet, juicy orange similar to the fall! — santita see SANTITA. simana — The
Valencia oranges (so called from the brand Holy Week preceding Easter. — sina com-
Sunkist). v [b6] put orange into s.t as munion given by Protestants as part of their
flavoring. church service (as opposed to the Catholic
sanla= SANGLA. communion — kaldwat or kumulga). v [A]
San Markus n 1 St. Mark. 2 reference to mar- 1 administer communion. 2 take commun-
riage. Naliug siya sa bitik ni San Markus, ion.
She was hooked into marriage (lit. caught santa = SALANTA.
by the neck in Saint Mark's trap). Nagpain- santak v [A; al2] pull a fishing line with a
rul siya sa Unibirsidad di San Markus, She jerk to hook a fish that nibbled at the bait,
enrolled in the University of Marriage (i.e. Tandugun gdning imung pasul santdka da-
got married). yun, If a fish tugs at your line, pull it up
San Pidru n 1 Feast of St. Peter and St. Paul with a jerk.
(June 29). 2 gatekeeper (just as St. Peter is santaku v [A; al2] strike or beat heavily
the keeper of the Gates of Heaven). Sirddu with the fist. Hala, santakuhun man kunu
man ang pultahan. Hdin kaha ang san pidru ku nimu, sigi, O.K. you said you would
dinbi? The gate is closed. Where could the beat me. Let's see you do it.
gatekeeper be? v 1 [A13N] celebrate S t santal n k.o. ornamental bushes: Ixora sp.
Peter's Day by going swimming. 2 [B156] santa lusiya n k.o. ornamental crawling vine
be a gatekeeper. — San Pablu = SAN PIDRU, grown in pots: Tebrina pendula.
nh santan = SANTAL.
sanpipar n sandpaper, v 1 [A; b(l)] rub or santas n female saints, v [Bl; a 12] be, be-
smooth s.t. with sandpaper. 2 [a] use a come a saint.
certain k.o. sandpaper on. santiban (short for San Istiban) exclamation
san pransisku = KALIPAY, n2. denoting helpless,sudden surprise. Santiban
sansan v 1 = SANGSANG^ 2 [A2; al2] in ning batda, gikablit ang gdtu, Heavens this
weaving, force the woof threads close to child! He pulled the trigger!
each other by swinging the beater hard. San- santik1 v [A; a2] 1 build a fire by rubbing
sdnun nimu ang bulug arun singpun ang pa- two dry bamboo sticks together. 2 build
nap tun, Force the woof threads close to a fire by rubbing flint and steel together.
one another so that the cloth will be tight- n 1 method of producing fire by friction.
ly woven, -in- n cloth made of abaca fiber 2 k.o. flint used in building a fire by fric-
tightly woven, as distinguished from the tion. -an(-» n stone used for building fires
kind used as fish netting where the warp by rubbing steel over it.
and woof are spaced far apart, t santik2 n slingshot, v [A; c] hit with a sling-
sansiyut, sansut n sunsuit, playing suit for shot paN- v [A2; b6(l)] go hunting birds
children, usually backless and sleeveless, v with a slingshot
[A12; ac] make into, wear a sunsuit. santik- = AMIMITAS.
sansuy n collarless, short-sleeved shirt, v 1 santilmu n light seen at night moving over
[A; b6] wear a sansuy. 2 [al2] make into swamps or the sea caused by natural phe-
a sansuy. nomena but thought to be the soul of a
santa n 1 exclamation: short for Santa Ma- dead person coming back to the world, v
riya {see 3b). 2 title for female saints. San- [A13; b(l)] for this wandering light to ap-
ta Katalina, Saint Catherine. 3 in phrases: pear. Magsantilmugdni, ayawg ddgan, Don't
— bula the Papal Bull granting special in- run if a will-o'-the-wisp appears.
dulgence to Spain and her colonies. — ig- santing v 1 [AN] swell with a pricking, burn-
lisya the Holy Church. — Klawus Santa ing sensation. Musanting (mananting) ang
Claus. — krus a the Cross, b Feast of the tutuy ug punu sa gdtas, The breasts swell
Exaltation of the Holy Cross, celebrated in with a pricking sensation when they are
the Philippines in May, a novena culminated full of milk. Nagsanting ang hubag nga wd
with feasting and merry-making, v [Al] of- pay buthanan, The boil has not come to a
fer a devotion to the Holy Cross. — Krusan head and is swelling with a pricking, burning
n the celebration of the Holy Cross as prac- sensation. 2 [A3] for s.t. to penetrate the
ticed in Luzon with a Rayna Itina. — lana a ear and stay there naggingly. Nagsanting pa
holy oil. b extreme unction. — Mariya a sa dkung dalunggan ang iyang mabiaybi-
Holy Mary, b exclamation of sudden sur- dyung talidhay, Her derisive laughter keeps
874 santisima — san-ut

resounding in my ears. 3 for s.t. to appear *santul2 -un(-» a unsociable: tending to be


suddenly to evoke recognition. Misanting sa quiet, keep to oneself and cranky if ap-
dkung bundhund nga dili tnaabli ang pulta- proached. Kasagdran santulun kadyu ang
han, It suddenly struck me that the door mga daldgang gulang, Usually old maids are
couldn't be opened. — ang dunggan v [B46] very cranky, v [B12] be, become cranky.
flare up in excitement or anger upon hear- santup v [A2; cl] come to one's mind. Mi-
ing s.t Ang pagtubagtubag sa anak mauy santup sa iyang buut ang usa ka sayun nga
makasanting (makapasanting) sa dunggan sa padgi, A simple method of doing it came to
ginikdnan, Parents flare up when their chil- his mind, lsantup (santupa) sa imung buna-
dren talk back to them. buna ang mga tambag, Implant the advice
santisima exclamation denoting sudden sur- firmly in your mind.
prise at s.o.'s behavior. Santisima, ning ba- santus n 1 saint, one like a saint in character.
taa, mulabang lang ug kalit bisan ug nangdgi Kanbi muraka ug santus, karun daku kang
ning mga awtu, Heavens, this child sudden- salbabis, You used to be like a saint, but
ly rushes into the street even though there now you're a brute. 2 the sanctus of the
are so many cars passing. — Trinidad The Holy Mass. — Diyus Holy God. — nga Misa
Holy Trinity. the Holy Mass. — nga Rusaryu Holy Rosary.
santisimu n the Blessed Sacrament. — sakra- tudus lus — All Saints' Day. v fa3] 1 be
mintu = SANTISIMU. successful. Di ka masantus dnang imung pag-
santisiyam euphemism for santisimu. — nga iskuyla kay daghan kag absin, You will not
karaan humorous expression of sudden sur- be successful in your studies because you
prise. are always absent. 2 get a benefit from s.t.
santita n fake saint, santa — a pretending to Dili ka masantus dnang imung hubughubug,
be saintly in behavior. Santa santita silabun You will not reap any benefits from being
maldita, She pretends to be a saint, but she's drunk all the time. 3 [A3] get to the Sanc-
naughty, santitasantita v [A] pretend to be tus of the Holy Mass. 4 [A13P; cl6] make
saintly. holy. Magsantus ta sa ad law nga igpapabu-
santitu, santitu x = SANTITA (male). lay, Let us keep the Sabbath holy.
santitu 2 n children's game played with mar- sanu = UNSA NU. see UNSA, 4.
bles, shells, stones in which the pieces are san-u when, at what time (dialectal).
thrown on the ground and a lead piece is sanung v [A23; al2] 1 agree, consent to s.t.
flicked to hit a designated piece and no Wd musanung si Bin sa dkung bangyu nga
other, v [A2C; b6(l)J play this game. mubulam ku sa iyang awtu, Ben did not
santu n 1 title for male saints. Santu Tumas, consent to my request to borrow his car. 2
St. Thomas. 2 in phrases: purdiyus pur- ex- obey, comply with a request. Buutan ning
clamation denoting deep agitation at the batda kay musanung ddyun sa dkung sugu,
gravity of a situation. Purdiyus pursantu, This child is obedient because he at once
Bidung, ibutang nang pusil! God have mer- obeys my command. 3 [A13] verify that
cy, Bedong! Put that gun down! — Intiyi- s.o. agrees to do s.t. Kining risibuba nagsa-
ni image of the dead body of Christ carried nungsa imung bayad, This receipt acknowl-
in a procession on Good Friday. — Kristu a edges your payment, n agreement to do s.t.
the crucified Christ, b a small crucifix. — sanusanu v [A; c l ] be in rapid succession.
lana holy oil. — Ninyu a the Christ Child, b Misanusanu ang mga bala sa atumdtik, The
the image of the Christ Child thought to bullets from the machine gun came in rapid
have been brought by Magellan, b l the succession. Nagsanusanu ang mga pangutdna
church which houses it. — Papa The Pope. sa nag-intirbiyu, The interviewer's questions
— Rusaryu the Holy Rosary. — santitu = came in rapid-fire succession.
SANTA SANTITA (male) see SANTITA. istf- san-ut a 1 for clothing to be baggy or crum-
gi — see *ISTIGI. pasantusantu v [A13P1 pled from having been subjected to unusual
put on a pretense of good behavior. Magpa- strain at one spot. 2 worn-out from having
santusantu siya ug nda si Papa niya, He puts been subjected to unusual strain at one
on a pretense of good behavior if his father spot, v [AB; al2] wear out or crumple s.t.
is around. by subjecting it to heavy wear; become so.
santuli n medium-sized tree cultivated for Musan-ut (masan-ut) ang sangput sa karsu-
its deep-yellow fruits, the size and shape of nis ug idalus-us, The seat of the pants will
a tennis ball, sour and juicy with a seed in wear out if you slide in them. Ang iyang
several sections in the center: Sandoricutn karsunis nasan-ut sa tuhud, His trousers be-
koetjape. came baggy at the knees.
sanuud — sapaw 875

sanuud (from suud) a intimate, close in rela- expenses.


tionship as friends. (-» a close in physical sapal n the pulp residue of grated coconut
space. Sanuud ra mu kadyung pagkalingkud, meat after the juice has been extracted, -un
You are sitting too close to each other. a having more pulp than what is ordinary.
sanuuy v [A] 1 give the appearance of being Tam^is ang buiingun apan sapdlun, The
weighted down under a heavy load. Misanu- pomelo is sweet, but it is pulpy.
uy ang sakayan sa kadaghan sa kuhd, The sapang = SALAPANG.
boat is weighted down under the load of a sap-ang = SALIP-ANG.
great catch. 2 look enervated, without life. sapar = SAPAL.
Nagsanuuy ang bdna pagkabuntag human sa sapat n 1 an animal or insect. Kurali ang si-
kasal, The groom looked enervated the linganan arun dili makasulud ang sapat,
morning after the wedding. Fence off the yard so the animals cannot
sanwit, sanwits n sandwich, v 1 [Al; al2] get in. Tan-dwag unsang sapdta ning misu-
make, make into a sandwich. 2 [c6] use as lud sa dkung mata, Look to see what k.o.
sandwich filling. 3 [A3P;a3] situate s.o. in insect got into my eye. 2 a brutal, cruel per-
between s.t Nasanwits ku pagkalingkud sa son. Ang sapat nga hubug nanagmal na pud
duha ka dalaga, I was seated between two sa asdwa, The drunken beast is maltreating
ladies. his wife again.
sapa n 1 washer; disc with a hole or flattened sapat2=SALAPAT.
ring, la a rounded piece of coconut shell sapatilya n open-heeled shoes or slippers
with a hole in the middle through which a with low heels, v [A; a] wear, make sapa-
tether rope is passed into to prevent it from tilya's.
slipping through the water buffalo's nose. 2 sapatus n 1 shoes. — sa kabayii horseshoe. 2
a flat piece of s.t. wedged between two part of the plow analogous to the landside
things to prevent looseness, v [A13; a] of steel plows. Sa ddrung kdhuy ang sapatus
make, make into, put a washer or wedge. mauy hal-upan sa punta, In wooden plows
sapa n brook or creek. the share is fitted over the landside. 3 press-
sapak a 1 apt, exact, just the right one. Ang er foot, a piece on sewing machines that
imung tubag sapak giyud kadyu, You gave presses the cloth against the feed, v [A; b6
just the right answer. Sapak nga pagpanga- (1)] 1 wear, make into, get a pair of shoes.
sdwa, ddtu, A perfect marriage — a rich 2 shoe a horse, sapatiru n shoe repairman, v
wife, la timely, well-timed. Sapak ang pag- [A 12] be a shoe repairman, sapatiriya n
abut mu kay tingkaun, You arrived just at shoe repair shop.
the right time. It's time to eat. 2 having just sapaw v 1 [A13; ac] wear two things one on
the right qualities. Sapak sad ug lawas si top of the other. Magsdpaw ku ug midiyas,
Iyay ug magbdting sut, Iyay has a beautiful I will wear two pairs of socks. Sapdwi lang
body when she wears a bathing suit, v 1 nang imung amirkdna ug rinkut, Just wear a
[A12; a4b8] do s.t at just the right time. raincoat over your jacket. 2 [AC; b6] be in
Nakasapak sad kag baligya sa imung mga the same place as s.o. else at the same time.
ipiktus — subidu ang prisyu, You sold your Ngdnung musdpaw man mug dula nga kami
things at just the right time — when the may nahauna? Why do you want to play in
prices went up. Ug muadtu ka karun masa- the same place as we are playing when we
pak (masapakan) nimu ang pista, If you go were here first? Ngdnung magsdpaw man
there now, you'll be just on time for the mung duha ug lingkud sa siya? Why do you
fiesta. 2 [B2; b5] become perfect, having two sit on the same chair? Sa madyung ra-
just the best qualities. diyu ang usa ka istasiyun dili makasdpaw sa
sapal v 1 [A; b l ] back up s.o.'s obligations. lain, With a good radio one station doesn't
Kinsa guy musapal sa imung alkansi sa ni- overlap another. 2a drown out a voice with
gusyuf Who is going to cover your losses another voice. Ang dkung tingug gisapdwan
in business? la [A; a2] take charge or care sa iyang danguynguy, My voice was drowned
of another person's needs. Akuy musapal sa out by her wailing. 3 [A13; a] place s.t.,
imung kdun ug muuban ka nakug paniudtu, usually flat, over s.t. else. Sapdwi ug sin ang
I'll treat you if you go to lunch with me. kindma nga play wud, Just cover the stacked
Saplan ku sa dkung tiyu sa gastu sa iskuyla- plywood with a sheet of galvanized iron, n
ban, My uncle will shoulder my school fees. layer, esp. of cloth. Nagsul-ub ku ug tulu ka
2 [A12; a3] be enough to cover expenses. sapaw, I am wearing three layers (of cloth-
Ang dkung swildu di makasapal sa tanang ing). (-» v [B1456] for teeth to be over-
galastuhan, My salary cannot cover all the lapping. Magsapaw ang ngipun ug di ibtun
876 sapay — *sapinu

ang tay-ug, The teeth will overlap each oth- that was thrown in my face. Hisapiban ndku
er if the loose ones aren't extracted, n 1 s.t. ang tdsa sa kapi, nayabu hinuun, I acciden-
worn or laid over s.t. else. 2 overlapping tally brushed the cup of coffee, and it spill-
teeth. paN- v [A2] commit adultery. Dili ed over. 2 level off s.t. heaping. Sapiba ang
ka manapaw, Thou shalt not commit adul- bugas sa gantangan, Level the rice in the
tery. maN-r-, maN-r-(-» n one who practi- ganta measure, exclamation: word uttered
ces adultery, t to brush s.t. away. Sapi! Pabawa dibang
sapay v [A; al2] in weaving with straw or iringa ka, Scram! Get out of there, cat.
the like, terminate the run of the weave by sapi = SAPLI.
folding the ends of the strands at a right sapi (from salapt) n = SALAPI, n. v 1 [A23;
angles under and over the next two parallel al2] earn money from s.t. Kining gidagha-
strands. niina musdpig mga mil pisus, This quantity
sapayan v [A13; c4] mind, consider s.t. a will derive some thousand pesos. 2 [a 12] be
bother or appreciate s.t. Wa lang ka magsa- sufficient for a purpose. Masdpi nang imung
payan sa bili sa kabdgu ug panabun, You tingug sa nayitklab, Your voice will do in a
just don't appreciate the value of effort and nightclub. (->) v [A12;b8] get hold of mon-
time. Dili ku igsapayan (isapayan)ang akung ey. Nakasapi kug utsinta pisus adtung balig-
sakripisyu, I will not mind the sacrifice, in yda, I earned eighty pesos from that sale.
phrases: — sa as recognition for s.t. bad paN- v [A2; al2] make, squeeze money out
done to s.o. who pays it no heed. Sapayan of s.o. or s.t. Til, nandpi na pug pulis ugpa-
sa imung pagtdmay ndku, Diyus ray mag- ngubrag tung, There, the cop is making
igu, God will repay you for the way you money collecting his protection money, n
scorned me. walay — 1 you're welcome (re- capacity for earning money. Ang kabibalu
ply to saldmat 'thank you*). 2 it doesn't mupauswag sa pandpi sa usa ka mamumuu,
matter. Way sapayan ug kasab-an ku, It's Knowledge can increase a worker's earning
all right if I'm given a scolding. capacity, -an a wealthy, v [B12] be, become
sapayan = PASAYAN. wealthy. hiN-, maki- a too fond of money.
sapda v [A; a2b2] knock off s.t. being held sapid = SULAPID.
or placed s.w. with a quick motion of the sapidpid v [A; c] move, be close to s.t. Nag-
hand. Sapddba ang iyang siku inigsiydt mya, sapidpid siya sa bungbung kay nag-ulan, He
Knock his elbow to the side when he shoots was walking close to the wall because it was
the ball. Nabuak ang bdsu kay akung nasap- raining, hapidpid ni sa bungbung kay ma-
daban, I accidentally brushed my hand a- patiran unya, Put this by the wall, for s.o.
gainst the glass and broke it. might stub his toe on it.
saphag v [A; a] 1 penetrate through a forest sap-ig= SAMPIG.
or thicket. Sapbdgun sa mga baia ang kali- sapigad v [A; b6] move close to s.t. so as to
bunan sa pagpamaydbas, Children will pene- be touching it. Magkabalhibu ka ug musapi-
trate thickets to gather guavas. 2 roam a- gad ang iring sa imung bitns, You'll get hair
round with a purpose. Dunay mga tdwu nga all over you if the cat rubs itself against
magsapbag pa sa pagpangita sa ilang pagka- your leg. Natulug ang ituy nga nagsapigad
unt There are people who roam around sa inahan, The puppy slept snuggled close
looking for their food. to its mother.
saphid = SAPHIG. sapil v [A12; b8] brush against s.t., usually
saphig v [A; clj 1 remove s.t. by brushing accidentally. Nataltag ang gib ay sa buwak
against it. Balud nga nagsapbig sa hugaw sa nga iyang hisapilan, He brushed against the
baybdyun, Waves which washed away the flower and knocked the petals off.
dirt on the seashore, l a brush against. Ay aw sapilis = SIPILIS.
isapbig ang imung kamut sa pintal, Don't sapilya = SIPILYA.
brush your hand against the paint. 2 level sapilyu = SIPILYU.
off grains heaped up over a measuring con- sap in n 1 footgear: shoes, slippers, boots,
tainer. 2a level a cleaned rice paddy prior to but not socks. 2 diaper.
planting, -in- n levelled off. sapinday v [A13] stagger, walk weaving from
sapi v [A; a 12] 1 ward off, brush away with side to side. Tingdli bubug ka kay nagsapin-
the hand. Akuy misapi sa iyang kamut nga day man ka nga naglakaw, You must be
isagpa unta sa bath, He was about to strike drunk because you are staggering, t
the child, but I warded off his hand. Wa ku sap ink = SAMPINIT.
makasapi sa bula nga gildbay sa akung na~ *sapinu di — v [b8] be trusted with s.t. Dili
wung, I was not able to ward off the ball masapinuban ug kwarta nang tawhdna, That
sapipid — sapnut 877

man cannot be trusted with money. reserved for disciplinary purposes, v [A13;
sapipid = SAPIDPID. al2] discipline with a whip. Arun ka ma-
sapiray = SAMPIRAY. but-an madyung saplindhun ka ug sigit I
sapiring n k.o. hairy worm with very itchy should whip you constantly so that you
hair, v [b4(l)l be stung by the itchy hair will learn to behave.
of this worm. saplu = SALPU.
sapiru1 n k.o. sapphire. saplud a slightly bitterish in taste, v [Bl; a2]
sapiru2 n variety of cultivated guava with get a bitterish taste. Gisapluran ku sa sirbi-
fruit sweeter and more reddish than the sa, I found the beer somewhat bitter.
wild varieties. saplung n sling, an instrument for throwing
sapisapi n 1 a simple kite constructed of a stones and the like consisting of a pair of
cross with string strung around the edge to strings fastened to a strip of leather or
which paper is attached. 2 general name for cloth. The missile is hurled by whirling it
small slipmouths, less than 3" long: Leiog- (lambuyug) and releasing one string, v 1 [A;
nathus spp. v [A13; al2] make, make into al] hit with this instrument. 2 [al2] make
this k.o. kite. s.t. into a sling.
sapiti v [A; a 12] trip, block s.o.'s feet so as saplut v [A; c] 1 put a rope with a noose or
to make him stumble. Siyay nagsapiti naku loop around s.t. or ring s.t. Bi, akuy musap-
pagbaskit ndmit, He tripped me when we lut ug pisi dnang naglutaw nga bdtang, Here,
played basketball. 1 will lasso that floating log. litsa ang argul-
saplat a 1 slightly bitter in taste with an as- ya nga musaplut sa butilya, Throw the met-
tringent effect, as unripe bananas, l a get al ring over the bottle. Sapluti ang haligi
this taste in one's mouth. 2 for unpolished makaduba, Put a double loop over the pole.
cereals to be rough on the tongue when eat- 2 encircle s.t. with a rope or s.t. analogous.
en, v 1 [B126] become slightly bitter and Gisaplutan naku siya sa Hug, wd makalibuk,
astringent in taste or get this taste in the I put my arm around his neck, and he
mouth. 2 [B16] for cereals to be rough to couldn't move.
eat. sapnay v 1 [A; al2] carry s.t. laid across
sapla2 v [al2] for branches to break off at one's arms. Nagsapnay sa binugha, Carrying
the crook under weight or other force. Na~ the firewood over the arms. 2 [A13; al2]
sapla ang sanga nga gitumban, The branch for s.t. to cradle or support s.t. smaller
broke at its juncture when he stepped on it. placed on it. Usa ka tablun nga batu nag-
saplag1 v [A; ale] throw s.t. into s.o.'s face sapnay sa usa ka dakung baril, A slab of
or hit s.o.'s face with the open hand, but stone supported the big barrel. Ang sulang
not much force. Kadyu rang sapldgun nang gisapnay sa duha ka kamut, His jaw was
nawung mu dring usa ka pldtu nga nilugaw, cradled in his hands. 3 [A13; al2] carry,
How I'd love to throw this plate of porridge have s.t. as an attribute. Kining katungda-
into your face. 2 [A; ab2] brush, knock s.t. ndna nagsapnay sa daghang mga pribilihiyu,
out of or off of s.t. that holds it. Abtik si- This office carries with it many privileges.
yang misaplag sa bula nga dkung gikaptan, Kining kapangakuhdna gisapnay sa imung
He quickly knocked the ball out of my katungddnan, This is a responsibility that
hands. pertains to your office, n an armful. Usa ka
saplag2 v [A; a2] go about-with or without sapnay nga dagdmi, An armful of corn
a purpose. Dili makasaplag ang mga batan- stalks.
un human sa kurpyu, Young boys don't go sapnig v [A; c l ] 1 strike off, level off s.t.
around after the curfew Jiour. Gisaplag nd~ heaping. 2 gather small things piled on s.t.
mil ang kabyabsan ug pamaydbas, We wan- flat towards the center by bringing up the
dered about among the thick growths of sides. Aku ray musapnig sa bugas arun di
guava trees gathering fruit. mayabu, I'll pile up the rice at the center of
sapli v [A; a2] 1 pluck off a leaf, break off the mat so that it won't spill over the edges.
a branch at its point of junction with a 3 [C3; c l ] for a sheet to overlap s.t. Isap-
downward pull. Nagsapli kug sanga para ita- nig (sapniga) ang isig ka daplin sa papil,
num, I broke off a branch to plant. 2 [AN] Let the edges of the paper overlap. 4 [A;
harvest corn. Manapli mi sunud simdna, We c] put s x right next to s.t. else. Isapnig ang
will harvest the corn next week, n harvest. kaldiru sa kaldyu, Put the pot next to the
Pilay abut kdda sapli? How much do you fire.
get each harvest? sapnut a for a surface to be rough or tacky.
saplina (from disipltna) n whip or lash, esp. • Sapnut ang salug kay nagkabdlas, The floor
878 sap sap x — saput

is rough because it is covered with sand, v *sapul pa- v [A; b(l)] bring oneself to do
[Bl; a 12] be, become rough or sticky. U- or undertake s.t. Ngdnung nagpasdpul ka
bang sabun makasapnut (makapasapnut) sa man ug ddru nga nagdaut pa man ka! Why
pdnit, Some soaps make the skin rough. Ma- do you undertake to plow when you're still
sapnut ang bubuk ug dili syampiiban, The sick! n sponsorship. Kining amatyura ubus
hair will become sticky if you don't sham- sa pasdpul sa Akmi Triding, This singing
poo it. contest is under the sponsorship of Acme
sap sap 2 v [A3; b(l)] trim down a piece of Trading.
wood by chipping pieces off. Sapsdpi ang sapul2 = SYAPULj 2 .
usuk kay di masulud, Trim down the stake sapun. v 1 [A12;D2J catch s.o. doing s.t. Hi-
because it won't go in. -in- n chips of wood sapnan sila sa amaban sa daldga, They were
which result from this process. caught redhanded by the girl's father. 2 [A
sap sap2 v [Bl] be rough, not smooth to 12; al2b2] be on time to catch s.t. before
chew, esp. unpolished, unhusked corn. it leaves. Makasapung pa ta sa bydbi, We
sap sap 3 n k.o. fish, general name for slip- can still catch the bus.
mouths: Leiognatbus spp. sapun 2 = SAPUD2.
sapsing a 1 lean, scrawny. Sapsing ning ba- sapung n k.o. river fish trap, usually cylin-
tda, mau ra ug gikan sa dap it nga may gii- drical in form with an opening at one end,
tum, This child is scrawny, as if he comes placed facing downstream to catch fish or
from a place where they had a famine. 2 for shrimps going upstream, v [AN; a] catch
an amount to be too meager to meet the fish with this trap.
need (euphemism). Mau ra nay kwarta mu sap-ung v [A; b] cover or block an opening.
para atung ipanini? Sapsing ana uy! Is that Tingdli papil ang nakasap-ung sa tubu sa
all you have for the movies? What a meager hugasan, Probably a piece of a paper has
amount! v 1 [Bl; b6] be, become lean or blocked up the drainpipe. Sap-ungi ug tabla
scrawny. Ldyug ta ug gisapsingan ka naku, ang bangag arun walay mabulasut, Cover
Let's wrestle if you consider me scrawny. 2 the hole with a piece of wood so no one
[b6] consider an amount meager for the will step into it accidentally. paN- v [A]
need. cover one's nose, mouth, ears with s.t. Na-
sapsiyutir n sharpshooter, v [B12] be, be- nap-ung ku kay nanimdhii, I covered my
come a sharpshooter. nose because it stank.
sapsuy n Chinese dish of mixed vegetables, v sapunir v [A23; a3] for an idea to pop into
[A12; al2] make, have chop suey. one's mind. Misapunir sa dkung alimpata-
sapu v [A; a] wipe, put s.t. back in place kan nga gibinudngan ku, It suddenly occur-
using the hands. Ayiihag sapu ang tipasi nga red to me that I was being made a fool of.
muaslay sa lusung, Scoop the spilled rice Nasapunir sa dkung bunabuna ang pagpani-
back to the mortar carefully. Sapuba ka- malus, The idea of revenge came to my
nang bubuk mu nga nagyungyung, Put your mind.
loose strands of hair back in place. paN- v sap up u v 1 [A; al2] have, pick up s.t. in
[A2] cover one's genitalia from view. Pana- one's arms. Ngdnung misapupu man tu siya
pu diha uy. Kita imung antitirhi, Pull the sa iyang mga sinind ug milakaw? Why did
back of your dress up between your legs so she gather up her clothes in her arms and
people can't see your hoosy. go away? Sapupuba (sapupua) ang masusu
sapud1 n the first few mature leaves of the arun di tugnawun, Hold the baby in your
tobacco plants, v 1 [B23; b6] for the first arms so it won't feel cold. 2 [A12; al2] re-
few leaves of the tobacco plant to develop. ceive, get hold of what is there. Ang bug-
2 [AN; a] gather the first few matured tung anak mauy makasapupu sa tanang ka-
leaves of tobacco plants. bilin, The only son gets all of the inherit-
sapud2 a next. Akuy sapud nimu sa liny a, I ance. Mauy nakasapupu sa tanang kasdba,
am next to you in line, v 1 [A23; c6] do The one who received all the scoldings.
next after s.o. does it. Musapud ku nimu saput n clothes, v 1 [A 13] wear clothes.
ug basa ug mabuman ka, I will read it after Kadtung nagsaput ugputi, The one wearing
you when you're all done. Isapud ku ikaw white. 2 [A; c l ] cloth s.t. in s.t. Saputan
ug latigu, I will whip you next. 2 [b(l)] be ang nangka arun dili tamasukun, Cover the
followed by another event. Wa pa gdni jackfruit so the worms can't get at it. paN-
matuig ang bdta nasapdan ddyun, Another n 1 attire, the k.o. clothes one wears as op-
baby followed even before the first was a posed to the type worn by other classes or
year old. on other occasions. Panaput sa tugnaw,
saput — sarap 879

Winter clothing. 2 the way one dresses. Ma- ple. Saragati ning batda, kabugaw, What a
ay u siyag panaput ugwa ilhing makalilimus, nasty child you are. You're so dirty.
He dressed well, and no one recognized him sarahintu = SARHINTU.
as a beggar, panaptun n 1 cloth, ready to sarang 1 adequate. Mangita kag trabahu nga
make into clothing. 2 piece of cloth, rag. sarang nimu nga pangabuhian, Look for a
saput n bad temper or mood, v [B146; a4] job that will give you an income adequate
be in a bad mood. Ay aw sty a ug pangutan-a for you to live on. Kaanyag nga sarang ika-
hay nagsdput (gisdput) siya rung buntdga, panghambug, Beauty that is worth bragging
Don't ask him questions because he is in a about, l a be up to doing. Nalunupan ang d-
bad mood this morning. -un(-», salaptun a tung bay. Unsa may sarang ndtung mabuhat
easily given to bad moods, v [B12] be, be- niini? Our house is all flooded. What can we
come cranky. do about it? 2 properly and justly. Mau nay
saputi v [A; al2] do s.t. in a secret, dishon- sarang hung ikasulti dning kahimtdnga, That
est way. Abtik nga misaputi sa bardha ang is what I can properly and with justice say
dilir, The dealer stacked the cards deftly. about this situation, v [A12; c5] be up to
Ang inyu ra pud nga mga diligddu ang nag- doing s.t. properly or adequately. Makasa-
saputi sa kumpirinsiya, It was your dele- rang kag bayad sa binulang balayranan? Are
gates that worked to undermine the confer- you able to keep up with the monthly pay-
ence. Ug imung saputihun ang buksing, wa ments? «-) n k.o. bamboo tray made of
nay mupusta nimu, If you throw the boxing loosely woven bamboo strips, usually hung
match, no one will bet on you again, n thing above the kitchen stove. -in-«-) n a simple
done in a secret and dishonest manner. weave of wide bamboo strips or palm leaf-
sapwang= SALAPWANG. lets. ka-an(^-) n average, moderate. Mau niy
sapya v [A; cl] for the waves to lap gently kasardngang gidak-un sa pusuf This is the
at. Sapydhun (isapya) sa mga balud ang usual size of the corn ear.
mga lusay ngadtu sa baybdyun, The waves saranggat (from sanggat) n 1 a sharp barb
gently carry the seaweeds to the seashore. which is pointed in the opposite direction
sapya a 1 flat, said of s.t. which is normally from a point at the tip of a dart, hook, or
full and bulging. Sapya siyag dughan, She is the like to prevent easy extraction. 2 group
flat-breasted. Sapya nga batu ang iyang gi- of four or more fishhooks tied together so
lingkitran, He sat on a flat stone. 2 for a that the hooks are facing in different direc-
plate or bowl to be shallow, n a flat liquor tions, used for catching squid or any fish
bottle containing about 375 cc. v 1 [A3B; that come in masses, v 1 [A; b(l)] attach
b6cl] flatten, become flat. Musapyd (ma- a barb, l a [AN; a] fish, catch with a sarang-
sapya) ang iilu sa bdtd nga pirming magha- gat. 2 [B6; b5c] lodge, take hold like s.t.
yang, The head of an infant will get flat in with a barb. Misaranggat sa iyang tutunlan
the back if it is always laid on its back. Hi- ang bukug sa isdat The fish bone stuck in
lum. Nagsapyd lang nang Hung mu, Shut up! his throat. 3 [A; a] scratch with a sharp,
You and your flat nose. 2 [B] for s.t. pointed instrument. Lansang nga tayaun ang
rounded to become flattish. nakasaranggat sa iyang lapalapa, It was a
sapyag= SABYAG, 1. rusty nail that scratched the sole of his foot.
sapyaw v [A; a] cup, scoop s.t. using both sarapl a delicious, said only of food. Kasarap
hands. Musapyaw kug bugaS sa sdku, I will sa sud-an, What delicious food, v [B2; a]
scoop up rice from the sack with my hands. for food to be or become delicious.
n = SALAPYAW. sarap v 1 [A; al2] go over a place in fine de-
sapyur n driver of an automobile vehicle, v tail so as not to miss anything. Sardpun ta
[A13; b(l)] drive a vehicle, be a driver. ang kakahuyan arun kit-an ang bdtd, Let's
sapyut a 1 ungainly posture characterized search the woods thoroughly to find the
with hips too far forward. 2 for the but- child. 2 [c6] move one's line of sight in a
tocks to be flat, not full, v [B; al2P] hav- different direction. Isdrap ang imung mata
ing the hips too far forward or flat buttocks. sa wala arun mu makita ang sakayan, Point
sara = KARUN (dialectal). your eyes to the left so you can see the
sarabya 1 = GWAYABANU. 2 = KARDABA. boat. 3 [A; cP] dive and make a pass at s.t.
saragati a having a bad character, heartless, Misdrap ang ayrupldnu sa bapur sa kadway,
cruel, arousing resentment (euphemism for The airplane buzzed the enemy ship. Gisa-
salbdhis). Saragati kadyu nang maistrdha, di rdpan sa langaw ang sabaw, The fly made a
maluuy muhagbung, That teacher is a real pass over the soup. paN- v [A13; b6] go
S.O.B. She has no qualms about failing peo- fishing with the sarap. ( - » 2 n finely woven
880 sarasay — satsat

fish net dragged by two or more people drinking the wine of love.
walking in shallow water. saruk n 1 a wide-brimmed hat with a sharp
sarasay v [B26; a3] move in a waving, zigzag metal point at the center, tapering to the
manner. Misardsay ang hubug, The drunk brim, usually made of buri palm leaves and
zigzagged as he walked. Usa ka kusug nga black climbing fern (nitu), used as a pro-
suntuk nakasardsay (nakapasardsay) ndku, tection against the sun. 2 hat in general
A strong blow made me stagger, watir — n (usage in areas which call the sun hat salu-
coconut palm toddy, or, by extension, any kut). v [A; a] wear, make into a hat of this
alcoholic drink. sort, saruksaruk n k.o. edible limpet, from
sardinas n 1 fish in oval cans. 2 any fish can- l"-3", so called because of its resemblance
ned whole, v [A2S; b6] have canned fish. to the saruk.
-in-(-» a closely packed, like sardines, v [A sarul n hoe with a short handle used for
13; al2] be packed tight in a place for few breaking up soiL v [A13; al2] loosen the
people. Nagsinardinas ang mga tdwu ug sa- soil with a hoe.
kay sa trdk, The people were packed in the sarul2 = TSARUL.
bus like sardines. sarung, sarung n sarong, worn by Muslim
sargati = SARAGATL men and women, v [A; cl] wear, make in-
sarguylas = SHUGUYLAS. to a sarong.
sarhintu n sergeant, v [B36;al2] be, become sarunsuy n sweet made of white rice cake
make one a sergeant. — dimisa n desk ser- wrapped in banana leaves, steamed and
geant, v [B36; al2] become a desk sergeant. shaped like a canoe, v [A; a] make into
saril= SALIR1 T sarunsuy.
saring n class 'in school, -an n place where sasa= SALASA2.
classes are held. ka-(<-) n classmate. sasa v [A; al2j crack and flatten bamboo
sarisari n 1 all different types of things sold stems so as to make them resemble and
in one place, l a category of store which serve as boards for walling, n sheet of crack-
sells miscellaneous items in small quanti- ed and flattened bamboo for walling, or the
ties. Di ka na mulukat ug lisinsiya kay sari- walling of this sort of material.
sari ra man nang tindaban mu, You don't sasag n lco. exterior walling made of bam-
have to get a license for your dime store. boo slats and palm thatch, nailed to wood-
l b be of all different types. Sarisari ilang en studs.
ptsang gibaligyd, They sell spare parts of sasing n k.o. edible, white worm of the mud
various brands. 2 dish made of pork with near the seashore.
various vegetables and liver and sauteed. sasirduti n priests of other religions than the
2a dish made of various greens mixed with Roman Catholic, labaw nga — High Priest.
diced squash and eggplants and stewed, v v [A13;al2P] be a priest.
[A13; al2] be varied or of different kinds. sastri n 1 seamstress, dressmaker. 2 tailor, v
Sarisariun ndth ang kldsi sa prutas arun na- [B156] be, become a tailor or seamstress.
ay dtung kailin-ilinan, Let's serve fruits of paN- v [A2; b6] go into the tailoring or
different kinds so we can have a choice. dressmaking business, -riya n dress or tailor
sarlistun n Charleston dance, v [A12; a 12] shop.
dance the Charleston. satan = SALATAN.
sarsa1 = SALSA satanas n 1 Satan. 2 devil.
sarsa2 n bottle cap. satgan n shotgun, v [al2] fire at with a shot-
sarsaparilya n k.o. sweetened carbonated gun.
beverage similar to root beer. satin n satin.
sarsuyla n 1 zarzuela, a form of musical com- satispitsu a 1 satisfied with the way s.o. does
edy. 2 the second part of the pastura (shep- s.t. Satispitsu ku sa iyang dgit I'm satisfied
herd's play) wherein each lady participant with his work. 2 satisfied, convinced by an
renders a song and dance number, v [A; b6 argument or explanation, v [B12] be satis-
cl] present, stage a zarzuela. fied with work or an explanation. Kadtung
sartin n an enamel-plated metal plate or iyang iksplikasiyun walk makasatispitsu
drinking cup. v [A; a2] provide, use such a (makapasatispitsu) ug diyutay kandku, His
utensil. explanation did not convince me a bit.
sani n 1 goblet. 2 the heady wine of love in satsat v 1 [A12; cl] slurp, eat or drink in a
sexual pleasure (literary). Malipdyun kadyu noisy sucking way. 2 [A; c3] gossip, engage
ang nanaghigugmaay nga nagdimdim sa sd- in idle talk. Ayawg isatsat ang dtung gisulti-
ru sa gugma, The two lovebirds are happy han, Don't go blabbing around what we
satu — sawasid 881

have been talking about, n idle talk, esp. saulug mi sa dmung pyista rung dust ntng
gossip, -ay v [c] engage in idle gossip, -ira n buldna, We will celebrate our fiesta on the
gossip. twelfth of this month, n celebration,
satu, satum n children's game played with saun short for unsaun. see UNSA.
two sticks, in which one is flipped in the air saup n sharecropper. Dili ni akung yuta, sa-
and struck a distance. The one who hits his up lang ku dinhi, This is not my land. I'm
stick the shortest way is punished by being just a sharecropper here, v [A; b6] work a
made to run a certain distance shouting sa- piece of land by sharecropping. paN- i>.[A2;
tu (sdtum). v [ A l ; b 6 ] play this game. b6] earn one's living as a sharecropper, n
satung v [A2; cl] 1 rush off and do s.t. Na- sharecropping.
pdwul ang rdnir nga misatung ug ddgan sa saup 2 v [t>4] be in an angry mood. Gisaupan
wa pay butu, The runner who started be- ku kay gilabtan ag akung butang, I was in a
fore the go-signal was declared foul. 2 do bad mood because s.o. touched my things.
s.t. straight without pausing for breath. Di saup v 1 [A; ac] for a liquid or water level to
ku makasatung ug inum ug usa ka but tuba, be above the surface of s.t. Kinahanglang
I cannot drink a whole jarful of palm toddy musdup ang tubig sa karning lat-an, If you
straight. boil meat, the water level should be above
satung (from satung) = SATU. it. Gisaupan (gisdup) sa tubig ang dakung
saud v 1 [B256C3; c] press s.t. hard against pdtag, The vast plain was flooded with wa-
s.t. Wald nay kasibugan ang latnisa kay mi- ter. 2 [A;b(l)] flood with feelings. Misdup
saud (nasaud) nas bungbung, You can't sa iyang dughan ang hilabihang kamingaw,
move the table any further because it is al- She was overwhelmed with feelings of lone-
ready pressed against the wall. Nagsdud ang liness. Gutum nga misdup sa baldngay, A
katri ug ang siya, The bed and the chair are famine which overwhelmed the village.
pressed against each other. 2 [A; c] knock sauy v [A13] for all sorts of people to move
s.t. hard against s.t. Akung gisaud ang lubi around in all directions in a certain place.
sa batu, I knocked the coconut against the sauy sauy v [A; b(l)] go back and forth over
stone. a place. May tdwu nga misauysduy tungud
saudsaud v [A; cl] do, occur one after an- sa dtu, There was a man who was going to
other in rapid succession. Misaudsaud ang and fro in front of our house. Mga mamistd-
dimdlas niya, He was hit by bad luck with- bay nga nagsauysduy sa kadaldnan angat sa
out letup. Labihang nakasaudsaud sa mga pyista, People passing back and forth in
pumapdlit nidnang buntag, The buyers came front of our house during the fiesta.
steadily all morning long. sawa n 1 large snake. 2 python. — nga bak-
saudsaud v [A23C] be on friendly, coopera- san banded python.
tive terms, help each other when help is saw-a a feeling uneasy when one stops do-
needed. Nagsaudsdud ang mga managsuun ing things he usually does. Saw-a kadyu ug
sa buluhatun sa balay, The brothers and sis- diku maggirdul, I feel uneasy if I don't wear
ters cooperated with one another in doing a girdle, v [b4] get this feeling of uneasiness.
the household chores. sawad n the measure of corn (usually basket-
saug v 1 [A; cl] drag a boat ashore or back ful) left over after the crop has been divid-
to the sea. Tabangan tag saug ang barutu, ed. Sawad nga tunga sa bukag, A remainder
Let's all help drag the boat ashore. 2 [A3; a of half a basketful after the crop had been
12] move, carry away by an emotion (liter- divided.
ary). Gisdug siya sa usa ka tawbdnungpag- sawali = AM A KAN.
bdti, She was carried away by an ecstatic sawan a giving a dizzying feeling from look-
feeling. -l-an(->), -1-anan n place where one ing down from heights. Sawan ang walug gi-
usually drags a boat in going ashore or back kan sa tumuy sa bukid, It is dizzying to look
to the sea. down into the valley from the top of the
saul n highest point of pain in labor when mountain, n intense fear or shock, v 1 [b4]
the baby is expelled, v [b4] reach this point get a dizzy feeling. 2 [A123P; a4] be in-
in labor. Gisaulan na ang babdying nagbati, tensely frightened. Gisdwan ku sa butu sa
The woman in labor is in acute pain now. bumba, I was terribly frightened by the ex-
saulf see ULL plosion of the bomb. -anan(-» a prone to
saulu = SAG-ULU. see ULU. intense fright.
saulug v [A; b5] celebrate the memory of sawang n town proper, the part of the town
some event. Dili ku musaulug sa akung ad- where the people are concentrated.
lawt I will not celebrate my birthday. Mag- sawasid = SALUWASID.
882 saway — say-^

saway v 1 [AN; ale] speak disparagingly a- the water.


bout s.t., mention bad qualities of s.t. Kad- sawsyung w 1 a player who inadvertently
tung magsaway dning panaptuna dill switu gets more cards than the required number.
sa panaptun, Whoever speaks disparagingly 2 a player who announces mahjong on a
of this cloth doesn't know anything about false alarm, penalized if the other players
cloth. Wala kuy ikasaway (ikapanaway) sa have displayed their hands.
iyang panglihuk, I have nothing to criticize sawu- for words with sawu- see also SALU-.
about his deportment. 2 [A12] disapprove, sawun n 1 sound system of a movie. Kldru
consider s.t. improper. Nakasaway ku sa i- ug sawun nang sinibdna, That movie house
yang gisulti sa iyang diskursu, I think it's has a clear sound system. 2 way — saying
improper what he said in his speech. hiN- v nothing in a group conversation (humor-
[B1256; b4(l)] disapprove, consider s.t. as ous). Tingug bay, wa ka may sawun diba,
improper. Unsa may nahinawayan nimu ni- Say s.t., pal. You haven't said a word yet.
ya? What do you disapprove of in him? — sirbis, sistim public address system.
+un«-) £. worthy of condemnation. Ang sawut= SUR.
paglibak usa ka buhat nga salawdyun, Speak- sawuy v [A13] feel weak and sickly from
ing ill of others is a contemptible act. v [Bl bad health. Magsawuy giyud ku ug musakit
256] become contemptible. hiN-un«-) a ang dkung ngipun, I feel ill whenever I have
fond of criticizing or disparaging, v [B1256] a toothache.
be given to criticizing. saya n skirt of the native dress, usually ankle-
sawi a giving a feeling of uneasiness when s.t. length and generally having a tail, wound
is new. Sawi kadyu ang antiyuhus basta bag- around and tucked in front, di- see ABAB
u pa, One doesn't feel comfortable wearing and ANDIR. v [A; a 12] wear, make into a
glasses for the first time, v [b6] feel uncom- skirt of this sort. Ayaw kadispirddu. Siya
fortable with s.t. new. Sawiban kadyu kus ra bay nagsdya? Don't get desperate. Is she
marpti, I don't feel comfortable with my the only fish in the sea (lit. only one wear-
new false teeth. ing a skirt)? — sa bunga v [A13] for trees
saw-id v [A23C3; a2] join two strands by to bear fruit in abundance. Nagsdya sa bu-
winding them around each other, hook the nga ang mangga nga madyung pagkagalam,
fingers together. 'Matay pa, tinuud lagi,' na- A mango tree that is well taken care of
numpa siya nga gisaw-id ang duba ka tudlii, bears fruit in abundance.
'So help me it's true,' she insisted, hooking sayat a 1 being in a merry or joyful mood.
her two fingers together. Nagkasaw-id ang Ang dag-an sayag panagway, The winner
bukut sa duba ka bdbuy, The tether ropes had a joyful expression on his face. 2 en-
of the two pigs got tangled up in each other. gendering good feeling. Hilum ug saya nga
sawil n children's game wherein objects are kabuntdgun, Quiet and pleasant morning, v
placed in a circle for the players to hit out [A13B1] be, make merry. Magsayd ta kay
of the circle using a piece designated to hit Pasku run, Let's be merry because it's
other pieces, v [AC; a2] play this game. Christmas, ka- n mirth, gaiety. ka-an«-), ka-
sawilik (from vrilik) v 1 [A13; c] flick s.t. a- sayahan n entertainment. Kasaydban (kasa-
way with the back of the hand. Ay aw ug i- ydan) sa karnabal, Entertainments at the
sawilik ang iilud diri ndkii, Do not flick the carnival, ma-un(f) a gay and lighthearted.
worm off on me. 2 [c] push or move aside *saya 2 pa- v [A; c6] leave, expose s.t. care-
or away, as if flicking. Isawilik lang unya lessly for others to be able to see or touch
ang babul ug galbaan ka, Just push the blan- it. Nagpasayd silag bdluk sa parki, They
ket aside if you feel warm. kissed openly for all the world to see in the
saw-it v [b8] be caught or snagged by s.t. park. Ayaw ipasayd nang sundang sa agid-
Wala masaw-iti ang kabli sa sdbid, The grap- nan, Don't just leave that bolo carelessly in
nel did not catch on the cable. the passageway. sayasayaz> [c6] expose s.t.
sawpan = SALUPAN. see SALUP, carelessly or for public view. Musamut ang
sawsaw v [A13; c6] dunk s.t. into s.t. else imung ubu kun isaydsayd mu ang imung la-
and shake it around. Kinsay nagsawsaw d- was sa tun-ug, Your cold will persist if you
ring tubig nga nabugaw man? Who dunked expose yourself in the draft.
(his hand) into the water (and swished it a- say-aj v 1 [B1256; b6] for s.t. that fell to be
round)? It is dirty. Karing sukda sawsdwi caught atop s.t. Nasay-a sa sandayung ang
sa sinugbang bdbuy, Dunk your roast pork biilang gildbay, The ball that was tossed
and swish it around in this vinegar. Isawsaw landed in the gutter. 2 [A; b8] wind up s.w.
ang nuug sa tubig, Swish the rag around in Ang tdwung maantigung mutrabdhu maka-
say-a2 — sayitj 883

kaun bisag dsa musay-a, A man who knows will dance with you twice, and then we'll
how to work can eat wherever he winds up. go home. 2 [A23] by extension, any move-
2a stay in s.o. else's home temporarily. Ma- ment likened to dancing. Misdyaw ang mga
kasay-a kahd mi sa inyu ug magabin-an mi? ddhun sa hdngin, The leaves danced in the
Can we stay at your place if we are over- breeze. — ang kasingkasing v [All] be
taken by night? Kamurusan ang nasay-ahan gladdened (literary). Misdyaw ang iyang ka-
sa mga bakwit, The evacuees happened to singkasing dihang gisugut siya, His heart
stay among the Muslims, say-asay-a = SAY- danced when the girl accepted him. n dance.
A, 2, 2a. Sayaw sa mga kardan, The dance of the old-
say-a2 v [B3(l)6; b6] overflow from a con- timers. Pistang way sayaw, A fiesta with no
tainer. Nagsay-a ang isda sa iyang sakayan, dance, sayawsayaw n dance presentation,
His boat is filled to overflowing with his esp. folk dance. -an(->), -anan n dance hall,
catch. Napdwung ang kdyu sa abiihan nga dance floor. hiN-(->) a fond of dancing, -in-
gisay-ahan sa sabaw, The fire went out an(->) n way of dancing. maN-r-(->) n danc-
when the soup spilled over on it. ers.
sayab n k.o. disease affecting chicks making sayhanan n rack or anything flat on to which
them droop, v [A13P] get this sickness. or over which s.t. can be laid. Gibutang ni-
Magsayab ang mga pisu basta tinginit, Dur- ya ang awditibu sa sayhanan, She put the
ing the hot season the wings of newly- receiver down on the cradle.
hatched chicks droop. sayid-awut n in volleyball, the situation
sayad v [A; c l ] for the hem of a dress or where the serving team makes an error and
robe to touch the ground. Ang sidsid sa su- loses the serve.
tana mauy iinang mabuling kay mau may sayid bit n an extra bet with an individual in
musayad sa yutd, The hem of a soutane gets addition to the main bet of the game, v 1
dirty first because that is what touches the [AC; c] make a side bet. 2 [A; al] for a
ground. husband to play around with other women.
sayag a cheerful or bright of countenance: Daug kadyu siya sa asdwa. Di giyud maka-
bright and clear. Sayag na ang langit kay gi- sayidbit, He is such a hen-pecked husband
pdlid na man ang dag-um, The heavens are he can never fool around.
bright again because the clouds have been sayid lay in n 1 sideline, s.t. one does in addi-
blown away, v [B; c l ] be, become cheerful tion to his usual occupation. 2 a married
or bright and clear. Musayag ang dagway sa man's mistress (humorous). Dili na asdwa
mga maistra ug muabut ang tsiki, The teach- uy, sayid lay in lang na, That's not his wife.
ers get a bright look on their faces when That's his mistress, v 1 [A; c] have a side-
their paychecks arrive. >-un a having a happy line. 2 [A13] maintain a mistress.
and cheerful countenance or disposition. sayid tru n throw-in in basketball, v [A; c]
sayal n skirt. Sayal ug blawus ang iyang sini- make a throw-in.
na, She wore a skirt and blouse, v 1 [A; c] sayidwuk n sidewalk, as the place where
wear a skirt. 2 [al2j make into a skirt. things are sold. Didtu naku palita sa sayid-
sayang expression of regret at s.t. wasted or wuk, I bought it from a sidewalk vendor. —
an opportunity missed. Sayang lang ang a- bindur n one who sells-items displayed on
kung pag-anbi kay wa mi magkita, I came the sidewalk or the stand or stall selling
for nothing because we didn't meet. Sayang things on the sidewalk.
wa naku madd ang dkung bating sut. Manga- sayuij v [A; b6] shine, polish the shoes. —
ligii ta ta, Too bad I didn't bring my bathing syus expression uttered by shoeshine boys
suit. We could have gone swimming, v [B12 in asking s.o. if he wants his shoes shined.
56; b6] for s.t. to be a waste, consider it so. — syu buy n shoeshine boy.
sayans n 1 science. Tungud sa sdyans naka- sayin 2 v [A; b6] sign. Gisaynan na naku ang
abut angtawu sa bulan, Science has allowed tsiki, I have signed the check.
man to reach the moon. 2 science course. sayinburd n 1 billboard. 2 sign indicating
sayantis, sayantist n scientist, v [B156] be, where a vehicle is going.
become a scientist. sayintist = SAYANTIS.
sayaw n general name for swifts: Collocalia sayin-up v [A; c6] terminate a broadcast,
spp. -in- a having the form of a swift in sign off for the day. n action of signing off
flight or of its tail. for the day.
sayaw v 1 [AC; c] dance. Di ku makigsdyaw say is j number six. see TRIS for verb forms.
ug hubugf I won't dance with a drunk. Isa- sayitj v [A; a] cite s.t. in reference or evi-
yaw ta kag makaduha ug mamauli na ta, I dence. Musayit ka sa urdinansa pabur sa i-
884 sayit 2 — sayud

mung pitisiyun, You quote the ordinance say sa mga bakdkunt He was convinced by
in favor of your petition. the false declarations, lakbit — n synopsis.
sayit 2 v [A; a2] sight, aim a firearm, n sight sagbat — v [A23] relate s.t. by cutting in
of a weapon. on a conversation, ka-an n 1 history, chain
sayit 3 n eyesight (humorous). of events. Mau tuy talagsaung bitabu sa ka-
sayla = SUYLA. saysdyan sa ikadubang gubat, That was an
saylinsir n silencer, muffler of a combustion unusual event in the history of the Second
engine or silencer of a weapon. World War. 2 legend, story handed down by
saylu v 1 [A2C3; c] pass, bring by beyond tradition. Kasaysayansa amu ug sa bau, The
s.w., pass s.o. by. Musaylu ka man lang, mu tale of the monkey and the turtle. -1-un a
rag di ta kaila, You just pass me by as if we eventful. A ng Hang kasal usa ka salaysayung
didn't know each other. Musaylu ning kar- bitabu sa dmung baryu, Their wedding was
saddba sa Talisay? Does this road go be- an event of great moment in our village.
yond Talisay? Atras. Nasayluan ndtu ang maka-anun a historic, full of history. Manii-
amu, Back up. We passed by our house. I- aw sila sa makasaysaydnun nga pulu sa Ku-
saylu lang ku sa undhan sa taytdyan, Just ribidur, They will visit the historic island of
drop me a little way beyond the bridge. 2 Corregidor.
[A2; c6] do s.t beyond a certain point in saysinta numeral sixty, see DISIUTSU for
space and time. Ug musaylu sa alas utsu i- verb forms.
mung pagpauli, dili ka ablihan sa pultahan, sayu a early. Sa sayung kabuntagun, In the
If you come home after eight o'clock, they early part of the morning. Sayu ming mia-
won't open the door for you. 3 [ A l ; b ( l ) j but. Dugay pa ang prugrdmang magsugud,
omit, leave s.t. out. Ayawg saylui ang rusas We arrived early. The program won't begin
ug magtubig ka sa mga tanum, When you for some time, v [AB5; cl] be or do s.t.
water the plants, don't forget the rosebush. early. Sayubun (isayu) nimu ug bikay ang
a farther up, beyond, or into. Ang ila saylu pamdbaw arun makasayu ka sa iskuylaban,
pa kaayu sa amu, Their place is way beyond Prepare breakfast early so you can get to
my place, saylusaylu v 1 [A3C] pass s.w. school early, sayusayu v [A2; c l ] do s.t. a
or each other repeatedly. Musaylusaylu ka little early, or a little too early.
man lag dgi sa balay. Di ka man giyung ka- sayud v 1 [B1256; b4(l)] know; have cog-
bapit, You just keep going by our house, nizance or awareness of s.t. Nasdyud aku
but you never drop in. Nagsaylusaylu ang nga usa ninyu namutbut, I know that one of
mga trdk, The buses kept passing each oth- you is telling a lie. Wa ku masdyud kun bain
er. 2 [cl] overlap each other in alternating ang Hang balay, I don't know where their
motion. Saylusaylua (isaylusaylu) ang mga house is. 2 [b(l)] tell s.o. about s.t, give
till igsdyaw nimu, When you dance make information, news, etc. Sayran ta kang ddan
your left go over your right and then your nga si Binduy usa ka minyu, Let me inform
right over your left. 3 [b] bypass. Gisay- you beforehand that Bendoy is a married
lusayluan lang ang dkung mga papilis kay wa man. 3 [A; b] hold the sayud ceremony.
man ku mubdtag ug bigay, My papers were Human na mi makasdyud. Kasal na lay ku-
just bypassed, because I didn't give any wang, We have already held the formal be-
grease money, pa- v [A; al2] forgive, par- trothal ceremony. Now only the wedding is
don. Ang prisidinti nagpasaylu ug dust ka left, n the ceremony held after the pamald-
binilanggu karung Pasku, The president yi (in which the marriage proposal is made)
pardoned twelve prisoners this Christmas, n in which the prospective groom returns to
forgiveness, mapa-un a forgiving. the bride's family to find out whether or
saylub v [A3C3; aP] 1 overlap. Ang duba ka not they accept. In this ceremony all formal
tumuy nagsaylub ug mga dus purgddas, The agreements and terms are stated, and the
two ends overlap by about 2". 2 = SAYLU, couple is engaged, a be thoroughly acquaint-
but not with pa-. ed with s.t. Sayud aku sa mga kinaiya sa mga
saynus n sinusitis, v [a4] have sinusitis, -un tdwu dinbi, I'm thoroughly acquainted with
(-» a having sinusitis. what the people here are like, paki- v [A13;
saysay v [A; c] narrate, relate. Say sayan ta b(l)] ask information about s.t. Magpaki-
ka unsay tinuud nga nahitabu, Let me tell sdyud tag unsay nahitabu, Let's ask what
you what really happened. Isaysay niya ni- happened, n request for informatioa sina-
mu ang mga padgi sa pag-aplay, He will tell yuran n a. girl who is engaged and has gone
you the procedure for applying, n narration, through the sdyud ceremony, v [B1256] be
declaration. Nakumbinsir siya sa mga say- formally betrothed, kasayuran n informa-
sayukmu — siang 885

tion. masinayurun a informative. balag-unga, That deer will not escape this
sayukmu v [B5; c l ] for the chin and lower trap for sure, masalaypun, masaypanun a
jaw to jut out, esp. when one is pouting or erring. Ang iyang masalaypun (masaypanun)
sulking. Musamut kag kangil-ad ug musa- ngabdna nangdyu napugpasaylu, Her erring
yukmu ang imung suwang, You look more husband is now asking for forgiveness, ka-
ugly if you let your chin protrude. Ug way saypanan, ka-an«-) n wrong, moral infrac-
marpil musayukmu ang suwang, If you do tions. Ang kasaypdnan nga imung gihimu
not have false teeth your chin will jut out. sa imung asdwa, The wrongs you have done
a 1 for the chin to be sticking out. 2 for the to your wife, see also ISTIPING.
face to be squat and wide. sayuti, sayutis n k.o. vegetable, similar in
sayun a easy. Sayun kaayu ang iksdmin, The appearance to a pear, cooked and eaten
test was very easy. Sayun man gung bayha- like squash, growing on a climbing vine with
na maung pirming paangkan, That woman squash-like leaves: Sechium edule.
is easily had. She has had several children si particle before names or titles of persons
out of wedlock, v 1 [A12B125; a2] be or used in constructions which require the
make s.t easy. Sayun na sty a patuhiiun, It's nominative. Si Pidru dkung ig-dgaw, Pedro
easy to make him believe s.t. Ug gisayunan is my cousin. Si Tdtay, Father. — kinsa who
ka sa iksamin, handrid giyud ka, If you con- does he think he is? Si kinsa ba siya nga
sider the test easy, you must have made a musulti sa ingun? Who does he think he is
hundred. 2 [b(l)j be too familiar with s.o. to say that? Nagmandarmandar siya ndkii
so as to take him for granted. Ngdnung mau ra ug si kinsa, He was ordering me a-
manggawi ka man sa dkung mga butang? round as though he were s.o. see also NIj
Mu rag gisayunan ka ndku, Why do you use and KANGj.
my things? It seems as though you take me si 2 n letter C.
for granted, say unsay un v [al2] 1 do s.t si yes, used only in response by people who
with great ease or facility. Gisay unsay un are influenced by Spanish or jokingly by
lang niya ug hub ad ang 'Ultimu Adiyus, * He people who know a smattering of Spanish.
just translated the 'Last Farewell* with the si n sound used to drive away dogs and other
greatest of ease. 2 take s.o. for granted. Sa- small animals, but not fowls and pigs.
yunsayunun (sayunsayunun) lang ku ninyu siad v 1 [B; b6] become distended or burst,
nu, dbi kay minsahiru ra man ku, You give as from internal pressure. Misiad ang ligid
me orders just like that just because I'm a human bumbahi, The tire became inflated
mere messenger here, paka- v [A13; al2] after air was pumped into it. Nasiad na ang
take s.o. or s.t for granted. Nagpakasayun tiyan sa bums, The pregnant mother's ab-
ka lag kuha sa dkung kinawus, You just help domen has become distended. 2 [B2; b6]
yourself to the water I fetched. Gipakasa- be, become luxuriant or lush in growth. Mi-
yun lang nila ang kaminyuun, They think siad ang tubu sa tanum nga nating-ulan na,
marriage is such an easy thing, ka- n ease, The plants have become lush in their growth
facility of doing s.t. now that the rainy season has set in.
sayup a wrong, erroneous. Sayup kaayu tung siak v 1 [A; al2] split s.t along the graia
imung tubag, Your answer was wrong, n er- Masiak ang tabla ug ibulad sa init, The
ror, mistake. Nday sayup sa imung lista, board will crack if you leave it under the
There is an error in your list, v 1 [B12; a2 sun. l a — sa ulu v [A12B1256] be a great
b2] be wrong, make a mistake. Nasayup ku mental burden. Suliran nga makasiak sa a-
sa akung kalkulu, I am wrong in my calcu- kung ulu, A problem that can crack your
lation. Ug ma sayup ka bisag kas-a, payir-aw- head. 2 [A3; al2] disturb violently as if to
tun ta ka, Make just one mistake and you crack. Singgit nga misiak sa kahilum sa ka-
are out. Mau ning prublimdba dkung nasay- gabhiun, A shout that rent the stillness of
pan, This is the problem I made the mis- the night. 3 [b3(l)] be worried, angry, sad.
take in. l a [b8] mistake s.o. for s.o. else. Masuku lang na siya bisag way gikasiakan
Hisaypan ka unya sa pagkapampam ug mau (gikasik-an,gikasilik-an), He gets angry even
nay imung isul-ub, If that's what you wear without cause, kasilik-an n enmity, misun-
they'll mistake you for a prostitute. 2 [al2] derstanding.
fail to avail oneself of an opportunity. Ay aw siaku short for unsa bay dku, see UNSA, Id.
ug saypa ang sunud nga yugtu sa maung is- siang v [B34] 1 come out partly. Misiang na
turya, Don't miss the next installment of ang adlaw, The sun is partly out now. Nag-
the story. 3 [A23] escape, avoid a trap. Ka- siang na ang bdta, The child is now coming
nang lagsdwa dili na giyud musayup dning out. 2 for the vaginal opening to dilate. Sa
886 siatab — sibilisar

di pa makasiang ang pwirtu, tawga na ang out of this place before we are called upon
midwayip, Call the midwife before the vag- to sing. Wd ka kinahangldna dinhi. Hala, si-
inal opening dilates. bat! You are not wanted here, So, scram!
siatab see ATAB. 2 [Al; c l ] take s.t without permission. Si-
siaw a 1 mischievous, given to doing irres- batun (isibat) ku ning libru ug walay mag-
ponsible but harmless fun. Siaw kadyu ning tan-aw, I will take this book when nobody
batda kay iyang gihuktan ug pisi ang ikug sa is looking, t
irii, This child is very mischievous because sibat- n small fishing spear, usually made of
he tied a rope to the dog's tail. 2 misbehav- wire as thick as a man's finger or bamboo
ing. Siaw batda, way disiplina, A misbehav- pointed at one tip. v 1 [A; a] spear using
ing, undisciplined child. — sa babayi philan- the sibat. 2 [al2] make into zsibat.
dering, v [B123; b6] be, become mischie- sibaw v 1 [A2; b2] bounce from s.t towards
vous, misbehaving. «-) v 1 [A23] get worse; s.t. Misibaw ndku ang bula nga gildbay sa
grow more [adj.]. Ug pabilumun siya, mu- bungbung, The ball was thrown against the
siaw siya hinuun, If he is told to keep quiet, wall and bounced toward me. 2 [A3] for a
he gets noisier instead, la be, become worse, sound to reverberate and be noisy so as to
more intense. Misiaw ang Uaga sa Mindanaw, rise above other sounds. Misibaw ang butu-
The rats are getting worse and worse in butu sa mga ribintadur, The explosion of
Mindanao. 2 [A13; b6] joke, play a prank firecrackers resounded. 3 [B246] rise to an
on. Nagsiaw ka tingdli kay lain ang nutisya alarming proportion. Misibaw karun pag-d-
nga dkung nadunggan, You must be joking yu ang pangdwat, Robberies have increased
because I heard a different story, pa- v [A to alarming proportions, ka- n turmoil, con-
1] engage in mischief. Ug magpasiaw ka, fused noises, tumultuous sounds.
mabanhd ang klasi, If you are mischievous, sibay n an extension room added to an al-
the class will be noisy, ma-un a character- ready existing dwelling, with the floor raised
ized with jocularity. some distance from the ground, v [AI3; b6]
siawan = AWAY AN. see AWAY. add an extension to a house, sibaysibay n
stay v 1 [A3PC3] for different smells, tastes, woman maintained by a married man. Ang
atmospheres to be mixed together in one sibaysibay sa iyang bdna hustis, Her hus-
place. Ang tdnang bdhu nagsiay sa simba- band's woman is a night-club hostess, v [A;
ban, All different odors are mixed together abc] for a married man to maintain a wom-
inside the church. 2 [A23C3] for different an.
smells or atmospheres to mix and contra- sibaya= KISIBAYA.
dict each other. Magkasiay ang ginamus ug *sibika, *sibiku kapunungang — n civic or-
kamay ug dungdnun pagkdun, Fish paste ganization, hinabang nga — civic aid.
and brown sugar do not go well if you eat sibil n 1 civil, not by the church. Sa sibil lang
them together. ta magpakasal, Let's make it a civil marriage.
siay-is n acronym for the Criminal Investiga- Sibil nga mintiryu, Public cemetery. 2 =
tion Service. GWARDIYA SIBIL, v [cl] have a civil wed-
siba v [A; c] 1 add fuel to a fire to increase ding, gira — civil war. gwardiya — Civil
it or keep it going. 2 incite, get s.o. to do s.t. Guard of the Philippines during Spanish
b&d. Siyay nagsiba sa mga istudiyanti pagdi- times, -in- v TA; c l ] punish s.o. heavily or
munstrit, He incited the students to demon- make s.o. do a lot of work rapidly (as the
strate, t Spanish civil guards do). Madyung musinibil
siba v [A2; b6] sip nectar from a flower. ug sugii sa mga sinuhulan apan dili madyung
Mau niy klasi sa bulak nga sibdan sa mga mupakdun, Knows how to make farmhands
alibangbang, This is the class of flowers the work hard but doesn't give them enough
butterflies sip nectar from. -un(-», -l-un(-» food to eat. Di na run magsinibil ug kastigu
n flowers that are attractive to birds and in- ang mga maistra sa klasi kay manukul na
sects. man run ang mga istudiyanti, Teachers do
sibakung v [A; c] cook a mixture of rice not inflict heavy punishments in class any
and corn grits. more because nowadays the students fight
sibang v [A; b6] nick a blade. (-» a nicked. back.
n nick in a blade. * sibil — sirbis n civil service. — sirbis tist
sibasid = SALUWASID. Civil Service test.
sibatj v 1 [A2; b6] get out of s.w., usually sibilisar v [A; al2] civilize, sibilisadu a civil-
without leave. Musibat ta sa prugrdma arun ized, well-mannered, v [B12] be, become
dili ta hingtawgan ug pakanta, Let us get civilized, sibilisasiyun n civilization.
sibilsibil — sibukaw 887

sibilsibil n game of hide-and-seek played in Sibung duha ka tiiig, Exactly two years. Si-
pairs, v [A12C; c l ] play hide-and-seek in bung alas dust, At exactly twelve o'clock. 2
pairs. timepiece synchronized with another, musi-
sibilyan n 1 civilian. 2 ordinary clothes as cal instrument tuned to another. Dili sibu
opposed to a uniform or frock, v 1 [Al] ang akung rilu sa iyang rilu. Alas dus nas
wear civilian attire or ordinary clothes as iya apan wala pa diris dku, My watch isn't
opposed to a uniform or frock. Di giyud running at the same time as his. He has two
mailhan nga pari kay nagsibilyan man, o'clock, but I don't. 3 harmonizing with, fit-
You'd never know he was a priest because tingly with the personality. Ang iyang papil
he was wearing ordinary clothes. 2 [a3] be- sa drama sibu kaayu sa iyang pagkatdwu,
come a civilian. His role in the drama fits his personality
sibhij v [A; b6] 1 wipe s.o.'s face or any perfectly. 4 commensurate, proper in kind.
other part of the body with a moist cloth. Kadtung imung tratamyintu niya sibu sa i-
2 shave hair on the body. paN- v [A2; b6] yang nabuhat, What you did to him is just
1 wipe one's face with a wet cloth. 2 shave appropriate for what he did to you. 5 for
one's body hair. the moon to be full, v 1 [A2] fit into s.t. l a
sibin 2 v [b4] be a hermaphrodite. Gisibinan [B56; al2] be exactly [such-and-such] a
ang anak ni Marty a, Maria's child had both time. 2 [A1C3; ac] tune a musical instru-
male and female genital organs, -an a her- ment to another, synchronize a watch with
maphrodite. another. Sibiiun ta ning duha ka sista, Let
sibin-ilibin n k.o. dice game, v [A; c l ] 1 play us tune the two guitars to each other. 3 [B
this game. 2 for males to masturbate (slang). 2C23; c6] harmonize with, fit a personality
sibin pirs = SITI PARIS, see SITI. or style. Kining kaliia musibu sa bisan un-
sibins grid n seventh grade of elementary sang kurti sa nawungt This hat goes nicely
schools. Karun wa nay sibins grid, They with any face. 4 [A; a2] borrow a quantity
have abolished the seventh grade of elemen- of s.t. and return the same amount or mul-
tary schools, v [A3] be or get to be in the tiples thereof. Musibu ku ug walu ka gan-
seventh grade. tang mais. Ulian ta ka ug dubli sa tingsanggi,
sibintiit n 78 rpm record. I will borrow eight gantas of corn, and I will
sibin ti paak n grade of seventy-five, the low- pay you back double during harvest time.
est passing grade (humorous slang), v [A12] 5 [B245] for the moon to become full.
get seventy-five. sibug v 1 [AB3(D; clP] back s.t. up, move
sibin ti siks n k.o. rice introduced by the back. Ug musibug ka, matambug ka sa ka-
PACD. nal, If you step backward, you will fall into
sibit n 1 safety pin. 2 = PALUD. v [A; b5] 1 the ditch. Kinsay nagsibug sa lamisa? Who
fasten in with a safety pin. Sibta (sibti) ang moved the table back? la [A23; b6] back
lampin, Pin the diapers. 2 = PALUD. -in- = down from s.t. Dili ta ka sibugan ug sumba-
PALUD, n. gayy I will not back down from you in a
sibsib v 1 [A; a2b2] for animals that graze fight. 2 [A2;b6] back out of an agreement.
to nibble at plants. Hingsibsiban ang rusas 2a [A; c6] withdraw an application, can-
sa kanding, The goat nibbled at my rose- didacy, case in court. Dili ku musibug sa
bush. 2 [AN; a] nibble at s.t, boney to get akung kandidatura, I will not withdraw my
at the meaty parts. Akung sitisibun ang mga candidacy. Ug musibug ka sa imung kiha,
bukug hay nia man dinbi anglami, I'll nib- ariglubun ta lang ni, If you withdraw your
ble at the bones, for that is where the deli- case, we will settle it amicably. Isibug ku
cious parts are. paN- v [A2] graze. Didtu sa ang akung aplikasiyun, I will withdraw my
laguna nanibsib ang kabdyu, The horse was application. 3 [Al; c] move an event to an
grazing in the meadow, -anan n pasture. earlier or to a later date. Atung isibug ang
sibu n fat of bovine and other animals with kasal ug tulu ka adlaw arun tukma sa pyis-
hooves, except pigs, v [B1245;b6] put beef ta, Let's move the wedding ahead (or post-
fat. Nagkasibu ang linat-an, The stew is full pone it) three days so that it will coincide
of fat. Sibiibi ang imung biraminta arun dili with the fiesta. 4 [A2] visit (dialectal). Mu-
tay-an, Smear beef fat on your tools so they sibug mis inyu rung pila ka adlaw, We'll visit
won't get rusty. your place one of these days, n action of
sibu a 1 fitting precisely, of exact dimension moving back, backing out, retreating. Pag-
Kining twirkdha sibu kaayu sa pirnu, This sdbut nga way sibug, An agreement you can
nut fits precisely into the bolt, la exactly not back out of.
[so-and-so] long, at [such-and-such] a time. sibukaw n small tree with scattered prickles,
888 sibul — sigabu

the wood of which is used for nails in boat of the corner of his eyes.
building: Caesalpinia sappan. sidlaka sparkling, glittering, v [A] 1 sparkle.
sibul = SUBUL. Diyamanting nagsidlak, A sparkling dia-
sibutw k.o. very small dip net made of finely mond. Hingsidlakan aku sa adlaw, I woke
meshed cloth, v [A13; a2b2] pick out with up after the sun had risen. 2 be glittering
a small dip net. Sibuta ang isda. Ayaw ug in prominence. Misidlak ang iyang kabantug,
kab-a sa panaksan, Catch the fish with a dip He reached glittering fame, n ray, beam, -an
net. Don't scoop it out with a cup. (->) n east. Layung sidlakan, The Far East.
sibut v [A3P; al] inspire s.o. with enthu- Duul nga sidlakan, The Near East.
siasm to do s.t. Ang kanindut sa kabigayu- sidlit v 1 [A; b2] squirt out in a stream. Mi-
nan sa Amirika mauy nakasibut (nakapasi- sidlit ang nana sa dibang gipislit ang bubag,
but) ndkii paglangyaw, I was inspired to go The pus squirted out in a stream when I
to America by the attractive opportunities pressed the boil. Hingsidlitan kusa ihi sa bd-
that are available there. Gisibut mi sa dmung td, The little boy urinated on me. 2 [A23]
ginikdnan pag-iskuyla, Our parents inspired for the sun to shine <literary). Sa wala pa
us to study, ka- n enthusiasm, ma-un a full musidlit ang primirung bidlisiw sa adlaw,
of enthusiasm to do s.t. Before the first rays of the sun shone.
sibuyas n 1 general name for various kinds of sidlut = SIDLIT, vl.
onions and leeks. 2 humorous name given sidsarun = SITSARUN.
to Union cigarettes (where Union is pro- sidsid n 1 hem, lower edge of dress, curtain,
nounced homophonous with onion in the or the like. 2 edge, border (literary). Ang
Philippines). — amirikanu leeks with a sidsid sa kapunawpundwan, To the outer
slightly larger bulb than the bisaya. — bisa- reaches of space, sidsiran = SIDSID, 2.
ya leeks with tiny red or white bulbs, the sid-ukw hiccup, v [A2; a4] have the hiccups.
tops of which are used. — bum bay onions Misid-uk si Lulu, unya miyupyup sa iyang
with large bulbs, -un ug tingug a squeaky- kwdku, Granddad hiccuped and then puffed
voiced. on his pipe. Inum ug usa ka bdsung tubig
sibuying n k.o. small onion or leek, smaller ug sid-ukun ka, Take a glass of water if you
than sibuyas bisaya, with a small white have the hiccups.
bulb and a flavor differing from ordinary sidula n 1 the head tax of the Spanish time
leeks. and now, the residence tax. 2 the residence
sibya v 1 [AN; c] peddle fish. Sibydban kug certificate, evidencing the payment of this
lab-as nang mga bay diba, I peddle fresh fish tax.
around to those houses. 2 [A; c6] broad- sigat a 1 bright, giving off intense illumina-
cast. Isibya ang anunsiyu sa tibi, Broadcast tion. Siga kadyu ang sugd, The lamp is very
the announcement on T.V. 3 [A13; c6] an- bright. 2 bright-eyed or having big round
nounce, give notice of. Hinagtub nga nag- eyes. Siga ug mata kining batda pariba sa
sibya sa iyang pag-abut, Footfalls that an- iyang uyuan, This child has big, round eyes
nounced his arrival, mag-r- n radio announc- like his uncle's, n flame, light given off. v
er. 1 [A2S; a2Pb7] burn bright. Nagsiga pa ba
sibya = SIBYA, v2, 3. ang daub? Is the fire still burning? Sigdi
sida n silk cloth, sidasida n name given to ang linung-ag, Turn up the fire under the
several grasses with silky tufts. rice, l a for the lights to be on. Sigdha (pasi-
sidbaks n box used as a seedbed for germinat- gdha) ang sugd kay ngitngit na, Put the lights
ing seeds, t on because it is dark now. 2 [A2S; b6] for
sidhawus n shed providing shade for seed the eyes to be big or bright. Misiga ang mga
beds, v [A; b6] construct such a shed mata sa kabikugang, Her eyes grew wide in
sidi v [b(l)] receive favorably, approve. Wd astonishment. 2a for the eyes to be wide,
sidihi sa buwis ang diklarasiyun sa sinum- glaring at s.o. Gisigdan ku niya sa kapungut,
bung, The judge didn't receive the allega- He glared at me in anger.
tions of the accused favorably. siga 2 , siga n notorious tough guy. v IB12;
sid-ing v 1 [A; al2] look closely at s.t. by b6] be, become a tough, sigasiga = SIGA2.
bringing one's face to it or putting it near sigabu n continuous, thudding sound, v [A3]
the face. Nagsid-ing ku dring pinung litra, I be thudding, give a thudding sound. Musiga-
am looking closely at this fine print. 2 [Al; bu ang balud ug ting-amihan, Strong waves
al2] look at s.t. out of the corner of the dash against the shore when the northwind
eyes. Nasakpan ku siya nga nagsid-ing kang blows. Unsa may nagsigabu sa tdas? Mga
Marta, I caught him regarding Martha out bdtang nagduld? What is it that is thudding
sigamnu — sigingsiging 889

upstairs? Children playing? to relatives when the owner dies. A person


sigamnu v [A3; al2] care, give attention or who refuses a sigbin is said to go mad. -an
concern to s.o.'s welfare or needs. Wa siya n possessing a sigbin. v [B1256] get a sig-
magsigamnu sa idukasiyun sa iyang mga bin handed down to one.
anak, She doesn't concern herself with her sigi v 1 [A; b5cl] continue or go on doing
children's schooling. Sigamnua ang imung s.t.; do s.t. always. Ug magsigi ning uldna
lawas arun di ka masakit, Take care of your bayan mubabd, If this rain keeps on, it's
body so you won't get sick. likely to flood. Sigibun (sigihan, isigi) nimu
sig-ang v [A; c l ] put the pot on the fire. ug tuyuk ang twirka hangtud mubugut,
Nagsig-ang na siya sa paniudtu, She is pre- Continue turning the screw until it gets
paring lunch now. tight. Ngdnung sigiban man ku nimu ug tan-
sigarilyu]L n cigarette, v [al2] make into a cig- aw? Why do you always look at me? la
arette. paN-v [A2;b6(l)] smoke cigarettes, [A23] walk or go on or forward. Inig-abut
ask s.o. for cigarettes or cigarette money. nimu sa iskina, musigi ka ug mga bayinti
Kamau na diay ka nga manigarilyu, So, you mitrus, When you reach the corner, go a-
already know how to smoke. Panigarilyu- head for about twenty meters, l b [A2; al2
han ndtu si Iduy hay nakadaug sa sugal, Let P] proceed with one's studies. Dili ku ma-
us ask Edoy for cigarette money because kasigi karung sunud tuig kay wa kuy kwar-
he won in gambling.t ta, I cannot proceed with my studies next
sigarit kis n cigarette case. year because I have no money, exclamation:
sigaw v [A; c] confess or tell s.t. which s.o. 1 urging s.o. to do s.t. Sigi, kdun na, Come
wants to be kept secret (slang). Nadakpan on, eat! 2 expressing acquiescence. Ug wa-
ang tanan kay misigaw ang usang nadak- lay lain sigi na lang ta dning nia, If there is
pan, All of them were caught because one no other, we will just have to make do with
of them sang. Iyang gisigaw ang tinaguan sa this. 2a O.K. Bye. 'Adtu na ku.' 'Sigi,' 'I'm
iyang inahan, She revealed her mother's going now.' 'O.K., Bye-bye.' 3 always. Sigi
secrets. ka lang ug sulti, way bubat, You're always
sigaw a noisy, making a disturbance, n shouts talking. You never do anything. — lang 1
and noise. Ang sigaw sa nagsugal dungug sa never mind, it doesn't matter. Sigi lang ug
dmu, You could hear the shouts of the pubri, basta malipdyun, Never mind if I'm
gamblers as far as our house, v [Bl;b6] be poor as long as I am happy. 2 Oh, please.
noisy. Nagsigaw ang mga istudiyanti kay Sigi lang, tagdi lang ku, Oh, please. Let me
way maistru sa kldsi, The students are all have some! (->) = SIGI, exclamation.
in uproar because the teacher is not in the sig-id n k.o. vine used for tying purposes:
room, ka- v [A13] be very noisy. Malaisia scandens.
sig-aw v [A; b3] make a loud noise at the sigidas n 1 successive, frequent. Lapuk kad-
top of one's lungs. Wa siya makasig-aw kay yu sa dmu kay sigidas ang ulan, My place is
akung gikasab-an, He did not dare make very muddy because it keeps raining. 2
noise because I scolded him. automatic, rapid-firing weapons. 3 free-
sigay n general name for small cowries. wheeling, such that the chain that links the
sigbaw formula uttered to prevent one from pedal gear to the wheel gear engages only
being struck by lightning when making fun in the forward direction, and not in the
of animals. Ang ungguy mu ra sigbaw ug backward direction. Sigidas ang bisiklita
tawu, The monkey looks like man, may I nga risir, A racing bicycle is freewheeling.
not be struck by lightning. Sigbaw ug pa- 3a racing bicycle, v [A; a 12] become fre-
riha ang tawu sa iru nga magpungutay, May quent or successive; do s.t. successively or
lightning not strike me, how would it feel frequently. Nagsigidas ang akung mga sulat
if people had intercourse like dogs. rung mga adldwa, I keep getting letters one
sigbin n animal possessed by and at the ser- after another these days. Sigiddsun nimu ug
vice of s.o. It has the power of making itself tindak ang pidal arun magsigi ug tuyuk ang
invisible to a person other than the owner. ligid, Keep pumping the pedal so the wheels
The sigbin can do good to the owner, trans- will keep turning.
port the owner, and will inflict fatal bites sigidilyas = KARABANSUS.
on whomever the owner commands it to. sigin n k.o. net designed for taking out catch
It cannot be killed as long as the owner can from the fish corral. (-» v [A; a] get the
see it. It is said to have long hind legs and fish out of the corral with a net
walks with the head looking back in be- sigingsiging an exclamation uttered together
tween the legs. Ownership is handed down with shaking s.o. emotionally upset by the
890 sigisigi — sigunda

shoulders, v [A; al2] 1 shake s.o. and say easy passage. Sigpit kadyu ang mga kalyi sa
sigingsiging. Sa nagsigingsiging ku sa bath, dmung lungsud, The streets in my town are
mihinay ang iyang paghilak, After I had very narrow, v [B125;b6] be, become nar-
shaken the child and said sigingsiging to row.
him, he began to stop crying. 2 make s.o. sigsag a zigzagging, winding road or course.
hurry in doing s.t. Kinsa mang kustumira Sigsag kadyu ang karsdda paingun sa bukid,
ang nagsigingsiging ug pagpakuba nimu ug The road into the mountains is zigzag, n zig-
tiibig? Who was the customer that made zag stitches; fancy stitches made at the
you hurry in getting a glass of water? edge of cloth to keep it from getting un-
sigisigi n name of a notorious gang of Taga- ravelled, v 1 [A; al2] run a zigzag course.
log hoodlums as opposed to the uksu (OXO) Nagsigsag ku ug ddgan sa dihang gitiruban
of the Visayans. — gang = SIGISIGI. ku, I ran in a zigzag course when they shot
sigkat =SIKLAT. at me. 2 [A; c l ] make zigzag stitching. —
sigking = SIKGING. nga makina n a k.o. sewing machine that
sigkit = SIKIT. can make zigzag stitching, -in-an, -in-an(-»
siglu n century. Sa Siglu Katursi, In the n having zigzag stitching sewn in it.
Fourteenth Century. sigu a tight or precise in fit. Gdbing abliban
sigmit v [A; ab2] 1 seize by the arms or legs, ang pulta kay sigu kadyu, The door is hard
usually in a stealthy manner. Nakasigmit to open because it is very tight in fit. Ang
kug manuk, I managed to catch a chicken sigu nga sinind sa mga babdyi dili dngay nga
by the legs. Misdwum siya ug gisigmit ang isimba, Clothes that fit the body too tight-
tiil sa daldga, He swam under the water and ly are not appropriate for church, v [B] be,
seized the woman's legs. 2 arrest s.o. want- become tight or precise in fit, cause s.t. to
ed by the law. Mga sikrita many nagsigmit be so. Siguhun (pasigubun) nimu ang sung-
sa isnatsir, Plainclothesmen nabbed the sung ngadtu sa bangag arun dili muhunub
snatch er. ang tiibig, Make the stopper fit precisely so
sigmuk} v [AN; al2] swipe or lift things of the water won't seep through.
small value. Dunay nagsigmuk sa akung bul~ sigu a 1 fitting appropriately as words, ac-
pin, S.o. swiped my ballpoint pen. tion, attire. Ang iyang pakigpulung sigu ka-
sigmuk2 v [A123P; a4] crave for food that dyu sa ukasiyun, His speech fits the occa-
one has not eaten for a long time. Gisigmuk sion. 2 exact. Sigu na kung usa ka tuig sa
na kug kinilaw tangigi, I crave for raw akung trabdbu, I'm exactly one year in my
Spanish mackerel. work, v [AC; c l ] be appropriate or exact.
signal n signal, v [A; b6(l)J give a signal. Sig- Dilimusiguag singsing sa akung tudlu, The
noli ku sa busina, Blow your horn as a sig- ring doesn't fit my finger. Sigua (isigu) ang
nal to me. imung linihukan sa imung idad, Act your
signit= SIGMIT. age.
signus n 1 in folk belief, the preordained *sigun — sa 1 according to. Sigunsa akung
agent through which one meets his death as bibatian dili na mau ang iyang gisulti, Ac-
revealed by fortune-telling. Pagkalunud sa cording to what I have heard, that is not
barku wa siya mamatay kay kaldyu may i- what he said. 2 in conformance with. Ki-
yang signus, When the boat sunk he didn't ning akung gdsa kanimu sigun sa akung gi~
die because his fate was to die by fire. 2 = sdad, This gift of mine is just what I have
AGNUS, v [A12; b8] be saved from unex- promised you. 3 depends on. Sigun lang sa
pected death because it is not one's signus unsay nda, It depends on what is available.
to die that way. Mu ra ug dili na ikatugut, apan sigun lang
sigpat v [b8] get a glance stolen at one. Na- na sa pagkumbinstr niya, It seems as if it
sigpatan ku siya nga nangupya sa iksdmin, is not allowed, but actually it is just a mat-
I glanced at him copying during the test, pa- ter of convincing him.
v [A; b6J steal a glance. Ay aw ugpasigpati sigun2 n 2L breed of chicken raised for meat
ang babdyi kay masakpan ka, Don't steal purposes, referred to for their quality of
glances at the woman because you might developing feathers on the neck, thighs,
get caught. and wings late in life.
sigpaw n a small dip net around 4-6" in dia- sigunda n 1 second gear. 2 the second player
meter with a handle used for scooping up in group games played by an individuals in
wrigglers, small bait, butterflies, v [AN2; succession. 3 the second voice in group
al2] gather, scoop up with his k.o. net. singing. — manu a second hand. Pridyidir
sigpit (from sipit) a narrow, not affording nga sigunda manu, A second-hand refrigera-
sigundu — sihag 891

tor. b a woman that has had sexual ex- probably. Di lang ku musulti apan muanhi
periences prior to marriage. Nakaasawag siguru tu siya, I won't say for sure, but he
sigunda mdnu ang Making himili, He was probably will come, v 1 [A; a2] do s.t.
so choosy in the end he had to settle for without fail; be sure of doing or obtaining
a second-hand woman, v 1 [B26;b6] do, s.t. Musiguru (maniguru) ka ug anhi sa may
happen after the first thing happened, was mga alas unsi, Come without fail at about
done. Ang pagkasunug sa Hang balay nasi- eleven o'clock. Siguruun ta ni ug bdwi kay
gunda ang Hang Birtu, After their house makalimut siya nya ug uli, Let's be sure to
burnt, the same thing happened to Berto's. take this back because he might forget to
Gisigundahan stya ugpdtid human stya ma- return it. 2 [A12; al2] take for granted,
tumba, After he fell, they kicked him. 2 [A; that s.t. will happen. Ay aw kug sigurua, kay
c6] put in second gear. Isigunda ang makina wd ka kahibdwu sa dkung abilidad, Don't be
ug dulhugun, Put the car into second when too sure of me because you don't know my
you are headed downhill, -rya = SIKUN- ability. 3 [A2N] be sure to do s.t. for one-
DARYU. self hot minding or considering others. Mi-
sigundu n 1 second to perform in group siguru (naniguru) siyag lingkud kay daghang
games performed by players in a series. 2 pasahiru, He made sure to get himself a seat
second, one-sixtieth of a minute. — anyu because there were lots of passengers. 4 [A]
second year of college or secondary school insure s.t. Way kumpaniya musiguru sa i-
— upisyal second mate. mung balay nga ddan kaayu, No company
siguradu sure, [so-and-so] is true without a will insure your house. It's so old. n 1 in-
doubt. Ug mugikan ka ug alas sayis, sigura- surance. Sitinta pisus mdtag tuig ang dkung
du nga tua ka sa mga alas unsi, If you leave balayran sa siguru, My insurance is twenty
at six, you are sure to be there at about pesos a year. — dibida life insurance. 2 in-
eleven o'clock. Dili katuhuan nutisydha! surance company. Ang Pil-am usa sa mga
Siguradu ka? That's unbelievable news! Are dagkung siguru dinhi sa Pilipinas, Phil-Am
you sure? 'Muadtu kas bayli runggabii?— is one of the big insurance companies in the
'Siguradu!' 'Will you go to the dance to- Philippines, kasiguruhan, kasiguruan n 1 as-
night?' - 'Sure!' v [B156] be sure. Na- surance. Walay kasiguruan tung atung hang-
kabayad kug sitinta apan nasiguradu na ang yu, There's no assurance that our request
dkung aplikasiyun, I paid seventy, but my will be granted. 2 protection, safety from
application is a sure thing. s.t. Alang sa kasiguruan sa pangldwas mu,
siguridad n 1 security, freedom from danger. inum sa Tunikun, For the protection of
Ang gikasabutan naglakbit sa siguridad sa your health, drink Tonicon.
atung ndsud, The agreement included the sigwalu (from walu) n a deadly snake of shal-
security of our country. 2 assurance of com- low sea water. A victim is generally given
pliance. Kadtung panagsabuta way siguri- only eight hours to live. If he survives he is
dad sa pagtuman kay walay mga papilis, given another eight days, then eight weeks,
There is no assurance that they will comply and so forth. Cf. TAGIWALU under WALU.
because there are no documents. *sigwarpa-z> [ A ; c l ] show s.t. off. Mapagar-
sigurista a inclined to take the greatest pos- buhun kaayu siyang mipasigwar sa iyang
sible advantage from an agreement. Siguris- singsing brilyanti, She is proudly showing
ta kaayu ka kay di ka mupahulam ug kwar- off her diamond ring.
ta nga dili kinuhdan ddans pdtung, You sihag a 1 transparent or translucent. Sihag
drive too hard a bargain because you take kaayu siyag bldwus, She has a blouse on
out the interest in advance when you lend you can see through. 2 clearly visible
money, v [B12; b6] inclined to take undue through s.t. Sihag na ang kadaugan, The
advantages. glow of victory is visible at the end of the
siguru 1 sure. 'Muadtu ka sa bayli rung ga- tunnel, v [A; al2] 1 be, become transpar-
bti?* - 'Siguru!' 'Will you go to the dance ent or translucent. Musihag ang papil ug du-
tonight?' — 'Sure!' Uu, siguru kaayu ku higan ug asiti, Paper becomes translucent if
nga mau nay iyang gisulti, Yes, I am very oil is smeared on it. l a [B5; a] be, become
sure that that is what he said. Way siguru apparent, clear, understandable. Kalit nga
ang imung kaugmdun, Your future is uncer- misihag sa dkung panumduman ang buut
tain, la butang sa — make sure of s.t. Ug niyang ipasabut, It suddenly dawned on me
makig-dway ka, ibutang sa siguru nga nda what she meant. 2 be visible through s.t.
ka sa bintdhd, If you pick fights, make sure Misihag ang Idngit sa buslut sa atup, The
you have the upper hand. 2 most likely, sky shone through the hole in the roof. paN-
892 sihi — sikbat

v 1 [b5] read the past, present, or future ang imung hukum sa mga tabitdbi, Don't
through some magic article or power. Ka- base your decision on gossip, pina- n based
hibdwu man kung muabut mu kay gipani- on. Panglihuk nga pinasikad sa madyung pa-
hag (gipanihagan) man ndku, I knew that matdsan, Behavior that is based on good
you were coming because I saw it in my manners. paN- v 1 [A; b6] push with the feet
crystal ball. 2 [A23] wear s.t. people can exerting effort. 2a kick the ground, as if
see through. Uy nanihag ka kay wa ka ti- eager to fight. Ag turu nagpanikad kay gus-
ngdli magkamisun, People can see right tu nang muhasmag ndku, The bull is paw-
through your clothes because you are ap- ing the ground because it wants to charge
parently not wearing a slip, n crystal ball or me. 2b [A13] be very eager to do s.t. Nag-
power by which one can read the past, fu- panikad siya ug adtu sa Manila, He is very
ture, or a person's thoughts, panihagsihag eager to go to Manila. -um-(-» v [A13] orig-
ang tutunlan v [A23] be very beautiful (lit. inate, start from. Ang Hang away nagsumi-
for the throat to be white and transparent). kad sa pagbdhin sa irinsiya, Their quarrel
Daghang mga laldki ang nabatubaldni sa ba- started from the apportioning of the inherit-
bdying nanihagsihag ang tutunlan, Many ance, sikadsikad. aN-r-(->) see ANINIKAD.
men became magnetized by that beautiful sikan n 1 second in rank, prize, sequence.
woman, sihagsihag, sihagsihagan n lco. very Akuy sikan, bayinti ang dkung pray is, I was
tiny fish made into salted preserves. the second. I got twenty pesos as a prize. —
sihi, sihi n nerite snails. bis second base of baseball. — grid second
sihud n k.o. small fish trap made of flexible grade. — han second hand. — hap second
vines, used to scoop small fish from shallow half of a game. — plis second place. — plisir
waters. «-) v [AN; a] fish with the sihud. one who placed second. — rawun second
Kalita pagkabu ang isda ug magsihud ka, round in boxing. — yir second year of high
Pull the trap up with a jerk when you fish school or college, v [A2] obtain, get to be
with a sihud. the second place. — dimusyun v [A; b(l)]
sii = UGUD, except after ra. second the motion.t
siin 1 where did or does? Siin man paingun sikandir n a boxer's second.
ag iru? Where did the dog go? Siin man sikapat (from upai) n a coin of Spanish times
siya iskuyla? Where does he go to school? originally worth a quarter of a peso, but
2 which (of several)? Siin man ining duha ten centavos in the 1900's.
imung gustu? Which of the two do you sikatx = SIKLAT.
like? sikat a cocky, showing off one's good looks
sik. abbreviation for sikritaryu, secretary. or posture. Sikat kadyu siya nga mulakaw,
sika = SIKASIKA. sikasika v [A; b6] talk He walks in a very flippant and cocky man-
harshly and loudly in giving commands. Gi- ner. (->)2 a worthy of praise or envy. Sikat
sikdsikaan ang suluguun sa dunya, The lady kadyu siyag kutsi, He has a flashy car. pa- v
shouted at the maid, giving her one order [A; c] show off. Mupasikat ddyun siya ug
after another, sikasikaun a disrespectful in nday mga daldgang nagtan-aw, He shows off
speech. if there are girls around.
sikad v 1 [A; b(l)] propel s.t. with the feet, sikaw a being in large numbers and moving
bending the knees and kicking the legs. Si- about noisily. Sikaw kadyu ang mga tdwu
kdri ang siya arun dili na lang ndku kuhdun, didtu sa tabuan, There is a noisy, bustling
Kick the chair over here so I don't have to crowd in the market, v [B6] be noisy and
get it. 2 [A; b] pedal. Kumpdsa ug sikad moving about in different directions.
ang makina, Pedal the sewing machine sikawalu n coin worth half a sikapat.
rhythmically. 3 [AC2;ac] have two fighting sikaysikay v 1 [A2; c l ] strive to make a
cocks spar by holding them by the tail and move. Misikaysikay (nanikaysikay) pagbd-
allowing their legs to scratch or kick the ngun ang hubug, The drunk strove to get up.
ground. Kanunayng isikad ang manuk arun 2 [A2N] strive, struggle for existence. Basta
lig-un ang tiil, Always have the cock spar to musikaysikay (manikaysikay) ang tdwu, ma-
make its legs strong. 3a [A] — ang manuk buhi giyud, If a man struggles, he will sur-
for a candidate for a woman's hand to say vive. 3 [AN] buzz about in some activity.
his piece. Dili madyung musikad ang dkung Sayu sa buntag nagsikaysikay (nagpanikay-
manuk kay wa sugta, My man doesn't know sikay) nag mga kumpradur, Early in the
how to talk to women because he was un- morning the dealers in produce were al-
successful. (-» = ANINIKAD. pa- V [A; be] ready buzzing about.
base an argument or belief. Ayawg ipasikad sikbat v [AN; al2b2] for a fierce animal or
sikbit — sikmul 893

an angry person to snarl at s.o. suddenly. close to each other.


Gisikbat ang iring nga miduul sa iru nga nag- siklahun a scarce. Lisud makatrabahu ang td-
kaun, The dog snarled at the cat that came wung siklabun ug ininglis, It's hard for peo-
near him while he was eating. Hingsikbatan ple whose English is limited to find work, v
ku siya kay miduul man naku ug nangdyu [B] be scarce. Nagkasiklahun na run ang
ug itan-aw sa sini, I snapped at him when bdbuy ihdlas, Wild pigs are getting scarce
he came to me asking for money to go to now.
the movies. si-klam n C-clamp.
sikbit n contiguous, located next to. Sikbit siklap v [b4(l)l take a quick glance at. Na-
siya ndkug lingkud, He sat next to me. Nag- siklapan ku siya nga nagbaylu sa bar aha, I
sikbit ang dmung luti, Our lots are adjacent. caught him switching the cards around, pa-
ka- s.o. who is located next to s.t. v [A] take a glance at. Mupasiklap siya na-
sikbut v 1 [A; al2] cut s.t. with a single ku matag karun ug unyd, She takes a glance
stroke toward the agent, esp. with a sickle. at me now and then.
Sikbuta lang ang pisi arun maputul ddyun, siklat n 1 fence or wall made of bamboo slats
Just cut the rope to get it loose quickly. 2 woven through or nailed to two or more
[AN; al2] swipe. Nanikbut ang bdtag lum- horizontal slats. 2 one of the vertical slats
buy sa tindira, The little boy swiped a lum- of such a fence, v [Al;b5] put siklat fenc-
buy from the fruit seller. 3 pick out with a ing. Siklatun (siklatan) ku ang mga manuk,
small dip net. n 1 sickle. 2 small dip net. 1 will enclose the chickens with a fence of
paN- v [A2; b l ] finagle s.t. out of s.o. with- bamboo slats.
out much fuss and bother. Manikbut siya ug siklib n sick leave. Way siklib ang dmung gi-
pliti sa mga amiguf He gets his friends to trabahuan, There's no sick leave in the com-
pay his fare for him. pany I'm working for. v [A2] take sick
sikdUj, sikdiiji; [A; al2] scoop s.t. up quick- leave.
ly by tossing, flipping up a container. Sik- siklista n cyclist, bicycle rider.
duha ang binlud. Ayawg iipun sa bugas, Re- siklit v [A12; b4(l)] 1 get a glimpse of. Na-
move the fine meal by scooping it off as kasiklit ku sa iyang gisulat, I got a glimpse
you flip it. Don't put it together with the of what he wrote. 2 come to notice by
grain, n scoop. (—), ig-1- = SIKDU, n. chance. Hingsiklitan ndkung dibay mihikap
sikdu 2 , sikdii2 v [A; alb2] jab, nudge. Sik- sa dkung bulsa, I was suddenly aware of s.o.
duun ta lang kag makigpamauli na ku, I'll touching my pocket.
just nudge you when I want to get home. siklut n = BALINSAY. v 1 = BALINSAY, vl.
sikdii, = SID-UK. 2 [A; c6] flip s.t. with the fingers by hold-
sikduf = SIKDU2. ing the middle finger with the thumb and
sikging v [A;al2] snatch at s.t. live suddenly letting it go with a snap. 3 [A 12; b8] ob-
to catch it. Biktun pa, para ituyl Sikginga tain s.t. with ease. Usdbay makasiklut siyag
lang, You don't have to trap a puppy! Just mamisus sa pamantayg awtu, Sometimes he
grab it! gets a peso for watching cars.
siki n fetlock, a thumb-like projection above sikma v [A2N2; b6] blow one's nose. — ug
the foot in the legs of animals. dugu [Al] have a nosebleed. Nagsikma in-
sikil v 1 [B3(l)46; bP] for s.t. long to jut tdwun ug dugu ang aldut sa kakusug sa suk-
out. Misikilang bukug sa iyang siku sa iyang mag nga iyang naddwat, The poor fellow
pagkahug, The bone in his elbow stuck out was hit so hard he had a nosebleed. — ug
when he fell down. 2 [A; a2b2] nudge s.o., kusahus [A13] get a good punch in the
esp. with the elbow. Musikil giyud siya na- nose (lit. blow jerked meat out of the nose).
ku inig-dgi niya naku, He nudges me every — ug manintimus, trin blow a long column
time he passes by me. 2a pierce with a horn from the nose after crying. Tan-dwa lang
or tusk. Ang turn nga misikil sa mag-uuma, unyd ninyu diba manikmag manintimus ki-
The bull that gored the farmer, n protuber- ning biiang nga asdwa, Just watch if that
ance, s.t. that juts out. crazy wife of mine doesn't blow her nose
sikit a close, with least distance. Sikit kadyu from crying.
siya nga mubayli, He dances very close. Did- sikmat v [A2N; b6] snarl at suddenly and
tu magtdgu ang ilaga, sikit sa busaug, The without warning. Takwdbaw lang kung gi-
rat hid close to the floor joists. Sikit silang sikmdtan sa irii, The dog just suddenly
mga higdla, They are close friends, v [AC; a snarled at me.
c] be or get close to each other. Sikita ug sikmul v [A; acl] 1 touch s.t. lightly to the
butangang mga misitira, Put the flower pots mouth or the mouth lightly to it. Igu lang
894 sikpaw — siku-

misikmul sa kan-unun ang iru ug milakaw, run mapili ndtu ang kinamaayuhan, We will
The dog just sniffed at the food and walked screen them carefully to get the very best.
away. Sikmula (isikmul) ang imdhin sa san- 3 = HIN-. paN- v [A] for birds and fowls to
tus, Touch the image of the saint lightly to preen their feathers, n research, detailed in-
your lips. 2 touch s.t. to a child or baby an- vestigation. hiN- v [AN2;b6] search for nits
imal's mouth just before he begins to eat or in the head by running the strands of hair
talk, an action which is thought to influence between thumb and forefinger. maN-r- n
the child's or animal's behavior for life. Sik- researcher.
mula (isikmul) ug hulmigas ang mga ituy a- siksirikay = SITSIRIKA^
run maisug, Give ants to the puppies before siksiyun n 1 section of a certain grade in
you wean them to make them become school. Duha ka siksiyun ang tirsiru grddu,
fierce. 3 hone s.t. by rubbing it back and There are two sections in the third grade. 2
forth lightly over a sharpener, n the thing section in an article, chapter, law, and the
put to a child's or young animal's mouth to like, v [A13; al2] set up sections in school.
influence its future behavior. Ang sikmul siksrawundir n boxer who fights in six-round
nga tamala makapalistu sa paniil sa bath, A bouts preliminary to the main event, v [Bl
small octopus is a good inauguratory feed 26] become a six-rounder.
for the child because it will make him quick siks tin ay in n the sixty-nine position in sexual
on his feet. intercourse, v [A; al2] do the sixty-nine.
sikpaw = SIGPAW. siks tin kards n a. manner of playing mahjong
sikrit = SIKRIT KANG. see KANG r — pakit 1 using sixteen pieces.
watch pocket. 2 pocket sewn in the side of sikstring n 1 k.o. guitar with six strings. 2
a dress, esp. uniform at the seam, v [A; c] the particular tuning of such a guitar (D or
in blackjack, take an additional card. Mu- E, A,D,G,B, E). v [al2] tune a guitar in this
sikrit ku kay layu ra sa bayntiunu ang dku, way.
Hit me because I'm miles away from twenty sikstu gradu n sixth grade.
one. siks-uklak n aim at six o'clock — i.e. slightly
sikrita n plainclothesman. v [A13; al2] be, below the target.
make one a plainclothesman. sikswa a sexy, said in humorous reference to
sikritari n 1 secretary in an office. 2 an of- effeminate boys.
ficer of the government who administers a siktur n sector, area appertaining to a certain
department, v [A13; al2] be, appoint s.o. armed force.
as secretary. siku = GWAYABANU. - karabaw = SIKU. —
sikritarya n lady secretary in an office, v [A kaputi = TSIKU.
13; al2] be, make s.o. a secretary. -1 n sec- siku n 1 elbow. 2 a unit of measurement
retarial course. reckoned from the tip of the middle finger
sikritaryu n = SIKRITARYA (male). to the elbow, used to measure yarn. (-» v
sikritu n 1 secret. 2 watch pocket. 3 = SIK- [AN; a2] nudge with the elbow. Ug di ku
RIT KANG. see KANGr v [A; a] do s.t. se- nimu paagiun sikhun ta ka, If you do not
cretly. Sikrituhan ta kag ingun arun ikaw let me pass, I will hit. you with my elbow,
ray mahibalu, I will tell you secretly so that sikuhan v [C] nudge each other with the el-
you will be the only one to know. bows, sikuhan n a needle used for mending
sikritu diamur = AMUR SIKRITU. nets, made of a flat piece of bamboo about
siksbay siks n k.o. six-wheeled motor trans- 6-10" long with a pointed end that has a U-
port with six driving wheels, used by the shaped slot and notch at the opposite end.
armed forces, v [A 13] travel in a six-by-six. maN-(<-) n = SIKU^ n2.
siksi a sexy, stimulating erotic feelings. Si I- siku 2 (from risiku) v 1 [AP; al2P] boil off
kang siksi kadyu nga mamustura, Ikang is water from s.t. as in making syrup. Ikay
very sexy when she dresses up. Kanang pili- musiku (mupasiku) sa duga arun maispisu,
kuldha siksi kunu kadyu, That is supposed Boil the water off from the juice so that it
to be an erotically stimulating film, v [B12; will get thick. 2 [B2] for s.t. to be cooked
a2] be, become sexy. until it is thick and hard. Ilunud ang pilit
siksik v [A; a] 1 go over an area in systematic kun musiku na ang latik, Put in the rice
detail to search for s.t., ignoring no inch. when the syrup gets sticky. Lami ang hu-
Ang kanipdang Hang gisiksikan sa bdtang may nga sikuhun paglung-ag, Rice tastes
nawdldy The nipa swamps they combed in good when boiled hard, n s.t. cooked hard
search of the lost child. 2 screen applicants or thick.
for a post. Atung siksikun sila ug madyu a- siku 3 a rigidly strict with an air of superiori-
sikulati — silaba 895

ty and unapproachability. v [B] be haughty. I happened to knock my arm against the


Nagkasiku siya sukad makabana ug Katsila, glass, and it fell.
She has become strict and haughty since sikyuriti n security guard. — gard = SIKYU-
she married a Spaniard, sikusiku v [AP;b6] RITI.
act haughtily strict towards people. Ayaw sil v [A13; c] hold a bargain sale. Nagsil ka-
kug sikusikuhi kay suhitu ku sa imung kad- run sa Wayitguld, They're having a sale at
gi, Don't try to be haughty and stand-offish the White Gold. Krismas, prumusiyun, payir
to me because I know where you came from. damids, watir dam ids — Christmas, promo-
sikulati = SIKWATI, n, vl. tional, fire, water damage sale.
sikuluhiya n 1 psychology. 2 the knack of sila they. Muadtu sila sa Manddwi, They will
dealing with people to get them to perform go to Mandaue. — si, -ng [name] [name]
in a desired way, read their feelings. Ug may and his friends or family. Tua na sila si (si-
sikuluhiya ka pa wa lang unta nimu palita lang) Prid, Fred and his friends have left.
arun itanyag ug bardtu, If you'd had a bet- silahanun n 1 townmates. Mutdbang giyud
ter knowledge of human behavior, you si Pidru kang Husi kay silahanun ra, Pedro
wouldn't have bought it right away so that will surely help Jose because they are town-
you could have gotten it cheap. mates. 2 distant relatives. Silahanun si Pi-
sikundarya n secondary school (grades seven duy ug Baldu kay mag-dgaw Hang isig ka a-
through ten). puhan, Pedoy and Baldy are distantly rela-
sikund grid = SIKAN GRID, see SIKAN. ted because their grandfathers are cousins.
sikup v 1 [AN; al2] catch fish or shellfish nila 1 gen.: of them, by them. Ang awtu ni-
by running a net or hands along the bottom la bag-u, Their car is new. Gibaligya nila,
of the water. 2 [Al; a 12] arrest, usually af- They sold it. 2 short for kanila. kanila da £..
ter a dragnet operation. Ug sikupun ka sa them. Wa ku kakita kanila, I have not seen
ipbiay wala kay iskapaturya, If the FBI in- them. Kanilang duha, kinsay mas taas? Of
stitutes a dragnet to find you, there is no the two of them, which one is taller? ila,
escape. 2a trap an elusive bachelor into mar- ilaha preposed gen.: their, by them. Ang i-
riage, sinikpan n fish or shellfish caught by lang amahan, Their father. Hang gipalit,
hand. They bought it. 2 thing that's theirs. Ang
sikup 2 n k.o. bird of prey, mata ug — a dkung awtu bag-u, ang ila (ilaha) ddan, My
hawk-eyed. car is new. Theirs is old. 3 their home, place.
sikuy v [A; a] steal s.t. not of great value Hdin man ang ila? Where is their house?
(slang). Kinsay nagsikuy sa dkung bulpin? Adtu ku sa Hang (ila ka) Husi, I'm going to
Who swiped my pen? Jose's house, silasilaw related to each other.
sikwa n k.o. squash: Luff a cylindrica. Si Anuy ug si Badung? Ah, silasila ra na,
sikwalu = SIKAWALU. Anoy and Badong? Oh, they are related to
sikwati n chocolate, a beverage made of sugar each other, v [A13] do s.t. by themselves.
and ground roasted cacao beans, served hot Nagsilasila ra sila ug pangdun, wala mana-
and thick, v 1 [A13; al2] make, have choc- wag, They just ate by themselves. They did
olate. 2 [A123P;al2] defeat decisively. Sa not invite us. ilaila = SILASILA, v. ilahanun
baskit nasikwdti mi, We were trounced in = SILAHANUN.
the basketball game. 2a punish severely. silab1 v [A; b6] set fire to, put s.t. burning
Bantay ka lang ug sakpan kang Papa kay close to s.t. else. Ayawg silabi ang dkung
masikwdti ka giyud, Watch out if Daddy balay, Don't set my house on fire. Silaban
catches you. You will get it. 2b perform ku dring sulu nang nawung dnang irua, I
badly. Pisti tung prublimdha. Mau tuy na- will put this burning torch to that dog's
kasikwdti (nakapasikwdti) naku, That damn face.
problem was my downfall in the exam. 2c silaba n blade, the sharpened edge of a cut-
be erotically stimulated to a high degree. ting tool, v [A; a] put a blade on, make in-
Ug muuban nang bayhdna ndku sa sini, ma- to a blade. Gisilaban ni Ingku ang kawdyan,
sikwdti giyud, If that woman goes to the Ingko made a cutting edge on the piece of
show with me, I'll get her all hopped up. bamboo.
sikway v [A; ab2] shove to the side with a silab v [B12] for the leaves of plants to be-
sweeping motion of the arms. Sigi siyang come reddish. Ang taas nga hulaw mauy na-
sikway sa mga bugang pagsuut niya sa kali- kasilab (nakapasilab) sa ddhun sa lubi, The
bunan, He kept shoving away the weeds to coconut leaves became reddish because of
the sides as he went through the thicket. the long drought.
Hisikwayan ndku ang bdsu maung nahulug, silaba n syllable.
896 silabi — silibrar

silabi = SULABI, 2. see LABI. n brilliance.


silabun = LABUN, 1. silbatu = SIRBATU.
silag v [B1256; b8] 1 be, become envious. silbi, silbidur. silbidura = SIRBI, SIRBIDUR,
Kasildgan ka sa mga tdwu ug ikaw ray mag- SIRBIDURA. see SIRBIr
awtu, The people will be envious of you if silda n cell of a prison or convent.
you are the only one who drives a car. 2 silhig v 1 [AN2; a] sweep or rake a surface
have an intense, hatred for s.o. Nasilag siya to remove dirt. Silhigun mu ang ginabas,
sa nagpildi mya, She came to hate the man Sweep away the sawdust. Silhigan ndtu ang
who stole her chastity. Gikasildgan ku ang tugkaran, Let's rake the grass. 2 [al2] re-
tanang Katsila, I hate all Spaniards, ka- n move from office in numbers. Kadtung wa-
enmity, hatred. Kasilag nga lubngdnan ray la mubutar ndku silhigun sa katungddnan,
kinutuban, A hatred that will end only in Those who did not vote for me will be re-
the grave, ma-un a envious. moved from office, n broom. — sa ngipun
silahis n low-hanging, light-gray clouds, the toothpick (humorous). maN-r- n sweeper.
movement of which indicate the velocity sili n pepper: Capsicum spp. — nga amirika-
of the wind. Basta kusug ang silahis may nu a large yellow variety. — nga ispada long
bagyung muabut, Fast-moving clouds indi- variety: Capsicum anuum var. longum. —
cate an approaching storm. nga kaguku the large sweet pepper which
silak, silak j n shellac, v [A; b6] shellac s.t. turns red when ripe: Capsicum anuum. —
silak2 a for the sun to be shining clear and kulikut tiny, hot, red peppers: Capsicum
bright. Silak na, ay na lang pagpdyung, The frutescens. (-» v [A; b6] use, put hot pep-
sun is out now. You don't need your um- pers to, into s.t. Musili ka ba? Do you use
brella, v [A2] for it to be clear and bright. pepper in your food? — kay gihangan [Al
Masildkun ang kaugmdun sa tdwung buu- 3] for s.o. to get hurt by some indirect
tan, One who behaves well has a bright hints which refer to what he was actually
future. doing (if the shoe fits, put it on). Nahima-
silang v 1 [A2S; b4(l)] for heavenly bodies ngud si Lita sa dkung sulti. Nagsili tingdli
to rise. Hingsilangan mi sa ad law hay diigay kay gihangan man, Lita was hurt by what I
mi nga nangatulug, We went to bed late and said. It probably was true. (Lit. She must
got up after the sun rose. 2 [A23] appear, be putting pepper in her food if she feels it
become known with fame and honor. Usa is too spicy.) sinilian, sinilihan a spiced with
ka bantugan nga magbabalak misilang kand- hot peppers.
tu, A famed poet is born among us. pa- v silib n 1 sunray 2 place where rain can come
[A; b6(l)] peep, peer through. Nagpasilang in. Silib diha sa bintdna kun mag-ulan, The
sa largabista ang kapitan, The ship captain rain comes in the window when it rains, v
is peeping through the binoculars. -an(-» n 1 [A2; b2] for the sun to shine from be-
east, general direction where the sun rises. hind s.t., for rain to come in. Mahayag ang
halayii, layii nga — Far East, kinatung-an kwartu ug musilib ang adlaw gikan sa kaka-
nga — Middle East, duul nga — Near East. huyan, The room will become bright when
silangga n body of water separating neigh- the sun appears from behind the trees. 2
boring islets. [A23] appear as if coming out from hiding.
silanis n celanese. Pahiyum nga misilib sa iyang nawung, A
silaub (from daub) v [A2S;b6] 1 burst into smile that appeared on her face. 3 [al2]
flame, flare up and burn brightly. Tayhupa go and take a look. Akung silbun ang kdbaw
ang mga bdga arun musildub, Blow on the nga dkung gitugway, I will go and see the
live coals so they will burst into flame. 2 carabao I put out in the pasture, pa- v 1 [A;
for emotions to flare up. Hindya lang ug b] peep, look at while remaining hidden.
sulti. Musildub ka man lang ddyun, Say it Ngdnung nagpasilib man ka diha luyu sa
calmly. Don't just flare up suddenly. 3 [B kurtina? Why are you peeping from behind
246] for war to break out. Misildub ang ika- the curtain? 2 [A3; c] look furtively out
duhang gubat sa kalibutan sa 1941, The of the corner of the eyes. Dili siya mutd-
Second World War broke out in 1941. rung ug tan-aw. Mupasilib lang, He doesn't
silaw n 1 ray, beam of emitted light. Ang si- look straight at you. He just looks furtively
law sa adlaw, The sun's rays. Ang silaw sa from the corner of his eyes.
suga sa trdk, The glare from the headlights silibrar v [A;b5] celebrate, observe the mem-
of the truck, v [A2S; b6] shine, emit rays ory of an event. Dili siya musilibrar sa iyang
of light. Nagsilaw angispat sa iyang nawung, adlaw, He will not celebrate his birthday.
The flashlight was shining into his face, ka- silibrasiyun n celebration.
silid — silung 897

silid n degree, a course of study or career. at my cards. 2 = SILIP, v.


Silid sa pagkaduktur, Medical course. siliri n celery.
silid n bedroom, room. silisi = SALISI.
silik n 1 dorsal fin of fishes. 2 analogous sflit v 1 [A2S; b26P] flow in a continuous
growth on reptiles. 3 crease along a trouser stream from where it is pent up. Misilit ang
leg. 4 in a hip roof, the junction of the tubig sa gripu, The water flowed from the
lateral and end slope which forms linear faucet. 2 [A23P; al2P] drive, move swift-
edges somewhat in appearance like a dorsal ly forward. Unsa tung aw tuba, misilit (mi-
fin. v [B2456] for a crease to form along a pasilit) man lang? What car was that? It
trouser leg. -an n crested, having a crest. just whizzed on by. 3 [A2S; al2P] for fire-
silik-an see SIAK, 3. crackers to fizzle or sputter. Usdbay ang ri-
silin n k.o. one-stringed musical instrument, bintadur dili mubutu. Igu ra nga musilit,
played with a bow, resting on the ground, Sometimes the firecracker won't explode.
high in pitch. The sound is produced by a It just simply fizzles. (-» a leaky. Silit ka-
trumpet at the bottom. ayu ning tangkiha, This tank is very leaky.
silindru n cylinder of an engine. sil-it v [ B 3 ( l ) 6 ; c l ] come partly into view,
silindrun = SALINDRUN. be seen or exposed partly. Misil-it na ang
silindrus = SILINDRU (plural). adlaw sa dkung pagmata, The sun had al-
siling = INGUN2 (dialectal). ready started to rise when I woke up. Wa pa
siting v [A; a] fire shells, bombard, n act of makasil-it ang ngipun sa bdtd, The baby
shelling out. hasn't gotten any teeth yet. Ayaw sil-ita (i-
sil-ing v 1 [A; a] look at s.t. closely to study sil-it) ang imung kwarta sa bulsa, Don't let
it. Gisil-ing niya ang titik nga milakra sa pa- your money stick out of your pocket.
pil, He studied the letters that appeared on silsil n cold chisel, a chisel for metal, stone.
the page. 2 peep, look hard through a small v 1 [A; a] inscribe, work s.t. with a chisel.
opening. Gisil-ing niya sa bungbung kung Kinsay nagsilsil aring mga litra sa simintu,
kinsay nahiabut, He peeped through the slit Who carved these letters into the concrete?
in the wall to see who was coming. -an(-», l a [A13; c6] fix in one's mind, inculcate.
-anan n opening one can peep through. Mga sulti nga nasilsil sa iyang kaisipan,
silfngan n neighbor, v [A2C; c3] 1 be, have Words that were chiseled into his mind. 2
one for a neighbor. Lisud ikasilingan ang [A; a] remove s.t. with a chisel. Atung silsi-
palaaway, It's difficult to happen to have lun ning kabilydha, We will remove this re-
a quarrelsome person for a neighbor. 2 [A enforcement bar with a cold chisel.
23] border, verge on. Ang Hang kinataw-an silstuk n 1 sales talk. 2 glib talk to win over
musilingan sa biaybiay, Their laughter bor- or convince s.o. v [A13; b6] give s.o. a glib
ders on derision. -an(-», ka-an(-» n 1 yard, line. Silstukan na man pud ku sa iyang ba-
area surrounding the house. 2 neighboring. kak, mu rag mutuu ku, He is giving me his
Kasilinganan (silinganan) nga lungs ud, The line again, as if I could be taken in by it.
neighboring towns, ka-an n neighborhood, silu n cello, v [A] play the cello.
group of people composing a neighborhood. silu v [B126C23; a2] have hurt feelings. Na-
silinsiyu a silent, quiet. Silinsiyu kaayu ang silu kukay aku ray wa imbitaha, I was hurt
kurti pagpakandug sa bukum, The court because I was the only one not invited. Mga
became very silent when the decision was biaybiayng makasilu (makapasilu), Words
handed down. -su«-) a for machines to be of derision that can hurt the feelings. Nag-
noiseless. Silinsiyusu kaayu ning makindba, silu ang managtrdtu, The lovers are on bad
This machine is noiseless, v [B; b6] for terms.
machines to become noiseless. silulusa n bagasse, sugar cane pulp left after
silip, sil-ip v [A; a] peep through a small the juice has been extracted.
hole or opening. Misilip si Husi pagsusi kun silung n 1 downstairs. May dub a ka kwartu
kinsay nda sa gawas, Joseph peeped to see sa silung, There are two bedrooms down-
who was outside. (-» n k.o. device in box stairs, l a space underneath the house and
form with one side covered with glass, used including the surrounding yard. Didtu niya
to look at s.t. under the water, held with ihukut ang kanding sa silung, He tethered
the bottom in the water while the user peers the goat under the house, taas ug — a stand-
into it. v [A; al] look at or for s.t using ing with the crotch comparatively high
this device. pa-(-» v 1 [A; b6(l)] peer slyly above the ground (humorous). Kasagdran sa
or secretly; take a hasty furtive look. Nag- mga Amirkdnu taas ug silung, Most of the
pasilip siya sa dkung baraba, He snuck a look Americans are tall. 2 protection, care. Lisud
898 silungsilung — simang

ikiba ang usa ka tdwu nga nda sa silung sa silya n chair, v [al2] make into a chair. —
usa ka pulitiku, It is difficult to press iliktrika electric chair, di- see DISILYA. sil-
charges against a person under the aegis of yita n 1 saddle of a motorcycle or bicycle.
a politician. 3 building where domestic ani- 2 small bamboo or rattan stool, v [b6] put,
mals, esp. cocks are kept, v 1 [AN;b] take attach a saddle. -dur<-», -dura n leader of a
shelter under. Anbi ku musilung (manilung) group of ten Roman Catholic lay people or-
sa ildwum sa kdbuy, I'll take shelter under ganized for a devotion to the Most Sacred
the tree, la [A; c] put into shelter in the Heart of Jesus, v [B36; al] be, become the
shade. Isilung ang handing ug muulan, Take silyadur.
the goat to shelter if it rains. Isilung pagta- silyu n 1 postage or revenue stamp. 2 seal,
num ang mga kakaw sa lubi, Plant the cocoa put on s.t. to show that it has been inspect-
under the shade of the palms. 2 [A23] put ed. 3 seal to close an envelope, v [A; b6]
oneself under s.o.'s influence or protection. seal or put a postage or revenue stamp on
Ang ilu misilung sa iyang uyuan, The or- s.t Gibalik ang suwat kay wa silyiibi, The
phan was put under the care of his uncle. letter was returned because there was no
(-» v [A; b6(l)] plant a crop between the stamp on it.
rows of another crop that is taller. Musilung sima n 1 barb. 2 glans penis (euphemism), v
kug mais sa kalubihan, I'll plant corn be- [A; b6] make, attach a barb, -an n barbed.
tween the rows of s.t. taller, pa- = SILUNG, simag v [A; b6] glow, brighten up. Musimag
vl. la paN- v [A23] 1 for cocks to go to ang mga aniniput inigkagabii, Fireflies glow
another chicken yard, not the owner's. Ma- in the evening. Nagsimag siya sa kaputi, She
nilung ang sunuy kun way munga sa ila, A is very fair. Gisimdgan ang bdta sa maistra,
rooster will go to another house if there The teacher glared at the child.
are no hens in its own place. 2 for an ado- simaluna # happening in an alternate fashion.
lescent to begin or start visiting girls. Mani- Simaluna ang hdri sa bantak gabii, In the
lung na ang iyang anak laldki, His son has coin tossing last night it was alternately
started visiting girls, -anan n shelter or shade. heads and tails all night long. Simaluna ang
silungsilung n minor recurrence of measles ulan sa midging simdna, Last week the rains
or chicken pox eruptions following a period came on alternate days, v [A3; cl6] do s.t.
of quiescence, v [A23N; b4] for measles or alternately.
chicken pox to have a minor recurrence or simana n week, v 1 [B2] get to be a week.
eruption. Natural giyud na sa hanggd nga si- Musimdna na lang wa mahiuli ang amahan,
lungsilungan (musilungsilung, manilungsi- A week passed, and the father had not re-
lung)} Chicken pox rash normally recurs in turned. 2 [al2] do s.t. by the week. Sima-
a mild way. nahun ta ikaw ug suwildu, I will pay you
silupin n cellophane. by the week. 3 [A; b] earn [so-and-so
silus v [Al; b3] feel jealous, esp. of a be- much] every week. Gisimandhan (nagsimd-
loved one. Gisilusan sa as aw a ang sikritarya na) akug singkuwinta, I earned fifty a week.
sa iyang bdna, The wife was jealous of her — Santa n Holy Week, v [A13N] spend
husband's secretary, -a a jealous (female), v one's days during the Holy Week. Asa ka
[B12] become jealous.-u a jealous (male). man magsimdna Santa (manimdna Santa)?
silusiya n Venetian blinds, v [c] put up Vene- Where are you going to spend Holy Week?
tian blinds. -in-(—), -l-(—), tag-(—) a weekly, by the week.
silusu2 a for machine parts to be loose and Ang dmung swildu sinimana (simanal), Our
have too much free play. Piligru ning imung salary is on a weekly basis, v [A; al2] do
taksi kay silusu kadyu ang manabila, Your s.t on a weekly basis. Culu- every week.
taxi is dangerous because it has a very loose Dudwun tika sulusimdna, I will visit you
steering wheel, v [B123] get to be too loose. every week, v [A13; b5] do every week
silutj n 1 penalty for a crime. Ang silut sa simang v 1 [A; b6] change a course, turn off.
pagpatay kinsi anyus, The penalty for mur- Inig-abut nimu sa iskina musimang ka sa
der is fifteen years. 2 penalty in a game for tuut Upon reaching the corner, turn off to
an infraction of the rule, v [A; b(l)] im- the right. 2 [A23] deviate from a previous
pose a penalty for a crime or in sports. course, track of conversation. Dili usdbay
silut 2 n young coconut, the meat of which is siya masabtan kay musimang siya sa unsay
harder than the 'butung' stage but softer gipanagsultiban, Sometimes you can't un-
than the 'ungul'. derstand him because he deviates from what
siluwid n celluloid. he was talking about. -1-an, -an, -anan(<-) n
siluy = ASUSILUY. fork of a road or path.
simanfya — simpatiya 899

simaniya n chimney of a house, smokestack. a. Manimhut lang nimu, That dog doesn't
simasima = SIMUSIMU. bite. He will just sniff at you.
simba v [A; b] 1 go to attend church serv- simik v [A2] for any of a group to fail (usu-
ices. Musimba ku ugmd, I will attend church ally negative). Way misimik sa dkung kandi-
services tomorrow. 2 adore, regard with re- ddtu. Lusut tanan, None of my candidates
spect and affection. Ang babdying dkung gi- lost. They all won. Way misimik sa dkung
simba, The woman I adore. 3 [A12; a3] antug. Pulus hdri, None of my tosses of the
know s.o.'s innermost thoughts. Nasimba coin failed. They all came out heads, pa- v
ku na unsa ang imung pagtan-aw kandkii, I [al2] allow a single failure or miss. Adik na
can read your thoughts of what you think siyag sini Way pasimikun dnang salida, He
of me. n worship service. Unsang urdsa ang is a movie addict. He won't let a single pic-
simba? What time is the service? simbasim- ture go by.
ba n praying mantis, simbahan n church, similya n 1 seedling, esp. for transplantation.
church building, simbahan ni Pilatu n fe- la seeds used for propagation as opposed
male genitalia (humorous), -ku exclamation to those used for consumption. Ay aw ni i-
uttered upon remarking about s.t. bad to pagaling kay similya ning lisuha, Don't have
keep it from happening to the speaker. Sim- these seeds milled because we'll use them
baku ikaw lang untay mabuang, dill aku, for planting. 2 fingerlings. 3 breed of do-
God forbid that I go crazy, too. -ku lagung mestic animals used for food. Madyu ug si-
humorous exclamation: May it not happen milya ning babuya kay dagkuun, This pig is
to me! Simbaku lagung, pauli sa namulung, of good breed because it is the big kind, v 1
I'm rubber, you're glue. Everything you say [cl] reserve seeds for planting purposes. 2
to me bounces back and sticks to you. (Lit. [A; b6] plant seeds in a seedbed, similya-
May it not happen to me, but go to the one han n seedbed, similyahun ug lawas a for a
who said it.) panimbaku v [A2] say simba- woman to be healthy (lit. a body fit to bear
ku. ig-1- n 1 what one wears to church. 2 spe- children).
cial girl friend. Daghan kug trdtu, apan usa ra siminar n seminar, v [A13;b6] hold a semi-
giyuy igsilimba, I have lots of girl friends, nar.
but I have only one special one. -um-1- n siminarista n student in a seminary, v [B156]
about to go to church. maN-r- n church- be, become a seminarian.
goers, silimbahun a worthy of adoration. siminaryu n seminary.
simbalj v [A; c] add a piece of cloth or pa- simintiryu = MINTIRYU.
per to another piece to make it larger. Aku simintu n 1 cement, concrete. Balay nga si-
lang simbdlan ang dapit sa iluk kay kulang mintu, A concrete house. 2 the dikes a-
ang panaptun, I'll add a piece of cloth to round a rice paddy, v 1 [A; a2] cement s.t.
the armpits because there isn't enough cloth. Simintuhun ang mga karsdda sa prubinsiya,
simbal2 n cymbal. They will cement the highways in the prov-
simbu a pubescent youngsters, esp. girls ince. 2 [A; a] put s.t in plaster cast. Simin-
who bloom into adulthood, developing tuhun ang iyang buktun arun dili makali-
curves and stoutness, v [B12; b6] be strong hiiklihuk, His hand will be put in plaster
and healthy as a result of pubescence. hiN- cast so he can't move it around. 3 [A13;b
v [B46] grow stout and healthy as one en- 5] construct a dike for a rice paddy. 4 [A;
ters adulthood. MaghinimbU na gdni ka di a] fill the teeth cavities. Gisimintu ang lu-
na madugay nga maddga ka na, If you grow ngag sa dkung ngipun, I had my cavity fill-
stout and healthy, it won't be long before ed, simintadu a 1 cemented, concrete. 2
you're grown up. plaster-casted.
simbug = SAMBUG. simirisir n 1 medium-sized bicycle tire, larger
simbulu n symbol, v 1 [A13; c6] have or use than a racer but smaller than the wide-tired
as a symbol. 2 [B1456] symbolize. Angpu- bicycle. 2 bicycle with a medium-sized tire.
la nagsimbulu sa pakigbisug, The red sym- simistir, simistri n semester, v [b8] get to be
bolizes struggle. a semester.
simburyu n domed roof, v [A13; b6] con- simpatika = SIMPATIKU (female).
struct a dome. simpatiku a charming, having an attractive
simhut v 1 [A; a2] smell, take a whiff. 2 [A personality. Ang imung anak simpatiku
12; b2] be aware, get wind of. Nia tus Bal- (simpatika) kadyu nga mupahiyum, Your
du ug makasimhut tus dtung kumbira, Bal- daughter smiles very charmingly, v [B12;
do will be here if he gets wind of the party. b6] be, become charming.
paN- v [A] smell, sniff. Dili na mamdak iru- simpatiya n 1 sympathy, the capacity to feel
900 simpi — sinati

the problems of others. Duna giyud na siyay num ladle.


simpatiya sa mga tinun-an nga nagtrabdbu, simtum, simtuma n symptom.
He has sympathy for working students. 2 simuaw v [A; c] sound boisterously. Sayu
feeling of loyalty and tendency to favor s.t. pa gdning buntag nagsimuaw nas Martya, na-
Ang mga hurnal usdbay may simpatiya sa kamata lang kug ah at, Maria was talking
mga kumunista, Day laborers often are loudly when it was still early in the morn-
sympathetic to communism. ing and I woke up. Unsa man say gisimuaw
simpi = SINGPI. ni Pidru? What is Pedro going on about
simpig a close to. v [AB6; c] go, put s.t. s.w. again?
near s.t. Musimpig ku sa bungbung arun mu- simud n 1 snout of an animal. 2 the analo-
sulud ta sa katri, I'll keep close to the wall gous structure in a person (the lips and the
so we can all sleep on the bed. Kinsay nag- area adjacent that can be pushed forward).
simpig dring parul diri sa baril sa gasulina? Ay aw pabudlut sa imung simud, Don't pout
Who put the lantern near the barrel of gaso- (stick out your lips).
line? Isimpig ang imung dunggan sa bung- sim-ung a dark and dreary, v [B] become
bung, Put your ears next to the wall. dark and dreary. Musim-ung ang kalibutan
*simpin see SINIMPIN. basta magdag-um, The world becomes
simpis, simpiyis n k.o. ornamental fern: Ne- gloomy when there is a heavy overcast.
pbrolepis biserrata var. furcans. simusimii v [A; al2] eat a little, esp. enough
simplan v [B246] be thrown to a distant to stave off hunger, but not be fully satiat-
place after being hit by a strong blow. Mu- ed. Musimusimu lang ta igu nga isustinir
simplan ka run ug butangan ta ha dring ku- hasta paniudtu, Let's take a little of s.t.
mu ku, You will find yourself thrown to a enough to sustain us until lunchtime. paN-
distance if I strike you with my fist. v [ A2] nibble at grass leisurely.
simpli a 1 simple, without ornament, artifice, simyat = SIPYAT.
or ostentation. Ang Hang kasal simpli kaa- sin = UG, 1, 2a, b, 4a, b (dialectal).
yu, They had a simple wedding. 2 easy to sin n 1 galvanized sheet-iron roofing. 2 house
do, solve. Simpli kadyung buhdtun, It is with sheet-iron roofing. Balay nga sin, A
very easy to do. v [B; a] make s.t. simple, house with sheet-metal roofing, v [A13;al
become simple. Magsimpli tag kdun arun 2] put, construct with galvanized sheet-
makadaginut, Let's eat simply so we can iron roofing.
save. sinaj v [B126; b3(l)] be envious. Nasina si
simpul a 1 simple, without affectation and Dudung sa dkung duldan, Dodong is envious
ostentation. Simpul ang Hang kasal, They of my toy. Ang pagkaadundban lagmit kasi-
had a simple wedding. 2 easy, uncomplicat- ndban sa uban, Other people are likely to
ed to do. Simpul ra ang suliran sa dmung envy your wealth, sin ah an a tending to be
tist, We were given simple problems in the envious, ka- n envy, masinahun, manggisi-
test, v 1 [B2; c l ] do s.t. simply, without nahun a envious.
ostentation. Simpula ra nang dkung sinind, sina 2 see MIRYINDA and SANTA.
Just make it a simple dress. 2 [A; c l ] make sinadu n the senate. -r(-» senator, v [B15
s.t simple to do. — libing n a simple way of 6; al2] be, become a senator, -ra n lady
living, v [A; c l ] live simply. Magsimpul li- senator.
bing na ta run kay mahal na ang palalitun, sinaguga n synagogue.
We'll have to live simply now that every- sinaguylas = SIRIGUYLAS.
thing is so expensive. sinamays££ * SAM AY.
simpun= SINGPUN. sinampangkung see *SAMPANGKUNG.
simput = SINGPUT. sinamun n cinnamon, v [A2; b6(l)] flavor
simsini n k.o. low herb similar in appear- with cinnamon.
ance to purslane but with white axillary sinaryu n scenery as a background for a
flowers, soft pilose leaves, and a woody stage, v [b6] use scenery, sinaryuhan n
stem. stage.
simsim2 n a k.o. reed found in marshes, used sinati a 1 familiar. Daw sinati ndku kaayu
for decorative purposes. nang tingiiga, It seems that I am very famil-
simsim, v [A; b] taste a liquid in small sips. iar with that voice. Sinati ku sa trabdhu din-
Ang mga buyug nagsimsim sa dugus, The hi, I am very familiar with this job. 2 well-
bees are sipping the nectar. Di ku makasim- known. Ang paghingus mauy usa ka sinati
sim ug init nga sabaw sa luwag nga alumi- nga tilimad-un sa sip-un, Sniffling is a well-
num, I can't sip hot broth from an alumi- known sign of colds, v 1 [B1236] be famil-
sinaw — singhag 901

iar with s.t. 2 [A12] experience. Nakasindti cry loudly, bawl. Himi ka kay musing-al dd-
kug kagutum sa gira, I experienced hunger yun ug gutmun, You're a cry-baby because
during the war. 3 [CI3] be acquainted with you bawl as soon as you're hungry, n harsh
each other. Wa pa kami magkasindti kadyu talk, loud singing.
mau nga dapitun ku siya karun, We are not sing-aling n shing-a-ling, a k.o. dance, v [A]
acquainted with each other so I am going do the shing-a-ling.
to invite her now. ka-an n 1 knowledge. Wa singan = UNSINGALAN.
kuy kasinatian bdbin sa panglutu, I have no singani = UNSA (dialectal).
knowledge of cooking. 2 experience. Halan- singari v [A; abc] keep on [do] ing, always
dumung kasinatian, Memorable experience. do. Ug singarihun nimu na ug dukduk ma-
sinaw a shiny, glossy. — ug ulu bald-headed buak nya na, If you keep pounding that, it
or head with the hair shaved off. v 1 [B26; will break. Ayawg isingdrig usar ang bag-u,
aP] be, become shiny. Musinaw (masinaw) Don't always wear your new clothes.
ang salug ug bagnusan ug waks, The floor sing-aw = SING-AL.
will become shiny if you wax it. 2 [A; b(l)] singba= SEMBA.
give an opponent zero. Ang dmung tim nag- singdalan= SINDALAN. see DALAN.
sinaw sa ilaba, Our team gave theirs a zero. singgaak v 1 [A2S; b6] shout, cry. Para ga-
n 1 zero score. 2 = ISPIHU, 3. pa- sa lingku- may rang samad musinggdak ka ddyun!
ranan v [A] keep sitting, not doing any For such a small wound you scream bloody
work Ang tapulang a sawa pirmi lang mag- murder. 2 [A; bcl] shout, snarl loudly at
pasinaw sa lingkurdnan, A lazy wife does s.o. in anger. Singgadkan niya ang bata kun
nothing but sit idly. kasab-an, He shouts at the child when he
sinda n 1 k.o. illness which involves pain in a scolds him.
local area, esp. a spot on the back which singgalung n k.o. brownish civet.
may move to another area; or a migraine, a singgapur = KAMUTING KAHUY. see KAMU-
k.o. recurrent headache that affects the side TI.
of the head. 2 k.o. eye ailment in which the singgarayung = SINGGURAYUNG.
eyes become red and sometimes swollen singgil n strong wire made of an alloy of cop-
from too much work, v [A123P; a4b4] per, tin, and some other metals.
have sinda. Pagpalit ug aspirina kay gisinda singgit v [A; b6] shout, yell at s.o. Gisinggi-
(gisinddan) ku, Buy some aspirin because I tan siya sa pulis nga pasurindirun, The po-
have an attack of sinda (headache or eye lice shouted at him to surrender, n shout.
fatigue). Ang — sa Balintawak n the Cry of Balinta-
sindalan see DALAN. wak, the signal for the Philippine Revolu-
sindi v [A; b] light a pressure lantern. Nag- tion of 1896. — awhag goading and urging
sindisi Tdtaysa hdsag kay ngitngit na, Fath- done by shouting. — pakitabang cry for
er is lighting the pressure lantern because help, tubag — answer given by shouting.
it's getting dark. -dur(-» n container from ka-un(-» a feel like shouting. Kasinggitun
which alcohol is poured to fire up the pres- ku sa kaldgut, I felt like shouting in anger.
sure lantern. singgul a single-sized, good for one occupant
sindikatu n syndicate, a group of people as opposed to a double one. Singgul nga
banded together for business or criminal katri, Single bed. v 1 [al2] make s.t a sin-
purposes, v [B1256] become a crime syn- gle rather than double size. 2 [C2; ac3]
dicate. play singles, make it singles instead of dou-
sindul v 1 [A; a2b2] kick away, nudge s.t bles. 3 [A; c l ] goose. Hang singgulun ang
with the toe of one's foot Akuy musindul mutuwad, They will goose you if you bend
sa lata, unya mandgu mu, I will kick the can, over.
and you all go hide. 2 [A12;b8J find, come singgurayung, singgurayung n k.o. large Ce-
across s.t. Unsdun ndku pagbdyad ug di ku rith shell, 4-5" long.
makasindul ug k warta, How can I pay if I singhag v [AN; c] snarl, talk harshly to. Ngd-
do not happen to find some money. Tabi nung singhdgan man ku nimu nga dili man
nga dkung nasindulan sa tyanggihan, Gossip ku bdtd? Why do you snarl at me? I'm no
I ran across in the market. longer a child. Ayawg isinghag ang imung
sindurut = SANDURUT. gustu, Don't say what you want with a
sing-al v [A; b6] 1 talk harshly. Ay aw kug snarl, n harsh talk, s.t. said snarlingly. -in-an
sing-dli, Don't shout at me. 2 sing loudly. n goods or articles acquired from inferiors
Mananaygun nga nagsing-al sa gawas, The by virtue of one's influential position. Ka-
carolers singing loudly outside. 3 [A; b3] nang iyang mga ilimnun pulus sininghdgan
902 singhir — singkuy

sa mga Insik, All those drinks were donated and juicy turnip-shaped root, widely eaten
free by Chinese businessmen. raw and cooked: Pachyrrhizus erosus.
singhir w 1 Singer brand sewing machines and singkaniut(from&aw«£) v [AN; b5] do one's
other appliances. 2 sewing machine, bayad best, strive. Musingkdmut (maningkdmut)
nga -in- n installment payments. ku paglingkawas, I will strive to escape.
singi v [A; a2j separate or take one piece off Singkamutan (singkamutun) kung mabalhin
from a bunch of fruit. Kinsay nagsingi ug ka, I'll do my best to have you transferred.
pipila ka dawin sa biilig nga sdging? Who paN- n striving, earnest, hard work. Milam-
took several pieces from the banana bunch? pus siya pinadgi sa iyang kaugalingung pa-
n space between the fingers and toes. ningkdmut, He succeeded through his own
singil v 1 [AN2; a2N] ask for payment Sing- efforts. mapaN-un a diligent, industrious.
lun (paninglun) na ba nimu ag dkung utang? singkaw n 1 scythe. 2 have the arms bent
Are you going to make me pay my debt? 2 bow-shaped at the elbow like a scythe, v
[A13N; a2N] exact payment for what one [B126] for the elbow to get to be this way.
has done, collect on a promise. Magsingil (-» v [al2] hit with a scythe.
na ku sa iyang gibuhat ndku, I will now col- singkiribut n sexual intercourse (coarse
lect for what he has done to me. Maningil slang), v [AC; c l ] have sexual intercourse.
na ku nimu sa imung gisdad ndku nga pinas- singkit v 1 [A; al2] tie two coconuts togeth-
kuhan, Now I will ask for the Christmas er by their husks partly stripped off. Sing-
gift you promised me. maN-r- n bill collec- kitun ta ning duba ka lubi arun dili magbu-
tor, singlunun, paninglunun n amount col- lag, We will tie these two coconuts together
lectible. with their husks so they won't be separated.
singilugun = ILUGUN. see ILUG. 2 [C3] for two separate things to be physi-
singin n 1 fruits, ordinarily separate, joined cally joined Gitawag ug say amis twins ka-
together in growth with a common contin- nang kaluha nga magsingkit, Twins that are
uous skin. 2 Siamese twins, v [C3] for joined in flesh are called Siamese twins, n
fruits to be joined as one. two separate things joined in flesh. Usa ray
singir n singer, crooner, v [B156] be a singer. ihap sa sdging nga singkit, Joined bananas
singit n 1 hand in mahjong and the analo- are counted as one.
gous situation in rummy where a single singku number five, n a nickle. Tagdi kug
number is missing to obtain a stya. 2 the singku, Let me have a nickle. v see TRIS.
missing number. paN- = SINGIT, 2. bunut singkul n hard growth on the skin covering
paN- n drawing of the paningit. bony parts, esp. on the ankles and elbows.
singit2 v 1 [A2; c] include one's small v [b4] develop a singkul. Sigun sa kardan,
amount together with a larger amount be- singkulan ka ug musukul kag ginikdnan, In
longing to s.o. else. Misingit kug pisus sa i- folk belief, one gets singkul if one talks
yang pusta, I put in one peso together with back to his parents.
his bet. Nakasingit kug lung-ag nila, I put singkulyagas n k.o. sweet table banana much
my small amount of rice together with the stouter than the tundan, with dark red peel-
rice they were cooking. 2 [A2; b] go in ings and yellow-orange meat when ripe.
with a group or with s.o. important to share singku ribut = SINGKIRIBUT.
with their food, fun, etc. without sharing singku rung v [A; al2b2] strike, knock the
in the expenses. Misingit ku nila sa sini, I head hard in a sweeping motion. Tungud sa
tagged along to the movies with them. kaldgut iyang gisingkurung ang bdta, He
sing-it = SALING-IT. smacked the child on the head in anger.
•singit pa-, pa-«-) v [A3; al2] give s.o. cause singkuruyung = SINGGURAYUNG.
to goad him into a course of action. Pasi- singkuung a 1 well-curved on the sides. Sing-
ngitun ka lang niya arun magkadway muf kuung nga sanggut, A sickle with a well-
He will simply do s.t. to give you cause to curved edge. 2 for the roof or the bottom
quarrel with him. n goading. of a boat to be curved so that it affords lit-
singka v [A; c] speak harshly to s.o. Ayawg tle room, v [B; c l ] for the sides, roof, or
isingka ang imung tubag kay nangutdna lang bottom to become well-curved.
ku, Don't shout your answer at me because singku win ta number fifty, v see DISIUTSU.
I was just asking, n s.t. said in a curt and singkuy a having the defect of horses where
harsh way. siningkahan n things s.o. ob- the hocks knock against each other as they
tains from people under him by virtue of move. Dili madyu nga muddgan ang imung
his position. kabdyu kay singkuy kadyu, Your horse
singkamas wlco. vine cultivated for its fleshy doesn't run well because its hocks knock
singpi — sinma 903

against each other, v [B156] get this defect queen, v 1 [B26; a4N] perspire, sweat. Ug
singpi n clay cover for clay pots, roughly musingut ang kabdyu papabuwdya, If the
conical in shape with a knob for a handle, v horse sweats, let it rest. Mupabuway ku ug
[al2] make into a cover of this sort singtun (singutun) ku, I will stop working
singpun a tightly woven, with the threads if I perspire. 2 [A; a4] gather condensation,
close together. Nipis ang panaptun kay dili pitcher containing ice will get drops of wa-
singpun ang mga hilu, The cloth is thin be- ter on i t 3 [C123P] have a hard fight Ug
cause the threads are not tightly woven, v gustu kang makigsingut (makigpasingut),
[B156; al2] get to be tightly woven. hala andar, If you want to have a fight, O.K.
singput a closely woven or fastened together, let's get to it. paN-? [a4] 1 sweat profuse-
not sparsely. Simput nga pagkatdgik ang d- ly. 2 for a sick person to break out in cold
mung salug nga kawdyan, The bamboo slats sweat. Mukunbud ang bildnat ug paningtun
in our floor were put down very close to ka, The fever lowers if you break out in
each other, v {AB; al2] be closely woven, cold sweat ka-«-) v [A13] be all covered
put down; cause it to be so. with sweat pa-«-) v [A13] do s.t to make
singsing n 1 ring. Singsing nga ingkantddu, oneself sweat. Wa mi magduld, nagpasingut
kabibulungan, An enchanted, magic ring. 2 lang mi, We didn't play, we just had a little
any metal band resembling a ring or small workout, kadu-, du-«-) v IA13] sweat pro-
hoop. 3 short rope connecting the whipple- fusely. Undang na ug diila kay nagkadusi-
tree and the plow, v 1 [AN2; a] wear, put a ngut ka lang ug ddgan, Stop playing now
ring on s.o. 2 [A; a] make into a ring. 3 [A; because you are sweating profusely from
b] firmly hook an orifice with a finger. Mi- running around, singtanun a given to sweat-
sukul siya piru dihang gisingsingan nag iyd- ing easily with the slightest exertion.
ba, nagpuyu lagi, She fought back, but sini n 1 movie house. 2 motion picture. 3
when 1 got my finger hooked into her vagi- showing of motion pictures. Way sini run
na, she stopped moving. paN-an n ring fin- kay Birnis Santu, There are no movies to-
ger. day because it's Good Friday. 4 love-mak-
singu v [A 12; a2b2] inhale a smell or aroma. ing sight, as seen by peeping (humorous
Singuha ning kan-un ug madyu pa ba, Smell metaphor). Pirmi ming kakita ug sini inig-
this food whether it is still good. Mu rag gas pamisita sa iyang uyab, We always see a
tung nasinguhan ndku dinhd sa butilya, I 'movie' every time her boy friend comes, v
smelled s.t. like gas in the bottle.t 1 [A13] show a movie, Ang Yuis-ay-is mag-
singud v [A; al2] observe intently. Nagsi- sini (magsini) sa iskuylaban karung gabii,
ngud siya kun nagtrabdbu ba mi, He was The USIS will show a film in the school-
watching us to see if we were working. Wd house tonight. 2 [al2] convert into a mov-
ku makasingud sa uma sa biikid, I did not ie house. «-) v [A13] 1 show a movie. 2
visit my field in the mountain to see how display lovemaking. Nakakita ang mga bdta
they were doing. paN- v [A; a2] listen in- nga nagsini sila gabii, The children peeped
tently. Mupaningud (maningud) siyag sulti- at them necking last night. paN- v [ A2] go
hanapandilagi mutuman, He listens intent- to the movies. Manini ta, Let's go to the
ly to what you say, but he won't do i t pa- movies, sinflian n movie house, kasinihan n
ningudsingud v [A2; a2] go get some news. 1 movie houses collectively. 2 movies, as a
Paningudsingud ug unsay nahitabu sa na- source of entertainment and as an art form.
krds, Go get some news about what hap- maki-, maki-«-) a fond of movies, sinisini n
pened to the plane that crashed. 1 slide-show. 2 free outdoor movie offered
singulu (from ulu) v [A] for the child's head by advertisement panels or mobile units.
to crown in childbirth. Sakit sa ngatanan siniguylas = SIRIGUYLAS.
kun musingulu na ang bdta, The pain is sinilas n slippers, v [A; a] wear, make into
most intense when the child's head crowns. slippers. (-» v [al2] hit with slippers.
singut H 1 perspiration, sweat. 2 condensation sinimaskup n cinemascope or wide-screened
on an object cooler than the atmosphere. movie, v [B156] be in cinemascope.
bungag — prickly heat, a annoying, irritat- sinimpin n k.o. plain finger ring with no
ing to one's nerves. Gipul-an ku sa iyang gems. . . .
mga isturya, singut kadyung pamindwun, sinina n \ dress. 2 shirt. 3 = GINIT. v 1 [A;
I'm bored with her stories. They're so an- a] wear a shirt or dress. Nagsininag pula,
noying to hear. Singut kadyu na siyang Wearing a red shirt, dress. Sinindi ang bdta,
manugu ndtu mu rag ban, It really irri- Put a shirt on the child. 2 [A12] get a shirt.
tates me the way she gives orders like a •un(-)) n cloth to be made into a shirt or
904 sinipit — sintidu

dress. censors (plural).


sinipit see SIPIT. sinsuru n large, deep-sea fishing net which
sinistra n ash tray. 5a sinisiru ninyu ibutang encircles the fish, v [A; a] fish with this
ang inyung upust Put your cigarette butts sort of net, esp. in harvesting fish from un-
in the ash tray. der the pay aw. sinsuradur n one who oper-
siniyal = SINYAL. ates this sort of equipment.
siniyur n title of address for men of high sinsus = SINSU.
station, short form: nyur 1 Mr., sir. Si Nyur sinta v [A; b6] 1 for horses to rear up. Pag-
Pidru muabut rung hdpun, Mr. Peter will bantay kay musinta ang kabayu! Watch
arrive this afternoon. Andam na ang imung out! The horse will rear. 2 flare up in an-
awtu, nyur, Your car is ready, sir. la form ger, raising the head. Ngdnung musinta ka
of direct address between intimate male man para sa usa ka gamayng hangyii? Why
friends. Kumusta, nyur! How are you, do you flare up for such a tiny request? —
man! 2 in set usage for names of saints (not libanta n a dog's trick where the dog can sit
shortened). — San Pidru St. Peter. —San Bi- or stand on its hind legs on command, v [A]
sinti St. Vincent. — Santu Ninyu the Holy perform this trick. hi-/ha- v [B1256] be
Child, pista sa — Feast of the Holy Child. taken aback so as to jerk one's head back.
-un a detesting manual work. Sdgad sa mga Nabasinta ku sa iyang tinubagan, I was tak-
ddtu mga sinyurun ug kusug musugu, Most en aback by the way he talked back.
rich people are too good to do manual sinta n pieces of wood or bamboo slats nail-
work and tell people to do things for them. ed horizontally across posts as fence rail-
sinkuwinta = SINGKUWINTA. ings, to which small vertical slats are attach-
sinsilyu n 1 small change. Wa kuy sinsilyu di- ed, v [A; a] put up, make into this sort of
rt, I don't have any change on me. wa kuy fence railing.
— humorous way of answering a compli- sintabu = SINTABUS (singular). Usa ka sintd-
ment (implying one has no money to pay bu, One cent.
the person for his flattery). 2 change given sintabus n centavo. Singku sintabus, Five
back for a bill. Duna kay sinsilyu dring pi- centavos. maN-(-» n 1 one centavo coin. 2
sus? Do you have change for this peso? 3 s.t. costing one centavo apiece. Kining gi-
washer. 3a metal rings found inside the hub dak-una sa agridulsi manintabus, This size
of wheels, v 1 [A; b(l)] give change or of calamondin is one centavo apiece, v [Al
break s.t. into change. Makasinsilyu ka ti- 3;al2] be one centavo apiece.
ring singkuhun? Can you change this five sintak v [A; al2] pull a fishline or a line at-
peso bill? Wa ku nimu sinsilyuhi (sinsilyui), tached to a trap with a jerk. Sintdkun nimu
You haven't given me my change! 2 [B12 angpasul inigkubit sa isda, The moment the
56] be broken into fragments. Nasinsilyu fish bites, pull the line with a jerk.
angbdsu nga natambug sa simintu, The glass sintas n 1 strip of silken ribbon or cord with
was broken to pieces when it fell onto the a religious medal worn around the neck as
concrete, pa- v [A] have children (humor- an indication of one's devotion to a particu-
ous). Agad pay tibuuk, nagpasinsiyu giyud, lar saint. 2 film-strip. 3 story. Nagsulat si-
You were doing O.K. single (lit. a whole yag sintas nga kawbuy, He wrote a cowboy
bill). What did you have to go and have chil- story. 4 shoe laces. 5 — nga balatung n vari-
dren for (lit. make yourself into small ety of very long balatung. v 1 [A13;b6(l)l
change) ?t wear a ribbon with a saint's picture. 2 [A;
sinsiru a sincere. c] lace shoes.
sinsitib, sinsitibu a 1 sensitive, easily offend- sintidu n 1 meaning, implication of. Laksut
ed. 2 for electric equipment to be sensitive. ug sangputanan ang sintidu sa iyang pulung,
v [B12] be sensitive or easily offended and His words carried the implication of unhap-
irritated. py things to come. 2 final decision, v 1 [Al
sinsiya n science. 3] have a meaning. Tambag nga nagsintidug
sinsiyu = SINSILYU. kasdba, Advice that was meant as a scolding.
sinsu n census, an official enumeration of 2 [A; cl] hit squarely or fatally. Nakasinti-
population or some other statistics of an du siya sa katapusan niyang tira, He made a
area, v [Al; al2] have or hold a census. hit on his last shot. 3 [A; c] give one's final,
sinsur n censor, v [A; al2] censor s.t. pres- fixed decision or answer. Gisintiduban na
ented to the public. Gisinsur ang bdhin sa ang ginikdnan bdhin sa kasal, The parents
salida nga dunay naghubu, The part where have given their decision regarding the wed-
there was a nude scene was censored out. -s ding. 3a [A;al2] ask, find out one's answer
sintimintal — sinyal 905

or word. Nagsintidu ku kun mahinayun ba ug sintimintu mabitungud sa pagtratar niya,


ta, I want to get the final word from you as She is nursing a hurt because of the way she
to whether we are going as planned. 3b [C was treated, v [A13; b6] harbor a hurt feel-
13] come to an agreement. Nagkasintidu na ing, without rancor. Subii siya kay nagsin-
ang isig ka ginikdnan bdhin sa kasal, Both timintu sa imung pagkasdba niya, He is sad
parents have come to an agreement about because he was hurt by your scolding.
the wedding. — kumun n common sense. sintral n 1 central school of a town. 2 mill
sintimintal, sintimintal a 1 sentimental, for sugar cane. 3 [noun] sintral the domi-
arousing tender sensibilities. Pilikulang sin- nant, central [noun]. Bangku sintral, Cen-
timintal nga nakapahilak, A sentimental pic- tral Bank.
ture that made me cry. 2 having a sad ex- sintnpugal, sintripyugal n light brown sugar
pression on the face, v 1 [B1256;b6] be, obtained from sugar cane, lower in quality
become sentimental. 2 [B456] put on a than the white refined sugar, but more re-
sad face. Nagsintimintal siya kay napildi sa fined than the muskubddu.
madyung, He is wearing a long face because sintru n 1 center, point in the very middle.
he lost in mahjong. -ista a characterized by l a central portion of an area. 2 place where
being sentimental. certain activities are concentrated. Sintru
sintimintu, sintimyintu see SINTIR. purikultiira, Puericulture center. Ang Sibu
sintimitru n centimeter. sintru sa kumirsiyu sa Bisdyas, Cebu is the
sintimus n one centavo. Bisan sintimus di ka center of commerce in the Visay as. 3 = SIN-
makaabut? You can't even afford a penny? TIR. v IA1PB2; al] be, put at the center.
maN- costing one centavo. see also SI KM A. sintu- (combining form) one hundred. Sintu-
sintinaryu n centenary, v [Al; b6] have or dyts, One hundred ten.
celebrate a centenary. sin tuny [A;b6] push work off on one anoth-
sintinil = SINTINILA. er. Di sila makasintun sa pagtrabdhu ug ta-
sintinila n sentinel, v [A; a2] act as sentinel. gdag asaynmint kdda usa, They can't push
sintinsiya n 1 sentence in court. Ang sintinsi- the work off on each other if each of them
ya sa kurti nagpahamtang ug silut nga lima has his own assignment.
ka tuig sa prisuhan, The judgment of the sintunadu, sintunawu a for a voice to be flat,
court imposes a penalty of five years in pris- lacking in tonality and pitch, v [B;a2] be,
on. 2 obvious thing to do under the circum- become, make flat. Musintundwu dkung ti-
stances. Usa ray sintinsiya dnang bdtang ngug ug musdka ang tunu, My voice goes
malditu. Latiguha, There is just one thing flat when the song rises.
to do to a mischievous child. Whip him. v 1 sinturiyun n centurion.
[A; b6] impose a sentence. Gisintinsiydban sinturun n belt to hold trousers up. v 1 [A; a
siya ug kamatdyun, He was sentenced to 12b2] whip s.o. with a belt. 2 [A; c] wear
death. 2 [A23] have one's way as to how s.t. a belt.
is to be done. Pritubun lang na ug akuy mu- sin-u = KINSA (dialectal).
sintinsiya ana, If I am to have the say, we'll sinulug n ritual dance performed at the altar
just fry it. -du n one who has been sentenc- in fulfillment of a vow made to a saint or
ed. the Holy Child, v [A; c5] do or dance the
sin tiny al n centennial, v [B2456] be a cen- ritual sinulug. Madyu nang sakita ug isinu-
tury. Musintinyal ndkung panguyab niya u- lug, That disease will be cured if you vowr
na mi magkatrdtu, I courted her for nearly to dance the sinulug for it.
a century before we became engaged. sinuylas= SINILAS.
sintir n center player in games like baseball, sinya, sinyas = PLURDILIS.
soccer, basketball, tubigtubig. v [A; al] sinyadur (from sinyal) n in logging, the per-
play center. son who signals the directives of the fore-
sintir v 1 [B2; b3] feel offended and hurt, man to the hauling machine operator.
take offense. Unsa may iyang gisintiran, ang sinyal n 1 sign or mark thought to have sig-
dkung gisulti u ag dkung gibuhat? What nificance. Ang alum sa ngdbil sinyal sa pag-
did he feel offended at? Was it what I said, katabian, A mole on the lip is a sign of be-
or what I did? 2 [A23] rise to the bait. Gi- ing a gossip, l a storm signal. 2 a scheme of
dakup ang asdwa ug anak bdsun musintir scale arrangement on the legs of gamecocks
ang puga, The wife and the child were ar- which is thought to indicate the fighting a-
rested in the hope that the fugitive would bility. 3 birthmark -ana 1 having a freakish
come out of hiding, sintimintu, sintimyintu or odd physical characteristic. Sinydlan
n feeling of hurt, offense. Naghambin siya nang batda kay unsiy tudlu, That child is a
906 sinyas — sipat

freak because he has eleven fingers, 2 hav- sipkj a 1 for a voice to be loud and resonant.
ing an odd or unusual characteristic (slang). Ang magsisibya kinahanglan sipa ug tingug,
Sinydlan tawhdna kay mau ray ituun ug An announcer must have a resonant voice.
way iksdmin, That man is really odd be- l a loud and piercing. Mu rag mukulikut sa
cause he studies only when there are no dunggan nang tingug nga sipa, The loud and
exams. sharp voice seems to pierce the ears. 2 ear-
sinyas n the movement of a part of the splitting, resounding and sharp. Angsipang
body as a sign to indicate s.t. v [A; b6(l)] butu, The earsplitting^explosion. Sipang sag-
signal with the body. Sinydsan ta lang ka. pa, Resounding slap, v 1 [B26S; al2P] be,
Padbut lang, I will give you a signal. Just become loud, resonant. 2 [A2; a 12] give a
wait. loud, sharp sound. Musipa ka run ugsagpd-
sinyura n 1 short form: nyura. term of ad- un ta ka, You will resound with a crack if I
dress for a married woman of high position: hit you. ka- n loudness, resonance. Ang ka-
Mrs., madam. Si Nyura PUang, Mrs. Pilang. sipa sa sista, The resonance of the guitar.
2 in set usage before names of saints (not ma-un a characterized with loudness, re-
shortened). Nwistra — sa Patima Our Lady sounding. Masipdung haluk, A resounding
of Fatima. Nwistra — sa Lurdis Our Lady of kiss.
Lourdes. a for a woman to demand solici- sipa n a game played usually with a woven
tous service. Sinyura kadyung bayhdna kay rattan ball by participants standing in a cir-
patagay pag tubig, She thinks herself a cle. The ball is kicked with the instep and
grand dame. She even has to have s.o. come directed to another player, who in turn pas-
to pour her water, v [A13; al2] call s.o. ses it on, and so forth. The player who mis-
sinyura. v 1 [Al] move with measured ses the ball incurs a penalty, v [A;al2] kick
and unhurried steps. Makasinyura nd siyag s.o. with one's instep as one would do in a
lakaw kay daghan mag masugu, She can af- game of sipa.
ford to move leisurely because she has lots sipak v 1 [A2N] for plants to multiply by
of servants. 2 [A] not do any work. Ayawg developing bulbs, shoots, spreading tubers,
pakan-a ug magsinyura sila, Don't feed them and the like. Ay aw kuhdi ang sibiiyas nga
if they don't do any work, sinyurahun, sin- wa pa musipak (manipak), Don't harvest
yuranhun a of the sinyura type.t the leeks that haven't developed new bulbs.
sinyuris n term used in direct address: ladies 2 [A; a] remove new growths, or pieces of
and gentlemen or gentlemen. Atinsiyun, tubers. Sipakun mu ang mga sdhd sa sdging,
mga sinyuris, Attention, ladies and gentle- Split off the banana shoots, n shoots, bulbs,
men. pieces of tubers, -in- n shoots, bulbs that
sinyurita n 1 short form: nyurita. term of ad- have been gathered.
dress to an unmarried lady of high station. sip-ak v 1 [A; al2] split s.t. lengthwise along
Si Nyurita Mariya, Miss Mary. 2 lady's pis- the grain. Sip-dkun ndku ning uwdya ug tulu,
tol, small pistol made esp. for ladies to use, I will split this piece of rattan into three. 2
usually of .22 caliber, pistula, ribulbir nga [A2; al2] disturb or destroy s.t. as if rend-
— = SINYURITA, n2. a wanting solicitous ing it. Kadtung mga pulunga makasip-ak
attention, considering oneself too classy to (makapasip-ak) sa dkung pagtagad niya,
do any sort of work. Sinyurita kadyu siya. Those words can destroy my regard for him.
Paipis pa giyug kapi, She is very high class. n s.t. that has been split lengthwise from a
She even has to have s.o. pour coffee for bigger piece.
her. v [A13; al2] call s.o. sinyurita. sinyu- sip an n betel nut husk used as a toothbrush.
ritahun a of the sinyurita sort. v [A; b6(l)] brush the teeth with this ma-
sinyuritu n short form: nyuritu. term of ad- terial.
dress for young boys of high standing. Nia sipat a naughty, mischievous, making a nui-
tu run si Nyuritu Hay mi, Master James will sance. Sipat kadyu ning batda kay maghi-
be here presently, a considering oneself too ngdri ug pabuyag, This child is very naugh-
good for any sort of physical work, v [A 13; ty because he always makes a nuisance of
a 12] call s.o. sinyuritu. sinyurituhun a of himself. Sipat ang mga lamuk dinhi kay
the sinyuritu type. mamdak bisan ug adlaw pa, The mosquitoes
sip a safe in games, v [B1256] be safe. Nasip are a real nuisance here because they bite
ku kay nabuhian ag biila, I was safe because even at daytime, v [B12] be, become
he dropped the ball, sip sip n hide-and-seek. naughty or a nuisance. «-) v [B6] become
v [A] play hide-and-seek. -anan(-» n home rampant. Misipat ang panulis kay krisis sa
base in hide-and-seek. kwarta, Thievery is becoming rampant be-
sipat — sipsipi 907

cause of the scarcity of money. kung likud, Please zip my back. paN- v [A
sipat v [A; a2b] look with a sharp, piercing 2] zip oneself up.
look. Grdbi siyang ma ka sip at mu rag mudu- sipitj n 1 earwig, a shiny black bug abound-
lut ang mata, My, how fiercely he looked at ing in coconut trees about 1 cm. long with
me, as if his eyes were piercing through me. large mandibles. It does not bite. 2 k.o.
siphag v [B5; al2] for a group to disperse small, blackish, scorpion-like insect about
by running in different directions or for s.t. V£" long which bites, found on furniture.
in a piece to break into smithereens and be sipit v 1 [A; b6] carry s.t. between the arm
thrown in all directions. Sa dihang mibutu- and body. 2 I A; b6] hold firmly between
butu misiphag ang mga dimunstriturs, When the legs. Gisipitan ku niya sa duba niya ka
the shots rang out the demonstrators dis- pda, She held me firmly between her legs.
persed. Nasiphag ang mga parti sa awtu pag- — ug dipluma v [B1346] be a degree hold-
butu niini, The car parts flew in all direc- er. Nagsipit na ku ug dipluma pagkaminyu
tions when it exploded. Siphdgun ndku ndku, I already had my degree when I mar-
nang Hang punduk, I am going to break ried. ( • ) ) , » pincer of a crab or lobster, -in-
their group up. -ay v [c] = SIPHAG. n a simple anchor made from a forked
sipi interjection used to drive away cats. Si- branch in between which a stone is tied.
pi! Sdmuk ning iringa, Scat! What a both- siplav 1 [A;cl] knock down s.t. s.o. is hold-
ersome cat. ing. Kalita pagsipla ang gikaptan niyang bu-
sipi n hand of bananas, a group of bananas la, Knock the ball out of his hand suddenly.
growing in one line in the bunch, v [A; al2] 2 [A; al] slap with the palm or an open
separate into hands. Sip-a ang biiligs sdging, hand. Aku siyang gisipla kay nagsubisubi, I
Separate the banana bunch into hands. slapped her when she talked back.
sipii n acronym for CPA, Certified Public siplaag v [APB6C3] scatter over a wide area,
Accountant, v [A13] be a CPA. — luyir cause to do so. Kinsay nagsipldag (nagpasip-
one licensed as a CPA and as a lawyer. Idag) dring mga past diri sa kwartu? Who
sipilin n zeppelin. v [A13] do s.t. using a scattered the corn all over the room? Natig-
zeppelin. waldan ku siya dihang nagsipldag ang mga
sipilis n syphilis, v [A123P; a4] be affected tdwu, I lost sight of him when people ran
with syphilis. away in every direction. Nagkasipldag ang
sipilya n plane for smoothing wood, v [A; a mga magsuun pagkamatay sa inahan, The
b] smooth wood with, make into a plane. children were scattered when the mother
Sipilyahan ndtu ning tabldha arun mahdmis, died.
Let us plane this board to smoothen it. -in- siplagay - SUPLAGAY.
n shavings. siplat v [AP2N; b] glance, take a furtive
sipilyu n toothbrush, v [A; b6] brush s.o.'s look. Nasiplatan (hisiplatan) ta ka nga nang-
teeth. paN- v [A2; c] brush one's teeth. lili sa lyabihdnan, I caught you peeping
Manipilyu giyud ta kdda human ug kdun, through the keyhole. A kung gipasiplatan
We should brush our teeth after every meal. siya ug mulingi ba ndkii, I glanced at him to
siping v 1 [AN; b] gather small bulbs, small see if he would look my way.
shoots for harvest or replanting. Magsiping siplin n seaplane, v [A13; al2J travel by,
ku sa sibuyast I'll get some onions. 2 [A2N; make into a seaplane.
b(l)] reproduce by growing new shoots or siplit^ SIPLAT.
bulbs. Misiping (naniping) na ang mga sibu- sipra n 1 monogram, a mark showing owner-
yasf The onions are multiplying, n new ship. 2 sign, label. Sakay sa dytp nga diinay
shoots or bulbs growing from a plant. siprang Lahug, Take a jeep which is marked
sipingj v [AC;ac] stay, put close by the side. Lahug. v [A; c] 1 put a monogram on s.t. 2
Musiping ku nimug lingkud inigtis, I will sit mark a sign, label.
close to you during the exam. Isiping ning sipris n cypress tree.
takuri sa linung-ag arun mainit ning kapit sipsayid v [A; c] dock on the side of another
Place the kettle next to the pot of rice to ship. Musipsdyid na lang ang barkug wd nay
make it warm. lunang kadungguan sa pirt A ship docks on
siping2 n rudimentary genital organ of the the side of another ship if it can't find any
opposite sex in addition to one's own geni- other berthing place.
tal organ, -an n hermaphrodite. sip sip 2 v [AN; a l l ] cut s.t. with long sweep-
siping^ n shipping line. ing strokes with a bladed implement. Mad-
sipir n zipper, v 1 [A13; b6] put or attach a yung kasab-an ang nagsipsip sa dkung mga
zipper. 2 [A;b6] zip s.t. up. Sipiri ra ring d- misitas, How I'd love to scold whoever cut
908 sip sip 2 — sir

down my ornamental plants. cl] be the caretaker in a cemetery.


sip sip 2 v [A2N; b6N] polish the apple (eu- sip-un n 1 head cold. 2 nasal mucous. Pahiri
phemism for supsup). Mupasar siya kay mu- nang sip-un muy Wipe your nose, v [A123P;
sipsip (manipsip) man sa iyang maistru, He al4] 1 have a cold. Ug sip-unun ka, inum
will pass because he licks the teacher's dring tambal, If you have a cold, take this
boots, n one who polishes the apple. — medicine. 2 have a runny nose. Gisip-un ku
butii apple polisher. tungud sa abug, I have a runny nose from
Sipt n abbreviation for Siptiyimbri, Septem- the dust, sip-unun a 1 having a runny nose.
ber. l a tender in age, at the age when one has a
sipti v [c6] put s.t. in a place for safekeep- runny nose. 2 awkward and ignorant.
ing. Isipti na sa sulud kay tingdlig sibatun, sipung v 1 [A; al2] draw s.t. together,as a
Put it inside for safekeeping because s.o. net or mouth of a sack. Dili ku makasipung
might make off with it. sa baba sa sdku kay punu kaayu, I cannot
Siptimbri n September, v see ABRIL. gather the mouth of the sack because it is
siptimu gradu n seventh grade, v [B56] be in very full. Sipungun niya ang buhuk, unya
the seventh grade. pangkuun, She gathers up her hair and ties
siptinaryu n a seven-day devotion, the Sep- it into a knot. 2 [A; cl] join two ends or
tinary for the Holy Ghost. sides together. Sulda ray makasipung sa isig
sipu v [A; b] clean or clear an area of grasses, ka tumuy sa alambri, Only solder can join
bushes, and small trees, usually at the bor- the two pieces of wire. 3 [A; b] finish a
ders of a cultivated area to prevent the weave, terminating it. Magsipung na ku sa
plants from being in the shade or to afford kdlu, I'll finish weaving the outer edges of
a good view of the field. the brim of the hat. 3a [A; cl] finish har-
sipuk v 1 [A; b] gather around s.t. Misipuk vesting the rice, usually the little remaining
ang mga tdwu sa lamisa nga gibutangan sa part of the last part near the end of the
pagkaun, The people gathered around the field. -un(-», -unun n last small remaining
table where the food had been set. 2 [B6; a part of the rice in the field to be harvested.t
12P1 for the head to be awhirl with too sipur n C4 rice, a recently introduced varie-
many problems. Sipukun (pasipukun) mu ty of white rice.
ang dkung u ning imung mga binuang, You sip-ut a narrow and tight, affording little
are driving me mad with your foolishness. space or freedom of movement. Sip-ut kaa-
(-» a having the head awhirl and being yu ang agidnan. The passageway is very
short-tempered on that account. Ang td- narrow. Sip-ut nga sayal, A tight skirt, v [B
wung daghag prublima sipuk kaayu ug ulu, 2] be narrow and tight, ma- a crowded,
A person who has many problems is short- thick with vegetation. Masip-ut nga kalibu-
tempered, -un a of a short-tempered sort. nan, Thick underbrush.
sipukar v [B16] for work to be fast-paced. sipuy = SIPUL.
Madyung hinayhindyan ang trabdhu arun di- sipya n sepia in photography, v [A12] make
ll magsipukar kun hdpit na kinahangldna, a print in sepia.
Do the work little at a time so that you sipyat v 1 [A23] make a mistake. Musipyat
won't have to do it in a great rush when the ka lang ug kas-a, papahawdun ta giyud ka,
need arises, sipukadu, sipukawu a 1 short- Just commit one mistake, and I'll fire you.
tempered. Sipukddu ang tdwung daghag 2 [B26] miss an aim, fail in a plan. Dili ku
prublima, A person with many problems musipyat ug akuy patiruhun sa langgam, If
gets to be short-tempered. 2 requiring a fast 1 shoot the bird, I won't miss. Pldnung dili
pace of work. Sipukddu na kaayu ning d- masipyat, A plan that cannot fail. 3 [A23]
mung trabdhu kay diina man miy did lay in, overlook, fail to do s.t. Ug akuy pabasdhun
We are working as fast as we can because walay sayup nga musipyat, I won't overlook
there is a deadline to meet, v 1 [Bl; al2] a thing if I read it. Ay aw sipydta pagbdsa
be, become short-tempered. 2 [B12; cl] ang sunud guld, Don't fail to read the next
for work or a person to require a fast pace. issue, n 1 error committed. Way sipyat si-
sipul n 2L knife 3-5" long with a somewhat yang muantug, He never misses in his shots.
humped back used to cut threads and fibers 2 failure to do s.t.
in weaving. Instead of a handle it has a long sir n term of address for male teachers and
tang curved at the end forming an eye. v [a other men of high status. Si Sir Gabutin dili
12] make into, hit s.o. with a weaving knife. makaanhi sa iskuylahan run, Mr. Gabutin
sipulkru n sepulcher. cannot come to school today. Nday nagta-
sipultiruft caretaker of a cemetery, v [B156; wag nimu sa tilipunu, sir, S.o. is calling you
sira — sirbi 909

on the phone, sir. n [gen,] — my, your, etc. sirapinis n seraphim.


teacher. Giingnan mi sa dmung sir, Our sirbandu n servant (sarcastic usage). Sirban-
teacher told us. v [A; al2] address s.o. sir. du ha ku nimu nga imu kung suguun nidnd?
sira v 1 [A; b5cl] close a window or door. Am I your servant to make me do what you
Sirhun (sirhan, isira, sirahun, sirahan) ta command?
ning pwirta, ha? Let me close the door. sirbatu n 1 whistle producing a high shrill
May I? 2 [ABN2] close, cease to operate, noise. 2 horn on a vehicle. 3 notification,
cause s.t. to do so. Anus-a musira (manira) word of intimation for an important event
ang klasi? When do classes close? Una lang (humorous). Nakasal na diay mu? Wd man
kay magsira (manira) pa ku sa tinddhan, lang muy sirbatu! Why, you got married
Just go ahead, because I will close the store. without even giving us the slightest hint! v
3 [A2; a 12] wind up, make complete. A- 1 [A; b6] sound a whistle or horn. Gisirba-
tung sirhun ang nigusyu kay muadtu mi sa tuhan ka. Padaplin, He blew his whistle at
Amirikat We will wind up the business be- you. Go to the side. 2 [A] give word or no-
cause we are going to America. 4 [A; b(l)] tification for an important event (humor-
lock s.o. or oneself in s,t. Ug magpabuyag ous).
kat akuy musira nimu sa kwartu, If you sirbij 1 is considered, reckoned as. Kining
make a nuisance of yourself, I will lock you kwartdha sirbi swildu nimu, This money is
in your room. 5 — ug dugu v [b4(l)l miss considered as your salary. 2 by way of. Sir-
several menstrual periods, usually for a long bi ug pasaldmat niay akung gdsa dlang nimu,
span of time. Nagmulu siya kay nasirhan si- By way of thanks I have a present for you.
ya ug dugu, She is worried because she has walay — useless. Way sirbing pagkaandka!
missed several menstrual periods. 6 [AB12; Tapulan, What a useless son! He's so lazy.
cl] plant fully with; be fully planted. Dt v 1 [A3] make do, serve. Magsirbi kaha ni
makasira (makapasira) ning tagura sa basa- para haligi? Will this do for a post? l a [A
kant These rice seedlings aren't enough to 13] be of use, service. Ang akung kahibalu
fill all the rice paddies, n 1 door, la gate or sa ininglis nagsirbi ndku sa akung trabdhu,
anything that closes. 2 window shutter. 3 My knolwedge of English stood me in good
end of school. Kanus-a inyung sira sa klasi? stead in my work. 2 [A; b6] serve in a
When do your classes end? — gana dessert. household. Adtung nagsirbi pa ku sa ila, At
v [A;cl] have for dessert. paN- v [A2] 1 = the time when I was serving in their place.
SIRA, v2, 2 lock oneself in a house or room. 2a work off a debt by rendering menial
Manira ta kay nday piisil sa gawas, Let's service or serve time for a penalty. Sa dtu
close up because there is a gunfight outside. pa, musirhi pa ku sa bayinti pisus, In other
Nanira ku kay nagldgut ku, I locked myself words, I will work off the twenty pesos by
in my room because I was angry. 3 zipper serving you. 2b care, attend to. Ikaw ba tu
or button up one's clothes. Wala ku maka- ang nagsirbi ndku sa huspital? Were you
panira sa akung karsunis, I did not zipper the one who attended to me in the hospital?
my trousers, karga sirada see KARGA. si- 2c serve in the mass. 3 serve food. Isirbi na
radu a 1 tightly closed. Siradu kadyu ang ang panihdpun, Serve supper now. -dur(-»,
kwartu kay walay hdngin makasulud, The -yinti n waiter, v [A13] be, become a wait-
room is closed tight, and no air can get in. er, -dura, -yinta n waitress, v [A13] be, be-
2 full, filled to capacity. Di ta makasakay come a waitress, mag-1- n 1 waiter or wait-
kay siradu kadyu ang trdk, We can not get ress. 2 one who assists in saying the mass.
on because the truck is completely full, v -syu n 1 service, performance of a job in
[B1256; b6] 1 be tightly closed, close s.t. one's line of duty. Sa dinha pa ku sa sirbi-
tight. 2 filled to the last seating capacity, syu sa pulis, When I was working on the po-
paniradu = PANIRA, 2. siradura n 1 device lice force. 2 function, purpose which s.t.
to close a door. 2 a lock for closing jewelry serves. Unsa may sirbisyu dning piddla?
or anything to close wearing apparel. What is the purpose of this pedal? 3 church
sira n venereal disease infection, v [B126] service. Sa alas dyis ang sirbisyu, The serv-
be infected with a venereal disease (slang). ice starts at ten o'clock, -syu Sibil Civil
sirali n k.o. fruit similar in appearance to Service, v 1 [A13] serve, perform a job or
cherries, green or dark red when ripe, with duty in line of duty. 2 [b] serve or work
a single pit, growing in bunches on a small to pay one's debt, Sirbisyuhan ku lang ang
wild or cultivated tree: Flacourtia jango- akung iitang, I will just work my debt off.
mas. 3 [A; b6] hold a church service, -syawu a
siramiks n ceramics. having rendered a great service, served well.
910 sirbi2 — sirkumpirinsiya

Gist na ning payunga apart sirbisyawu kadyu siring = SYIRING.


ni kandku, This umbrella is torn, but it has siringsiring v [A; a] go about in a circular
served me well. motion seeking or watching s.t. Misiringsi-
sirbi2 v [A; c] serve in tennis and other ring ang irupldnu usd mutugpa, The plane
games played with a net. n turn to serve, circled before landing.
action of serving the ball. Kinsa rung sirbi sirinu n night watchman, v [A13] be a night
(sirbisyu)? Whose serve is it? -syu n = watchman,
SIRBI, n. skip n sheriff, v [A; al2] 1 attach property
sirbilyita n napkin, v [a] make into, pro- for nonpayment of a debt on it. Ang bang-
vide witn napkins. ku mauy musirip sa yuta ug dill kabayran
sirbilyita2 »k.o. compact, seedy cooking ba- ang lun, The bank will attach the land if
nana, yellow-orange when ripe. the loan is not paid. 2 confiscate. Akung si-
sirbis n 1 s.t. set aside for a certain specific ripun ang bardba hay di mu magtuun, I will
use. Sirbis ning aw tub a para sa mga bisita, confiscate the playing cards because you
This car isfor the special use of the visitors. don't study.
Madyug sirbis tung ristawrdna, That restau- sirip2 = SILIP.
rant gives good service, v 1 [b6(l)] make siripinti= SIRPINTI.
s.t. available for a specific use. Ay aw ug ka- siris n 1 Christmas tree lights. 2 series con-
baldka hay sirbisan ta mu ug dakung ampli- nection of bulbs or batteries, v [A; a] con-
pdyir, Don't worry because I will have a big nect several batteries or electric bulbs in a
public system available for you. 2 [A] serv- series.
ice, provide maintenance for. Kinsa may sirit v 1 [A2P; al2P] rush swiftly with a
musirbis sa mga awtu? Who will service the whooshing noise. Mipasirit (misirit) ug pa-
cars? — diluks n service in a de luxe man- ddgan sa awtu, Zoomed away in the car. 2
ner. Gibatdan man giyug pamdbaw. Sirbis [A2] do s.t. fast and with ease. Misirit siya
diluks man giyud, She was served breakfast sa iksdmin kay madyu mang pagkaribyu, He
on bed. De luxe service, I should say. answered the examination easily because he
sirbisa n beer, sirbisahay v [Al; al2] play a had reviewed well, n hissing noise of s.t. re-
game with beer as bets. leased under pressure. (-» v [A13] make a
sirbisyawu see SIRBI^ hissing noise. Nagsirit nga kaldyu, The hiss-
sirbisyu see SIRBIj and SIRBI2. ing flame.
sirbyinta = SIRBIDURA. see SiRBlj. sirku v 1 [A3] fall headlong, tumble down
sirbyinti = SIRBIDUR. see SIRBI. into s.t. Misirku siya sa kanal pagkabangga
sirguylas= SIRIGUYLAS. sa mutur, He fell headlong into the ditch
siriguylas n small tree cultivated for its sweet when the motorcycle crashed. 2 [A; b6]
and juicy fruits, yellow or reddish, similar flip, do tumbling. Human siya muddgan mi-
to plums: Spondias purpurea. paN- v [A2; sirku siya didtu sa tiibig, He ran and then
b6] gather siriguylas. somersaulted into the water. 3 [A13] for
sirikinya n k.o. flying fish with a long nose. there to be a circus. Magsirku didtu sa d-
siril v [A3; al2] look all around s.w. to find mung lungsud karung pista, There will be a
s.t. Nagsiril mi sa mga kasilingdnan pagpa- circus in our town this coming fiesta, n cir-
ngita sa bdtd, We were searching all over the cus, sirkiru, sirkadur n trapeze artist, acro-
neighborhood looking for the child, hasiril- bat sirkira, sirkadura n a lady trapeze artist,
siril v [B1256] go frantically looking for acrobat, v [A13] be, become an acrobat.
s.t. everywhere. sirkul n 1 circle. 2 the mahjong piece having
sirimunyas n 1 ceremony, prescribed proce- the design of a circle, v 1 [AC23; c l ] en-
dure. Ang sirimunyas sa pag-inugurar sa tu- circle, form a circle. Magsirkul na ta, Let's
lay, The ceremony for the inauguration of form a circle. Nagsirkul ang mga girilya sa
the bridge. 2 fuss, ado. Way dagbang siri- kampu sa Hapun, The guerillas encircled
munyas gipapuyra siya, He was fired with- the Japanese camp. Gisirkulan ang mga sa-
out much ceremony, v [A; b6] hold a cere- yup, The mistakes were encircled. 2a [A 12;
mony. b] draw a circle in mahjong. 2b [B126] for
sirinai n siren. Sirina sa bumbiru, Fire engine the piece drawn to turn out a circle.
siren, v [A; b6] sound a siren. sirkular n circular, a directive distributed
sirina2 n a mythical sea creature said to be a from a head to lower ranking departments.
woman of some sort. sirkulasiyun n periodical circulation.
sirinata n an open air concert, v [A; b6] sirkulu = SIRKUL.
have, perform an open air concert. sirkumpirinsiya n circumference.
sirkumstansiya — siryus 911

sirkumstansiya n specific situation in which harvested when it gets to be exactly two


s.t. happened. Kining hitabii usa ka sirkums- years.
tansiya sa pangdgaw sa katungddnan, The siru v 1 [A; c] feed s.o. who is weak from
happening is a specific instance of usurpa- childbirth or disease. Di ku makalakat kay
tion of authority. nagsiru kug masakitun, I can't leave the
sirkus n circus, v [A13] hold a circus. house because I'm feeding s.o. that is sick.
sirmun n 1 sermon delivered by a clergyman. Sabaw sa bdka ang isiru sa nagpatutuy, Give
2 scolding, v [A; c] 1 deliver a sermon. 2 the nursing mother beef broth. 2 [A; b]
give a scolding. Gisirmiinan siya ni Mama give a dole or handout (deprecatory). Di
kay tagdugay nga mupauli, Mom gave him mu mauwaw nga gubyirnu ang magsiru nin-
a scolding because he comes home late. yu? Are you not ashamed to receive hand-
sirpinti n 1 a mythological dragon or serpent outs from the government?
of stories. 2 a treacherous and malicious siruhanu n surgeon, v [A13; al2P] be, be-
person, v [B1256; b6] become, consider come a surgeon.
one a serpent. siruk a 1 greedy, having a strong desire for
sirta= SIRTU. food. Siruk kadyu ning irua kay walk maka-
sirtipay v [A; b6(l)] certify, make a written kaun ug tulu ka adlaw, This dog is very
declaration concerning s.t. greedy because it hasn't eaten for three
sirtipikar v [A;b6] attest to the state or veri- days. 2 fond of, having a strong liking for.
ty of s.t. Musirtipikar ku sa pagkatinuud sa Siruk ug bayli ni si Pidru, Peter is crazy
iyang diklarasiyun, I will attest to the truth about dancing. 3 one who is present at any
of his declaration. Gisirtipikaban na ba ang event where food is served, invited or not.
imung tsiki? Has your check been certified? v [B12] be, become greedy or fond of s.t.
sirtipikadu n s.t. certified as true, valid, v (4-) v [A; b6] attend a party or feast unin-
[B1256] be, become certified. vited, just to eat the food prepared. Mga ba-
sirtipiku n 1 certification of having finished gd ug ndwung nga misiruk sa hikayf Those
a certain course or elementary grades. 2 a nervy people who went to the party unin-
formalized declaration of thanks. 3 a docu- vited. paN- v [A2; b6] go s.w. to scrounge
ment evidencing ownership of stock. — sa for food. Adtu sa mga basura magpaniruk
kandidatura certificate of candidacy. ang mga iru ug iring, The dogs and the cats
sirtu v 1 [Al; al2] ascertain. Nakasirtu ka scrounge for food in garbage cans.— buy a
ba unsay iyang siigu ndku? Have you as- 1 attending banquets uninvited. 2 one starv-
certained what it was he wanted me to do? ed for food, entertainment, or sex without
2 [C; al2] come to final terms on an agree- scruples, v [B12] become a person of this
ment. Nagkasirtu na mi sa prisyu, We have sort.
come to an agreement about the price, n 1 siruks n 1 xerox machine. 2 a xerox copy.
having come to an agreement. 2 expression Siruks lay ihdtag, dili ang uridyinal, Just
in an auction sale indicating that the bid is turn in a xerox, not the original, v [A;b6]
closed. Dusintus! Ala una! Alas dusl Alas xerox s.t.
trisl Sirtu! Two hundred! Going once! Go- sirul n stomach cramps, v [A123P; a4] get
ing twice! Going thrice! Gone! stomach cramps. Diyutay ray kan-a sa bilaw
siru n 1 zero. 2 situation of having gotten nga mangga arun dili ka sirulun, Don't eat
nothing. Dimdlas ang amung pangisdd run so many green mangoes so you don't get
kay siru, We had bad luck in our fishing be- cramps.
cause we got nothing. 3 exactly in round sirumsirum n k.o. goby.
figures, no more, no less. Siru giyung kinsi sirung v [B26; c l ] for the eyebrows to be
pisus ang bdlin, The sales was exactly fif- knitted. Masirung (musirung) ang imung ki-
teen pesos. Siru nga siyam ka bulan ang i- lay ug masuku ka, You knit your eyebrows
yang pagmabdus way subrang ad law. Her when you are angry, a knitted eyebrows, t
pregnancy was exactly nine months, not a sirung = SINULUG.
day more or less, v 1 [A; b6] give a zero, sirutsu n hand saw. — para laras ripsaw, v [A
make s.o. come out with zero. Pagtuun kay 13; al2] cut with a saw.
musiru giyud nang maistruba, Study, be- siryal n installment in a serialized movie,
cause that teacher will really give a zero. Gi- radio program, published stories, v [c6]
siruban mi sa amung kuntra, Our opponents have s.t. appear in installments.
made us come out with zero. 2 [B256; cl6] siryal nambir n serial number.
put into round figures. Hustu nang anibun siryus a 1 serious, earnest in one's attitude
ug masiru nang duba ka tuig, It's time to be to things. Siryus siya kadyu sa iyang trabd-
912 siryusa — siti

bu, He is very serious in his work. 2 serious- ti) kay gisunug man sab, It really wouldn't
ly ill. Siryus na kaayu ang masakitun, The have mattered if it had only been torn to
patient is very serious, v 1 [Bl;b6] be seri- pieces, but the thing that really is bad is that
ous and earnest. 2 [B12; b6] for an illness it was burnt too. Way kdsu kanang samara,
to get serious, -in- v [A13] take things seri- ang sisti (nakasisti) lang, ug imung pasagdan,
ously. Don't worry about that wound. It's only
siryusa a serious-minded, not easy-going. Di s.t. to worry about if you don't take care of
siya katidwan kay siryusang pagkababdyi, it. v [A 12] = SISTI.
You can't fool around with her because she sistima n system, way in which s.t. is done.
is the serious type, v [B2] become serious- Bag-ung sistima sa pagtudlug ininglis, A new
minded. system for teaching English, v [al2] do s.t.
siryusu a serious and earnest about what one in a sensible or systematic way. Sistimdba
does, not joking. Siryusu kaayu ning dkung na ug bub at, undhun ri, isunud tu, Do it in
ig-dgaw, panagsa ra mupahiyum, My cousin a systematic way: This first, next that, and
is serious*. He rarely smiles. Siguru hang ma- so forth. -tiku(-» a done in a systematic,
dnur ug siryusu ka sa imung pagtuun, You sensible way.
will get honors if you are serious with your sistu = SISTUSUMYASIS.
studies, v [Bl] be serious. sistusumyasis n schistosomiasis, v [A123P;
sis 1 short for Misis, term of address for a a4] be afflicted with schistosomiasis.
married woman. 2 term of address to a sis- sisu n see-saw. v [Al; a2] play on, make into
ter. a see-saw.
sisariyan n caesarian section, v [A; al2] per- sisyun n session, the meeting of members of
form or have a caesarian section. a body to transact business, v [Al; b6]
sisi » L o . small oysters. hold a session.
sisi v 1 [A; a] make an incision on s.t., rip sitj v [A; c l ] set the hair. Rula ang imung
s.t. open with a long tear. Sisiun ta ning i- bubuk usa isit (sita), Roll your hair on curl-
mung dintru arun maabut ku ang samad, ers before you set it.
We'll have to rip your shirt so I can get at sit 2 n 1 set of dishes, furniture, mahjong, and
your wound. Arun makuba ang bdla sisian the like. 2 in mahjong a set of three consec-
ang dughan, We'll have to make an incision utive numbers (siya) or a set of three pieces
in the chest to get the bullet out. 2 [B126; of the same number (triyu). v [A12] obtain
a] for the edge of s.t. hard to have a tear in a set of s.t.
it. Nasisi ang kilay sa buksidurt The boxer sit, v [A; c] adjust the time of a timepiece.
got a cut on his eyebrow. Sisiun mu nang ki~ Isit ang rilu inigpitu, Set the clock when the
lid sa silya nga ablthan mu nang kuk? Are siren sounds.
you going to rip the edge of the chair by sita n letter z.
opening a coke on it? 2a [b4(l)J have a sitar v [A; c] express or cite s.t. Nausab ang
vaginal laceration. Ang bath ngagilugus na- iyang bundbuna human ku makasitar sa d-
sisian, The child that was raped had a vagi- kung tuyu, He changed his mind after I had
nal laceration. expressed my purpose. Bi, sitari ku ug usa
sisig = ALIG-IG, vl. ka higayun diin wald ka mapildi, All right,
sisik, sisik n carapace of a sea turtle, or simi- give mc an instance where you did not lose.
lar material from a carabao horn, used for Hala, isitar ang prisyu ug pila man gdling na,
making combs, sudlayng — turtle-shell All right, tell me the price. How much could
comb. it be.
sisinta = SAYSINTA. sitasiyun n summons, an official order to ap-
sisip n s.t. tapered and thin, used as a wedge pear in court.
to hold s.t. tightly in place. Ay aw ug nipsa sithaw v [B] be embarrassed to the point of
ang sisip arun dUi mahalu ddyun ang pul-an, blushing in shame. Musitbaw ta ug hisakpan
Don't make the wedge thin so the handle tang mamakak, It is embarrassing to be
will not come loose easily, v [A; a] put, caught cheating. Nasitbaw ang duha ka ma-
make into a small wedge. nagtrdtu nga hinsakpang nagbdluk, The cou-
sista n guitar, v [A23N; al2] play a guitar. ple blushed with shame because they were
Kaantigu hang musista (manista)? Do you caught kissing.
know how to play the guitar? maN-r- n gui- siti number seven. Used only with words of
tar player. paN- n art of guitar playing. Spanish origin: dates, prices, time of day. v
sisti what really makes it bad i s . . . Wald lang see TRIS. n k.o. white rice with long and
unta tuy kdsunggigisigisi Ang sisti (nakasis- slender grains that ripens in seven months.
sitihul — siwitsiwit 913

— Birnis n aged palm toddy. — dukturis n having no political signification.


Christmas pageant concerning the life of siug v [A; b] press the abdomen downward
Christ, especially focusing on the debate in childbirth. Gisiugan sa mananabang ang
between Christ and the seven learned rabbis babaying nanganak, The midwife pressed
in the temple. — palabras n 1 the seven last down on the abdomen of the woman who
words of Christ before He died on the cross. was giving childbirth, t
2 a Good Friday ritual commemorating the siut a 1 crowded. Siut didtu sa sini kay ma-
seven last words, v [A] perform this ritual. ay u ang pilikula, It was crowded in the
— paris n a mahjong hand containing seven movie house because it was a good film. 2
pairs (see karnabaL). v [B36; c6] make, get full of weeds or grasses that obstruct. Bu-
seven pairs. ngayi ang gardin kay siut na kadyu, Weed
sitihui n City Hall. the garden because it is full of weeds. 3 lit-
sitinta numeral seventy, v see DISIUTSU. tered with trash, n trash, weeds, v 1 [A2; a
sitlayit n man-made satellite, v [b6] have a c] force one's way with difficulty through
satellite s.w. a crowd or thicket. Gisiut niya ang kataw-
sitru n sceptre. Ang sitru mauy timailhan sa han pagpaduul sa intablddu, He forced his
gahum, The sceptre is a symbol of power. way through the crowd to get near the
si tru n see-through cloth, k.o. lace cloth stage, l a for a sound to penetrate. Ang ka-
which one can see through, v [A; b] wear banha musiut sa akung dalunggan, The
s.t. of see-through cloth. noise penetrates into my ears. 2 [B2] be-
sitsaru n commercial name for peas or pea come full of weeds. 3 [B126;al2] become
pods. The plant (or the vegetable) is called full of litter. Ginunting papil ang nakasiut
GISANTIS. (nakapasiut) sa sola, Cut up pieces of paper
sitsarun n a tidbit made of hog skins fried littered the living room, siutsiut v [A; t>6]
crisp, v [A; al2] prepare, have sitsarun. scatter litter.
sitsirikal a gay, vivacious, and friendly. Lag- siwag a jutting out inconveniently. Siwag ka-
mit makatratu ning bayhana hay sitsirika ayu nang rulir ilukluk sa bulsa, The ruler
kadyu, This girl will likely get herself a boy protrudes inconveniently if you stick it in
friend because she is very vivacious and your back pocket, v [A2S; c6] be, become
friendly. 2 dressing with verve, somewhat protuberant and inconvenient.
wildly, v [B12; b6] get to be vivacious and siwagkang v [B6; c l ] stick out or be crook-
friendly. edly placed. Daku ang intrada sa akung sa-
sitsirika2 = KUMINTANG. pdtus kay nagsiwagkang ang akung kumag-
sitsiriku a being vivacious and friendly with ku, I take a shoe with a very wide vamp be-
the opposite sex, but not necessarily loose. cause my big toe sticks out to the side. A-
sitsiriya, sitsiriyas n miscellaneous goods for yaw siwagkdnga (isiwagkang) ang imung tiil
everyday use. Namaligyd mi ug sitsiriyas kay malukdpa ta, Don't stick your legs out
ingun sa asukar, linata, panaptun, ug uban because we'll stumble over them.
pa, We sell various goods for everyday use siwakug v [B3(l)6] be cumbersome and dif-
such as, sugar, canned goods, cloth, and the ficult to carry due to its long length. Magsi-
like. wakug dad-un ang tag-as nga mga lipak,
sitsit v [AN; b(l)] attract s.o.'s attention by Long bamboo slats are cumbersome to car-
hissing in short bursts: sstt sst. Mupatuu na ry, a cumbersome to carry because of
siya ug akuy musitsit, He'll stop if I go sst, length.
sst to him. Sitsiti si Nitu hay nabyaan ang siwang v [A; b6] cut or split the lips. Siwd-
iyang libru, Call Nito back because he left ngun tikaw run ug di ka magtdrung, I'll split
his book behind, n a hissing call to attract your lips open if you don't behave. (-» a
attention. paN- v [A13] hissing at s.o., call harelip. Daan na na siyang siwang sukad sa
done in this way. gamay pa, She has been a harelip since
situn this, that (nom. and dat. — dialectal). childhood.
sitwasiyun n 1 state of health or well-being. siwasid = SALUWASID.
Sa imung sitwasiyun dili ka pa makalalkaw, siwil v [A] for long slender things to stick
In your delicate state of health you should out. Misiwil ang lansang sa pikas bungbung,
not walk. 2 situation, the circumstances The nail stuck out through the other side of
that obtain at a given moment. Ang sitwasi- the wall. Punyal nga nagsiwil sa bulsa, A
yun sa pamulitika sa Ilukus, The political dagger sticking out of the pocket.
situation in Ilocos. siwit n clitoris.
sityu n a territorial subdivision of a barrio, siwitsiwit n gossip, v [AN; c l ] gossip; bear
914 siwsiw — suba

tales. Di ta makasiwitsiwit ug daghan tag siyin one hundred, used only before words
biihat, We can't gossip if we're busy. of Spanish origin referring to measurements
siwsiw v [A] for blood to flow profusely. or quantities. Siyin mil, One hundred thou-
Misiwsiw ang dugu sa daku nga samad, sand. Siyin anyus, One hundred years, v see
Blood flowed profusely from the wound. DISIUTSU.
siya he, she. Aku siyang igsuun, He is my siyuk 2 v 1 [A2S] sputter. Igiirangnakasiyuk
brother. She is my sister, kana, kini, kadtu ang ribintadur ug wala makabutu,Thcfhe-
— 1 him, her (used when speaking about cracker just sputtered and didn't explode.
s.o., usually saying s.t. unpleasant). Tabian 2 give a continuous hissing or screeching
na siya, She is a gossip. 2 this, that thing. sound. Ang hdngin mistyuk sa mga alambri,
Kari siya inddngan. Kana siya mamsa, This The wind hissed through the wires. 3 have
is a surgeon fish. That is a crevally. 2a that the sensation of being filled with a hum-
umm . . . (used when one can't think of the ming sound, ring. Misiyuk ang dkung da-
name of s.t.). Kanang instrumintu, kana si- lunggan human sa butu, My ears rang after
yang ibdngag sa puthaw gdni, That instru- the explosion, n 1 k.o. stone found in
ment that thing they make holes in iron chunks which crackles and sputters when
with, you know . . . siyasiya v [A13] do s.t. put into a fire. 2 hissing, sputtering sound.
all by himself, herself. Way mitdbang mya -in-(-» n = SIYUK, n2.
ug nagsiyasiya lang siya ug tuun, Nobody siyun n a way of determining magically who
helped him out and he studied all by him- stole s.t. v [A; al2] practice this sort of
self, niya 1 gen.: his, her. Ang libru niya, magic. maN-r-«-) n shaman who can help
Her book. 2 dat., short for kaniya. kanfya find things that have been stolen.
dat: him, her. Adtu kaniya ibdtag, Give it siyung n a nickname, often used in address
to her. see also IYA. to a hypothetical person in an exclamation
siya n chair, seat, v [al2j make into a chair. to indicate disbelief. Amut siyung! Ipalit
siya n 1 in mahjong, a set of three consecu- niya ug dulsi sa iskuylahan unyd, My foot
tive pieces of the same design. 2 act of ob- he wants the money for school. He wants
taining siya. v [A; al2] get srya. — ditirmi- to buy candy, that's all. Tuntuba siyung.
nalis a siya which has a terminal (tirminalis). Madyu mag karun pa ku and, Don't you
— minay a winning hand which has one of fool me, buddy roe. You think I haven't
each of the winds (bintus), dragons (drd- heard that one before?
gun) and terminals (tirminalis). siyutj a lacking in good judgment or pru-
siyam numeral nine, v see TULU. — pa sa ka- dence. Sryut kadyu ning tawhdna kay mag-
mut not completely certain. (Lit. There are switir bisan ug galhd, That man hasn't got a
still nine when you count it on the fingers brain in his head because he wears a sweat-
of the hand — from the notion that a newly er no matter how hot it is. v [B12] be, be-
conceived baby is not certain because much come lacking in good sense.
can happen in nine months). Bisag binug sryut2 = SYUT2.
nag bumay, siyam pa gibdpun ni sa kamut siyutsiyut= BATIWTIW.
hay nia pa man sa yuta, Our rice is ripe, but st&bussbortfor SINTABUS.
we can't be sure of the harvest because the sts. abbreviation for sintdbus centavos.
harvest hasn't been done yet. ka-an n ninety. siij word used to drive chickens away.
siyap l v [A] peep, chirp. Musiyap ang pisii su 2 n zoo.
ug walk diba ang mungaan, The chick will SU= SULU.
peep if the hen is not there. suagv [B46;b4] feel nauseated. Musuagang
siyap 2 n shop, an establishment devoted to dkung ginhawaan ug makabahu kug kanal, I
repairing things or making things. — sa ma- feel nauseated if I smell a ditch. Makasuag
kina machine shop. (makapasuag) sa dkung ginbawaan ang tarn-
siyatsryat n shooting of the ball in basketball buk sa babuy, Pork fat nauseates me.
for practice or for leisure. Sa siyatsiyat bi- sub n substitute teacher.
ngtgu siya, piru sa duwa, sus lagyua, In prac- suba= SUBAK.
tice shooting he is a good shot, but when it suba n river. (4r) n uterine hemorrhage, v 1
comes to the actual game, his shots are way [b4] have a uterine hemorrhage. Ang babd-
off the mark, v [A; c] do practice shooting, ying gisubdan sa dugu namatay, The woman
usually leisurely. Magsiyatsiyat una ang mga who had a uterine hemorrhage died. 2 [A2]
magduduwa sa dipa sugdan ang baskit, The go upstream or to the hinterland. Kadagbd-
players do practice shooting before the nan sa mga tdwung nagpuyus ubus misubd
game starts. sa panabun sa gubat, Most of the people liv-
subad — * subid 915

ing along the coast went to the mountains in that wave of loneliness, v [A; a2] squall.
during the war. Wala makasuba ang mga u- Nabalian mi ug pdlu kay bingsubaskuhan
wang sa pagkagdmay sa tubig, As the water mi, We had a broken mast because we were
receded the shrimps could no longer pro- caught in a squall.
ceed upriver. suban-un n 1 person living , subasta v [A; c6] auction s.t. off. Isubasta
near the river. 2 the Subano, a non-Chris- ang mga rilu nga wala malukat, They will
tian tribe of Western Mindanao, a having auction off the watches that were not re-
dirty habits, like the Subano's. deemed, n auction.
subad v [A; a 12] 1 devour a prey and swal- subaw n head cold, v [A12; b4] catch a
low it. Subarun ka sa dagkung isda ug ma- cold. Gisip-un ku kay gisubdivan ku, I have
bulug ka sa ddgat, The big fish will devour a runny nose because I have a cold.
you if you fall in the sea. 2 eat (said humor- subay v 1 [A2S; a2] follow, go along a cer-
ously of oneself or contemptuously of oth- tain way. Musubay ka sa ddlan ug liku sa
ers). Madyu ka lang musubad ug pagkdun tuu sa may mangga, Follow the path and
apart tapulan ka, You're good at eating, but turn right near the mango tree. Ang kar-
when it comes to work you're no good. Mu- sdda musubay sa baybay, The road goes
subad kug bisan unsa, I'll eat anything. 3 along the beach. Subdya ang alambri arun
[A23; al2] be gullible enough to swallow bibaw-an nimug bain ibukut, Follow the
s.t. Musubad dayun na siyag bambugan, She wire up so you will know where it is tied.
believes any tall story told to her. — nga 2 [A2; al2] imitate s.o. Madyu siya nga
way paun = KUBIT NGA WAY PAUN. see musubay sa sinultian sa maistru, He is good
KUBIT. n fish caught by hook and line. «-) in mimicking the way the teacher speaks. 3
n the period when fish bite. Subad run sa [A; al2] go through the details of an event
nukus, This is the time the squids are biting. to learn about it more clearly. Magsubay ta
subadsubad v [A3; b6] for fish to start to unsay nabitabu adtung gabbiuna, Let's dis-
bite. Misubadsubad na ang isda run, The cuss what happened that night in detail. 3a
fish are starting to bite now. paN- v [A2] 1 trace a family tree. Subdya ang kagikan sa
for fish to be biting. Dipa manubad ang is- kaslunun kay tingdlig paryinti, Trace the
da kay di patay ang bitlan, The fish are not engaged couple's family tree, for they might
biting yet because the moon is still out turn out to be related. 3b go through ac-
bright. 2 prey on, upon. Unsa may manubad counts in detail. Subayun ta ang nakuba gi-
sa pisu, sawa u iring? What was preying on kan sa Hulyu, Let us review how much you
the chicks? A snake or a cat? maN-r- n took, starting from July. 4 [A12S3; al2]
wild animal that preys for its food, see also follow rules, customs, manners. Nagsubay
MANBAD. ka ba sa baldud? Are you observing the
subak v [A; c] give a flavor to vegetables by law? 4a be in accordance with. Ug subdyun
adding fish or meat. Madyung isubak ang ang baldud sad-an siya, Under the law, he is
bulad sa munggus, Mung beans taste good if guilty, n 1 along, following a path. Lakaw
cooked with a little dried fish. (-» n meat subay sa karitiras, Go along the feeder road.
or fish used with vegetables for flavor. 2 in accordance with. Ang dkung gibuhat
subang v 1 [A; b8] for heavenly bodies to subay man sa baldud, What I did was in ac-
rise. Pagsalup sa ad law misubang ang daktul, cordance with the law. hiN- v [A12S] 1 re-
When the sun set, the full moon rose, l a late in detail. Naghinubay (naghinubay) si
[A] for it to be the first quarter. Mutdri si- Pidru sa iyang mga kadgi, Pedro related his
la sa Hang manuk inigsubang, They will wait past experiences. 2 trace relationships, pina-
for the first quarter to fight their cocks. 2 according to. Pinasubay sa baldud daku ta
[A] appear, become known as s.o. distin- kag bubis, According to the law, you should
guished, llddu na siya sa nakqsubang na siya pay a big tax.
sa pamdlak, He was well-known after he had subdibayid v [al2] subdivide an area of land
distinguished himself in poetry. 3 [A23] into housing lots for commercial purposes.
appear as if to rise. Usa ka pahiyum misu- subdibisyun n housing development, v [A; a
bang sa iyang dagway, A smile appeared in 12] make, make into a housing develop-
her face, n moon of the first quarter. Primi- ment.
rung subang, First day after the new moon. * subid paN-, subidsubid n trolling with a
-an n east, subangsubang = SUBANG, n. swiftly paddled one- or two-man boat, v [A
subasku n 1 squall. 2 a surge of emotion. Mu 2; b6(l)] fish by trolling, subiran n a small
ra siyag malumus adtung subasku sa kami- and narrow outriggered boat used for troll-
ngaw, It seems as though he would drown I ing of this sort.
916 subida — subrikargu

subida n upgrade, v [A] go uphill, on an up- 2 [A13; al2] sabotage an activity. Wald
grade. Ug musubida ang karsdda, isigunda, mulampus ang dkung padgi kay imu man
When the road goes into an upgrade, shift nga gisubmarinu, My procedure did not
into second. Nanginit ang makina samtang succeed because you sabotaged it.
nagsubida ang trak, The motor overheated submasinggan n submachine gun. v [A13;
while the truck was negotiating the up- al2] shoot with a submachine gun.
grade, subidahun a 1 steep. 2 difficult, hard submit v [A; c] hand in or over. Kin say
to solve. Subidahun kaayu ning sulirdna, nagsubmit dring blangku nga papil? Who
This problem is very difficult, v [B1256] submitted this blank piece of paper? Wald
be, become difficult or steep. pa ku makasubmit sa ripurt, I have not yet
subing n individual stalks of rice not ripe handed in the report.
during the harvest and left to be gleaned. submitir = SUMITIR.
v [AN; b6] glean rice that was left to ripen. subpina n subpoena, v [A; b6] serve s.o.
subing2 n a one-string musical instrument with a subpoena.
made of bagdkay bamboo, v 1 [A] play subra a in excess, too many, too much. Subru
the subing. 2 [cl] make a sw&mg. ra kaayu ang tubig nga imung gibutang sa
subir v [A] increase in price or intensity. linat-ant You put much too much water
Misubir ang prisyu sa mais, The price of in the stew. Subra ra kaayu ang imung pag-
corn went up. Misubir ang iyang hildnat, tabakii, You smoke much too much, v 1
His temperature went up. subidu a for prices [B46] be excessive. 2 [A] be more than a
to be high or s.t. else to be high in numeri- certain amount. Ang iyang swildu musubra
cal quantity. Subidu ang iyang grddu, He ug gatus human ug bayad sa mga iitang, His
got high grades. salary will be a bit more than a hundred
subirbiya = SUBIRBIYU (female). after he pays off his debts. 2a [A12] get a
subirbiyu, subirbiyu a difficult to discipline, little extra. Sa dkung pangisda makasubra
insistent on doing as one likes, v [B12] be, ku ug diyutay nga ibaligya human kuhdi sa
become recalcitrant. Masubirbiyu ang prisu pagkdun, I get a little extra from my fishing
ug imung lugaklugakan, A prisoner will be- after taking out what we use for food. 3 [A;
come unmanageable if you show him le- b(l)] set aside a bit for s.o. Subrdhi (subrdi)
niency, pubring — a financially hard-up, but ku ug diyutay nga dulsit ha? Leave some
insisting on one's wants. Pubring subirbiyu candy for me, will you? n the remainder
kaayu nang tawbana. Gitagdan gdnig trabd- left over after what is needed has been tak-
hu, dUikay gustung magmanidytr siya, That en, the excess. Ang subra gibdlik human ku
man is a beggar but he won't work except mukuhag tulu, I returned the remainder af-
as manager. ter I took three. lull ang subra kay kini ray
subisubi v [AN; b5] answer back when rep- dkung gikinahanglan, Return the extra ones
rimanded. Hilum! Ay aw kug subisubia (su- because I only need this one. — ibasta a
bisubii), Shut up! Don't you talk back to done in excess, v [B; c l ] be given, done in
me. excess. Di na hinuun makamaung manikay-
subli v 1 [A; al2] do s.t. twice, again for the sikay ang tdwu ug magsubra ibasta ra ang
second time around. Musubli ku ugkdun dtung tab ang kaniya, A man won't know
kay gigiitum pa ku, I will eat again because how to shift for himself if he is given more
1 am still hungry, la [al2] repeat, say s.t. help than necessary. Bisag unsay buhdtun
again. Subliun ku lag kas-a ug pamdtig ma- basta masubra ibasta makaddut, Anything
dyut I will repeat once. Now listen carefully. done in excess is harmful. hiN- v [A13;b6
2 [A; al2] go over s.t for errors. Subliun P] be excessive, too much. Naghinubra ang
ndku na ug makatulu arun wald giyuy mga imung pag-inum, You are drinking too
sayup, I will go over it three times so there much, pa- v [A; b6] exaggerate a story. Wa
will be no mistakes. 3 [A13;b] reelect s.o. ra tuy kdsu piru gipasubrahan ug sugilunt It
Sublian ndtu si Anduy pagkamiyur, Let us was nothing serious but he exaggerated
reelect Andoy for mayor, n repeated term when he recounted it. subraanay a exces-
in office, ka-an n reelection aimed at. sive, beyond the bounds of good taste. Su-
submarinu n 1 submarine. 2 bedbug (hu- braanay pud nga nakapamulbus si Pilang,
morous). Unsdun pagkatulug nga ayrupldnu Pilang powders her face excessively.
sa tdas submarinu sa ubus, How can you subri n envelope, v [A13; c l ] place s.t. in-
sleep with lots of airplanes (mosquitoes) side an envelope.
above and submarines (bedbugs) under- subrikama n bedspread, t
neath you? v 1 [A12] travel by submarine. subrikargu n purser on a vessel, v 1 [B156;
subsik. — sudiyang. 917

a2] be, become a purser. 2 [ A l ; c l ] make metal. Sinubung ning singsinga, This ring
s.o. a purser. is not pure gold, v [B126] be gold alloy.
subsik. abbreviation for subsikritaryu under- suburnu n 1 bribe. Madugay ang pap His ug
secretary. way suburnu, The papers will take forever
subsub a frequent. Kasubsub nimu nga mu- if there is no bribe. 2 crime of bribery.
tan-aw ug sini! How often you go to the Ang suburnu nabuhat sa panahun sa prisi-
show! v [A; al2] do s.t. often. Subsubun dinti pa si Makapagal, The bribery was
nimu ug tubig ang tanum, Water the plants done when Macapagal was president, v [A;
frequently. c] give a bribe.
subu v 1 [B23(l)46; b8] for s.t. boiling to subut v [B126] be pricked, get a splinter in
overflow. Vkbi ang kardiru kay misubu ang one. Nasubut siya pagpapha niya sa iyang
ininit, Take the cover off of the pot because gisapilyahan, He got a splinter in him when
water is overflowing. 2 [A; b] douse water he rubbed his hands over the board he was
onto live embers. Subhi ang baga usa ta planing.
manglakaw, Pour water on the embers be- subwak v [B3(l)4; b6] 1 for water to burst
fore you leave. 3 [A;b(l)l temper, harden out of a hole. Misubwak ang tubig sa tubu-
iron or steel by heating it and then immers- ran, The water gushed out of the source of
ing it in oil or water. 4 [A; b(l)] initiate a the spring. 2 for the contents to overflow
series of activities or wear s.t. for the first a container. Misubwak ang mga pasahiru
time. Ang prisidinti mauy musubu sa bayli, sa trak, The bus is overflowing with pas-
The president will start the dance. Siyay sengers. Nagsubwak ang mga tawu sa sini-
nakasubu ug sakay sa ayrupldnu, He rode han, The moviegoers spilled out of the
the inaugural flight of the airplane, n tem- movie house.
per of metal, walay — inexperienced. Ayawg sud = SULUD.
patugatuga ug pangulitawung Martya kay suda n 1 soda water. 2 soda crackers, v [b
wa kay subu, Don't try to court Mary be- (1)] mix s.t. with soda. — krakirs= SUDA,
cause you are inexperienced. w2.
subu a sad. Subu ug nawungf Having a sad sud-ansetf SULA.
countenance. Subu nga palandiingun, Sad sud-ip v [B1246; b8] choke on s.t. that went
to think about, v [Al; c5] be sad. Gika- into the respiratory passage. Hingsud-ipan
subu ku ang dili kalikayan nga hitabu, I ka ug muinum ka ug dalidali, You will
very much regret the unavoidable incident. choke if you drink too fast, -an n k.o. sweet
paha- [A; b6] extend one's condolences, n potato with reddish peelings and white
condolences, ka- n sadness, kasub-anan n meat, so called because the meat is moist
grief, sorrows. Kasub-anan nga way kata- and tends to stick in the throat.
pusan, Sorrows without end. masulub-un a sudiya v [AN2; b(l)] point out to a person
1 characterized with grief, mournful. Usa that he was wrong or that he failed to do
ka masulub-un nga bakhu, A mournful sob. s.t. Walapa ku makasudiyd (makapanudiya)
2 grieving. Ang masulub-ung kapikas, The niya bahin sa iyang gisaad naku, I have not
grieving wife, v [A13] be, become sad. reminded him about what he promised me.
maka-r-«-) a saddening. Makasusubung hi- Sudiyai ku ug mahustu ka kay siguru ku
tabu, A saddening event. nga sayup giyud tu, You may point it out
subukn pith, subuksubuk sa mais n 1 pith of to me if it turns out you were right, be-
cornstalks or pith-like substance in the mid- cause I am sure that you are wrong, ma-un
dle of a corncob, -un a mostly pith. Dili a characterized with a remonstrating at-
lig-un ning kahuya kay subukun kaayu, titude. Mitan-aw siya naku sa usa ka masu-
The piece of wood is not strong because diyaun nga pagtan-aw, He looked at me
it is mostly pith. with a remonstrating look. paN- n the ac-
subul n sprout from the ground, sprout of tion of pointing it out to a person that he
hair or feathers, v [A2; b6] sprout. Maka- was wrong, adlaw sa paN- Judgment Day.
subul na sab ang mga balili ug uwanun, The sudiyang n a cone-like, tapering structure
grass will sprout if it rains. Gisubulan nag used as an animal or fish trap into the
balhibu ang iyang iluk, Hair has sprouted in smaller end of which the animal enters with
his armpits. ease, but which has tines, such that the
*subungs££ SUMBAN. animal cannot back out. v [A; b6] catch
subungi v [AC; c] light a cigar or cigarette or make into this sort of trap.
from s.o. else's cigarette or cigar. sudiyang2 n large tree of the primary or
*subung2 -in- n gold alloyed with other secondary forest producing hard, dark red
918 sudlay — sugal

lumber: Ctenolopbon phUippinense. suduy = SURUY.


sudlay n 1 comb. 2 harrow, a raft-like device sugaz; [A; a] repolish rice that still has some
with toothed undersides pulled by a water unhusked grains. Sugaba ang bugas arun
buffalo, used for raking off weeds and hanglas kan-un, Repolish the rice so that
breaking up the lumps of soil, v [A; al2] 1 it is smooth to eat.
comb s.o.'s hair. 2 harrow. 3 [al2] look suga n 1 lamp, alambri sa — electric wire.
at s.t from one point to the other with -ng dikumbati barn lantern. 2 electric
deliberate care. Gisudlay niya pagtan-aw lights. Way suga karung gabii, There will be
ang babayi gikan sa ulu ngadtu sa tiil, She no electricity tonight, v 1 [A; b(l)] light
scrutinized the girl from head to foot. paN- lights. Sug-i ang altar kay mangadyi na ta,
v [A2] comb one's hair. Wa ka makapanud- Light the altar because we're going to pray.
lay, You haven't combed your hair! 2 [A13; b(l)] use s.t. for light Nagsuga
sudhit v 1 [A; b2] spurt, squirt out Misud- mi ug kandila pagblak-dwut, We used can-
lut ang dugii sa satnad, Blood spurted out dles during the blackout 2a ika- ang ihi
of the wound. 2 [B46; b6] bulge or come for a woman to be very beautiful (lit such
partially out of an opening. Nagsudlut na that her urine could be used to light a lamp).
ang bath, sa pag-abut sa mananabang, The Ikasuga ba ang ibi sa naasdwa sa imung a-
infant's head was already out when the nak? Is your son's wife beautiful? paN- v
midwife arrived. [A2; b6] go fishing using lamps. Manugd mi
sudsud a close together. Sudsud kaayu ang rung gabii sa hundsan, We will hunt shell-
kamdtis nga pagkatanum, The tomatoes fish in the tidal flats tonight with a lamp.
are planted very close together, v 1 [A13; sugasuga?? 1 k.o. marine crab usually found
c l ] place, or plant close together. Isudsud inhabiting rocks and shallow water, 3" a-
(sudsurun) nimu ug butang ang mga silya, cross and round with a-thick shell. 2 name
Place the chairs close together. given to dried lagaw.
sudsud2 v 1 [A; a] dig up or turn up the suga2 v [A] for corn plants to develop or
earth by shoving with the tip of an instru- grow tassels. Malipay ku kun magsuga na
ment or (by animals) with the snout Sud- ang dmung mais, I am happy when our corn
sura ning mga balili, Clear off this grass plants begin to grow tassels.
(with a pushing motion). Ang gisudsuran sugabin v 1 [A; be] add s.t to the principal
sa bdbuy nga yiita nangaliingag, The place thing. Sugabini ug kamuti ang kan-un, Sup-
where the pig had dug out the earth with plement the rice with sweet potatoes. Isu-
its snout is full of holes. 2 [AN; a] push gabin sa imung sulat ang dkung pangumusta
sand lightly with the feet in search of crabs. kanila, Give them my regards in your letter.
3 [A; a] catch fish with a sudsud. n 1 2 [A; a] have a sideline. Nakasugabin kug
bladed instrument with a blunt end used to tudlu magabii gikan sa upisina, I got a job
remove weeds by shoving under the roots. part-time teaching at night after office
2 L o , small one-man fishing net made of hours.
coarse sinamay mounted on two poles, sugabu v [B26; b6] dive or fall with a
pushed through shallow water to catch splashing or thudding sound. Misugdbu sa
shrimps or small fish. paN- v [A2] go fish- lunangan ang hubug, The drunk splashed
ing with the sudsud. into the mud puddle.
sud-uk = SID-UK. sugakud v 1 [A2] be up to doing s.t, keep-
sud-ung v [A13; a] look at s.t or s.o. with ing up with s.t Dili ku musugdkud dnang
interest or intent Sud-ungun ku ang imung trababua, I am not up to that job. Di ku
ritrdtu ug abutun ku ug kamingaw, I will makasugdkud sa instulmin, I cannot keep
gaze at your picture if I feel lonesome, pa- up with the installments. 2 [A12] bear,
v 1 [A; ac] allow s.o. to see. 2 [al2] live endure. Dili siya makasugdkud sa katugnaw,
long enough to see the fruit of one's labor, He cannot bear the cold.
foolishness. Gipasud-ung ang amaban nga sugal n gambling. Ang sugal mauy nakaputu
nagsipit ug dipluma ang tanan niyang mga niya, Gambling made him bankrupt, v 1
anak usa siya mamatay, The father lived [AC; c] gamble. Ug isugal nimu ang imung
long enough to see all his children graduate kwarta, nda ra na nimut If you want to
before he died. 2 [A13] live only long gamble your money away, it's up to you.
enough to be seen. Igu lang nagpasud-ung 2 [C3] click, be in position to come to an
tungbatda hay usa ra ka buwan sa mabdyag, understanding with one another (humor-
That child lived only long enough to be ous). Ulitdwu ku ug daldga ka, magsugal gi-
seen because it died a month after birth. yud run ta niini, I'm single and you are un-
sugala — sugbu, 919

married. We would make an ideal pair. Di ta opposite directions. Dili ka musugat sam-
niini magkasugal kay nagkalainldin ang d- tang maglatay na ku sa tabla, Don't come
tung mga iduluhiya, We can't have a meet- across in the opposite direction while I am
ing of minds because we hold to different still walking along the plank. Nagkasugat
ideologies. (-» v 1 [A23; b6] go ahead kami sa Magalydnis, We happened to meet
with s.t. come what may. Musugal kag lar- downtown. Sugdta siya sa istasyunan, Meet
ga bisag bagyu? Are you going to take him at the bus terminal. 2 [al] welcome,
the risk and sail even though there's a ty- greet heartily. Sugdtun ndtu siya sa usa ka
phoon? 2 [A13; c6] risk, expose s.t. of masipdungpakpak, Let's welcome him with
value to loss. Nagsugal ka sa imung kinabuhi a resounding applause. 3 [A23] meet the
dnang trabahua, You are risking your life senses. Usa ka hinay nga hagiyus misugat
in that work. 3 [b6] pretend s.t. to serve as sa iyang dalunggan, A low hissing sound
an excuse or to mollify s.o. Gisugalan niya met his ears, n the Roman Catholic ritual
si Papa ug bilakhilak arun di siya bilatigu- on Easter dawn which represents the meet-
han, She treated Daddy to her crocodile ing of Christ and the Blessed Virgin. Two
tears to escape a spanking. Ay aw kug su- groups start out from different houses, one
gali dnang bardbang dunut, Don't give me group of women, carrying the image of the
those phoney excuses, -an n gambling den. Holy Mother veiled on a cart, and the oth-
sugarul n gambler, v [B123] be, become a er, a group of men carrying an image of
gambler. Christ on a cart. The two groups meet
sugala v [AN; b] bother or annoy by doing where an arch has been erected in which a
s.t. at a most inopportune time. Musuga child or several children dressed as angels
(manuga) ug sakit ang dkung riyuma ug (aliluya) are suspended. Upon the meeting
tingtugnaw, My rheumatism bothers me ter- of the two groups the angels are lowered
ribly when the weather is cold. Ngdnung and white pigeons are released, and one of
magsuga ka bag pangdyug kivarta ug wd tay the angels lifts the veil of the Holy Mother.
kuliru? Why do you have to annoy me by The decorations used in this ceremony are
asking me for money at a time when I'm gathered by the spectators for their magical
broke? properties, -in-an n presents brought by a
*sugamak hi-/ha- v [B1256; b8] 1 run into, visitor, t
collide. Ug didtu mahisugamak ang awtu sa sugata v 1 [A12;b4(l)] meet accidentally,
paril, And the car ran smack into the stone run into. Ay aw ug suruy magabii kay maka-
wall. 2 run into s.t. to experience, meet. Ug sugata ka ugdway, Don't go around at night
dili ka mag-amping mahisugamak ka sa ka- because you may just run into a fight. Na~
sdmukt If you are not careful, you will run sugat-an ndku sila sa may taytdyan, I hap-
into trouble. Patrulyang iyang bisugamakan, pened to meet them near the bridge. 2 [al
The patrol he ran into. 2] experience, be met with difficulties or
sug-ang n wood burner composed of three misfortune. Nasugata siya sa usa ka pait nga
stones triangularly arranged or a heavy met- katalagman, He was met with bitter calami-
al ring or a clay burner onto which pots are ty.
set. v 1 [A13; al2] put, make, make into sugba v [A; c] 1 broil over hot coals. Isugba
such a burner. 2 [Al; c6] set the dinner on na ba ring kami? Shall I broil this meat
the burner. Nagsug-ang ku ug paniudtu kay now? 2 put or throw into the fire to burn.
alas unsi na, I am putting the dinner on the Akuy musugba sa imung duldan ug di ka
stove because it is eleven o'clock, -in- v [C; magbilum, I will throw your toys into the
al2] be placed in a triangular arrangement fire if you aren't quiet. aN-r- n moth, sug-
like the sug-ang. Nag-atubang silang tulu ug baanan n 1 an open fire where meat is
lingkud, nagsinug-ang, The three sat in a broiled. 2 forge, -in- n broiled meat or fish.
circle facing each other. -an(-» =SUG-ANG, Sugbu n name of the island of Cebu. syudad
n. sa — Cebu City. Sugbuanun n Cebuano,
sugapa v [A12; a3b4(l)] encounter s.t by from the island of Cebu. sinugbuanun n
accident Nakasugapa mig bangkiti paglabay Cebuano. v [A] speak Cebuano.
ndmii sa ila, When we went by their house sugbu 2 v [A2; a3] dive or jump into water.
we came upon them having a banquet. Di- Di ku musugbu diba sa mabaw, I won't dive
li ka unta masugapa sa kadautan, I hope where it's too shallow. Nasugbu siya sa lu-
you don't meet danger. nangan sa kdbaw, He fell into the puddle
sugarul see SUGAL. where the water buffalo wallowed, pa- n
sugat v 1 [AC; ac3] meet, approach from k.o. fishing with a hand line for fishes that
920 sugi — sugpa

feed on the bottom, composed of a line, his girl now. hiN- = HINUGID. see SUGID.
sinker, and a hook with a long leader. The sugkay v [A; a] 1 stir a mixture that con-
equipment is lowered, and when the sinker tains some solid. Sugkay a ang linugaw, Stir
touches the bottom, it is raised so that the the porridge. 2 for the emotions to be stir-
hook is a couple of inches off the bottom, red up. Galamhan nga gisugkay sa tumang
and the line is held until s.t. bites. pagbdsul, Thoughts that were disturbed by
sugi n k.o. halfbeak with very fine scales. extreme feelings of repentance.
sugid v 1 [AN2 ; c6] tell, relate. Kinahanglan suglib = SUGNIB.
nga musugid ka sa tinuud nga nahitabu, sugmat v 1 [A2; b4] for a quiescent disease
You must relate what really happened. 2 to recur, act up. Misugmat na sab ang d-
[AN; c] confess one's sin to a priest to ob- kung riyuma, My rheumatism is acting up
tain absolution. Human siya makasugid again. 2 [A2] for criminality to recur or be
(makapanugid) gimaymdyan siya sa part, on the rise. Misugmat na usab ang kuut ka-
After he confessed his sins, the priest gave run, Pickpocketing is on the rise again, n re-
him words of advice. 3 [c3] be heard of. currence of an ailment.
Wa na igsugid ang nangalunud sa barku, The sugmaw v [A3PB26; c l ] 1 for a body to
passengers of the ship that sank were never plunge into liquid, as a fly in coconut palm
heard of again. Ikasugid ka pa kahag naka- toddy, hot metal in water. Kinsay nagsug-
uban ka pa sa Byitnam? Do you think you maw sa dkung sapdtussa tubig? Who threw
would still be alive if you had been sent to my shoes into the water? Misugmaw ang
Vietnam? paN- [A2] = SUGID, vl. walay langaw sa tuba, The fly plunged into the
paN- wiped out, annihilated (lit. nobody coconut palm toddy. 2 plunge into s.t.
was left to tell the story). Way nanugid sa unpleasant. Nasugmaw siya sa mga utang,
inasal nga gidd sa piknik, The roast pig that She plunged herself into debt.
was brought to the picnic was wiped out. sugmuy a dejected, with a slumping body.
hiN- v [A12S; b(l)] tell stories at length. Sugmuy kadyung kandiddtung napildi, The
Nagbinugid siya sa mga primyu nga iyang candidate who lost was quite dejected, v [B
nadaug, He related in great length the prizes 126] 1 become crestfallen. Nasugmuy ang
he won. sugilanun n short story, magsusu- ulitdwu kay gibastid, The young man was
gilanun short story writer, ig-r- n confession. dejected because he broke up with his girl.
kasugiran n 1 history, a related series of 2 be assuaged. Nasugmuy ang dkung kabald-
past events. 2 legend, s.t. handed down by ka dihang nakitd ku siya, My worry was re-
tradition, see also SUGILUN. t lieved when I saw him.
sugigi n large basket woven out of thin bam- sugnib v 1 [A; b(l)] set s.t on fire or touch
boo slatting, used for storing large amounts a flaming brand to it. A kit na ba ring sugni-
of grain, v [A12; al2] make, make into a ban ang sagbut? Shall I set fire to the trash?
storage basket. 2 [A3P; b(l)] incite s.o. into action, en-
sugilagming n very short story (coined from thuse s.o. for s.t. Usa ka suliran nakasugnib
sugilanun and gagming). ndkii sa pagsulat kanimu ning pila ka pu-
sugilakbit n story in a summarized version of lung, A great problem -goaded me to write
a longer story (from sugid and lakbit). you these few lines. Gisugniban niya ang
sugilambung n novel. mga istudiyanti pagdimunstrit, He goaded
sugilanun see SUGID. the students into demonstrating.
sugilun (from sugid) v [AN2; c] 1 tell, re- sugnud n 1 wood for fuel. 2 fuel for propul-
port. Hilatiguhan ta ug musugilun (manugi- sion, v 1 [A; b] use s.t as firewood or fuel.
lun) kang Papa nga nangdun ta ug mangga, Dili mi makasugnud ug bunut kay kusug
We'll both get whipped if you tell Daddy muasu, We cannot use coconut husks as fuel
that we ate mangoes. Gisuginlan ka na ba sa because they give off too much smoke, l a
balitd? Have you been told the news? 2 use fuel in an engine. 2 [ A l ; b(l)] add fuel
enumeration of pertinent facts. May mga to s.t to increase the problem. Angimung
sugilun nga midagsang diri nga minyu ka, sulti nagsugnud sa Hang away, Your state-
The story is going around that you are mar- ment added fuel to their quarrel.
ried, pila may — to make a long story short. sugpa n vomitting or spitting of blood. Sug-
Pila may sugilun gipangasdwa niya ang ba- pa ang namatyan sa gikuldta, The mauling
bdyi, To make a long story short, he mar- victim died of internal hemorrhage, v [Bl
ried the woman. paN-(-»z> [A2; c6] tell s.t 463; b3(l)] vomit or spit blood. Nagsugpd
around. Nanugilun si Tasyu nga uyab na ku- si Tiryu, ang tibihun, Terio, the TB patient,
nu mu, Tasio is telling people that you're is spitting blood.
sugpu — sugud 921

sugpu v [AB12; al] put an end, cut short s.t, fifteen go in). 3 [A; al2] use a water buf-
that is flourishing. Akuy musugpu sa iyang falo for plowing. Di pa masugu ang turiti,
dautang batdsan, I will put an end to her You can't use a young water buffalo for
ugly habits. Masugpit ang tubu sa bdta ug plowing, n 1 things one was told to do. Gi-
pukawun ug sayu, A child's growth gets tuman ba nimu ang akung mga sugu? Have
stunted if he is made to get up early. you done the things I told you to do? — sa
sugpung v [A; a] tie two ends together, add Diyus nap ulu the Ten Commandments. 2
a span or length to s.t Aku ray musugpung specific duties in an organization, group ac-
sa haybayan nga nabugtu, I'll tie the tivity. Unsa may iyang sugu dnang kapunu-
clothesline that snapped back together. A- ngdna? What are his duties in that organiza-
kung sugpungan ang sidsid sa akung sinind tion? 3 in phrases: — sa lawas things one
nga mubu, I'll add a piece of cloth to the has to do out of biological necessity and
bottom of my skirt because it is too short. cannot avoid: urinate, sleep, and the like. —
n knot formed in a joint, ka- ug tinai n sa panahun exigency resulting from a state
one's sibling. Kining batda kasugpung ku ug of weather. — sa palad decree of fate. — sa
tinai, This child is my brother, ka- ug ka- papil according to the script. — sa pagbati
singkasing n one's lover, -in-an n s.t. made needs arising from some emotion, pa- v [A
at the end of things to join them to s.t. 13; b6] send s.o. s.w. to convey a message.
else. Pasuguan ta ka ug magsugud na ang dula, I
sugput (from suput) v [B26; b8] squirt or will send s.o. over to notify you when the
pop out Misugput ag kitsup dihang gipik- game starts. balin-an(-» a fond of giving or-
pik ndku ang samput sa butilya, The catsup ders, not liking to do things oneself. Balin-
squirted out when I tapped the bottom of suguan bayhdna di mulibuk sa iyang kauga-
the bottle. Nasugput ang sungsung sa syam- lingun, She is fond of giving orders to other
pin, The cork popped out of the cham- people. She does not do things for herself.
pagne. v [B12] be fond of giving orders, -in- n one
sugpuy v 1 [A; al] calm s.t down. Mga sent on an errand, ka-an n orders, set of reg-
pulung nga makasugpuy sa kainit sa ulu, ulations. -l-un(-», -1-un household help, ser-
Words that can calm one's anger. Masugpuy vant, pa-l-un, pa-l-un(-» v [A13] hire one-
ang hildnat ug butangag yilu ang ulu, It will self out as a servant.
lower his fever if you put ice on his head. 2 *sug-u pa- v [A; b6] 1 do s.t. with dark looks
[B126] stunt the growth. Kakulang sasus- in order to hurt or put to shame s.o. who
tansiya ang nakasugpuy (nakapasugpuy) sa ought to do it or at least help do it. Nagpa-
tinubuan sa bdta, Undernourishment stunt- sug-u ang agdlun pagpanglaba, The mistress
ed the child's growth. is doing the laundry to put her servant to
sugpuy2 n feverish feeling in which the tem- shame. 2 do s.t. bad for oneself in order to
perature of the upper part of the body is spite s.o. and make him feel he was the one
warm and the lower part is cold, esp. of that led the agent into doing it. Nagpasug-u
children during teething, v [A123P; a4] siyag inum-inum sukad nimu bulagi, He
have such an affliction. started drinking for spite since you left him.
sugpuy3 = SUGMUY. pahiN- = SUG-U, v2.
sugsug= SALUGSUG. sugu^ v [B3(l)6; b6] sprout from the earth
sugsug = SULUGSULUG. or skin. Misugub (nagsugub) na ang akung
sugii v 1 [A; ale] tell s.o. to do s.t Suguun pugas mais, The corn I sowed has sprouted.
ta ka ug pagpalit ug gasulina, I will send Gisuguban na ang iluk nga iyang giibtan sa
you to buy gasoline. Unsa may isugu nimu balhibu, Hair has sprouted in her armpit
ndku? What do you want me to do? Aku where she had pulled it out. n new growths
si Husi dila Krus ug dunay isugu, I am Jose of hair, feathers, or sprouts from the earth.
de la Cruz at your service, -a ku ninyu for- sugub 2 = SUGUD.
give me for leaving the table while you are sugud n sting of an insect, v [A; b5] for poi-
eating (lit. tell me to go fetch s.t. so I may sonous insects to bite leaving a stinger in
leave the table). 2 [al2] in pool, hit a tar- the thing bitten. Tdnga ang misugud sa d-
get ball in such a manner that it knocks kung bdbuy, A scorpion bit my pig.
another ball towards the pocket Sugua sugud v [A; b5] start, begin s.t; begin doing
nang nuybi arung masud ang kinsi, Knock s.t Nagsugud ug kapakpak ang pintal, The
the number nine ball towards the number paint is starting to flake off. Sugdun (sug-
fifteen ball to knock it into the pocket (lit. dan) ndtu ug limpiyu dinbi, Let us start
order the number nine ball to make the cleaning here, n start, beginning. Ang hag-
922 suguk — suhid

wa mauy sugud (sinugdanan) sa away, amenable to requests.


Horseplay is the beginning of a quarreL Su- sugut n edges all around s.t. Gitamnan ug lu-
gud ugma wa rusty bydhi sa Buhul, Starting bi ang sugut sa uma, The farm had coconut
tomorrow there will be no more trips to Bo- trees planted all around the borders.
hol. sugudsugud v 1 [A13; b6] start s.t. sugwak v 1 [A; b6] gush out in large quanti-
with no intention of finishing it. Nagsugud- ties. Misugwak ang asu pag-abli niya sa pul-
sugud ka man ug tukud ug balay nga walk tahan, Smoke gushed out when he opened
ka may kwartang ikagastu, You are starting the door. Nagydnang ang ddlan human sug-
to construct a house when you don't have wdki sa tubig, The path is flooded after the
money to finish it. 2 Fb6] begin s.t with a water gushed out on it. 2 [A] spread be-
slow start sinugdan, sinugdanan n 1 start, yond bounds, spill over. Sa amatiyur misug-
beginning. 2 beginning from which sX re- wak ang mga tdwu didtu sa karsdda, The
sults. audience of the singing contest spilled over
suguk v 1 [A; clP] for liquid to rush and into the streets. 3 [A13] for emotions to
gather s.w. Ang tubig sa mga sapa musuguk appear with suddenness and intensity. Nag-
ngadtu sa ddgat, The water from the streams sugwak ang iyang kalipay, He was overflow-
rushes into the sea. Gipasuguk (gisuguk) ni- ing with happiness.
la sa lungag ang tubig, They let the water sugyut v [A; c] 1 mention s.t. in a casual
rush into the hole and gather there. 2 [A2; manner. Musugyut lang kung Pidru bdbin
b4] for blood to rush to the heart or head. sa imung tanyag, I will just mention your
Ang mamatay sa alta prisiyun ingnun nga offer to Pedro casually. 2 suggest, put an
gisugukan sa dugu sa u, If a man dies of idea into the mind. Gisugyutan ku siya sa
high blood pressure, it is said that he suf- paglun sa bangku, I suggested that he get a
fered from a rush of blood into the head. 3 loan at the bank, n 1 thing mentioned cas-
[A2; ac] go, bring through a dense growth ually. 2 suggestion.
of vegetation. Di ta makasuguk nidnang ka- suha v 1 [C; c l ] for objects having length to
libunan, We can not pass through that un- be in disarray, with the ends pointing in dif-
derbrush, n — sa dugu rush of blood. ferent directions. Nagsuha ang mga bdtd
sugung n a liquid container fashioned out of nga nangatulug sa katri, The children were
a section of a bamboo stem, the node of asleep on the bed with their heads in all dif-
which serves as the bottom, v 1 [A; al2] ferent directions. 2 [A2D; ac] go against,
make, make into this sort of container. 2 disagree. Makasuhd ka ba sa gustu sa imung
[A; b] get a cutting for propagation and ginikdnan? Could you go against your par-
put it in a bamboo section with rooting ents' wishes?
medium, -in- 1 cuttings propagated in this suhi a 1 contrary, opposite. Suhi sa imung
way, ready for planting. 2 style of cutting pagtiiu siya hinuuy mitdbang kanaku, He
trousers with narrow legs. helped me, contrary to what you think. 2
sugung2 v [B246] become more, grow worse. for babies to be born feet first. Suhi nga
Misugung siyag kasuku pagsugsug ndmu, He pagkatdwu ang bdtd, The baby was born
got angrier when we teased him. Kakulang feet first, v [A1C; cl] put s.t. the wrong
sa kdun ang nakasugung (nakapasugung) sa way around. Kinsay nagsuhi dning bangku?
iyang sakit, Lack of food made his illness Who put the bench the wrong way around ?
worse. Nagsuhi ang imung sapdtus, You have your
sugut v 1 [A2; al2] agree to do s.t, acqui- shoes on backwards.
esce. Musugut stya ug akuy mupakuha mya suhid n oil extracted on Good Friday from a
sa libru, He will agree to do it if I will send coconut growing as the only fruit on a tree.
him to get the book. Ug sugtun nimu nang It is said to possess magical powers for cur-
matdnga sa pagbdhin, maalkansi ka, If you ing various kinds of skin diseases, v [cl]
accept that division, you will be at a disad- treat with suhid. Suhira (isuhid) nang bun-
vantage, l a [A23] agree to let s.o. do s.t iha, di ba muhunung nag lakaw, Try treat-
Musugut ba si Mama mu nga mutan-aw ha ing that ringworm with suhid. See if it
ug sini? Will your mother agree to let you doesn't stop spreading.
gototheshow? 2 [ A 2 ; a l 2 ] accept as one's suhid v 1 [A; al2] copy, mimic. Suhira ang
fiancee. Di siya musugut ni Pidru kay suga- mdpa sa libru, Copy the map in the book.
rul, She will not say yes to Pedro because Sayun ra ning bayliha ug suhirun lang nimu
he is a gambler, a willing to accept or com- ang dkung lakang, This dance is easy if you
ply. Sugut kag di ka bahinan? Are you will- follow my steps. 2 [ A l ; a l 2 ] watch s.t. in-
ing not to take a share? masinugtanun a tensely while it recedes out of view. Suhira
suhildu — sukad 923

giyud siya arun hibaw-an ndtu hdin baldya -anan(^-) n place to be cleared.
siya misulud, Watch him carefully so we suhut v 1 [A; al2] go into or pass through a
will know what house he went into. 3 [A3; place, esp. with tall trees or grasses. Pagban-
al2] retrace a course one has just passed. tay sa limdtuk ug musuhut mu sa lasang,
Nagsuhid ku sa akung giagian kay nahulug Watch out for leeches when you go through
angdkungpitdka, I am going back the way I the forest. 2 [A2; b6] enter a trap under
came because I dropped my wallet. 4 [A; water. Gisuhutan ang bubu ug pawikan,
al2] scan, search thoroughly. Pulis ang nag- The fish trap caught a sea turtle, n catch
suhid sa Hang kalawdsan, The police search- from a fish trap, kusug, walay — (ang ba-
ed their bodies thoroughly. Hang suhirun ling) having a brisk (slow) business (lit. hav-
ang mga lasang sa Mindanaw, They will ex- ing lots of [no] catch in the net). Nagmi-
plore the forests of Mindanao, suhiran a ngaw Hang tinddhan. Way suhut ang baling,
given to copying or imitating. Their store is deserted. Business is slow. Ku-
suhildu = SWILDU. sug kadyu ang suhut. Nagkapuliki siyag a-
suhittij =SWITU. tindir sa iyang kustumir, Business is good.
suhftu2 n unmarried member in a group of She is very busy attending her customers.
brothers and sisters. Tulu nay naminyu. Li- (-» bagun n 1 s.o. whose origin is not
sa na lay suhitu, Three are married now. known. 2 vagabond, one who just roams
Only one is left unmarried. about and does nothing, v [Bl] be, become
suhul v [A; c] hire for wages, pay a certain an idle wanderer. Nagsuhut bagun nang taw-
wage. Musuhul ku nimu ug pisus matag ad- hdna kay tapulan man mangitag trabdhu,
law, I will pay you a peso a day. Nagsiihul That man became a vagabond because he's
ku ug panday, I hired a carpenter, n wages. too lazy to look for work, suhut suhut v [A
Pilay imung suhul adtung trabahua, How 2N;b(l)] for odors to diffuse, be present
much were you paid for that work, -in-an n in a diffuse way. Alimyun sa bulak nga mu-
workers paid on a wage basis. pa-(->) v [A] suhutsuhut (manuhutsuhut) sa huyuhuy,
work on a hired basis. Kay wd ka may grd- The fragrance of flowers diffused by the
du igu ka lang magpasuhul, Because you breeze. Karning may tambuk nga nanuhut-
don't have an education, all you can do is suhut sa unud, Meat with fat running
unskilled labor. throughout it. paN- n muscular ache result-
suhung, suhung v [B12; b6] for charms and ing from exposure to damp or draft, esp.
magical powers to become ineffective. Na- during sleep, v [A23P; b5] get muscle ache.
pildi ku kay nasuhung (nasuhung) ang d- Lagmit makapanuhut ang pagkatulug nga
kung bangil, I lost because my amulet has dili maghdbul, Sleeping without a blanket
become ineffective. can cause muscle ache.
suhup v 1 [APB; al2] for liquids to pene- suika diagonal, oblique thrust, v [A; al2]
trate or percolate into s.t., cause them to do execute a stroke or throw from an angle.
so. Mawdla ang lim-aw ug musuhup (masu- Suikun ndku pagbundul arun maigu ang bii-
hup) na ang tubig sa yuta, The pool will dis- nga, Twill poke at the fruit from an angle
appear when the water seeps into the so it will fall.
ground. Tinta nga suphun ddyun sa barut suka v 1 [A2S; c] vomit. Gisiika sa pasyinti
nga papil, Ink that is readily absorbed by ang tambal, The patient vomited out his
cheap paper. 2 [A2-, al2] for feelings to get medicine. 2 [A2] squeal, divulge a secret.
into one's being. Dakung kaluuy nga misu- Misuka na ang mangunguut ug nahibalu ta
hup sa akung dughan, Great pity that per- ug kinsay iyang kauban, The pickpocket
meated my heart (lit. permeated into my squealed and we know who his companions
heart), suhupsuhup v [A3N;b(l)] permeate were, n vomit, the contents expelled from
throughout. Ang iyang dugu misuhupsuhup the stomach. —. kalfbang n intestinal disor-
(nanuhupsuhup) sa iyang aping, The blood der of vomiting combined with diarrhea, v
in her vessels penetrated through to the skin [A13P] be affected with this disorder, ka-
so that you could see them in her cheeks. sukaun a feel like vomiting.
Ang lala sa uhipan nakasuhupsuhup na sa d- suka n vinegar, v [A12B12; a l 2 ] become,
kung law as, The poison of the centipede has make into vinegar. Nagkasuka na ang tuba,
penetrated through my body. The palm toddy is becoming vinegar. (-»
suhut v [A;aJ clean an area by cutting down [A; b6] season s.t. with vinegar, ka- v [Al
trees and weeds. Suhutun ku ning mga ta- 3] get vinegar all over it.
num nga nakadwung sa gardin, I'll clear off sukad — sa [dat.] 1 from s.w. Sukad sa ila
the plants that are shading the garden. nganhi may mga dusintus mitrus, It's about
924 sukad — suki

two hundred meters from their house to = SUKARAN.


here. 2 since, from [dat] on forward. Su- sukalsukal v [B1456] be overflowing in ful-
kad karun di na giyud ku makigsulti nimu, ness. Nagsukalsukal sa kapunu ang hungut
From now on I will never speak to you sa tuba, The toddy glass is overflowing with
again. Sukad niadtu, From that time on. Su- toddy.
kad pa sa alas utsu kung hinulat nimu, I sukalu n 1 cement foundation under a house.
have been waiting for you since eight 2 low cement fence surrounding a yard,
o'clock. — mabaki since birth (humorous). made to prevent the water from getting in-
— masukad 1 in negative statements: never side, v [A; b6(l)] make a cement founda-
ever. Wa pa giyud ku makakita ug babdyi tion or low walling around a house.
ingun kagwdpa sukad masukad, I have nev- sukam-ag v [B1236; b8] walk or fall for-
er, in all my born days, seen a woman so ward onto. Nasukam-ag ku niya kay napan-
beautiful. 2 since, far back beyond the dul ag dkung tiil sa batu, I fell forward onto
reach of memory. Dinhi na ang Hang kati- him because my foot tripped on a stone.
guldngan sukad masukad, Their ancestors Mau ning siydha dkung nasukam-dgan sa
have been here since the beginning of time. ngitngit gabii, This is the chair I bumped
v 1 [A13N;b6N] start, originate from. Tan- into last night in the dark.
dwa ug unsang kuniksiyuna ang gisukaran sukamang (from kdmang) v [B126; b6] fall
(gipanukaran) dning alambriba, See where forward sprawled on the stomach. Nasukd-
this wire originates. 2 [AN; b6] rest on, be mang siya sa kusug nga sumbag, He fell for-
based on a certain support. Dili unta muun- ward under the impact of the blow he re-
un ang balay ug didtu pa makasukad (maka- ceived.
panukad) sa batu nga tiiinay, The house sukamud v [B12] fall forward on the ground.
would not have sagged had it rested on bed- Nasukdmud ku kay nakatunub ku ugpdlut
rock. 2a [A13N; cN] base, found. Tubag sa sdging, I fell down on my nose because I
nga gisukad (gipanukad) sa usa ka kataru- stepped on a banana peel.
ngan nga dili maldlis, An answer based on sukarap v 1 [B1216] stagger and then fall.
an indisputable reason. paN- v 1 [A2; b6] Didtu siya masukdrap sa suuk dihang nabu-
start movement from a certain point. Ang nalan ang iyang ulu sa ulisi, He was pum-
prusisiyun adtu manukad sa kapilya, The meled by a cane and he staggered and fell
procession will begin at the chapel. 2 have a into the corner. 2 [B12S6] grope around.
foothold on s.t. Dili ka makadusu kay balas Nagsukarap ku nga nagsaka sa hagdan sa
ang imung gipanukaran, You can't push be- ngitngit, I groped my way up the stairs in
cause you are standing on sand. 2a [A2] the dark. 2a [B12S6;b8] bump into s.t. in
get a good foothold, steady oneself. Nanu- the dark. Silyay dkung hisukarapan sa ngit-
kad siya usa muluksu, He steadied himself ngit, I bumped into a chair in the dark.
before he leapt, n 1 poise, standing posture. sukat v [AN; b] confront s.o. to make him
Ang trdtu ni Iyay may panukad labi na kay prove or disprove s.t. which he previously
taas ug gwdpu, Eyay's boy friend has poise, said. Mu ra tag mabastus ug musukat (ma-
esp. because he is tall and handsome. Madyu nukat) tag tabi, It makes you cheap when
ug panukad ning manuka hdyan madyung you confront a gossipmonger to prove or
mudway, The cock has a good posture. Most disprove his allegations.
likely it fights well. 2 way of placing one's sukbut v [A; cl] join by letting the edges
feet while standing, action of gaining a touch each other. Nagsukbut kug upat ka
foothold, sukaranan, panukaranan n 1 base, siya nga katulgan, I put four chairs together
s.t. which supports or sustains s.t. immateri- to sleep on.
al. Ang imung pangatarungan walay sukara- sukdip v [B6; cl] for the eyes to roll upward
nan (panukaranan) sa baldud, Your reason- so that only the white can be seen. Misuk-
ing has no basis in law. 2 runway for air- dip ang mata sa bdtang gibilantan, The eyes
planes. of the child with high fever were turned up-
sukad v 1 [A; a2] take food out of a con- ward into his head.
tainer or pot and set it on the table. Nag- suki v 1 [A; b6] for horses to prance and
sukad na si Mama sa pamdhaw, Mother is refuse to pull or be ridden. 2 [A2; b(l)]
putting the breakfast on the table now. 2 defy a command or authority. Misuki ang
[b6] profer. Gisukaran siya ndku sa usa ka mga kaditi kay istriktu ra kadyu ang sarhin-
madanihung pahiyum, I gave her a very en- tu, The cadets rebelled because the com-
gaging smile, sukaran, sukaranan n round mandant was too strict. Misuki na giyud ki-
platter to hold rice and corn. — nga bastus ning dkung lawas sa tambal, My body seems
suki — sukud 925

to be rebelling against the medicine, masu- Hingsukmagan ang iyang apapdngig ug na-
kihun a of a disobedient, rebellious sort, wad-an siya sa panimiiut, He was hit in the
sukihan a 1 given to prancing and refusing jaw and lost consciousness, n blow with
to pull. 2 rebellious in behavior. 3 for hair the fist. -ay(-», -in-ay(-» n fistfight. v [C]
to be unmanageable, v [B1256] be,become have a fistfight.
given to rebelliousness. sukmat v [AN; b5] 1 confront s.o. asking
suki n steady customer or seller, short form him about s.t. Sukmdtan (sukmdtun) ku si-
in address: ki. Akung silking butika, The yag tinuud ba, I'll confront him and ask him
drug store I always buy at. v [A2C; a2] be if it is true or not. l a ask s.o. whether or
in the suki relation, i.e. that of a seller and not he intends to do s.t. Nagpanukmat si-
buyer. Magsuki na ta. Di ku mupalit sa lain, yag muadtu ba giyud ku, He kept asking
From now on I'll be a steady customer of me if I would really go. Ug sukmdtun kag
yours and I won't buy from anyone else. sumbagay, ay aw ug sukul, If s.o. challenges
sukib a lower in elevation than the surround- you to a fight, don't take him on. n act of
ings. Anhi magtigum ang tubig kay sukib confronting s.o. with a question or chal-
kadyu ning lugdra, Water collects here be- lenging s.o.
cause this place is very depressed, v [Bl; al sukmil = SIKMUL, n, v2.
2] be, become depressed. sukna v [A; a2] press a person for an answer
sukip v 1 [A; c] include s.t. together with on whether or not he intends to do s.t. A-
s.t. sent. Isukip ring dukumintu sa imung yaw kug suknda. Ingnun ta ra kag mupalit
aplikisyun, Enclose this document with ku, Don't press me. I'll tell you if I intend
your application, l a [A13] for a legal doc- to buy one. n question ascertaining the per-
ument to include a special clause. Ang kun- missibility or feasibility of s.t.
trdtu nagsukip sa mdtang sa pagbdyad, The suknib v 1 [A; b6(l)] set s.t. on fire. Akuy
contract stipulates the manner of payment. misuknib sa mga sagbut sa baul, I set fire
2 put closely in between two things or in- to the pile of grasses in the field. 2 [A; b]
side s.t. Sukipi nang bulsa ug sdpi, di ba incite s.o. to do s.t. bad. Ikaw bay nagsuk-
mulusut ang papilis, Put a little money in nib sa iyang kaldgut? Did you incite him
his pocket and see if the papers don't get to anger?
processed immediately. suksuk v [AB; c] go or put s.t. into or in bet-
sukit v [A; al] ask a question that requires ween s.t. else. Misuksuk ang bath sa bilahan
a specific answer. Sukita siya kun bdin ang sa iyang inaban, The child snuggled bet-
kwarta, Ask him where the money is. sukit- ween her mother's legs. Kinsay nagsuksuk
sukit v [A; a 12] interrogate, pester with sa kdlu luyu sa pydnu? Who stuck the hat
questions. Sukitsukitun ndtu siya basin ug behind the piano?
mutug-an sa kadugdyan, Let's keep pester- sukii a angry, mad but not such that one is
ing him with questions in hopes that in the impelled to take action. Labihang sukua ni-
end he talks. hiN- a inquisitive. Hinukit ning ya pagkadungug sa balita, He got real mad
batda mu ra ug sayun tubagun ang iyang when he heard the news, v [B12; ab3(l)c5]
mga pangutdna, This child is very inquisitive be, get angry. Masuku ku ug mamakak ka,
as though his questions were easy to answer. I will get angry if you tell a lie. Gikasuk-an
suklat v [b4(l)] be struck accidentally with ku ni Papa kay nawdld ang libru, Daddy got
the end of a stick or finger. Nasuklatan ang mad at me because I lost the book, masuk-
dkung tuu nga mata sa iyang tudlu, He acci- anun a full of anger, v [A13] be angry, ka-
dentally poked his finger in my eye. n anger. Dili magdugay ang iyang kasuku,
suklay = SUDLAY, n, vl, 2, paN-. His anger won't last.
sukli n change given after paying for a pur- sukub v [CI2] for s.o. who ought to receive
chase with a larger bill, v 1 [A; c] give s.o. less to try to get an equal share. Ang anak
his change. 2 [A2; b6] answer back, give sa gawas nakigsukub sa mga tinuud anak bd-
back talk. Musukli ka man ug kasab-an, You hin sa irinsiya, The illegitimate child wanted
talk back when you are scolded. 3 [A23; to have a share of the inheritance equal to
c] do s.t. in return. Gisuklian kug kidhat that of the legitimate children.
ang iyang pahiyum, I winked at her when sukud v 1 [A; a2] take measurements. Nag-
she smiled at me. -in-ay v [C] do back and sukud kugpila ka dupa ringpisi, I am meas-
forth to each other, n action of doing back uring how long this piece of rope is. Gisuk-
and forth. Sinukliay sa binutubutu sa mga dan akug karsunis, I had the measurements
pusil, The exchange of gunfire. taken for my pants. 2 [A13C; al2] testa-
sukmag v [A; al2b2] box with the fist. bility against each other. Nagsukud lang tu
926 sukul — sula

siya sa imung pasyinsiya, He was just trying one had the stomach to take the pork fat.
you to see how patient you were. Magsukud 2 resist, endure. Musukul sa init sa adlaw
ta ug kinsa giyuy isug ndtu, Let's have it ning pintdla, This paint resists the heat of
out which of us is the bravest. Sukdun ndku the sun. 2a endure and do the same in re-
ang imung ginhdwa ug muagwanta ka ba, I turn. Ay aw siya ug kumidiydbi kay di siya
will test your mettle to see if you can take musukul ug kumidiya, Don't rib him be-
it. 3 [A12SN; b6] distribute land grants. cause he can't take jokes. 3 — sa kabu [A2]
Nanukud ang gubyirnu ug yuta dlang sa be rebellious. Hitnit angprumusiyun sa mag-
mga bitirdnu, The government is distribut- tutudlung musukul sa kdbu, It takes a long
ing parcels of land to the veterans. 3a [Al time for a rebellious teacher to get promot-
2] receive a land grant. 4 [C3; b6] be of ed. — dagan n guerrilla warfare. Sukul ddgan
the same size of fit. Nagsukud ang dmung ang gigdmit nga inawayan sa mga sunddlung
sapdtus, Our shoes are of the same size, n 1 Pilipinbun bdtuk sa Hapun, The Filipino
the measurements of s.t. Unsay sukud sa soldiers used guerrilla warfare against the
imung sapdtus? What size of shoes do you Japanese, v [A2] employ guerrilla warfare.
wear? 2 extent to which s.t. is done (litera- paN- v [A23] for gamecocks to be in a
ry). Way sukud sa bdwus, Revenge that state ready to contend in a cockfight. Bisan
knows no limit. 3 land grant distributed by ug tulu pa ka bulan nga sunuya manukul
the government, sukdanan n 1 thing on the na, This rooster is only three months old,
basis of which other things are measured: but he is ready to contend in a cockfight.
stick, cup, and the WVe.Ang kaangdyan mau sukut v 1 [A; al2] ask a question regarding
untay sukdanan sa dtung panglibuk, We s.t. specific. Misukut angmaistra, The teach-
should use fairness as the yardstick for our er asked. Suktun ku siya bdbin sa imung
actions. 2 = SUKUD, n2. mag-r-«-), maN-r- bangyit, I will ask him regarding your re-
(^-) sa yuta n land surveyor. paN- n meter quest. 2 [AN; b5] ask to collect payment.
of verse. Ang iyang mga bdlak kanunay nga Akuy musukut (manukut) sa iyang iitang,
nagbambin sa panukud, His verses are al- I'll ask him to pay me his debt. 3 [A; c]
ways with meter, -in- a measured, slow and ask a certain price. Gisuktan kug mabal sa
deliberate. Sa sinukud nga lakang, With tindira, The salesgirl charged me a very
measured steps. hiN-, kahiN- v [A13] for high price. 4 [A; b5] challenge to a fight.
s.t. to be properly done. Dili magkabinukud Gisuktan aku niyag away, He challenged
ang dkung kdun ug nday maghilak, I can't me to a fight, sukutsukutv [A;al2] make
eat properly if there is s.o. crying. inquiries in great detail. Dinhay mga imbis-
sukul n young mushroom that has not open- tigadur nga misukutsukut bdbin sa bubis,
ed yet. v [A2; b6] 1 gather young mush- There were investigators that made inquiries
rooms, la add or mix young mushrooms to regarding the taxes. maN-r- n bill collector.
s.t. 2 [AN] have body growths protruding masuktanun a questioning.
on the skin. Nanukul na ang iyang dughan, sukwahi contrary. Sukwahi sa imung pagtuu,
Her breast has developed now. Gisuklan ang ang anak sa gawas may bdbin sa irihinsiya,
iyang nawung sa dagkung bugast She has Contrary to what you believe, the illegiti-
big pimples on her face. Way limpiyu ang mate child gets a share of the inheritance.
nakasukul (nakapasukul) nimu, Your un- Ang imung gibiihat sukwahi kadyu sa mad-
sanitary habits caused you to have pustules. yung pamatdsan, What you did is very
sukul v 1 [A2; b] fight back against, stand much against good manners, v 1 [B56] be
up. Sa sumbagay musukul siya kang bisan contrary, backwards. Nagkasukwdbi ang d-
kinsa, He will stand up to anyone who chal- mung mga hundbund, Our ideas are opposed
lenges him to a fight. Pagsukul sa ginikdnan to one another. Ang pisa nasukwahi nimu
kanang pagtubagtubag, You are rebelling ug butang, You put the piece in backwards.
against your parents when you talk back. 2 [B5; al2] be in error. Nasukwahi ang
la [A23] react, snap back into place as if katapusan mung tubag, Your last answer
offering resistance. Bisan ug unsdun ug duk~ was in error.
duk musukul, No matter how much I sulj n name of a dance or music for it. v [A]
pound it, it snaps back into place, l b play do this dance.
against or engage in any activity where peo- sul 2 n the note sol.
ple are pitted against each other. Suklan ta sula n unopened terminal stem of plants
kag tints bisan anus-af Til take you up on that are sharp, e.g. of cogon or lagnub. sula-
tennis any time, l c tackle s.t. to be ac- han n k.o. nose fish, a delicious fish with a
complished. Way misukul sa tambuk, No sharp projection in front of the eyes: Naso
sulkj — sulaw 927

spp. snagging one foot on the other. Nagsulam-


su&j v [A; b6(l)] eat s.t. together with the patid si Duruy kay hubug stya, Doroy kept
staple. Asin ray dmung gisuwa, The only catching his feet on each other because he
thing we had to go with our rice was salt. was drunk.
n - SUD-AN. sud-an n s.t. eaten with the sulang n chin and jaw bones. -un(-» a hav-
staple, v [A; al2] use to eat with one's ing a prominent jaw and chin bones.
staple. Laming sud-dnun ang sikwdti, Choc- sulangga = KALAMANTIGI.
olate is good to eat with your rice, panud-an sulapid v 1 [A; al2] braid, plait. 2 [B2S]
v [A2] search for or obtain s.t. to eat with walk crossing the feet over each other. Ining
one's food. Art mi sa tyanggi kay manud-an ddpit sa sayaw ang lakang magsuldpid, In
mi para sa panihdpun, We're off to the mar- this part of the dance the feet cross over in
ket to look for s.t. to go with the rice for front of each other. 3 — ang dila [B] be in-
supper, n action of searching for food to go articulate in speech. Sa nagkahubug ku nag-
with the rice, sud-anun n things to be cook- kasuldpid (nagkasulapid) dkung dila, The
ed for the food to go with the rice. ig-H^-) drunker I got, the more inarticulate my
= SUD-AN, n. speech became.
sula 2 v [B1456] stare blankly. Nagsula lang sular n yard or lawn immediately contiguous
ang mata sa tdwung nasakit ug amnisya, to the house, v [A12; a2] have an open
The amnesia victim is staring blankly. space next to the house for a \%wn. Makasu-
sula = SULA. lar kag dakudaku mining gidak-una sa luti,
sulab n blade, cutting edge of an instrument. With this size of a lot you can have a good-
v [A13;b6] put or make a blade. sized space for a yard.
sulab v [A3P; b4] cause one to be addicted sulat v 1 [A; c] write s.t. Ngdnunggisulatan
or crazy over s.t. Ang madyung makasulab man nimu ang bungbung, Why did you write
(makapasulab) sa tdwu, It is easy to get ad- on the wall? Pagkuhd ug papil ug isulat ri,
dicted to mahjong. Gisuldban ka na sa pag- Get a piece of paper and write this down. 2
tabakii sa upyum, You are already addicted [A; a] write a letter, story. Aku pangsula-
to smoking opium. tun ring dkung bumwurk, I still have to
sulabisii LABI. write out my homework. Gisulatan siya nd-
sulad, sulad n hell, a place of much wicked- ku, I wrote him a letter, n 1 letter, mail. 2
ness and turmoil, v [B126] wind up in hell. written or printed message. (<r) n entry of
-nun a evil. Suladnun hang pagkatdwu, You the parties' name into marriage records, pa-
are a devilish man. v [B12] become devilish. «-) v [Al] have entries made for marriage
sulagma (not without /) a chance, coinci- records. -anan«-) n writing desk. ka-an«-)
dence. Usa lang ka sulagma nga nag-abut mi n 1 collection of writings, balaang — Holy
karun dinhi, It is a coincidence that we met Scriptures. 2 set of written records, mag-r-
each other here today, v [A12; b8] do s.t. «-) n writer. paN- n writing as an avocation
correctly by coincidence. Saldmat nga na- or profession, tag-, tag-(^-) n author.
kasulagma ku sa pagtubag sa pangutdna, sulatuk v [A13] stare blankly without blink-
Thank heavens, I chanced to answer the ing the eyes. Nagsulatuk lang ang buang nga
question correctly. wd kasabut, The idiot just stared blankly
suIambi n 1 an extension to a house, append- because he didn't understand.
ed to a side or end, usually used for storage. sulaw a 1 glaring, shining with a harsh and
2 paramour, v [A; cl] make an extension uncomfortably bright light. Sulaw kadyu
room for the house. ang suga sa awtu, His car has glaring head-
sulaminti (not without /) 1 one's very own, lights. 2 disconcerting, causing loss of com-
(so-and-so] oneself. Sulaminting mga gini- posure. Sulaw kadyu nga ikuyug ndtu ang
kdnan niya nagpakabuta bungul sa iyang usa ka higdla nga dtung gikadway, It is very
kalisud, His very own parents turned a deaf disconcerting to have s.o. we just had a
ear to his needs. 2 the only one. Sulaminti quarrel with come along with us. n glare,
nga anak, An only child. 2a walk — not even intensely shining light. Ang sulaw makaddut
a single one. Way sulaminting usa ka diyut sa mata, Glare can damage the eyes, v 1 [A;
ang iyang gitdbang ndku, He didn't give me b6(l)] give off a glare. Musulaw anglinaw
a bit of help, not a half a cent. Way sula- inigsilang sa ad law, The pool gives off a
minting paryinti nga miduul sa minatay, glare when the sun shines. Nagsulaw diri na-
Not a single relative came to stay by the ku ang ispihu ug kasilingan sa adlaw, The
corpse. looking glass is giving off a glare from the
sulampatid (from pdtid) v [B6; al2] walk sun. 2 [A123P; b4c5] feel bad about s.t.
928 sulay — sulibag

bad s.o. else did to a third party. Akuy gisu- iyang bunga, Let's brace this banana tree
lawan sa gibuhat sa dkung asdwa. Siya wala before it falls from the weight of its banan-
magpakaband, I felt bad at what my wife as, n brace, prop placed against s.t. vertical.
did, but it didn't bother her. «-) v [C; b3] sulaybagyu n 1 k.o. dwarf banana growing
be on bad terms with s.o., glaring at each to 4', with a large bunch of fruit similar to
other. Bisan ug nagkasulaw ta wd man kuy xhtbungan, eaten when ripe. 2 hornfish.
pagdumut nimu, Though we have been on sulbad v [A; al2] 1 solve, find a solution or
bad terms I don't harbor a grudge against answer. Atung sulbdrun ning kahimtdnga
you. ka- n 1 = SULAW, n. 2 bad relation- kay di ni madala ndtu ug bilakhilak, We will
ship. find a solution because we cannot get it o-
sulay v 1 [A; b6(l)] try doing s.t. Sulayan ver with by crying. 2 undo a knot. Nasulbad
ta ug paandar ang makina, Let us try start- ang baligtus sa pisi, The knot of the rope
ing the engine. Isulay ring sapatusa ug maa- came undone, n solution to a problem. Di
rang ba, Try putting these shoes on to see siya manug-an sa sulbad sa tanghdga, He
if they fit: la put s.t. to a test. Ang Diyus won't tell us the solution to the puzzle, a
dili musulay ndtu labaw sa dtung maantus, solved, sulbaran n swivel in a fishline, a re-
God doesn't try us beyond what we can volving link placed between the line and
bear. Gisulayan ta lang kag kahibdwu ba gi- leader to prevent kinking, kasulbaran, ka-
yud ka, I was only testing you whether you sulbarun n solution reached. Walay kasulbct-
really were good at it. 2 [a3] get s.t. dis- ran ning sulirdna, There's no solution to
tasteful, e.g. a beating. Hala, balia lang na this problem.
arun masulay hang papa mu, Go ahead and sulbar v [A; al2] solve a personal problem
break that so you can get hell from your or puzzle. Dili ku masulbar king mga prub-
father, n 1 try. Sulay lang tung dku ug ma- lima ku, I can't find a solution to my prob-
himu ba giyud, I just tried it out to see if I lems.
could really do it. 2 expression challenging sulbung v [A; b8] splash up, rise rapidly.
s.o. in a taunting way to see if he has the Pagbutu sa bumba sa ddgat misulbung ang
guts to do s.t. bad for him or try to prevent daghang tubig, When the bomb exploded in
him from doing it. Mukdun giyud ka ini? the sea, a lot of water splashed into the air.
Suway man ug magkalibang, You sure you Nagsulbung pa ang asu sa sunug pag-abut
want to eat it? Watch if it doesn't give you ndmu, The smoke of the fire was still gush-
diarrhea. «-) v [C; al2] have it out, clear ing upwards when we arrived, a for the
a matter of contention with a fight. Suld- voice, fever to rise. Singgit sa kahadluk mi-
yun ndtu ug kinsay isug ndtung duba, Let's sulbung gikan sa nanan-aw, A cry of fear
have it out to see which of us has guts. rose from the spectators. Pastilang nakasul-
paN- v 1 [A23] tempt s.o. to do s.t. he bung sa prisyul My, how the prices have
won't ordinarily have done. Di ta ku mupa- risen!
lit ana apan nanulay siya ndkii pagpalit ug sulda v [A; al2] solder, n solder. -dur(-» n
usa lang, I would not have bought it, but he soldering iron or gun. maN-r- n solderer.
tempted me to buy one. 2 [b6] be possess- suldadu n soldier, v [A13; al2] be, become
ed of a devil. Gipanulayan na siya dibang a soldier.
patdbug na siya ugpamusil sa mga tdwu, He sulix; [A; a2b2] 1 look at s.t. to find s.t. out.
must have been possessed of a devil to shoot Suliha ang pitdkag diina bay kwarta, Look
indiscriminately at the people. 3 [al2P] into the wallet to see if there is any money.
get a dose of disciplinary action. Panula- Hisulihan siya nga patay na, He was found
yun ta ka nyd ug imu nang dautun, I'll give dead. 2 look for s.t. Nagsuli ku sa dkung kd-
you hell if you break that, n devil. Ug luwa- baw nga nakabubi, I'm looking for my cara-
sa kami sa mga panulay amin. And deliver bao which got loose, sulisuli v [A; a2] peep
us from evil. Amen, pag- n 1 trial of one's Hilabihan niyang nakasulisuli nimu sa lyabi-
virtue. Kining mga hitabua mga pagsulay hdnan! How he peeped at you through the
lang sa dtungpagsdlig sa Diyus, These events keyhole!
are but trials of our faith in God. 2 experi- suli = SUHL
ment, testing out of s.t. maN-r-(^-) n 1 = sulib v [A; b6(l)] put fire to s.t. Nasakpan
paN-. 2 a person who tempts s.o. into doing na ang nagsulib sa katubhan, They have ap-
s.t. bad. prehended the man who set the sugar cane
sulay2 v [AN; al] brace, prop s.t. standing field on fire.
to prevent it from collapsing. Sulayun ndtu sulibag a crooked, not straight, askew. Suli-
ang sdging arun dili matumba sa kabug-at sa bag kadyu ang dkung gibadlis, The line I
sulidj — sulisitadur 929

drew is too crooked, v [AB; cl] come out with careful attention from a distance. Ta-
crooked, cause s.t. to do so. Ikay nagsulibag wung nagsulingsuling sa git, A man stand-
sa liny a, You made the line crooked. Musu- ing at the gate, peering inside.
libag (masulibag) giyud ning akung sinula- sulinga v [AN; c l ] 1 look askance with con-
tan ug way linyang subdyan, My writing tempt or anger. Nasuku tu siya nimung na-
comes out all crooked when I don't have nulmga man? Why did she look at you with
lines to follow. «-) = SULIBAG, v. scorn? Was it that she was angry with you?
sulid n small twine, thread of two or more 2 make faces at s.o. jokingly. Misulinga siya
strands twisted together, v [A; a2] make a ndku dihang giingnan ndku siyang gwdpa,
thread of this sort, -in- = SULID, n. She made a face at me when I told her she
sulid2 n name given to fish of the genus Cae- was pretty. 3 [A; b6] growl in distrust or
sio which are rounded (but not so broad as disobedience. Musulinga siya ug pakab-un
the bildsun). ug tubig, He will growl if he is told to fetch
sulikat z> 1 [A; cl] glare at s.o. with the eyes water, masulingahun a having a scorning or
wide open. Musulikat gam ku, pahdwa da- disbelieving look on the face. Hilum, apan
yun, If I glare, better beat it at once. 2 [A2 masulingahun kadyu siyang namdti sa dis-
S; c] for the eyeballs to roll up into the kursu, He was quiet, but he listened to the
forehead. Misulikat ang mata sa bdtang nag- speech with disbelief all over his face.
kumbulsiyun, The child's eyes rolled up in- sulipati v [A; c l ] glower at s.o. to show an-
to his forehead when he had convulsions. ger or disapproval. Aku siyang gisulipdtan
(-» a for the eyes to be rolled up into the kay nagsdbd man, I glowered at her because
forehead. Ang tawung sulikat ug mata mu she was being noisy.
rag pirming maghangad, A person with roll- sulipat2 v [A; c] blink the eyes in the water
ed-up eyes always seems to be looking up. to remove a foreign body lodged in it. A-
n 1 a defect of the eyes where the eyelids kung gisulipat ang akung mata sa tubig a-
don't close from disease or injury. Di siya run pagkuhd sa puling, I blinked my eyes in
ilhan ug natulug ba kay sulikat siya ug ma- the water to remove the speck in them.
ta, You never know whether he is asleep or suliping, suliping 1 = SALlPi. 2 = SALIPING.
not because his eyes don't close. 2 one with sulip-it = SALIP-IT.
such an eye defect, v [B1256] get this de- sulirab v [A2P; c] glower, stare fiercely with
fect. an angry frown. Gisulirdban sa kapatas ang
sulimaw a having one eye looking off in a di- mga kaminiru nga nagpataypdtay, The fore-
rection it shouldn't, e.g. when one has one man glowered at the street cleaners that
weak eye which fails to move, v [B; cl] were dilly-dallying on the job.
develop this defect. suliran n problem, an unsettled condition or
sulimbad a having the eyes in the wrong po- situation that requires a solution. Suliran
sition in the head: crossed, rolled upwards, ndku ang pagpakdun sa akung pamilya, It is
one eye out of focus, and the like, v [B; c l a problem for me to feed my family, v [Al
P] get this defect. Musulimbad ang iyang 3] have a problem.
mata ug makuyawan siya, She becomes sulirap1 v [A23] for the eyeballs to move up
cross-eyed when she gets scared. Gisulim- so that they are almost hidden by the up-
bad niya ang iyang mga mata timdan nga per eyelid. Basta taas ang hildnat, musulirap
wd siya makaayun, He rolled his eyes up as ang mata, If the fever is high, the eyeballs
as a sign that he did not like it. move up into the forehead.
sulimni a solemn ceremony or event, v [B12 sulirap2 n matting made out of woven coco-
6; c l ] for an event to be made solemn. Ma- nut palm fronds, v [A; al2] weave coconut
sulimni giyud ang ukasiyun sa pagbandum fronds into matting.
sa dtung mga baydni, It should be a solemn sulirat v [AB6; c l ] for the eyes to open wide
occasion when we remember our heroes. in anger; cause them to do so. Mihilum ang
misa — see MISA. mga bdta dihang akung gisulirdtan, The chil-
sulindir = SURINDIR (colloquial). dren kept quiet when I glared at them.
suling v 1 [AN2; al2] peep. Ang tdwu nga sulisilit v [A13; al2] solicit contributions
musuling (manuling) sa lyawibdnan way ba- (humorous — from sulisit).
tdsanf A person who peeps through key- sulisitz; [A; al2] solicit contributions, dona-
holes has no manners. 2 [A;al2] peer, look tions. Nagsulisit ang maistrag hindbang sa
closely at s.t. to examine it. Sulinga ang dgig nasunugan, The teachers were soliciting
hang kinsa nd, Look at the handwriting to contributions for the fire victims.
see whose it is. sulingsuling v [A13] look sulisitadur a prying or maliciously inquisi-
930 sulisitur hiniral — sultid bins

tive. Sulisitadur kadyung bayhdna, nangutd- some Muslim groups.


na kun pilay dkung swildu, What a nosey sultana n a sultan's wife.
woman. She asked me how much I earn. sulti v 1 [Al ;c] tell, speak. Way lain nga ma-
sulisitur hiniral n Solicitor General, an of- kagsulti bdhin niya kun diliang amahan, No
ficer of the Justice Department that han- one can say that about him but the father.
dles government cases. Sultian ku pa siya ug musugut ba, I still
sulit v [A; b] set s.t. afire or ablaze. Sulitan have to tell him to see if he would agree. A-
ndku ang kakugnan, I'll set the grass field yaw nag isidti niya! Don't tell him that! la
on fire. [C;abc3] talk s.t. over together. Dunay ma-
* sulit pa- n test, examination, v [A13] hold kigsulti nimu sa tilipunu, S.o. wants to talk
an exam. to you on the telephone. Sultiun (sultihun)
sulitaryu n 1 solitaire card game. 2 solitaire ndtu ni. Di ta mistil magldlis, Let's talk this
ring with a single gem. v [Al] 1 play a game out. We don't have to fight. Gipanagsultihan
of solitaire. 2 wear a solitaire ring. pa ndmu ang nahitabu, We are still discuss-
suliut n k.o. giant clam with yellow coloring ing the events. Gipakigsultihan mu na ba si-
around the edges of the mouth. ya? Have you gone to see him to talk it o-
suliut (from Hut) v [A2; b6] force oneself ver? Gikasulti ku na si Papa, I've already
through a crowd or s.t. similar. Misuliut si- talked it over with Dad. 2 [A2] utter s.t.,
ya sa katawhan arun makaduul sa intablddu, speak. Makasulti na ang dkung anak, My
She forced her way through the crowd to daughter knows how to talk. 3 [A23] de-
get near the stage. liver a speech. Madyu musulti tung kandida-
sully aw v [A; b6] for a crowd to shout ei- tiiha, That candidate speaks quite well, n 1
ther in applause or derision. Misuliyaw ang word of caution or advice. Usa ka sulti hus-
mga tdwu pagdiskursu sa pulitiku, The peo- tu na, One word is enough. 2 thing said as
ple booed when the politician delivered a news, gossip. Unsa man nang sulti nga nabd-
speech. Misuliyaw ang mga tdwu pagkabati ti ku nga wa ka na mutungha? What is that
sa balita sa kadaugan, The people shouted talk I hear that you are not attending class-
upon hearing the news of victory, n shouts es? 3 speech or talk delivered. Daghang na-
of a crowd. kasaway sa imung sulti, A lot of people crit-
sulpa n sulfa drugs. icized your speech, sultisulti v [A13; b6]
sulpa n container for jewelry or important chat, converse. Nagsultisulti mi bdhin sa d-
documents used in former times, made of a mung gradwisyun nga umadbut, We are con-
short bamboo tube, 1-2' long, having an- versing about our forthcoming graduation.
other cover of bamboo which fits over it n gossip, rumor. Mga sultisulti na nga dili
and reaches its base, v [cl] place s.t. in a katuhuan kay gikan sa mga tabian, That is
sulpa. gossip not worth believing because it origi-
sulput v 1 [A2; b6] issue forth suddenly, nates from the gossipmongers. paN- v [A2
pop out of. Misulput ang sungsung ug mid- 3] 1 circulate gossip or news. Ikaw may na-
gay ang siika, The stopper popped, and the nulti dnang tabia, You were the one who
vinegar flowed out. Misulput lang ang bath, spread that gossip. 2 speak in a certain way.
pag-anak niya, The baby just popped out Sakit kadyu siya nga manulti, He speaks in
when she gave birth. 2 [A23] leave sudden- a very hurting way. sultian ay, sultihanay v
ly, move with speed. Nay, misulput siya ug [C;c3] have a conversation, n conversation.
mipauli nga way tingugtingug, Well! He got sultian an n subject of conversation. Ang na-
up and went home without saying a word. hitabu nahimung sultidnan sa mga tdwu,
sulsul v [A; b] urge, egg s.o. into doing s.t. Wrhat happened became a subject of con-
bad. Gisulsulan sa mga iyaan ang mga bata versation for the people, hinultihun a talka-
sa pagpasukul sa Hang inaina, The children's tive. Di siya hinultihun ug dip a niya sindti
aunts incited them into rebelling against ang tdwu, He doesn't say much if he does
their stepmother, n urgings, incitement. not know the person well, v [B12] be, be-
sultida n a match in cockfights, v [A13] for come talkative, ka- n person with whom
there to be a cockfight match. Ug magsultd- one is talking, sinultihan n manner of
da ug bayinti sa hdpun, di na hinay ang tart, speech, language, panultihun, sultihunun n
If there are twenty matches in the after- 1 saying, proverb. 2 thing usually said or
noon, cockfighting is doing all right, sulta- spoken. Kanang mga puliinga mauy panul-
dur n handler who releases fighting cocks in tihun ug tdwung buangbuang, That is the
a match. k.o. thing crazy people say.
sultan n sultan, the name given the chief of sultid bins n canned salted beans, v [Al]
sultira — sulud 931

have salted beans for food, [a3] understand s.t. Dili masulud sa dkung
sultira = SULTIRU (female). ulu ang liksiyun, I cannot understand the
sultiru n single, unmarried male. lesson, l c [b8] be pregnant, esp. in the ear-
sulu (not without /) v [A; al2] 1 sing a solo. ly stages. Sa pagkasal nila nasudlan na ang
Suluhun ku lang ang kanta, I will make this babayi, When they were married, the girl
song a solo. 2 do s.t. alone by oneself. Mu- was already pregnant. Id [b8] be under the
sulu lang ku ug trabahu kay aku ra may nia, influence of alcohol. Nanghagit nas Pidru ug
I will just work by myself because I am the away, nasudlan na tingali, Pedro was chal-
only one around. 2a suluha expression of lenging people to a fight. He must be drunk.
harsh rejection when s.o. ask for one's l e [A2] for the gears of an engine to en-
company. 'Manan-aw tag sini.' — 'Suluha!' gage. Musulud (makasulud) ang primira a-
'Let's go to the movies.' — 'Go by yourself!' pan dili mulyamar, The first gear will en-
n vocal solo, sulu sulu v [ A l ; b5] do s.t. a- gage, but it won't function. If [A2; c6] be
lone. Magsulusulu lang kag adtu sa parti? sent into a game. Misud si Basilan pagkasi-
Are you going to the party alone? — playit kan hap, Basilan was sent into the game in
v [Al] go s.w. alone. Magsulu playit siya ig- the second half. 2 [A; b6] enter, take a job
adtu sa Mindanaw, He will go to Mindanao as. Musulud siya sa pagkapari, He will enter
alone, -wist, -wista n soloist, lead singer or the priesthood. Unsangtrabahua imung sud-
player of a group, v [al2] be, be made the lan? What k.o. job are you going to take?
soloist. 3 [A; c] put s.t. inside s.t. else. Nagsulud
sulu n torch made of a dry palm frond bound ku aring mga linata sa kahun, I am putting
tightly at regular intervals along its length the canned goods in the box. Isulud ni sa
to make it burn slowly, v 1 [A; a 12] make kumuda, Put this in the drawer. 3a — sa bul-
into a torch of this sort. 2 [A13; al2] use a sa see BULSA. 3b [A; c6] inweaving: sley,
torch in doing s.t., or illuminate one's way arrange the threads of a warp in a reed. 4
with a torch. Sul-un ku tung langgama rung [A2] accommodate, hold. Kining barila mu-
gabii, I will catch that bird tonight lighting sulud ug nuybinta ka litru, This barrel will
my way with a torch. paN- v [A2; b6] go hold ninety liters, n 1 contents. Way sulud
hunting or fishing at night with torchlight. angpitaka, The wallet was empty, la capac-
sulu v [A2S] make a sizzling, hissing sound. ity to hold. 2 place within. Tua siya sa su-
Ug musulu ang mantika iliinud ang sibuyas, lud sa awtu, He is inside the car. 2a within,
When the fat sizzles, put the onions in. Bash inside a period of time. Sulud sa tulu ka tu-
ang pabilu kay siging nagsulu, The wick ig mupauli ku, Within three years I'll go
must be wet because it keeps sizzling. home. Lat-i sulud sa tulu ka uras, Boil for
sul-ub v [A; c] 1 insert s.t. into s.t. that it three hours. — sabuyut in the bag, absolute-
fits into. Palihug rag sul-ub ug bdlik anang ly assured. Sulud sa buyut ang imung kada-
hunus sa lamisa, Please put the drawers ugan, Your victory is already in the bag. 2b
back into the table. Isul-ub ring argulya sa an extra room in a house: a bedroom or a
usuk, Insert this metal ring over the stake. storeroom, sulud guwa v [A; b6] 1 go in
2 put on, wear. Sul-ubi ang bath sa putt niya and out. Nganung nagsulud guwh ka man?
nga sininh, Let the child wear her white Wa kay laing lingaw? Why do you keep go-
dress. Isul-ub ang imung singsing, Wear your ing in and out? Have you nothing else to
ring, n wedding dress. Malagmit dili mahi- do? 2 shift one's allegations in one's tack
nayun ang kasal ug isukud ang sul-ub, It's of reasoning. Nagsulud guwh kas imung sul-
likely that the wedding won't go through if ti maung di ka katuhuan, You keep chang-
the bride tries on the gown beforehand. ing your story. That's why no one can be-
sulud v 1 [A2;al2] go in, into. Dili ta maka- lieve you. pa- v [A; a2] give a job or recom-
sulud sa sini saylu sa alas nuybi, We cannot mend s.o. for a job. Pasudlun ta kag traba-
get into the movies after nine o'clock. Guwh hu iggradwar nimu, I'll arrange for you to
dihh sa kwartu kay ug dili ka, sudlun ku i- get a job when you graduate, sulud sulud n
kaw, Get out of the room because if you small room for storage, sudlanan n contain-
don't I will go in after you. la — sa ulu [a er, suluran n the reed in weaving, which has
c] for s.t. to have entered the head. Unsay the purpose of slamming the weft threads
nasulud sa imung ulu sa pagbuhat sa ingun? tightly together, so called from the fact that
What got into your head to make you do the warp threads go through it. sinudlan n
such a thing? Isulud nis imung ulu, ayaw gi- having a filling. Pan nga sinudlan, Bread
yud ug lisua ning twirkaha, Get this into with a filling baked inside, sudlunun a way
your head. Don't ever turn this screw, l b back off the road or usual route (lit. a place
932 sulud — sul-ut

you have to go into to get to). Sudlunun sulung 2 v [A2] stare directly at s.t. dazzling.
kadyu ang Hang balay gikan sa karsdda, Mu ra kag wahdlap ug musulung kas adlaw,
Their house is far back from the road, v [Bl You get blinded if you stare directly into
256] be way back from the usual route. the sun. sulnganay, sinulnganay v [C] com-
sulud n fine-toothed comb with two parallel municate by looking at each other without
rows of teeth, used to rid the hair of lice, v exchanging words (literary). Nagsinulnga-
1 [A; al2] comb with the sulud. 2 [al2] nay (nagsulnganay) si Hisukristu ug ang I-
make into a sulud. paN- v [A2] comb one's yang Mahal nga Inahan kay dill matukib sa
own hair with the sulud. pulung ang Hang gibdti, Jesus Christ and
sulug n 1 current. Ang kabdyu nadnud sa su- His Blessed Mother looked at each other
lug, The horse was swept away by the cur- with emotions words could not express.
rent. 2 onrush of s.t. as if brought with the sul-ung v [A2; b4] for an illness or some per-
current. Usa ka sulug sa pagbdti mikdnap sonality quirk that recurs ever so often to
kaniya, An onrush of emotion engulfed make its appearance. Musul-ung ang iyang
him. a 1 flowing with a swift current. Sulug sdput kun magdugii, She gets her tantrums
kadyu ang tubig sa subd, The water in the when she menstruates, sul-ungsul-ung v [A
river is swift. 2 flowing copiously.!; 1 [B2] 3] recur in intervals.!
be, become swift. Masulug man lang ning sulup a dark, lightless. Wd kuy nakitd sa Id-
subda sa ting-ulan, This river only becomes ngub kay sulup kadyu, I did not see any-
swift during the rainy season. Ang musulug thing in the cave because it was very dark.
nga kasuku, The onrush of anger. 2 [b4] n 1 early evening, just after the sun has
have a copious blood flow. Gisulgan siya gone down. Sulup na sa paggikan ndkii sa
kay nakuhdan, She had profuse bleeding be- bukid, It was already dusk when I started
cause she had a miscarriage. home from the mountains. 2 jungle, thicket.
sulugsulug v [A; al] 1 tease, harass s.o. by babuyng — wild pig. v 1 [B] become dark.
irritating actions or remarks, or by poking Misulup ang lawak sa pagkapdlung sa suga,
fun at him. Ayg sugsuga si Mariya kay pi- The room became dark when the lamp was
kun, Don't tease Maria because she easily put out. 2 [A; b6] disappear into the for-
cries. 2 annoy, bother with persistence. Sa est or tall grass. Duha ka tdwu ang misulup
kahapunun ang lamuk na puy musulugsulug sa bagang lugut, Two men disappeared into
ndkii, The mosquitoes annoy persistently in the thick brush. 3 [b6] be overgrown with
the evening, n action of teasing. -an(->) a brush.
given to teasing. sulusiyun n 1 solution, answer to a problem.
suluksuluk n = KUTUKUTU. see KUTU. Ang sulusiyun sa prublima sayun ra, The
sulum = PALA. solution to the problem is very simple. 2 a
sulumilyu (not without /) n loin of beef or drug or chemical solution. Gipailisan ndkii
pork, esp. the upper portion. ang sulusiyun sa batinya, I had the battery
sulung v 1 [A] see, look at. Musulung ku sa solution changed.
imung baligya, Let me take a look at the sulut a giving a piercing look, staring hard.
things you are selling. 2 [cP] show s.t. Isu- Sulut kadyu ug tinan-awan ang iyang mga
lung (ipasulung) ndkii ninyu ang dkung'bag, mata, His eyes gave a piercing look, v [A2S;
I will show you my bag. pa- v [A; ac] show. b6] look at piercingly. Gisulutan dkung bd-
Iya kung pasulungun sa iyang bag-ung sapd- ta kay nagpabuyag, She stared hard at my
tus, She'll let me see her new shoes. daughter because she was being naughty.
sulung i v 1 [A; a 12] set against, attack. Su- sulut 2 a tightly wound rope, v [al2] be, be-
lungun ndtii ang Hapun rung gabti, We will come, make tight. Sulutun ndkii pagpisi a-
attack the Japs tonight. 2 [AN2; al2] go run dili dali nga mabugtu, I will make the
s.w. to look for trouble. Ug sulungun (sul~ rope tight so it cannot break easily, sutanan
ngun) ka niya sa iskuylahan, itug-an siya sa n 2L device used in rope-making having two
maistru, If he goes to school to pick a fight or three cranks which impart an appropriate
with you, report him to the teacher. 3 [A2 degree of twist to the individual strands af-
N; a 12] go s.w. to do s.t. Musulung (manii- ter which the strands are twisted collective-
lung) ta ug baskit sa Talisay, We will go to ly into the rope.
Talisay to play basketball, n attack. Ang su- sul-ut v 1 [A; c6] fit s.t. precisely over, a-
lung idungan sa bumbardiyu, The attack round, or into s.t. else. Sul-utag plastik ang
will be synchronized with the bombard- alambri dikuryinti, Encase the electric wire
ment, dasmag — n rush attack or assault. in plastic. 2 [c6] put s.t. on, wear. Isul-ut
maN-r-(->) n attacker, invader. ang sapdtus ug maarang ba, Try on the pair
suluwist — sumbalik 933

of shoes whether they fit. Kanang putt isul- sumalabit, sumalabits = SALUMABITS.
ut sa parti, Wear your white dress to the suman n= BUDBUD,v3;n3. v [Al;al2]cook,
party, sul-utsul-ut = SAL-UTSAL-UT. see make into suman. — nga hilaw the penis
SAL-UT. (humorous).
suluwist, suluwista see SULU. sumangils££ *SANGIL.
sulya = SUYLAj sumarinu= SUBMARINU.
sum = SULUM. ' sumatx v [A; c] 1 ask for one's answer. Misu-
sum a v [A; al2] total up, reckon the final a- mat ang daldga sa laldki kun kanus-a sila pa-
mount. Kinsay nagsuma sa pdtung sa mga kasal, The girl asked the man when they
sdpi nga gihulaman? Who is reckoning the would get married. Wapa ku makasumat ni-
interest on the money we lent? n figure ar- ya kun muuban ba siya ndtu, I have not yet
rived after calculation. Ang suma diri ndku asked him whether he would go with us or
mil syitisyintus, The sum total I get is one not. 2 remind s.o. of s.t. Sumati siya sa i-
thousand, seven hundred, -da = SUMA. yang sdadt Remind him of his promise.
suma= SUMALA. sum at2 v [A23N] for an unpleasant charac-
sumad n 1 the day exactly one year after a teristic to be due to inheritance from fore-
certain event. Ang sumad sa kamatdyun sa bears. Kanang kangil-ad sa batdsan dnang
imung amah an mahiatul ug Byirnis Santu, batda tua musumat (manumat) sa apubang
The day exactly one year after your father's babdyi, That child's nasty character is in-
death will fall on Good Friday. Sumad nid- herited from her grandmother.
run tua nakusa Amirika, A year from now sumatin n policeman.
I will be in America, la — nga Lunis, usa ka sumay v [A; al2] repeat what s.o. said. Su-
simana, etc. it was exactly one Monday, one may a ug makadaghan hangtud larinu ka na
week, etc. after a certain event. Sumad nga nga mulituk, Repeat it over several times
usa ka buwan rung pitsa dus sukad sa iyang until you can say it fluently, sumaysumay
paggikan, On the second it will be exactly v [A; al2] ape, mimic. JJgmusumaysumay
one month since he left. 2 anniversary. Ang ka sa dkung sinultian, sukmdgun ta ka, If
sumad sa atung kagawdsan saulugun karung you ape my way of speaking, I will strike
Duminggu, The anniversary of our inde- you.
pendence will be celebrated this Sunday, v sumbag v 1 [AN; al2b2] strike with the fist,
1 [A2; b8] get to be a week, month, etc. af- box. Nagpanumbag siyas bungbung sa ka-
ter sx.Musumad na karung Lunis angdkung pungut, He banged his fist against the wall
pagkasakit, It will be exactly one week on in anger. 2 [C; al2] have a fistfight with
Monday since I got ill. 2 [Al;c] celebrate s.o. n blow with the fist, -ay v [C] 1 =
an anniversary, sumadsumad v [A; al2] do SUMBAG, v2. 2 — ang kwarta (humorous)
s.t. yearly. Musumadsumad siya ugpalit ug have plenty of money. Nagsumbagay ang
awtu kay ddtu siyat He buys a new car every kwarta dnang tihika, That miser has loads
year because he is rich, kasumaran n birth- of money. -in-ay(->) n fistfight. Ang sinum-
day. Asa man ta magsaulug sa imung kasu- bagay dili makasulbad sa inyung panagbd-
maran? Where will we celebrate your birth- ngi, Your differences cannot be resolved by
day? fisticuffs, sumbagsumbag v [b5c] dunk, dip
sumagang n second-class tobacco leaves food in s.t. to add more flavor to it (hu-
somewhat smaller than the first class, not morous). Pagkuhd ug una nga atung sum-
perfectly mature, and having minor tears. bagsumbdgun (sumbagsumbdgan) sa sdging,
sumalaj 1 according to. Nda kunuy bagyu su- Get some fish paste sauce to dip the cook-
mdld sa balitd, According to the news there's ed bananas into.
going to be a storm. 2 — [gen.] it's up to sumbalihuk (coined from sumbalik and li-
[gen.]. Sumdld gud nimu ug muadtu ka ba, huk) n reaction.
It's up to you whether you go. 2a it is up sumbalik (from balik) v 1 [A2; ac] bounce
to you. 'Mangaligu ba ta?' — 'SumdlaV back on, boomerang. Misumbalik kaniya
'How about going swimming?' — 'It's up to ang batung iyang gildbay, The stone he
you.' threw bounced back at him. Ay aw ug bug-
sumala2 v dili mag- regret not doing s.t. tawg irung buang kay sumbalikun ka, Don't
which one had been warned to do. Padad- chase a mad dog because he will turn back
un kag bdlun, di ka. Di ka magsumdla ug on you. Kanang imung pangutdna dkung
gutmun ka, I told you to bring your lunch, isumbalik ug pangutdna nimu, I'm going to
but you didn't. Now you will regret it if turn around and ask you the same thing
you go hungry. you asked me. 2 [B26] turn out to be the
— sumpaki

exact opposite, n the exact opposite. Ang i- Ugmakasumbung pa lang unta ku niya ning
yang nawung sumbalik sa linawas kay sa la- dkung gugmaf If I could only tell her how
rdwan, In real life his face is the exact op- much I loved her. 2 [A; b] accuse s.o. in
posite of what it is in the picture. — dasdas court, file a complaint. Isumbung ta ka ug
n counterattack, v [A; al] counterattack. pangdwat, I will accuse you of theft, n 1 re-
Gisumbalik dasdas sa mga Aliman ang atdki port, tale s.o. tattled. Wd panumbalinga sa
sa mga Rusu, The Germans counterattacked supirintindinti ang sumbung, The superin-
the Russians. tendent did not heed the report. 2 com-
sumbaling = TUMBALING. plaint filed in court, -in- n the accused per-
sumban (from *subung) gisumban/sumban/ son. -ira= SUMBUNGIRU (female), -iru, mag-
sumbi v make s.t. modelled after s.t. else. r- n tattle-tale, informer.
Ritrdtu ray dkung gisumban paggama nd- sumil n sawmill.
ku dning duladna, I made this toy by copy- sumitir v 1 [A; c6] turn in for consideration,
ing a picture, pa- v [b(l)J allow s.t. to go submit homework. Unsa mang upisindha su-
on without doing anything about it, hap- mitiban sa aplikisyun? What office will the
py that it is being done or resigned to it. I- application be submitted to? Isumitir ang
kaw ray maddut ug pasumban mu ang i- imung bumwurk run, Submit your home-
mung kaliguy, You will suffer if you just al- work now. 2 [A23] submit, yield to a
low yourself to drift along doing nothing all stronger force. Dinhay pila ka tdwu nga wa-
the time. Gipasumban lang sa babdyi ang lk musumitir sa gahum sa kadway, There
pagpangbikap sa iyang hinigugma, The girl were a few persons that did not submit to
just allowed her boy friend to keep on ca- the power of the enemy. 3 [A2] agree that
ressing her. -an(->) n 1 model, pattern. Sum- a certain thing is right. Walay but-an nga
banan ni pagbimii ug mga kartun, This is makasumitir dnang imung padgi, No sane
the pattern in making cardboard boxes. 2 person could accede to that procedure of
code, regulations on which actions are bas- yours. 4 [B26; b3] be immensely impressed
ed. Ang kaangdyan mauy sumbanan sa '%- with s.o.'s ability, a be impressed by s.o.'s
yang pakigddit, He bases his personal rela- ability. Sumitir kadyu ku nimung mudis-
tions on fairness. Sumbanang baland, Civil kursu, I take my hat off to you for your
Code. 2a basis on which one acts. Panimalus oratorical ability.
mauy sumbanan sa iyang panglibuk, His ac- sumpa n s.t. to counteract s.t. evil before it
tions are motivated by a desire for revenge. happens, usually of a magical nature. Sum-
-un(->) n s.t. that runs in a family. Angpag- pa sa ulan, S.t. to keep it from raining.
kabuangsumbanun dnang pamilydba, Insan- Sumpa sa ddpaw, S.t. to keep itchy tri-
ity is hereditary in that family. chomes from affecting one. Sumpa sa tung-
sumbil v [A; c] 1 make a piece of cloth larg- lu, S.t. to render a curse ineffective, v [A; a
er by sewing another piece to it. Tindbas 1] render s.t. ineffective, counteract some
lay isumbil sa ubus arun mataastaas, Just evil before it happens. Sumpdun ang bdbuy
add some remnants to the bottom to make arun dili maburut sa mamistdhay, They will
it longer. 2 light one's cigar or cigarette put a special charm on the pig so that it
from s.o. Lisud nga sumbilan ang mubunga won't be all eaten up at the fiesta. paN- v
sigarilyu, It's difficult to light one's cigar- [A; c] swear, make an oath to do s.t. or
ette on a shorter one. that s.t. will happen. Manumpa kung tinuud
sumbingay n 1 parable, allegory. Ang sumbi- kini, I swear this is true. Gipanumpa niya
ngay sa magpupugas, The parable of the nga manimalus siya, He swore he would get
sower. 2 hint, s.t. said in asking for s.t. in- revenge. Ayaw ipanumpa ang ngdlan sa Di-
directly, v [AP; cP] give hints for s.o. to do yus sa pasipdla, Don't take God's name in
s.t., ask for s.t. indirectly. Akung gipasum- vain (make oaths in God's name for light
bingdyan (gisumbingdyan) ang tdwu nga di situations), n oath, solemn declaration of
na pabalikun sa balay, I gave the man hints truth or one's intention, ig-1- n = SUMPA, n.
not to come back to the house again, pa- = sumpaki n disagreement, dispute. Di ta na
SUMBINGAY. lang painitun ang dtung mga sumpaki, We
sumbriya n culvert, v [A13; b6] put or con- won't let our disagreements get heated, v 1
struct a culvert. [A23C; b3] contradict, disagree. Musumpd-
sumbuhan n barrel of firearm or ordnance. ki giyud na siya sa bisan unsay dkung isulti,
sumbung v 1 [A;c] tell on s.o., report, Isum- He contradicts whatever I say. Nagkasum-
bung ta kang Papa, I will tell Father on you. pdki ang amung bunahuna, Our ideas are
l a [A2; c] tell s.o. about oneself in private. not in agreement. 2 [C; b3] have a dis-
sumpay — sunaup 935

agreement, small argument, lik, It's boring to have to listen to the same
sumpay v 1 [A; ac] join things together to lecture over and over again, v [b4] be fed
make them larger. Sumpdyun ta ning duha up with s.t. Gisumhan ku sa iyang pangata-
ka mubung pisi arun mataas, Let us join rungan, I was bored with his reasoning. Gi-
these two short pieces of rope together so sumhan na kug kindun ug bdbuy, I am sick
it will be long enough. Nagsumpay mi sa of eating pork.
pantalan ug mga bayinti mitrus, We are add- sum-uk v 1 [A; a2b2] go into a mass of s.t.
ing about twenty meters to the wharf. 2 [A Nakasum-uk na ang ayrupldnu sa mga pa-
2;b6] add, saying s.t. to s.t. previously said. ngdnud, The plane disappeared into the
Sumpay an pa giyud niya ug kumidiya bisan clouds. Ayaw ug sum-uka ang kasagbutan
ug unsay dkung isulti, He always adds jokes kay nday sawa diha, Don't go into the un-
to whatever I say. n 1 the additional span dergrowth because there are snakes. 2 [A2;
or length added. 2 succeeding installment al2] try, venture into s.t. Wd ku makasum-
of a serial, apas-- n sequel. Kining sugilanu- uk dnang mga mdtang sa panarbdhu, I have
na apas sumpay sa isturya sa bau ug ungguy, not tried my hand at that k.o. work.
This story is a sequel to the story of the sum-ul a 1 for food to be unpalatable from
monkey and the turtle, ka- ug tinai n broth- having been served too often. Sum-ul ang
er or sister, ka- sa kasingkasing n s.o. close bdbuyng isigig sirbi, You can get fed up
to one's heart. -in-an(->) n joint, place s.t. with pork if you have it all the time. 2 bor-
has been added or tied to s.t. else. ing, tiresome. Sum-ul kadyung pamatiun
sumpit = SUNGPIT. nangisturydha, I'm fed up with hearing that
sumpii v [A; al2] 1 put an end to s.U bad. story. — ug nawung a having a nice face, but
Sumpuun ku nangimung pagkatabian, I will not one so beautiful people can't get e-
put an end to your gossiping. 2 check devel- nough of looking at it. v [Bl; b6] 1 be, be-
opment. Tambal nga musumpu ddyun sa come repulsive and unpalatable. 2 become
ubuf Medicine that checks a cough instant- boring, ka- n feeling of repulsive dislike for
ly. Kanang bisyuha makasumpu sa tiibu, food eaten too often.
That vice stunts the growth. suna v [A; al2] inquire of s.o. whether he is
sumpung v [B246; a4] be in one of one's amenable to s.t., but without putting pres-
bad moods, have one's sickness or fit come sure on him, esp. asking for a second time.
over one. Misumpung na sag sdput ni Lula Nagsuna si Husi ug mabinayun ba ang pik-
kay nagyawyaw man, Grandma must be in nik, Jose is asking whether the picnic will
one of her ugly moods again because she is go on as scheduled.
grumbling. Gisumpung siya sa iyang kabu- suna n zone, area particularly designated.
ang, She had her fit of madness again. Ang Sibu gihimu nga suna libri, bisag kin-
sumput= SUNGPUT. sang tawhdna makalansar, Cebu has been
sumsum v 1 [A; c2] eat s.t. with drinks. /- made a free zone. Anyone may launch his
sumsum (sumsuman) ndtu ning surisu ug bir, candidacy, v [A13; al2] divide into zones.
Let's have sausages with our beer. 2 [b6] be sun-ad v [A; c l ] 1 boil young corn on the
the subject of gossip. Aku na puy gtsumsu- cob. 2 boil root crops or staple food, -in- n
man ninyu ug tabi, This time I am the sub- 1 boiled young corn on the cobs. 2 any
ject of your gossip, n 1 thing eaten along starchy food boiled, sun-arun n the young
with drinks. 2 action of hiving food with corn ready for boiling.
liquor. Dunay sumsum sa ka Kardu rung ga- sunanuy= SUNITU.
bii, There's going to be drinks with eating sunataw musical number, usually instrumen-
at Cardo's tonight. -ay(->) n eating and tal. Mau rag nakadungug na ku dnang suna-
drinking spree, -an n 1 = SUMSUM. 2 subject tdha, It seems as if I have already heard that
of gossip, v [A13] have an eating and drink- song. Pagtukar ug sundta. Ayaw nang mga
ing spree. bag-ung sunghit, Play a classical number,
sumu1 a for tobacco to burn poorly. Sumu not one of those new song hits, v 1 [A]
kaayu ning tabakua ug mabalaw tag yup- play an instrumental number. 2 [A13] for
yup, This tobacco is so hard to get to burn, a baby to cry (humorous). Nagsundta na
and you go crazy trying to suck on it. v [B pud ang anak ni Iska, Eska's baby is crying
126; b6] be slow-burning. again.
sumu 2 a boring, tired of s.t. due to its fre- sunaup a low, dark, and damp places, v [Bl
quency and repetition. Sumu kaayu ning 2] for an area to be, become depressed and
kinabuhia! What a boring life this is! Su- watery. Nasunaup ang dmung yiitd kay na-
mu pamindwun ang sirmun nga gabalikbd- unlud human sa linug, Our land became de-
sunda — sungij
1

pressed and watery because it sank after dugay ta muabut, If we go against the wind,
the earthquake. it will take us a long time to arrive. 5 [A12;
sunda v [A; al] insert s.t. having length in- al2] plane against the grain in wood. Di ka
to a hole or cavity. Gisunda niya sa iyang makasungag ug sipilya kay dili hdmis ang d-
tudlu ang iyang Hung, He inserted his finger gi, You cannot plane against the grain be-
into his nose. Masunda giyud ka ug di ka cause it won't come out smooth. (<-) n
makaihi, You'll be catheterized if you can't fight between horned animals.
urinate, n s.t. of any size but with length to sung-ag = LUNG-AG.
insert into s.t., e.g. a catheter. sungasung v [A; a!2] brave adverse weather
sunda 2 = SAYUD, n, v3. or conditions to do s.t. or get s.w. Ngdnung
sundalisa n a letter sent by a boy's parents misungasung ka mag anhi nga ulan kadyu?
requesting an audience with a girl's parents Why did you brave the downpour to get
for the formal marriage proposal (pamald- here? Aku ang misungasung sa mga kasuku
yi). v [A; b] send this letter. sa mga ginikdnan sa babdyi, I had to face
sundalu ri\ soldier. 2 worms found in salted the anger of the girl's parents.
fish preserves (humorous). Nday daghang sungay^w horn, v [AN; ab2] butt, gore. Ug
sundalu sa ginamus, There are lots of worms muduul ka sa kabaw sungdyun giyud ka, If
in the salted fish, kasundaluhan n group of you go near the water buffalo, you will be
soldiers or soldiers in general. Ang dtung ka- gored, -an a 1 animal with horns. 2 the dev-
sundaluhan giila pud nga isug, Our soldiers il. 3 one like a devil. Ag sungdyan nagpabu-
have also shown themselves to be brave. yag na sab, The little devil is making a nui-
sundang n bolo, the general name for large sance of himself again.
knives, machetes, and swords used for heavy sungay 2 n one's lineal or collateral descend-
cutting work and as weapons, v [al2] make ants of the fifth generation: grandchild,
into a bolo. (-*) v [al2] strike with a bolo. grandnephew, or grandniece of a great
sundanun = SANDANUN. see SANDANAY. grandchild, grandnephew or grandniece. apu
*sundingsee PASUNDING. sa — = SUNGAY. apuhan sa — grandparent,
sundug v [AN; a2] copy, follow s.o.'s way granduncle or grandaunt of a great-grand-
of doing s.t. Di ku musundug (manundug) parent, uncle, or aunt.
sa bag-ung alut, I will not follow the new sung-ay v [A; cl6] 1 carry s.o. on one's
style of cutting the hair, -in- n s.t. copied or shoulder, esp. with legs astraddle the neck.
adapted from. Di ku makasung-ay nimu kay sakit ang d-
sung= SULUNG. kung abdga, I cannot carry you on my
sungad n 1 the upper snout of animals. Su~ shoulders because they are sore. 2 assume a
ngad ang ikdlut sa amuti sa bdbuy, The pig financial burden, esp. for a political candi-
uses its snout to dig up sweet potatoes. 2 dacy. Sung-dyun niya ang kandidatura ni
the area around the mouth of a person from Kabaybay, He will support Kabaybay's can-
the nose to the chin (humorous and derog- didacy.
atory). 3 the point of s.t. Sungad sa ddru, sungban = SUMBAN.
The tip of the plow. sunggal v [A; al2] come to disturb or harass
sungag v 1 [A; al] horn, strike or butt with s.o. Kanunayng musunggal sa iyang kunsin-
the horn. Sungagun ka dnang kanding ug siya ang daku niyang kasal-dnan, The wrong
muduul ka, That goat will butt you if you he had done always disturbs his conscience.
go near it. l a [C; ac3] for animals to fight Hawu ang nagsunggal sa iyang manukan, A
with their horns. Nagkasungag ang duha ka monitor lizard raided his chicken yard.
kabaw, The two carabaos are goring each sunggat= SALUNGGAT.
other. 2 [A; ac3] ram against s.o. with the sunggaw= SUNGGAL.
head. Napdwul ang usang buksidur kay mi- sunggu n nosebleed, v [B16; a4] suffer nose-
sungag sa kuntra, One of the boxers was pe- bleed. Nagsunggu (gisunggu) ang buksidur
nalized because he butted his opponent. 2a pagkaigu sa Hung, The boxer got a bloody
[A; al] bulldoze s.t. Sungagun sa buldusir nose when he was hit in the nose.
ang pangpang human dinamitdha, After sunghan n a very itchy k.o. scabies with tiny
they dynamite the cliff, they will bulldoze scales on top. see also SUNGU.
it. 3 [AN; al2] hit the jaw with the fist. sunghit, sunghits n booklet in which the
Makasungag giyud ku run ug magbinuang words to popular songs are printed.
ka, I'll hit you in the jaw if you do any- sungij v [ A l ; al2] for the teeth of a comb,
thing foolish. 4 [A; al2] go against the nails, and other projections that are some-
wind or current. Ug musungag ta sa hdngin, what flexible to break off. (->) having teeth
sungf2 — sungpit 937

broken off. Ildbay nang sudlay nga sungi, ginger roots, esp. on the joints, which ap-
Throw away that comb with the broken pear after an infection of yaws, v [B246N;
teeth. b4] get these growths.
sungu v 1 [B126] for the feelings to be hurt sungkip v [A; c] patch a thatch roof. Para
Nasungi ku sa imung gisulti, I was hurt by mantinil, kartun lay dtung isungkip sa atup,
what you said. 2[C13;b3(l)] have bad feel- We will use cardboard as a make-shift patch
ings toward one another. Gikasungian nila for the roof.
angpagbdbin sayiitd, They had a misunder- sungkit n pole or stick, usually with a hook
standing about the division of the land, a at the end used to get s.t. out of reach, v
having hurt feelings. Sungikaayu akung bu- [A; a] get s.t. out of reach with a sungkit.
ut kay wa ku imbitaha, My feelings were Sungkitun ndkii ang mga prutas nga di ma-
badly hurt because I wasn't invited, ka-an n abut, I'll get the fruits that are out of reach
m isu nd er stand ing. down with a pole.
sungil = SIKMUL, v2. sungkiub= SINGKUUNG.
sungisuk a bulldog-faced: snub-nosed, having sungkil v 1 [A2; c] reach up to a point. Mu-
pudgy cheeks, and overhanging bones on sungk it ang Krismas tri sa pisamit The Christ-
the brow. mas tree touches the ceiling. Isungku ang
sungka n a game for two played with a board kural sa kilid sa balay, Have the fence reach
and pieces, the object of which is to get as the side of the house, la [a3b2] bump one's
many pieces as possible. The board consists head against s.t. above. Gil Nasungku ang
of two rows of five or seven holes each, akung ulu sa sanga, Ouch! I bumped my
each row assigned to one of the two play- head against the branch. 2 [A; al2] go to
ers, and a hole at either end, each assigned see s.o. for a purpose. Akuy musungku sa
as a home base (balay or balayan) of one of mga tdwu arun sila mahibalu nga may trabd-
the players. One player picks up a given hu ugma, I will go notify the people that
number of the pieces and distributes them there will be work tomorrow. Gisungku ku
on the board, one piece in each hole. At ang akung inahan arun papuy-un dinhi sa
whatever hole the last piece is dropped, the Sugbu, I went to fetch my mother to have
player picks up all the pieces in it and con- her live here in Cebu. — sa reaching as far
tinues on dropping pieces until he runs out, as. Sungkit sa langit ang akung kalipay, My
picks up the pieces in the hole where he happiness knows no bounds (lit. reaches
ran out, and so forth until he comes to a the heavens).
hole with nothing in it, in which case the sungkud n cane, crutch, n l [A; b6] use a
opponent gets the turn. Pieces are gained in walking stick or crutch. 2 [A; al] make in-
three ways: (1) a stone is gained each time to a cane. 3 [al2] hit with a cane.
the home base is passed; (2) when the pieces sungkud2 n great-grandchild, nephew, or
run out in the player's row opposite a hole niece, apu sa — = SUNGKUD2. apuhan sa —
in the opponent's row with pieces in it, great-grandparent, granduncle, or aunt, v
they go to the player (hantuk); or (3) when [b6] have a great-grandchild, sungkuran n
the throw ends in the hole immediately be- great-grandparent (uncle or aunt) or great-
fore the home base the pieces in that hole grandchild (nephew or niece).
revert to the player (sdka, 4). v [A12] play sungkudsungkud n auger shells and other
sungka. -an(->) n board for playing this long stick-shaped shells.
game. sungkul n k.o. smooth herb coming in two
sungkab v [AN; al2] get at food by break- varieties or species: — puti, with green
ing open the place where it is kept -an(-» leaves, and — pula with purple bottom sur-
n an animal that steals food by forcing open face: Clerodendron sp.
the place in which it is kept, sunglug v [A; al2] 1 tease, provoke to anger
sungkad a exact in fit. Ang iyang bistidu with words or actions. Di siya musunglug
sungkad kaayu ndku, Her dress fits me per- ndku kay di man ku masuku, He does not
fectly, v 1 [A2C] fit, fit into. 2 [A12; b(l)] tease me because I don't get mad. 2 for cir-
make s.t. according to certain measure- cumstances to mock one, as if teasing. Na-
ments. Unsang gidak-unag imung gisungka- pldt pa ta, giulan pa giyud. Gisungug giyud
ran, What size box did you take the meas- ta sa panahun, We had a flat and got caught
urements from? sungkaran n s.t. from in the rain. Circumstances were conspiring
which s.t. can be copied, from which the against us. -an(->) a given to teasing.
measurements can be taken.
sungkil n growth on the body resembling I sungpit n blowgun or s.t. used to squirt liq-
uid, v [A; b5] squirt liquid or blow pellets
938 sungput — sunud

with a blowgun. Kinsay nagsungpit nimu sunitu n sonnet.


ug tubig? Who squirted water on you? sunluk n sprain or dislocation caused by
sungput v 1 [AC; ac] put things in line, end bending the limb backwards or knocking
to end. Isumput ning lamisdha sa usa arun the bone on its end. v [AP;ab3(l)] sprain
imung kahigddan, Put this table next to the or dislocate bones in this way. Sunlukun ku
other one so you can sleep on it. 2 [A2] nang imung Hug pinadgi sa pagbunsu, I'll
join a queue. Nganung musumput ka man dislocate your neck by banging you down
dihas tunga sa linya? Why do you butt in onto the ground head first Bula ang nasun-
at the middle of the line? 3 [A23; b2] ap- lukan sa iyang tudlu, He sprained his finger
pear from nowhere. Misumput lang siya, wa when it was knocked backwards with a ball.
gdni magtiligrdma, He just appeared sudden- sunlut v [A; b5] peel off, draw off the skin
ly. He didn't even send a telegram, -ay n or skin-like covering. Aku nang gisunlut (gi-
tailgating. sunlutan) ang mga tiil sa manuk sa mga pa-
sungsung v [A; bo] stop up or stuff s.t. into nit, I have taken the outer skin off the legs
a tube or mouth of a bottle. Nagsungsung of the chickens. -an(->) n the sea cucumber
ku ug tabdku sa akung hunsuy, I am stuff- stripped of its skin and innards, ready for
ing tobacco into my pipe. Nasungsungan consumption.
ang labdbu, The washbasin got stopped up. sunsun a close together or to each other.
Sungsungi ang bob a sa butilya, Put a cork Sunsun kaayu ang pagtanum sa mga lubi,
into the mouth of the bottle, n 1 stopper. 2 The coconuts are planted very close to each
pinch of pipe tobacco, enough to put in the other. Sunsun nga pag-ubu, Coughing fits in
pipe. 3 k.o. posthole digger made of a bam- rapid succession, v [A; al2] be close to
boo pole which is forced into the ground each other or together. Bagd ning panaptu-
and then pulled out with the dirt stopped na kay nagsunsun ang mga hulug, This cloth
up inside it. is thick because the weft threads are close
sungsung2 = SALUNGSUNG. to each other.
sungu n 1 bill, beak of fowl or birds. 2 simi- sunting= ASUNTING.
lar structure in other animals: trunk of ele- suntuk v [AN; a] strike with the fist, box.
phants or the proboscis of mosquitoes. 3 Nagpanuntuk siya sa bungbung sa kaldgut,
the whitish triangular lower structure of a He banged his fists on the wall in anger, -ay
grain of corn that attaches it to the cob. 3a (->) n fistfight
by extension, the tough, somewhat trans- sunii n k.o. medium-sized, red grouper (pu-
parent covering of the corn kernel. (<-) v [C; gdpu).
al2] in cockfighting, set the cocks and let sunub v 1 [A2; b6] for liquids to penetrate,
them peck at each other before fighting seep into or through. Gobi musunub ang tu-
them or determining the winner, n action big sa yutang kunun, Water doesn't seep
of having cocks peck at each other, sungu- easily into clay soil. Di makasunub ang u-
sungu sa mais = SUNGU, n3a. sunghan = wan ining pdyung, The rain can't penetrate
SULAHAN. see SULA. this umbrella. 2 [A; b] add a small amount
SUIlgUg = SUNGLUG. of juice pressed from coconut meat to a
sung-un see SUUNG. stew of meat, fish, or vegetables and cook
sungut, sungut a acrid in smell. Sungut kaayu it. (<-) - SUNUB, 2. -in-an, -in-an(<-) n food
ang bdhu sa purmalin, Formaline smells ac- cooked with coconut juice.
rid. (<•) a irritating, irksome. Sungut kaayu sunud v 1 [A; ab26] follow, go behind s.o.
ning tawbdna kay samukan, This man is Sunda tung awtuha! Follow that car! la
very irritating because he always meddles [A23; c] do s.t. later as the next thing. Pa-
in my affairs, v [A3P; b4] be, become irri- mdbaw na mu kay musunud ra ku, Eat your
tated or irked -an(«-), masungtanun a irri- breakfast now because I'll eat next. Silbigi
table, easily irritated. ang salug kay akuy musunud ug lampdsu,
sunguy v [A; b5j for an illness, bad trait, Sweep the floor because I will follow it up
public disorders, and the like to make their with scrubbing. Isunud ni pagmakinilya,
appearance in large quantities. Musiinguy Type this the next thing, l b [A; a2P] do
ang akung ubu ug bitun-ugan ku, My cough s.t right after having done s.t. else. 2 fol-
sets in when I get exposed to damp. Nagsu- low, imitate. Dili siya musunud sa bag-ung
nguy ang panulis run, Robberies are ram- muda, She doesn't imitate the new styles.
pant now. Gisunguy (gisunguyan) ug bala- Ay aw ug sunda nang batasdna, Don't imi-
tian ang akung manukan, A chicken epi- tate that sort of manners. Ayawg sunda {•
demic attacked my poultry. mung maguwang nga balirusu, Don't be
sunug, — supak 939

headstrong like your elder brother. 3 [A2 sunug v 1 [A; a] burn s.t. up. Sunugun ndtu
N] inherit. Sty ay musunud (manunud) sa d- ning mga sagbut, Let us burn these weeds.
kung kabtdngan, He will inherit my prop- Ang mga nasunugan, The people whose
erty. 3a [A2; b6] succeed in office. Ang bi- houses burnt down. 2 [A] be burnt, des-
si mauy musunud ingkdsug mamatay ang troyed by heat. Gisunug man nimu ang du-
prisidinti, The vice-president succeeds in of- kut, You burnt the rice. Nasunug ang ta-
fice if the president dies. — ug kasal [AN] num sa init sa hulaw, The sun burnt up the
sponsor a wedding. Gubirnadur ang nagsu- plants in the drought. 2a roast s.t. that one
nud sa dmung kasal, A governor sponsored uses slightly burnt. Sunuga ang ddhun, ku-
our wedding, n 1 the next, the one follow- puga, ug ibutibut sa samad, Burn the leaves,
ing. Sunud simdna, Next week. Sunud ug- pulverize them, and spread them over the
ma, The day after tomorrow, l a the next wound, n fire, conflagration. (->)2 n 1 s.t.
thing done. Sunud iliinud ang baldtung hu- slightly burnt. Sunug man ning mani, These
man sa karni, After the meat, put the beans peanuts are burnt! 2 in a game of sungka,
in next. 2 following, according to the. Su- any of the lateral holes which do not have
nud sa naandan nga batdsan, Following the pieces in them. -an 2 = SUNUG, n2.
usual custom. 3 next. Sunud simdna, Next sunugan^ n flathead fishes.
week. Sunud guld, Next issue. Siya ang su- sun-uk v 1 [A; c] insert, dump s.t under s.t.
nud nga prisidinti, He will be the next pre- to hide or protect it Gisun-uk niyag ribul-
sident. (<-) v [C; al2] be close to each oth- bir ildwum sa unlan, He hid the revolver un-
er in a series, line or succession. Sunura ang der the pillow. 2 [A2;b2] push through an
mga misitira nga piilus pula, Put the red area with obstacles. Di ka makasun-uk diha
pots next to each other in line, sunud sunud kay tunukun, You can't pass through that
v [A] do s.t one after another, following thicket because it is thorny. 2a go s.w.
each other in rapid succession. Musunudsu- through great difficulty. Hisun-ukan ku ang
nud ug pangaldya ang ddhun sa tinghulaw, tanang kalisud sa kinabuhi, I have gone
The leaves withered one after another dur- through all kinds of difficulties in life.
ing the drought, sunudsunud v [A; al2] sun-an, sun-un see SUUl^.
keep following, tagging along after. Kining sun-ut n width of the opening around the
irua musunudsunud bisan dsa ku mulakaw, hem of a skirt, v [b5cl] add to the opening
This dog keeps following me around wher- of the skirt. Sun-uti (sun-uta, isun-ut) ang
ever I go. pa- v [A] set an example. Ikaw dkung sayal arun di ku maglisud ug lihuk,
kay magulang, ikay mupasunud sa imung Add to the opening at the bottom of the
mga manghud, You are the elder brother, skirt so I can move without encumbrance.
so you should set an example for your sunuy n rooster, cock.
younger brothers and sisters to follow, n in supa n sofa.
consecutive order. Hinganlan ndkii pasunud supa n soup, v [A; a] have, make soup, supi-
ang ngdlan sa mga tdwu sa lardwan gikan sa ra n soup tureen.
wala ngadtu sa tuu, I will name the people supa v [A; b6] feed s.o. pre-chewed food.
in the picture in order from left to right, pa- Ug ubhun ang inahan hitakdan ang bdtang
(<r) = PA-, n. sundanun a tending to have gisup-an, If the mother has cough the baby
offspring closely spaced, masunurun, ma- is likely to get it if he is given pre-chewed
sundanun, masinundanun a obedient. maN- food, n pre-chewed food, -in- =. SUPA, n.
r-(<-) n heir, -um-r- n the following, as enu- supak v 1 [A; a 12] go against, violate. Dili
merated. -um-r-(<-) 1 = MAN-R-. 2 follow- ku musupak sa siigit sa maistru, I will not
ers of a certain leader, belief, or religion. disobey the teacher's orders, l a [B1256; a l
sulundun a exemplary, worth imitating, pa- c] cut against the grain in wood working.
nulundun n s.t. which is inherited. Pagtu- Ay aw ug isupak ang tumung sa tigib arun
ung panulundun sa katiguldngan, A belief dili gdhi nga ihandus, Don't chisel against
inherited from one's ancestors. Panulundun the grain or it will be hard to push. 2 [AC2;
sa Hang pamilyang pagkaunglu, The curse al2] oppose, be contrary to each other.
of needing to suck human blood is passed Musupak ku sa imung pldnu, I will oppose
down from generation to generation in their your plans. Nagsupak ang dmung mga pa-
family, salang panulundun 1 original sin. 2 minsar, Our opinions are contrary to each
act of coitus (euphemism). other, n 1 person opposed. Kadtung supak
sunugl n small room added to a house, usu- muisa sa Hang kamut, Those who are op-
ally to a small shack, v [A; a] make such a posed, raise their hands. 2 s.t. contrary, a-
small room. gainst. Supak sa dkung kabubut-un nga mu-
940 sup-ak — suprimu

lakaw ka sa walay pananghid, It is against supirintindint, supirintindinti n superintend-


my will if you go without asking my per- ent of the public schools in a city or in a
mission first. paN- n rebuttal, rigla sa paN- whole province.
rebuttal technique, ma-in-un, -iru a disobe- supir istar n superstar of the movies, v [B12
dient, tending to oppose, -ira = SUPAKERU 56] be, become a superstar.
(female). supiriyur a of a high quality. Supiriyur kad-
sup-ak v [A; a 12] split s.t. lengthwise, esp. yu ning panaptiina sa imung napalit, This
along the grain. Aku usang sup-dkun ang cloth is very much better in quality than
kdhuy arun masulud sa pugun, I will split the cloth you bought, n one's superior in an
the wood first so it will go into the stove. organization or in rank.
n the long piece split off from a bigger piece. supirmarkit n 1 name of one of the public
Tulu ka sup-ak nga kawdyan, Three slats of markets in Cebu. 2 supermarket.
bamboo. supiryura n mother superior, v [A13; al2]
supan = SALUPAN. see SALUP. be, be made the mother superior, madri —
supang a fat and healthy, v [B2N; b6] be, = SUPIRYURA
become fat and healthy. Musupang (manu- supla v 1 [A; al2] arrest the motion of dice
pang) ang bath ug sigi sty ang inum ug gdtas, or coins that have been thrown. Akung sup-
The child will become fat and healthy if he lahun (suplahun) ang dayis ug dill madyung
keeps drinking milk, ka- n state of being fat pagkaldbay, I will arrest the dice if they are
and healthy. not thrown properly. 2 [A; a2] interrupt
supas n crackers or cookies, v [A13; al2] s.o.'s speech, usually with a question. Maka-
make, have crackers or cookies. supla ba ta sa nagsulti? May I put a ques-
supas2 = SUPA tion to the speaker? 3 [ A ; a l 2 ] check vice,
supat n grain in wood that is irregular and bad manners. Angay nga suplahun nang ta-
intertwined. Ang supat makapalisud sa pag- rdsa nga laksut, That bad trait should be
sipilya sa kahuy, The irregular grain makes put to a halt, n violation of the rules in cer-
the wood difficult to plane, -un a 1 full of tain games. Sa ddma ubligddu ka pagkdun sa
irregular grains. 2 be hard to split because akung batu. Ug di ka mukdun, supla ka, In
of irregular grain. Kdkuyng supdtun kad- checkers you are obliged to take my piece.
yung bughdun, Wood that is very difficult If you do not, you violate the rules, supla-
to split, v [B1256] be wood of this sort. du a 1 curt, laconic to the point of rude-
supbul n Softball, v [A13; b6] play softball. ness. Suplddu kadyu siya ug sinultihan, He
sup diingk n soft drinks, v [Al] have soft is very curt in speech. 2 characteristically
drinks. bent on going against advice, orders, or in-
supi n a peso (slang). structions. Di masdpi ang suplddu sa simi-
suptt v [A23; b6] go against what s.o. wants naryu, A disobedient person doesn't fit in
one to do. Ug supilan mu ang tambag sa i- the seminary, v 1 [B125] be rudely laconic.
mung amahan, gabdan ka, If you disobey 2 [B2] become characteristically inclined
your father's advice, you will get your just to disobey, suplada = SUPLADU (female).
desserts, ma-un a rebellious, disobedient, v suplagay v 1 [A; a3] be dispersed into vari-
[A13] be, become rebellious. ous directions, cause s.t to be dispersed.
supiras^e SUPA Kinsay nagsupldgay sa mga hulin diri sa
supirbaysing n teacher in charge of the admi- kwartu? Who scattered the marbles all over
nistration of a whole school, one rank a- the room? Nasupldgay na mi human mama-
bove the principal. tay ang dmung inahan, We were scattered
supirbaysur= SUPIRBISUR. after our mother died. 2 [B2; al2P] dis-
supirbisar v [A; b6] supervise, superintend. perse, run in every direction. Pagbutu sa pu-
Supirbisahi (supirbisari) ang mutsatsang nag- sil, misupldgay ang mga tdwu, When the gun
digdmu, Supervise the maid while she is fired, the people scattered in all direcions.
preparing dinner. suplimintu n supplement to a publication, to
supirbisur n supervisor of a school district, v a diet, v [A13; c] take or add s.t. as a sup-
[A13;al2] be made, become the supervisor. plement Pagkdung gisuplimintuhag bitami-
supirbisuri n supervisory position, v [A13; c na, Food supplemented with vitamins.
1] hold a supervisory position. Dali rang suplff= SUPRIR.
magsupirbisuri ang mga inhinyiru sa mina, supliti n blowtorch, v (A13; b6] use a blow-
It's easy for mine engineers to get super- torch.
visory positions in the mining company. suprimu n title of the leaders of some organi-
supirbisiyun, supirbisyun n supervision. zations. Si Suprimu Luis Taruk pangulu sa
suprir — surambaw 941

Kumunista kanbi, Supreme Chief Luis Taruc into space. 3a do s.t. with speed, as if shot
was the leader of the communists formerly. from a blowgun. Misuput siyag ddgan pag-
supnr v [A; c] substitute for s.o., substitute kakita sa dkung pistula, He ran like all get
s.t for s.t else. Ug mupalta ka sa trabdhu out when he saw my gun. Misuput siya ug
diina bay musuprir nimu? If you're absent usa ka pangutdna sa tsirman, He shot a ques-
from work do you have s.o. to substitute tion at the chairman, n blowgun or a dart
for you? Way hingpit nga makasuprir sa shot from a blowgun.
gdtas sa inaban, There is nothing that can suput n general name for bags, esp.. paper
substitute perfectly for mother's milk. bags, v [c6] put in a bag. Isuput lang nang
supsup v 1 [A; a] suck, take s.t. in by suck- kdmay, Place the sugar in the paper bag.
ing. Ang buwak sa antuwdngang dinukduk sup-ut v [A; c] 1 fit s.t. tightly over, in, or
kusug musupsup ug nana sa hubag, Crushed around s.t. else. Nagsup-ut ku dring plastik
hibiscus flowers suck the pus from boils. nga tubu sa bdra, I am fitting this plastic
Supsupun sa limdtuk ang dugu, Leeches tube over the iron rod. 2 put on a piece of
suck the blood, l a [A;b5] sucks.o. off. 2 clothing wear. Nagsup-ut siya ug bag-ung
[A2N] fawn, suck up to (somewhat coarse). bistidu, She was wearing a new dress.
Musupsup (manupsup) siya sa mga tdwung sur n 1 mahjong, the south piece, one of
iyang kapangayuan ug pabur, He sucks up the winds (bintus). 2 the player at the right
to people he wants to ask favors from. — of the dealer. 3 the second round (rdwun)
butii n apple polisher (coarse), in a garnet
supsupun w saxophone (word play on supsup sur 2 title for nuns. SurMatildi, Sister Matilde.
and saksupun — humorous). sura v [A; b5] 1 tease, ridicule a person for
supu v 1 [ A ; a l 2 ] embarrass s.o. by proving a defect. Surdbi (surdba) siya nga pisut,
his allegations false. Dili ka makasupu ndku Tease him for being uncircumcized. 2 both-
kay tinuud ang dkung gisulti, You cannot er, annoy. Ngdnung inyung gisura ang bath
prove me wrong because what I said is true. nga natulug? Why did you bother the child?
2 [A12; a3] discard a card or mahjong She was sleeping so nicely. 3 ask a person to
piece that allows an opponent to win the buy one s.t. Musura na pud ning dkung bdtd
game. Di ku masupu kay magbantay man ug sapdtus kay gradwisyun na, My son will
ku sa mga karta nga ildbay, I don't discard ask me to buy him a pair of shoes because
pieces that would allow anyone to go mah- it will be graduation, masurahun a teasing.
jong because I keep an eye on the pieces sura 2 v [A] dance with the hands, feet, and
that have been discarded. body. Pwirting nakasura sa bdtd arun batd-
supurtar v [A; b6] 1 provide s.o. with sus- gan siyag singku, How the child danced to
tenance, support. Pila ka kirida ang iyang earn a nickle.
masupurtaan? How many mistresses can he surab v [AP; clP] flash a fierce look of an-
support? 2 provide support to an attacking ger, hate. Surabun (isurab, pasurdbun, ipa-
unit. Ang atdki sa ddgat supurtaban ug tulu surab) niya ang iyang mga mata ug masu-
ka bapur digira, The sea assault will be sup- ku, She flashes her eyes when she is angry.
ported by three battleships. 3 [A13; b6] suraban a greedy eater that eats another's
support a certain weight. Unum ka baliging share as well as his own. Gipaulabi pagpakd-
simintu nagsupurtar sa taytdyan, Six con- un ang suraban nga baktin} The greedy pig-
crete columns supported the bridge. 4 [A; let* was fed last, v [B12] become a greedy
b6] endorse, support a candidate. Di siya grabber of food.
musupurtar sa dkung kandiddtu, He would surambaw n 1 double-cross, tamper with a
not support my candidate. game so that the outcome is fixed. Way da-
supurtir n athletic supporter, v [A; b6(l)] lag-an ang dtung pusta kay surambaw kadyu
wear, use an athletic supporter. tung dulda, We didn't have a chance with
suput v [A; al2] 1 shoot with a blowgun. our bet because the game was completely
Kinsay nagsuput sa dkung manuk? Who kill- fixed. 2 name of a child's game played with
ed my chicken with a blowgun? 2 force s.t. rubber bands knotted tightly together, v
out from a tight hole by hammering in s.t. [A; al2] throw a game, double-cross. Kad-
in its place. Supta nang lansang ug laing lan- tung nagsurambaw sa baskit dili na paapilun
sang, Force out the nail by banging in an- unya, Those who threw the basketball game
other nail on top of it. 3 [A23; c] soar up will not be allowed to participate next time.
as if shot from a blowgun. Mu rag misuput Dili gibdpun ku mapildi sa iliksiyun bisag i-
ang iyang kalipay ngadtu sa kawandngan, It mu kung surambdwun, I will not lose in the
seemed as though his happiness soared up II election anyway, even if you double-cross
942 — suruy

met let shells reloaded with broken nails and


surangsurang v [A; al2] pester, annoy s.o. gunpowder, suritsurit n bamboo squirt gun.
that is in a bad mood to start out with. A- surku v [A; al2] plow between rows of corn
yaw baya ku surangsuranga kay init ning a- to loosen the soil and remove weeds (done
kung ulu, Don't anybody pester me because usually once about halfway to the harvest
I'm in a bad mood as it is. time), surkuhunun n corn plants at about
surbi v [A; al2] 1 survey land. 2 inspect a 2-3' high, ready for weeding.
place to see how it is. Musurbi usa ku dnang surpan = SURTPAN.
yutaa usa ku mudisidir, I'll inspect that land surplas n leftover military supplies and equip-
first before making any decision. 3 make a ment sold to the civilian population.
survey or poll, n 1 survey of land, inspec- surprisa n surprise, surprise gift. Duna kuy
tion of how s.t. is. 2 survey, poll. -yur(<-) n surprisa para nimu, piyung usa, I have a
land surveyor, v [B156] be a surveyor. surprise for you, close your eyes (first).
surbiti n ice cream, v [A13; al2] make, v [c6] give s.t. as a surprise gift.
make into ice cream. paN-z> [A2;b6] have sursi v [AN2; b6] darn, mend by darning.
ice cream, -ru n ice-cream vendor, -s = SUR- Sursihan ndtii ang samput sa imung kar-
BITI. sunis, Let us stitch over the seat of your
surihir v [A; c] make a suggestion. Sa miting pants. — tapak v [A; al] put a piece of
karun musurihir ku nga multdhan ang dill cloth under a tear and run stitches over it
mutambung, At the meeting today I will to strengthen the mend, n method of mend-
move that absentees be fined. ing in this way. sinursihan n place that has
suriksurik v [AN; b5] inquire searchingly, been darned on a garment having been
search for s.t, meticulously. Ug musuriksu- mended with darning stitches.
rik (manuriksurik) kag trabdbu, makakita surtidus a of different sorts. Surtidus ang
ka giyud, If you're serious in looking for a kulur sa pintal sa balay, The house is paint-
job, you'll surely find one. Ang sikrita nag- ed with all different colors, n 1 a k.o. folk
suriksurik ug pangutdna sa kasilingdnan sa dance performed by at least six pairs of
mamumunu bdbin kaniya. The detective in- male and female dancers. Each dance figure
quired in great detail about the criminal is to a different tune. 2 assorted sweets
from his neighbors. Ang akung maistra pwir- sold packaged.
ting makasuriksurik (makapanuriksurik) ug surtpan n short pants, v [A3; al2] wear,
buling sa suukt My teacher searches the make into short pants.
corners meticulously for dust. suriij n young of freshwater shrimp. paN- v
surindir v 1 [A2; b6] surrender, give oneself [A2; b6] gather small freshwater shrimps.
up to proper authorities or a stronger power. suruk v [A2S] for the blood to boil in anger.
Misurindir ang mga Hapun sa mga Alyddu, Nagsuruk pa ning dkung dugu sa kaldgut,
The Japanese surrendered to the Allies. 2 My blood is still boiling in anger.
[A23] yield, concede defeat, Ug away lang, surup, surup v [A2; b5] 1 for air to penetrate
di ku musurindir nimu, I will never sur- through the body causing gas pains. Musu-
render to you in a fight. 3 [A23;b6] stop rup (manurup) ang tun-ug, Draft causes gas
eating due to satiation. Dihd ku sa ay is krim pains. Surupun (surupan) ka ug di ka mag-
musurindir, When we got to the ice cream, babul nga matulug, You will have gas pains
I had to stop eating. if you sleep without covering yourself. 2
suringiw a one who never does a thing right for feelings to flow through one (literary).
when sent on an errand. Suringiw kaayu suru sum n lco. spiny shrub with fleshy
ning bataangsugiiun tungud sa kalinga, This tongue-shaped leaves of strong astringent
child never does a thing right when he is effect, the young leaves of which are used
sent on an errand because he is so inatten- to spice paklay. Euphorbia neriifolia.
tive, v [B] fail to follow instructions. Ngd- suruy v 1 [A2; ac] go about, stroll. Diin ka
nung musuringiw ka mag sugiiun? Why musuruy gabii? Where did you go to last
don't you follow instructions when you are night? Isuruy ang bdta sa parki, Take the
sent on an errand? child for a stroll in the park, l a ika- present-
surisu n Spanish sausage made of pork. — able (lit. can be worn for strolling). Dili ku
di Bilbaw Lo. imported Spanish sausage. mauwaw sa dkung uyab kay ikasuruy man
— sa Insik Chinese sausage, v 1 [A; a2] pud, I am not ashamed to be seen with my
make sausage. 2 [A13; b6] cook s.t with girl friend because she is pretty. 2 [A; cl]
sausage as a spice. bring s.t. around. Nagsuruy siyag isdd, She
sunt n home-made rifle that uses empty bul- peddles fish. Isuruy ang mga ilimnun sa
sus — sustinir 943

mga bisita, Bring the drinks around to the n investigation, inquiry.


visitors, libud — a given to wandering about suskribir v [A] subscribe to a periodical.
with no useful purpose, v [Bl] become a Gustu ka bang mususkribir sa Tayims? Do
vagabond. (-» bagduy = LIBUD SURUY. you want to subscribe to the Times?
suruysuruy v [A13; b6] 1 promenade, take suskrisiyun n subscription.
a pleasure stroll. Magsuruysuruy ta sa bay- suskritur n subscriber.
bdyun, Let's take a walk by the beach. 2 susmariya (from Hisus and Mariya) interjec-
roam about uselessly. Nagpunay lang siyag tion 1 expressing helpless frustration at s.t.
suruysuruy ug way nahimii, All he ever did which happened or about which nothing
was roam about and never accomplished can be done. Susmariya ning batda! Giya-
anything, sinuruyan n 1 s.t. gained as a re- bu na pud aggdtas sa lamisa, Goodness, this
sult of going about. 2 a woman's child child! He spilled the milk all over the table
born out of wedlock (lit. s.t. obtained as a again. 2 expressing reaction to fright. Sus-
result of reckless wandering). 2a one's eldest mariya, pwirting kurdta ndku, Heavens! I
child (humorous). maN-r-«-) n peddler. sure was frightened.
sus = HISUS, n2, - maryusip = HISUSMAR- suspi n peso or one peso (slang).
YUSIP. suspindir v 1 [A; al2] suspend from office
susa n sodium hydroxide in white powder or privilege. Suspindihun ka ug makita ka
form used for making laundry spap. nga sad-an, You will be suspended if you
susayid v 1 [A3; b3] commit suicide. Nag- are found guilty. 2 [Al; al2] cause an ac-
susdyid siya hay dispirddu, He committed tion or practice to cease for the time being.
suicide because he was disappointed in love. Suspindihun ang kldsi sa Lunis ug Martis,
2 [A23; be] do s.t., gamble against very The class will be suspended on Monday and
great odds (lit. commit suicide). Mususd- Tuesday.
yid lang hug kuhd sa tist bisag wd ku ka- suspinsu n suspension from office, school, v
tuun, I'll just take a long chance on the [A3P; al2] suspend s.o. from office, school.
examination, even if I didn't study. Isusd- Ang prisidinti mauy mususpinsu niya sa i-
yid kug siyut ning tanan kung kwarta, I'll yang katungddnan, The president will sus-
bet all my money, come what may. 2a in pend him from office.
rummy, pick up a card one needs but for suspiru, suspfrus n sugar candy. — dimani
which must also pick up a large number of k.o. sugar candy into which peanuts have
other cards which will be a burden. been thrown, v [A; al2] make sugar candy.
susi v 1 [A; a2] look into s.t, go and see to suspitsa, suspitsarz? [A;b(l)l suspect. Walay
find s.t out. Nagsusi mi sa mangga human mususpitsar ndtu dning kawdta, Nobody
sa bagyu, We went to see what became of will suspect us of this robbery.
the mango tree after the storm. Wd ku ma- suspitsu v [A13,b6] suspect, regard s.t. in a
kasusi ug diina pa bay tubig ang banga, I certain way without proof. Nagsuspitsu ku
have not gone to see if there is still water nga wala ning batda magtungha karun, I am
in the jar. la [al2] look into, investigate. beginning to suspect that this child is not
Susihun sa Inbiay ang anumaliya sa Iltisi, attending school. Siyay gisuspitsuhan nga
The NBI will look into the LTC anomalies. mauy nagkuhd sa kwarta, I suspect him of
(->) v [A12; b2] 1 come across s.t., inad- being the one who took the money, n suspi-
vertently find s.t. out. Hingsusihan ndmu cion, -sa = SUSPITSUSU, 2 (female), -su a 1
sila nga nagtabaku ug ampiyun, We discov- arousing suspicion. Suspitsusu ug lihuk ang
ered them smoking opium. 2 come into in- istranyu, The stranger's behavior is suspi-
formation about s.t. Nakasusi giyud ku d- cious. 2 suspicious of others. Asdwang sus-
nang mga makina kay dugay kung trabdbu pitsusu sa iyang bdna, A wife suspicious of
sa taliyir, I got to learn s.t. about engines be- her husband.
cause I worked in a shop for a long time. sustansiya n nutriment. Daghang sustansiya
susisusi v [A3N; al2] make inquiries about ang utan} Vegetables are very nutritious.
s.o.'slife, doings, habits, and the like, usual- ma-, masustansiyahun a nutritious. Ang ayis
ly maliciously, pa- v [A13; c6] have a me- krim nga Magnulya masustansiya (masus-
dical examinatioa Ipasusi ang bdtd sa duk- tansiyahun) kadyu, Magnolia ice cream is
turt Have the child examined by the doctor. very nutritious, v [A13] be nutritious.
paki- v [A13; b6] ask for information, in- sustinidu n sharp, a note one-half step high-
quire. Didtu mi ni Kaduy magpakisusi bd- er. Pa sustinidu, F sharp. 2 a sharp cord.
bin sa yutang ibaligyd, We asked for infor- sustinidu2 see SUSTINIR.
mation from Cadoy about the land for sale. sustinir v 1 [A2;b6] last, manage to keep up
944 sustintu — sut

with some work. Musustinir ka ndku ug un nimu pag-dyu ang pdnit arun mahumuk,
buksing ug mga lima ka rawun? Can you Pound the leather well so it will get soft. 2
last five rounds boxing against me? Sustini- knock s.t. on the surface and bruise it with-
ban ku nang trabahua, I will keep on with out breaking the surface. Susuun ku nang
that work, la [A; c] withstand weight or ngdbil mu ug mutubag ka pa, I'll bruise
pressure, sustain. Ang sanga di na makasus- your lips if you answer back again.
tinir sa gibug-atun sa mga bunga, The susun a close together, in rapid succession.
branch cannot withstand the weight of the Susun ang mga balay sa syudad, The houses
fruits. 2 [A3; b6] stick to a line of reason- in the city are close to each other, v [B3(l)
ing or allegation. Musustinir ka sa imung gi- 6;b6cl] do, situate in rapid or close succes-
sulti? Will you stick to your story? 3 [a2] sion. Misusun siya sa iyang inahan ug kama-
make do with s.t less in quality or quanti- tay, She died soon after her mother died.
ty. Gisustinihan ku niya ug sulti sa iyang ki- susut a 1 stunted in growth. Pulus susut ang
nawayan nga ininglis, He made do, speaking mga tanum, The plants are all stunted. 2
to me in broken English. Sdging nga isusti- scarce. Susut ang taksi drung urdsa, Taxis
nir sa tinggutumt Bananas which we make are scarce round about this time, v [B; b6]
do with in times of famine. sustinidu2 a 1 1 be, become stunted or runty. Mususut
assiduous, sticking to s.t. Kadtung sustinidu ang mga bdta kun paalsdbun ug bug-at,
sa Hang trabdbu pag-usbdwan ug swildu, Children will grow up to be stunted if they
Those who are assiduous in their work will are made to carry heavy loads. Nagsusut
be given a raise in salary. 2 having the capac- ang mga tanum tungud kay wa abunuhi,
city to endure, carry on with work. Sustini- The plants were stunted in growth because
du kadyu siya ug kdlut ug kanal kay dagku they weren't fertilized. 2 be, become scarce.
siyag buktunt He has the capacity to dig Nasusut ang mga isda tungud sa dinamita,
ditches because he has muscular arms. Fish have become scarce because of the dy-
sustintu n money for one's sustenance. Ang namite fishing.
sustintu nga ipadala sa iyang bana igu ra sa susyadu (from susyuJ) a having a defect on
pagkdun, The sustenance her husband sends the surface. Di na mahdlin ang mga prutas
is enough for food, v [A; b6] give money nga susyadu, Fruit with defects on the skin
for sustenance. Di na ku musustintu nimu is hard to sell. Di na siyang patabak-un kay
ug magminyii ka, I will not support you any susyadu nag bdga, He is not allowed to
more if you get married. smoke any more because he has defective
susu n 1 breast, the mammary gland or its lungs, v [B126] be, become defective.
analogous formation in males. 2 angular susyal a fond of attending social functions, v
corners of pillows, sacks, and the like which [B12] be, become fond of attending social
can be taken hold of. -g agta n hornet's nest gatherings. Burung niadtu si Lurna, karun
hanging from a tree (lit. an agtd\ breast), v nasusyal na, Lorna used to be shy but now
1 [A2S; b(l)] suckle. Ang tutuy nga wala she has become fond of parties.
sus-i dili bitay, Breasts that have not suck- susyalayit n socialite, v [Bl] be, become a
led a baby do not sag. 2 [al2] hit in the socialite.
chest, underneath the breasts toward the susyidad n 1 society. Susyidad nga maut,
arm. Ug sushun (susuhun) ug dunggab ang Hypocritical society. 2 society, club. Susyi-
tdwu, matigbak, If a man is stabbed on the dad sa mga kababayin-an, Women's society.
side next to his breast, he will die right alta —see * ALT A.
away, pa- v [ A; ac] feed with the breast or susyu n partnership, v 1 [C; b6] be partners
bottle. Ay aw ni ipasusu sa bdta kay ddan with, make a partner of s.o. Magsusyu mi si
ning gatdsa, Don't give the baby this milk Inting ug ristawrant, Inting and I are part-
because it is not fresh, sus-an a having a ners in a restaurant. 2 [A13; ale] organize,
mammary gland or s.t. like it. Bitin nga sus- contribute to a partnership, ka- n partner in
an ang gipakitd sa karnabal, They showed a business.
snake with mammary glands in the carnival. susyu 2 n 1 defect or imperfection in a fruit.
2 mother with a nursing infant, urn ang sus- Kining mga mangga nga may susyu laina
an see UMANG. ma-(-» n infant. kay dili ibaligyd, Separate these mangoes
susu n k.o. smooth cerith shell of fresh wa- with imperfections because we won't sell
ters, black, dark green, or brown. paN- v them. 2 mark, imperfection in s.t. that is
[A2;b6] gather susu. supposed to be smooth. Kutsing way susyu,
susu v [A; alb2] 1 pound s.t. usually with A car without a scratch.
short and moderately heavy strokes. Susu- s u t = SULUT, „
suta. • suun. 945

suta n a coat coloration of animals consist- place, be set closely. Suurun ta nig butang
ing usually of half black and half white fur. arun dili magkabulagbulag, Let's place these
suta2 n 1 stable boy, groom. 2 the jack of close together so they won't get separated.
the Spanish cards (number 10). v 1 [B156; 2 [BC; al2] be, become intimate, close to.
al2] be, become a groom, 2 [A12; b8] Dili ku makigsuud sa tabian, I don't want
draw a jack. to be intimate with a gossip, ka- banay n
suta v 1 [A13; a2b2] go to find out or verify close relative. A kit gihdpun sty ang kasuud
s.t. Sutda didtu ug pilay baligya sa iyang ka- banay kay mag-dgaw mi, He is still a close
bdyu, Go and see how much he wants to sell relative because we are cousins.
his horse for, 2 [C; alc3] have it out with suudsuud v [A; al2] mimic s.o. usually to
s.o. to find out who is really who. Sutdun make fun of him. Nagsuudsuud ang bdta sa
ndtu ug kinsay talawan ndtung duha, We nagdiskursu, The child is mimicking the
will have it out and see which of us two is a man delivering a speech. Suudsuurun ku si-
coward. ya arun manuyu, I'll mimic her so she'll get
sutana n 1 priest's cassock, the soutane. 2 angry.
the priestly office. Anang imung gibuhat wa suuk n 1 corner, the inside space. Suuk sa ka-
lang gdni ka maghundhund sa imung sutana, ban, Corner of a trunk. 2 a remote secluded
When you did that you completely forgot place. Suuk tung ila sa iskwdtir, They live
that you were a priest, v [A; al2] wear, deep in the squatter area. 3 in recesses of
make into a soutane. one's thoughts. Sa mga suuk sa imung kun-
sutanghun n bean threads or dish made of syinsiya, In the recesses of your conscience.
bean threads, v [A; b6] make sutang- 4 foul smell characteristic of a dank, dirty
hun. corner. Pag-ilis gdnig sinind, nanimdhu ka
sutilj = LIMUNSITU. lang suuk da, Change into s.t. clean. You
sutiL a rebelliously stubborn. Layhan kung smell like a dank and dirty corner, v [c] be
mutatigu anang sutil kadyu nga bdta, I'd like put at the corner or in a remote secluded
to whip that stubborn child, v [B12; b6] place. paN-«-) n wisdom tooth, v [b4]
be, become rebelliously stubborn, grow a wisdom tooth, ka-an n remote out-
sutsut v [A12; c l ] 1 slurp, eat or drink nois- of-the-way places of s.t. Iyang gisangyaw
ily in a sucking way. lya lang gisutsut ang ang balita sa kasuukan sa ginharian, He
usa ka panaksang sab aw, He simply slurped spread the news to the remote corners of
down one bowl of soup. 2 [AN; b6] attract the kingdom.
s.o.'s attention with a low interrupted hiss- suul v 1 [A2; b4] for an illness or bad behav-
ing sound, either to call him or reprimand ior that recurs at intervals to recur. Misuul
him. n the hissing or slurping sound of this na pud ang iyang kabuang, His foolishness
sort. paN- n act of hissing at s.o. is showing itself again. Gisul-an na pud siya
sutuy v [A2] 1 leave immediately without sa iyang hiibak, He is having an attack of
looking back or saying anything. Misutuy asthma again. 2 [A; b4] have a stomach
siya ug lakaw kay nangisug tu ndku, He ache. Ug magsuul pa nang imung tiyan, tu-
walked straight away without looking back mar dning tambal, If your stomach still
because he was mad at me. 2 zoom or shoot hurts, take this medicine, n stomach pain.
off like a projectile. 3 for a child to slip out — sa iru very painful stomach cramps be-
easily on delivery. Misutuy lang ang bdta sa lieved to be a kabuhi which has found its
pagsakit sa iyang tiyan, The mother had a way into the pit of the stomach, sulul-an,
pain in her stomach, and the baby just slip- sul-anun a prone to having recurring sick-
ped out. nesses or emotional derangements.
suub n 1 pointed stake made of a length of suul v [A; c] wear, put s.t. on. Ngdnung nag-
thinnish species of bamboo (bagdkay) put suul ka mag bulingun? Why are you wear-
in the bottom of pit traps. 2 a spear fash- ing dirty clothes?
ioned in the same way. v [al2] make into suun v 1 [A; a2] imitate, adopt a fad or
a stake or spear. mannerism. Dili ku musuun sa mga bag-ung
suub = SUL-UB, V. ( - » 2 = SIJL-UB, n. miida sa pamisti, I will not follow the new
suud a 1 close in space or time. Suud na kad- dress styles. Sayun ra ning bayliha, sun-a
yu ang adlaw sa kasal, The wedding day is lang ang dkung lakang, This dance is easy;
near. Ang baril sa gasulina suud ra kadyu sa just follow my steps. 2 [A; cl6] wear s.t.
dapug, The gasoline barrel is a bit too near belonging to s.o. else. Sun-un ang dkung si-
the stove. 2 intimate. Suud kadyu ming ami- nind sa dkung manghud, My younger sister
gu, We are very intimate friends, v [ABC; a] will wear my dress.
946 suun 2 — suyla

suun 2 v [A; c] 1 fill up a hole, cavity with lugas sa panaptun, Rinso suds really pene-
solid objects. Siyay misuun ug balas sa i- trate the fibers of the cloth.
mung sapdtus, He filled your shoes with suut 2 = SUL-UT.
sand.Sww-ig batu ang mga lata, Fill the cans suuy n 1 the edible flesh of the jackfruit
with stones. 2 = SUL-UT, 2 (nangkd) which encloses the seed, l a name
*suun ig- n brother or sister, ig- sa inahan, given in some localities to the jackfruit it-
amahan n half-sister or brother on one's self. 2 the inedible pulp of the jackfruit
mother's or father's side, ig- sa ngalang ig- a which surrounds the edible flesh. 2a unde-
brother in the real sense of the word, v [Al veloped seed of fruit which is small and flat,
23S] have as a brother or sister. paN-v [A and analogous to the inedible pulp of the
2; cl] consider s.o. as a brother or sister. jackfruit.
Ug ang Muslim na gdniy makapangigsuun suwa n word to drive away chickens.
nimu, uniingan ka giyud, When a Muslim suwa n general term for various sour, fra-
considers you a brother, he is loyal to you. grant citrus fruits with a taste similar to
mag-, manag- n siblings, v [A13; c] do s.L lime and thick peels that adhere to the
together as siblings. Imagsuun nila ang i- flesh, varying in size from the tiny samuyaw
lang nigusyu, The siblings will do busi- to the bydsung. suwasuwa n bush bearing
ness together, mag- sa lamisa apan dili sa leaves with an odor like citrus and small
bulsa each must pay his own way, whether mucilagenous berries, red when ripe: Tri-
or not they are brothers (lit. brothers at the pbasia trifolia.
table but not with the pocketbook). Bayran SUwL = SULA r
giyud nimu ang imung utang ndku kay bi- suwa- for words with suwa- see also SULA-
san tuud ug magsuun ta sa lamisa, dili man and SWA-.
sa bulsa, You should pay me what you owe suwal v [A2] for a sickness to recur (said of
because though we are brothers, we have sicknesses for which it is possible to prevent
different pocketbooks. inig-(->) n in a broth- recurrences). Nakasuwal ang iyang pamutu
erly, sisterly fashion. Inigsuung tambag, kay nag-abusar man siya sa babdyi, His skin
Sisterly advice. disease came back because he indulged in
suung v [A; b5] go, swim under s.t. that is women.
not far above one's head. Misuung siya sa suwatj a remark uttered by s.o. upon hearing
awtu pagtan-aw ug wa ba mabdli ang mwil- s.o. else sneezing, as a way of preventing s.t.
yi, He crawled under the car to see if the worse from happening (said as a sumpa).
spring hadn't broken. Dili ka makasuung sa suwat 2 = SULAT.
pantalan kay daghang sisi didtu, You can suwat v [A; a] pull up s.t. lightly rooted on
not swim under the wharf because there are the ground. Atung suwatun ang mga tag-as
lots of sharp shellfish there, sung-anay n nga sagbut, We'll just pull up the tall weeds.
method of punishing the losers in a group suway bagyu = SULAYBAGYU.
game by making them crawl between the suwing gam n chewing gum.
legs of the winners standing in a line, v [A suwits n switch; a device for opening or clos-
11 impose this punishment on the loser. ing an electric circuit, v 1 [A; c6] switch s.t.
suungsuung = SUNG-ANAY. sung-unun a on. Isuwits ang suga bi, Switch the lights on
for s.t. to be so low one has to bend his please. 2 [A231 shift from one course of
head passing under it. study to another.
suung = SUL-UNG. suya v [B126; b3j feel dislike towards s.o.
suup v [A23N; b6N] look and hear covertly out of envy or because of an overbearing,
to gather information. Hadluk ka nga musu- braggart sort of personality. Makasuya man
up (manuup)sa imung asdwa, You're scared nang imungpagkahambugiru, Your bragging
to spy on your wife. Unsay imung gipanup- makes people resent you. Nasuya siya ndku
an diba? What are you spying on there? kay dili man giyud siya makalupig, He re-
suut n arthritic pains, usually in the finger sents it that he can never beat me.
joints, v [b4] have arthritic pains, esp. in suyagit = SYAGIT.
the finger joints. suyak v [A; c] put a spike, thorn, or any-
suutj v 1 [A; al2] pass or force one's way thing pointed on a path to pierce a foot or
through tall objects. Dili ta makasuut diba tire. Suydkan ndtu ang kadaplinan sa gardin,
kay baga ang mga bdgun, We cannot get Let's put pointed stakes all around the
through there because the vines are very edges of the garden, n = SUYAK. (->) n nail,
thick. 2 [A2; al2] penetrate, pass through tack or the like, to pierce the foot.
pores. Ang butd sa Rinsu musiiut giyud sa suyla v [A; ab7] 1 overflow, spill over. Kun
suylan swipir 947

mag-ulan, ang tubig musuyla sa kanal, When of this sort.


it rains, the water spills out of the ditch. Sa swagit = SYAGIT.
prugrdma ang mga tdwu misuyla ngadtu sa swakan a eating anything that comes one's
karsdda, The people who attended the pro- way. Nagsakit ang tiyan sa bdtd kay swakan
gram spilled over into the street. Gisuyla man kaayugbaba, That child has a stomach-
nila ang mga prutas sa lamisa, They put ache because he eats anything and every-
fruit on the table until it spilled over the thing that he can get his hands on.
edges, la splash up as a result of pressure or swaki = SALUWAKI.
impact. Dili makasuyla ang tuba hay gamay swangit (from swapang and pdngit) a greedy
ug baba ang sudlanan, The palm toddy can- and ugly.
not splash out because the container has a swapang a oppressively opportunistic, taking
small mouth. 2 [A3] for an emotion to be advantage. Swapang insika. Madyu lang
extremely great. Misuyla ang dkung kalipay manghuwam, piru dili magpahuwam ndku,
pagkadungug ndku sa balitd, I was overflow- That Chinese is a no good opportunist. He's
ing with happiness when I heard the news. great at borrowing, but when it comes to
suylan = KAMUNING. lending, forget it. Swapang nimu uy. Ikay
suylas n 1 small tacks of the sort used to nail nagswildu, akuy mubangka, You are so in-
the straps of clogs to the wooden sole. 2 considerate. You get the salary and I have
side of the heels of men's shoes, v [b] nail to pay the bill.
with suylas. swasid = SALUWASID.
suysuy v [A; a] pound a small amount of swibil n a joint that pivots freely and is at-
rice with a pestle. Magsuysuy lang kugpdra tached between two lengths of line or chain
lugdwun, I'll pound just enough rice for to prevent kinking, v [A13;a2] make into,
porridge. attach a swivel.
suyud n bee stinger, v [A2N;b8] sting. Dili swildu n salary, fixed compensation paid reg-
makasuyud (makapanuyud) ang buyug ug ularly for services done, v 1 [A3N2; c] pay
kuptan sa paku, Wasps can't sting if you a salary. Ug siyay nagswildu nimu adtu ka
hold them by the wings. magsirbisyu niya, If he pays your salary,
suyup v [A2S; al2] 1 suck in, draw in air or you work for him. 2 [A; b] get a certain
liquid. Ug suyupun ang tubig sa bumba, ma- salary. Anhd naku mangasdwa ugmagswil-
dyu pa nang bumba, As long as the pump du na kug mil, I will get married when I
sucks in the water, it is still good, l a absorb, have a salary of a thousand a month, swil-
draw by capillary action. Ang naylun kuli duanan n persons who are to receive their
musuyup ug singut, Nylon does not absorb salary, dt-, swildadu n having a salary, wage
sweat well, l b for magnets to draw. Ang earner. Sa pulu ka magsuun, walu ang swil-
lansang mutaput ug suyupun sa batubaldni, dadu (diswildu), Of the ten brothers, eight
The nail will stick if it is attracted by the are wage earners. Kusug kadyu kang mugas-
magnet. 2 [A3; al2] use up money as if it tu. Mu ra kag diswildu (swildadu), You sure
were sucked away. Ang gastu sa gasulina do spend, as if you were earning money, v
musuyup ug daku sa imung kita, The cost [B1256] be a wage earner, ting-, tingpaN-
of gasoline just sucks away a large portion n payday. Lami pud ta ugpagkdun sa ting-
of your earnings, n action of sucking, ab- swildu (tingpanwildu), We have delicious
sorbing, pulling by a magnet. food on payday.
swa n acronym for the SWA, Social Welfare swiltu a free to do anything. Swiltu kadyu
Administration. na siya sa paglakawldkaw kay dagban mag
swabi a 1 bland, not irritating. Sa mga tam- masugu, She's free to go anywhere she
bal sa ubu, kiniy swabi, Of all the cough wants to because she has lots of servants, v
medicines this is the one that is blandest. 2 [B 123(1); b6] be, become free to do any-
socially graceful, smooth. Swabi kadyu siya thing. Ang kadaku sa aldwans sa istudiyanti
ug binayliban, He dances very smoothly. 3 mauy makaswiltu (makapaswiltu) niini ug
slow but perceptible in effect or outcome. gastu, A student spends money freely if he
Madyu ning tambdla kay swabi ug ipiktut gets a big allowance.
This medicine is good because it has a slow swing n swing music, v [B1235; al2] play
but perceptible effect, v [B2] be, become in swing time.
bland, smooth, not so harsh in effect. swing n swing to swing on.
swabi2 = SULABI. see LABI. swipir n sweeper, the child assigned by the
swagir n k.o. loose blouse used by pregnant teacher to sweep, v [B156; al2] be the
women, v [A; b6] wear, make into a blouse sweeper, -unun n one's turn to be the
948 swipstik — syauk

sweeper. answer, n shout.


swipstik n sweepstakes, the national lottery, syakuy n tidbit made of flour, and optional-
the winners of which are usually determin- ly eggs, formed into long slender pieces and
ed by horse races, v [A13] hold the sweep- deep fried in fat. v [A13; al2] make, make
stakes. into syakuy A
swirti n 1 luck, good fortune. Ug may swirti syalan = UNSINGALAN.
ka makahdlin ka ug tulu ka tibi ang simdna, syampu n hair shampoo, v [AN; c] shampoo.
With luck you can sell three TV sets a Di ku musyampu (manyampu) kay mangla-
week. Swirti nga nahitabii tu kay nabibaw- rut ang dkung buhuk, I don't use shampoo
an ang iyang binuang, It was a good thing because I am losing my hair.
that that happened because I found out syanga = PANTIHAN.
what he had been doing. 2 fate, fortune. I- syaping v 1 [ A l ; b6] go shopping for dry
yang swirti nga maminyu ug bdlu, It is her goods. Magsyaping ka sa Way it Guld? Will
fate to marry a widower. Swirti nga naabut you go shopping in the White Gold (depart-
ang amahan ug naabtan sila, Unfortunately ment store)? 2 [A; b6] window-shop.
the father arrived and they were caught in syapirun= TSAPIRUN.
the act. v 1 [A12; b8] do s.t. lucky by syapii n k.o. shrub of waste places, the bark
chance. Nakaswirti ku ug pili sa iinang gan- of which makes a weak rope.
ti, By luck I picked the one that won first syapul v [A; cl] shuffle cards, mahjong
prize. 2 [A23; a4] be, get to be lucky. Mu- pieces.
swirti usdhay pud ang dkung pangisdd, syapuL v [A2C23; b5] for a cock to fight
Sometimes I turn out lucky in my fishing. by making thrusts with the feet. Syapulun
swirtiswirti a chancy, a matter of luck. Swir- (syapulan) ddyun nang inyung manuk sa a-
tiswirti kanunay ang pandgat ug madyu nga kua, My cock will attack yours with his feet
mangita ka ug trabdbu, Fishing is a chancy instantly, n action of fighting, making
occupation, and you would do better to thrusts with the feet. -in-an(-» n manner of
look for work, v [A13; a4] be, get to be fighting in this way.
lucky at times. syarap shut up! Sydrap! Di giyud kapul-an
swislinin n k.o. finely woven imported cloth. ug sultil Shut up! You never get tired of
swit n slow music, v [A2; b6] dance to slow talking, do you!
music, swit myusik = SWIT. syarpsyutir n 1 sharpshooter. 2 one who con-
switik a clever, smart and mischievous at the sistently puts the ball into the goal or hole.
same time. Switik kadyung batda, kay ma- v [B12] be, become a sharpshooter or con-
ngdyii ndku bisag natagaan na siyang Mama, sistent scorer.
What a clever rascal. He asks me for money syaru — ug expression of disbelief: it's impos-
when his Mother already gave him some, v sible. Sydru ug mahubad ning pagkabadta,
1 [B125] be clever and haughty. 2 [A; al It is impossible that it should come undone
2] deceive with sleight of hand, esp. in the way it was tied. Wd giyud kay ikahdtag?
cards. Ug wd pa tu switika sa nagbangka, Sydru ug wd kay diyis! You can't give a
alas unta tuy dkung maddwat, If the dealer penny? Surely you can. let me have ten! —
hadn't cheated, I would have gotten an ace. [name, pronoun] How could [noun or pro-
switir n sweater, sweatshirt, v [A12; a 12] noun] do such a thing! Sydru sab ka Tina.
wear, make into a sweater or sweatshirt. Wd na lang makapakdun sa bdta! Tina, how
switu a 1 know how to do s.t. Switu kadyu could you! You haven't even thought of
siya sa pandgat, He knows all about fishing. feeding the child!
2 familiar with a place. Switu kadyu siya ug syat v [A; cl] 1 shoot the ball into the bas-
dsang pampaman, He knows where all the ket or hole to score a point. 2 take a still
bawdy houses are. v 1 [B125;b8] come to photograph, n 1 point or goal scored by
know s.t. Naswitu na ku sa inyung sikritu, I shooting the ball. 2 a shot of liquor. 3 shot,
have found out your secret. 2 [al2] go s.w. single exposure on a roll of film, -ir a one
to find out s.t. Swititha didtu ug naunsa who is a good shot or good at throwing in
nang Hang dmut, Go and find out what hap- games that require aiming, v [B12;b6] be-
pened to their contribution. come a good shot, maniniyat n photograph-
syagit v [A2S; b6(l)] shout. Wald siya maka- er (humorous), -gan n shotgun, v [A12; b2]
sydgit kay gitiunan ug pusil, She wasn't able fire a shotgun at.
to shout because a gun was pointed at her. syatir a see SYAT. n shutter of a camera.
Isydgit ang imung tubag, Shout out your syauk v [A2S; b6] long, drawn out shout,
syawir — syutis 949

shriek. Misyduk ang bumbiru sa pagpaingun pubic region)! v [B12; al2] be, become,
sa kaldyu, The fire truck went to the fire make into a city, -nun n city resident, a
with screaming sirens. Intdwun ang bdtd like one from the city, v [B125] become
nagsiyauk sa kasakit, The poor boy was citified in one's ways.
shrieking in pain, n loud,long-drawn sound, syukang kaw n action of winning in mah-
shriek. jong where a player has obtained an upin
syawir n 1 shower for bathing. 2 shower kang (see KANG2) and the fourth piece
bath, v 1 [a2] install a shower. 2 [A] take which made the kang2.
a shower. syuktung n k.o. cheap commercial alcoholic
syawir parti n shower for brides, v [A; b(l)] drink, called after the brand name Se Hoc
give a bridal shower. Tong.
syiding n shading of s.t. drawn or letters, v syumuy n 1 k.o. game of marbles in which
[A; alb] shade s.t. drawn. the marbles are thrown toward five small
syilak= SlLAKr holes such that only one marble gets in. If
syimpri expression indicating an obvious and none does, the player hits a marble designat-
unavoidable consequence. Syimpri, imu gi- ed by the opponent without hitting any of
yud tung bayran kay ikay mikdun sa mang- the others. Hitting more than one marble
ga, Of course you must pay for the mango or putting more than one marble in the hole
because you ate it. nullifies the play. 2 action of putting the
syinsiya= SINSlYAj. marble in a hole. 3 intercourse (humorous).
syintipiku n scientist, a done in a scientific v [A; c] 1 play syumuy. 2 shoot the mar-
way. Gigamd ni sa syintipiku nga padgi, bles into the hole. 3 [AC; c] have inter-
This was made in a scientific way. v 1 [Al] course (stick it in — humorous).
be a scientist. 2 [al2] do s.t. scientifically. syupaw n snack made of rice flour filled
syintu combining form for counting one with meat, eggs, and spices, and cooked in
hundred between 101 and 199. Syintu di- steam, v [A; al2] make, have syupaw.
yis, One hundred ten. -s hundreds, used on- syurtkat n short-cut route, shortest way to
ly after the numbers of Spanish origin ex- reach a place. Kining karsdda mauy syurt-
cept singku 'five'. Dus syintus, Two hun- kat sa Talisay, This road is a shortcut to
dred, v see TRIS. Talisay. v [A2; a2] take a shortcut. Nag-
syiring v 1 [A; cl] sew s.t. with shirring. 2 syurtkat mi sa baul, We took a shortcut
[A; b6] wear s.t. with shirring, n s.t. sewn through the field.
with shirring. syurt pants, syurts = SURTPAN.
syirtu= SIRTU. syut go ahead ask the question. Ug andam
syista n siesta, a brief nap after lunch, v [A] ka na sa imung pangutdna, syut! If you
take a siesta. are ready with your question, go ahead,
syiti = SITI. shoot!
syuap v 1 [A23] show up as expected. Di na syut 2 v [A; c6] put all the money one has
tingdli musyuap ang imung dit kay lawum on one bet. Isyut ang imung pusta, daug
nang gabii, Your date is probably not going lagi, Shoot your money. We'll win, you can
to show up any more because it is already count on it.
quite late. 2 [A2] shine in a field of activi- syuting n filming of a motion picture, wa pa
ty. Ingun ug brdyit. Wa man lagi siya mu- mahuman ang — a humorous phrase used in
syuap sa kldsi, They say she is very bright. referring to a man with long hair, from the
Why didn't she show up in class? notion that actors wear long hair through-
syudad n 1 city. 2 pubic region (humorous). out the duration of the filming of s.t. v [A
Ug dagbang tdwu sa baryu, labi na sa syu- 1; b6] 1 film a motion picture. 2 take pic-
dad, There are plenty of people in the vil- tures. Magsyuting mi sa baybay, We'll take
lage (i.e., hair in the beard). How many more pictures at the beach.
there must be in the city (i.e., hair in the syutis 1 = ASYUTIS. 2 = SAYUTI.
T

t&l see KITA. I pressure, and other quantities. Nagkataas


ta 2 = TAIJ^. ang iyang hildnat, His fever is getting higher
tkt short for UNTA. and higher, n fifth bottle (slang). (<-) v [B3
ta 2 short for TATA. (1); al] be stretched long, tall. Mitdas iyang
taak v 1 [A; b6(l)] step on, tread. Ngdnung Hug ugpinangitd ndku, She craned her neck
gitadkan man nimu ang dkung sabud? Why looking for me. n = I-. pa- v 1 [A; c] raise.
did you step on my seedbed? 2 [A2; a] Magpataas sa kamut ang dunay pangutdna,
come to a place for the first time. Nakataak Anyone who has a question should raise his
(nakataak) na kugAmirika, Now, I have set hand. 2 [A; b(l)] lengthen, increase the
foot in America. Tadkun ku bisag impirnu length, n 1 upward. Isibug ang kwadru pa-
pagpangita nimu, 1*11 go to hell and back in taas, Move the picture upwards. 2 length-
my search for you. wise, -g- high, tall, long (plural), gitas-un n
taal a genuine, pure. Sdyaw nga taal Pilipinu, height, length, ha- a very long, high. Hataas
Native Filipino dance. Taal na siyang Arab, nga panahun, A very long time. i-t i-(<-) n
He is a full-blooded Arab. 2 mellow and upstairs, katas-an n uplands, kahitas-an 1
well-aged, a said of root crops that have sky, heavens. 2 God. Ihangad sa kahitas-an
been left to mature in the ground. Kamu- ang imung suliran, Look to God for the so-
ting taal, Mature sweet potatoes, b said of lution to your problems, mapahitas-un, ma-
wine or vinegar. Siika nga taal, Fully-aged hatas-un, mahitas-un a haughty. Mapahitas-
vinegar, v [B3(l); a2] become well-aged. un ang mga ddtu, The rich people are haugh-
taan v [AN; c] set a trap of any sort. Itaan ty, v [B16] become haughty, kamapahitas-
angbubu, lit-ag, Set the fish trap, the noose. un, kahatas-un n haughtiness.
taantaan n method of fishing with a hook taay= TAYA 2 .
and line in shallow waters where the fisher- tab = TALAB.
man looks in the water with a siltp or gog- taba n pork fat.
gles at the same time as he holds his line and tabaghak = BALAHAK, n, v.
maneuvers his boat, v [A; cl fish in this tabagnul n a disease of bananas and root
way. crops characterized by the appearance of
* taantaan pa- v [A13; b6] let s.t. happen to hard masses of dark spores which sometimes
s.t or oneself a while longer. Magpataanta- break up into fine dust, v [a4] be affected
an pa ku ug bulad sa adlaw, I'll stay out in with rust. -un(->) a blighted with fruit rust.
the sun just a bit longer. Akung gipataanta- tabagsak n k.o. sardine, slightly fatter than
anan ang lugaw sa kaldyu, I let the porridge the tagnipis: Sardinella sp.
cook on the fire just a little longer. tabagsuy = TIBAGSUY.
taas a long, tall, high. — ug ilung not see s.t. tabak v [A13P; b6P] give, furnish s.o. with
right in front of one's nose. Taas kag ilung s.t. that can be worn on- one's person for a
hay wa ka kakita sa lapis sa imung atubd- purpose. Kinsay nagtabak (nagpatabak) ni-
ngan, You're blind because you didn't see mu dnang trdhi? Who furnished you that
the pencil right in front of your nose. — ug suit? Wald siya mahadluk kay gitabakan
tinuntu extremely naughty. — ug lupad see (gipatabakan) ug pistula, He was not afraid
LUPAD. v 1 [B3(l);b6] grow, appear long, because he was furnished a pistol.
tall. Mutaas ka kun maghaybil, You'll ap- tab-ak v [A; c] cover s.t or s.o. by heaping
pear tall if you wear heels. Wa makataas or dumping s.t. onto it. Daghan kadyung tra-
ang kdhuy kay giawngan, The tree didn't bdhu ang gitab-ak ni bus sa sikritarya, The
grow tall because it was stifled by other boss heaped a pile of work on the secretary.
trees. 2 [A; bl add more length, height. tabakalira n large warehouse belonging to
Tas-i ang lamisa, Make the table higher the Tabacalera organization where farmers
(longer). 3 [a] do s.t. in a long way. Ay aw sell their products.
tas-a imung ampu, Don't make your prayers tabakii n 1 tobacco. 2 piece of tobacco roll-
long. 4 [B23(l)4; b6] rise in temperature, I ed for smoking. (->) v [A; al2] smoke. Ang

950
tabal tabas 951

ddhun sa lumbuy madyu tabak-un sa bubd- kdun kay daghan, Let's all of us help eat
kun, Lungbuy leaves are good for asthma- this because there's so much. 5 [A; al]
tics to smoke. paN- v [A2; c6] be smoking. hook in a big catch with a gaff. Tabanga ang
Wagdnitay ipanabdku, sini na nuun, I don't iyang kubd arun di makabubi, Hook in his
even have money for smoking much less for catch with a gaff so that it can't get away.
movies, tabakun-an, -an(-» n tobacco field. n a gaff attached to a handle used to help
tabal v 1 [A; a] preserve large fish by salting pull in a big fish caught on a fishline. paN-
but not drying under the sun. 2 [al2] keep v [A2; b6] assist in child delivery. Akuy na-
a piece of gossip. Gitabal ndkii ang iyang ndbang pagpanganak niya, I delivered her
pagkadisgrasydda, I kept it a secret that she baby, n help, aid. -ay, -in-ay v [C2] help
once had a baby out of wedlock, -in- n fish each other. hiN- v [A; c5] send aid (usually
preserved with salt. material assistance). Gibinabdngan ang Bya-
tabal-ak n 3. k.o. large woven sack, usually pra sa Ridkrus, Biafra is receiving aid from
made of buri leaves, commonly used for the Red Cross, n aid, assistance sent, paki-
holding brown sugar or salt. Usa ka tabal-ak v [A2S3] ask for help. Nakitdbang (mipaki-
kdmay, A buri bag full of brown sugar, a tdbang) ang kundinddu sa kinataliwad-an sa
for a woman to be fat and shapeless like a iyang kaguul, The condemned man called
tabal-ak. v 1 [A; a2] make this k.o. contain- out for help in the midst of his sorrows.
er. 2 [cl] do by the tabal-ak. 3 [B1256] Nagpakitdbang (nagpakitabang) ang babd-
get to look like a tabal-ak. Lawdsan pa na ying gilugus, The woman who was being
run, apan mangbinapu ka tuig karun mata- raped cried for help, singgit paki- n cry for
bal-ak na pud na, She may have a good help. maN-r-(->) n medically untrained mid-
body, but give her ten years and she will wife. maN-r-(->) ug sanggi harvest help, ta-
look like a sack, -in- n put in the tabal-ak. v bangtabang, ka- n helper, assistant, ma-in-
= TABAL-AK, v2. un, pahiN-un a helpful.
taban (from taldban) v 1 [AC; a 12] elope. tab-ang a flat in taste, lacking sugar or salt.
Nagtdban ang duba ug wa na lang pakasal, Pun-ig kdmay ang kapi kay tab-ang ra, Put
The two eloped and did not get married more sugar in the coffee because it tastes
formally. 2 = TALABAN. pa- v [A; c] 1 give, flat. Ang isdd sa ddgat dili mabuhisa tiibig
put s.t. miscellaneous along with the thing tab-ang, Marine fishes do not live in fresh
of primary interest. Magpatdban siyag kwar- water, v 1 [B; a2] be flat in taste. 2 [b4]
ta matag sulat niya, He encloses money each for a man or woman to feel cool toward his
time he writes. Gipatabdnan ug midiyas ang sweetheart Nagbulag ang managtrdtu kay
gipalit kung sapdtus, A pair of socks went gitab-angan na ang usag-usa kanila, The
together with the shoes I bought. 2 do s.t. sweethearts separated because they got tired
additional, do s.t. but not without making of each other. -an(->) a mentally deficient.
unwanted remarks. Mubdtag lagif apan pa- Wa giyud magtunu ang iyang gipanulti, mu
tabdnan ug sirmun, Sure, she'll give you ra giyug tdwung tab-angan, The things he
some but not without reading you a lec- says do not make sense. He seems to be a
ture, n s.t. enclosed or put along with.. stupid fool.
tabanaw n 1 whore, prostitute. 2 fake. Di ku tabangka = KAGUKU2.
muddwat nidnang tabanaw nga kwarta, I tabangku n young barracuda (rumpi kandd-
won't accept that fake money, v [B16;alc du see RUMPI).
1] be a prostitute. tabanug = TALABANUG. see BANUG.
tabang v [A; b6(l)] help, give a hand. Tabd- tabas v 1 [A;'al] cut lengthwise or through
ngi siya, Help her. Kun may ikatdbang ku s.t. flat. Gitdbas ang triisu nga bimuung
sangpit lang, If I can do s.t., just call on me. tabla, The log was cut into boards, l a go
(->) v [A; al2] 1 rescue, attend to s.o. sud- over a surface as if cutting it. Anggamayng
denly ill. Tabanga siya kay bdpit na malu- sakayan nitdbas sa mabalud nga lawud, The
mus, Rescue him because he's drowning. 2 small boat plowed through the stormy seas.
[a] be helped, remedied. Matabang pa kaba 2 [A] make a dress. — sa nawung n shape
ning dakii mag sayup, Can this big error still of the face. Nindut kadyug tabas ang iyang
be corrected? 3 manage to do all of s.t. Di nawung, She has a finely-shaped face. (->) n
na matabang ning kadaghanuna, I can't 1 style of dress. Minugbii ang tabas sa sinina
manage to do this much work. 4 [A3; b(l)] karun, Short dresses are the style now. 2
gang up to do s.t together. Napu ang mita- k.o. cock feather coloration of a splotch of
bang ndkug sumbagay, Ten people ganged darker color on a light field. -in-an(->) n the
up to fight against me. Tabangan ndtu nig style of a particular article of clothing.
952 tabaw — tabla,

tabaw n joist, parallel board to which the lines, nets or coloring the floor of a house:
floor boards are nailed, v [A3; c] put in Xylocarpus granatum.
joists. Ang bdhi sa pugdhan lig-un itdbaw, tabiki n houses in Spanish times made of
The core of the pugdhan palm make strong stones evenly piled and plastered smoothly
joists. with lime, v [A; c l ] build structures of ta-
tabawung n trunkfish: Ostracion spp. biki
tabay = ATABAY. tabikung v 1 [A3; cl] sit on s.t. straddling it.
tabayag n k.o. edible squash, round in shape Mitabikung siya sa baksit sa bisiklita, She
with a knob-like protrusion at the top. The sat on the backseat of the bicycle, strad-
shell becomes hard when mature and is used dling it. 2 [A; b(l)] have sexual intercourse
as a container: Lagenaria leucantha var. (euphemism). Miband ang laki pagtabikung
tabi v [AN; c6] gossip, spread secrets. Ayaw sa bayi, The male set out to mount the fe-
stya suginli kay mutabi (manabi) ddyun, male.
Don't tell her because she gives away se- tabil v [A; c] 1 put up a curtain in order to
crets. Ayaw ni itabi (ipanabi) kay makauit- conceal s.t. Gitabilan ang katri sa pasyinting
law, Don't gossip about this because it's giligu, They put a curtain around the bed
embarrassing, n 1 talk, chat. 2 unpleasant of the patient while he was being given a
gossip. «-) , hiN-«-) n action of gossiping bath. 2 blanket, engulf (literary). Ang ka-
or chatting. Tabi (hindbi) ray inyung mahi- ngitngit mitdbil na sa kalibittan, Darkness
mu ugwa matiwas ang trabdhu, All you can covered the earth, n curtain for covering
do is blah-blah, and you never finish any s.t. puting - » 1 movie screen. 2 world of
work, v [A13C] engage in gossip or chat- the movies. (->) = TABIL, n.
ting. Tua na ang duha, nagtdbi (nagbindbi) tabilawan (coined from tabil and lardwan) n
na pud, There they are, shooting off their stage curtain, backdrop.
mouths again, -an a 1 talkative, loquacious. tabili n k.o. lizard, about lVi1 long with shin-
2 gossiper. ing yellow and green skin, found out-of-
tabi2 1 particle of courtesy used to ask per- doors. — sa dagat n lizard fish, a k.o. fish
mission to leave for a second, ask a ques- around 6" long, living on sandy bottoms of
tion, pass in front ofs.o.: excuse me. Tabi, shallow waters.
kinsay imung ngdlan? Excuse me, what's tabilis v [A2S] flow, drip continuously. Mi-
your name? Tabi usd, by dan tikawg kadi- tabilis ang tiibig sa tangking nabuslut, Wa-
yut, Excuse me, I have to leave you a sec- ter flowed continuously from the water
ond. 2 particle telling s.o. to get out of the tank that had a hole in it. -in- n continuous
way rather brusquely. Tabi diha u sikdran flow, dripping, trickling.
tika, Get out of the way or I'll kick you. — tabilung n k.o. rounded slipmouth of two
iskina n 1 name of news column and radio species: one with fine, black scales which
program that exposes anomalies. 2 child peel off easily, and the other a smooth,
that has a young sibling (and this is shunted rounded and silvery species: Leiognathus
off to the corner). 3 woman beyond her spp.
prime (and not yet married), v 1 [B1256; tabilus n k.o. slipmouth with a small mouth
a 12] be aired in this program or column. 2 which could be elongated when stretched:
[B35] wind up a spinster. paN- v [A2;b6] Leiognathus sp.
say excuse me. tabing = MARBAS.
tabibi = TIBI. tabirak = BINIGNIT.
tabidi v [B346; c l ] trickle, drip, flowing tabirnakulu n tabernacle.
down a side. Magtabid nang iyang laway ug tabirwak n vagina, said of women who have
matulug, Her saliva trickles from her lips as given birth to one or more children.
she sleeps. tabisay v [A; b6] flow down vertically in a
tabid 2 v 1 [A; al2] braid the hair. Tabira thin stream, usually touching a surface.
nang bubuk mu, ayaw ipunitil, Braid your Nagtabisay ang dugu gikan sa kilay nga na-
hair instead of having it in ponytail. 2 [Al sisi, Blood flowed from the cut eyebrow.
3; a 12] make into a tabid, n k.o. hamper Ang iyang suwanggitabisayan sa laway, Sa-
for containing clothes woven from bamboo liva dribbled down his chin.
strips around 20" by 20", with a cover, -in- tabiwis = TABILIS.
n braided hair. tabkj a 1 draw, tie. Tabla ang risulta sa ilik-
tabig = TAB1D2, v2, n. siyun, The election ended in a draw. 2
tabigl n k.o. mangrove, the bark of which having experienced an equal amount of
yields a red dye used for strengthening fish- s.t., usually unpleasant. Tabla ta. Pulus hi-
tabla2 tabu dy us 953

latusan, We both came out the same. We or cloth that holds up a hammock, tabhig-
both got a whipping. 3 just like, just as if. tablug v [A] dangle as a result of almost be-
Ang imung pagluib naku tabla ra sa imu ing cut off. Nagtablugtablug ang iyang tud-
akung gipatay, When you betrayed me it lu nga bdpit maputul, His finger that was
was just as though you had killed me. Tabla almost cut is dangling.
ka ug buang dnang imung taas nga buhuk, tablun n a log squared off and ready for saw-
You are like a madman with your long ing into boards, v [A; a] square off. a log.
hair, v 1 [A13;al2] declare a game a draw, tabtab v [A; al] hack s.t off with several
end in a draw. Tabldbun ta na lang ni kay blows. Siyay nagtabtab sa pising gibugkus
ngitngit naf Let's call the game a draw be- sa kaban, He cut off the rope that bound
cause it's getting dark. 2 [A12] play s.o. the trunk.
to a draw. Madyu nag makatabla kag kam- tabu v 1 [A; ac] meet s.o. Tabuun ndtu siya
piyun, It would be good enough if you sa piyir, We'll meet him at the pier. Pirmi
could play a champion to a draw. paN- v lang kasdba imung itdbu inig-abut naku,
[A2; c6] give one's life to get revenge. Kay You always meet me with nagging when I
nadisgrasya na ku manabla na lang ku niya, come home, l a [C; c3] meet each other on
Because he has violated me, I'll give my life the way. Ambut dsa siya. Gikatdbu man tu
to kill him. naku, I don't know where he's going. We
tabla2 n 1 board, a piece of sawed lumber, met on the way. l b [AC; a2] assemble,
made of lumber. Muskitirung tabla, Coffin meet, cause people to do so. Ang mayur
(lit. mosquito net of wood). 2 pieces of mauy mitdbu sa mga draybir, The mayor
cloth cut ready for sewing. Upat ka tabla assembled the drivers. Magtdbu ta sa sim-
ang karsunis, Trousers are sewn from four baban, We will assemble in church. 2 [C3;
pieces of cloth cut according to the meas- c l ] for two ends to meet, make them meet
urements, v 1 [A; a 12] saw into boards. 2 Tabua (itdbu) ang masig ka tumuy arunglu~
[al2] cut cloth for sewing, -in- a gore, a ban, Make both ends meet so they can be
style of skirt, v [ A; cl] wear, make into a glued. 3 [A13] converge at a place for
gore style skirt market Magtdbu dinbi malunis, They hold
tabla^ v [A; a2] make off with s.t that be- market here on Mondays, n periodical con-
longs to s.o. else. Nakatabla siyag duha ka verging to hold market. paN- v [A2; b6] go
Ubu nga kubransa, He made off with two shopping, esp. at a periodical market. Ma-
thousand pesos that he had collected. ndbu ku sa Mantalungun, I'll attend the
tabladu= INTABLADU. market day in Mantalongon. hi-(->) v [B12
tablaw v [B126; al2] get a big enough quan- 56] 1 happen, take place. Nabitabu nga nag-
tity of s.t pleasant not to desire any more. kasdkay mi, It so happened that we rode on
Di ku matablaw pagtinan-aw nimu, I can't the same vehicle. 2 for s.t. bad to happen.
get enough of looking at you. Makatablaw Ug magpaddyun kagpaibug naku mabitabu
(makapatablaw) sad tung inyung bikay, ra man ta, If you keep on flirting with me
Your dinner was more than filling. s.t. will happen between us. Duna tingaliy
tablita, tablitas n tablet, capsule. nabitabu sa bay kay gikulbaan man ku, S.t.
tabliya n ground cacao pressed into solid bad must have happened at home because I
pieces, v [A; al] mold cacao into pieces. feel uneasy, n incident, happening. Gisaysay
-in- n molded into cubes or bricks. Nangis- niya ang hitabu, He told about the incident.
migul siyag tinabliyang bulawan, He smug- ha-/hiN-/haN-(-» = HITABU (but not as
gles gold bullion. Tinabliya nga batu, Stone frequent). hiN- v [C3; c3] meet s.o. by
blocks. chance. Na, kay naglikay ku, nagkahindbu
tablug v 1 [AB; c] swing, make a swinging na binuun mi, I was trying to avoid him,
motion. Mutablug ang kawdyan kun hangi- but instead we ran into each other, tabu ta-
nun, The bamboo poles swing to and fro bu n small market, tabuan n place where
when the wind blows them. Siyay nagtab- periodic markets are held, -in-an n gift given
lug sa duyan naku sa gamay pa kut She by s.o. who arrives from a trip.
rocked my cradle when I was young. 2 [A; tabudlung = BUDLUNG2.
c] throw s.t. out with a swinging motion. tabudyus a cylindrical. Tabudyus ang pang-
Gitablug nila sa barku ang mga patay, They haw sa barku, The ship's chimney is cylindri-
threw the dead men overboard. Tablugan cal, n 1 the fry of the gisaw. 2 sweet made
ta unya ka ug ininit, I'll throw hot water of starch from the trunk of buri palm
on you, if you don't watch out. (-» n rope mixed with grated coconut meat, sugar, and
954 tabug — tabyug

water, wrapped in banana leaves and rolled which sungkil develops.


to cylinders the size of a child's arm, about Tabuli n a pagan ethnic group of Cotabato.
7" long, and roasted, v 1 [A; c l ] roll into a tabunx v [A; c] 1 cover s.t. to protect or
cylinder, tube. Nagtabudyus siyag sin nga conceal it. Tabuni ang kan-un arun dili
himuung tiibu sa tubig, He rolled a galva- langawun, Cover the food so it won't get
nized sheet into a cylinder to make a water flies on it 2 cover up for s.o.'s mistakes.
pipe. 2 [A; a] prepare tabudyus. Nagdasa siya kay mutdbun ang ginikdnan
tabug n 1 = TABLUG, m 2 beehive hanging sa iyang binuang, He is abusive because his
from a tree branch shaped like a mammary parents cover up for his foolishness. 3 drown
gland, tabugtabug = TABLUGTABLUG. see out a sound. Hdpit tabuni ang iyang tingug
TABLUG. sa makusug nga dwit, Her voice was almost
tabug v 1 [A; 1] drive, send away. Tabiiga drowned out by the loud song, n — sa layag
ang hdbuy nga misulud sa kural, Drive the Passion Sunday, the second Sunday before
pig that got into our yard away. 2 [A; c] Easter when it was the custom to cover the
throw s.t. away to dispose of it. Itabug tikas tabernacle and statue with a piece of purple
bintdna, I'll throw you out the window. cloth. (-» n cover. Hdpit walay tabun ang
tabug2 v [AP; b6] 1 do s.t. in excess, way iyang dughan, Her breast was almost un-
beyond reasonable bounds. Nagtdbug (nag- covered, tabun tabun = TABUN, v2. tabun-
patdbug) ka man lag prisyu sa imung ba- tabun, tabun tabun n eyelid.
ligya! You are pricing your merchandise tabun 2 n = TULABUNG.
ridiculously high! Nakapatdbug kug sulti tibung = TULABUNG.
tungud sa akung kaldgut, I said a lot of tab-ung v [A; acl] keep fruits in a dark,
things I should not have because of my an- warm place to hasten ripening, -in-an n 1
ger. 2 do s.C without forethought. Nagpa- fruit ripened in this way. 2 unsavory secrets
tdbug lag tiru, lagmit makaigu, The way he about one's past experiences.
is just shooting so carelessly, he might just tabunuk n fertile. Tabunuk angyuta sapdtag,
hit s.o. 3 do s.t. hurriedly and carelessly. The soil in the plains is fertile. Kada tuig
Di ku makapatdbug ug lutu sa sud-an, I man manganak, tabunuk giyung matrisa,
can't cook the food hurriedly and poorly. She gives birth every year. She has a fertile
tibug 3 = TABLUG. womb, v [B] become fertile.
tabugsuk1 n k.o. large spider conch. tabunun a brown-skinned, n the brown race.
tabugsuk2 see BUGSUK. Si Risal garbu sa yutang tabunun, Rizal is
tabuguk n k.o. small octopus, larger than the the pride of the land of the brown race.
tamald, smaller than the kugita. tabunus n a covered receptacle esp. for soil-
tabuk v 1 [A; ac] cross over, bring s.t. across ed clothes about 2-3' long, made of sawali.
to the opposite side. Mutabuk na ta sa kar- taburiti n wooden or rattan chair with a
sdda, Let's cross the street. Kuyaw tabukun backrest.
ning subda kay suing, This river is dangerous tabuylugj v [AB; b2cl] swing, spin around;
to cross because the current is strong. Ita- cause s.t. to do so. Mitabuylug ang bdtd sa
buk ning asin sa pikas pu, Bring the salt a- pisi, The child hung to a rope and swung
cross to the other island, l a [A2; a] emigrate around. Nagtabuylug ang tyubibu, The mer-
to another island. Mitabuk siya sa Minda- ry-go-round is spinning around.
naw pamdsin nga muasinsu, He migrated to tabuylug2 v [AC; cl] go together. Magta-
Mindanao in the hope that he would be suc- buylug ta ngadtu sa sini, Let us go to the
cessful there. 2 [A2; b6] move from one show together. Gitabuylug niya pagbigut
group or affiliation to a rival one. Ang Li- ang mga bdbuy, He tied the pigs together
biral nga diputddu mitabuk ngadtu sa Nas- on one peg. n constant companion. Iyang
yunalista, The Liberal congressman crossed anak ang akung tabuylug, His son is my
over to the Nacionalista Party, n area on constant companion, -in- v [Al] walk to-
the other side, across the street Tua siya gether in groups; walk side by side together.
manarabdbu sa tabuk, He works on the Dili kita makatinabuylug sa pagpangldkaw
other island (other bank). -anan«-) n 1 fer- mining pit-us nga ddlan, We can not walk
ryboat. 2 small, make-shift bridge. -anun«-) abreast on this narrow path.
n people from across the street, the other tabyayung = BALANTIYUNG.
island. -1-un a to be reached by crossing a tabyug v [AB456; al] swing s.t. suspended.
body of water. Mitabyug ang pising akung gikumbibdtan,
tabukaw n k.o. yaws, swelling with an oozing The rope I was clinging to swung. Kinsay
opening in the center, growing to 1", after nagtabyug sa duyan? Who swung the ham-
tabyun — tagabung} 95 5

mock? Tabyuga ang butubutu sa kampdna, tadyaw = TADIYAW.


Swing the clapper of the big bell, n s.t. used tadyus = KADYUS.
to swing a hammock, such as a string. tadyutu = TAYUTU.
tabyun = KULABYUN. tag n tag, a piece of paper identifying s.t. v
tabyus= KADYUS. [b6(l)] put a tag on s.t.
tad n k.o. small, slippery fishes of various tag-j affix forming nouns which refer to the
colors, with large scales, found in seaweeds. agent of a particular action or to the parti-
tadhan see TAHUD. cular person concerned. Si Risal ang tagsulat
tadiya v [A; al2] throw a knife such that (tagsulat) sa Nuli Mi Tanghiri, Rizal was the
the point sticks in at impact. Hingigu ka author of Noli Me Tangere. Ang tagsald,
giyud ug makatadiyd ka dnang irung nag- The one who committed the sin. Tagbalay
dagan, You're really a marksman if you can (tagbdlay), Owner of the house.
sink a knife into that running dog. n knife tag-2 1 prefix added to numbers and nu-
throwing. merals to form numerals which mean [so-
tadiyaw n large earthen jar to hold liquids. and-so] many apiece. Tag singku ang pan
-in- a shaped like a tadiyaw. Ang iyang ka- disal, Rolls cost five cents each. Tagsa ka sd-
sing tinadiyaw, His top is egg-shaped. ku, tagurha ka sdku ang palitun, kdda palit
tadlas across an area. Middgan sty a tadlas sa niya, He buys a sack, two sacks at a time. 2
uma, He ran across the farm, v [A; a] go added to other parts of speech: [such-and-
across a broad area. Tadldsun ku ang kada* such] each time. Tagdugay siyang mupauli,
gdtan pagpangita nimu, I'll cross the oceans He comes home late each time. Taglagyu
searching for you. -an(-») n center player of siyag bydhi, He travels long distances each
the defensive team in tubigtubig. time.
tadlip = ADLIP. taga n fishhook, v [a3b2] caught, snagged
tadluk n coconut seedling. Pilia ang tambuk on a fishhook. Hitag-an na baya apan na-
nga tadluk, Choose a healthy seedling, v [A; kabuhit It was already caught on the hook,
al2] let coconuts sprout for seedlings. Mw but it broke free. paN- v [a!2] catch with
tadluk (magtadluk) tag pila ka buuk, We a hook and line.
will let a few coconuts sprout into seedlings. taga2 v [A; a 12] cut down trees. Siyay nag-
tadlung v [A23; al2] go or walk straight to taga sa imung tanum, He cut your plant
a place. Tadlunga lang tung kahuya kay hi- down. Tagaa ang punuan sa sdging, Cut the
labyan mu ang tdbay, Just walk straight to trunk of the banana tree down, n action of
that tree and you will pass the well. felling trees. maN-r-(4-) n woodcutter.
tadlungan n black-finned shark: Carch arias *taga suppletive form for hdtag used op-
melanopterus. tionally for suffixed forms. Tagdan (hatd-
tadluy n 1 small funnel for solids, used to gan) ta ka ug dulsi, I will give you candy.
get rice out of sacks to see what the con- Pagbinuutan kay bdsig hitagaan kag gdsa,
tents are. 2 a k.o. fish with a round, tapered Be good because you might get a present.
body growing about 5" or 6" in length, a- -l-an(->), -anan n 1 s.t. one is obliged, to give.
bout an inch in diameter, white belly and 2 person to whom given, -in-an n one to
darker back, with fine scales, a straight, in whom s.t. is given. -in-an(->) n manner of
line with. Sydrug dili ka kapasulud sa numi- giving, ka-un a on the verge of giving, ma-
ru dyis nga tadluy man ni kadyu ngadtus in-un a generous, liking to give. -1-un, -unun
bangag, Surely you can get the number ten (->) = TAGAANAN, 1.
ball in because it is directly in line with taga- prefix added to words that refer to a
the hole. place to form nouns which mean: 1 ^one
tadtad v [A; a] chop into bits. Nagtadtad si- who is from [such-and-such] a place. Taga-
yag tindi arun himuung dugudugii, He is manild diay ka, So, you are from Manila.
chopping entrails into bits for the blood Tagadmii, One who is from my hometown.
stew. 2 [A; a2b2] have sexual intercourse 2 one who is associated with a certain
(slang), n 1 action of cutting. 2 sexual in- group. Tagakustum, People in the Customs.
tercourse, maayu lang tayada way — all talk Tagakiim, One of the members of the K.M/S
and no action, tadtaran n chopping board. (Kabatdang Makabdyan, Patriotic Youth).
-in- n dish consisting primarily of chopped taga-(» prefix added to words referring to
entrails and blood. parts of the body to form words meaning
tadyak v [A; b] kick hard with the foot. 'up to [so-and-so]'. Tagaliug ku sa utang,
Tadydki ang irung nda sa ildwum sa lamisat I'm up to my neck in debts.
Kick that dog under the table. tagabung1 n strands of hair formed into a
956 tagibung. — Tagalug

wig to reinforce a chignon, v [Al; a] make school. Tagdka siya kay absiniru, Fail him
into a hairpiece of this sort. because he's always absent. 3 [A2;cl] for
tagabung- = TUGABUNG. coconuts to yield. Kanang kalubibdna mu-
tagad v 1 lA-,alJ give attention to, mind. Wa tdgak ug usa ka libu, That coconut planta-
na siya magtagad sa iyang pangldwas, She tion yields one thousand nuts. 4 [B1267; b
stopped paying attention to her health. Wa 8] suffer a miscarriage. Natagdkag makadu-
ku makatagad nimu ddyun, I wasn't able to haf She has had two miscarriages. 5 [a3]
attend to you at once. Wald ni Li tagda ang for the curtain to fall signifying the end of
akungpakUuuy, Lee did not heed my plead- a presentation (metaphorical). Ug dinhi na-
ing, l a [A; c] pay attention to s.o. showing tdgak ang tabil sa atung sugildnun, And so,
warmth, concern. Mutagad langsiya kun u- here our story ends. 6 — ang kwarta [a3]
ndhan, He is friendly to others only when spend money. Natdgak ang kwarta sa way
they speak to him first. Nagtagad pa giyud binungdan, The money was just wasted, n
kag andam da, You shouldn't have bother- yield of coconuts. (-^) 2 n 1 fallen leaves of
ed fixing .anything to eat. 2 [A; a2] wait fruits. 2 fallen pieces, pieces which fell or
for. Asa ta magtagad ug sakyanan? Where spilled out of a container. Tagak sa kupras,
shall we wait for the bus? n action of car- mats, Extra pieces of copra, corn grains, ta-
ing. Wa styay tagad sa iyang pagkdun, He is gaktagakv 1 [B6; cl6] drop down in spurts
not particular about his food. (<r) = TAGAD, or drips. Nagtagaktagak ang tdi sa bdtang
v2. tagdanay, tinagdanay v [C2] be on nagkalibang, The child with the diarrhea
friendly terms with each other, -in- a looked kept having his BM's in spurts. 2 [A13;b6]
up to, respected, considered important. Usa drop things around, mess. Mauy musilbig
siya sa mga tinagad nga tdwu sa lungsud, He sa sawugang nagtagaktagak ug kan-un, Who-
is one of the respected people in the town. ever throws rice all over the floor is going
v [A13N] treat s.o. as worthy of attention. to have to pick it up. 3 [B145; cl] fail to
Magtinagad (maninagad) ka man nidnang do s.t. in unison. Dungdna pagrisayit. Ay aw
bastus, Why do you mind those rowdy fel- tagaktagaka (itagaktagak), Recite it togeth-
lows? -anan, tagaranan n waiting place, ti- er in unison, not raggedly, a not in unison.
nagdan n manner of attending to s.t. Labi -in-(-» = TAGAKTAGAK, 3.
ang iyang tinagdan (pagtagad) kandku ka- tagaktakj n clacking or banging sound, but
run sa kaniadtu, She treats me differently not resounding, e.g. that of slapping s.t.
from the way she used to. matinagdanun a with wood, v [A2; c6] make such a sound.
attentive, pag- n 1 attention. Ang iyang li- Mitagaktak ang sin pagbundak sa ulan, The
huk nakadani sa dkung pagtagad, The way metal roof made a banging noise when the
she acted caught my attention. 2 = TINAG- rain came down hard. Ayawg itagaktak ang
DAN. bakyd sa simintu, Don't bang your wooden
tagadtad a for the meat of fleshy fruits and slippers on the concrete.
tubers to have hardened parts. Tagadtad tagaktak 2 n t o . crunchy sweet made of a
kadyu ang kamuti nga guwang, Matured thick dough of ground rice or sweet pota-
sweet potatoes have hardened portions, v toes and sugar passed through a sieve to
[B2] get to have hardened portions. Sakit form fine threads, fashioned into triangles
ang nakatagadtad (nakapatagadtad) sa sd- or other shapes, and fried brown, v [A; b6]
ging, A blight caused the bananas to devel- make tagaktak.
op hardened lumps. tagal n stipulated length or period of time to
tagakj v [A; a2] join strands of abaca at the do s.t. Ang tagal sa pagbdyad sa utang tulu
ends to make a long thread, -an, -an«-) n ka bulan, The stipulated period for paying
k.o. basket, cylindrical in shape and with a the debt is three months. Ugma ang iyang
large mouth, used to hold joined strands of tagal nga mubdlik, He set tomorrow as the
abaca, -in- n joined abaca fibers. day he'll be back, v [A,c] stipulate a period
tagak v 1 [ A l ; ac] cause s.t. to fall straight of time within which or at which s.t. is to
down. Matdgak ang mga ddhun, The leaves be done. Gitagalan ang masakitun ug lima
will fall. Tagakun ku nang langgam sa usa ka 'adlawf The patient was given five days
ka tiru, I'll knock that bird down in one to live. Dagbang buruka ang gikatagal nia-
shot. Namatay siya kay bitagakan sa lubi, nang adldwa, Many cases had been set for
He died because a coconut fell on his head. that day.
Itagak nang sapdtus kay naglisud ka pagsa- tagala n a woman from the Tagalog region.
ka, Kick off your shoes because you're hav- tagalubi see LUBI.
ing trouble climbing. 2 [A; a 12] fail in Tagalug n Tagalog language, people. -in-(-»
tagalula — tagay 957

n Tagalog language, way. v [A; a] speak Ta- Nagpanagana kung mamisita niya kay istrik-
galog. ta, I hesitate to visit her because she's a dif-
tagalula n k.o. rattan used in tying bamboo ficult person, mapanagan-un a characterized
floor slats. with cautious hesitation.
tagam v [B25; b2] refrain from repeating an taganas n k.o. small waterfall where the wa-
act as a result of an unpleasant experience ter glides along a sloping stone cliff, or the
previously undergone. Mitagam (natagatn) smooth, stone slope the water glides over,
siyag pangdwat human maprisu, He didn't tagas v = TAGAK. » 1 = TAGAK, w. 2 egg ac-
steal again after he was put in prison once. cidentally laid by a hen while walking.
Balikbdlik, ayaw pagtagam, Come see us tagasak, tagasak v [A; b6] make the sound
again (lit. don't learn a lesson). Hitagman of cascading water hitting s.t, Nagtagasak
hag bisita kun di ka mutagad, People will ang ulan gikan sa sandayung, The rain made
not come to visit you again if you don't en- a splashing sound as it poured from the
tertain them, kaun ug — v [A12] experience gutter, -in- n splashing sound.
s.t. bad so as to feel that one doesn't ever tagasanta, tagasantu see *ISTIGI.
want to repeat it. Nakakaun ka bag tagam tagauk = TUKTUGAUK.
nga di na ka muadtu sa dmu? Did s.t. bad tagaw v 1 [A; ac] wander, roam. Nakatagaw
happen to you that you don't want to come na siya sa iyang mga saup, He has already
back to our place? katalagman n calamity. made the rounds of his tenants. 2 [B; c6]
Nahidgum sa katalagman ang Pilipinas pag- deviate from, go separately. Sa pag-ikskur-
gubat, The Philippines experienced great siyun ndmu mitagaw silang duhaf During
calamities during the war. our excursion the two of them got separat-
tagam tarn v [A12; al2b2] have a taste, ex- ed from us. Mangulitdwu gdni na siya, ita-
perience, feel of s.t., usually s.t. abstract. gaw ang sultit If he begins talking about
Nakatagamtam kugldngit uban nimu, I have love, change the subject. 3 [B] be boorish,
tasted heaven with you. Tagamtdma ang d- ignorant in one's ways. Makatagaw man di-
kung panimalus, Get a taste of my revenge, ay ning subra ra sa paghigpit, I found out
tag-an v [A; a2b2] 1 guess. Akuy tag-an sa that being too strict with a child makes him
sulud sa banga, I'll guess what's inside the develop into a shy, socially poor sort. 4 [A;
jar. Hitag-anan ndkung ikaw tung nagmas- b3c] talk, speak out loudly. Mitagaw siya
kara, I guessed right that you were the one sa mikrupunu, He spoke loud over the mi-
wearing a mask. 2 foretell. Tag-dnun niya crophone, a ignorant and boorish. Giinum
ang imung kapaldran, He will tell your for- sa tagaw nga daku angpatis, dbi niyag kuka-
tune, n 1 guess. 2 fortune told, tag-an tag-an kitla, The oaf drank the soy sauce thinking
n 1 any k.o. guessing game. 2 guesswork, v it was coca-cola, n vagabond, wanderer. Di
1 [C] play a guessing game. 2 [A; al2] con- ku mamdnag tagaw, I won't marry a vaga-
jecture, guess. Wd ku makasiguru sa iyang bond. «•) v [B; a] be in confusion. Mutd-
panuigun. Atu lang tag-antag-dnun, I can't gaw (matdgaw) ang panagsulti ug muintra
be sure of her age. Let's just guess it. hiN- a na siya, If he takes part, the conversation
good guesser. maN-r- n fortune-teller. will get utterly confused. Tagdwun ku ang
tagana v [Al; c] set s.t. aside for future use, ilangpanimuyu, I'll cause confusion in their
prepare s.t. beforehand for s.t. Nagtagdna home, la- see LATAGAW.
kug aslunun para sa pista, I 'reserved apig tagawtaw v 1 [Al; c6] talk nonsense to one-
to be roasted for the fiesta. 1tagana ku ang self. Kabuangun na siya kay siging magta-
kwarta sa inyung pagtuun, I am setting this gawtaw, He is going crazy because he keeps
money aside for your studies. Uli na kay gi- talking nonsense to himself. 2 [A] nag and
tagan-an kag latus ni Tdtay, Come home be- scold in a long rambling way. Nagtagawtaw
cause Father is preparing a whipping for ang asdwa kay nahubug siya, His wife kept
you. a prepared. Andam ug tagana na siya nagging him because he was drunk, w 1 non-
sa iksdmin, He is ready and prepared for sense one speaks. 2 uninterrupted nagging
the examination. (->) n s.t. prepared for s.o. talk. -an(->) a nagger.
esp. for a special occasion. Dakung bdbuy tagay v 1 [A; c] pour alcoholic drinks into
ang dkung tagana sa pista, I prepared a huge a drinking vessel. Ikay tagay kay imu ning
pig for the fiesta. paN- v 1 [A2; b3c] do s.t. silibrasiyun, You pour the drinks because
as a precaution just in case. Pagddg pis tula. it's your celebration. 2 [C2; c3] drink to-
Madyu nang managdna, Bring a gun. It's a gether. Makigtdgay aku niya, I will drink
good precaution. 2 [A2S3;b3] hesitate to together with him. 2a indulge in sensual
do s.t., have reservations about doing s.t. pleasure together. Nagtdgay sila sa kinawat-
958 tagaylu — tagiktik

kawat nga kalipay, They shared stolen mo- sa kadaldnan, All different vehicles keep
ments of joy. 3 [b6] be proferred s.t. Gita- passing each other on the streets, -anan n
gdyan siyag madanthun nga pabtyum, He trysting place, -in-an s.t. s.o. brings when
was proferred a winsome smile, n 1 drink arriving from a trip.
poured. 2 drinking party. -an(->) n vessel tagduk v [A46;c] 1 for s.t. pointed to pierce
one drinks liquor from. and stick into s.t. Gitagduk niya sa punuan
tagaylu v [AC] barter, exchange one com- sa kdbuy ang bdra, He stuck the iron bar
modity for another. Nakatagaylu hug bu- into the trunk of the tree. Tagduki angyuta
may ug rilip, I bartered some relief clothes ug kahiktan sa bdka, Plant a stake into the
for rice, n act of bartering. ground to tie the cow to. 2 prick, make a
tagaytay (from taytay) n mountain ridge. small hole like a dot. Siyay mitagduk sa pa-
paN- v [A2] go along the mountain ridges. burut, He punctured the balloon, n punc-
Managaytay lang ta kay gibahaan ang ubus, ture, prick. Pilia ang sing walay mga tagduk.
Let's travel along the ridge because th« val- Choose iron sheets that have no punctures,
leys are flooded. tagduy v [A; c] for s.t. pointed to pierce and
tagbagu= TALAGBAGU. stick into s.t. Mitagduy ang pana sa iyang
tagbak. n lco. herring: Ilisha boevenii. dughan, The arrow pierced and stuck in his
tagbak 2 n k.o. herbaceous plant of cool, breast. Gitagduyan sa tunuk ang iyang lapa-
damp places, with lanceolate leaves, similar lapa, He got a thorn stuck in his sole.
to banana, growing to VA-2 meters: Kotow- tagdyaw = TADIYAW.
ratia elcgans. taghap v 1 [A2; a] guess. Taghapa ang akung
tagbaw v [AP1B16; a 12] 1 satisfy to the ngdlan, Guess my name. 2 [A12; b8] hit on
point of satiety. Didtu stya sa Rilis, nagtag- the right thing accidentally. Unsay kahibd-
baw (nagpatagbaw) sa kaugalingun, He was wu! Hitaghapan ku lang, I didn't know! I
in the red light district, satisfying his sexual just guessed it. n guess. paN- v [A2; b6] do
needs. Manggdwas ta kay natagbaw na kug s.t in a guessing way. Gipanaghapan niyag
tibi, Let's go out. I've had enough TV. 2 dyu ang radiyu, He took a stab at fixing the
get enough of s.t. to make one tired of it. radio, n guess, wild try. taghaptaghap n hit
Ang nawung ni Imilda dill makatagbaw, and miss procedure, v [Al; b8] do s.t. by
One can't get tired of looking at Imelda's a hit and miss procedure.
face, ka- n state of being satisfied, having taghud v [A; c] throw s.t. bulky s.w. with
had enough, ka-an n 1 satisfaction at s.t. the intent of keeping others from finding
done. Pagsirbisyu nga makabdtag dakung out about it. Diin nimu itaghud ang nangka
katagbdwan, Service that can give great sat- nga imung gikdwat? Where did you dump
isfaction. 2 = KA-UN<-». ka-un(->) n satis- the jackfruit that you stole?
faction reached. Way katagbawung baybd- taghuy v [AN; ac] whistle, whistle at s.o.
na, An insatiable woman. Taghuya ang tiinu dnang kantdha, Whistle
tagbayaj n ulcer in the corners of the mouth. the tune of that song. Nasuku siya kay gi-
v [A123P; a4] have a mouth ulcer. Gitag- tagbuyan, She got angry because s.o. whis-
baya siya kay way kaligii, He has sores in tled at her. n whistling.
the corner of his mouth because he hasn't tagibanwas££ BANWA.
bathed, tagbayahun a having ulcers in the tagidiyut see DIYUT.
corners of the mouth, v [B1256] develop tagik v 1 [A; acl] tie things together careful-
this condition. ly in construction. Nagtdgik siya sa mga ni-
tagbaya. n k.o. bird, the Philippine bulbul: pa didtu sa katsaw, He was tying the nipa
Hypsipetes pbUippinus. strips to the rafters. Gitdgik niya ang duha
tagbu n 1 work bee on a community project. ka bulus kawayan, He tied two bamboo
Tagbu sapagpuu sa ilagd, A work bee to ex- poles together. 2 [A; a] create s.t. literary
terminate mice. 2 = SUGAT, n. v 1 [A; b6] or musical. Madyu siyang mutdgik ug sugi-
hold a work bee. 2 = TABU, vl, 2. hiN- = lanun nga kulba hinam, He is good in com-
HINABU. see TABU, tagbu tagbu v 1 [A12C posing suspenseful stories. 2a [al2] organ-
2; cl] meet in a clandestine manner. Dt na ize or arrange words or ideas. Tagika (itd-
sila makatagbutagbu kay nasakpan na ang gik) una pag-dyu ang imung mga piilung nga
Hang rilasiyun sa bdna, They can no longer igsusulti, Compose what you are going to
continue with their trysting because the say carefully. (->) n s.t. used to tie things
woman's husband found out about it. 2 [C together, -in- n s.t. constructed by tying.
3] keep passing by one another. Magtagbu- mag-r-(->) n composer of poems or songs.
tagbu lang ang nagkalainlding mga sakyanan tagiktik n ticking, clicking. Tinagiktik sa rilu,
tagilhaw — tagpis 959

Ticking of the clock, v [A; cl] make the s.t. v [b4] have dirt sticking hard on s.t. Gi-
sound of tick-tick, pink-pink, or click-click. tagiptipan ang labdbu. The sink was cover-
Mitagiktik ang bildu nga nabugan sa lan- ed with grime. -un(->) a dirty, grimy with
sang, The glass went pink-pink when the dirt stuck to it.
nails fell on it. Hastang nakatagiktik sa i- tagitagi v [A; a] do s.t. little by little. Ma-
yang makinilya, My! Her typewriter went dugayng tagitagi ug bubat dna,mahuman ra
clickity-clack. man na, That work will get done if you do
tagilhus = TAGULHUS. it little at a time. Tagitagihun ndku pagbd-
tagilhaw see HILAW. yad ang utang, I'll pay the debt off a little
tagilma see LIMA. at a time.
tagilpu = TAKELPU. tagiti n tartar that sticks on the teeth or to-
tagiltil n short, high-pitched somewhat reso- bacco tars formed from smoking, v [B6N;
nant sounds: clink-clink. Tinagiltil sa kutsd- a4b4] be incrusted with tartar or tobacco
ra, Clinking of spoons, v [A; cl] make a tars. Nanagiti ang hunsuy sa binabdku, He
clinking sound. Mitagiltil ang tigib nga gi- smokes constantly so his pipe is incrusted
martilyu, The chisel went clink-clink when with tars.
he hit it with a hammer. tagiwalu see WALU.
tagilumbuy n k.o. tree of the second growth tag-iyas£e IYA.
forest: Eugenia sp. tagkus = TAKGUS.
tagiluyluy = BYATILIS. tagmaya= TAGBAYA^
tagima = TAGILMA. tagming = TAGNING.
tagimatas?£ MAT A. tagmuk= TAGNUK.
tagimtim n 1 discoloration of teeth or sur- tagna v [A; al2b2] 1 predict, prophesy. Si
face roughness on metals, concrete, stone, Amus nagtagna nga mahulug ang Samarya,
due to exposure to the elements. 2 very Amos prophesied that Samaria would fall.
tiny seashells found attached to stones or Hitagnaan niya nga patyun si Kinidi, She
the bottoms of logs that have lain in the predicted that Kennedy would be killed. 2
sand for a long time, v 1 [b4] be discolored guess. Tagndag unsay dkung surprisa, Guess
and dirtied by the elements. Munyumintu what my surprise is. n guess, prediction,
nga gitagimtiman na, A monument that has prophecy. maN-r-/l- n one who has power
been discolored by the elements. 2 [a4b4] to predict, prophet. paN- n guesswork. Pu-
stay long s.w. (as if long enough to develop lus lang panagna ang iyang panambal, His
tagimtim). Gitagimtim (gitagimtiman) na treatment was pure guesswork. paN-1- n
lang ang lubut ug paninda, apan wa giyud prophecy.
muirug, He has been in business for a long tagning a resonant and high-pitched quality
time, but he has never prospered. of voice, v [B] become resonant and high-
tagimtim2 n k.o. tiny oyster found adhering pitched. Nagkatagning ang iyang tingug kay
in clumps on rocks along the shore, similar siging praktis, Her voice is getting resonant
in flavor to sisi and high-pitched because she constantly
tagingting n 1 jingling or clanging sound. 2 practices.
resounding, ringing of voice. Tagingting ang tagnipa = SIRBILYiTA2.
mandu sa sultan, The sultan's command re- tagnipis see NIPIS.
sounded, v [A; c l ] go ting-ting or clang- tagnuk n k.o. gnat, tiny swarming insects of
clang. Nabdti niya ang tinagingting sa pa- rice fields that bite, v [a4] be infested with
nagsingki sa dub a ka kris, She heard the this k.o. gnat.
cling-clang of the two swords. Tagingtinga tagpas v 1 [A2; a2] permeate, penetrate
(itagingting) ang kwarta kun mini ba, Make through material. Mitagpas ang ulan sa tul-
the coin jingle to see if it's fake. paN- v [A da, The rain permeated through the tent.
23] for harsh words to ring in one's ears. 2 [bl] be splotched with menstrual blood
Nanagingting sa iyang dalunggan ang kasaba from menstruation. Wa mutindug ang babd-
sa amahant Her father's scolding rang in her yi kay gitagpasan diay, The woman didn't
ears. want to get up because her menstrual blood
taginhus v [A13] go away from or arrive at had seeped through her skirt.
a place, one by one or in small numbers. tagpilaw see PILAW.
Nagtaginhus pag-abut ang mga mananagat tagpis v 1 [Al; clP] slice s.t. thinly. Tagpi-
sa baybdyun, The fishermen arrived at the sun (itagpis) ndkug hiwa ang kasabusun nga
shore one by one. Culu- = TAGINHUS. karni, I'll slice the meat thin to make it into
tagiptip n dirt, grime that is stuck hard on jerked meat. 2 [B12; b6] be skinny
960 tagpud — tagud2

and slim. Natagpis na siya kay masakitun, from view or knowledge. Didtu siya muta-
He is skinny because he is sickly. gu luyu sa kamdlig, He hid behind the barn.
tagpud a crisp, brittle and easily breaking in- Makatdgu ka bag sikritu? Can you keep a
to small pieces like glass or like dry and secret? Wald ku tagua (tagui, itdgii) ang su-
mealy sweet potatoes. Ang tagpud nga ka- lat, I did not hide the letter. 3 [A; b5c2]
muti kun lutii, uga ug unud nga humuk ma- put away in a safe place for future use. Nag-
pulpug, A powdery sweet potato is dry tdgii ka ug sud-an para ugma? Did you put
when it is cooked and has meat that crum- away some food for tomorrow? tagiitagii v
bles readily. Ang biskwit nga bag-ung liitii [A] hide away in fear, do in secret. Nagta-
tagpud, Newly baked biscuits are crisp, v giitagu silag panagtagbu kay minyu man ang
[B; a] become crisp or brittle. Nagtagpud babdyi, They have their meetings secretly
ang iyang ngipun, His teeth are crumbling. because the woman is married, tagiitagii,
tags* see USA. tagu tagu ay n game of hide-and-seek, v [A;
tagsaun n k.o. thick rattan used as a rope. b6] play hide-and-seek, -anan n hiding
tagsikan n coconuts that are beginning to place; hideout, -in- n s.t. hidden. Kristung
turn brown, but not completely matured. -in- a religious sect, the ceremonies of which
tagsip v [A; ab7] cut s.t. off of s.t., cut in are strictly private, -in-an n secret. Nasdyud
thin, long pieces (narrow or broad). Halus na ku sa imung tinaguan, I know your secret.
makatagsip sa pdnit sa kdhuy ning sundd- 2 s.t. kept from being lost or used up. Gas-
ngaf This machete can hardly cut the bark tuba na lang ang imung tinaguan, Just spend
off a tree. Tagsipa ang kamuti, Slice the your savings, ma-in-un a secretive. ka-un(->)
yams into thin pieces, -in- n 1 only a few of a feel very much like hiding oneself, -um-r-,
a large number. Tinagsip lang ang makapa- -um-1- n be about to hide.
sar sa bar, Only a small percentage passes taguangkan (from tagu and anak) n womb,
the bar. 2 thin chippings or slices. esp. of animals.
tagsuk v 1 [AB16; ac] pack elongated things tagubtub n deep, resonant, thumping sound
tightly in an upright position using every produced by pounding, v [A] emit a boomp
bit of space. Nagtagsuk ang mga tdwu sa boomp sound. Mitagubtub ang iyang likud
trak dikarga, People were jampacked into nga gisumbag, His back went thump when
the truck. Tagsukun my a ang butilya sa sdr it was struck. Bul-anung — n pure Boholano
ku, He will pack the bottles tightly into the (humorous). Bul-anung tagubtub, pakisa-
sack. Itagsuk ang putput sa alat, Pack the baw, pakibahug, usa ka buuk itlug, sab wag
sticks tightly in an upright position into the pitu ka sag-ub, A pure Boholano is so fond
basket. 2 [A; c] pierce, plant into but not of soup and food mixed with soup that he
through. Kinsay nagtagsuk ning sundang sa uses seven bamboo containers full of water
bdni? Who stuck the bolo into the banana to boil one egg.
trunk? tagudl v 1 [A; c] plant in a seedbed, esp.
tagu a for fibrous materials to be weak, not rice, but also other plants. Magtdgud na ta
strong and durable. — ug kasingkasing, ba- para pangulilang, Let's plant the seedbed
latian a easily moved emotionally. Tagu ug now for the second crop. Itdgud sa kahun
kasingkasing (balatian) ang mga babdyi Da- ang kamdtis, Plant the tomatoes in the box.
li da kaayung madala sa pakiluuy, Women l a [B2456] for a rice field to have a certain
are soft-hearted. They easily get carried capacity. Mutdgud ning basdka ug usa ka bd-
away with pity. — ug mata a shedding tears kid, This rice field is big enough to have
easily. Tagu siyag mata. Bisan diyutay lang one cavan planted on it. 2 [A; c] drop in
kaguul, muhilak ddyun, She cries at the several numbers. Nagtdgud siyag lima ka pa-
slightest provocation. Let anything go sul, He dropped four hooks and lines. Gitd-
wrong and she bursts into tears, v [B2] for gud ang mga bumba sa syudad, The bombs
fibrous materials to become weak. Mutagu were dropped on the city. 3 [B125] be cov-
(matagu) ang sinina kun sigibag kluruks, ered with wounds, sores. Natdgud sa nuka
Clothes become weak if you keep washing ang makililimus, The beggar is covered with
them with chlorox. -un(->) a of a weak sort. sores, n rice seedlings, taguran n seedbed.t
tagu a hidden from view. Tagu kaayu ilang tagud2 v 1 [A; aj cut or slice into small, but
balay gikan sa karsdda, Their house is well not fine, pieces. Gitdgud ang kamuti ngagi-
hidden from view from the road, sa — in se- sdgul sa kan-un, The potatoes that were
cret. Nahigugma siya nimu sa tagu, She boiled with the rice were sliced into small
loves you in secret, v 1 [B1256] be hidden pieces. 2 [AB125; a] tear into pieces. Bath
from view. 2 [AB3;b5c2] hide, keep away ang mitdgud sa piryudiku, It was the child
tagudtud — tagungtung 961

who tore the newspaper into pieces. Nagka- a k.o. bird (the tuktur) which flies only af-
tagud ang tualya, The towel is being reduc- ter dusk when he can be heard but not seen.
ed to tatters, tagudtagud v [A; a] 1 cut s.t. The egg is also invisible but obtainable
small into many pieces. 2 cut s.t. with short, through magical procedures. 2 person who
fast chopping strokes. Tagudtagurun ta ka possesses this charm. 2a one who disappears
rung tikasdna ka! I will chop you to bits, as suddenly as he appeared. Mabdwu man
you cheat, you! tag pangitd nimu. Mu ra man kag tagulilung,
tagudtud a having the quality of being rub- I've been going crazy looking for you. You
bery when bitten by the teeth but yielding are harder to find than a tagulilung. 3 name
when subjected to increased pressure. Ang also given to the tuktur bird.
unud sa budyung tagudtud apan lami, The tagultul n 1 a signalling device made of a
meat of the conch shell is rubbery but deli- nodule of bamboo having the nodes cover-
cious. Tagudtud kan-un ang hilawhilaw nga ing both ends and a slit on the side. 2
linung-ag, Inadequately cooked rice is not thonking sound, v [A; a2] beat this bamboo
soft enough, v [B; b6] be rubbery in con- resounder or produce a similar sound. Mu-
sistency. tagultul siya arun pagtawag sa mga silingan,
taguk n 1 sticky sap of plants and fruits. He sounds the bamboo resounder to call the
2 sticky, thin, membranous substance that neighbors. Mutagultul ang likiun nga kawd-
sticks on the body of a newly-delivered yan kun dukdukun sa kdhuy, A cracked
child, v 1 [A; b8] give off sap. Mutaguk ang bamboo tube will make the sound of thonk-
kapdyas ug tigbdsun, The papaya will give thonk if you beat it with a stick.
off sap if it is cut. Hingtagukan ang dkung tagultul2 = TAGAWTAW.
sinind, My shirt got smeared with sap. la tagul-ul n k.o. bird.
[A2; b6(l)] for s.t. to be sticky with sap. tagum n indigo: Indigofera suffruticosa. pa-
Dt na na makataguk kay uga na, That sap nimahung — for leafy vegetables to develop
won't stick because it is dry. l b [B] for sap a fetid smell when they wither. Ngdnung
to get sticky. 2 [A; ab2] catch s.t. with a nagpalit ka dnang kamunggay nga nanimd-
sticky substance, esp. the sap of a plant. hu nang tagum? Why did you buy ka-
Tagukun ku nang langgdma, I'll catch that munggay that isn't fresh? v 1 [A; a] dye s.t.
bird with sticky sap. 3 [b(l)] remove, gath- dark or stain s.t. Ang nayabung tinta mitd-
er the sticky sap. Akung tagukan ning pusu gum sa mantil, The ink spilled and black-
usa utdnun, I'll remove the sap from this ened the tablecloth. Gitdgum niya ang pug-
banana blossom before I cook it. ka-(f-) v haw niyang sinina, She dyed her faded dress
[A13] have sticky substance all over it. black. 2 [B] become dark, black. Mutdgum
Nagkatdguk ang bath nga bag-ung natdwu, ka kun magpunay kag kaligu sa ddgat, You
The newborn baby had sticky substance all will become dark if you keep going swim-
over it. -un a 1 a child having thin sticky ming. Nagtdgum ang langit, muulan tingdli,
substance on him at birth. 2 producing The sky is getting dark. Maybe it is going to
plenty of sticky sap. Tagukun kadyunggu- rain, -un a 1 having the smell of indigo
mdha, Rubber tree producing lots of latex. leaves (not fresh). 2 dark, gloomy, dirty-
3 having lots of sticky sap on it. looking.
taguktuk (from tuktuk) n knocking, thump- tagumbul v [B3<1)46; al2] produce a deep,
ing sound, v [A; c] make a knocking sound. thudding sound. Mitagumbul ang bungbung
Mitaguktuk ku sa pultahan apan way miab- nga naigu sa lamisa nga gitulud, The wall
li, I knocked at the door, but nobody open- made a thud when the table was pushed
ed. Ayawg itaguktuk ang sapdtus, Don't let against it.
your shoes thump. tagun a patient, long-suffering, v [A; al2]
tagulaki = TAGURALAKX endure with patience. Mitdgun giyud siyag
tagulhus (from ulbus) v [Al; c l ] do s.t., bantay bisag gikapuy siya, He endured the
come out in turns or alternately. Nagtagul- long hours of the vigil even though he was
bus ang hdguk sa dub a ka tdwu, The two very tired. Taguna lang ang kasakit, kadali
men were snoring alternately with each oth- ra lap, Just endure the pain. It won't last, I
er. I tagulhus (tagulhusun) sila pagpabantay assure you. ka- n patience, endurance.
sa masakitun, They will be assigned to tagungtung n short, vibrant, low-pitched
watch the sick man in turns. sound, such as that produced by a small
tagulilung (from tdgii and lilung) n 1 k.o. closed gong, v [A; c l ] make a tung-tung
charm which enables a person to appear sound. Tagungtungun (itagungtung) ni para
and disappear at will, said to be the egg of sa sayawng Muslim, This gong will be clang-
962 taguntun t — tahi

ed during the Moslem dance. sampit sa dkung ngan, Why does he hesitate
taguntun n half the value of a domestic ani- to address me by name? ka- n shyness due
mal. Bayinti pisus many taguntun sa dkung to respect, ka-an, ka-an(4-) a worthy of dis-
babuy nga iyanggibatunan, He took care of tant respect, ma-un(f) a shy due to respect.
my pig for which I gave him half the value, tahal v [A; b6(l)] sharpen a pencil. Talhi (ta
twenty pesos Baktin mauy dkung taguntun (tabali) ang lapis, Sharpen the pencil, n pen-
sa katunga sa litsun niya, I exchanged a pig- cil sharpener, talhanan n pencil or s.t. which
let for one-half of his roast pig. v [A; cl] needs sharpening.
give one-half the value of a domestic animal. tahan v [A; c6] 1 offer part of the body in
Aku na ning babuy hay nakataguntun na anticipation. Iyang gitaban ang ndwung ni-
ku, I've given for half the value of this pig ya arun hagkan, She put her face forward
for raising it, so it is all mine now. to be kissed. 2 offer, render up, offer up in
taguntun 2 n swellings around the legs or trust. Itaban ku kining kinabichi sa kahitas-
swollen glands in the joints, groin, axilla, v an, I'll entrust my life to the Almighty. 3
[AN; b4N] suffer this sort of swelling. offer without reservation. Itahan sa kadway
taguralaki (from laki) n male papaya (that ang pagpasaylu, Offer forgiveness to the en-
bears no fruit, but bears male flowers). emy. 4 for bets to be placed or handed over
tagurha see DUHA. usually before the start of the game. Itaban
tag-usa = TALAGSA. see USA. nang imung pusta arun sugdan ang duld,
tagustus v 1 [AB; cl] for rope to unwind, Place your bets so that the game may start.
get undone. Usba pagbubud ang pisi kay 5 [A; c] offer a bond, security. Itaban ku
nagtagustus na, Wind the rope again because ang dkung yutd sa salapi nga hulaman ku
it is unreeling. Itagustus (tagustusa) ang mga nimu, I will put up my land as security for
lanut nga gibugkus, Undo the abaca fibers the money that I will borrow from you. n
that had been tied in place. 2 [AP;clP] pay bond, guarantee. Imu na kining singsing sil-
out a line slowly. Ikay tagustus (patagustus) bing tahan sa dkung pagmabal nimu, Take
sa layag inigkusug sa bdngin, Lower the sails this ring as a guarantee of my love for you.
slowly when the wind begins to blow hard. tahap v [B1256N; b3(l)] be suspicious. Na-
Tagustusi ang tabdnug. Taas bitaw ang lam- nagdna siya kay natdbap sa dkung tuyu, She
bu, Give the kite more line. Anyway it has hesitated because she was suspicious of my
a long line. motives. Siya ang gikatahdpang tulisan, He
tagiitiij v [A; a] chop rapidly with short is the suspected robber. paN- v [A2;b6(l)]
strokes so that the result comes out finely assume s.o. to be guilty without good evi-
minced. Atung tagutuun ang dabung nga i- dence. Kung mandhap ka, tinua una, If you
sdgul sa kinilaw, Let's chop the young bam- presume s.o. guilty, be sure to ascertain the
boo shoots into fine pieces to mix them facts first, n suspicion. Ang dkungpandhap
with the salad, -in- n s.t. minced finely. nga minyu tung tawhdna natinuud giyud,
tagutu 2 n 1 clicking of the tongue. 2 = TA- My suspicion that that man was married
LUTU. v [A] click the tongue. Kabibdwu came out true, ka-an = PAN-, n. ma-un,
kang mutagutu? Do you know how to click manggi-un a suspicious.
your tongue? paN- v [A; b3] click the tahas n 1 task or duty one must fulfill prior
tongue in exasperation, dejection, anger. to acquiring possession of supernatural pow-
Nagpanagiitu siya kay napildi, He kept ers. Diinay tahas una makahuput ug urasi-
clicking his tongue in dejection because he yun, You must perform a task before you
lost, n action of clicking the tongue. may acquire a magic formula. 2 mission one
tagutii 3 = TALUTUr is bound by vow or otherwise to accom-
tagutungan= DUTU. plish. Matag tdwu adunay tahas sa kalibu-
tagyaw = TADIYAW. tan, Each man has a mission on this earth.
tagyum = LALUM 1,3,4 (dialectal). v 1 [ A l ; c5] make a vow to accomplish s.t.
taha v [B1256; b3(l)l feel shyness or inhi- Tahdsun ku ang pagtuman sa iyang tugun,
bition in the presence of s.o. who com- I will make it my mission to fulfill her com-
mands distant respect. Matahd siyang mu- mands. 2 [c] assign as a mission. Akuy gita-
duul ug dagkung tdwu, He is afraid to ap- hdsan pagpatay nimu, I was entrusted with
proach big shots. Parihu ra ndtu nang imung a mission to kill you. 3 [A12] able to be in
gikatahaan, You feel shy in his presence, some place alone without fear. Makatdhas
but he is just like us. panahataha v [A23] ka bag mintiryu? Do you dare go to the
hesitate to do s,t. due to reservation, tact, cemetery alone?
or shyness. Manahdtdha pa giyud na siyag tahi v [A; a] sew, stitch. Kinahanglang tahi-
tahirig — tai 963

un ningsamad, This wound requires stitches. him. matinahurun a 1 respectful. 2 sbort


Gitahian ku niyag birmuda, He sewed a pair for kanimu matinahurun in the complimen-
of bermuda shorts for me. n stitches, -anan tary closing of a letter: 'Respectfully yours'.
(4r) n dress, tailor shop. maN-r-«-) n. seam- talahurun n term of address to a person of
stress, dressmaker. -unun(^-) n pieces of distinction. Duha sila ka tawu, talahurun,
cloth to be made into s.t. There were two of them, sire.
tahirig (from hirig) v [B; clj lean, tilt to one tahum a beautiful, v [B24;al2] be beautiful.
side. Nagtahirig ang lubi padulung sa karsd- Mutahum ka pa kun mangarmin, YQU'U be
da, The coconut tree is leaning towards the more beautiful if you wear make-up. Nag-
road. Tabiriga (itabirig) pagtanum ang pdka katahum ang kalibutan sukad ku ikaw ma-
sa tubu, Plant the cuttings of sugar cane kita, The world has become a more beauti-
stalks in a leaning position. ful place since I met you. pa- v [A; a] make
tahisyan, tahisyan bird n k.o. dance wherein oneself up. pa-, pangpa- n beauty products.
the buttocks wiggle like the tail of a bird, v ka- n beauty, loveliness, ka-an n great beau-
[A] perform this dance. ty (literary), ma- a beautiful, lovely.
tahu, tahiil n ginger tea. v [Al] have ginger tahung v [A; c] put s.t. over and around s.t.
tea. else or hang it over. Akuy nagtahung ug ka-
tahu 2 v [A; c] notify, inform. Itahu kini ni- wit diha sa palwa, I was the one that hung a
ya arun siya mahibdwu, Inform him of this toddy container over the palm frond. Gitd-
so that he will know, n reports about an e- hungan niya ang kingki, He put a shade o-
vent. tahu tahu n idle gossip, reports passed ver the kerosene lamp. Lata ang itdhung sa
around to instigate a quarrel. Nagpaldkat si- pusti arun dill ddyun magabuk sa ulant Slip
lag tabuidhu arun magkadisgustu tat They paint cans over the posts so they will not
are spreading idle gossip to make us quarrel. rot in the rain.
tahud n spur of fowls and birds, v [b4] 1 tahup n chaff of cereals, v [A; b6(l)] sepa-
get one's spurs. Wald pa tadhi ang sunuy, rate the husk from husked grains. Taphi
The rooster hasn't gotten his spurs yet. 2 nang linubuk, Winnow the pounded rice.
become experienced, tadhan a experienced -un a full of chaff, chaffy. Ayuha paglim-
and authoritative in one's line of work. Tad- piyu ang bugas kay tahupun, Clean the rice
ban siyang kusiniru, He is an experienced well. It's still full of chaff, taphanan n 1
cook, tahud tahud n 1 growths on the body, ground cereals to be winnowed. 2 place
usually near the joints, which look like the where winnowing is done.
spurs of the rooster. 2 small boils on small tahur a having the imposing posture of s.o.
children's heads. rich or of high rank. Tahur kadyu siyang
tahud v 1 [A23; al2] obey. Tahiira usa ang tan-dwun, apan nanghulam ra diayg bisti,
dkung gipabuhat usa magduwd, Do what I He looks very imposing, but in reality he's
tell you to before you play. 2 [A; al2] re- wearing borrowed clothes, n big-time, pro-
spect. Tahura ang imung ginikdnan, Respect fessional gambler, sugarul nga — = TAHUR,
your parents. 2a [A3; c6] use an address of n. pa- v [ A l ; c] make oneself look impos-
respect to an elder. Nagtdbud siya ndkug ing so as to appear rich or of high rank.
Tiyu, He addresses me as Uncle, n 1 respect. tahuri, tahuri, tahuri, tahuris n k.o. edible
2 address of respect. Pupuy ang dmung ta- bean slightly bigger than the mung and
hud my a, We addressed him as Grandpa. rusty brown in color, growing wild and cul-
pa-(-» v [A] be arrogant, demanding of tivated: Phaseolus calcaratus. v [A13; b6]
more respect than one has the right to. A, have tahuri.
mu pay muhangyu mau pay mupatdhud! tahusyu n soy beans preserved in soy sauce.
Hm, here you go acting as if you want me v 1 [A; a2] cook with preserved soy beans.
to kiss your feet when you are asking me 2 [Al] have tahusyu as the only food to
for a favor! tahuray v [A13] respect each eat with the staple.
other. Angay magtaburay ang managsuun, tahuyj v [A; al2] make a clay pot nonpor-
Brothers must respect each other, katahu- ous by heating it and then putting shredded
ran, pangatahuran n words of greeting. Na- coconut or vinegar in it. Kinahanglan tahu-
ngdyu mig pangatahuran (katahuran) apan yun usa ang kiilun una gawia, You must
way mitubag nga tagbalay, We called out treat the pot before you use it.
greetings but no one in the house answered. tahuy 2 n soup made of sweet potatoes cut
pangatahuran v [A2] say words of respect into small pieces boiled in water with noth-
or greetings. Nangatahuran sila paglabay sa ing else, v [A; a] fix this soup.
pari, When the priest passed by they greeted tai n 1 feces of people and animals. 2 in the
964 taka — takam

game of biku, the act of stepping on the because you can see through your dress. 2
line. 3 dross from molten metal Tigiima use as a shield or cover for any part of the
ang tdi sa kalburu kay ipintal ta sa batu, body. Nagtakaba siyag papil tungud sa ink,
Keep the dross of melted carbide because She put a piece of paper over her head to
we can use it to paint the stones, dakung — protect her from the heat of the sun. 3 [A;
see DAKU. v [b4(l)] get feces on it Ma- cl] carry s.t on the back or shoulders by
taiban (mataiban) nang hapin ug isagul sa tying it. 3a carry s.o. on the back or shoul-
taibun, That diaper will get feces on it if ders not tied. Gitakaba ni Mulit ang iyang
you put it with the dirty ones, taitai v manghud, Mulit carried his little brother
[B145S; c l j 1 do s.t. with difficulty and pick-a-back. 4 [A; aP] for animals to mate.
turn out poor results. Nagtaitai kus iksd- 4a have intercourse (derogatory). Mitakaba
min. Hagbung ku adtu, I found the exami- ka uruy dnang mubug lupad, You went to
nation hard. I'll probably fail it. la — ang bed with that pig of a woman, n 1 wrap-
buhat do one piece of work after another around cloth. 2 s.t. to cover one's head or
and leave most everything unfinished. Di shoulders.
ku gustung magtaitai ang dkung buhat, I takad v [A; b(l)] step on a line or specific
don't want to begin another job before I area. Di ka mutakad sa bdgis kay pdwul ka,
finish the work at hand. 2 for a pen not to If you step on the line, you are foul. Kining
function well, resulting in dirty penman- batuba imung takaran (takdan) arun ma-
ship. 3 [B; b6] for plants to be growing at kaabut ka sa bunga, Step on this stone so
different heights in one field or bed. Init that you can reach the fruit, takdanan n in
ang nakataitai (nakapataitai) pagtubu sa games, the line on which one steps at the
mga mats, The heat of the sun caused the start or any phase of the game.
corn plants to grow at different heights. takal n volume, contents. Ang garapun da-
hiN- v [A; b] 1 take out entrails of animals. kug takal kay sa bdsu, A jar holds more
2 clean the entrails of feces. Pagbindi ndku than a glass, v 1 [A; a] measure out in a
sa bdbuy, napisa ang apdu, When I took the certain volume. Gitdkal nila sa bukag ang
pig's entrails, I squashed the gall bladder. 3 kamuti, They measured the sweet potatoes
have a woman for sexual intercourse, ka- v by baskets. 2 [AB; c] for a measure to be-
[A13] get feces all over it. taihun a dirty come full, cause it to do so. Lainlding bu-
with feces, -in- see TINAI. tang ang nagtdkal sa iyang pi taka, Her bag
taka v 1 [A2; b4] get tired of doing s.t and was filled with all different things. Nagka-
thus cease. Mitaka na siya, wd na maghilak, takal ang baldi sa hinayhinayng tiilu sa til-
He got sick of crying so he stopped. Gitak- ing, The pail is slowly filling up with water
an hug hinuwat nimu, maung mipauli lang dripping into it. -an(-» n a measuring box,
ku, I got tired waiting for you so I just basket, or can of any convenient size.
went home. 2 [c5] not like to do s.t Kun takal2 v [AC2; b(l)] for male pigs to mount
di mu ikataka palibug buhdta kini, If you another animal; by extension, for humans
don't mind, please do this for me. ka- n to do so (derogatory). Kaduha takdling and-
feeling of boredom or of being fed up. ma- ya una mumabdus, This sow was mounted
a boring, tiresome, tak-anun, matak-anun, twice before it got pregnant. bu-(-^) see
matalak-un a easily bored, tending to lose BUTAKAL.
interest. tak-al v [B; c l 6 ] for a cover not to be closed
•taka, *takapa- v 1 [Al; b6] do s.t. without tight, door to be ajar. Ang kaban nga la-
really knowing how to do it, without re- bibang kapunu mitak-al, The trunk was part
gards as to how he is doing it. Maghibus ka open because it was too full.
kun magpatdka (magpataka) kag kdun, You takam, takam a ravenous. Ang tdwung takam
will have diarrhea if you eat indiscriminate- mukdun bisan unsa, A ravenous person will
ly. Patakai lag ansir. Sambahan lagi, Just eat anything, v 1 [B] be hungry, ravenous.
answer them at random. You'll guess some Kinsay dili mu takam (matakam) nga tulu
right. 2 [Al] tell s.t untrue, inaccurate. ka adlaw wd miy kdun gawas sa prutas,
Nagpatdka lang bisag siyay nanguna, He's Who wouldn't become ravenous when for
lying. He started the fight. three days we did not have anything to eat
takaba, takaba v [A; c] 1 wrap a piece of except fruits. 2 [A; c l ] take a large bite,
cloth or the like around the body, esp. the chew. May nagtakam sa kik kay gamay na
torso. Human kag kaligu magtakaba kag lang ang nabibilin% S.o. took a big bite
tualya kay musibag ang sinina, After you from the cake because only a small portion
swim, you should put a towel around you of it is left. Itakam (takama) ug madyu ang
takandal — takdu 965

kan^un una tunla, Chew the food well be- girl's back with a jacket.
fore you swallow it. takamtakam v 1 [A13; takbas v [A; a] 1 swing a bolo or a similar
cl6] smack the lips. Nagtakamtakam ang bladed instrument. Mitakbas siyag bdlus
bdta kay midngay sa lamisa gdtas, The.child apan liiya na siya, He swung a bolo to re-
is smacking his lips because he likes the taliate but he was already too weak. 2 sever
milk. 2 [A 13] await eagerly. Nagtakam- with a swing of the bolo. Si Simyun ang
takam na ku sa lami sa mga sud-an, I am mitakbas sa gamayng punuan sa sdging, Si-
eagerly anticipating the delicious food. meon cut down the small banana trunk in
takandal v 1 [A3P] for vehicles to run with one stroke.
a jouncing, bouncing motion. Mutakandal takbuy v 1 [A;b] hug, cling closely in order
na pud ang trdk kun mulabang sa kabatuan, not to fall Mitakbuy ang tiki sa bukubuku
The truck will bounce again when it crosses sa manananggut, The gecko clung tightly to
the stony area. 2 [B46; c l ] make a the toddy gatherer's back. Nakatakbuy ang
clacking, banging sound. Mitakandal ang anak sa lawas sa inahan dihang midugdug,
bakyd sa simintddung ddlan, The wooden The child clung to his mother when it
slippers went clickety clack over the ce- thundered. 2 [A2; b4] infect with a disease.
mented walk. Ang tdru nga way sulud mi- Tibi ang mitakbuy niya, He contracted T.B.
takandal kay dkung hipatiran, The empty 3 [A23P; b(l)] stay with s.o., usually as a
can rattled when I kicked it. dependent. Siyay dkung gitakbuyan ug dii-
takang = LAKANG. gay kay kwartdhan man, I stayed long at
tak-ang v [A; c] put a pot or kettle on the her house because she was wealthy.
stove. Itak-ang na ang lung-agunun, Put the takda v 1 [A; c] schedule, set a date. Atung
rice on the stove, tak-anganan n 1 stove. 2 itakda ang sunud ndtung tigum, We will set
pot or kettle rest. the date for our next meeting. 2 [A; c] sign,
takas v [A2S; ac] 1 go up an incline. Takd- put a mark on. Siyay mitakda (nagtakdd)
sun pa ndtii ang pitu ka bungtud usa mua- sa sulat, He signed the letter. Takddi ug ikis
but sa pikas bay bay, We still have to ascend ang punuan sa lubi, Mark the trunks of the
seven hills before we get to the other side coconut trees with an X. n 1 signature,
of the island. Kining bakilira dili katakdsan mark. 2 reminder; s.t. that is used as a re-
ug gamayng awtu, A small car cannot nego- minder. Anganinu sa pusti mauy dkung tak-
tiate this slope. 2 go ashore. Ang pawikan da sa uras, The shadow of the post is my
mutdkas arun mangitlug, The sea turtles go reminder of the time. -an(-» = TAKDA, n.
ashore to lay their eggs. Di ta makatdkas takdang v [A; ab2] 1 hack or lodge a blade
kay balud kadyu, We can't go ashore be- laterally into s.t. Ang amul wa makatak-
cause the sea is very rough. 2a [A; b6] land dang sa punuan sa kdhuy, The dull bolo did
from a sea attack. 3 [A2; b(l)] escape not cut the trunk of the tree. 2 make
from prison. Tulu na ka prisuban ang Hang notches, nick. Ang bdta mauy mitakdang
gitakdsan, They have already escaped from sa tiil sa silya, The child made notches on
three prisons. the legs of the chair. 3 [A; b] strike the
takba v 1 [A; b] lean forward on s.t. or s.o. forehead with s.t heavy. Akuy mutakdang
and cling to it. Mitakba stya sa bukubuku ug puthaw sa imung agtang, I'll strike your
sa iyang bdna nga nagkaun, She leaned on forehead with an iron rod.
her husband's back while he was eating. takdu exactly, no more and no less. Takdu
Madyu kay nakatakba siyag bdtang pagka- karung diyis anyus ang atung kaminyuun,
lunud sa barku, Luckily he was able to We have been married for exactly ten years
cling to a log for support when the boat today. Takdu sa gikasabutan, In exact ac-
sunk. 2 [A; a 12] carry a child closely in cordance with their agreement. Takdu giyud
one's arms with the child facing one. Tak- sa nahitabu ang iyang tabu, His report turn-
bdha ang bdta kun butdan sa tiyan, Carry ed out to be exactly in agreement with
the child with his stomach pressed against what had happened. — ang buwan for the
you if he has gas in the stomach. 3 [AC; moon to be full, v [AB256C3; c l ] 1 for
b(l)] mount for copulation, as if for copu- things that are joined to fit exactly at their
lation. Mitakba na ang butu apan di gustu point of junction, make s.t. fit. Wald mu-
ang bayi, The male mounted, but the female takdu ang takub sa kaban, The cover of the
did not like it. 3a for humans to have in- trunk doesn't fit squarely. Takdua (itakdu)
tercourse (coarse). 4 [A; b] wrap a part of ang duha ka iskina arun tikup, Have the
the body with s.t Gitakbahan niyag dydkit corners meet and fit to make it tight. 2
ang bukubuku sa daldga, He covered the coincide, be in agreement with each other;
966 takdul — takla

make things be in agreement. Ang iyang off to the right. 3 [A23] get money from
kamatdyun ug ang imung damgu nagkatak- one's pocket (lit. lean over to stick the
du lang, His death and your dream were hands in the pocket). Mutakilid siya ddyun
just a coincidence. Itakdu ang imung bakak ug pangayuag kwarta, He immediately
sa ak.ua arun katuuhan, Make your lie be in reaches in his pocket if anyone asks him
accordance with mine so they will be plau- for money.
sible. 3 be appropriate. Kinahanglang mu- takilpu v [B126] for one's foot to slip to its
takdu ang imung isul-ub sa ukasiyun, Your side, ankles to give way. Natakilpu siya sa
attire must fit the occasion. 3a [C3] be on iyang bag-ung hayhil, Her foot slipped on
compatible terms with each other. Nagka- its side on her new high heels.
takdu ang duha ka buringug, The two fools takilya n box office, a place where admission
hit it off nicely, -in-an n point of junction, tickets are sold. Si Klint Istwud gihugupan
place s.t. meets. pag-dyu sa takilya, Clint Eastwood is very
takdulj = DAKTUL. popular at the box office, takilyira n ticket
takduy = TAGDUY. seller (female), v [B156; a2] be a ticket
takgus v [A; ac] 1 fasten s.t. to s.t. with a vendor, takilyiru n ticket seller (male).
knotted cord. Palihug rag takgus sa ribun takin v [A; c] strap s.t. around the waist.
sa dkung buhuky Please tie my hair up for Nagtakin siya ug sundang kay mangdhuy,
me with a ribbon. Takgusun na silang duha He's strapping a bolo on his waist to gather
sa talikdld sa kaminyuun, They are going firewood. Itakin ang baskit kun mangdni,
to be bound together in wedlock. Ang salug Strap the basket around the waist when you
nga kawdyan takgusan ug uway ngadtu sa harvest rice, n basket fastened to the waist,
busaug, The bamboo flooring is tied to the used in harvesting rice.
joists with rattan. 2 tie into a loop that tak-in v [A; c] tuck-in one's shirt. Angayan
easily gets undone. Takgusa ang listun sa kang magtakin kay di sapyut, You look
dkung sapdtus, Tie my shoelace. 3 tie s.t. nice with your shirt tucked in because your
around s.t. Nagtakgus siyag sundang sa hd- buttocks are not flat.
wak, He strapped a bolo around his waist. takinding v [A3] roll with a clatter. Pagka-
Itakgus ang tart sa tiil sa hiniktan, Tie the hulug niya ang pldtung iyang gidala mita-
gaff around the cock's leg. n s.t. that is kinding sa ubus, When he fell, the plates he
fastened to s.t. else by entwining or the was carrying rolled with a clatter.
like. -in-an(-» n the knotted part of s.t takingking v [A; a] hop on one leg. Taking-
tied. Tan-dwa nga dili mailhan ang tinakgu- kinga kiitub ngadtu, Hop up to there on
sanf See to it that the knotted part does one leg.
not show. takinhud = TANG KIHUD.
takiang (from kiang) v [A; cl6] walk limp- takip v 1 [A; c6] include along with, do to
ingly. Nagtakiang siya kay nalisa ang tiil, s.t. at the same time as one does it to s.t
He is limping because he sprained his foot. else. Kinsay nagtakip sa dkung ngdlan sa lis-
takig n 1 malaria. 2 any disease character- ta? Who included my name in the list?
ized by chills and shaking. 2a fit of shiver- Nagtakip kug ritrdtu sa dkung sulat, I en-
ing due to illness, v [A123P; b4] 1 be af- closed a picture in my letter. Gikatakip nd-
flicted with malaria. 2 have the chills. Gita- kug gastu ang imung kwarta, I spent your
kigan ang masakitun, The patient had the money along with mine. (4-) v [A; ale] join
chills. -un(-» n one afflicted with malaria. flat things one on top of the other or at
takigrapiya n stenography, shorthand. their edges. Takipa nang duha ka papil arun
takigrapu n stenographer, v [B156; a2] be, madaku (mabagd), Join those two sheets of
become a stenographer. paper to make them bigger (or Paste them on
takihud, taldhud (from kihud) v [A13; cl] top of one another to make them thicker).
limp. Nagtakihud siya tungud sa pulyu, He takla v [A; b6] make a clicking, clacking
limps because he had polio. noise with the tongue. Takldi siya kay mau
takflid (from kilid) v [A2S; cl] 1 tilt, turn nay dmung sinyas, Clack your tongue at
over on the side. Nilisii siya kay mutakilid him because that's our signal, n 1 clacking
siya paghigdd, He turned over to lie on his of the tongue. 2 a k.o. small, dark-hued
side. Ang agukuy magtakilid nga maglakaw, shrimp 2-3 cm. long which emits a loud
The fiddler crab walks sideways. Ayaw ita- clicking sound similar to tongue clacking.
kilid (takilira, takilda), mayabu, Don't tilt paN- v [A; b3] make a clacking noise with
it. It might spill. 2 veer, change directions. the tongue in exasperation, dejection, or
Mitakilid ang barku sa tuu, The ship veered admiration. Nanakld siya kay hibyaan sa
taklap — taksi2 967

bus, He clacked his tongue because he miss- closing it. Akuy mutaklub sa basuraban, I'll
ed the bus. put the lid on the garbage can. Ingun kug
taklap v 1 [A; c] spread, lay s.t. flat over s.t. nawdld ang ituy apan natakluban diay sa
so as to cover it. Itaklap ring babul sa lami- kahun, I thought the puppy got lost, but
sa, Spread this blanket over the table. 2 [B I actually it had just gotten under the box. n
2456] cover as if enveloping. Mitaklap ang \ 1 lid. 2 basket-like pen for fowl.
kangitngit sa kalibutan, Darkness covered taklubu n giant clams, esteemed for food,
the world, n s.t. spread over s.t. to cover it. large specimens of which furnish shells for
taklas v 1 [A; b6] for dogs to jump all over baptismal fonts.
s.o. Nabuling ang dkung sinina kay gitakld- taklung v [b8] be caught by being covered
san ku sa iru, My clothes got dirty because by s.t. which falls. Ang iring nataklungan sa
the dog jumped all over me. 2 [A; b5] kabun, The cat was caught by a box that
climb, clamber up on s.t. not affording a fell on it.
good foothold. Hipaakan ta ku sa iru ug wd taklus = TAKGUS.
pa ku makataklas sa kindma nga mga kahun, takmag v [A; b(l)] for a male animal to
I would have been bitten by the dog had I mount on the female. Basta mangulag ang
not clambered on the stacked boxes. anayf mutakmag giyud ang butu, If the sow
taklay v [A13; c] hang s.t. loose around the is in heat, the male will mount her.
neck. Dili madyu nga magsuruysuruy sa kal- takmii v [a3b8] hit one's chin on s.t. Natak-
ying magtaklay ug tualya, It is not good to mil ku sa kurdisu pagkatumba ndku, I hit
go around the streets having a towel draped my chin on the window sill when I fell
around one's neck. down.
takli v 1 [B2] draw one's attention away takmul a drawing the lips in or biting the
from where it should be focused. Ang naka- lower lip in defiance, anger, or when making
takli (nakapatakli) sa iyang intiris sa panu- an effort, v [A13; b6] for the lips to purse.
lat mau ang sugal, Gambling drew away his Nagtakmul ang iyang simud, He drew in his
interest from writing. Natakli ang atinsiyun mouth. paN- v [A; b6] draw in the lips,
ni Mila ngadtu sa iyang katupad, Mila's at- bite the lower lip. Nanakmul siyang nag-alsa
tention was drawn away from me towards sa kabun, He bit his lower lip while heaving
her seatmate. 2 [c] transfer temporary the box.
ownership of land from one mortgage-hold- takna = TAKNA, n2, 2a.
er to another. Ang pinirindang yutdgitakli takna. n 1 identifying mark. Ang sdku nga
pagprinda diri kandku, The mortgaged lot may takna dtu, The sack that has an identi-
was transferred to me. fying mark on it is ours, l a notch as an-
takliad (from Had) v [A2; c l ] bend the body identifying mark. 2 hour.* 2a moment. Sa
backward to the extent that the head is at taknang pul-an ka, bydi siyat The moment
the same level as the chest or lower. Bantd-, you get tired of her, leave her. v [A; b] 1
yi nga di matafzliad ang bdta, Watch out put an identifying sign or label. Kinabang-
that the/ baby doesn^t throw himself back- lang- takndan ang mga gardpa sa tambal, We
wards. Akung itakliad (taklidrun) ug madyu should label bottles containing medicine. 2
ang dkung Idwas sa sdyawng limburak, I put a notch as an identifying mark. -an(->)
bend way back when I dance the limbo n timepiece, watch.
rock. taksay n k.o. fishing net, cast in shallow wa-
taklid v [A; al2l pin, tie s.o.'s hands behind ter and dragged by four people towards the
his back. Gitaklid ang mga dinakpan, The shore. paN- v [N] go fishing with the tak-
prisoners had their hands tied behind their say net • *,
backs. hiN- v 1 [AN] fold one's hands be- taksi n taxi, v [A13; al2] 1 take a taxi. Ma-
hind the back. Mihinaklid siyang nagdiskur- taksi ang pantalan gikan dinbi, We can take
su, He folded his hands behind his back a taxi to the wharf from here: 2 make into
while speaking. 2 [AN^bN] do s.t. difficult a taxi.
with ease. Pangbinakliran (hinakliran) lang taksi n a game in which objects placed in-
niya nang bungtitra, He will climb that side a circle are knocked out of the area.
mountain with ease. The ones displaced from the circle belong
taklima v [B126] wrench the ankle or the to the player that hit them, v [A13; b6]
foot Nataklima ang dkung tiil sa danglug play taksi
nga batu, I wrenched my foot on a slippery taksi2 v [A; a] strip abaca, buri palm leaves,
stone. and the like of vegetable matter to get the
taklub v [A; c] cover s.t. over with s.t en- I fiber, n instrument for stripping, -an n aba-
968 taksikab — takul

ca stripper, -in- n stripped stalks. pen name of William Sidney Porter. 2 dis-
taksikab = TAKSI. guise, v [A13; c6] 1 use an assumed or pen
taksinilya n humorous word for tartanilya, name. 2 wear a disguise. Nagtakuban nga
used in contexts where one says he doesn't makililimus ang ditiktib, The detective dis-
have money to take the taxi, v [A;aJ take guised himself as a beggar. -an(^-) = -AN, v.
the tartanilya. Taksinilya lang ta, Let's just takub = TAKUGAN.
take the tartanilya brand of taxi. takubu n s.t. used to cover the roof ridge, v
taktak v 1 [AB26; ac] for small things or [A; c] put a cover over a roof ridge. Sin ita-
s x fastened or stuck to s.t to detach and kubu, Use galvanized iron sheets to cover
drop; cause to drop. Kinsay nagtaktak ug the ridge of the roof.
dgiw sa sawug? Who knocked cigarette takubu = TAKLUBU.
ashes on the floor? Nataktak ang iyang pi- takubu = TIKUBU.
lukpiluk sa sawug, Her false eyelashes fell takud v 1 [AC; ac] attach s.t. to s.t. else, put
to the floor. Taktaka ang mga tambis, it right next to s.t. so that it touches. Nag-
Knock the fruits off the tree. Wa kataktakig tdkud ang duba ka daplin sa lamisa, The
balbibu, It was unharmed. (Lit. Not a feath- two edges of the table are touching each
er was knocked off of it.) 2 [b4(l)] have a other. Takura ang duba ka daplin sa panap-
miscarriage. Nataktakan siya sa dihang na- tung himuung babul, Attach the two pieces
dakin-as, She had a miscarriage after she of cloth at the ends to make them into a
slipped and fell. 3 [A; c] cast a fishing net. blanket. Itakud ang kwadru sa bungbung,
Itaktak ang pukut kay diinay duut, Cast Attach the picture to the wall. 2 [A; b6]
the net because there's a school of fish. 4 harness an animal, hitch it for work. Ay aw
[A; c l ] drop from a list Taktaka (itaktak) takdi nang bakaba ug balsa kay gamay pa
sa listaban ang mining bitirdnu, Drop the na, Don't harness the cow to a sled because
fake veterans from the list. 4a fire from a it is still too small. 3 [A2; b4(l)] infect
position. Mutaktak na siyag impliyddung with disease. Makatakud nang bangga,
tapulan, He fires lazy employees. 4b drop Chicken pox is contagious. Hitakdan kag
a charge. Ang sumbung gitaktak sa buwis, muduul sa tibibun, You'll get infected if
The accusation was dropped by the judge. you go near a tubercular person. 3a [C3]
n 1 s.t. which has been detached and drop- contaminate each other. Nag-usa lang mug
ped. 2 action of casting a fishing net. -an(->) unlan magtakud giyud nang inyung mga kit-
n designated place where the fishing net is tu, You're both lying on the same pillow, so
emptied of catch. -un(-» a for coconuts to you'll get each other's lice. 3b [A 12] arouse
be mature enough for harvesting. Hustu na or spread to s.o. else as if a contagious dis-
sak-un nang mga lubiba kay taktakun na, ease. Nahimuut siyang naminaw sa makata-
Now is the time to gather the coconuts be- kud nga katdwa ni Rusi, He was amused lis-
cause they are mature.t tening to Rosie's contagious laughter. 3c [A
taktakun n a k.o. edible starshell having a 12; b4(l)] influence so as to become like
thin dark brown operculum. one. Natakdan ku sa kabinuun niya, I was
taktika n 1 strategy, tactics. 2 scheme, ruse. influenced by his diligence in study, pa- v
Taktika lang tu naku arun malipat siya, It [A13; b4] pass a supernatural attribute on
was just a ruse to deceive him. v [al2] to another person upon death. Ungu na siya
make a clever plan. Taktikaba giyug maayu kay gipatakdan sa tigulang ungu, He is a
nga makumbinsir siya, Make a clever plan vampire now because the old man passed his
to convince him. supernatural power on to him. takdanan n an
taktikal n examination given by military of- animal trained to take the harness. maN-r-
ficers to cadets, v [A13] have a tactical in- «-), matakdanun a contagious, tending to
spection. — inspiksiyun = TAKTIKAL. spread from person to person.
taku n billiard cue. takud v [A12] manage to do s.t. that re-
takuan = TAKUGAN. quires strength or money. Di na siya maka-
takub n & cover or lid of s.t. which has a dif- takud ug alsa ug bug-at, She can't manage
ferent shape from the thing it is put over to lift heavy things. Makatakud kaba kag
and is not attached. Ang takub sapawuntin patungha sa imung anak ? Can you manage
pin, The fountain pen cover. (^-) v [A13; b to send your child to school?
6] put a cover on. Kinsay nagtdkub sa ka- takug = TAKUGAN.
hun? Who put the lid on the box? -an n 1 takugan n k.o. chiton of rocks in tidal flats.
pseudonym, alias. Ang *0. Henry' takuban takukung= SARUK, nl, v.
ni Wilyam Sidni Purtir, iO. Henry' is the takul v [B46] for the chin to tremble caus-
takulahaw — takyan 969

ing the teeth to chatter. Nagtdkul ang dkung takus v 1 [A; a] measure with a measuring
suwang sa katugnaw, My chin is chattering vessel. Taksa ang bugas arun bibaw-an pilay
with cold. gibaylu, Measure the rice so we'll know how
takulahaw 1 all of a sudden. Sa takulahaw la- much they borrowed. 2 [A; al2] measure
mang siya natumba, Suddenly he collapsed. s.o.'s capability. Gitakus niya ang dkung ka-
2 not very long, just a few minutes ago. Ta- hibalu kun maddwat ba, He tested my
kulahaw pa tu siyang milakaw. Maapsan pa knowledge to see if I was qualified. «-) v
tingdli nimu kun imung sundan, He left just [C; c3] vie with one another, fight it out in
a few minutes ago. You might still catch up a test of strength. Makigtdkus ku nimu kun
with him if you go after him. kinsay ban dinhi, Let's fight it out to see
takuling n k.o. stout vine commonly found who's the king here, n a measureful. Gdi
on coconut trees, with glossy, deep green, kug dub a ka takus kdmay, Give me two
runcinate leaves and dark brown roots that measures of sugar, a worthy. Di ku takus sa
anchor the plant to the tree: Rhaphidopbo- imung gugma, I'm not worthy of your love.
ra merrUliu paka- v [A13; al2] claim to be, consider
takuling 2 n burned food particles sticking to worthy. Nagpakatakus aku sa pagddpit ka-
the insides of cooking utensils, v [a4] have nimut May I invite you? (Lit. I presume to
burnt food particles. Ugsigdhan nimu ugku- consider myself worthy of inviting you.)
sug, takulingun ang kaldiru, If you turn the ka- n capability, panaksan n bowl, talaksan,
fire high, the pot will have burnt particles. taksanan n measuring vessel, tinaksanay n
-un a encrusted with burnt food particles. test of strength, v [C] = TAKUS, v.
tak-um v [B46; al2] close the mouth or lips. takut n coral reefs, -un a full of coral reefs.
Gihagkan ku ang nagtak-um niyang ngdbil, I takuyan, takuyan n 1 a seed container used
kissed her tightly pursed lips. 2 keep silent. to hold corn when planting, usually from a
Kwarta ray makatak-um (makapatak-um) short length of bamboo, and worn around
sa iyang babd, Only money can keep his the waist. 2 round-mouthed cylindrical con-
mouth shut, a closed mouth or lips. tainer for farm products woven from buri
takumba n 1 lean-to, hut. 2 roof of a single strips, v [A13; al2] make into a takuyan.
pitch, v [A; cl] pitch s.t. as a protection. takwahaw = TAKULAHAW.
Nagtakumba silag babul ug didtu sila ma- takwal, takwar n money (word play on kwar-
ngatulug, They pitched a blanket and slept ta, kwalta).
under it. Gitakumbdban niyag playwud ang takway = BUKWAY, nl.
iru arun di mabumud sa ulant He set up a takyab v [A; c] 1 cast a small fishing net in-
piece of plywood for the dog to get under to the sea, usually in the shallows. Dakung
to keep out of the rain, -in- n lean-to or s.t. duut sa isdd ang iyang gitakydban sa ldyat
set up with a single-pitched roof. He cast the net on a big school of fish. 2
takun n heel of shoes, v [A; c] put a heel on throw s.t. on and over s.t. as if casting a
shoes. small net or throw s.t. with a similar mo-
takung n 1 sheath of coconut fruits. 2 sheath- tion. Akung gitakydban ug babul ang kdma,
like covering similar to that of coconuts. I spread a blanket over the bed. Aku ta kang
takungtakung 1= TAKUNG, 2. 2 the sheath- takyab an sa tab up ug anha ka lingkud diha,
like covering on the back of grasshoppers The chaff will fall off on you as I winnow
and similar insects or the wing sheath of it, if you sit there. 3 flap s.t. to shake s.t.
coleopterous insects. off it. Gitakyab niya ang sinind kay abugun
takup = TAK-UP. talakpun n shutters. kadyu, She flapped her dress because it was
tak-up v [AB26; b] 1 close, be closed. Kin- so dusty.
say nagtak-up sa pultaban nga mipaka man? takyan n 1 toy which is similar to a shuttle-
Who closed the door banging it? Tak-upi cock in badminton and kicked with the in-
ang bintdnd kay tugnawt Close the window step of the foot. 2 game played with this
because it's cold. 2 for schools or business shuttlecock which involves kicking it with
establishments to close. Mutak-up ang kldsi the instep of the foot. A server is chosen by
karung Abril, Classes will close in April, n kicking the takyan z. required number of
lid that fits flat over or a shutter, a closed. times without missing. The one who misses
takup is n an oval-shaped, large but not tall is the server. The other player (or team) has
basket with a cover, made of pieces of bam- to kick the takyan when it is served. If the
boo and rattan or nitu vine, used as a con- server catches it,he serves the next player,
tainer for clothing. and so forth, until all the players have been
takuri n kettle. served, at which point the game starts again.
970 takyap —

If he fails to catch it he must serve the same wooden eggbeater made like the taladru
player again. If he is able to return the tak- drill v [al2] use a taladru drill or eggbeater.
yan kicking it, the person whom he return- talagabung = TUGABUNG.
ed it to must take his place, v 1 [A; b6] talagbagu n k.o. delicious salt-water fish, yel-
play takyan. 2 [A2;al2] kick as one would lowish-brown in color. It is flat-shaped and
a takyan. is as big as a palm, similar in appearance
takyap v [AB2456; c] spread over so as to and taste to the kitung.
cover. Mitakyap ang kangitngit sa kalib ti- tsdagsasee USA.
tan, Darkness covered the earth. Wa ka bi- talaguy (not without /) n one who keeps go-
sag tualyang ikatakyap sa imung lawas? ing out and neglects the chores at home, v
Don't you even have a towel to cover your [B12] become fond of going out. Natalaguy
body? siya tungud sa barkada, He started going out
tal full-fledged, genuine, through and and neglected his duties because of his gang.
through. Tal na siyang abugddu hay naka- talahib (not without /) n coarse, erect peren-
pasar sa bar, He is a full-fledged lawyer be- nial grass with snowy white panicles which,
cause he passed the bar. Tal na siyang Arab, like cogon, takes over lands denuded of for-
He is a full-blooded Arab. Mau nay tal nga est covert Saccharum spontaneum.
amigu, muunung, That's what I call a real talaid (not without /) v [A; al2] do s.t. in an
friend. He stands by you. orderly manner covering progressively the
talaj let's go. — na short forms: tana, tana area worked on. Talaira ug sanggi ang mais
let's go now. Tala na (tana) hay malit ta, arun walay hisayluan, Harvest the corn me-
Let's go now. We'll be late. thodically, covering it square by square, so
tala 2 (not without /) a out of one's right that you miss nothing.
senses, v [B12] get to be crazy. Natala ka. talakituk (not without /) n k.o. fish, name
Nganung asin may imung gisdguls kapi? given to jacks and other good-sized caran-
Are you crazy? Why did you put salt in goid fish.
the coffee? talalak (not without /) n k.o. bird: the white-
tala n a small surface depression on a toy billed hornbill: Aceros leucocephalus.
top made by the nail tip of another top, pit talampad v 1 [A13; al] place things in a row
mark. Way kalaki ang imung kasing hay dag- across s.t. Magtalampad tag butilya sa paril
ban ug tola, Your top is no good because it kay magpunta blangku ta, Let us arrange
has lots of pit marks, v [b8] for a top to bottles in a row because we will have target
get a pit mark in it. practice. Italampad ning mga batu sa yanang
talai v 1 [A2; b4(l)] set foot in a place. Na- arun nday atung katumban, Arrange these
katala na ba ka dnang bukira? Have you rocks in a row across the mud puddle so we
set foot on that mountain? 2 [A; c] step, have s.t. to step on. 2 [A; ac] compare.
tread on. Di ka mutdla sa lapuk, ha? Do Tamp arun ndtu sila ug kinsay kinagwapa-
not step on the mud puddle, O.K.? han, Let us compare them and see who is
tala 2 v [A; c] list down. Itala ang mga ngd- the prettiest. Ayawg itampad ang dkungpi-
lan sa aplikanti, List the names of the ap- nintal sa kang Amursulu, Don't compare
plicants, pa- v [Al] enroll. Asa man kang my paintings with those of Amorsolo. tam-
iskuyhxbana magpatala? In what school will paray v [C; c3] compare with each other.
you enroll? -an n list, talaadlawan n diary. Makigtamparay siya sa dk ung nuts, He want-
talab n pen shells. ed to compare notes with me.
talaba n L b . oyster. talang v [B1256] 1 be embarrassed. Natdlang
talaban v [A3P; cl] for a force to carry s.t. ku sa dkung tubag kay say up kadyu, I was
along with it. Nalumus siya kay natdban sa embarrassed because my answer was com-
sulug, He drowned because he got carried pletely wrong. 2 blunder or lose one's way
away by the current, see also TABAN. into! Natdlang siya ngadtu sa iskuylahan sa
talabanug n see BANUG. mga babdyi, He blundered into a girl's
talabun, talabung = TULABUNG. school. paN- n trick coin with two heads, v
talad (not without /) n 1 table. 2 table in par- [al2] make into a trick coin.
liamentary usage. Si Husi P. LawrU mauy talangigii = HINGIGU. see IGU.
nangulu sa talad, Jose P. Laurel was the talantar (not without /) = TARANTAR.
presiding officer. talantun (not without /) n talent, the unit of
taladru (not without /) n 1 k o . drill with weight (Biblical).
grooves along which a handle is pushed up talapya (not without /) = TILAPYA.
and down, causing the bit to turn. 2 a talas= PAT ALAS.
talatala — talibud 971

talatala (not without I) a foolish, slightly cra- easily in the mouth.


zy. Talatala, ngdnung giusikan nimu, Stu- talhung a shady, so as to retard the growth
pid! Why are you wasting it? n 1 k.o. small of trees, v [A13P; b4(l)] shade s.t. over.
frog about 2", of marshy areas, often seen Ang mangga mutalhung (mupatalhung) sa
in trees. 2 one who is constantly chattering kamaisan, The mango tree will shade the
about unimportant things sounding like the cornfield. Natalhungan ang dkung sibuyasan
talatala frog, v [B126] become crazy. Nata- sa mga sdging, My onion bed is in the shad-
latala siya human bulagi, He became crazy ow of the banana plants.
when his girl left him. tali v [A23; al2] for fowl to wean their
talauk v [A] crow. Sayu pa tu; nagtalduk pa chicks, letting them go off on their own.
ang mga manuk, It was still early; the cocks Ug sayu nga mutali ang mungdan sa pisii,
were still crowing, n the sound of crowing. dali pud nga mangitlug, If a hen lets her
Ang talauk sa manuk timailhan nga saylu chicks get independent early, she will also
na sa tungang gabii, The cock's crow means lay eggs sooner, n chick that has gotten in-
that it is past midnight. dependent of the mother.t
talaw (not without /) v [B456] back off, be talij a for root crops and the flesh of fish to
afraid to do s.t. for lacking nerve. Mitdlaw be soft and moist, v [B] get to be soft and
siya maung wa musukul, He was afraid, so moist. Mutali (matdli) ang kamuti basta ita-
he didn't fight back. paN-v [A231 be cow- num sa yutd nga bash, Sweet potatoes be-
ardly. Di siya mangamural ni Biyay kay na- come soft and watery if they are planted in
nalaw siya, He can't bring himself to pro- wet ground.
pose to Biyay because he is a coward, -an tali 2 = TALI2, n.
(-» a cowardly, v [B1256] be, become tali,, tali- v 1 [A; cl tally, mark. Diku ma-
cowardly. katdli kay kandiddtu ku, I can't do the tal-
talay (not without /) v [A; c] put or sit next lying because I'm a candidate. Gitdli ku ang
to. Kinsa man tu nga nagtalay nimu? Who imung palta, I have recorded your absences.
was that who sat beside you? Italay ni sa ba- 2 [A13; a3] have a note of a certain emo-
ril, Put this beside the drum, n 1 a loaf of tion. Ang iyang pagtubag daw sa nagtdli ug
bread made of easily separable sections bak- kasuku, His reply seemed to have a note of
ed together in a row in one mold. 2 one be- anger.
side s.o. else. Kinsa man tung imung talay tali 2 v [A; c] tie, bind. Mga kawatan ang mi-
sa sini? Who was it you were sitting next to tali kanila sa haligi, The robbers tied them
in the movies? (4-) v 1 [C; a] sit, set next to to the post. Nakatdli na siya sa mga putus,
each other. Nagtalay mi ug lingkud sa bd- She has bound the packages, n 1 between,
tang, We sat beside each other on the log. concerning two people or groups. Tandugun
Taldyun ta ning duha ka lamisa, Let's put ang rilasiyun tali sa Amirika ug Pilipinas,
these two tables next to each other. 2 [A; ac] The relations between the U.S. and the
fall, put in line. Nagtalay ang mamalitay ug Philippines are touchy. 2 concerning, with
arsii, Buyers of RCA rice are forming a line. regards to. Gisukutsukut siya nila tali sa
Gwdpa siya kun italay sa mga maksut, She's nahitabu, They interrogated him about the
pretty if you put her next to the ugly ones. incident. (-» n bond, tie.
n line, row of people or things, hi- v [B125 tali-prefix to a verb forming adjectives mean-
6] belong to a distinct group. Nabitdlay ing 'about to [do]'. Talilarga na ku sa Ami-
siya sa hataas nga katilingban, She belongs rika, I'm ready to leave for America. Talid-
to the upper class. nak, About to give birth.
talay n in hopscotch or basketball, the viola- taliadlaw (from adlaw) n hot season, v [B5
tion of stepping on the line, v [B126] step 6] be the hot season.
on the line. talib v [A; b6] trim off or smooth around
talaytay (from taytay) v [A; cl] arrange the end or the mouth of a container. Talibi
things in a row. Talay tay un (italay tay) ta ang bdbd sa plastik nga sudlanan, Trim the
ning mga batu sa daplin, Let's arrange the mouth of the plastic container to make it
stones in a row along the edges. even. (-» n walay — untrimmed around the
talayung (not without /) n a length of tubing mouth or at the ends.
used to convey water from a spring that talibud (from libud) a fond of going about
flows out from a slope, v [A; a] attach, the neighborhood, v [B126] be fond of go-
make into a tube spout for a spring. ing about the neighborhood. Angpagkata-
talha a 1 splitting easily due to its parallel bian mauy nakatalibud (nakapatalibud) ni-
grain. 2 root crops that are dry and crumble ya, She is fond of going about because she
972 talibugsuk — talinis

likes to spread gossip. us. l a «-) [C2; c6] stay, put two things
talibugsuk see BUGSUK. with the backs against each other. Nagtali-
talibwag (from bulag) v [A13P] disperse, kud silag lingkud arun isig sandig silay They
run in different directions. Nagtalibwag are sitting with their backs against each
pagddgan ang kabatdan kay nahadluk sa bu- other so they can lean on each other. 2 [A
ang, The kids ran in all directions because 2; b(l)l go away from. Bag-u pa siyang mi-
they were afraid of the mad man. talikud pag-abut nila, She had just left when
talidhay n loud, prolonged, high-pitched they arrived. 2a pass away, die. Maanyag
laughter, v [A; b3c] laugh in a loud, high- nga bdlu ang iyang gitalikdan, He left be-
pitched way. Mitalidhay ang mga babdyi sa hind a beautiful widow. 2b abandon, turn
kataw-anan niyang isturya, The ladies laugh- one's back on. Talikdan ku ang bisyu, I will
ed at his funny stories. abandon my vices. 3 [A; b6] decline a good
talidngan = TALIRUNGAN. opportunity. Ug mutalikud ka dnang traba-
talidungan = TALIRUNGAN. hua di ka na makakita ug lain, If you do not
taligama z>'[b8] overlook. Dunay mga say up take that job, you will not find another one
sa iyang tim nga dkung hitaligam-an, There like it. «-) n eye of a fish hook to which
were lots of mistakes in his theme that I the leader or line is attached, facing in a
overlooked. direction opposite to the barb.
taligatus (from gatus) n 1 k.o. small mouse talikud 2 n a variety of banana, smooth-skin-
with a long snout. 2 k.o. roundish sweet ned, similar in form to the alitundan but
potatoes with light pink skin and yellow- bigger, consumed uncooked and particular-
ish, sweet meat (so called because it pro- ly tasty.
duces an abundance of tubers). talimughat see BUGHAT.
taligmata n hallucination or vision where talinga n ear (dialectal). (-» v [A; al2] 1
one sees s.t. not actually present. Nakit-an notice, pay heed. Gisampit ku niya piru wd
ndkii si Pidru apan wald man siya dinhi. Ta- ku mutalinga, He called me but I didn't pay
ligmata diay tu, I saw Pedro, but he is not him any mind. Nakatalinga ku nga dinbay
here. So it was just a hallucination, v [b5l tdwu sa dkung luyu, I noticed there was s.o.
have a vision or hallucination. in back of me. 2 look after, pay attention
taligngan = TALIRUNGAN. to. Kinsay mutalinga sa mga manuk kun wd
taligrama = TILIGRAMA. ka, Who will take care of the chickens while
taligsik n large raindrops which fall in a scat- you're away?
tered way, usually before or after a tropical talinggab v [A; al2] cut, chip or saw off s.t.
rainstorm, v [A3; b4] rain in large scattered long at an angle so that the end is pointed.
drops. Bukasa ang hinaybay hay mitaligsik Talinggab a pagsapsap ang kdhuy arun mu ta-
na, Bring in the laundry because it is rain- linis ang tumuy, Cut the piece of wood at
ing. paN- v [A2] fall in large scattered an angle so the end will come out pointed.
drops. Manaligsik iyang laway kun musulti, n 1 a cut made so that the result is pointed.
He sprays saliva when he speaks. 2 s.t. cut at a diagonal with a pointed tip.
taligsuy a long and tapering. Taligsuy kadyu *talinghug pa- v [A; b] listen, heed. Pata-
ka ug Hung, You have a long, tapering nose. linghugi ang pulung sa tigulang, Listen to
v [B3; b6] be, become long and tapering. the words of your elders.
Mutaligsuy ang pdlu ug usa ka tumuy ra ang talingting v [A; cl] separate the very fine
sipilydhan, The mast will come out long and corn starch (tiktik) from the grits by shak-
tapering if only one end is planed. ing in a winnower, or separate the very fine
taliis= TILHS. grains from coarser ones. Nagtalingting pa
talikala, talikala, talikala (from tali) n chain, ku sa ginaling, I'm still separating the corn
fetter. Hugut ang talikala sa dmung pagmi- starch from the grits, n the very fine corn
nabalay, Our love is held together by a starch that sticks to the winnower.
strong bond. talingtingunj n long-legged, medium-sized
talikitiki (from tiki) = TABILI SA DAGAT. bird frequently found in tidal flats. It feeds
talikud 1 (from likud) v 1 [aPl] turn the on small fish.
back, turn s.o. around. Gwdpa siyag magta- talingtingun 2 n k.o. stinging fish of shallow
likud, pirug mag-atubang pastilan, She's waters.
pretty when she turns her back, but when talinis a 1 sharp-pointed. 2 shrill in voice or
she's facing you, ouch! Italikud (ipatali- sound. 3 — ug luyug luyu one who reports
kudt talikda) nang ispikir kay mabungul ta, whatever gossip he hears from one person
Turn that speaker around or it will deafen and then relays it to others (lit. sharp at
talintu — taliwan 973

both ends). Ayawg kumpiyansahi nang bay- ndku, She just spat derisively at me when I
hdna kay talinis na ug luyugluyu, Don't proposed to her.
trust that woman because she's a snake. — taliti = TALITHI.
magluyu n two-faced, double-dealing, n taliti n encrustation of sediments, tartar
pointed portion of s.t. v [A; b] make s.t. sticking to a surface, v [B2; a4b4] be en-
sharp pointed. Talinsi nang lagduk una itag- crusted with sediments. Gitalitian (gitaliti)
suk, Sharpen the peg before sticking it into ang takuri tungud kay gisigihag gdmit nga
the ground, -un a of a pointed type. way hugashugas, The kettle is encrusted
talintu n talent, ability. with sediment because they kept using it
talinugu (from dugii) n uterine hemorrhage. without washing it. Ngtpun nga nagkataliti
v [b4] suffer a uterine hemorrhage. Tali- sa tantung tinabaku, Teeth covered with
nug-an giyud ka basta mangusug ka human tartar from smoking so much, -un a encrust-
ug anak, You'll suffer a uterine hemorrhage ed with tartar and tobacco tars.
if you exert effort too soon after delivery. taliunduk (from unduk) v [ B 3 ( l ) ; c l ] be
talinum n k.o. small shrub with thick, lance- heaped up. Nagtaliunduk ang labhanan, The
olate, pale-green leaves, planted as an orna- soiled clothes are piled up high. Ayawg ita-
mental and for its leaves which are used as liunduk (taliunduka) ang kan-un sa imung
a vegetable: Talinum triangulate. kutsdra, Don't put so much food on your
talinupsan see TUPUSj. spoon at one time. Akuy nataliundukan sa
taliniitinu = ALUNDRIS2. tanang buhat sa balay, All the housework
talip v [A; a] slice root crops into thin strips was heaped on me. n heap of s.t.
to dry them under the sun. Talipa ang ka- taliwala n 1 middle, center part. Ig-a ang tali-
muti arun ibulad, Slice the sweet potatoes wa sa targit, Hit the center of the target.
to be dried in the sun. Taliwala sa kakuyaw nangaliyupu siya, In
talip say x v [B356; b4] 1 glance off. Mitalip- the midst of her danger, she prayed. — sa
say ang bdla nga mitdma sa puthaw, The kamay in the height of excitement or ecsta-
bullet glanced off when it hit the metal. Hi- cy, esp. sexual intercourse. Bah did nang ma-
talipsayan ku sa pdkul pagbugha ndku, The mat ay basta taliwala sa kamay, I don't care
hatchet glanced off on me while I was chop- if I die as long as it's at the height of sexual
ping firewood. 2 slip in talking. Mitalipsay excitement, v 1 [b6] be situated in be-
giyud sa iyang baba ang matuud nga kanti- tween, the middle of. Gitaliwad-an kug ling-
dad, He let the actual price slip out of his kud sa dkung mga badigard, I was seated in
mouth. between my bodyguards. 2 [cl] do s.t. to
talipsay2 = TULIPSAY2. s.t. at its center, in its middle part. Taliwda
taliptip n 1 tip or peak of a roof or moun- (taliwad-a) ug bdngag ang kwarta, Make a
tain. 2 tip of s.t. pointed, v [A; a] sharpen hole in the coin at the center, pa- v 1 [A; c
s.t. to make it pointed. Way mitaliptip sa 6] go, stay at the center or middle. Mipata-
mga kdhuy nga himuung bagduk, Nobody liwdla sila sa baylihan ug nagsdyaw, They
sharpened the wooden sticks to make into went to the center of the floor and danced.
pegs. Taliptipun ku ang mga tumuy, I will Ipataliwa siyapaglingkud arun way makatu-
make the tips pointed. pad, Seat her in between us so that no one
talirungan (from dungan) n people of the else can sit beside her. 2 [A] put oneself
same age. v [C23] be of the'same age. ka- n between people fighting. Mipataliwa ang a-
one who is the same age as s.o. else, mahan paghunung sa away, The father cut
talis n maggots, larvae of housefly, v [a4] be in to stop the fight, kinataliwad-an n very
infested with maggots. Gitalis ang patay nga middle of s.t,
irii, The dead dog has maggots crawling taliwan v 1 [a3] for work to be disposed of
over it. or finished. Ay aw ug sugud ug lain ug di pa
talisay n k.o. large tree similar to an almond mataliwan kanang imu rung gitrabdhu,
tree, growing by the seashore, bearing edible Don't start anything else as long as you
nuts: Terminalia catappa. -un n rooster with haven't finished what you started there. 2
black, dark green,and dirty white splotches. [A23] for feelings to vanish (literary). Mi-
talisik = TALIGSIK. ialiwan kandku ang kalipay pagtalikud ni-
talithi, talithi n very fine drizzle, v 1 [A3; b mu, When you left, all the joys of life de-
4] drizzle. Tana, nagtalithi ra bitaw, Let's parted with you. 3 [B2346] for a person to
go, it's just drizzling. 2 [AN;b6] spit with pass away. Mitaliwan na ang dkung mga gi-
force, usually in derision. Gitalithian (gita- nikdnan, My parents have passed away.
lithian, gipanalithian) lang ku ntya pag-abla -um-r- a about to disappear or vanish. Tu-
974 taliwtiw — talumus

mataliwan nga kahdyag sa kahapunun, A kung talu, Look it up to see how much I
fading afternoon sunlight. owe. v [Al] 1 make scratches, dots. Kin-
taliwtiw a elongated and pointed with taper- sang kasing nakatalu niini? Whose top made
ing sides, v [B26] become pointed with tap- the impressions on this one? 2 make small
ering sides. Mutaliwtiw (mataliwtiw) ang purchases on credit. Nakatalu ku sa tindd-
tumuy sa wating mag-aginud, The end of han gabii, I bought s.t. on credit at the store
the earthworm becomes pointed and taper- last night. -un(-» a marked with dents all
ing when it stretches forward, -un a pointed over.
and tapering. paN- v [A2; b4] for the nose talubig (not without / — from tubig) n 1
to become narrower and pointed. Manaliw- small yellowish pustules appearing individu-
tiw ang Hung sa tdwung bimatyun, The ally on the skin. 2 other watery and itchy
nose of a dying person gets narrow and eruptions on the skin, v [b4] have a pustule
pointed. of this sort. Dili ku makasulat kay gitalubi-
taliyir n 1 repair shop. 2 tailor, dressmaking gan ang dkung tudlu, I cannot write because
shop. my finger has a pustule on it.
taliyuk v [A2] turn the body around. Tali- taludtud n the lower portion of the human
yuk kunu. Atung tan-dwun ug haum ba ni- spinal column. Sakit dkung taludtud kay
mu ang amirkana, Turn around. Let's see if nahapalingkud ku sa asiras, The bottom
your jacket fits you. part of my spine hurts because I fell down
talyir = TALIYIR. on my buttocks on the sidewalk.
talku n talc. talukbuy i v [A; c6] hand s.t. to s.o. Italuk-
taltag v [A; c] 1 set out, forth several things buy ra ning suwat niya, Please hand this
in order, one at a time. 2 deduct a debt letter to her.
from one's wages. Bayinti ang italtag sa d- talukbuy 2 = BALUYBUY.
kung swildu, Deduct twenty pesos from my taluktuk n 1 peg, stake. Gilibutan niyag ta-
salary. 3 [A; b] tap s.t. off, esp. the ashes. luktuk ang bag-ung turuk nga lisut He put
Aku ray mutaltag sa baga sa agipu, I'll tap stakes all around the bed of the newly
off the embers from the firebrand myself. sprouted seedlings. 2 bar for gathering sweet
-an(-» n 1 raddle, a rod with pegs used to potatoes. 3 in dugout boats, reinforcing
separate the warp threads and guide them studs stuck into the sides to which addi-
into the desired position around the warp tional planking is nailed to make the hull
beam. 2 ash tray. higher. 4 top of a hill, cliff, v 1 [ A l ; b6(l)]
taltal v 1 [A; a] knock off s.t. that is attach- enclose stakes. 2 [ A l ; a2] make a peg or
ed or set. Taltdli ang ligid sa karitun sa ya- stake. 3 [A; a] attach studs into the sides
pak nga nakakapal niana, Scrape off the of a dugout. 4 [B; cl] be, become steep.
mud from the wheels of your pushcart. 2 Ug mutaluktuk ang ddlant dili na makadgi
[A; c] deduct from one's wages to pay for angdyipt If the road gets too steep, the jeep
a debt. Taltdlig diyis ang iyang swildu arun won't go any further, a steep. Taluktuk nga
siya kabayad, Deduct ten pesos from his pangpang, A steep cliff, -an n summit.
salary so that he can pay his debt. 3 [c] *talulu= *TALU.
divide land,property informally among pro- talumbang (not without /) n a length of
spective heirs without legal papers. Ang ti- bamboo with holes at both ends used to
buuk datag tampi sa sub a mauy bdhin nga keep a pig from getting his tether rope
gitaltal dlang kandkii, All the level land a- hopelessly entwined. One end of the bam-
long the riverbank was my share of the in- boo is attached to a short piece of the rope
heritance. tied to the feet, and the other end of the
*talu (not without /), talu talu, taluun a hav- bamboo is attached to a rope tied to the
ing or showing little sense or judgement, v stake, v [A;b6] put, make into a talumbang.
[B12] become stupid. talumtum n 1 mildew. 2 freckle, v [b4] get
talu (not without /) n tallow, the hard fat in mildewed. Gitalumtuman ang hinamugan
animals or the wax from beehives, used for kay wd tiwasag utaw, The moistened clothes
making candles, soap, et al. v [A; b(l)] got mildewed because they were left uniron-
gather or obtain tallow, taluun n sticky, ed. -un(-» a mildewed, freckled.
like tallow. Yutang taluun, Clay soil. talumus (from lumus — not without /) n any-
talu (not without /) n 1 scratch, dot, impres- thing used to cover the body when bathing.
sion made by scratching lightly. 2 marks v [A; cl] put on s.t. during bath. Dili mag-
made to keep a record of petty purchases talumus ang mga bdtang mangaligu, Child-
on credit. Tan-dwa sa listahan ug pilay d- ren don't put on anything when they swim.
talun — tamak 975

talun n 1 pad of paper. 2 booklet of s.t. Gi- up. 2 effeminate, homosexual. Ang mga tal-
hurut kug palit ang usa ka talun nga tikit yada dinaugddug sa katilingban, Society
sa swipstik, I bought a whole booklet of treats fairies with contempt.
sweepstake tickets. tama v [A123P; b4] be, become tired, sick
talung n eggplant: Solatium melongena. -an or fed up with. Natamhan (hitamhan) na
n eggplant patch, talungtalung n k.o. shrub tingdli sa iyang pagkaulitdwu maung nag-
planted for its ornamental orange or yellow minyu, He must have become tired of being
fruit: Solatium mammosum. -un n wild single so he finally got married. Gitamhan
shrub similar to eggplant, producing a spiked na kug kindug inasalf I'm sick of eating
inedible fruit, used as a protection around roast pig all the time.
the trunk of the coconut tree (hulud): Sola- tama n 1 imprint or mark left on. Kining
tium Sp. -un(-» = KATYUBUNG. uwdta ang tama sa imung pagkatampdsan,
talungan (not without /) n pipe stem, v [A; This scar is a mark of your cruelty. 2 iden-
a] make a pipe stem. Makatalungun ka sa tifying sign or mark. 3 = TAMLA. v [A; b6
bukug nga may lungag sa tunga, You can (1)] leave a mark on. Mitamd ang latigu ni-
make a pipe stem out of a bone that has a ya sa dkung lawas, His whip left a mark on
hole in its center. my body. (4r)t 1 put an identifying mark
talunung (not without /) v [A2S; b3] mo- on. Akuy mitamd sa dmung kargamintu, I
mentarily stop from one's work to give marked our cargoes. 2 = TAMLA, v. -an n
close thought or attention to s.t. Usa ka marker or identifying sign.
mandnuyng sundta ang gitalunungan sa mga tama2 v 1 [A23; c l ] for s.t. to hit squarely
trabahanti, The workers stopped to listen on s.t. Mitamd ang suntuk sa apapdngig sa
to the sweet music, hi- v [BP1256] stop, buksiyadur, The fist hit the boxer squarely
pause when taken back. Nahitalunung (na- on the jaw. Tamda (itdma) pagdukduk ang
hipatalunung) aku pagkakitd sa abling kahat martilyu sa lansang, Hit the nail squarely on
I was taken aback when I saw the open safe. the head. 2 [A23C3; c l ] be just exactly on
tal-up v [A; b6(l)] cover or block the open- time. Mitamd ang pyista sa dmung lungsud
ing of a tube-like structure. Ldpuk ang nag- sa dkung adlaw, The fiesta of our town fell
tal-up sa imburnal, Mud is blocking the end exactly on my birthday. 3 [cl] make s.t.
of the culvert. Tal-upi ang iyang Hung arun fit. Tamda (itdma) pag-dyu ang sinina sa
malumus, Cover his nose so he'll suffocate. dkung sukud arun di ku magyayaf Fit my
n trumpet mute. dress according to my measurements so that
talupi (not without /) = TUBIGTUBIG. it won't hang loosely on me. 4 [cl] stop
talusi n k.o. hornbill: Penelopides panini. doing s.t. bad. Tamda (itdma) na nang imung
taliitalii (not without /) v [AN; b(l)] flatter pagpamabdyi, Put a stop to your romantic
s.o. to get him to do s.t. for one. Dika ma- exploits, a squarely hit, on time, fitting per-
katalutalu (makapanalutalu) dnang tiguld- fectly. — na that's enough. Tama na dnang
nga sa iyang kwarta, You can't flatter mon- imung biniiang, That's enough of your fool-
ey out of that old man. Kahibdwu kung mu- ishness.
trabdhu nag talittaluan, I know he will work tama see TAMALA,
if you give him sweet talk, a mentally weak, tamad v [b4] feel too lazy to do s.t. Gitama-
stupid. ran kung muadtu sa dawuntdwun kay init,
taluthu v [AN; c] 1 spit out what one has in I don't feel like going downtown because it
the mouth in an explosive manner. Ayaw is too hot. tamaran a lazy. Tamaran, gustu
nag italuthu nang imung gikaun diha sa sa- lag siging katulug, He is lazy. All he likes to
lugt Don't spit what you're eating out on do is sleep, v [B12] become lazy and indo-
the floor. 2 shoot with a pellet from a blow- lent.
gun. 3 [A;b(l)] cure s.o. with taluthu. n 1 tamaing = LIGWAN.
treatment for skin ailments or swellings of tamak v 1 [A3S; b] step on s.t. Aruy! I-
natural or supernatural origins whereby a mung gitamdkan ang dkung kalyu, Ouch!
sorcerer chews ingredients and spits them You stepped on my corn. 2 [A23S; al2]
out on the afflicted area as he utters magical come to, set foot on a place. Wa matdmak
prayers. 2 pellet from a blowgun. maN- n sa mga Katsila ang kamurusan, The Span-
sorcerer who can cure with taluthu. iards never set foot on Muslim soil. 3 [A; b
taliitii. n k.o. house lizard. (1)] trample down by abuse of position or
talutu2 n k.o. large tree of secondary forests. authority. Tamdkan ka kun magpaubus ka,
taluut n k.o. large spreading ficus tree. People will step on you if you don't assert
talyada n 1 putting on a lot and highly made your rights. — sa dungug v [A; b(l)] dis-
976 tam-ak — tambal

honor, insult. Ang imung pagkadisgrasya tamarindu n tamarind preserves, v [Al; a]


nagtdmak sa dtung dungug, Your pregnancy make tamarind preserves, tamarinduhun n
has brought dishonor to us. pa- v [A; b] tamarinds good for making into preserves.
place s.t. beneath a religious image in the tamarung n k.o. carangoid fish with a tuna-
belief that the saint will do to the owner of shaped body, green dorsal and white ventral
the object whatever the person who put the portion.
object there prayed for him to do (good or *tamas panamastamas z; [A; b] 1 despise, in-
bad), -in-an n s.t. placed beneath a saint's sult. Daghang nanamastdmas sa bag-u niyang
image in this belief. -l-an(-» n doormat. tinuuhan, Many people heap insults on him
tam-ak v [A; c] 1 dump, throw a large quan- for his new faith. 2 molest physically. Nag-
tity of s.t. in a heap s.w. Di ka makatam-ak hikug ang babdying gipanamastamdsan, The
ug sagbut sa agidnan, You can't dump the girl that was raped committed suicide, n 1
rubbish in the street. 2 fill up a hole in the slander, insult. 2 physical molestation, ma-
ground. Iyang gitam-dkan ang atdbay ug panamastamasun a slandering, molesting.
mga sagbut, He filled the well with trash. 3 tamasak= TAMBASAKAN.
heap work, blame, abuse on s.o. Akuy na- tamasuk n 1 rot affecting jackfruit caused by
tam-akan sa tanang kasdbd, All the abuse insect larvae. 2 k.o. worm that infests the
was heaped on me. wooden parts of ships, v [a4] be infested
tam-ak 2 v 1 [A2; b5] wind up s.w. one with rot or shipworm. a infested with this
would not expect to be. Ngdnung mitam-ak sort of rot.
ka ning dapita? How come you wound up tamatis = KAMATIS. (-» v [A3] for a baby's
in this place? Sa panahun sa kampanya gi- feces to be like squashed tomatoes. Mutama-
tam-ak (gitam-dkan) nila ang kinahilitang tis ang tdi sa bdta ug magngipun, The baby's
baryu, During the campaign they penetrat- B.M. is like tomato juice when it teethes.
ed to the remotest villages. 2 [A12; b8] tamay v [A3S; al2] despise, look down on,
come across by chance. Nakatam-ak siyag usually with derision. Gitdmay siyangpub-
bahandi pagkdlut niyag lubung, He discov- ri, He was despised because of his poverty.
ered a treasure while digging a grave. Hitam- -1-un a contemptible. Talamdyun ang imung
akan ndmii angduut sa isdd, We came across pagpandpaw, Your adulterous affair is
a school of fish. shameful, ma-un a scornful, contemptuous.
tamala n very small octopus the head of tamba= TANGBA.
which is less than an inch in diameter. paN- tambag v [A; c] advise. Mitambag ang duk-
v [A2; b6] go catch tamala. tur nga mupahulay siya, The doctor advised
tamalis n dish of ground roasted rice and him to rest, n advice, counsel, paki- v [A3]
peanuts mixed with coconut milk, meat, ask for advice. Nagpakitambag siya bdhin sa
eggs, and other ingredients, wrapped in a iyang suliran, He asked for advice about his
banana leaf and boiled, v [A; a] make, have problem. -1-un, paN-un n piece of advice.
tamalis. mag-r- n giver of advice.
taman 1 until, up to a certain part. Lakaw tambagisa, tambagisa n k.o. shrub of waste
tdman sa kural, Walk up to the fence. Buta- places, the leaves of which are used as a
ngi ug tubig tdman sa pagkapunu, Fill it up poultice: Cassia sp.
with water until it is full. — sa ginhawa, ku- tambak v [A; c] dump a large number of
sug to the limit of one's capacity. Ddgan td- things in or over s.t. Siyay nagtambak sa
man sa ginhawa, Run as fast as you can (lit. basiira sa dmung duwadnan, She dumped
your breath allows). 2 be only up to doing garbage over our playground. Gitambakan
s.t. less than one wants to. Tdman ra ka sa ug yuta ang atdbay, The well was filled with
tan-aw ug di ka mudiga, You'll only get to soil. Itambak ku ning mga kartun nganhd
look if you don't propose. 3 — na it is nimu, I'll push this pile of cardboard boxes
enough. Tdman na ang usa ka bukag, One over on you. -an(-» n 1 dumping ground.
basket is enough. Tdman na sa pagbilak, Ang Hungkung mau ang tambakan sa mga
That's enough crying. 4 [verb] ug — [do] upyum, Hong Kong is the dumping ground
exceedingly. Mikdun ug tdman sa utan, He of opium. 2 gathering place. Ang bwangan
ate lots and lots of vegetables, v [b(l)l do mauy tambakan sa mga tdwu matag Du-
more than what is usually necessary. I- minggu, The cockpit is where the people
yang gitamdnan ug kdlut iyang buktun, He gather on Sundays.
scratched his arm too much. tambal v 1 [A; b] treat an illness, wound.
tamaraw n tamaraw, a k.o. wild water buf- Tambdli (tambali) nang imung samad, Dress
falo. your wound. 2 [A; b2] reform, correct s.o.
tambaligay — tambug 977

Unsay itambal ning iyang katapulan. What household chores. Nagtambaydyung mi sa


remedy is there for his laziness? 2a [b8] dbangt We each pay a share of the rent, n
get punished as a cure for being naughty. one whom one works together with to ac-
Hingtambalan ka lagi human ka latiguhi, complish S.t. ka- = TAMBAYAYUNG, n.
Your whipping was just what the doctor tambid v 1 [AC2; c] lay s.t. long across s.t.
ordered, n 1 medicine. 2 remedial measures. else. Nagtambid ang duhang nangatulug,
paN- v [A2] practice medicine. maN-r- n 1 The two put their legs over each other as
medical doctor. 2 = TAMBALAN. -an n folk they slept. Itambid nang lipak sa lain, ku-
doctor, specializing in diseases of supernat- rus na, Lay a stick across another, and you
ural origin, v [B156] become a tambdlan. get a cross. 2 [Al; c] carry a child astrad-
-anan n hospital, clinic, ma-un a medicinal. dle one's side. Ayawg itambid nang bdtd
tambaligay = BALANTIYUNG. kay mapakaw, Don't carry the child on
tambaliyug n k.o. blenny, greyish in color your hips. He might become bowlegged.
with large eyes, which jumps about. -in- v [A; c] sit with an ankle crossing
tambaliyung n club-shaped, edible squash: each other or one on the other knee. Ma-
Lagenaria leucantha var. kita ang gising midiyas ug magtinambid ka,
tambalulu, tambaluslus (from lulu and luslus) Everyone will be able to see your torn socks
n 1 supernatural being in human form that if you sit with your ankle on your knee.
has lips so large that they turn inside out -in- saging n fried banana fritters consisting
covering the face when he laughs. 2 jerk, of bananas cut lengthwise and laid across
a stupid, contemptible guy. Pagkadakung one another. hiN- v [A; c] sit with legs
tambaluslus nimu, Wa nimu sydta. You jerk! crossed at the knees, tambiray n game of
You didn't make the basket. rubber bands in which one band is flicked
tamban n name given to sardines of several with the fingers over another band.
species, -in- v [A13; cl] solve a problem by tambilagaw= TAGILHAW.
counting or by looking at and manipulating tambilagaw a for the vision to be blurred.
s.t. representing the thing counted (analo- Tambildgaw iyang panan-aw sa luhd, Her vi-
gous to the way tamban are sold — by count- sion is all blurred from the tears, v [B; b6]
ing out each piece individually). Tinamba- for the vision to become blurred.
na (itinamban) pagkwinta, Reckon it by tal- tarn bis n k.o. fruit tree with bell-shaped,
lying or counting on your fingers, n method pinkish fruits, about 2" long: Eugenia
of counting by manipulation of pieces. paN- aquea. — nga put! variety with white fruit.
v [A2; b6] fish for tamban. n occupation v [B56] for the external genitalia of a sow
of fishing for tamban. panalamban, pang- that is in the heat to redden like a tambis
tamban = PAN-, n. fruit, -un n full and pinkish. Tambisun ang
tambangungu n k.o. large, fleshy catfish liv- iyang ngdbil, She has full and red lips.
ing in marine estuaries. tambiyulu = KAMBIYULU.
tambasakan n mudskipper, a k.o. small fish rambling n tumbling, v [A; b6] do tumbling.
that lives in shallow water, salt or fresh, Madyu siyang mutambling kumu sirkadur,
with protruding eyes and spiny fins. It He's good in tumbling being an acrobat. Gi-
crawls out of the water, may travel con- tamblingan lang niya ang iyang pagkahiilug,
siderable distance over land and is often He broke his fall by tumbling.
perched on mangrove branches: Perioph- tambu v [AN; c] appear, lean out of a win-
thalmus sp. dow or s.t. similar. Mitambu (nanambu) si-
tambauli n 1 k.o. magic oil for open wounds ya sa bintdna, He was in the window. Luhd
which is said to make the wound close in- nga nanambu (mitambu) sa iyang mga mata,
stantly. 2 condition in which a circumcised Tears that formed in her eyes. Itambu ang
penis gets covered over again. bdtd sa bintdna, Put the child in the win-
tambaw= TAMBAL. dow. -1-an, -anan n window.
tambawu n k.o. frog that thrives on land. tambu 2 = TANGBUr
tambayawan n k.o. spider found in and in- tambubu n a building used for storing ears
habiting thickets, 3"-5" in diameter includ- of corn, v [A13; al2] construct, make into
ing the feet, mottled green and black in a granary.
color. tambubuan n k.o. large wasp.
tambayayung (from yayung) v [AlC; b(l)] tambubukag= HAMBUBUKAG.
work together sharing the labor, share in tambud = TABILI SA DAGAT. see TABILI.
expenses. Dili siya mutambaydyung sa bu- tambug v [A; c] 1 throw s.t. heavy or bulky
luhatun sa balay, He does not help out with into s.t. deep. Silay mitambug sa gipatay sa
978 tambuk — tami

ddgat, They threw the murder victim into tambuli, tambuli n 1 melongena, k.o. conch.
the sea. Madyu itambug sa pangpang ning 2 horn made from the horn of a water buf-
gubaung kutsi, Better throw this rickety falo or a conch, v 1 [A; b6(l)] call with a
car over the cliff. 2 give animals feed or tambuli. 2 [A; a2] make a tambuli horn.
fodder. Tambugi lang ug pakpak ang kabaw, tambulingaw (from lingaw) v [B126] over-
Just give corn husks to the carabao. 2a drop look s.t due to preoccupation or distrac-
a coin into a piggy bank. 3 [B12; b8] fall tion. Natambulingaw siyag panukli tungud
Ubang biinga matambug ug mabinug, Some sa kadagban sa mamalitay, She got mixed
fruits fall when ripe. Natambug ang bata sa up in giving change because there were so
hagdanan, The child fell down the stairs. many customers.
tambuk a 1 fat. Bdbuyng tambuk, A fat pig. tambuluk n the hackles of roosters.
Paridyus kay tambuk ka ra, Go on a diet tarn bun v [A; b6] cover over, fill up with
because you're too fat. Tambuk pay dyis, soil. Ayubag tambun ang gamut arun sigu-
miswa, Thinner than a dime, a noddle. 2 rung mutubu, Cover the roots well so that
fertile soil. Tambuk ang yutang daplin sa they will be sure to grow. Tambuni ang pi-
suba, The soil near the riverbank is fertile. sak arun dili magbitak, Throw sand in the
3 growing vigorously, lush. Tambuk ang ta- puddle so it will not turn into a mire, -an n
num inabunuhan, Fertilized plants are vig- k.o. small bamboo fish trap placed on the
orous, v 1 [BN ; b3(D] get fat. 2 [B;b3(D] sea floor with its top covered with corals
become fertile, vigorous in growth. Maka- and stones. paN-an v [A2] catch, trap fish
hayblad ang pagsingdrig kdug tambuk, You using such a fish trap.
can get high blood pressure from eating fat tambung v [A2; b] attend a gathering. Mu-
all the time. — nga nagdag luib a fat but tambung ta sa iyang lubung, Let's attend
sickly person. — ug, ang sulti, manulti a ex- his funeral
aggerating, bragging. Dili katuuhan nang tambur n 1 = TAMBUL. 2 cylinder of a re-
tawbdna kay tambuk na ug sulti, You can't volver, pistula nga di- revolver.
believe him because he is a braggart, v [Al tamburabug = TAMBUKAKA.
2; a 12] brag or exaggerate. tamburabuy = BABUYBABUY, 1.
tambuk2 v [A; b6] throw s.t. out. Kinsay tamburabuy = TAMBUKAKA.
nagtambuk ug basura dinhi? Who disposed tamburin n 1 tambourine. 2 round fancy
of his garbage here? earrings or necklace in tambourine shape
tambukaka, tambukaka n fat (derisive), v or highly ornate filigree, v [A] wear ear-
[B] become obese. Nagkatambukakd stya rings of this sort.
buman maminyu, She turned into a fat tambutsu n exhaust pipe of motor vehicles.
slob after she got married. v [A; a] use, attach an exhaust pipe.
tambukikuy a plump and chubby, v [B12;b tarn dyuns n men's long hair style patterned
6] become plump and chubby. after the singer, Tom Jones, v [A13] wear
tambuku n k.o. grass of waste spaces bearing one's hair in the Tom Jones style.
white tassels: Kyllinga monocepbala. see tamhan see TAMA
also BULUBUTUNIS under BUTUNIS. tamhang a carelessly inattentive, neglectful.
tambulj n 1 bass drum. 2 pregnant woman v 1 [A; b(l)] be careless, neglectful. Labi-
(humorous), v [B26;b6] become pregnant. ban nimung nakatamhang sa imung pamilya!
-in- a s.t. made in the shape of a bass drum, How you have been neglecting your family!
more or less. -ira«-) n 1 drumbeater. 2 one Gitambdngan niya ang iyang pagmanibu ma-
who beats the drums (is an apologist) for a ung nadisgrasya, He was careless when he
politician. Kanang kumintadura tambuliru drove so he had an accident. 2 [A; b] dam-
sa administrasiyun, That radio commenta- age, destroy maliciously. Gitambdngan sa
tor is an apologist for the administration. mga ilaga ang mga libru, The rats destroyed
tambul 2 v [A; c] dam, put s.t. across a the books. -an(-» a bent on destroying,
stream to stop the flow of water. Ay aw ug breaking things. Ang dulun tamhangan sa
tambuli ang sapa kay mawalay. tiibig sila sa tanum, Locusts are destructive to plants, v
ubus, Don't dam the brook because "they [B12] become destructive.
will have no water downstream, n dam. tamhung v [Al; b2] make a plant be in the
tambula » 1 k o . play performed during shade. Dakung kdhuy nga nagtambung sa
Christmas depicting the Nativity, perform- mga tanum, The tall tree that shades the
ed by an all-male cast wearing masks. It is plants.
in verse and accompanied by music. 2 parti- tami a 1 sticky and moist. Tami nga armirul,
cipants of such a play. Sticky laundry starch. Tami nga panabun,
tamiaw tampi 979

Humid weather. 2 dirt-soaked. Tdmi nga si- tampa2 v 1 [A; c] cover or patch an opening
nind, Soiled clothing. 3 wet and muddy. Ta- with a flat sheet. Tampdi lang ug kartun
mi ang Hang tugkaran kun mag-ulan, Their ang lungag, Just cover the hole with a piece
yard becomes wet and muddy when it rains. of cardboard. 2 [A3P; cl] lay s.t flat over
v 1 [B; b5] become sticky and moist, dirt- another flat surface. Ang lubut sa aparadur
soaked, or muddy. Mutdmi (matdmi) ang wa mutampa sa salug, The bottom part of
kaldmay kun hitun-ugan, Brown sugar be- the cabinet did not lay flat on the floor. 3
comes moist and sticky when exposed to [Aj al] flatten or strike with the palm of
damp. 2 [A] for rain to fall. Nagtdmi na the hand. Tampdun ta ang iyang dughan
sad, It's raining again, -una moist or partial- kun nagginhawa pa ba, Let us press the
ly melted brown sugar. palm of our hands to his breast to see if he
tamiaw v [A; b5] visit s.o. or a place. Gita- is still breathing.
midwan (gitamiaw) ndku ang dkung apuhan, tampa, n bride price, v [A;b6(l)] give, pay
I visited my grandparents. the bride price. Gitampdan siya ug usa ka
tamfliid v [AN; b] stick out the lower lip in balay ug usa ka luna nga yuta, They paid
derision. Nahiubus ang nangulitdwu nimu a house and a piece of land for her.
kay imung gitamihiran, Your suitor was tampad = TALAMPAD.
hurt because you stuck out your lower lip tampak a square, straight on the path or fo-
at him. matamihirun, matinamihirun a char- cus of. Nahulug ang butung tampak sa i-
acterized with derision. Napikal ku sa iyang yang ulu, The coconut fell smack on his
matamihirun nga katdwa, I got irked at her head. Tampak sa habdgat ang baybdyun sa
derisive laughter. Talisay, The southwest wind blows square-
tamili= HIMILI. see PILL ly across the beach at Talisay.
tamiluk n 1 shipworms, edible marine mol- tampal v [A; b] overlay a patch on clothing
lusks that bore into wood. 2 k.o. edible in- at places of great wear to add strength. Gi-
sect grub, usually found in rotten logs, v tampdlan ndku ang samput sa purul, I put a
[al2] be infested with shipworms. patch on the seat of the short pants.
tamiluk^ n mucous discharge when one has tampalas v [AN; b(l)] maltreat severely.
colds, v [A123P; a4] have a cold. Mutampdlas (manampdlas) sa asdwa ang bd-
taming n 1 shield. 2 s.t. used as defense, v nang palahubug, A drunkard husband mal-
[A13; c6] use a shield. Naigu siya kay wa treats his wife, -an a 1 s.o. who maltreats. 2
magtaming, He was hit because he didn't foul-mouthed, obscene in speech. Tampd-
use a shield. san siyang manulti bdhig babdyi, He speaks
tam-is a sweet, v [B26; a2] become, make obscenely about women, v [B12;b6] 1 be-
sweet. MutamAs (matam-is) angprutas kun come severely abusive toward s.o. Nagka-
lihian kinig kdmay, Fruits become sweet if tampdsan ang way uwaw nga inaina, The
sugar is injected into the tree when young. shameless stepmother is getting more and
n sweets, such as candy, jam, et al. paka- more abusive. 2 become foul-mouthed.
v [al2] consider an unpleasant experience tampaling v [A; ab2] slap the face. Wald kay
sweet (literary). PakatamAsun kung mama- katungud mutampaling ndku, You had no
tay dlang sa bulawdnung tinguhd, I would right to slap me in the face. Kadyu giyud
consider it sweet to die for a lofty cause, niyang tampalingun, How nice it would be
ma-un a sweet in a figurative sense. Matam- to slap her in the face, n 1 slap in the face.
isung yuhum, A sweet smile. 2 insult like a slap in the face.
tamislat n k.o. brachiopod found burrowing tampalung= TAMPALING.
in the sand, used in soup. 2 facetious term tamparus v 1 [A12; c l ] do s.t. hurriedly and
for s.o. with a flat nose. Tamislat kadyu carelessly. Ug tamparusun (itamparus) nin-
ning dkung palangging, My little darling has yu pagtdud ang bungbung mangatangtang
a flat nose. lang na ddyun, If you put the wall up hur-
tamla n fingerprint, thumbprint, v [A; b6(l)] riedly and carelessly, it will get loose right
affix the thumbprint. Gawas sa pirma tarn- away. 2 [A; ab2] slap the face hard. Tam-
Man pa giyud, You have to sign and affix parusun ta kag magtubagtubag ka, Til slap
your thumbprint as well. you in the face if you talk back, n 1 hard
tampa, tampa v [A; al] put a ladle into s.t. slap in the face. 2 insult. Tamparus dlang
that is boiling over to settle it Way nitam- kandtu ang iyang pagbalibad, His refusal is
pd sa linugaw pagbukal, Nobody came to a slap on the face.
take care of the porridge when it boiled tampi n 1 bank of a body of water. 2 edge of
over. a surface, a 1 nearby, close by. Ang kum-
980 tamp^ tarn si

bintu tampi sa simbaban, The convent is matampuhun a generous in contributing.


near the church. 2 close to the edge. Tampi tampuk v 1 [AB2456; ac] stab so as to
ra kaayung pagbutang mu sa bdsu sa lamisa. make the instrument stick, be sticking in.
Mabug, You put the glass much too close Akuy mitampuk ug lapis sa bdni, I stuck
to the edge of the table. It's going to fall a pencil into the banana trunk. Bdraw nga
tampi1 = TAMPI, nl, 2. mitampuk sa dugban, A knife sticking into
tampL v [A; c l ] tuck a piece of cloth into the breast 2 [A; a] beat s.t with the inside
another to hold it in place, e.g. a shirt that of the fist (as if sticking a dagger into it).
sticks out or s.t wrapped around the waist Mitagubtub ang dkung likud nga iyang gi-
Tampia (itampi) ang karsunis kay luag ang tampuk, My back resounded when he hit it
hawakan, Fold your trousers and tuck in with his fist -in-an a jewelry having precious
the folds because they are loose at the stones embedded.t
waist. tampuk2 v [A; cl] gather and dump into
tampihak (from pihak) n 1 temple of the s.t Ang mutsatsa mauy nagtampuk sa mga
head. 2 severe headache on one side of the bulingun sa planggdna, The maid put the
head, v [a4b4] get a headache of this sort. dirty laundry into the basin. Tampukun
tampil n milled or pounded rice, v [A; a] (itampuk) ku ang mga basiyung lata sa da-
cook rice. NakatampU ka nag ipaniudtu? kung kabun, I will dump the empty cans
Have you cooked rice for lunch? Di natu into the big box.
tampilun ang paniudtu kay di paigu ang tampulung v 1 [B56] loom, stand out large.
usa ka litru, Let's not have rice for lunch Dunay dakung batu nga nagtampulung dap-
because a liter isn't enough. lin sa likudnan sa ddlan, There is a huge
tamping n flat cake made of fine corn flour rock looming at the side of the road at the
(tiktik) or buri flour (unaw) mixed with bend. 2 [A; b6cl] pile or heap stones. Mag-
coconut milk and sugar. It is either fried in tampulung siyag mga batu libut sa Hang ba-
coconut oil or wrapped in banana leaves layt He will pile stones around their house
and put over live embers, v [A; a] make as a wall, n 1 large rock or pile of stones
this sort of cake. that stands prominently in the middle of the
tampipi n a covered wicker suitcase, v [cl] sea, protruding or immersed under shallow
make into a wicker suitcase. water. 2 a dike of piled stones in the sea,
tampiri v [B; c l ] lean, tilt Mitampiri (na- constructed to trap fish behind it when the
tampm) ang lubi sa pagbdngin ug kusug, tide goes out.
The coconut tree tilted during the strong tampung= TAMPULUNG.
wind. Kun magtanum kag kamuting kdbuy, tampuug v 1 [A3] loom large, stand out
tampiriba (itampm)angldwassayutd, When prominently. Nagtampuug sa ddlan ang bul-
you plant cassava, plant the stem into the dusir, The bulldozer is looming large on the
ground at an angle. road. 2 [B6; clP] be piled in a large heap.
tampu v 1 [AB3C; ac] join in a group, put Nagtampuug ang sagbut sa bungun sa Hang
together. Kinsay nagtampu ining bulingun balay, There is a huge pile of garbage be-
sa inutaw? Who put this dirty laundry to- neath their house. Ngdnung gipatampuug
gether with the ironed things? Tampuba (gitampuug) nimu ang makinilyabunun una
lang ang tanan arun usa ray sudlanan, Put mu bubdta? Why did you allow the typing
them all together so there will be just one to pile up before working on it?
container. Itampu nang baklaa sa mga ba- tampuuk = TAMPUUG, v2.
bdyi, Put that sissy together with the girls. tampuung = TAMPULUNG.
2 [A; c] give a contribution. Magtampu tampuy v [A; c] lay s.t over sores, boUs as a
(magtampuhay) ta para sa parti, Let's con- compress. Tabdku itampuy sa imung hubag,
tribute for the party. 3 [A; c] contribute Put a tobacco leaf over your boil, n com-
to a publication. Sugildnun dkung itampu press.
sa sunud gula, I'll contribute a short story tarn si n k.o, small bird with yellow plum-
for the next issue. 3a [A; c] send in an mage and black on the head, wings, and
entry to a contest Gitampu namu ang ba- breast, the olive-backed sunbird: Nectarinia
sryung kdba sa sigarilyu, We sent the empty jugularis. tamsitamsi n k.o. snapper with
cigarette packs as entries to the contest, n yellowish coloring and a blackish blotch.
1 contribution. 2 entry in a contest tam- -in- n manner of fighting of a gamecock
puhan v [A13] contribute to s.t. regularly. characterized by hovering above the oppo-
Magtampuhan siya sa Bisaya, He contributes nent with fluttering wings, v 1 [A; c l ] for a
regularly to Bisaya. tampuhay v = TAMPU. gamecock to fight in this way. 2 [A23] for
tamstak — tan-aw 981

the hair on the nape to come to a point. a respectable person. Tinamud nga mga di-
Mutamsi ang bubuk sa tingkuy ug taas na, ndpit, Respected guests, talamdan, tamda-
The hair on the nape comes to a point when nan n basic buide, rules, and regulations to
it gets long, tamsihun a having hair at the follow. Mau niy talamdan ug maggansilyu
nape coming to a point. ka ug bidsprid, This is the instruction sheet
tamstak = TAMTAKS. to crochet a bedspread by. talamdun a
tamsun n Thompson submachine gun. v [al worthy of being respected, revered, mati-
2] shoot s.o. with a Thompson subma- namdanuna characterized with faithful and
chine gun. regular observance of customs. Rilibiyusa
tamtaks n thumb tacks, v [A; b6] fasten siya ug matinamddnun sa mga pista sa sim~
with thumb tacks. Tamtaksi nang kalindar- bah an, She is religious and keeps good ob-
yu sa bungbung, Fasten the calendar on the servance of church holidays.
wall with thumb tacks. tamug v [B126] be soaking wet Natdmug
* tamtam paN- v [A23] do s.t. with restraint. ang iyangpulu sa singut, His shirt is soaking
Manamtam hug kdug bdbuy, I'll limit the wet with perspiration.
amount of pork I eat. Dili manamtam ug tam-uga paper or cloth that is slightly moist,
gastu, Spend without restraint. not very dry. Tam-ug pa ang binaybay. Di
tamud v 1 [A; al2] obey; perform s.t in pa ikasul-ub, The wash is still moist. You
obedience. Ang Kristiydnus magtamud gi- can't put it on yet.
yud sa sugu sa Diyus, A Christian must obey tam-uk = TAM-AKj.
the law of God. Tamdun ku ang tanan mung tamulu (not without /) a ugly, unpleasant to
pagmandu, I will obey all your orders, l a look at. Tamulu ang imung trabdhu, Your
abide by one's word, fulfill one's promises. work came out ugly, v [B12; b6] be, be-
Kinabanglang magtamud ka sa atung gikasa- come ugly-looking. Ddan pa ku nga mata-
butan, You should abide by our agreement. mulu giyud kug samut mining dkung birdu,
lb [A3; al2] give respect to s.t by heeding See, didn't I tell you I'd look uglier in this
it Angay ka nga magtamud sa pabimangnu hairdo?
sa imung mga ginikdnan, You must respect tamus v [A; b(l)] ingest s.t. by sucking and
the advice of your parents, l c [A; al2] ob- licking. Ug mutumar ka dning tambdla ayaw
serve a custom, feast day. Uban nga mga td- ug usdpat tamusi lang, If you take this med-
wu dili magtamud sa adlaw nga iglilihi, Some icine, don't chew it, just suck on it. — sa
people do not observe holidays of obliga- tudlu v [A12S] be penniless. Kamu kay
tion. 2 [A13;al2] respect Magtinarung ta gastadur kadyu magtdmus ra giyud mu sa
arun tamdun sa atung isigkatdwu, We must tudlu sa kaulabian, You are such spend-
deport ourselves in an honest fashion if we thrifts you will end up poor as church mice.
are to be respected by our fellowmen. 3 tamuy = TAMUS.
[A; a!2] gaze at s.t with attention or in- tan n 1 short for kapitan. 2 an honorary title
tent. Ug magkupya ka, tamda sigi ang pabi- of address for prominent citizens in former
na, When you copy, keep looking at the usage. — Birinu a person who assumes finan-
page. 4 [A; b(l)] guide oneself by s.t. Sa cial responsibilities for a group, v [A; al2]
misa karun dili na kinabanglang mutamud become a Tan Birinu. Ipaddyun lang kay
ug misalf Nowadays, it is not necessary to akuy mutan birinu sa kumbira, Go ahead
read the missal during the mass. Nagtamud with it because I will foot the bills for the
siya sa margdti sistim, He is following the feast.
margate system of planting. Tamdi ang lib- tana, tana short for TALA NA. see TALAf
ru inigtubag nimu, Refer to the book when tanaman n flower garden, v [Al] make a
you recite. 4a [A13; b(l)] copy, trace off flower garden.
from. Ay aw ug tamdi ang libru kay mulamd tanan (from ngatanan) 1 all, everyone. Tanan
ang dgit Don't trace on top of the book be- tsukuldti ang kik, The cake is all chocolate.
cause it will leave a mark. 4b [b(l)] mark 2 in all. Dusi tanan ang dkung anak, I have
s.t for easy reference. Sayun ra nga bulu- twelve children in all. Ginaddpit ang tanan
ngun ang ddpit sa sugildnun kay dkung gi- sa prugrdma, Everybody is invited to the
tamdan ang pabina, It is easy to locate the program, sa —most, greatest in degree, mag-
part of the story because I marked the page. nitude (but less than sa ngatanan). Mai-
4c [b(l)] remember, make a note of. Tam- ditu siya sa tanan, He's the naughtiest of
di ni, Wa pa giyud aku masayup mining the naughty. Tabian sa tanang tabian, The
mga butdnga, Take note of this: I have most talkative of all talkative ones.
never made a mistake in these matters, -in- tan-aw v [A; ab2] 1 see, look at. Mutan-aw
982 tanda — tandug

kug sini karung gabii, I'll go see a movie and attend a feast. Didtu ku gikan nananda
tonight. Ispisyalista ang nagtan-aw niya, A ug kasal, I have just come from a wedding
specialist is examining her. Tan-dwa ang party. maN-r- n party or feast goers.
iyang rikurd kun madawat ba, Examine his tanda~ n sign or mark which indicates s.t.
records to see if he's acceptable. 2 size up, Ang bulak nga iyang gibdtag mauy tanda
form an opinion on s.t. Ayawg tan-awa ang nga siya nagmabal, The flower that he gave
libru sa iyang tabun, Don't judge a book by is a sign that he cares, v 1 [A; b6(l)] mark,
its cover. 2a [b8] see in s.o. Unsay imung put a mark on, esp. for identification. Si
natan-awan ni Piyuks? What do you see in Papa ang nagtanda sa mga lubi nga amua,
Piux? 3 look after. Gipitul kamu hay nag- Father marked the coconut trees that were
tan-aw mi sa inyung kaugmdun, I'm disci- ours. Tandai ang dtung mga dalbunun, Put
plining you because I'm thinking of your identifying marks on our baggage. 2 [A12]
future. 4 [al2] wait and see what turns remember, recollect Wa ku makatandd nga
out. Tan-dwun ta lag kinsay mudaug, Let's nag-away mi, I don't remember a time that
wait and see who wins, n way one regards we quarrelled. -1-an n indicator. Ang rilu
s.t Saakung tan-aw (panan-aw) igat na siya, mauy talandaan sa uras, A watch is an indi-
She is a flirt, the way I look at her. hi-/ha- v cator of time.
[B1256P] look at s.t because of outside tandang v 1 [A; b26(l)] for the sun or moon
influence. Nahitan-aw (nahipatan-aw) siya to shine. Bisan di pa mutandang ang adlaw,
ndku sa kahibulung, She looked at me in tua na siya sa umat The sun hadn't shone
surprise. hiN-fl [ANB156] stare at, observe yet but he was already in the field. 2 [A]
s.t as if unable to do anything about it for light to hit or shine upon. Pulis ang nag-
Nagbinan-aw lang ang mga tawu sa naligsan, tandang sa imung nawung, It was a police-
The people just looked at the traffic victim. man who beamed a light in your face.
-in-ay v [C; c6] look at one another. Nagka- tanday = TANGDAY.
tinan-dway sila, They looked at each other. tandayag = ANDAYAG.
ig-r-/l- n eyes. -in-an(-» n 1 manner of look- tandi = TANGDI.
ing. Ang iyang tinan-awan may kabulugan, tanding= TANGDI, vl.
He gives you too meaningful a look. 2 = tandu = TANGDU.
PAN-, 2. pag- n 1 opinion one has. Daku ang tandug v 1 [A13; alb2] touch s.t lightly to
dmung pagtan-aw nimu, We have a high o- disturb it Dinha giyuy nagtandug sa riisas
pinion of you. 2 = TAN-AW, n. 3 concern, kay nabdli ang sanga, S.o. must have brush-
care. Wold siyay pagtan-aw sa iyang amahan, ed against the rosebush because a branch is
She has no feeling for her father. 3a liking, broken. Ay aw siya tandiiga kay natulug na,
crush. Sugut na ddyun hay may pagtan-aw Don't touch her because she is asleep, l a
nimu, She'll accept you right away because touch a wound. Ay aw ug apil sa diild kay
she has a crush on you. paN- n 1 sense of bitandugan (bingtandugan) nya ang imung
sight. Madyu pa siyag panan-aw, He has samad, Don't take part in the game because
good vision. 2 gaze. Wala niya ibulag ang s.o. might strike your wound, l b [a3] pro-
iyang panan-aw sa dkung nawung, He did duce an effect, affect Bisan ug kusugkusug
not take his gaze from my face. 3 = TAN- tung hangina, ang barku wala matandug,
AW, w. paN-un n vision, s.t. seen in a trance. The wind was quite strong, but it did not
Nakakita kug panan-dwun sa langit, I saw a affect the boat, l c [A; a2] for fish to bite
vision of heaven, -um-r- n audience, specta- a line. Gitandugan siya, apan wa makuba, A
tors. -1-un n scenic attraction or s.t. on dis- fish bit his line, but he didn't catch it. 2 [A
play. Makalingaw ang talan-dwun sa karna- 12; al2] touch s.t in the process of using
bal, There's lots of interesting things to see it. Wa gdni siya makatandug sa iyang pagkd-
at the carnival. un, He hasn't even touched his food. 3 [A;
tandai v [A;al2] 1 go to inspect, take a look al2] do s.t. to interfere with one's thoughts,
at s.t. one is taking care of. Tandda tung li- decisions, plans: Ang disisiyun sa kuymi dil\
nung-ag bdsig mibubas na, Go take a look matandug, The umpire's decision is final. 3a
at the rice. It must be cooked now. 2 visit [A3P; a3] move s.o. to have sympathetic
s.o. Mutanda ta niya sa uspital, Let's visit feelings or pity. Way kasingkdsing nga dili
him in the hospital 3 [A;b] report s.w. to matandug adtung mga pulunga, No heart
do work. Nagtanda man tingdlig aldyun si could fail to be touched by those words. 4
Tdtay hay wa man diring iyang sanggut, [A13; al2] touch on past events. Dilitdd-
Father is probably at the work bee because ngay nga magtandug sa inyung midging ka-
his scythe is not here. paN- v [A2; b6] go bangian, You ought not to touch on what
tanduktanduk — tangdi 983

you quarrelled about long ago. 5 [AP;a2b or cigarette holder of this sort. 2 [A; b6(l)]
8] cause a relapse of an illness or injury. smoke with this device.
Natandugangpiang, His broken bone broke tangantangan n castor-oil plant, the seeds of
again, n pull on the line when fish bite. -1-un which produce castor oil: Ricinus commu-
(-» a 1 critical, grave in health or condition. nis.\
Ang masakitun nda sa talandugun nga ka- tangas v 1 [A2S; al2] go up a slope or in-
himtang, The patient is in a grave condition. cline. Namatay ang makina samtang nagta-
Tandugun ang kahimtang sa Midul 1st, The ngas ang trdk, The motor quit while the
situation in the Middle East is critical, l a truck was going up the slope. 2 [A23] step
prone to sickness. Tandugun siya. Hilantan on, go to dry land. Sa tingpangitlug angpa-
lang, magkumbulsiyun ddyun, He is prone wikan mutdngas sa mamala ug mangitlug sa
to sickness. Even if he has just a slight fe- balas, During the egg-laying season, the sea
ver, it turns to convulsions. 2 touchy, tem- turtle goes on land and lays its eggs in the
peramental. Paabuta nga madyu siya kay sand. -un(-»a upgrade, ascending slope. Ta-
tandugun nang iyang kinaiya, Wait until he ngasun kadyung daldna, A very steep path.
is in a better mood because he is a bit tem- v [B125] be, become steep.
peramental right now. 3 subject to ques- tangayx v [A; al] bribe s.o. into doing s.t.
tion, reconsideration. Hukum nga talandu- Akuy mutangay sa imung bdta ug tsukulit
gun, A decision open to question, pag- n 1 arun di muuban ndtu, Til bribe your child
test, trial. Kadtung bitabua mgapagtandug with chocolate so that she will consent not
lamang sa usa ka tdwu nga gikasindban, That to come with us. Di ta makatangay ning irua
event is just a trial for you because you are kay mupdak giyud, This dog will bite even
the object of envy. 2 strike, act of taking if we give it food to keep away, tangayta-
the bait. Sa ikadubang pagtandug napaktan ngay = TANGAYj.
sa bah a ang isda sa taga, On the second tangay 2 v [A23] take a great liking to s.o,
strike, the fish was hooked in the mouth. Mutangay ddyun ang babdyi niya kay gwd-
tanduktanduk n top shells, pu, A woman will immediately take a liking
tanga n 1 scorpion. 2 cockroach. to him for he is handsome, a taking a liking
tanga a inattentive, doing even simple things to s.o., easily won over.
incompetently, v 1 [Bl] stay put when one tangba v [A3P; b8] inspire fear mixed with
is supposed to do s.t. at hand. Nagtangd ka respect. Dili mutangba ang mga istudiyanti
mang dagban tang trababuun, You're just ug di mag-inistriktu ang magtutudlu, Teach-
standing around when we have so much ers should be somewhat strict to inspire
work. 2 [b6] consider s.o. incompetent. fear and respect from the students.
Gitangaan ku niya kay dugay kasabut, I tangbid = TAMBID.
consider him stupid because he takes for- tangbiij = TAMBUr
ever to understand. tangbii2 n k.o. coarse grass of swamps with a
tanga v [A; a] climb up an incline. Gitdnga hollow stem, used for the manufacture of
niya ang hagdan sa tulu lamang ka lakang, brooms and hats: Phragmites vulgaris.
He climbed the stairs in only three steps. tangday v 1 [AB36C3; cP] for s.t. not wide
-un a on an upgrade. to rest on top of s.t. else not wide. Kinsay
tangad, tangad = TANGLAD. nagtanday dnang tukun sa trusu? Who laid
tangag, tangag v 1 [A; a] hold s.t. between that pole on the log? Purmag kurus ang
the teeth, vise, and the like, or on s.t point- nagtanday nga lapis, The crossed pencils
ed. Nagtangag ugpapil ang makinilya, There looked like a cross. Itanday (ipatanday) ang
is paper in the typewriter. Taga nga nagta- lapis sa ngilit sa libru, Rest the pencil against
n a
g g ug paun, A hook with bait on it. Gita- the edge of the book. 2 [AC; c] rest one's
ngag sa iring ang tinap-dnan, The cat has got leg on s.t., rest with one's legs on each
the smoked fish in its mouth. 2 [A13] for other. Natulug siyang nagtanday sa bdna,
the key to be left in the lock or keyhole. She slept with her leg over her husband's.
Nagtangag ang lydbi sa yawibanan, They -in-ay, -anay, -ay v [C; c3] have their legs
left the key in the keyhole. -an«-) n litters resting on each other's, -an n type of cush-
with teeth at birth. ion for putting the leg over.
tangali, tangali n l a funnel-shaped holder tangdi v 1 [AC2; ac] compare which is great-
made from coconut or banana leaves into er in degree, quality or size. Way makatandi
which leaf tobacco or a cigarette is placed. (makagtandi) sa iyang kaanyag, Nothing
2 turrid shells (which look similar to a cig- can compare with her beauty. Makigtandi
arette holder), v 1 [A; a] make a tobacco ka ndku sa katas-un? You want to compare
984 tangding — tangka

your height with mine? Tandia ang duruha (nakapatanggung) ndmii sa isla, The strong
kun bain ang mas putt, Compare the two to current caused us to get stranded on the
see which one is lighter in complexion. Way island. Ang batalyun natanggung sa kimba,
sarang ikatandi (ikagtandi) kang Risal, There The battalion was trapped in the gully, -an
is no one who can be compared with Rizal. (-» n place one keeps an animal he is rais-
2 [A12C; c l ] match fighting cocks for a ing.
cockfight. Natandian ang iyang ugis ug bu- tanghag= DANGHAG.
yugun, His white-feathered cock was paired tanghaga n riddle, mystery, v [A; c] give a
with a honey-colored one. -ay v [C; c3] riddle, puzzle. Way makatubag kun akuy
compare with each other. mutanghdga, No one can answer if I give a
tangding = TANGDI, vl. riddle.
tangdu v 1 [A; b6] nod the head. Mitandu tanghal v [A13] stare blankly. Wd ka maka-
siya ingun sa miuyun apan nagduka diay, kitd sa pag-dgi sa bdtd kay nagtanghal ka
He nodded as though in approval, but in man lang, You did not see the child pass by
reality he had dozed off. Tandiian gani ka because you were just staring blankly.
ndkii, byat mi, When I nod at you, leave us tanghun = SUTANGHUN.
alone. 2 [A2; a2] consent to, accept Tan- tangi v [A3P; a] break off, detach s.t. at-
dua nang iyang paghdlad, Accept his pro- tached. Makatangi (makapatangi) ug tangu
posal, n 1 consent, assent. 2 click or snap- ang iyang suntuk, His fist can loosen your
ping beetle, a black or dark brown beetle teeth. Ay aw tangia ang kaptanan sa bag,
growing to 2/3" that moves its head with a Do not detach the handle of the bag.
clicking noise when trying to extricate it- tangigi n k.o. Spanish mackerel, silvery white
self from s.t. tangdu tangdu = TANGDU, «2. and black color, with no scales, popularly
tanggab v [A3P; al] cut s.t. down clean, usu- eaten raw: Scomberomorus commersoni
ally with one stroke. Nananggab ang mag- and guttatus, and others.
uuma sa kasagingang gialkuhiris, The farmer tangil n charm worn for protection, e.g. by a
is cutting down the bananas that are infect- fighting cock to keep it from being badly
ed with a mosaic disease, a winning a card cut. v [A; c l ] wear, make into a protective
game with the first card that opens. Ang charm. Ang tangu sa budya mauy madyung
iyang hard witing ddyun, unya tanggab pa tangilun (itangil) pamdtuk sa buyag, A croc-
giyud siya kay ang iyang witing mau say u- odile's tooth is said to be an effective charm
pin kard, His hand needed only one card to against buyag. paN-, paN-«-) = TANGIL.
make rummy on the deal, and then he won tangingi = TANGIGI.
with the first card because the open card tangis v [A; b3] cry, weep. Mitangis siya sa
was the card he was waiting for. pagkamatay sa iyang inaban, She wept when
tanggalv [AB12; a] detach, remove s.t. from her mother died, n cry, weeping.
where it is held firmly. Ug matanggal gani tangftang n stalk of a banana bunch.
nd, ipasulda lang, If that comes off, have it tangka v 1 [A; b6] set to do s.t. Mutangka
soldered. Lydbi tubu ang itanggal sa kup- kug alas syiti sa buntag sa dkung trabdbu, I
ling, Use a pipe wrench to get the joint of set to work at seven o'clock in the morning.
the pipe off. see also ANANANGGAL. Gitangkaan nila ang usa ka litsun ug nahu-
tanggilL »k.o. large timber tree. rut, They set to eating a roast pig, and they
tanggili2 = TAN GIG I. finished it off. l a [AN; b] go s.w. to do
tanggUj n tango, v 1 [A;b6] dance the tan- work, usually the aldyun. Tangkdi intdwun
go. 2 [A-,cl] play, dance in tango rhythm.t kug usa ka adlawng ddru, Please come to
tanggu^, tanggub1 n k.o. small, easily ma- my place to plow for one day. 2 [A] reach
neuvered, two-man fishing boat. an entrance, vicinity of a place. 2a [C23]
tanggub2 = TANGKUB. agree to meet to do s.t. Nagtangkd silang
tanggung v 1 [A; cl] incarcerate. Itanggung mangaligu sa Sabadu, They agreed to meet
ang kriminal arun pagpanalipud sa susyidad, to go swimming on Saturday. 3 [A; c] place
Criminals are jailed to protect society. 2 [A; on, set upon. Nakatulug siyang nagtangkd sa
b l ] raise an animal for slaughter on a spe- bangkiyu, He fell asleep sitting on the toi-
cial occasion. Magtanggung hug bdbuy para let. Tangkdi una ang sug-ang sa kaldiru una
sa sunudpista, I'll raise a pig for next fiesta. dagkuti, Place the pot on the stove first be-
Tanggungi nang baktin para sa inyung kasal, fore you light it. n 1 one's turn to do work
Raise that piglet for your wedding. 3 [B12 in communal rotational work (aldyun). 2
6; b8] be stranded, maneuvered into a place feast, banquet. Makabubung nga tangka ang
with no exit. Sulug mauy nakatanggung gidulut nila, They served a sumptuous ban-
tangkag — tanglas 985

quet. hi-/ha- v [B1256; b2] happen on s.t, she plays mahjong. 3 a for a man to drag
come to a place by chance. Hitangkaan niya along a woman wherever he goes. Di na siya
ang kawatan nga nangabli sa hunus, He mutangkil sa iyang asdwa kay dbi di man
came upon the burglar opening the drawers. gwdpa, He doesn't bring his wife along with
pa- v [A; ab] have s.o. come to work, n him because she's not beautiful.
one's turn to have people come to work in tangkiyu thank you. Tangkiyu kadyu sa gdsa,
communal rotational work. paN- = TANG- ha? Thank you very much for the gift, v 1
KA, via, nl. [A2; a2] say thank you. 2 [A23; a2] just
tangkag a sticking out of ears, v [B; b6] for say thanks without giving money. Dimdlas
ears to stick out, prick up. Natangkag ang giyud kun tangkiyiibun lang ang dtung pa-
iyang dunggan hay gipanamkun siyag inasal, nay gun, We are out of luck if all we get is a
His ears stick out because his mother had a thank you for our caroling.
desire for roast pig when she was pregnant tangku v [AN; a2] take water for toddy
with him. Mitangkag ang iyang dunggan from the coconut tree without the owner's
pagkadungug niyag isturyang bilas, His ears permission. Tangkuun ndmii imung sanggu-
pricked up when he heard the dirty story, tan ug magdindwu ka, We'll steal the water
tangkal n cage, covered enclosure, v [A; ell from your coconut tree if you are so self-
1 put in a cage. Maluuy kung mutangkal sa ish, -an, maN-r- a one who steals palm tod-
langgam, I pity the bird too much to put it dy right from the tree.
in a cage. 2 jail. Tangkdlun (itangkal) ang tangkub n silverfish, a silver-colored insect
sinumbung, The accused will be put in jail. that attacks papers and starched clothes, v
tangkalu = TUKTUR. [a41 be infested with silverfish.
tangkas v [A; a] 1 rip open the seam, rip off tangkuban n the reed holder in the loom
hinges, and the like. Nagtangkas sty a sa sini- which holds the reeds (suluran) in place.
nang guut, She's ripping open the seams of tangkud a exactly to date. Tangkud kung di-
her tight dress. Natangkas ang pultahan nga yis run, I'm exactly ten today, v [B246] be
gilugus pag-abli, The door was ripped off exactly to date. Ugma mutangkud nang tu-
its hinges when s.o. forced it open, l a [B12 ig, It will be exactly one year tomorrow.
56] burst at the seams. Natangkas ang sdku tangkugii n nape of the neck. (-» v [A; al2]
ug nausik ang past, The sack burst at the hit in the nape. hi-/ha-(-» v [B1256] be hit
seam and the grain spilled out. 2 unfasten, where it hurts. Nabitangkugu ang mga insik
unhook. Gitangkdsan niya ang kdbaw sa yu- kay gidid-an pagtindag bugas, The Chinese
gu, He took the yoke off the water buffalo. merchants were hit where it hurts because
tangkiw 1 tank for water, fuel, et al. 2 milita- they were prohibited from selling rice.
ry tank used in warfare. 3 tank, artificial tangku^ n 1 a slender bamboo tube, about a
pool for fish. May tulu ka tangki ang Hang foot or two in length, tied to an animal's
pispant Their fishpond has three tanks, v neck and to a tether rope, the purpose of
[A13; c l ] keep, raise in a fishpond. Dag- which is to prevent the animal from biting
bang nagtangki ug bangus niining dapita, A the tether rope. 2 shackle, manacle, v 1 [A;
lot of people here raise milkfish in fish- b6(l)] tie with a shackle or with a piece of
ponds. bamboo between the tether and the neck.
tangkig n k.o. harmless freshwater snake, 2 [al2] make into a shackle, or bamboo
growing up to 2' and 2" in circumference. tether-guard.
tangkihud (from kibud) v [B16; b6] limp. tangkuL n coral reef under 3-4 fathoms of
Arun di siya suguun gitangkihuran ku niya, water. -an(-» n place where there are corals
She walked with a limp in front of me so I under deep water.
wouldn't send her on an errand. tangkung n leafy vegetable of swamps and
tangkil v [A; c] 1 attach to s.t. so that it stagnant pools, cultivated and wild: Ipo-
dangles. TangkUi uggamayng krusang kwin- moea aquatica. v [A13; b6] make, have
tas, Attach a small crucifix on the necklace. tangkung. *f
Gitangkilan ang patayng iru ug batu ug gi- tanglad n lemon grass, a k.o. tall grass that
tambug sa dagat, They attached a rock to smells of lemon and is used as^a spice: An-
the dead dog and tossed it into the sea. 2 dropogon citratus. v [A; b6] season with
carry s.t. attached to the body. Itangkil sa tanglad.
imung bdwak ang pistula, Carry the pistol tanglas a smooth to the throat when drunk
around your waist. 3 carry a baby while one or taken as medicine. Mahdwut ug tanglas
is doing s.t. Bisag magmadyung, tua nagtang- nga tuba, Mellow and smooth palm toddy.
kil ug bdta, She carries her baby even while m a - = TANGLAS.
986 tangpi — taniag

tangpi= TAMPI. mangnu mu, I followed all your advice.


tangsa v [B; b6] be, become very thin, e- tang-ug = TAN-UG.
maciated. Magtangsd (matangsd) ka giyud tangul v [A2; b2] be, get lodged between
ug di ka mukaug maayu, You'll grow thin the teeth. Sakit ang dkung bag-ang kay
if you don't eat well, a emaciated, thin. hitangulan ug gamay nga bukug. My mo-
tangsa 2 = TINGsL lars hurt because a piece of bone got lodged
tangsi n strong monofilament of nylon or between them, n particle of food stuck be-
catgut, used for guitar strings, fishline, and tween the teeth.
the like. tangul-ul n k.o. bird, the yellow-vented bul-
tangsii v [AB16; al] be loosened from its bul: Pycnonotus goiavier.
socket or detached from its place, cause s.t tang-un v [B23(l); b4] 1 for liquids to stop
to be so. Kinsay nagtangsu sa tiil sa silya? flowing. Mutang-un ang dugu kun badtan
Who loosened the legs of the chair? Natang- siyag turniki, The bleeding will stop if we
sii ang kab-ing sa kibidu, One side of the tie a tourniquet around it. 2 come to a stop.
eyeglass frame came off. Tangsua usa ang Kun mutang-un angpulsu wa nay kinabubi,
ngipun una ibta, Loosen the tooth first be- When one's pulse ceases to beat he is dead.
fore you pull it. tangsutangsu v [B16] be Mitang-un ang kasuku, His anger subsided.
wobbly after being loosened at its base. Wa pa giyud makatang-un ang kasdbd sa ga-
Nagtangsutangsu ang pasamdnu, The hand- was, The noise outside has not stopped. Ki-
rail is wobbly. ning tambdla makatang-un (makapatang-un)
tangtang v 1 [AB123; a] take off, remove sa sakit sa ngipun, This medicine can stop a
s.L fastened or tied. Tabdngi kug tangtang toothache.
sa yiigu sa kdbaw, Help me take off the ca- tangunan= TALUNGAN.
rabao's yoke. Nakatangtang ang bdbuy sa tangway v 1 [AN; a] buy coconut palm tod-
iyang gibigtan, The pig worked himself dy. 2 [A; a] buy things in small quantities
loose from the place it was tied. Tangtdnga for consumption. Diin ka makatangway ug
imung pustisu kun manutbras ka, Remove asin? Where did you manage to buy salt?
your false teeth when you brush them. 2 Gitangway na ang tanan nilang utanun,
[A; a] pay off debts, free from obligation. Their vegetables were already all bought up.
Tangtdngun ku ang iitang, I will pay off the -anan n place where one habitually buys
debtt things in retail or palm toddy. maN-r- n
tangu n 1 canine tooth. 2 fang of animals. buyer of palm toddy in large quantities.
Madyung anting-anting ang tangu sa buaya, tangyad = TANGLAD.
A crocodile's tooth is a powerful charm. 3 taniag a 1 for the day to be bright after be-
cog of gears. — sabaliw, linti n in folk belief, ing cloudy. 2 for glass to be shiny and clear.
the tooth of a thunderbolt that gets lodged 3 clear, vivid in outline. Taniag kadyu ang
in places where it strikes. It possesses a mag- litra kun maggdmit kag antiyubus, The let-
ical power, tang-an a 1 highly unscrupulous. ters become very clear when you use spec-
Pabiphip giyud kanang mga tang-an sa siti- tacles, v 1 [B] for a gloomy day to bright-
hul, Those unscrupulous people in City Hall en. Mutaniag gdni run, pangarmirul giyud,
have to be bribed. 2 tops in one's field due As soon as the sun shines, starch the clothes.
to experience. Tang-an sty ang magsusulat sa 2 [B; cl6] for the face to brighten. Unsa
Binisayd, He is one of the top Visayan kahang balitda nakataniag (nakapataniag)
writers. 3 rich, wealthy. Nagparti ang mga sa iyang nawung? What news could have
tang-an sa Manila Hutil, The oligarchs are brightened her face? 3 [APB;cl] for glass
having a party at the Manila Hotel to be, become transparent and clear; cause
tangud v 1 [APB26; a l ] attract s.o. with it to become so. Tubig lang ang magtaniag
s.t.; be attracted. Ang balhibu sa manuk (magpataniag) dnang lapukung bildu, Only
makatangud (makapatangud) ug mga isda, water will make that muddy pane of glass
Chicken feathers will attract fishes. Karmi- transparent and clear. Mutaniag ang bdsu
litus ang itangud nila sa mga bdtdt They use kun bugdsan ug tayid, The glass will become
candies to attract the children. Mutangud transparent and clear if you wash it with
ang mga kwaknit sa mga bulak sa duldul, detergent. 4 [A; cl] foretell the past, pres-
Bats are attracted to the flowers of the ka- ent, and future. Taniagun (itaniag) ku ang
pok tree. 2 [A; al2] heed, obey. Ang mag- imung kaugmdun pinadgi sa pagtan-aw sa /-
tangud sa pulung sa EHyus malangit, Those mung pdlad, I will foretell your future by
who follow the words of the Lord will go looking at the palm of your hand. 5 [A; cl]
to heaven. Gitangud ku ang tanang pabi- peer, peep through s.t. at s.t. else. Mitaniag
tanil — tanum 987

siya sa lungag sa yawibdnan, He peeped am paying off the interest on the ring I
through the keyhole, n s.t. to peer into to pawned, pa- v [A; be] lend money for inter-
foretell the future. est. Nagpatantu siyag kwarta, He lends
tanil n tunnel, v [A; b] make a tunnel money for interest. maN-r- n one who lends
taning v [C3; e3] for two to die together. for interest or borrows on interest.
Nagtdning ang magtidyun pagkalunud sa tanudt a 1 tame. Tanud ang iyang langgam
barku, The couple died together when the maung binuhian, His pet bird is tame so it
boat sank. is not caged. 2 for things which are normal-
tanlad = TANGLAD. ly elusive to approach, be submissive. Ta-
tanlag n conscience. Pamindwa ang imung nud nimu ang kapaldran, Good fortune does
tanlag una ka muhukum, Listen to your not elude you. v [B126] become tame, sub-
conscience before deciding. missive. Kining lumdya makapatanud (ma-
tanlak n one's child. Iyang gikugus ang iyang katanud) sa mga babdyi nimu, This potion
tanlak nga naghilak, She carried her child can make girls submissive to you.
in her arms as it cried. tanud 2 n sewing thread, v [A; b6] thread a
tanlas = TANGLAS. needle or sewing machine. Tanuri ang ma-
tansan n bottle cap. kina, Thread the sewing machine.
tansil n 1 tonsils. 2 tonsilitis. v [a4] have tanud v [A; b(l)] 1 keep watch over s.t.
swollen tonsils. that needs care. Nagpulipuli mig tanud sa
tantan} v [AB126; c l ] shake a container up masakitun, We took turns keeping watch
and down to let the contents become more over the patient. 2 stay, live with s.o. Way
compact, settle. Wala matantan ang iyang makatdnud nimu tungud sa kalas-ut sa i-
kindun, His food did not settle in his stom- mung kinaiya, Nobody can live with you
ach. Tantdna (itantan) ang saku arun dag- because you are so wicked, n s.o. who keeps
hang masiid, Shake the sack well so we can watch over s.t. which needs care.
get lots in it. tanug = TANUD2.
tantan2 v [A3P; c] pay off a debt partially. tan-ug v 1 [A; b l ] store mature fruits in
Gikuhdag bayinti pisus ang swildu hay gi- such a way as to hasten ripening. Tan-ugi
tantan sa utang, Twenty pesos was deduct- nang sdging sa saku, Store the bananas in
ed from the salary to pay off part of the the sack to ripen. 2 [A; b5] keep unused,
debt. dormant. Diigay natan-ug ang yuta, The
tantiya, tantiya, tan try ar v [A; a] estimate. land was left unused for a long time. Ay aw
Tantiyaha lag pilay magastu, Just make an tan-ugi ang imung puhunan, Don't keep
estimate of how much it will be. n estimate. your capital unused. 2a [A; c] keep coco-
Sa iyang tantiya ang giibat sa Biyit Nam nut juice for a time to ferment it before
mulungtad ug napu ka tuig, According to cooking into oil. Itan-ug ug mga usa ka ad-
his estimate the war in Vietnam will last law usa landha, Keep and ferment it for
for ten years. about a day before cooking it into oil. 3
tanuij sa — nga [verb base] do [verb] to harbor s.t. in secret. Dugay na siyang nag-
such an extent that s.t. else happens. Sa tan-ug ug gugma, He has been harboring a
tantu ndkung hinilak gilunupan ang sdwug, secret love for a long time, -in- n raw oil
I cried so much the floor was flooded, dili which floats to the surface after the coco-
— not very. Grdbi piru di tantu, It's bad but nut juice has fermented, -in-an n 1 fruits
not too much, myintras — for the time be- kept for ripening. 2 things kept in secret.
ing, while. Paglipay myintras tantung bdta Sa Hang away, nabutyag ang mga tinan-ugan
pa, Be merry while you are still young. sa kadaghdnan, In their quarrel they expos-
tantu 2 n interest on money loaned, v 1 [A2 ed their secrets to the public. 3 = -IN-.
N; b6(l)] borrow money with interest. Ug tanuk v [A; a] boil starchy foods, but not
way kwarta, panantu lang, If you're out of rice: ears of corn, root crops, bananas, -in-
money, borrow. Tantuhan ndmu imung a cooked root crops, bananas, or corn.
kwarta, dili libri, We will borrow your mon- tanum v [A; c] 1 plant, grow plants. Katam-
ey with interest, not for nothing. 2 [cP] nan nag sibuyas ang imung Hug, Your neck
charge interest. Pilay imung itantu (ipatan- is so thick with dirt you could plant onions
tu)? How much interest do you charge? on it. 2 implant, nurture in the mind. Ay aw
2a [A; b6] give, pay interest. Mutantu kug pagtanum ug kayugut sa imung dughan,
kinsi pursintu ug pahulam ka ndku, I will Don't harbor hatred in your heart. Itanum
pay fifteen percent if you lend me money. sa imung kaisipan ang dkung pina, Implant
Nagtantu kus singsing nga dkung giprinda, I my admonition in your mind, n plant. ( £ )
988 tanungan — tapal

v [A; c] plant a large crop. Makatdnum ta is no sun. n smoked fish, tapahan n 1 copra
kun dunay igung ulan, We can plant our kiln-drier. 2 grate for broiling, -in- n =
crops if there is enough rain, talamnanan n TAPA, n. see also TAP-AN.
area prepared for planting, mag-r- n s.o. en- tapa v [A; b6] make jerked meat. Magtapa
gaged in planting. paN- n planting, farming. kug unud sa kdbaw, I'll jerk some carabao
Pananum ang ilang panginabuhi, Agricul- meat, -in- n 1 jerked meat. 2 canned fish in
ture is their source of livelihood. small, thin tin cans.
tanungan = TALUNGAN. tap ad, tapad v [A3SC; ac] 1 stay, put beside
tanus v 1 [APB; c l ] straighten; be, become s.t. Nakatapad kug gwdpa sa dyip, I sat be-
straight. Siyay mitdnus (mipatdnus) sa sa- side a pretty girl in the jeep. Ay aw sila tapd-
ngang bdwug, He straightened the bent ra, Don't put them next to each other. Ita-
branch. Nagtdnus lang nang imung bukubu- pad nang diksiyundri kun magbdsag librung
ku, Your back is certainly straight. 2 [A; a lisud, Put the dictionary beside you when
12] discipline, impose disciplinary meas- you read a difficult book. 2 stay next to
ures. Ang amahan ray makatdnus dnang ba- s.o. to keep him company. Bisan di ka mu~
tda, Only the father can discipline that kdun, tapari ku dirt, Even if you don't eat
child. 2a [B1256] be chastened. Natdnus anything, sit here to keep me company, n 1
ang malditung bdtd human malatigubi, The s.o. sitting beside s.o. else. 2 next. Ang d-
mischievous child was chastened after he mung bay tapad {tapad) saila, Our house is
got his whipping, a = TANUS. (•» a straight, next to theirs. «-) v 1 [C; ac] compare so
not curved or bent. Tanus nga kdrsdda, as to match. Gwdpa ka kun tapdran ug mak-
Straight road. Tanus nga bdra, Straight bar. sut (maksut ang itdpad nimu), You are pret-
tan-us n a yellowish swelling in the skin caus- ty if you are compared with an ugly person
ed by an infection of a wound or sore. Gi~ (if an ugly person is put next to you). 2 [A
tusdikan niyag ddgum ang iyang tan-us, He 2; ab2] match a cock with another for a
pricked the yellow swelling next to the cockfight. Way mutdpad sa dkung manuk
scratch on his skin with a needle, v [B3(1)4 nga madyu mulabuk, No one will match his
6; b4] develop a yellow-colored infection cock with mine because it is good in fight-
under the skin next to a wound. Gitan-usan ing, n comparison. Di siya maiwit sa tapad,
ang iyang nuka, His skin ulcers developed He does not lose out in comparison, tapa-
yellow swellings on the sides. ran n place where cocks are usually matched
tanyag v [A; c] 1 offer s.t. for s.o.'s consider- for a cockfight. k a - ( 0 seatmate. Siyay d-
ation. Mitanyag siyang ibatud ku, He offer- kung katdpad sa kldsi, He is my seatmate in
ed to escort me. Gitanyagan aku niyag tra- class.
bdhu, He offered me a job. Pilay gitanyag tapak v 1 [A; b] patch. Tapdki ring gisi sa
sa balay? How much did they offer for the kurtina, Patch the tear here in the curtain.
house? 2 offer an opportunity, entertain- 2 [A12; c6] cover one's debts. Karungswil-
ment. Kining duld itanyag dlang sa inyung duha igu rang ikatdpak sa mga bayranan,
kalingdwan, This play is offered for your This salary is just enough to pay for the
enjoyment, n offer. bills. 3 [A; c] cover up for undertime. Mag-
tap v 1 [A2; a2] be the tops in an exam. Si- tapak ku sa dkung naabsinan, I'll make up
ya ang mitdp sa bar, He topped the bar for the time I lost when I was absent. 3a
exam. 2 [A; a l ] buy all of s.t. Akuy mutdp cover over a bad feeling. Ang pag-inum-
sa imung mangga, 1*11 buy all of those man- inum ray iyang itdpak sa iyang mga kaguul,
goes. Akung baratuhun kun tdpun nimug He drowns his sorrows in alcohol. (-^) n
palit, 1*11 give them cheap if you buy all of patch on s.t. torn. -in-an(-» n s.t. patched.
them. 2a [A; al2] take on all of s.o.'s bet. -un(-» a having patches.
Tdpun ku bisag pilay inyung pusta, I will tap-ak v [A13;b6] step on. Hingtap-akan nd-
take you on no matter how much you bet. ku ang imung ituy, I accidentally stepped
n one who is tops in an exam. on your puppy. Ngdnung gitap-dkan. man
tapa v 1 [A; a2] smoke fish. Makatapa kug nimu ang dkung irasan? Why did you step
isda ug nday ginabas ipaasu, I can smoke on my seedbed?
fish if there is some sawdust to smoke it tapal v [A; b l ] 1 pay, make up for s.t. lost
with, l a [A; c6] broil fish not close to the or short. Makatapal giyud kag wad-un nimu
embers. Bagul itapa sa isda, Use coconut na, You'll have to pay for it if you lose it.
shells for broiling the fish. 2 [A; b(l)] kiln- Tapli tung adlaw nga naabsin ka, Make up
dry copra. Magtapa mi sa kupras kay way for the day you were absent. 2 pay s.o.'s
ink, We'll kiln-dry the copra because there bills for later reimbursement. Tapli lang ku
tapal— t ^ 989

kay nahibilin ang akung pitdka, Pay for me num, His ears grow red easily when he
because I left my wallet, n amount of s.t. drinks, -an a 1 having a comb. 2 having a
made up. crest. Sawang tapdyan, Crested snake, ta-
tapal v [A; c] lay s.t. over a small area and pay tapay n k.o. harmless insect resembling
stick it. Nagtdpal siyag itsiban sa iyang pa- a spider but not spinning a web. tapay tapay
yuk, He laid a medicinal plaster over his n annual ornamental with red (or also white
bruise. Itdpal ning inusap ddhun sa samad, or yellow) flowers in panicles which resem-
Chew the leaves and spread them over the ble a cock's comb: Celosia argentea var.
wound, n s.t. laid and stuck over. j cristata.
tapaludu (not without /) n mudguard, fender tapay 2 v [B12; c l ] for roasted rice grains to
of a vehicle, v [A; a] put a fender on. be pounded flat. Nagkatdpay na angpini-
tapan v [A; cl] do s.t. for a successive period pig sa tantung linubuk, The pinipig is be-
without interruption. Wd ku makatdpan ug coming flat from constant pounding.
trabdhu karung buldna kay nagdaut ku, I j tapdagan n k.o. sweet banana with green
was not able to report for work steadily peelings, growing to about 4", similar to
this month because I was ill. Natdpan ndku bungan. It is eaten uncooked.
ang adlaw karung simandha sa pagpanglaba, tapdagay n k.o. light colored cerith found
I spent the whole week doing the laundry. clinging to small stones. Upon sensing dan-
tap-an (from tapa) v [b5] broil fish not close ger they draw back into their shells and re-
to the embers. Tap-dni ang isda ay aw isug- lease their hold thus falling down.
ba, Broil the fish, but don't charcoal broil tapdas v [A; ab2] 1 brush off briskly with
it. -in-an n s.t. broiled but not close to the the hand or an instrument. Hadluk siyang
fire. mutapdas sa uk-uk sa iyang sinind, She's
tapang v [A12; b2] hit or do s.t. right, out afraid to brush the cockroach off her dress.
of sheer luck. Nakatapang siyag sydt sa bula Hitapdasan niya ang bdsu pagkab-ut niya sa
bisag layu, He put the ball into the basket kan-un, He knocked the glass off the table
from a good distance by sheer luck. Hitapa- when he reached for the food. 2 dust off by
ngan (hitapngan) niya ang tubag sa pangu- whisking. Tapddsi sa kdlii ang lingkurdnan,
tdna, He guessed the answer to the ques- Dust the bench off with your hat. 3 [A; b
tion correcdy out of sheer luck.t 6] for waves, wind to dash against s.t. Ma-
tapangku n 1 lean-to roof, a single-pitched, kamig nga bdngin mitapdas sa akung na-
sloping roof constructed at the sides or end wung, A chilly wind swept my face.
of a building without the floors or walls. 2 tapdawun n a convertible with the top down.
awning, v [A13;b6] put, construct a lean- v [A; cl] have the top of a convertible
to roof or awning. Tapangkiihi ang inyung down. Mutapddwun Icing siya sa iyang awtu
balay arun adunay kabutangan sa awtu, Put ug way init, He will have his car with the
a porte cochere next to your house so you top down when the sun is not out.
will have a place to keep your car. taphaw a 1 shallow, not well-based. Tapbaw
tapar= TAPAL. ra kadyu kanang katarungdna, That reason-
tap as v [A; al] 1 dress yarn for weaving by ing is too shallow. Gidakup siya bisan tap-
starching and combing it to eliminate fluff haw lang ang katdhap, He was arrested on
or lint and give it a degree of stiffness. 2 very shallow suspicion. 2 insincere, superfi-
cut sugar cane and clean* it of its leaves. cial. Taphaw ang pahiyum nga pinugus, A
Nagtapas mis tubu para galingun, We are forced smile is artificial. 3 silly. Di-ba tap-
cutting sugar cane to mill. maN-r- n one haw nang babayhdna, mukatdwa lag kalit
who cuts sugar cane. nga walay hinungdan? Isn't she silly the
tapat v [A13] 1 be true and loyal to s.o. Sd- way she laughs suddenly without reason?
lig kay magtapat aku sa akung sdad, Trust tapi a crooked, slanted, not well-rounded,
me because Til be true to my promise. 2 re- off the mark. Tapi ning pagkasulat kay way
solve oneself to reform. Nagtapat siyang di- linya ang papil, The lines are not straight
ll na mangdwat, He resolved not to steal because the paper has no lines. Tapi siyag
any more, a 1 loyal. Tapat ang iru sa iyang ulu, His head is not well-rounded. Tapi man,
agdlun, The dog is loyal to its master. 2 sin- wd mabuls-ay, It's off the mark, not a
cere. Tapat ang iyang pagbinulsul, He is bull's-eye. v 1 [AB;cl] come out crooked,
sincere in his repentance, off the mark; cause s.t. to do so. Mutapi
tapay j n 1 cock's comb. 2 pula ang — for (matapi) ang ulu sa bdta ug pirmi takildun,
ears to be red from drinking (humorous). A child gets an irregularly-shaped head if he
Daling mamuwa ang iyang tapay ug makai- I is put down on his side. 2 [A; al] fend off
990 tapi 2 — taptin

a blow with a sideward motion of the arm waist or upper body as a skirt, v [A; c]
or club. Tapihun nimu ang duslak kay mau wear s.t. wound around the body. Hubu si-
nay labing ptiigrusu, You must fend off the ya gawas sa tualya nga gitdpis, She was
forward thrust because that is the most naked except for a towel she wore around
dangerous, tapitapi v [A;cl] do s.t. uneven- her waist. (-» v [B1456] be at the stage of
ly, zigzaggedly. Nagtapitdpig lakaw ang h it- developing a sheath around the trunk. Lubi
bug, The drunk walked in a zigzag way. kun magtapis nat A coconut when it gets
tapL n piece of cloth wrapped around the its sheath.
waist or upper body as a skirt, v [A13; c] tapita n taffeta, a fine, rather stiff, silk cloth
wear a topi. Nagtapi ang babdying nanglaba, with a sheen, v [A; a] use taffeta cloth.
The woman who was washing clothes was tapiti n 1 billiard table carpet. 2 sewing ma-
wearing a skirt that covered her bosom chine cover, v 1 [b6(l)l carpet a billiard
down to her knee. table. 2 [A; a] use, make into a sewing ma-
tapig v [A; b l ] 1 hide s.t. Tapigi iyang sapd- chine cover.
tus arun di siya kalakaw, Hide his shoes so tapiun v 1 [A; c] press or lay one's hand on
he can't go out. 2 put s.t. where people a part of the body. Itapiun ang kamut sa
can't get at it. Akuy nagtapig sa midisina nag-agus nga samad, Press your hand down
arun di dwdan, I put the medicine away so on the bleeding wound. 2 [A; b(l)] stifle
no one could play with it. 3 hold for safe- progress, prevent from developing. Imbis
keeping. Akuy tdpig arun di mawa, I'll keep tabdngan arun muasinsu tapin-an na hinuun
it so it can't get lost. 4 keep in secret Ang niya, Instead of helping her improve, he sti-
kagahdpun nagtapig ug mga katawag kasd- fles her progress. 2a sit on an application or
kit, The past hides joys and sorrows, -anan papers, pigeonhole them. Ug way mutapiun
n hiding place, -in-an n s.t. kept hidden. sa aplikisiyun, maddwat ka, If nobody pi-
tapigas = DAPIGAS. geonholes your application, you will be ac-
tapik n one who is related to a family through cepted. 3 [A2; c6] play a chord by pressing
marriage, v [B236] be, become an in-law it with the fingers, n chord of a guitar or
to a family. any stringed instrument which is played by
tapik n topic awut-ub — see AWUT. pressing with the fingers.
tap-il v [A; c] teasingly match s.o. with s.o. tap hid n luggage carrier on top of vehicles.
else. Gandhan siyang itap-il ndkii kay naka- -ing n = TAPLUD.
gustu siya ndkuf She likes people to pair tapnatsir n top-notcher, one who is tops in
her off with me because she does like me. n an examination, v [B126; b6] be the top-
pairing people off in a teasing way. Tap-il notcher. Ang midging bar mauy iyang gitap-
ang sinugddnan sa ilang pagkatrdtu, They natsiran, He was in first place in the bar
were teasingly matched and it led to serious examination last year.
courtship. -ay(-» n matching people off in tapsay n 2L triangular fishnet into which the
a group with each other teasingly. fish are driven, operated by one or two peo-
tapindas v [B126] slip, sliding and losing ple holding the V-shaped frame and two
one's balance, but not falling. Natapindas people working the scareline. paN- v [A2;
ku kay dangug ang dkung gilaktan, I lost b6] go fishing with a tapsay.
my balance because the path I was walking tap sing v 1 [A2; b8] sideswipe, graze. Igu
on was slippery, but I didn't fall. Culu- v rang naka tap sing ang bdla sa ulu, The bullet
[B] tip to the sides repeatedly because of only grazed his head. Padaplin kay hitapsi-
unsteady footing. ngan kag trdk, Stay on the side. You might
taping n tap-dancing, dance with fancy foot- get sideswiped by a bus.
work and tapping of the feet, v [A] tap tap tap v [A; b] cover s.t. by laying s.t. over
dance. it, putting s.t. flat on top of it. Usa ka ta-
tap-ing n 1 an animal with a solid-color coat wuy mitaptap ndku arun di ku makadum-
and a splotch on the face of a different col- dum sa agidnan, A person blindfolded me
or. 2 big birthmark or splotch on the face, v so I wouldn't know the way. Nagtaptap ug
[B126; b8] have a big splotch. Natap-ing panyii ang mga tulisan, The robbers covered
(natap-ingan) ang iyang pikas nawung tu- their faces with handkerchiefs. Taptdpigpu-
ngud sa sanla, Half of her face had abig wa ang tabdnug, Cover the kite with red pa-
splotch on it from leprosy. per. Ang langit gitaptdpan sa mabagang dag-
tapiri = TAMPIRI. um, The sky is covered with thick clouds, n
tapir wir n tupperware. s.t. lain over as a covering.
tapis, tapis n piece of cloth worn around the taptin n the first ten from the top. Nabiapil
tapu — 1
991

ku sa tap tin sa dmung kldsi, I am among tapun v [A2; c] 1 move to another house or
the top ten in our class. place. Kung mag-away ang magtidyun ang
tapu v 1 [A; ac6] put all together. Kinsay asdwa adtu ddyun mutapun sa iyang ugd-
nagtdpu ining tanan sa sdku? Who put them ngan, If the couple quarrels, the wife im-
all in the sack? 2 [A2C3; cl6] for one end mediately goes to stay with her mother-in-
of s.t. tied around the body to meet the law. 2 move, bring to a nearby location sep-
other. Nagtdpu ang higut apart di mabalig- arated by some k.o. barrier. Mitapun ang
hut, The two ends of the bond meet but langgam sa Iding sanga, The bird moved to
you can't tie them. Matdpu nimu ang duha another branch. 3 cross to the opposing
nimu ka kamut sa iyang pda, You can encir- party. Daghang mutapun sa partidung dau-
cle her legs with your two hands. 2a join, gan, Many people will cross over to the win-
connect. Gitdpu ang Hang kamut, They ning party, n area across s.t. Kining kaingi-
joined hands. hi-/ha-(-» v [B1256] 1 be na muluwak sa tapun ining bud, This clear-
put together with the rest by chance. Ngd- ing stretches over to the opposite slope of
nungnahitapu ning dkungbutang sa imuha? this hill.
Why are my things mixed with yours? 2 tapun 2 n s.t. used as a cover for a valve.
happen to join, live with a group. Madyung tap-ung v [A; b] cover, close an opening or
nahitapu ku sa inyung grupu, It's a good passage. Manap-ung ka sa baba ug muubu
thing that I joined your group. ka, Cover your mouth when you cough.
tapuk a for fibrous materials to be weak, Natap-ungan ang kanal kay mikdwas ang tu-
easily torn. Kining klasiha sa panaptun ta- big ngari, The canal is clogged up because
puk kadyu, This k.o. cloth is very weak, v the water overflowed this way. Tabla ang
[B2] be weak, easily torn. Ang bisti nga itap-ung sa lungag, Use a piece of wallboard
ibumul sa kluruks matapuk, Clothes soaked to cover the hole, n s.t. used to cover an
in chlorox get weak. opening or passage.
tapukj v [AC3; a2] 1 make a pile of s.t. scat- tapun-ug = TIPUN-UG.
tered. Nagkatdpuk ang mga pangdnud, The tapuruk n k.o. ark shell.
clouds gathered. Tapuka ang mga ddhun, tapus v 1 [A; al] put an end to, finish. Da-
Pile the leaves up. 2 gather people, be gath- kung kumbiti ang mitdpus sa silibrasiyun, A
ered. Nagkatdpuk uruy ang mga buang, A big feast concluded the celebration. Tapusa
bunch of fools have gotten together in one na siya arun mahilum, Kill him (lit. finish
place. Tapuka ang mga saup kay dkungpa- him off) to silence him. 2 [A2B12; al2] do
kigsultihan, Get the tenants together so I to the end, come to an end. Wa ku mutdpus
can have a talk with them, n 1 pile of things. sa sini kay way lami, I didn't finish the
2 crowd gathered, tapuk tip uk v [ A l ; b 6 ] movie because it was no good. Mutdpus
form cliques within a larger group. Kina- (matdpus) ang prugrdma inig-ariya sa tilun,
hanglang usa tanan, way magtapuktdpuk, The program will come to an end when the
All must be in one group, no forming of curtain comes down, pagka- afterwards, af-
cliques, n 1 clique. 2 social gatherings, par- ter that. 3 [A13] hold the tapus feast, n 1
ties. Sa mga tapuktdpuk nda giyud ang sus- after, at the end of. Tapus sa giibat, After
yalayit, The socialites are sure to be present the war. 2 the feast which is prepared on
at gatherings, tapuktapuk = PUNDUKPUN- the ninth day of the prayer for a deceased
DUK. see PUNDUK. person. (-» that's all, that will do it. Kun
tapuk2 v [A; c] dump, throw away waste masuku siya hagki lang. Tapus, If she gets
materials. Itdpuk nang patayng ilaga sa ka- angry, kiss her. That will do it. — dayun n a
nal, Dump the dead rat into the canal. story in a periodical or on radio or TV
tapukii = TIPUKU. complete in one installment. hiN-(-» v [Al
tapul n any variety of root crop, grain, or 3] coming to an end. Atangi ang nagbinapus
beans that is dark violet in color. tang sugildnun, Watch for our story that's
tapul v [B46; a4b4] be, become \zzy.Mitd- nearing its conclusion. paN- v [c] make as a
pul siyas trabdhu kay gamayg swildu, He concluding point, part or finale. Ang say aw
became lazy in his work because he got a mauy ipandpus ndtu sa prugrdma, We will
small salary. Gitdpul (gitapulan) na sad siya make the dance number the last part, n s.t.
maung miabsin, He felt lazy again so he's that concludes. Madyung pandpus tung bd-
absent. -an(-» a lazy. -in-an(-» v [Al] do lak sa imung diskursu, That poem made a
lazily, a lazily done, -in- v [A13; b6] do in good ending to your speech. paN-O) a final,
a lazy way. Gitinapulan lang niya ang akung no matter what the consequences might be.
sugii, He just ran my errand in a lazy way. Ibundak ku ning uska libu. Panapus ning
992 tfpus —taraktarak

sugdla kay nagkapildipildi ku, I ran out of meet the eyes. Mauy natapwak (natapwa^
luck, but I'll gamble this one thousand pe- kan) sa dkung panan-aw ang babdying nag-
sos, come what may. ka-an n 1 end, termi- bubu, A stark naked woman met my eyes.
nation. 2 = TAPUS, n2. v [A13; b6(l)] 4 [A; c] splash onto. Usa ka dakung balud
hold the tapus feast. -um-r~(->) n about to ang mitapwak sa iyang nawung, A big wave
end or finish. Tumatapus na ang prugrdma splashed his face. Hitapwakan ug ibi ang
ug mamauli na ta, The program is about to nanghardna, The serenaders got splashed
end, and we will go home. with a potful of urine.
tapus 2 = TULAPUS. see ILU. tapya v 1 [A; cl] for waves to dash against
tap-us v [A; b6(l)] plaster medicinal leaves the shore. Tapydhun (itapya) nang gapnud
on an afflicted portion. Gitap-usan niyag sa baybay un, The waves will dash that drift-
ddbun sa tubatuba ang piang, She put a wood against the shore. 2 [A; al2] fend off
plaster of tubatuba leaves on the sprain, n blows with the palm or with an instrument.
medicinal plaster. Tapydha iyang duslak sa imung bangkaw,
tapusuk n wentletrap, k.o: edible univalve. Fend off his thrust with your spear, n dash-
taput v 1 [AC3; b] stick, be firmly attached ing of waves, tapyahan n seashore where
to s.t. Mitaput giyud ang buling sa sinina, the waves break.
The dirt sure stuck to the clothes. Nagtdput tapyas v 1 [A2; b] graze, rub against slightly.
ang lawas sa sayamis tuwins, The bodies of Gitapyasan sa pana ang iyang aping, His
the Siamese twins are stuck to each other. cheek was grazed by the arrow. 2 [A; al]
Gitaptan ug sisi ang gapnud, Small oysters deflect, hit with a swinging arm. Makatap-
were attached to the driftwood. 2 [A2; b] yas ka ining dunggdba? Could you parry
for a disease to infect s.o. Di makataput ang this thrust? Tapyasa ang mga lamuk. Drive
sakit sa bimsug nga lawas, Disease cannot the mosquitoes away by swinging your arms.
infect a healthy body. 3 [A2; b6] remain 3 [A; a] wipe s.t. off s.t. by sliding the palm
very close and loyal to s.o. Mutaput siya of the hand over it. Tapyasa ang mga sag-
nimu kun imu siyang makuba, She will stick but sa lamisa, Sweep the scraps off the table.
to you once you have had her. 4 [b4] be tara v 1 [A; cP] put s.t. where it is easy to
somewhat affected by an unpleasant feeling. get at, can easily be hit. Mitard siya sa iyang
Gitaptan siyag kalisang, Fear came over him. nawung sa tdwu nga nag-ingung musagpd,
a 1 tight-fitting clothes. Taput kaayu sa la- She put her face forward when the man
was ang sinina ni Marilin, Marilyn has a very threatened to slap her so he could hit her
tight-fitting dress on. 2 sticking to the spot squarely if he dared. Kinsay nagtard ug usa
as if stuck. Kasing taput, A top that whirls ka pldtung mani sa mga bdta? Who put a
without wobbling. — lawas see LAWAS. — plate of peanuts in front of the children
sa pamilya one who has become a member where they could get at them? 2 [A; c]
of a family through marriage. Wa kay labut point at, train upon. Wa pa gdni siya maka-
sa panunud kay taput lang kas mga Riyis, tard, mibutu na angpusil, The gun went off
You do not get an inheritance because you even before he could take his aim. hard ang
are related to the Reyeses only by marriage. imung nawung sa adlaw, Face directly to
pa- n thin tissue paper used to make lanterns the sun. a 1 in fighting, exposing the body
or kites, taptanan n joist in a roof to which and not parrying or ducking. Tara mudway
the galvanized iron sheets are attached. manuka, di mulibay, That rooster exposes
tapuy v [A; c] finger the strings or the keys itself when it fights and fails to parry. 2 for
of a musical instrument and the like. Bungul a woman to be motionless, sexually unre-
ang tingug sa sista kay luag kang mutapuy, sponsive. Tara babaybdna, di mubalus kun
The guitar sounds dull because you're not dyangdydngun, An unresponsive woman.
holding tight enough to the chords. Gitapuy She does not react to sexual play, pa- v [A;
ntya ang iyang mga tudlii sa tikla, He let his c6] fail to move and thus expose oneself
fingers move over the keyboard, n fingering instead of defending oneself or hiding. A-
of chords, tapyanan n finger board or a fret yawg patard sa pinusilay, Don't expose
of a stringed instrument. yourself to the line of fire.
tapwak v 1 [A3P; c] drag, push s.o. to dan- tarabahu = TRABAHU.
ger or sin. Ikaw ang nagtapwak niya sa ka- tarabisiya= TRABISIYA.
dautan, You drove her to danger. 2 [A; b taraha = TRAHA.
(1)] dive, dash forcefully towards. Kinsa tarak = TRAK.
tung mitapwak sa dkung likud, Who was taraktarakj v [Al; b6] put several blade
that who jumped on my back? 3 [a3b8] marks on s.t. Akung gitaraktarakan ang pu-
taraktarak: 2 — t a r i 993

nuan sa nangka arun mudgi ang taguk, I put to do as much of s.t. as he wants. Ayaw pa-
blade marks in the trunk of the jackfruit so tarddnga ug pakdun ang bath, Don't let the
the sap would flow. child eat as much as he wants.
taraktaralc, v [Al] make noisy footfalls. Gi- targit n 1 target. Aku bay targit sa imung in-
sabdan ang mga burdir sa silung hay may sultu, Am I the target of your insult? 2 skill
nagtaraktarak sa tdas, The boarders on the in throwing the knife. 3 bull's eye hit. Syd-
ground floor were disturbed by the person tir giyud ka kay targit man, You must be a
walking noisily upstairs. sharpshooter because it's a bull's eye. 4
taral v [A; a2] 1 force s.t. to come along by children's game in which the object is to
dragging. Gitdral ndkug bdbuy ngadtu sa i- hook rubber bands which have been laid on
hawan, I dragged the pig to the slaughter- the ground with an arrow projected by a
house, la coax s.o. into coming along. A- rubber band. 4a toy arrow made of coconut
yaw pagkuyug ug dunay mutdral pagpang- midribs used in a game of targit. 5 manner
hardna, Don't go if s.o. coaxes you into go- of shooting in basketball wherein the ball is
ing serenading. 2 bring before the court for made to go straight into the basket instead
trial. Tardlun sa hukmdnan ang gikatabdpan, of describing an arc. v 1 [A; al] hit the tar-
The suspect will be brought to court. 3 drag get. Makatargit ku dnang lata, I can hit that
s.o. to misery. Tardlun ta ka sa kauldwan can. 2 [A; a] hit by throwing a knife. Ayaw
uban ndku, I'll drag you down to shame siyag pusila. Targita lang, Don't gun him
with me. Tardlun ha sa kamatdyun nidnang down. Just hit him with a knife. 3 [C; b6]
labihan mung paghingaguul, You'll be drag- play targit. 4 [A; a] make a targit shot in
ged to death with your excessive grief, taral- basketball. 5 [A; al2] have s.o. for sexual
taral v [A3; al2] carry or take along where intercourse. — praktis n target practice, v
s.o. is. Ang iyang amigu mauy nagtaraltdral I [Al; b6] have target practice, targittargit
niyasa syudad, His friend took him out and I = TARGIT, n4.
around the city. tarha v [A; c] deduct tare weight Anglnsik
tarangka = TRANGKA. mitarbag singku kilus sa usa ka sdkung ku-
taranta, tarantar v [B126; b3(l)c5] 1 lose pras kay bash, The Chinese deducted five
one's head due to fright, panic. Natarantar I kilos from the total weight of the sack of
siya dibang nagpusil na, He panicked when I copra to make up for its being wet. n tare
the shoot-out started. 2 get rattled, lose weight deducted.
one's presence of mind. Natarantar siya di- I tarhita n card, tag. v [A; b6] put a tag on s.t.
bang gipangutana siyas abugddu, He got rat- Tarbitdi ang pdkids arun di mawa, Put a tag
tled when the lawyer questioned him. ta- on the package so it won't get lost.
rantadu a 1 panicked. 2 stupid in one's ac- tari v 1 [AC; a] enter, fight a cock in a cock-
tion. Katarantddu nimul Ngdnu gung imung fight with gaffs. Tartan ku nang ugis mu sa
gibikap ang pintal nga bash pa, You fool! dkung pula, I'll pit my red cock against your
Why did you touch the wet paint? v [B12; white one. l a [A1C; b6] have, hold a cock-
b6] 1 panic. 2 become stupid. fight. Magtdri rung Birnis, There will be a
taras n one's character trait in regards to the cockfight this Friday. 2 [A; b] tie the gaff
way he deals with other people. Giddyig ku on. the cock's leg. Hapini ang till una tarii,
ang iyang taras pagkamaabiabibun ug pag- Pad the leg before tying the gaff on it. (-»
kamaluluy-un, I admire his trait of charac- n gaff. Naunay ka sa kaugalingun nimung
ter, his hospitality and his ability to sym- tari kay ang imu hinuung iru ang nabilu im-
pathize. bis ang sa silingan, You fell into your own
tarbahu= TRABAHU. trap (lit. got cut with your own gaff) when
tardang v [A; c] strike at a trunk or branch your dog was poisoned instead of your
of a tree with a bladed instrument with neighbor's, pa- v [A13] be in a fighting
moderate force and without intention of mood or shape (lit. wants to be made to
cutting it off. Nagtardang ku sa punuan sa fight). paN- v [A2; c6] go to the cockfights.
nangka nga dkung gikubdan ug taguk, I Kuhda ang biniktan kay mandri ku, Get the
chopped a mark in the jackfruit trunk to cock, I am going to the cockfights, n cock-
get sap. fighting. ig-r-/l- n cock for fighting. maN-r-
* tardang 2 pa- v [A; c] 1 expose s.t. or one- (-» n cockfighting enthusiast. -un(-» a a
self to the elements or for others to see. Gi- perfect match, ideal for pairing off in mar-
patardang ni Rusa ang iyang pda arun ku riage. Ikaw duktur ug siya nars; tariun gi-
makaalinggat, Rosa exposed her legs to yud mu kadyu, You're a doctor and she's a
catch my attention. 2 allow s.o. or oneself nurse; you are a perfect match.
994 tarik — tarung

tank n 1 outrigger boom, the poles to which loose tooth. Ipaibut na imung tarug, Have
the floats are attached. 2 penis (slang), v your loose tooth pulled.
[a] put, make into an outrigger boom. tarughuy = TARUGSUY.
tariki= TURIKL tarugsuy a tapering to a point. Daw tudlung
tarima n 1 movable platform on which cargo nagsudiyd ang tarugsuy niyang dugban, Her
is placed in loading or unloading a ship. 2 breasts are pointed like an accusing finger.
vending stall, stand. Dunay napulu ka tari- v [B6] be pointed. Nagtarugsuy lang ang
ma sa isdaan, There are ten stalls in the fish mais kay wd ulana, The cornstalks stood
section of the market, v [A; a] 1 make into, like pointed sticks because there was no
put up a movable platform. 2 make, put up rain.
a vending stall. Gitarimdhan na ang bag-ung tarugu w l a peg or rod to hold s.t. in place
tabuan, Stalls have already been installed in or provide support. 2 penis (slang), v [A; b
the new marketplace. 6(1)] put a peg. Taruguban ug daku ang ba-
taringtaring a flirt. Dalt nang baybdna paang- Ugi arun makadaug sa busaug, Put a large
kan hay taringtaring, That girl will surely peg in the post to support it so it will hold
get pregnant because she is a flirt, v [B; b6] up the joists.
flirt; be a flirt. Kusug siyang mutaringtaring taruk v [A; c] 1 plant a post or s.t. large.
sa mga laldki maung ddgbang uyab, She Lawma kun magtdruk kagpusti, When you
flirts a lot. That is why she has lots of boys plant a post make it deep. 2 erect a struc-
interested in her. ture. Magtdruk tag bunggalu inigkaminyu
taripa n customs duties.t ndtu, We'll construct a bungalow when we
taririt n a guide for the cue in billiards on get married, taruktaruk v [AP] sit or stand
which the cue is laid when one has to shoot motionless, not saying a word. Ang tdwung
a ball which is too far from the edge of the bilumun nagtaruktaruk (nagpataruktaruk)
table for the hand to prop the cue. lag lingkud, The quiet man was sitting with-
tariya, tariya n assignment, allotment of out saying a word.
work, v [A; c] assign a piece of work to s.o. tarung a 1 straight,not curved. Tarung nga
Si Tatay nagtariya ndkug kawus, Father ddlan, Straight path. 2 straight, not tilting
gave me the chore of fetching water. Gaan or slanting, v 1 [A; al] set upright or level
ang itarrya sa luyabun, Assign an easy job s.t. slanting or tilting. Tarunga nangpusting
to weak persons. naghirig, Straighten up that leaning post. 2
tarsan name: Tarzan. -in- v [A; b6] act like [A; al2] do s.t. seriously and properly, not
Tarzan: climb and jump in a risky way. A- playfully or improperly. Kdun ug tarung.
yawg tinarsan diha hay mahulug ka, Stop Eat properly. 3 [B6] be reformed. Nagtd-
playing Tarzan. You might fall. rung (nagtarung) na siya gikang giparul, He
tarsin short for murtar sin. = MURTAL , a2. has reformed since he was paroled. 4 [B45
tartanilya n two-wheeled, horse-drawn rig. v 6] behave well. Magtdrung ka kun dunay
[A13; al2] ride on a rig. Tartanilydbun ni- bisita, Behave when we have visitors. 5 [A;
mu nang duul kadyu, Do you have to ride a cl] do, put in a proper position. Ug mutd-
rig for such a short distance? rung tag bigda, masulud tang tanan dinhi sa
tani n large cubical tin can made to contain sdla, If we arrange ourselves properly we can
kerosene and hold five gallons, v [B256] all sleep in the living room. (-» a 1 right and
get to be one tdru full. Wd ra mutdru ang proper. Wd kay mabubat nga tarung kun
nainum ndmung tuba, We didn't even con- matarantdr ka, You won't do anything right
sume five gallons of palm toddy. if you panic. 2 sane, not crazy. Tarung pa
tarug v 1 [A; al2] budge a little. Igu lang na- ba nang tdwung siging tagawtaw, Could you
tarug ang kutsing dkung gitulud, The car I call s.o. who keeps talking nonsense to him-
was pushing just barely budged. 2 [B12; al] self sane? tarungtarung a quite presentable.
for s.t. implanted to become loose. Manghi- Usa ra ka parisan ang dkung sapdtus nga ta-
ngu na ang bdtd kay nagkatarug na iyang rungtarung, I have only one pair of shoes
ngipun, The child will soon lose his teeth that is presentable, ka- n right, justice. Ang
now that they are getting loose. 3 [B126] katdrung mudaug giyud sa dautan, Right
for feelings to be moved, softened. Bisan triumphs over wrong, ka-an n 1 reason. Ma-
liiba di makatarug (makapatarug) sa iyang tag bub at dunagiyuy katarungan, Every ac-
balatian, Even tears cannot move his feel- tion must have a reason. 2 justice. Labdnan
ings, a s.t. planted that is loose. Humuk na ang katarungan, Defend justice, lawas ug
ibtun ang lansang kay tarug na, It's easy to ka-an see LAWAS. v [c6] give as a reason.
pull the nail out now because it's loose, n a Mildlis giyud siya bisag way ikatarungan,
tarungan — tastas 995

He argued even if he had no argument to was given a month to live. Lunis ang gitasal
make, panga-an v [A2; c6] give an explana- nga adlaw sa kasal, Monday was the day set
tion or defense, justify oneself. Pangataru- for the wedding, n date fixed for s.t. ex-
ngan kun hustu ka, Explain yourself when pected, tasadu n a fixed date, term. Way ta-
you're right n argument given in defense, sddu kun anus-a ang Hang kasal, There's no
explanation for justification, maka-anun a date fixed for their wedding, v [A; b(l)]
1 reasonable. Makatarunganun ang iyang give a date, term or period. Mutasddu kag
hangyu, Her request is reasonable. 2 just, uras kun anus-a ku ikaw hapita, You have
fair. Makatarunganun ang Diyus, God is to set a fixed time as to when I shall pick
just, ma- a righteous. Wa siyay diyus, apan you up.
matdrung siya, He knows no God, but he is tasar= TASAL.
righteous. mina-(-» a in a righteous way. tasasiyun n valuation; assessment of s.t. v
tarungan a crested, having a circular growth [A13; c] assess, value s.t. at. Gitasasiyunan
of flesh or feathers on the crown or head. lag minus arun di ku mabuktut sa buluhi-
Ang tarungan nga manuk diinay balhibu nga sanf My property was given a low valuation
mag-ulbu sa ulu, A crested chicken has a so I could escape the taxes.
puff of feathers forming a circle on the top tasik n 1 the liquid residue of sea water that
of its head. has been crystalized in salt making. 2 liquid
tarurut n 1 paper, leaf rolled into a cone. Usa residue left atter milling sugar, haluan — n
ka tarurut mani, Peanuts in a piece of paper snakeheads found in salt water.
rolled into a cone. 2 k.o. squid characterized taslak v [B3(l); b2] loaf, go about lazily in
by its long tapering tail. 3 any musical in- one's work. Mutaslak ang mga trabahadur
strument or noisemaker blown with the ug way magtan-aw nilat The workers loaf in
mouth. 3a drumbeater, publicity man. Gi- their work if no one watches them. -an(-»
sangyaw ddyun sa mga tarurut sa mayur nga a 1 lazy, fond of loafing. Taslakan kadyu si-
siya ang nakapasimintu sa ddlan Kulun, The ya ug nday masugu, She is very lazy when
mayor's publicity men immediately broad- there's s.o. to do the household work. 2
cast that he was responsible for cementing cowardly. Taslakan kadyu nang bayhdna, di
Colon St. 4 cuckold, a short and stout. Ta- makatdhas sa bay nga mau rang usa, That
rurut tan-dwun ang mubu nga mutambuk, woman is very cowardly. She is afraid to
A short person looks like a cone when he stay in the house alone, v [B12; b6] 1 be-
grows stout, v [A;a2] 1 roll s.t. into a cone. come a lazybone. 2 become cowardly, ka-
Nagtarurut si Tatay arun ipiili sa iyang na- n fear, cowardice.
walang hunsuy, Father rolled a leaf into a taslup (from salup) v 1 [A; c] penetrate,
cone to smoke with when he lost his pipe. sink into. Mitaslup ang tinggd sa tubig, The
2 play a wind instrument. 3 for a wife to sinker sunk into the water. Wald makatas-
make a fool of her husband by taking up lup sa iyang buktun ang ddgum sa indiksi-
with other men. Gitarurut siya sa iyang asd- yunt The hypodermic needle didn't pene-
wa, His wife made him a cuckold. trate into his arm. 2 [A2; b(l)] penetrate
taruti n trot, a gait of a horse in which the deep into s.t.; impart s.t. into the thing pen-
legs are lifted in alternating diagonal pairs. etrated. Mitaslup na ang kaparat sa isda,
v [A; a2] trot. Madyu mutaruti ning kaba- The saltiness has penetrated deep into the
yua, di kadyu lihuk, This horse trots well. flesh of the fish. Nakataslup na ang kahu-
It does not bounce so much. mut sa pandkut sa kasahusun, The taste of
tarutut = T A R U R U T . the spices has penetrated deep into the
tarutuy = TURUTUY. jerked meat. 3 [A2] for the sun to disap-
taruy = TAGDUY. pear behind s.t., set.
tasa, tasa n cup. v [A13; al2] use a cup. Ta- tasnga v [A13] grin idiotically. Nagtasnga
sda lang ang sab aw kun way yahung, Use lang siyang gikasab-an, He just grinned stu-
cups if there are no soup bowls. pidly as he was scolded.
tasadur n assessor, a person who sets valua- taspuk v [A3P; b6] laze, loaf. Nagtaspuk si-
tion on property for taxation purposes, v ya sa iyang trabdbu, He is loafing on his job.
[B156] be, become an assessor. -an(-» a lazy, v [B12; b6] become lazy, ka-
tasal v [A; c] set a date or time to do s.t., or n laziness.
for s.t. to happen. Di ku mutasal anus-a ku tastas v [A; a] undo stitches. Tastdsa ang ta-
mubdlik, I won't set a date as to when I'm hi sa sdkung himuung babul, Undo the
coming back. Gitasalan ang masakitun sa stitches of the sacks to make them into a
kansir ug usa ka bulan, The cancer patient blanket, a stitches that came undone.
996 t a t a — taudtaud

tata n 1 father, address of respect to a fath- branch that hangs across the electric wires.
er, esp. among Muslims. 2 address of re- tating n 1 tatting, knotted lace. 2 shuttle for
spect to an old man, esp. a close relative, v making tatting, v [A; a2] make tatting.
[A; a] address or call s.o. tata. tatsa v 1 [A12; b4(l)] mark or blemish on
tata short form: t a n a pet name for boys or an otherwise smooth surface. Wa giyud ma-
girls. katatsa ang buksidur sa iyang kuntra, The
tata vl [B12; b6] worn out, damaged due boxer was not able to make a single mark
to rough or constant use. Natata ang karsu- on his opponent. Natatsahan ang iyang pu-
nis ug gindmit, The pants are worn out after ting barung, His white barong has a spot on
long use. 2 [B126; a 12] badly bruised by it. 2 [A2N; b5c] criticize; find fault with
blows. Tdtdun ku angsimud dnang pisti, I'll s.t. Kusug siyang mutatsa (manatsa) sa bu-
pulverize that s.o.b.'s snout. hat sa ubany He is fond of criticizing others'
tata 2 v [A; c l ] 1 empty a container of its work, n mark, blemish. Way tatsa ang iyang
contents by turning it upside down and pagkababdyi, Her womanhood is unblem-
banging it downwards. Nagtdtd ku sa mga ished, -dur a fond of criticizing or despising.
sili dring butilya, I'm pushing the chili pep- -dura = TATSADUR (female).
pers out of this bottle. Itata (tatda) ang mga tatsar= TATSA.
sulud sa sdku, Shake out the contents of tatsingv [al2] touch the net in volleyball, n
the sack. 2 pour, take out catch from a fish 1 the violation of touching. 2 one who com-
net or fish trap. 3 empty coconut-palm tod- mits the violation. Tatsing ka. Akung sirbi,
dy in a container. 3a sell coconut-palm tod- You touched the net. My serve.
dy to a permanent customer. Mutdta hug tatsu n a k.o. rounded, shallow brass or clay
tuba nimu kdda buntagf I'll sell you fresh pan having two handles, used primarily in
coconut-palm toddy every morning. 4 [A; making sweets, v [A; a] use a tatsu.
b] lap at a liquid. Iru ang mitatd sa litsis bd- tatu, tatii v [A; b] mark with a tattoo. Tatu-
td, The dog lapped the baby's milk, -an ban tag kurus imung buktun, Let's tattoo a
n 1 a shed where catch from different ban- cross on your arm. n tattoo marks.
cas are put together for division into shares. tatut = Bl, 1.
2 place where palm toddy is kept. 3 person tatuwa= LUNAW.
who sells palm toddy on a regular basis. taub a high tide. Tdub (taub) kadyu ang dd-
tatak (slang) n 1 label indicating the make of gat run, The tide is high now. v [B45; b4]
s.t. 2 tattoo, v [A; c] attach a certain label. be high tide. Lawum ang pantalan kun mu-
Dili tinuud mahalun nang iyang sinina. Gi- tdub, The harbor is deep when it's high tide.
tatakan lang ug Kristiyan Diyur, It's not n tide. Ang tdub gaagad lang sa bulan, The
really an expensive dress. She just sewed a tide depends on the moon, -un n 1 sea at
Christian Dior label into it. high tide. Misibug na ang taubun, The tide
tatang n an address of respect given to an old is going out now. 2 high tide. Abtun giyud
grandfather or great-grandfather; sometimes nang sindug nga barutu kay milihuk na ang
used to address an old and well-respected taubun, When the high tide rushes in it will
leader in a community, v [A13; al2] call surely reach the boat that has been beached.
s.o. tatang. taud v 1 [A; c] put s.t. up or on by fasten-
tataw a 1 clearly visible, not covered. Tdtaw ing, attaching, or inserting. Pagtdud ug mus-
sa bintdnd ang Hang rinubuhay, You could kitiru, Put up a mosquito net. Itdud ang
see them necking clearly through the win- singsing, Put the ring on. 2 [C2; c3] have
dow. 2 obvious. Tdtaw kadyu siyang nag- sexual intercourse. Nagtdud siguru sila kay
inartista, She's obviously faking, v [B12;b nahilum, They must be having inter-
6] 1 be clearly seen. Matdtaw nimu ang dd- course because they're silent. 3 [A; al2]
gat ibabaw sa bukid, You can clearly see the make a plow, n plow. Bargas karun ang d-
sea from the top of the hill. 2 be obvious. kung taud, I use a Vargas plow now. (-» n
Minuri kay matdtaw kadyung gustu ka niyat & trimming of lace attached to a garment as
Slow down. It's obvious that you like him. a frill.
tatay, tatay n term of address to one's father taudtaud 1 after a while. Mihigda ku, unya
and sometimes uncle or grandfather, v 1 [A; taudtaud nakatulug, I lay down, and after a
al2] call s.o. father. 2 [B1256] become a while fell asleep. 2 be for some time. Taud-
father. (-» voc. short form: tay. taud ka nang wa mubisita ndku, It's been
tatha v [A; a2] cut or lop off branches with some time since you visited me. 3 [do] ev-
a bladed tool. Tathdun ku ning sangdha nga ery now and then. Taudtaud lag pangihi
nagdaplay sa alambri, I will cut off the ning tdwung gibus-aw, This man with a blad-
tauk — tawak 997

der ailment keeps having frequent urina- funny, kalataw-an n laughing stock, kina-
tion, v 1 [B246; b] done some time ago. taw-an n manner of laughing, kataw-unun a
Mutaudtaud na karung wa kung kakita ug feel like bursting into laughter, mataw-anun
sini, It's been some time now since Pve last a laughingly, jokingly. Mataw-dnung pangu-
seen a movie. Pataudtauri (taudtauri) na sa tdna, A joking question.
kdyu una hauna, Let it stay over the fire for tawa n k.o. fishing with a drift line for mod-
several minutes before you take it off. 2 [A erately deep seas. A swivel is attached bet-
13] do s.t. every now and then. 3 [b8] ween the leader and the line which is in
taking a rather long time. Mataudtauran pa turn attached to a bamboo float having a
dagway usa siya muuli, It will probably be coconut frond stuck into it as a marker.
some time before he comes home. tawag v 1 [A; al2b2] call, call on. Tawga si-
tauk=TALAUK. ya kay mangdun na, Call him. Lunch is
taun v [A; c] 1 set a trap or fishline in place. ready. Pagtuun bdsig hitawgan kang mam,
2 offer a part of the body to receive blows Study because the teacher might call on
or abuse. Gitaun sa iru ang iyang liug arun you. l a [al2] consider one as s.t. Daw ika-
kahiktan, The dog offered its neck to let us iilaw niya nga tawgun silang magsuun si Du-
tie it. 3 place s.t. as a bet. Ayaw itaun ang ris, Apparently she was ashamed to be call-
buakung bulin, Don't put broken marbles ed Doris' sister. 2 [A3; ale] call s.o. s.t.
down as your bet. n bet put together with Tawga lang kug Suping, Just call me Sofing.
others in a game. Babdld nag unsay imung itawag ndku, I
taunduk= TAUSDUK. don't care what you call me. 3 [A; b5] call
taup v 1 [A; P] pierce deep. Mitdup ang udi- up. Tawga (tawgi) ku inig-abut nimu, Call
yung sa iyang dughan, The arrow pierced me up when you arrive, n 1 way one calls
deep into his breast. 2 [B125] for the s.t. Unsay tawag nimu nang tdwung hambu-
sound of s.t. one cannot see to fade away. gun? What name do you give to a braggart?
Natdup ang tingug sa nagkalayung ayrupld- 2 action of calling out. «-) v 1 [A;al2] call
nu, The sound of the airplane faded as it out the marriage bans. 2 = TAWAG, 3. n the
got further and further away. paN- v [A23] call of marriage bans in church. paN- v [Al
1 sink, disappear below the level of. Nana- 3] 1 for a dead person to call the relatives
up ang barku sa pagkalunud niini. Bisan pd- to follow him shortly after his death. In
lu wa makita, The ship was completely hid- folk belief, if a corpse fails to stiffen, it is a
den when it sank. Even the mast could not sign that he is calling for his relatives to fol-
be seen on the surface of the water. Nandup low him, and it must be warded off with a
ang bath sa daghang tawu, The child disap- sumpd. Ang minatay nga bumuk mu rag bu-
peared in the midst of the crowd. 2 for a hi, magpanawag sa mga kaparintiban, A
score to be at the lowest, or at the bottom. corpse that is soft as if it were alive is call-
Sa lima ka tim, ila rang iskur ang nanaup, ing his relatives to follow him in death. 2 —
Of the five teams, their score was the low- ug nanay, tatay, ginikanan call out in great
est. distress or pain (lit. say 'Mama!'). Nagpana-
tausduk v [B4; c l ] be piled or heaped high. wag ug nanay ang gisirulan, The man had
Nagtausduk ang labbanan sa palanggdna, stomach cramps and yelled 'Mama!' in pain.
The laundry is piled high in the basin. A- talawgun a 1 frequently called on for serv-
yawg tausduka (itausduk) ang kan-un sa pld- ices. Talawgun kadyu nang duktura, That
tut Do not heap the food on the plate. doctor is very busy. 2 requiring repeated
tawa a jovial of face or visage. Ang tawu nga calls to make him come. Talawgun nang ba-
tawa (matawa) ug panagway, A person of tda. Di muanbi ug di sigibag tawag, That
joyful mien, ma- = TAWA. ka-(«-) v [A2S; child needs to be called a lot. He doesn't
b3C5] laugh. Nagkatawa sila sa miiut kad- come unless you keep calling him. -l-un«-)
yung sini, They were laughing at the funny n errand boy or girl. paN-an«-) n place
picture. Gikataw-an ang bukidnun, They where one makes a call, esp. for an assem-
laughed at the bumpkin. Dili ikakatawa ka- bly, pala-, pala-(^-) n s.t. that calls. Ang bag-
nang bitabua, That incident cannot be ting sa kampdna mauy palatdwag sa mga
laughed off. n laughter. hika-/haka-v [B12 manuk nila, The ringing of the bell gathers
56] laugh despite oneself. Nabikatawa ku their chickens, a fond of calling on others.
pagkadalin-as niya, I couldn't help laughing panawagtawag = PAMUTINGTING. see BU-
when he slipped, kataw-anay, kinataw-anay TINGTING.
v [C3] smile at each other, hinga- a gay, tawak n a k.o. black fungus beetle that in-
easily aroused to laughter, kataw-anan a fests mung beans and stored cereals, v [Al
998 tawal — tawu

2; a4] be infested with this sort of beetle. ilar to the bougainvillea but sharper, with
-un a beetle-infested beans or cereals. small leaves in three lobes and small white
tawal n treatment in folk medicine consist- flowers.
ing of betel nut spit on the afflicted area tawsi n small, brown k.o. sunbird, similar to
and a magical prayer, v [A; b] treat with tamsi, white in front with a brown spot.
tawal. Gitawalan ang iyang pinaakan sa hd- Tawsug n 1 the Muslims of Jolo. 2 their lan-
las, His snakebite was treated with betel guage.
nut spittle. tawsyu = TAHUSYU.
tawas n alum. tawu n 1 man, person, l a man, fellow. Naun-
tawatawa = MANGAGAW. sa mag tawu! Nanghawuk man! What's
tawgi n mung bean sprouts, used as vegeta- gotten into the man! Kissing me like that.
ble, v [Al; a2b6] cook with or make into Kand gung tawhdna, That guy . . . 2 follow-
bean sprouts. er. Tawu na siyang Markus, He is one of
tawhay a 1 orderly, well-arranged. Tawhay Marcos' men. 3 face card. Nindut iyang ba-
ang mga butang sa lamisa, The things on the rdha kay piilus tdwut He has good cards, all
table are well-arranged. 2 relaxed, with the face cards. 4 s.o. left to watch the house.
mind free from trouble or worries. 2a face Kinsay tawu run sa balay, Who's left to
looking fresh and relaxed, free from worry watch the house? 5 visitor. Di ku makala-
or pain. 3 work that is light and easy to do. kaw kay nday tawu sa drnii, I can't leave the
Tawhay kadyu ang trabahu kay ihap lang, house because we have visitors. 6 in phrases:
The work is very light because it's just anak sa — the son of man (Biblical), -ng Ma-
counting things, v [B2; cl] 1 be, become tuud Jesus Christ, dakung —see DAKU. taw-
orderly, well-arranged. 2 be peaceful and hana particular man. Kanang tawhdna, That
free from trouble or worries. Mitawhay ang man. Kinsang tawhdna? Which man? v 1
iyang buut pagkatdpus sa mga bdta sa Hang [A; b6] stay and watch the house. Taw-i
kursu, He felt relaxed and relieved after his ang bay samtang mandbu ku, Watch the
children had finished their courses. Tawhd- house while I go marketing. 2 [B1256; b8]
ya (itawhay) ang mga trabahadur, Calm the be born. Natdwu siya sa pasungan, He was
laborers down. 2a for the face to look fresh born in a manger. Unsang pitsdha iyang na-
and relaxed. Mitawhay (natawhay) ang nd- tawhan? On what date was he born? Yii-
wung sa bag-ung nanganak, The face of the tang natawhan, Native land. 3 [AN] prepare
woman that had just delivered her baby for guests on special occasions. Mandwu sila
looked relieved and relaxed. 3 become light. unya sa pista sa ilang baryu, They will pre-
Mutawhay ang trabahu ug hingpit ta sa ka~ pare for visitors when it is the feast day in
sangkdpan, The work becomes easy if one their village. 4 [A] attend an affair or spe-
has all the tools one needs. cial occasion. Mutdwu ta sa kasal nila, We
tawid v 1 [A; a] cross; go over to the other will attend their wedding. Nagtdwu sila sa
side. Nagtawid na sa taytdyan ang trdk, The misa sa kaadldwun, They are attending the
truck is crossing the bridge now. Kining bar- early morning mass. 5 [AN; al2] pay a
kith a di makatawid ug dagkung lawud, This visit. Gitdwu nila ang mga prisu, They visit-
boat cannot cross large seas. 2 [A2; b(l)] ed the prisoners, pa- v [A; ac] 1 have s.o.
leave, go away from a place. Mitawid ang stay in a house. 2 give rise to a feeling. Mu-
mga tulisan pag-abut sa pisi, The robbers patdwu sa talagsaung kaddsig, Gives rise to
vanished when the P.C. arrived, n opposite an unusual enthusiasm, paka- v 1 [A13; a]
side, place across. come, bring into the world. Ngdnung gipa-
tawid n meadow, uncultivated grassland for katdwu pa aku? Why was I brought into
pasturing. Adtu ndku itugway ang mga bdka this world? 2 [A13] take the form of man,
sa tawid, I'll pasture the cows in the mead- pretend to be man. Magpakatdwu ang ing-
ow, v [B12; b6] be, become a meadow. Na- kantu kun mangulitdwu, The enchanted be-
tdwid ang dmung yiita nga wa kultibaha, ings take the form of man when they go af-
The piece of land that wasn't tilled turned ter women. hi-/ha- v [B1256J be left in a
into a meadow. house to watch it. Siya na lay nahitdwu sa
tawiltawil v [All] dangle to and fro. Lagmit balay, She was the only one left in the
sakmitun nang imung kayril nga nagtawilta- house to watch it. tawutawu n figurehead.
wil sa imung bulsa, S.o. is likely to grab the v [A1B12; cl6] make s.o. a figurehead, be-
watch chain that is dangling from your come a figurehead, taw-an n 1 not unoccu-
pocket. pied. Taw-an nang paydga kay dunay sugd,
tawngun n k.o. thorny vine of thickets, sim- That hut is not unoccupied because there's
tawu tayhad 999

light. 2 inhabited by supernatural beings. (gitawuntawun) sa bath ug pardyig ang i-


Magdiwdta sila sa kdhuyng taw-an, They'll yang mama ug papa, The child went back
offer offerings to the tree that is inhabited and forth between his mother and father
by spirits, tawhanun a characteristic,of hu- asking for affection.
mans, earthly. Gibydan sa mungha ang mga tawun short for INTAWUN.
tawhdnung tinguha, The nun put away taya v [A; c] 1 place a bet. Adtu ku taya sa
earthly desires. Masayup kita tungud kay hart, I'll bet on heads. Ayawg itaya ang ti-
tawhanun, We commit mistakes because we buuk puhunan, Don't stake all the money
are human, makitawhanun a humanistic, you have. 2 stake one's life, honor. Nagtaya
humanitarian. Makitawhanun siya, dili ma- ang sunddlu sa iyang kinabuhi dlang sa na-
naugddug sa lain, He is humanitarian. He sud, The soldier puts his life on the line for
does not oppress other people, -in- a done his country. Akung itaya akung dungug pag-
in a human way. Ang imung gibuhat di na laban sa sinumbung, I'll stake my name to
tinawu, linuug na, What you did was no defend the accused. 3 [A; b6(l)] pay for
longer human but beastly, n paid by indivi- the others in a treat (slang). Akuy magtaya
duals, not by the whole vehicle, service, etc. sa atung inumun, I'll pay for the drinks, n
Tinawu ang bayad sa dyip, di poky aw, The 1 bet. 2 treat, turn to pay (slang).
amount of fare depends on the number of tayiL n rust, way — ang bulsa be broke
people. It's not for the whole car. v 1 [cl] (slang). Wa giyud bisag taya akung bursa,
pay for individually, not for a whole. 2 [cl] My pocket doesn't have a thing (lit. not
do s.t. manually, use bare manpower on as even rust [from money]). v 1 [A2; b4] be-
compared to the use of machines. Kun ti- come rusty. Tay-an ang gamitung di lana-
nawhun Xitinawu) na pagbuhat madugay gi- han, Tools get rusty if you don't oil them.
yud, If you do it by hand it will take time. 2 [b4] be rusty from lack of practice. Na-
3 [A13; b6] give a banquet Di ka ba mag- tay-an na ku sa pagtukar kay diigay na kung
tinawu rung pyista? Aren't you going to wa kahikap, I've gotten rusty because I
prepare a banquet this coming feast? ka- haven't picked my instrument up in ages.
tawhan n people, masses. Kabus ang atung -un a rusty.
mga katawhan, Our people are poor, pagka- tayada v 1 [A23; b6] engage in the action of
n 1 character, personality. Kasaligan siyang doing s.t, make the motions of doing s.t.
pagkatawu, He has a trustworthy character. Wa pa gdni mubagting ag kampdna mitaya-
2 birth, kina- n 1 nature, inborn character da dayun ang usang buksidur, The bell had
or inherent tendencies of a person. Kinatd- not even rung when one of the boxers start-
wu na nila nga mga dagku sila kadyu, It runs ed swinging his fist. 2 [A23] put on a big
in their family that they grow to be large show, make ostentatious motions of doing
people. 2 genitalia (euphemism), tawutawu s.t. Mitaydda dayun siya sa iyang nakat-u-
n 1 s.t. like a person, e.g. scarecrow or the nan nga tanggu, He immediately set out to
like. 2 pupil and iris of the eye. tinawu tawu show off the tango steps he had learned, n
n comic strips. Unahun kug bdsa ang tina- act of making motions, esp. ostentatiously.
wutawung sugildnun, I'll read the comic Purus lang taydda, way natuman, They just
strips first, uli- see ULITAWU. put on, but accomplish nothing.
tawu- for forms with tawu- see also TALU-. tayakan n a makeshift stall in a marketplace.
tawugtawug v [A13] for s.t: long and thin tayam, tayam a a little bit sweet or salty.
that is standing with the base firmly attach- Ang atdbay nga duul sa ddgat tayam ug tii-
ed to wave back and forth. Antina sa awtu big, The water of a well near the sea is a bit
nga magtawugtawug inighunung sa awtu, salty, v [AB; a] have a faint taste of sweet-
An automobile antenna that waves back ness or saltiness, make s.t so. Wa na tay ka-
and forth when the car stops. may maung igu lang mitayam ang kapi,
tawun v [A2; c] 1 move to a place to take We're out of sugar. That's why the coffee
shelter or refuge. Nakatawun na mi sa sim- is just slightly sweetened. Igu rang mitayam
bahan pagbaha, We moved to the church (gitayam) ang asin sa iyang pagkdun, He
when there was a flood. 2 move to another used just enough salt to make his dinner
place. Nakatawun na sila sa Mindanaw, They slightly salty.
have already moved to Mindanao, tawunta- taydal wib n tidal wave, v [A; a4] have a tid-
wun v [A; b5] transfer, go over from place al wave, be affected by a tidal wave.
to place. Nagtawuntawun lang ang mga ma- taygirstftf URKID.
naygunay sa kabalayan, The carolers carol- tayhad a having an erect posture with the ab-
ed from house to house. Gitawuntawunan domen thrust out. Tayhad kadyu siya nga
1000 tayhup — tayun

nagtindug, He is standing tall and straight, v tayming n 1 timing, the way s.t. is made to
[A] 1 stand erect. 2 stand around doing coincide with s.t. else. 2 timing in music,
nothing when s.t. should be done. Nagtay- rate of beating. 2a tempo. Rumba ang tay-
had ka man lang diha nga daghan mang bu- ming ini, di tanggu, This is a rumba beat,
lubatun, You are just standing around when not tango. 2b sense of rhythm. Madyug tay-
there is so much to do! ming nang batda sa iyang pagkanta, That
tayhup v [A; b6(l)] 1 blow through a tube boy sings with very good timing, a 1 well,
to build a fire. Magtayhup ku sa baling, I opportunely timed. Tayming kadyu ang d-
will blow on the fire I'm building. 2 treat mung pag-abut sa ila kay nagbinignit sila,
sickness by blowing on the crown, nape of We timed our arrival perfectly because they
the neck or the spot that ails. Taybupi ra were serving binignit. 2 in time, rhythmical.
ring pinaakag bos, Would you treat this Tayming kadyu ang istiping sa iyang say aw
snake bite by blowing on it? n tube through sa dkung kanta, His dance steps are in time
which one blows to build a fire. with my song, v 1 [A2NC3; b2cl] syn-
tayid n detergent (from the brand name chronize, do s.t so as to make it correspond
Tide). with s.t else. 2 [A12; b2] happen on, get a
tayils n tile, v [al2] make s.t, tile. Gitayils chance to. Nakatayming siyag baylig gwdpa,
niya ang sawug sa banyu, He made the He happened to dance with a pretty girl.
bathroom floor a tile floor. paN- v [A2] take a chance on. Panayming
tayim n 1 time, o'clock. Unsay imung tayim, lag ansir. Siliksiyun tayip bitaw, Take a
What time do you have? 2 time at which chance on your answer. Anyway it's a mul-
s.t. is scheduled to begin or end. Daliag hu- tiple-choice exam.
man kay hdpit na ang tayim, Finish it quick- taypist n typist, v [B156] be a typist.
ly because it's almost time. 3 time, chance. taytay n 1 mountain range. 2 bridge, u l [A;
Wa kuy tayim pagrilaks, I don't have time b6(l)] make a bridge. A kung gitaytdyan ug
to relax. — pa 1 time out, let me have some kawdyan ang dmung labnganan, I made a
more time. Tayim pa. Wa pa kung katdgii, bamboo bridge for us to cross on. 2 [A; a]
Time out. I haven't hidden yet. 2 just a start weaving a hat or a mat, weaving the
minute. Tayim pa kay tawgun ku siya, Just fundamental portion (the crown in the hat)
a minute. I'll call her. 3 just a second, I'll be from which the rest is continued. paN- v [A
right back. Tayim pa. A kung kuhdun, Just ^; b6] travel along the mountain ridge. Ma-
a second. I'll get it. 4 excuse me, let me in- nay tay ta arun makita ang luyug luyu sa bii-
terrupt or change the subject. Tayim pa ra kid, Let's travel along the ridge so we can
gud, kinsa tu? Excuse me. Who did you say see both sides of the mountain, -an n 1
it was? 5 excuse me (correcting oneself). bridge. 2 means by which s.t. is attained.
Muabut sa Lunis. Tayim pa diay, sa Martis, taytul n 1 title. 2 title, championship, 3 law
He is arriving on Monday, I mean, on Tues- title. — payit n title fight in boxing, v [A;
day. — awut = TAYIM PA, 1. v 1 [A; b] as- c] give a title to. Unsay madyung itaytul
certain the time, rate. Taymi kung magta- ning baldka, What would be a good title for
yip, Time me typewritings 2 [B256] be this poem?
time to start or end. Buhii ang kldsi kay ha- tayubung n starch made from cassava, v [a2]
pit na mutayim (matayim), Dismiss the class make into starch. Ilain ang dydbang tayubii-
because it's almost time. 3 [A2] say 'time ngun, Set aside the cassava to be made into
out', 'wait a second'. Sa ring di ka maka- starch.
tayim ug kupiigan ka na sa kuntra, In the tay-ug v [AB6; a l ] 1 shake s.t. large and tall,
ring you can't ask for time-out when your be shaken. Natay-ug (mitay-ug) iyang lawas
opponent mauls you. sa pag-inubu, Her body shook with cough-
tayim-awut v [A; c] call for time-out. Ita- ing. Tay-uga ang kdhuy arun mangataktak
yim-dwut sa kay manginum ta, Call time- ang bimga, Shake the tree so the fruits will
out so we can get a drink, n time-out. fall off. 2 shake, affect the emotions with
tayimkipir n timekeeper at work, in a game. intensity. Ang tumang kalisang ang mitay-
v [B156] be the timekeeper. ug kaniya, Great fear shook him. pa- = PA-
tayip v [A; a l ] typewrite. Taypa inyung UYUG. see UYUG.
tirmpipar, Type your term papers, -in- n s.t. tayun n 1 row. Kining tayuna sa lubi tag-un
typed. arun kapadak-an ang karsdda, This row of
tayiprayting n typewriting paper. coconut trees will be cut down so the road
tayipraytir n typewriter. can be widened. 2 length or span of s.t.
taylan = RIGA . Nagkinahanglan pa ta ug usa ka tayun nga
tayupi — tibak 2 1001

tubu, We still need a length of water pipe, v v 1 [a4] be punished by the soul of a de-
[al2] put or arrange several things in rows. parted relative for engaging in merry-making
Tay una pagpamutang ang mga misitira, Put activities too soon after the person's death.
the flower pots in rows. The victim usually behaves odd but only
tayupi v [A;a2] cheat, defraud. Gitayupita temporarily. 2 [A123P] cause to grow gray
sa matadiru pinadgi sa timbangang dili hus- hairs early. Makatiaw kunu nang magkanta
tu, The butcher cheated us with inaccurate sa abuhan samtang naglung-ag, You will get
scales, a cheat, defrauder. Ay aw pagsdlig m- grey hair before your time if you sing while
ya kay tayupi kadyu na, Don't trust him be- standing before the stove and cooking, ti-
cause he is a cheat. awtiaw v [A; b(l)] 1 be joking. 2 toy with
tayiitii n 1 = TALUTU. 2 = TAGUTU2. v = an opponent in a contest. Gitiawtidwan lang
TAGUTU2. sa kampiyun ang tsalindyir, The champion
TB see TIBI2. just toyed with the challenger. -1-an n one
ti n 1 letter t. 2 the seventh note in a musical who is the usual object of ridicule. Ang bu-
scale. — minur B minor. 3 = TIDYUWIN. ngigibuhat lang tilidwan sa iskuylahan, The
ti short forrri (vocative). harelip was made the butt of ridicule in
tiad a with the back arched, v [A2; c6] bend school, v [B126] be, become the object of
one's body backwards. Diku makatiad kay ridicule. -an(-», pala-, ma-un a fond of
musakit ang piang sa bukubuku, I cannot making jokes.
bend backwards because it will hurt the tiayun (from ayun) v [C3; al2] be married
sprain in my back. to each other. Gustu giyud sa Hang mga gi-
tiagak v [A23] 1 for chickens to make the nikdnan nga tiayunun ang Hang isig ka anak,
sound of being disturbed. Mitiagak ang su- It was the parents' wish that their children
nuy kay imung gisdmuk, The rooster be married to each other, mag- n married
squawked because you bothered it. 2 yell, couple. Way anak ang magtidyun, The cou-
esp. when about to be punished. Mitiagak ple is childless, panag- n marriage, the state
siya ddyun dihang gihanaan ku siyag latigu, of being married. Sa dmung panagtidyun
He shrieked when I got set to whip him. n wa giyud mi magkadway, During our mar-
the action of squawking. riage we never once quarrelled.
tiamtiam v [ A2S; a] move one's mouth slight- tiba v [A; b8] for liquid contents to spill
ly in mumbling, chewing, smacking to get out from a container. Di makatiba ang tuba
the taste. Duna siyay gihinuk pagkdun kay ug butangag sungsung, The palm toddy
nagtiamtiam siyat She's eating s.t. secretly won't spill out if s.t. is stuffed in the mouth.
because her mouth is moving. Tiamtidma u~ tibadtibad v [A; b6] talk back in a grum-
sa ang tuba usa ka mupalit, Taste the coco- bling manner. Dili madyu sa usa ka anak
nut toddy first before you buy it. nga magtibadtibad kun kasab-an, It isn't
tiamu short for tiaw mu. see TIAW, «2. good for a child to talk back when scolded.
tiaw n k.o. goatf ish. tibadtibaran a given to back talk.
tiaw v [A; b] tease, play a joke on. Ayawg tibagnul a for root crops and fruits to have
tuu kay gitidwan ka lang niya, Don't be- hard lumps in the flesh, v [B2; b6] having
lieve him. He's just teasing you. la for super- hard lumps in the flesh. Sakit ang nakati-
natural beings to cast a spell on s.o. Giminu bagnul (nakapatibagnul) sa mga bunga sa
siya kay gitidwan sa ingkantu; He couldn't tsikus, Blight has caused the sapodillas to
find his way because a spirit cast a spell on get lumpy. -un(-» a of a lumpy sort of fruit.
him. n 1 joke, prank, dili — no small thing. tibagsuy v [hi] go out straight without
Di tiaw nga bub at, No small job. Di tiaw minding anything or anyone. Mitibagsuy
ang dkung kakurat, I was really frightened. lang siya, wa ku hulata, She went straight
2 — (ba)y, nga; — mu (ba)y, nga just ima- away without waiting for me.
gine! Tiaw bay limay iyang kabit, Just ima- tibak 1 n a k.o. rot causing decay in portions
gine, he has five mistresses. Tiaw mu nang of jackfruit (nangkd). v 1 [a4; b4] be af-
diyut mi mabuku, Imagine, we were almost fected with jackfruit rot Tibdkun ang nang-
exposed. 2a — mu ugud nga, y can you beat kd ug dipustun, The fruits of jackfruit will
that, [so-and-so] happened despite every- get affected with rot if you don't wrap
thing. Tiaw mu guy nakapasar ug bar, Ima- them. 2 [B26; a4b4] for a body to be cov-
gine, he passed the bar despite everything. ered with sores. Natibak ang iluk sa pamu-
2b — mu kana I warned you, now see what tu, The armpit is full of skin eruptions, -un
happened. Tiaw mu na ug mipatuu ka pa, a fruits affected with this rot.
I told you so. If you had only listened. (-» tibak 2 = TIBIN.
1002 tibaknul — tibu

tibaknul = TIBAGNUL. Makatibi nang subrang kahdgu, Overwork


tibalas n the Schach shrike: Lanius nasutus. causes TB. Matibi ang ubung pinasagdan, A
tibas v 1 [A; al2] take the rest of s.t., finish cough may turn into TB if you let it go. Gi-
doing the remaining portion. Akuy tnitibas tibi sty a, He got TB. tibihun, tibihun n one
ug pamutul sa mga kdbuy sa maisan, I cut with TB.
the rest of the trees in the cornfield. Kin- tibi 3 n acronym for Tinipung Bansa (U.S.).
say nagtibas ugpalit sa imung mga mangga? tibi v [B46; c l ] screw up the lips as if about
Who bought die rest of your mangoes? to cry. Mubilak na run siya kay mitibi na,
Tibdsa nang kan-un sa imung pldtu, Eat the She is going to cry because she's screwing
rest of the food on your plate. 2 [B23; b6] up her lips, n action of screwing up the
for crops or fruits to be past their season. lips, pa- v [A; al2] tease a baby until it
Hapit na matibas (mutibas) ang mga mang- cries. Ang mupatibi sa bdta mau say mupa-
ga, Mango fruits will soon be out of season. bilum, Whoever teases the baby is going to
Nagkatibas na ang dni sa mga bumay, The have to quiet him down.
rice harvest season is starting to be over. tibin n twenty pesos or twenty centavos
tibas = TIBALAS. (slang), v 1 [A12] secure twenty pesos or
tibaw v [A; al2] 1 visit, usually to see how twenty centavos. 2 [B26] be, become twen-
s.t. is. Aku ray mutibaw sa akung nangka ty pesos or twenty centavos. Hdpit mutibin
ug nabinug na ba, I'll take a look at the (matibin) ang iyang daug, His winnings
jackfruit that I kept and see if it's ripe yet. come to nearly twenty pesos.
Tibdwun na sad niya ang iyang tinaguan, tibis v [A; a] 1 pour water on s.t. to rinse it
He will visit his mistress again. 2 inspect a off or sprinkle it. Tiia siya sa gardin nagti-
trap to see if there is a catch. Way hub a ang bis sa mga tanum, He is in the garden wa-
gitibaw kunglit-ag, The trap I inspected had tering the plants. Bi, tibisan ndtii ug tubig
no catch. arun makapangbinaw ka, Here, let's pour
tibawas (from bdwas) vl= TIBAS. 2 [A; al water on your hands so you can wash them.
2] finish, bring to completion. Ang binilu- 2 pour liquid into a container. Aku lay mu-
ang indiksiyun mauy nagtibdwas sa nagpinal, tibis sa tuba arun di mayabu, I'll pour the
The poisoned injection finished off the dy- palm toddy into your glass so that it won't
ing man. 3 go all the way to marriage. Tiba- spill over.
wdsa (ipatibdwas) na lang sila. Tutal, nag-i- tibiwis = TABILIS.
pun na man, Marry them off. Anyway they tibtib v [A; b] chip off, cut off small pieces
are living together, impas — v [B1256] be with repeated strokes. Akuy mutibtib sa
destroyed, done away with with irrevocable butung arun makainum tag sabaw, I'll chip
finality. Nabuak ang katapusan. Naimpas off the top of the young coconut so we can
tibawas na ang buygu, The last of them drink the water. Tib tibi ang kawdyan sa bu-
broke. Now the set is completely gone. ku arun mahdmis, Chop off the nodes from
tibhang v [A; b7] 1 remove a portion of a the bamboo pole to make it smooth.
whole, la cut off a piece to make s.t. Akung tibu n k.o. edible, dark-grey spindle shell, be-
tibbdngan ang para sa baba sa sag-ub, I will tween one and two inches long, found in
chip off a piece of the end of the bamboo shallow bays.
to serve as a mouth. 2 lessen, diminish. Way tibu v [B126; a2] do s.t in large quantity
makatibhang sa akung pagbdti nimu, Noth- rather than little at a time, be in a large
ing can make me love you less. Matibbang quantity. Natibu ang labbunun kay nasakit
akung trabdhu kun mutdbang ka, My work ku, My laundry piled up because I was sick.
will be less if you help me. n 1 deduction Kusgangiyud ang makatibu inig hdkut, Who-
from, lack. Gihdtag niya ang swildu ngadtu ever can carry all of this at once must be
sa iyang asdwa nga way tibbang, He handed strong. Tib-ag bay ad ang utang. Ayawg da-
his salary intact to his wife. 2 space left af- tadatdhi, Pay the debts all at once, not bit
ter s.t. was removed. Ang tibbang sa yuta by bit. (<r) v [A2C; c l ] group or join to-
nga giagian sa karsdda mga siyin mitrus gether. Nagtibu sa usa ka ddpit ang mga ban-
kwadradu, About 100 square meters were tugang mamumulung, All the best orators
taken off the land for the road, tibhangtib- grouped in one place. Dili makatibu ang
hang v [A; b] chop the outer part of a tree mga kabus dnang kapunungdna, The poor
trunk to leave open marks. cannot join that organization, tinib-anay,
tibhung = TIB-UG. tinib-anay a putting everything one has into
tibij n TV. v [ A l ] watch TV. it at once. Tinib-anay tung Hang panamilit,
tibi 2 n TB. v [B126; a4] become, get TB. They poured all of their emotions into their
tibuagsa — tibuuk 1003

farewell. tibuk-ul = TIBUGUL.


tibuagsa (from buagsa) v [B246;b3] move tibul v [A; c] 1 pour liquid into a vessel with
rapidly in various directions, be dispersed. a narrow opening. Daghang usik kun ikay
Mitibuagsa ang punduk nga giitsdhag libin- mutibul sa lamparilya, You waste so much
tadur, The group scattered in all directions when you pour kerosene into the lamp. 2
when firecrackers were thrown in their pour a liquid over another liquid. Tibuli ug
midst. Nagtibuagsa ang mga anak sa dihang gas ang kanal arun mamatay ang way away a,
nangailu, The children were scattered when Pour kerosene over the ditch so that the
they got orphaned. wrigglers will die. 3 have intercourse (hu-
tibuagya (from buagya) = TIBUAGSA. morous). Magbagulbul ang asdwa ug dili ka-
tibud n small clay jar. tiblan kdda gabii, The wife complains if she
tib-ug v [A; c] add a liquid to another liquid, doesn't have bit of sex every night, -anan
usually to adulterate or dilute. Akuy mitib- «-), tiblananft 1 pouring vent or hole. 2 s.t.
ug ug tubig sa payn-dpul dyus arun madag- which needs to have liquids poured into it.
han, I added water to the pineapple juice to Ay aw sag dagkuti nang sugda kay tibuldnan
make it go a long way. (tiblanan) pa na, Don't light that lamp yet
tibugsuk (from bugsuk) v [A23; a3b6] dive because it has not been filled with kerosene.
or fall headlong. Mitibugsuk ang tikaruy tibul v [A; c l ] have a hostess sit at one's
ngadtu sa ddgat arun pagddgit sa isdd, The table in a night club. Ug kwartahan siya
kingfisher dove into the water to snatch magtibul siya ug duha ka hustis, If he is in
fish. Natibugsuk siya sa iyang pagkahug sa the money he has two entertainers sit at his
hagdan, She fell headlong down the stairs. table, n in phrases: madyung, pingpung —
tibug-uk (from buuk) a beads of sweat or mahjong, pingpong table, multiplikisyun —
drops of tears1 formed s.w. Tibug-uk nga multiplication table, see also LUNG TIBUL.
mga luha, Drops of tears, v [B46N;b6] for tib-ul = TIBUL.
beads of sweat to form or tears to well up. tibulaag v [AC3] go in various directions.
Mitibug-uk (nanibug-uk) akung singut di- Mitibuldag ang mga tdwu pagkadungug sa
hang gikasab-an kung Tdtay, I got beads of butu, The crowd ran to all directions upon
sweat on my forehead when Father scold- hearing the gunshot. Nagkatibuldag ang mga
ed me. Hdpit na mutulu ang nagtibug-uk ni- Hudiyu human mabihag, The Jews were
yang luha, The tears that welled up in her scattered after their captivity.
eyes are about to come streaming down. tibutibu v [A; cl] mumble words unintelli-
tibugul (from bugul) n lump. Tumur nang gibly. Musukul ang anak nga magtibutibu ug
tibugul sa imung susu, The lump in your kasab-an, It is a sign of defiance if your
breast is a tumor. Gildbay ku siyag tibugul own child mumbles under his breath when
nga yutd, I threw a clod of earth at him. v he is scolded. Nagtibutibu ang iyang bob a
[B] be formed into lumps. Natibugul ang sa pangadyi, Her mouth mumbled as she
litsi kay di madyung pagkakutaw, The milk prayed.
came out all lumpy because it was not well tibuuk (from buuk) 1 whole, all of s.t. Gi-
mixed. dungug sa tibuuk lungsud ang Hang pagtd-
tibug-ul= TIBUGUL. ban, The whole town knew about their
tibugun (from bugun) n lump, cyst, v [B3 eloping. Simbdhun ku ikaw sa tibuuk kung
(1)] be formed into lumps or-cysts. Mitibu- kasingkdsing, I'll adore you with all my
gun ang dgi sa akung indiksiyun, My injec- heart. 2 whole, unfragmented. Sinsiyui ring
tion formed a lump. Nagtibugun ang brdsu tibuuk pisu, Change this whole peso bill.
sa buksiyadur, The muscles of the boxer are Palita nang tibuuk, ayaw nang pikas, Buy
hard and firm. Di makatibugun angpawdir the whole piece, not just a half. 2a whole
milk ug ayuhun pagkiitaw, Powdered milk grain, not ground. Unsa man nang maisa,
does not form lumps if you stir it well. tibuuk u ginaling? What kind of corn is
tibukul (from bukul) n lump, a mass of that, whole grain or ground? 3 solid tires,
indefinite or irregular shape, v [B6; c l ] not pneumatic. Sa kardang mga trdk ang
be, become lumpy, form into a lump. Miti- giima sa ligid tibuuk, The old trucks had
bukul ang harina nga akung gikas-a paglu- solid rubber wheels, a resonant in timbre of
nud, The flour formed lumps because I voice. Madyu siyang mukanta kay tibuuk
poured it into the liquid all at once. Tibu- kadyu siya ug tingug, He sings well because
kula ang kan^un nga imung ihdtag sa bdta, he has a very resonant voice, v [A; a2] make
Form the food into a lump before you give whole, in one piece. Tibuk-a ning dyigsu
it to the baby. pdsul, Put the jigsaw puzzle together. Wd
1004 tibwaag — tigasub

siya katibuk-ig bdyad, He hasn't been paid scrubs the floor in our house, hung tigkaun
in full. — ang hunahuna, hukum v [B126] sa mga subra, Dog that eats the leftovers.
be resolved, decided. Natibuuk ang akung tig«-) prefix, short form for nakig- and ma-
hunahuna nga magmadri (Natibuuk sa akung kig-.
hunahuna ang pagmadri), I have decided to tig-a a hard, not soft. Tig-a daw puthawt
become a nun. kinatibuk-an n 1 absolutely Hard as steel. Tig-a giyug balatian ang di
undivided whole. 2 aggregate, total sum. malituy kaniya, You have to be heartless
tibwaag = TIBULAAG. not to pity her. v [B24; b6] become hard,
tib wagsa = TIBUAGSA. not soft. Mitig-a ang karning gibulad, The
tibway v [A; al2] 1 complete s.t. unfinished. meat which was dried under the sun got
Kinsay mutibway sa gibydan nimung daru- hardened, ma- a very hard, v [A13] be hard.
hun? Who'll finish plowing the rest of the Nagmatig-ang kasingkdsing, A hard heart.
field? l a buy the remaining portion of s.t. patig-atig-a v [A13] pretend to be unyield-
Tibway a ring nahibilin kay akung baratu- ing. Nagpatig-atig-a siya kay magpaliigit,
huny Buy all.that's left, and I'll let you have She pretended to be unyielding to give him
it cheap. 2 put to an end. Kining hUu many a hard time.
mutibway ning kinabuhi, This poison will tigaan = TAGAAN. see *TAGA.
end my life. — ug should have [donej, would tig-ab v 1 [ A2] make a jerky gasp for breath.
rather [do] than what is the case now. Tib- Namatay lag diritsu, wa gdni makatig-ab, He
wayg mikuyug tu, malingaw unta ku, I was not even able to gasp for breath because
should have gone with them. I would have he died suddenly. 2 = DUG-AB.
had a good time. Tibwayg mamatay kay sa tigalbung v [B26; b6] 1 fall hard, usually
mag-antust I'd rather die than suffer the with a sound. Kinsa tung mitigalbung (na-
way I am. tibwanay v [C2] put an end to tigalbung) sa katrigabii? Who fell from the
each other. Ug wa uldnga magtibwanay ang bed last night? 2 fail in an exam. Unsang
duha, If they had not been separated, they iksamina imunggikatigalbungan? What test
would have killed each other. did you fail? n sound of s.o. falling with a
tidisin = DISINTI (slang). thud.
tidh = Trrrr. tigaman v [A; b(l)] remember, keep s.t. in
tidiyum, tidiyum n Te Deum, a religious one's mind thinking about it. Nagtigdman
service of thanksgiving. kug singsing nga akung palitun inigswildu,
tidlum (from lalum) v 1 [AP; cP] dive under 1 hud my eye on a ring which I wanted to
water, sink. Mitidlum ang angkla, The an- buy on payday. Nakatigdman ka kung un-
chor sank. Mitidlum (mipatidlum) ang ma- sang adldwa ang kasal ni Bibi? Can you re-
mamana sa lawum, The diver dove into the call the date of Baby's marriage? Tigamni
deep. Itidlum (ipatidlum) ang submarinu ang akung pahimangnu nimu, Always bear
kay dunay kadway, Submerge the submarine in mind the precautions I gave you. n sign
because there's an enemy. 2 [A; b6] for the to help recall s.t. Duna kuy tigaman nga gi-
sun to set. 3 [A] sink into the mind or feel- kulit sa mga kdhuy arun di ta mawa sa la-
ings (literary). Ang sirmun wa makatidlum sang, I carved some signs on the trees so we
sa iyang pagbdti, The message of the ser- won't get lost in the jungle.
mon did not sink into his feelings. hi-/ha- tigas a 1 tough, fearless. Tigas nd siya,di ma-
v [B1256] sink involuntarily. Nahilum si dag hulgd, He's tough and cannot be threat-
Lulu, nahitidlum, Grandfather sank into ened. 2 exceptionally good in s.t. Tigas kad-
silence. yu nd siya mubaskitbul, He's very good in
tidhing= TIDLUM. playing basketball, v [B126;b6] 1 become
tidlup v 1 [AP; cP] dive shaTply. Mitidlup tough or a toughie. Matigas ba ang bakla?
pagkalit ang tabdnug sa yutd, The kite sud- Can a sissy become a tough guy? 2 be ex-
denly nose-dived to the ground. Mipatidlup ceptionally good in s.t. Ang kadyu niyang
(mitidlup) ang langgam, The bird dove mulantiigi mauy nakatigas (nakapatigas) ni-
sharply downwards. 2 [A; b6] for the sun yang abugddu, His skill in debate made him
to set a very good lawyer, paka- v [A13; a 12] act
tidyuwin n T-joint. v [A; be] join things in a like a tough, treat like a tough. Ang tigas
T-joint. magpakatigas, A toughie will act like one.
tig- prefix added to most verbs which refer patigastigas v [A13] pretend to be tough.
to an action to form nouns which mean one Nagpatigastigas uruy ang bdyut, There goes
who usually does [so-and-so]. Siyay tiglam- the sissy pretending to be tough.
pasu sa dmu, He is the one who usually tigasub, tigasub = TIKASUB, TIKASUB.
tigaw t — tig-l- 1005

tigaw v [A; a l ] disturb, break up the quiet, Ang prinsisay mutigi sa buut mangasdwa
serenity, or stillness of. Ang butu mauy mi- niya, The princess will have the people that
tigaw sa kamingaw sa kagabhiun, The ex- want to marry her vie with each other. Mag-
plosion disturbed the stillness of the night. tigi (magtigiay) ta kun kinsay taas ug utungy
Ayawg tigawa ang duut sa isda, Don't dis- Let's have a contest to see who can hold his
turb the school of fish, n 1 s.o. considered breath longest. Palainum sad tung gikatigi
responsible for misfortune, trouble. Siyay ndkug inum, The one I had a drinking bout
tigaw adtung pagkakisas sa pldnu, He's the with was also a drunkard. 2 [ A ; a l 2 ] diag-
one responsible that the plan misfired. 2 nose an illness by a marble placed at the
dala sa — bring misfortune. edge of a glass. A yes-no question is put by
tigaw 2 = AWUY. the sorcerer, and if the marble falls, the an-
tigayun (from gayun) v [B123(l)6] have swer is 'no'. Tigiun ndtu ang sakit, We will
good fortune, become prosperous. Matiga- divine the sickness, n contest between two
yun ang tdwu nga kugiban, A diligent man people or teams. -ay(-» v [C] vie with one
will prosper. pa-«-) v 1 [A; c6] put up a another, n contest, panag- n 2, vying with
business. Magpatigdyun tag puthaw, We will one another. Ang kulilisi panagtigi sa mga
put up a scrap iron business. 2 [A13] man- birsu, The kulilisi is a contest in making
age to do s.t. on one's own without assist- verses.
ance. Nagpatigdyun ang bdtd ug himu ug du- tigib n chisel v [ A ; a l ] chisel. Tigiba (tigba)
wdan, The child is making a toy on his own. kun magtdbas kag sin, Use a chisel when
n business, commerce. Muuswag ang pati- you cut iron sheets, -in- n k.o. toy top with
gdyun kun madyung pagkadala, A business * a chisel-shaped nail point.
well-managed prospers, magpapa- n busi- tigidig word used in imitation of the sound
nessman. ka-an«-) n holdings, properties. made by a galloping horse. — bangbang n a
tigbabaws££ BABAW. western movie. Ang salida run sa Uryinti
tigbakz; 1 [A; al2] kill instantly on the spot tigidig bangbang, A western is playing in the
Maay rag tigbdkun nang manuka dning taria, Oriente.
I hope this cock is killed instantly in this tig-ik v [A; b3] make a high-pitched, sup-
fight. 2 [B126] die (coarse). Madyu rang pressed cry. Nakatig-ik ku dihang natumban
natigbak ang animal, Served that beast right dkung kalyu, I let out a short cry when s.o.
that he died. -ay(-» n unlicensed cockfight. stepped on my corn, n a high-pitched sup-
v 1 [A13; c] hold an illegal cockfight. Mag- pressed cry.
tigbakay sa buwangan kun mabiphipan ang tigis v [A; a] pour liquid into a drinking re-
pulis, We'll hold an illegal cockfight if the ceptacle. Nakatigis ka na bag imung ilim-
police can be bribed. 2 [A12C; c3] have nun? Have you poured some drinks for
illicit sexual intercourse (humorous meta- yourself?
phorical). Nakatigbakay giyud ang duha ka- tigistigis v [A; cl] do a little or a part at a
gabii, The two managed to have illicit inter- time. Bisag mutigistigis ka lag bay ad arun
course last night. maimpas sa kadugdyan, Just pay me little
tigbas = TIKBAS. by little. Eventually your debt will be paid
tigbayun = TIGBALAYUN. see BALAY. off. Tigistigisa (itigistigis) ninyu paggdwi
*tigbung-in- = TINIKBUNG. see *TIKBUNG. angpapil, Use paper sparingly.
tighayasee HAY A. tigkul v 1 [B26] turn deaf ears to an order
tighik a very skinny, v [B; b6] become skin- or to pleadings. Mitigkul lang si Huwan nga
ny. Nagkatighik siya kay gitibi, He's getting gipakabu ug tubig, Juan just turned deaf
emaciated from TB. ears when he was told to fetch water. 2 [B
tighud v [B134] for the tide to begin to ebb. 2] be, become stubborn. Mutigkul hinuun
Sulug kadyu ang bukdna sa sub a ug mutig- siyag buyagun, He'll become more stubborn
hud ang ddgat, The current at the mouth of if he'll be reprimanded, a 1 stubborn, un-
the river is strong when the tide ebbs. willing to do as told. 2 turning a deaf ear to
tighulug see HULUG. pleadings. Tigkul siya sa nangamdtay, He is
tigi n a small anchovy of shallow waters, the stingiest of the stingy.
4-5", darkish brown in color on the dorsal tigkung a stooped and thin, v [B] become
part of the body and silvery sides: Thrisso- stooped and thin. Nagkatigkung siya sa i-
cles spp. and Scutengraulis spp. tigihun = yang sakit, She's wasting away with her sick-
TIGI. ness. r
tigij v 1 [AC; alc3] pit persons against each tig-1- alternant prefix to tig-r-, but of more
other to determine who is the best in s.t. limited distribution.
1006 tigma — tihib

tigma = TINGBA. see TINGUB, vl. and lives near rivers and wet places so that
tigman (from tigum) v [A; a 12] do several it is always wet.
things together at one time. Mutigman ku tigsuk= TISUK.
nimu ugbdyad sa akung mga utang sa Liinis, tig sun a 1 firm-fleshed. Tigsun nga sdging,
I will pay you all my debts on Monday. Tig- Firm-fleshed bananas. Tigsun ug buktun,
manun ku ug dala ang mga hiraminta arun Firm arms. 2 for soil to be dry and hard, v
wa nay balikun, I will bring all the tools to- [B2; b6] become firm of flesh.
gether at once so I won't have to go back tigul n 1 dried young leaf of a nipa or buri
for anything. palm filled with tobacco, used as a cigarette.
tigmaya = TAGBAYA. 2 anything made of dried buri leaves. Tigul
tigmi= TIGNL nga banig, Mat made of buri leaves.
tigmu v [A; c] give a riddle. Tag-ana ning tigulang see GULANG.
akung itigmu, Guess the answer of the riddle tigum v 1 [AC; a2] assemble, gather. Nagka-
I'm going to give, n riddle. tigum ang mga tabian sa barbiruhan, The
tigni a 1 filthy. Tigni kadyu ang Hang kasil- gossipers are assembled in the barber shop.
yas, Their toilet is very filthy. 2 for floors Tiguma ang mga iskuyla, Have the pupils
or the ground to be wet. 3 chilly, v [B; b6] assemble. 2 [A3S; a2] save up. Nakatigum
1 be, become filthy. Nagkatigni ang laguna (nakatigum) kug diyutay sa akung paglang-
kay siging gibalibayan ugsagbut, The mead- yaw, I have saved a little from my work
ow is becoming filthy because they always abroad. Tiguma ang mga basiyu kay dtung
throw trash there. 2 become damp or moist. ibaligyd, Save the empty bottles so we can
Mutigni ang tugkaran kun mag-ulan, The sell them, n meeting, conference. (-» n
yard will become wet when it rains. 3 be- stored coconut palm toddy that has had
come chilly. Ang hdngin sa bukid mauy na- fresh toddy added continually for several
katigni (nakapatigni) sa gabii, The moun- days, -in- n savings, tigum tigum n social
tain breeze made the night chilly. gatherings, ka-an n meetings.
tigpud a 1 food that has been cooked crisp tigway = TUGWAY.
and brittle. Tigpud pagkapritu ang isda, The tihad v [A2; a] stand erect, and straight.
fish has been fried until it is crisp and brit- Di makatihad ang taas nga tdwu kay ubus
tle. 2 for teeth or other things with sharp ang kisami, A tall fellow cannot stand
points to be broken off. Talhi ring tigpud straight because the ceiling is low. a vertical-
nga lapis, Sharpen the pencil because it is ly erect, straight. Tibad ang mga sunddlu,
broken, v [B26] 1 get cooked brittle. Mu- Soldiers are erect.
tigpud (matigpud) ug bdlik ang sitsarun ug tihap n interest payable in kind (usually
inhun pag-usab, The pork rinds will get farm products) for money borrowed. The
brittle if you reheat them. 2 be, become interest is paid continuously until the prin-
weak and easily broken, chip off easily. Ang cipal in cash is repaid, v [A; c] pay interest
karmilitus makatigpud (makapatigpud) sa in kind for money borrowed. Mutibap kug
ngipun, Candy ruins your teeth. Nagkatig- tulu ka bdkid sa imung dus syintus pisus,
pud ang akung bag-ang, My molar is chip- I'll pay three sacks of palay as interest on
ping off. your two hundred pesos.
tig-r- alternant prefix to tig- but added only tihaw a unnatural smile given to cover up a
to some verbs which take tig-. feeling of embarrassment. Tihaw kadyu siya
tigri n tiger, -in- a striped. ug pinahiyuman kay sad-an siya, He is smil-
tigritigri= ISPADADIURU. see ISPADA. ing with discomfiture because he is guilty.
tigsik v [B246; b4] grow gray hairs. Mutig- v [B1256; al2] get a funny expression on
sik ang iiban kun matiguwang na ang tdwu, the face in embarrassment Natihaw ang i-
A man gets grey hair when he grows old. yang nawung dihang nahibaw-an nga siya
-ana 1 grey-haired. 2 = TAGSIKAN. ang nangawkaw sa sdpi, He got a strange
tigsiij n game of tag played by two teams in expression on his face when it was discov-
which the object is to reach the base with- ered that he was the one who stole the
out getting tagged. Team A sends out a money.
player to try to reach the base and team B tihaytihay v [AN; cl6] straighten or stretch
sends out a player to catch him. Then team one's back. Magtihaytibay pud ta sa dtung
B sends out a player to reach the base and likud human sa dugayng pagsinulat, You
team A sends out s.o. to catch him, and so should stretch your back after writing for
forth, v [A13] play this game. a long time.
tigsu 2 n a leo. bird that looks like a chick tihib v [A; b] make a hole in s.t round by
tihik — tikang 1007

chopping off part of the surface. Tihibi (tib- drinking. Nagtting siyag tuba para ndkii, He
hi) ring lubing kuhdag sabaw, Punch a hole poured me a glass of palm toddy. 2 [C2; c
in this coconut to get the water. 3] share joy, pleasure with s.o. Nagtiing si-
tihik a cheapskate, v [B12; b6] become la sa dugus sa gugmat They are sharing the
tightfisted. Matihik ka kun siging kwinta sa honey of love.-an(-» n container drinks are
gastu, You'll become tightfisted if you keep poured into.
counting expenses. Tibikan ku niya kay di tifya n 1 small cup for chocolate. 2 small
mutip, I consider him a cheapskate because saucer.
he doesn't give a tip. tihiktihik a done on a tikj n 1 sound made to get fowl to approach.
niggardly scale. Kasal nga way tihiktihik, A 2 graphic representation of sound produced
wedding with no expenses spared, v [A; a by clicking the fingers.
12] 1 do s.t. in a niggardly way. 2 dili, wala, *tik 2 — wan, tu in basketball, take one, take
ayaw tihiktihik do s.t. extravagantly, with- two foul shots. Tik tu basta pawlun ka,
out restraint (slang). Di ka man magtihikti- You will have two foul shots if you get a
hik mangasdbd, You scold without restraint. foul.
Ayaw siyag tihiktihika paghaluk, Kiss her tika contraction for ta and ikaw. see IKAW.
without restraint. tika a for s.t. to be sticky. Tika ra kaayu ang
tihiras n canvas cot. v [al2] make into a almirul, The starch is too sticky, v 1 [B3;
cot al2] solidify into s.t. sticky. Dugayng na-
tihitihi n edible meat of the sea urchin (salu- katika ang gilutung kalamay, It took a long
wdki). time for the coconut candy to become
tihul v [AN; a2] whistle. Tihula kunu ang tu~ sticky. 2 [A13] for s.t. to become sticky
nu dnang kantdha, Whistle the tune of that from having come in contact with s.t. sticky.
song. Tihuli ang tru arun muduul, Whistle Nagtika ang iyang buhuk sa pamdda, His
at the dog to make it come near, n whistling. hair is sticky with pomade.
tiid v [A12] observe, observe in secret. Na- tika n long, drawn-out coughing (as if one is
katiid ka bag katingad-an gabii? Did you about to vomit). Di na man na urdinaryung
observe anything strange last night? paN- ubu. Tika na man na, That is no ordinary
«-) v [A; b(l)] observe, observe in secret cough. That is a churchyard cough, v [A13]
Ayawg sdba kay diinay naniid ndtu, Be cough in a hard, drawn out manner, as if
quiet. S.o. is watching us. Panid-ig muus-us vomiting, tikatika v [A] breath with diffi-
bag iyang hildnat, Observe him and see if culty due to suffocation or choking.
his fever goes down, n opinion based on ob- tikab n k.o. full-bodied tamban (sardine), ti-
servations. Sa imungpaniid mudaug kahang kabtikab v [A; c l ] for the mouth to open
Libiral? As far as you have observed it, is and close in rapid succession in speaking,
the Liberal Party going to win? tigpaN-«-) eating or any other activity. Mutikabtikab
n s.o. who makes observations as a profes- ang bob a sa halu ug makakitd ug manuk,
sion or task. maN-r- n spy. mapaniirun a The mouth of a monitor lizard moves up
critically observant. and down when he sees a chicken. Mutikab-
till n 1 foot. Sakit ang dkung mga tiil, My tikab siya kun diigay kung muuli, She cus-
feet hurt. Lima ka tiil ang gitas-un, Five ses me out good when I come home late.
feet tall. 2 leg. 3 leg of a table or other fur- tikad v [AB124; a] cultivate, develop land,
niture, v 1 [al2] hit in the leg or foot. Tiila industry, mining. Kamiy mitikad sa dmung
lang siyag pusil kun muikyas, Shoot him in kaugalingung yuta, We developed our own
the leg if he escapes. 2 [A; b] put legs on land. Langyaw ang nagtikad sa atung kami-
furniture. paN- v [A2;c] fight with the legs. ndhan, Foreigners are developing our mines.
Nakabunu ang ugis kay madyung maniil, Nagkatikad na ang atung industriya, Our
The white cock won because it fought well industry is gradually developing.
with its legs, n 1 iegwork, as in a cockfight. tikalbu = TIGALBUNG.
2 a short length of rope tied to an animal's tikalbung = TIGALBUNG.
foot and in turn attached to the tether rope tikang v [A; a] place a foot on a step, rung,
to prevent it from kinking, -in- v [A; b6] or any foothold. Mitikang siya sa istribu a-
1 go barefoot. Magtiniil ku kun magsakag run musakay sa kabdyii, He stepped on the
lubi, I climb a coconut tree barefoot. 2 do stirrup to get on the horse. Katulu ra niya
with the hands (humorous). Nagtiniil mig tikanga ang hagdanan, He climbed the
kdun, We ate with our hands, -an n place at stairs in three steps, n act of stepping, -an
the foot: foot of mountain, bed, etc. (<-), -anan(<-), -l-an«-) n step, stirrup, place
tiing v 1 [AC2; b l ] pour liquid out for one gets a foothold. -in-an«-) n 1 first mass
1008 tikangkang — tikit

in a series of nine masses said at dawn for tikbil v [A; al2] stir up a sensitive feeling.
nine days before Christmas. 2 fine paid an Kadtung bubdta mitikbil sagitaguang kahi-
older brother or sister by a younger brother ubus, What you did stirred up the feelings
or sister who marries ahead of him. of humiliation which he had kept hidden.
tikangkang v [B36; cl] lie or lean on one's Ayaw tikbila ang dtung kagahdpun, Don't
back and spread the legs, fall into such a stir up the past.
position. Mitikangkang dayun ang pampam, tikbii v [B23(l)6; c] spill over the side of a
The prostitute immediately raised her legs vessel. Matikbu ang sabaw, The soup will
and spread them apart. Natikangkang (miti- spill over. Akung tikbuan sa bulk angsirbi-
kangkang) siya dihang akung gibastruk, He sa, I'll knock the foam off the top of the
fell down with his legs in the air when I hit beer.
him. *tikbung -in- n style of swimming where the
tikarul n the white-collared kingfisher: Hal- feet are kicked, v [A; cl] 1 swim kicking
ey oncbloris sp. the feet. 2 for a baby to produce a thud-
tikaruy = TIKARUL. ding sound by kicking its feet in the cradle.
tikas v [AB12; ab2] raise s.t. which covers tikdul v [A; b] rap, knock s.t. lightly. Kin-
s.t. else into the air. Natikas ang dmung a- say mitikdul sa akung ulu, Who rapped me
tup pagbagyu, The roofing was lifted off on the head? Tikduli lang ang bula ayaw
the house in the storm. Tikasa ang kurtina, batira, Bunt the ball, don't bat it. n light
Raise the curtain. rapping, tikdul tikdul v [A; b c l ] do s.t. in-
tikas v [AN; a2] cheat, swindle, hug siyang termittently or once in a while or occasion-
manikas (mutikas) sa sugdlan, He has got ally. Mutikdultikdul lang siyag tunghd arun
the guts to cheat in gambling. Gitikas niya ingnung nag-iskuyla pa, He goes to school
ang kwarta sa bangku, He swindled the once in a while so that people will say that
bank's money, n fraud. Ang tikas nga nahi- he is still a student. Tikdultikdulan lang na
mung isyu nasyunal, The fraud that made ndkug trabdhug makalugar ku, I'll just work
the national headlines, -in-an n s.t. gotten on it off and on, as I get the chance, a done
by swindling, -an(^), -iru n cheat, -ira = TI- off and on, little at a time.
KASIRU (female). maN-r-<-» n swindler. tiki acronym for Tinipung Kanasuran, Unit-
paN- n graft, rampant fraud. ed Nations.
tikasub, tikasub v [A] fall into the water tiki n 1 gecko, matag — things which resem-
with abig splash. Mitikdsub ang tdwung na- ble a gecko's eyes: a large pustule filled
hulug sa pantalan, The man fell from the with pus similar to talubig, 1, but larger, b
wharf with a big splash, n splashing sound round blemishes on tobacco leaves. 2 baby
made when s.t. falls into the water. in the womb (humorous). Pisti, duna nay
tikaw contraction of ta and ikaw. see IKAW. tiki ang tiyan sa akung uyab, Damn! My
tikawtikaw v [A; b3] move about doing s.t. girl is pregnant (lit. has a gecko in her
in a deserted place. Talagsa ray tdwu nga womb), tikitiki = TABILI SA DAGAT.t
nagtikawtikaw sa kadaldnan, Only a few tikig v [B; b6] become stiff. Mitikig (nati-
people were moving about in the streets. kig) dmung Hug ug hinangad, We got stiff
Unsay imung gitikawtikdwan ganinang ka- necks from looking up. N'agkatikig ang bag-
adldwun, What were you doing up and a- ung minatay, The body is getting stiff, a
round at dawn? stiff. — ug liug a haughty, v [B; b6] become
tikay-ang v [B16; cl] fall on the back, over- haughty. Ang kalampusan makatikig (maka-
turn with the belly up. Natikay-ang ku di- patikig) sa liug, Success makes one haughty.
hang nabdli ang sandigdnan sa silya, I fell pa- v [A; cl] act haughty. Ayawgpatikig sa
on my back when the back of the chair liug, Don't be haughty.
broke. Tikay-dnga (itikay-ang) ang bisiklita tikiltikil v [A13; b] do s.t. little by little at
arun ilisan tag ligid, Turn the bicycle over intervals. Magtikiltikil gdni ka nidnang tra-
so we can change the tire. bahua, ambut lang anus-a na mahuman, If
tikayhang= TIKAY-ANG. you keep on working like that, a little at a
tikba= TIKWA. time, God knows when you'll get done.
tikbas v [A; a] slash or hack with a machete tikit n ticket, v [b4] be issued a ticket for
or similar long knife. Naputul dayun ang violating s.t. Tikitan ka, You'll get a ticket.
kamunggay nga iyang gitikbas, The tree he paN- v [A2] issue tickets. Ang kunduktur
slashed at was cut down, n action of slash- mauy manikiudi ang draybir, The conduct-
ing, hacking with a machete. -ay(-», -in-ay or issues the ticket, not the driver, pa- v [b
(-» n bolo duel, v [A23] have a bolo duel. 4] hold an affair with admission. Patikitan
tikitiki — tiktik. 1009

ndtu ang drama, Let's charge admission for tikmitikmi v [A; b6] eat slowly, pecking at
the play. maN-r- n one who issues tickets. one's food. Ngdnung nagtikmitikmika man?
-ira n one in charge of the ticket counter. Wd ka ba gutma? Why are you pecking at
tikitiki n k.o. liquid vitamin preparation. your food? Are you not hungry?
tikiu n acronym for TKO, a technical knock- tiknik, tiknika n 1 technique. 2 cunning
out in boxing, v [A; al2] beat with a TKO. means of attaining s.t. Madyu siyag tiknik
Gitikiu sa tsalindyir ang kampiyun, The kay nagpabuy arun makapaniktik, He was
champion was TKO'd by the challenger. pretty smart, becoming a houseboy in order
tikla n key of piano, organ, or typewriter. to spy on them.
-du = TIKLA. tiknikal n 1 technical. Hindbang tiknikal ang
tiklaubj v [A2SB12S6; cl] turn a bowl, itanyag sa yitin, The UN offers technical
plate, or s.t. concave with its opening down- aid. 2 = TIKNIKAL NAK-AWUT. 3 = TIKNI-
ward. Sty ay nagtiklaub sa duwang, He turn- KAL PAWUL. — nak-awut n technical knock-
ed the basin over. Miabay mi sa nagtiklaub out in boxing, where one of the boxers is
nga sakayan, We clung to the overturned still conscious but not able to continue
boat. fighting. 3 — pawul technical foul in basket-
tiklaub2 v [B2456; c3] step or fall into the ball, committed against a player who does
mud with a plop. Mitikldub (natikldub) ang not have the ball, v 1 [A; ab3] beat by a T.
akung tiil sa lapuk sa kangitngit, In the K.O. 2 [A; al2] slap a technical foul on.
darkness I stepped into the mud puddle tikniku n technician.
with a plop. tiknikulur n technicolor movie, a brightly
tikling n k.o. long-legged bird, the barred colored like technicolor. Tiknikulur ang i-
rail: Rallus torquatus. a long-legged and yang pulu, His shirt is brightly colored, v 1
lanky. Kasagdran sa mga mudilu mga tik- [cl6] make a movie with technicolor. 2
ling, Most models are long-legged and lanky. [A; cl] do s.t. in colors.
-in- n a dance in which dancers dance bet- tiknisyan n technician, v [B156; al2] be a
ween two bamboo poles banged together in technician.
time to the music (in imitation of the tik- tiknuludyi n school course in technology.
ling bird). -un(-» = TIKLING, a. tiksas n 1 k.o. fierce gamecock (said to be
tiklu v [A; ab2] 1 catch s.t. by encircling bred from stock imported from Texas). 2
the neck with a band or loop attached to an girl who is sexually aggressive. Tiksas nang
end of a pole. Mutiklu siyag ubud, He baybdna kay mugukud giyug laki, That girl
catches eels by grasping them by the neck. is aggressive because she runs after mea
2 steal s.t. petty (slang). Tikluun ta nang i- tikstu n text of the Bible.
yang manuk karung gabii, Let's swipe his tiktak n 1 tick-tock sound of a clock and the
chicken tonight. 3 catch s.o. committing a like. 2 two pieces of wood clapped against
petty crime. Madyu nangpulisa mutiklu ug each other to produce a tik tak sound, used
mangunguut, That policeman is good in as percussion in a combo.
catching pickpockets. 4 [A; ab2] kill, esp. tiktikj v [AN; b4(l)] spy on, discover by
violently (slang). Nakatiklu na siyag duba snooping. Akuy maniktik (mutiktik) sa ka-
ka kuntra, He has killed two enemies. 4a lihukan sa dtung kuntra, I'll spy on our ene-
have a girl for sexual purposes for the first mies' activities. Natiktikan siyang may lald-
time. Minyii ang unang mitiklu dnang bay- ki, She was discovered with a paramour, n
bdna, A married man had sexual intercourse detective. paN- n detective work.
with that woman for the first time. tik tik2 n 1 portion of the corn grain that
tiklu, = TAKILPU. comes out powdery when the corn is ground
tikluhud, tikluhud (from lubud) v [B26] go into grits, l a by extension, the similar by-
down on one's knee(s). Mutiklubud siya sa product of rice. 2 dirt under the foreskin of
usa ka tubud, He will genuflect. Natikluhud the penis, v [B12] become dirt under the
siya sa dibang akung gipigtingan sa tuway- foreskin. Makatiktik nang way kaligu, If
tuway, He fell on his knees when I switch- you don't bathe you get dirt under your
ed him on the knees. foreskin. — ug it's impossible that [so-and-
tiklup v [A; cl6] close by folding. Kinsay so] could happen (coarse). Tiktik pug mag-
nagtiklup sapdyung nga basd pa ? Who fold- bag-u siya, I doubt that he'll ever reform.
ed the umbrella while it was wet? Itiklup -un(-» a 1 having dirt under the foreskin of
(tiklupa) ang tanang libru, Close all your the penis. 2 uncircumcised.
books, tiklup tiklup n collapsible. Tiklup tik- tiktik3 v 1 [A; c l ] tap lightly on a hard sur-
lup nga silya, Folding chairs. face, producing a sound of tick-tick. Tikti-
1010 tiktik 4 — tikuskus

ka (itiktik) ang linung-ag nga itlug sa lamisa, tikukii v 1 [A; c l ] curl up tight, be bent
Tap the hard-boiled egg gently on the table. over. Nagtikuku siya pagbigda, He lay down
2 [AN; b6(l)] chip off rust. Tayaun nagd- curled up. 2 [B;b6] be curled up.
ni ang barku tiktikan ddyun sa mga tripu- tikulub, tikulub (from kulub) v [A3P; cl]
lanti, When the sides of the ship become turn over and lie on one's belly; overturn.
rusty, the crewmen chip off the rust. paN- Makatikulub na ang bdtd nga upatka bulan,
an sa bald n out-of-the-way, hardly accessi- A four-month-old baby can turn over and
ble place (place where the frogs go tick- lie on his belly. Tikulba (itikulub) ang mga
tick). Tua ku magmaistra sa paniktikag ba- kun, Turn the pots face downward.
kit I'm teaching in the backwoods. tik-um = TAK-UM.
tiktik 4 n 1 call for chickens to come near in tikung= BUTITI.
feeding them. 2 call of the mother hen for tikungkung v [A; cl] curl up the legs. Nag-
her chicks, v [cl] call newly hatched or tikungkung siyang natug sa katugnaw, It
small chicks. was so cold that he slept with his legs curled
tikub= TIKULUB. up. Tikungkunga (itikungkung) imung tiil
tikubii, tikubii (from kubu) v 1 [A2S; c] arun masud ka sa kaban, Curl up your legs
bend over as if to pick s.t. up. Mitikubu si- so you'll fit in the trunk.
ya pagpunit ug batu, He stooped down to tikup n door or window shutter, v 1 [b6(l)]
pick up a stone. Itikubu imung lawas inig- close an opening in a room or an enclosed
sumbag niya, Bend low when he swings at area. Akunggitikupan ang bintana ug banig,
you. 2 [B2S; b6] be, become b e n t Nagti- I covered the window with a mat. 2 [cl]
kubu ang tdwu sa katigulang, The man is make into a shutter to cover an opening.
bent with age. tikup a closed tight, without holes or spaces
tikudj n 1 heel of the foot. 2 heel of shoe. in between. Tikup pagkaldla ning baniga,
Pagtaas ug tikud, Wear high-heels, v 1 [A; This mat was tightly woven, v 1 [A; cl]
b] put heels on shoes. 2 [A12; al2] hit s.o. make s.t. tight. Kadaug kang mutikup ug
on the heel. siklat and, Are you strong enough to weave
tikud 2 v [A; c] push back the lower part of the bamboo slats tight? 2 [A; al] close up
the vaginal opening in delivery to prevent the opening of a hollow area or a hole in s.t.
laceration. that wraps around s.t. else. Akuy mutikup
tikugj a selfish, ungiving and unsharing. Ti- sa puyit, I'll sew up the pouch. Tikupa na
kug kaayu na. Ay aw na lag pangayu bisag ang kural libut sa balay, Make the ends of
unsa, He is very selfish. Don't waste time the fence around the house meet.
asking anything from him. v [B12; b6] be tik-up v [AB46; b2cl] 1 cover over an open-
selfish. ing with s.t. that moves over it and fits it.
tikug 2 a stoop-shouldered. Tikug na siya kay Gidali niyag tik-up ang bintana, She shut
tiguwang na, He is stoop-shouldered be- the windows at once. Mutik-up ang kurtina
cause he's old. v [B] be stoop-shouldered. human sa kdda isina, The curtain will close
tikug n 1 k.o. thin-b laded grass of swamps after each scene. 2 close up, be folded,
growing to 3 m., used for mats and hats: cause s.t. to do so. Ganiha ra na siyang tdbi
Fitnbristylis globulosa. 2 sleeping mat made wd pa giyud mutik-up ang bdbd, She has
from the tikug plant. been chattering for quite some time now.
tikugas n k.o. rail found in rice fields or Her mouth never seems to shut. Nagtik-up
marshy areas, 5-6" high, and used for food, paangbiyuust The bud is still unopened. Di
the white-breasted swamphen: Amaurornis siya makatik-up sa pdyung kay gdhif She
pboenicurus. can't fold the umbrella because it is stuck.
tikugkug a for the body to be very bent. Ti- 3 [A2] for the sun to set. Mingitngit ang
kugkug ka na kaayu tungud sa tisis, You kalibutan dihang nakatik-up na ang adlaw,
are very haggard and bent because of your The earth became dark after the sun had set.
tuberculosis, v [B6] for the body to be- tikuSj v [A; c] strap s.t. to the waist. Nagti-
come bent. Nagtikugkug na siya sa kani- kus ug sad ang mananggiti, The toddy gath-
wang, She has grown bent from extreme erer straps a sickle to his waist. Itikus ang
thinness. -un(-» a having a bent body. bukag inigpangdni nimu, Strap the basket
tikuka v [A] retch in choking or prior to to your waist when you harvest rice.
vomiting. Nagtikuka siya dihang nabut-ukan tikus 2 n k.o. small triggerfish with a protrud-
sa tiibig, He coughed hard rapidly after he ing mouth and no dorsal spine, nawungug
choked on the water. hi-/ha- v [B1256] — having a snout that protrudes.
retch. tikuskus v [AB; cl] curl up tightly, draw in-
tikutkut — tilap 1011

to itself. Nagtikuskus siya pagbigda, She lay tila n cloth, textile. — mitalika wire screen
curled up in a tight ball. Init mauy nakati- of fine mesh, v [b6] screen s.t. with screen-
kuskus (nakapatikuskus) sa ddhung tagak, ing wire.
The heat made the fallen leaves curl up. tila v 1 [A; b] lick s.t. (normally not the
tikutkut = TIKUSKUS. lips). Hdpit mutild sa imung tiil kanang na-
tikuyj v [A2; b3(l)] for s.t. baked to fall, nguyab nimu, Your suitor nearly licks your
settle and harden while baking, n 1 fallen foot. Gitildan sa iru ang iyang nuka, The
cake. 2 dough left over, not enough to dog licked his sores. 2 [a3] get s.t. out of
make a whole cake, but at least enough to s.o. or s.t. Daghan kag amigu kun diina pa
form into s.t. 2a the youngest child in a silay matild nimu, You'll have lots of friends
family, still comparatively small in size (hu- if there is s.t. they can get out of you. 3 ob-
morous — from the notion that tikuy is a tain, get s.t. out of s.t. Wa tay matild dinbi?
cake, not full-sized, made from the left- Isn't there anything to get out of this place?
overs). 4 — ug hap v [b] for a certain quantity to
tikuy 2 v [A; al2] filch, swipe s.t. usually of be consumed entirely. Gitildag bap ang d-
small value. Kinsay nagtikuy sa dkung man- kung swildu tungud sa daghang bayranan,
sdnas dirt sa lamisa? Who swiped my apple The bills completely ate up my salary.
from the table? tilab v [A;b5] slice off the flesh of fish close
tikwa v [A; a2] for a liquid to spill over. Hi- to the bone, usually lengthwise. Magtilab
nayag data ang task kay mutikwd ang kapi, kug ipaun, I'll slice some fish off for bait.
Carry the cup carefully so the coffee does -in- n fish sliced thin.
not spill. Ayawg tikwda inigkdwus nimu, tilabhu (from bubii) v [B126; c] for the foot
Don't spill the water when you fetch it. to slip into a hole, deep mud or the like.
tikwang v [A; a2] tip over to the side. Da- Natilabhu ku sa gabuk ndmung sdwug, The
kung balud mitikwang sa sakayan, A big floor gave way where I stepped on it. (Lit. I
wave tipped the boat over to its side. Tik- stepped through the rotten floor.) Itilabhu
wdnga ang barsahan arun mayabu ang sulud, imung tiilsaldpuk kun unsa kaldwum, Stick
Tip the sled over to get the load off. | your foot into the mud to see how deep it
tikwij n 1 sound made by a hawk. 2 name is.
given to hawks or buzzards which sound tilad n mixture of betel nut, bettle-pepper
tikwh the ananangkil and the banug. v [A; leaves, and lime for chewing, v [AN; a]
b6] 1 produce such a sound. Mutikwi ang chew betel, tilaran n container for the betel
banug inigkakitag maddgit, The hawk goes chewing equipment.
tikwi when he spies a prey. 2 fondle a baby dladtilad n k.o. dark-brown millipede about
by imitating a hawk's sound raising the 1V4" long which coils up when touched.
hand and letting it fall in some part of the til-ag v [A; b] thoroughly clean rice of chaff,
body to tickle it in imitation of a preying bran, unhusked grains, etc. Til-dgi ang bugas
hawkt una lung-dga, Clean the rice before you
tikwL v [B] get stiff in death (slang). Nag- cook it.
tikwi na ang tdwung naghikug sa dihang tilagak v [A; b6] drip in long drops. Nagtila-
bindiskubrihan. The man who committed gak ang iyang Idway, His saliva is drooling
suicide was already stiff when they found from his mouth. Gitilagakan ang sawug sa
him. dugus, Honey dripped on the floor.
tikyiub= TlKLAUBt r tilambii n young coconut fruit at a stage
tikyup v 1 [B456] close gently. Mutikyup where it is full-sized but the meat has not
ang hibihibi kun makahilan, The leaves of developed, and only the soft shell and wa-
the touch-me-not close when you touch it. ter are found within the husk.
2 [B2456; b(l)] for darkness to close in. tilang v [A12; a3] be pierced with a sharp,
Mitikyup ang kagabhiun binydan ang Iding pointed object. Lansang ang nakatilang sa i-
adlaw, Night came leaving behind another yang tiil, It was a nail that pierced his feet.
day. 2a [AB; b5] for lights to dim, cause Natilang ang iyang pda pag-ikid niyas kural,
them to do so. Tikyupi (tikyupa) ang suga Her thigh got spiked when she jumped over
kun matulug ka na, Turn the lamp down the fence.
when you go to sleep. 3 [A; c l ] fold s.t. tilangu w b . sea cucumber.
flat over haphazardly once or twice. Tikyu- tilap, tilap v [A; b] 1 lick. Makabilu na bisag
pa (itikyup) lang ang banig arun di kan-un makatilap ka lang, That's poisonous even if
ang bumay sa manuk, Fold the mat so that you only lick it. Tilapi imung wait, Lick
the chicken won't get at the rice on it. I your lips. 2 lap at, cover (literary). Gitila-
1012 tilapya — tHub

pan ang bungtud sa silaw, The sun's rays pa- n a betting game twirling a coin, usually
are touching the hill now. paN- v [A; b6] the big centavo piece, and the bettor chooses
lick the lips in anticipation. Nagpanilap si- heads or tails, v [A] play a game oipatilik.
yang nagtan-aw ndku, He was licking his tilim = LUNAS.
lips looking at me. tilimad-un (from bald ) n 1 sign which por-
tilapya n 1 k.o. fresh-water fish with a dark tends s.t. (not necessarily sent or known to
color, 6-8" in length, commercially raised an individual). Dautang tilimad-un ang ku-
in ponds: Tilapia mossambica. 2 prostitute mita, A comet is a bad omen. 2 indication,
(slang). — sa mamala = TILAPYA, 2. symptom. Musumpa sa mga tilimad-un sa
til-as n k.o. worm having hairs that cause a kasagdrang sip-un, Stops the symptom of
severe itch, commonly found in monkey- the ordinary cold, v [A13] signify, show as
pod (akasya) trees, v [b4] be stung by such a sign or omen of. Ang lapad nga agtang
a worm. nagtilimad-un sa pagkautukan, A wide fore-
tilaub n boiled young corn on the cob. v [A; head signifies high intelligence.
a2] boil young corn. Saktu tilaubun ning tilingtiling v [A; al2] ring with the sound of
maisa, These ears of corn are just right to tiny bells or the telephone. Tilingtilinga ang
boil, -un n young ears of corn ready to boil. kampanilya, Ring the bell, n 1 ringing
tilauk n region of the upper back of the sound. 2 tiny bell.
mouth in the vicinity of the uvula. Madyung tilip n k.o. ornamental similar to the kildla.
pagkatdup ang taga sa tilauk sa isda, The tilipunu n telephone, v [A; b] phone. Tilipu-
hook was well lodged in the fish's throat. nuhi kuy Call me up. tilipunista n telephone
-an n esophagus, gullet. operator, v [B156] be a telephone operator.
tilaw v [A; b] 1 taste. Tilawi ang sab aw kun til-iSj = TILIIS.
parat ba, Taste the soup to see if it's salty. til-is 2 v [AN; b] for liquids, usually urine, to
2 try, experience. Mutilaw hug sakayg dyit, stream out with force. Kinsay mitil-is (na-
I'd like to experience riding a jet. 3 [A12; b nil-is) sa dkung tanum? Who urinated on
21 get a beating, scolding, etc. Makatilaw my plants? n urine.
ka giyug muusab ka, You'll get it if you do tiliskupyu n 1 telescope, binoculars. 2 eye-
it again. glasses, v 1 [A; a2b] use, view through a
tilhung = TALHUNG. telescope, binoculars. 2 [A13] drink from
tilib v [A; ab7] take a thin slice off of s.t. an upraised container (from the notion that
Tilibi pag dkung kalyu kay baga pa, Slice the face is in the same position as when
some more off of my corn because it's still peering into a telescope — humorous). Sigi
thick. Tilib an ug daku ang bdbd sa sag-ub a- nang pangdun ang mga bisita. Nagtiliskupyu
run sayun pagtiing, Slice a fairly good-sized na gam ang uban, The people are eating in
piece off the bamboo toddy container so full swing now. Some have started making
that it will be easy to pour water out of it. like a telescope with their bottles.
tilibisyun n television. tilitayip n teletype machine.
tiligrama n telegram, v [A; c] send a tele- tilitul = TULITUL.
gram. (-» n 1 line for telegraph transmis- tiltilj v 1 [A;b(l)] rap, tap lightly. Tiltili, a-
sion. Nabugtii ang tiligrama maung dill ha yaivg paknga ang ihi, Tap it gently. Don't
na makatUigrdma, The telegraph wire is cut, strike the axle hard, l a [A; b] chip off s,t.
so you can't send a telegram. 2 telegraph small from s.t. hard by tapping on it. Tiltili
post. Kabdyu ngagihukutsa tiligrama, Horse ang simintung sapdwag pinising, Roughen
that was tethered to the telegraph post. the concrete that we will put the finish on.
"tiligrapiku hiru — n telegraphic money or- 2 [A23;b(l)] make slightly biting or insult-
der. ing remarks or allusions. Ug mapikal siya
tiligrapista n telegraph operator. mutiltilpud, He makes slight digs when he's
tiligrapu n telegraph. irked.
liliisa shrill, high-pitched voice, v [B; cl] be tiltil 2 v [B3(1)4N; b6] sink straight to the
shrill, high-pitched. Mitiliis ang singgit sa gi- bottom. Nagkatiltil ang sakayan, The boat
lugus, The girl let out a shrill scream as she was sinking. Nakatiltil na siya pag-itsa sa sal-
was raped. Natiliis ang iyang tingug tungud babida, He had already sunk when the life-
sa dipiktu sa tutunlan, Her voice became saver was thrown to him.
shrill due to some throat defect. tflil = TILUK.
tflik v [A; a 12] spin coins for gambling. Pus- tilub v [B1256] be, become deaf (said in
ta usd parabir ndku tilikun ang usa ka daku, scolding or in a mild curse). Nagsinggit na
Put your bet first before I twirl the penny. man gdni ku unyd wala gihdpun ka kadu-
til-ug — timang 1013

ngug. Unsa man? Natilub ka? I shouted at picnic tomorrow. Mau kini ang gitimdhan
you, but you didn't hear me. What is the nila, This is what they plan to do.
matter with you anyway? You deaf? pati- tima, be done doing s.t., for s.t. to be finish-
lubtilub v [A; b(l)] pretend to be deaf, ig- ed. Tima ka nas imung humwurk, Are you
nore. Gipatilubtiluban ku niya sadkunggi- through with your homework? v [AB126;
kinahanglan, He turned deaf ears to my al2] finish s.t.; be through with s.t. Aku
needs. nay mitima sa iyang trabdbu, I finished his
til-ug n food prepared esp. for s.o. recuperat- work. Matima na gam ang trabdhu, When
ing from s.t. v [A; ac] feed health food to the work is done.
s.o. Ug nahadagat pa, di ikatil-ug, Terribly timaanv [A3S;b(l)] 1 remember, take note.
homely. (Lit. If it were a fish, it could not Maayu siyang mutimdan ug ngdlan, He's
be used to feed a person recuperating from good in remembering names. Nakatimaan
an illness.) Maayu itil-ug ang mayamdya, ka ba sa atung giagian niadtu? Do you re-
Red snapper is good for s.o. recuperating member the road we took before? Timan-i
from an illness. — sa hilanat n boil that unsdun pagbuhat ini, Take note how this is
comes out after one is cured of fever, v [b done. 2 keep, bear in mind. Magtimdan ka
4] have a boil as an after-effect of fever. Gi- sa iyang panambdgun, Keep his advice in
til-ugan ang akung hilanat, I had a boil as your mind. Timan-i nga sinagup ka lang,
an after-effect of my fever. -un(-» n k.o. Bear in mind that you are just a foster
food good for convalescents. child. 3 [A; c] mark, indicate. Way kurus
tilukp [A; al2] remove, consume to the last nga nagtimdan sa iyang lubung, No cross
bit. Ang iring mauy nagtiluk sa satin, The marks his grave. 4 [A13] mean, be an indi-
cat got all of the leftovers. Tilukag punit cation of. Angpagpasdkit nagtimdan sa gug-
ang mga sagbut, Pick up all of the refuse. ma, Sacrifice is an indication of love. 5 [A;
tilun n 1 curtain on stage. 2 movie screen. b] affix a signature or thumbmark. Ubligd-
abri — in stage presentation, expression du ka pagtiiman kun mutimdan kag kuntrd-
meaning * curtains up', buka — the main cur- tu, When you sign a contract, you are oblig-
tain that covers the whole stage, sira — in ed to abide by it. n 1 sign, mark. 2 indica-
stage presentations, expression meaning tion. 3 signature or thumbmark. (•» — ug
* curtains down*, v 1 [al2] make into a stage buut v [A12] 1 regain consciousness. Nag-
curtain. 2 [c] put a stage curtain. Hdbul lay katimaan nag buut ang nautas, The person
atung itilun sa duld, We'll just use blanket who fainted has regained consciousness. 2
as a curtain for the play. 3 [A3; b6] hang reach the stage in life where one is aware.
like a curtain (literary). Nagtilun ang lasang- Ilu na kung ddan pagkatimaan ndkug buut,
nung kasagbutan, The jungle vines hung From the time of my earliest consciousness
like curtains. -iru(<-) n person in charge of I have been an orphan, timan-anay v [C2]
opening or closing the curtain. for two or more parties to sign papers agree-
tiluring n tailor shop, v [A13] run a tailor- ing to s.t. Nagtiman-anay sila sa kasabutan,
ing shop. May hilig ka sa pagpanahi ug kar- They signed the agreement^
sunis. Maayu pag magtiluring ka, You have timailhan n sign, symbol or mark to indicate
an interest in making trousers, so you will s.t. v [A13] indicate, be a sign of. Ang ka-
do well running a tailoring shop. dautan sa panahun nagtimailhan sa umad-
tilus n a spoon made out of a' coconut shell. but nga bagyu, The bad weather is a sign of
v [A; a2] make, use a coconut-shell spoon. an approaching storm, n birthmark.
tim i n team. Usa ka tim sa pisi ang nagguwar- tim-an (from tima) v [B126] for rumors,
diya niya, A P.C. team is guarding him. v [B gossip to die out. Natim-an ang huhungi-
1256C2; c3] form, be a member of a team. hung paglutaw sa tinuud, The rumors stop-
tim 2 n theme, a short composition required ped when the truth came out.
in school, v [Al] write a theme. timang v 1 [A2; b6(l)] change the topic or
tima n a makeshift bit for a horse, made course of a conversation; digress. Makati-
from a length of tether rope, usually in the mang k u usdhay sa dk ung paglik tiyur, Some-
form of a clove hitch, passed over the lower times I unwittingly digress in my lecture.
jaw. v [A; b6] put such a bit on a horse. Ayawg itimang ang inyung kabildu ug lain
tima, n theme, subject. Kasina mauy tima sa ug iksplikaran ka, Don't change the topic
sugildnun, Envy is the theme of the story, v of the conversation when a man proposes
[c6] use as a theme. to you. 2 [A2; c] give an additional remark
tima 2 v [A; b(l)] plan, intend to. Nagtima to supplement what has been said. Nangli-
ming magpiknik ugma, We plan to have a bak sila kanimu ug gitimdngan sab ddyun sa
1014 timatima — timbri

imung karibal, They were talking against tubig, He pushed me and I fell headlong in-
you and your rival quickly joined in with to the water.
more information, n s.t. said in digression. timbang v 1 [A; al2] weigh s.t. Akuy mu-
timatima v [A; al2] keep eating a little now timbang sa kupras, I'll weigh the copra.
and then, be munching on s.t. Wad-an kag Timbdnga ang bdbuy, Weigh the pig. l a [A]
gdna kun pirmi hang magtimatima, You'll weigh, have the weight of. Mutimbang siyag
lose your appetite if you keep nibbling on sisinta kilus, He weighs sixty kilos. 2 [AC3;
food. Pagddg matimatima sa sinihan, Bring a] make s.t balance. Matikwang ang saka-
s.t to nibble on in the movies. yan kung way makatimbang sa pikas, The
timaud v [A13] keep one's word as to s.t. boat will capsize if nobody stays on one
promised, Wala giyud siya magtimaud sa d- side to balance it Ang pagsdlig dngay tim-
mung sdbut, She did not keep her word as bdngan sa pag-amping, Trust must be bal-
per agreement. anced with carefulness. 3 [A;b] help. Tim-
tim-aw v [A23P; al2] appear, show up. Wa bdngi ra ku, Help me. Mahimu styang ika-
mutim-aw (mupatim-aw) ang nubya kay gi- timbang sa panimalay, He can be used as a
tdban, The bride didn't show up because helper in the household. 3a — ug kugus (pa-
s.o. eloped with her. Wa stya tim-dwa sa i- ngugus), luhud (pangluhud) v [AC; c] be a
yang dit, Her date didn't show up to get sponsor in a wedding or baptism of a per-
her. son of the opposite sex. Nagtimbang mig
timawa n 1 poor, destitute. Timawa pa sa ila- pangugus sa pyista, We were co-sponsors of
ga, Poorer than a church mouse. 2 unfortu- a baptism during the town feast, n 1 weight.
nate and humble person. Dungga intdwun 2 helper. 2a male sponsor of a female in
ning timdwang hinikdwan sa gugma, Hear wedding or baptism or the female sponsor
the pleas of an unfortunate being deprived of a male, a balanced. paN- v 1 [A] main-
of love, v [B126] become destitute. tain balance. Nanimbang siyang mildtay sa
timayud, timayud v [Al; al2] 1 recognize, pisi, He maintained his balance as he walk-
be aware of the importance of s.t. Mutima- ed on the rope. 2 [A2] engage in the buy-
yud lang ka ndku kun diina kay kinabang- ing and selling of things by weight. Nanim-
lan, You bother about me when you want bang siyag kupr as, He is engaged in the buy-
sjt. from me. Nagtimdyud ku nila isip dkung ing and selling (lit. weighing) of copra, n
mga ginikdnan, I recognize them as my par- balance. Nawad-an siya sa panimbang, He
ents. 2 notice, be aware of s.t. Nakatimdyud lost his balance. Culu-, timbangtimbang v
kung may rnisaka sa balay, I noticed s.o. [A; al2] ponder. Nagtulutimbang siya kun
entering the house. 3 pay attention to, kinsay iyang sugtun, She is considering who
watch s.t Timayura ang imung manghud to accept. Timbangtimbanga kun magpdri
kun tua ba sa iskuylahan, See if your broth- ka ba giyud, Think it over if you really
er is in school. Itimdyud ku sa balay kun wa want to be a priest. hiN- = paN-, vl. ka- n
mi diba, Please watch the house for us while helper, assistant Siyay dkung katimbang sa
we are away. 4 do s.t well putting one's full uma, He's my farmhand. -an(->) n scale to
attention to it Mitimdyud na siyag trabdhu, weigh things.
He now works consistently well. Timayura timbaruk v [B6] stand unfnovrng, rooted or
ug bdsa ang libru, Read the book carefully. frozen on one's feet. Mitimbaruk ang babd-
timba v [A; abl] fetch s.t by dipping from yi pagkakita sa bdlas, The woman froze on
a well, scooping from a pit, or the like. Mag- her feet when she saw the snake. Ngdnung
timba ku sa atdbay, I'll go fetch some wa- nagtimbaruk man mu? Hala trabdhu! Why
ter from the well. Timbda ang kinubkub are you standing around like a bunch of
kay lawum nagbubu, Bring the earth up be- statues? Get to work!
cause the pit is deep now. n 1 pail, dipper, timbaya, timbayav [A2;al2] greet Mutim-
scoop. 2 pail-, dipperful. Gdi kug usa ka baya siya kdda sugat ndmu, She greets me
timba, Give me a dipperful. each time we meet. Timbayabun diay ndku
timbakuwas v [A2; c] get up quickly from nang dikaila, Do I have to greet s.o. I don't
a lying position. Mitimbakuwassiya sa iyang know? n greeting.
bigdaan, He got up instantly from his bed. timbrij v [A; b] 1 put an official stamp or
timbalung v [B26] fall headlong. Wala siya seal on. Nutaryuy nagtimbri ining apiddbit,
makabrik ugang awtu mitimbdlung sa pang- A notary stamped this affidavit Magdmit
pang, He didn't get a chance to apply the ning istdma kay wa timbribi, You can use
brakes and the car fell headlong down the this stamp because it doesn't have a post-
cliff.lya kung gitulud ug natimbdlung ku sa mark. 2 affix one's thumbmark. Timbribi
timbri2 — timpliti 1015

ang imung baluta, Put your thumbmark on tight-lipped. Wd lang siya magtimik dibang
your ballot, n stamp affixed, seal, thumb- giimbistigar, He didn't say a word when he
mark. was interrogated, walay — totally silent.
timbrL n pushbutton or the bell or buzzer Way timik ang mintiryu magabii, There's
the pushbutton manipulates, v [A;b] push not a sound in the cemetery at night.
a button or ring a bell or operate a similar timing n small, square or oblong fish trap
contrivance.t made of basket work, set in shallow waters.
timbrira n k.o. food container consisting of paN- v [A2; a] catch fish with this trap.
several covered bowls which are hooked to- timpag = LUMPAG.
gether. timpasaw v [A; b6] 1 splash heavily and
timbul v 1 [AC; ac] mix s.t. into s.t. else in resoundingly into the water. Mitimpasaw
order to change the composition. Madyu si- ngadtus tubig pagkabulug niya gikan sa pan-
yang mutimbul ug ilimnun, He's good in talan, He fell off the wharf and landed in
mixing drinks. Nakigtimbul ang mga tigu- the water with a splash. 2 be hit by the apt-
lang sa mga tin-idyir, The old folks mixed ness of what s.o. might say about one. Ug
with the teen-agers. Lami timbulun ang lam- dtung bubdtun mutimpasaw ta niadtung
banug ug sibin-ap, Nipa wine and seven-up pagya nga nag-ingun nga madyus taydday
are good mixed together. 2, 3, 4 = TIBUL. way dgi, If that is what we do, they'll be
n s.t. added to mix with the dominant ele- able to apply that old saying to us — that
ment. we're all talk and no action.
timbuL n thimble, v [A; b6] wear a thim- timpiramintu n temperament. Bisan ang ma-
ble. Natupukan ang iyang tudlii kay wa tim- nagkaluba labig timpiramintu, Even twins
buli, She pricked her fingers because she have different temperaments.
didn't wear a thimble. timpiratura n temperature.
timbungan n general name for goatfishes. timpla?; 1 [A; c] add s.t. so as to season, fla-
timbuwad v [B1256] fall headlong. Natim- vor. Himarat ang nagtimpla sa sabaw, Who-
buwad siya ngadtu sa tiibig pagkatambug ever seasoned the soup likes salt. Madyung
niya sa taytdyan, He fell headlong into the itimpla ang kdmay sa kapi, Sugar is good to
water when he fell from the bridge. put into coffee. 2 [A; a2] prepare things in
timbuy v [A; c] 1 , 2 = TIBUL, 3. 3 add a lit- which s.t. is mixed or added. Timpldbi si Bi-
tle amount of s.t. to s.t.; contribute a little. big gdtas, Mix some milk for Baby. 3 [A13;
Mitimbuy (nagtimbuy) siyag pisus sa Hang al2] weigh, consider carefully before de-
kapunungan, He contributed one peso to ciding. Ikaw lay magtimpla kun mukuyug
their organization. Nakatimbuy ning libru- ka ba sa piknik, You decide for yourself if
ba pagkuba ku sa iksdmin, This book help- you are going to the picnic, n 1 flavoring,
ed a little when I took the examination. Gi- seasoning. 2 the proportions of a mixture.
timbuyan niyag asin ang sab awt He added Lay aw ra ang timpla sa mdsa, The concrete
salt to the soup. 4 [A; b] have sexual rela- mixture is too watery. Unsa may timpla sa
tions with a married woman. Nakatimbuy mindsa? Tris dus u kwatru dus? How is the
ka dnang batda? Have you contributed s.t. dough to be mixed? Three to two or four
to the making of that child? to two? -da n 1 the solution or mixture
timgas a 1 neat, clean and white with a clear that results. Lay aw ra ang timpldda sa litsi,
and fine texture. Timgas kdng tan-dwun gi- The milk is too watery. 2 temperament
kang naligu, You look clean-complexioned (slang). Di sila magkaduul kay nagkaldhi si-
after bathing. 2 enunciated with clarity and lag timpldda, They can't go together be-
determination. 'Ipanimalus ku ang akung a- cause their temperaments clash, -du n s.t.
sdwa,' timgas ug maisugungpamulung ni Sul- already seasoned, flavored. Ay aw nag kama-
tan Saranggdni, 'I will avenge my wife,' Sul- yi ang sampurddu kay timplddu na, Don't
tan Saranggani averred firmly, v [BN] be put sugar in the chocolate porridge because
clear, white and smooth in texture.Magtim- it is already sweetened. -dur(-» n one who
gas ang lugas sa bumay nga madyung pagka- is in charge in mixing. paN- v [A2; b6] size
ugat The grains of well-dried rice are smooth up s.o. Kamau siyang manimplag tdwut He
and clear, -un a of a fair and clean sort. knows how to size people up. Panimpldhan
timhung = TAMHUNG. ndtii siyag dngay bang pangasaw-un, Let's
*timi timitimi v [Al; b6] pick at food, eat size her up to see if she is worth marrying.
without appetite, -an a prone to be having n opinion reached on sizing s.o. up.
no appetite, just picking at the food. timplit n registration plate of vehicles.
timik wala — v [A3] keep completely silent, I timpliti n k.o. small pavilion built for espe-
1016 timplu — tinabuylu

cial church services. stuffed the cigarette into my mouth, timii-


timplu n temple. timu v [A; c l ] eat snacks casually between
timpranu a 1 early. 2 just in time for s.t. meals.
Timprdnu giyud pag-abuta nimu, talilakaw timug n wind that hits Cebu from the east.
kut You got here just in time, because I was timun n 1 rudder. 2 clitoris (humorous eu-
about to go. v [A2; a2] do s.t. early or a- phemism), v [AN2; b] steer a boat with a
head of schedule. Timpranuhag human pag- rudder, or with a paddle used like a rudder.
ddru arun timprdnu tang makapugas, Finish Libtru siyang mutimun (manimun) kumu
the plowing early so we can plant early. mananagat, He steers the rudder well since
timpu n 1 time, chance. Wa kuy timpu iha- he is a fisherman. Timuni ang sakayan, Steer
layhdlay, I have no time for relaxation. 2 the boat. paN-z> [A2;b6] steer, guide, lead
time, schedule. Timpu sa tingkaun ra mi a group. Ang Prisidinti mauy manimun sa
magkitaay, We meet only at mealtime. 3 ndsud, The President steers the nation. Ang
weather. Mubyahi ka bisag dautag timpu? punduk nga imung gipanimunan, The group
Are you travelling even in bad weather? 4 you are the leader of. -il n helmsman, v [Bl
season. Timpu sa pagpangdni karun, It's har- 56; a2] be the helmsman.
vest season now. 4a propitious time to do timuna = KIMUNA.
s.t. Timpu na run sa iyang himbis, Accord- timuri n a k.o. secret talk where certain pho-
ing to the scale configuration on its legs, nemes are substituted for others: u for a, t
now is the time to fight it. 5 era, period. for d, p for d, r for /, n for m, and y for s,
Timpu sa Katsilapa nang imung purul, Your the rest remaining. The word timuri is de-
shorts go back to the Spanish times. 6 tem- rived from binali ('done backwards'), v [A;
po. Swit ang timpu ining sunatdha, This a2] speak in timuri. Kumuu kung nutimu-
dance is in a slow tempo. paN- v [A2; b6] ri? (Kamau hang mubinali?) Cangre yougre
do s.t. at the best time. Manimpu siyag su- speakgre Hoggre? (Can you speak Hog La-
gal, hand lang dibuynasun, He gambles only tin?)
when the time is right, when it's his lucky timus n k.o. light, brownish grasshopper less
day. n doing s.t at the best time, timputim- than 1" found in bushes and tall grasses.
pu v [cl6] do s.t. at the right season. Itim- tim-us a pure, sincere. Ang gugmang tim-us
putimpu (timputimpuhun) ang pagtanum di mulubad, Pure love doesn't fade.
kun way patubig, Planting is done in the timwurk n teamwork. Lawgaw ang amung
right season if there's no irrigation, a from grupu hay way timwurk, Our group is no
time to time. Timputimpu nga musaka m- good because it lacks teamwork, a have
us ang prisyu, Prices fluctuate from time to teamwork, right coordination. Timwurk ka-
time. dyu ang bahista ug ang pyanista, The bass
timpuraryu a temporary, n s.o. temporary in player and the pianist coordinated beauti-
a job or position, v [c] put on a temporary fully, v [B12C; c3] team up with, do s.t.
basis. Patrababua siya bisag itimpuraryu harmoniously together in coordinated ef-
lang una, Give him a job even if it is only fort. Nagkatimwurk ang duruba sa Hang
on a temporary basis. pag-tlad sa sapian nilang iyaan, The two
timrira = TIMBRIRA. made a perfect ^eam in Swindling their rich
tims n small bus with the motor not in the aunt.
front, accommodating twenty or so passen- tin. abbreviation for tinyinti 'lieutenant'.
gers and plying the provincial highways. (So tina n a child born with the umbilical cord
called from the brand Thames.) wound around the neck. According to folk
timsung n 1 theme song. 2 song chosen by belief such a child will turn out hot-temper-
lovers as their song, v [A; c] make as one's ed.
theme song. tina n k.o. brown-colored rot that affects
timtim v [A; b] taste or sample liquid. Tim- rice plants stunting their growth or killing
timi ang sab aw kun hustu bag timpla, Taste them.
the soup to see if it is all right. tina v [A;a] dye. Tinda ang milubad nga kar-
timtisyun n temptation, k.o. fast dance, v sunis, Dye the faded pants. Natind sa dugii
[A] dance the temptation. ang binddhi, The bandage is stained with
timu n snack, v 1 [A; c l ] have a snack. Bas- blood. (-» n dye. -an n dyeing vat.
tanti nang itimu (timuun) ring biskwit, This tinabal see TABAL.
biscuit is enough for a snack. 2 [A; c] put tinabuylu (from buylu) n the rapid whirling
into one's mouth. Arun di masakpan gitimu motion of a body, as a propeller, motor,
ndku ang sigarilyu, To avoid being caught, I etc. Ang tinabuylu sa pdla sa barku, The
tinai — tinduk 1017

whirling motion of the propeller, trees planted right next to each other so
tinai (from tdi) n intestines. — sa kawayan n that it looks as though one is kicking the
the inner sides of bamboo, stripped off other. Coconuts planted this way usually
from the hard outer part to use for weaving, mark a boundary, v [cl] plant coconut
layu sa — 1 off the target. 2 for a wound to trees in two's.
be minor (humorous). Ayawg hilak layu ra tindaw v [A; a] visit a fish corral and find
na sa tinai, Don't be a sissy. It's a minor out if there is a catch.
cut. igsumpay, kasumpay ug —, igputul, ka- tinday n adolescent female horse.
putul ug — n brother, sister. tindix v [A; c] expose, show openly. Mutin-
tinapa n fish packed in small 2" by 4" cylin- dir sa Hang lawas sa kadaghdnan, Expose
drical can. v [Al] have such fish for one's their bodies in public. Gitindiban mi niyasa
meal. tanang sud-an, He laid all the dishes in front
tinapay n 1 bread. 2 pastry, v [Al] have of us. tindida n in card games, a card placed
bread. face-upwards in the stack of discards.
tinatina n a k.o. children's ball game mainly tindira, tindiru see TINDA.
for girls where the ball is dribbled in a court tindug v 1 [APB346; c l ] stand, cause s.t. to
made up of ten squares and the object is to stand. Kinsay nagtindug (nagpatindug) sa
dribble the ball in each square a specified pusti, Who set the post up? Nagtindug ang
number of times, v [A; b] play such a game. ubang pasahiru, Some of the passengers
tin-aw a 1 clear, not turbid or muddied. Tin- were standing. Tinduga (itindug, ipatindug)
aw ang limpiyung tiibig, Clean water is clear. ang butilyang natumba, Set the bottle that
2 clear, definite. Tin-aw ang iyang bah ad, toppled back up. 2 [A; b6] act as a wed-
His warning was clear. 3 clear-voiced. Tin- ding sponsor. Mayur ang mitindug sa Hang
aw iyang ttngug kay di siya muinum, He has kasal, The mayor acted as their wedding
a clear voice because he doesn't drink. — ug sponsor. 3 [A2; b] stand on, back up
ihi a a woman who can have intercourse a- one's word, idea, etc. Tindugi giyud nang
gain after having had a baby (lit. having imung pasdngil, Be sure to back up your
clear urine), v 1 [B2; b6] become clear, not charges. 3a take responsibility for s.o.'s
muddled or hoarse. 2 [AP; a2] clarify. Tin- expenses for him. Akuy mutindug sa i-
dwun ndtu nga akuy masunud dinhi, Let's mung matrikula, I will take care of your
make it clear: you're supposed to obey me school obligations, n 1 height (said of living
here. Patin-awig maayu ang mga labhanan, beings and objects). 2 a bride-to-be's wed-
Rinse out the clothing till the water be- ding ensemble, everything she wears on her
comes clear. (Lit. Make what is from the person during the wedding ceremony. Na-
clothing clear.) -ay(-» v [C; c3] confront malit na ang mga ginikdnan ni Idyun ug tin-
each other so as to iron out differences. dug dlang sa iyang pangasaw-unun, Edion's
Makigtin-away ku niya bdhin nidnang tabia, parents have bought his bride's wedding en-
I'll have it out with her about that gossip. semble, pa- v [A; acl] construct a building.
ka-an n clarification, explanation. Iningsapia makapatindug na tag balay, With
tinawu see TAWU. this money we can now construct a house.
tinda v [A; c] sell s.t. which is displayed in a n stake set under beams to add support
store or on the sidewalk. Mutinda siyag bd- when there is a considerable distance bet-
hawng pan, The bread he sells is not fresh. ween the supporting posts. hi-/ha-, hipa-/
Gipanakup ang naninda sa asiras, The peo- hapa- v [B1256] stand up involuntarily.
ple that were selling things on the sidewalk Nahatindug (nahapatindug) ku sa kakurat,
were arrested, n goods for sale in a store. I stood up in shocked surprise, -in-an n wed-
paN- v [A2; c6] go into the selling business. ding ensemble, including the accessories.
Ang lisinsiyddu ray makapanindag dlak, On- •urn-, -um-r- n original inhabitants, natives.
ly licensed dealers can sell liquor, n selling Talagsa ray tumitindug (tumindug) sa syu-
business, tindahan n store, tindira, tindiru dad, There are few people originally from
n salesgirl, salesman, v [B156; a2] be a the city. -un(-» n the family, relatives, and
salesman, salesgirl. friends of the groom. They serve the bride
tindak v [A; c] push, kick with the sole of and her family (lingkurun) at the wedding
the foot; stamp the feet. Kusug siyang mi- festivities. Kita kay tindugun, dtu ang ta-
tindak sa bisiklita, He stepped hard on the nang trabdhu unyd sa adlaw sa kasal, We are
bicycle. I tindak ang tiil iniglanguy nimu, in the groom's party so we have to do the
Kick your feet when you swim, n kick, -an, work at the wedding party.
-anan n treadle, pedal, -in- n two coconut tindukj n k.o. cooking banana, a foot or
1018 *tinduk 2 — tingali

more long, somewhat curved and about as daryu ang ddgum, He ran a needle through
big as a man's arm: Musa paradisiaca var. the calendar. 2 [A12; a] knock a piece of
magna. the circle in the game of taksif. 3 [B126]
•tindul^ -um-, -um-r- n people indigenous to suffer the relapse called tingag. Ang kalisang
a certain area. Ang mga tuminduk (tumitin- mauy nakatingag (nakapatingag) sa bag-ung
duk) sa Misamis mga Suban-un, The Suba- nanganakt The intense fright caused the
nos are the natives of Misamis. v [B1256] woman who had just given birth to have a
be a native. fatal relapse, n fatal relapse suffered by a
tinduktinduk n shrub of seashore: Prosopis woman who has recently had a baby, caus-
vidaliana. ed by overstrain or emotional disturbance.
ting- prefix added to roots which refer to s.t. bughat — = TINGAG, n.
which happens seasonally to form nouns tingal v 1 [A; ale] force s.t. into s.o.'s
which mean * season or time of the day that mouth. Tingdlun ang bdtang purgabun, If
[so-and-so] takes place'. Most forms with you give a child a purgative, you have to
ting- have short penults. Sdyung buntag nga force it down his throat, l a force a pig's
many tinglusad sa manuk, The early morn- mouth open by sticking s.t. into it. 2 [ A; c]
ing hours when the chickens come down bribe. Mamakak ang saksi ug diinay muti-
from their perches. Tingbunga (tingpamu- ngal niya, The witness will lie if s.o. bribes
nga) sa mangga, The mango season. Tingad- him. Itingal ni sa gwardiya, Give this as a
law (ting-adlaw), The hot season. Tingbd- bribe to the guard. 3 [A; c] for s.t. to be
lud, The wavy season. brought onto one (literary). Dili fcu na hd-
tinga n 1 food particle lodged between the pit maantus ang kapaitan nga gitingal kand-
teeth. 2 k.o. reddish breast tumor believed ku sa kapaldran, I can hardly bear the bitter
to be caused by eating any k.o. shellfish experiences which fate has bestowed on me.
with nipple-like growths, and treated with tingala v 1 [B1256; b3(l)c5] be surprised,
steam from those k.o. shellfish, v [A123P] mystified at s.t. unexpected. Natingdla ku
1 have food particles lodged in the teeth. sa iyang pagkausab, It surprised me at how
Makatinga (makapatinga) ang karni sa ngi- he had changed. Gikatingad-an ang butu sa
pun, Meat sticks in the teeth. 2 get this k.o. laburaturyu, People were mystified by the
tumor. explosion in the lab. Di ikatingdla ang iyang
* tinga pa- v [A; c] give advance partial pay- pagdaug, It's not amazing that he won. 2 [B
ment. Mupatinga hag katunga kun magpa- 26N] for one's body processes or health
kudak ka, You must pay half in advance if to be upset from being subjected to s.t. to
you have your picture taken. Tirsiyu lay which one is not accustomed. Naningdla ang
ipatinga, Give one third of the cost as ad- dkung tiyan sa pagkdun ug nangkd, The
vance payment, n partial payment given in jackfruit upset my stomach. Natingdla ang
advance. iyang lawas sa kabugnaw sa irkundisyunir,
tinga v [A13] be in the throes of death. Pag- His body can't seem to adjust to the air
kuhag pan hay nagtinga nag pasyinti, Get a conditioner. paN-(-», paN- v [A23] 1 =
priest because the patient is in the throes of TINGALA, 2. 2 be ill at ease from being new
death. to s.t. Naningala ku dning bag-ung kambiyu,
ting-ab v [A; b6] open the mouth to gasp I find it hard to adjust to this new gearshift.
for breath. Nagting-ab intawun ang hubd- ka- n state of being surprised, katingalahan
kun, The poor asthma patient is gasping for n 1 s.t. mysterious, wondrous. Katingalahan
breath. ang buhat sa Diyus, God's ways are won-
tingabngab v [B; c l ] be gaping with a huge drous. 2 enchanted, with magical power.
opening or hole. Mitingabngab ang bakilid Pangdyu bisan unsa sa katingaldhang sing-
nga gidinamita, The hill had a big gape in it sing, Wish for anything at all from the ma-
after it was dynamited. Ayawg tingabngdba gic ring.
(itingabngab) ang imung baba hay sudlag tingaiaw (not without I) v [A; b6] prepare
lamuk, If you open your mouth wide mos- food for people who are working on the
quitoes are going to come in. farm. Nagtingalaw kus nagddru, I'm prepar-
tingag v 1 [B36; c] catch, snag or hold by ing meals for the men who are plowing.
piercing. Mitingag (natingag) sa iyang tutun- tingali probably, maybe. Tingdlig muulan
lan ang bukug sa isdd, The fish bone got run kay nanag-um, It will probably rain be-
snagged in his throat. Nagtingag pa sa iyang cause the clouds are gathering. Ikaw tingali
bukubuku ang bdraw, The knife was still ang nagsumbung, nu? You're the one that
sticking on his back. Gitingag niya sa kalin- told on me, weren't you? Dili tingali mahi-
tingalngal — tingting 1019

mu kay... I don't think I can do it be- giitsa sa alkuba, The chair thrown to the
cause . . . paN- v [A2] say 'perhaps' to sig- attic made a heavy thud. 2 be in prison.
nify uncertainty. Di ku maniguru. Maninga- Ang pagkakiriwan mauy nakatingkagul (na-
lilangku, I am not sure. Maybe I can. Culu- kapatingkagul) niya sa prisuhan, His thiev-
v [A13] = PAN-. ery got him thrown into prison. 3 be thrown
tingalngal v [AB; cl] for a cover or shutter into a miserable situation. Ania akung aldut,
to open wide, cause it to do so. Nagtingal- nagtingkagul sa kagul-dnan, Here I am,
ngal ang kaban tungud sa kadaghan sa sulud, wretched and suffering in grief, n banging
The chest came open because so many noise.
things were inside it. Tingalngdla (itingal- tingkal n loosely twisted cotton thread made
ngal) ug madyu ang pultahan arun masud from low-grade cotton used for blankets,
ang bangkii, Open the door shutter wide so wicks, or twisted into fishing lines.
that the chair outside can be taken in. a tingkalag v [B456N; b4N] for hair to stand
opened wide. on end. Mitingkag ang akung balhibu nga
tinganga v [AB; cl] for a cover or shutter to naminaw sa kadgi ni Drakula, My hair stood
be slightly open or ajar; cause it to do so. on end while I listened to the story of Dra-
Nagtingdngd ang pultahan. Sirhi, The door cula. Nagtingkag ang balhibu sa sunuy nga
is ajar. Close it. a opened a little way. naggukud sa hingangkan, The feathers of
tingayi = TINGALI. the cock were standing on end while he
tingga n metal, lead, -un a lead-like, heavy. chased the hen.
-un ug kamut a clumsy, tending to break tingkalii = TUKTUR.
things easily. tingkap n enamel-coated tin cup. v [A; a2]
tinggalung = SINGGALUNG. use an enamel cup.
tinggatingga n k.o. small wrasse of rocks in tingkaru^ v 1, 2, 3 = TINGKAGUL. 4 [Al]
shallow waters. light one's way with a tingkarul torch. 5
tinggil n 1 clitoris. 2 mild curse word, ex- [A; a] make a tingkarul torch, n k.o. kero-
pressing frustration or exasperation. Ting- sene torch made from bamboo or a bottle
gil! Napalus na pud, Darn! It slipped off into which a tube nearly as big around as
again. the mouth is inserted. So called from the
tinggu n debt (slang for utang). v f A; c] buy noise this torch makes, and also from the
s.t. on credit (slang). fact that in the k.o. fishing with which it is
tinghab v [A] gasp one's last few breaths in used, a banging noise is made to draw the
dying. Nagtinghab na ang iru nga naligsan, fish (cf. DAGUKDUK).
The dog that the car ran over is now gasp- tingkas = TANGKAS.
ing for its last breath. tingkiri= KINGKIRI.
tinghaga = TANGHAGA. tingkiyu= TANGKIYU.
tinghak v [A] be panting, gasping for breath. tingkii n, vl = TAGULTUL^ nl, v. 2 pound
Nagtinghak siya human sa lumbat He was rice in a mortar at the same time as s.o.
panting after the race. else is pounding rice and in rhythm with
tinghuy n small oil lamp made of a wick of him.
tightly rolled cotton blossoms floating in tingkubu v [A; al2P] hunch one's shoulders
the oil, used as a wake lamp, kept burning forward. Nagtingkubu siya tungud sa iyang
the night through. kagulang, He is hunched over because he is
tingi v [AB26; b3] put s.o. to shame or deep old.
embarrassment. Ang uyab niyang bakla. ma- tingkuy n hollow space in nape of neck, la-
ny nagtingi niya sa kadaghdnan, His homo- lum ug — greedy, ungiving or not sharing
sexual lover put him to a great shame in pub- what one eats.
lic. Natingi ku pagpahalipay niya kay di tingsi v [A; b6] draw the lips back in amuse-
man diay adlaw niya, I was very embarrass- ment or to smile. Nakapasar dagway siya
ed when I wished him happy birthday be- kay nagtingsi, He must have passed the test
cause it turned out it was not his birthday. because he is smiling to himself. Tingsii lang
tingil = SINGIL. sila kun kabsan kag isulti, Just smile at
tingkad v [A; al2] do s.t. to the whole of them when you run out of things to say. n
s.t. Wa nimu matingkad paglimpiyu ang su- 2L weak smile. hi-/ha- v [B1256] draw the
lar, You just cleaned part of the yard. lips back involuntarily in amusement
tingkag= TANGKAG. tingsian n k.o. forest tree producing a dark-
tingkagul, tingkagul v [B6; b6] 1 make a reddish hardwood.
loud banging noise. Mitingkagul ang silyang tingting v 1 = TALINGTING. 2 [AC; b ( l ) ]
1020 tingub tintal

have sexual intercourse (slang). give one's utmost in doing s.t. Muasinsu ang
tingub v 1 [A; cl] do s.t, all at once. Tingu- tdwung maninguhdy He who strives hard will
ba (tingba, itingub) paglaba ang bulingun, succeed. Paninguhda nga mutdp ka sa tis,
Wash all of the clothes at once. 2 [B126C2 Try hard to top the exam. 2 [A2] court a
3] be combined in one, be entirely devoted womaa Naninguhd ku niya piru gibastid ku,
to s.t. Magtingub tag pangadyi, Let's all I courted her for all I was worth, but I was
pray together. Kining mga biyas natingub turned down, n striving, trying hard. Ka-
sa iyangpagkatdwu, All these qualities were wang ang paninguha nga di nuntan ug kaab-
combined in his person. Natingub ang ta- tik, It is futile to try hard if you don't cou-
nang pagpangga sa bugtung nilang anak, ple it with shrewdness.
They devoted all of their love and affection tingusbawan see USBAW.
to their only child. Ang nasakpan many na- tiniblas n the Wednesday before Easter.t
tingban sa tanang pasdngil, The one who tinidur n 1 table fork. 2 forked bars that
was caught got all of the blame, n s.t. com- support the front wheel of a bicycle. 3 — sa
plete in one. Ang tingub anang idiydha ma- yuta spade shaped similar to a pitchfork
umul sa usa kapulung, The entirety of that used to turn the soil, v [A; a] use a fork.
idea can be expressed in one word, a com- tinidur2 see TINIR.
plete, covering everything. Usa ka mubu a- tin-idyir n teen-ager, v [B256; b6] be a teen-
pan tingub nga pangutdna, A short but all- ager.
embracing question, tdngbanan n storage, tininti 1 = TINY1NTI.
reservoir, katilingban n society, community. tinintL = TINUNTU (humorous euphemism).
katilingbanun a having to do with society, see TUNTU.
community, -in- a done all at one. tingba- tinir v [A; c] 1 keep, have in possession.
nay a 1 = -IN-. 2 done to the fullest extent Nagtinir siyag babdyit He's keeping a mis-
possible. Tingbanay giyud ning dtung pag- tress. Wa ku magtinir ug sapdtus nga dag-
inum, Let's not just drink. Let's get com- ban, I don't have many shoes. Magniwang
pletely soused. kag itinir nimu nang kaguiila, You'll grow
tingud = SINGUD. thin if you harbor that sorrow. 2 detain. I-
tingug v 1 [A2S] produce a sound. Ayiiha tinir siya ug di makapiyansa, Detain him if
nang tiklang di mutingug, Fix the piano he cannot post bail, tinidur dilibru n book-
keys that don't sound. 2 [A2S;b3c] speak, keeper, v [B156] be a bookkeeper.
speak up. Unsa pay tinggan naku nga di ka tinir n thinner for paints, lacquers.
man maminaw? What should I talk for, tinis n 1 tennis. 2 tennis or canvas shoes, v 1
since you won't listen? Tingug sa miting ug [AC; b6] play tennis. 2 [A13; b6] wear
duna hay ikatingug, Speak up in the meet- tennis shoes. — kurt tennis court. — pliyir n
ing if you have s.t. to say. 3 [C; b6] be on tennis player, v [B156] be a tennis player.
speaking terms. Wald mi magtingug (mag- -an(-^) n 1 tennis court. 2 dancing space
tingganay), We aren't on speaking terms, n out in the open.
1 sound, voice. 2 one's say or word in the tinrawundir n boxer who qualifies for ten-
proceedings of. Ang akung tingug mauy round fights, v [B1256] be a boxer who
matiiman, They will do whatever I say. pa- qualifies for ten-round fights.
v [A; c l ] turn on radio, TV, make s.t. tmsiyun= ATINSIYUN.
sound. Patinguga (ipatingug) ang radiyu, tinta n 1 ink. 2 ink of squids or octopuses, v
Turn the radio on. tingganay = TINGUG, v3. [A; b4] put ink in a pen or on s.t. Palihug
paN- n the way the voice sounds, the man- rag tinta sa pawuntin pin, Please fill the pen
ner of speaking. Subu ang paningug sa na- with ink. Natintaan ang mantil, The table-
matyan, The bereaved person spoke in a cloth got ink spilled on it. — sa lumayagan,
sad tone of voice. nukus, tamala, etc. ink of squid, cuttlefish,
tinguha (from kuha) v [A13; al2] aim for, octopus, tintiru n inkwell, tintiruhan, tin ti-
seek to possess. Matag baksir nagtinguhd sa nman = TINTIRU.
kampiyundtu, Every boxer aims at the tintal v [A2; a] 1 tempt, entice. Wdyis ma-
championship. Gitinguhd niyang magbulag nintal (mutintal) ang ydwa, The devil
sila, It was her intention to separate them. tempts in a shrewd way. Ay aw kug tintdla
n s.t. one intends, aspires to do. Wa kuy ti- anang imung pdat Don't entice me with
nguhang dautan nimu, I do not have wicked your legs. Mau nang bukira ang gitintdlan ni
intentions against you. Ang mga tinguha sa Hisus, Jesus was tempted on that moun-
baydni dlang sa ndsud, The hero's aspira- tain. 2 bother so as to distract. Gitintal siya
tions for the country. paN- v 1 [A2; al2] maung nagkasdyup, S.o. distracted him so
tintin — t i p a s 1021

he made errors, n temptation. maN-r- n tip- v [A; b] fasten with, apply adhesive
tempter, temptress, ma-un a enticing, tinta- tape. Tipi ang dinugtungan sa wayir, Tape
siyun n temptation. the wire joints, n 1 adhesive tape. 2 magnet-
tintinx n child's word for penis (utin). ic tape, iskats — Scotch tape. — rikurd tape,
tintin 2 = TALINGTING. tape recording, v [A; c] make a tape record-
tintmisee TINTA. ing. Akuy mutiprikurd sa iyang diskursu,
tintu n red table wine. — dulsi sweet red I'll make a tape recording of his speech. —
wine, usually served as a lady's drink. Gisir- rikurding n 1 tape recording session. 2 tape
bihan ang mga babayi ug tintu dulsi, The recording, v [C23] have a tape recording
women were served sweet red wine. — siku session. Nagtiprikurding mi sa dmung ispits
strong liquor. Ang mga laki ra ang gisirbi- Mas, We had a tape recording session in our
han sa tintu siku, Only the men were served speech class. — rikurdir n tape recorder, v
the strong liquor, binu — = TINTU, w. [A12] obtain a tape recorder.
tintura n tincture of iodine. — arnika n tinc- tipak v 1 [A; ab7] break, chip a piece from.
ture of arnica. — diyudu, yudu = TINTURA. Natipak ang baba sa kupita, The rim of the
tinii, tinu n insects which make a tiny tick- goblet is chipped. Ayawg tipki ni kay ga-
ing sound when squashed, v [B246] make may na lang, Don't break anything off of
a tiny popping sound when squashed. Mu- this piece. It's already small as it is. 2 [A; b
tinii ang buhi ngalusa kun tusdun, Unhatch- 7] take away from one's money, time, e t c
ed eggs of head lice will make a tiny pop- Mutipak kug tirsiyu sa swildu para sa bubis,
ping sound when you press them between I chip in one-third of my salary for taxes.
your thumbnails. Tipki kug diyutay sa imung panahun, Spare
tinu2 v [A; a 12] ascertain, verify. Tinuang me a little of your time. 3 [AB12; al]
way bantay inigsulud ndtu, Be sure there's crack. Kinsay nakatipak sa tibud? Who
no guard when we break in. a absolutely cracked the jar? Nagkatipak ang sag-ub nga
certain. Tinu nang kadaiigan. Dili maldlis, pirming nabulad, The bamboo bucket is get-
We most certainly will win. There is no dis- ting cracked because it is constantly left in
pute about it. a absolutely certain, ka-an n the sua Ayawg tipka nang basu, Don't
1 certainty. Way katinuan nga magnuud ang crack the glass. 4 [A; a3] get a profit from
akung pangagpas, There's no certainty that s.t Baku kug natipak sa gumang akung gi-
my guess will prove right. 2 s.t. that proves, baligyd, I made a lot from the tires I resold.
verifies. Nagkinahanglag igung katinuan a- n 1 piece broken from s.t. 2 s.t. taken, de-
run mabukman siya, We need sufficient evi- ducted from.
dence if he is to be convicted. tipaka, tipaka n 1 fragments, small broken
tinur n 1 tenor voice. 2 tenor part in a choral pieces. Ang tipaka sa saang nabasdgul sa u-
group. 3 tenor instrument. — saks tenor nud, The pieces of the shell got mixed with
saxophone, v [A; b6] sing tenor. the meat. Tipaka sa dtung napusgay nga ka-
tinuryu n a Don Juan. minyuun, The fragments of our broken
tinii tinii n k.o. herb of waste places: Phy salts marriage. 2 hard outer hull, husk, or shell
lanceifolia. of fruits and nuts, eggshells, shells of crus-
tinutuwa = LUNAW. taceans. 3 k.o. land snail introduced by the
tinuud see TUUD. Japanese for food purposes.
tinyaplaba n 1 = ALAP-AP. 2 medicine for tipal-u n k.o. worm with legs, about 1" long,
ALAP-AP. v [A123P; a4] be infected with that tends to seek dark places and gives off
tinea flava. phosphorescence when crushed.
tinyinti n lieutenant in rank, v [B156] be a tipanu n bamboo flute.
lieutenant, Di ku gustung maultimu, mag- tipas v 1 [A2; c] veer, go in a new directioa
tinyinti ku, I don't want to be a private but Mitipas siyag laing ddlan arun dili siya bikit-
a lieutenant. — dil baryu n barrio chief, v an, He turned off onto another road, so
[B156] be a barrio chief. they wouldn't find him. l a take off the
tipj n tip, gratuity, v [A; c] give, get a tip, way, turn away from one's goals. Ayawg i-
gratuity. Nakatip siyagpisus, He got a peso tipas ang imung panganduy ngadtu sa kabi-
tip. Diyis pursiyintu ang hustung itip, Ten layan, Don't let your ambitions veer to lust-
percent is a big enough tip to give. ful pleasures. Inay idiritsu niyag batud ang
tfp2 n tip, secret information, v [A; b(l)] babayi gitipas sa awdawng dapit, Instead of
tip off, give, get secret information. Nakatip taking the girl directly home, he took her
ang pisi bahin sa tulis, The P.C. got a tip off to a deserted place. 2 [A23] for a con-
about the robbery. versation to take a new tack. Mitipas ang i-
1022 tipasak — tipu

lang panagsulti ngadtus pulitika, The con- group of vehicles classed for vehicular li-
versation shifted to politics, hi-/ha- v [B12 censing purposes.
56] be caused to veer, deviate. Nahitipas tip las v [b8] graze slightly. Natiplasan lang
na na sa maayung pamatdsan, That is far iyang agtang sa bdla, The bullet just grazed
from good manners. -anan(<-), -l-an«-), -an his forehead lightly, pa- v [A2; cl] aim s.t.
«-) n fork in a road, place where one turns so that it just grazes the target Patiplasa (i-
off in a new direction, t patiplas) lang angpagtiru sapuga, Just graze
tipasak v [A; c] splash hard against s.t Miti- the escapee when you shoot him.
pasak ang ulan gikan sa sandayung, Rain tipmisyur n tape measure.
splashed from the gutter, n splashing a- tiprikurdsee TIP^-
gainst s.t tip sing v [A2; b8J hit s.t. at the edge. Natip-
tJpasaw = TIMPASAW. singan ra niya ang targit, He just hit the tar-
tipasi (from past) n 1 unhusked rice. 2 a no- get at the edge, wala sa — nothing as com-
body compared with s.o. big. Mangimbitar pared to. -in- n 1 slivers of wood left after
kag tipasisaparti? You're inviting a bunch chopping. Ang tinipsing sa kdhuy nga dtung
of nobodies to the party? -un a for rice or gisapsdpan maayung idumdlig, The slivers
corn to have lots of unhusked grains mixed of wood that we chopped are good to use
in with it. as kindling. 2 small amount as compared to
tipay n 1 k.o. pearl oyster with a thin, black s.t. else. Ang imung natampu tinipsing lang
shell and brittle, tooth-like projections at (walk sa tipsing)sa akiia, Your contribution
the mouth. It is a source of mother-of-pearl. is nothing compared to mine.
2 mother-of-pearl. Tipay ang gunitdnan sa tiptip v 1 [A; b] cut the tip of s.t. with scis-
pistula, The pistol has a mother-of-pearl sors or shears. Ang mutiptip sa balili ganti-
handle. paN- v [A2; b6] dive for this sort ban, Whoever clips the grass will get s.t. l a
of oyster. [AP; c l ] cut close to the surface or ground.
tipdas i n k.o. measles, v [A123P; a4] have Akung gitiptipan (gipatiptipan) ang iyang
tipdas. buhuk kay gikutu, I cut his hair very short
tipdas 2 v [A2; b8] hit lightly, just barely because he has lots of lice. 2 [A; al] break
graze. Nagaras siya. Igii lang nakatipdas ang s.t. with the teeth. Kalabaw nila ang nagtip-
pana, He was scratched. The arrow just tip sa dmung mais, Their carabao chewed
grazed him. Way kdsu, hitipdasan lang siya up our corn, a cut close to the surface. 7?p-
sa bdla, It's nothing serious. The bullet just tip kaayungpagkaputul ang mga tuud sa na-
grazed him. taran, The stumps in the yard were cut
tipi v [A; a] kill (slang). Tipia ang saksi kun close to the ground.
mupydit, Liquidate the witness if he sings. tipUj n a liquid measure of various amounts
tipig v 1, 2, 3 = TAPIG, vl, 2, 3. 4 [ A l ; b depending on the locality. 1 for palm tod-
(1)] save money. Maayu nang magtipig para dy, usually containing six liters. 2 contain-
sa pagkatigulang, It's good to save for your ing about a ganta (3 liters), tipuhan n con-
old age. Tipigi ang subra sa galastuhan, Save tainer holding a tipu, usually one or two
whatever you haven't spent, -in-an n 1 sav- nodes of bamboo.
ings. 2 s.t. kept hidden. Ditna siyay tinipi- tipu 2 n 1 contours, shape of face. Daw diyu-
gang pagbdti nimu, She has a secret love for sa ang tipu sa iyang nawungt Her profile is
you. -anan n hiding place. like a goddess', may — having an attractive
tipik v [A; b] take a bit off s.t, Dtgiyud ka appearance. May tipu giyud nang tawhdna
makatipik anang kikpdra ndku? Can't you da, That man is sure good-looking. 2 type
break a bit of that cake off for me? Tipki of person, personality. Ang tipu sa babdying
sad ku sa imung pagtagad, Let me have a akung gustu kanang igat, I like the type of
moment of your attention, n 1 small por- girl that is a flirt.
tion, a fraction of s.t. Ang iyang bindbang tipu, n weight, registered weight on the
tipik lang sa iyang babandi, His donation is scale. Pilay tipu nimus timbangan? What is
only a fraction of what he has. 2 integral your weight? (Lit. How much do you reg-
part. Tipik ka na sa akung kaugalingun, ister on the scale? ) v [B256; cl] balance
You're already a part of my being, ka- n s.t. the scales by placing the rider on the zero
that forms a whole together with s.t. else. mark. Tipuha (itipu) ang timbangan iisa
Ang yiita nga akung gipalit katipik niadtu manimbang, Place the rider on the zero
sa asyinda, The land I bought was formerly mark before you weigh s.t.
part and parcel of the hacienda. tipu v [A; ac] put together. Kinsay nagtipu
tipiyii n acronym for Truck Public Utility, a sa mga tutbras? Bayag magkabaylu, Who
tipug-uk — tira 1023

put the toothbrushes together? Suppose tipiinan, a secret revolutionary society


they get mixed up? Tipua ang tanang indni which aimed at independence from Spain.
una bahina, Put all the harvest together be- katipuniru n a member of the Katipunan. v
fore apportioning it. -an«-) n a crank-oper- [B156] become a katipuniru. panag- n 1
ated device for twisting strands into a rope, living together, esp. as a couple. 2 gathering,
tipug-uk a lumpy, v [B] be, become lumpy. coming together.
Mutipug-uk (matipug-uk) ang harina ug di tipun-ug v [B3(l); cl] be piled up into a big
aydgun, The flour will become lumpy if it heap. Nagtipun-ug ang hugasan human sa
is not strained. parti, There was a huge stack of dishes after
tipuk v [A; a] rub out, liquidate (slang). I- the party. Siya ang gitipun-ugan sa tanang
yang gitipuk ang hdwak sa Karbun silbing pagbdsul, The blame was all dumped on
panimawus, The chief tough of the Carbon him. Tipun-uga (itipun-ug) lang ang mga
market area was killed in revenge. sagbut dihd arun dabukan, Heap the trash
tipuknul= TIBUGUL. there to burn it. n pile, heap of.
tipuksul n lumps bulging out of a surface. tipus n typhus, v [a4] be sick with typhus.
Mga tipuksul sa nawung, Lumps on the face. *tipusa, *tipusu balay, turi nga — n name
v [A; al2P] bulge out of a surface, form a given to the Blessed Virgin in prayers.
lump on. Ay aw ug ibutang ang pistula sa tipuy n money (slang). Arang run mi kaam-
bulsa kay mutipuksul, Don't put the pistol buy, way tipuy9 We're flat broke. Complete-
in the pocket because it will bulge. ly busted, v [A; acl] have some money,
tipuku v [A;b(l)J 1 get on top of s.o. or s.t., have s.t. to use as money. paN- v [A; b5]
hugging and bending it down. Gitipuk-an get hold of money. Makapanipuy gdni na
niya ang bdbuy, He jumped on the pig and siya, pasikat ddyun, If he gets his hands on
pinned it down, l a have a woman for inter- money he starts to show off.
course (euphemism), l b use s.t. one sets tipyas= TIPLAS.
oneself on. Maay ka lang mutipuku dnang tira v [A; b] 1 shoot. Tirahi dayug langgam
bisiklita apan di ka mudyu ug maddut, inigbdtug, Shoot the bird as soon as it lands
You are good at using the bicycle, but on the branch. 2 dynamite fish. Tirahi bisag
are you good at fixing it if it breaks? 2 duut sa gagmayng isda, Blast it even if it's a
crowd around s.o. or s.t. Mitipuku ang mga school of small fish. 3 go after a girl (slang).
tdwu sa labasiru, The people crowded Mutira siya bisag kinsa basta manimdhung
around the fish peddler. Gitipuk-an sila sa babdyi, He courts anybody as long as it
mga langaw, A swarm of flies set on them. smells like a woman. 4 have a woman for
tipuk-ul = TIBUGUL. sexual purposes. Mutira na bisag kukuk, He
ttpuli n the monkey-eating eagle: Pitheco- will have sexual intercourse even with pros-
phaga jefferyi, titutes. 5 [A; c] publish, appear in print I-
tipulu = ATIPULU. tira nang balitda sa pamantaldan ugma, That
tipun v 1 [A; ac] put, be together, join in a news will be published in the papers tomor-
group. Disiya mutipun sa mga pundukpun- row, n shooting. — pula in a variety of bil-
dukt He doesn't mingle with groups. Inigla- liards where only three balls are used, the
ba ayawg tipuna ang putt ug dikulur, In do- condition that the player must hit the red
ing the laundry don't put the white and col- ball first whenever he tries to make a car-
ored clothes together. Malatd nang prutdsa om. — pasagad n hit-and-miss, at random.
ug itipun sa lataun, That fruit will get rot- Dipldnu ang dmung paniilis, di tira pasagad,
ten if you put it together with rotten ones. Our robberies are planned, not merely hit-
2 [A2C; c5] live together. Pait ikatipun and-miss. Di siya makaigu kay tira pasagad
ning kusug muhdguk, It's terrible to live siyang manumbag, He can't hit the mark
with s.o. who snores. 3 [C; c3] live as a because he shoots at random, v [A3P] do
common-law couple. Magtipun lang ta, way s.t thoughtlessly or indiscriminately. A-
kasalkdsal, Let's just live together without yawg tira pasagad. Pilia ang Making buutan,
getting married, n being together. Tipun mi Don't pick just anybody. Choose a good
niadtug kwartu, We were roommates for- man to marry, -da n 1 a single photographic
merly, tipuntipunw L o . edible cerith shells, exposure, shot. Kining tiraddha didtu ma-
V£"-l" long, mud-colored or black, found kiiha duul sa taytdyan, This shot was taken
on rocks or mangrove trees, -in- n s.t. that near the bridge. 2 shot in a billiard game.
has been put together. Tinipung Bansa, li- biyin — good shot. 3 attack, verbal or phys-
nked States. Tinipung Kanasuran, United ical. Kusug nga tirddang nakapalukdpa niya,
Nations, ka- n housemate, ka-an n the Ka- A hard blow that sent him reeling. 4 the
1024 tirana— tirminu

way one tries to persuade or approach s.o. business failed because we gave too b ^ sala-
(siang). Sayup imung tirdda kay imbis mu- ries. 2 [B126;b8] suffer a misfortune. Na-
sugut, nasuku na binuun, Your approach tirbisiya siya ug karun lugus na makabisti sa
was wrong because instead of consenting iyang mga anak, He suffered a misfortune
he became angry, v [A; b(l)] attack s.o. and now he can hardly clothe his children.
verbally or physically. Mutirdda ku bisag tirdrap n an encased pearl pendant in the
kinsa, I'll sock anyone. Gitiraddban sa pas- shape of a teardrop, v [A] wear a teardrop
tur ang mga maut, The minister lashed out pendant
at the hypocrites. -dur(-» n 1 slingshot. 2 tiribli a 1 horrible. Tiribli ang nabitabu sa gi-
one who lures victims into some sort of lunupang baryu, What happened to the
swindling operation. Tiradur kanang nagpa- flooded barrio was horrible. 2 unusual in
tiiung gidyu sa tambdlan, The man who is ability, intensity, degree. Tiribli siyang mu-
pretending the doctor cured him is just baskitbul, He plays basketball terribly well.
there to lure victims. 3 one who engages in Tiribli niyang pagkagdhig ulu, He's terribly
dynamite fishing, v [A; al2] shoot with a stubborn.
slingshot. Tiradura ang manuk nga nanuk- tiriktirik v [A;b] mark with dots. Mga uwat
tuk sa binlad, Shoot the chicken that is sa buti mitiriktirik sa iyang nawung, Pock-
pecking at the rice with a slingshot. paN- n marks dotted his face. Ang birding panap-
dynamite fishing. tun giritiktirikan ug puti, The green cloth
tirana n k.o. love song in a minor key of mel- is dotted with white dots, n dots all over s.t.
ancholy character, mingaw pay (pa sa) — a tiririt = TARIRIT.
lacking in noise and gaiety. Ang ilangpyista tins n 1 an open terrace on top of buildings
mingaw pay tirana (pa sa tirana), The feast usually utilized as an open-air eating place.
in their place was more mournful than the 2 = TIRASA
tirana love song. tirituryu n territory.
tiranti n 1 high waistline. Human sa luwis usu tirmina = TIRMINAR.
na sad ang tiranti nga karsunis, Pants with a tirminaL n passenger terminal.
high waistline became the fad following the tirminaL n term in mahjong: 1 one of the
low-waist. 2 suspenders, v [A; c] wear sus- end numbers (one or nine). 2 a sequence of
penders. three one's or three nine's of different de-
tirar v [AN; b] take s.o.'s picture. Pangtta ug signs, -is = TIRMINAL2, 1 (plural).
tdwu nga mutirar (manirar) kay nindut din- tirminar v [A; b(l)] 1 give a specific date or
hi ug byu, Look for s.o. to take our pic- time for. Wa siya mutirminar kun anus-a
tures because there's a nice view here. mubdlik, He did not give a specific date for
tiras n lace used as trimming, v [A; c] put when he would come back. 2 predict that
ornamental lace on s.t. Tirdsi ang sinina a- s.t. will happen. Way makatirmina sa dada-
run manindut, Put lace on the dress to ngdtan sa kalag sa tawu, No one can predict
make it pretty. what will happen to a man's souL Gitirmi-
tirasa n terrace, an extension of the flooring nahan nang ddan sa mga maistru nga mu-
of a house enclosed with a balustrade. lampus siya, The teachers have predicted
tirasis n terraced land or a piece of level land that he would be a success.
on the top of a mound for planting, v [b5] tirminit v [A; c l ] fire s.o. from his job. Tir-
build terraces. minitun (itirminit) ka giyud dayun kun mu-
tdratira n pull taffy, v [A; a2] make taffy. sukul ka, You'll surely be fired if you are
tirbis v [AN; b(l)] for men to engage in illic- insubordinate.
it physical enjoyments with girls on a short tirminu n 1 term, word, l a meaning, nuance.
term basis. Mutirbis ang bdna ug manganak Pulung nga nagdalag laing tirminu, Words
ang asdwa, The husband engages in extra- that have a meaning other than what is usu-
marital relationships when his wife is in the ally understood. 2 limit, end. Adunay tirmi-
maternity hospital paN- n act of playing nu ang tanan. Ang tanan lumaldbay lamang,
around with girls illicitly, tirbistirbis = Everything must come to an end. Every-
TIRBIS. thing is transient. 2a term, tenure in office.
tirbisiya v 1 [B26; b8] miscarry, result in 2b specific date or day. Way tirminu ning
failure. Ug dili mutirbisiya (matirbistya) dkung bydhi kay nag-agad sa panabun, My
ang dtung pldnu, maddtu giyud tat If our trip has no fixed date. It depends on the
plans don't miscarry, we will surely be rich. weather, v [A; c] give a term, name. Unsay
Ang dagkung swildu mauy nakatirbisiya madyung itirminudnang sakita? What would
(nakapatirbisiya) sa dtung nigusyu, Our be a good term for that disease?
tirmumitru — tistar 1025

tirmumitru n thermometer. tisa n k.o. single-seeded fruit, the size and


tirmus n thermos bottle, shape of a small pear with bright yellow,
tirnu n 1 man's suit. 2 formal woman's native inedible skin and flesh which is sweet and
dress, of floor length and one piece. 3 outfit fleshy but dry.- Lucuma nervosa.
consisting of two or more pieces matching tisa 2 n roofing tile.
in color, v 1 [Al; a 12] wear or make a suit tisa3 = TISAS.
or terno dress. 2 [A12] for different arti- tisar v [A; c] sit or stand straight; have a
cles of apparel to match. Nagatirnu ang %- bent back straightened. Mitisar ang kaditi
mung bag ug sanina, Your bag and your ddyung saludu, The cadet stood straight
dress match, a matching, of the same color, and executed a salute. Matisar pa nang t-
tirsira n 1 third gear of a motor vehicle. 2 — mung pagkabaku, Your bent posture can
klasi third class, v [A2; c] put into third still be corrected, a straight in posture.
gear. Wa ku makatirsira sa hustung higayun, tisas n chalk, v [A; c l ] use, apply chalk on
I wasn't able to put it into third gear on s.t (-» = TISAS, v.
time. tisay (from mistisa) n woman with some
tirsiru n 1 third in rank, grade. 2 one who is Caucasian blood or features (slang).
a third grader, v [B256] be in the third tisiku n one who has tuberculosis, v [B126]
grade. Mutirsiru na siya karung abli, He'll be, become a tubercular.
be in the third grade this year, tisirt n a sport shirt that slips over the head:
tirsiya parti n one-third. T-shirt, polo shirt, v [ A l ; b6] wear a T-
tirsiyu n one-third. Tirsiyu ang bahin sa tag- shirt.
iya sa yuta, The owner gets a third as his tisiSj n tuberculosis, v 1 [B12] for a sickness
share, v [C2; al2] divide s.t into three to become tuberculosis. Matisis ang ubung
equal shares. pinasagdan, A cough that is not treated will
tirsiyupilu n velvet, v [A;b6] wear, put vel- turn into tuberculosis. 2 [a4] get T.B. Giti-
vet on s.t sis siya kay kulag kdun, He got tuberculosis
•tirtin — kards n a manner of playing mah- because he didn't eat enough, -un a tuber-
jong using 13 pieces for each player. — tils cular person.
n a winning mahjong hand that has four tisis2 n thesis, dissertation for a degree, v [A
iksibisiyun combinations. 1] write a thesis.
tini = TiRA, vl, 2, 5. paN- = PANIRA. tiskug v [B46] stiffen so as to lose a pliant
tirung n a supernatural being of dwarfish quality. Mitiskug ang iyang Hug sa kalisang,
proportions with a strong body of iron or Her neck stiffened in fear.
stone, said to inhabit isolated cliffs and tiskwir n T-square.
caves. It is popularly said that the machin- tislangv [B;cl] stand erect Di na mutislang
ery in sugar mills is under the control of a ang kinatawu sa tigulang, An old man's pe-
tirung and it will not function unless he nis will no longer erect. Magtislang ang bu-
is fed. Hence, children are popularly threat- huk kun dipamaddhan, Your hair will stand
ened to be fed to this monster. Hilak arun on end if you don't put pomade in it.
ilawug ta ka sa tirung, Keep crying and I'll tislaub, tislaub v [B26; b6] 1 fall into s.t.
feed you to the monster. with a splash. Natisldub (mitisldub) siya sa
tirungan = TULUNGAN. see TULUNG. tunaan, He fell into the mudhole. Mau nang
Tiruray n an ethnic group in Upi, Cotabato. basdkaang iyang gitislauban, That's the rice
tirurismu n terrorism, v [A; al] terrorize. paddy she fell into, l a fall into a state view-
Mudaug lang siya kun tirurismiihun niya ed as bad. Mitisldub sila sa bung-aw sa puli-
ang butanti, He will win only if he terror- tikat They plunged into the sinkhole of
izes the voters. politics. 2 [B126] for an area to get a de-
tirus v [A; a] squeeze nits or lice with the pression in i t (-» n shallow depression.
thumbnail or an itchy part of the body be- tislub = TUNLUB.
tween the thumbnails. Tirusa ang mga katul tislup = TASLUP.
sa akung likud, Squeeze the itchy places on tisngi= TINGSI.
my back between your nails. tispipar n papers for a test.
tiruti = TARUTI. tist= TIS2.
dSj v [A; al] tease the hair. Tisa akung bu- dstamintu n testament, will. Bag-ung — New
buk, Tease my hair. Testament. Daang — Old Testament.
tis? n test in school, v [A; a] have a test. A- tistar v [A; c] make a will. Ang kamanghu-
ku mung tisun bahin sa asayinmint, I'll give rang anak mauy gitistahan sa kardang balay,
you a test on the assignment. The ancestral home was bequeathed to the
1026 tistigus — tituladu

youngest son. ritanus n tetanus, v 1 [B126] for s.t to be-


tistigus n witness in court, v [A; c] act as a come tetanus. 2 [a4] get tetanus.
witness in court. Way mutistigus kay ma- tithi v [A; c] spit out in a tiny squirt. Naikug
hadluk nga maapil, Nobody wants to testify kung mutithi sa binung labihang isuga, I
because they are afraid of getting involved. was ashamed to spit out the strong wine.
tistimunyu n testimony. Ang tistimunyu sa titi n breast, v [A; b] suck the breast. Mali-
tistigus, The witness' testimony, v [A; c] ndwung nagtiti ang masusu, The infant is
give testimony, profession. Gitistimunyu ni- peacefully sucking the breast.
ya ang iyang pagkakdbig, She testified as to titi, titi a dirty (child talk). Titi kadyu ang
her conversion. nawung nimu, Your face is very dirty, v [B
tisting v 1 [A; b] test, try s.t. Nagtistingpa 126; b6] be, become dirty.
gam ta naddut na, All we were doing was titi 2 n address of respect to an elder brother
testing it and it broke. Tistingi ang brik, or a close male relative, v [A;al2] call s.o.
Test the brakes. 2 [A; b(l)] try s.t new to titi.
have a taste of it. Mutisting kug LSD kun titi 3 = TITI.
unsay mahitabu, I'll try LSD and see what titi v [A; al2] 1 drain, consume to the last
it leads to. drop or bit. Ang iyang bisyu mauy nakatiti
tistir n tester used to detect electric, elec- sa Hang tinigum, His vice exhausted their
tronic problems. savings entirely. A kung gititi ang katapu-
tistis v [AN; c] joke. Mu ra kuggitikun kun sang tiilu sa kukakula, I drained the last
siya nay manistis (mutistis), It is as if he drop of Coca-Cola. 2 use s.t. up in a figura-
tickles me when he tells jokes. Duna siyay tive sense. Natiti na ang dkung pailub, My
bag-ung itistis kdda prugrdma niya, He has patience is exhausted. ka-un(-^) n state of
new jokes for each of his programs, n joke. being used up entirely.
-an(^) a given to joking, ma-un a joking. titik v [A; c] write, print letters or words.
Matistisung kulukabildu, A joking conversa- Ngdlan sa kandiddtu ang gititik sa karatula,
tion. -ay(^), -anay v [C2; c3] exchange The candidate's name is printed on the bill-
jokes. Nagtistisay (nagtistisdnay) ang mga board, n letter of the alphabet.paN- n spell-
hubug sa tubaan, The drunks are exchang- ing, ka-an n writings, literature, Inila siyang
ing jokes at the toddy stand, n 1 exchanging magsusulat sa Katitikang Bisaya, He is a
jokes. 2 art of telling jokes. paN- = -AY(-», noted writer in Visayan Literature.
n2. titip, titip a very steep. Way makasaka dnang
tisu a erect in posture. Ang suldddu tisu kad- titip nga pangpang, No one can climb that
yu ug lawas, A soldier has a very erect body. very steep cliff, v [b6] consider s.t. steep.
v 1 [B] be, become erect 2 [A; c] carry titit v [A; a] say beep-beep in pretending to
one's body straight and erect. Itisu ang Id- blow one's horn. Mutitit gdni ku, manlarga
was inigkaman ug atinsiyun, Stand straight na kunuhay ta, When I say beep-beep, let's
at the command of attention. pretend we're leaving, n horn (child's talk).
tisuk v [A; c] 1 plant seed into the ground. tits a humorous, impolite term of address
Nagtisuk kug nangka sa ndtad, I planted a to a man, usually used when negating s. t.
jackfruit seed in the yard, l a thrust a sharp he says: buster, buddy roe. Ildra tits. Una
object on the ground. Gitisuk sa manggugu- pa ku nimu sa duyan, Don't try to fool me,
bat ang iyang bangkaw sa atubdngan sa ray- buster! I wasn't born yesterday. Hadliika
na, The warrior planted his spear before the tits, You can't scare me ? buddy roe. v [al2]
queen. 2 implant in the mind. Itisuk sa hu- call s.o. by this title. A, gitits lang niya si
ndhuna ang dkung pahimatngun, Implant prupisur, He dared call the professor 'bud-
dy?
my advice firmly in your mind. -
tits 2 v [A; b6] teach in schooL Nagtits dd-
tisun = TISU.
tisurira = TISURIRU (female). yun ku humaggraduwar, I taught right after
tisuririya n treasury. graduation, praktis -ing n practice teaching.
tisuriru n treasurer, v [B156; a2] be, make a v [A; b6] do practice teaching. Ang mga
treasurer. Tisuriruhun nimu nang kiriwan? bugu ang dkung gipraktis titsingan, I have
Are you going to make that crook the dull students for my practice teaching. - i r ( 0
treasurer? n teacher, v [B1256] be a teacher.
tisuy = TISAY (male). titu n address of respect for an uncle, v [A;
tisyirt= TISIRT. cl2] call s.o. titu.
tita = TITU (female), titadta = KITAKITA, titulada = TITULADU (female).
2, v2. see KIT A. tituladu n one who has a degree. Dili ka ma-
titulu — tiyan 1027

kasulud ug trabdhu ug di ka titulddu, You nauldwan siyag madyu, He bowed his head
can't get a job if you don't have a degree. 2 in shame.
land having a Torrens Title, v [B1256] have tiurus v [B46; a] 1 continue going on, speed
a degree. away. Mitiurus siyag lakaw bisan gitawag,
titulu n 1 professional degree. 2 title, name He continued walking away even though
of literary works. 3 document certifying s.o. was calling him. Gitiurus niya ang dd-
legal ownership of a piece of land, humstid gan sa trdk, He sped away with the truck. 2
—, pripatin — homestead, free patent title. slide down, swoop down. Mitiurus ang
v 1 [A; c] entitle, name a work. Ang maung ayrupldnu ngadtu sa kadway, The plane
Mas gitituluhan ug Tintal, The movie is en- swooped down on the enemy. Labihan ni-
titled Temptation. 2 [A;b(l)l make docu- yang nakatiurus sa kdhuy sa pagkakitd niya
ments certifying to legal ownership of land, i sa bitin, How quickly he got down from
Makalun lang ta kun tituluhan ndtu angyu- the tree when he saw the snake.
ta, We can make a loan only if we have a tius-US v 1 = DAILUS. 2 = US-US, vl.
title prepared for the lot. — turins n Torrens dwangwang v [B6; c l ] spread or open apart
Title. from a vertex or hinge-like joint. Nagti-
titurun n tetoron cloth. wangwang ang mga basahun sa lamisa, The
tiudtiud = TAUDTAUD. books are laid open on the table. Gitiwang-
dug v [c] be known and talked about. Wa wang niya ang iyang pda, She spread her
matiug ang Hang panagtrdtu kay tinagutagu thighs apart.
man, People don't know that they are en- dwas v 1 [A; a 12] finish, complete. Wa ku
gaged, for they meet in secret. Gikatiug nga makatiwas ug kdun kay nabukug ku, I
aku awuk, They say around here that I'm a didn't finish eating because a bone got stuck
vampire, a thing talked about. baN-(-» see in my throat. Tiwasa usa ang iskuyla una ka
BANIUG. magminyii, Finish your studies first before
tiuk v [A; al2] choke s.o. by putting s.t. you get married. 2 [A3P; b] give a finishing
around his throat. Ayawg hugta ang kurbd- blow, kill in the end. Ang kaguul mauy na-
ta kay matiuk ku, Don't tighten the neck- katiwas (nakapatiwas) sa masakitun, Grief
tie so tight or I will choke. finished off the sick man. Ug mulihuk pa
tiun v [A; c] point a weapon at close range. gdni tiwasi (tiwsi), If he still moves, deliver
lyang gitiunan ang dkung agtang, He took him the coup-de-grace. 3 [C2] conclude a
aim at my forehead. Ayawg itiun na ndku, conflict by fighting it out to the death. Huy
Don't point that thing at me. animal! Kandug diri arun magtiwas ta, Hey
tiunay (from unay) n 1 s.t. deeply imbedded you! Come on down here so we can fight it
in the flesh such that one must dig to get it out to the death, n finished. Tiwas na ang d-
out. Gikuha sa duktur ang tiunay sa dkung kungpipar, My paper is all done, pa- v 1 [A;
dugban, The doctor removed the arrowhead ac] have s.o. bring s.t. to an end. 2 [c] have
from my chest. 2 true, sincere. Saligi king s.o. get married. Ipatiwas na sila si Tabura
gugmang tiunay, Trust this sincere love (of ug si Tunyu, Have Tonio and Tabora get
mine). 3 interest, natural property of. Ang married.
kabangis tiunay sa tawhdnung kinaiya, Pug- tiwsansee TIWAS.
naciousness is inherent in human nature. 4 tiwtiWj v [A; b6] wave a finger at s.o. to
= KASYAj. v [B] be deeply imbedded. scold, accuse. Sa iyang pagbuybuy ndku, gi-
Gugmang nagtiunay sa dugban, A love that tiwtiwan ku, He waved his fingers at me as
has penetrated deep into my breast. he listed all the good things he had done for
tiuruk (from uruk) v 1 [AP; cP] dive, go me. -an(->) a 1 nagging, scolding by shaking
down headfirst. Mitiuruk (mipatiuruk) ang a finger at. 2 gossiping, v [B126; b6] 1 be a
ayrupldnu, The airplane took a nose-dive. nag. 2 be gossiping.
Itiuruk (ipatiuruk) ang tabdnug unyd ipasd- tiwtiw^ = BATIWTIW.
ka na sad, Have the kite nose-dive then let tiya, tiya n term of address for one's aunt or
it climb up. 2 [B1246] fall headfirst. Na- the female cousins of one's parents, or by
bdliang iyang Hug kay natiuruk pagkahulug, extension any woman older than the speak-
He broke his neck when he fell headfirst. er, v [A; al] call s.o. aunt. Tiyaa nang tin-
— sa buhat v [A; b] do s.t. conscientiously, dira dgig tdhud, Call the woman in the store
work without lifting the head. Di na siya auntie as a sign of respect.
mutiuruk sa buhat, He is not conscientious tiyan, tiyan n 1 stomach. 2 pregnancy. Pila
in his work. hi-/ha- v [B126] be caused to na ka bulan ang imung tiyan? How many
bow one's head. Nahitiuruk siya sa dihang I months along; are you (lit. is your stomach)?
1028 tiyu — trangka

(-» v [al2] hit in the stomach. Gitiyan nd- so it will grow. 3 [A13; c l ] lie diagonally
ku siyag sumbag, I hit him in the stomach. across s.t. Kun magtrabisiya kita pagbigda
•un(<-) a having prominent stomach. masulud kitang tanan mining katri, If we lie
tiyu, tjyii n term of address for one's parents' diagonally across the bed, we can all get in
brother or male cousins, or by extension, it. n 1 place for onlookers, crowd, etc. a-
any man older than the speaker, v [A; cl2] round a cockpit. Anha siya sa trabisiya, He
call s.o. uncle. stays in the place for the onlookers. 2 cock-
tl written representation of a dorso-patatal pit audience or crowd. Ang trabisiya nang-
imploded click used in urging a horse to hugyaw, The crowd in the cockpit yelled.
move. trabungku n in folk belief, a glowing, round
tling written representation of the sound stone which confers magical powers on
made by strumming a guitar. whoever gets hold of it. It is said to be
trabahu v 1 [A; b6(l)] work, go to work. found in the possession of certain snakes.
Nagtrabdhu stya sa kapitul, He is working tradisiyun n traditional customs, v [B1256]
at the Capitol. Amung tinddhan ang iyang become traditional. Natradisiyun na dinbi
gitrabahuan, She is working in our store, la ang pagpanaygun mapasku, It has become a
[A123S] obtain employment. Lisud maka- tradition here to go caroling at Christmas.
trababu ang ikskanbik. An ex-convict has a traha n 1 threads of a screw, pipe, and
hard time finding employment. 2 [A; a] the like. 2 mechanical device for forming
work on s.t. Trababua ang iyang sinind, threads, v [A; b6(l)] make threads.
Work on her dress. 3 [A; a2] have sexual trahi n 1 a complete men's suit. 2 an article
intercourse (euphemism). Ayawg trababua of clothing that is part of a suit. Kining kar-
imung asdwa ug nagrigla, Don't have inter- sunisa trahi sa amirkdna, This is the pair of
course with your wife when she menstru- pants that goes with the suit, v [A13; b6
ates, n 1 piece of work. 2 job. trabahadur n (1)] wear a suit. — dibayli n ball gown. —
manual laborer, a one who works hard on dibuda, sa kasal n wedding dress.
manual labor, v 1 [B156] be a laborer. Na- trahidiya n tragedy.
trababadur siya sa gibimung karsdda, He trak n 1 motor vehicle. 2 bus. v [A13] go
was a laborer on a road-building project. 2 by bus or truck. Mas dali ang magtrdk kay
[B126; b6] be a hard worker (usually said sa magbarku, Going by bus is faster than
of manual work). Ang tinguhang muuswag by boat. — dikarga cargo truck. — dipasahi-
many nakapatrabahadur (nakatrababadur) ru passenger bus. -ing n trucking, the busi-
niya, He was a hard worker because of his ness of trucking. Diina siyay trdking ug Id-
desire to prosper. -a«-) n = TRABAHADUR ging nga kumpaniya, He has a trucking and
(female), trabahanti n laborer, employee, a logging company, v [A13] go into the
hard worker. Ang tdwung trabahanti digus- trucking business.
tung mupabuway, A hard worker does not traktur, traktura n farm tractor, v [A13; a
want to rest, v [B156] be a laborer, em- 121 use a tractor.
ployee. Natrabahanti siya sa dkung upisina, trakuma n trachoma, an infection of the
He was an employee at my office. eyes, v 1 [B126J become trachoma. 2 [a4]
•trabiling — bag n traveling bag. — nga sini- have trachoma.
han n commercial movie that moves from trambiya n tramway.
place to place. trambutsu = TAMBUTSU.
trabilirs tri n traveller palm, an ornamental trampas n trick set to deceive, fix s.t. Way
palm with leaves like a banana spread in a trampas tung madyika. Tinuud giyung ma-
fan-like arrangement: Ravenala madagasca- dyik, There was no trick in the act.. It was
riensis. a real magic.
trabisiya v 1 [A; c] go around s.t., go the tramp it n trumpet with pistons, v [A; b6]
long way around instead of directly to one's play a trumpet. Kinsay nagtrampit adtung
destination. Nakatrabisiya na ang gwardiya sunatdha? Who played the trumpet in that
sa prisuhan, The guard has made the rounds piece? -ii(-» n trumpeter.
of the prison. Itrabisiya ang sakayan kun trangka v 1 [A; b] bolt a doorway, shutter,
sungsungun ang bdngin, Let the boat go close with a crossbar. Trangkahi (trangkdhi)
round about if you have to go against the ang bintdna kay duna unyay kawatan, Bolt
wind. 2 [AN; c] place a private bet against the window, because a robber might come.
a member of the crowd in the cockpit. Itra- 2 [AN2] bolt oneself in a room, house, etc.
bisiya una ang kwarta arun mutubii, First Nasuku siya maung nanrangka (nanarangka,
bet the money around among the onlookers nagtrangka) sa kwartu, She was angry and
trangkasu — tratar 1029

bolted herself in the room, n bolt or cross- tdwung nagsultihdnay, You have no man-
bar, trangkahan n gate or door fastened with ners. You pass between people talking, a
a bolt. Giityug sa prisu ang trangkahan, The heavy traffic. Trapik kadyu ug alas dusi, The
prisoner shook the gate, -du a locked.t traffic is heavy at twelve o'clock, v 1 [A;
trangkasu n influenza, v [A123P;a4] cause, b(l)] direct traffic. 2 [B156] be a traffic
have influenza. policeman. 3 [B6] fo'r traffic to be heavy,
transaksiyun n transaction, v [C2; c3] have a congested. Magtrdpik ang karsdda ug diinay
transaction with s.o. Di ku makigtransaksi- parid, Traffic is congested if there's a pa-
yun ug tikasan, I won't do business with a rade. 4 [al2] be caught in a traffic jam. Na-
cheat. trdpik ku sa Kulun, I was caught in a traf-
transistur n 1 transistor. 2 transistorized fic jam on Colon Street.
radio. trapiku = TRAPIK, n, v2.
transkrip n a transcript of academic records. trapu v 1 [A; b l ] wipe a large area. Nagtrd-
transmisyun n 1 automotive transmission, l a pu siya sa singut sa bdtd, She's wiping, off
transmission of power. 2 radio, TV trans- the child's sweat. Trapuhi ang lamisa una
mission. basyuhi, Wipe the table before setting it.
transmit v [A; c] transmit a message by ra- Trapuhi ring lipstik sa dkung ngdbil, Wipe
dio, telegraph, etc. Itransmit ddyun nang ti- the lipstick off my lips. 2 [A; b] clean s.o.
ligrdma kay dinalian, Transmit that cable by rubbing with a wet cloth. Trapuhi lang
right away because it's urgent. ang bdtd kay kahilanatun, Just wash the
transmitir n 1 radio, TV transmitter. 2 trans- child off with a wet cloth because he's fe-
mitter site. verish. 3 [c6] in games: be badly beaten. Sa
transpigurasiyun n transformation of the baskit gitrdpu mi sa San Karlus, We were
bread and wine in the mass into the body badly beaten by San Carlos in basketball.
and blood of Jesus Christ. 4 [B1256; c l ] make old garments into rags
transpir v [A; c] transfer from one school to for wiping. Trapuha (itrapu) na lang ning
another, from one job to another. Mutrans- gisiun nga bldwus, Make this old, worn-out
pir ku sa Yubi sunud tuig, I'll transfer to blouse into rags. 5 [ A l ; cl6] finish a big
U.V. next year. Itranspir ddyun sapublasi- quantity of food. Duha ra ka tdwu ang nag-
yun kadtung duul sa luwag, Workers close trapu sa usa ka kung linugaw, Two people
to the officials (lit. ladle) don't take long to finished off the whole potful of porridge.
get their transfer to town, n order or au- (-» n rag or anything for wiping. paN- v [A
thorization of transfer. 2; c6] 1 wipe oneself dry. Nanardpu (nan-
transpurmir n electrical transformer, v [b6] rdpu) siya human kaligu, He dried himself
use a transformer on. Transpurmiri ang tibi after he took a bath. 2 clean oneself with a
arun magdwi sa dusbayinting bultdhi, Use a washcloth. Di ku maligu. Manardpu lang ku,
transformer with the television so we can I won't take a bath, I'll just wash myself
plug it into 220 volts. with a washcloth.
transpurtasiyun n transportation, mode of traski [so-and-so] is bad enough, but in ad-
travel. Wa nay transpurtasiyun ngadtu hu- dition [such-and-such] must happen. Traski
man sa bagyut There was no way to get lisud ang kwartang pangitdun, nda sab kamu
there after the storm. nga kusug mag-usik-usik, Money is hard e-
transpurti n transport, troop ship. Galamitun nough to come by without your all having
sagira nga gikargas dagkung transpurti, War to go and waste it.
equipment that was loaded on big trans- traspiri, traspirir v [A; c] 1 move, change
ports, v [A13; cl] travel, convey in a troop residence. Mutraspirir mi sa bag-ung balay
ship. ugmd, We'll move to the new house tomor-
trantadu = TARANTADU. see TARANTA. row. 2 transfer from one document to an-
trapal n tarpaulin. Trapal anggawiun sa pag- other. Itraspirir sa imung ngdlan ang kabtd-
gamag tihiras, They use canvas to make ngan sa namatay, The deceased's property
cots, v [A13; b6(l)] cover s.t. with tarpau- will be transferred to your name.
lin. Gitrapalan ang mga sinakung simintu traspurti n vessel used in transport. Miabut
pag-ulan, They covered the bags of cement na ang traspurting hindbang dlang sa Bya-
with tarpaulin when it rained. pra, The transports with aid for Biafra have
trapik n 1 traffic. 2 street intersection with arrived.
a traffic light in it. 3 policeman directing tratadu n treaty between states.
traffic. 4 way — lacking manners. Wa kay tratar v [A; al2] 1 treat, bear oneself toward.
trapik. Mulatas ka man sa taliwdla sa mga Madyung mutratar kanila ang Hang inaina,
1030 tratsi — tripilyas

Their stepmother treats them well. 2 attend trayu = TRIYU^


to s.t. Mitratar ddyun ang mayur sa prubli- tribu n tribe.
ma sa mga iskwdtir, The mayor immediate- tribukar v [A; c] divulge. Ang mid mauy
ly attended to the problem of the squatters. nagtribukar sa pagliiib sa asdwa, The maid
3 treat, deal with a question. Unsay gitratar divulged the wife's infidelity. Ayaw itribu-
sa pari sa iyang sinnun? What did the priest kar nga partihan ndtu siya, Don't say a
talk about in his sermon? tratamyintu n 1 word that we are giving him a party. 2 [B
treatment accorded to one. Madyu ang i- 1256] be found out, brought out into the
yang tratamyintu sa mga mid, He treats the open.
maids well. 2 treatment, dealing with s.t. tribunal n tribunal court of justice.
that needs attention. 3 treatment, discus- tribusun v [AB156; al] have, set the hair in
sion of a question. ringlets. Ang byutisyan mauy nagtribusun
tratsi n fret of a stringed instrument, v [A; sa iyang buhuk, The beautician set her hair
c] put, use as a fret. in ringlets. Nagtribusun ang taas nga buhuk
tratu n sweetheart, v [alc3] be sweethearts. sa bath, The child's hair hangs down in ring-
Musintinyal ndkung panguyab niya una mi lets, n ringlet, long hanging curl.
magkatrdtu, I courted her for nearly a cen- tridayminsiyun n three-dimensional movie.
tury before we became sweethearts. (-» v v [cl6] make a movie in three dimensions.
[A12] get for a sweetheart. Nakatratu siyag trid-in v [A; c] trade in for s.t. better. Itrid-
bungi, He had a harelip for a sweetheart. in nang imung uyab nga bughuan, Trade
paN- v [A2; c] go get a sweetheart. Unyd your jealous girl friend in for a new one.
ka ra manardtug ugpas ka na? Do you in- trigu n wheat.
tend to have a sweetheart only after you've trim v [A;b] trim, cut to even lengths. Akuy
become all used up? manag- n sweethearts. mutrim sa antuwdnga, I'll trim the hibiscus
Managtrdtu sila, They are sweethearts, pa- plants. Trimi lag dkung buhuk. Ayawg mu-
nag- n relationship of being sweethearts. bui, Just trim my hair. Don't cut it short.
trayal v [A; b] try s.t. or s.o. out. Nagtrdyal trimistral n done every three months. Tri-
kug duha ka kldsi nga ripridyiritur, I have mistral ang bdyad sa lisinsiya, You pay for
tried out two different brands of refrigera- your license once every three months, v [A;
tor. Pila na ka buuk ang gitraydlan dlang cl] do s.t. on a once-in-three months basis.
mining trabahua, They have tried out sever- trimistri n period of three months.
al applicants for the job. n trial. trin n railway train. Bydan ka sa trin, You
trayanggul n 1 triangle. 2 triangle, k.o. per- won't get married (lit. miss the train), v [A
cussion instrument, v [A; c l ] make, form a 13; a 12] ride on the train.
triangle. Trayanggula (itrayanggul) ang pur- trin 2 v [A; a2] 1 train, teach to make profi-
misyun sa banda, Form the marching band cient. Trina siyag madyu, Train him well. 2
into a triangle. train, discipline. Gitrin sila sa Hang inahan
trayangguiu = TRAYANGGUL. ug trabdhu, They were trained by their
trayinta number thirty, v see DISIUTSU. mother to work, -i n trainee in military
trayintaydus n thirty-two caliber gun or car- training, v [B1256] be a trainee, -ir n train-
tridge. er. Akuy gitrinir sa bag-ung tim, I was made
trayintay-utsu n thirty-eight caliber gun or the trainer of the new team.
cartridge. tringka v [A; a] fasten s.t. securely by bind-
trayir v [A] betray. Nasdyud si Hisus nga si ing it fast. Tringkdhan ndtu ang dtung dala
Hudas mutrayir kaniya, Jesus knew that arun di kawdtan, We'll tie up our baggage
Judas would betray Him. Kinsay nagdamgu securely so nothing can be stolen from it.
nga mutrayir sty a kanimu? Who ever trinsas n U-shaped black hairpin for a top-
dreamed that she could deceive you? knot or the like, v [AN; b6(l)] use this sort
traydur a 1 traitor. 2 sickness that attacks of hairpin. Manrinsas pa ku sa dkung pi-
without warning. Traydur kadyung sakita nangku, I'm still putting hairpins in my
nang hayblad', High blood pressure is a chignon.
treacherous disease, v [B156; b6] become trinsiras n military trench, v [A; b6(l)]
a traitor. Natraydur siya tungud sa pasdlig make trenches.
sa kadway, He became a traitor because of *trip pirst, last — n first or last trip of the
the enemy's promises. day made by scheduled transportation, las
traysikul n tricycle, pedicab. v 1 [ A l ; ale] — n funeral cortege to the cemetery (hu-
ride, bring on a pedicab. 2 [A; a] make into morous).
a pedicab. tripilya, tripilyas n the small intestines of a
triplikadu — trukis 1031

Pig- during pregnancy for ease in delivery.


triplikadu n triplicate, v [B126] be made in tri sikans n in basketball, the violation of
triplicate. having the ball inside the foul line next to
triplit n triplets, v [B1256] turn out to be one's goal for more than three seconds, v
triplets. [B1256] commit a three-second violation
tripulanti n crew on a ship, member of a in basketball.
snip's crew, v 1 [B156; b6] be a member of trisiklu, trisikulu = TRAYSIKUL.
the crew. Barkung istranghiru ang akung gi- trisipilu= TIRSIYUPLLU.
tripulantihan, I was a crew member on a trisir n tracer used in dressmaking, v [A; b]
foreign ship. 2 [A12] have as a member of trace with a tracer. Trisiran usa na unya su-
the crew. bdyug gunting, Trace it, then cut it out with
trfs number three, v 1 [B256; c l ] get to be scissors. — bulit n tracer bullet.
three, make s.t. three. Mutris na siya karung tris mariyas = ALUNDRIS2>
Marsu, He'll be three this March. Hdpit na tristi a sad. (literary). Pagkatristi ning akung
siya matris, di pa gihapun kalakaw, He's al- dughan, How sad this heart of mine is.
most three and he still can't walk. Trisa (i- trisurira = TISURIRU (female).
tris) tang ning isda, Let me have this fish for triyanggulu = TRAYANGGUL.
three pesos (lit. make it three pesos). 2 [A triyUj n vocal trio, v [C; ac3] sing a vocal
1] give or get three (pesos, centavos, etc.). trio. Nagtriyu ang Litirmin, The Lettermen
Kinsang maistrdha nagtris nimu? Which sang a trio. Triyuha lang kun way bdhu,
teacher gave you a grade of three? Nakatris Make it a trio if there is no bass part.
ku sa paglinimpiya, I earned three pesos triyu 2 n in mahjong, a set of three cards of
polishing shoes. 3 [b] incur expenses a- the same design and number.
mounting to three. Hitrisan ku sa bulang, I trubinayis, trubinayus n stiff-collared shirt.
lost three pesos in the cockpit, alas — three v [ A l ; a2] wear, make into a stiff-collared
o'clock. — andanas n three-storey building. shirt.
— anyus three years, tris-adus a 1 vision that trubul v [A; a] stir up trouble so as to dis-
is cross-eyed. 2 three-to-two odds in bet- rupt a proceeding. Trubulun ndtu ang mi-
ting, v [Al] be cross-eyed. Nagtris-adus ang ting, Let us disrupt the meeting by creating
imung panan-aw, You are cross-eyed. — trouble, n fight, brawl (slang). — syuting n
bandas n three-sided billiards, where the troubleshooting, looking for defects in a
ball is made to bounce off three edges, tris- machine. — syutir n troubleshooter.
idus = TRIS-ADUS. — kantus n three-edged trukis v 1 [AC] for two things t o cross each
blade, file, or anything that can have three other's path but not meet; be facing each
edges. — kwartas three-fourths. — nuybis n other but not squarely. Magtrukis sila sa i-
in mahjong, a combination of three nines lang ispdda, They will cross swords. Magtru-
of different designs, one of the iksibisiyun kis ang dub a ka trin, The two trains will
combinations. — unus an iksibisiyun combi- pass each other. Up at ka lamisa nga gatru-
nation in mahjong of three one's, -ay n bet- kis pagkabutang, Four tables placed facing
ting for three (centavos, pesos) each time, v each other in a disorderly way. 2 [AC; a2c
[C] bet three each play. Magtrisay tag bard- 3] trade two things for each other that are
ha, Let's play cards with three-peso bets. exactly in opposing functions or positions.
-un a of the three (peso, centavo) kind. Tri- Makigtrukis aku nimu. Pusta ka sa akung
sun man nang gidak-una, That size costs manukf aku sa imu, OK, I'll trade with you.
three pesos each, tag- a three centavos (pe- I bet on your cock and you bet on mine.
sos) each, tag-un a of the type that costs Trukisun ang Hang gul sa haptayim, They
three centavos (pesos). traded goals at half-time. Itrukis imung ra-
trisahiyu n 1 a devotion offered to the Bless- kit sa iydha, Trade your racket for his. 3
ed Trinity for thanksgiving. 2 a k.o. rosary [C; c3] have a clash of ideas or exchange of
usually said or sung in Spanish for the souls words. Nagtrukis mi si Sir bah in sa akung
of children under three years of age: prayed swildu, I had a quarrel with the boss regard-
for seven nights in the case of children one ing my salary. Amigu gihapun ta bisag nag-
or two years old, and three nights for in- katriikis dtung idiyat We will remain friends
fants. even if our ideas clash. 4 [C3] for ideas to
trisi number thirteen, v see DISIUTSU. — kar- contradict each other. Namakak ka kay nag-
tas = •TIRTIN KARDS. — klasis n k.o. Chi- katrukis ang imung katarungan, You are ly-
nese medicine, a drink made of thirteen ing because your reasoning is self-contra-
kinds of herbs or barks, commonly taken dictory, n 1 being in a crossed position.
1032 truling — tsarul

Trukis kanang duba ka lubi, Those two co- pen. Afay tsdns kahang mabubi siya, Is there
conut trees are growing so that they form a chance that she will live? 2 chance, op-
an X relative to each other. 2 argument. portunity. Mangupya ang istudiyanti kun
Walay kahusayun ang inyung trukis, There's dunay tsdns, The student cheats if he gets
no solving of your argument. the chance. 3 chances of attaining s.t. Da-
truling n trawling. Way truling nga gitugut sa kug tsdns kang maddwat, You have good
dapit nga mabaw sa dtung kadagdtan, Trawl- chances of getting the job. Wd kay tsdns ni-
ing is not permitted in shallow waters, v [A; ya, You don't have a chance with her. v [A
a2] do trawl fishing. 12] get a chance, opportunity. Makatsdns
trumbun n trombone, v [A; b6] play the lang mig hdluk sa sinihan, We get the chance
trombone. to kiss only in the movie house. — pasindyir
trumpa n trumpet, funnel-shaped device used n stand-by passenger without reservations.
for amplifying or directing sound. v [A13; c] go on a stand-by basis, -ing v [A
trumpit = TRAMPIT. 2] touch s.o. with the intention of making
trumpita » - l trumpet with or without pis- sexual advances (humorous). Dili kaduulag
tons. 2 triton trumpets, k.o. large univalve. babdyi nis Abil. Mutsansing giyud siya dd-
v [A; b6] play a trumpet. yun, No woman dares get near Abel because
trumpiti = TRUMPITA. he'll try her out if she does.
trunsal n tuck or fold stitched into a garment tsapa n 1 badge. 2 washer, a ring made of
for a better fit or for decoration, v [A; c] metal or other materials, v [A; c] 1 wear,
make a fold or dart in a garment. Akunggi- put a badge. Tsapdbi imung pulu arun mu
trunsalan ang bdwak arun mahustu, I made ra kag strip, Put a badge on your shirt so
a dart in the waistline in order to make the you look like a sheriff. 2 put a washer on
dress fit your body. s.t. Tsapdbi ang ruska arun di mulubung,
trunu n 1 throne. 2 high position, top post Put a washer around the screw so it will
(humorous). Madyu ka na man giyung pag- not sink in.
kamuntar dibd sa imung trunu, ay aw tdwun tsapirun n chaperon, v [B3; b(l)] be accom-
mig kalimti ang dia sa ubus, Now that you panied by a chaperon.
are nicely established on your throne, don't tsaplin n chaplain, v [B156; al] work as, be-
forget those of us left down here below, v come a chaplain.
[B1456] be seated at a higher level than the tsapstik n chopsticks, v [A; a] use chop-
others in watching an event (humorous). sticks.
trupa n 1 troop of soldiers. 2 troupe of en- tsapsuy = SAPSUY.
tertainers, actors. tsaptir v [B256] have a wreck. Dali dang mu-
trupi n trophy, v [A12] win a trophy. (-» = tsaptir (matsaptir) ang mga sakyanang gaan
TRUPI, V. basta kusgun pagpaddgan, Light vehicles will
trupiku n tropics. easily meet an accident if you drive them
truprya, trupiyu = TRUPI. fast. Nabdli ang kamut ni Pidru sa dibang
trusu n log. mag-r- n logger, panurusu n log- natsaptir siya sa iyang mutur, Pedro broke
ging business. Panurusu ang dkung pangith, his hand when he had a wreck with his mo-
I'm engaged in logging. torcycle.
tsa n tea. v [A13] have tea. Magtsd ta ug way tsardying n 1 charging, an offensive foul call-
kapi, We will have tea if there is no coffee. ed on a player who charges into a guard. 2
-rira n teapot. one who commits this foul, v [B1256] com-
tsaliku = SALIKU. mit this foul.
tsalit n small bungalow, v [A; a] make a tsarira see TSA.
bungalow. tsarlistun n Charleston dance, v [A] do the
tsamba= SAMBA^ Charleston.
tsampaka n k.o. small ornamental tree grown *tsarming pa- v [A13; b(l)] do s.t. to look
for its fragrant flowers: Micbelia alba and beautiful, make oneself charming. Magpa-
champaka. — sa insik k.o. cream-colored tsarming giyud ta sa ritrdtu, We've got to
magnolia: Magnolia coco. make ourselves beautiful for our pictures.
tsampiyun n champion, v [B126; b6] be- -un(-» a charming, beautiful-looking. Nada-
come the champion. Natsampiyun ang d~ ni siya sa babdying tsarmingun, He was at-
mung tint, Our team became the champion. tracted to the charming girl.
tsampuradu = SAMPURADU 2 . tsart n chart.
tsampuy n = KYAMUY. tsarul n 1 patent leather, la patent leather
tsans n 1 chance, possibility for s.t. to hap- shoes. 2 spit shine, v 1 [A; b6] wear, use
tsatsa — tsining 1033

patent leather. 2 [A; al] give a spit shine. ki nimu nga miuntul? Who issued you a
tsatsa n cha-cha-cha. v 1 [A; b6] dance the bouncing check?
cha-cha-cha. 2 [A; c l ] play, dance in cha- tsikin a for a male to be chicken. Tsikin ka-
cha-cha rhythm. dyu ka. Ngdnung di man nimu kumplimin-
tsatsuy = HATSUY. tuhan siya? You sure are chicken. Why
tsaw, tsawu = SIYA. j don't you compliment her? v [B2;b6] be,
tsaynamut n k.o. commercial preparation of become chicken.
the mixture called trisi kldsis. see TRISI. I tsikin 2 a good looking (slang). Tsikin pa niya
*tsaynis — bambu n small ornamental bam- ang lyang manghud, Her younger sister is
boo: Bambusa multiplex. — bras n brush more beautiful than she.
for writing Chinese. — guld n twenty-four- tsikin3 n k.o. dance characterized by a
carat gold in jewelry. — gwaba n variety of scratching-like motion of the feet, v [A]
large guava with few seeds. — payil n way dance the tsikin.
of arranging one's pieces in mahjong. — pit- tsik-in v [A; b6] 1 check in to one's place of
say n variety of pitsay that is esp. long and work. Kinabanglan tang mutsik-in una mu-
whitish: Brassica pekinensis. — tsikir n Chi- sugud ug trabdhu, We have to check in be-
nese checkers. fore we start work. 2 check into a hotel. 3
tsi 1 = TSIPI. 2 expression denoting con- check in for a flight, n check-in time.
tempt for s.o. Tsi, hitsura niyang manguli- tsikinini n telltale toothmark or scratch on
tdwu ndku, Huh, imagine a guy like that the skin as a result of torrid necking.
courting me. v [b6] snort at s.o. in con- tsikin pid a 1 for a large amount to be negli-
tempt. Gitsihan lang ku niya kay wa man gible in cost to a person with lots of money.
kuy barku, She just snorted at me because 2 for s.t. hard to be easy for a person with
I'm not rich (lit. have no ship). great capability. Kanangbdr tsikin pid ra nd
tsi = SI. nimu, The bar exam is too easy for you. v
tsik v [A; b] 1 mark with a check. Tsiki [b6] consider a large amount negligible or
ning brdkit kun muurdir ka, Put a check in consider s.t. difficult quite easy.
the bracket if you want to order. 2 check, I tsikin salad (not without I) n chicken salad.
correct s.t. written. Gitsikan nag dtung tirm v [A; a] make, have chicken salad.
pipar, Our term papers have been checked. tsikiri v [AC; b6c3] play checkers. Magtsikir
n check mark. ta palabay sa panahun, Let's play checkers
tsik 2 v [AC2; bc3] share a cigarette. Magtsik to pass the time, n checkerboard.
lang ta kay wa nay lain, Let's just share this tsikir2 n checker, person who checks incom-
cigarette because I haven't got any more. ing or outgoing things, v [B156; a2] be a
tsik, v [A; al2] say 'check', put an oppo- checker.
nent's king in danger of being checked. Mu- tsikird n checkered cloth, v [Al] wear s.t. of
tsik giyud ka basta muatdki ka sa hart, You checkered cloth.
have to say 'check' when you attack the tsikitirya n vest, v [A; b6(l)] wear a vest.
king. tsiku n familiar term of address to male, usu-
tsika, tsikala n meal, refreshment (slang). ally to one's peer or younger. Basta ikaw,
Mutambung ta sa kasal kay dimay tsika, Let tsiku, ariglddu, So long as it is you, my
us go to the wedding party because there is friend, it will be done, v [al2] call s.o.
going to be a feed, v [A; c] eat a meal or re- cbico.
freshment (slang). Adtu ta mutsika sa ris- tsiku n sapodilla, a small tree cultivated for
tawran, Let's eat in the restaurant. its sweet, juicy fruit: Acbras zapota. (->)
tsik-ap v 1 [A; a] check up, examine. Ispis- - karabaw = GWAYABANU. - kaputi = TSI-
yalista ang nagtsik-ap ndku, A specialist ex- KU. tsfkus = TSIKU, n.
amined me. 2 [A; al2] check up on s.o.'s tsikut= KUTSI (slang).
activities. Nagtsik-ap ku ug nagsigi bag tung- tsimaniya n chimney or stack, esp. of a ship.
bd ang dkung bath, I am checking up to see v [A; c] make, put a chimney s.w.
if my son is attending classes. Tsina n 1 China. 2 Chinese (female).
tsik-awut v [A; b6] 1 check out from a place *tsindying — gips v [c2] exchange gifts, as
of work. 2 check out from a hotel, n check- at Christmas, n exchanging gifts. — paybut
out time. Alas singku ang dtung tsik-awut, n in basketball, the violation of pivoting
We check out at five o'clock. and then stepping, v [B1256] commit this
tsild n check. Kds, dili tsiki ang dmung da- violation.
wdtun, We accept only cash, no checks, v tsinOas = SIN EL AS.
[Al; b(l)] issue a check. Kinsa may nagtsi- I tsining v [A; b6(l)] chin oneself. Managku
1034 tsinu — tuab

dtung buktun ug magtsining ta, Your arms sound of s.t. darting and piercing into s.t.
will grow large if you chin yourself, n chin- like an arrow.
ning exercise. — bar n chinning bar. tsuk1 n chalk, ka- v [A13] be covered with
tsinu see KAMISA. chalk marks. Nagkatsuk ang bungbung, The
tap n chief, head of an office, v 1 [A; al2] wall is covered with chalk marks.
call s.o. chief. Ayaw hug tsipa kay parihu ra tsuk2 v [A; b] choke a motor or engine. Ug
ta, Don't call me chief because we are the dili muandar tsuki, If it doesn't start, choke
same. 2 [B1256;b6] become, be chief. (-» it.
term of address to s.o. superior in authori- tsukir n choker, a short necklace that fits
ty, particularly a law officer. Wa tawun ku closely around the neck, v [A; b6(l)] use,
mangdwat tsip, I didn't steal anything, offi- wear a choker.
cer. tsuktsuk v [A; a] masturbate (slang). Gitsuk-
tsipi short form: tsi. expression used to drive tsuk niya ang dkung utin, She banged away
away cats. Tsipi! Nagpanan-aw na pud ning at my penis.
iringa sa piniritung is da, Scat! That cat is tsukulati (not without /), tsukulit n choc-
looking at the fried fish. olate drink, v [A; a2] have, make a chocolate
tsipun n 1 chiffon fabric or cloth material. 2 drink, ka- v [A13] get chocolate all over it.
chiffon cake. Nagkatsuk uldti ang mantil, The tablecloth
tsuris= SIRALI. has chocolate all over it.
tsirman n chairman, v [AB56; c l ] be chair- tsulitas n k.o. dish of breaded pork chops,
man. where the meat is pulled to the bottom of
tsis = TSISIR. -irii chaser taken after liquor. the rib bone, v [A; a] make chuletas.
v [A13; c] have a chaser. Tubig lay dtung tsunggu n small monkey.
itsisir kay way kuk, We will just have water tsup n word used in writing to represent the
as chaser since we do not have Coke. smacking sound of a kiss.
tas 2 v [AC; b6c3] play chess. Bala siyang tsupa v [A; al] suck off (coarse slang). Di
mutsis, He plays chess poorly. Makigtsis ku ku musugut nga tsupaun ang dku nga way
nimu kun dunay pusta, VU. play chess with bay ad, You're going to have to pay me if
you if we bet. n chess. — burd n chessboard. you want to suck me off.
tsis 3 n cheese, v [A13] have cheese. tsupir n driver, chauffeur, v [B156;a2] work
tsismis n idle gossip. Nagpakasal na lang sila as a driver, chauffeur. Natsupir siya sa d-
paglikay sa tsismis, They got married to mung dyip, He was the driver of our jeep.
stop the gossip, v [A12C; c] engage in idle tsupun n rubber nipple of a bottle or paci-
gossip. Bisag unsa lay itsismis niya ndkii ha- fier, v [Al; c6] suck on a pacifier.
bin sa Hang bag-ung silingan, She tells me tsuras<?<? HITSURA.
everything about her new neighbors. tsurisu = SURISU.
tsismusa a given to gossip, v [B12; b6] be, tsuwinggam= SWINGGAM.
become a gossipmonger. tsuwit n child's word for chocolate candy.
tsismusu = TSISMUSA (male). tsuy (from atsuy) n term of address to male,
tatsa, tsitsa v [A; c] take light refreshments suggesting familiarity or informality. Asa ta
or snacks (slang), n eating. run mag-inum tsuy, Where are we going to
tsitsirika= SITSIRIKAj r have a drink, pal? (^-) v [A; al2] call s.o.
tsitsiriyas= SlTSlRlYASf. pal.
tsk spelling to represent the sound produced ttij (from tuu) command for a carabao to
by clicking the tip of the tongue against the turn right.
alveolar ridge with an implosion. 1 in calling tu 2 see KADTU.
animals. 2 in expressing an adverse reaction tiij (from kadtu) those (pointing to s.t. far
to a mistake. Tsk, tsk, di na ni mahimu, Tsk, from both speaker and hearer).
now we can't do anything about it. tu 2 = TULU.
*tsu mau diay — (humorous for mau diay tua = ATUA.
tu) So that's the way it is! Mau diay nasu- tuab v [B26] for a group to burst into loud
ud sila kay uyab man. Mau diay tsu, Oh, I and boisterous laughter. Natuab (mituab)
see. They are close because they are sweet- ug pangatdwa ang iyang giisturydhan ug ka-
hearts. taw-anan, The group broke into boisterous
tsu = TSUY. laughter when he told them s.t. funny.
tsug word used in writing to represent the tuab n neckhole or armholes in a dress, v
sound of an arrow piercing an object. [A; b6(l)] cut the neckhole or armhole of
tsuk word used in writing to represent the a garment.
tuagsik — tubag 1035

tuagsik = TU ASIK. Jatropha gossypifolia.


tuak v [A; al2] strangle. Mu rag mutuak na- tub^ n fermented and processed toddy from
ku ning huut nga kwilyu, This tight collar coconut palms, v 1 [A; b] give water for
is about to choke me. Gituak sa manyah toddy. Ang buluk dill mutuba pag-dyu sa
ang iyang biktima, The maniac strangled ting-init, The flower bud doesn't produce
his victim, tuaktuak v [A; c l ] eat so greed- much water during the hot season. 2 [b8]
ily one seems to choke. Ayawg tuaktudka get toddy all over it. Natubaan ang dkung
(ituaktiiak) nang imung pagkdun kay mabu- pidu, My shirt got toddy all over it. 3 [b8]
kug ka, Don't eat your food greedily be- be the one who has to treat others to toddy.
cause you might choke on a small bone. Hingtubaan ku kay napildi ku sa pustahd-
tuali v [AB2S3(1)6; ell be, turn upside nay, I had to pay for a round of toddy be-
down. Kinsay nagtudli iring banga? Who cause I lost the betting. paN- v [A2; b6(l)]
turned this jar upside down? Magtuali ang go out to get toddy, n s.t. for buying tod-
kabug kun maghitp, Bats hang upside down dy. Gdi kug diyis, panubd ba, Let me have
when they perch. ten centavos to buy a glass of toddy. ka-(^-)
tualya n towel, itsa sa — see ITSA. v [A13] get toddy all over it. -an n stand
tuang v [A23P] for rain, flood, flow of which sells toddy. hiN-, hiN-(^-) a fond of
blood to let up or stop. Manldkaw ta ug mu- toddy, -un a for a cock to be colored like
tuang ang ulan, We are going out when the red palm toddy.t
rain stops. Tambal nga makapatuang (ma- tuba 2 v [A; all cut down a banana stalk for
katuang) sa pagdugu, Medicine to stop the the fruit. Tub-a na nang saginga kay git-
flow of blood, tuangtuang v [B456] keep wang na, Cut down that banana because
raining off and on, stopping and starting. the fruits are mature.
tuaruk v [B256; b6] fall headfirst. Patay tubag v 1 [A; alc6] answer. Akuy mutubag
unta kun simintu pay gituarukan sa bdtd, sa pangutdna, I'll answer the question. Tu-
The child would have died if it had been baga ang nangutdna, Answer the person
concrete he had landed on with his head. who asked a question. Pahiyum lay iyang
tuasikv [A2S3;b6] spatter, for little things itubag sa dkung hangyu, The only answer
to fall in all directions. Mitudsik ang bawud she gives to my plea is a smile, l a [A; b5]
nga misugat sa pambut, The waves dashing answer correspondence. Wd ku makatubag
against the motorboat splashed in all direc- ddyun sa imung sulat, I couldn't answer
tions. Nagtuasik ang mga bdla dihang gima- your letter right away, l b [A2; al2] talk
singgan mi, We were machine-gunned, and back, retort. Hisagpaan siya kay mitubag sa
bullets fell all over the place, -in- n spatter- inahan, She got a slap in the face because
ing given off by s.t. she talked back to her mother, l c [C3; c3
tuaw v 1 [A2] exclaim in surprise or won- 6] exchange heated words. Nagkatubag mi
derment. Nakatuaw ug nakapangbisus siya dihang giinsultuhan ku niya, We exchanged
sa kahibulung, She exclaimed and uttered heated words when he insulted me. Id [A2
'Jesus' in amazement. 2 [A] cry out. Nda 3; b5] for an uncommon event to recur or
siya nagtuaw sa gawas naghangyu nga mu- be followed by s.t. similar (in folk belief, a
bdlik ka, He is outside, crying out, implor- not-so-common event is followed by s.t.
ing you to come back. similar). Tubagun (tubagan) pa nang imung
tuay v 1 [B456; c6] for s.t uttached to hang swirti sa laing tdwu, S.o. else will have good
limp from its base. Nabdli sigurug iyang luck in response to your good luck. 2 [A2
buktun kay nagtuay man, His arm must be N; al2] answer for, take responsibility. A-
broken because it is hanging limp. Ituay i- ngayng tubagun nimu ang dadangdtan sa i~
mung ulu ingun sa patay ka, Let your head mung kirida, You ought to take responsibil-
hang limp as if you were dead. 2 [B 123(1)] ity to whatever happens to your mistress.
become bent over in maturity. Ug matuay 2a [A2; al] bear s.o.'s expenses. Tubagun
na ang mga mais,anihun na ndtu, If the corn sa siguru ang bayranan nimu sa uspital, The
is quite bent over, we can harvest it. a for insurance will cover your hospital bills, n 1
corn to be bent over when it is mature. answer. 2 s.t. which happens after s.t. in
tuba n k.o. croton plant: Croton tiglium. — response to it. — pangutana, uyun, etc. ques-
nga bakud = TUBATUBA. tubatuba n k.o. tion, agreement, etc. given in answer. 'Nda
shrub, the leaves of which are used as a ka na diay?7 tubag tuksu ni Kulasing9 'Are
poultice and the seeds of which produce oil you really there now?' asked Kulasing in
for soap: Jatropha curcas. tubatubang mu- answer. paN- v [A2; c6] answer questions.
radu n k.o. tubatuba with reddish leaves: Pasar siya sa intirbiyu kay madyu siyang
1036 tubas — tublag

manubag, She passed the interview because nut. 2 score in a game of tubigtubig. v 1 [B
she answered the questions well. Unsay d- 2] become water. Natubig ang ayis drap,
kung ipanubag ug imbistigarun ku? What The popsicle melted. 2 — sa ulu [a 12]
shall I answer if I am investigated? tubag- master in one's mind. Tubiga sa imung ulu
tubag v [A; a 12] talk back insolently. A- kining kud, Master this code. (-» v 1 [A; b]
yawg tubagtubaga ang imung magulang kay put, mix with water. Tubigi ang wiski ug /-
gab dan ka, Don't talk back insolently to sug ra, Add water into the whiskey if it is
your elder brother or you will get divine too strong. 2 [AP; bP] irrigate. Gipatubigan
retribution visited on you. matubagtubagun (gitubigan) ang basak, The rice paddy was
a inclined to talk back insolently, tubagtu- irrigated. 3 [B456] water, produce liquid.
bag v [A; ale] sing, read s.t. alternatingly Mutubig dkung baba ug makakita kug sam-
or with a responsive reading. Tubagtubdgan bag, My mouth waters if I see tamarinds.
ta pagbdsa ang kasuldtan, Let us read the Nagtubig ang iyang nuka, His sore is water-
scriptures responsively. -in-ay«-) v 1= TU- ing. paN-(-» v 1 [A2; b6] fill glasses with
BAG, vie/ 2 = TUBAGTUBAG. n 1 heated water. Panubig dirif Give us some water. 2
exchange of words. 2 responsive or alternate [A2; b6(l)] get one's water s.w. Ang mga
making of sound. Ang tinubdgay sa mga taga isla adtu manubig sa unayt People from
langgam mabuntag, The alternating sounds small islands get their water from the main-
of birds in the morning, -in-an n manner of land. hiN- v [AN; b] bail water out. Sigi
answering. -l-un(^-) n 1 responsibility that kung hinubig kay miliki ang luwang, I kept
one has to answer for. Tulubdgun sa tsapi- bailing water out because the bilge leaked.
run ug unsay mahitabu nila, It is the chap- n instrument for bailing. hiN-an(^) n place
eron who has to answer if s.t. happens to water is bailed out from. pa-(-» n irrigation
them. 2 material from which a responsive system, tubignun n water spirit, tubigtubig
reading or singing is read. n k.o. skin disease characterized by itchi-
tubas n off-season for fruit-bearing trees, v 1 ness and tiny pustules with watery dis-
[B23] for trees to stop bearing fruit. Nag- charge, v [B146; a4b4] have tubigtubig. tu-
katubas na ang pamunga sa kaimitu, The bigtubig n child's game played with two
fruit-bearing season for star apples is com- teams of an offensive and defensive side.
ing to a close. 2 [B2] stop raining. Ugmu- Two rows of adjacent squares are drawn,
tubas na ang ulan, di na ta magpdyung, If two squares for each defensive player. The
the rains stop, we won't need an umbrella offensive team aims to get in and back
any more. 3 [b4] get, be rain-soaked (lit. through the series of squares without being
be in the rain till it stops). Gitubasan (hing- touched by the defensive team whose move-
tubasan) ku sa ulan, I got soaked by the ments are restricted. A point, called tubigf
rain. is made when a player gets in and back
tub-as v 1 [B23] for the season of a certain through the squares untouched, v [Al; b6]
fruit or crop to be over. 2 [b4] be drench- play tubigtubig. tubigtubigan a well-to-do;
ed with rain, n off-season for crops or fruits. s.o. having much money on hand, v [B126;
tubaw v [B12; a] for the husks to come off b8] become well-off.
of pounded grains. Gdhi matubaw ang hu- tubil v [A; c] 1 pour fuel in a tank or con-
may nga pinug lugas, It is difficult to get tainer. Iya nang gitubilan ug gas ang suga,
the husk off fine-grained rice. He has already poured kerosene into the
tubay v [A2C; b(l)] keep on doing s.t. Di lamp. Trayinta litrus ang itiibil sa trdkt Fill
siya mutubay ug trabdhu kay pul-dnun, He the truck with thirty liters. 2 pour drinks
does not keep working for long because he for s.o. (colloquial), n 1 liquid poured into
gets bored easily. A ku ray nakatubay ug pa- a container. 2 drink poured.
minaw sa taas nga sirmun, I was the only tubitubi, tubitubi, tubiltubil v [A; b6] an-
one left that kept on listening to the long swer back when one is reprimanded. Iya
sermon. Nagtubay silag inum bangtud sa kung gitubiltubilan, maung dku siyang gilii-
buntag, They kept their drinking spree go- si, He talked back, so I pinched him. ma-un,
ing until morning, ma-un a s.o. capable of -un a given to answering back when repri-
keeping on doing s.t. Matubdyun sa trabdhu, manded.
One who sticks to a piece of work. tublag v 1 [A; b6] dilute s.t. Akung gitubld-
tubig n 1 water, buyag sa — see BUY AG, n2. gag tubig ang sukd, I diluted vinegar with
— sa butung water in the young coconut. water, l a [A12] for a food ingredient add-
Tubig sa butung ang dkung gustung imnun, ed as a seasoning or sweetening to be well
I want to drink water of the young coco- diffused. Dili makatublag ang diyutayng a-
tubli tubud 1037

sukar sa usa ka tdsang kapi, A little sugar Mutaas pa siya kay nagtubu pa, She will
cannot sweeten a cup of coffee. 2 [B126; c grow taller because she is still growing. Dus
5] for everybody to get some of s.t, usual- pulgddas ang akung gitubuan, I grew two
ly food. Dili makatublag sa tanan ug maglu- inches taller. Gitubuan na ang sinina, She
tu lang kug gamay, If I don't prepare but a has outgrown her dress. Ang gitubuan sa
little, not everyone will get s.t. to eat. Na- ddkit, Where the banyan tree was growing.
tublag ang tanan sa akung giliitu, I prepared 2 earn interest. Mutubuangkwartangibang-
enough to take care of everybody. ku, Money put in the bank earns interest. 3
tubli n k.o. shrub growing along streams and [b(l)] develop feelings. Gitubuan kug kasi-
in secondary forests, the leaves and branches na sa iyang paglampus, I grew envious over
of which are used as fish poison: Derris el- his success. 4 [A2S] for water, dough, land
liptica. v 1 [A; a2] poison fish with tubli. 2 to rise. Hurnuha ang harinang gimdsa ug
[A2; a 12] give off a terrible odor, enough mutubu na, Put the dough in the oven when
to make one groggy. Ang bdhu sa iyang utut it rises. Siging magtubu ang ddgat ug di pa
makatublig bunug, When he breaks wind it makalantung, The sea continues to rise until
could kill a goby. 3 [B126] be tired of the it reaches its highest point at high tide, n 1
same old thing: hearing the same story, growth. Kusug ang tubu sa tanum, The
music, etc. Natubli na ku dnang imung is- plant grows fast. 2 interest on loan, bag-ung
turyang balikbdlik, I'm tired hearing the —see&AG-V. pa-v [A;b] lend money with
same story over and over again. paN- v [Al; interest. Patubuan diay nimu tung akung
c6] catch fish with tubli. tinublflian n fish gibaylu? Are you going to charge interest
caught with tubli. on the money I borrowed? n 1 leavening
tubluk = TULBUK. agent 2 wall stud of bamboo, pina- n grown,
tubtubj v 1 [A; alb7] cut s.t. at its base, raised. Sankis nga pinatubu sa Kalipurniya,
very close to the surface. Tubtub a pagputul California-grown sunkist. -in-an, -in-an(-» n
ang sdging arun sayun ang pagpandbd, Cut outgrown outfit, tubutubu n growth on the
the banana stalk close to the ground so it skin. Mu rag dwum nang iyang tubutubu pi-
will readily grow suckers. 2 [A; b5] cut ru nagkadaku, Your growth looks like a
around s.t. cylindrical, usually bamboo mole, but it is getting bigger, halinub-un a
poles, little by little with short hacks, result- having a tendency to grow fast even with no
ing in a clean finish. Tubtubi (tub tub a) ang care. Halinub-un ning sagbuta, pirmi lang
tumuy sa kawayan arun malimpiyu, Cut hagbdsan, This k.o. grass grows fast. It has
around the tip of the bamboo pole so it will to be trimmed frequently.t
be clean. 3 [A; a] make a toddy container tubu 2 n k.o. edible white mushroom that
out of a length of bamboo, a being cut close grows on decaying trees. It has a tougher
to the surface. Tubtub rang pagkaputula stipe and pileus than the uhung.
ang iyang buhuk, Her hair was cut too close tubud v 1 [A; b6] flow in a steady stream.
to the roots, n 1 section cut from a long Mitubud ang dugu sa dakung samad, Blood
piece. Usa ka tubtub nga lawas sa lubi, A flowed from the big wound. Sandayung ang
section of a coconut tree trunk. 2 one node tuburan sa ulan, The rain flowed out of the
length of bamboo, usually used as a con- gutter. 2 [B46] for liquid to leak out of a
tainer, esp. for palm toddy. container or boat. Nagtubud ang sakayan
tubtub 2 v [A; b] for chickens to charge, maung sigi kung gabinubig, The boat sprung
flapping the wings and kicking the feet. a leak so I kept bailing out water, n 1 water
Mutubtub ug tdwu ang iyang hiniktan, His spring. 2 leak, pa-, pa-(<-) sa uhung v
gamecock will charge at people, n action of [A\ make people believe s.t. about oneself
charging. which is impossible (lit. make a water flow
tubu n sugar cane, -ng palina, pula red sugar from a mushroom). Nagpatubud na sad sa
cane. — lumhan, puti green sugar cane. paN- uhung ang hambugfru, The boaster is brag-
v [A2] cut sugar cane for milling. Manubu ging again. Ay aw pagpatubud dinhi kay su-
kusa Hang asyinda, I shall apply as a laborer hitu mi sa imung kaldki, Don't try to talk
to cut sugar cane stalks on their hacienda. big around here because we know what you
katubhan n sugar cane plantation. are. tuburan n 1 spring. 2 source of s.t. that
tubu n 1 tube. 2 water pipe. 3 chimney of a gushes in abundance. Diyus nga tuburan sa
lamp. Gianuusan ang tubu sa lampara, The kaliiuy, All-merciful (lit. giver of all mercy)
lamp chimney is covered with soot, hinis sa God. tinubdan n source, origin. Tinubdan
- see HINIS. sa sapa, The brook's source. Tinubdan sa
tubiij v [A2S; bl7] 1 grow, become larger. balita, Source of news.
1038 tubug — tudlii

tubug n k.o. medium-sized tree having small, patudahan sa kapitan ang ddgan sa ydti, The
round, green, inedible fruits in bunches captain made the yacht go fast.
growing directly from the trunk and branch- t u d - a n s ^ TULA.
es: Ficus sp. tudas v 1 [AB; a] be totally lost or used up,
tubuk v [A; b36] commit suicide. Mau nang cause s.t. to be so. Akuy mutudas dnang i-
pangpdnga ang iyang gitubukan, That is the mung baligya basta bardtu, I'll take all of
cliff he jumped to his death from. your wares if you let me have them cheap.
tubuk = TULBUK. Ang dkung mga anak nga kiat mauy nagtu-
tubul n hard stools, v 1 [B] for stools to be- das sa dkung mga bdsung tarungtarungf The
come hard. 2 [a4] have constipation. Gitu- children played around and broke all my
bul siya maung dugayng nalibang, It took decent glasses. Natudas ang dkung singsing
him long to have his bowel movement be- nga mihiplus sa dkung tudlii, The ring slip-
cause he is constipated. ped off my finger and is lost. 2 [A2; a2]
tubung v [A; a] cut down abaca plants at the draw the card that makes the hand com-
base before stripping off the outer stalks. plete. Bunut na kay tuddsun ku na ni, Draw
tubus v 1 [A; al] redeem, save from, Ang i- a card because I am going to go out now. 3
mung bahandi di makatubus sa mahugaw [AB126; al] murder (slang). Tuddsun ndtu
mung ngdlan, Your wealth cannot redeem nang hambugirung daku, We will kill that
your filthy name. Gitubus sila ni Muysis gi- bigmouth. a completely used up, lost, killed,
kan sa kaulipnan, They were saved from Hansdkan ku bitaw sa tris kantus, tudas lagi,
slavery by Moses. 2 [A; a2b2] in games I stabbed him with a three-bladed knife.
where several people play in turns, take a That was the end of him. n the card in a
player's turn for him to keep him from los- game of tudasay that completes the last
ing his turn (e.g. when a player is in a diffi- pair. paN- v [A2; c] for s.o. who is desper-
cult position, for s.o. better to play for him ate, and sure to die anyway to kill s.o. to
for that one move). 2a take s.o. else's place die along with him. Manudas na lang ku kay
in his absence or in the event of his inabili- wa na man kuy mahimii, I'll just kill s.o. to
ty. Akuy mutubus ug kdun sa imung bdbin die along with me because I am at the end
kay di ka man muadtu, I'll eat your share of my rope, tudas tudas n k.o. coin-tossing
because you aren't going. Di ku makatubus game where three coins are tossed up and
sa imung trabdhu kay mulakaw man ku, I the bettors win only if it is three heads or
can't take your work over for you because three tails, v (AC2; b6(l)] play tudastudas.
I'm going o u t katubsanan n redemption. -an(-^) n card that allows one to go out in
maN-r-(4-) » redeemer; Christ the Redeemer. tudasay. walay -an(-^) be no match for s.o.
tub-us v [A; cl] cut down off the main part Haniti kadyu na. Wd kay tudasan ug musu-
with a sharp cutting instrument, esp. in one kul ka, He is very skillful. You won't have a
stroke. Ang babul sundang di makatub-us chance if you play against him. -ay(-» n
ugsdging, A dull machete can't cut a banan- card game with drawing and discarding in
a plant down. which the object is to compete to get three
tubuy v 1 [A; cl6] hold, put upward and pairs from a hand of five cards, v [A2; c]
above the rest. Makatubuy ku dnang barbil, play tudasay.
I can raise that barbell above my head. Daw tudkan = TUGKAN. see TURUK.
tubuyun (itubuy) siya sa langit kun pahiyu- tudling v [A; a] furrow the field for plant-
man siya ni Adilayda, It was as though he ing. Magtudling ta arun katamnan ang uma,
was being raised to the heavens when Ade- We will furrow the field so we can plant on
laida smiled at him. 2 [C; c6] put up for it. Tudlinga ang daruhan humag sudlay,
election. Itubuy ndtu siya pagkakunsibal, Furrow the field after harrowing, n 1 a fur-
We will put him up as councilor. row in the field. 2 row of plants. 3 column
tuda a 1 fast, rapid. 2 hard, with much force. in a periodical. — pulung n sentence.
3 doing to a high degree or in excess. Tuda tudlis v [A; al] prick with a needle to get
siyang mukdunt He eats ravenously. Tuda s.t out Akuy mutudlis sa imung tunuk sa
siyang matulug, He sleeps soundly. Tuda si- tiil, I will prick your foot to get the thorn
yang mangasdbd, He scolds very severely, v out. Tudlisa ang hubag arun mugula ang na-
1 [A2; b(l)] do s.t. fast, rapidly. Ay aw tu- na, Prick the boil so the pus can come out.
ddbig lakaw, Don't walk too fast 2 [A;b5] n needle or the like to get s.t. out. — sa
do s.t. with much force. Tuddbag (tuddhig) tabaku = PALIYU.
lisu ang takub, Turn the cap with a good tudlii v 1 [A; al] point at, out. Kun mutud-
deal of force, pa- v [A; b(l)] drive fast. Gi- lusiSirnimusulayilag tubag, If the teacher
tudluk — tug-an 1039

calls on you just try to answer. Tudlua ang *tuga pa- v [A] dare do s.t. in unreason-
sinumbung, Point out the one who did it. 2 able disregard of one's capacity to do it.
[A; c6] point, give directions. Kinsay ga- Magpatuga siyag minyu bisag way pangitd,
tudlu nimung nia ku magpuyu? Who told He dares to get married without a job. mag-
you that I live here? 3 teach. Nagtudlu siya patuga tuga = PATUGA.
sa pablik, She is teaching in the public tugaj v [A; c] for God or nature to bestow,
schools. 4 [A; cl6] appoint. Angprisidinti endow. Gitugdhan siyag diyutay nga kaisug,
nagtudlu niya pagkahuwis, The president He has been endowed with a little courage.
appointed him judge, n 1 index finger. 2 Ang kadlam itiiga sa Diyus niadtung nagtd-
the fingers in general, hamuy sa — see HA- hud kaniya, God bestows wisdom on who-
MUY. 3 [numeral] ka — [so-and-so] many ever shows Him reverence, n s.t. esp. given,
fingers wide. 4 — sa tiil toes. 5 — dalaga, da- directly from God. Tuga sa langit nang i-
tu see DALAGA2, DATU2. tudlutudlu n eat- mung anak, Your child is a gift from heav-
ery where the food for sale is put in a case en, v [b6] be given s.t exclusively by a
on display, -in- n appointee, ka-an n ap- supernatural being. Si Hart Artur gitugdhan
pointment, mag-r- n teacher. ug us a ka ispdda, King Arthur was given a
tudluk = TUSLUK. sword by a supernatural being, n s.t. pres-
tudlun datu = TUDLU DATU. see DATU,. ented exclusively to s.o. by a supernatural
tudlus v 1 [A; c] hand s.t. to s.o. Tudlusi ku being.
diri ug lansang, Hand me some nails up here. tuga2 n cap and gown worn for graduation.
2 [A3; c6] extend one's hand to give a v 1 [A; b6(l)] wear a cap and gown. 2 [A2;
handhold. Mitudlus siya sa iyang kamut nd- a2] make a cap and gown.
kit ug nanggunit ku, He extended his hand tug-ab= DUG-AB.
to me and I held on to it. 3 [A2; b6] give tugabang = KUKUG BANUG. see KUKU.
aid or small things. Tudlusan ndtu ug diyu- tugabung n artificial chignon. Usu niadtu ang
tayng inasal ang dtung mga silingan, Let us tugabung, Chignons used to be in vogue, v
give a little roast pig to our neighbors. [A; c] wear, make into an artificial chignon.
tudtud v [A; ab2] hit on the fingers or toes. tugahala (from tuga ni Bathdld) n 1 s.t. done
Tudturun ku nang imung tudlu ug mangdp or sent by divine will. Usa ka dakung tuga-
ka, I will rap your fingers if you touch any- hala nga nahibalik na ang kuriina sa ulu sa
thing. Hitudturan dkung kumagku paglan- Birhin, It was a great gift of the Lord that
sang ndku, I hit my thumb while I was driv- the crown was restored to the Virgin's head.
ing a nail. 2 miracle. Usa na lang ka tugahala ang ma-
tuduk = TURUK. kaluwas kaniya gikan sa silya iliktrika, Only
tudulukyiri a woman who is promiscuous, v a miracle can save him from the electric
[B126] be, become promiscuous. Natudu- chair.
lukyiri nang bayhdna human bydi sa bdna, tugahuk n clitoris.
That woman became promiscuous after her tugal v [A3N; b5] disturb, bother order or
husband left her. peace. Way mutugal (manugal) ug wa kay
tudu pudirusu a All-Powerful. Ang Diyus tu- utang, Nobody disturbs you if you don't
du pudirusu, God is All-Powerful. have any debts. Gitugal (gitugdlan) ang bar-
tudus1 all, everyone, everybody. Bii, Tay, yu sa mga tulisan, Robbers disturbed the
Nay, Ingku Imuk, tudus,. Good evening peace of the village.
Father, Mother, Uncle Imuk, and every- tugalbung = TIGALBUNG.
body. — lus Santus n All Saints' Day. tugalhab (from galhab) a 1 having a gaping
tudus 2 n in a game, to double the bet by tear or wound. 2 no longer a virgin. Tugal-
placing the entire amount or quantity won hab na nang babayhdna kay kadaghan na
from the preceding game, v [A; c] bet all paangki, That woman is no longer a virgin
the preceding game's winnings. for she has had several illegitimate children.
tudutut n = TURUTUT. see TARURUT. v 1 [Bl;b] get torn wide open. Nagkatugal-
tudyuk v [A; b] prick, pierce with s.t. large hab ang gist kay wa ddyun sursihi, The tear
and pointed. Kinsay nagtudyuk ug dindgum became a gaping hole because she didn't
sa dkung paburut? Who pricked my balloon darn it at once. 2 [B126] lose one's virgini-
with a pin? Luya na tung ihua kay natud- ty.
yukan ku na tu sa sdpang, That shark must tugan see TULUG.
be weak by now because I have pierced it tug-an v [A; c] 1 reveal, report s.t. revealing.
with my spear, n prick in a piercing action Mitug-an ang sinumbung sa iyang saldud,
with s.t. pointed. The accused confessed his crime. Tug-dni ku
1040 tugas — tugduk

sa imung sikritu, Tell me your secret. I tug- NBI is the counterpart of the FBI in the
an tikawng Tdtay nga imu kung gisumbag, States.
1*11 report you to Father that you hit me. 2 tugbaw a lofty, high up. Tugbaw kadyung
confess. Ug dilika mutug-an, kastiguhun ka, miuntul ang biila, The ball bounces high.
If you don't confess, I will beat you. Hilabihang katugbaw sa garbu! What a great
tugas n molave, k.o. wood producing ex- pride! v 1 [B246; a3] rise to a considerable
tremely hard timber: Vitex parviflora. v [a height. Mitugbaw ang tingug ni Nining sa
12] make s.t. out of molave. Tugasun ndtu kasukii, Nening's voice rose in anger. Na-
ang sdwug arun lig-un, Let us make the tugbaw sa iyang hundbund ang mga hudlat
flooring out of molave so it will be durable. ni Maks, Max's threats came to his thoughts.
tugastugas n k.o. small marine crab, poison- 2 [cl] put s.t. high up or way up. Itugbaw
ous to eat. (tugbdwa) pagdala nang is da arun dili maa-
tugasub, tugasub v [A2S; b6] fall into the but sa iru, Lift the fish you are carrying
water with a deep sound. Mitugasub ang ba- high so the dogs can't reach it. ma-un a
tu nga gildbay sa ddgat,. The stone was lofty (literary). Matugbdwung damgu, Lofty
thrown into the water and fell with a loud dreams. 3 [A12C1; a2] match in height,
splash, n deep sound, like one produced by popularity, or ability. Walay makatugbaw
a heavy object falling into water. sa kataas ni Pidru, No one is as tall as Pedro.
tugauk = TUKTUGAUK. Tugbdwun ku ang kadlam niya sa makina,
tugaw a disturbed from a peaceful state. Tu- I'll try to learn as much about machine as
gaw na ang mga bdbuy sa pangayam maung he knows.
namalhin, The hunting has disturbed the tugbii (from tubu) n new sprouts of leaves.
wild pigs so they have gone elsewhere, wa- Utdna ang tugbii sa alugbdti, Make a soup
lay — there's nothing to disturb. Madyu din- of the alugbdti sprouts, v [B46] for leaves
hi isturydhan kay way tugaw, This is a good to sprout. Mitugbu (nanugbu) nag mga da-
place to talk because there is nothing to bun sa kamunggay nga gipul-ungan, The
disturb us. v [A; al2] disturb one's peace. leaves of the pruned malunggay are now
Manira ku arun way makatugaw sa dkung sprouting.
pagtuun, I will lock myself in the room so tugbung v [A; a2c] go, bring to the town or
no one disturbs my study. Ayawg tugawa coastal area from the mountains or coun-
ang natulug, Don't disturb the man sleeping. try. Mitugbung siya kay mipalit ug ginamus,
tugbabaw = TIGBABAW. pa- = PATIGBABAW. He went down to the town to buy fish
see BABAW. paste. Kinsay nagtugbung sa utanun? Who
tugbang v 1 [A2; c] give s.t. as counterpart; brought the vegetables to town?
match. Ug mudmut ka ug handing sakum- tugda n stumps of cornstalks left in the field
bira mutugbang ku ug dmut ug bdbuy, If after cutting off the stalks.
you give a goat for the feast, I will give a tugdan n 1 a pole or stem-like handle. Ang
pig to match it. 2 [C; b6] sit across or in tugdan sa latigu sa kabdyu, The handle for
front of each other. Nagkatugbang mi ug the horsewhip. Tugdan sa timbd, A bamboo
lingkud sa dyip, We happened to sit across pole to which the bucket for drawing water
from each other in the jeep. 3 in activities is attached. 2 cornstalk.
where people are paired off: be s.o.'s oppo- tugdangz> 1 [AB23(1); cl] sink to the bot-
site. Dili ku makigtugbang nimu sa kuntis tom of water, cause s.t. to do so. Mitugdang
kay madyu ka, I don't want to be matched na ang lawug, ug tin-aw na ang tiibig, The
against you in the contest because you're mud in the water has settled, and it is clear
good, n 1 thing given as counterpart. 2 one's now. Natugdang na ang bapur digira, The
opposite in a contest. 3 s.t. which happens battleship has sunk. Nakatugdang na ka
which makes up for s.t. else. Kining dtung sa taliwdla dnang linaw? Have you gone to
mga pag-antus run tugbang sa dtung kalipay the bottom in the middle of that lake? 2 [A
niadtu, Our sufferings now are exact pay- 2; b6] land hard after being projected or
ment of our happiness formerly. 4 s.t. com- dropped. Didtu siya mutugdang sa bunbun
mensurate in degree or weight. Ang tugbang pagluksu niya, He landed on the sand when
silut sa pagpatay mau ang pagbhay, Hanging he jumped.
is the punishment appropriate for murder. tugduk v [B1256; ab2] for s.t. pointed to
5 = KA-. — pulung antonym. Ang tugbang pierce or thrust into, not necessarily stick-
pulung sa 'layu\ 'duul\ The antonym of ing. Natugduk ang tumuysa bangkaw sa bu-
'far' is 'near', ka- n analogous, counterpart. kubuku sa turu, The end of the spear pierc-
Ang inbiay tugbang sa ipbiay sa is tits, The ed the back of the bull. Hingtugdukan ang
tugdun tugpu 2 1041

dkung tiil sa tumuy sa kutsilyu, The knife understanding.


hit my foot when it fell. tugkalan = TUGKARAN, 1. see TUGKAD.
tugdun v [A; c] alight, set down from the tugkay n stalk of a leaf or flower.
air. Mitugdun ang buyug sa bitwak, The bee tugmadan = TUGKARAN, 1. see TUGKAD.
alighted on the flower. Gipdlid siya sa alim- tugna v [A; c] dip, dunk into liquid. Di pa
pus. Diin siya itugdun? The whirlwind car- ku maligu, apan mutugna lang usa ku sa tit-
ried her away. Where was she set down? big, I won't swim yet, I'll just immerse my-
-anan n place where s.t. lands. Tugdundnan self quickly. Ang balanghuy laming itugna
sa ayrupldnu, Airplane landing field. sa mantika, Cassava tastes good if you dip
tughang v [A; al] break and pulverize hard- it into pork fat.
ened soil for planting. Lisud pagtugbang sa tugnaw a cold to the touch, feel. Tugnaw ka-
yiita hay nabantuk na kadyu, It is difficult dyu sa Bagyu, It's very cold in Baguio. v 1
to break up the soil because it has gotten [B] become cold weather. Mutugnaw (ma-
very packed down, a no longer a virgin. tugnaw) ang panahun inigka Disimbri, The
tughaw a lukewarm, v [AB2; a] be, become weather gets cold in December. 2 [a4] feel
lukewarm, cause liquids to do so. Magtug- cold. Gamitag hitir kun tugnawun ka, Use
haw hug tubig para ikaligu, I'll heat some the heater if you feel cold. 3 [b8] be ex-
water for bathing. posed to the cold. Gisip-un siya kay hitug-
tughu = DUGHUj, n2, nawan, He caught cold because he was ex-
tughuki v [A23;b(l)] appear suddenly, un- posed to the cold, n cold. Di kungkaagwan-
expectedly. Wald ku damha nga muanhi si- ta sa tugnaw, I can't take the cold, ka- n
ya, mitughuk lag abut, I never expected him state of being cold. Nagkuray siya sa katug-
to come. He just arrived suddenly. Trabdbu naw, She is shivering with cold. paN- n
kay tughukan unya tag duaw sa dtung agd- chills. Ang panugnaw mubdlus sa hildnat,
lun, Keep working. Our boss might come Chills come right after fever, v [a4] get the
without notice. chills, ting- n cold season.
tughuk2 n formal asking of a girl's hand by tugnub v [A; c] dip s.t. or oneself into a liq-
the groom's parents, always accompanied uid. May disinpiktanti ang gitugnuban sa
with food brought by the groom's delega- mga hiraminta sa duktur, The liquid the
tion, v [A2; b5] formally ask for a girl's doctor dipped his instruments into has dis-
hand. Mutugbuk gihdpun ta bisag bums na infectant. Itugnub ang pluma sa tintiruhan,
ang babdyi? Do we still have to make a for- Stick the pen into the inkwell.
mal proposal when the girl is already preg- tugnus n k.o. small anchovy with a silver
nant? stripe, which comes seasonally in great a-
tughung v [ A; a] cook leftover cooked staple bundance, most commonly eaten preserved
which stuck to the pot by adding water and in salt, ting- n season for tugnus fish.
usually boiling it with sugar. Tughunga nang tugpa v 1 [B346; b6] for s.t. that flies to
dukut, Recook the leftover rice stuck to land. Mitugpa ang salampdti sa atup, The
the pot. -in- n food prepared by the process dove alighted on the roof. Nagtugpa na ang
of tughung. ayrupldnu, The airplane has landed. 2 [A2;
tughuy = TARUGSUY. b6] jump from a high place. Ang tulay nga
tugkad v 1 [A; al2] touch the bottom stand- iyang gitugpdhan, The bridge he jumped
ing in water. Makatugkad ka ba diha? Can off from, tugpahanan n 1 place where air-
you stand there? 2 [B456] for the feet or planes land: airport or runway. 2 place
s.t. dangling to reach the ground. Dili ma- where persons jump off, diving board.
katugkad ang iyang tiil sa salug ug kanang tugpii v [A; c6] 1 toss s.t. up in the air. I-
siydhay lingkuran, His feet don't touch the tugpu ang biila kay akuy mubumba, Toss
ground if he sits in that chair. Nagtikwang- the volleyball and I will spike it. 2 put up
tikwang ang lamisa kay wd magtugkad ang s.o. as candidate. Siyay dtung itugpu pagka-
usa ka tiil, The table is jiggling because one mayur, We will put him up as candidate for
of the legs isn't touching the ground. 3 [A; mayor, n 1 a coin-tossing game with three
al2] fathom, comprehend s.t. mysterious. coins where one wins when all heads or all
Way makatugkad sa dkung hunahuna, No- tails appear. 2 one's turn to toss the coin.
body can read my mind. Lisud tugkdrun tugpu2 v [A; al] tease unmarried people by
ang sumbingay sa paras, It is hard to under- pairing them off. Ug akuy mutugpu, mag-
stand the meaning of the Parable of the kaddyun giyud pagkaminyu, If I tease peo-
Vine, tugkaran n 1 yard of a house. 2 foot ple by pairing them off in marriage, they
of a hill, tulugkarun n s.t. that takes deep end up getting married.
1042 tugsad — tuhab

tugsad v [A2;b6] hit, reach the ground from Bag-ung — New Testament. Daang — Old
an elevated position. Milayat siya ug didtu Testament. paN- v 1 [A2S-, b6] ask s.o. to
mutugsad sa pikas tampi, He jumped and get and bring s.t. back. Nagpanugun tus Bit-
landed on the opposite bank. Gibukhdrag buy sa iyang duldan, Boboy keeps asking
panaptun ang gitugsaran sa rayna gikan sa you to bring him a toy. 2 [A2; c] give final
hagdanan, A cloth was laid over the area instructions, will at deathbed. Nanugun na
the queen stepped on when she came down ang himatyun, The dying man is giving his
from the stairs. final instructions.
tugsaw v [A; a3b] plunge into water, dunk tugut v 1 [A; b] pay out line. Tuguti ang
s.t. straight into a liquid. Nagtugsaw ang i- lambu bangtud maluya ang is da, Pay out
yang till sa ddgat samtang nagdagan ang the line until the fish gets weak. 2 [A; c]
pambut, His feet were immersed in the wa- permit, allow. Mulangyaw unta kukun mu-
ter while the boat was moving. Natugsaw tugut ka, I would like to go abroad if you
siya sa kanal, He fell into a ditch. permit me. Dili itugut ang paghulam ining
tugsuk v 1 IA; ab2] strike.s.t. pointed into libritha, No one is permitted to borrow this
s.t. Nagtugsuk siyag kdhuy silbing timdan, book. 3 [A; c6] sell s.t. at a price lower
He planted a stake as a marker. Tugsukun than that quoted. Aku ning palitun ug itu-
niya ang linung-ag sdging sa tinidur, He will gut nimug pisust I'll buy it if you give it to
stick a fork into the boiled banana. 2 [A; b me for one peso. (-» n line which one pays
6(1)] stick one's finger into liquid and im- out, esp. a kite string.
mediately remove it. Ang binditahan nga tug-ut v [A; al2] tie hemp fibers end to end
dkung gitugsukan sa dkung tudlu, The font to form a long strand for weaving. Magtug-
of the holy water into which I dipped my ut ka ug bayinti ka bituul para ibulug, Tie
finger, n skewer, s.t. to stick into s.t. Ambi up twenty skeins of hemp to use as warp
ra ang tugsuk kay dtung isuway sa amuti, threads.
Let me have a stick so I can see if the sweet tugway v 1 [A; b] lengthen a tether. Tas-ig
potatoes are done. tugway ang kdbaw, Give the carabao more
tugsuy v [B46; b6] for s.t. to appear as an rope. Tugwdyi ang kanding arun makapa-
elongated shape. XJnsa nang mitugsuy sa i- nabsab, Give the goat more rope so it can
mung bursa, sdging? What is that thing pro- graze. 2 [AN; c] pasture an animal by
truding in your pocket, a banana? Nagtug- lengthening or untying the tether. Manug-
suy lang nang niwang mu rag kawdyan, That way kug kdbaw mahdpun, I pasture the ca-
skinny person looks tall and thin like a rabao each afternoon, n 1 rope used to teth-
bamboo pole, a thin and elongated. Tugsuy er animals. 2 length of tether allowed, -anan
ugsimud, Long-snouted. n place where animals are tethered. maN-r-
tugtug v [A; a2] play a piece of music, an n one who pastures animals with a tether.
instrument. Mitugtug ang urkistra, The or- tugyan v [A; c] entrust, put into s.o.'s power
chestra played a piece. Tugtugaang <Lawra\ or disposal. Ang bdri gustu nang mutugyan
Play 'Laura', n music piece being played. sa trunu ngadtu sa iyang anak, The king
maN-r- n s.o. that provides the music. wants to abdicate the throne in favor of his
tugub a full, having s.t. in abundance. Tugub son. Ayawg itugyan niya ang imung kauga-
sa sustan siya anggdtas, Milk is full of nutri- lingun antis mu makasal, Don't surrender
ents. Tugub na ang barku sa pasahiru, The yourself to him until you are married, -in-an
boat is full of passengers, Tugub nga dnif n one to whom s.t. has been turned over. —
Abundant harvest, v [B2; a2] become, sa balaud policeman. — sa lungsud public
make full, rich. Natugub siya sa kalipay, servant, specifically, congressman.
She was filled with joy. tuhab v 1 [A; a] peck a piece of s.t. Dili ma -
tug-ud n stem of large,grassy plants or trunks katuhab ang langgam sa biinga nga giputus,
of palm trees. — sa bull n unopened buri The bird could not peck at the fruit that
palm frond together with its stem. was wrapped. 2 [A; b6] cut a large opening
tugun v [A; alc6] leave or send s.o. with in- or swath. Kinsay maistrdbang nagtubab sa
structions to do s.t. Tugna siya pagpalit ug ulus dkung anak? Which teacher was it that
asin inigtugbung niya, Give him the message cut a wide swath into my son's hair? Bisti-
to buy some salt when he goes to town. Un- du nga mu rag sdku nga gitubdban para agi-
say imung itugun inig-adtu ndku sa Manila? dnas buktun, A dress like a sack with pieces
What do you want me to do for you when snipped off for armholes. 3 [A23;al2] af-
I go to Manila? n 1 word of instruction to fect s.t. as though diminishing it. Sigas plas-
do or get s.t. 2 final message of a dying man. layit nga mitubab sa kangitngit, A flashlight
tuhak — tuhuktuhuk 1043

beam that pierced the darkness, n 1 large bisag igu lang tuhilun, The flowers will fall
hole left, large portion removed. 2 large off even if you just touch them lightly, n
opening in a dress. (-» n a woman who is s.t. used to poke.
no longer a virgin (humorous), -in-an n place tuhu, tuhu particle following the first word
s.t. was pecked off. Makdun pa ning kapa- of the predicate, used in negating s.o.'s
ydsa. Abisa lang nang tinukdban, You can statement and stressing the contrary. Na-
still eat the papaya. Just cut out the holes. mutbut siya. Mutan-aw tuhu nd siyag sini,
-in-an(-» n fruits that have peck marks. She is lying. She is so going to the movies.
tuhak v [A; ab] 1 peck at. Kwaknit ang nag- Dili tuhu nd siya indyinir, No, he's not. He
tuhak sa mga prutas, Bats pecked at the is not an engineer.
fruits. Gituhak sa manuk ang iyang mata, tuhud = TULUD, v.
The chicken pecked at his eyes. 2 strike tuhud n knee, v 1 [al2] hit in the knee. Gitu-
with a pecking-like motion. Mituhak ang hud siyag bunal maung napaluhud, He was
dakung sawa, The big snake struck, n feed whipped on his knees and it made him fall
of chickens, fowls or birds, kakha — see to his knees. 2 [B2456] reach nearly as high
KAKHA. -l-an(-» n dish for feeding chick- as the knees. Mutuhud na ang tubig sa ddlan,
ens. The water in the street is nearly up to the
tuhaw v [B23(l)6] 1 spring forth unexpect- knees. (^) v 1 = TUHUD,vl. 2 [A2; al] ask
edly, appear suddenly, pop up. Mituhaw for a girl's hand from her parents, not nec-
lang pagkalit ang anak hung nawdld, My essarily in a formal way with ceremony and
lost son suddenly appeared in our house. bargaining.Mituhud na siya kay disididu gi-
Mituhaw sa iyang hundhuna ang usa ka ma- yung mangasdwa, He asked the girl's parents
anindut nga laraw, A beautiful plan popped for her hand because he really is determin-
into his mind. 2 do s.t. suddenly and with- ed to marry her. taga-(->) up to the knees.t
out cause. Nabuang kang mituhaw ka man tuhug v 1 [A; ac] pierce through with a
lag kasuku, Have you gone crazy, flaring up string, stake, or s.t. else, hang s.t. on s.t.
like that? a done or appearing suddenly and long. Magtuhug kug pirlas arun imung i-
unexpectedly. kwintas, I'll string some pearls for you to
tuhay v [B2; cl] 1 for the mind to be at wear as necklace. Natuhug ang isdd sa pand,
peace. Matuhay (mutuhay)pag dkung hund- The fish got impaled on the spear. Tuhuga
huna ug manldyas mu, I'll have peace of sa uway ang kubit, String the catch by pas-
mind only if you all get out of here. 2 do or sing a rattan strip through it. Tuhugi rag hi-
accomplish s.t. to the finish without any lu nang ddgum, Thread that needle. Siyay
hitch or disturbance. Di matuhay (mutuhay) nagpas-an sa bugsay diin ituhug ang bukag,
ang dkung trabdhu ugsamukun ku, My work He carried the paddle over his shoulder and
won't go smoothly if I am disturbed. hung the basket over it. — sa ilung lead a-
tuhi sound imitating spitting to show con- round by the nose. Matuhug ka ba lang niya
tempt. Tuhi! Hitsura lang, Pff, the nerve sa ilung? Can she lead you about by the
of him. v \ b6] say tuhi to s.o. nose? 2 [A123S] follow or put in memory
tuhib, tuhib v [A; b5] 1 peck at s.t., esp. the thread of a story, idea, lecture. Way na-
food. Mga langgam nga nagtuhib sa hinug katuhug sa isturya niyang naglikuliku, No-
kapdyas, The birds pecking at the ripe papa- body could follow his incoherent story. 2a
ya. 2 nibble, bore a hole in s.t. Ang ilaga understand, comprehend. Bisag bungul siya,
mauy mituhib sa kisu, A mouse nibbled at makatuhug siya sa imung isulti nga magtan-
the cheese. (•» n bill, beak, -in-an n place aw lang sa imung ngdbil, Even if he is deaf,
pecked at, hole nibbled into s.t. he can understand what you are saying by
tuhik, tuhik v [A; ab] peck with a sharp, just reading your lips. ( - ) ) w l string or s.t.
pointed beak to eat or inflect a wound. used to string or pierce through s.t. Nabugtu
Nagtuhik ang manuk sa wati, The chicken ang tuhug sa dunggan sa bdbuy, The string
is pecking at an earthworm. Ildbay ang gitu- that was fastened through the pig's ears
hikan nga prutas, Throw away the fruits broke. 2 hole punched into the nose or
that have holes pecked in them. maN- n k.o. ears. 3 quantity contained on a string of s.t.
fish that is particularly vicious. Tagpila ang tuhug sa isdd? How much is a
tuhil v [A; al] poke or tap s.t. small or a tiny string of fish? tuhugtuhug n children's
portion of s.t. so as to move it. Ay aw pu- game, taking a coconut midrib and fishing
ndyig tuhil ang itlug sa iru kay mapaakan out in turns rubber bands buried in the
ka, Don't keep poking the dog's testicles. sand. -an(-» = TUHUGTUHUG.
He might bite you. Mataktak ang buwak tuhuktuhuk v [B456; b6] have tiny marks
I
1044 tuhup — tukad

(like pin marks) all over. Tawumtum nang Lita is old enough now to go to school. 2
nagtubuktubuk sapanaptun, That is mildew be no longer young. May panuigun na siya
that has made tiny spots on the cloth. Gitu- pagkaminyu, She was well along in years
huktuhukan ang iyang ndwung sa uwat sa when she got married. paN-un(-» v [A13]
bugas, His face is pockmarked by pimple be of [such-and-such] an age. Nagpanuigun
scars, n tiny marks all over s.t. siyag diyis, He is ten years old.
tuhup v [A2; b5] 1 permeate. Mituhup ang tuis v [A; a l ] 1 twist. Siyay nagtuis sa akung
katugnaw sa sinind, The cold seeped through buktun, He twisted my arm. 2 distort a fact
the dress. 2 for s.t. wet to seep through, or truth. Way mutuu nimu kay madyu kang
permeate. Gituphan sa kabasa ang yuta, mutuis sa tinuud, Nobody believes you be-
iMoisture permeated the earth. 3 be affected cause of the way you distort the truth. — sa
with a feeling or emotion. Tuphun kug ka- palad, kapalaran n turn of fate. Usa ka tuis
bingdwa matag bydbi niya, I get anxious sa kapalaran nga ang kanbi banydga karun
whenever he goes on a trip, ma-un(f) a nagpakiluuy na, It is a turn of fate that the
penetrating. ruthless scoundrel now has to beg for mercy.
tuhus = TULUS. tuk n 1 word used in writing to indicate a
tuhuy v 1 [ A2] get out of s.w. suddenly and knocking sound. 2 in bowling, a hit scored
with haste. Di pa gdni mahuman kug sugu, through the center, opening up a clear path.
mutubuy ddyug lakaw, I can't even finish v [B26] for a hit to turn out to be of this
giving my orders before he rushes up to get sort.
going. 2 [B; b3cP] be sticking out straight. tuk v [A; c] stick a stick into s.t. to serve as
Mitubuy ang tubig sa bus, The water from a marker, n 1 marker stuck into s.t. Gibuta-
the hose is spurting out far. Nagtuhuy ang ngan ndkug tuk ang gilubngan sa bahandi, I
tintin sa bdta. Bdsig kaihiun, The child has stuck a stick to mark the spot where I bur-
an erection. He probably has to urinate. ied the treasure. 2 clitoris (slang).
Ayawg itubuy (ipatubuy) nang imung bu- tukat v 1 [A; al] strangle with the hands.
buk dap it sa agtang. Mu ra hag tin-idyir, Tuk-un ta kag musinggit ka, I'll choke you
Don't let your hair stick out over your if you scream. 2 [A123P; b4(l)] choke on
forehead. You look like a teen-ager, a 1 s.t. ingested. Makatuka nang tag-as nga bi-
carrying oneself in a straight but artless hun, You can choke on long noodles. Hituk-
way. 2 sticking out. an ku pag-inum ndkii sa wiski, I choked
tuig n year, v [B56; b4] be almost, last for when I drank the whiskey. 2a get jammed
a year. Mutuig ndkung pinadbut nimu, I or stuck into s.t. as if choking on it. Papil
waited for you for almost a year. Nagtuig ang nakatuka (nakapatuka) sa kasilyas, Pa-
ang dmung pagbungul, It's been one year per clogged the toilet up. Ug matuk-an ang
now that we haven't been on speaking terms. makina gdbt na tuyukun, If a sewing ma-
Di na matuigan ang imung kinabuhi, Your chine gets stuck it is hard to turn.
life won't last for another year, tuigtuig a tuka 2 v [A; a 12] peck at to eat. Gustung
every year; yearly, v [B; cl6] be, become mutuka ug tibuuk mais ang manuk, Chick-
yearly, do s.t. on a yearly basis. -in-(-» an- ens like to peck at whole kernels. Duna pa
nual. Tinuig nga tigum, Annual meeting. bay tukaun angsunuy? Are there any grains
ka-an n 1 years. Nangldbay ang dagbang ka- left for the rooster to peck at? n 1 beak,
tuigan, Many years passed. 2 Easter obliga- bill. 2 feed for fowls or birds, kakha — see
tion, the obligation of every Roman Catho- KAKHA. pa- v [A; ac] feed fowls.
lic to go to confession and Holy Commun- tukab v [A; b5] open by pushing s.t. aside,
ion once a year on a definite period speci- lifting a cover. Kinsay nagtukab sa kulun?
fied by the church — that is, in the period Who took the cover off the pot? Tukdba
between Easter Sunday and November 2, ug daku ang bintdna kay galba, Open the
All Souls' Day. paN-(-» n 1 first planting windows wide because it is warm, n dis-
season in the calendar year (during June tance s.t. opens.
and July); crops planted during this season. tuk-ab= DUG-AB.
Anibun sa Disyimbri ang humay sapanuig, tukab tukab v [A3P; c l ] gasp for breath,
The first crop of rice is harvested in Decem- pant. Nagtukab tukab ang iyang gininhawa-
ber. 2 extraordinarily big. Panuig man pud an sa pagdindgan, He panted for breath af-
nang libruba, dili man madaug ug bdta, That ter running so much.
sure is a big book. A child couldn't lift it. tukad v [A; a2c] go, bring up to the moun-
paN-un n age. may — 1 be old enough to do tain, or country from town. Mutukad ku
s.t. May panuigun na si Lit ang muiskuyla, karung tingsanggi, I'll go to the country this
tukadur — tukdug 1045

coming harvest. Butung ray akung tukarun, tukaw v [A;b(l)] stay awake at night doing
I'm going to the country just to get young s.t., keep vigil. Magtukaw ku karung gabii
coconuts. Itukad ring abunu, Bring this fer- paghuman sa tirm pipar, I'll be awake all
tilizer to the country. night finishing my paper, n wake. Sa tukaw
tukadur n 1 dresser, a chest of drawers with nagdala silag bardha arun dili sila tulgun,
a large mirror and a flat space for cosmetics. They brought a deck of cards to the wake
2 a plain mirror of considerable size, v [b] so they wouldn't feel sleepy.
look at oneself in a mirror. Tukaduri ra tukaw~ v [A; b(l)] tower over. Mga pipila
nang nawung mug tan-dwag angayan ka ba, ka tuig mutukaw na siya ndku, In a few
Look at yourself in the mirror and see if years he will be towering over me. Usa ka
you look nice. paN- v [A2] look at oneself lubing Idyug ang nagtukaw sa Hang payag,
in a mirror. A tall coconut tree is towering over their
tukag, tukag v 1 [AB2S6; cP] place s.t. long hut.
in a position vertical or crosswise relative to tukaw3 n a, unit of length reckoned from the
s.t. else; cause it to be so. Ayuhag butang tip of the thumb to the tip of the index fin-
ang gab as hay mutukag sa kahun, Lay the ger extended, v [A; al] measure s.t. in tu-
saw down carefully crosswise in the tool- kaw's.
box. Nagtukag ang bukug sa iyang tunlan, tukaya = TUKAYU (female).
A bone is lodged cross-ways in his throat. tukayu n one who has the same name as s.o.
Itukag (ipatukag) ang lipak sa takup arun else. Tukayu siya ndku kay Dyun usab iyang
dili mutak-up, Prop the shutter open with a ngdn, He's my namesake because his name
stick of bamboo. 2 [B2S6] for s.t. slender is John too. v [AC2; ac3] call s.o. or each
to be jutting out Ang mga tiil sa dakung other tukayu. (-» n term of address to
bdtd mutukag kun kugusun, The legs of a one's tukayu.
big child dangle if he is carried. (-» n 1 s.t. tukbil v 1 [A; ab2] touch slightly. Wa siyay
placed athwart s.o. 2 sticking out. Tukag gdna ug igu lang mitukbil sa kan-un, She had
siyag dawunggan, He has ears that stick out. no appetite and barely touched the food.
tukal n gap formed as a result of shrinkage Mutak-up ddyun ang hibihibi ug tukbilun,
between two juxtaposed materials, esp. The touch-me-not plant closes as soon as
wood, v [B3(l)l form zg&p.Mitukal (natu- you touch it. 2 [A; al2] touch the emo-
kal) ang mga sawug paglubag, Cracks devel- tions or on s.t. that provokes feelings. Ikaw
oped between the floor boards when they pay nakatukbil sa akung dughan, You were
shrunk, tukal tukal v [B; b6] hang loosely the first to have touched my heart. 3 [A; a
from a loose attachment. Nagtukaltukal ang 12] mention s.t. in passing. Sa iyang dis-
bungbung sa bay, One side of the walling of kursu mitukbil siya sa pulitika, In his
the house is hanging loosely. speech he mentioned politics in passing.
tukamud v [B126; b8] fall face first to the -1-un, -l-un(-» a delicate, engendering argu-
ground. Nasapiti siya ug natukdmud, He ments or hard feelings. Kanang mga paagi-
tripped and fell face first to the ground. ba tulukbilun (tulukbilun) kadyu, That
tukang = TUKLANG. procedure is very much open to argument.
tukar v 1 [A; a2] play a musical instrument, — ug buut short-tempered.
piece. Hanas siyang mutukar sa marimba, tukbu v [A; al] 1 grasp by encircling the fin-
He plays the marimba well. Tanggu tukara, gers around. Nagtukbu siyag sdging, He is
Play a tango, la [A; b(l)] for a musical grasping a banana. Tukbua ang buktun sa
group to perform. Duna silay tukaran nga bath kun matukbu ba, Put your fingers a-
parti karung gabii, They will perform at a round the child's arm if they can go all the
party tonight. 2 [A2] have an attack of a way around it. 2 bundle long things together
recurring illness or undesirable behavior. to form a bunch big enough to be clasped
Mutukar ang riyuma kun ting-ulan, Rheu- in one or both hands, n bundle of s.t. that
matism flares up on rainy days, n 1 music can be clasped in one or both hands.
played. Magsdyaw ta inigsugud sa tukar, tukbuy = TALUKBUYr
Let's dance when the music starts. 2 per- tukdab v [AN; a] cut s.t. down at the base
formance by a musical group, pa- v [A; ac] with one stroke. Kining dapita ang akung
turn on a phonograph, radio for music. Pa- gitukdaban sa mga tuud sa mga gagmayng
tukara ang piinu, Turn on the phonograph. kdbuy, This is the place where I cut the
Bituls ang ipatukar, Play a Beatles record. stumps of the small tree down.
tukarul = TINGKARUL, 4. tukdug v [BN46] for s.t. to stand out straight
tukas= TUKLAS. and bare. Mitukdug (nanukdug) ang mga
1046 tukgaw — tuklung

mats human hugpdi sa dulun, The corn laying it in the way and stopping it from
plants stood straight and bare after a swarm proceeding. Tukldngun (tukldngan) ang ta-
of locusts settled on them, n ribs of umbrel- kup sa dulung arun dili musira, Prop up the
la. hood so it won't slam shut. Ituklang nis bin-
tukgaw = LUKGAW. tana arun dtli matukab, Wedge the window
tukhi, tukhi n toothpick, v [al2] make into shut with this so it can't come open, l a
toothpick. Madyung tukhiun ang tukug, Co- prop s.t. up. Taas nga kdhuy ang ituklang sa
conut midribs make good toothpicks. paN- baybayan arun di masagyad ang hinayhay,
v [A2; c6] pick one's teeth. Use a long bamboo pole to hold the clothes-
tuki v [A; al2] 1 investigate, examine. Ang line to keep the wash from touching the
kumiti many mutvki sa anumaltya, The ground. 2 [AN3; b6] put up the hands to
committee will investigate the anomaly. Ma- keep s.o. at arms' distance, as if bracing
diskubriban ang tikas kun tukiun ang libru, oneself. Nanuklang siya kay gipiit siya sa
They will discover the embezzlement if the Hang pagbayli, She kept her hand up be-
books are examined. 2 ask, interrogate. Gi- cause her partner danced too close to her.
tuki siya apan wa mutug-an, He was ques- paN- v [Al] brace oneself or keep s.o. away
tioned but he didn't tell. 3 discuss with the from one's body. Kun wa pa siya makapa-
idea of analyzing, explaining. Unsay tukiun nuklang mahapla unta siya, Had she not
sa miting? What is going to be discussed in braced herself she would have fallen flat, n
the meeting? ma-un«-) a characterized with stick used to prevent motion.
persistent, methodical, and detailed appli- tuklas v [AB; alj open a shutter, curtain or
cation of a procedure. Kining instruksiyun s.L that covers, be opened. Natukas ang a-
sa libru masabtan sa matukiung pagbdsa, tup pagbagyu, The roof was blown off in
The instructions in the book can be under- the storm. Natukas ang iyang sayal pagbd-
stood only if you read it with care and a- ngin, Her skirt was lifted up by the wind. I-
nalysis. ndnayng nagkatukas ang tilun, The curtain
tukib a detailed, complete, and well-describ- slowly opens, a be open. May nangdwat kay
ed. Tukib kaayu ang iyang isturya sa aksi- tukas nagparadur, There has been a robbery
dinti, His account of the accident is com- because the cabinet is open.
plete to the minutest detail, v [A; al] delve tukli v [A; al2] turn a page. Tuklia ang mga
into s.t. so as to have a thorough knowledge ddbun ug binay arun dili mu binglaktawan
of i t Buut kung tukibun ang tangbdga sa ang litrdtu, Turn the pages slowly so you
iyang kinabubi, I want to delve into the rid- will not miss the picture.
dle of his life. Di matukib ang kaguul sa na- tukling= TUKLID.
matyan, The grief of the bereaved one can- tuklid v [A; c6] give s.o. a sudden push.
not be described. -1-un a that which hides a Kinsay nagtuklid nimungnabayangka man?
mystery, riddle. Tuluktbun ang pabiyum sa Why did you fall? Who pushed you? Wa ka
katingalabang istranyu, The mysterious ituklid, bibanggaan ka lang, Nobody pushed
stranger has a sphinx-like smile. you. S.o. just accidentally bumped into you.
tukig a stiff, v [B; b6] be, become stiff. Mi- tuklii v 1 [A; a2] steal by catching s.t. at
tukig ang kasdhus nga gibulady The jerked the neck, esp. chicken. Gituklu ang manuk
meat is stiff. Ang ispisu nga amirul mauy sa nangbardna, The chicken was swiped by
nakatukig (nakapatukig) sa muskitiru, The the serenaders. Gituklu sa nagldgut nga bd-
thick starch made the mosquito net stiff. na ang Hug sa asdwa, The husband was so
Nagkatukig ang dkung Hug, My neck is get- angry he grabbed his wife's neck and
ting stiff. squeezed it. 2 [A2;al] dart or strike instant-
tuldka = TIKUKA. ly with the head. Pagbantay kay ang bitin
tukiki, tukiki v [A; b3] laugh with a partly mutuklu lag kalit, Watch out for a snake
suppressed high-pitched laughter. Mitukiki might just strike out suddenly. Ang manuk
siya sa dkung tistis, He snickered at my joke. nakatuklu ugduha ka baki, The chicken has
Unsay inyung gituktkian? What are you caught two frogs pecking at them.
snickering about? tuklud = TUKLID.
tukis n talkies, talking movies. Di pa tukis tuklung a for rice or corn to have overripe
ang sinisapanahun ni Pupuy, There weren't grains. Tukung na kaayu ang bumay nga wa
any talkies in Grandpa's day. madni ddyun, The rice in the fields is bent
tuklang v [A; b5] 1 put a piece of wood s.w. over now because it was not harvested right
to inhibit motion, either by propping s.t. away, v [B12; b6] get grains that are over-
under it and keeping it from falling or by ripe.
tuklus tuktu^ 1047

tuklus v 1 [A; c] hand s.t. to s.o. Ituklus ang tuknul v [A; c] hand s.t. to s.o. Dawata ug
suwat, Hand over the letter. 2 [b5] = PAN-. dunay kwarta nga ituknul sa lidir, Accept it
paN- [A; b] 1 go to a banquet with the pri- if the political leader hands you some mon-
mary purpose of eating. Manuklus ta sa Ha ey.
kay daku silag hlkay, Let's go to their house tukpaw v [A; c] 1 push s.t. upward. Akuy
for a free meal, because they have prepared mutukpaw nimu ngadtus atup arun ka ma-
quite extensively. 2 attend any k.o. enter- kasaka ngadtut I'll give you a boost onto
tainment without invitation. Manuklus tag the roof so that you can climb up there. 2
bayli sa Hang iskuyldhan, Let's go attend induce s.o. to do s.t. bad for him. Ang iyang
the dance in their school. mga amigu nakatukpaw niya sa mga bisyu,
tukma a 1 exact, exactly. Naa sa libru ang His friends induced him into a life of sin.
tukma nga tubag, The exact answer is in the Ay aw siya itukpaw ngadtu ni Satanas, Do
book. Tukma nga alas syiti ang pagsugud sa not lure him into the ways of the devil. 3
prugrdma, The program starts at exactly jump from one point to another. Ang dgi sa
seven o'clock. Tukma sagikasabutan, Exact- makina mutukpaw, The sewing machine
ly as agreed. Tukmang usa ka bulan ugma skips. Gitukpaw niya ang isturyag lain, He
sukad sa iyang paggikan, It will be exactly skipped over to s.t. else to change the
one month tomorrow since the day he left. subject. Ingun ug magatukpaw ang dtung
Kiningruskdha tukma kadyu dnang pirnuba, sultif wd diay makapasar si Tunyu sa biird,
This nut fits that bolt very nicely. 2 suitable, To change the subject, so Tony didn't pass
appropriate. Tukma ang tima sa ukasiyun, the board examination, tukpaw tukpaw v 1
The theme fits the occasion exactly. Kining [A; c l ] work skipping about, not system-
tanuma tukma giyud sa bugnawng klima, atically. Gitukpawtukpaw niya pagpintal,
This plant is perfectly adapted for a cold mau nga nagkdbang ang dgi, He did not
climate, v 1 [B26C;c] coincide, correspond paint it square at a time and so it came out
with. Mitukmd ang dkung pangagpas sa na- splotched. 2 [B; b6] move with a jerky up
bitabu, My guess coincided with what actu- and down motion. Nagtukpawtukpaw ang
ally happened. Nagkatukma ang pista ug sakayan sa bawud, The boat bounced up
ang dkung adlaw, The fiesta and my birth- and down in the waves.
day fall on the same date, l a [C3; c6] for tuksi v [A; a] slice or prod off the outer lay-
edges to fit, abut perfectly. Itukmag madyu er of s.t Pagtuksi ug lapnis nga ibugkus sa
ang mga ngilit, Make the edges abut perfect- kindbuy, Pull off some of the outer strips
ly. 2 be, make suitable, appropriate. 3 [b8] of the abaca to tie the firewood up with.
come upon s.o. quite unexpectedly. Hituk- Tuksia angpakpak sa mais, Loosen the corn
maan niya ang bath nga mikuut sa kukis, husks, n instrument used to prod an outer
She came upon the child getting some cook- layer loose.
ies. hi-/ha- v [B1256; b8] 1 come out to be tuksu, tuksu v [A; a] query in a pressing
the same as or appropriate. 2 come upon way. Akuy mutuksu niya kun tinuud tung
s.t. in a place. Sa iyang paglatagaw nabituk- imung gisulti, I will ask him if what you
md stya sa usa ka payag, In his wandering said was true, n query. Makalibug ang mga
he came upon a hut. pahi- v [A; c] make tuksu sa abugddu, The lawyer's questions
s.t coincide. Kinahanglang ipabitukmd ang were confusing.
prugrdma sa gubyirnu sa kinabanglanun sa tuktugauk v 1 [A] for cocks to crow. Mu-
ndsud, The government's program must be tuktugduk na gdni ang mga manuk, sa dtu
made to correspond with the country's pa duul na ang kabuntdgun, When the cock
needs. -in-an(-» n joint Ang tinukmaan sa crows, we know morning is near. 2 [A; c]
tubu tulu, The pipe joint is leaky. vomit due to excessive drinking of alcoholic
tukmu n the Philippine turtledove: Strepto- beverages (slang). Kanang imung kan-un imu
pelia bitorquata. ra sang ituktugduk ug magpalabi kag inum,
tukmud v [A; c] 1 push abruptly and hard. You will vomit out what you are eating if
Nasardsay siya dibang dkung gitukmud, He you drink too much, n cock's crow or noise
reeled when I pushed him hard. 2 goad, of a similar sort.
prod. Ang kaugalingung kabigal mauy mi- tuktuk v [A; a] 1 knock on. Tuktuka ang
tukmud kaniya sa panlugus, His own lust pultahan una musud, Knock on the door
goaded him to rape, -in- n spurred, urged. before you go in. 2 peck at repeatedly. Gi-
Tinukmud sa tingitbang mulampus nanlim- tuktuk sa sunuy ang iyang bigut, The cock
bdsug siya, He strove hard under the goad pecked at its tether, n 1 knocking. 2 feed
of the drive to succeed. for chickens, pa- v [A; ac] feed grains to.
1048 tuktuk 2 — tukun

Patuktuka ang sunuy ug tibuuk mats, Feed found an organization, establishment Kin-
whole kernels to the cock. Tipasi lay ipa- say nagtukud sa Siliman? Who founded Sil-
tuktuk sa himungdan, Feed unhusked rice liman University? Gitukud ang buluntaryu
to the hen. panabun sa Hapun, Volunteer troops were
tuktuk 2 v give enlightenment to (confined organized during the Japanese occupation.
to set phrases). Tuktukan hay may salabu- 4 put up a business. Ang nigusyung tukurun
tan, Enlighten him because he can under- kanang gikinabanglan sa lungsud, The busi-
stand. hiN- v 1 [A; b3] keep still as if in ness you put up should be one which the
deep thought. Nagbinuktuk si Pidru kay wa town needs. (-» n s.t. used to prop or brace
tugiiti, Pedro is brooding because they s.t. tag-(-» n founder, organizer, katukuran
didn't let him do it. 2 [b(l)] ponder s.t. n founding, establishment. Nagsaulug sila sa
Hinuktuki kini pag-dyu una ka magpdri, katukuran sa syudad, They are celebrating
Consider it carefully before you enter the the founding of the city, mag-r- = TAGTU-
priesthood. KUD. patukuranan n foundation, basis. Way
tuktuk3 (from taluktuk) v 1 [B346] for s.t patukurdnan ang imung pasdngil, Your
long to stand on its end unsupported. Mu- charges are without foundation, tukudtu-
tuktuk ang lipak kun madyung pagkabalan- kud v [A; b(l)] fabricate a story, esp. one
si, A bamboo stick will stand on its end if it with a dubious motive, n fabrication, con-
is well balanced. Makatuktuk na ang bata, coction. Pulus tu tinukudtukud (tukudtu-
bdpit nang kalakaw, The child can stand kud) ang Hang isturyang naglaki ang imung
alone now. It is about to walk. 2 = TALUK- asdwa, Those stories about your wife's car-
TUK. a 1 = TALUKTUK. 2 straight above in rying on with other men are all fabrication
the sky. Alas diisi na kay tuktuk na ang ad- anyway, tinukudtukud = TUKUDTUKUD,
law, It is twelve noon because the sun is at n. paN- v [A2; b(l)] hold oneself at arm's
its zenith. length when dancing.
tuktur n \Lo. bird, a night jar, which flies tulouL v [A; a] cut a style of dress. Tukura
after dusk, the eggs of which are the source lag yanu ning dkung sinind, Just make my
of the tagulilung charm: Eurostopodus ma- dress in a simple style, n style of dress. Ang
crotis. The name derives from its call: 'trrk- tukud sa sinind nagbalikbdlik lang, The same
trrk'. dress styles keep coming back again. (-» =
tuku n prop stick or post, v [A;b] prop up TUKUD 2 , w.
with a pole or post Magtuku mi sa bay nga tukud, n plow, v [A; al2] make a plow.
nagbirig, We are going to prop up the house tukug n midrib of a coconut or buri palm
which is leaning. Tukhi ang baybayan arun leaf.
di magtuntun, Prop up the clothesline so it tukug v [A2N; b6] bulge or stick out, some-
doesn't sag. paN- v 1 [A2] for a girl to push times causing slight inconvenience. Nanu-
her partner at arm's length in dancing. Mad- kug ang mga bukug sa siku tungud sa kani-
yu si Tirya nga bayliban kay dili manuku, wang, He is so thin his elbow is sticking out
It's nice to dance with Terry because she Nabuslut ang sdku nga gitukugan sa pusil,
does not keep you at arm's length. 2 [A3] The sack developed a hole where the gun
be hesitant to do s,t mainly due to rales of was sticking out.
propriety. Nagpanuku ang nubyu paghaluk tukul v [A3] nurse a grudge. Mauy nakadyu
sa nubya, The groom was hesitant to kiss kammu kay digiyud ka mutukul kun buya-
the bride. gun ka sa imung say up, One thing good
tuku = TIKI. about you is you never nurse a grudge
tukub v [A; a 12] for a beast of prey to de- against people who call your attention to
vour. Makatukub ug bdbuy ang biganting your mistakes.
sawa, A giant snake can devour a pig. tuk- tukuL v [A; b6] disobey by keeping silent
bunun n prey. maN-r«-) n beast of prey. and failing to act Dili dngayng tukulan ang
tukud1 v 1 [A; ac] brace, prop. Tukura ang tambagsa imung ginikdnan, You should not
kapdyas kay maluad unya inigbagyu, Brace disobey your parent's advice. paN- v [Al
the papaya. It might fall when the storm 3] be hesitant in doing s.t Nagpanukul ku
comes. Itukud imung kamut sa bungbung ug uban ninyu sa piknik, I am hesitant
unya barug sa usang titi, Prop your hand about going with you on the picnic.
against the wall. Then stand on one leg. 2 tukun v [A; a] 1 prop up. Tukna ang saging
[A; c l ] erect a house, building. Anbi tuku- kay harag na kadyu, Prop the banana tree
ra (itukud) ang munisipyu, The municipal up because it is leaning way over. 2 propel
hall will be erected here. 3 [A; a] form, oneself by pushing on a pole. Nagtukun mi
tukungi — tulbuk 1049

sa bay bay hay nabdli ang bugsay, We poled eating insects.


ourselves toward the shore because the pad- tulag v [B14; al2l be in a disorderly, topsy-
dle broke. Tukna ang ddgat kun lawum ba, turvy condition. Panghipus mu kay nagka-
Put the pole to the floor of the sea to see if tulaglangangkwartu, Fix the room because
it is deep, n pole for propelling or for sup- it's a mess.
porting. tulak v [A; b4(l)] stop raining. Pil-a nagpa-
tukungj = TUKLUNG. yung kay mituwak nag uwan, Fold the um-
tukung2 n tailless bird or fowl, lib an ku ra brella now because, the rain has stopped.
tung akung piriku kay tukung, I will recog- Didtu mi bitulaki sa ulan sa Karkar, The
nize my parrot because it lost its tail, v [Bl rain stopped falling when we got to Carcar.
256; al2] become tailless. tulak v [A; c] 1 push or move s.t. with the
tuk-ung v [A; b6] 1 squat or lie with the arm. Kami mauy mitulak sa awtu nga nalu-
knees bent up double against the body near- bung, We were the ones who pushed the car
ly touching the chin. Nagtuk-ung ang bd- that got stuck in the mud. Iya kung gitulak
tang nagduwag hiilin, The child playing ngadtus swiming pul, He pushed me into
marbles is squatting. 2 be s.w. looking as the swimming pool. 2 lift s.t. up to one's
though it were squatting (literary). Angpi- head or higher and throw to an elevated
trumaks nagtuk-ung diha sa bangkiwa, The place. Kami mutulak sa sdku ngadtu sa ti-
petromax lantern was located squatting numpt, We will throw the sack up onto the
atop of the mast. pile. Itulak ang kabun sa istanti, Throw the
tukuy n word used to call dogs, v [A; al2] 1 box up onto the top of the shelf. 3 [B126;
call a dog, saying 'tukuy'. Tukuy a ang iru b8] fall from a height accidentally when
arun pakan-un, Call the dog so it can eat. 2 one loses his hold, slips, support is taken
draw irresistibly toward s.t. Ang kadalu ma- away, and the like. Ayawg padaplin kay
uy mutukuy sa tdwu pagpanikas, Greed matulak ka unyat Don't sit too close to the
leads a person to cheat. 3 in folk belief, in- edge or you might fall. tig-(-» n person who
duce a person to walk in his sleep by tying tosses or pushes s.t. heavy upwards onto s.t.
a string to a finger and pulling it rhythmi- tulakhang n 1 = KALING. 2 woman who has
cally. Kamau siyang mutukuy ug tdwung lost her virginity (derogatory), v [B126; b
natulug, He .knows how to make a person 6] have lost one's virginity.
walk in his sleep. (•» n puppy. tulaki, tulaki, tulakig = ISUL.
tukwa n bean curds done to a dough-like tulala, tulala (not without /) a idiot, v [B12;
consistency, v [A13; al2] make, cook with b6] be a moron or like one.
bean paste. tul-an n 1 knee joint of human beings or
tukwangj = TUKLANG. I large animals. 2 legs or lower limbs of man
tukwang2 = TIKWANG. or animals. Maglatd mig tul-an para karung
tukway = BUKWAY, nl. udtu, We'll boil beef shanks for dinner.
tul n tulle, a fine, silk, open-meshed material tulandus = BULANDUS.
used for veils. *tulapus flu nga — see ILU^
tula (not without /) v [A; c] 1 set food or tulas (not without /) n tongue irritations
drinks aside for s.o. Tud-i (tulahi) ug sud-an caused by hot spices, v [A123P; b4] have
ang ulabing mukaun, Set some food aside tongue irritations, as when burned.
for those who are going to* eat later. 2 be- tulawug n spring pole, Kusug mulibkas ang
stow certain feelings on one. Tud-ig diyu- balag-ung kay gdhi ug tulawug, The trap
tayng kaluuy ang mga bdtat Show the chil- springs fast because the spring pole is stiff.
dren a little pity. v [A13; al2] make, attach a spring pole.
tula v [A; a] stew fish or chicken. Magtula tulay (not without /) n bridge, v [A13; b]
ta kun dunay lab-as, We can have stewed put a bridge. Kinsay nagtulay ug lubi sa ka-
fish if there are fresh fish, -in- n stewed fish nal? Who put a coconut trunk across the
or chicken. canal? Kinabanglang tulay an ning sub da
tula v [A; c] feed fowls and pet animals. A- kay di malabang, This river needs a bridge
kuy magtula sa mga manuk mabuntag, I over it because no one can get across it.
feed the chickens each morning. Gitulaan tulay = BANTULAY.
ang iru ug karni, They fed meat to the dog. tulbuk v 1 [A; a] poke at a point. Nakatul-
n feed for pets or poultry. buk ka na bag bilyar? Have you tried your
tulabhu = TILABHU. hand at (lit. poked at) billiards? Tulbuka
tulabung n a small, white heron often found ang timbri, Push the doorbell. 2 [A; b] put
perching on the backs of water buffaloes, I a period or dot Tulbuki nang imung ay,
1050 tulbung — tulip say i

Put a dot over your letter /. n period or dot. toll bells. Ang kampaniru mauy mutulim-
Nday gagmay nga tulbuk ang imung na- bang sa kampdna, The sexton will toll the
wung, There are small spots on your face. bell. Human nag misa kay nagtulimbang nag
tulbung v [A2; b4(l)] rise, ascend to appre- kampdna, The mass is over because the bells
ciable height or leveL Gidagkutan ang kwi- are ringing, n pealing or tolling of bells.
tis, misiyuk, unya mitulbung, The rocket tulin v [A2; b6] 1 move forward. Pagbulhut
was lit, sizzled, and then rose straight up. sa bdngin mitulin ang sakayan, When the
tulda n tent, v [A; a] pitch a t e n t Nagtulda wind blew, the boat moved forward. 2 cov-
ang mga kampirs, The campers pitched a er a certain distance. Mutulin ang dalan ug
tent. Habul lay itulda, Use a blanket as a kilumitru usd muliku sa tuu, The road will
tent. paN- v [A23] for pants to bulge due go on for a kilometer before it turns to the
to erection of the penis (humorous). Ngd- right. Pila may tulinan sa usa ka baril nga
nung nanulda ang imung karsunis? What is aspaltu? How far can a barrel of asphalt
that pole sticking out in the front of your go? 2a accomplish a certain amount. Dita
pants? mutulin ug kanunay kag sdmuk, I won't
tuJi v 1 [A; a l ] circumcise. Tambdlan ang accomplish anything if you keep making a
nagtiilinaku, A folk doctor circumcised me. nuisance of yourself. 2b [A2J expand, take
Tuliaang bdtapipila ka adlaw human ianak, space in the direction of. Amu nang yuta
Circumcise the child a few days after it is ang gitulinan sa gihimung karsdda, The road
born. 2 [a3] get one's comeuppance or just they made has encroached on our land. 3
deserts. Natuli ang mangingilad dibang gi~ [B2; b6] become fast, swift. Mutulin (ma-
batagan siya ug mini nga kwarta, The con- tulin) ang pambut kun babwdag karga, The
man got his just deserts when he was given motorboat will move fast if we take the
fake money. (•» n 1 one who has been cir- cargo off. n 1 accomplishment, distance
cumcised. 2 action of having been circum- covered. Gamay ra siyag tulin kay nagla-
cised. -*- andaw n s.o. born with the glans ngayldngay man, He made little progress be-
penis exposed. maN-r- n s.o. who circum- cause he was just loafing. 2 speed, forward
cises. motion. Hinay ang tulin sa bangka kun way
tulibag a diverging, going off at an angle. Tu- bdngin, The sailboat's speed is slow if there
libag ang imung tinubagan. Dili tukma, is no wind, a fast and swift. Tulin nga nangld-
Your answer doesn't get at what I asked. bay ang katuigan, The years passed swiftly.
It's not to the point, v [B; c l ] go off at an pa- v [A; b(l)] 1 extend measurements in
angle. Mutulibag ang ryang tinan-awan ug constructing s.t. Ug padak-an ang balay, ad-
mabakalit, He becomes cross-eyed when he tupatulinisaluyu, If you enlarge the house,
looks at s.t suddenly. Nagtulibag man ning extend the construction to the rear. 2 in-
imung tinabian, You sewed your seams crease the speed of s.t. moving forward.
crooked. Magpatulin ta arun sayu tang maabut, Let's
tulibagbag = TULIBAG. increase our speed, so we arrive early.
tul-id a 1 s t r a ^ h t Tul-id nga Unya, A straight tulindaw v [AN; b6] go caroling during the
line. 2 straight towards. Lakaw lag tul-id d- Christmas season to the house of s.o. who
nang dalan ug musangku ka sa simbaban, made preparations to treat the carolers. Ma-
Just walk straight on that street and you nulindaw (mutulindaw) ta sa ila kay nag-
will reach the church, v 1 [APB; a] straight- bingka sila, Let's go carol at their house be-
en. Akuy mutul-id (mupatul-id) sa balikug cause they made rice cakes.
ngaalambri, Fll straighten the crooked wire. tulingan n k.o. mackerel: Rastrelliger katia-
Mitul-id siya sa iyang pagyuku, He straight- gurta, Katsuwonus pelamis, and others.
ened up after he had bent over. 2 [AB; a2] tulingi, tulingig (from lingi) v [B26] turn the
reform, correct Di na matul-id ang dautan head sharply to one side, as when slapped.
niyang pagkatdwu, His bad ways cannot be Natulingi (mitulingi) siya dibang gitampa-
reformed. katuMran n reform, amendment. rust She snapped her head to one side from
tulllik v [B2S46] reel around unsteadily. Mi- the force of the slap she received. (•» a for
tultlik ang ayruplanung nawad-ag kuntrul, the neck or s.t. similar to be twisted to one
The plane that lost control turned round side, v [Bl; c6] become twisted to one side.
and round. Nagtulilik ang kasing nga taliun- Nagtulingi ang gunitdnan sa gunting, The
dang nag tuyuk, The top which is about to handle of the scissors is twisted.
stop whirling is reeling unsteadily. -ay(-» = tulipsay i v [A2; b8] for s.t thrown or that
TULBLIK. flies away to swerve off its path. Ang ba-
tulimbang v [AB56; c) for bells to toll, peal, tung lapad mutulipsay ug ibunu, If s.o.
tulipsay 2 —tulud 1051

throws a flat stone it will go in a curve. Hi- Kinsay gatultul nimu sa dmung hayd-dwut?
tulip sayan siya sa kdhuy nga dkung gib ugh a, Who led you to our hideout? 2 [A12;b8]
A piece of the wood that I split flew off find one's way s.w. Pangutdna lang kun di
and swerved onto him. ka makatultul sa ila, Just inquire if you
tulipsay2 n Asian moon scallop, a smooth- can't locate their place. hiN- v [B1236]
surfaced, golden scallop, white on the inside. manage to do s.t. in the way that is normal,
tulis v [A; a2] rob, steal with force and in- started. Nalintar siya ug di na makabinultul
timidation. May ydwi giyud ang nagtulis sa ug unsay buhatun, She panicked and
tinddhan, The one who robbed the store couldn't do what had to be done. Kinsay
must have had a key. Tulisun ku nang da- mahinultul sa buhat kun magpunay kag sa-
tung Insik, I'll rob that rich Chinaman, n muk? Who can do his work right if you
robbery. Via pa masulbad ang tulis, The rob- keep making a nuisance of yourself? .
bery has not been solved yet. paN- n rob- tulu numeral three. Pirmi giyung magkuyug
bery in general. -an(-» n robber, bandit. ang tulu, The three always go together, v
-anis n robbers, bandits. [B256; al2] be in or about three in num-
tulisukv 1 [A; al] scold, reproach by point- ber. Mutulu ka bulan na siyang gasabak,
ing a finger. Yawyaw lang. Ay aw kug tulisu- She is about three months pregnant. Natulu
ka, Just keep scolding, but don't shake your ang dkung panan-aw pagkahubug ndku, I
finger at me. 2 [A;al2] reproach severely. had triple vision when I got drunk. Tulua
Gitulisuk sa kaugalingung tanlag, Reproach- pagrisirba kay ang tsapirun diay, Make three
ed by his own conscience, ma-un a reproach- reservations, an extra one for the chaperon.
ful, usually accompanied with blame. r- three, ika- third, ka-, maka- three times.
tulitul n 1 hemorrhoid. 2 an infected punc- -in- into three, in three's, katluan n thirty.
ture in the cheek. «-) v [B126; b5] be- tinulutulu n k.o. rope of three strands, tag-
come, get a tulitul. (^-), tag-, tagutlu three each, v [A; c l ] do
tulryuk v [APB46; aP] spin, whirl. Akuy s.t by three's.
nagtuliyuk (nagpatuliyuk) sa sabad, I made tulu n drop. Bisan usa ka tulu nga luha, Even
the propeller spin. Ingun sa mutuliyuk ang one single teardrop, v 1 f A2S] leak so as to
kalibutan, It was as if the world was spin- cause dripping. Sungkipi ang atup kay nag-
ning about, n spinning, whirling. tulu, Fix the roof because it is leaking, l a
tulma v 1 [AC3; a] let s.t. touch on s.t. Itul- [A2S; b28] drip, leak through. Ug dunay
md ang imung tudlu sa init sa plansa, Touch maligit sa tdas, ang tubig mutulu ndmu diri,
your finger to the hot iron. 2 [A; c] make If s.o. takes a bath upstairs, water drips
an imprint or impression on. Gitulmdan ni- down on us. 2 [A12; b6] for drops to fall.
yag 'risib' ang sulat, He stamped the word Hdpit makatulu dkung luha sa kahiubus, I
'received' on the letter, n 1 imprint, mark, almost shed tears in humiliation. (-» a
impression. 2 horizon, place where the land leaky. Tulu ang atup kay gibagyu, The roof
or sea and the sky seem to meet. 3 bounda- is leaky because it was hit by a storm, pa- v
ry. [A; c] 1 let drip. Nagpatulu siya sa iyang
tulpuk v [A; a] 1 prick or poke at with s.t. luha, She shed tears. 2 — sa singut labor
pointed. Ddgum nga mitulpuk sa dkung hard. Nagpatulu sa singut ang imung ama-
buktun, A needle that pricked my arm. Tul- han arun ka makatungha, Your father is
puka ang timbri, Push the doorbell button. working hard just so you can study, -in- v
2 make, put a dot on s.t. Tulpukan ndtug [A] drip plentifully, n 1 drops. Tinulu sa
itum dri para mata, We'll put dots here for ulan, Raindrops. 2 shedding of tears, blood,
the eyes. 3 press the keys of a piano, type- or anything in drops. 3 noise of dripping.
writer, and the like, n pricking, poking, in- Makadisturbu ang tinulu sa ulan, The noise
jection with a hypodermic needle. Dus ang of the dripping of the rain is disturbing.
ipabdyad sa duktur kdda tulpuk, The doc- tulud v [A; c6] 1 push. Itulud ang kutsi kay
tor charges two pesos for each shot, tulpuk- di muandar, Push the car because it won't
tulpukw dots in cloth design. Bistidung may start. 2 goad, incite. Daw sa may mutulud
tulpuktulpuk nga pula, Dress with red dots. ndku sa pagpauli, As if s.t. were urging me
tultug v [A; b6(l)7] knock off the ashes or to come home, tuludtulud v [A; c6] pass
embers. Nakatultug siyag bdga sa agipu did- work, blame onto one another. Nagtulud-
tu sa mga papil, He accidentally knocked an tulud lang sila dihang gipangutdna kinsay
ember off from the firebrand onto the nakasala, They just kept passing the blame
pieces of paper. onto each other when I asked them who
tultul v 1 [A; b(l)] tell, lead the way s.w. the culprit was. Ayawg ituludtulud ang tra-
1052 tulug — turn a

bdhu, Don't keep trying to pawn off the way kaugmdun, A person who is always
work on each other. — batang n the period sleeping has no future.
from August to October when the wind di- tulugtulug n a k.o. bush bearing clusters of
rection is not fixed (the time when a log reddish fruit: Breynia rhamnoides.
[batang] is pushed in one direction and tuluk= TURUK.
then another). tulun v 1 [A; al2] swallow. Mitulun siyag
tulug v 1 [B123S6; a2] go, put to sleep. Ang dakii una musulti, He swallowed hard be-
ydya many pirming magtidug sa bdta, The fore speaking. Tunla ang tablitas, Swallow
baby's nurse usually puts him to sleep. Na- the pill. 2 [a3] endure s.o.'s temperament,
tulug na ba sty a? Is he asleep yet? Di ku hurting words, etc. Di matulun ang iyang
makatulug ug di ku kainum, I can't sleep taras, I can't take her ways. — lamuy a eat-
without drinking s.t. first. Tulga ang bdta, ing s.t. without bothering to chew. Hingtuk-
Put the baby to sleep. 2 [B126] for lard an kay tulun lamuy mag mukdun, He
and oil to congeaL Natulug ang mantika sa choked because he eats without chewing.
katugnawx The lard congealed due to the tunlan, tutunlan n throat.
cold. 3 [B126] for tops to spin steadily tuning v [A; a] skewer. Tabdngi kug tulung
without a wobble. Mu rag wald maglihuk sa aslunun, Help me skewer the pig we are
ang kasing kay natulug, The top seems not roasting. -an(-» n skewer.
to move because it is spinning steadily, n tulungguns^e TUNUG.
sleep. Wd kuy tulug gabii, I had had no sleep tulus n semen (not coarse, but avoided), pa-
last night. (-» a sound asleep. Tulug na ka- (-» n enhancing sperm production. Patulus
dyu ang bdta, The child is sound asleep, v nang mga pagkauna kay daghan ug sustansi-
[A123P; a4J be sleepy. Makapatulug ning ya, Those foods will give you lots of sperm
iambdla, This medicine can make one because they have nutritive value, v [A13]
sleepy. Gitulug aku pag-dyu sa imung dis- enhance semen production.
kursu, Your speech made me very sleepy. tulus 2 v [B126] get into the habit of doing
ka- v [A2] sleep. Mikatulug (natulug) siya, s.t. the whole year through by doing it on a
He went to sleep. Di ku makakatiilug, I special holiday or on a day it should not be
can't sleep. Sawug lay katulgi, Just sleep on done (whether intentionally done or not).
the floor, paka- v [A; c] induce, put to Makatus (makapatus) sa pagkabingatugun
sleep. Makapakatulug ang imung mga istur- ang pagdugayg mata sa bag-ung tuig, It will
ya, Your stories make me fall asleep, n s.t. make you get up late the whole year through
that induces sleep. Tablitas nga pakatulug, if you get up late on New Year's Day.
Sleeping pills. hika-/haka-(-» v [B1256; b8] tulutv [AP; b6P] pay out rope or string. Dili
fall asleep. Ndhikatulug na ang dkung pina- ku mutulut (mupatulut) sapasul kay musd-
langga, My darling has finally fallen asleep. ngit unyd sa ildlum, I will not pay out the
Hikatulgan ku styang nag-is tury a, I fell a- fish line because it might snag at the bot-
sleep on him as he was talking to me. paku- tom, n length of line paid out. pa- v 1 =
luka-, patulugtulug v [A13] pretend to TULUT, v. 2 [A; cl] sail smoothly, swiftly
sleep. Etidtu siya sa kdma magpakukatug with the wind. Mupatulut ang sakayan bas-
(magpatugtug), piru wd diay, He was lying ta pabur sa bdngin, A boat sails smoothly
on the couch pretending to be asleep, but and swiftly if it goes with the wind.
he really wasn't, tugan, hinugan a top that tuluy x v [A; b6] be caught in a net Ug mu-
spins smoothly and rapidly without a wob- tuluy angisda di na kabubi, If the fish snarls
ble, v [B126;b6] become smooth-spinning. in the mesh it can't get away. Nituy ang bd-
ka-un n sleep. Wd ku dudwa sa katulugun, buy ihas sa batung, The wild pig was caught
Sleep did not come to me. kin a-, kinatulgan in the net. (-» n s.t. caught in a net.
n sleep slept. Madyu dkung kinatulug (kina- tuluy 2 n k.o. tamban 4-5" long, with a
tulgan) kagabii, I had a good sleep last night. greenish back and white belly.
katulganan n place one sleeps, v [A13]
tuma n body louse, similar to the head louse
sleep habitually s.w. Anda ku magkatulga-
(kutu) in appearance and habits, but found
nan sukad sa dkung pag-anhi, I have been
in clothing, v [a4] be infested with body
sleeping there since my arrival. ka-un(-»,
lice. hiN- v [AN; b6(l)] remove body lice.
katulgun a sleepy. Katugun (katulgun) kad-
tumahun a infested with body lice.
yu ku, I'm very sleepy. hinga-un(-», hinga-
tuma n drinking of alcohol (slang), v [AC; a
tulgun, ma-(^), ma-un a fond of sleeping,
2] drink alcohol. Hubug man, nakatuma si-
always sleeping. Ang tdwung matulugun
guru, You're drunk. You must have come
tuman — tumbalik 1053

from a drinking spree. nay makatumaw (makapatumaw) sa sulbad


tuman1 v [A; al2] 1 obey. Matag lungsurd- sa prublima, Relaxation can make the solu-
nun kinahanglang mutuman sa baldud, Each tion to your problem pop up. n mutant. Tu-
citizen must obey the law. 2 fulfill, realize. maw nang batda kay nigru man untd ang
Natuman ra ang iyang tinguhang maabugd- mga ginikdnan ug ngdnungputt man na siya,
du, His ambition to become a lawyer has That child is a mutant, because the parents
finally been realized. 3 [A13] stubbornly are black, but he is white.
have one's own way. Nda ra nimu ug mag- tumbai v 1 [AB12; a] for s.t. upright to fall
tuman ka, It's up to you if you insist on over, cause it to do so. Kinsay nagtumba sa
your own way. 4 [b(l)P] indulge, or permit bisiklita? Who made the bicycle fall over?
s.o. his way. Tumdni (patumdni) lang ang Natumba ang bdta, The child fell. 2 [A; a]
bdta arun way gubut, Just indulge the child slaughter an animal for an occasion. Mag-
so there won't be any trouble, tulumanun n tumba tag bdka sa imung kasal, We will
1 obligation to be carried out. 2 program. slaughter a cow on your wedding. 2a — ug
Tulumanun sa administrasiyun, The pro- kandila [A; b] light a candle as an offering.
gram of the administration. Tulumanun sa Nakatumba na siyag kandila para sa kalag
radiyu, Radio program, ma-in-un a obedient, sa mga minatay, He has already lighted a
ma-in-un sa gustu stubbornly wanting one's candle for the departed souls. 2b [A; al2]
own way. ka-an n realization, fulfillment. consume a liquor container full of drink.
Ang katumdnan sa damgu, The realization Kanang grupuba mutumba ug usa ha tdrung
of a dream. ka-un(-» n fulfillment reached. tuba, That group will consume one kero-
Walay katumanun sa imung tinguba, There sene can of palm toddy. — lubu a unbalanc-
is no hope of fulfilling your dreams, pina- ed: 1 for a vehicle to have its load unevenly
an n one who is granted his way. Bdtangpi- distributed. 2 for a building or ship to have
natumdnan, A spoiled child. a top floor that is too high in proportion to
tuman 2 a the utmost of, extreme. Tumang its bottom floor. Kusug kadyung mukiling
kalipay, Extreme happiness. Tumang kami- ang barku nga tumba lubu, A ship which
ngaw, Utter loneliness. Tumang kabilum, has an unproportionately large upper deck
Absolute silence. easily lists, v [B1256] develop a lack of bal-
tuma pusisiyun n 1 inauguration. Ugmd ang ance, tumbatumba v 1 [A 13] offer various
tuma pusisiyun sa prisidinti, The president's reasons for doing or not doing s.t., keep
inauguration is tomorrow. 2 taking over of changing one's mind. Nagtumbatumba ka d-
ownership. Ang tuma pusisiyun sa balayt nang pangatarungan nimu. Ug bubdtun ni-
Taking over possession of the house, v [ A l mu, buhata na, You keep changing your
3] 1 carry out inauguration ceremonies. reasons. If you want to do it, do it already.
May tuma pusisiyun sa irpurt ugma, They 2 [A] play ball with the politicians, not
will inaugurate the airport tomorrow. 2 stick to one or the other but going along
take over ownership. with whoever is in power. 3 [A; c l ] for
tumar v 1 [A; a2] take medicine. Tumaba capital in a business to be so small that it is
(tumara) nang tablitas, Take those pills. 2 entirely invested in merchandise and new
[A2] afford, have the means for. Angsapi- goods are bought with proceeds. Dipautang
an ra giyuy mutumar (makatumar) nidnang ang tinddban ug magtumbatumba angpuhu-
imung prisyu, Only a millionaire could af- nan, A store that has all its capital invested
ford the price you are setting. 3 — ug aksi- in goods cannot afford to give credit, a hav-
yun [A; b] take action on s.t. Ang kiba wd ing flexible politics. Kinabanglan tumba-
katumabig aksiyun, They didn't act on his tumba ang nigusiyanti, A businessman has
complaint. — ug nutisya, libak, et al. 4 [AN; to be flexible when it comes to politics, n
cl] pick up gossip, rumors. Ang mga radi- = LIYALIYA.
yu baldgun adtu ma tumar sa tub dan, You tumba 2 n 1 an empty coffin laid on a plat-
can pick up rumors at the toddy stand. form with lighted candles, placed in the
tumatub n bag of waters. center front of the church where a requiem
tumaw v [B23(l)6] pop up, come out, sur- mass is being celebrated. 2 tomb.
face, esp. s.t. unexpected, secret, or little tumbaga n 1 copper or a copper alloy that is
known. Mutumaw giyud ang matuud, The still copper-colored. 2 = AMURADU. -in- 1
truth always comes out. Ug di ka makatu- = AMURADU. 2 — nga kampana n bell made
maw sa inyung kdsu, prisuhun ka giyud, If of bronze.
you do not appear in court, you will surely tumbalay = TUNGBALAY.
be imprisoned. Kanang imungpagrilaks mau tumbalik = SUMBALIKL
1054 tumbaling — tumung

tumbaling v [al2] pay attention. Tumbali- tumpag = LUMPAG.


nga ang dkung tambag, Heed my advice. tumpang v [AC12; b] answer back, even up
Ngdnung tumbalingun ka ndku? Si kins a the score in a quarrel or argument. Ug ang
man ka? Why should I obey you. Who are tdwung idukddu magtumpang ug Idlis ug
you anyway? Ay aw tumbalinga ang iyang bastus, labaw siyang bastus, If an educated
mga sugsug, Don't pay attention to his teas- man stoops to quarrel with a low person,
ing. paN-, paN-O) 1 = TUMBALING. 2 [Al he just degrades himself. Mu ra mug buang
2] notice, be aware. Wa ku makapanumbci- tan-dwun ug tumpdngan ninyu nang giyaw-
ting ug dinha bay nidgi, I did not notice if yaw sa hubug, You'll look like fools if you
anyone passed by. try to answer that drunk's ranting.
tumbas v [A2C; b6] equal in comparison. tumpawak v 1 [B1256] fall from a higher
Way makatumbas sa iyang kaanyag, Noth- elevation. Ang labandira natumpdwak sa a-
ing can equal her beauty. Magtumbas giyud tdbay, The washer woman fell into the well.
anginyungpagkadawu, You both are equal- 2 [B126; b6] fall, be drawn into s.t. unde-
ly greedy. Ang iyang kamaksut gitumbdsan sirable. Natumpdwak siya sa bisyu sa upyu,
sa iyang kadautan, He is as ugly as he is He fell into opium addiction.
mean, a equivalent, worth. Tumbas sa napu- tumpi v [AB156;cl] pile s.t., usually neatly,
lu ka butus ang maung baliita, The ballot is on top of s.t. else. Akuy mutumpi sa mga
worth ten votes, ka- n s.t. equivalent to. hugasan, I'll pile the dishes up. Nagtumpi
Mau ni ang katumbas sa ganti nga Uskar sa ang dagbang inutaw, The huge number of
Amirika, This is the equivalent of the Oscar ironed clothes are piled up. n a neat pile of
in America. things one on top of the other. Us a ka tum-
tumbaya (from baya) v 1 [AP; cP] leave s.t. pi nga kwarta, A stack of bills.
to the care of s.o. Ay aw itumbaya sa sulu- tumpil = TUMPI.
guun ang mga bdta, Don't leave the children tumu n a volume of a set of books.
to the care of the maids. 2 [AP; b(l)P] fail tumud v [A; c] transport goods from the
to care for. Kanang inabdna nagpatumbaya place of production to market, export. Na-
lang sa iyang mga anak, That mother is neg- katumud na tag bugas sa laing ndsud, We
lecting her children. Nagkaguba ang kardang have exported rice to other countries. Itu-
balay nga gipatumbaydan (gitumbaydan) mud ning isdd sa tabuant Deliver these fish
lang, The old neglected house is getting di- to the market to sell them, n transporting
lapidated. of goods from place of production for sale;
tumbuk v 1 [A; a] poke a finger or s.t. export, tumu ran n vehicle or boat used to
pointed at s.t. Mitumbuk siya sa makinilya transport or deliver goods.
arun pagtisting niini, She poked a finger at tumug, tumuk v [B2] be soaked with. Luha
the typewriter keys to try them out. Aku nga mitumug sa mga mata, Tears that filled
na say tumbuk sa bilyar, It is my turn to the eyes. Natumug ang binddhi sa dugii, The
strike the billiard ball. 2 [A; c l ] point out, bandage is soaked with blood.
pinpoint Di ku katumbuk sa iksaktunghi- tumung, tumung v 1 [A; c6] aim s.t. at s.t.
nungdan, I cannot point to the exact rea- Ayawg itumung ndku nang pis tula, Don't
son. Tumbuka ang utldnan sa mdpa, Point point that gun at me. 2 [A; acP] go to the
out the boundaries on the map. 3 [A; b] direction of s.t. straight. Tumunga nang ba-
put a dot s.w. laya, Go in the direction of that house. Itu-
tumbuk2 n container, usually a tin can, 2" mung (ipatumung) ang ddru dnang kdhuy
by 2", with a handle used for measuring arun tulAd imung dgi, Aim your furrow at
out kerosene for retail sales. that tree, so it will be straight. 3 [al] direct
tumbuyj v [AN; al] reproach s.o. while a statement, joke, etc. Aku bay gitumung sa
mentioning the benefits given him. Ayawg imung insultu? Was your insult directed at
tumbuya nang nangipun ninyu, bisag tapu- me? Wa ndku itumung ang insultu nimu, I
lan, Don't tell the people who are living didn't aim the insult at you. 4 [A12; a2]
with you that they are ingrates, though get s.t. (good or bad) as one's lot. Nakatu-
they are lazy. mung siyag asdwang bagibian, He ended up
tumbuy 2 n female homosexual, active Les- with a nagging wife, n 1 direction. Way tu-
bian; woman who acts like a man. v [B12] mung sa dtung lakaw run, We are not going
become a lesbian or tomboyish. a having any particular place. 2 purpose for which
the characteristics of a lesbian, tomboyish. s.t. is done. Unsa may tumung sa iyang pag-
tumindug see TINDUG. sukitsukit? What was the purpose of his
tumitusus n tomato sauce. asking around? 3 straight toward. Miatu-
tumur — tunayit 1055

bang siya tumung sa bandira, He faced to- wallow in.


ward the flag. tuna 2 v [A23; c6] 1 use a thumb mark for
tumur n tumor, v [B126;b4] become, have signature. Itund ang kumagku sa mga td-
a tumor. Pusibling matumur ang bun-ug, A wung di makamaung mupirma, People who
bruise may turn into a tumor. Gitumuran don't know how to write use a thumbmark
ang iyang tutuy, She got a tumor on her for their signatures. 2 have coitus (humor-
breast. ous euphemism), a illiterate. Isputing kadyu
tumus n 1 second growth of the edible roots apan tuna diay, He is well-dressed but he's
of a sweet potato. Gagmay ning amutiha illiterate (he uses thumbmark for his signa-
kay tumus ni, These sweet potatoes are ture).
small because they are second-growth roots. tunada n 1 tune of a musical piece. 2 tone,
2 a coconut with a leaf sprout. paN- v [A2; tenor of voice or statement. Nagdalag kasu-
b6] gather second-growth sweet potatoes. ku ang tunada sa iyang tingug, The tone of
Manumus ka para lung-dgun para pamdhaw, his voice is tinged with anger. Kldru ang i-
I will gather second-growth sweet potatoes yang tuyu sa tunada lang sa suwat, Her ob-
to cook for breakfast, patumsan n coconut ject is obvious just by the tenor of the let-
seedling, v [A; c6] grow coconut seedlings. ter.
Mupatumsan mi dnang kldsiha sa lubi, We tun-as v 1 [AP.B12] decompose entirely,
will grow that k.o. coconut for seedlings, n cause s.t. to do so. Way bdhit ang patayng
katumsan, pinatumsan = PATUMSAN, n. law as nga matun-as, A dead body that is
tumus v [A; b6(l)] draw in the juice of s.t. totally decomposed is odorless. 2 [B12] fall
placed in the mouth. Ang mga bath mitti- into complete ruin. Natun-as na ang kardang
mus (nagtumus) sa santul, The children bay nga wa puy-i, The old, uninhabited
were sucking on a santol seed. house has fallen into ruin. 3 destroy dreams,
tumutub = TUMATUB. hopes, etc. Nagkatun-as na ang dkung mga
tumutumii v [A; b] fabricate, make up a damgu, My dreams are gradually crumbling
story. Gitumutumuan si Risal ug pasangil down, a totally decomposed.
sa mga Katsila, The Spaniards fabricated tunaw v 1 [AB123(1); a2] melt, dissolve.
charges against Rizal. n fabricated tale, re- Nagtiinaw hug kandild para sa sawug, I melt-
port, etc. -an(-» a given to fabricating sto- ed some candles for the floor. Kutdwa ang
ries, v [B12] be, become given to fabricat- kapi arun matunaw ang kdmay, Stir the cof-
ing stories. fee so the sugar will dissolve. 2 [a3] be
tumuy n 1 tip, end, top. Tumuy sa bukid, mortified, melt with shame (literary). Natu-
Top of the mountain. Tumuy sa sundang, naw siya sa bilabihang kaulaw sa dihanggi-
Tip of the knife. Tumuy sa karsdda, End of bindbuy siyag kasdba sa kadagbdnan, He
the road. 2 glans penis (euphemism), bug-at was moritifed with shame when he was giv-
ang — not having indulged in sexual acts for en a dressing down in public. 3 — ug gatas
quite a long time (humorous euphemism). [A; b] mix a baby's formula. Kinabanglan
v [C; alc3] do s.t. at the end, tip of s.t. maampingun ang mutunaw ug gatas sa bdtd,
Nag-away sila maung nag tumuy paglingkud One who mixes a baby's formula must be
sa bangku, They had a quarrel; that is why careful, a melted. (-» a half-melted. Ayawg
they are sitting on opposite ends of the palit ug ayis drop nga tunaw, Don't buy a
bench. Tumuya paggunit ang pulbult, Hold half-melted popsicle. -an(-» n vessel for
the pole vault at the end.t melting s.t. by heating, pang- n instrumental
tunaj n stammerer, v [B12] be a stammerer. in melting s.t. Sambugan sa bustung timpla
Ang kahadluk niya sa iyang amah an mauy nga pangtunaw niini, Dilute it with the
nakatuna (nakapatuna) niya, His being scar- right mixture which will let it dissolve.
ed of his father made him a stammerer. tunay a 1 real, genuine (slang). Di ni imiti-
tuna 2 n small, glossy-black, worm-like snake, syun uy, Tunay ni9 This is not imitation.
deadly poisonous, found in moist places in This is genuine. Madyu siyang mudd mu rag
grasses and weeds. tunay giyud, He acts well, as though it were
tuna v [A; b6] wallow. Mituna ang kdbaw actually real. 2 true; faithful to one's sweet-
sa tunaan, The water buffalo wallows in the heart (slang). Ayaw siyag binudngi kay tu-
puddle, pa- v [A; a2] put a water buffalo in nay nasiya nimu, Don't deceive her because
a puddle to have him wallow in. Magpatund she is true to you.
usd ku una magsugud pagddru, I will let the tunayit v [A13] hold a dance until late
carabao wallow a while before starting to hours. Magtunayit sard ang bayli basta di
plow. -an(-» n puddle for water buffalos to muuwan, We'll continue the dance till late
1056 tundaan — tungab

if it doesn't rain. nying s.t. vigorously and with resentment).


tundaan n small boat usually towed behind Ddtu sw iyang tunga. Wd man gdnikuy ika-
the stern of a larger boat, used for putting palit ug bugas, Rich my foot! Here I don't
into shore where the larger boat can't put even have money for food! tungang gabfi n
in. midnight, v 1 [B256; cl6] be at about half
tundag v [AB; c l ] sink, be on the way to of s.t. Mutunga sa kilumitru ang dkung gi-
the bottom; cause s.t. to be so. Mitundag baktas, I walked for about half a kilometer.
na ang nasunug nga bapur, The boat that 2 [cl6] hit at the middle or center. Itunga
burnt has begun to sink. (tung-a) giyud pag-igu arun buls-ayt Hit the
tundan = ALITUNDAN. center to get a bull's-eye. 3 [B126; al2]
tundii v [A; a2] engage in s.t. conscientious- consume, reduce to half. Tung-un ku nang
ly. Primyuhan tikawg magtundu kag tuun, usa ka galun nga tuba, I'll consume half of
Til give you a reward if you study conscien- that gallon of palm toddy. 4 [b(l)J place
tiously. Tundua nang imung pagpangtmpli- between two or more others. Gitung-an si-
yu, Be conscientious in your job. -in- = yag higdd sa iyang Ndnay ug Tdtay, She was
TUNDU. laid between her mother and father. 5 [AC;
tunduk v [A; c] poke, hit or strike s.t. with abc3] divide, share into halves. Akuy mutu-
the end or tip of s.t. Ang hdlas nga nakatun- nga arun way away, I'll divide it so there
duk niya, The snake that struck him. Gi- will be no quarrel. Magtiingd ta sa ganansi-
tunduk niya sa lamisa ang ay is pik, He stuck ya, We will split the profit equally. Tungda
the icepick in the table, n 1 thrust with the (tung-a) na ninyung duha, Divide it equally
end of s.t. Ang hinay nga tunduk sa bara, between the two of you. tungatunga n the
The gentle thrust of an iron bar. 2 a spot halfway or mid-point. Tungatunga sa dtung
on an animal's body or head. May tunduk lakaw, Mid-point of our trip, v [A; a] divide
nga Hum ang awman, The spotted snapper equally among. Tungatungda ninyu nang usa
has a black spot. -an«-) n animal having a ka buuk kik, Divide that one cake equally
spot. among yourselves, hinungatunga v [B1356]
tung n 1 rake-off given by gamblers to the be about halfway through. Nabinungdtungd
owner of the gambling paraphernalia used. (nanungatunga) na ang misa pag-abut ndmu,
2 bribe given to a policeman to avoid arrest. The mass was about halfway through when
v [A; b6(l)] pay the tung. Ngdnung di ka we arrived, panungatunga v [A13] = HINU-
man mutung nga ikaw may nakadaug? Why NGATUNGA. hiN- v [B156] be halfway
don't you pay the rake-off when you won done. Wald pa gdni mahinunga ang kan-un
the game? Ug tungan nimu angpulis, papa- niini, mitindug na kini, She got up before
maligydun ka nas asiras, If you pay the cops the rice was even halfway consumed, -in- a
off, you'll be allowed to hawk on the side- by half. Tinungd ka mangbangyu, You bar-
walk, -ir n the one who collects the rake-off gain things down to half-price, v [A; c] do
in a gambling den. by halves or two to one. Way musukul nimu
tunga v 1 [A; b6] come out from under wa- bisag itinunga ang pusta, No one will chal-
ter. Layu siyag gitungahan gikan sa iyang lenge you even if the bet. is two to one. ki-
gisawman, The place he came up was far natung-an n centermost, middlemost. — si-
from where he dived, l a [c6] pause to langan Middle East, ka- n one-half of s.t. I-
breathe while drinking a whole container of bangku ang katungd sa imung swildu, De-
spirits. Dili ndku itunga ang usa ka bid nga posit half of your salary in the bank, v [B2
tuba, I'll drink a jar of coconut palm toddy 36] be at about halfway. Nakatunga na ku
without pausing to breathe. 2 [A2; al2] sa libru, I'm halfway through the book. Wd
show up or see s.o. as per appointment or pa ku makakatungd sa tisis, I have not reach-
agreement. Wd na mutunga ang nakautang ed the halfway point in my thesis, tulung-an
naku, The person who owed me money n palm toddy measure, a bamboo tube con-
didn't show up. tainer which holds one-half a tipu 1. tu-
lung-un the Wednesday of the Holy Week
tunga n 1 half. Tunga sa taknd, Half an hour.
where work is done half day.
2 middle, center. Tunga sa karsdda, Middle
tungab v 1 [A2S; c] put the mouth to the
of the road. 3 vagina (euphemism). 4 stom-
edge of a vessel, as in drinking. Mitungab
ach (coarse). Bisag napunu na ang tungd,ga-
sty a sa pawpaw arun pag-inum, He brought
bagulbul nga walay lami ang pagkdun, He
the half coconut shell to his mouth to drink.
filled his gullet, but he grumbles that the
2 [c6] put the mouth near s.t. as in drink-
food was no good, [so-and-so] sa imung (i-
ing. Ayawg itungab imung bdbd sa dkung
yang) — [so-and-so] is not true (said in de-
tungan tungka 1057

dunggan ug musulti ka, Don't put your sdbd usd muguld, The sucker protrudes first
mouth right on top of my ear when you before coming out. tungguytungguy n a
talk. knoblike protrusion, e.g. a pommel. Isab-it
tungan = TULUNGAN. see TULUNG. lang ang rinda sa tungguytungguy dnang
tungas v [A; a] go up a mountain, uphill. muntura, Just loop the reins around the
Mutungas ta dnang bakilid, We are going up pommel of the saddle, v [A13; a2] make,
that slope. Tungasun ku ang kabukiran pag- attach a knob like protrusion.
pangita nimu, I will climb mountains to tungha v 1 [A2; b6] appear. May kumita
look for you. -un(-» a 1 uphill. 2 uphill nga mitungha sa langit, A comet appeared
fight. Tungasun ang iyang kahimtang sa i- in the sky. Gitunghdan siyag ingkantu, A
liksiyun, He has an uphill fight in the elec- supernatural being appeared to him. l a [A
tion, v [B125] be uphill or steep. Pahindyi 2; al2] show up for a date. Nagsdbut mi
ang awtu kay nagkatungasun ang karsdda, nga magkitd sa alas dus apan wa ku niya
Slow the car down because the road is be- tunghda, We agreed to meet at two o'clock
coming steep. but he didn't appear, l b [b8] come upon
tungaw n k.o. very minute, red mite that s.t. Sa pagtungas ndmu sa biikid dmung
abounds in bushes, producing an itchy bite hingtunghaan ang usa ka talagsdung talan-
and hiding in skin pores. Madakup pay tu- dwun, When we climbed up the mountain
ngaw nga dili gayud kini musayup paghapit we came upon a spectacular view. 2 report
kandmu, It's more likely that you could to work. Mutungha kug sayu, I'll go to work
catch a mite (i.e. highly unlikely) than that early. 3 [A; b6] attend school, classes. Nag-
he would fail to stop in our place, v [b4] tunghd siya sa kulihiyu, She is attending
be infested with such fleas. college. 4 [A23; b l ] for s.t. to occur peri-
tungay v [B] hang down on a weak or loose odically. Sakitan giyud siya sa tiyan basta
attachment. Nagtungay ang sanga sa kahuy mutunghd na kaniya ang iyang sakit, She
nga wa malahus ug kaputul, The branch of gets a stomachache when she has her peri-
the tree is hanging because it was not com- od. — ang bisita v [A2; b5] menstruate (eu-
pletely cut through. phemism), pa- v [A; al] send to school.
*tungbalay (from datung balay) paN- v [A2] Magwurking gud ku ug dimu makapatung-
1 go to s.o.'s house. Manumbalay ta sa d- ba ndku, I will work my way through if you
tung bag-ung silingan, Let's visit our new can't support my studies. -l-an(-» n school.
neighbor's house. 2 haunt one's mind. Na- tunghak v [A23; c6] stop drinking to catch
numbdlay sa akung bundbund ang dtung ka- one's breath, tunghaktunghak v [A13] stop
gahdpun, Our past haunts my mind. 3 [A2; every now and then while drinking to catch
a] go to farmhouses to barter commodities. one's breath. Isug kadyung ilimnuna. Mag-
Manumbalay mi sa biikid kdda tingsanggi, tunghaktunghak kang muinum, The drink
We go bartering to the farmhouses during is too strong. You have to stop every now
harvest season. maN- n a k.o. fine-grained and then to catch a breath when you drink
white rice with a savory, permeating smell. it.
tungdan = ALITUNDAN. tungina n misfortune or suffering inflicted
tunggav [C; c] have a drinking spree (slang). on s.o. by a supernatural being in retribu-
Makigtunggd sila ndku karung akung adlaw, tion for some infraction or at the behest of
They want to have a drinking spree with me a sorcerer. Kini ang tungina sa akung pagka-
on my birthday. makasasdla, This is my retribution for being
tunggal v [A; a] prod s.t. with a stick to a sinner, v [A; b6(l)] send tungina to s.o.
drive or push it out of a small place. Gitung- Tungindhan ka, I'll send divine punishment
gal niya ang sagbut sa tubu, He pushed the on you. tunginahan n sorcerer who can
dirt out of the pipe with a stick. Tunggdla have divine retribution sent.
ang ilaga sa kisami, Poke at the mice in the tungina2 v [A; c] needlessly deprive s.o. of
ceiling to drive them out. s.t. Di mutungina ang inahan sa kinabangla-
tunggul a stupid, having no common sense. nun sa anak, A mother does not deprive a
Tunggul kadyu nimu uy nga di ka man ma- child of its needs: Ang kagawdsan nga itu-
kasabut ug suguun, How stupid you are! ngina ndtii sa Kumunismu, The liberty that
You don't understand when you are told Communism will deprive us of.
to do s.t.! tungka v 1 [A2C3; c l ] meet, join, come
tungguy n 1 any growth that protrudes from together. Kining karsaddba mutungka ad-
the body. 2 a swelling or protruberance on tung karsaddba, This road will meet that
a tree, v [B46] protrude. Mutungguy ang road. Nagtungkd ang duba ka tumuy sa a-
1058 tungkahal — tungud

lambri, The two ends of the wire meet. aku ning dkung panuigun, Now that I have
Tungkda (itungkd) ang duha ka piddsung reached this age. Primarya ra ang iyang bi-
panaptun, Join the two pieces of cloth. Du- tungtungan, He didn't get any further than
gay nang wa mi magkatungkd, We haven't the primary grades. 3 [A; c] put interest
gotten together for a long time. 2 [AC; a2] on a loan. Grdbi sad kang makatungtung ug
hold a drinking spree, drink alcoholic bev- tiibu, You sure charge a high interest, n
erages, n drinking spree (slang), -an n place interest on a loan.
for drinking alcoholic beverages, -in-an n tungu = TUNGLU.
joint, connection, seam. tungud 1 because, due to. Napukan si Sam-
tungkahal v [B46N; c] for projections to sun tungud ni Dilayla, Samson fell because
stick out. Mitungkdhal (nanungkdhal) ang of Delilah. Tungud kay nalisangku, Because
mga silik sa isda, The fins of fish are stick- 1 was afraid, la in set usage in prayers: 'in
ing out. Gitungkabdlan sa mga lansang ang the name of. Tungud sa timdan sa Santa
salug, Nails are sticking out from the floor. Krustsa dmung mga away bawiun mu kamit
tungkalu v [ A l ; c6] sit down idly. Maka- Ginuung Diyus hdmu . . . By the sign of the
tungkalu ka uruy dibd nga nday daghang Holy Cross deliver us from our enemies,
buluhatun sa imung atubdngan, nu? How our Lord God . . . 2 by, at a place. Ibunung
can you just sit around idly when there's ang dyip tungud dnang balay, Stop the jeep
so much work to be done? by that house. 3 directly beneath. Diinay
tungkl n dustpan, v [al2] do s.t. with a dust- subwi tungud ning dtung gitindugan, There
pan. Tungkia nang sinilhig ug ildbay sa ba- is a subway directly beneath where we are
siira, Sweep the waste into the dustpan. standing, v 1 [AP; cP] put directly beneath.
Then throw it to the garbage can. Kinsay nagtungud (nagpatungud) dnasa bin-
tungku x v [A; ac] step, set on top of s.t. tana? Hilud-an binuun, Who put that be-
Tungkua ang binitay arun ka kaabut, Step neath the window? S.o. spat on it. I tungud
on s,t. to reach the thing we had hung up. (ipatungud) ang baldi sa gripu, Put the pail
Itungku ang bdsu sa lain, Put the glass on directly under the faucet. 2 [AN; al2] go
top of another. under the house to peep. Kinsa guy gustung
*tungku 9 tabla ug — appear like a fool (eu- mutungud ug tigulang, Who likes to peep at
phemism for tabla ug tuntu). Tabla lang tag an old woman? 3 [B1256] be at, near, or
tungku ini. Nagbuwat ta dinhi, nagbuwat directly beneath s.t. Sirbdtu kun matungud
pud diay stya didtu, We're just like a bunch na ta sa taw-ang ddkitt Blow your horn
of fools. We wait here, and all the time he when we get near the enchanted banyan
was waiting there. tree. 4 [b4] be concerned, referred to. A-
tungku 3 = TUK-UNG. lang niadtung bitungdan, To whom it may
tungkud = SUNGKUD. concern. Kadtung bitungdan sa dkung sulti,
tunglu v [A; al2] curse bringing evil effect. Those referred to by my words. 4a [al2]
Ang Ginuu nagtunglu nga magkamang ang aim at s.t. or s.o. Ngdnung mau man puy in-
hdlas, The Lord condemned the serpent to yung tungdun ug insultu ang bilumun? Why
crawl on the ground. Ayawg tungluba siya do you aim your insults to one who does
kay matinuud unya, Don't curse him, for it not even talk? n 1 the place directly below,
might come true, n curse that brings evil ef- directly across. 2 niadtung tungura at that
fect. 'Malata pa unta imung tindil' tunglu particular juncture, moment. Niadtung tu-
niya, 'May your intestines rot!' he cursed. ngura pagkadisgrasya niya gipangulbaan ku,
paN- v 1 [A; c] utter curses. Daw makita That instant when he met his accident I was
ku siya nga nagpanunglu kandtut It was as terrified. «-) v 1 [AC;ac3] put, arrange one
if I could see her cursing us. 2 [A2] do s.t. exactly beneath or opposite the other. A-
not serious which will bring a curse on one. kuy mutungud sa naghiwi nga dubul dik, I
Ngdnung nanilhig kag gabii? Nanunglu ka? will put the double-deck beds exactly be-
Why are you sweeping after dark? You neath each other. Wa magtungud ang butu-
want to bring a curse on yourself? matung- nis ug uhdlis, The buttons and the button-
luhun a cursing. holes are not exactly opposite each other.
tungtung v 1 [A;c] step, put on top. Mitung- 2 [Al; al2] look down searchingly into the
tung siya sa tablddu arun pagdiskursu, He sea for fish. Nagtungud ang mananagat ug
stepped on the stage to speak. I tungtung madyung panaun, The fisherman is looking
ang silya sa lamisa, Put the chair on top of into the sea for a good fish to spear, tungud-
the table. 2 [A; b6] reach an age, grade in tungud v [AP; b6P] make a pass at a girl
school Karun binuun nga mitungtung na or boy. Dusi pa siya piru daghan nang nag-
tungug •tuniku 1059

tungudtungud (nagpatungudtungud) niya, blankly. Nagtunguk siya. Nagdamgu siguru,


She is only twelve but lots of boys are mak- He is staring blankly. He's probably day-
ing passes at her. pa- v [A] go beneath, near. dreaming. Natunguk siya pagkadungug sa
Mipatungud siya sa akung lawak, He went dautang balita, He sat motionless after he
directly under my room. pahiN- v [A; c] heard the bad news.
1 give s.o. s.t. by way of thanks. Kay mitd- tungul n 1 stomach of animals. 2 human
bang man ka mupahinungud ku nimu ug stomach (humorous), [so-and-so] saimung
diyis pisus, Because you helped I will give (iyang) — [so-and-so] is not true. Magmin-
you ten pesos as thanks. 2 dedicate, do s.t. yu sa iyang tungul. Naa pa gdniy gdtas sa
in honor of s.o. Nagpahinungud ang lungsud babal He is going to get married? The hell
ug misa dlang sa minatay, The town offered he is. He isn't even weaned yet!
a mass in honor of the dead. Kining kantdha tungup v [B6; al] be exactly a certain quan-
akung ipahinungud nimu, This song I dedi- tity, time. Mutungup giyud sa uras ning d-
cate to you. n s.t. offered as thanks or as a kung rilu, My watch gives the exact time.
dedication, ka-, ka-(^-) n right, privilege. Tungpa lag lung-ag bdlig lima ka tdwu, Cook
May katungud (katungud) kang mahibalu exactly enough rice for five people, tungup-
kumu asdwa, You have the right to know, tungup v [A; a 12] calculate the time or
being the wife, katungdanan n 1 duty. Ka- measurements. Nagtunguptungup lang ku sa
tungdanan sa anak ang pagsirbi sa ginikdnan, uras kay wd man kuy rilu, I'm just estimat-
It is a child's duty to serve his parents. 2 ing the time because I don't have a watch.
office, position. Taas siyag katungdanan sa tung-uy v [A; c l ] set cooking utensils over
gubirnu, He holds a high office in the gov- the fire. Nagtung-uy kug lung-agan, I'm put-
ernment, pangatungdanan v [A] hold a po- ting the rice on the fire now.
sition, tag-, tag-(0 n s.o. who owns, has tunhay v 1 [B26] prosper, be successful.
responsibility over s.t. Gustung ipalubung Mutunbay ang nigusyu kun kuntintu ang
dayun sa tagtungud (tagtungud) ang mina- mga trababanti, The business will prosper
tay, The family (lit. concerned party) wants if the employees are contented. Way kapu-
to have the body buried at once, hinungdan lisan nga makatunbay (makapatunbay) sa
n cause of, reason for. Unsay binungdan kalinaw inig-iliksiyun, No police force can
nga miundang ka? What is the reason you guarantee peace and order during elections.
quit? way — a good-for-nothing, useless. 2 [A23; a2P] endure, last. Mutunbay ning
Way binungdan tawbana gipabantay, natug sapatusa kay lig-un, This pair of shoes will
na binitun, He is useless! He is supposed to last because they are sturdy. Dili ka tunbd-
stand guard but he is sleeping, v [A12P] yan ug butang dnang imung ginamitan, The
cause. Ang mga pabrika mauy nakapabi- way you are using your things, nothing is
nungdan sa pag-uswag sa ddpit, The factories going to last, pa- v [A; c6] promote the suc-
brought about progress in the place, pakahi- cess or endurance of s.t. Salapi nga mupa-
nungdan v [A13; al2] consider s.t. impor- tunbay sa kinabubing bamugdway, Money
tant. Di ndtu pakabinungddnun ang milabay that will allow one to have a life of leisure.
na, Let's not give importance to what has ka-an, ka-un(-^) n success achieved, mag-r-
already passed, hinungdanun, mahinungda- sa kalinaw n sergeant-at-arms. ma-un a last-
nun a important. Hinungdanun nga tuyu, ing, enduring for a long time (literary). Ma-
Important business. mahi-/maha- about. tunbdyung kalipay, Everlasting happiness.
Magsulti ta mabitungud sa Biyitnam, Let us tunhay 2 a for the weather to be clear and
talk about Vietnam. nahiN- n thing pertain- bright. — ang ugat a straight-grained wood.
ing to. Mau ray Hang gibisgutan ang nabinu- Ang kdbuy nga tunbay ug ugat sayun limpi-
ngud sa nigusyu, All they talked about was yuban, Straight-grained wood is easy to
matters of business, tungdunun n stars, plane, v [B25; b6] be, become fine weather.
constellations, or landmarks used by fisher- Ug matunbay (mutunbay) ang panabun,
men, navigators, as a guide. mularga ta, If the weather is good, we can
tungug n 1 k.o. mangrove, the bark of which leave.
is used for dyeing and as an ingredient of tunik n k.o. perfumed lotion (from the brand
coconut palm toddy. 2 bark of this man- name, Tonix). v [A; b] apply this lotion.
grove, v [b4] apply tungug. tulunggan, tung- Tuniki siya arun mabumut, Put perfume on
ganan n container made of a bamboo node her so she will smell good. paN- v [A2; c6]
to hold powdered material from this plant. apply this lotion to oneself.
katunggan n mangrove swamp. *tuniku binu — istumakal n an old medicinal
tunguk v [B456] stay immobile, staring liquor.
1060 tunil — tunub

tunilj n bamboo palm toddy container of pants are sagging because they are loose, lb
two nodes. [A; b(l)] pay out a fishline. Tuntuni ug
tunil 2 = TUNILADA. mga lima ka dupa ang pasul, Pay out five
tunil,, tunil n tunneL fathoms of line. 2 [AB2; b6(l)] for s.t.
tunilada n ton. Mutimbang ug usa ka tunild- weighted down to sink; cause it to do so.
da, It weighs one ton. Magtuntun siya sa iring nga ildbu sa ddgat,
tunlu v [A; c] dip part of s.t. in a liquid or He'll weight the cat down to throw it into
solid. Gitunluan ndmu ang sikwdtig pan, We the sea. Mutuntun (matuntun) ug dali ang
dipped the bread in the hot chocolate, -an, pasul ug lagdungan, The fishing line will
-anan n s.t. where one dips s.t. sink easily if you attach a sinker. 2a [A13;
tunlub v [A; c] stick, dunk s.t. completely b6] use a plumb to test whether things are
or partially into a liquid or solid. Nagtunlub vertical. Magtuntun kus baligi arun dili mag-
siyag mga saput sa amirul, She is dipping birig, I am using the plumb line on this post
clothes into the starch. Itunlub ang pluma so it won't lean, n 1 string or rope used to
sa tintiru, Dip the pen into the inkpot. lower s.t. 2 heavy object attached to s.t. to
tunlud (from lunud) v [A; c] submerge in a make it sink. 3 plumb line. paN- v [A2; b6
liquid. (1)] fish in deep waters with a hook, line,
tunsil= TANSIL. and sinker, n fishing with a hook, line, and
tuntu a stupid, silly. Tuntu! Nganung kining sinker in deep waters.
klasiha imung gipalit, Stupid! Why did you tunUj n 1 tune of music pieces. Tudliii ku sa
buy this kind? v 1 [B12; b6] become stu- tunu anang kantdha, Teach me the tune of
pid, silly, consider s.o. as such. Sa nagkadu- that song. 2 intonation, tone. Nindut ug tu-
gay ka ning trababua nagkatuntu ka sab, nu ang sinultibang Ilunggu, The Ilongo lan-
The longer you are on this job, the dumber guage has a pleasant intonation. Malumu
you get. 2 [AN; al2] deceive, make a fool ang tunu sa pari nga nagsirmun, The priest
of. Way kaliiuy ang laldking nagtuntu nimu, preached with a tender tone. — ug pasiyun
The man who deceived you was heartless. v [AC3; a2] sing the passions of Jesus
Manuntu ka man ndkungmas wayis man ku Christ during Lent. Sugud sa Martis Santu
nimu, Don't try to make a fool of me. I'm magtunu nag pasiyun sa dmu, Starting with
a bit smarter than you are. Gituntu ka lang Holy Tuesday they sing the Passion of Jesus
anang mananag-an, That fortuneteller just Christ at our place. paN- n tone, manner of
hoaxed you. -in- v [A; b(l)l 1 abuse, do s.t. speaking. 5a iyang panunusuku kadyu tu si-
mean or bad to s.t. Ug dunay mutinuntu ya, By the tone of his voice he was very
nimung buguy, tawga lang ku, If some ruf- angry.
fian is mean to you, just call me. Kinsay tunu 2 v [B6; al2] for an undertaking to
nagtinuntu ring dkung tigib nga nagibang come out well or all right. Wd mutunu ang
man, Who abused my chisel? Somebody dkung bibingka kay kulang ang lubi, My
nicked it. la abuse sexually. Ayaw siyag ti- rice cakes did not come out good because
nuntuhi samtang di pa mu minyu, Don't they lacked coconut. Tunub a ang imung
abuse her so long as you are not married. 2 pagtuun arun ka mulampus, Study consis-
do s.t. in a careless way, somewhat play- tently and carefully so you will succeed.
fully. Ayawg tintmtug diiwd kay mapildi ta, tunu, tunii n juice extracted by squeezing
Don't fool around in this game. We might coconut meat, v [A;al2j extract juice from
lose. Gitinuntuban niyag druwing ang dkung coconut. (-» v [A; b] prepare food with co-
tsdrt, He was just fooling around with the conut extract. Tunui ang utan nga kalbdsd,
chart that I had him draw. 3 fool around Stew the squash with coconut juice, -in-an
with women. Nagtinuntu ang iyang bdna, (-^) n s.t. cooked with coconut extract, -un
Her husband is fooling around, n 1 fooling, (-^) a coconut meat having plenty of juice.
horsing around. 2 bad, illicit practices. Dag- tunub v 1 [A; b] step on. Nagtunub ka sa
ban kadyung tinuntu sa gubirnu, There is a dkung prupyidad, You are stepping on my
great deal of corruption in the government. property. Ayawg tumbi ang sdwug kay basd
tuntun v 1 [A; c] lower s.t. Mitabang kug pa, Don't step on the floor. It's still wet. 2
tuntun sa lungun sa buhu, I helped lower [A2; b2] set foot on, in. Di na ku mutunub
the coffin into the hole. Ituntun ang baldi ning inyung bay, I will never set foot in
sa atdbay, Lower the pail to the well, l a [B your house again. 3 [A12] have attended
6] sag loosely. Mituntun iyang susu nga wd some school. Amin na lang kay nakatunub
brdhi, Her breasts sagged without a bra. na siyag unibirsidad, Just give in. He has
Nagtuntun ang luag nryang karsunis, His gone to college, you know. 4 [A; b6] dis-
tunud — tunyu nu 1061

honor, desecrate s.o.'s name or honor. A- or thorn which has pricked the foot and
yawg tumbi ang dungug sa dtung pamilya, gotten lodged. Tudlisa ang tunuk, Get the
Don't dishonor our family's name. (<-) n 1 splinter out with a needle. 3 prick. Tambdli
footprint, l a the k.o. life one led. Sunda ang tunuk, Put medicine on the prick, v [B
ang tunub sa imung amah an, Follow in your 126] get a sliver or nail into one's foot. Na-
father's footsteps. 2 footfalls. Kinsa nang tunuk siyag lansang maung gititanus, He got
dagkug tunub sa tdas, Who made that loud tetanus because he stepped on a nail. Maka-
noise upstairs? — ug kasikas n sound effects tunuk nang tuyum, Sea urchins can prick
in a radio play (lit. footfalls and noise). Ang you. hiN- v [A; b4(l)] cut the spines from
mga tunub ug kasikas kinahanglang itay- fish. Piligru ang itu ug di hinungkan (hinu-
ming giyud sa lakaw sa duld, The sound ef- nukan) kay la, It is dangerous if you don't
fects should be coordinated with the prog- cut off the spines from the catfish because
ress of the play, turn ban an n place one puts they are poisonous, -un, tungkun a thorny.
the feet when sitting. alambri nga -un n barbed wire.
tunud v 1 [A; c] convey below the surface tunul v [A; c] convey s.t. to s.o. by hand.
of the water or into a pit. Nagtunud kug Mitunul siya sa kamut arun pagpahalipay
patayng iru sa lawud, I threw the dead dog ndku, He offered his hand to congratulate
into the deep part of the ocean. Itunud na me. Itunul ra ndku nang libru, Would you
ang lungun sa lungag, Lower the casket into hand me that book?
the hole now. 2 [B245; b6] for the sun to turning directly at a point. Naigu ang lang-
set. Nagkatunud (nagkatunud) na ang adlaw gam tunung giyud sa kasingkdsing, He hit
sa kasadpan, The sun is sinking in the west. the bird right in the heart, v 1 [AC3; ac6]
tunug n sound of a musical instrument. Ma- zero in on a mark, go directly to s.t. Dihd
nanuy ang tunug sa mga tulunggun, The mutunung sa iyang iilu ang napuwak nga
musical instruments make a sweet sound, a lubi, The coconut fell right on his head. Di
1 resonant, producing a distantly loud kung katunungsa buhu sa ddgum kay kurug
sound. Tunug ning sistdha da, di bungult ku, I cannot get the thread into the eye of
This guitar is sure resonant. It is not dull. the needle because I'm shaking. Wd magtu-
Tunug kadyu dinhi ang sinultihdnay sa pi- nung ang mga batunis ug uhdlis, The but-
kas kwartu, You can clearly hear the con- tons and buttonholes don't exactly align. 2
versation in the next room. 2 widely known. [B1256; cl6] happen at a particular time,
Tunug na nga mupauli ka, Everybody knows coincide with a certain other event. Natu-
that you're going home, v [B2; b6] 1 be- nung nga bakasiyun ang pagkasakit ndku, I
come resonant, consider s.t. so. Sa magka- got sick just when it was vacation time. Itu-
daan ang byulin, magkatunug sabt The old- nung (tungna) sa Anyu Nuybu ang inugura-
er a violin gets, the more resonant it be- siyun, The inauguration is set for New
comes. 2 be distinctly audible. Mutunug i- Year's day. 3 [A12; a2] get s.t. (good or
mung tingug kun pabur mi sa hdngin, Your bad) as one's lot. Nakatunung kug silyang
voice is very audible if the wind comes to- tughuun sa sinihan, Of all the seats in the
wards us. 3 [B12] be widely known. Natu- theater I had to pick one that was infested
nug na sa lungsud ang inyung kasal, Every- with bugs. Tungna nang asdwang paraygun,
body knows that you're getting married, Pick a wife that asks for affection. 4 [A12]
tulunggun n musical instrument. have the presence of mind to clo s.t. Has-
tun-ug n 1 cold air, atmosphere. Panira arun tang kulbda ndku. Wd ku katunung ug dd-
di musulud ang tun-ug, d o s e the windows gan, How shaken I was! I didn't have the
so the cold won't get in. 2 dew. v [b4] be presence of mind to run. n s.t. aimed at. Mi-
exposed to cold drafts. Giubu siya kay na- lakaw siyang way tunung, He walked out
tun-ugan, He has a cough because he got ex- without going anywhere in particular. Lain
posed to the cold, pa- v [A; b(l)] expose siyag tunung, He has an evil purpose.
s.t. or oneself to the cold. Ayawg patun-ugi tunuy a fully ripe, well-ripened, v [APB3(1);
ang kutsi kay dugayng muandar, Don't ex- cl] be, become fully ripe, make s.t. ripe.
pose the car to the cold because it will be Karburu mauy nfutunuy (mupatunuy) sa
hard to start. paN- v [A] for the odor of s.t. sdging, Calcium carbide will make the fruit
to spread all over. Dili makapanun-ug ang fully ripe. Matunuy na ning mga prutas inig-
buwak ug di pa mamuklad, Flowers don't abut ndtu sa Manila, These fruits will be
give off fragrance before the blossoms open. fully ripe when we arrive in Manila.
tunuk n 1 thorn. Tunuk sa rusas, Rose thorns. tunyu nu (from tuntu nu) would I be foolish
— sa isda sharp spines on a fish. 2 a sliver enough to do that? Nagdungan mig swildu
1062 tupa — tupus.

apan akuy iyang pabayrun sa sini. Tunyu lutit, Cut the wings off. Don't include them
nu? We were both paid at the same time, with what you are cooking, l a cut s.t. with
but he wants me to pay his way to the long strokes at the base. 2 cut s.t. straight
show. He must think I'm stupid or s.t. across, not tapering. Kinsay nagtuptup ug
tupa v [ A23; b8] alight, settle down or land tupi nimu? Who cut your hair evenly all a-
without effective control. Ang ayrupldnu round your head? a being cut straight a-
mitupd sa humayan, The airplane crash- cross, not tapering, pina- v [A; c] make s.t.
landed in the rice field. Ang balay nga natu- cut straight across.
paan sa kwitis nasunug, The house on tupu v [A; ac6] pair a boy and a girl off half
which the rocket fell caught fire. jokingly. Kusug siyang mutupu piru nagpa-
tupad = TAP AD. biling ddga, She loves to match others off,
tup as n topaz. but she herself stays single. Tupua sila labun
tupay v [a4] become unconscious with the parisun, Match them up. They make such a
pupils of the eyes moving upward and with good pair, tupu tupu n matching couples.
twitching of the fingers. Idali ang bata sa tupuk = TULPUK. ( ^ ) K I hole in the ear for
huspital sa dili pa tupayun, Bring the child earrings. 2 holes in an animal's ears through
at once to the hospital before it becomes which a rope is passed.
unconscious, n state of being unconscious. tupung a 1 of the same height, even along
tupi v [A; b] give haircut. Kinsang barbiruha the top or bottom. Tupung ang iyang mga
nagtupi nimu, Which barber gave you a hair- ngipun, Her teeth are all of the same height.
cut? n haircut, pa- v [A; b] get a haircut. 2 reaching an equally high state of excel-
tupi v [B26C3; c] be flush with. Sipilydhi lence. Si Magsaysay walay tupung, No one
ang bagd nga tabla hangtud magtupi ang is as great as Magsaysay. v 1 [A23S; a2b2]
duhay Plane down the thick board until the reach to a certain height or level. Ang dkung
two boards are exactly even. Abunuhi ang kaldgut mitupung na sa langit, My anger
karsflda hangtud matiipi sa daplin, Put fill reaches the heavens. 2 [A; a] make things
in the road until it is flush with the edge. even. Tupunga ang tiil sa silya arun di mag-
Pun-a ang tangki hangtud ang tiibig matiipi kindangkindang, Even up the chair legs so
sa ngdbil, Fill up the tank until the water is it won't wobble back and forth. Dili na siya
flush with the rim. hitupngan sa pagkapalikiru, No one is as
tupiku n topic. Pirmilang pulitiku ang tupiku great a philanderer as he is. 3 [C; a] be of
nga Hang hisgutan, Politics is always the the same height. Nagtupung sila, They are
topic of their conversation. of the same height. Tupungun ndtu ang mga
tup it v [B; cl6] speak with mispronuncia- tanum, Let's cut the plants even along the
tions from speech defects, similar to lisping top. — ang tiil v [C3] be dead (humorous).
in English, but with a substitution of /s/ for 4 [C; c] compare height, ability. Dili ikatu-
It/. (The tongue is said to stick to the roof pung ang iyang abilidad, There is nothing
of the mouth.) Nagtupit ang dild sa nagdis- that can compare to his ability, see also
kursu tungud sa nirbiyus, The man who was ALINUPUNG.
giving a speech was so nervous he started to tupuSj v [A; b(l)] 1 suck on s.t. in the
lisp. mouth to eat it or get the juice out. Nagtu-
tuplak v [A; c6] 1 push s.o. or s.t. away. Gi- pus kug biksdrap kay drat dkung tunlan, I
tuplak sa bath ang bdsu sa bintdna, The am sucking on a cough drop because I have
child pushed the glass out of the window. 2 a sore throat. 2 toy or play with s.t. with
push a cock toward another to induce the the mouth. Madanihung ngdbil nga iyang
second cock to fight. Ituplak ning sunuya gitupsan sa paghdluk nila, The attractive lips
sa usa arun masakmalan tung us a inig-dway he played with as they kissed, tinupsan n
nila, Shove this cock toward the other one pulp or juiceless flesh after eating. Silhiga
so that I can grab it when they fight. ang mga tinupsan human mug pangus ug tu-
tuplas = PANTUPLAS. bu, Sweep away the pulp after you're
tupluk i a mischievous, full of pranks. Gibu- through eating your sugar cane, talinupsan
tangag ihi sa tupluk daku ang pldwir bis ni a for clothes to moist, almost dry after hav-
Mam, The prankster put urine in the teach- ing been wet. Mabulkas na ang hinalay kay
er's vase, v [B12; b6] be, become mischie- talinupsan na, You can take in the clothes
vous. now because they are almost dry. v [B125]
tupluk 2 = TULPUK (but not doubled). be, become almost dry.
tup tup v [A; a] 1 cut s.t. from its base or tupus 2 v 1 [A; a 12] take over the task of s.o.
stem. Tup tupa ang paku kay di nd iapilpag- incapable or unavailable. Kinsa may mutu-
tupwak — turniyu 1063

pus sa imung trabahu ug mulakaw ka, Who turdbis n third base in a ball game, v [B36]
takes over your chores when you go out? be on third. Wd giyuy nakaturdbis ndmu,
Tupsa ring dkung buhatun kay kahilanatun Not one of us got to third base.
ku, Take over my work because I feel fever- turi n 1 tower. 2 rook in chess, v 1 [A; c] con-
ish. 2 [A; b] make up for the time lost or fine in a tower. Gituri sa hdri ang bigdun
missed. Buhian mu run kun tupsan ninyu niyang anak, The king shut his promiscuous
ang klasi sa Sabadu, I will dismiss you now daughter up in a tower. 2 [A13] stay high
if you make the class up on Saturday. 3 [A; above from a vantage position overlooking
al2] make up for s.t. lacking by s.t. very the view below. Nagturi ka man giyud dihd.
good. Piilus sila burung piru gitupus sa Hang Madyu kadyu ang imung paglantaw sa byii,
anak nga utukan, They are mostly imbeciles, nu? You are up high over there. You sure
but their one brainy child made up for it. get a good view, don't you?
n 1 time used for make-up. Ang trabahu run turik = KUSLAD.
tupus sa pista upisiyal gahdpun, Today's turiki v [AC; b5] have intercourse with (hu-
work is to make up for yesterday's holiday. morous). A, muturiki ka niya bisag gadaut
2 s.t. just as much so in exactly the opposite siya, My! You'd have intercourse with her
way. Ddtu mi niadtu, tupus pud run nga even if she is menstruating?
kakha tuka, We used to be just as rich as we turil n corral for a herd, v [al] enclose herd
are poor now. Pagkagarbusang bayhdna, tu- in a corral. Kinahanglang turilun ang mga
pus sa iyang bdnang labihan kamapaubsa- bdka arun way makabuhi, The cows must
nunt She is just as stuck up as her husband be fenced in so that none can escape.
is modest. turins n Torrens Title, a document attesting
tupwak v [A; b6(l)] push s.t. into a place full legal ownership of a piece of land, titu-
below in one motion. Wd pa hibaw-i hung lu - = TURINS.
kinsay mitupwak sa Dun didtu sa pangpang, turiru n jeans, women's tight-fitting trousers
The person who pushed the Don over the that look like matadors' trousers, v [A; c l ]
cliff has not been identified yet. make jeans.
*turagas pa- v [A] do s.t. indiscriminately turista n tourist, v [B16] be, become a tourist.
without any aim or connection and in un- turiti n male calf of a cow or carabao.
restrained amounts. May katarungan nd si- turiyal v [A; al2] disturb, bother s.o. Way
yang mupaturdgas ug gastu kay kwartdhan muturiyal nimu ug wd kay utang, Nobody
man sab, He has a reason to spend his mon- disturbs you if you don't owe anybody any-
ey carelessly. He has plenty anyway. Pangu- thing. Way makaturiyal ndku ug akuy ma-
tan-a nang piriku di ba mupaturdgas nd rug tulug, Nobody dares disturb me when I'm
tubag, Address the parrot and it will answer asleep.
you with a stream of random talk. Nagpatu- turiyu n adolescent or young bull or male
rdgas lag pamusil sa kabalayan ang mga ban- water buffalo, v [B1256; b6] for a male
didu, The bandits sprayed the houses with calf to get to be full grown. Ikaddru na nang
bullets indiscriminately, pina- n 1 s.t. done nati ug maturiyu, You can use the calf for
carelessly and without restraint 2 extem- plowing when it gets to be nearly full-grown.
poraneous dialogue. Nalingaw kaming na- turiyu 2 n bullfight
minaw sa mga pinaturdgas ni Karpu ug ni turka = TURKU (female).
Bituy sa radiyut We had great fun listening turku n Indian or Pakistani.
to the extemporaneous dialogue of Karpo turnilyUj n bolt, screw, v [b6] use a screw or
and Bitoy over the radio. bolt on s.t. Turnilyuhi na lang nang kapta-
tural see NATURAL. nan arun malig-un, Just use a screw on that
turatuy v [P; b4] go directly s.w. without handle so it is strong. Hsu sa — = LISU SA BU-
paying attention to the surroundings be- UT. see LISU. turnilyadur n screw driver, v
cause of anger, embarrassment or some oth- [a] use a screw driver on s.t.
er emotion. Mipaturdtuy (miturdtuy) siyag turnilyu2 n k.o. finger wrestling where the
lakaw bisag dmung gitawag, She walked players join their middle fingers with their
straight ahead even though we called her. arms resting on a table and the one who
turay v [A; al2] scold s.o. heavily. Muturay succeeds in turning the other's hand over
nd siyag kasdbd ug di nimu tumdnun ang wins. z> [B;b6] have finger wrestling.
iyang sugu, She really scolds you if you turniru see TURNU.
don't do what she says. turniyu, turniyu n 1 tournament. 2 sports
turban n turban or similar headdress, v [A; tournament. Turniyu sa baskitbul, Basket-
c] wear a turban. ball tournament. 3 = TURNILYUj. v 1 [A13;
1064 turnu — tuning

ab3c] have a tournament. Turniyubun (tur~ turtilya, turtilyas n egg omelette, s.t. cut up
niyuhan) natii ang kamut sa prinsisa, We fine and fried with a beaten egg. v [A; a2]
will have a tournament for the princess' have, make an omelette.
hand. Ug iturniyu ang kamut sa prinsisa, si- turtur = TUKTUR.
gurddung ikay unang mapdrut, If the prin- turn n 1 male carabao or bull — nga baka
cess* hand is offered in a tournament you bull. 2 male in a paid sex show. 2a = PA-,
would surely be the first to get beaten. 2 [A n2. v 1 [B1256] become a bull. Kusgan ka-
13] have a sports tourney. 3 = TURNILYi^. dyu ning turiyuha ug maturu na, This young
turmij v 1 [A; al2] turn or cut s.t. in a lathe. bull will be very strong when it gets to be a
2 [A; b6] thread screws or bolts, n 1 lathe full-grown bull. 2 = PA-, via. 3 [A; cl6]
or machine for threading screws and bolts. make s.o. work like a horse. Kusug nang a-
2 thread on a screw or bolt, turnuhan = galunang muturu ug sugii, apan dili mad-
TURNU, nl. turniru n lathe operator. yung manwildu, That employer makes his
turnu2 n turn to do s.t. Imu nang turnu pag- employees work like a horse but he doesn't
lutu karun, It's your turn to cook now. v pay them well, pa- n 1 bullfight. 2 sexual
[A; c] assign turns to do s.t. Kinsay gaturnu intercourse displayed for a fee. 3 fraudulent
nimu paggwardiya sa Duminggu? Who as- coin-tossing game where the coins have two
signed you to stand guard on Sunday? tur- heads, v [A; a] 1 hold a bullfight, l a have a
nu turnu, turnuhay n rotation system or by sex exhibition, l b cheat with fraudulent
turn. Turnuturnu ang paglimpyu sa simba- coins. 2 have sexual intercourse (humorous).
han ug dtu karun, Cleaning the church is turuturu n = PA-, n2. v 1 = PA-, via. 2 [A;
done by turns, and it's our turn today, v [A cl6] work hard like a horse. Gituruturu nd-
1; c] do by turns. Magturnuturnu (magtur- ku ang trabdhu apan wd ku swilduhi, I
nuhay) tag bdyad sa sugd, Let's take turns worked like a horse, but I wasn't paid, pa-
paying the light bill. turuturu v [A13] pretend to be brave like
turnus= TUGNUS. a bull.
turpada v [AC; b5] attack, encounter in a turuk v 1 [B23(l)46; b(l)] sprout, grow
fight. Kausa ra nang kasuba ug abugddung from the surface. Wd makaturuk ang similya
dikampanilya ang muturpdda and, You'll tungud sa bulaw, The seeds did not sprout
have no trouble getting your case dismissed because of the drought. Uy gitugkan ug bu-
if you have a good lawyer fighting it for buk si Upaw, My, old Baldy has grown hair.
you. Ang mga girilyang nagturpdda sagari- 2 [B246; b(l)] for a feeling to develop. Ma-
sun sa Hapun, The guerrilla who attacked kapaturuk (makaturuk) sa katdbap ang i-
the Japanese garrison. Ug mga bath ang ma- yang linibukan, His behavior arouses suspi-
katurpdda ining makauna, mangurimaw ni cion, n 1 sprout. Pandungi ang mga bag-ung
ddyun, If the children attack this food, turuk arun di maldya, Cover the new sprouts
nothing will be left of it. Ug makigturpdda so they don't wither. 2 sprout on coconut
kag bastus, mabastus kag apil, If you fight fruit. Tul-id giyud ang turuk sa binbiun nga
with low people, you bring yourself down lubi, The sprouts of the coconuts for plant-
to their level ing are really straight. 3 penis (humorous
turpi a acting stupid, v [B12; b6] become euphemism). — banwa n 1 s.t. growing with-
stupid. Nagkadugay ka ning trababua nag- out being planted and taking space, like a
katurpi sab ka, The longer you are on the weed. 2 a person who is useless and occu-
job the dumber you act. — ang dila v [B12; pies space. Turuk banwa na siya sa pamil-
al2] for the tongue to be twisted, as after ya; dili mutdbang sa bulubatun, That per-
a heart attack, or when a person is in the son just occupies space in the house. He
throes of death. does not help with the chores, tugkan n co-
turpidu n torpedo, v [A; al2] torpedo. Gi- conut having a sprout, turuk turuk n tiny
turpidu ang bapur ug natundag, The ship growths which emerge. Unsa nang mga tu-
was torpedoed and sank. rukturuk sa imung ndwung, bugas? What
tursi v 1 [A; a 12] twist a limb, wring a neck. are those growths on your face, pimples?
Buhii nang kurta arun di ku tursibun nang turun n confection made with chopped nuts
imung buktun, Drop that knife or I'll twist mixed in honey or sugar paste. — dim an i
your arm. 2 [A; al2] turn, rotate s.t. Tursi- peanut nougat. — dipfli pili nut nougat.
bag binay ang manabila, Turn the steering banana — sweet made of bananas wrapped
wheel slowly. in hin pastery and fried, v [A; b6cl] make
turta n k.o. thick, heavy cake made from a nut nougat. -is«-) = TURUN (plural).
flour and eggs, v [A; a2] make, have turta. tuning n s.t. worn as a head covering. Pagda-
turungturung — tusmud 1065

lag turung kay tingdlig muulan, Bring s.t. to cocks peck each other once. Kinahanglang
cover your head with. It might rain, v [B6; tusik un ang mga manuk arun magldbuk dd-
c l ] protect the head, wear a head covering. yun, The cocks must be set to pecking at
Nagturung siyag ddhun sa sdging arun di each other so that they will fight at once, n
mahumud sa ulan, He protected his head 1 pecking. 2 setting of cocks to peck at
with a banana leaf to avoid getting wet in each other.
the rain. tuskig a stiff, crisp. Tuskig ngapapil dibang-
turungturung n small top shells reaching 1". ku, Crisp banknotes, v [B; b6] stiffen. Ang
tururut = TARURUT. nagtuskig niyang karsunis, His well-starched
turns v [A; al2] 1 squash s.t. between the trousers. Nagkatuskig na ang minatay, The
two thumbnails. Turusa (tudsa) ddyun ang body is getting stiff. — ug liug be haughty.
kutu arun dill mawdld, Squash the louse im- pa- v [A; cl] act haughty. Nagpatuskig lang
mediately with your thumbnails before it siya sa liug dihang gipangayuag hindbang,
disappears. 2 defeat or crush helpless oppo- She acted haughty when I asked her for a
sition in a fight. Ipakitd ku kaninyu unsdun contribution.
pagturus nang dmung mga kadway, I'll show tuslak v [A; al] drive s.t. into s.t. so as to
you how we will crush our enemy. pierce it. Kinsay nagtuslak saprutas ug kut-
turut a exhibiting a lack of judgment or pro- silyu? Who stuck a knife into the fruit? Gi-
priety in doing s.t. or speaking; silly. Ma- tuslak nila ang mata sa biganti, They pierc-
nginhas magpdyung mu rag si turut, You ed out the giant's eyes.
are a dodo! You want to take an umbrella tuslii v [A; c] dip part of s.t. into s.t. for a
to go shellfishing! v [B126] be, become short period of time. Igu ra kung mituslu sa
silly. tiibig. Wald ku magdugay kay tugnaw, I just
turutut = TARURUT. dipped into the water for a minute. I didn't
turutuy a a person much shorter than nor- stay long because it was cold. Nagtuslu ug
mal. Taastaas sad ang turutuy kay sa indnu, asin nga nagkaug mangga, He is eating man-
A very short person is taller than a dwarf, v goes dipping them in salt.
[B12; b6] become a very short person. tuslub = TUNLUB.
tuSj v [A; c] set up a volleyball, -ir n one tuslud (from sulud) v [A; c] dunk s.t. in a
whose job is to set up the ball for the spik- liquid or solid, partially or completely. Ma-
er. v [B1256; c l ] be the one who sets the puti ang karning ituslud sa ininit tiibig,
ball up for the spiker. Meat gets pale if it is dunked into hot wa-
tus 2 = TULUS. ter. Ituslud ang mangga sa asin, Stick the
tusak • TUSLAK. (4r) v [B13; al2] pierce mango in the salt.
s.t. with several holes. Kinsay nagtusak d- tusluk v 1 [A; ab2] prick or poke s.t. by
ring tilun? Who put a lot of holes in the driving s.t. pointed into it. Kinsay nagtus-
screen? Tusdkun kag dunggab ug hisakpan luk iring kik nga nabuhu man? Who poked
ka sa tulisan, The bandits will stab you all a finger in the cake? It has a hole in it. Tus-
over if they catch you. tusaktusak = TU- liika ang mata sa kuntra, Poke your finger
SAK. into your opponent's eyes, l a [b8] be had
tus-apl v [A; cl6] put up a candidate. Musu- for sexual purposes. Hituslukan na nang
gut kag tus-dpun (itus-ap) hang kandiddtu? baybdna sa iyang uyab, The girl has had re-
Are you amenable if they put you up as a lations with her boy friend. 2 [A; b6(l)]
candidate? plug into a socket. Itusluk una ang kurd una
tus-ap2 = TUS r mamalantsa, Plug the cord in before you
tusdik v [A; a 12] prick a pustule. Ay aw ug iron, n electric plug, -anan n electric outlet,
lihuk samtang nagtusdik ku sa imung talu- socket for plugging s.t. into.
big, Don't move while I prick your pustule. tusmaw v [A; c] get into a pool of liquid,
tusikj n drinking party (slang). Agi unya sa completely or partly. Natusmaw ku sa la-
dmu karung gabii kay may tusik didtu, puk, I fell into a muddy pool. Ang mga na-
Come by the house tonight because we're gdmit nga kubyirtus mauy itusmaw sa tiibig
holding a drinking party, v [AC; cl] have a init, The silver they used should be immers-
drinking party or drink alcoholic beverage ed into the boiling water.
(slang). tusmud v [A; c] 1 push s.o. forward. Natum-
tusik 2 v 1 [A; b5] peck at. Nabuta siya kay ba ang bdtd nga iyang gitusmud, The child
gitusik iyang mata sa langgatn, He became that he pushed fell down. 2 dip, immerse
blind because a bird pecked at his eyes. 2 s.t. big in water. Styay nagtusmud sa katring
[AC; al2] start a cockfight by letting the dughuun didtu sa ddgatt He immersed the
1066 tusnub — tutuk„

bed that was full of bugs into the sea. Na- it. Anyway, I was going to come back for it.
tusmud siya sa kanal, He fell into the ditch. Ngdnu bag mag-ulan? Tutal, diay dkung pd-
3 [A] wade, immerse oneself in the water. yung, What if it rains? Anyway, I have my
tusnub v 1 [A; c] dip, dunk or sop in liquid, umbrella.
esp. s.t. which absorbs and becomes soft. tutal v 1 [A; al2] add up. Bugu giyug aritmi-
Alkuhul nga gitusnuban sa gdpas, Alcohol tik ang nagtutal ini, The one who added this
the doctor dipped the cotton in. Itusnub up must be slow in arithmetic. 2 [al2] sum
ang diinat sa kapi, Dunk the doughnut in up advantages and disadvantages, pro's and
the coffee. 2 [A2] wade, swim in water. con's, etc. Ug tutdlun ndtu, ikaw ang alkan-
tusnud v [A; c] dip, immerse a part of s.t. or si sila ang nakaganansiya, If we analyze it,
s.t. held. Kinsa tung nagtusnud sa dkung u you are on the losing end and they gain.
sa tiibig? Who held my head under the wa- tutbras n 1 toothbrush. 2 action of brushing
ter? Natusnud sa Idpuk ang iyang sapdtus, the teeth. Ngipun nga walay tutbras, Teeth
He stepped into the mud puddle with his which haven't been brushed, v [A; b] brush
shoes. s.o.'s teeth for him or false teeth. Tutbrdsi
tustar v [A; c l ] toast bread or noodles, n s.t. nang imung marpil uy, Brush your false
toasted, tustadu n toasted bread or noodles. teeth! paN- v [A2; c6] brush one's teeth.
v [A13; al2] toast bread or noodles. Ayawg panutbras kay anugun ang kiki,
tustus v [A; a2] roll up a tobacco leaf. Tus- Don't brush your teeth because it's a waste
tiisa ddan nang tabdku arun di ka na mag- of food particles.
tustus pa sa uma, Roll the tobacco before- tuthu = TALUTHU.
hand so you won't have to roll any in the tutpik n 1 toothpick. Mu ra ka mag tutpik
field, n rolled tobacco leaf, -in- n rolled up kaniwdnga, You are as thin as a toothpick.
tobacco leaf, v [A] smoke rolled tobacco. 2 variety of croton (kalipay, 2) with very
Magtinustus gihdpun siya bisag makapalit slender leaves. paN- v [A2; c6] pick one's
nag abdnu, He insists on smoking rolled to- teeth.
bacco even though he can afford cigars now. tutu title for a male a little older than the
tusu a clever in deceiving others. Tusu kadyu speaker, used also as a nickname.
si Bauhay maung nakalingkawas siya gikang tutu v 1 [A; a] crush, pound s.t. until it is
Amuay, Mr. Turtle was very clever so he soft or tender but without breaking it into
managed to escape from Mr. Monkey, v [B pieces. Magtutu kug anghilika itampuy sa
12; b6] become clever in deceiving, patusu- nagsakit kung ngipun, I'll crush bryophyl-
tusu v [A; b6] pretend. Nagpatusutusu lum leaves to use as a compress for my
hung hubug arun agdkun ku niya, I acted teeth. Akung tutuun ang karning bipstikun,
drunk so she would help me walk. I'll pound the meat for beefsteak. 2 [A; e l ]
tusud = TURUS. bruise a part of the body, the lips, with a
tusugv [A12; a4] for s.t. sharp to pierce and violent impact
get stuck into s.t. Bildu mauy nakatusug sa tlitiu = TALUTUj.
ligid, A glass splinter got stuck into the tire. tutub v [A; b5] cover the mouth of a con-
Natusug ang iyang kamut sa ddgum, He tainer securely by laying s.t over it and
pricked his hand with a needle. (-» n a sliv- tying i t Akung tutubun (tutbun, tutuban,
er stuck into s.t. tutban) ang ginamus, I'll cover the salted
tusuk v 1 [A; acl pierce s.t. through s.t. else, fish securely, n cover tied around the mouth
skewer. Tusuka ang isdang tap-anan, Skew- of a container, -in- n vessel or container
er the fish you are going to broil. 2 [A; b] which is covered securely.
make a hole in the earlobe. (-» n 1 skewer. tutug = TULTUG.
2 a hole in the ear for earrings or in animals t u t u ^ v [A2] stand upright unaided or on
for the tether rope. one's own. Di pa mututuk ning batda, This
tusup v [A; bl suck the juice out of s.t. Tu- child can't stand unsupported yet. Dipa ku
supi ang lisu una iluwd, Suck the juice out makatutuk kadyu kay luya pa ang dkung Id-
of the seed before you spit it o u t was, I can't stand alone very well yet be-
tusuy = SUTUY. cause I'm weak, udtung — n high noon.
tutal it does not matter, in any event [so- tutuk 2 v [A; b6] stare. Nagsiga iyang mata
and-so] is the case. Pahagka ku bi. Tutal, nga mitutuk ndku, He stared at me with his
kasliinun na man ta, Let me kiss you. Any- eyes blazing. Itutuk imung mga mata sa ka-
way, we are going to get married. Aku lang hitas-an, Fix your eyes to the heavens, -in-
gibilin. Tutal, mubalik pa man ku, I just left ay v [C; c3J stare at each other.
tutul — tuud. 1067

tutul, tutul v [A2; b(l)] object. Ug way mu- ance. Ang pagkalimtdnun mauy makamitu-
tutul, aprubddu na ang mustyun, If no one dku (makapamitudku) ndku sa balay, I'm so
objects, the motion is approved. Unsangpar- forgetful I keep going back and forth to the
tiha sa risulusiyun ang imung gitutidan? house, tuutuu n superstitious belief. Tuu-
What part of the resolution are you object- tuu lang nga taw-an nang dakita, It's noth-
ing to? ma-un a characterized with reluc- ing more than superstition that that banyan
tance or disobedience. is inhabited by spirits, patuutuu v [A; c]
tutunlan see TULUN. deceive by pretending to be s.o. or teaching
tutut = TITIT. s.t. false. Nagpatuutuu siyang asindiru apan
tutuy v 1 [A2S; b] suck the breast. Nagtu- diay musimus nga daku, He pretends to be
tuy pa siya pagkamatay sa iyang inahan, He a big landowner when he's nothing more
was still sucking his mother's breast when than a beggar. Unsa na say iyang gipatuutu-
she died. 2 [A13J be at the sucking stage. u? What k.o. foolishness is he trying to
Di pa mabulag ang ituy sa inahan kay nag- make you believe now? n false ideas which
tutuy pa, You can't take the puppy away s.o. is disseminating. Patuutuu lang na sa
from its mother because it is still suckling. mga panatiku, That's nothing but baloney
3 [A23] lick s.o.'s boots. Kusug kadyu ang that the fanatics try to make you believe.
iyang pag-usbaw sa katungddnan kay mad- matuutuuhun, matuhutuhuun a supersti-
yu mang mututuy, He easily got to the top tious, given to false beliefs, tinuhuan, tinu-
because he never hesitates to lick his supe- uhan n beliefs, religious or otherwise, tulu-
riors' boots, n breast, tutyan, tutyanan n huan n article of belief, pag- n belief, feel-
feeding bottle. ing of certainty that s.t. is a certain way.
tuu, tuUj n 1 right hand, right side of a pair. matuuhun a having faith.
Kusgan ang tuu (tuu) ndkung kamut kay sa tuub, tuub n 1 k.o. treatment by steam
wala, My right hand is stronger than my whereby the patient is set before a pot of
left. — nga kamut a right hand, b right-hand boiling water with herbs or a representative
man. Siya ang tuung kamut sa ddtu, He is of whatever caused his illness, and a blanket
the right-hand man of the Datu. 2 right side. is put over him so that he can breathe in
Liku sa tuu, Turn to the right, wala ug — the steam; or if it is just a part of his body
see WALA. pa-O) v [A; c6] go to keep to that is ailing, the ailing part is exposed to
the right side. Ipatuu ang kutsi labinag liku- the steam, la a similar treatment with to-
unt Keep to the right, esp. on the curves. bacco smoke instead of steam for stomach
tuuhun, tuhuun, tuhun n 1 right-handed. 2 ailments. 2 the material which is thought to
implement made to be used by a right-hand- have caused the illness, used in the tuub
ed person. Ayawg gdmit sa tuuhun nga sun- treatment. (4r) v [A; b5] treat with tuub.
dang ug walhun ka, Don't use a right-hand- Gituub (gituuban) ku ang katul sa dkung ti-
ed bolo if you are left-handed. il, I treated the rash on my foot with steam.
tuu 2 v 1 [A; b(l)l believe. Mutuu ka bag an- tuub 2 n unopened palm fronds, esp. coco-
ting-anting? Do you believe in amulets? nut. Nagkuha siyag tuub pdra sa bindita sa
Tuhuan (tuuhan) ba gud nang pulitiku? lukay, He gathered some unopened coco-
Should you believe that politician? 2 [AP; nut fronds for Palm Sunday.
b(l)] heed. Di ka man gud mupatuu (mu- tuud n 1 stump of tree or post. 2 unextract-
tuu) ug tambdgan, It's because you don't ed stump of a tooth, v [B1256] get worn
listen when you're given advice. Sultihi siya down to stumps.
kay ikaw ray iyang tuhuan, Tell him be- tuudj 1 particle indicating agreement with
cause you're the only one he listens to. Mi- an explanation or after being reminded. Tu-
tuu Aku n The Apostles Creed, short form: ud nu, pidi man diay run, That's right, isn't
mituaku. Mangadyi kitag Mituu Aku, Let it? It is payday today, isn't it? 2 particle
us pray the Apostles' Creed, v 1 [A13] re- indicating that s.t. is in accordance with
turn, come back to a place after having sup- what happened before. Tuud man, Hang gi-
posedly left it for good (from the portion liikat ang sdging, And so, they uprooted the
of the Apostles' Creed that reads, 'And He banana plant (after having discussed doing
will come back . . .'). Ania mibdlik na sab so). 3 particle used to disprove s.t. that was
ku mu ra ug nagmituu aku, Here I am back negated: actually, in reality. Wa kunu siyay
again, like it said in the Apostles' Creed. 2 dluy, duna tuud, He said he does not have a
[A13P] keep going back and forth. Magmi- penny, but actually he does. 4 is it true
tudku ang kalag pagtuman sa pinitinsiya, A that? Muanhi tuud ang mayur ugmd, Is the
soul keeps coming back on earth to do pen- mayor really coming tomorrow? 5 to be
1068 tuucL — tuun

sure [so-and-so] is the case, but. . . Barut bayid-dwut, I know where their hide-out is.
tiiud ni apart bardtu man sab, This may be Tuura ang gitaguan ndkung kukis, Locate
a poor kind but it is cheap anyway. (-^) v the place I hid the cookies at. Tuuri kug ba-
[A23C23; al2] get to be serious about a in ang sikritung agidnan, Lead me to the se-
game or joke, make s.c serious. Ay aw paid- cret passage, pa- v [A; c] show s.t.; show
big kundat niya hay mutuud na siya, Don't off s.t. Mipatuud ang bath sa iyang samad
fool around too much with him because he sa iyang inahan, The child showed his moth-
will take it seriously. Ang Hang haluk sa ma- er his wound. Nagpatuud ang bambugiru sa
ung isina nagtuud hay gigandban na silat iyang bag-ung kutsi, The braggart is show-
Their kiss in that scene became real when ing off his new car.
they both got stimulated. Muundang na si- tuug n the young unopened leaf of a buri
ya nimug sugsiig ug imung tud-un, He will palm, esp. processed into strips to be used
stop teasing you if you treat him seriously. in weaving mats and bags.
paN-(^) v 1 = -IN-O), v. 2 [A23] get emo- tuuk v [A; ab2] choke. Kusganung kamut
tionally agitated in a game or argument. ang mituuk niya, Strong hands choked her.
Manuud siyag ikaldlis, He gets agitated if Natuuk ang manuk sa kaugalingung bukut,
you argue with him. -in- a 1 true, correct, The chicken choked on the string that tied
genuine. Tinuud nga kadgi, True-life story. it.
Tinuud nga diyamanti, Genuine diamond. tuunj v [A; b(l)] 1 teach. Si Aidnuy nagtuun
2 do well. Hawid ug tinuud arun di ka ma- ndkug bisiklita, My brother taught me how
hiilug, Hold on tight so you don't fall, v to ride a bicycle. Tun-i siyag languy, Teach
[B1256] become true, correct, genuine. her how to swim. 2 study. Di na na tun-an
Pastilag matinuud tung dkung damgu! My! kay sayun da, You don't have to study that
What if that dream of mine were to come because it's easy. 2a [A; b(l)] study, put
true! (-» v 1 [A2; al2] make true a state- s.t. under consideration. Tun-an pa ndku
ment, threat. Pastilan ug tinud-un niya tung tung imung tanyag, I will still put your of-
iyang bulga! My! What if he makes his fer under consideration. 3 attend school. A-
threat come true! 2 [AN; al2] do s.t. in a yawg intra sa inum kay nagtuun ka pa,
true or serious way, not jokingly or half- Don't take up drinking because you are still
heartedly. Wa muy dag-anan ug mutinuud studying. 4 [A12; b8] learn from. Didtu si-
(maninuud) na kug duwd, You haven't a ya makatuun ugpanulis sa munti, He learn-
hope if I play seriously. -inin-O) a in a gen- ed about robbery in prison, -anan n s.t. to
uine, serious way. Tininuud tung iyang pa- be studied. hiN-(^-) a studious. Hiniiun siya,
ningkdmut, It was an honest-to-goodness buguk lang, He studies hard, only he is stu-
effort of his. tinud-anay, tinud-ay, tinuuray pid, matulun-anun a educational, giving les-
a 1 sincere. Tinud-anay (tinuuray) nga pag- sons. Matulun-dnun nga lilas, An instructive
bdsul, Sincere regret. 2 serious, not playful- movie, v [B146] be instructive, education-
ly. Tinud-anay tung Hang away di drama. al, pag- n 1 studies, schooling. Nahunung
Their fight was real, not just a put-on. v [C] ang iyang pagtuun paggira, His studies were
get to be serious from mere joke or.play. interrupted by the war. 2 action of putting
kamatuuran n 1 truth. Dunay kamatuuran s.t. under analytic consideration or advise-
ang iyang gisulti, There is some truth in ment, pagtulun-an n 1 teachings, moral les-
what he said. 2 proof. Ayawg kiha ug wa son. Pagtulun-an sa sugildnun, The moral
kay kamatuuran, Don't sue if you have no lesson of the story. 2 lesson in school, see
proof, ma- a true. Mau kini ang matuud nga also KAT-UN.
binungdan, This is the true reason, v [A; be tuun v 1 [B3] be directed towards a focus.
1] prove. Kini ang mumatuud sa imung sa- Wd ku makakitd nimu kay didtu magtuun
id, This will prove your guilt. Namatud-an ang dkung mata sa ladlad, I didn't see you
siyang sad-an, He was proven guilty. Imatu- because my eyes were focused on the wares
ud (matuura) kana sa bukmdnan, Prove that that were on display. Di matuun ang gas sa
in court, pakama- v [A13; al2] consider babd sa butilya ug way imbudu, Kerosene
s.t. true, matinud-anun a sincere, true. Ma- will not get directly into the mouth of the
tinud-dnun siya sa iyang sdad, He is true to bottle if there is no funnel. 2 [A; c] put a
his promises, pagka-in- n truth, reality. Sa child on the patty. ( - » 2 v [c6] happen co-
pagkatinuud wa kuy pagsdlig nimu, In real- incidentally with s.t. else. Wa mi magsdbut
ity I don't trust you.t kay natuun lang sa pag-abut, We had no a-
tuud. v [A3S; alb] know how, show s.o. greement. We just arrived at the same time
how to get to a place. Nakatuud ku sa Hang by coincidence. Ituun ug Duminggu ang ka-
tuung — tuwaw 1069

sal, Have the wedding on a Sunday. Matuwag (magtuwag) ang mga butang sa
tuung n a raised frame of wood or iron placed bay ug nday mga bata, The things in the
around an opening to prevent foreign mate- house will be in disarray when there are
rials from getting in. Butangi ug tuung ang children around, a in disarray.
baba sa atdbay arun dili mubdlik ug sulud tuwak v 1 [A; b5] cross over the summit of
ang tubig, Put a coaming around the mouth a hill and come down on the other side. Mu-
of the well so that water will not get back tuwak kagpitu ka bungtud usa kamuabut
in. v 1 [A13; b6] construct a coaming a- sa gilagingan, You have to cross over seven
round s.t. 2 — ang tutunlan [B46] get a hills before you reach the logging area. 2 [A
lump in the throat from emotion. Mutuung 2] for rain to stop. Manldkaw takun mutu-
ang akung tutunlan nga magtan-aw sa mga wak na ang ulan, We will go if the rain stops.
bdtang manligdas lang sa asiras magabii, I tuwangj, tuwang1 v [AB; cl] tilt s.t. over on
get a lump in my throat when I see children its side, for s.t. to tilt. Hindyag tuwang ang
sleeping on the sidewalks at night. tdru ug magbuwad kag tubig, Tilt the can
tuuy v [A13; b6(l)] press a hot object over slowly when you pour water out. Twangun
s.t. Nasunug ang panaptun nga iyang gituu- (ituwang) ku ning lamisa kun manibiiun ni~
yan sa init kadyung plantsa, The cloth got mug bardha, I'll turn the table over if you
burnt when she pressed it with a hot iron, manipulate the cards, a tilted. Tuwang kad-
tuwa = TULA, tuwatuwa, tinuwatuwa = LU- yu ang tartanilyang gisakyag tambuk, The
NAW. cart was tilted very much to one side when
tuwad v 1 [A; b6] be in position with the a fat man got on it. tuwangtuwang v [AB 1
rump stuck out and the body downward. 456; al2] 1 rock, make s.t. rock from side
Iluhi nang bata kay nagtuwad na, Wipe the to side. Nagtuwangtiiwang ang barku sa ka-
child now that he is thrusting out his rump. dagku sa balud, The boat was rocking from
l a [A3P] for s.t. horizontal to be lower at side to side in the big waves, v [A; cl6] car-
the tail end. Nagtuwad ang sakayan kay ry water using the tuwangtuwang. n strong
bug-at sa pruwa, The boat is low at the bow strip of bamboo for carrying cans of water
because too much weight was put in front. which are suspended from it. — nga silya n
2 [A; c l ] overturn s.t. bottoms up. Tuwara rocking or swivel chair. -an(-» = TUWANG-
(ituwad) ang bisiklita kay atung ilisag ligid, TUWANG, n.
Turn the bicycle upside down because I will tuwang 2 , tuwang 2 v [B234] for rain or a
change the tire. 3 [A; a 12] scrutinize s.t. storm to stop. Nagkatuwang na ning bagyu-
carefully to find a mistake or falsity. Bisan ba kay mibinay na ang hdngin, This storm
pag tuwarun ninyu siya, mudukut giyud si- is abating now as the wind has subsided.
ya sa iyang diklarasiyun, No matter how tuwang ^ v [A; b] help s.o. work. Tulu ka-
well you cross-examine him he will stick ming mituwang kaniya ug ddru, Three of us
to his declaration. «-) n (colloquial — some- helped him plow. Di siya makatuwang nimu
what coarse) 1 fruit or product of one's ef- pag-alsa sa kaban, He cannot help you lift
fort or endeavor. Nabuhi siya sa dili iyang the trunk, ka- n helper.
tuwad, He lives on the fruit of others' ef- tuwang 4 a having a big gap in age or financial
forts. 2 children. Akuy musugu sa akung state. Adundban siya ug kabus ku. Tuwang
mga anak kay akung tuwad, I'll tell my kadyu ang dmung kabimtang, She's wealthy
children what to do because they are my and I'm poor. We come from very different
own. 3 work. Aku ang tanang tuwad sa ba- social positions.
lay, I do all the work in the house. «-) tuali tuwas v 1 [B6; b6] be dislocated, displaced.
v 1 [B; al2] be in complete disorder, dis- Mituwas (natuwas) ang iyang siku sa pagka-
rupted. Usba nang trabahua kay nagtuwad hulug niya, His elbow was dislocated when
tuali, Redo that work because it's all a mess. he fell down. 2 [A; cl] unlodge, unwedge
Di ku mangildbut ninyu bisag tuwad tuali- s.t. lodged in a place. Ikawbay nagtuwas sa
hun ninyu ang inyung kinabubi, I won't in- ali sa agidnan? Did you remove the bar that
terfere. You may make a mess of your life blocked the passageway? Atung twasun (i-
if you like. 2 = TUWAD, v3. ka-«-) tuali v tuwas) nang punuan sa lubi nga nasdngit sa
[A13] be in complete disorder, tuwadtu- kahuy, We'll remove the coconut trunk that
wad v 1 = TUWAD, v3. 2 [Al] expend a is wedged in the branches of the tree.
great deal of effort in s.t. Nagtuwadtuwad tuwatuwa = LUNAW.
ug hilak, Crying for all he was worth, tuwaw v 1 = TUAW, 1. 2 [A;b3] weep, cry.
tuwagp [Bl;b6] be disarranged, in disarray. Unsay gituwawan nimu, ang sintimintal nga
1070 tuway t — tuyu

salida? What are you crying about? The and speechless. Sa dkung kalisang mituya-
sentimental movie? rug na lang ku sa daplin nga hdlus muginhd-
tuway n vaginal secretion having an extreme- wa, Due to my fright I stood motionless in
ly foul odor, v [a4] have such secretions. the corner, hardly daring to breathe.
Gituway siguru siya kay bakag kaayug agi, tuyatuy = TURATUY.
She must have a vaginal disorder because tuybii v [B6;b6] project from the surface,
she leaves behind a very foul odor. -un«-) a stick up into the air. Mituybu lang ang isla
having a very odourous vaginal secretion. nga bag-ung nahimugsu, The newly-born is-
tuway 2 , tuway n k.o. edible clam about 3 " land just sprang up. Sungay nang nagtuybu
in width. paN- v [A2; b6] go clamming. Na- sa imung ulu? Is that a horn protruding
nuway mi sa katunggan, We gathered clams from your head? n projection, mound, or
in the mangrove swamps, tu way tuway l n the like.
k.o. clam. tuyhad v 1 [A; cl] straighten up the body,
tuwaytuway 2 v [B4] for s.t. to be almost stay erect. Tuy had ugpanagsa kun magling-
cut off and dangle loosely. Nagtuway tuway kud kag dugay, Stretch out once in a while
ang iyang tudlu nga hdpit na maputul, The when you sit for some time. Ituyhad (tuy-
part of his finger that is almost cut off is hdra) imung Idwas kanang mu rag kaditi,
dangling loosely. Ang pagkadugmuk sa i- Carry your body straight like a cadet. 2 [A
yang bitiis mauy nakatuwaytuway (nakapa- 1] arrive from s.w. empty-handed (lit. not
tuwaytuway) niini, His leg is now dangling bent under a load). Miabut gikan sa bydhi
loosely because it was crushed. wala giyuy data. Nagtuyhad lang, He arrived
tuway tuwayx n kneecap. The kneecap of a from his trip empty-handed, a straight, e-
dead person is believed to give a person spe- rect of the body.
cial powers, e.g. invisibility. tuyhakaw v [A; c] crane one's neck, pull
tuway tuway2 n k.o. annual, erect and oneself up tall. Mituyhdkaw ang tanang li-
branched herb of open waste spaces: Bidens ug paglabay sa artista, They all craned their
cynapiifolia. necks when the actress passed by. Nagtuy-
tuwittuwit n chirp of birds. Makalingaw pa- hdkaw ang kubra nga pumapaak, The co-
mindwun ang mga tuwittuwit sa mga lang- bra pulled itself up when it was preparing
gam, It's amusing to listen to the birds to strike.
chirp, v [A] for birds to chirp. tuyhud a straight, not bent or crooked. Tuy-
tuyi n simplified version of takyan where hud kadyu ning kahuya, This piece of wood
the players pass the takyan around in a cir- is very straight, v [AB3; cl] stretch out
cle and whoever misses gets punished by straight. Nagkatuyhud na ang dkung buk-
having to serve all the players in turn, v [A; tun nga nap tang, I can gradually begin to
b6] play tuy. straighten out the arm I had sprained. Nag-
tuy 2 3 = TULUYj r tuyhud lang nang tawhdnang nagbayli, That
tuya'w freak. Tuya na siya kay daku kaayug man is dancing straight and stiff.
ulu, He is a freak because he has a very tuy tuy j n fruit bud, small immature fruits.
large head. paN- v [A2] grow small fruits. Ang bungd-
tuya v [AB234; cl6] sway, move in a rock- huy makapanuytuy ug dali ug daub an, A
ing-like motion. Mga balud nga mutuya sa fruit tree will develop fruit buds if you ex-
sakayan, Waves that rock the boat. Kusug pose it to smoke.
mutuya ang sakayan ug way karga, An emp- tuytuy 2 v 1 [A; al2] make a sound to call
ty boat rocks a lot. n swaying, tuyatuya v chickens. Anad kadyung manuka kay mu-
[AB46; cl] rock, sway. Nagtuyatuya ang duul ddyug tuytuyun, What a tame chick-
dabun nga natdgak, The leaves are waving en! As soon as you go 'toytoy' to it, it
back and forth as they fall. comes. 2 = TUKUY, vl. n 1 sound for call-
*tuyang pa- v [A; b(l)] keep on doing s.t. ing chickens. 2 = TUKUY.
on a lavish scale. Kun magpatuyang kag i- tuytuy 3 n 1 any small clay jar. 2 one-node
numr lagmit ulsirun ka, If you don't curb bamboo tube container for water or palm
your drinking, you will surely get an ulcer. toddy. 3 small-mouthed, thick, dark-green
Gipatuydngan siya sa gustu, She was allow- glass jug holding about six gallons, used for
ed to do what she wanted to do without re- storing coconut palm toddy. A network of
straint, pina-an » one who is allowed to rattan with a handle on both sides is fitted
have his way. mapa-un a immoderate, lavish around the body. -an(-» = TUYTUY3.
in quantity. tuyu n soy sauce, v [b] put soy sauce in s.t.
tuyarug v [A; b(l)J stand erect, motionless, tuyii n wound esp. one which is inflicted in
tuyiij — tyabaw 1071

a contest. Ang sunuy nakadaug sa tdri nga tuy-ud) sa kulut nga buhuk, It's easy to
walay tuyu, The rooster won in the cock- straighten out curly hair. Di kung katuy-ud
fight without a wound, v [A12;b8] inflict sa mubung katri, I can't lie with my legs
a wound. Padag-un ku ang imung manuk ug straight on a short bed.
makatuyii sa dkut I will let your cock win if tuyuk v [APB2S3; aPc] spin, turn around,
it can inflict a wound on mine. go around s.t.; make s.t. spin or go around.
tuyuj = TUYU. Pagnga ang punu kay nagtuyuk pag turnti-
tuyiu n purpose, intention. Unsay imung tu- bult Turn the victrola off because the turn-
yu dinhi, What is your purpose in being table is still turning. Isakay siya sa bisiklita
here? — kay [so-and-so] happened because ug ituyuk sa pldsa, Put him on your bicycle
s.t. else was or was not done. Gihilantan ka and take him around the plaza. nag-O) pa
tuyu kay nagpasinguwan, You got a fever ang bula nobody can be sure (lit. the ball is
because you went and played in the rain, v still rolling). Bisag dakii na tag biyd, ay aw
1 [A3; a2b] do s.t. on purpose. Pasaylua ku mug kadiskdrids kay nagtuyuk pa ang biila,
kay wa ndku tuyua, I'm sorry. I didn't do it Even if we are way behind, don't get dis-
intentionally. 2 [A13; b(l)] do s.t. for a couraged because the game isn't over, pa-
specific purpose. Nagtuyit mig bingka para v [A; c] have s.o. turn or spin s.t. around.
sa imung pag-abut, We made rice cakes esp. Ipatuyuk ning istinsil sa tigmimyugrap, Have
for your arrival. 3 [A13; b(l)] with full the mimeographer run this stencil off. -an
awareness of what one is doing. Agwanta (-^) n axle. Nabdli ang tuyukan sa garapin-
ka kay gituyuan nimu ang pagpangasdwa ni- yira, The axle in the ice-cream freezer
ya, You have to put up with it because you broke, tuyuktuyuk nga silya n swivel chair.
married her on purpose. 3a [A13; b(l)] do tuyuktuyuk ug pangita v [Bl] search here
s.t. to provoke trouble for oneself, ask for and there. Timan-ig madyu dsa mu na ibu-
it. Ngdnung di ka man mutuug sugiiun? tang arun di ka magtuyuktuyuk (matuyuk-
Magtuyu ka langgiyud, Why do you not do tuyuk) ug pangita ug kinahangldnun na,
as you're told? You are asking for it. Ngd- Make a note of where you put it so you do
nung misaka ka diha? Nagtuyit kag mahu- not go around everywhere looking for it
lug? Why are you climbing up there? You when you need it. -un(-» n general term for
want to fall or s.t.? paN- = PAMALAYLsee cone and olive shells.
BAYI. paN-(-» v [A2;b6] get angry. Nanu- twagsik v [AN; c] for a liquid to fly and
yu si Papa kay dugay kang nauli, Daddy is scatter. Ngdnu bang mutwagsik (manwag-
angry because you went home late. *in- n 1 sik) man nang iyang Idway igsulti niya, Why
intentional. Di tu aksidinti Tinuyu tu, It does his saliva spray out when he talks?
was no accident, it was intentional. 2 esp. Palayu ta kay nagpanwagsik ang tubiggikan
done. Tinuyu nga guld sa pasku, Special sa panghugasan, Let's keep out of the way
Christmas issue. 3 arranged marriage. Ang of the water splashing from the drain.
kaminyuung tinuyu lagmit dili mutunhay, twakdug n bamboo wall stud, v 1 [A; b6]
Arranged marriages rarely last, -in-an n s.t. attach the bamboo studs. 2 [cl] use s.t. for
done intentionally. Wa ku magbdsul kay ti- bamboo wall studs.
nuyuan man tu ndku, I don't regret it be- twasik= TUASIK.
cause I did it on purpose, ka-an n aims, pur- twilb-uklak n twelve o'clock in the sight of a
pose. Gibatbat ang katuyuan sa kumpirinsi- weapon.
ya, They explained the aims of the confer- twirka n screw, v [b] fasten with a screw.
ence, pina- n specifically made or designed. Hsu sa — see LISU.
Pinatuyu nga lingkurdnan sa bdtd, Chair esp. twis, twist n twist, name of a dance, v [A]
designed for children. -un(-» a place not dance the twist.
conveniently accessible. Tuyuun Hang balay tyabaw v [A2S; b3] 1 cry out in pain, grief,
kay nda sa intiriyur, Their house is not con- and the like. Nagtydbaw ang nanganak sa
venient to get to because it is far from the kasakit, The woman delivering is hollering
road. in pain. Unsay imunggityabdwan? Namat-
tuyub n k.o. itchy and painful fistula grow- yan kag iring? What are you hollering a-
ing under the skin in the rectum, penetrat- bout? A cat of yours that died? 2 com-
ing deeply, eventually reaching the intes- plain for being unable to bear s.t. Mitydbaw
tines, v [A123P; a4] get tuyub. nang lungsud sa kamahal sa palalitun, The
tuy-ud v [APB3; cl6P] straighten s.t. out, people are beginning to scream at high
be straight. Sayun dang pagtuy-ud (pagpa- prices. 3 for animals to make their normal
1072 tyagii — uban

loud noise. Nagtydbaw ang kabaw, The ca- Give me some money to go marketing with.
rabao lowed. tyanggihan n marketplace and its vicinity.
tyagii (from Tyagii, short for Santryagu, a tyatru n theater.
name of a person) a poker-faced when mak- tyimpu = TTMPU in all meanings except n6.
ing jokes. Tyagii kaayu hing tawbdna kay tyinda = TINDA
dili mukatawa bisag kataw-anan, He really tyubibu n merry-go-round, v [A; b6] ride,
is poker-faced because he makes the fun- construct a merry-go-round.
niest jokes without cracking a smile. — nu tyuning purk n tuning fork.
exclamation of discomfiture when one is tyupi = TAYUPI.
the butt of a joke or prank. Tyagii nu! La- tyuriya n theory, v [al2l apply a certain
bi nag dili ikay tumung sa kumidiya! It theory, hunch, technique of diagnosis. A-
sure is funny, isn't it, esp. when the joke is tung tyuriydhun ning makindha, bir ug di
not on you! ba muandar, Let's try my hunch on this
tyali n inch: Walu ka tyali ang gilapdun sa machine and see if we can't get it to start.
papil, The paper is eight inches wide. tyusuprya n theosophy.
tyanak = MANTIYANAK. tyutur n tutor, v [AB156; b ( l ) ] tutor s.o.,
tyangaw = PYANGAW. be a tutor. Sayun siyang tyuturan kay bra-
tyanggi n marketplace. paN- v [A2; c] go yit, It's easy to tutor him because he is
marketing. Tagdi kug kwartang ipanyanggi, bright.

Uj or. Kinsa may muadtu, ikaw u aku? Who lutiiun. Lat-i long, Oh, that's easy to cook.
will go, you or me? Muadtu ka ba u pabilin Just boil it. 3 pause before speaking. U, dri
ba, Are you going or staying here? — by in, din na ibutang, Oh, just put that over here.
bin particle offering two choices of action: 4 (most often at the end of the clause) par-
or, if you wish. Ikaw bay muanhi u byin a- ticle to draw s.o.'s attention. U, Dyu, dali
ku bay muanba? Are you coming here, or ra kadiyut, Oh, Joe would you come here
shall I go there? a second. Ambi ra nang lapis u, Would you
u 2 1 particle initial in the sentence: exclama- hand me that pencil, that one over there.
tion of surprise upon finding out s.t. l a ex- Diay pisus u. Patupi didtu, Here, here's a
pressing annoyed surprise. U, ngdnung kic- peso. Go get a haircut.
king man ning sukli! Hey, this isn't enough u a n letter O.
change! U, ngdnung mipauli ka pa man! Uj expression of frustration. U, nganu ug
What are you doing back here! U, ngdnung ngdnu gayud nga nahitabu tu, Oh why, oh
wa man siya mukuyug! Why? How come why did that have to happen?
she's not with you? U, mudili ka na hinuun fi2 = uu.
nga nda gitunul na? You mean you are go- U- = ULU.
ing to refuse it when you already have it in ubak n trunk of a banana or abaca tree, v [A;
your hand? l b expressing pleasant surprise. al2j separate layers of the banana trunk.
U, Ting! Nia man diay ka! Hey, Ting. Ubdka ang baldni para kan-an, Separate the
You're here! 1c exclaiming surprise at hav- banana trunk layers to use as plates.
ing made a mistake: Oh! U, singku pisus uban n 1 companion, s.o. together with s.o.
ba diay tu imung gihdtag ndkii? Oh! Was else. Kinsay imung uban? Who is your com-
it five pesos you gave me? 2 exclamation panion? l a s.t. that belongs together with
preceding an emphatic denial. U dili, dili na s.t. else. Kiningmayka uban adtung tiprikur-
mahimii, Oh no, that can't be done. 2a pre- dira, This mike belongs with that tape re-
ceding a statement that s.t. is not the way corder, l b — sa, [dat.] together with. Mian-
the interlocutor thought. U, sayun ra nang hi ku dinhi uban niya, I came here together
uban — ubay 1073

with him. Misugut siya uban sa pagtuu nga been done under the rules of propriety.
. . . He agreed in the belief t h a t . . . l c — Ubdnay pa unta manangbid, The least you
ang including, [so-and-so] is also along. Mi- could have done is asked. Ubdnay pa unta
lakaw siya uban ang iyang masusu, She left mutdbang ka ndkid imbis maghinan-aw lang,
taking her baby with her. Id one's wife or You should have helped instead of just
husband, referred to in the third person. looking at me. -in-an n done together with
Akung ingnun ang dkung uban inig-abut ni- s.t. else. Inubanan ug kasdbd ang iyang pag-
yas trabdbu, {'11 tell my husband when he tugut, He agreed to it but not without a
gets home from work. 2 the other ones, ad- good cussing out first. ka-(^-) n 1 compan-
ditional ones. Hdin na man ang ubant Where ion. Iru ray dkung kauban dinbi, A dog is
are the others? Unsa pay uban, What else? my only companion here, ka- sa kinabuhi
ug uban pa and so forth (abbreviated ubp.). one's spouse. 2 one who is together with
3 some of a group, but not all. Mauy buhd- s.o. in a job or in a place. Kauban sa kldsi,
tun sa uban, Some people do that. Sdgad A classmate. 2a ka- nga fellow-. Kauban nd-
bardtu ang prutas, pint uban mabal, Usually kung maistru, A teacher that teaches in the
fruit is cheap, but some kinds are expensive. same school as I do. v [B1256] happen to
4 mau rang -a(^-) of the same class. Ang tu- be together with s.o. ka-an«-) n 1 kin. Dag-
lingan ug barilis mu rang ubdna, The mack- ban mig mga kaubdnan sa Mindanaw, We
erel and tuna are in the same family, v 1 [A have many relatives in Mindanao. 2 people
C; ac] go with, accompany s.o. Muuban ku belonging to the same large group. Mga ka-
nimu, Til go with you. Nagkauban mipag- ubdnan niya sa partidu, His fellow party
adtu sa Manila, We happened to go to Ma- members.
nila together. Unsa pa may imung ubanun uban n gray hair. Dagban na ku ug mga uban,
ngadtusa dawuntdwun? What do you want I have lots of gray hair, v [A123P; a4b6]
to go downtown with me for? Ubanan ku have gray hair, -un a having grey hairs. Uba-
siya kanunay, I always go with her. Kinsa nun na ang tiguwang, The old man has lots
may dkung iuban dinhi, Who will I bring of gray hair, v [B12] get to have grey hair.
here with me? l a [A; b6] escort s.o. in an ubaryu n ovary in women.
affair or any gathering. 2 [c] include in a ubas. n grapes.
group. Nauban na diri sa dkung lista, That ubas 2 n 1 refuse from soft-boiled rice or
is included here on my list. 3 [b] give s.t. cooked cassava flour after extracting the
else in addition. Mutuu ku nimu ug imung starch used for starching clothes. 2 pulp of
ubanag pasdlig, Til trust you if you give me citrus fruits. 3 chips or curled up slivers
additional assurances. (4r) v [c] 1 be, do that result from drilling wood or metal.
together with s.o. Nagkauban mi sukad sa ubaub n 1 eyelid. 2 temple of the head.
gagmay pa mi, We have been together since ubaug n eye socket. Ang ubaug mauy nag-
childhood. Makig-uban ku niyagpuyu didtu sangga sa mata, The eye socket supports
sa syudad, Til stay with him in the city. 2 the eyeball.
share happiness, difficulties, etc. with s.o. ubay a parallel to, along the lines of, in line
Nag-uban mi kanunay sa mga kasdkit, We with. Ang ddlan mitulin ug usa ka kilumitru
share each other's sorrows, uban-uban v [A ubay sa suba, The path ran for a kilometer
C; c] participate in things one should not. along the river. Ang iyang gi tarn bag ubay sa
Wa na ku muuban-uban sa'ilang mga binu- mga lagda sa madyung pamatdsan, The ad-
ang, I no longer take part in their foolish- vice he gives is in accordance with the rules
ness, n 1 common-law spouse. 2 s.t. taken of proper behavior. Ubay sa prugrdma sa
along on short notice, pa- v 1 [A; ab] have pagdaginut. In line with the austerity pro-
s.o. go with s.o. else or oneself. Mupauban gram. Ubay sa panahun ang pagpangarsunis
ka pa ba? Do you still need s.o. to accom- sa mga babdyi karun, It is in accordance
pany you? 2 [A; b6(l)] do s.t. unnecessary with the times the way women wear pants
in addition to s.t. Di ku mupauban (magpa- these days, v 1 [AC; ac] go along the side
uban) ug pung bisan unsay dkung ihdtag, of, be situated alongside, put s.t. parallel.
When I give s.t., I don't say a lot of unnec- Dagbang tdwu ang miubay sa kutsi nga gi-
essary things. 2a [c] take in, send together sakyan sapamunu, Many people went along
with s.t. else. Paubanan ndku ug tubig inig- beside the car bearing the president. Nag-
lamuy sa tablita, I'll wash the tablet down ubay kami pagkatulug, We slept lying down
with water. Ipauban ang unum ka kutsdrang beside each other. Nag-ubay sa baybdyun
mantikilya, Add the six tablespoons of but- ang mga payagpdyag, The shacks lined the
ter, -ay (pa) unta [so-and-so] should have beach. 2 [A; c] do s.t. in accordance with
1074 ubay-ubay — ubra

s.t. else. Rung iubay nimu sa katdrung ang Philippines, v [A] sail or work on an over-
imung lihuk, If you act according to the seas vessel, -tayim n 1 overtime work. 2 o-
rules of right conduct. pa-un«-) v [A2; b] vertime pay. v [A; b6] work overtime. Nd-
concur, go along with s.o.'s decision. Gipa- ay dmung giubirtayman, We're working o-
ubayiinan niya ang tanang hangyu sa asdwa, vertime on s.t. — tik v [A; b l ] 1 pass an-
He consented to everything his wife wanted other vehicle. Ay aw pag-ubir tik sa kurbd-
to do. ka- n s.t. parallel with s.t. else. da, No overtaking on a curve. 2 get a girl
ubay-ubay a of a considerable number or to say yes to one before s.o. else does. Na-
amount. Ubay-ubay miugkuha run, We had guul si Huwan tungud kay giubirtikan siya
a good-sized catch today, v [B26; cl] be of ni Pidru sa pagpangulitdwu ni Mariya, Juan
a good number. Ubay-ubaya (iubay-ubay) is sad because Pedro beat him to Maria (and
ang imung pagkdun arun dina ku magbdlun, Maria accepted Pedro). — ul n overalls, v
Fix a good amount of food so I won't have [A; cl] wear, make overalls.
to take any along. ubir2 v [A; c] in volleyball, toss the ball
ubi n widely grown yam of variable color back to the opponents.
and size; used mainly as an ingredient in ubir3 humorous reference to the song U Bir-
sweet dishes: Dioscorea a lata. — nga gataw h in Mariya.
n variety, the tuber of which becomes ex- ubispu n bishop, v [B6; cl] be, become a
posed above the ground. — nga kinampay bishop, ubispadu n bishopric.
variety with purple meat, v [b6] make s.t. ubligarv [B;al2] force, compel s.o..Kanang
of ubi kulur di- violet-colored, ubihan n imung sakit mauy muubligar nimu sa kama-
yam patch. tdyun, Your illness will bring you inexorably
ubihas n word used in the gusus of certain to your death. Wa siya ndkii ubligara (ubli-
novenas to refer to the souls who have gaha) pagbdyad sa iyang iitang, I didn't
joined the angels. force him to pay his debt. Naubligar ku sa
ubir a beyond the allowed limit. Bug-at ra pagpangutang ug kwarta para sa masakitun
kaayu. Ubir nas timbangan, It's too heavy. kung anak, I was forced to borrow money
It weighs way more than the scale indicates. for my sick child, ubligadu a must do, Ug
v [B26] go beyond the limit. Miiibir siyas gustu kang muabut sa pyista, ubligadu kang
linya maung napdwul, He went over the mularga run, If you want to make it to the
line and so he was declared foul. — drap n feast you must leave today. Dili ubligadu
1 overdraft. 2 shortage of money, a being ang pagsimba sa mga Hudiyu, It is not ob-
short of money. Di hung kapalit hay ubir ligatory for Jews to attend church, v [B126;
drap ku run, I can't buy any right now be- al2] be obliged to do s.t. ubligasiyun n 1
cause I'm short of money, v 1 [B1256] be- obligation, moral compulsion to do s.t. Ub-
come short of money. 2 [B12] be bank- ligasiyun sa usa ka ginikanan pagbuhi sa
rupted. — dus n overdose, v [B126] take an iyang mga anak, Parents have an obligation
overdose of s.t. — hid n violation in basket- to raise their children. 2 financial obligation.
ball where a player dribbles the ball above Wa kuy ikabdyad sa dkung ubligasiyun, I
his head, v [B1256] commit this violation. don't have the means to pay my obligations.
— hit v [B] for engines to overheat. — hul may — a married man.
v [A; a2] overhaul a vehicle, pa- hul v [A; ublung a 1 oblong in shape. 2 for s.t. normal-
ac] have a general physical check-up. Kina- ly round not to be so. v [B2] for s.t. round
hanglang magpaubir hul ta kausa sa usa ka to get out of shape. Kun imung padagdnun
tiiig, We need a general physical check-up nang bisikIitang plat muublung (maublung)
once a year, -ispfding n speeding, v [A] be ang yantas nidna, If you ride the bicycle
speeding. — kut n jacket, v [A; cl] wear, flat, the rims will get out of shape.
make into a jacket. — Ian v [A] go s.w. o- ubp. abbreviation for ug uban pa 'and so
verland rather than by sea. — lap n trousers forth'.
made to be worn without a belt, having an ubra? 1 [A;b6] work, esp. manual. Nag-ub-
overlapping closing in the waist, v [cl] ra ku sa bay ni Andis, I'm working on An-
make trousers in this style, -ludid a for a dis' house. 2 [b(l)] work off a debt. A-
vehicle or boat to carry a load greater than kung ubrdhan tung bayinti nga iitang ndku,
the legal limit, v [B12] be over-loaded, -na- I will work off my twenty-peso debt to
yit v [A2] stay s.w. overnight n overnight you. 3 [A23; b(l)] for medicine to take
bag. -nayit bag n overnight bag. -prayis v [A effect. Wa pa ka ubrahi sa purga? Hasn't
2; b(l)] overprice s.t., jack up the price. the purgative taken effect yet? 4 [B; b4]
— sis n vessel that goes overseas out of the for menstruation to flow freely. Di muubra
ubriru — ubus 1075

ang akung dugu ug maligu ku, My menstru- masungku ka, If you don't stoop, you'll
ation won't flow freely if I take a bath, n 1 bump your head. 3 [b(l)] throw oneself
work, esp. manual or heavy, gikan sa — on s.o. to protect him. Akung giub-an ang
padulung sa trabahu going from work to bath sa nagpungasi na ang bala, I threw my-
more work. Wa kuy disk an su hay gikan sa self on the child when the bullets came fast
lab a padung sa kusina, padung sa bath — gi- and thick, bilat sa iyang — z. coarse and
kan sa ubra padung sa trabahu, I have no humorous euphemism for BILAT SA IYANG
rest. From the laundry to the kitchen, to INA. pa- sa baga v [cl] broil s.t. over hot
the baby. 1 go from work to more work. coals. Paub-a (ipaubu) sa baga ang manuk,
2 finished works. — maistra n masterpiece. Broil the chicken over the coals.
Nahalin ug daku ang ubra maistra sapintur, ub-ub v 1 [A; a] chew and eat s.t. crunchy
The masterpiece of the artist sold for a good between the molars. Ub-uba ang tablitas,
price, ubriru n 1 manual laborer. 2 member Chew the tablets. 2 [A; a] eat (slang). Mu-
of a household (humorous), v [B1256; al2] ub-ub siya bisan unsa, He eats anything.
be a worker, ubrirus = UBRIRU (plural), pi- ubud n general name for marine eels. — itu-
na- n hired hands, workers, inubrahan n re- hun k.o. eel the head of which is shaped
muneration for one's work, ulubrahun, ub- like a catfish's (itu).
rahunun n things to be done, -s publikas n ubud n 1 the tender heart of the trunk of
public works. palms, bananas, bamboos, rattans. Lami
ubriru see UBRA. lumpiyaun ang ubud sa lubi, The heart stem
ub sirbar v 1 [A; b6] make an observation, of the coconut is good for egg rolls. 2 bam-
keep an eye on. Ubsirbahan usa ndkii ang boo shoots, v [AN; b6] get, gather hearts
imung trabahu usa ku muumintu sa imung of stems and trunks, uburun a having the
swildu, I will see how you work before I whiteness and smoothness of the heart of a
give you a raise. Giubsirbahan sa duktur ang banana stem, v [B126] develop a white,
ipiktu sa iniksiyun sa masakitun, The doctor fine texture.
observed the effect of the injection on the ubug v [A; b5] wade or walk through shal-
patient. 2 [A12; b8] notice. Hiubsirbahan low water. Tagahawak ang tubig nga akung
ta ka nga naghinuktuk usahay, I've noticed giubug, I waded through water that was
you have been wrapped in deep thought waist-deep.
from time to time, ubsirbadu 1 be one's ubul-ubul n 1 Adam's apple. 2 trachea or
observation. Ubsirbadu na na naku sa mu- windpipe of vertebrates, v [cl6] hit s.o. on
guwh gam ang mga ubus, muulan giyud, I the Adam's apple.
have already observed that when the winged ubus n 1 beneath. Ubus sa kahuy may tawu
ants come out, it will rain. 2 having first- nga naglingkud, Beneath the tree there sat
hand experience with s.t. Ubsirbadu ku a- a man. la the lower part of body, l b low-
nangsakila kay daghan kug anakt I'm famil- lands, usually coastal areas. 2 under, sub-
iar with that sickness, because I have lots of jected to. Ubus sa iyang pagdumala, Under
children, ubsirbasiyun n as one looks at it. his management. Magminyu aku nimu ubus
Sa akung ubsirbasiyun, mulansad giyud si sa usa ka kundisiyun, I'll marry you under
Imilda, As far as I can see it, Imelda is sure one condition, a 1 low, not high in price or
to run. degree. Ubus kaayu nang prisyuha, That
ubsirbaturyu n observatory. price was very low. 2 low, not high in eleva-
ubu n cough, amigu sa — one who is suscep- tion. Itaasangkutay kay ubus ra kaayu, Put
tible to coughs and colds, v [B46; a4] the strand up higher because it is too low.
cough. Sap-ungi ang imung baba ug muubu 2a for the womb of a pregnant woman to
(ubhun) ka, Cover your mouth if you cough. be low. 3 low of station or of social rank.
ubuubu n tuberculosis, v [B146; a4] have — balauranan, pamalauranan Lower House.
TB. Nag-ubuubu (giubuubu) ku, I have TB. 4 arrive s.w. later than s.o. else. Ubus ka na-
ubii v 1 [c] lie down on the stomach. Akung kug singku minutus, You arrived five min-
iubu ning akung tiyan arun mawa ang bu- utes later than I did. v 1 [B2; b7Pc] de-
tud, I'll lie on my stomach to get rid of my crease, go down. Ug muubus ang imung
gas pains, la for a baby to be able to turn gradu, If your grades go down. Ubsi (paub-
over on its stomach. Kining hatha kay mu- si) ang imung tunung, tingali buls-ay, Lower
ubu na, maayu na ni pasundan, This child your aim. You might make a bulls-eye. 2
can turn over on his stomach. It's about [APB; cP] be lower in elevation or place-
time to have another baby, 2 [A; c] crouch ment. Miubus ang sawug kay mius-usang
or stoop with the body low. Ug di ka muubu panawganan, The floor sunk because the
107
6 6bu $1 — udtu

joists sunk. Miubus na ang iyang tiyan. Ha- ang babdyi, The lady has a slender body.
pit na manganak, Her baby has descended. udlut n 1 young leaf, leaf bud. 2 one who
She is about ready to have it. pa- v 1 [A; b belongs to the upper class or top level of
(1)] travel, fly low. Ang banug talagsa ra society. Ikaw kay udlut magpataas ug aku
nga magpaubus, Hawks* seldom fly low. 2 kay lay lay magpaubus, You, who are of the
[A3] go to live in coastal areas. 3 [A13] upper class, should stay on top while I, who
be humble. Magpaubus ta kay mob a ra ta am of the dregs, should remain down where
ug ranggu, We should be humble because 1 belong, v 1 [AN; b4] sprout leaf buds.
we are of low rank. 4 [A; b7c] lower one's Miudlut (nangudlut, giudlutan) na ang d-
voice. Mipaubus siya sa iyang tingug, hadluk kung manan-aw, My orchid is budding. 2
bidunggan, He lowered his voice, afraid of [A3P; b4] for the flesh to swell in forming
being heard. 5 [Al;c2] reduce an amount scar tissue in a place where there was a
Paubsan (ipaubus) sa prisidinti ang silut, wound or boil. Kining samara ang giudlutan
The president will reduce the penalty. 6 sa prisku nga unud, This is the wound where
[A; ale] put down, lower. Ug mupaubus scar tissue formed. 3 [AN; b5] pick the
siya sa iyang pusil ayaw ug tiruhi, If he top of leafy plants. Ang kanding mauy
lowers his gun, don't shoot him. Ipaubus miudlut (nangudlut) sa akung agbdti, The
ang inyung bangkaw. Way kdsu, Lower your goat chewed off the leaf buds of my alug-
spears. There's nothing wrong, hi- z; [B126; bati ting- n time for sprouting new leaves
b3(l)] be offended, hurt Nahiubus ku sa of plants, trees, etc. -an(-» n the topmost
iyang sulti, I was hurt by what he said, ka- part of the tree in monocots.
n condition or state of being inferior or low udtu n 1 twelve o'clock, for the sun to be
in rank, kahi- n hurt feelings, mapaubsanun, overhead. — nga laruk, tutuk, tuktuk high
mapahiubsanun, mapinaubsanun, mapainub- noon. 2 for the moon or s.t. else to be over-
sanun a humble, taga- n people residing in head in the heavens at the noon position.
the coastal areas.t see also phases of the moon under BULAN.
ubus i v [AB12; al2] be all consumed. Kin- v 1 [B25; b8] be noon. Muldruk angadlaw
say nag-ubus sa kik? Who ate the cake? A- ug maudtu na, The sun reaches its zenith
tung ubusun ang pagkdun, Let's eat all the when it is noon, la [B] for a heavenly body
food. to get into the noon position. 2 [A13; b4
ubus, = ALIBUSBUS. (1)] do s.L till noon. Hiudtuhan (naudtu-
ubuub a low-roofed house, building. Ngitngit han) siyagpagwdpa atubangan sa ispihu, She
ning balaya kay ubuub kaayu ang atup, primped in front of the mirror the whole
This house is dark because it has a very low morning until noon. 3 [B1256] do s.t. at
roof, v [B6; cl] make a building or house noon time. Maudtu ray dkung ipahuway, I
low-roofed. take a rest only at noon time. hiN- v 1 [B56]
6 d = ULUD. be almost high noon. Init kaayu ang adlaw
uday = URAY. ug muhingudtu (mahingudtu) t:a, The sun
udhak n deep cough or gasp for breath of becomes hot when it's almost noon time.
the sort one gets from an asthma attack, 2 [A; c] slice the terminal portion of a co-
over-exertion, a blow on the chest, or the conut bud to induce sap to flow regularly
like. Ang udhak sa tisisun mildnug sa ka~ at noon. 2a gather coconut palm toddy at
gabbiun, The coughing of the tubercular noon. panghiN- v [A2; b6(l)] do s.t at
resounded in the night, v [A; a4] have a noon one doesn't normally do at noon, e.g.
deep coughing fit or gasp for breath. Mu have sexual intercourse. Dugay siyang mi-
rag dili siya makaginbdwa ug muudhak (ud- abut sa upisina kay nanghingudtu pa man,
bakun) siya, It is as if he can't breathe when He arrived late at the office, because he
he has his attacks. still had his noon intercourse, udtuhan n
udhan a be mean enough to do s.t. Udban zenith. Ang buwan nda sa udtuhan, The
(udhanun) kang mulakaw bisag nagdaut ang moon is at the zenith, kaudtuhun n noon
imung anak? Can you bear to leave the time. Ang kaudtuhun init kaayu, At noon
house when your child is sick? -un = UD- time it is very hot. pani- n lunch, lunch
HAN. time, v [A2C12; b6(l)] have, eat lunch.
udiyu n extreme unction, v [A; b6] give the udtuhun, udtu udtu n a tiny, poisonous
extreme unction. black snake having bright reddish-orange
udiyung n arrow, dart, v 1 [A12; a2] make eyes, so called because its poison is said to
arrows. 2 [A;al2] hit with an arrow. -un«-) kill the victim at noon, tali- n time just be-
a slender, arrow-like. Udiyungun ug lawas fore noon, udtuhun n coconut palm toddy
udii — ugam 1077

gathered at noon. la si Huwan ug si Pidru ang mianhi, John


udil = UNDU. and Pedro were the ones who came here.
ud-udj v 1 [AN; b5] dig up the ground with uga a 1 dry, having no moisture. Uga na ka-
the snout. Ang dkung bdbuy ang nag-ud-ud dyu ang kupras, The copra is very dry now.
sa imung nataran, It was my pig that plowed Ugang ubu, A dry (hard) cough. 2 lifeless,
up the ground in your yard. 2 [A] for an dry in personality. Uga kadyu na siyang ika-
unborn baby to squeeze its head into a po- isturya, He is very lifeless to talk to. n dried
sition above the groin causing the mother fish, v 1 [APB; clP] dry out; cause s.t. to
to have difficulty in walking, n the condi- do so. Nag-uga (nagpauga) ku ug isda, I am
tion where an unborn baby presses on its drying some fish. Muuga (mauga) ra na ug
mother's groin. ihayhay, It will get dry if you hang it up.
ud-ud2 = ALUD-UD. Nagkauga na ang atdbay, The well is drying
uduy = UNDU. up. Hiughan na ang imung linadlad, The
ug short form: g. particle showing grammati- clothes you were bleaching have gotten dry.
cal relation between two forms. 1 preceding 2 [B; cl] get lifeless and dry in manner.
non-specific goals. Mipalit siya ug libru, He Nauga na man ka run, You have become
bought a book. Gitagdan ku niyag kindi, He cool to us. 3 [b4(l)] be affected by s.t. be-
gave me some candy, l a preceding a noun ing dry. 3a have a dry labor. Naglisud pag-
referring to s.t. specific, but referring to it panganak ang babdyi kay naughan, The
as s.t. general on any and all occasions. Di woman had a difficult delivery because she
siya muadtug Manila, He refuses to go tc had a dry labor. 3b for one's throat to be
any Manila, l b asa — where is one to get. parched. — ang tutunlan needing a drink
Asa man ka ug kwartang ibdyad ana? Where (of liquor).
will you get the money to pay for that? 2 ugahip n a contagious skin disease which
preceding infinitives (replacing a prefix forms itchy pustules that pop and become
pag-). Naglisud ku ugsaka, I had a hard time painful, forming a crust, found most com-
going up. 2a with adjectives of manner. Mila- monly around the mouth, but spreading
kaw siya ug kusug, He walked away fast. over the body. — likuslikus n k.o. ugahip
2al — imu, iya, ila, etc. by yourself, himself, that spreads over any part of the body, v
themselves, etc. Kaun ug imu, Just go ahead [A123P;a4b4] get ugahip.
and eat on your own. Mutuyuk ug iya rat ugahipun n k.o. very venomous snake, short
It will turn all by itself. 2b after ay aw. Ay aw and stout, having dark-grayish body, yel-
siya ug tan-dwa, Don't look at him. 3 adj. lowish front and black spots on the back.
plus ug plus noun: 'have'. SiPidru daku ug ugaling short form: galing. = GANI in all
buktun, Pedro has big arms. Uy, kanindut meanings except 5. ka-un 1 one's own. Aku
baya niya ug mata! What beautiful eyes ning kaugalingung kutsi, This is my own
she has! 4 preceding a non-specific geni- car. May kaugalingung banyu ang kwartu,
tive. 4a marking the possessor. Anak ug hd- The room has its own bathroom. Gigastu
ri, The son of a king. 4b marking the agent. ku ang kaugalingun kung kwarta, I spent
Giddgit ug banug, Was taken by a hawk. 5 my own money, l a one's home. But-an ku
if, when. Ug maabut siya, pahibaw-a ku, nimu sa dkung kaugalingun? You dare dic-
When he arrives, notify me. Ug aku pa ni- tate to me in my own house? 2 oneself.
mu, If I were you. 5a with indirect ques- Nagsulti siya sa iyang kaugalingun, She was
tions: whether. Pangutan-a siya ug muabut talking to herself, panga-un v [A2] manage
ba ang barku ugma, Ask him whether the a home. Hustu na siya sa idad nga manguga-
boat will arrive tomorrow. 5al with indirect lingun, She is old enough to manage a home.
questions containing interrogatives. Nangu- n home, as it is managed. kina-un(-» v [Al
tana aku ug unsa na, I asked what that was. 3] 1 live on one's own. 2 have one's meals on
5b linker for qualifying phrases. Ndku ug one's own. Di ta mangasira. Magkinaugali-
imu nang nahuman, I thought you had fi- ngun lang ta, Let's not board. Let's have our
nished it already. Tingdli ug muanhi siya meals on our own. kaugalingnan n independ-
ugma, Perhaps he will come tomorrow. Syd- ence of a nation. Nagpakamatay si Risal
ru ug di na mahimu, I don't believe that is dlang sa kaugalingnan sa dtung ndsud, Rizal
impossible. 6 or. Prituhun ug tuldhun, pa- gave his life for the independence of our
riha ra ndku, Deep fried or stewed, it's all country.
the same to me. 7 and. Lakaw ug ayaw pag- ugam n whitish substance coating the tongue
bdlik! Go away, and don't come back! Si- and upper palate, v [A123P;b4] get ugam.
1078 ugang — ugdUj

ugang n mother hen. tured things. Usa ka ugbun nga abu ang na-
ugangan n parent of one's spouse, v 1 [B12 hibilin sa tdwung nagsulit, Only a small
6] be, become one's father- or mother-in- mound of ash was left of the man who
law. 2 [A; c] have as a parent-in-law. Muu- burned himself. 2 ashes, v 1 [B6] be, be-
gdngan ka nila nga pubri man, Would you come a small mound. Miugbun (naugbun)
like them to be your parents-in-law when ang dapit nga gilubngan sa patayng iru, The
they are poor? -un(-» a one's prospective place where the dead dog was buried has
parents-in-law. formed a mound. 2 [B2] burn to ashes.
ugat n vein, blood vessel. — mayur penis Naugbun na ang bay pag-abut nila, The
(humorous), v 1 [A2NP] for the veins to house was a heap of ashes when they ar-
come out from exertion or anger. Miugat rived.
(nangugat) ang iyang Hug sa iyang pagkanta, ugbus n young and unopened palm frond.
The veins on her neck bulged out when she v 1 [cl] do by fronds. 2 [A;b(l)] remove
sang. 2 [A23] do s.t. with serious intent. young fronds. Ayaivg ugbusi ang lubi kay
Nangugat giyud siyag hangyu nga muuban, masdlut, Do not remove the young frond
He seriously asked to be taken along. paN- from the coconut because it will be stunt-
v [A2;b] be angry. Paminaw ug katarungan. ed.
Mangugat ka man lang ddyun, Just listen to ugda, ugda v [A; b(l)] initiate, introduce s.t.
reason. You must not get angry right away. by first doing it. Kinsa ninyu ang miugda
panglH^-) = UGAT, vl. ugat-ugat a leaves ug kukabdyu sa mga unlan? Who of you
having lots of veins, v [B1456] for leaves started this playing horse with the pillows?
to be veined, ka-an n blood vessels, -un a Ang mga Amirikdnuy nakaugda paggdmit
full of prominent veins. sa abiinu, The Americans initiated the use
ugauga = GAUGAU. of fertilizer, pasi- 1 = UGDA. 2 [A; b(l)]
ugay v [A; al] fondle or stroke. Dugay na sponsor. Prugrdma nga gipasiugddhan sa sa-
ku nga wa makaugay sa dkung mga binuht, bung Laks, Soap opera sponsored by Lux
It's been a long time since I stroked my soap. Banggd sapanugildnung gipasiugddhan
pets. Batang nag-ugay sa iyang tintin, A lit- sa LUDABI, A short-story contest sponsor-
tle boy playing with his thing. ed by LUDABI. tigpasi- n sponsor of a pro-
ugba v 1 [A; all work arduously, earnestly. gram, project.
Adlaw-adlaw muugba si Pidru sa iyang uma ugdang a 1 heavy for one's size. Ugdang kad-
arun mabiihi ang pamilya, Pedro toils on yu ning batda bisan gamay, This child is
his farm all day long so his family may sur- very heavy though he is small. Ugdang ning
vive. 2 [Al] establish, found, bring into be- kasdga kay tambuk man, This is a heavy
ing. Hang gipasidunggan ang tdwung nag- crab because it is fleshy. 2 serious, matured
ugba sa kapunungan, They conferred an for one's age. Ugdang na kadyu siyag nilihu-
honor on the man who founded the organi- kan, She acts mature for her age. 2a serious
zation. 3 [A; a] reconstruct, work again on in demeanor. Ugdang nga paningug sa agd-
s.t. left to deteriorate or ruin. Mag-ugba ta lun, The master spoke seriously. 3 weighty,
sa kardan ndtung bay nga natun-as, Let's re- full of meaning. Ugdang kadyu tung buut
build our old dilapidated house. niyang ipasabut, What she meant to imply
ugbati = ALUGBATI. had more meaning than would appear on
ugbp. abbreviation for ug uban pa ' e t c ' see the surface, v 1 [B12; b6] get to be heavy
UBAN. for one's size; mature, full of meaning. 2
ugbuk v 1 [A; c] plant or stick s.t. upright [B236; b6] sink into the bottom of water.
or erect. Mag-ugbuk mi run sa mga pusti sa Miugdang na ang pundu, The anchor has
kural, We will now set up the fence posts. sunk to the bottom, ka- n weight, serious-
Kandiliru ang dkung giugbukan sa mga kan- ness, meaningfulness.
dild, I set the candles upright on a candle- ugdaw v [A3P; al2] burn down completely
stand, l a — ang, sapalu [A; c] have sexual to ashes with no flames left. Naugdaw na
intercourse with a woman (lit. implant the ang dmung bay pag-uli ndku, Our houSe was
mast — slang). 2 [ A ; c l ] construct, build a in ashes when I arrived home, n burnt to
structure. Ugbiikun (iugbuk) ba ang inyung ashes.
balay dinhi? Will you build your house ugdUj a 1 for a dry measure to be heaping.
here? 3 [a3b8] stand still as if rooted to Maigu ug bardtu kay ugdu ang takus, It
the ground. Naugbuk siya tungud sa kali- comes out cheap because it is a heaping
sang, He stood stock-still in fear, n stake. measure. 2 rounded in shape and full. Ugdu
ugbun n 1 mound, esp. aheap of finely-tex- kadyu siya ug dughan, She has very full
ugdu 2 — ugmad 1079

breasts, v 1 [B; al2] be, become heaping, my watch is there. 2 [A; a] stir s.t. thor-
full, or rounded. 2 [B3; b6] be piled up oughly to mix it. Ang muugkay sa harina
high. Muugdu ang labhanan ug paugmaan, kinahanglang ugag kamut, Whoever wants
The soiled clothes will pile up if you leave to mix the flour must have dry hands. 2a
them for tomorrow, pina- = PINAULBU. see [B; b6] for a home to be broken. Naugkay
ULBU. ang Hang panimalay tungud sa bisyu sa bd-
ugdu 2 = BUGDU. na, The husband's vices finally broke their
ugduk n 1 stake. 2 general name for eels of home,
any sort, v [A; c] plant a stake in the ground. ugma w 1 tomorrow. — puhun (paabutun pa)
ugdul a short, trimmed. Gipalabihag ugdul n tomorrow, God willing (if I am allowed
niya ang iyang buhuk, She had her hair cut to see it). Ugma puhun na ku mularga, I'll
very short, v [B12; c l ] be trimmed short. leave tomorrow, God willing. 2 one's fu-
Naugdul ang mga mats kay gihariag tuhak ture. Kinsay nasdyud sa dtung ugma? Who
sa manuk, The chickens pecked the corn knows what the future holds for us? — dam-
plants right down. lag n in the future, someday. Magkitd ra ta
ugdung = UGDUj. ugma damlag, We'll see each other again
ughad a for a throat to be sore, v 1 [B; b6] someday, v 1 [B256; b4(l)] for it to be the
for the throat to get sore. Nag-ughad ang d- next day. Miugmd (naugmd) na lang wd gi-
kung tunlan. Ubhun tingdli ku, I have a sore hdpun siya muabut, Another day came and
throat. I'm probably getting a cough. 2 [A he still hadn't arrived. Dt na na siya kaug-
N; c l ] expel phlegm by coughing it out maan (hiugmaan), He won't live till the
hard. next day. 2 [A; c l ] put s.t. off till the next
ughak = UDHAK. day. Ugmda (iugma) lang ang imung hikay,
ugingut n body odor of unwashed perspira- Put your party off till the next day. ugma-
tion and dirt. Nanimdhu lang kang ugingut, ugma v [A; c l ] put off doing s.t. Di ku
You have a terrible B.O. muugmaugma ug akuy musdad, If I make a
ugis a 1 having completely white feathers. promise, I won't put it off. pa-, paka- v [A
Limpiyu tan-awun ang ugis nga manuk, 13; b6] let s.t. be, delay oneself until the
White-feathered chickens look clean. 2 fair next day. Ayawg pakaugmai. Buhdta ni dd-
of complexion. Ugis kadyu sila, They are yunt Don't let it wait till the next day. Do
very white. 2a people belonging to the white it right away, ka-un n one's future. Wd kay
race. 2b albino, v [B26; b6] be, become kaugmdun dinhi sa baryu, You have no fu-
white-feathered, white-skinned. ture here in the village, panghi- v [A23] get
ugiut = IGUTj. to be about the next day. Muabut si Mirli
ugkad v 1 [A; a] dig, pull out s.t. that is manghiugma, Mirlie will arrive by about
completely or partly buried or contained tomorrow.
inside s.t. else. Lding dyip ang miugkad sa ugmad v [A; al2] 1 till the soil. Upawng
dyip nga nalubung sa lapuk, Another jeep yiita nga dili dngayng ugmdrun, Barren land
pulled out the jeep that got stuck in the not worth tilling, l a develop or cultivate a
mud. Ang nakaugkad sa buldwang budha, talent. Ang mga magtutudlu mauy muug-
The man who dug up the golden Buddha. mad sa mga utuk sa mga bdta, Teachers de-
Giugkad sa kawatan ang akung kaban, The velop the minds of the children. Masdpi ang
thief dug up the things in my trunk. 2 [Al talintu ug mauy maugmad, Talent that is
2; b8] find s.t. that was in s.t. or buried. developed is a source of livelihood. 2 build,
establish. Siyay nag-ugmad sa drama bali-
ugkal = UKAL.
taw, He wrote the first drama wherein the
ugkat v 1 [A; alb2] dig s.t. out from under
dialogue was in the balitaw form. Giugmad
s.t. Giugkat nila ang natabunan, They dug
niya ang iinang prindahananf She establish-
out the person who had been buried. 2 [A;
ed the first pawnshop. 3 [A; c l ] prepare
al2] dig out or find out s.t. not known.
rice for storage, winnowing it and allowing
Buut ba ninyung ugkdtun ang akung kaga-
it to dry out somewhat, pa- v [Al] set a pa-
hdpun? Do you want to dig into my past?
ugmad fish corral, n a k.o. fish corral set in
ugkay (from ukay) v 1 [A; ab2] dig out s.t. the deep waters and allowed to remain
buried. Mga pulis ang nag-ugkay sa gilub- there until it falls apart, ugmaran n s.t.
ngan sa gibunu, The policemen exhumed which is cultivated, worked on for one's
the murder victim, la [A; al2] ransack livelihood. Ang ddgat mauy ugmaran sa Hang
things in looking for s.t. Akung ugkdyun panginabuhi, The sea is the source of their
ang mga butang nimu bdsug tua didtu ang livelihood, kaugmaran n development, s.t.
akung rilu, I'll ransack your things in case
1080 ugnat — ugtas

attained by cultivation. Sty ay nagpaluyu sa cause it has born its last leaf buds.
kaugmdran sa pruyiktu sa riklamasiyun, He ugput = IGPUT.
was behind the development of the reclama- ugsad v [B36; b6(l)] land, touch the ground
tion project, mag-r- n peasant. paN- n occu- in a gentle manner. Sa dibang miugsad ang
pation of tilling. buwd sa sabun sa yiitd, mibutu kini, When
ugnat v 1 [A; c l ] stretch out s.t. somewhat the soap bubble landed on the ground, it
elastic. Ugndta (iugnat) ug madyu ug di ba burst. Ayaw iugsad (ipaugsad) ang tumuy
tagii nga biluha, Stretch the string out hard sa kurtina sa sawug, Don't let the end of
and see if it is strong. 2 [B] loose elasticity the curtain touch the floor, ugsad-ugsad v 1
from getting stretched out. Miugnat (naug- = UGSUD-UGSUD. see UGSUD. 2 [A;b6]
nat) ang iyang switir nga gilubdgan, His bounce or jounce in riding on a rough road
sweater is now all stretched out because he or sea. Nag-ugsad-ugsad ang trdk sa kabatsi-
wrung it out when he washed it. Nagkaug- ban, The bus is bouncing up and down on
nat ang lastiku sa dkung bapslip, The garter the potholes, -in- n footfalls. Kldru kadyu
of my half-slip is getting loose, pa- n exer- sa silung ang inugsad sa tiil sa naglakaw sa
cise for the purpose of developing the body. tdas, The footsteps upstairs are very loud
v [A; c l ] exercise. Mupaugnat (magpaug- downstairs.
nat) ku sa kusug kdda bun tag, I do some ugsud n 1 stake, post. 2 firewood, v [A; c]
exercise every morning. 1 drive a stake into the ground. Mag-ugsud
ugnuk v [B126P; b3] be stunned, suddenly na ta sa mga haligi sa kural, Let's drive in
surprised. Naugnuk (napaugnuk) siya sa ka- the posts for the fence, l a throw s.t. down
lit nga butu nga iyang nadungug, She was with force to the ground as if driving a
stunned by the sudden explosion that she stake. 2 [A; b6] add firewood to make a
heard. Naugnuk siya dibang gisultian siya flame higher. Akung ugsuran ang dkung gi-
nga karnis iru tung iyang gikaun, She did a lung-ag arun malutug da It, I'll add firewood
double take when she was told that what to the fire beneath the rice I am cooking so
she was eating was dog's meat. Ang iyang that it will get cooked soon, ugsud-ugsud v
binandli nga kamatdyun mauy nakaugnuk [A; c l ] stamp the feet lightly, usually in
(nakapaugnuk) sa mga tdwu, His sudden childish refusal. Ayaw ugsud-ugsura (iugsud-
death stunned the people. ugsud) nang imung tiil ug suguun ka, Don't
ugnut = BUGNUT. stamp your feet when you're told to do s.t.
ugpak n cloth woven from abaca fiber, v 1 ugsuk = USUK in all meanings except n2.
(A13; b6] wear abaca-fiber cloth. 2 (b(l)] ugtad v 1 [B236] for ropes or like materials
put abaca-fiber cloth as lining to stiffen the to snap under force or abrasion. Miugtad
cloth. 3 [al2] weave into abaca-fiber cloth. (naugtad) ang pisi sa kakusug sa pagbira,
ugpas = UPAS. The rope snapped when it was pulled strong-
ugpii v 1 [A12] leap up to defend oneself or ly. 2 [A2] get loose after the tether rope
escape. Wa makaugpu ang kawatan hay bi- snapped. Muugtad giyud nang kdbaw kay
abtan man sa pulis, The policeman caught gabuk na ang hikut, That carabao will sure-
the thief before he was able to get out of ly get loose because the tether rope is
there. Wa makaugpu ang kuntra sa dibang weakened.
milayat si Rubinsun arun pagribdwun sa bu- ugtak v 1 [A; b3] for chickens to squawk in
la, There was nothing the other team could fright 2 [B2; c l ] for the voice to be loud
do when Robinson jumped to get the ball and abrupt. Miugtak ang iyang sinultiban
on the rebound. 2 [A; b(l)] for a child to karung kwartdhan na siya, He speaks in a
bounce up and down when held standing. loud and gruff tone now that he has be-
Miugpii na ang bath, The child has reached come rich, n action of squawking, a having
the stage he bounces, a characterized with a gruff and loud voice.
a bounce in walking. Ugpu ug linakwan ning ugtas v 1 [Bl; cl] tire oneself out, be ex-
tagabukid, Mountain folks walk with a hausted. Nagkaugtas siya sa nadugay nang
bounce, ugpuugpu v [B;cl] bounce, jounce languy, He was becoming exhausted after
up and down. Nag-ugpuugpu ang trdk sa swimming for a long time, l a get worn out
karsddang batsihun, The bus is jouncing on emotionally. Naugtas na ku ug tambag ni-
the road that is full of potholes. mu, I'm exhausted from trying to give you
ugpung v [A] for plants that die after matu- advice. 2 [B] for rope or wire to snap and
rity to bear their last leaves before bearing break after heavy use or friction. Muugtas
fruit. Mamusu na nang saginga kay miug- (maugtas) ang alambri sa siging bag-id sa
pung na, That banana is about to flower be- batu, The wire will break from rubbing a-
ugtud — ugum 1081

gainst the stone. 3 [B126; b] for a life to What change are you talking about? You
end, usually after long suffering. don't have any change coming. 2c ba —
ugtud (from utud) v [B2; al2] break, chip how is it possible that [so-and-so] should
off, break into pieces. Naugtud ang Hug sa happen? Kay wd pa ba guy halin? You
butilyang napangka, The neck of the bottle mean to say there haven't been any sales till
broke off when he banged it against s.t. Na- now? Mangdwat ba gud ku? You think 1
ugtud ang mga haligi nga gidnay, The post could possibly steal? 2d in exclamations:
broke into pieces when the termites attack- particle exclaiming about s.t. discovered for
ed it. n pieces broken off. the first time. Kadaku na gud nimug idad!
ugtuk a 1 still. Ugtuk karun ang ddgat, The My! How old you are! Kadaghan gud ni-
sea is calm now. 2 slow, almost dragging. mug gib a tag, You sure gave me a lot! 3 in
Mas ugtuk mulakaw ang kdbaw hay sa bdka, commands: [do so-and-so] even though
The water buffalo walks more slowly than you don't want to. Sigigud. lhatud na lang
a cow. v 1 [B46] stand still, stop. Muugtuk gud ku, Come on! Take me there already!
angrilu kun diyawihan, The clock will stop Ihdtag na gud nd, Go on now, give it to him.
if it is not wound. 2 [A; b] do s.t. slowly, 3 a used sarcastically in commands: why
drag in one's work. Muugtuk (mag-ugtuk) don'tyou just [do]. Buk-a na lang gud nang
sila sa Hang trabdhu kun way magbantay, tanan. Bardtu bitaw, Why don't you just
They drag their work when nobody is break all of them while you're at it? They're
watching. 3 [A;b3] mope or brood over s.t. so cheap. 3b ra — see RA.
ugtus v [Bl; al2] exhaust oneself emotion- ug-ugx v 1 [A; c l ] jog, move bouncing up
ally. Naugtus kug gastu sa imung pagtuun, and down. Muug-ug na gdni ning kabayua
I've worn myself out paying for your school- timailhan nga gikdpuy na, Once the horse
ing. Vgtusun pa giyud ku nimu dnang i- starts to jog it shows that it is tired. 2 [B3
mung binuang, You still have to worry me (1 )6; b6] be jarring. Muug-ug (maug-ug) gd-
to death with your shenanigans, a be ex- ni ang sakyanan pamaulan ku, If the vehicle
hausted emotionally. jounces up and down,I'll get fatigued. 3 [A
ugad short form: gud. 1 particle accompany- B; cl6] shake, cause to move up and down
ing a statement of explanation. Ang dku or back and forth. Di mumata ang bdta ug
gung gianhi nimu, The reason I came here. akuy muug-ug, The child won't wake up if
Nangutdna long gud ku kay . . . I'm asking I shake him. Muug-ug (maug-ug) ang mga
you because . . .Ang dku gud, ug mabib avi- balay ug maglinug, The houses will shake if
an unyd, The thing that I'm worried about there is an earthquake. Nakaug-ug ka na sa
is if he finds out. Misydgit. Tiaw mu gud sa- midisina? Have you shaken the bottle of
kit kadyu, He screamed. Because imagine, medicine? n\ jogging, jouncing. 2 art of
it was so painful, man — because. Wd ku pa- shaking s.t. a jouncy, bouncy. Ug-ug kadyu
lita kay mabal man gud, I did not buy it be- ang ddlan, The road is very bumpy, ka- n
cause it was expensive, la ugud ba particle bounciness, jounciness. Tungud sa kaug-ug
initial in a sentence explaining why one has sa dyip, Because of the way the jeep
put a certain question. 'Ngdnung nangutdna bounced.
ka?' — Vgud ba, arun mahibdwu/ 'Why ug-ug2 v [B] for open wounds or sores to
do you ask?' — 'Oh, I just want to know.' putrify:
'Ngdnung nangutdna kag + muadtu ku?r — Ug-ug =s ULUG-ULUG.
Vgud ba, nda tay dkung ipadd nimu,' 'Why ugukj a short-necked due to fat or thickness
do you ask if I'm going?' — 'I would like of the neck, v [BIN; b6] have a short and
to have you take s.t. for me, if you would. fleshy neck. Ang bdka nanguguk, The cow
l b particle affirming s.o.'s statement cast- has a hump on its neck. Ang iyang katam-
ing aspersions. 'Ddtu man kaha ngdnung buk mauy nakauguk (nakapauguk) sa iyang
nag-antus mag maistra?' — Vgud,' *If she is Hug, Obesity has caused his neck to look
rich, how come she puts up with teaching?' short.
— 'I've been wondering that myself.' 2 in uguk 2 a moronic, having feeble mental ca-
questions or exclamations. 2a with interrog- pacities, v [B12; b6] be moronic.
atives: in the world. Ngdnugud nd! Why in ugum v 1 [A; c l ] hold or keep s.t. inside the
the world should it be like that. Anus-agud
mouth. Ayaw uguma (iugum) ang kan-un
nd nimu humana, When in the world are
sa imung baba, Don't keep the food in your
you going to finish it? 2b with nominal
mouth. 2 [Al3; al2] enclose s.t. within it
predicates: what [noun] are you talking as if contained in the mouth. Nag-ugum ug
about? Sinsiyu gud. Wd man tuy sukli, putut ang bulak, The flower encloses a fruit
1082 ugung — uhawun

bud. 3 [A; c l ] harbor emotions. Ay aw ugu- sinind nga nabali, They broke into laughter
ma (iugum) ang imung mga kaguul, Don't upon seeing me with my dress on back-
keep your problems to yourself. 4 [A; al2] wards.
swindle contributions, funds entrusted to uha v [A; b6] for a newborn child to cry.
one. Ug siyay matisuriru, ugiimun lang ni- Miuba ang bdtd sa pagguwd, The child cried
yag dtung amut, If he is made the treasurer, when it came out. n cry of a newborn baby.
he will just pocket our contributions. 5 [A; uhag a restlessly moving about, v [A] move
a 12] answer or assume responsibility for a restlessly with bouncy actions. Way muubag
crime committed to keep accomplices from kun kantdhun na ang nasudnung dwitr No-
getting involved. Ayaw mu kahadluk nga body move when the national anthem is
masakpan ta. Tutal ugiimun man ndkii ang sung. Kun mag-ubag mu matikwang ang bu-
tanan, Don't be afraid if we get caught. I'll ti, If you move around restlessly, the row-
take complete responsibility. boat will capsize.
ugung v 1 [A; al2] spin a top. Ugunga ang uhaidris n k.o. cookie, v [A; a2] make, eat,
kasingarun hibaw-an ta ug karagan ba, Spin or serve uhaidris.
the top so we'll know if it spins well. 2 [B2 uhalis n buttonhole. Ang dakung butunis da-
3(1); cl] be steady and without a wobble. kug uhdlis, High rank carries great responsi-
3 [A2; cl] run or drive very fast and at a bility. (Lit. Big buttons have big button-
steady speed, n action of spinning a top. a 1 holes.) v [A;b6] make buttonholes.
spinning steadily, without wobbling. Ugung uhang n space between two things which are
kadyu ang akung kasing, My top spins very supposed to be touching or fitting each
steadily. 2 running fast at a steady speed. other. Di ku makalusut sa uhang sa kuralt I
Ugung siyang middgan kay nahadluk man, can't pass through the spaces between the
He ran fast without stopping because he fence, v [B; b6] for things that are supposed
was afraid. to be solid to have spaces in between them.
ugut v [A13; b3(l)] frown in distaste, or Miuhang (nauhang) ang bungbung sa pagku-
from not being permitted s.t. Di ku mag- lu sa mga kdhuy, The wallboards developed
ugut ug suguun ku ni Nanay, 1 won't frown spaces between them when the boards
if Mother sends me on an errand. shrunk, uhang-uhang v [AN; b6] 1 eat
ugut-ugutfl [A; b3] roll in suppressed laugh- snacks casually. 2 go to other people's
ter. houses to have meals. Ang tdwung mangu-
uguy v [B2] for growth to be retarded or hang-uhang mu rag irung way tag-iya, A per-
stunted. Miuguy (nauguy) ang mga bulak son who goes around to have his meals is
nga gitanum ildwum sa kasagingan, The like a stray dog.
flowers planted under the banana trees did uhas n 1 cutting or piercing instrument that
not do well. Ang bug-at nga trabdhu maka- is part of s.t. bigger: drill bit, saw blade,
uguy (makapauguy) sa mga bdtd, Hard work knife blade, barbs on a hook, et al. 2 match-
can stunt a child's growth. stick. Mangdyu lang ku ug tulu ka uhas sa
uguy v [A; al2] rock a child slowly in the puspuru, I'll just ask for three matchsticks.
arms, sway the body gently as in time to 3 lead of a pencil, v [A; b6(l)] put in a cut-
slow music. Siyay miuguy (nag-uguy) pag- ting or piercing instrument to its handle.
pakatulug sa bdtd, She rocked the baby in uhas bulantis n leaflets.
her arms to sleep. Uguya ang bdtdt Rock uhaw a 1 thirsty. Maay tag nday tubig kay
the child in your arms, uguy-uguy v [A; b] uhaw kadyut It would be nice if there were
dance to slow music (colloquial), n slow water because I'm very thirsty, l a having a
dance music with the partners close togeth- strong craving. Uhaw ku sa lawasnung kali-
er (colloquial), uguy-uguy blus = UGUY- pay, I'm hungry for pleasures of the body.
UGUY, w. 2 devoid. Kinabuhing uhaw sa kaltpayf A
ugwad v [A; a] turn the earth over with a life devoid of happiness, n thirst, v [A123
knife, bar, or s.t. similar. Ugwdrun lang nd- P; a4] 1 be thirsty. Ugakuy uhawun muu-
tii ang yuta sa kabatuhan, We'll dig up the gum lang kug kandi, If I feel thirsty, I'll
soil near the rocks with a bar. Ugwdrun sa just put a piece of candy in my mouth. 2
bdbuy ang tanum ugdi kuralun, The pig will feel a longing, craving. Giuhaw aku sa pag-
uproot the plants if you don't fence them. panggd sa inahan, I thirst for a mother's
n bar to dig the soil up with, ugwad-ugwad love. hiN- v [A13N; c6] quench the thirst.
= IGWAD-IGWAD. see IGWAD. n s.t. to quench the thirst, ka- n 1 thirst, l a
ugyab v [A; cl] for a group to break into craving. 2 emptiness.
laughter. Miugyab sila ug katdwa sa akung uhawun n k.o. big parrot fish about 2' long
uhay — ukas 1083

and 8" wide, having blue-green scales on the up, open. Akuy miukab sa batu, I turned
dorsal region and whitish-yellow scales on the stone over. Dikabra ray makaukab sa
the ventral region. mga salug nga ilisdnan, Only a crowbar can
uhay n seed-bearing panicle (e.g. as of rice pry the floorboards loose. 3 [B126] for a
but not corn), v 1 [al2] harvest s.t by just part of the body, clothing to get a rip or
taking the whole panicle. Uhayun ndtu ang slash. Naukab ang iyang lapalapa kay naka-
pag-dni sa humay, We'll harvest the rice by tunub ug bildu, His sole got slashes in it be-
panicles. 2 [AN; b4] grow panicles. Miuhay cause he stepped on glass, n opened up-
(nanguhay, giuhayan) na ang dtung humay, wards, ripped off, slashed open, ukab-ukab
Our rice is bearing panicles now. a s.t. that can be opened and closed, n the
uhipan = ULAHIPAN. general name for bivalves, v [B1256] be
uhu word representing the sound of coughing. s.t. that could be easily opened and closed.
uhu so, I caught you. Uhu, say up na pud ka, ukban n tangerine, a loose-skinned orange
Aha, you made a mistake again. Uhu, ddan that is easy to open, v [cl] plant tangerines.
pa lagi ku, Aha! Just as I thought. Uhu, pil- ukabhang = ALUKABHANG.
di diay ka, Aha! So you lost! ukadyang v [A; ell 1 turn things upside
uhu as expected. Ug uhu da man, miguwang down to search. Ukadydnga (iukadyang)
manandug si Ilurdi, As expected, Elorde ang tanan arun makit-an, Search everything
came out the winner. Uhu tuud, namatay so that it can be found. 2 put things in utter
ang masakitun, Just as one would expect, disarray. Kinsay nag-ukadyang sa dkung a-
the patient died. paradur? Who disarranged the things in my
uhu before [doling. Uhu ka mutubag, pani- cabinet? 3 [A123P; a3] be agog or put into
gurua unag hustu ka, Before you give your frenzied action. Naukadyang sila pagkatri-
answer, make sure you are right. — pa 1 wait bukar nga kuldngan ang sdpi, They were
a minute. Uhu pa kay nagkaun pa ku, Just thrown into a dither upon finding out that
a minute. I'm still eating. 2 just a second, the money was short.
to change the subject. Uhu pa diay, nagda ukal v 1 [AB; a] peel off, detach s.t from a
ba tu kug bag? By the way, did I have my surface to which it is firmly attached, esp.
bag along? over its entire surface; become so. Wd pa
uhun= UHU. muukal (maukal) ang unud sa lubi, The co-
uhung n k.o. white mushroom, mudugu pay conut meat has not detached from its shell.
— harder than getting blood out of a mush- Nag-ukal ang tikud sa sapdtus, The heel is
room, said of women past child-bearing age coming off the shoes. Nagkaukal na ang
who are not likely to menstruate or of peo- pintal sa ddang balay, The paint of the old
ple who are cheap. Tihik siya kadyu. Mudu- house is peeling off. 2 [A3P; al2] take out
gu pay uhung, He's terribly cheap. It's eas- or away from s.t as if detached. Ukala na
ier to get blood out of a stone (lit. mush- nang bdta sa iyang inahan, Take that child
room), v [A2; b6] cook this k.o. mush- away from its mother. Di na siya maukal sa
room. -an(-» n place where mushrooms pagkamaistru, He can't be removed from
grow readily. his teaching post.
uhut, uhut n straw of rice or other grain- ukang v 1 [AB2; cl] remove s.t. attached to
bearing grasses, v [B6; b6] be reduced to a surface. Dilina siya makaukang sa kwadru
straw, become all straw. Miuhut (nauhut, nga gilansang sa bungbung, He can no
nag-uhut) ang humay kay gikaun sa may a longer remove the frame that he nailed to
ang mga lugas, The rice plant became all the wall. Maukang ning gipapilit ug maini-
straw because the ricebirds ate the grains. tan, These things which are pasted on will
uk= ULUK. come off when the sun gets on them. 2 [A
uka v [B;b6] split one's sides with laughter. B2C; al] cease to do s.t. Diigay na silang
Giukhan (nauka) giyud kug katdwa sa /- muukang (mag-ukang) sa ilang pag-inum, It
mung binaylihan, I just about died laughing will take them a long time to finish their
at the way you dance. drinking spree. Diigay naukang ang iyang
ukab v [APB; b5] 1 open with an upward or panan-aw sa libru, It took him a long time
lifting motion, get opened. Akuy miukab to take his gaze off the book. Ukdnga (uk-
sa kaban, I opened the trunk. Wd siya maka- nga) nang nagsinumbagay, Separate those
ukab sa lata, He could not open the tin. Li- people that are fighting.
brung nag-ukab sa lamisa, A book lying o- ukas v [A12; b8] 1 catch s.o. in the act. Na-
pen on the table. Ukba (iukab, ukbi) ang i- ukasan sa bdna ang iyang asdwa sa makauu-
mung bdbd, Open your mouth. 2 pry s.t. laving kahimtang, The husband caught his
1084 ukasiyun — ukpaw

wife in an embarrassing position. 2 get a ukiduk, ukiduki emphatic expression of ap-


chance to do s.t. Mangawat siyag makaukas, proval or agreement.
He steals if he is given the chance. ukika humorous for UKIDUK.
ukasiyun n 1 occasion, a favorable opportu- ukit v 1 [AN; a] peel off s.t. with the front
nity. Ukasiyun na nimu.- Pahimudsi, That's teeth or take little things off or apart with
a chance for you. Take advantage of it. Way the fingers. Ukitun pagkdun ang pakwan,
ukasiyun nga sarang kagamitan ning sininda, You eat watermelon seeds by peeling them
There's no occasion for which I can wear with your front teeth. Mahimu nga kuku
this dress. 2 trip of public transportation. ang iukit, You can peel it off with your
Wa nay ukasiyun rung mga urdsa, There are fingernails. 2 [AN; al2] pry into s.o.'s
no more buses at this hour, v 1 [AN; cl] secrets. Ngdnung mangukit ka sa akung ka-
take advantage of an opportunity. Nangu- gabdpun? Why do you want to pry into
kasiyun siyapagbisita samtangwa didtu ang my past? 3 [AN; cl] study s.t. in detail to
ginikanan, He took the opportunity of visit- find s.t. out. Nangukit siyag unsay dipirin-
ing her while her parents weren't there. 2 siya sa mutur, He's examining the motor-
[A12] get a chance to do s.t. Mangawat si- cycle to see what is wrong with it. ukit-uki-
ya ug makaukasiyun, He steals if he gets tan, ukit-ukitun, ma-un a curious or nosey.
a chance. paN- n action of taking an oppor- Ukit-ukitun kaayu ning tdwung libakira,
tunity. Kining akung pagkuyug nimu pa- This gossipmonger sure is nosey.
ngukasiyun kay malibri kus pliti, I'm taking ukiuk v [A2; b6(l)] squeeze, penetrate deep
advantage of the chance to go with you to into. Miukiuk sa iyang tanlag ang mga sudi-
get a free ride. ya sa namatay niyang inahan, The words of
ukat= UGKAT. reproach from his dying mother penetrated
ukay v 1 [A; al] stir or agitate s.t Ukaya nu deep into his soul. Di ka makaukiuk diha
ang linugaw, Please stir the porridge. Rik kay bagd kaayu ang tawu, You can't elbow
ang iukay sa humay nga gibulad, Use a rake your way through because the crowd is so
to mix up the rice we are drying, l a [A; a] thick. Hiimuk ang yuta nga giukiukan sa
blow lightly, esp. a second time, across ex- wati, The worm wiggled into the soft earth.
isting furrows. Maayugiyud nga ukayun ang ukiut, ukiut = KULIKUT (but not kulikut).
daruban usa tudlinga, It is wise to plow the uklab = UKAB, v.
field lightly a second time before you make uklaba v [B126] fall down forward. Naukla-
the furrows. 2 [AN; a2] turn things upside ba ku dihang nasdngit ang akung till sa tuud,
down in searching. Nda ra na diha ug imu I fell down forward when my foot got
nang ukayun, If you turn everything upside caught on a stump.
down, you'll see it is there. 2a [A12; b8] ukmil = UTMIL.
find s.t. by turning things upside down. Na- uknul v 1 [A3P; a3] be mildly surprised or
ukayan angpikas sintias sa basura, He found startled. Mauknul (mahiuknul) giyud ang
the other slipper after they ransacked the tdwu nga makakitd nimu, People will be
garbage. 3 [B126;al2] stir s.o. up. Naukay surprised to see you. Nauknul ku pagkaba-
ang mga tdwu pagsunug, The people were lita ndku, I was taken aback on hearing the
all excited when there was a fire, n s.t. to news. 2 [B] hesitate to do s.t., esp. with
stir with. ig-I-«-) = UKAY, n. the action of starting and then stopping sud-
ukay O.K., I give agreement. denly. Ngdnung muuknul ka man sa pagsu-
ukba v [B; a] get detached from what it was lud? Why do you stop suddenly before
stuck to. Akung ukbdhun ang pdnit sa ina- coming in? Muuknul kung mugdmit and
sal, I'll peel off the skin from the roasted kay dilikddu ang tag-iya, I hesitate to use
pig. a having come off. that because the owner is fussy, uknul-uk-
ukhab = ABHAK. nul v [B; c l ] move in a bouncing, jouncing
uki a 1 O.K., all right. Uki kaayu ang imung way. Nag-uknul-uknul ang trdk sa libau-
trabdbu, Your work is all right. 2 in agree- ngung karsdda, The bus jounced over the
ment. Diliku uki ana, I won't go along with road that was full of holes. Tagabukid nga
that, n approval. Nagpadbut pa sa iyang uki, mag-uknul-uknul nga maglakaw, A moun-
Still waiting for his approval, v [A; a3b] taineer that bounces up and down as he
give one's approval. Siyay miuki (nag-uki) walks.
sa akung ripurt nga gisumitir, He approved ukpaw v 1 [A2] leap while in a squatting posi-
the report that I submitted. Wa mauki (ma- tion or in a manner like the frog. Miukpaw
ukihi) ang pldnu, The plan was not ap- angbakingadtus tubig, The frog leaped into
proved. the water. 2 [B; cl] walk with a bounce.
ukra —ukul 1085

Muukpaw ang linakwan sa tawung nadnad uku = UKUY2.


ug puyii sa bit kid bisan ug mapdtag na ang ukub v 1 [A; b] cling or hold on firmly to.
laktan, People who are used to the moun- Miukub ang bata sa iyang ydya dihang dku
tains bounce when they walk, even on level unta siyang kuhdun, The child held on firm-
areas, ukpaw-ukpaw v [A12] walk with a ly to her nursemaid when I was about to
bounce or gallop. Nag-ukpaw-ukpaw ug ma- take her. Miukub na ang kula, The glue has
dyu ang kabdyu, The horse was galloping set. Hiukuban giyud ka diha ug Unta ug mu-
wildly. ubug ka, If you go wading over there you
ukra1 n okra. will get leeches on you. 2 [B; a] for two
ukra2 (from rauk — slang) n money. convex things to fit together at their brims.
uksidyln, uksihina n oxygen, v [b5] use oxy- Muiikub ning duha ka kartun, These two
gen on s.o. boxes are the same size because the edges
uksihinada n hydrogen peroxide, v [b6] ap- match perfectly. Nag-ukub ang duha ka ngd-
ply or clean s.t with hydrogen peroxide. bil, Their two lips met and held to each
uksihinu= UKSIDYIN. other. 3 [A2; b(l)l bite, letting the teeth
uksilyu v 1 [A; al2] borrow s.t, esp. for im- sink in, or for an insect to bite. Miukub
mediate and temporary use. Kun masakit lang dayun ang iru sa akung bittis nga wa
ang mga bath muuksilyu mig binatunan sa muusig, The dog sank its teeth in my legs
ka Mama, When the children get sick we without barking at me. pa- v [A- b(l)] ap-
temporarily use Mother's maid. Uksilyuha ply dry cupping on s.t. to suck put unde-
ang iyang awtu sa Duminggu, Borrow his sirable matter. Nawala ang sakit sa akung
car on Sunday. 2 [A; cl] request or hire likud nga gipaukuban, My backache disap-
s.0. to help or assist in work Nag-uksilyu peared after dry cupping was applied, ma-
kug kusiniru para sa pyista, I'm hiring a un a penetratingvpiercing (literary). Mauku-
cook for the fiesta. 2a be an assistant. Ang bung pagsud-ung, A penetrating look.
akung mga anak ang muuksilyu ndku sa ni- uk-ukv 1 [A23P;cl] drawback, shrink back
gusyu, My children are the ones who assist into. Miuk-uk ang ulu sa bau pag-agi naku,
me in my business, n helper, assistant. The turtle drew its head back when I passed
uksinada = UKSIHINADA agwa - = UKSIHI- by. Gustu na lang kung muuk-uksa kaulaw,
NADA I wanted to shrink into the floorboards
uksirbar = UBSIRBAR. with shame. — ang butbut v [A23; b4] back
uksu n acronym for OXO, a gang of Visayan out, decide not to do s.t that one earlier
hoodlums in Manila. showed interest in doing. Miuk-uk ang but-
Ukt abbreviation for Uktubri 'October'. but ni Pidru. Karun nga pakantdhun na un-
uktabal v [AP; cl6] postpone, put off to a ta, midumili na hinuun, Pedro chickened
later date. Wa nay lugar nga uktabdhun (i- out. Now that we want to have him sing, he
uktdba) pa ang inyung kasal, There's no refuses. — ang dfia v [B2456] be tongue-
more time for your wedding to be post- tied. Wald ddyun siya makatingug kay miuk-
poned. Mauktdba ang sibil sirbis ug nday li- uk ang iyang dild sa tumang katingdla, He
kids, They will postpone the civil service couldn't say a word because he was tongue-
test if there is a leakage, n postponement. tied with amazement. 2 [B26;b6] shrink,
Pila ka ad law ang uktdba sa didldyin? How esp. of cloth. Miuk-uk (nauk-uk) ang akung
many days is the postponement of the panaptun human ihumul, My cloth shrunk
deadline. after it was soaked. 3 [B;b6] go down in
uktaba- n octave, v [c6] raise the pitch an value or worth. Miuk-uk ang prisyu sa pala-
octave higher. Atung iuktdba ang paningug litun, The price of goods has gone down. 4
kay ubus ra kadyu, We shall raise the pitch [A123P; a4b4] be infested with cockroach-
an octave higher because it is too low now. es, n cockroach. Pubripubri sa suuk nda gi-
Uktubri n October, see ABRIL for verb yuy uk-uk. No matter how homely a girl
forms. may be, s.o. will court her. (Lit. No matter
uku, ukii expression uttered to babies three how poor the corner, there is bound to be
or four months old, the interpretation of a cockroach.) Ngdnung nagmindtay ka, mu
the baby's cooing, v [A3] for a three-or ra ka mag namatyag uk-uk, Why are you
four-month-old baby to coo in response wailing? You're acting as if you lost a be-
when talked to, tickled, blown. Makalingaw loved cockroach (i.e. it's not worth crying
ang bata basta makamau nang muuku, A about).
baby is a lot of fun when it starts to coo ukul n I lump which is small enough to be
back at you when you talk to it. held in the hand. 2 lump of leftover rice.
1086 ukun-uku n — ulag

Nagbitbit ang bdta ug ukul nga gisulaan ni- startled. Miukyab ang akung ginhawaan sa
yag bulad, The child is carrying a lump of pagkahibalu nga may dakung has nga naka-
leftover rice which he ate with his dried sulud, I was startled to know that a big
fish, v [AB; cl] form lumps, cause s.t. to snake had entered the house, l a [A23]
do so. Muiikul ang pawdird milk ug dUi ku- make an uproar due to excitement and
tdwun pag-dyu, Powdered milk will form thrill. Miukyab ang mga tdwu pagpangatdwa
lumps if you don't stir it well. pagkakitd nilang Dulpi nga nagbinabayi,
ukun-ukun v [A3P; cl] hesitate to do s.t. Di The people laughed uproariously when they
ku muukun-ukun arun ingnun nga isug ku, saw Dolphy dressed as a woman. 2 [B26; b
I won't hesitate so that they'll say that I 3] leave hurriedly in fright. Miukyab (na-
have guts. Ay aw ukun-ukuna (iukun-ukun) ukyab) ang mga langgam pagkakitd ndmu7
ang imung pagddwat, dbi pa lang wd ka kaa- The flock of birds flew away upon seeing
yun, Don't hesitate to accept it or else they us. a 1 talking in an upsetting, overly-fright-
will think you don't appreciate it. ened way. Hdpit na kunu matdpus ang kali-
ukupar v [A; b5] 1 occupy or take posses- butan, pung pa sa mga tdwung ukyab kad-
sion of by settlement or seizure. Wd pay yung manulti, The people who are nervous-
nakaukupar dnang isldha, No one has ever ly apprehensive say the world is going to
settled on that island. Ang lugar nga giuku- end. 2 easily stirred into doing s.t. Ukyab
pahan sa armi, The place occupied by the kadyu nang mga tawhdna kay dali ra kad-
army. 2 take up most of a space. Ang lami- yung patuuhun, Those people are easily
sa miukupar sa gamayng lawak, The table stirred up because it's easy to lead them to
took up most of the space in the small believe, pa- v 1 [A; b6(l)] cause excite-
room. 2a take up time. Naukupar ang tanan ment or thrill. Ang iyang pagsulti nga ubsir-
kung panahun sa mga pitsipitsi, My time bahan ang tanang kldsi nakapaukyab sa mga
was taken up with trivialities, ukupadu a 1 maistru, He got the teachers nervous by
for a space to be occupied. Ukupadu ning telling them that their classes would be ob-
lingkurandna, This seat is occupied. Ukupa- served. 2 [A; al2] flush a bird from hiding.
du na kadyu ang dtung sakyanan, Our bus is A kuy mupaukyab sa buntug. Listus pagtiru,
already full. 2 busy. Ukupadu kadyu mi kay I will flush out the quail. Be ready to shoot.
nagpriparar sa pista, We are busy preparing n thrill, s.t. causing excitement. Punu sa
for the feast, v 1 [B12; c l ] get occupied. 2 mga paukyab ang isturyang ditiktib, A de-
[B12; b6] be busy with much work. tective story is full of suspenseful episodes.
ukupasiyun n 1 occupation. Wd ka bay laing ma-un a suspenseful.
ukupasiyun gawas sa pagyampungad sa tu- ukyii v [A2P; b(l)] shrink back into a hole
baan? Have you nothing else to occupy or a place of hiding. Miukyu ang kdgang di-
your time than hanging around the toddy hang iyang gikuhit, The land crab shrunk
stand? 2 the Japanese occupation in World back to the hole when he poked it with a
War Two. stick.
ukut v [B456; b6] get stuck into s.t. deep ukyut a 1 tapered, tapering. Ukyut ang tu-
such that it is hard to disengage. Miukut muy sa lapis, The tip of the pencil is taper-
ang dyip sa lapuk, The jeep got stuck in the ed. 2 body or form having irregularly shap-
mud. Mga libun nga nag-ukut sa dunggan sa ed surfaces or sides. Ukyut ang paburut ni-
irii, Ticks sticking to the dog's ears, ma-un ya, His balloon has an irregular form, n the
a penetrating (literary). part of a body or form that has sunk or de-
ukuy v [AN; al2] snoop, look about in a pressed. Anhd putla sa ukyut anglubi, Cut
sneaking prying way. Muukuy nang bayhd- the coconut tree on the part of the trunk
na sa iyang^ bdna, That woman spies on her that is narrow, v [B; cl] for part of a body
husband. Akung ukuyun (ukyun) ang mga or form to become depressed or irregularly
bath ug wd ba mangldkaw, I'll spy on the shaped due to depressions, become tapered.
children and see if they didn't go out. n sweepstakes (humorous).
ukuy n dish of meat, shrimp, and bean ula (not without /) v [A; c] shed blood as a
sprouts fried in dough, v [A; cl] have, sacrifice (literary). Muuld ku sa akung dugu
make ukuy. dlang sa yutang natawhan, I'll shed my
ukuy 2 n a supernatural being in the shape of blood for my native land.
a small man, residing in the sea, said to ulag v 1 [AN2;b(l)] for animals to copulate.
drown people, v [a4] be drowned by an it- Giuldgan na ang bigal sa butakal, The boar
kuy. served the sow. 2 [A2SN] be in heat, crave
ukyab v 1 [A23P] be suddenly excited or intercourse. Nag-ulag na ning iriia kay hi-
ulahi ulang 2 1087

ngdri lang ug kuyug sa laki, This dog is in an infection coming to a head, v [A; b4]
heat because it is going around with the have pus coming to a head. Mangulngul ang
male. 2a behave flirtatiously to evoke mas- hubag nga mag-ulalag, A boil that is coming
culine attention (as if in heat — somewhat to a head throbs. hiN- v [A23N; b] remove
coarse). Kanang iyang kinataw-an ug linihu- pus.
kan way lain kun dili nag-ulag, She is laugh- ulan n 1 rain. 2 rainwater. Lad-ang ang lami
ing and acting no different from a bitch in sa ulan, Rainwater tastes flat, v 1 [A; a4b4]
heat, n - KAULAG. ulag-ulag v [A13] act rain. Giulan ang bayli, The dance was rained
immodestly by being forward to men. Ang out. Kaligu na lang kun hiulanan (maula-
bobdying mag-ulag-ulag di tahiirun sa mga nan) ka, Take a bath if you get caught in
laldki, An immodest woman is not respect- the rain, l a [b4(l)] be crazy (as if having
ed by men. a = ULAGUN. see also UWAG- been caught in the rain — from the belief
UWAG. -an(->) = -UN. ka- n sex urge, ma-un, that being caught in the rain after too much
-un a sexually lustful, v [B12] become over- fun or lack of food causes one to become
sexed. crazy). Naulanan tingdli nasiya kay laig lini-
ulahi a 1 last in a group to do s.t. Ulahi siya hukan, He must be crazy because he is act-
kadyu nga nakahuman^ He was the last to ing strange. 2 [A; b6(l)] rain on, pour as if
finish. 2 late. Ulahi ka na kadyu sa paniud- rain. Miulan ang mga bulantis sa syudad,
tu, You are very late for dinner. 3 recent, The leaflets rained on the city. (4r) = TING-,
latest. Mau niy ulahi nga guld, This is the pa- v 1 [A13] stay out in the rain. Di ka
most recent issue, karung — recently. Nad- magpaulan kay mahumud ka, Do not stay
yu na siya apan karung ulahi nabughat, She out in the rain because you'll get wet. 2 [A;
had already recovered but recently she had b6(l)] rain in large quantities. Mipaulan ug
a relapse. 4 later, not the early days of one's suntuk ang buksidur, The boxer rained
life. Sa ulahing mga panahun sa iyang kina- blows on his opponent, ulan-ulan n drizzle.
buhi nabiiang siya, In the later days of his v 1 [B456] drizzle. Di ku mulakaw ug mag-
life he became crazy, v 1 [B126] be the last ulan-ulan, I won't go out if it drizzles. 2 [A
in doing s.t. 2 [B126] be late for s.t. Mau- 12] give s.o. a treat or give cash in return
lahi ka giyud ug maglangayldngay ka diha, for a favor. Makauwan-uwan ku ninyug ta-
You'll surely be late if you tarry over there. bdngan ku ninyu sa dkung ripurt, I'll give
3 [A; cl] leave s.t. for later. Ulahia (iulahi) you a treat if you help me with my report.
na lang ang uban nga di na madala, Just paulan-ulan v [A; b6] give s.o. a treat or
leave those things you cannot take along cash in return for a favor. Gipauwan-uwd-
behind, pa- v 1 [ A l ; c] be the last, do s.t. as nan mi sa kandiddtu ug us a ka kahun nga
the last thing. Aku lay mupaulahi, I'll just sirbisa, The candidate treated us to a case
be the last one to go. Ipaulahi ang pagplan- of beer, n treat or money showered on one
sa, Do the ironing as the last thing. 2 [A3] in exchange for a favor. pasiN- v [A; b4] go
allow oneself to be left behind. Di giyud si out in the rain. Mipasingulan siyag hatud,
Mariya magpaulahi sa urug, Maria won't al- He braved the rain to deliver it. ting-, ting-
low herself to be left behind by the styles. (<-), tali-«-) n rainy season.t
paN- v [A231 1 be way too late, be behind uiandis (not without /) n 1 white-skinned
the times. Karun ka pa kadungug? Nangu- pig. 2 Hollander, Dutchman, v [AB; a] be-
lahi ka diayt You just heard about it? You come bald and white; shave bald and white.
are behind the times. 2 be at the rear of s.t. Akuy muulandis dnang imung ulu ug di ni-
Nangulahi sila sa prusisiyun, They were at mu paputlan nang imung lambungay, I'll
the rear of the procession, n the one at the shave you bald if you don't cut that mane
rear. Pangulahing ligid, Rear wheel, ka- n of yours, see also UWANDIS.
delay, lateness, kaulahian n the last, sa — = ulang v [A; b3] for dogs to howl. Miuwang
SA KAULAHIAY. pangulahian = PANGULA- ang iru gabii, The dogs were howling last
FII, n, v2. kaulahiay sa — in the long run. night, n the action of howling.
Tingdli ug magbdsul ka sa kaulahiay, You ulang 2 v [A; al2] 1 separate, keep apart.
might regret it in the long run (in the days Kurtina ra ang miulang sa duha, Only a cur-
to come), kinaulahian n the last one in the tain separated them, l a separate s.o. or s.t.
group. fighting. Ulanga ang iru nga nagbugnu, Break
ulahipan n centipede. — sa baybayun n sand- up the dogs that are fighting. 2 [A; al2]
worm, any of numerous annelids which bur- stop a wedding ceremony on account of an
row in the sand. They are used as bait. objection. Giulang ang kasal kay miabut
ulalag (not without /) n pus concentrated in ang asdwa sa pamanhunun, The wedding
1088 ulang. — ulbu

was stopped because the real wife of the pagkadalispang ndku, How embarrassed I
groom came on the scene. 3 [Al] bar, con- was when I fell, walay — shameless. Wa ka
stitute a detriment to one's success. Kapub- bay ulaw pagbuhat sa ingun? Doesn't it
ri nga nag-ulang niya sa kalampusan, Poverty shame you to do that? v [B126; b4(l)c5]
that was a bar to his success, n 1 s.t. used to be ashamed. Naulaw kung pakita niya kay
block the way. Ang ulang itrangka sa pulta- sad-an ku, I'm ashamed to show myself to
han, Bolt the door with the piece of wood. him because I am guilty. Kagabdpun nga
2 age that separates people. — ug pitu ka la- makaulaw (makapaulaw) sa tdwu, A past
wud Heaven forbid! (lit. may it be separat- that can cause one to be ashamed. Nauldwan
ed by seven seas!) Ulang ug pitu ka lawud ku niadtung pangutandba, I was put to
dili ta mudagsang nang sakitas dtu, Heaven shame by that question. Ikaiclaw ku ang
forbid that the sickness strike us here, ulang- pagpangdyu ug pagkdun, I'd be ashamed
ulang n the space between the anus and the to have to ask for food, ulaw-ulaw v [A13;
vagina, ulang-ulang sa ilung n cartilage div- al2] tease by saying embarrassing things.
iding the nostrils. ka-an(^-) n impediment, paka- v [A; b] 1 make s.o. feel ashamed.
barrier. paN- n a concoction of oil and Kanang maistrdba kusug kadyung mupaka-
plants to protect one from natural or super- ulaw sa mga bdta, That teacher is good at
natural evils. making the children feel embarrassed. 2
ulang. n fresh-water shrimp, v [A; b6(l)] bring shame on s.o. Ang imung pagpangd-
have, cook fresh-water shrimps. paN- v [Al wat nakapakaulaw sa imung ginikdnan, You
2; b6(l)] catch fresh-water shrimps, n trap put your parents to shame when you stole.
used for catching fresh-water shrimps, ulang- Ngdnung gipakauldwan mu man aku, Why
ulang n fishing lure in the shape of a shrimp. did you put me to shame? paka-(-» v [Al
ulan-ulan = HUKfflUK. 3] do s.t. to put oneself to shame. -an(-»,
ul-ap n the situation in mahjong where one manggi-un a bashful, shy. Uwawan sty a. Wa
is ready to make mahjong without having makasulti, He's terribly bashful. He didn't
opened any pieces, v [A12; a2l win with say a word, v [B125] be, become shy, bash-
an ul-ap hand. ful, ka- n shame, embarrassment, ka-an n
ulapi v [A3P; a4J shiver with cold or have cause for shame. Gibatdgan niyag kauldwan
chills. Giuldpi ang bath kay gitas-an sa hild- ang babdyi kay wa pangasaw-a, He caused
nat, The child has the chills because he's the girl great shame because he did not
running a high fever. marry her. ka-un(-^) n shame as an end ef-
ulasiman n purslane: Portulaca oleracea. fect. Kay imu nang bubat, imu nang kaula-
ulatj a ignorant of ways or facts. Uwat ku wun, Because it is your doing it will be your
dinhi sa Sugbu, I don't know my way a- shame, maka-r- a causing shame. Kanang i-
round Cebu. v 1 [B1256] be ignorant of mung batdsan makauulaw kadyu, You have
s.t. 2 [A3P; cl] fool s.o. Giuwat ku sa tin- shameful manners, manggi-un 1 = -AN(-».
dira kay bahaw angdkung napalit, The sales- 2 = KlPlKlPi see KJPh ma-un a 1 character-
girl pulled one over on me because it was ized by bashfulness. 2 be full of embarrass-
leftovers I bought. «-) 1 = ULAT, v2. 2 ment. Nangatarungan siya nga mauldwun,
[B126; al2] disappointed and embarrassed He offered reasons shamefacedly.
when s.t. is different from what one sup- ulay a 1 virgin, chaste. Ulay nga pagkababd-
posed and the whole world knows about yi, A chaste woman. Ulay unta apan putling
one's error. Wa ku mahibalu nga giuswag an ay diay, She's about as much a virgin as a
diay ang adlaw sa Hang kasal. Naulat lang sow is chaste. Ulay nga lasang, Virgin forest.
ku pag-adtu ku sa simbaban, I didn't know 2 pure, free from sin. Ulay kadyu ang dkung
that their marriage had been postponed. I gugma kanimu, My love for you is very
was embarrassed when I went to the church. pure, v 1 [B16; b6] remain chaste. 2 [A13]
ulat~, ulat n scar, v [B36; b4] form a scar. for a woman to be so pure her body fails
Miulat (naulat) na ang dkung samad, My to decay. Nag-ulay si Inday Putinsiydna kay
wound has formed a scar, -un a covered ang iyang lawas wala man malatd bisag. na-
with scars. Uldtun ug pda nang baybdna, pulii ka tiiig siyang gilubung, Inday Poten-
That girl has scars on her thigh. ciana was so pure that her body hadn't de-
ulatiw= BALU2. cayed ten years after she was buried, ka- n
ulaw a ashamed of what people think, em- chastity.
barrassed. Hastang uldwa ndku dihang na- ulbu v 1 [A; b28] flare up, burst forth or
diskubriban ku, How ashamed I was when out as in a fire or explosion. Miulbu ddyun
they caught me! Hastang uldwa ndku sa ang tdru sa gasulina, The can of gasoline
uldawun — uli 1089

burst at once into flames, l a erupt. Ug mu- you bought for yourself. 5 [A; b(l)] reim-
ulbu ang bulkan, mulinug usab, If the vol- burse s.o. for what he had spent. Muuli ka
cano erupts there will also be an earth- ndku sa gastu sa akung bydhi, Will you re-
quake. 2 [B46; b4] for an emotion to flare imburse me for my expenses on my trip? n
up. Ngdnung miulbu ka man lang ddyun nga amount paid for s.t. which was not original-
wa ka man masdyud sa hinungdan ? Why did ly for sale. (-» v 1 [A2; al2] come, go
you flare up when you didn't know the home. Di ta makauli kay way trdk, We can
cause? 3 [B246] for war to break out. 4 not go home because there's no bus. 2 [b8]
[AP; cl] puff up the hair by teasing. Akung regain consciousness. Naulian na ba ang td-
ulbuhun (iulbu) ug diyutay ning imung bu- wu nga gikuyapan? Has the man that faint-
huk arun mutdas ang imung ndwung, I'll ed regained consciousness? 3 [b8] be re-
tease your hair a little to give length to the lieved of anxiety or emotional distress. Na-
face, n the height of s.t. that rose up, Ang ulian ku human makadungug sa madyung
ulbu sa asu lapaws pangdnud, The pillar of nutisya, I was relieved after I heard the
smoke went beyond the clouds, pina- n good news. 4 [b8] for dried corn or rice
puffed-up hairdo, v [B136; c6] do one's grains which have been stored to become
hair in a teased style. damp again. (-» balay n in circumcision,
uldawun n a hand in mahjong where all the the condition where the slit skin reverts
pieces are open on the table except the one to its former condition, v [B25; b4] for
or two pieces which one is holding waiting a circumcision to revert. -an(-» v [A13]
to get mahjong. be home from time to time. Tagsa ra ku
uldug a puffed-up, heaped-up. Uldug kaayu mag-ulian sa dmu, I seldom go home. hiN- v
ang imung hirdu, You have a puffed-up [AN2; b(l)] 1 replant in spaces where seeds
hairdo, v [B3(l); c l ] be, become puffed-up failed to sprout. Hingulii ang imung bitsuy-
or piled up in a mound. Uldugun (iuldug) lasan para dakug abut, Replant the vacant
ku ang sagbut usd dauban, I pile the trash spaces in your bean patch to obtain a good
into a heap before I burn it. yield. 2 weed the second time around. Ug di
ulhi = ULAHI. ka muhinguli sa maisan, masdlut ang tiibu
ulhus v [C; cl] take turns doing s.t.; do s.t. sa mats, If you do not weed the cornfield a
by turns or alternately. Mag-ulhus ta ug ka- second time around, the corn will grow
un kay gamay ra ang lamisa, Let's eat in stunted. 3 = ULI, 4. hiN-(-» v [A13; b4]
turns because the table is small. Nagkaulhus be in one's second childhood. Lisud atima-
mig anhi kay way mabilin sa bay, We are nun ning tigulang nga maghinguli (gihingu-
coming here one at a time so s.o. can be lian) na, It's difficult to look after an old
left home to watch the house. man who is in his second childhood, pa- v 1
uli n oil cloth, v [A; b6] cover with, use oil [A; ac] = ULI, 1. la [c] bring s.o. back
cloth. home. 2 [A23] go back to the place one
uli v 1 [A; c] return s.t. to s.o. Nag-iiliku ti- started. Mupauli ang prusisiyun sa simbahan,
ring libru nga hinulaman, I am returning The procession will return to the church.
this book I borrowed. Kinsay giulian mu sa 2a bisag unsa kataas sa prusisiyun mupauli
tigib, Whom did you return the chisel to? giyud sa simbahan no matter how wayward
lull ni ngadtung Tuni, Return this to Tony. a husband is he will eventually go home to
la — ang lisinsiya [A; c6] for a couple to his wife. 2b [b6] be on the receiving end of
stop having babies because the wife is no s.t. bad. Ang imung paghubug mupauli sa
longer able to or because they choose to. imung lawas, Your drunkenness will affect
Di sa mi muuli sa dmung lisinsiya kay wa pa your health. Akuy paulian sa iyang kapu-
miy babdyi, We won't stop having babies ngut, I will be on the receiving end of his
until we have a girl. 2 [A; ale] return s.t. anger. 3 = ULI, 2. pa-(-» = PAHI-(-». pahi-
to its place, reassemble. Antigu kang muuli (•»t> [A;b(l)] lplayaprankons.o. and set
dning karburadur, Do you know how to him straight afterwards. Pait siya nga muku-
put this carburator back together? 2a = midiyay dili siya mupahiuli, He plays mean
ULIBALAY. 3 [C; al2] be reconciled after pranks and does not set you straight after-
having quarreled. Nag-uli na mi human sa wards. 2 regain one's health. Mubakasiyun
dmung panagbdngi, We are on good terms ku kay magpahiuli ku sa akung lawas, I'll
again after our quarrel. 4 [A; b(l)] buy s.t. take a vacation to regain my health. Pahi-
from s.o. which he had originally not bought ulii usd ang imung lawas usd mubdlik sa tra-
for resale. Ulian ta ning imung sapdtus, I'd bdhu, Regain your health first before going
like to buy from you that pair of shoes that back to work, paha-ay = ULI, v3. sa-(-»
1090 uiianun — uliut

v [b4] contact s.o. else's disease by treat- ulingi, ulingig = TULINGI.


ing him. Muhilut gdni kug hilantan saulian ulipad (from lipad) a 1 walking sideways. U-
giyud ku, Whenever I massage s.o. with fe- lipad ang linaktan sa lamb ay, A crab walks
ver, I will always get the fever from him. sideways. 2 — ang tinan-awan cross-eyed, v
hiniN-an, -in-an n s.t. one bought from s.o. 1 [A] walk sideways. 2 [B] be, become
who had bought it previously not intend- cross-eyed.
ing to resell it again, uliuli kalag n a magic *uliping pa- v [A; b6] hide standing behind
formula uttered three times while shaking s.t. with the head partially exposed for ob-
a child that has been intensely frightened, servation. Mupauliping ku sa sira arun ma-
to prevent him from getting boils, ka-un kita kug unsay Hang gibuhat, I'll hide be-
(-» a feel like going home, pa-anan, pa-an hind the door so Til see what they're doing.
n home, a place one goes home to. puma- ulipun n 1 slave. 2 slave to some power. Uli-
p a - ^ ) , tali-(-», talipa-(->), -um-r-(-», puma- pun sa salapi, Slave to money. — sa tamala
p a - ^ ) won the way home, -unun, -unun(-», n k.o. univalve seashell having its mouth
ig-r-ay, ig-r-ay(-» n s.t. that is to be re- covered wholly with some of its flesh, about
turned. Mga hinuwamang uliunun (ig-uuli- W in length, v [AB12; c l ] enslave, be-
ay), Borrowed things which are to be re- come a slave to. Nagkaulipun ka sa imung
turned, pa-unun, pa-unun(-» n s.t. one has bisyu, You are becoming a slave to your
to go home to get. see also TAMBAULL vices, pa- v [A; b(l)] let oneself become a
uiianun = KULIANUN. see KULI. slave, kaulipnan n bondage, slavery. Ang
ulib n olive. — drab n olive drab cloth. — uwil kaulipnan sa Pilipinas ubus sa mga Katsila,
n olive oil. The Philippines' enslavement to the Span-
uliba= PALMAULIBA. iards, t
•uliba, *ulibu asayti di- n olive oil. ulisi n walking cane, staff, v 1 [A] carry, use
uligark n the wealthy families and their mem- a cane. Muulisi ku iniglakaw kay daghang
bers that run the Philippines. buguy, I'll carry a cane when 1 go out be-
ullhad = KULIHAD. cause there are lots of thugs. 2 [A; c l ]
ulihi = ULAHL make a cane, staff. 3 [A; alb8] beat with a
ulilang n 1 off-season planting of rice and cane or rod.
corn. 2 crop planted off season, v [b] plant ulit a desiring s.t. greatly in an indiscriminate
an off-season crop. paN- v [A2] 1 plant an way. Mukdun ug ransiyu kay ulit, He'll even
off-season crop. 2 do s.t. later than the usu- eat spoiled food, he is such a glutton. Ulit
al or normal time for doing it. Nangultlang sa babdyiy Hungry for women, v [B2; b6]
ka na sa paniudtu, You are late for dinner. be, become greedy. «-) = ULIT, v. ka-, ka-
Nangultlang ka sa nutisya, You got the (^-) n gluttony, great desire.
news late, n = ULBLANG, n. ulit v 1 [A3P; b3cl] provoke s.o.'s anger.
ulimplkir n z. champion athlete who has been Maiilit na siya ug kataw-an, She'll become
to the Olympics. angry if they laugh at her. 2 [B126; al] be
ulimpiyan n tennis shoes (from the brand frustrated or disappointed in one's expecta-
name Olympian), a a simple wedding with- tions. Naulit kug huwat niya ug wa giyud
out much fuss (so called because it should mutungat I waited for her but she didn't
be kept silent, like walking in tennis shoes). show up.
v [A] 1 wear tennis shoes. 2 hold a simple ulitawu (from tawu) n 1 bachelor, unmarried
wedding. Ulimpiydnun (iulimpiyan)ku unta man. Ulitdwung gulang, An old bachelor. 2
ang akung kasal, nabakyd man hinuun, I young man old enough to be married. Ta-
want to keep my wedding quiet and simple, pulan dmung ulitawu. Magpunay lagpanista,
but the news has spread everywhere. Our son is lazy. All he does is sit around
ulin n stern, the rear end of a ship, v [AN; playing the guitar. Ayawg bindta kay ulita-
b6(l)] steer a boat from the stern. wu ka na, Don't be childish. You're grown-
uling n charcoal, v 1 [APB26;cl] make char- up now. v [b(l)] court a girl. Kinsa may i-
coal; become charcoal. Pag-uling para iutaw, mung giulitawban run, Whom areyou court-
Make charcoal to iron with. Ang itsa ka sd- ing now? paN- v [A2;b(l)] court a girl. Na-
kung bagul muiiling ug duha ka taru, A sack ngulitdwu si Pidru ni Istir, Pedro is courting
of coconut shells will make two cans of Esther, n courting, wooing, ulitawhay n boy
charcoal. 2 [A12; b(l)] put, add charcoal about to embark onto adolescence, v [B12
into. 3 [A; b6(l)] use charcoal, -un n 1 56; b6] be an adolescent boy. kaulitawhan
things suitable to be made into charcoal. 2 n group of young men.
k.o. tree of the secondary forest. uliut (from Hut) v [A2;b6(l)l squeeze, wrig-
ulput — ulug-ulug 1091

gle through or deep into. Wa siya makauliut ulu sa pardda, The head of the parade was
ngadtu sa undhan kay punu kadyu ang lu- the police band. — ug amu = INULUG AMU.
gar, He couldn't elbow his way to the front — sa bagyu eye of the typhoon. — sa baha
because the place was full. the first onrush of floodwaters. — nga bu-
ulput v 1 [B26] pop or bounce up. Miulput hatan main (lit. head) office. — sa hilanat
(naulput) ang tabun sa tirmus pagbutang in folk medicine, a lump in the muscle
ndku, The thermos cork popped up when I which bulges and when massaged, alleviates
put it on. la [A; b28] bounce the ball a- one's fever and pains. — sa sakit source of
gainst s.t. else. Di makaulput ang bula sa la- an ailment. — sa sibuyas the bulb of an on-
puk, The ball cannot bounce on mud. 2 [B ion, v 1 [AN; b(l)] lead, be at the head l a
2] start back with a jerk upon being surpris- lead s.o. to do s.t., usually bad. Ikay nangu-
ed. Naulput ku pagkadungug ku sa kusug lu sa tanang mga tinuntu, You led them into
kadyung hagsa, I started when I heard the doing all their mischief. 2 [A; c l ] shape,
loud crashing sound. 2a [B46] for the heart make a head. paN-z? 1 [B126;c] be, become
to thump. Nag-ulput ang dkung kasingkdsing a leader, chief. 2 [c] have as its title. Ang
sa kahinam, My heart is thumping with ex- sugildnun gipanguluhan ug 'Liwas Sa Ugma \
pectation. — ang kabuhi = ULPUT, 2. The story is entitled 'Beyond Tomorrow'.
ulsir, ulsira, ulsira n stomach ulcers, v [A123 n leader, chief. sag-(-», sag- v [A; al2b2] 1
P;a4] get an ulcer. -un(-^) a having stomach memorize, learn s.t. by heart. 2 skip a meal.
ulcers, v [B1256] having stomach ulcers. Sag-uluhun ku na lang ang paniudtu, I'll
ultima n 1 last, final after all the others. Ul- just skip lunch. siN-(-» see SINGULU. ulu-
tima na lang ning dkung pag-anhi dinhi, This han, uluhan n s.t. at the top at the head:
will be my last visit here. 2 = ULTIMU, nl. head of a bed, title of a song, et al. v 1 [A3;
— ura at the last minute. Ultima uragiyud c] give s.t. a title. 2 [A13] have s.t. as a ti-
nang idisidir ug lakaw, She always decides tle. Bdlak nga nag-uluhan ug lLuha\ A po-
to go at the eleventh hour, v [A3;b6] ask em that is entitled 'Tears', -in- n shaped
s.o. to give his final decision. Giultimaban like a head, -in- ug amu waxing gibbous
siya ndku ug magpakasal ba siya u dili, I moon, inuluhan n having a head, e.g. a pin.
asked him once and for all if he was going kauluhan n capital city, kapanguluhan n
to marry me. editorial board or staff.
ultimatum n ultimatum, final offer or pro- ulub v [Al; a2] cut even around the edges.
posal, v [b6(l)] give an ultimatum. Giulti- Ulubun ndku pagputul ang baba sa baril, I
matuman siya ndku sa pagpabalhin ug layu will trim off around the mouth of the bar-
dinhi, I gave him an ultimatum to move far rel. Ang iyang buhuk madyung pagkaulub,
from here. His hair was nicely trimmed all around.
ultimUj n 1 last, lowest price. — prisyu = UL- iilud n worm, v [a4b4] be infested with
TIMU, I. 2 — [noun] even [so-and-so], worms. Ginamus nga giulud, Salted fish that
when it is the most unexpected thing. Dagi- was full of worms. hiN- v [AN; b6(l)] pick
nutan kadyu ning bayhdna kay ang ultimung out the worms from. Akuy muhingulud
mumhu hipusun pa, This woman is very (manghingulud) sa tabdku, I'll pick out the
thrifty. She even saves the crumbs from the worms from the tobacco plants, ighihingu-
table. Grdbing sugarula nimu, ultimung sa- lud, ighilingulud n s.t. used to pick worms
pdtusgibaligyd para pamuhunfin, You are an out from inaccessible parts, ulud-ulud n de-
incorrigible gambler! You even sold your cayed teeth, v [A123P; a4] be decayed. Mi-
shoes in order to secure money for betting. sakit ang dkung ngipun nga giulud-ulud, My
ultimu 2 n 1 private, the lowest rank of an tooth was decayed and caused me great
enlisted man in the Army. 2 an ordinary pain.
person or small fry as opposed to one who ulug v [A; c] put a burden on s.o.'s head for
is at the top. Paddyun lang mu sa inyung him to carry it. Iulug na nang bukag kay
pagtugbaw sa tdas, aku magpabilin nga ulti- adtu na ta, Please put the basket on my
mu, Proceed with your rise to stardom while head because we're going now.
I remain here a mere nothing, v 1 [B16; al ul-ug v [A; c] feed nestlings.
2] be a private. 2 [B1256] be a small fry. ulugnan = UNLAN. see ULUN.
ulu n 1 head, l a head as the source of think- ulug-ulug v [A; b6(l)] flatter s.o. to make
ing power. Gamita imung ulu, Use your him feel good or to get s.t. out of him. A-
head. 2 each person. Dus pisus da ang bay ad kuy muulug-ulug niya arun ta kab-an ug tu-
sa kdda ulu, The cost is only two pesos per big, I'll flatter him so that he'll fetch water
head. 3 head, forefront. Banda sa pulis ang for us. n flattery. -an(-» a readily falling
1092 uluk — umag

for sweet talk. (<-) n outside edges or boundaries, v [C; c]


uluk, uluk n 1 glans penis. 2 — sa kasing bot- ror pieces of land to be contiguous. Mag-
tom of a top that resembles the glans. uluk- iilut tag yiitd ug palitun nimu nang lutiba,
uluk n a rounded or knoblike extremity of Our land will be contiguous if you buy
s.t. kasing nga inulukan n top with no nail that lot. ulut-ulut 1 = ULUT. 2 place be-
but with glans-shaped bottom. tween two things, v 1 = ULUT, vl. 2 [bl2
ul-ul v [A; a2b3] bark. Ul-ulun ka sa iru ug 56] for a space to develop between two
mudiiul ka, The dog will bark at you if you things, utlanan n boundary. Akung gikural
go near, n bark. ang utlanan sa dmung yuta, I fenced the
ul-ul2 a 1 throbbing pain. Ul-ul kaayu ang boundary of our land. Butangan ndtug utla-
dkung samad, My wound hurts very much. nan ang dtung panag-amigu, Let's set a limit
2 heavy, uneasy feeling due to muscular fa- to our friendship, v [cl] be made into a
tigue. Ul-ul kaayu ang akung lawas tungud boundary, limit, ka- n person whose land is
sa kadaghan sa trabdhu, My body is heavy contiguous to one's own.
from so much work v 1 [B;b6] be, become ulut 2 n stalk or stem of grasses, dry or fresh,
painful, heavy in feeling. 2 [b] have labor ulut 2 v [A;ac2] run after. Muulut sa mangdgi
pains. Dad-un na si Pina sa matirniti kay ang ilang iru, Their dog runs after passers-by.
giul-ulan na, Bring Pina to the hospital be- Uliita ang trdk, Run after the truck. Iulut
cause she has labor pains, ka- n degree or ning pdyung sa ndnay mu, Run after your
intenseness of pulsating pain. mother and give this umbrella to her.
ul-ul^ v [A; a] masturbate, word play on uluulu = ULUG-ULUG. uluuluhan a 1 suscep-
litlu. tible to sweet talk. 2 tending to give sweet
ulun v [A; c] lay one's head on s.t. Dili ku talk.
muulun dnang bukugun mung buktun, I will uluy v [A; b6(l)] start doing an action or
not lay my head on that bony arms of going into a state. Miuluy nag kabugtu ang
yours, unlan, ulunlan, ulunan n pillow. — pisi, The rope started to snap. Giuylan (gi-
sa halas Lo. vine of waste areas bearing red, uluyan) ku siyag ulisi, I raised my cane to
shiny, rounded fruit, the size of a tennis whack him.
ball, poisonous, smelly, and full of seeds, v ulyahut v [A;b3] complain loudly. Unsapa
[A; a] use for, make into a pillow, inunlan may imunggiulyahutan ug nabayran ka na?
n placenta. What are you griping about if you have al-
ulung a for a measure to be very full or ready been paid? n loud complaints.
heaping, v [A12; cl] measure s.t. out with ulyap = UYLAP.
a full or heaping measure, -in- = ULUNG, a. um pronounced [mm^] or [aa*]. particle
ulunglan = UNLAN. see ULUN. expressing dissatisfaction or contempt. Um,
ulungnan = UNLAN. see ULUN. mu rag mupalit nga nagtan-awtan-aw sa mga
ulun-ulun n not fully developed rice grains. baligyd, Humph, the way he is inspecting
ulup a early morning at around sunrise. Ulup the things you'd think he was going to buy
silang muadtu sa simbahan, They will go to s.t. Um, dbi niya ug mahadluk ku, Humph,
church at sunrise, v [A; ac] do early in the he thinks I'm scared. Um, kusiun ta giyud
morning. Muulup ta sa lungsud ugma, We ka sa imung minalditu, Humph, I have to
will go to town early tomorrow morning. pinch you, you are so mischievous.
ulus v [A; b(l)] borrow s.t. Aku ang nag- uma n a piece of land on which crops or ani-
ulus sa imung lapis, I borrowed your pencil. mals are raised, v [A; a] cultivate or till a
pa- v [A;al2] lend. Ayaw nagpausli, Don't piece of land. Umahun ku ning yutda, I'll
let anyone borrow that, inuslan n s.t. bor- cultivate this piece of land. Sa giumahan nd-
rowed, inuslan nga batasan put-on behavior. tu kanhi, On the land we cultivated in for-
Dili malilung ang inuslan niyang batasan kay mer times, umhan, umahan, kaumahan. ka-
dagbang nasdyud nga sty a aryat, Nobody is umhan n cultivated piece of land. mag-r-(^-)
fooled by the way she puts on. Everybody n farmer. paN- n occupation of farming.
knows she is a plain snob, pinauslan n s.t. umag v [A2; b4] for colors to run. Giuma-
lent. gan ang puti niyang sinina nga naipun sa di-
ulus = ULHUS. kulur, His white shirt got stained because it
ulusiman = ULASIMAN. was put together with the colored ones, a
ulutj v [b(l)] have a boundary in between. color that has run. Kining mantsa umag sa
Giutlan ang duha ndmu ka balay sa usa ka akung midiyas, This stain is where my socks
mutu, Our houses are separated by a hill.
umagad — umpaw2 1093

umagad see AGAD2. in one's heart (literary). Pagdumut nga nag-


umagak, umagak n mother hen. umidu sa dughan, Hatred that rankles in the
umang n 1 hermit crab. — sus-an hermit crab breast, a 1 moist and not burning well. 2
in a shell having a barnacle, used as a medi- festering.
cine for mothers with a swelling breast. 2 umigas = HULMIGAS.
kamangdaw — see KAMANG, via, v 1 [A2N; umil a soft, having lost its crispness. Umil na
b6] gather hermit crabs for bait. 2 [AN; al kaayu nlng pinipiga, The rice crunch has
2] use, wear s.t. belonging to s.o. else. gotten all soggy, v [B2; b6] be, become
umapun = AMAPULUN. soft, no longer crunchy. «-) v [B; a] for
umari ka see ARI . flat things to stick together from being
umat v [AC; clj go over a series of events moist. Muumil ang mga playwud kun bash,
or geneologies to recall them. Miiimat stya The plywood sheets will stick together if
sa iyang kaagi sa gubat, He related his ex- they get wet.
periences during the war. Manag-agaw diay umintadu a having risen in amount. Uminta-
kami kay nagkaumat man mi sa amung mga du ang mga palalitun run, Prices of goods
kagtkan, We are cousins, as it turned out, are high these days, v [B126] rise in degree.
when we traced our ancestral tree. Maumintadu ang bilanat mahdpun, The fe-
umaw a having lost its fertility, v [B2] for ver goes up in the afternoon.
soil to lose fertility. Magkaumaw ang uma umintu v [AB; be] 1 become greater in de-
nga pirming tamnan unyh way uabunu, gree or number, cause s.t. to do so. Ang
Lands that are always planted without get- mga kumirsiyanti miumintu sa mga prisyu
ting fertilized become barren, sa mga palitun, The merchants raised the
umay-umay v [A;b5] make funny imitations prices of goods. Nagkaumintu ang gidagha-
of how s.o. does s.t. Nasukit si Tsiding kay nun sa mga sakyanan sa syudad, There are
giumay-umay (giumay-umay an) ni Kuring getting to be more and more cars in the
ang iyang sinultihan, Cheding got sore be- city. 2 improve, progress. Muumintu (ma-
cause Coring mimicked her manner of talk- umintu) ang inyung pagkabutang ug mutra-
ing. -an(-» a fond of teasing by imitating. babu mu, Your situation will improve if
umbangul, umbangulz? [A2S;b3] howl, bel- you work. — sa kunhud v [B] become
low loudly. Nag-umbangul siya sa kasakit, worse, go down. Nag-umintu misa kunbud
She bellowed with pain. tungud sa kagastadur, We are getting to be
umbaw v 1 [A13;b6] overlook, tower over. worse and worse off because we keep spend-
Ang Hang balay nag-umbaw sa kasilinganan, ing money, n 1 amount s.t. has increased.
Their house towers over the neighborhood. Gitagaan ug umintu sa swildu si Pidru, Pedro
2 [A; a] look down from a height over the was given a raise, n one's children added to
edge of s.t. Nag-umbaw siya sa pangpang, a growing brood. Pila na ruy atung umintu?
He was looking down over the edge of the
How many children do you have now? 2
cliff. Umbdwa ang mga bath sa bungun,
progress, improvement of s.t. Walh giyuy
Look out of the window and see what the
umintu ang syudad, The city hasn't shown
children are doing,
any improvement
umbihas, umbihas = AMBfflAS.
umnis v [cl] skip, miss s.t. Sa kaapiki sa mga
timid v 1 [A; c l ] wallow, roll in s.t. that
buluhatun sa panimalay naumnis na lang
sticks. Iiimid (umira) ang saging sa asukar,
ang akung paniudtu, I was so busy with the
Roll the bananas in sugar. 2 [B; cl] be
housework that I missed my dinner.
needlessly implicated in s.t. bad. Naumid
umpas v [A123P; b28] fall away, crumble
ku sa kasabh bisan ug wa kuy sola, I was
down. Kusug nga ulan nga nakaumpas (na-
included in the scolding even though I
kapaumpas) sa kimba, A strong rain that
hadn't done anything.
crumbled away the embankment.
umidu v 1 [B; b6] for s.t. designed to burn umpaWj v [A12; b8] be outclassed or out-
to be slightly moist. Ang libintadur nga mu- stripped in comparison. Walay makaumpaw
umidu (maumidu) di na mubutu, A fire- sa imung binuang, No one can match your
cracker that gets moist won't explode. 2 foolishness. Awtu nga bisan kanus-a walh bi-
[B1456] for a wound or sore that appears umpawi, A car that has never been out-
healed on the surface to fester or generate classed.
pus underneath. Giabrlhan pag-usab ang i- umpaw 2 v 1 [A123P; b4(l)] come to after
yang upirasiyun kay nag-umidu sa ilawum, having fainted. Didtu na sa uspital maumpa-
Her operation was reopened because it was wi ang nakuyapan, The man who fainted
festering inside. 2a for an emotion to fester came to in the hospital. 2 [B12;b4(l)] for
1094 umpu

one's anger to wear off. Maumpaw ang i- batan-un, Schools that mold the youth, n s.t.
yang kasuku ug imung amuy-amuyun, His formed into balls or molds. -an(-» n school
anger will vanish if you play up to him. as the molder of the youth, -in- = UMUL, n.
umpu n 1 grandparent or a grandparent's um-um v [A; al2] 1 put s.t. partly or whol-
sibling or cousin of the same generation. 2 ly into the mouth or between the lips. Mu-
term of address for a relation of the grand- um-um na siya ddyun sa iyang kwdku inig-
parents' generation. mata, He immediately puts his pipe into his
umpul a cut short. Umpul kaayu ang mga si- mouth when he wakes up. 2 — ug kalibutan
nina sa mga batan-un karun, Young people v [A13] for a woman to have a prolapsed
wear very short dresses nowadays, say ang — uterus. Nagbakaang ang babdyi kay nag-um-
n k.o. shirred skirt with no tail, worn now um man ug kalibutan, The woman is walk-
only by old women, v [B12;cl] be, become ing with her legs far apart because she has a
short. Ayaw kadyug umpula (iumpul) pag- prolapsed uterus.
putul ang imung buhuk, Don't cut your umung v [AN; cl] pile up harvested rice to-
hair too short. gether with the stalks.
•ura-r- 1 prefix added to most verb roots umu-um = ALUM-UM.
which refer to an action to form nouns umuy n bodily strength. Nawad-an si Samsun
which mean 'one who is about to [do]'. sa umuy dihang giputul ni Dilayla ang iyang
Umuuli na ku, I am about to go home. Pu- bubuk, Samson lost his strength when Deli-
mipirma na unta siya sa kuntrdtu, He was lah cut his hair, v 1 [A12] have the strength
just about to sign the contract, l a added to to do s.t. Di na giyud ku makaumuy pagla-
words referring to weather conditions. U- kaw, I have no more strength to go out. 2
muulan tingdli run da, It looks like it is go- [b6] get strength. Giumuyan na ang dkung
ing to rain. 2 prefixes added to a few verbal buktun, My arm has gathered strength again.
roots to form nouns referring to the agent paumuy-umuy v [A; c6] keep the body still
who does [so-and-so]. Sumasdkay, Passen- without motion. Paumuy-umuy langf maka-
gers. Pumupuyu, Inhabitants. tug ka lagi, Just lie still and relax and you'll
umud v [A6; c] push the face or s.t. analo- fall asleep.
gous down, bury the face or fall with the *unsee MARTS.
face into s.t. Naumud siya sa Idpuk, She fell -unj direct passive verb affix, future, (past:
face first into the mud. Unlan nga iyang gi- gi- subjunctive: -a. Potential forms: past:
umuran sa paghilak, The pillow she buried na-; future and subjunctive: ma-J Palitun
her face into when she cried. Aku lang iu- ku ang bdbuy, I will buy the pig. Gipalit ku
mud ang agipu sa abu arun mapdwung, I'll ang bdbuy, I bought the pig. Wala ku palita
sniffle the firebrand out by burying it in ang bdbuy, I didn't buy the pig. Di ku ma-
the ashes. — ang nawungv [cl] bury one's palit ang bdbuy, I cannot buy the pig. Na-
face in work, preoccupation, hobby, and palit ku ang bdbuy, I managed to buy the
the like. Ug di ku iumud (umurun) ang d- pig. Wd ku mapalit ang bdbuy, I didn't get
kung nawung sa trabdbu wd miy makdun, If to buy the pig. 1 do directly to. Lutuun ku
I don't bury my face in work we won't angkik, I will bake the cake. Kubdun ku ka-
have anything to eat. hipa-, hap a-, pa- v [Bl na, I will go get it. Patyun nila, They will
256] fall face first. Napaumud (nahipau- kill it. l a with verbs of motion: go to get.
mud) sty as Linal pagkadalispang niya, He Sak-un ku ang butung, I will climb up to get
fell face first into the ditch when he slipped. some coconuts. Balikun ka ndmu, We will
umug a damp, moist. Umug kaayu ang imung come back to get you. l b with adjectives,
sinind sa singut, Your dress is wet with per- nouns, or roots referring to a state: make
spiration, v [B; b2cl] become moist. Nadd- s.t. [adj.], [noun]; or bring into [state]. Pu-
ut ang kapi kay naumgan, The coffee spoil- lahun ku ang dkung ngdbil, I will make my
ed because it got moisture into it. lips red. Hubgun ku siya sa mga sdad, I will
umuk pa- v [A; ac] sleep late or lounge a- make her drunk with promises. Ulipunun
round in bed past waking hours. Paumuka ang Pilipinas sa Ispanya, Spain will enslave
lang siyag katug kay Duminggu man run, the Philippines. Karsunisun ku ningpanap-
Allow her to sleep in because it's Sunday. tun, I will make pants out of the cloth. Hut-
umul v [A; al2] 1 roll s.t. into a ball. Umu- dun ku ang kwarta, I will use up the money.
la ang karnipdra sa bulabula, Roll the meat Upatun ang kik, The cake will be cut into
into balls to make meat balls, l a mold into four pieces, l c with adjectives referring to
other shapes. 2 mold the personality and manner: do it in [such-and-such] a manner.
mind. Mga iskuylahan nga nag~umul sa mga Ayuhun kupagsilhigangsawug, I will sweep
-un- — una 1095

the floor carefully. Kalitun ku paglabni ang not all of them. Diina pa kuy hatagun ni-
iyang kutsilyu, I will grab his knife away mu, I still have s.t. to give you.
suddenly, l c l with words referring to time: una n 1 ahead, earlier. Akung turnu kay una
[do] at [such-and-such a time], Ugmdun kadyu ku nimu, It's my turn because I was
na lang na ndku, I will just do that tomor- here well before you. 2 the one that is first
row. Binulanun ku silag swildu, I will pay in position. Ang Unang Ginang, The First
them by the month. Id with verbs referring Lady. 2a sa — in former times. Sa una way
to an action two things can do with each sugd, In former times there was no electri-
other (usually with a long penult), have the city, mga -ng tawu the people of former
two [do] to each other. Sagulun ku ang it- times. 2b first, not second. — sa tanan a-
lug ug harina, I will mix the eggs and the bove all. sa — nga lugar in the first place. Di
flour. Abutun ku ang duha ka tumuy, I will ka katagdan. Sa unang lugar pilyu ka, You
make the two ends meet, l d l have s.o. do can't get any. In the first place, you're
[so-and-so] with one. Sabutun ku ang dray- naughty, v 1 [A; a2b2] do s.t. the first thing,
birt I will come to an agreement with the or ahead of s.o. else. Muuna ku ug tindug.
driver. Awayun ku si Pidru, I will fight Ped- Sunud lang, I will stand up first. Just follow
ro, l e with nouns referring to names or ti- suit. Undhun ku ni ug lutu, I will cook this
tles: call s.o. by [such-and-such] a name. first, l a [A123S; b8] beat s.o. to s.t. Aku
Lulithun ku ang tiguwang, I will call the old ning sydha. A kuy nakauna dni, This is my
man Grandfather, l e i say [so-and-so] to. chair. I got it first. Hiunhan siyag mata sa
Litsihun ku giyud siya, Til cuss at him and adlaw. Alas syiti nang mimata, He woke up
say litsi. If with nouns referring to things late (lit. the sun got up before him). It was
that can be used as an instrument: strike already seven o'clock, l b [A;b6(l)] pay an
with [so-and-so]. Bakydun ku siya, I will amount in advance. Muuna ku nimug diyis,
hit him with a wooden slipper, lg with I will advance you ten. 2 [A2S; b(l)] be at
verbs referring to fighting, competing, and the head, go ahead of others. Muuna ku ni-
the like: accomplish s.t. by doing. Kun dili mu kay nagdali ku, I will go home before
mahimung sultihun ang dtung gikasungian, you because I am in a hurry. Nag-una sila
dtu na lang awayun, If we can't settle our sa parid, They were at the head of the pa-
differences by talking, we'll fight it out. 2 rade. 3 [A13N; b(l)] do s.t. to s.o. first.
with words referring to a sickness or feel- Kinsa may nag-una ninyung duha? Which
ing: get [such-and-such] a sickness, feel [so- of you started it? 4 [A23N; b(l)] flirt with
and-so] . Gitulug siyag madyu, He is very a boy aggressively. Gipaangkan hinuun si
sleepy. Gidtay ang manuk, The chickens got Midi kay mau may miuna (nanguna) sa la-
chicken cholera. 3 haiy, unsay [noun]-unt Idki, Merle got pregnant because she flirted
there is no [noun] ! (Lit. What is there to too much with the boy. — sin utra a alter-
make or call a [noun].) 'Tagdi kug singku* nate, occurring one after the other. Una sin
— *Unsay kwartdhun! ' 'Let me have a nick- utra ang laldkig babdyi, The boys and the
el.' — 'Where am I supposed to get money?' girls are put in alternate position (boy, girl,
Gipangita ku si Tinyung sa dapit nga iyang boy, girl). (-» = UNA, nl; vl, la, lb, 2. v
gibarugan ganiha. Hdin pay Tinyungun, I [A23; b] give unwanted advice. Muuna mu
looked for Tenyong in the place he had ndku? Ulahi ra mu kadyu sa duyan, What
been standing. Tenyong was nowhere. (Lit. are you giving me advice for when you are
Where could there be s.t. to be called Ten- way younger than me? pa- v 1 [A; ale] for
yong? ). a woman to have premarital relations. Di
-un 2 1 suffix added to adjectives and nouns madyu nga mupauna sa laki, It's not good
to form adjectives which mean 'of [such- for a woman to have relations with a man
and-such] a kind'. Usually, forms with this before marriage. 2 [A13] let s.o. do s . t t o
suffix have final stress. Yagpisun siyag la- one first. Sa sumbagay di giyud siya pauna,
was, He has a thinnish body. Duguun (du- He won't let his opponent get the first blow
guun) nga hitabu, A bloody event. Baratu- in a fight. pa-(->) = PAUNA, vl. unauna v
hung panaptun, Cheap sort of cloth. 2 add- [ A l ; al2] do s.t. ahead of others when it is
ed to numbers to form nouns meaning 'ones not proper or usual. Di ka makaunaunag
worth [so-and-so] much'. Pisusun (pisusun) lingkud kay wd pa mulingkud ang pinasi-
nga bayhdna, A cheap woman (costing only dunggan, You cannot sit down first because
a peso). Bayintihun, Costing twenty. the honoree has not taken his seat yet. Una-
unaha nig lung-ag, Cook this ahead in a hur-
-un(-» alternant of -unun, used with some
ry, pasi-, pasi-(^) v [A; c] 1 say s.t. by way
of the bases which occur with -unun, but
1096 una — unay

of introduction, before s.o. else. 2 say or ihi, This piece of iron can not be removed
convey s.t. in advance. Mupasiuna lang ku because it forms a solid part of the axle. —
nimu nga di ku makaanhi ugmd, I'll tell you sa lawas = TAPUT LAWAS. see LAWAS. 4
in advance that I can't come here tomorrow. instantly accessible. Sa nagtrabdhu pa ku sa
Ipasiuna ku lang ni nimung kwartdha, I'm panadiriya unay ra ku sa pan, When I was
just giving you this money in advance, n 1 working in the bakery, I always had bread
s.t. preliminary or a preface. 2 advance no- instantly accessible, v 1 [A; b6] go stay
tice, unahan n 1 place up ahead. 2 further. with a member of the family that is s.w.
Ang ila unahan ra kadyus taytdyan, Their else. Muunay ku sa mga bdtd sa syudad sa
place is a considerable distance up beyond ilang pag-iskuyla, I will go live with the
the bridge, pangunahanf [A23] be the lead- children in the city while they attend school
er in a novena. n 1 s.t. placed in front of s.t. there. 2 [AN; al2] do some harm to a
else. Pangundhang ligid, Front tires. 2 one member of one's own family or group. Ang
who is in the limelight Pangundhang papil, iya rang anak nag-unay ug kdwat sa ilang
Starring role, kinaunahan, kinaunahan n the karabaw, His own son stole the carabao
very first, maunaunahun, unaunahun a 1 from them. 3 [A13] commit suicide. Nag-
one who provokes trouble. Kanunay siyang unay siya kay disispirddu, He killed himself
makakitag away kay unaunahun man, He because he was despondent in love. 3a [Al
always finds himself in a fight because he is 2; a3] be harmed by one's own trick, weap-
a trouble-maker. 2 forward with women. on. Mirisi. Naunay ka sa imung tinuntu, It
una » juice of the salted fish. Pakapini kug serves you right. Your foolishness backfired
una nga isubak sa utan, Give me additional on you, and you got it instead. 4 [ac] do
salted-fish juice for my vegetable stew, v 1 s.t to s.t one is wearing without taking it
IB3(1); b6(l)] for salted-fish preserves to off. Giunay lang ndkug sursi ang gisi sa d-
give out juice. 2 [A12] have juice to eat kung piilu, I sewed up the tear in my shirt
with the staple. 3 [A; b6(l)] put salted-fish without taking it off. 5 [AN; bN] do s.t
juice on. Giunaan niyag daghan ang utan, personally, not delegating it to s.o. else. A-
She put lots of salted-fish juice on the vege- ku giyuy mangunay (muunay, mangunay)
table stew.t ini kay mga tapulan mu,\ guess I'll have to
una = USA. do this myself because you are so lazy. Una-
unanut v [A3P] do s.t. with difficulty or yi nag trabdhu kay kuti nd, Work on that
with great effort Nag-unanut ku sa dkung personally because it is an intricate job. «-)
mga sabdyiks rung tuiga, I am having diffi- n 1 s.t. fixed or attached to s.t. Sa mamilu-
culty with my subjects this year. Nag-una- ka unay ang sinind sa karsunis, In a child's
nut ku pagbira sa pydnu, It was a great ef- one-piece suit the pants and the shirt are
fort to move the piano. together in one piece, batu nga — bedrock.
(map v [ A l ; a2] peel off the thin outer layer 2 fight among friends or relatives. Sa unay
of a dried,young nipa leaf for smoking. ang amahan hingpatyan, The father was kill-
unas n dry banana leaf, v [AN; b6] remove ed in the family fight, v 1 [C3; cl] be fixed,
the dried banana leaves. hiN- v [AN; b6(l)] attached as part of one-another. Nag-unay
= UNAS, v. ang piinu ug radiyu kay gibutang ang duha
unasis a very rich old man. Unasis kaayu ang sa usa ka kabinit, The radio and phonograph
iyang nab ana, She married an Onassis. are a single unit because they were put in
unat = INAT.t one cabinet. 2 [A; ac3] for friends or kin
unaw n cassava or buri flour, v [A; a] ex- to do s.t. to each other they shouldn't. Nag-
tract cassava or buri flour. unay ang managsuun maung gibdliw, The
unawup (from alup) a for light or vision to brother and sister committed incest. That's
be dim. Unawup kaayu ang siga sa sugdy The why they were cursed. Ang mismu niyang
light of the lamp is very dim. v [B; cl] get amahan ang gikaunay niya sa pulitika, He
dim. Muundwup (maundwup) ang dkung ran against his own father in the elections.
panan-aw, My eyesight becomes blurred unay-unay v [A; c6] put on special wearing
sometimes. apparel for ordinary situations. Ayawg iu-
unay n 1 mainland. Ang tagaisla adtu magka- nay-unay ang bag-u mung sinind, Don't go
bu sa unay, The islanders fetch water from wearing your new dress around the house.
the mainland. 2 a deeply embedded sliver n clothing for ordinary use. -in- n rolled
or foreign body. 3 s.t. solidly attached to or tobacco leaf for smoking, v 1 [A] smoke
forming a solid or contiguous part of s.t. rolled tobacco leaf. 2 [Al; cl] roll tobacco
Dili matangtang ning puthdwa kay unay sa leaves for smokes. ti-«-) see TIUNAY.
undag — ungab 1097

undag v [B2; b(l)] sink, settle down to the undayag v [A2; b] step backwards, dodging
bottom of a liquid medium. Lawum anggi- to avoid the blows of an attacking oppo-
unddgan sa barkung naliinud, The ship sank nent Muunddyag siya kun dasddsun apan
in deep waters. siging nagpika, He steps out of the way
undaky 1 [B3(l)4; b6] jounce in riding. Mi- when he is attacked, but continues to deliv-
undak ning trdk tungud sa batsi, This bus is er punches.
jouncing because of the potholes. 2 [A; cl] undayun, undayun (from ddyun) a space
stamp the feet, walk with heavy footfalls. which is contiguous or continuous with s.t.
Ayaw unddka (iundak) imung till kay nday Ang kumidur undayun sa sdla, The dining
tdwu sa silung, Don't stamp your feet when room is a continuation of the living room.
you walk because there are people down- pa- v 1 [A; b5cl] continue, go on doing s.t
stairs, pin a- ang tingug speaking in a rough, Mipaunddyun siyag lakaw bisan dkung gita-
curt way. wag, She continued on walking away even
undan a aware of what is happening around as I called her. Wa siya makapaundayun ug
one. n awareness. Wa siyay undan nga gida- iskuyla kay nasakit, He was not able to con-
la sa huspital, He was unconscious when he tinue his studies because he got sick. 2 [A;
was brought to the hospital, v 1 [A12; b28] b] go along with s.o.'s decision, wishes.
know, be aware of what is going on. Wa pa Magpaunddyun kami sa imung bukumy We
ku makaundan paghalin ndmu sa Mindanaw, will go along with your decision. Ayaw pa-
I was not old enough to know what was go- undayuni sa tanan niyang gustu, Do not
ing on when we moved to Mindanao. Wa ku give him everything he wants.
makaundan nga gikuut ang dkung kwarta, I undu sbort form: du. n 1 address of endear-
did not notice that s.o. had picked my pock- ment for a boy. 2 familiar term of address
et, la [A12] regain consciousness, l b come to a man the same age or younger than the
to understand fully s.t. about which one speaker, v [A; al2] call or address s.o. this
had misapprehensions. Hiundanan (naunda- way.
nan) na niya ang iyang say upt He has just unduk v [B6; cl] be piled high. Muunduk
realized his mistakes. 2 [A13;b8] grow up ang labhanan ug dili amnun paglaba, The
under the conditions, environment of. Nag- laundry will pile up if you don't take care
undan siya sa pagkaharubay', She grew up of it as it comes up. n pile, heap of s.t. Ang
in great comfort. — sa buut = UNDAN. see unduk sa basura, The heap of garbage.
also UNUD. undul a for plants to have lost their crowns
undangv [A; abl] stop doing s.t, come to a or leaves at the top. Mais nga undul kadyu
stop. Naundang ang amung pagpangdun sa human agii sa dulun, Corn that had its tops
pag-abut nila, Our meal came to a halt when eaten away by the locusts, v [APB; a2] for
they arrived. Giunddngan ndmug ddru ang plants to lose their crowns, cause them to
iyang uma, We had stopped plowing his do so.
farm. Giunddngan na siya sa iyang dugu, unduy = UNDU.
Her menstruation has stopped, walay — un- undyan = UNYA.
ending, incessant, undang-undang a inter- ung= ULUNG.
mittent, on and off. Undang-undang nga ka- unga v [A23P; b] stop sucking on s.t; stop
sakit sa tampibak, Intermittent migraine, v suckling. Di muunga ug supsup sa dugu ang
[B; b5] be intermittent, periodic, or on and limdtuk ug di mabusug, A leech won't stop
of£ Giundang-undang (giundang-unddngan) sucking blood until it gets full, ungating a v
pagpadgi sa tubig sa agwas karun, We only [A; cl] loosen s.t by working it back and
have water periodically these days, -in-an n forth. Nag'ungaunga ku sa haligi arun hu-
food served at the end of the work, -in-an muk ibtun, I'm pushing the post back and
nga swildu separation pay. forth so that it will be easy to pull it up.
undaunda v [B; cl6] for a process to be unga 2 = INGA.
broken by short intervals, not going on ungab v [A; alb7] bite a big chunk off. Ug
smoothly. Mag-undaunda siyang musulti ikaw muungab, maburut ni, If you take a
mu rag maghunahuna ug unsay isunud, He bite of it, nothing will be left Angpliti mu-
speaks haltingly as if he was thinking of ungab ug daku sa dkung swildu, The fare
what to say next. Pirmiba pagtulud. Ayawg takes a large chunk out of my salary, n 1
undaundda (iundaundd)f Push continuous- bite. 2 action of biting. Usa ka ungab mabu-
ly. Don't keep stopping now and then, a rut na ddyun, That would all be gone in a
going on haltingly, not smoothly continu- bite, -in-an n the area from which a large
ous. chunk has been bitten.
1098 ungab 2 — ungud

ungab 2 v [A; b36] cry aloud. Nakamata ku NANGGAL. v [a3] be detachable.


kay nag-ungab siya, I woke up because he unggal = UNGGA.
cried so loud. unggu = PAMALAYI. see BAYI.
ungad v 1 [AN; al2] dig out with the snout ungguwintu n ointment
or s.t analogous. Di na muungad (mangu- ungguy n monkey. — nga nahapunan crest-
ngad) ang bdbuy ug gawungan, The pig can fallen of countenance. Naunsa ka man nga
no longer dig up the soil if a ring is attached mu ra ka man ug ungguy nga nahapunan,
to its snout. 2 [ A23; c] bury one's face in. pri? What happened to you? You look
Miungad siya sa dughan sa iyang minahal ug crestfallen (like a monkey overtaken by
mihilak, She buried her face on her boy sunset), dalunggan sa — = LAYAT2. ung-
friend's bosom and cried. 3 [A23] bury guy-ungguy n k.o. card game where the
oneself in what one is doing. Matigayun gi- players try to match pairs by drawing from
yud ang iyang uma kay muungad siyas tra- each other's hands, v [ A l ; al2] play this
bahu, His farm will do well because he ap- game.
plies himself assiduously. 4 [A12S3] stay ungkad, ungkag v [A3PB12; cl] 1 scatter,
s.w. for one's subsistence. Nda ra mag-ungad be, become scattered or disarrayed. Kinsay
sa mga ginikdnan ang mga anak nga nanga- nag-ungkag sa mga papil? Who scattered
minyu, The married children are living with the papers all over the place? Naungkag ang
their parents, pa- v [B1256] fall down on mga tdwu dihang miuwan, The people ran
one's face. Napandul siya ug napaungad si- in all directions when it started to rain. 2
yas lapuk, He tripped and fell face first into stir or disturb the peace or calmness of. Ang
the mud. inungaran n 1 soil that has been dautang balitd mauy miungkag sa mga lung-
all dug up by a pig. 2 earnings, s.t. obtained surdnun, The bad news stirred up the towns-
for a work done. people. 2a break up a home or a peaceful
ungal, ungal v [A] make a loud bellowing or friendly relationship. Maungkag ang in-
cry. Miungal (miungal) ang higanti pagkaigu yung pagpuyu tungud sa imung pagbisyu,
sa agtang, The giant bellowed when he got Your home life will be broken up because
hit on the forehead. of your indulgence in vice. 2b disturb one's
ungas n bad scratch, v [AB12; b6(l)] scratch sleep. Siyay miungkag sa dkung paghindnuk,
s.t. badly. Siyay miungas sa dkung nawung, She disturbed my sleep.
She scratched my face. ungkat v [A; al] revive, bring back to one's
ungat-ungat n the joint between the upper consciousness s.t. that has long been forgot-
and lower jaw and the muscles and jawbone ten. Akung ungkdtun ang tanang nahitabu
in the vicinity. Gikdpuy ang dkung ungat- arun mahibaw-an ang kamatuuran, I'll go
ungat ug kindun sa indnag, My jaws were over everything that happened so that the
tired from eating the broiled corn. truth will come out.
ungaug = ALUNGAUG. unglan = UNLAN. see ULUN.
ungaw v [B146; b6] 1 be on the brink of unglu n 2L person who is possessed of a super-
death. Nag-ungaw na siya sa kamatdyun, natural force, which attacks from time to
She is on the brink of death. 2 be at the time causing him to change his form and go
brink of some calamity. Mag-ungaw na gdni out, often to harm others, preying on their
ang dkung kwarta sa kahurutun, mukdun na blood, livers, et al. The power which pos-
lang ku ug buwad, When my money is near- sesses the unglu is passed to him by saldban.
ly gone I resort to eating dried fish. v 1 [B126;b6] become an unglu. 2 [B126]
ungdan= UNDAN. be addicted to a despicable vice. Naungu
ungga v 1 [A; cl] break limbs, anything pro- siya sa madyung, He has become addicted
jecting off. Unggdun (iunggd) ku ning ulu sa to mahjong. paN- v [A2; b(l)] for a person
munyika, I'll break the head of the doll off. who is an unglii to get possessed and do his
Naungga ang pakii sa ayrupldnu pagkahiilug malicious acts.
niiniy The wing of the airplane broke off ungnan = UNLAN. see ULUN.
when it fell. 2 [B12; al2] for a sungkd ungu x = UNGLU.
player to lose all his pieces to his opponent. ungii 2 = WAKWAl^.
Dtabtag diyis minutus makaungga ku nimu, ungud a giving serious and undisturbed atten-
In less than ten minutes I'll have all your tion to work or activity. Ungud siya sa tra-
pieces, a 1 being broken off. Ungga nag ka- bdhut He is diligent in his work, v [A; c] do
wu nang tasda, That cup doesn't have a s.t. seriously and with diligence. Mag-ungud
handle any more. 2 having lost all one's mu sa pagtuun arun mu makapasar, You
pieces in sungkd. unggaungga n = ANA- must be diligent in your studies so that you
ungul — unmumintu

can pass. Iiingud ang imung panahun sa i- glued to the young woman's breasts. 5 =
mung nigusyu, Devote your time to your UNGUD, v. a 1 being stuck on tight. 2 =
business. UNGUD, a. pina- n action that is prolonged,
ungul n stage of maturity of a coconut where done without letting go. Ang iyang hinag-
the meat is getting hard but not completely kan pinaungut, He kissed her with a pro-
mature, v [B25; b6] for the coconut to longed kiss.
reach this stage. unguy x (word play on bungul) a deaf (hu-
ungul v [A2; b3] object angrily upon being morous). Kusga pagsulti kay unguy nang gi-
asked for s.t. or told to do s.t. because the kaisturya nimu, Speak loudly because you
person who did so does not have the right are talking to a deaf man.
(slang). Ug miungul pa siya pagpangdyu nd- *unguy 2 unguy-tinguy v [AP; b(l)] malin-
kug dilihinsiya gubut unta, Had he objected ger. Mag-unguy-unguy (magpaunguy-unguy)
when 1 asked for protection money, there ddyun nang batda basta nday sugu, That
would have been trouble, n angry com- child pretends to be sick as soon as there is
plaint. Way ungul ang butanti nga dmung work to be done, -an a unable to endure
gitirurismu, The voter we terrorized didn't work. Unguy an kadyu sa trabdhu nang taw-
dare complain. hdna kay tapulan man gud, That man can't
ung-ung v [A; c6] appear partly in an open- endure work because he is lazy, v [B12]
ing or hole. Tawga ddyun ang duktur ug get to be so one cannot endure work, u-
mag-ung-ung na ang bath, Call the doctor nguy-unguyan a malingerer, v [B12; b] be,
immediately when the child appears in the become a malingerer.
vaginal opening. Ay aw iung-ung ang imung unibirsidad n university, v [AB126; a2]
ulu sa pultahan kay mahadluk sila, Don't found a university, become a university.
pop your head out of the door or they'll be unidu = UMIDU, 2, 2a.
scared, n 1 the buwd at an early stage of uniduru = INUDURU.
development. 2 supernatural beings who unipurmi= YUNIPURMI.
appear to people showing only their human unkuwartu n one-fourth. Unkuwartu ra nga
head above the ground in odd places. They karni ang dkung palitun, I'll only buy a
frighten but are harmless. quarter (kilogram) of meat, v [B1256; al2)
ungus-ungus, ungus-ungus v [AN; a] sniffle amount to a quarter. Unkuwartuha lang pag-
or whine. Naghilak ka man tingdli, kay nag- palit ang asiikar, Just buy a quarter of a
ungus-ungus ka man, You must have been kilo of sugar.
crying because you are sniffling. Nag-ungus- unlansee ULUN.
ungus ang iru, The dog is whining. unlud v 1 [AB23; cl] sink into s.t. so as to
dngut v 1 [APB2S] get stuck and not be be submerged. Di muunlud (maunlud) ang
able to move forward, cause s.t. to do so. sakayan nga kinatigan, A boat with outrig-
Miungut (naungut) ang ddru sa dakung batu, gers won't sink. Unlurun (iunlud) ta ka, I'll
The plow got stuck on a big boulder. Siyay pull you under the water, l a for s.t. solid
nag-ungut (nagpaungut) sa kambiyu, He to sink into the earth or land to sink. Nabi-
caused the gears to jam. Lawum nga lapuk wiangbalay kay nagkaunlud ang haligi, The
ang giungutan sa trdk, The truck got stuck house is crooked because the post is sinking.
deep in the mud. la — ang baba. l a l get 2 [APB2; cl] for a business to go to pot,
lockjaw. Ia2 be at a loss for words. Miu- cause it to do so. Muunlud ang imung nigus-
ngut ang iyang baba sa dihang gisukut siya, yu ug di ikaw ang mangunay, Your business
She didn't know what to say when she was will go to pot if you don't manage it your-
questioned, 2 [B23S6; b3] become stop- self, pa- n lead sinker of a fishing net or line.
ped, detained. Miungut ang dkung papilis sa unminutu n one minute. Unminutu ra ang
imbasit My papers got stuck in the embassy. dkung pahuway, I rested for only one min-
3 be puzzled, stuck so that one can't pro- ute, v 1 [A2; cl] do s.t. for a minute. Mu-
ceed. Muungut (maungut) giyud ku dning unminutu ra ku pagpakigsulti nimu, I'll talk
prublimdha, I'll be stumped by this prob- to you for only one minute. Wa pa ka ma-
lem. 4 [B2S3(1)6 ; b(l)] for s.t. long to kaunminutu ugsulti, You haven't talked for
pierce into s.t. Nag-ungut ang kwdku sa ba- a minute. 2 [B56] be about a minute. Mi-
ba sa tiguwang, There was a pipe stuck in the unminutu (naunminutu) tingdli tung dkung
old man's mouth. Wa makaungut angpanasa pagkalipung, I was dizzy for about a minute.
kdhuy, The arrow didn't stick into the tree. unmumintu 1 wait a moment, excuse me a
4a be fixed, glued s.w. Miungut ang iyang second. Unmumintu, maglipstik na lang ku,
mata sa dughan sa daldga, His eyes were Just a second. I'll just put my lipstick
— unsa

on. Unmumintu diay. Kinsa tuy imung ngd- wasn't it? 5 ug — pa kadtu, diha and so
lan? Just a minute. What did you say your forth. Mga binu, tuba, sirbisa, ug unsa pa
name was? 2 wait a minute, be silent for a kadtu (diha), Wine, toddy, beer, and what
minute, ispira - = UNMUMINTU, 2. have you. v 1 [A3; al] do what? Muunsa
unra= RILIP. kag hanaan ka niya? What will you do if he
unras n honors for the dead, a special cere- aims at you? Nag-unsa man mu samtang wa
mony at a funeral where the priest accom- ku dinhi? What did you do while I wasn't
panies the body from the house to the here? Giunsa man ninyu ang bdtang naghi-
church, and from there to the cemetery, v lak man? What did you do to the child to
[A; b6] perform the unras. — bihilya n this make him cry? l a [ale] how does one do.
ceremony in which the body remains in the Unsdun ku pagpatay sa (ang) iru? How can
church for some time. I kill the dog? Iunsa man na ndku pagtdud?
unsa interrogative 1 what? Unsay imung gi- How shall I attach it? l a l bisan — no mat-
buhat? What are you doing? Unsa man nd? ter what was, is done to it. Bisag giunsa (un-
What is that? Unsay uras? What time is it? sdun) ndku pagbira dili maibut, No matter
Unsay dtu? What would you like? Unsa how I pulled (pull) it, it didn't (won't)
man diay? Ug di swilduhan mubiyagiyud, come out. l b unsaun man nga what could I
What do you expect? If you don't pay, of do? Unsdun man ug di magpatuu, di hilati-
course she'll quit. Bdhin sa unsa? What is it guhan, I couldn't help it. If he doesn't obey
about? la bisan (bisag) — whatever, any- 1 have to whip him. l c dili ingun sa pag- it is
thing at all. Bisan unsay ihdtag, dawdta, not to make s.o. feel bad. Dili ni ingun sa
Whatever they give you, accept it. Bisag un- pag-unsa nimu, piru tinuud giyud na, I'm
sa mabal run, Everything is expensive now- not saying this to hurt you, but it is true.
adays, l b — nga \time\-z. at what [time]? Id bisag unsaun n name given to the fol-
Unsang urdsa? At what time? l c — ka- lowers of Osmefia, who stick with him
[adj.]} how [adj.] was it? Unsa kadaku through his attempts to capture the presi-
angilangbalay? How big is their house? Ti- dency (sticking to him, whatever he does).
aw mu ba kun unsa kalisud, Imagine how 2 [B16] what does it become, happen to it.
difficult it is. Id -y aku? what do I care? Maunsa man ang dtung Idwas ug patay na
Unsay aku ug muldyas ka? Na hala, What ta? What happens to our bodies when we
do I care if you run away? Go right ahead. die? Nag-unsa man ang patay? What was
Unsay aku kaniya? What do I care about the position of the body ? Makaunsa (maka-
her? l e -y imu [dat.] what do you see in paunsa) kanang tambdla? What can that
[dat.] ? If -y ngalan gud what in heaven's medicine do? 2a [B1256] what happened
name? Unsay ngalan gud diay? Minyii? to . . .? Naunsa ka? Nabiiang ka ba? What's
What in heaven's name do you mean? He's the matter with you? Are you crazy? 2b
married? 2 how about it? Unsa, muadtu ma- ba who cares. Maunsa ba ug di mahina-
ba tag dili? How about it? Shall we go or yun, Who gives a darn if it doesn't go
not? 2a say, how is it now? Unsa, human through? paN- v [A23] do harm. Di ma-
na ba, wa pa, Say, is it done or not? 2b — ngunsa ning irita, This dog won't do any-
na how are things now? Unsa na? Naddwat thing. Nangunsa man tu? Di wald? What
ka na? How about it? Did you get your did he do to you anyway? Nothing, didn't
job? 'Unsa na? ' — 'Mau gihdpun,' 'How he? unsaay v [B126] what happens to. Ma-
are things? ' — 'Oh, just as usual.' 2c — na unsday dtung nigusyug muritira ka? What
kaha how much more so if. Ug dagmdlan ka will become of our business if you pull out?
na niya run, unsa na kahag maminyu mu? Wald giyud makaunsday ang bagyu sa dmu,
If he is mean to you now, how will it be The storm didn't do a thing to our house.
when you're married? 3 what do you ka- v [A13] what will happen to. Ug mag-
mean? what are you talking about? Unsay kaunsa gdni ri, makapangasdwa giyud ka,
bardtu? Mahal uy! What do you mean Whatever happens to her, you will have to
cheap? It's expensive. Unsang kwartdha! marry her. kina-, kinaunsaay v [A13] what
Nagastu na, What money are you talking it will become. Ug magkinaunsa, nia giyud
about? It's all gone. 3a what's the matter ku, Whatever happens, I'll always be here.
with? Unsa ka bang sultian, mu ra ka mag mag- how are they related? Mag-unsa man
bungul, What's the matter with you that na sila? Magsuun ba? How are they relat-
when I talk to you you act deaf? 4 at the ed? Are they brothers? ig- n what relation-
end of a phrase: it is so, is it not? short ship. Ig-unsa ka ndku? What relation are
form: sa. Madyu, unsa (sa)? It was nice, you to me? walay unsaunsa no more any-
unsas — untup 1101

thing. Ug mamaldyi ka run, largu ang kasal, gotten it done, if I were to have been the
wa nay unsaunsa, After you have asked for one to do it. Dili aku, kayg aku pa, nahu-
the hand, you can get married without any man na ta rim, It wasn't me, because if it
further ceremonies. were, it would have been done now. Ug ug-
unsas n ounce, v [cl] measure by the ounce. ma pa giyud ang kasal naghikay ta run, If
unsi numeral eleven. Unsika buuk bdta, Elev- the wedding were really going to be tomor-
en children. Unsi pisus, Eleven pesos, v see row, he would be preparing now. Ug aku
TRIS. unsiunsi v 1 [A; b] do s.t. on a ten- pay kaslun magkapuliki ta ku run, piru siya
to-one basis. Unsiunsihan ndtug hdkut ang hay ah ay lang, If it were me getting married,
mats, We will carry the corn to market on a I'd be going crazy; but he's just taking it
ten-to-one basis (for every ten you carry, easy. 2b [so-and-so] should not be the case,
you get one for yourself). l a [al2] pay on Ngdnung mutulu man ning bangda nga wa
a ten-to-one basis (instead of some other man untay sulud? Why does this jar leak
way). Ug dtung unsiunsihun ang swildu, igu- when it is supposed to be empty? Hdin man
igu giyud, If we give them a tenth share, siyang nia man ta tu run? Where is he since
that is fair enough. 2 [A13;b(l)] beat s.o. he was supposed to be here? 2c — kay be-
by turns. Ang dinakpan giunsiunsihan sa cause of [so-and-so], [such-and-such] should
mga sikrita, The plainclothesmen took turns have been done. Unta kay gawiun nimu
beating the suspect. samtang wa siya dinhi, nananghid kang dd-
unsingalan (from unsay ngdlan) a what? Un- an, Since you wanted to use it while he
singdlan man na? What is that? Unsingalan was gone, you should have asked before
gud ning kagulydnga gud? What's all this he left.
ruckus about anyway? untu n one of the four top front teeth, v [b
unsiyalan = UNSINGALAN. 4] have one's upper incisors. Lima pa ka
unsuy v [A3P; b4] be, become sick after ex- bulan ning batda apan giuntuhan na, The
posing oneself to the cold or taking a bath baby is only five months old but she already
after having sexual intercourse. Angpagka- has upper teeth.
ligu human mukdyat makapaunsuy (maka- unttu v [A2; c6] bear down hard as in deliv-
unsuy), Taking a bath after having sexual ery or defecation.
intercourse can get you sick. untul v 1 [AP34; b6] bounce, cause s.t to
unta short form: ta. 1 with requests or sugges- do so. Madyung muuntul ang gdhing bula,
tions 'should, would like to'. Muhulam unta Hard balls bounce well. 2 [A23] rebound,
ku ug kwarta nimu, I would like to borrow fail to register or to take a firm hold on. Mi-
some money from you. l a may [so-and-so] untul ang dkung gitun-an, di na masulud sa
happen. Mahulug ta ka, I hope you fall! dkung ulu, The things I studied won't regis-
Dili unta siya masaklit sa kamatdyun, May ter in my head. 3 [A23; b4] for checks to
death not take him away. Di ta ka magbinu- bounce. Miuntul ang tsiki nga dkung gipai-
ang, I hope you don't do anything foolish. lisan sa bangku, The check that I cashed in
hinaut — 1 hope. Hindut unta nga dili ka the bank bounced. 4 [B2] be taken aback,
maghubug, I hope you do not get drunk. 2 stop in one's tracks due to surprise. Miuntul
[so-and-so] was going to be the case, but it (nauntul) ku pagkakita ku sa aninu, I was
isn't; [so-and-so] might have happened, but taken aback when I saw the shadow. 4a [A
it did not Mugikan na unta siya apan mibag- 23P; b3] have second thoughts about buy-
yu, He was about to leave but there was a ing s.t Sa maung prisyu muuntul giyud ang
storm, maayu — it would be (have been) pumapdlit, At that price the buyers will
better. Maayu unta ug madala nimu rung surely have second thoughts, n amount of
hdpun, It would be nice if you could bring bounce, untul-untul v [B4; b(l)] jounce,
it this afternoon. Nindut ta ug nadala pa ni- bounce up and down. Miuntul-untul ang sa-
mu, It would have been nice if you had kayan sa dagkung balud, The boat was
brought it. 2a in the apodosis of conditions bounced around in the big waves. Muuntul-
contrary to fact: then [so-and-so] would untul mulakaw ang tagabukid bisan ug pd-
have been the case. Madyung wa makagikan tag na, Mountaineers bounce as they walk,
ang sakayan, kayg kagikan pa, malunud un- even in the lowlands, -um- nga humay n
ta, Thank God the boat didn't leave, be- k.o. upland rice bearing fine, white grains
cause if it had, it would have sunk. Wald un- that are hard to husk when pounded.
ta ku muanhig wdpa ku imbitaha, I wouldn't untup a 1 cut close near the base. Untup ka-
have come unless I had been invited. Ug a- dyung pagputul sa dagdmi, The cornstalks
ku pa, mahuman na ta run, I could have were cut very close to the base. 2 curt, con-
1102 untuy — unuk-unuk

cise. Untup kaayu siya ug tubag, His an- you cheap. If you spend your money they
swers are very brief. 3 just the exact magni- call you a spendthrift.
tude, amount Untup kaayu ang bugas nga unud n 1 flesh. Unud sa bdka, Cow's flesh.
lung-dgun para paniudtu, The rice is just Unud sa imbaw, The flesh of the clam. U-
enough for dinner. 3a exactly at a certain nud sa mangga, The flesh of the mango. —
time. Untup kaayu nga alas syiti ang imung sa imung, ryang — one's offspring (lit. flesh
pag-abut, You arrived exactly at seven, v 1 of one's flesh), baligya sa — v [A; c] prac-
[A; cl] cut s.t. close to the base. Nagpang- tice prostitution (lit. sell one's flesh), kali-
pang hinuun nang imung tingkuy kay giun- pay sa — sexual pleasure. 2 content, integral
tup man pagkatupi, The nape of your neck part within s.t. Liking way unud, A cigar
looks as if there was a cliff above it because with no tobacco in it. Impanddang gamay
the hair was cut short there, but not above ug unud, A meat pie with very little meat
it. l a [A; cl] spin a top by throwing it in it. 2a content, meaning. Pangatarungan
straight down hard. Giuntupan niya ang ka- nga way unud, Empty reasoning, v 1 [B23
sing sa kuntra ug nabuak kini, He smashed N; b6] put on flesh, become fleshy. Nangu-
his top down on top of his opponent's and nud na ang kamuti Makdlut na, The sweet
broke it. 2 [B12; al2] be, become short, potatoes have developed nice and fat. You
curt. Maun tup ang imung tubag ug wa kay can dig them up now. Giunuran na sad ang
Iding ikasulti, Your answer will be short if iyangldwas, He has gotten flesh back on his
you have nothing else to say. 3 [B126;b6] body. 2 [A; b6] give content or filler t o s.t.
be just exact or enough for. Ug mauntup Di ku muunud ug barut nga tabdku, I do
ra ning akung kwarta para pamiliti wa na not use a poor k.o. tobacco in my pipe. Ila-
kuy ikapainit, If my money is just enough gd kunu ang giunud sa syiipaw, S.o. said
for my fare, then I won't have any more to they used rat meat as the filling for the
buy snacks. 3a [A2; b6cl] arrive on time. Chinese sandwich, undan a having flesh, see
untuyj n big, porcelain or enamel-coated, also UNDAN. undanun, maundanun a 1
round plate, v [A; b6(l)] use this sort of fleshy, muscular. 2 pithy, full of substance
plate. or meaning. Undanun kaayu ang imung sul-
untuy 2 v [al2] be cuckolded and unaware ti, What you said is full of meaning, kaunu-
of it. Giuntuy lang intdwun ang inusinting ran n flesh, muscles collectively. Nangurug
bdna sa marunung niyang asdwa, The wife ang akung kaunuran sa kaldgut, My flesh
was making a fool out of her trusting hus- trembled in anger, pa- n filler, filling. Bala-
band. hibung gagmay ang paunud sa unlan, Pil-
u n t u y 3 = UNDU. lows are stuffed with fine feathers, v [A; cj
unu one (used only in counting). Di pa ka use as filler, -nun a pertaining to the flesh.
mulihuk? Unu, dus,... You're not going to -nung tinguha carnal desire.
do it? O.K. One, two . . . a the best there unugan n place where wild animals or birds
is, second to none. Unu siyang musdyaw, habitually stay or go. Ang bdbuy ibdlas did-
He is the best dancer. — lus dus for there to tu lang nila atdngi sa unugan, They lay in
be a fifty-fifty chance. Unu lus dus lag ma- wait for wild pigs at the place they habitu-
bubibaangnaligsan, It's a fifty-fifty chance ally pass, v [A; b(l)] make a place into a
that the victim will survive, numiru — n lair.
number one, tops. Numiru unung palahu- *unuk-unuk pa- v [A13 ; be] keep silent and
bug, Number one drunkard. Numiru unung idle. Dili giyud mahuman nang imung tra-
mananagat, The best fisherman, v [b6] give bdhukay imu man lang nang gipaunuk-unu-
s.o. a first warning. Aku ta na kang giunii- kan, You'll never get done with your work
han, ha, Watch out. This is your first warn- if you just remain idle with it. Ipaunuk-
ing. — ug igii, syat v [A; al2] hit in one unuk lang nang imung lab ad sa ulu. Madyu
shot. Unuhun kug igu kanang langgam sa ra lagi na, Just take it easy with your head-
kdhuy, I will hit that bird in the tree with ache and you will get better.
only one shot, walay — v [b6] you can't unuk-unuk v [A3; b5] beset, bother persist-
win, have no way to win people's approval, ently at a particularly inconvenient time.
for whichever way it is done, it will be Naatrasdwu na man gdni ku sa upisina, mi-
wrong in their eyes. Wa giyud tay pagaunu- unuk-unuk sab ning ulan pagbundak, I am
han (giunuhan) kay ug magdaginut taggas- already late to the office as it is, and here
tu nganlan tag tihik, ug kusugpud tang mu- the rain is tying me up. Gipapha styas tra-
gastu ingnun tag gastadur, You can't win. bdhu uggiunuk-itnuk pag sakit, He was fired
If you're careful with your money they call from his job, and that is when he had to get
unum — unya 1103

sick of all times, ma-un a characterized with won't last. Kamu ray alkansi ug ungnun
annoying persistence. ninyuang mga tabitabi, You only hurt your-
unum numeral six. v see TULU. kan-uman selves if you mind idle talk, -an n = UNUNG,
sixty. n2. ma-un a devotedly sticking to s.o.
-unun suffix forming nouns similar in mean- through thick and thin.
ing to the direct passives. 1 added to bases unur n one's honor, reputation. Unur sa pa-
which occur with direct passive verbal af- milya, The honor of the family.
fixes: the thing to be [so-and-so]-ed, that is unur= ANUR.
[so-and-so]-ed. Ang pangasaw-unun, The unurabli a honorable, decent. Unurabling
bride-to-be. Mahal ang mga palitunun run, pagkatdwu. Mutuman giyug sdad, An hon-
Things are expensive these days. Kan-unun, orable man that keeps his word. Pangita ug
Things to eat. 2 added to roots which do trabdhu nga bisag gamay rag swildu basta
not normally take the direct passive. Lab- unurabli, Look for a job, even if it does not
hunun, Things to be washed. May hatagu- pay well, as long as it is decent.
nun pa diay ku nimu, Oh, I still have s.t. to unurari n honorary title. Si Miyur Buris gi-
give you. himung unurdri upisyal sa intirskulastik mit,
un-un n meat or fish stewed in vinegar, v Mayor Borres was made the honorary offi-
[A; c] cook meat or fish in vinegar, -in-, cer for the interscholastic meet, v [B1256;
-in-an = UN-UN , n. cl] be conferred an honorary title.
un-un 2 v [B2; b8] 1 for solids to settle, but unuraryu n honorarium.
not in a liquid. Muun-un ang harina ug ma- unus n a squall, sudden burst of heavy wind.
iiyug ang sudlanan, The flour will settle if — sa kinabuhi rigors of life, v [A; a4b4]
you shake the container. Nagkaun-un ang for there to be a strong gust of wind. Nag-
turi kay humuk ang yutang gitukuran, The unus nang ddan paglarga sa barkung natun-
tower is sinking because it is built on soft dag, There were already squalls when the
ground. 2 for s.t. in the body to move down- boat that sank left the harbor. Giunus (gi-
ward. Ug magmabdus, dili mangalsag bug-at unusan) mi sa taliwdla sa lawud, We were
kay muun-un ang bdta, A pregnant woman caught by a squall in the middle of the sea.
shouldn't lift heavy things because the baby unus see TRIS.
will descend, n fine particles of milled or unus-unus a done alternately, not together.
pounded rice, buri, or cassava flour. v [A; cl] do one after another. Mag-unus-
un-un n k.o. shrub of waste spaces produc- unus tag ihid, Let's sneak out one at a time.
ing a dark red, juicy, edible, berry, about 1 u n u t = NUNUT.
cm. in diameter and furnishing firewood. unut v 1 [C2] for people or animals of the
un-un 2 = UN-UN2, n. opposite sex to engage in horseplay with
unung v 1 [AC2; b6(l)] stick to s.o. loyally, sexual overtones. Ang iru nga manguwag
through thick and thin. Muunung ku nimu kanunayng mag-unut, Dogs in heat are con-
sa mga kalisddnan ug kaharuhay; I'll stick stantly engaging in horseplay. 2 [C] for two
to you through thick and thin. A ku siyang women to claw at each other and pull each
giunungan pagbilar, I stuck the wake out other's hair. Nagkaunut ang duha ka babdyi
with him. 2 [c6] involve or implicate s.o. tungud sa pangabubhu, The two women are
in a misdeed. Iunung ku niya sa iyang mga clawing each other because of jealousy.
said, He wants to implicate me in his of- unya short forms: unya, nya. 1 at a later
fenses. 3 [A; b(l)] stay with s.o. to take time. Mukdun ku unya, I will eat later. Un-
care of him. Muunung kus mga bdta sam- ya ra nd ndku buhdtun, I will do it later. —
tang nag-iskuyla sa syudad, I am going to nga [word referring to time] this [day,
the city to set up house for the children month, etc.] coming up. Unyang hdpun,
while they attend school there. 4 [b5] die This afternoon (coming). Unyang alas dus,
with a fetus in the womb or in giving birth. At two o'clock (this coming afternoon). —
n 1 fetus in the womb of a mother or ani- sa [day of week, month, year] next [so-
mal that died. 2 mother or animal that died and-so] . Unya sa Martis, Next Tuesday.
while pregnant. Nadiskubrihan ndmung u- Unya sa sunud tiiig, Next year, l a ma tag
nung diay ang giihaw, We discovered that karun ug — every now and then. Matag ka-
the animal we slaughtered was pregnant. run ug unya mulili siya sa bintdna, He gets
(-» n = UNUNG, n. v [A13; al2] mind up every now and then to take a peep out
what s.o. says or does. Di ku mag-unung sa of the window. 2 furthermore, in addition.
kasdba ni Ndnay kay dgi man lang nd, I Diim kadyu tu, unya way biiwang nakita,
don't mind Mother's scolding because it It was very dark. And the moon was not
1104 unyas — upaw

out. 2a then, the next thing that happens, results from a particular mating. King mga
happened. Mitan-aw siya ndkii, unya midd- pisua inupahan ni sa ugis, These chicks are
gan, He looked at me, then he ran. 2b also, the offspring of the white cock.
the next thing in the conversation. Namisi- upa v 1 [A; cl] chew food for s.o. else, esp.
ta mi nimu. Unya baligydan ka ndmu ug ti- for a child to eat 2 [A; b6] spit s.t. out.
kit sa bayli, We came to visit you. And also Giupdan kusa nukus sa iyang dta, The squid
we would like to sell you a ticket to the squirted its ink out at me. Akung giupa ang
dance. 2c so? (urging speaker to continue). midisina kay pait kadyu, I spat out the med-
Unya, naunsa na man tung amah an? So, icine because it was very bitter, n pulp left
what became of the father? 2d neverthe- after sucking the juice of s.t. chewed, -in- n
less. Gidid-an siya sa duktur. Unya, muinum chewed food for s.o. else to eat.
siya gihdpun, The doctor forbade him to upak n a piece or part of s.t. in cake or bar
drink. But nevertheless he still drinks any- form. Usa ka upak kdmay, A cake of sugar.
way. 3 particle giving a vxarning: lest. Hilak v 1 [AB; al] cut s.t. into bars or pieces; get
nya arun latiguhun ka ndku, Cry and I will broken. Upaka una ang mahariyal una iba-
whip you. 4 [verb base, noun, adj.] — it is ligyd, Cut the candy into cakes before you
[so-and-so], my foot Pangadyi unya. Bi- sell it. 2 [A; b] break or cut off a piece for
sag mitan-awg sini, He's attending prayers, s.o. Giupakan ndku siyag duha ka bdhin sa
my foot! He went to the show. Bag-u un- tsukulit, I broke off two pieces of the choc-
ya. Bisag sa tyimpupa nang mampur, New, olate bar for him.
my foot! It's older than the hills. Bdka un- upak n bark of trees. Ang upak maayung
ya, bisag iru, What do you mean beef? This isugnud, Bark of trees make good fuel. U-
is dog meat, n when you get to doing it sa ka upak tungug, A strip of mangrove
(coitus) (humorous). Kinahanglang mutuu bark, v 1 [A; a] gather, take the bark off of
ka sa imung asdwa, kay ag unya, You have trees. 2 [AB2; a2] peel off, get peeled off.
to do what your wife tells you because you Init sa adlaw ang nakaupak sa iyang pdnit,
are going to get you-know-what from her. His skin peeled in the heat of the sun. Nag-
unyaunya v [A; al2] put off doing s.t. to kaupak ang hapin sa diksiyunaryu, The cov-
a later time. Di ku muunyaunya ug unsay er of the dictionary is working its way off.
isugu ndku, I won't put off what I am told upal n k.o. soft, fine-weave cloth.
to do. upas v [B2; b6] 1 lose flavor from being left
unyas n 1 plectrum. 2 diamonds in playing uncovered. Muupas (maupas) ang sigarilyu
cards (which resemble a plectrum), v [A; a] ug bydan nga abyirtu, The cigarettes lose
use or make a plectrum. their flavor if you leave them around open.
unyun n union or organization. Unyun sa 2 lose fertility. Muupas ang yiita ug dii a-
pamiiu, Labor union, v 1 [C; cl] form a buniihan, The land will lose its fertility if
union. Wa maunyun ang mga trabahadur, you don't fertilize it. a lacking in flavor or
The laborers were not united. 2 [C3; c] potency.
agree, be in accord. Unyunan na lang ndtu upas n banana leaf stalk.
ang iyang sugyut, Let's agree to his sugges- upat numeral four. Upat ka buuk bath, Four
tion. Iunyun ndmu ang dmung mga huh at sa children, v see TULU. — ug (ang) mata a
dmung gipamulung, We will act in accord- having glasses (four-eyed) (humorous). —
ance with what we said. ang tdil for a wife to have clandestine rela-
unyurs££ *MARTS. tions with another man (humorous). Inig
upj a off work, not on duty. Up na ku, I'm talikud sa bdna sa trabdhu, upat ddyuy tiil
off duty now. v [B236; cl] be off duty. sa asdwa, When the husband leaves for work
Muup (maup) ku sa alas singku, I'll be off his wife meets her lover (lit. gets four legs).
at five o'clock. ika- fourth, kap-atan n forty, maka-, ka-
up 2 v [AB; c l ] switch s.t. off, be switched four times, tag-, tagup-at n 1 four apiece. 2
off. Kinsay nag-up sa bintiladur? Who odds of four to three in betting, v [AC2; c]
switched the electric fan off? Awtumdtik give four to three odds in betting. Gitagup-
ning punuha. Muup (maup) ra nig iya, This dtan ang dmung manuk, Our cock was given
phonograph is automatic. It switches off by odds of four to three, tinagup-at v [A; al2]
itself, a turned off. do by fours.
upa v [ANC23; b26] for fowl to serve. Di upaup = tALUPAUP. see ALUP, 1.
makaupa ang ugis kay daug sa usa, The upawt a 1 bald, lacking hair on the head. 2
white cock cannot cover because it is afraid bald, devoid of vegetation. Upaw nga mga
of the other one. inupahan n the chick that bukid. Deforested mountains. 3 infertile.
upaw~ — upisiyal 1105

Upaw nang ddan ang yiita sa Marigundun, upira v [A; b6(l)] perform an operation.
The land in Marigondon has always been in- Upirahan ta ang imung hubagy We'll have to
fertile, v 1 [B; cl] grow bald. Naupaw ka operate your boil, -ayun n operation.
sa hilabihangpininsarf You have grown bald upira2 n opera. -tik«-) a having an operatic
from worrying too much. 2 [cl] be, become quality, with plenty of tremolo (humorous).
denuded of forest. 3 become barren, infer- upirarya n z. dressmaker's helper who usually
tile. «-) v [A; cl] make s.o. bald or s.t. does the finishing touches, e.g. sewing on
barren. Giupdwan ku siya kay gikutu, I cut buttons, v [B156] work as a dressmaker's
off her hair bald because she had lice, bisan helper.
pag mangaupaw come what may, by hook upiraryu n a barber or tailor who works in
or by crook (lit. even if I go bald trying). s.o. else's shop on a piecework basis, v [Bl
Bisan pag mangaupaw magddtu giyud ku ug 6; cl] be, become an employee of this sort.
mag-idad kug kwarinta, By hook or by paN- v [A2] work as a barber or tailor in
crook I'll become rich by the time I'm forty. s.o. else's shop.
upaw2 v 1 [A; b] block a shot in basketball. upirisyun n 1 operation to achieve some ob-
Luksu inigsiydt arun di ka upawan, Jump ject. Upirisyunsapagsikupsa numiru unung
when you shoot so that your shot won't huk, Operation to capture the number one
be blocked. 2 [A2;b(l)] prove much better Huk. 2 surgical operation.!? [A;b5] for an
than s.t., putting it to shame. /, bag-u ka industrial enterprise to be in operation.
mag kutsi. Upawan mag akuat My, you've upirit v [A] 1 operate a machine or device.
got a new car! It puts mine to shame. Dakug swildu ang makamaung muupirit ug
up ay, upay v [APB; al2] 1 heal a wound or buldusir, One who knows how to operate a
sore. Nagkaupay na ang dkung mga nuka, bulldozer is highly paid. 2 = UPIRISYUN, v.
My scabies are healing. 2 relieve emotional- -ur(^-) n 1 one who operates or takes charge
ly. Ang imung mga tambag mauy nakaupay of machinery. Upiritur sa buldusir, Bull-
(nakapaupay) sa dkung mga kaguul, Your dozer operator. 2 one who owns a transpor-
advice has relieved my worries. ka-an(^-) n tation line. Upiritur sa Atlas taksi, The
relief, healing. ka-un(-^) n healing as a re- owner of the Atlas taxi. 3 radio or telegraph
sultant state. Walay kaupayun sa dkung mga operator, v [B156; c l ] 1 work as the oper-
kagul-dnan, There is no relief for my sor- ator of machinery. 2 be, become a radio or
rows, a at the verge of being healed. telegraph operator.
up bit n off-beat, k.o. fast dance, v [A] do upirita n operetta, v [Al; b6cl] have or
the off-beat. stage an operetta.
uphag a 1 uninteresting. Nagpanghuy-ab ku upirturyu n offertory in the mass, v [A13]
nga nagtan-aw sa uphag kadyu nga sini, I say the offertory.
was yawning looking at the boring movie. upis = LUPIS.
2 having a dry, not cared-for look. Uphag upisina n 1 office. 2 office, work day. May
kadyu ang dkung buhuk kay way hisit, My upis ma ba tas Lunis? Do we have office on
hair looks drab and not groomed because I Monday? v 1 [A23; b(l)] go to the office,
didn't put oil in it. v 1 [B156] be uninter- be in the office. Muupisina ku ug pikas ad-
esting. Wd nay manan-aw sa drama nga nag- law lang, I'll be in the office only half day.
uphag, Nobody likes to see a stage play that l a [A13] hold office. Mag-upisina ta mas-
is boring. 2 [B; b6] be, become drab and kig pista upisiyal, We will hold office
not well-groomed. though it will be a holiday. 2 [A; c l ] make
uphak = HUP-AK. an office s.w.
upin a 1 open, frank. Amigung upin kadyu upisir n officer of an organization or in the
nga dili maulawng mutug-ans iyang kagikan, armed forces, v [B16-, c l ] be, become an
Avery open person who doesn't feel embar- officer.
rassed telling about his origins. 2 outspoken. upisiyal n 1 official, a person holding an of-
Upin kadyu siyang musaway sa administra- fice or position of authority. Upisiyal sa mi-
siyun, He is very open in his criticisms of litary Military officer, l a any of the chess
the administration, see also KLUS. — kard = pieces other than the pawns. 2 official, com-
TINDIDA. see TINDIR. ing from the proper authority, pista — pub-
upiniyun n opinion, judgment. Pamindwun lic holiday, officially declared, kandidatu —
ta ang upiniyun sa usag-usa, Let's listen to official candidate endorsed by the party, v
each person's opinion. 1 [B16; c l ] be, become, make into an offi-
upin tsik n in chess, a situation where one's cial. 2 [B126; b6cl] be, become official.
king or queen is open to checkmate. Maupisyal na gdni ang imung apuwintmint,
1106 upisiyun — upusisiyun

Once your appointment becomes official. He did not lower his head so he bumped it.
-is(<r) n = UPISIYAL, nl (plural). upud as a predicate modifier: - USAB. v 1
upisiyun 1 = UPISYU, nl, 2. 2 = APISIYUN. [AC; ac] go, bring with. Nag-upud sila sa
upisyu n 1 occupation. Wa kuy laing upisyu sini, They went to the movies together. Un-
run, panahi ra, I have no other job other sa pa may updun mu? What are you going
than sewing at this time. 2 s.t. to keep one- with me for? Giupdan ku siya sa pagsugat
self busy with. Wa ka bay laing upisyugawas sa barku, I accompanied her to meet the
sa pagpamantay? Don't you have anything boat. lupud na siya ninyu panuruy, Take
better to do than nose into other people's him with you when you go out. 2 [A; cl]
business? 3 religious office, set of prayers do s.t. again, repeat doing s.t. Duna giyuy
one has vowed to recite, v [A13;cl] 1 make nag-upud sa dkung buhat unyd nasayup ra
s.t. one's line of work. 2 occupy oneself ba hiniiun, S.o. did my work again, and has
with. 2a always do. Nag-upisyu lang kug spoiled it instead. Di madyung updun (iu-
trabahu. Wa na giyuy lingawlingaw, All I do pud) nang buhdta, Don't repeat what you
is work. I never have fun. did. n companion. ka-(^-) = UPUD, n.
upluk a 1 lacking in ability, not up to what upung n bunch of stems or stalks, enough to
would normally be expected of one. Upluk grasp in the two hands. Pila ka upung ang
kaayu sa kldsi, Very slow to understand in imung nadni? How many bunches have you
class. Upluk duktura, A half-baked doctor. harvested? v [A; b(l)] get a bunch of
l a foolish, stupid. 2 fond of playing tricks, stalks, put in a bunch. Upunga ang humay,
pranking with a straight face. Upluk kaayu Tie the rice into bunches, -in-, upung-upung
siya ug di ka pahiulian sa iyang tistis, He is v [A; b6] be all one of the same height. 1
very fond of playing jokes with a straight for children to be so close they are almost
face, and he never lets on that he has played of the same height. Mag-upung-upung (mag-
a joke. 3 fond of asking for things, but not inupung) ang inyung anak ug dili mu mag-
willing to give when one has s.t. and is ask- kuntrul, Your children will be so close
ed, v 1 [B12; b6] be, become half-baked, they'll be almost the same height if you
dull, or stupid. 2 [AN; b5] cheat s.o. out of don't practice birth control. 2 for a crowd
s.t. by hoodwinking him. Upluka (upluki) to be so great one can't distinguish the dif-
lang sa kwarta apan ayawgpangasaw-a, Just ferent heights. Nag-inupung ang mga tdwu
cheat her out of her money. Don't marry sa pldsa, There was a sea of people in the
her. plaza.
uprisar v [A; c] offer for sale. Dunay nag- upunif v [A; b(l)] oppose, contend force-
uprisar ug sama niini nga bardtu ra, Some- fully against. Nag-upunir gihdpun sila sa i-
body offered s.t. like this for sale cheaper. mung padgi kay wald sila kagustu, They are
Giuprisar ang Hang balay ugyiita, They put still opposing your procedure because they
their house and lot up for sale. don't like it. Ayaw ug upunihi ang dkung
uprisir v 1 [A; c] offer. Di ku muuprisir ni- risulusiyun, Don't oppose my resolution.
mu ugpagkdun nga di madyung pagkaliitu, I up-up = ALUP-UP. see ALUP, 2.
won't offer you food that is not well cook- upurtunista a opportunistic. Upurtunista ka-
ed. Giuprisihan ku niyag trabahu, He offer- dyung tawhdna, mubalhinbalhin ug partidu,
ed me a job. 2 [A3P; a] force, compel s.o. You are an opportunist, changing parties
to do s.t. Kawad-un ang nakauprisir (naka- whenever it suits your purpose, v [B12; b6]
pauprisir) niya pagpangutang, Poverty forc- be, become opportunistic.
ed him to take things on credit. Uprisira si- upus n 1 s.t. long used up until only a stub is
ya pagpabdyad, Force him to pay. left. Upus sa kandila, Stump of a candle. 2
ups expression uttered on exerting great ef- cigarette or cigar stub. Nagpatdka lag butang
fort, esp. in lifting weight. sa iyang upus, She just puts her cigar stub
uptikal n optical store. anywhere, v 1 [B12; al2] wear s.t. down.
uptiku n 1 optometrist. 2 optician, z; 1 [Bl 2 [B12] for one's years or patience to be
6; al2] be, become an optometrist or opti- used up. Naupus na ang dkung pailub, My
cian. 2 [A12] take up optometry. patience has come to an end. Nagkaupus na
upu = KALABASANG PUTL see KALABASA. ang iyang kinabuhi, His life is slowly com-
upii v [A; b6(l)l duck, dodge to avoid a ing to an end.
blow or hide. Ug wa siya makaupu maigu upusisiyun n 1 opposition, resistance. Way
giyud ang iyang ndwung, Had he not dodg- upusisiyun kanang balaura, There is no op-
ed, he would have gotten it in the face. Wa position to that bill. 2 opposition party in
niya iupu ang iyang itlu mau nga napangka, Congress, v [B126] be in, join the opposi-
upuy-upuy — urasryun 1107

tipn. uraray v [A13; b6] be situated in a low place


upuy-upuy, upuy-upuy v [A3P] behave or elevation. Lungsud nga nag-urdray sa ti-
meekly or timidly before s.o., usually from ilans bukid, A town nestled at the foot of a
fear or lack of self-confidence. Miupuy- mountain, pa- v [A; c] draw oneself close
upuy pagsulud attg suluguun sa lawak sa i- to, snuggle close to. Mipaurdray siya sa d-
yang agdlun, The maid entered her master's kung buktun usd matulug,He nestled in my
room timidly, pa- v [A13] keep to oneself. arms before going to sleep.
Nagpaupuy-upuy lang siyas suuk ug wa mu- uraryu n hand of a clock or watch, v [A; b6
apil sa kukabildu, He kept to himself in the (1)] attach the hands of a clock or watch.
corner and did not participate in the con- uras n 1 hour. Pila ka uras ang bydhi? How
versation. many hours does the trip take? 2 time of
upyu = AMPIYUN2. day. Unsay uras? What time is it? Unsang
urabang = UYABANG. urdsa siyang miabut, What time did he ar-
uradur n orator, v [B16; a2] be, become an rive? 3 time that s.t. is done. Alas utsu ang
orator. uras sa amung panihdpun, Our supper time
urakan n hurricane, name reserved for strong is at eight o'clock. 3a time that s.t. inevita-
typhoons. Ang urakan sa 1912, The Great *- ble will finally happen. Haduul na ang uras
Hurricane of 1912. sa masakitun, The sick man's hour is close
urakulu n 1 oracle, prophet. 2 prophecy. at hand. Uras na tingdli nimu kay nagsakit
Nagnuud ang urakulu, The prophecy came man ang imung tiyan, It must be the time
true. now (for you to have your baby) because
ural n s.t. oral. Piiru ural ang amung iksdmin, your stomach hurts. 3b point at which s.t.
We had all oral exams, v 1 [A13; cl] com- happened. Nag-uwan sa uras sa Hang pag-
municate orally. l a [ A ; a l 2 ] eat alone with- abut, It was raining at the time of their ar-
out anything to go with.it (humorous). Ma- rival. Way mitdbang ndku sa uras sa dkung
dyung kldsis kan-un, maural, A good variety kalisud, No one helped me when I was in
of rice that is good even if eaten all by it- trouble. 3 c di — for s.t. to happen at an
self. Urdlun ta na lang ning sinugbang isda unsuitable time. Tingdlig manganak ka ug di
kay wala na may kan-un, Let's just eat the uras ning imung pagkahulug, You'll probab-
broiled fish alone because there's no more ly give birth prematurely because you fell.
rice. 2 do s.t. relying on one's memory or 4 a period or time available for doing s.t.
knowledge without any other aid. Bilib ku Wa kuy uras nga itan-aw ug sini, I don't have
nimug makaural kag uli mining makindha, I time to go to movies, v 1 [A; b(l)] time,
would really be impressed if you could put mark the time. Akuy muuras sa iyangpag-
the machine together without referring to abut, I'll mark down the time of his arrival.
the manual. 3 eat with the bare hands s.t. 2 [B256; b(l)] be an hour, take an hour.
that should be eaten with silverware. Urdla Giurdsan ang dkung pagtrabdhu sa imung
na lang na ninyung pagkdun kay kdpuy kalu, It took me one hour to make your
ipanghugas unyd, Just eat with your fingers hat. -an(-» n clock, watch, -in- a by the
to save washing the silverware. hour. Inuras ang imung trabdhu, You work
uran v [A; c l ] put s.t. on for daily wear. by the hour.
Nag-uran kug ddan kay mamanday ku, I am urasanta n Holy Hour devotion, a one-hour
wearing old clothes because I'll do some devotion offered to the Sacred Heart of
carpentry work, n s.t. worn casually. Ang Jesus led by a priest and said once a month
sinina niyas balay mau puy uran sa uma, in church, v [Al] offer a Holy Hour devo-
The clothes he wears around the house is tion. paN- v [A2] attend or offer a Holy
what he wears in the fields, uran-uran v [A Hour devotion.
12; c6] 1 wear s.t. in a casual way. 2 use urasiyun n 1 special set prayers in the litur-
s.t. in a situation it is too good for. Anugun gy, l a a magical formula in Latin or pseudo-
sa imung dagway nga giuran-uran nimug su- Latin which has curative or other magical
ruyg isda, You have a lovely face. What a powers, esp. as sump a. It is applied by recit-
pity to waste it on peddling fish! ig-l-/r-«-) ing or by putting written representations on
n clothes usually worn for a certain job. or near whatever it is supposed to affect.
urang-utan, urang-utang n orang-utan. The urasiyun is effective only in the hands
uran-uran for some time; for quite a time. of the owner. 2 the angelus prayer said by
Uran-uran giyud ndmung padbut nimu, We the family in the evening, and sometimes at
have been waiting for you for some time. dawn. 3 twilight (lit. the time when the an-
urapru nubis phrase of the litany: pray for us. gelus is said). 3a the bell announcing the
1108 uray — urinula

angelus. v 1 [A] pray the urasiyun in the der s.t. in a restaurant or cafe. Unsa may
liturgy or the angelus. 2 [A; b(l)] treat inyung urdirun? What will you order? n 1
with a magic formula. Giurasiyunan niya order, command. 2 item ordered in a res-
ang iru. Wd kapaghut, He uttered a magical taurant or cafe, pa- v [A; b6] buy by mail
formula at the dog and it couldn't bark. 3 order. Magpaurdir ku ug bisiklita para ni-
[B1256; b4] for evening to fall. Naurasiyun mu, I will buy you a bicycle by mail order.
na lang. Wala pa giyud mnabut ang gisugii, mani — n money order or telegraphic trans-
It got to be evening and the boy we sent on fer, v [Al; a] send a money order or tele-
an errand still hadn't arrived, -an n one who graphic transfer, mid tu — n made-to-order.
possesses an urasiyun, la. urgan n electric organ, of the kind used by
urayj n k.o. sickness of supernatural origin combos, v [A23] play the electric organ.
which causes women to abort, giving birth urgan di n organdy, v [A; b5] wear, make
to an octopus or other sea creature (actual- into organdy cloth.
ly a misshapen fetus), v [A12SP; b4] be- urganisar v [A; al2] organize, bring s.t. into
come the victim of uray. Malagmit urayan being. Nag-urganisar pa siya sa Lihiyun ni
ha ug pakabuntagan nimu ang imung panti, Mariya, She is organizing a Legion of Mary
You're likely to become a victim of uray if unit, urganisasiyun n organization.
you don't take your panties in. urganista see URGANU.
uray 2 , uray title of respect for a related urgansa n embossed cloth.
woman older than the speaker, esp. an el- urganu n organ, a large musical instrument.
der sister, aunt, or cousin, v [A; al2] ad- v [A12; b(l)] have, be accompanied by an
dress s.o. uray. organ, urganista n organist, v [B16; al2]
urbanidad way — unrefined, unversed in ur- be, become an organist.
ban ways. Way urbanidad. Di ka kamaung urhinti a urgent, calling for immediate atten-
mangdyug kataburan, You are a boor. You tion. Urbinti ba kaayu ang tuyu mu kaniya?
don't know to greet people. Do you have a very urgent purpose in visit-
urbanisar v [B126] become civilized, polish- ing her?
ed in one's ways. Ang mga tulungbaan ma- urig n intense sexual desire of a person or an
kaurbanisar (makapaurbanisar) sa tdwu, animal, esp. women (euphemism for ulag).
Schools teach people refinement and civili- v [B; b6] be in a highly-sexed mood. Nag-
zation. kaurig na nang baybdna human makasuway,
urdin n religious order. That woman became lustful after she had
urdin n 1 order given by a higher authority. experienced sex once.
Kinabanglan buhdtun mu karun ddyun. Ur- urfliinal n 1 original, first copy of several
din kand, You must do it immediately. struck at the same time. Ang urihinal nga
That's an order. 2 order, command. Urdin kupya mauy imung taguan, You keep the
diaristu, Warrant of arrest. Urdin sa pagpa- original copy for yourself. 2 an original of
ngusisa, Search warrant, v [A13; al2] 1 is- a work of art. 3 script, copy of one's lines
sue an order. 2 command s.o. to do s.t. in a drama.
-ansa n ordinance, v [al2] enact into an or- *urimaw (colloquial) paN- 1 = URBVtUS, v2.
dinance, urdinansahun n things to be made 2 = PANGURiMUS.
into an ordinance. urimus word used in the novena asking the
urdinar v [A; b26] ordain into priesthood. congregation to pray the final prayer, v 1
urdinasiyun n ordination. [A; b] say the concluding prayer. 2 [B125
urdinaryu a ordinary, not especial. Urdinar- 6N] be done in, killed (get so people will
yu kadyu ang ilang mga butang sa bay, They be saying 'urimus' for one). Ug matumba-
just have ordinary things in their house. han kas kdhuy maurimus ka, If that tree
v 1 [A; c l ] use s.t. that should be special falls on you, you will be done for. paN- v
for ordinary wear. Di ku muurdinaryu ug [A23] do oneself irreparable harm which
mabalun nga sinina, I won't use expensive sometimes results in death. Hala, inum arun
clothes for ordinary wear. 2 [B12; b6] be, mangurimus ka, Go ahead, drink, so you
become ordinary. 5a nadugay na, naurdinar- can do yourself in.
yu na lang ang taas nga buhuk, After some urins n 1 orange fruit or tree. 2 orange in
time it became an ordinary thing to have color, v 1 [B125] become orange in color.
long hair. 2 [A13] wear s.t. orange in color. — dyus n
urdir v 1 [A; b6] command, give an order. orange juice.
Kinsay nag-urdir ninyu sa pag-atras? Who urinula n chamber pot or bedpan, v [A13; c
commanded you to retreat? 2 [A; a2] or- 1] use a chamber pot.
u n t — uruy 1109

urit = HALA. Urit! Adtu na mi. All right! one climbs the stairs the formula is recited
We are going now. v [A2] cease doing s.t. one word for each step. If one reaches the
and call it a day. Muurit kug sayu kay nag- top with uru, the house will have exception-
lain angdkunglawas, I think I'll call it a day ally good luck; with plata, fairly good luck;
as I'm not feeling well. with mala, bad luck. — tsina 24-carat gold.
urkid n orchid, maripusa — butterfly orchid: buda di- see BUDA. v 1 [b(l)] cover teeth
Phalaenopsis amabilis. taygir — n variety of with gold capping. 2 [cl] be in gold.
orchid with spotted leaves and petals. — tri urud a pregnant, v [B126; b6] be, become
n orchid tree, ornamental tree, the flowers pregnant.
of which resemble orchids. Various species urug, drug n fashion, style, v [B126;b6] go
have various colors: Bauhinia spp. waling- into style, vogue. Naurug na run sa pagpa-
waling — see WALINGWALING. wayitdab — lupad ug tabdnug, Kite-flying is the latest
white dove orchid: Dendrobium crumena- fad.
turn. urug-urug = ULUG-ULUG.
urkilyas = TRINSAS. uruk v [A2S; b6] for a top to spin fast so as
urkista, urkistra n 1 orchestra, the main to stay exactly vertical. Di kaiiruk ang ka-
floor of a movie house. 2 a group of musi- sing ug binay ang tuyuk, A top is not im-
cians usually playing string instruments. mobile when it spins slow.
urkiyu a 1 honest-to-goodness, genuine. Ang urul v [A; a2] take all the hair or leaves off.
urkiyu nga sugarul dili mupusta ug sininta- Akuy muurul sa imung buhuk, I'll shave
bus, An honest-to-goodness gambler does your hair. Urulun sa kanding ang mga dd-
not bet nickles and dimes. Kining kapiha bun sa tanum ug anbd na nimu ihigut, The
urkiyu, dili puyay, This is genuine coffee goat will eat all the leaves of your plants if
not ersatz. you tie it there.
urlun n orlon. v [A; b6] wear orlon. urum n nightmare, dream where one is ex-
urna n 1 glass case where a religious image tremely frightened but cannot move or
or s.t. precious is kept. 2 ballot box. v [cl] shout, v [A123P; a4] have a nightmare, -un
place or encase s.t. of religious importance (-» a prone to having nightmares, v [B126]
in a glass case. get prone to having nightmares.
ursa v 1 [A] for dough to rise. 2 [A123P; b urung v 1 [B2S6; c l ] stop, cause one to do
4] for a disease that breaks out in s.t. to so. Nag-urung ang puntirus rilu3 The watch
come out. Ang tuba makaursa (makapaur- hand is not moving. Iurung (urungun) ndku
sa) sa ddlap, Palm toddy can make measles ang dkung pagtabaku, I'll quit smoking. 2
appear and hasten development. 3 [A2; c6] [A 13] be idle, unemployed. Mag-urung lang
do s.t. with a great amount of force. Iursa una siya rung tuiga kay wd may bakanti pa-
ang inyung tanang kusug arun net ninyu ma- ra sa maistra, She will be out of work this
alsa, Exert all your strength so you can lift year because there are no vacancies for
that up. pa- n 1 leaven. Tuba usdhay angpa- teachers, pa- v [A; al2] suspend or dismiss
ursa sa bingka, Palm toddy is sometimes from work. Paurungun kas trabdbu ugsad-
used to make the rice cake rise. 2 medicine an ka, You will be dismissed from work if
used to make a disease appear and hasten you are guilty, urung-urung v [A13; c l ] do
development. s.t. on and off.
*urti walay — without restraint, without urung 2 = URUM.
stopping. Way urti ang bukasay ning sali- Uriipa n Europe, ilaga sa — n guinea pig.
dang bumba, This dirty movie has love uruSj v 1 [A2S3P] sizzle. Muurus ang unud
scenes without end. Ayawg panagdna. Way ug isugba sa kdyu, Meat sizzles if you broil
urti ang kdun dinhi, Don't hesitate. No one it over fire. 2 [b4] sizzle with sexual urges.
holds back on their food around here, urti- Giurusan nang bayuta kay nanghikap, This
urti walay - = WALAY URTI. V [ A l ; c l ] fairy is sizzling for sex again. He grabbed
do s.t. with restraint (usually in negative me. n sound of sizzling, urus-urus v [B145
sentences). 6] be intense, as if sizzling. Kapugngan pa
urtikarya n hives. Tambal kini sa sakit sa pd- ang bah a kay sa gugmang gaurus-urus, It is
nit ug sa urtikarya, This is a treatment for easier to control a flood than a sizzling love.
skin diseases and hives, v [A123P; al2] uniS2 n 1 suit of the Spanish cards in the
have an attack of hives. shape of a gold coin. 2 suit of circles in
uru n gold. —, plata, mala gold, silver, bad mahjong. v [B1256; b6] draw an urus card
luck: a formula for determining whether a or mahjong piece.
household will have good or bad luck. As uruy 1 particle with a statement that dis-
1110 *uruy — usax

abuses the interlocutor of his misconcep- mitun, Each and every one of you must
tions, softening the blunting effect of the bring his own tools. 5a — usab, sad, upud
contradiction. 'Wa pa mahuman ang trabd- [so-and-so] is another one who will [do].
hu?' — 'Human na uruyV 'They didn't Usa sad siya sa mungadtu, He is also a mem-
finish the work?' — 'Yes, they did.' Buhi ber of the group going there. 5b — ka pa
pa uruy siya, He is still alive. (You believe you're another one who does [such-and-
he died, but he is still alive.) 2 expressing such a bad thing]. Usa ka pang danghag,
contempt for s.t. the interlocutor did. Hi- You're another careless fellow, v 1 [A12; a
lakhilak uruy, mau rag dili sty ay nakaingun 12] be, become resolved or decided. Ug
dning tanang kasdmuk, Crying indeed! As mausapa unta ang dkung hundhund pagbiya
if she were not the cause of all these trou- kaniya! If only I could make up my mind
bles. Gibaratuhan ka uruy ana mu ra ug ikay to leave her! 2 [b(l)] do s.t. with one hand
mubdyad! Oh indeed. You think it is cheap. where both hands are usually used. Gaan
Well, you can say that when you pay the ra ning aswdtun, usaan ra ndku ni, This is
bill. 3 [noun]-2L ba — what do you mean easy to pick up. I'll do it with one hand.
[noun], when all there is is. . . Bisitdha ba Sumbagay ta, usaan ta ka, Let's have a fight.
uruy, si Pidru ra diay, What visitor! It is I'll beat you with one hand. 3 walay ma- no
only Pedro. 4 nganu ba — so what if. . . one, not a single soul. Walay mausang mitd-
Ngdnu ba uruy ug dili siya muanhi. Di mag- bang kandkii, Not a single person helped
sak.it ang dkung tiyan, So what if he doesn't me. «-) v 1 [C; al2] group things together
come. I'm not going to get a stomachache in one. Mag-iisa lang ta dinhis kwartu, Let's
from it. 5 ada — particle expressing resigna- just stay together in the room. Usdhun ta
tion to s.t. bad and indicating the speaker na lang ni arun usa ray sudlan, Let's just put
doesn't care. Ada uruy. Mabuhi man gihd- this together so we use only one container.
pun ta dning trabahua, Oh, anyway, I can 2 [al2] = USA, vl. hi-(<r)v [B126C3] be,
still make a living with this work (even become united or unanimous. Naghiusa sila
though I might like to have s.t. better). 5a sapagpapuyra sa suluguun, They were unan-
expressing contempt in dismissing s.t. as in- imous in wanting to have the servant fired.
consequential, uruy-uruy v [C2; a3] be gen- Nahiiisa ang Hang hukum human makabati
tle with one another, instead of treating sa tinuud, Their decision became unanimous
each other with the usual gruffness. Mag- after they heard the truth, usausa n get-to-
uruy-uruy ta kay wa na tay ginikdnan, Let gether party, v [C] have a get-together par-
us go easy on each other because we don't ty, usahay sometimes, occasionally. Usdhay
have parents any more. Bisag bantugan siya di ku makadungug, Sometimes I cannot
makig-uruy-uruy siya sa ingun ndtii, Though hear, binagsa = TINAGSA, vl. inusara v 1
he is famous, he goes easy on people like us. [A] be by oneself, alone. Ug mangldkaw sila
*uruy pa- n liquor made by distilling the mag-inusdra lang ku dning baldya, If they
juice from the nipa or coconut palm bud. leave, I will be alone in this house. 2 [Al; a
us = ULUS. see ULHUS. 12] do s.t. alone by oneself. Akung inusa-
usa numeral one. 1 — ka a one. Sa usa ka pu- rdhun lag ddru, 1 will do the plowing alone.
lung siyay nidaug, In short, he won. b a cer- inusaranhun a characterized by being all by
tain (unnamed) one. May usa ka hart nga oneself. Kinabiihing inusaranhun, A life all
taas kadyu ug bungut, There was once a alone by oneself, maka-, ka-, kas-a once.
king who had a very long beard. — niana ka Kausa (kas-a) miadtu siya sa balay, He came
[word referring to time] one [time]. Usa to the house once, v [A12; al2] do s.t. to
niana ka adlaw, miadtu siya sa hdri, One s.t. all at one time. Madyu unta ug makas-a
day, he went to the king. 2 — nga the other nig lutu, It would be nice if these could be
one of the two or more. Anhi ka dning ma- cooked all at one time, kag-usa, makag-usa,
nuka pusta? Adtu kus usa, Will you bet on tag-usa = TALAGSA. kahiusahan n 1 state
this cock? I will bet on the other one. Adtu of being united. 2 marriage. Karung adldwa
liku sa usang iskina, Turn into the next cor- mau ang kahiusahan nila ni Idyun ug ni Bil-
ner. 2a the other day, week, month, year ma, The wedding of Edion and Vilma will
that passed. Dinhi siya sa usang adlaw, He take place today, ulusihun a wondrous,
was here the other day. 3 isig (isig) — each, unique or peculiar. Adtu nimu makitd sa
each one. Isig (isig) usa ninyu mubdyad ndku su ang mga mananap nga ulusdhun ug mga
ugsingkupisus, Each (each one) of you will hitsura, You will see strange and peculiar
pay me five pesos. 4 — ug — each and every animals in the zoo. Si Samsun sa kardang
one. Usag usa ninyu magdala sa iyanggala- panahun mauy usa ka tdwu nga may ulusd-
usa 2 —usab 1111

hung kusug, Samson of ancient times was a yud run, You touched my work, did you?
man of extraordinary strength, tagsa n 1 Well you just wait what's going to happen
one apiece. Tagdan ta mug tagsa, I'll give now.
you each one. tagsa ray pulung of few usab short forms: sab and sad. 1 also, in addi-
words. Kun muingung dili, hustu rat dili gi- tion, as well, (after negatives) either. Gipa-
yud. Tagsa ray pulung nidnang tawhdna, If tay usab ang mga bdta, They killed the
he says no it is no, period. He is a man of children, too. Ikaw sab, utru ka, You, too.
few words. 2 = TALAGSA. tagsatagsa z> [Al; You're another one of the same ilk. Dili sab
cl] do s.t. one by one. Magtagsatagsa na ku muadtu, I will not go either. Sa nagtubu
lang tag pamauli, Let us now go home one siya, nagkadaku sab ang iyang kdun, As he
by one. igtagsa n one's first cousin, magtag- grew, his food consumption grew as well.
sa n being first cousins, talagsa a seldom. l a in turn. Ug ikiha ku niya, ikiha ku sab
Talagsa ka ra man mamisita ndku, You sel- siya, If he sues me, I'll sue him in turn.
dom visit me. talagsay bungut it will be a l b na — l b l again. Nag-ulan na sab, It's
long time before [so-and-so] happens. Ta- raining again. Ib2 in turn. Human sa unus,
lagsa lay bungut ug makigsulti ku niya, ang ulan na say mibundak, After the squall,
Don't expect me to talk to him for a long, the rain came pouring down, l c [so-and-
long time, panalagsa a being at great inter- so] is in conformity with [such-and-such],
vals. Unya mihagtuk sa atup nga sin ang pa- Ug mahalun ang imung kuhaun, dakii sab
nalagsang ulant Then a few scattered rain- ug instulmin, If you buy an expensive kind,
drops rattled on the tin roof, v [A; b6] do you'll have to pay large installments, too.
s.t. once in a while, at infrequent intervals. syaru — under the circumstances it is un-
Panalagsai akug duaw, Come visit me once believable. Sydru sag wd ka kahundhund,
in a while, talagsaun a 1 rare, few. Talagsaun It's impossible that you didn't even think
ra angasdwa nga makaagwanta sa iyang pag- of it. mau ra — hinuun = MAU RA PUD
kabdna, Few wives could bear the sort of NUUN. see HINUUN, 6. Id dili lang -
husband he makes. Ang 1904 nga salapi ta- kay . . . not only is [so-and-so] true. Dili
lagsaun kadyu, The 1904 fifty-centavo coin lang sad kay muinum siya, sugal pud, Not
is very rare. 2 extraordinary. Talagsaun ka- only does he drink, he also gambles, l e
ayu ang iyang kaanyag, Her beauty is re- [exclamation] — My! [so-and-so] is the
markable. — ra pud phrase said in reaction case, isn't it though. Sus! Kapubrisita sad
to s.t. unbelievable: that's unheard of!' intdwun niya! My! What a pitiful child,
'Mukanta na run na siya.' — 'Talagsaun ra don't you think? Kagwdpu ba sad! How
pud. ' 'Now he's going to sing for us.' — 'The beautiful it is, though! 2 but then, when
hell I will!' tinagsa v 1 [A; a] do one at a [so-and-so] happened, happens. Apan pag-
time. 2 [AC; b] do the tinagsa dance, a abut sab ndku didtu, wd nag manuk, But
done one at a time, n k.o. folk dance in then when I arrived, the chicken was gone.
pairs, wherein the man tries to court an elu- Di ku muinum. Apan ug muinum sad ku,
sive woman, following her with courtship tingbdnay dyud, I don't drink. But when
movements wherever she goes. I do, I really drink. 3 do [so-and-so] when
usa 2 n doe, one should n o t Bida sad nimu uy! Gi-
usa short forms: sa, usa. 1 before [doling. tug-an man nimu! Oh you! You went
Usa ka mulakaw hipiisa ang imungkwartu, and told. Si Mama sad! Mauy imung isulti
Before you go out, fix your room. 2 do [so- pirmi, Oh, Mother! That's what you always
and-so] beforehand. Mag-ilis usa ku sa di pa say! 4 [adj.] — somewhat [adj.]. Mahimu
ta mangldkaw, I'll change my clothes first man sad, It is quite possible. Gwdpa man
before we go out. 3 for now, for the time sad, She is quite pretty. Udtu na sad ming
being. Ibutang usa diri, Put it down here migikan, It was already quite late when we
for the moment. Ayaw usag lakaw, Don't left. 5 mail — anyway, [so-and-so] is OK
go for the while, —pa 3a wait a minute. Usa because. Ihdtag na lang. Daut man sad,
pa gdni, Wait a minute, will you? Usa pa Might as well give it away because it's no
kay akung tawgunt Just a second, because good anyway. Sahug di siya mangasdwa.
I'm going to call him. 3b just a second, to Madyu man sag siya ray nagkarsiinis, Who
change the subject. Usa pa diay, kinsa tu cares if he doesn't marry me? Anyway
ka? By the way, who did you say you there is lots of fish in the ocean. Ngdnu man
were? 4 — ka you just wait. Gihilabtan gi- sad? Anyway, who cares? 6 with impera-
yud nimu nang akung buhat da. Usa kagi- tives: particle giving a pleading tone. Sigi
1112 usad — usik

sad uy, Oh, come on! Do it. luban sad ku, ments or progress, tingusbawan n im-
magbtnut-an lagi ku, Please take me. I'll be provements, either planned or accomplish-
a good girl. 7 [interrogative] man — just ed. Unta iyang panalanginan ang dtung mga
out of curiosity, who, when, why, how tingusbawan, May He bless the things we
much, etc. Tagpila man sad ni? By the way, plan to accomplish. Kining taytdyana usa
just out of curiosity, how much is this? v 1 sa mga tingusbawan sa iyang pagkagubirna-
[A2C; c] do s.t. again. Mag-usab pa ta ug dur, This bridge is one of the improvements
diila? Will we still play with each other he brought about while he was governor.
again? Usbun kug has a, pamdti, I will read usbung n 1 topmost part of plants or trees,
it again. Listen. 2 [A; al2] modify, redo. Usbung sa kasagbutan, Topmost part of the
Usba ring akung karsunis, Alter these pants shrubs. 2 s.t. formed into a mound. Usbung
of mine. Ang inbinyiru many muusab sa sa dnay, Termite hill, v [B3(l); b6] 1 rise
pldnu, The engineer will revise the plans. 3 up, soar up to a higher level. Labihang na-
[A; al2] change, substitute with s.t. else. kausbung sa irupldnu nga dyit, How the jet
Di ku muusab sa akung hukum, I will not plane soared. 2 = USDUNG.
change my decision. ka-an«-) n changes usdak v 1 [A; c] let s.t. drop with a light
that have taken place. Way kausdban dinhi thud. Ay aw iusdak ang malita kay nday ma-
sa syudadf The city hasn't changed, usbu- buak sa sulud, Don't drop the trunk like
nun n s.t. to be altered. that because there is s.t. breakable inside,
usad = USAB, 1-7 (but not as v). l a [C] — ang tiil walk with noisy footfalls.
usahay see USAr Magldgut ku ug usddkan kug tiil, I get angry
usamud v [B126P; b6] stumble or faU for- if s.o. walks with heavy footfalls in my pres-
ward flat on one's face. Nausdmud (napau- ence. 2 [B126; b8] slip and fall down on
sdmud) siya sa pagddgan, He stumbled and one's buttocks. Nausdak ku sa bagdanan, I
fell flat on his face when he ran. fell down the stairs, n sound of thumping.
usap v [A2SN; a] 1 chew, grind with the -in- = USDAK, n.
molars. Usdpun sa mga bdbuy ang mga sdhd usdu 1 n two, esp. two pesos (slang).
sa sdging ug di na kuralunt The pig will usdu 2 a filled heaping high so as to form an
chew up the banana shoots if you don't elevation. Usdu ra kadyu ang sulud sa kar-
fence the plantation. 2 chew up, crush be- tun di na masira, The contents of the box
tween two moving parts like with the mo- are piled so high that the box can no longer
lars. Lindug sa tubu nga giusap sa ligsanan, be closed, v [A13; c l ] be heaping high.
Cane stalks that were crushed by die rollers. usdug v [A; a] help s.o. lift s.t. to put it on
usar v 1 [A; a 12] use, make of. Di siya muu- his head. Usdugi siya sa tdru, Help him lift
sar ug butang sa laing tdwu, He does not use the can onto his head.
other people's things. 2 [A; c l ] wear s.t. usdung a filled or piled to heaping. Ang kan-
Di ku muusar ug lipstik, I don't use lipstick. un usdung kadyu nga pagkabutang sa bandi-
Iya pa ning usarun (iusar) sininda sa panar- bddu, The hominy is piled high on the plat-
bdhu, He'll still wear this shirt to work, usa- ter, n moundlike top or heap. Ang usdung
du a 1 used up, worn-out. Magpalit kug bag- sa nilabhan nga gisulud sa planggdna tupung
ung sapdtus. Usddu na kadyu ning dku, I've ndkii, The mound of clothes I put in the
got to buy a new pair of shoes. My old ones wash basin is as tall as I am. v [A13; c l ] be
are all used up now. 2 a woman that has heaping high. Iusdung (usdunga) pagtakus,
had sexual experience. Usddu na kadyug Make it heaping measures.
dagway nang bayhdna, That woman looks usig, usig v 1 [A; a2] bark. Kinsay giusig sa
like she has already been used, v [B1256] irii? Who is the dog barking at? 2 [A2S]
get used up. cough (colloquial). Sayu pa na siyang miu-
usbaw? 1 [B2] improve, prosper. Ang iyang sig, He has been coughing since early morn-
pagpaningkdmut nakausbaw (nakapausbaw) ing. hiN- a given to barking. -1-un a prone
niya gikan sa kakabus, He rose from pov- to being barked at.
erty through hard work. 2 [AB2; c l ] rise in usik a waste. Usik kadyung ildbay ning kan-
degree or quantity. Ang manidyir mauy unal What a waste to throw this food
nag-usbaw sa iyang swildu, The manager away. Usik, wd ku makapalit! What a pity,
gave him a raise. Miusbaw ang kadagdtan sa I couldn't buy it. n name given to a variety
Miditiranyan, The Mediterranean Sea rose. of types of sorcery all of which cause grave
Ang traktur makausbaw (makapausbaw) sa illness. 1 k.o. sorcery similar to voodoo, in
dni, A tractor can increase the rice produc- which s.t. is done to a representation of the
tion, ma-un a prosperous, ka-an n improve- victim, which in turn hurts the victim. 2
usisa — usuk« 1113

k.o. sorcery inserting insects into the vic- where the substance that caused the disor-
tim, v 1 [A; a3b(l)] waste. Diku mag-usik der is boiled in a pot, and the patient is
ug panahun, I won't waste my time. Wa nd- made to cover himself together with the
kit usiki ang kwarta, I did not spend the pot in a blanket and inhale the vapors, fol-
money uselessly, l a [b4] feel bad over the lowing which he is wrapped in more blan-
loss or waste of s.t. Giusikan ku sa mga ka- kets and made to sweat profusely.
higayunang imung gipalab ay, I regret all the Usminya n Sergio Osmena, Sr., the second
opportunities you allowed to go by. 2 [Al; president of the Philippine Commonwealth,
a3] spill s.t. out of a container, thus wasting and a native of Cebu City, pwinti — a park
it. Daghang kan-ung nausik sa lamisa, You in Cebu. Usminyista n political followers or
spilled a lot of rice on the table. 2a — ang, supporters of Osmena (or, now, his family).
ug dugu v [a3b3] spill blood. Kung kina- usmud=USAMUD.
hangldnun, usikan ndkug dugu ang pagpana- usngad v [A; a] for a pig to dig out or push
lipud sa akung yutang natawhan, I will shed hard with its snout Nayabu ang pasaw sa
my blood in the defense of my native land bdbuy kay iya mang giusngad, The pig push-
if necessary. 3 [b4] be a victim of the sor- ed its feed hard with its snout and it spilled.
cery usik. (-» n things that spill or fall off Nabuhubuhu ang ndtad nga giusngdran sa
onto s.t. Kining mdtang sa paggaling daghag bdbuy, The front yard which the pig dug
usik, This way of milling results in a lot of out with its snout is full of holes, n a boat
spillage. -an(-» a wasteful, extravagant. Usi- having its top pointing at an angle above its
kan kaayu siyat She is very wasteful, n sor- body, inusngaran n diggings made by a pig
cerer who can practice usik. ma-un a having with its snout.
or entailing waste. Mausikun nga padgi, uspag a dry, unkempt of skin or hair. Uspag
Wasteful procedure. Anak nga mausikun, kaayu ug pdnit ang nagpuyu sa isla, People
The Prodigal Son. living on islands have very dry skin, v
usisa v 1 [A23] ask, seek to be informed. [B; b6] for hair or skin to be dry and un-
Vnsa, nakagustu ka sa imung trabdhu?' mi- kempt
usisa ndku si Husi, 'How do you like your USpitai=HUSPITAL.
work? ' Joe asked me. 2 [A; al2] study, ustiya, ustiyas, ustiyas n host, the bread of
examine closely to analyze. Nag-usisa ang the Eucharist, v [a2] make the host
piskal sa kdsu sa pagpatay, The fiscal is con- usu n 1 mode, fashion. Bilbdtum ang usu ka-
ducting an investigation on the homicide run, Bell-bottoms are the mode these days.
case. Usisdhun ndtu ug unsay nakapakun- 2 fad, thing in rage. Usu kaayu karun ang
hud sa dtung baligyd, Let us study what pangdwat ug manuk, Chicken stealing has
made 6ur sales drop. 3 analyze, test to de- become the latest fad. Usu na man run nga
termine s.t. Nag~usisa silas yutd ug magkina- ang bdna mauy bilin sa bay, It is now the
hanglan bag abunu, They are testing the soil practice for husbands to tend the house, v
to see if it needs fertilizer, n investigation, [B; cl6] be the fashion, thing in vogue.
inquiry, mausisahun a 1 questioning, inquis- Mausu na sab ang tabdnug, The fad for fly-
itive. 2 scrutinizing with full attention to ing kites will come back into vogue again.
details. pa- v [Al; cl] start a fad, initiate a move-
uska short for usa ka. see USA. m e n t Gipausuhan nimu ang imung anak ug
uslubj v [B2; c l ] for earth to fall in, either kaiigu maduminggu. Na, mangitd na hinuun,
collapsing or from a process of erosion. Na- You started bringing your child to the
uslub (miuslub) ang lugar nga gisigihag dgi beach on Sundays and now he expects i t
sa tubig, The place where the water con- pina- a according to the latest style. Buhuk
stantly passes over has become depressed, n nga pinausu, The latest style hairdo, v [B45
earth that has been eroded. Daku ang uslub 6; al] have, wear s.t. of the latest style.
sa pangpang nga gikan-an sa tubig, The wa- usu 2 n bear.
ter ate a large amount of dirt from the cliff. usub = USAB, v.
uslub 2 v 1 [A; b6(l)] dip or immerse into a usuk 1 v 1 [A; c] drive stakes into the ground.
liquid. luslub sa duktur ang bath sa inadlaw Iusuk ang sundang diha sa yuta, Stick the
nga tubig ug mutaas ang hildnat, The doctor knife into the ground. 2 [b(l)] put stakes
will dip the child in warm water when his around. Akung usukan ang mga tanum, I'll
fever rises. 2 [A; a] treat with uslub. n k.o. put (drive) stakes around the plants. 3 slam
treatment by steam, esp. for stomach disor- s.o. or s.t. to the ground, n cigarette (slang).
ders derived from eating the wrong thing at (-» n stake.
wrong time or in the wrong combination, I usuk 2 v [A] for smoke to rush in a thick
1114 usung — utang

stream. Miusuk ang asu sa tambutsu, The 2 [A2; b(l)] go upstairs, into the house.
smoke gushed out of the exhaust pipe. Muuswag ta kay tugnaw dinhi sa silung,
usung v [A; b6(l)] help s.o. lift and carry Let's go into the house because it's cold
s.t on his head or shoulders. Akuy muusung down here. 2a [A; cl] bring s.t upstairs. I-
nimu sa sdku, I'll help you lift the sack for uswag (uswdga) ang mga silya, Carry the
you to carry on your shoulder. chairs upstairs. 3 [A; c] turn a light on. Gi-
usura n usury, v [B126; b6] be, become usu- uswdgan niya ang suga kay hinay ra kaayu
ry. Mausura na ug dakii ang intiris, It would ang siga, He turned the lampwick up
be usury if you charge excessive interest. some more because the light was too low. 4
usurira = USURIRU (female), usuriru n usu- [A; cl] postpone, put off to a future date.
rer, v [B12; b6] be, become a usurer. Dili na mahimung uswdgun ang kasal, It is
us-us v 1 [A2;b6(l)J slide down on s.t. hold- no longer possible to postpone the wedding.
ing on partially. Mius-us ang mga bata sa 5 [A23P; cl] improve, progress. Muuswag
pasamdnu, The children slid down the stairs. ang inyung kabimtang ug makatrabahu ka
Makaus-ws ka ug dalisa plagpul kay dangug, na, Your situation will improve once you
You can easily slide down the flagpole be- have work, n improvement, rise in degree
cause it is slippery, la [B2; b6(l)] for s.t. or quantity, ka-an n progress, improvement.
to slip down lower. Nagkaus-us ang imung ka-un(-» n improvement finally attained.
tiyan. Hdpit ka nang muanak, Your stomach ma-un a progressive. Usa ka mauswdgun ka-
is slipping down. It won't be long now and dyung lungsud, A very progressive town.
you'll have your baby. 2 [APB; b7] for usyus = ASYUS.
quantities to go down; cause them to do usyusa= ASYUSA.
so. Muus-us (maus-us) ang prisyu sa bugas usyusu = ASYUSU.
ug dagban ang abut, The price of rice will utak = UTUK^ nl, 2 (slang).
go down if there is a good harvest. Tambal utan n vegetables, v 1 [A; a2] cook vegeta-
nga muus-us (mupaus-us) sa hildnat, Medi- bles. Mautan ang kamansi, Seeded bread-
cine that will bring the fever down. 2a [A; fruit can be eaten as a vegetable. Akung u-
c l ] reduce a sentence. Ang huwis mius- tdnan ang pritung isda, I'll cook the fried
us sa imung sintinsiya, The judge reduced fish with vegetables. 2 [al2] for young corn
your sentence. — ang, sa kabuhi v [A; cl] plants to be eaten by fowl. Diyutay ra ang
bring the kabuhi to just above the navel, mats manubu ug utdnunsa mga manuk, Few
where it is supposed to be. a 1 low, having of the corn plants will grow to maturity if
slipped down. Us-us kaayu ang imung karsu- the chickens eat at them. paN- v [A2; a2]
nis. Biraha sa tdas, Your pants have slipped pick, gather vegetables. -un(-», -1-un n un-
too far down. Pull them up. 2 lowered in cooked vegetables.
quantity, degree. utang n debt. May utang ku nimung duha ka
usuus v [A13] 1 for s.t. hot to give off steam. adlawng trabdhu, I owe you two days'
Nag-usuus pa nang kapi Mapdsu kag imung work. — buut see BUUT, 4. — kabubut-un
imnun, The coffee is still steaming. You'll see KABUBUT-UN under BUUT. v 1 [AN;
burn yourself if you drink it. 2 for a pain, to a] get s.t on credit. Miufang (nangutang)
give a burning sensation. ku ug usa ka gantang bugas, I bought a gan-
usuus = ALASUUS. of rice on credit. Inyu ba diay nang utd-
uswa v [A; b6] reprimand s.o. in a scolding ngun? You mean you're not paying cash-
way, harping on all his past faults. Uswdhan for it? l a [AN; a2] get a loan. Kadtung
ku siya inig-abut niya, Dugay nga muuli, I'll muutang (mangutang) ug dakii kinahanglan
give him a good cussing-out when he comes may garantiya, If you apply for a good-
home. He always comes home late, uluswa- sized loan, you must have collateral, l b —
han n worthy of being reprimanded; a good (sa hari) [al2] take a life. Ay kug hadliikag
reason for being reprimanded, mauswahun bunii kay utdngun ta ka sa hart (utdngun ta
a in a reprimanding, scolding way. ka), Don't try to scare me with a talk of a
uswag v 1 [A; c] raise, move s.t. or oneself fight because I will kill you. 2 [A3S; a3b6]
to a higher position. Ug muuswag ka ug owe s.o. a favor. Siya ang nautdngan mu sa
diyutay makahigda ku sa imung tiilan, If imung kinabuhi, You owe your life to him.
you move up a little I can lie down beneath utang-utang v [B12] incur many small
your feet. Akung iuswag ang atup ug mga debts. Gamay ra ang nahabilin sa swildu
diyis pulgddas, I'll move the roofing up kay nakautang-utang ku, I have little left
about ten inches, l a [B] rise in quantity. from my salary because I incurred so many
Niuswag ang prisyu, The price has gone up. small debts, pa- v 1 [A; ac] extend credit.
u tan g-u tang — utlub 1115

2 [A] get in the last word in a dispute. Di [B1256] become consumptive.


siya mupautang (magpautang) ug sulti sa i- Util = HUTIL.
yang bdna, She won't let her husband have utin n penis, pubri nga — poor father as head
the last word, -an n one who owes one s.t. of the family (humorous). Wald giyud siya
hiN-(-^), pala-(-» a always buying things on makatilaw ug mga madyung pagkdun kay
credit or asking for loans, -unun n goods anak man siya sa pubring utin, He never
for sale on credit. tasted good food because he is a son of a
utang-utang » k , o , slipmouth fish: Leiogna- poor father (lit. poor penis), v [al2] hit on
thus sp. the penis. Ug utinun nimu siyag banyak
utap, utap n k.o. cooky made of flaky pas- makuyapan giyud, If you hit him on the
try and formed into thin, tongue-like penis with a kick, he will surely faint, utin-.
shapes, sold commercially, v [A;a2] make, utin n k.o. parrot fish, -an a having a penis.
have utap. utingkad v [AN; al2] ransack, search tho-
utas v [B126] faint due to a sickness, hun- roughly or examine every part. Akung u-
ger. Nautas na sad ang masakitun, The sick tingkarvn ning mga butang sa kaban arun
man became unconscious again. -an«-) a makit-an tung lyabiha, I'll search everything
prone to fainting spells, v [B12] get subject in this trunk so I can find the key.
to fainting spells. utingkag v 1 = UTINGKAD. 2 [A3P; a3b6]
utas v [A; b] do s.t always or constantly. for a home to be broken. Ang pagkababayi-
Ug mag-utas lang mu ug tdbidinha wa muy dur sa bdna mauy nakautingkag (nakapau-
mahimu, If you keep on talking like that, tingkag) sa Hang kaugalingun, Her husband's
you'll never accomplish anything. Di ku ma- fondness for women broke up their home.
kaiitas ug bantay nidnd kay may lain hung utingkay v 1 [AN; a 12] disarrange s.t., usu-
bub at nga giatiman, 1 can not keep constant ally in searching for s.t. Di ku gustung in-
watch over it because I have other things to yung utingkdyun ang mga libru sa laybrari,
attend to. I don't want you to disarrange the books in
utaw v [A; b6] iron, press. Wa niya utawa the library, l a [A12;b8] find, come across
ang mga babul, She did not iron the sheets. s.t in ransacking or searching through. Na-
n iron. -an«-) n ironing board. - a n ( 0 nga kautingkay kug buldwan sa sulud sa kaban,
kinabayu n ironing board with legs. -1-un I came across a piece of gold in rummaging
(^-), -unun(^-) n things to iron, -in- n press- through the trunk. 2 [A; al2] go into the
ed clothes. tigpaN-, tig-H<-) n person who details of s.t. to find out about it. Sa kurti
does the ironing. utingkdyun ang tanan nga nabitabu bdhin
utaw-utaw v [AP; b(l)] float or move gently sa kdsu, In court all facts surrounding the
in the air or on the surface of a liquid. Mu- case will be examined in detail. 2a [A12; b
utaw-utaw (mipautaw-utaw) lang ku kay 8] find out by ransacking details. Nauting-
kdpuyng ilanguy, I will just float because it kayan na hinuun ang makauulaw niyang ka-
is tiresome to swim. Mga pangdnud nga nag- gabdpun, They stumbled over the shameful
utaw-utaw (nagpautaw-utaw) sa kahangi- details of her past.
nan, Clouds that float gently in the wind. utitud » b . tiny, biting red ant. v [a4] be
utay-utay, utay-utay v [AB12; c l ] do s.t infested with this k.o. ant utiturun a infest-
little by little, have s.t happen to it a little ed with red ants, v [B1256] get to be in-
at a time. Utay-utay a lang pagbdyad, Pay fested with red ants.
for it little at a time. Utay-utdya paggdmit utiut v [A; c6] creak, squeak. Miutiut ang
ang sabun, Use the soap little at a time. sawug nga kawdyan, The bamboo flooring
utbu = ULBU, n, vl, la, 2, 3. creaked. Wa makautiut ang ligid, The wheel
utbung n tender stalks with leaf buds, v [A does not squeak any more, n creaking,
N; c l ] pick the tips of plants or their axil- squeaking noise.
lary shoots off. Mitambuk ang mga ddhun utlanan see ULUT .
sa tabdku nga giutbungan na sa salingsing, utlub v [A; ab2] bite s.t off with the front
The leaves of the tobacco plants grew stout teeth or for machinery to do an analogous
after their suckers were picked off. thing. Muutlub lang ku ug gamay sa imung
Utlk = DUTU. kindi, I'll just take a small bite of your can-
utika n 1 phlegm of a person with TB. 2 TB. dy. Nautluban ang akung tudlu sa galingan,
v [B16; a4] have tuberculosis. Nag-utika The mill took a small piece off of my fin-
(giutika) na lang nang tawhdna sa iyang ka- ger. paN- sadila v [A13] bite one's tongue.
abusddu, That man has got TB because he Nagpangutlub kus akung dild arun dili ma-
abused his health, utikahun n tubercular, v kakatawa, I bit my tongue to refrain from
1116 utmil utul 2

laughing, -in-an n s.t. a part of which has hard-on. v [B; b4] 1 get erect Sa sulti lang
been bitten off. gani nag-utug na ang iyang utin, His penis
utmil n oatmeal, v [A; a2] eat, raise s.o. on erects even if he just listens to stories. Giut-
oatmeal. Giutmilsi Biibuy sa gamay pa sty a, gan ku, I have an erection. 2 tauten or erect
Boboy was raised on oatmeal when he was like the penis. Miutug ang pasul pagdagan
small. sa isdd, The fishline tautened when the fish
utngat v [A; c] emit a somewhat prolong- lunged away. pa-(^-) v [A;b6] masturbate.
ed grunt as when one is lifting s.t heavy or n 1 masturbation. 2 s.t that helps one have
has suffered pain. Miutnga siya sa pag-alsa an erection, ulutgan a having a tendency to
sa usa ka sdkung kupras, He grunted when get erections, pala- n given to masturbation.
he lifted the sack of copra. Nakautnga siya utuk } v [A; a2] cook land crabs with shred-
sa pagsuntuk sa iyang tiyan, He grunted ded coconut meat, spices, tumeric, but no
when he received the blow in the stomach. water.
utnga., utnga v [B26] come off, let go of utuk-, utuk- a a top that spins so fast and
s.t attached firmly to s.t Dt muutnga ang steadily that it appears motionless. — ug ki-
limatuk ug di mabusug, A leech won't let numii a having the ability to deliver fast and
go until it is full. Miutnga na ang lansang sa furious blows. Utuk kaayug kinumu nang
sawug, The nail came out of the flooring. bandha kay kanunay lang gipabubag ang na-
utra= UTRU, / (female). wung sa asdwa, He is a husband with a fast
utrabis v [A] do s.t. a second time. Muutra- and steady fist. His wife's face is constantly
bis pa pagminyu ang byuda kay nagdalaga, swollen, v [B26; b6] be fast and steady in
The widow must want to get married again spinning, pa-ay n contest to see whose top
because she is primping herself up. Utrabis! spins most steadily, v [A13] hold such a
Wa pa man ka mabungi, Do it again, why contest
don't you. You didn't break anything the utuk- n 1 brain. 2 intelligence, mental abili-
first time, n s.t. having been repeated. Utra- ty. Gamita ang imung utuk, Use your brain.
bis na na mya sa pirst grid, This is his sec- 3 mastermind of evil doings. 4 — sa bukug
ond time around in the first grade. marrow. Hsu sa — = LISU SA BUUT. see LI-
utru 1 [so-and-so] is another one of those SU. singtanun ug — a tending to get angry
bad people. Utru ka sab. Parihas mung bu- easily, -an a brainy, intelligent. -an(-^), paN-
angf You're another one. You're both fools. n intellect, mental ability, t
2 repeated action. Utru gdni, ayg ingna ana, utul v 1 [A; a] sever s.t long. Utla ang kawd-
The next time don't do it like that, v [A; a yan sa makaduha, Break the bamboo into
c] do s.t. again. Di ka na kautrug binuang two. l a [A; al2] cut down, l b [A; ab7]
naku, You can't fool me again. Iya pa ning cut s.t. out of or off of s.t. Akung giutlan
iutrug lutu, She's going to cook it again. ug diyutay ang tiil sa lamisa, I cut a small
utsing v [AC; a2] have sexual intercourse piece off the leg of the table. 2 [A; a] put
(humorous). an end to s.t Utlun ku ang inyung pagtag-
utsinta 1 number eighty. 2 humorous euphe- butagbu, I'll put an end to your secret meet-
mism for utsing ta, let's have intercourse, v ings. Giutlan mig tubig, Our water connec-
see DISIUTSU. tion was cut off. a s.t. cut off from s.t. Gi-
utsu number eight, confined to phrases with sumpay ug balik ang utul sa iyang tudlii,
words of Spanish origin, v 1 see THIS. 2 [a They sewed his severed finger back on. — sa
12] for a bicycle tire to be deformed (lit adlaw half day. — sa pfkas a quarter. (£•) v
twisted into an eight). [C; a] divide s.t into two. Utlun ndtu ang
utud v 1 [AC; a] cut s.t long in two or s.t. imung tsukulit, We'll divide your chocolate
off of i t Utdun niya ang pan alang ninyung between us. (^-) ug tinai, kinabuhi n sibling.
dub a, She will break the bread for the two Utul siya naku ug tinai, She is my sister.
of you. Giutdan niya ang hilu, He cut a k*K^*)» ig-^"") n sibling, utul-utul a 1 broken,
piece off the thread. 2 [B2; b6] be, become cut into pieces. 2 for stools to be hardened
short after s.t has been cut off. Nagkautud and small from constipation, v 1 [Bl; b6]
ang pisi nga sigig kabugtu, The rope is get- be broken into tiny pieces. 2 [B; b6] for
ting shorter and shorter because it keeps stools to get hard and small 2a [a4b4] suf-
breaking, a short after a part has been cut fer from constipation.
off. n sibling. (^-) = UTUD, n. ka- n blood utul 2 v [A13B12; b5] lose the leaves, hair,
relation. feathers. Kanding ang nag-utul sa kamung-
utug a for a penis to be erect n the erected gay, A goat stripped the kamunggay tree
penis. Hikapa ang dkung utug, Touch my bare of its leaves. Nautul ang ulu ni Tasyu,
utung — uy 1117

Tacio's head became bald. (-» a bald, strip- s.t. (humorous). 'Muari ka unya sa balay?'
ped of most leaves. — V'— V way tiil? ' 'Will you come to the
utung v 1 [A2] hold one's breath. Miutung house later?' — 'Yes.' — 'Is that yes mean-
siyang misdwum, He held his breath as he ing no (lit. yes without legs)?'
dived. Miutung siya sa kasakit, He couldn't uu word said to induce young children to
breathe for the pain. 2 [A; c6] bear down defecate, v \A; c] child's word for defecate.
hard in delivering a child or defecating. Mi- dun = UN4JN .
utung ku ug kusug sa pagpaguwd sa dakung uwag= ULAG.
tubul, I bore down hard to get the hard uwag-uwag (from ulag) n 1 animal ovaries.
stools out. 3 [cl] suffer, bear to the end. 2 the two pockets of fat which are found
Utungun (iutung) ku na lang ning gastu sa on the top of the tail of chickens, so called
dkung anak sa pag-iskuyla, I'll have to bear because they are believed to stimulate sex
it until I can get my son through school, n urges.
ability to hold one's breath. Taas siyag u- uwahi = ULAHI.
tungf He is able to hold his breath for a long uwak n crow, mamuti (muputi) ang — [so-
time. (4r) v [B12; b6] be able to hold one's and-so] is impossible (lit the crow will turn
breath for a long time, ka-un a feel like white first). Muputi pay uwak ug muhdtag
bearing down. ku, It will be a snowy day in May before I
utut n fart, gas released from the stomach. contribute any. (4r) n the sound of the
bitik sa — see BITIK. — [gen.] expression crow, v [A13] say s.t. in protest, gripe.
of disbelief or denial: what [gen.] main- Nag-uwak ang mga trabahadur sa kadugay
tains is false! Utut nimul Ingun ha ug di sa ilangswildu, The laborers were complain-
muanhi unya nia ka man lagi, You little ing about how long it took them to get
liar! You said you were not coming, but their pay. kang-an(^-) n place where crows
here you are! v [A2N; c] break wind. Mu- abound, t
utut (mangutut) ka man lang bisag nday uwandis (from ulandis) » k o , light-skinned
mga tdwu! Why do you break wind in cooking banana which looks like the sab-a,
front of people! (4r) v [A13P] break wind not commercially grown.
frequently. Mag-utut ka giyug mukdun kag uwang-uwang= SALING4JWANG.
indnagf You'll keep having to break wind if uwapay n k.o. parrot fish.
you eat broiled young corn. pala-(^-) a one uwaping n a k.o. edible mushroom that
who keeps breaking wind.t grows on rotten abaca or banana stalks,
ut-u^ v [APB12; b5] lose all one's posses- with a thin pileus, brown on top, and a slen-
sions through foolishness; cause one to do der stalk. paN- v [A2; b(l)] gather uwaping.
so. Ang sugal ug babdyi mauy nakaut-ut uway n general name for rattans. — palasan
(nakapaut-ut) niya, Gambling and women n large brittle species used for furniture
has driven him to poverty. Giut-utan siya making, v [A; al2] cut rattan cane into
dnang bayhdna, That woman milked him strips. paN- v [A2; b(l)] gather rattan.
dry. a having lost all of one's possessions maN-r-(0 w rattan gatherer.
foolishly. uway n address to aunts, female cousins of
ut-ut 2 v [A; c l ] boil rice in a small pot Mag- the parents' generation.
ut-ut ku kay aku rang usa ra, I'll cook rice uwidu n music played by ear. v [A2; c l ]
in a small pot because it's only for me. play by ear.
ut-ut 3 v [A; al2] for dogs to bark. Muut-ut uwigik v [A2S; b3] for pigs to squeal n
nang vriia ug nday tawu, That dog barks squealing of pigs.
when there are people around, n bark. uwil v [A; b6(l)] 1 give s.o. sweet-talk to
Ut-Ut S**-ULUT . get s.t. out of him (colloquial). Ug akuy
utwang = HUTWANG2. muuwil ana, musugut na, If I sweet-talk
uu short form: u. 1 yes. U, tua na ku, Yes, him, he'll agree. Giuwilan ni Pidru si Hu-
I'm coming. 2 in narrations, rhetorical an- wan sa pagpapalit ug sigarilyu, Pedro sweet-
swer to an unasked question. Misulud siya talked Juan into buying cigarettes for him.
sa langub, u misulud ddyun siya, He went 2 lubricate, put oil on. n 1 flattery (collo-
into the cave, yes, he went right in. aw — quial). 2 lubrication oil. — ab wintirgrin n
of course, it is obviously so. Aw u, unya ra oil of wintergreen.
ka mubdyad ug ihatud na ndku dinhi, Of uy 1 particle initial to the sentence: l a an
course, you only have to pay when I deliver impolite way of attracting attention. Uy,
it. — walay till, ikug expression inquiring as Pituy, dalia nang imung buhat, Hey! Pete.
to the sincerity of one's intentions of doing Hurry up with that work! l b exclamation
1118 uy — uyatj

of surprise upon noticing s.t. Uy Pilang! I- happened). Uyag pa bitawng paiskuyldhun


ngun kug di na ta magkita, Why, Pilang, I siya, nya wd giyud magtuun. Dan, wd nuuy
didn't think I'd ever see you again, l c ex- titulu, He was supposed to go to school, but
clamation of delight or worry. Uy! Malipay he didn't. So, he doesn't have a degree. 3
ku ug bubdtun mu na, My! Would I ever [so-and-so] was going to happen (or not go-
be happy if you did that! 2 particle final ing to) but you did s.t. to ruin matters. 17-
in the sentence. 2a contradicting tbe inter- yag natug untd tung bdta, imupa giyunggi-
locutor's opinion or an opinion be migbt piikaw, The child was doing fine asleep but
form: don't think it's not like this.— it is. you had to go and wake him up. Uyag wd
Mahal uy! Tiaw muy tag-utsu ang usa! It's ta tu kahibdwu sa dkung sikritu, imu nuung
expensive, for your information. Imagine! gibuku, He would not have known about
Eight pesos apiece! dili ku — I don't want the secret, but you had to go and tell him.
to, don't think I do. 'Paghubu. * — 'Dili ku uyagak = IYAGAK.
uy! ' 'Get undressed! ' - 'No, I won't.' 2b uyakut v [A3; b5] 1 mind talk not worth
with imperatives: go on now, do it. Saba heeding. Makunsimisiyun ka lang ug mag-
uy. Hibatian tang Papa, Keep quiet now. uyakut ka sa mga suiting dugmuk, You'll
Daddy might hear us. Ayaw usa ug lakaw only worry yourself to death if you mind
uy. Maniudtu pa gdni ta, Hey! Don't go that idle talk. 2 mind business, work which
yet. We are going to have lunch yet. 2c par- is not worth it, does not give a profit. Dili
ticle indicating surprise upon discovering ku mag-uyakut ug nigusyung di makabuhi,
s.t. Sus, Mam, madyu giyud ka kaayu uy! I won't kill myself for a business that
Goodness, Ma'am. You sure are good. 2d doesn't even allow me to earn a living.
particle expressing annoyance. Sus nis Iduk uyamut [adj.] — quite [adj.] I should say,
uy! Nakulbaan kug madyu, My goodness, rather [adj.]. Daghan uyamut silag kwarta,
Ed ok. You sure gave me a scare, ada — see They had a rather goodly amount of mon-
ADA. ey. Labi uyamut ang iyang kinaiya kay sa
uy = ULUY. iyang igsuun, She has a quite different per-
uyab n girl or boy friend, v [ANC; a2] be sonality from her sister. Pubring uyamut,
sweethearts, get for a sweetheart, make into Quite poor, I would say. Ngil-ad uyamut
a sweetheart. Mag-uyab na sila hay sigi sa si- nga di na ka muatubang sa imung nautd-
ni, They must be sweethearts because they ngan ug kabubut-un, It is rather unseemly, I
keep going to the show together. Byuda should say, that you turn your back on s.o.
ang iyang giuyab, He made a widow his you should be grateful to. a miserable, ex-
fiancee. tremely poor. Uyamut kaayu ming mga is-
uyab 2 v [A; c] let fighting cocks clash for a kwdtir, We squatters are miserably poor, v
short time for practice. Iuyab ang mga hi- [B12; b6] be extremely poor, ka- n ex-
niktan, Let the fighting cocks clash for treme poverty.
practice, n cockfight for practice. Way uyab uyang title for one's grandmother or a grand-
kining manuka, This cock has no practice parent's sister or a female cousin of the
in fighting. grandparent's generation. (*}) 1 voc. of u-
uyab v [A; b6(l)] rinse with clean water. yang. 2 address of respect for old women
Iya nang giuydban ang linabban, She has not related, v [A; c l ] address s.o. as uyang.
rinsed the laundry. uyap n tiny salt-water shrimps. paN- v [A2;
uyabad v [A13; b3] 1 bawl, cry out loudly. b6] catch, gather tiny shrimps.
Nag-uyabad ang bdta kay nangdyu ug dulsi, uyas a past its usefulness or productiveness.
This child is bawling because it is asking for Ang apuhan ndmu uyas na, Our grandpar-
candy. 2 grumble to oneself. Unsa may i~ ents are already very old. Uyas angyuta sa
mung giuyabaran nga daku ka mag bdhin? bakilid, The soil on the slope is infertile.
What are you griping about when you have «-) v [B2; b6] be, become unproductive.
a big share? Muuyas (mauyas) ang ddgat kun kanunay
uyabang n fry of river shrimps. Ang uyab ang dinamitdhan, The sea will become bare if
mga pinung ulang, The young of river they constantly fish with dynamite. Nagka-
shrimps are tiny. uyas ang mga lubi, The coconut trees are
uyag 1 so that [such-and-such] a thing hap- becoming unproductive.
pen. Uban lang uyab kapalitan kag sapdtus, uyatj v [A; b] hang on s.t. to bend it down-
Just come with me so I can buy you some ward. Nabdli ang sanga kay iyang giuydtan,
shoes. 2 instead of doing [so-and-so] as one The branch broke because he hung on it
should have, he did s.t. else (and s.t. bad with all his weight.
uyat 2 —uyung 1119

uyat 2 v [A; b] take hold of s.t. or hold s.t. uyuk n s.t. in the center, middle part: 1 mid-
lifting it. Siyay nag-uyat sa kdpa sa rayna, dle part of the place where the fire is built
She held the queen's cape. Nakauyat siya in the stove. 2 bone marrow. 2a young palm
sa alambri sa kuryinti, He accidentally took frond, esp. coconut. 3 = ALUYUK. 3a the
hold of the electric wire. whorl on the fingers made by the prints, -an
uyat-uyat v [A; al] tease s.o. or annoy him (-» n place where the uyuk is located, kina-
by persistent, irritating actions or remarks. an(-» = KINAALUYUKAN. see ALUYUK.
Aku siyang uyat-uydtun nga di na muuli uyun n 1 s.t. long, parallel to, alongside. Mga
ang iyang Mama, I'll tease her by saying her balay nga uyun sa karsdda, Houses built
mother isn't coming back any more. along the road. 2 in accordance, conform-
uyauya a good enough amount to do for ance with. Uyun sa dtung gikasabutan, In
modest use or consumption. Gamay kaa- accordance with our agreement, v 1 [AC;c
yung tindahdna apan uyauya usab ang hdlin, 1] put long things parallel to s.t. or each
iguigu giyung makasapal sa gastu, This store other, be put parallel. Mag-uyun tag bigda
is very small, but it has a goodly sale, e- arun ta muarang dinhi, Let us lie down be-
nough to cover the expenses. side each other so that we can both fit on
uyit= IWIT. this place. Wa magkauyun ang mga bughd,
uylab = UYLAP. The pieces of firewood weren't placed par-
uylap v [A; b6] 1 flare up, burst into flames. allel to each other, l a [A2; b6cl] stay,
Dali kaayung miuylap ang kaldyu, The fire place oneself parallel to s.t. 2 [A2C3;bc3]
quickly flared up. la for a light to flicker. agree, go along with s.t. Di ku muuyun sa
Salipdi ang suga arun di muuylap ang siga, inyung pldnu, I won't agree to your plan.
Cover the lamp so that its light won't flick- Sumdld sa gikauyunan, According to the
er. 2 for pain to pulsate. Nag-uylap ang ka- agreement we came to. (-^) n = UYUN, w.
ngutngut sa akung bubag, I have a pulsating (•}) ug baba female genitalia (humorous), v
pain in my boil. = UYUN, v2. uyun-uyun v [AP;b(l)] agree
uyuan n uncle: parent's brother or male with, go along with half-heartedly, pa- v [A;
cousin of the parent's generation, v [A12] c] do s.t. lengthwise. Ipauyun pagbiwa ang
have an uncle. paN- v [A23] respect as patdtas, Cut the potatoes lengthwise, n done
one's uncle. Kun nanguyuan ka kanaku, pa- lengthwise, pahi-, pasi- 1 = UYUN, 2. 2 [A;
tuu sa akung tambag, If you respect me as c] adjust oneself to s.t. or adjust s.t. so oth-
your uncle, heed my advice. ers can agree to it. Pasiuyun na lang ku sa
uyug v [AB2S; al] shake back and forth in pagkdun dinbi, kay way lain, I'll just adjust
any direction with quick motions, cause s.t. myself to the food here, because there is
to do so. Miuyug ang balay paglinug, The nothing else. Gamay ra akung gibutang sili
house shook in the earthquake. Uyuga siya kay akung ipahiuyun sa tanan, I put in very
ug kusug arun mumata, Shake him hard to little chili pepper so everybody could eat
wake him up. O ) n mature coconut, at the what I was fixing, ka-an n agreement reach-
stage when the water sounds if it is shaken. ed. Ang kauyiinan sa mi ting, The agree-
(•» ugutuka feeble-minded. Uyugtingdli ug ment reached in the meeting.
utuk kay di makasabut ddyun, He must be uyung n title for one's grandfather or a
feeble-minded because he cannot under- grandparent's brother or a male cousin of
stand right away, v [B25; b6] for a coconut his generation, v 1 [B2; b6] become old.
to reach maturity, pa- n ceremony and par- Miuyung (nauyung) lag kalit ang iyang na-
ty upon blessing a house or inaugurating a wung sukad mamatay ang iyang asdwa, His
building, v [A; b5] hold a house blessing. face suddenly aged when his wife died. 2
uy-ug = UYUG. [B126; b6] become a grandfather.
w

wdj expression of mild disappointment ut- I wagut n fibrous, inedible portion of jack-
tered when s.o. fails to do what one wanted fruit, a for sweet potatoes to be small and
him to do. Wd, kaldin di man diay mand sa fibrous, v [B126; b6] come out small and
sini! Gosh, why aren't you taking me to fibrous. Mawagut ang kamuti ug lingbud pa
the movies with you! Wa, kini ray imung kadyu, Very young sweet potatoes are small
ihdtag! Gosh! Is this all you're giving me? and fibrous, -un a 1 having a lot of fibrous
WS^ = WALA. inedible portions. 2 being small and fibrous.
wa see WALA. wagwagj v 1 [A13; c6] spill s.t. out of a con-
waayj v [A; c l ] raise a weapon preparatory tainer. Nawagwag ang barina kay nabutbut
to striking. Giwadyan my a sa bunal ang iru, ang sdku, The flour spilled because the bot-
He raised the club at the dog. tom came out of the sack, l a [A13; al2]
waay 2 "~ g*d = WARAY GID. see WARAYr rip or puncture a container so the contents
wabul v [B6; b6] shake, wobble, move in an spill. Ikaw diay nagwagwag sa sdku kay imu
irregular and jerky movement. Kusug ka- mang gidabik, You made the sack rip be-
dyung muwdbul ning aw tub a bdsig nday di- cause you dragged it. 2 [A; c] divulge infor-
pirinsiya mini, This car wobbles a lot. S.t. mation. Miwagwag hinuun ku sa tanan kung
must be wrong with it. a shaking, wobbling. nasayran bdhin niya, I spilled everything I
n wobbling motion. knew about her. 3 [A] go about with penis
wadwad v [A; b5] 1 break the soil, as in till- dangling freely. Wald giyud kay iiwaw kun
ing. Unsay itanum nidnang dapita nga in- magwagwag kang mulakaw sa karsdda, You
yung giwadwdran (giwadwad)? What are sure are shameless if you can walk down
you going to plant in the area you have the street with your penis waving in the
plowed? l a for a pig to dig around in s.t. breeze, n secret that has become known.
with its snout. Giwadwad sa bdbuy ang li- wagwag2 n a variety of white paddy rice
nadlad, The pig dug around on the with strong panicles maturing late and giv-
clothes put out to bleach. 2 [A; cl] take ing a heavy yield.
s.t. out of a container to display it. Akung wahi v [A; c6] brush, push s.t. aside to clear
iwadwad (wadwdrun) ang akung mga bu- the way or view. Ang nag-una mauy miwd-
tang arun nimu makit-an ug nia ba dinbi hi sa mga sangang nagbabag sa agidnan, The
ang imung gipangita, I'll take my things out guide brushed aside the branches which
so you can see if what you are looking for blocked the way.
is here. 3 [A2; b] work hard (slang). Kina- wahig n river.
banglang muwadwad ug madyu ang draybir wahig v [A-, cl] move s.t. attached to s.t. a-
arung kabawi sa dbang, A passenger jeepney side or out of the way. Kamuy muwdbig sa
driver has to work like hell to make enough mga bangku nga nag-ali sa agidnan, You
to recover his rent. move the benches aside that are in the way.
wagas n pure gold, not worked into jewelry. Sty ay nagwdbig sa kurtina, He pushed the
a pure, unmixed (literary). Wagas nga kama- curtains aside, wahigwahig v [A; c l ] scat-
tuiiran, The pure, unvarnished truth. ter, strew s.t. around. Kinsa bay miwabig-
wagat a for root crops to be watery and wabig mining mga papil sa sdla? Who strew-
somewhat lumpy to eat. v [B;b6] for root ed these papers all over the living room?
crops to become watery and lumpy. Muwa- Basakang nawabigwahig sa dakung pdtag,
gat (mawagat) angpdlaw ug lingbud pat Pa- Rice fields scattered over the broad plain,
law is watery and lumpy when it is cooked waning v 1 [A; c l ] move s.t. to the side
too young. without lifting it entirely. Iwdhing (wabi-
wagtang v 1 [A; c] lose s.t. Diin man ha. Na- nga) ang kurtina arun makalili ta, Pull the
wagtang ka man, Where were you? You curtain to the side so we can peek. 2 [A2;
disappeared! Ay aw giyud nag wagtdnga ang c6] lay one's work aside. Muwdhing siya sa
imung bulpinl Don't lose your ball-point iyang gitrabdbu kun nday magkinahanglan
pen! 2 [AP; a] drive away, make s.t. vanish. niya, He will lay whatever he is working
Alak ray makawagtang sa akung kaguul, aside if s.o. needs him. wahingwahing v [A
Only liquor can drive away my sorrows. I N; c l ] flip through pages.
1120
wais — wala 1121

wais = WAYIS (slang). [c6] give away s.t. of little value to oneself.
wait n 1 lip (not used in romantic contexts). Usdbay waklihan pud mi niya madiyut,
Mga libakira nga dagkii, nanipis na lang ang Sometimes he tosses a little something our
mga wait, They are a bunch of gossips with way. n action of pushing s.t. aside. Sa usa
their thin lips. (Gossipers are said to have ka wakli nahapaumud ang iyang kuntra, One
thin lips.) 2 lip-like edge, brim. Dunay buak brush of the arm sent his enemy sprawling.
sa wait sa bangd, There is a nick on the lip wakling v [A; c l ] push s.t. aside, usually
of the jar. causing it to topple over. Wd ka giyud ma-
wak n word used in writing to represent the kawakling dnang mga kartun nga nakasd-
sound of a whack. muk sa imung lamisa, Why haven't you
wakag v [B; c l ] scattered all over not too pushed those boxes aside since they are in
large an area. Kun kit-an sa mga bdta ning your way as you work at the table? Ay aw
mga duwaan wakdgun (iwdkag) ddyun nisa na waklinga (iwakling) arun di mahulug,
hawanan, If the children get hold of these Don't push that aside or it will fall over.
toys, they'll scatter them all over, wakwak1 n bird which comes out at night, so
wakal v [B; c l ] be, become unintelligible in called from its call. Its call signifies the
one's speech. Wakdlun (iwdkal) gdni nimug presence of a vampire (unglu) or in some
sulti di ka hisabtan ndmu, If you mumble beliefs, it is a form the vampire takes him-
your words we won't understand you. a self, v 1 [A13] for the wakwak to be about.
unintelligible, mumbling in speech, 2 [al2] victimize s.o. with vampire activity.
•wakang insik, tsibay — expression used to paN- v [A2] go about engaging in vampire
tease Chinese. Insik wakang kdun kalibang, activity, -un n = UNGLU, w.
Ching chong Chinaman, eat and shit. wakwak2 n the West piece of mahjong =
wakanga expression said to be used by Chi- WISTI.
namen in anger or surprise. wala n 1 left hand. 2 left side. Likit paingun
wakat v 1 [B6; c l ] scatter, put in disarray. sa wala, Turn to the left. — ug tuu a spend-
Nagwdkat lang ang mga but ang sa iyang ing right and left Wag tuu mugastu mu rag
kwartu, Junk is scattered all over her room. undsis, Spending money right and left like
2 [B6C3] intertwine, be intertwined. Nag- Onassis. v 1 [B1256] be at the left side. 2
wdkat ang mga gamut sa bakhaw sa katung- [a2] do s.t. with the left hand. Walhapag-
gan, The roots of the mangroves in the kuput kay tuu may imung ipakang, Hold it
swamps are scattered about in an inter- with the left because you strike it with the
twining maze, n the prop roots of man- right. Ug makigtinis ka ndku walban ta ra
groves, so called because they scatter out in ka, If you play tennis with me, I'll give you
every direction, intertwining and forming the advantage by playing only with the left.
an impenetrable mass. pa- v [A; c] go or keep to the left. Sa Ingla-
wakay n k.o. ornamental fern that has large tira magpawala ang sakyanan, In England
leaflets having a fine serrated margin, used they drive on the left, walhun n 1 left-
to cleanse pots: Cyclosorus sp. wakaywa- handed. 2 implement for s.o. who is left-
kay = LUKDULUKDU. handed. Awtung walhun, Automobile de-
wakis v [A; c l ] lift a cover up or push it signed for driving on the left side, walhun
sideways. Hdngin ang miwakis sa dkung sa- nga tiki n southpaw (humorous and deroga-
yal, The wind blew my skirt up. Magwakis tory from the phrase walbung tiki tuuhung
na siyang matulug, Her skirt rides up her mangihi, 'He's a southpaw tiki, but he uses
legs as she sleeps. Wakisa (iwakis) angkurti- his right hand to piss'), v [B12] become
na arun makasulud ang init, Pull the cur- left-handed.
tain aside to let the sun in. wala short forms: wa, wa. no, not. 1 preced-
waklay a tall and thin. Mikalit siyag titbit ing verbs: did not, is not doing. Wala niya
maung waklay, He grew fast. That's why he lutua, He did not cook it. Wa ku matulug,
is lanky, v [B12; b6] become tall and thin. I wasn't asleep. — madugay not long after.
Kdun ug tiida kay nagkawaklay ka, Eat a Wala madugay miabut ang amah an, Not long
lot because you are getting tall and thin. after, the father arrived. — sukad never up
wakli v 1 [AN; c] push, brush s.t. away from to that time. Wala sukad aku makadungug
one. Giwakli niya ang pagkdung gidunul, ana, I had never before heard that. 2 not be
He brushed the food they handed him aside. in a place. Wala dinhi ang maistru, The
2 [A; c6] drive out from the mind (liter- teacher is not here. Wala pa (wap-a) sa Sd-
ary). Iwakli ang mga hundhund mung way mar ang bagyu, The storm hasn't reached
binungdan, Cast aside your foolish ideas. 3 Samar yet. 2a not be in a certain condition.
1122 walay — walug

Wala siya sa madyung buut, He is not in a kus hubug kay nagwaldas sa iyangpinuti I
good mood. Wala ra sty a sa kumingking i- was scared of the drunk because he was
tandt naku, He is nothing compared to me waving his sword in the air. waldaswaldas v
(lit. he is not even up to my little finger). 1 = WALDAS. 2 [A; c l ] gesticulate while
2b —y there isn't, wasn't any. Walay tdwu, speaking. Daw buang siya nga nagwaldas-
There wasn't anyone. Wala nay (wan-ay) waldas sa iyang mga kamut, He waves his
tubig, There's no more water. 2b 1 -y arms around like a madman when he speaks.
[noun] [nom.] [nom.] does not have any 3 [Al;c6] spend money wastefully, squan-
[noun]. Way kwarta siHuwan, Juan has no der money. Nagwaldaswaldas siyag kwarta
money. Wala ku drun, I don't know any- nga dili iyang hinaguan, He just squanders
thing about this. 2b2 phrases with walay: money that he didn't lift a finger for.
wa tay amigu you're not my friend (baby wall n 1 sermon. 2 lecture read to s.o. who
talk), -y ball, kasu [dat.] it doesn't matter has done s.t. wrong, v (A; c l ] 1 deliver a
to [dat]. Way bait naku ug mabuak, I don't sermon. 2 lecture s.o. Ay aw gdni akug wali-
care if it breaks. — pay before there was hi diha arun di ka masipa, Read me a lec-
any, before it got to be. Sa wa pay gira, Be- ture, woman, and your head will crack like
fore the war. Wa pa gdniy urast It hasn't it never cracked before. mag-r-(-» n preach-
even been an hour, -y lain kun dili none er.
other than. Ang mukanta way lain kun di si waling v [AP; cl] move s.t. to the side with-
Bin Abilydna, Our singer is none other than out lifting. Ang nagwdling (nagpawdling) sa
Ben Abellana. 2b3 -y [doubled verb base mga lingkurdnan mau puy mag-uli, Whoever
or Cuhi-verb base] without doing. Milakaw pushed the chairs to the side will have to
siya sa walay pupananghid (walay tingugti- put them back. Walinga (iwdling) kanang
ngug), He left without excusing himself mga basahun kay bdsig nda sa luyu, Push
(saying anything). 2b4 -y [verb base + (-^)] the books aside. Maybe it's behind them.
without having done. Bdtang way ligu, way Walinga imung Hung ug kit-an nimu, Fol-
sudlay, An unwashed, uncombed child. Ulan low your nose around the first bend (lit.
nga way bugtu, Rain without letup. (4r) v 1 turn your nose) and you'll see it. walingwa-
[AB12; al2b4(l)] lose s.t., be lost. Naka- ling v [A; c l ] 1 turn over from side to side.
wdld kug libru, I lost s.o.'s book. Nawdla ag Giwalingwdling sa ditiktib ang minatay a-
dkung pitaka, I lost my pocketbook. Kus- run pag-ila, The detective turned the corpse
tumbring nagkawald, Customs that are dis- from side to side to identify him. 2 flip
appearing. Ayawg wad-a (walda) nang lapi- pages of a book.
sa, Don't lose that pencil. Nawad-an ku sa walingwaling n k.o. orchid, grown ornament-
pagsdlig, I lost confidence. 2 [B1256] lose ally: Vanda sanderiana.
one's way. Nawdla kus lasang, I got lost in walis v 1 [AB26;cl] push a flexible covering
the forest tag-(«-), tig-«-) v [b(l)] 1 mis- aside. May kamut nga miwalis sa kurtina, A
place, lose track of s.t. Natagwaldan naku hand pulled the curtain aside, l a for the lips
ang papilis, I have misplaced the documents. to turn up in a smile. Nawalis (niwalis) ang
Ug dili katigwaldan naku ning nagsunud na- iyang mga ngdbil sa usa ka maanindut nga
ku, madakpan ku, If I can't shake off these pahiyum, Her lips turned up in a sweet
people following me, I'll get caught. 2 get smile, l b — ang kahilum [B26] for silence
lost s.w. Nadugay mi kay gitagwaldan mi sa to break. 2 [B126] in volleyball, for the
ddlan, We were delayed because we lost our hand to be knocked back and fail to return
way. pahinga-, paka- v [A13] di, wala — be a ball that was hit with force.
without. Angpalasikwdti di magpahingawa-
waits n waltz music or dance, v [AC] dance
la (magpakawald) ug tabliya, Those addicted
the waltz.
to chocolate drink cannot be without choc-
walu numeral eight v see TULU. waluwalu
olate tablets, walawalat? [A13] occur, come
n 1 wind and rain in heavy torrents for
off and on. Nagwalawdld ang dkung hildnat,
eight successive days. 2 = TAGIWALU. ka-,
My fever comes and goes, ka-an n void,
maka- eight times, ika- eighth. tag-(^-) eight
space. Unya mibdlik ang lalum nga tingug
at a time, v [A13; c l ] do in multiples of
sa kawaldan, Then a deep voice came again
eight. tagi-(^-) n k.o. snake that is said to
from the void, kawalad-un n utter, abject
stay eight days on dry land and eight days
poverty.
in the sea alternately.
walay 1 see WALA, 2b. 2 = WARAY2. walug (not without I) n 1 valley. 2 — sa gin-
waldas v [A3; b5] move the hands or s.t. luhaan, pag-antus vale of tears (the world).
held in the hands above the head. Nahadluk v [B1256; b6] become a valley, kina-an n
walup — wangut 1123

the lowest place of a valley. back the plank and you reach for the ball
walup, walup (not without /) v [A; c l ] wal- inside. Kinsay nagwangi sa ubas sa sagd-
lop, strike with a hand blow. Lisud sagngun ngat? Who bent one of the tines of the
ang iyang sirbisyu kay kusug kadyung mu- spear? 2 [AB; c l ] break off a piece of s.t.
wdlup (muwalup), It's hard to return his long, get broken off. Muwangi kug sangang
serve because he really wallops it. n wallop. para ilatigus kabdyu, I'll break off a branch
walwag v [A; a] insert s.t. long in an opening to use for a horsewhip. Muwangi (mawangi)
and work it around. Walwaga nang naka- ang dkung mga pdnit sa ngilit sa kuku usd-
sampung sa tiibu, Work s.t. around in the bay, The skin on the sides of the nail some-
pipe to get out whatever is blocking it. times breaks, a 1 displaced. 2 broken off.
walwal (from diwalwal) v [A] for the tongue Wanging kuku, Hangnail, wangi wangi n cor-
to hang out in panting, or figuratively, for ners of the mouth at the lips, v [cl] hit s.o.
s.t. to hang out like the tongue. Muwalwal at the corners of the mouth. Wangiwdngia
ang dila sa iru ug hiinitan, The dog pants (i wangi wangi) stya pagkurit, Pinch her at
with his tongue hanging out when he is in the edge of her lips.
the sun. Nagwalwal ang kinatdwu sa hubug, *wangis paN- v [A2] for a pig's canines to
The drunk's penis is hanging out of his grow long because of age. Nangwdngis na
pants. ang dmung bdbuy apan di pa mangasdwa
wanang n wide or roomy space, esp. a flat ang dmung ulitdwu, Our pig has grown long
place. Dakug wanang ang Hang sdla, They canines but our young man doesn't want to
have a spacious living room, v [AB; a2b2] get married yet.
be, become flooded with. Nawdnang ang wangkata n shape of one's body (slang —
pldsa sa tubig sa kusug nga ulan, The plaza word play on katawan, Tagalog for 'body').
became flooded in the heavy rain, ka-an n Mau nay wangkata. Pambdtug banggd, My!
outer space. Misutuy ang rdkit ngadtu sa ka- What a body! A sure winner in a beauty
wandngan, The rocket ship shot into space. contest!
wan-an-ihap a a one-and-a-half storey house. wangliiwanglu v [A; c l ] stagger in one's
v [B1256; c6] be a one-and-a-half storey walk, esp. of one who is drunk.
house. wangsa a bucktoothed, with the upper teeth
wan-aydyak n the jacks of hearts and spades, sticking out and the mouth half-open, v [B
which are shown with only one eye. a blind 1; b6] have this sort of characteristic. Abi
in one eye (humorous). Magdarkgldsis bisag nimug gwdpu ka? Nagwangsa lang ang na-
gabii kay wan-ay dyak man, So that's why wung mu, Do you think you are handsome,
he wears dark glasses even at night, because you and your buck teeth?
he is blind in one eye. v [B126] become wangsat v [A3P; c l ] grin broadly (exposing
blind in one eye. the teeth), n broad grin. Daku kadyug wang-
wandag v [A2; a2] roam, wander from place sat kay daugan man, He's grinning broadly
to place. Di makapuyu nang tawhdna mu- because he won.
wandag giyud, He never stays put, but he wangsi a 1 having one or both the lips turned
wanders from place to place. up such that it is impossible to close the
wandas = WALDAS. mouth. 2 partly opened due to a cut with
wandirin dyu, wandiring dyu n k.o. ornamen- a side drawn up. Wangsi kadyu ang iyang
tal spreading herb with purple, acuminate samad, She has a very wide cut. v [B6] 1
leaves: Setcreasea purpurea. get a wide cut or for s.t. to get upturned.
wandug v [cl] move unsteadily as from fa- Nawangsi ang tibuuk kung kuku, My whole
tigue, drunkenness. Wd ka wandugi sa trdk ? fingernail got turned up. 2 get opened, ajar.
Didn't it seem to you that bus was sway- Muwangsi (mawangsi) ang sira kun maluag
ing? wandugwandug v [AB3; c l ] move un- ang bisagra, The shutter won't close tight if
steadily, stagger or sway while moving; cause the hinges are loose. 3 [A; a] tear s.t. off,
s.t. to do so. Miwandugwandug ang sakayan loose. Giwangsi niya ang bungbung, He
tungud sa dagkung balud, The boat rocked tore off the wall boards.
from side to side in the big waves. wangtigu n old man (word play on tiguwang
wanggu (word play on guwang — slang, see — slang, see GULANG).
GULANG.) n old man. wangut v [A; c l ] chew s.t. with the gums.
wangi v 1 [A; c l ] bend, displace s.t. without Magwangut gdni ang masusu sa bibirun sa
moving it entirely. Akuy muwangi sa tabla dtu pa katul na ang lagus, When an infant
ug kuuta ang bula sa ildlum, I will bend chews the nipple, it means that his gum
1124 wangwang — wardin

itches. Wangutun (iwangut) sa dkung apu- because it's a one-way street 2 a mode of
han ang maskdda, My grandfather chews betting in jai-alai using two digits wherein
his tobacco with the gums. only one specific combination wins (as op-
wangwang v [AB; b5] enlarge an opening by posed to the lydbi2). v 1 [A13; c l ] be, be-
cutting or pushing two things apart, be di- come one-way. 2 [Al 3; ac] bet on s.t. one
lated, widely opened. Wangwdngun sa ma- way and not in a combination (lydbi2).
nanabang ang agidnan sa bdtd inigpanganak, waping = UWAPING.
The midwife dilates the passage for the wapir n wafer, v [A; a] make, have wafers.
baby during delivery. Ayaw wangwdnga (i~ warak v [A; b6(l)] 1 throw s.t. or s.o. down
wangwang) pag-abli ang git arun way maka- with force so that it breaks. Iya na unta
sulud nga bdbuy, Do not open the gate nga iwarak ang kulun sa kaldgut, She was
wide or stray pigs will come in. n wide about to smash the pot to the ground in an-
opening made by pushing two things apart. ger. 2 spike a ball in volleyball, n a spike in
wani v [A12; c6] be put in a wrong place, be volleyball.
mislaid. Ayaw na siya padad-ag paypay. I- warakwarak v [A; cl] scold continuously
wani napud unya na, Don't give her a fan to and loudly. Kusug kadyung muwarakwarak
bring with her. She'll just misplace it again. si Mama ug madugay ming mupauli, Mother
*wani n mangga — k.o. wild mango that scolds us continuously if we come home
bears long fruit with a peculiar smell: Man- late, n things said in scolding.
gifera odorata. waraswaras v [A] 1 go back and forth. Nag-
wanklik a in one instant, without any delay. waraswdras pa ra ba giyud atubdngas bisita,
Wanklik ra ning laytira. Siga ddyun. With nanimdhu ra ba! She walked back and forth
one click this lighter lights. Wanklik ra nang in front of the visitors, and to think that
bayhdna. Way daghang hangyii, That wom- she had B.O.! 2 go in all directions hastily.
an can be had instantly, no fuss and bother. Miwaraswdras si Kuring pagpangita sa pul-
v [c6] do s.t. in one full swoop. Giwanklik dir nga nawdld, Coring went around in a
lang ang iyang swildu sa siigal, He lost all of dither looking for the lost folder.
his money in one fell swoop in gambling. warawara v [A; c] wave the hands or s.t.
wantayim v 1 [A; b5] do s.t. just for once. held in the hands back and forth. Miwara-
Muwantdyim giyud kug palit nidnd bisag wdra siya pagpahunung sa awtu, He waved
mahal, I'll buy it even if it is expensive, just his hand to stop the car.
this one time. 2 [A; b5] do s.t. all at one Waray n 1 the language of Samar and East-
time. Wantaymun (wantayman) ta lag hd- ern Leyte, so called from the form waray
kut arun usa ra ka bydhi, Let's take it all at used in most dialects of this language anal-
once so we only have to make one trip, a ogously to the Cebuano wala and walay. 2
s.t. done just once or done all at one time. one who comes from the Waray-speaking
wantid n 1 needed for employment. Wantid region, v 1 [B126; b6] be, become a Waray.
kadyu ang trabahadur sa kunstruksiyun, 2 [A; cl] speak Waray. -in-, Waray waray =
They need a lot of workers on the construc- WARAY, nl, v. -nun = WARAY, n2.
tion, l a want ad. 2 one wanted for a crime. waray 2 a be gone, not in existence (colloqui-
v 1 [A3; al] be in need of an employee. al). Waray na tay pagkdun, We have no
Kinsa kahay nagwantid ug tindira? Where more food. Ayaw na lang tu pangitda, wa-
was it they were needing a salesgirl? 2 [Bl ray na tu, Don't look for it anymore. It's
26; al] become wanted for a crime. already lost. — gid none at all (humorous
wan tu tri call sounded out in games to indi- for walay gayud — from Samar-Leyte Bisa-
cate player is ready for the next thing to yan waray and Hiligaynongid). 'Pilay kwar-
be done, v [A; a] 1 escape or get away ta mu?' — 'Waray gid!' 'How much money
from paying for s.t. (slang). May gats giyud have you got on you?' — 'Not a red cent!'
ka kun makawan tu tri kas Bisdyan, YouVe ward n hospital ward, see also PIWARD and
got to have guts if you eat without paying PRIWARD.
at the Visayan Restaurant. 2 do service wardabahu warning shouted when s.t. heavy
poorly and hurriedly. Di ka makawan tu tri is going to fall: timber! gangway!
ug tupi basta istriktu, You can't cut hair ward am ids klim n war damage claim.
poorly and hurriedly if the customer is wardas = WALDAS.
fussy. wardin n warden, a chief or principal keeper
wanwi n 1 one-way street, trip. Di ta maka- of a prison, v [B16; a2] be, become a ward-
dgi dihd kay wanwi na, We can't go that way en.
wardiwardi — waslik 1125

wardiwardi v [A; c] squander wealth, spend mintu, The tumbler fell and shattered on
money thoughtlessly. Maayu lang kamung the cement floor, wasakwasak v [ANB12;
muwardiwardi sa kwarta nga wa ninyu ha- cl] scatter all over the place, be scattered
gui, It's easy for you to squander money in disarray.
which you didn't work for. was-anwir n wash-and-wear, v [Al; b6] wear
wargung v [A; c] go gallivanting around. Ug wash-and-wear.
muwargung mu, kanang mahuman na ug wasay n large axe. (-» v [A13; al] cut or
iksdmin, You can go gallivanting around af- chop with an axe. Kawatan puy nagwasay
ter the examination. sa aparadur arun maabli, Some robbers also
wari v 1 [A; acl] give up a possession. Iwari hacked the cupboard open with an axe. wa-
ku lang ang dkungyutd kay nagkinahanglan saywasay n 1 name of bivalves which are
kug kwarta, I will give up my lands because shaped like the head of an axe, e.g. some
I need the money. 2 [A; c] give up one's kinds of hammer oysters. 2 general name for
job. Muwari ku ning trabahua ug may mas small dragonflies. wasay wasay n k.o. hat-
maayu pa kung hikit-an, I'll leave this job if chet with a blade that is at right angles
I find a better one. to the hatchet, the back of which is even
wari v 1 [A; a2] confuse s.o. and mislead with the handle.
him. Wariun ndtu ang mga bata arun dili wasdak v [A; b6(l)] hurl s.t down. Ug
makabantay inigpanldkaw natu, Let us mis- ikaw muwasdak dnang lubi mabuak giyud,
lead the children so they won't notice it If you throw the coconut down, it will
when we leave. 2 [B1256] lose one's way. surely break.
Mawdri giyud kus dawuntawun magabii, I wasi v [a3] diverge from a path, go astray.
get lost downtown at night. -an(-» n in the Nawasi ang iyang ddlan. Mauy katungddnan
game of tubigtubig, the line drawn where ta ang paglamdag kaniya, He has strayed
the defensive players stand (where the of- from the path of righteousness. It is our
fensive team is confused as to how to get duty to enlighten him. wasiwasi v [AB1; c]
through). scatter things; be scattered. Ang iring mauy
warm-ap v 1 [A; cl] warm up an engine. 2 nagwasiwasi sa inutaw, The cat scattered
[A; a 12] warm up for sports or other activ- the newly-ironed clothes.
ities. wasi v [B126] for the lips or a similar open-
warning v 1 [A; c] give a warning prior to ing to be cut from violent impact. Nawdsi
punishment Warningan ka usa. Dili ka mul- ang dkung wait nga naigu sa bdtir, I got
tdhan dayun, You're given a warning first. an ugly cut in my lips because they were
You're not fined the first time. 2 [A; b6] hit with the baseball bat.
ring a warning bell in school. Nagwarning wasigwasig v [APBl; cl] scatter s.t. small all
na ba? Has the warning bell rung? 3 [A] around; be scattered all around. Nagkawa-
be two points away from winning in ping- sigwasig ang mga bugas sa pagkayabu, The
pong, n 1 warning given not to do s.t. again. rice was scattered all over the floor when it
2 warning bell in school. 3 player two points spilled.
away from winning in pingpong. — bil n wasing n one who is a helper around a pas-
warning bell in school. senger bus, helping loading, washing, or
waning a dishevelled, v [B; clP] be dishevel- whatever needs to be done, v 1 [B156; c l ]
led. « - ) , ka-(<-) v [A13] be very dishev- be ahelper around a passenger bus. 2 [b(l)]
elled. Mu ra kag si Ayinstayin, nagwdrung wash a vehicle.
(nagkawdrung) ang buhuk, You look like waslik v 1 [A; b6(l)] push s.t aside with
Einstein with your hair going every which an abrupt movement of the hands, throw
way. s.t hurriedly down. Gikan sa iskuylahan
*wasa hi- = ALIWASA. wasawasa, wasawasa muwaslik lang dayun siya sa iyang libru dd-
v [Al; cl6] scatter, strew all about, not yung ddgan sa gawas, As soon as he gets
over a large area. Asukar nga nawasawasa home from school he throws his books
na sa yutd, Sugar scattered all over the down and runs out to play. 2 [AN; b(l)]
ground. give s.t. as if it had no value. Usdhay mu-
wasa (from asdwa — slang) n wife. waslik (mangwaslik)pud siyag diyisun ndku,
wasag, wasag = WATAG. Sometimes he tosses a ten-spot at me. n
wasak v [A; c l ] 1 scatter, put s.t. in disarray. pushing away with a rapid motion of the
Giwasak sa bata ang mga inutaw, The baby hands. — sa tabuk expression uttered upon
scattered the ironed clothes. 2 shatter, break hearing s.o. sneezing (lit. go away to the
into many pieces. Nawasak ang bdsu sa si- other side of the river).
1126 waslik- —

waslil^ n wife (slang). Batarmn siyag waslik, burst into laughter?


He has a young wife. watsinanggu = GWATSINANGGU. see GWAT-
wasnga = WANGS A. SI.
wasngi = WANGSL watsir n 1 one who proctors an exam. 2 poll
waswas v [AN; c] rinse off soap and dirt watchers, v IB 156; b(l)] be a proctor.
with clear water in doing the laundry. Was- watsumara= WATSAMARA.
wdsi usag madyu usa ihayhay, Rinse it well watsung a 1 homely looking. 2 of inferior
before you hang it out to dry. -l-an(-» n quality or workmanship. Watsung ning pag-
clothes to be rinsed. kagamda kay wa madyungpagkasipilya, This
waswas2 v [A; c l ] rip off clothes, bedding was poorly done because it was not well-
or anything covering the body. Ug initan ka, planed. 3 not very bright, easily fooled. A-
waswdsa (iwaswas) ang imung babul, If you yaw pangumprag ikaw rang usa, kay wat-
feel hot, kick your blanket off. sung kadyu ka, Don't go shopping without
waswas, n wife (slang — from wasa). bringing s.o. along because you are not
waswit n wife (slang — from wasa). bright enough, v 1 [B1256; b6] become
wat command to make a water buffalo halt, homely. 2 [B; a2] come out inferior in
(from buwat. see HULAT.) quality or workmanship. 3 [B12; a2] turn
watag, watag v [ABl; c l ] 1 scatter s.t. fairly out to be simple, not very bright.
good-sized causing a great disorder, not over watusi n 1 watusi dance. 2 k.o. small fire-
a large area. Nagwdtag ang papil sa salug, cracker that crackles and sparkles when
Pieces of paper are strewn all over the floor. stepped upon, v [A] do the watusi. — bam
2 for money to be dispersed without one = WATUSI, n2.
realizing it. Mawatag lang ang dtung kwarta watwat v [A; cl] 1 open up s.t. that opens
ug magbiydbi ta, Your money goes like into a slit. Akuy muwatwat sa imung mata
water when you travel. arun makuba ang puling, I'll open up your
watakwatak v [AB; c l ] scatter s.t. or splatter eyes to remove the speck. Nawatwat angga-
so that large splotches result, be scattered mayng lungag sa bungbung kay anba man
or splattered. Nagwatakwatak ang tdi sa ba- sila magsigi ug lili, The slit in the wall got
th, The baby's feces are splattered all over quite wide because they keep peeping
the place. through it. 2 open up s.o.'s secrets for the
wataswatas v [ABl2; al2] 1 tear s.t. to whole world to know. Giwatwat ang iyang
small pieces, usually cloth or some fairly makauulawng kagabdpun, They opened up
strong material; be, become torn to pieces. her shameful past to public knowledge. 3
Ang mapintas nga bdngin miwataswatas sa recount s.t. in detail. Giwatwat niya ang
atup, The violent wind tore the roofing to pagtdkas sa Hapun, He described the land-
pieces. 2 break a large bill. Dili lang mabi- ing of the Japanese.
baw-ang maburut ang imung bayintihun kun waw wow! an exclamation of great delight,
mawataswatas na ni, Once you break your admiration. Waw, ligs! Wow, legs! — sabaw
twenty-peso bill, it will just disappear with- see SABAW.
out your even noticing how it goes. wawa n in combos, an electrical device in an
watil n earthworm, v [a4] be infested with amplifier which produces the sound wawa
earthworms. when the guitar is strummed.
wati 2 = ULATj (slang). wawa v [AB26; c l ] make a wide opening
wating v [b8] hit s.o. behind one's back by pushing s.t aside. Wawda ang pultaban kay
accident in lifting a machete or axe prepar- isulud ang aparadur, Open the door wide
atory to striking. Pabdwd dihd. Tingdlig bi- because we are going to get the dresser in-
watingan ka, Get out of there. I might hit side, n 1 wide opening between two things.
you with my machete. 2 straits between two bodies of land.
*watir — kan n rectangular gasoline contain- wawug a 1 bent, curved, warped. Wawug ang
er with a handle, holding five gallons. — ku- linya, The line is crooked. Ang wawug nga
lur = WUTIR KULUR. — milun n watermel- tab la di madyung bimuung bagdan, A twist-
on. — pam n water pump, v [Al] install a ed board does not make a good stair. 2 wob-
water pump. — pub n waterfall. — sil n bly, unsteady in walk. Wawug ang linaktan
water-seal toilet, made of cement, v [A; c l ] sa bubug, A drunk walks unsteadily, n bend,
use water-seal toilets. curve. Tuluy wawug sa kdbuy, Di magsilbi
watsamara what's the matter? (humorous). pdra haligi, The tree has three bends. It
Watsamdra? Ngdnung mihukyab mug pa- won't do for a post. Ang wawug sa biila,
ngatdwa? What's the matter? Why did you The curve of a ball, v [B; a2] be, become
w a y a — windblun 1127

bent, curved, warped, n bow. wawugwawug wilga n strike, v [A; ab(l)] go on strike. Gi-
v [A] moving in a zigzagging fashion. Nag- wilgahan nila ang kumpaniya, They went on
wawugwawug ug dagan kay gisunud sa bdla, strike against the company, wilgista n strik-
Running in a zigzagging fashion because he er, v [B1256] be a striker. Dina makabalik
was being chased by gunfire. sa trabahu ang nawilgista, Those who had
waya= WALA (dialectal). been on strike cannot return to their jobs.
wayawaya n mosquito wrigglers, v [a4b4] wfli v [B1256; b3(l)c5] feel sad at leaving
have mosquito wrigglers in it. s.t. or for the loss of s.t. gone. Nawili siya
way gid = WARAY GID. see WARAY^. nga mibiya sa iyang hinigugma, He felt sad
wayir n electrical wire. — gids n wire gauge. upon leaving his beloved. Wa kuy kawid-an
v [A] measure with a wire gauge. (kawilihan) ning kalibutan, I won't miss
wayis a 1 sly, crafty. Way is si Baubay kay anything in this world (when I die). — sa
nagpahilakhilak dihang lumsan unta, How tuguntugun v [B1256] take a long time to
sly the turtle was when he pretended to cry leave a place for an errand or to get s.t. ac-
when he was threatened with drowning. 2 complished. Kadugay nimung nakalakaw!
sly, cheating. Wayis kaayu ang mga tindira Nawili ka sa tuguntugun? Why can't you
sa Karbun. Kusug manayupi, The vendors leave right away? What's holding you?
in the market are quite sly. They love to paN-<-», panga-O) v [A13] having a feel-
cheat. 3 wise, in the know. Wayis kaayu si- ing of sadness because of a loss or s.t. left
ya. Dtltpatuntu, He's very clever. You can't behind. Nagpangwili (nagpangawili) siya nga
put one over on him. — gay a = WAYIS, 3. mugikan, He is leaving, but not without a
wayit dragun = ISPIHU, n3. feeling of sadness, ka- n sad nostalgia, sense
wayit guld n 1 white gold. 2 latex. of loss, mawilihun a sad and reluctant to
wayit sayidwul n 1 white sidewall tires. 2 leave. Mawilibun siya nga nananghid sapag-
white sidewall haircut, hair cut white on pauli, He said good-night with reluctance.
the sides, v [A; c] wear such a haircut. maka-r- a engendering a feeling of irrepar-
waypir n windshield wiper. able loss.t
wayring n electrical wiring, v [A; b] install wilik v [AN; b6(l)] remove s.t. from oneself
electrical wiring. with a motion of rapid shaking. Nangwilik
wayway v [B6; c l ] dangle loosely. Miway- (miwilik) siya humag hunaw. He shook the
way ang buktun nga natikbasan, The arm water off his hands after washing, n action
that was hacked dangled loosely. Ayaw i- of flicking s.t. off of oneself. Giwilik niya
wayway ang panaptun sa bintana, Do not ang iyang itsay nga mikulabyun niya, He
hang the cloth over the window. shook off his girl as she was clinging to his
wibj v [A; c] 1 in boxing, wave the body to shoulders,
evade a blow. 2 in basketball, zigzag drib- •wilkam — adris n welcome address. — parti
bling the ball, -ing n waving to avoid blows n welcome party.
or zigzagging in dribbling. wiltsir n wheelchair, v [Al; al2] ride or con-
wib 2 n waves in the hair, a wavy hair, v [B; vey s.o. in a wheelchair.
b6] for hair to become wavy, pinggir — n wilwig v [A; c] 1 sprinkle s.t. on s.t. Walk
finger waving, v [cl] do finger waving, -ing ku makawilwig sa tanum, I haven't gotten
lusyun n cold-wave lotion. around to sprinkling the plants yet. Wilwigi
wib, n a pattern of weaving, a weaving de- (wilwigi) una ug diyutayng klinsir una kus-
sign. kusa, Sprinkle a little bit of cleansing pow-
*widing — anibirsari, dris, ldk, ring n wed- der over it before you scrub it. l a hand a-
ding anniversary, dress, cake, ring. round money for bribes. Kun walk pa mu-
widir byuru n Weather Bureau. wilwig ug kwartadili unta makadaug sa ilik-
widu = UWIDU. siyun, If he had not tossed money around,
wig n wig. v [A; b6] wear a wig. he would not have won the election.
wigik= UWIdK. wilwig 2 v [A; al] smash s.o. in the face hard
wigun n station wagon, v [A; a] ride a sta- enough to distort it. Ayaw na lag supaksu-
tion wagon, istisyun — = WIGUN. pak diha kay wilwigun ku run nang nawung
wik-ind n week-end. v [B1256] do s.t on mut You'd better stop talking back like that
week-ends. or I'll smash your face so no one can recog-
wiktansi? W1TIK. nize it.
wildings 1 [A; a] weld. 2 [A; al2] set a dis- winblun n windblown hairstyle, cut and curl-
located bone in place (humorous). -in-an(-» ed so that the ends turn outward and to the
n welded joint. front, v 1 [A 13; cl6] wear the hair or fix it
1128 wind — witik

in the windblown style. If you look at the vinegar closely you'll see
wind= BINTUS. lots of wriggling things in it. a wavering,
windusyaping v [A; b(l)] go window-shop- flickering vision or light, n wriggling things,
ping. e.g. mosquito wrigglers. «-) v [A2S; c l ]
wingig a deflected, crooked line or row. v 1 move s.t. to and fro with a quick, jerky or
[B; c l ] for a line to be deflected. Muwingig shaking motion. Ig-abut naku muwiriwiri
(mawingig) ang linya kun tandugun ang ru~ ddyun ang ikug sa akung iru, As soon as my
lir, The line will be deflected if the ruler is dog sees me it wags its tail immediately.
nudged. 2 [B26; cl] knock the face with a wisbaskit= WISTBASKIT.
force hard enough to turn it to one side, be wisdam v [b(l)J have wisdom teeth. Pagka-
knocked. Muwingig (mawingig) giyud nang bata pa nimu giwisddman ka na? You have
imung nawung ug akung bisagpaan, Your a wisdom tooth at your age? — tut n wis-
head will spin if I slap your face. dom tooth.
wings n well-developed muscles in the region wisik v [AN; c] make s.t. fly off in all direc-
around the scapula, toward the sides under tions. Nawiskan kug lapuk pag-dgi sa trdk, I
the arm. Dagkug wings si Mistir Amirika, got mud splattered all over me when the
Mr. America has well-developed muscles on truck sped by.
his back under his arms, v [A12] get good- wisiwisi v [A; a] 1 shake s.t. violently in all
sized muscles in this region. directions to get it loose. Manuk nga nagwi-
wingwing v [A; c l ] push the sides of s.t. a- siwisi sa iilud, A chicken pulling and shak-
part forcefully with both hands to make an ing at a worm. Nakawisiwisi ang irii sa iyang
opening. Atung wingwingun (iwingwing) law as gikan kining nagkahumud sa kanal,
ang babd sa bata ug di muinum sa tambal, The dog shook its body after it got all wet
Let's force the child's mouth open if he re- in the canal. 2 be violently mauled, bested
fuses to take the medicine. as if shaken violently. Platun sa kadway nga
winirwinir n k.o. dodge ball game with two giwisiwisi sa atung sunddwu, An enemy pla-
teams, v I AC; b] play dodge ball toon that was mauled by our soldiers.
winirwinir2 v [A; al2] mistreat, step all o- wiski n whisky, v [A13; al2] have whisky.
ver (humorous for daugddug — see DAUG). wislayin n waistline, v [Al] have a waistline
Abi pubri man ku, imu lang kung winirwi- of a certain dimension.
nirun, Just because I'm poor, you step all wislik v [AN; b2c] flick s.t. away with the
over me. hands, esp. to the sides. Ay aw iwislik ngari
winsild n windshield. ang imung singut, Don't flick your sweat on
wintirgrin n oil of wintergreen. paN- v [A2] me.
apply oil of wintergreen on oneself. wispuwin n k.o. khaki fabric used for uni-
wir-anwir a garment that has been worn for forms (from the brand name West Point).
some time without being washed (humor- wis^ n 1 west piece, the name of one of the
ous — play on was-anwir). winds (bintus). 2 the third player opposite
wiraw, wirawwiraw = LIRAW, LIRAWLIRAW. the dealer. 3 third round in a game (see
see LIRAW. RAWUN).
wins v [A; c] hit the volleyball with a spin. *wist 2 — baskit, kan n wastebasket. v 1 [Al
Walupa ang bula, ayawg iwiris, Hit the ball 2; cl] make, use a wastebasket 2 [A; a]
squarely. Don't put a spin on it. n hit the throw into the wastebasket. Mawist baskit
volleyball with a spin, wiriswiris v [Al; c l ] nang imung aplikasiyun ug wa kay bdkir,
scribble, write or draw squiggly lines. Adris They'll throw your application in the waste-
nga giwiriswiris sa papil, An address scrib- basket if you don't have s.o. backing you.
bled on a piece of paper. Giwiriswirisan ku wisti= WISTj.
ang iyang ritrdtu sa kaldgut, In my anger I wistirn n western movie.
scribbled all over his picture. wist layin = WISLAYIN.
wiriwiri v 1 [B; b6] for a light to flicker or wist puwin = WISPUWIN.
for the vision to be blurred, as when one is witik v [A; b] 1 strike s.t. with a flick. Wikti
dizzy. Nagwirtwiri ang akung panan-aw sa sa latigu ang langaw nga nda sa bukubuku
pagUndug naku, I kept seeing stars when I sa kabdyu, Take your whip and flick away
stood up. Hdngin ang nakawiriwiri (nakapa- the flies that are on the horse's back. Wik-
wiriwiri) sa sigas sugat The gust of wind tan ku nang dunggan mu, I'll flick you one
caused the light to flicker. 2 [Al] twisting on the ears, l a sprinkle with a flicking mo-
and wriggling like worms, wrigglers. Ug ayii- tion. Wiktig tubig usa utawa, Sprinkle water
hun pagtan-aw dagbang nagwiriwiri sa suka, on it before you iron it. l b [A; c] throw a
witing — wuyuwuyu 1129

basketball by flicking it (putting a spin to 3 [Al; c2] complain about s.t, criticizing.
it). 2 [A2; be] give a hint Akung wiktan Wa kuy kawitwitan (ikawitwit) sa imung a-
ang iyang ddang pawuntin pin inigpalit ni- gi, I can find nothing to complain about in
yag bag-u, I'll drop some hints for him to your work. 4 [ A l ; c] spread bad things a-
give me his old fountain pen when he buys bout others. Ang giwitwitan, miwitwit pud.
a new one. 2a make indirect, insulting re- Di nabibdwu ang tanan, Whoever received
marks. Abusddu siya. Madyung wiktan pa- the gossip passed it on, so eventually every-
nagsa, He thinks he's so important. He body learned of it. n 1 chirping of the birds.
needs a few digs every so often to keep him 2 senseless talk. Ang iyang isturya pulus
in line. 3 [AN2; c] give s.t away of little witwit, Her story is all so much idle chatter.
value to oneself. Nakadaug ka man sa mad- -an(->) a 1 given to complaining and criticiz-
yung. Wiktisab midibd bi, How about toss- ing. 2 given to passing on gossip.
ing some of your extra mahjong winnings wiwi v [A; al] push the sides apart to create
our way? 3a [AN; c] bribe. Mibilum na an opening or to widen an opening. Wiwia
lang ang pulis kay giwiktan (giwitikan) man ang bugang arun makadgi ta, Push the grass
ug singku, The policeman kept quiet be- aside so we can go through.
cause he was given a fiver, n 1 blow with a wudrus n a vine that grows in thickets or
flicking action, la toss of a ball with a flick- cultivated to grow on fences: Merremia tu-
ing action. 2 a hint or biting allusion. berosa.
witing a 1 in cards or mahjong, be in a posi- wukatun n walking contest.
tion where one needs only one more piece wuk-awut v [A2; b6(l)] stage a walkout.
or card to get mahjong or rummy. 2 one Muwuk-dwut ang mga maistra ug dili usbd-
whose days are numbered because of an in- wan ug swildu, The teachers will stage a
curable condition (humorous). Ubang tigii- walkout if they don't receive their salary
lang nga witing mupalit daag lungun, Some increase.
old folks that are just waiting to die buy wuking n walking, a violation in basketball
themselves a coffin in advance, v 1 [B136] where a player takes more than two steps
get to be in the witing situation. 2 [b5] be while holding a ball, v [B1256] be guilty
the card or piece one needs to win. Wa mu- of committing this violation.
gawas ang kartang akung giwtting (giwiti- wukir n men's briefs (from the brand name,
ngan), The card I was waiting for simply re- Walker), v [A13] wear briefs.
fused to turn up. n - -AN(-». -an(-» n card wukituki n walkie-talkie, v [ A ; c l ] commu-
or piece one is waiting for. nicate with a walkie-talkie.
witing 2 n k.o. gambling games with a rou- wul n woolen cloth, v [A13] wear s.t made
lette having 37 numbers, where the wheel is of wool.
rolled twice and the gamblers bet on the wuL n 1 one's hand in mahjong. 2 = PAYIL .
winning combination (either istrit in the wulplawir n wallflower in a dance, v [bio]
first and second or istrit ikis on the first wind up being a wallflower and not asked
and second in either order). to dance.
witing lis n waiting list, v [c6] be put on the wungwung = YUNGYUNG.
waiting list Wd pay bakanti. Iwiting lis ta wurding n lyrics to a song, v [ A l ; c] write
lang ka, There are no vacancies. I'll just put the lyrics to a song.
you on the waiting list wurking n student who works his way
witing syid n waiting shed, place where pas- through school, v [B16] be, become a work-
sengers take shelter while waiting for a ve- ing student Dugay kang mahuman basta
hicle. magwurking ka, It will take you a long time
witir n waiter, v [B156; a2] be, become a to finish if you are a working student — is-
waiter. tyudint = WURKING.
witkan see WITIK. wuswus v [A; c] dance with s.o. in a wild
witris n waitress. Ngdnung nangasdwa siya swaying manner. Nalipung ku kay giwus-
nidnang witris? Why did he marry nothing wus ku niyag sayaw, I got dizzy because he
but a waitress? v [B16; b(l)] be, become a danced wildly with me.
waitress. *wutir — kulur n water color, v [A; b6] col-
witwit a drooping of lips, with the lower lip or with water colors. — prop n waterproof
hanging down, v 1 [B6;b6] get droopy lips. fabric. — rip flint n water repellent fabrics.
2 [A; c6] chirp. Langgam nga nagwitwit sa — sarasay n coconut palm toddy (slang).
mga kakahuyan, Birds chirping in the trees. wuyuwuyu = WAY AWAYA.
Y

y particle showing grammatical relations. 1 I 2 behaving in an improper, strange way. Ta-


subject marker in sentences with nominal, wung yabag nga magkamisins simbahan, An
pronomial, numerical, or interrogative pred- eccentric person that attends church in his
icates. Kinsay muuban ndku? Who will go I undershirt. 3 s.t. that is senseless. Yabag
with me? Styay muadtu, He is the one who nga panagsulti nga wa kuy nasabtan, Con-
will go. Si Huway akung paadtuun, I'll send versation that was gibberish and made ab-
John. Dubay akung balay, I have two solutely no sense. Yabag kaayu nangpaagi-
houses, la in sentences with adjective pred- ha, That method is completely crazy. 4 giv-
icates where the adjective means 'one which en to roaming or wandering. Yabag kaayu
is [adj.] \ Pulay iyang gipili, He picked a nga amahan ug talagsa ras ila, A father given
red one. Dagku lay patan-dwun dnang sali- to roaming about and rarely home, v [B2;
ddha, They only allow grown-ups to watch b6] deviate from normal or proper action:
that picture. 2 as a subject marker for sub- become out of key, improper in behavior,
jects which express a future condition. 2a I senseless, a wanderer. Muyabag ang iyang
in sentences with comparative adjective sinultthan (kinantaban) ug makainum-inum,
predicate where the subject means *if it is He talks nonsense (sings off key) after he
[subject] which is the case'. Tambuk pay has had a little to drink. «-) v 1 [B156;a]
dyis nimu, You're thinner than a dime (if deviate severely from what is proper or nor-
it is a dime, it is fatter than you). Madyu I mal: be severely out of tune, be hopelessly
pay mulakaw ka run, It would be better if I senseless, completely eccentric or improper,
you were to leave now. Dugay pay mami- wandering. Naydbag ang inahan pagkasunug
luk, It would take longer to blink the eyes. sa Hang balay, The mother went completely
2b after predicates meaning 'just imagine'. crazy when their house burnt down. 2 [Al
Tiaw mu bay mubdyad ug kds, Just imagine! 3; a2] play a joke on s.o. Ayawg tuhiii ang
He paid cash. 3 after deictics, duna, wala: iyang gisulti kay nagydbag lang na siya ni-
there is (was, isn't, etc.) a n y . . . Walay td- I mu, Don't take him seriously. He's just
wu, There wasn't anyone. Dinbi ra bay na~ I playing a joke on you. 3 [C3] having a great
ngitd nimu, S.o. was here looking for you. difference of age. Nagkaydbag kaayu ang
Duna siyay tpamarayig nimu, He has s.t. he I Hang panuigun, They were very far apart in
would like to ask you for. I age. yabagyabag n actions which deviate
yaak v [A; b6] step on i t . with the feet from normal or proper conduct, v [A] en-
treading around on it to squash or knead it. gage in this sort of action. Magyabagyabag
Akung giyadkan ang bulingun didtus sap a ka gdni sa imung pag-iskuyla, di ka maka-
arun pagkiiba sa primirung buling, I stomp- graduwar, If you just fool around in your
ed on the soiled clothes in the river to get studies, you'll never graduate. ka-(^-) v [Al
the dirt on the outside off. yaakyaak v [A; 3] = YABAG. -un a of a deviating, abnormal
ac] roam around s.w. to look for s x Da- sort.
kung bukid ang dmung giyaakyaakan sa d- yabana = GWAYABANU.
mung pagpamusil, We roamed around over yabi n 1 key for a lock or for a winding me-
a huge mountain hunting for wild animals. chanism. 2 term for any wrench but a
yaangyaang v [A; b5] walk through the mud. monkey wrench, -ng baliku box wrench. —
Ldpuk nga kinahanglan yaangyadngan inig- tubu, — ditubu n pipe wrench, v 1 [A; b5]
labang sa basakan, Mud we have to wade open or lock with a key. Yabihi ang kandd-
through every time we cross the rice paddy. du, Open (close) the lock. 2 [b6] goad s.o.
yabag a deviating from normal or proper ac- to anger with words. Wa ta tu siya mangisug
tions. 1 off key, out of tune. Di ku makig- apan giyabihan pung Putin, He wasn't angry
dyuwit nimu kay yabag ka, I won't sing a then but Poten said s.t. to goad him. 2a [A;
duet with you because you're off key. Ya- b(l)] wind an operating mechanism. Yabi-
bag nga pydnu, A piano that is out of tune. I hi ang duldan, Wind up the toy. yabihanan
130
yabu — yagbut 1131

n 1 keyhole. 2 winding stud, yabira, yabiru (her) own (fault). Yadakadtu nga said nga
n key holder. gilatigu siya, It was his own fault that he
yabu v 1 [A; b7c] pour liquids or grains off, got whipped.
spill them over from a receptacle. Yab-ig di- yadba = BAYAD, «, vl (slang).
yutayng tubig ang baldi kay punii ra kadyu, yadbut = BAYAD, n, vl. (slang — word play
Pour a little water out of the pail because it on YADBA).
is too full. Nayab-an ug kapi ang dkung lib- yadtu = KADTU (dialectal).
rut Coffee spilled onto my book, l a [A; c] yad-uk v [A; c l ] Swallow down a liquid.
take out the garbage. Nakayabu ka na bas Yad-ukun (iyad-uk) ra niyag kaduha ang u-
basura? Have you taken out the garbage? sa ka bdsung binu, He will swallow the glass
l b [c6] for vehicles to capsize or turn tur- of wine in two gulps.
tle. Gamayng sakayan nga sayung iyabu sa yagabyab = LAGABLAB.
balud, A small boat that easily capsizes in yagatyat a fruit that is soft, lacking in firm-
the waves. 2 [A123P; a3] flop, result in re- ness of flesh. Kinsa guy mukdun dnang ya-
sounding failure. Sugal ang nakayabu (naka- gatyat nga sdging? Who feels like eating that
payabu) sa Hang nigusyu, Gambling caused soft banana? v [B; b6] come out soft, lack-
his business to flop. Nayabu kus iksdmin,! ing in firmness. -un(-» n soft, not firm-
flopped badly in the test. 2a [A;c6] ditch fleshed fruit.
one's sweetheart Giyabu siyas iyang trdtu, yagaw v [AB46] be in noisy commotion,
Her boy friend ditched her. 2b [A; c l ] confusion, bring s.t. into confusion. Nagka-
throw a game. Kinsa tung muyabu sa diila daiyang pangutdna ang miydgaw sa iyang
suspindihun, Whoever throws the game will pangisip, All those different questions con-
be suspended. fused his mind. Nagydgaw ang mga tdwus
yab-u = UYAB (slang). sinihan pagsiyduks bumbiru, The people in
yabun, yabunyabun n k.o. itchy eczema, the movie house were in a tumult when the
similar to ringworm, which exudes a whitish fire truck shrieked, ka- n confusion, din.
serum when scratched, v [A123P;b4] get Liipig pay tyanggis kaydgaw, Worse than
yabun. the market in noise and confusion, v [A13]
yabyab v 1 [A; c] shake s.t to remove for- be in great confusion.
eign matter clinging to it lyabyab ang abug yag-aw = DYAG-AW.
sa imung karsunis, Shake your pants to get yagawyaw n general din, noise. Hdsul kad-
the dust off. l a send off a breeze (literary). yung pamatiun ang yagawyaw sa syudad,
Huyuhuy nga giyabyab sa kinaiyahan, The steady noise of the city is annoying, v
Breeze sent forth by Nature. 2 [AN; b6(l)l = YAWYAW, v. -an(-» a given to ranting.
rinse laundered clothing in clean water. 3 yagayaga v 1 [A; b6(l)] ridicule, make fun
[A; c] make public s.t secret and unsavory. of s.o. Isumbung sa maistra ang muyagaya-
Mga ginamus nga iyabyab sa publiku, Dirty gd sa bakul ninyung klasmit, If anybody
linen to be washed in public. 3a [Al; al] makes fun of your lame classmate, report
chatter, indulge in idle talk. Nagyabyab lang him to the teacher. 2 [A; b5] bother, dis-
ang baba ning bayhdna. Di ka kapuyan? turb. Ay aw kug yagayagai (yagdyagaa) nid-
You are always shooting off your mouth. nang imung prublima, Do not bother me
Don't you ever get tired? with your problems. 3 [A; bcl] do one's
yabyab 2 v [A; c] cause solids in a container work carelessly or shoddily. Kun magyaga-
to spill out and be strewn all over. Nayab- yaga ka sa imung buhat dugay nga mahu-
yab ang bugas nga dkunggidala kay wa ayii- man, If you are careless with your work, it
hag putus, The rice I brought spilled because will take a long time to finish it. Giyagdya-
it wasn't wrapped well. Akung giyabyab gaan lang nimu pagbuhat ang lamisa, You
ang usa ka sdkung santul sa salug, I emptied did make the table carelessly. Yagdyagaa
a sackful of santol fruit on the floor. (iyagdyaga) paghiwa arun masdmad ka, Keep
yad-ak v [B16] become sluggish or slow- slicing carelessly like that so you can hurt
moving due to excessive obesity. Asa maka- yourself, n ridicule, teasing, -un a given to
human ug dali sa iyang huh at nga nagyad-ak making fun of s.o.
man ang lihuk? How could she ever finish yagbun v [AB3(1); c l ] heap, pile s.t up; be
anything fast when she is so fat she moves heaped up. Nakayagbun na sila sa mga dalag,
slowly? a 1 moving slowly because of obes- They have gathered the dry leaves in a heap.
ity. 2 dull, uninteresting. Yad-ak kadyung Nagyagbun ang sagbut sa Hang silungt Gar-
pakigpulung, A very uninteresting speech. bage is piling up beneath their house.
yadakadtu short for iya ra kadtu it was his yagbut v \A-9 c l ] spill out through the bot-
1132 yagkaw — yam-ang

torn of a container. Nagyagbut ang bugas ddtu nga miyagyag ug linibu sa ilang distri-
kay nabutbut ang sdku, The rice spilled out tu, Candidates who poured thousands into
of the bottom of the container because the their districts.
sack got a hole in the bottom. yahat v 1 [A; ale] look up, raise one's eyes
yagkaw a lanky. up, usually without moving the head. Miya-
yagpis a thin or slender of build, or by exten- hat siya sa nagtawag niya, She looked up to
sion, thin from having lost weight, v 1 [B; the man who addressed her. 2 [A2; c] open
a] become thin or slim. Ug muliwat nimu, one's eyes. Di na muyahat ang iyang mga
mayagpis ang imung anak, If your son turns mata, His eyes will no longer open.
out to be like you, he'll be thin, too. 2 [B yahigyahig v [AB; c l ] scatter s.t. all over a
6; c l ] slice or cut s.t. thinly. Yagpisa (iyag- place, be scattered all over. Kinsay miyahig-
pis) paghiwa ang kasahusun, Slice the meat yahig sa mga piryudiku? Who scattered the
thinly for jerked meat. -un(-» a of a slim, newspapers all over the place?
thin sort. yahung n soup bowl or small bowl.
yagubhub a-1 loud put-put sound, as that yaka v [A; b6(l)] 1 sit with the buttocks
produced by the engine of a motorboat and legs flat on a surface. Nagyaka ang Bu-
close by one. 2 muttering, murmuring in a da, The Buddha is sitting flat on the ground.
low, inaudible voice, v [A3; c] mumble, 2 do s.t. to the finish. Giyak-an niya ang
mutter. Miyagubhub siyag pangadyiun, He iyang trabdhu hangtud nahuman, He spent
murmured a prayer. Nagyagubbub sty a pag- all of his time on his work until it was fin-
kasdba nakit, He muttered s.t. when I scold- ished. Giyak-an niya ang kinilaw, da burut
ed him. lagi, He sat down to a plate of raw fish and
yagubyub n 1 muttering, mumbling. 2 dull, finished it off. 3 [B1456] for the nose to
thudding noises made by wind, water, ma- be flat (lit. squat). Asa kuhda ang kagwdpa
chinery, v 1 [A; acl] make muttering noises nidnd nga nagyaka nang Hung? How can
in angry protest or displeasure. Giyagubyu- you think that she is beautiful when she
ban sa mga tdwu ang mamumulung, The has such a flat nose? a having a flat nose.
people muttered angrily as he gave his pa- v [B1256] fall into a sitting position.
speech. 2 [AP; acl] make dull, continuous yakal n k.o. hardwood tree, producing ex-
thudding noises. Nagyagubyub ang tingug tremely hard, first-class wood.
sa trdk sa layu, The truck made thudding yakbut a for a mouth to be sunken. Yakbut
noises from afar. kadyu na siyag bdbd ug way pustisu, His
yagungyung n continuous humming or dron- mouth is sunken without his false teeth, v
ing sound, as of an airplane, engines. Mabdti [B; c l ] for the mouth to be sunken.
sa layu ang yagungyung sa ayrupldnu, You yakmu a 1 having a protruding pointed chin.
could hear the droning of the airplane from 2 having a sunken mouth, v [B; b6] get to
afar, v [A] make a continuous droning have a protruding chin or sunken mouth.
sound. Nayakmu ka kay dili ka mupustisu, You
yaguyagu v [A; b6] move busily about. Di developed a pointed chin because you would
lang makayaguydgu si Ndnay ug magldin ang not wear your false teeth. -un(-)) a being
lawas, Mother always moves busily about somewhat protruding, sunken.
except when she is not feeling well. yakub a for the cheeks and the area around
yaguyu v [A; c] pester s.o., asking for s.t., the mouth to be sunken. Ang mga tigulang
but in an endearing way. Ganiha pang bun- yakub nag bob a kay wd na may ngipun, Old
tag siyang nagyaguyii ug kwarta sa iyang people have sunken cheeks and mouths be-
amahan, She has been playing up to her cause they are toothless, v [B; b6] for the
father for money since this morning. cheeks to become sunken. (4r) = YAKUB, v.
yagyag v [AB12; ac] 1 scatter small things yakubyakub v [A; c l ] for a person without
around by spilling them from their contain- teeth to move his mouth up and down. Mu-
er; for s.t. in a container to spill out and get yakubyakub na ang mga tigulang nga way
scattered. Pagkagisi sa bulsita, nayagyag ang ngipun, Old persons that have no teeth
barina, When the paper bag tore, the flour keep moving their mouths.
spilled all over. Yagydgun ku nang tinai mu, yamada see YAMAR.
1*11 stab you so your intestines hang out all yaman = MAYAMAN.
over. 2 divulge secrets, fyagyag ku ang i- yam-ang v 1 [B; acl] do s.t. in a careless way,
mung ginamus, I'll let all the world know careless in one's behavior without regard to
the dirty truth about you. 3 distribute s.t. propriety. Siyay nagyam-ang nidnang mga
in quantity with an ulterior motive. Kandi- pldtu dihd sa lamisa, She just tossed the
yamar — yam-is 1133

plates anywhere on the table. Ay aw ug yam- this time? 2 [ A l ; b l ] do work carelessly.


dnga (iyam-ang) ang imung sinultihan kay Iya lang giyamayamaan ug tahi ang dkung
pikun ang mga tdwu dinbi, Be careful about sinina maung naghibat, She sewed my dress
the way you talk because the people here carelessly and so it is all crooked, -un a one
are quick to take offense. 2 [AN; b(i)] de- who does his work carelessly.
stroy, besmirch. Siya ang miyam-ang (nang- yamba a for a mouth or mouth-like opening
yam-ang) nidnang istatiiwa, He was the one to be distorted, crooked and misshapen, v
who marred that statue. Makayam-ang (ma- [B; c l ] become crooked or misshapen,
kapangyam-ang) ka pagsulti kuntra kani- cause s.t. to become so. Muyamba ang baba
ya kay nda may imung gisaligan, You can sa bdsag ug lingkuran, The mouth of the
say bad things against her because you have clothes basket will become crooked if you
s.o. behind you. -an(-^) a 1 careless and not sit on it. Ayawg yambda (iyamba) ang i-
paying enough attention. Yam-angan kadyu mung baba kay musamut kag kangil-ad,
nang bayhana maglingkud. Makita angpan- Don't distort your mouth because you will
ti, That woman is careless about the way become more ugly.
she sits. You can see her panties. 2 careless, yambi a 1 for two movable things which
not giving a hoot. should be placed even, directly on top of
yamar v 1-5 = LYAMAR. 6 [A] call out in one another, not to be so, with one pro-
response. Muyamar ug 'nia'kadtung tawgun truding. Yambi ang takup sa malitang daut,
ang ngdlan, If your name is called, answer The suitcase is broken and the top hangs
'here*. 6a [A23] respond, react to stimuli. over the edge. 2 for the lower jaw or lip to
Patay na tingdli kay di na muyamar ang i- protrude, v [B; c l ] get to be, be uneven,
yang kamut bisan dut-uyan ug kaldyu, He not closing tightly; pouting. Nagyambi ang
must be dead because his hand does not re- nawung sa bdtang gisugsug, The child they
act even if you put fire to it. 7 [A; al2] at- are teasing is sticking out his lower lip
tract, elicit attention or interest. Wd muya- about to cry. Ug mayambi ang gunting di
mar sa katilingban ang iyang pakigpulung, na mudulut, If the blades of the scissors get
His speech did not attract the attention of apart, they won't cut.
the public, yamada v 1 [A; a] call out to yamhang a carelessly inattentive or neglect-
announce s.t. Niyamdda siyag us a ka libu d- ful. Yamhang kadyu nang bayhana. Hugaw
lang sa pula, He called out a thousand-peso kadyug hitsura, That woman neglects her
bet on the red cock. Ngdnung wd man ka appearance, and she looks very untidy.
magyamdda nga gibug-atan kana? Why did Yamhang siyang magtrabdhu. Dagbang sa-
you not call out to let us know that it was yupt She is careless in her work and makes
too heavy for you? 2 [A23] demand, ask lots of mistakes, v [B12; b6] be carelessly
for s.t. in a bossy manner. Magdagandagan inattentive or neglectful. -an(-^) = YAM-
intdwun ang inaban kun muydmada na ang HANG.
anak ug kwarta, The poor mother runs about yam-id v [AN; b6cl] sneer, twist the lips in
everywhere whenever her son demands mon- contempt, disapproval. Miyam-id (nangy am-
ey, n 1 a call, loud-voiced demand. 2 the id) ang bdtasapagkdun, The child pouted at
favored contestant in contests with betting. the food. Babdying mubuglupad ngagiyam-
yamas = YAMAT, as exclamation. iran sa katilingban, A woman of loose mor-
yamat 1 exclamation of pleasant surprise. als the whole society sneers at. paN- n sneer,
Ydmat, ah dan! My! It's a giant snapper. 2 yam-iran a given to sneering or pouting
exclamation of extreme annoyance at s.t. one's lips, mayam-irun a done in a con-
not being in order, working out, or being temptuous, sneering way.
done as expected. Ydmat ning makinilydha. yamihid = TAMIHID.
Makalangan! Damn this typewriter. It sure yamiid = YAM-ID.
holds you back! yamatyamat v [Bl] for s.t. yamis n 1 foreskin. 2 other thin layers like
that one accomplishes or a situation to be the foreskin: 2a outer epidermis. Yamis ra
in chaos. Nagyamatyamat ning dkung trabd- sa iyang buktun ang nagarus, wala ang unud,
bu kay wd sa dkung hundhuna ang dkung She only scraped the outer skin on her arm,
bubat, My work was all chaotic because my and not her flesh. 2b thin transparent meat
mind was not on it. ka-, kayamatyamat v of a young coconut in the butung stage. 2c
[A13] • YAMATYAMAT. the soft, upper layer of the mature meat of
yamayama v 1 [A; c] talk without sense or a coconut.
factual basis. Unsa na sad tung iyang giya- yam-is a slightly sweet. Yam-is ang ubang
mayama? What k.o. nonsense was he telling imbaw, Some clams taste somewhat sweet.
1134 yamitak — yangu

v [B; b6] taste sweetish. Nagyamis ang d- yamutyamut n 1 fine, slippery sediments
hung baba human makainum sa sikwdti, I that develop inside water containers. 2 fine
have a sweetish taste in my mouth after membranes that surround meat.
drinking the chocolate. -*in<-» n of a sweet- yamyam » 1 [A; ac] utter, articulate words
ish kind. rapidly and not for the purpose of commu-
yamitak, yamitak v [B4; b6] 1 become mud- nicating. Nagyamyam siya sa imung ngdlan
dy or messy. Basta mag-uwan, muyamitak samtang natulug, She was uttering your
giynd ang dmung nataran, Whenever it rains, name while she was asleep. Nagyamyam ug
our yard becomes muddy. Kanang inyung pangadyiun, Uttering a prayer, l a mumble,
pagwasigwasigsa kan-un mauy nakayamitak mutter. Muyamy am ka man lang. Sukull
sa lamisa, The way you strewed the food You just mutter to yourself. Fight back!
around, the table has gotten to be a mess. 2 Klaruba nang imung sinultihan, ayaw yam-
talk off the topic or nonsense. Saba diba. yama (iyamyam), Say what you have to say
Nagyamitak ka lang. Wa man gdni ka didtu, distinctly. Don't mumble it. 2 [A;c] say s.t.
Be quiet. You don't know what you're talk- Di ka kadkug yamyam sa imung tuyu, You
ing about. You weren't even there. 2a sit can't get nerve enough to say what you
around doing nothing. want. Unsay giyamyam mu didtu sa dtung
yampungad v [A; b36] hang around a place agdlun bdhin kandku? What did you tell
idly, esp. where one shouldn't be. Nagyam- our employer regarding me? n s.t. uttered,
pungad sa tubaan, Hanging around the tod- esp. prayers and incantations, a loudmouth-
dy stand. Iru nga nagyampungad sa dmu, A ed, -unun n s.t. usually uttered, esp. prayers.
dog hanging around our house. yana = KANA^
yamtak a slow and sluggish in movement. yanang a sloppy and wet. Yanang kaayu ang
Kayamtak gud nimung naurdsan ka ana, agidnan kay gisigibag uwan, The path is
How slow you are. It took you an hour to very sloppy because of constant rain, n wa-
do that, v 1 [B; c l ] get to be slow and slug- tery mud. v [B; b6] be, become wet and
gish in motion. 2 [A; b(l)] mope, hang or sloppy. (^-) v [B6; b6] 1 become badly wet
loaf around. Labiban mung nakayamtak! and sloppy. 2 be plentiful or abundant.
Buntag, bdpun wa giyud kay nabuhat, You Nagydnang ang babdyi ug dlak sa balay sa
sure do loaf. The whole day long you have kabildyan, There was no end to wine and
not done a darn thing. women in the bawdyhouse.
yamu wala — there isn't (wasn't) any at all. yandak = YANGGAK.
'Naa pa bay sdging anang baskit?' — 'Wala yangag = DANGHAG.
yamu', 'Are there more bananas in that bas- yanggak v [B1256J fall on the ground land-
ket?' — 'There isn't a single one.' Wa ya- ing on the buttocks. Nakubdan ang burus
muy kwarta, Not a bit of money, n zero kay nayanggak sa salug, The pregnant wom-
(humorous). Ang numiru sa dkung tilipunu an fell on the floor on her buttocks and
nuybi, tris, yamu, yamu, kwatru, My phone had a miscarriage.
number is 9-30-04. yanghagj v [A; c l ] raise the head to look
yamug n 1 dew. l a water droplets on leaves up. Miyangbag siya sa pisami, He looked up
after rain. Humans ulan, nanidlaksidlak ang at the ceiling.
yamug sa kadahunan, After the rain, drop- yanghag2 = DANGHAG.
lets of water sparkled on the leaves. 2 = DA- yangkaw a tall and lanky or too thin for the
LINUG. v [B236N; b(l)] be covered with height. Balay nga yangkaw ug silung, House
dew. Nangyamug (miydmug) sa sayu sa bun- that has a disproportionately tall ground
tag, Dew which formed early in the morn- floor, v [B;b6] become tall andjanky. Nag-
ing. yangkaw lang ang lawas and apan bdtd pa
yamuk = LAM UK. see LAMUK. nd kaayu, He has a lanky body but he is
*yamukat ka- = KALAMUKAT. see LAMU- still a child.
KAT. yangu v [A2; cl] 1 move the head upwards
yamukmuk = MAYUKMUK. as a sign of assent or, by extension, as a sign
yamumu a for food to be dry and crumbly in of s.t. else. Miyangii siya sa pagtugut, He
texture, as fine-grained corn meal, cooked nodded (lifted his head upwards) in assent.
hard or steamed. Yamumu kadyung kan-un 2 nod downwards, bow. Ang Hapun muya-
ang binlud nga sinakul, Fine-grained corn ngu dgig pagtahud, A Japanese bows as a
meal has a dry and crumbly texture when sign of greeting, n movement of the head
steamed, v [B; b6] get a dry and crumbly in assent or indication of s.t. else. Sa usa ka
texture. yangu muddgan ddyun ang iyang mga sulu-
yangud — yasmi 1135

guun, With just one nod of the head his ser- ang Hang bungun, The pigs made the space
vants run immediately, yangiiyangu v [A; beneath their house muddy, ka-v [A13] 1
c l ] 1 nod the head several times. 2 = GA- be full of small soil particles. Nagkaydpak
NGU, vl. ang harina, The flour has got lots of soil
yangud v [A2S; a] look upward. Nagyangud particles in it. 2 be all covered with mud.
ang bata sa iyang tabdnug, The boy is look- -un a 1 having soil particles mixed in. Bugas
ing at his kite. (-» v [A13] depend, rely nga yapakun, Cereal with lots of particles
upon s.o. for support. Nagyangud ku sa a- of dirt in it. 2 soiled, full or splotched with
kung maguwang sa pagiskuyla, I rely on my mud. Yapakun ang imung gisul-ub, You are
brother to support me in school. paN- v [A wearing mud-splotched (soiled) clothes.
2] peep up through the cracks in the floor. yapak v [A; b6(l)] step on, put one's foot
Kamalditu. Gamay kapagdni mangydngud on. May nagydpak sa bag-ung gitanum, S.O;
na, What a naughty child. At your age you stepped on the things I just planted. Giya-
already peep at girls through the floor. pdkan nila ang larawan sa Pangulu, They
yangungu v [A; cl) make insistent and re- trampled on the caricature of the President.
peated requests. Muyangungu siya hangtud yapayapa v 1 [A; b36] wave both arms in
hatdgan, He keeps asking for some until he the air, as in a fond welcoming gesture. Nag-
gets it. n repeated and insistent requests. yapayapa ang bdta sa kalipay, The child
yanta n rim of a wheel onto which the rub- waved his arms for joy. 2 [A; c l ] flap the
ber or tire is mounted; or a metal rim put wings, for s.t. else to flap in an analogous
around a wooden wheel. way. Inighurus sa hdngin muyapayapa sad
yantak = YAMTAK. ang bandira, When the wind blows the flag
yantas= YANTA. flutters.
yanu a 1 simple, humble. Ang iyang amah an yapu a handsome, good-looking (slang). Ka-
usa lamang ka ydnung iskribinti, His father sagdran sa mga artist a yapu, Most actors are
is just an ordinary clerk. 2 simple, without handsome, v [B2; b6] be, become hand-
ornate design. Ydnung tabas sa sinina, Sim- some.
ple cut of dress, v [B; ell be, become sim- yapyap v [A] cheep, chirp. Miyapyap ang
ple, humble; do s.t. simply. Giydnu niya mga pisu nga nawad-an sa inahan, The
ang iyang panlihuklihuk, She acted in a chicks who lost their mother are chirping.
simple, humble way without putting on. n cheeping, chirping.
Yanuha ang imung panimuyu, Live in a sim- yarda n yard. Tulu ka yardang panaptun,
ple way. yanuyanu v 1 [A13] do things in a Three yards of cloth, v [A; c l ] measure in
simple, ordinary manner. 2 [A; abc] do s.t. yards.
to s.t. without proper consideration or def- yarda 2 n lumber yard.
erence. Giyanuydnu lang nimug gdmit ang yari v [A; a] 1 finish off, kill s.o. (slang). Wa
dkung mga butang, You dare use my things sila makaydri sa pangiilu sa tulisan, They
without permission. lyanuydnu man lang didn't manage to get the bandit leader. 2
nang mahalun nga sapdtus ug tdmak sa ld~ spoil a woman's virtue, abuse sexually. Tulu
puk, He wears those expensive shoes any- ka tdwu ang miydri sa daldga, Three persons
where, even in the mud. raped the maiden, a 1 dead, finished. Yari
yanyan a sagging, drooping, v [B] sag. Tu- na ang iyang agdlun, His employer has kick-
tuy nga nagyanyan, Sagging breasts. Nag- ed off. 2 having lost one's maidenly virtue.
yanyan na ang salug tungud sa kadaghan sa yaruk v [A; c l ] drink bottoms-up, without
tdwu, The floor is sagging under the weight removing the container from the lips. Giya-
of the people. Nagyanyan ang sanga sa dag- ruk niya ang usa ka bdsung pip si, He gulped
hang prutas, The branch is weighted down down a whole glass of pepsi. n action of
with all the fruits. drinking at a long stretch. Madd ang ram sa
yapa v [A] lie flat, either on one's stomach usa ka yaruk, You can drink the rum in one
or back, with the arms and feet spread out. gulp.
Dili ku makayapag katulug kay may hubag yasa = IASA. see ASA
ang dkung likud, I can't sleep lying flat on yasmi v [B12] be destroyed, ruined, brought
my back because I have a boil on my back. to a low condition (colloquial). Nayasmi
yapa = YAPU, of females only. ang balay sa hdngin, The wind destroyed
yapak n 1 soil in small pieces. 2 mud or mud the house. Nayasmi siya sa sugal, Gambling
puddle. Milunang sa yapak ang bdbuy, The ruined him. Nagkayasmi ang iyang Idwas sa
pig wallowed in the mud puddle, v [B; a!2] nagkadaghan ang iyang anak, Her figure is
be, become muddy. Giyapak sa mga bdbuy going to pot as she has more and more chil-
1136 yasyas —

dren. a broken down, ruined. unintelligent.


yasyas n l [A; b6(l)] slash wide open. Gi- yatyat 2 a loose and sagging due to lack of
yasydsan sa kawatan ang dkung bag, The fullness. Yatyat nga unlan, A soft and sag-
thief slashed my bag open. 2 [B4; cl] for ging pillow, v 1 [B] get to be soft and sag-
clothing to hang loosely. Nagyasyas ang i- ging. Miyatyat ang iyang tutuy buman siya
mung karsunis kay way bakus, Your pants manganak, Her breasts started to droop af-
are hanging loose on you because you don't ter she had her baby. 2 [B; c l ] sag under a
have a belt. 2a hang loosely in tatters. Adur- weight. Nagyatyat ang atup sa tulda, The
nung patikan nga nagyasyas, Palm leaf dec- roof of the tent is sagging loosely. 2a [al2]
orations that were hanging down. 2b for pull s.t. down making it dangle loose. Ay aw
the entrails to hang out. a loose, hanging yatydta (iyatyat) ang sanga sa mangga, Do
loosely, -in-an n place slashed open. not pull the branch of the mango tree down.
yatak v [A; b6(l)] 1 step on s.t. forcefully. yaub v [AB6; c l ] turn s.t. over on its belly,
Ang muydtak sa alambri makuryintihan, turn over on the belly. Magyaub ang bd-
Whoever steps on the wire will be electro- tang matulug, The baby sleeps on its stom-
cuted. Yataki ang gasulinadur, Step on the ach, lyaub ang basura, Throw out the gar-
gas. 2 kick usually in a forward direction. bage (lit. turn the can over).
Yataki ang takup sa pultaban, Kick in the yausa (from ayaw usa) = YUNA.
door. 3 violate an agreement, rule. Kapila yawa n 1 devil. 2 devilish person. Ag yawa,
ka makaydtak sa siigii sa Diyus? How many muddyig nimu sa atubdngan unya mangli-
times have you violated God's command- bak sa luyu, The devil praises you to your
ments? 3a violate a woman's honor. face but behind your back she stabs you.
yati n yacht, v 1 [A13; ale] ride, bring s.t. exclamation (somewhat coarse): expression
in a yacht. 2 [al2] make into a yacht. 3 of anger, annoyance, frustration. Yawa! Pu-
[A12; b(l)J have, obtain a yacht, yatihan kdwun ta dning madyung pagkabindnuk!
a having a yacht. Hell! I was just sleeping nicely, too! litsing
yatij (euphemism for yawa) 1 expression of — expression of extreme irritation or frus-
disgust, annoyance. Yati ning bat-ana uy, tration. Litsing ydwd. Imu na pud nang gi-
Darn, this child is a nuisance. 2 as a pause bdli, God damn! You broke it again! — ra
word when one cannot think of the right l a expression of strong disbelief. Yawa ra.
word. Kanang ydting, unsingdlang.. . klats, Di giyud nd musalir, Hell! That's not going
The, um, what-do-you-call-it, the clutch. — to work, l b expression of surprise at s.t.
ra 1 expression of disbelief. Yati ra, di gi- found out. Yawa ra! Tinuud ba nga gitirii-
yud nd musalirf Oh,yeah? That will never ban ang Prisidinti? Really! You mean they
work. Yati rat lya ta kunggjsultian, I don't shot the President? 2 in exclamations at
believe it. He would have told me. 2 expres- s.t. surprising. Ydwang ninduta ning imung
sion of great surprise at s.t. Yati ra. Lima balay, Siyung! Jesus! What beautiful house
ka libul No kidding! Five thousand! you have, Siong! 3 pause word used when
yati 2 n teak, a large tree of waste spaces, the one cannot find the right term. Kanang yd-
value of which is little recognized in Cebu: wang, kuan, unsingdlan . . . That damn,
Tectona grandis. what do you call it? v [B1256] be in or
y a t i s = YATIj. caught in a bad situation. Naydwa na ta dni
yatut n name given in Leyte to supernatural nga nabutdag gasulina nga layu sa istasyu-
beings having nearly the same characteris- nan, We are in for it running out of gas far
tics as the ingkantu's. However, they seem from the station. ( - » » 1 [b5] castigate se-
to be more closely associated with illnesses verely, get hell. Yawaun (yawaan) ka run
than the ingkantu's. ndku ug dili mu pasagdan nang makinilya,
yatyatj a slow in action, lacking energy and You will get hell from me if you don't let
thinking power. Walay mubulan nimu kay that typewriter alone. 2 [b4] be inspired by
yatyat kadyu ka, Nobody will hire you be- the devil. Ay aw pagduwd ug kutsilyu kay
cause you are unenergetic and unintelligent. tingdlig mayawaan ka, Don't play with the
Kayatyat nimu uy! Wd giyud ka makahu- knife. The devil might inspire you (to harm
ndbunag pilii sa ngUit arun mulig-un? You s.o. with it). 2a [b4] be possessed of a
sure cannot think. It never occurred to you blinding and uncontrollable fury. Sa iyang
to turn the edge over to make it strong? kasuku giyawaan siya, He was possessed of
Yatyat nimu a! Tu,kuyugi diays lyayl Boy a blinding, uncontrollable anger. 3 [AB126]
are you slow! Eyay is just there waiting for ruin, cause to flop; be ruined. Mga dulun
you! v [B145; b6] be, become slow and nga muyawa sa tanum, Locusts that utterly
yawan — yirs-uld 1137

destroy a crop, yawayawa v 1 [B1256] be, ydyay na, Don't touch that, darling. That'll
become a hell. Nayaway awa ang ilangpag- hurt, v [AP; a l ] give pain, be in pain. Bund-
puyu tungudsa pagkabisyusu sa iyang bdna, Ian ta ang nagydyay nimu ha, Bibi? Let's
Their home life has become miserable be- give that guy that hurt you a sound spank-
cause of the husband's excessive indulgence ing. Nayayay intdwun ang Bibi ku, My poor
in vice. 2 [b4] be made devilish. Pari ang little darling, you are in pain.
maghingilin sa panuway sa tdwu nga yawd- yayha v 1 [A3; c l ] for one side of wearing
yawaan, A priest exorcises evil spirits from apparel to be hanging loose. Luag nga bla-
a person's body, kayawayawa v [A13] be wus nga nagyayhas abdga, A loose blouse,
somewhat spoiled. Nagkayawdyawd ang d- one side of which has slipped off the shoul-
tung pangaligu kay nakalimtan ang sud-an, ders, l a open s.t. wide with one side hang-
Our picnic was kind of spoiled because we ing loose. Nangyayha ang iyang pitdka, Her
forgot the food, yawan-un a devilishly evil, handbag was open. Atung yayhdun (iyayha)
diabolical. Yawan-un nga mga panghunahu- ang sdku, We will spread the mouth of the
nd, Diabolical thoughts, v [B12] be, be- sack open. 2 [B6; c l ] for solids to spill,
come diabolical. pour out of a sack or a similar container.
yawan = AWAY AN. see AWAY. Tahia ang gist sa sdku arun di may ayha ang
yawas euphemism for YAWA. sulud, Mend the tear of the sack so the con-
yawat = IYAWAT. — bangil tinggutum a half tents will not spill out. Yayhda (iyayha) ang
a loaf is better than none (lit. s.t. to make ginhawaan sa bdbuy nga aslunun, Take out
do in times of starvation). Naminyu ang da- the entrails from the pig before you roast it.
gang guwang ug sugarul. Yawat bangil ting- yayu n boy hired to watch a child.
gutum, The old maid married a no»good. yayung v [AC; b6(l)] carry s.t. together.
Well, better than nothing. Magkaydyung ta ini kay bug-at, We will
yaway euphemism for YAWA. have to carry this together because it's
yawi = YABI, nl, v. heavy. — angbulan= HAY A ANG BULAN. —
yawi euphemism for YAWA. ug tuig v [A13] for siblings to be born in
yawis euphemism for YAWA. different dates but in the same year. (->) n
yawit= YAWYAW. a pole to hang a load from when two peo-
yawyaw v 1 [A; b3c] talking at length in ple carry it. see also TAMBAYAYUNG.
complaints or scolding. Kun muyawyaw na yiba a shout of jubilation. Yibal Magparti
siya, mahilum ang tanan, When he starts to diay mi, Hurray! We are going to hold a
scold, everybody keeps silent. 2 [A; c l ] party.
mumble or mutter words to oneself as in yibar = YIR BAR.
saying a prayer, memorizing a piece, and yibu n exclamation of joy.
the like. -an(-» a given to ranting. yilu n ice. v 1 [B2] be, become ice. Muyilu
yay short for AYAY. (mayilu) ang tubig kun ibutangs prisir, The
yaya n nursemaid or servant in charge of water will become ice if you put it in the
caring for a child, v [A; c l ] work as a freezer. 2 [A; a2] make ice. Dali rang muyi-
nursemaid. lu atung pridyidir, Our refrigerator makes
yaya 2 , yay a = TIYA. ice fast. 3 [A; b(l)] put ice on s.t. Nagyilu
yaya a 1 sluggish, slow moving. Amunggipa- kus mga isdd arun dili muransiyu, I am put-
pahdwd ang mutsatsa ndmungydya, We fired ting ice on the fish so they won't spoil, litsi
our maid. She was too slow, l a slow, gentle kun — n a sweet made of shaved ice mixed
in speech. Ang sinultihan sa Ilunggu yay a with milk and sugar, v [Al] have, make
kadyu, People from Iloilo speak in a slow such a sweet.
and gentle way. 2 loosely hanging. Yaya na yihi 2 n yellow in color, v [B; al2] be, be-
ang imung tutuy, Your breasts are already come yellow. Madugdyan muyilu (mayilu)
sagging. Nagsul^ub si Tdtay ug yaya nga kar- ang papil, After a time the paper will yel-
sunis, Dad is wearing baggy trousers, v 1 [B; low, yiluhun a yellowish.
c l ] be, become slow, not lively. Way kaldki yilu bil = KAMPANILYA2.
ang bayli kay nagydyd ang urkista, The yipi expression of jubilation.
dance was no good because the orchestra yirba buyna = HIRBUBUYNA.
was so slow and uninspired. 2 [B; clP] yir bar n year bar, a piece of metal fastened
hang down or around unevenly or loosely. above the right pocket on the uniform of an
yayay (child talk) n 1 pain, wound. Hdin ang ROTC trainee, indicating which year a stu-
ydyay mu Bibi? Where does it hurt you, dent is. v [A13] use, wear a year bar.
Baby? 2 causing pain. Ayg gunit and, day, yirs-uld a well-advanced in years, esp. said of
1138 yira yuhut

a single woman (humorous). Bisag yirs-uld Memorable episodes of one's life. 3 moment
basta mayrun, pangasaw-a lang, She may be that s.t. happens. Sa mga yugtii sa pag-inu-
old, but she's rich, so marry her. v [B125] sdra, During the moments of loneliness, v
be well-advanced in years. Anus-a ka pa [A; c l ] appear, write s.t. in episodes.
magminyu? Unya nag mayirs-uld? When are yugu n 1 yoke placed over the shoulder of a
you going to get married? When you are beast of burden for attaching the harness.
too far along in years? 2 problem weighing on the shoulders like
yiru n iron, steel, kaha di- n steel safe. a yoke, v 1 [A; al2] make into or use a
yist n yeast. Ang yist para patubu sa pan, yoke. 2 [A; b6(l)] mount a yoke.
Yeast is a leavening agent for bread. yugut v [B16; b3(l)c5] 1 feeling a deep and
yu short for IYU. indescribable sadness (literary). 2 feel angry
yuad a having a protuberant belly and hav- indignation and resentment. Nagyugut sa
ing a lower back curved forward. Kas agar an pagbahin sa yutd, Was full of resentment at
sa mga mabdus yuad, Most pregnant wom- the way the land was divided. Gikayugut
en have big stomachs and a lower back niya ang wa ku pagbawus sa sulat, She re-
curved forward, v [B; b6] walk with the sented it that I failed to answer the letter.
stomach sticking out forward. ka- n 1 feeling of extreme sadness (literary).
yubit v [AN; ale] look down on, despise Tungud sa kayugut sa iyang buut, iyang gi~
with mockery. Ay aw yubita ang kabus, Do hdlad ang lawas sa iyang anak nga patay na,
not despise the poor. Giyubit ang bungi sa Because of the indescribable sorrow that
isig niya ka bata, The harelip was teased by overcame him, he offered up the dead body
his playmates, n derision, words of con- of his son. 2 feeling of angry resentment.
tempt. -an(-» a fond of heaping derision. mayugtanun a characterized with resent-
Yubitan kadyu, mu rag way apan, He loves ment and indignation.
to heap contempt on others as if he were yugyug v [A; al2] shake back and forth or
perfect, v [B125] be, become fond of heap- up and down in short, quick movements.
ing contempt, ma-un a derisive, full of con- Yugyuga ang duyan arun matulug dayun
tempt. ang bata, Rock the hammock so that the
yudipurmu n iodoform, a medicinal powder. baby will soon sleep.
v [A13; b6] apply iodoform powder. yuhu an expression of joy. Yuhu! Hatdgan
yudkap = YUGKAP. diay tag bunus ni Sir! Yoohoo! We are go-
yudu n tincture of iodine. ing to get a bonus from the boss!
yudupurmu = YUDIPURMU. yuhu n a k.o. long-legged bird.
yudyud v [A; c6] 1 push s.o. down into the yuhum n 1 = PAHIYUM. see HIYUM. 2 dim-
dirt repeatedly. Iyudyud ang nawung sa iru ple, v [A; c l ] = PAHIYUM. ma-un(f) =
sa iyang bugaw, Push the dog's face into his MAPAHIYUMUN. see HIYUM.
mess, l a pull or push s.t. down in general. yuhut v 1 [AB3; cP] go out, in through s.t.,
Giyudyud sa bata ang akung buktun pagya- cause to do so. Ang pagyuhut sa us a ka ma-
ngungu niyag kindi, The child kept pulling biaybidyung tamihid sa iyang mga ngabil,
on my arm asking for candy. 2 drag s.o. When a smile of derision formed itself on
down into a low state. Giyudyud ta sa ka- his lips. Iyuhut (ipayubut, payubuta) ang
kabus tungud sa imung pagkasugarul, We iyang mga pulung sa pikas dalunggan, Let
have been dragged into poverty because of his words go in one ear and out the other.
your gambling. 2 [A; a] go in or out of a place stealthily.
yuga n yoga, v [A] do yoga. Yuhut ta sa miting, Let's sneak out of the
yugkap a lifeless, sluggish from poor health, meeting. 2a do anything secretly without
lack of sleep, v [Bl; b6] be, become slug- being observed. Nagyuhut siyag kuhag kin-
gish. Nagyugkap ku rung adlaw a kay nagbi- di sa lamisa, He sneaked a piece of candy
lar kugabii, I'm sleepy today because I was from the table. 2b [A; c] smuggle. Wa ma-
up all night last night. dakpi ang miyuhut sa sigarilyu, The fellow
yugkung a tall and stooping, yugkungyug- who smuggled the cigarettes in was not
kung v [Bl; c l ] walking in a bouncing but caught, yuhutyuhut, yuhutyuhut v [A; c]
stooped way with long strides. 1 come in and go out. Giyuhutyuhutan sa
yugtii n episode, section out of a series of bdngin ang Hang payag nga nagkagusbat,
happenings. 1 a chapter in a story, act in a The wind just blows freely through their
drama. Katapusang yugtu sa sugilambung, dilapidated shack. 2 penetrate through. Di
The final episode in the noveL 2 episode in mi makayuhutyubut sa kabaknitan, We can
one's life. Halandumung yugtu sa kinabuhi, not penetrate through the thickets, mag-r-
yuin— yungit 1139

(^-) n smuggler, one who sneaks things in yumu a for tiny animals to be weak and sick-
and out. ly from overhandling. v [A12; al2] handle
yuin n UN acronym for United Nations. an animal until it becomes weak and sickly.
yuka n yucca. Kinsay nagyumu sa pisu nga bimalatyun
yukab v 1 [A2; al] drag on a cigarette, cigar, na? Who has been handling the chick that
pipe. Yukdba (iyukab) ang abdnu arun dili it's about to die?
mapdlung, Draw in on the cigar so it doesn't yumud a having a frowning, pouting expres-
go out. 2 [A; b] light a cigarette, cigar, pipe. sion on the face from displeasure or anger.
yukalili = YUK3. v [ A 1 3 ; b 3 c l ] pout and frown. Nagyumud
yukaliptus n eucalyptus tree. ang nawung kay naatrasdwu ang pagkdun,
yukaristika n Eucharist. He's frowning in annoyance because dinner
*yukaristiku kunggrisu — n Eucharistic Con- is late, yumuran a having a tendency to
gress. frown.
yukayu answer to kingkiri 'who wants what yumudyumud v [A; c l ] mumble unintelli-
I've got in my hand', expressing that the gibly. Di kugustung magyumudyumud ang
speaker wants it. 'Kingkiri?' — 'Yukayu.' dkung mga anak ug kasab-an, I don't want
'Who wants what I've got in my hand?' — my children to mumble under their breath
'I want it.' when they are scolded.
yukbu v 1 [A; cl] bow down, bend low. yumyum v [A; a l 2 ] give s.o. a long and
Muyukbu ang taas nga tdwu nga musulud sensual kiss. Nawung nga way mangarastig
sa kupa nga pultahan, A tall man has to yumyum, A face nobody could bear to kiss
bend to enter a low door. 2 [A3; b] recog- passionately. -ay(-» v [C] kiss each other
nize s.o.'s power, pay homage. Ang mga td- passionately. Di siya makigyumyumay ug
wu sa kardan nagyukbu sa adlaw, People of babdyi nga babu ug bob a, He doesn't like
ancient times bowed down to the sun. Di to engage in passionate kissing with a wom-
sila muyukbu sa hukum sa ripiri, They will an who has bad breath.
not submit to the judgment of the referee. yuna, yuna (from ayaw una) 1 — pa l a wait
Langyawng gabum nga giyukbuan sa gag- a minute, just a minute. Yuna pa, Rus, ay aw
mayng ndsud, Foreign power to which small unag lakaw, Just a minute, Rose, don't go
nations submit. yet. l b expression used to change the tack
yuki n ukelele. v 1 [A; b(l)l play the ukele- of a conversation. Yuna pa. Anus-a tungpit-
le. 2 [A; al2] make a ukelele. sdba? Just a minute. On what date did you
yukilili = YUKL say it was going to be? 2 expression inter-
yuku a bent way over. Tdwu nga yuku na rupting a speaker t o get the word. Yuna!
kadyu sa kagulang, A person who is already Patiwasa ku arun mahibdwu sila sa tinuud,
very much bent with age. v 1 [B; b6] be, Just a minute! Let me tell it so they will
become bent. Humay nga nagyuku sa kabi- know the truth.
nug, Rice bent over in ripeness. 2 [A; c] yunanimus n s.t. that has been done with
bend over. Miyuku siya arun pagpunit ug unanimity. Yunanimus ang hukum, It was
batu, He bent down to pick up a stone, yu- a unanimous decision, v [B126] be unani-
kiiyukii sa buktun n crook of the arm. mous.
yukug a having one's back bent forward, as yungatyungatj v [ A l ; b ( l ) ] sit about idly
under a heavy load or due to old age. v [B; puffing on a pipe or cigar.
cl] for the upper back to be bent forward. yungatyungal^ = UNGAT-UNGAT.
Nayukug siya sa kabug-at sa gipas-an, He yungib n large hole in the side of s.t. v 1 [A
was bent over with the load on his shoul- 3; b] dig a cave, tunnel. Miyungib ang mga
ders. Nayukug siya pagdinuku sa iyang tra- Hapun sa bukid, The Japanese dug tunnels
bdbu, She has become stoop-shouldered in the mountain, l a [al2] carry away dirt
from bending over her work too much. to form a cave. Nayungib ang kilid sa pang-
yukum n dimple, v [A23] form into a dim- pang pagbaha, A cavity formed in the side
ple. Muyukum ang iyang aping ug mupabi- of the cliff after the flood. 2 [A13] hole
yum siya, Her face forms a dimple when up in a cave. Nagyungib ang kadway, The
she smiles, yukman a get dimpled, v [b8] enemies are holed up in a cave. (-^) = YU-
get to be dimpled. NGIB, n.
yukyuk v [A; a l 2 ] stab and jiggle around. yungit a unable t o pronounce consonants
Yukyuka ug madyu arun doling mamatay clearly. Yungit ang sinultihan sa Insik kay
ang bdbuy, Stab the pig jiggling the knife di makaluwas sa iri, The Chinaman still
around well, so it will die quick. speaks with an accent because he cannot
1140 yungki — yuturn

pronounce r. v [B12] get to be unable to ka yupyup sa mariwdna hubug ka na, One


pronounce consonants clearly. drag on the marijuana ang you'll be dizzy.
yungki n anvil Yungki ang dukdukan sa bi- -anan n s.t. one smokes or draws on.
nigang putbaw, Red-hot metals are ham- yusa (from ayaw usa) = YUNA.
mered on the anvil. yusapi, yusapi n acronym for USAFFE, li-
yungyung v [A; c l ] 1 hang loosely down, nked States Armed Forces in the Far East
droop. Muyungyung ang bubuk ug di ma- (of the postwar period).
sudlay, The hair will hang loosely down if yusi, yusig n cigarette (word play on sigaril-
you don't comb it. Ang mga sanga sa kahuy yu — slang).
nagyungyung, The tree branches are hang- yusyus a loose; clothing not fitting tight or
ing low. Giyungyung niya ang iyang kdlu, sacks having little content. Yusyus angsdku
He pulled his hat down over his face. 2 kay gikuhdan man sa sud, The sack is loose
lower s.t. on a rope tied at one end. Yung- because they took some of the content out.
yungig pisi ang tdwu sa atdbay, Drop the v [BN;cl] 1 be loose or not tightly packed.
man in the well a rope. Nayusyus ang iyang sinina kay nidaut na si-
yunik a unique in kind or excellence. Yunik ya, Her dress is loose because she lost
kaayu ning baybdna ug mga idiya, This weight 2 for s.t. held up by a garter to slip
woman has very unique ideas. down from looseness.
yunipurmi a similar, identical in appearance. yuta n 1 piece of land. Nakapalit siyag yuta
Yunipurmi ug bitsura ang mga balay sa sub- duul sa syudad, He bought land near the
dibisyun, The houses in the subdivision look city, l a realm, country. Yuta sa mga hi-
exactly alike, n uniform. Utawa ang iyang ganti, Domain of the giants. — sa mga saad
yunipurmi, Press his uniform, v 1 [C; c l ] Land of Promise (name given to Mindanao).
have uniform looks. 2 [A; c6] wear a uni- -ng tabunun the Philippines (lit. the land of
form. the brown-skinned race — literary). 2 earth.
yunuyunu v 1 [A] shake, quiver with obesi- Matuman ang imung pagbuut dinhi sa yuta
ty. Tiyan nga nagyunuyunu sa katambuk, maingun sa langit, Thy will be done on
A stomach shaking like a bowlful of jello. 2 earth as it is in heaven. 3 soil. Tambuk ang
[A13] for steps to be shaky. Tigulang nga yuta sa dmung gardin, We have fertile soil
nagyunuyunu ang linaktan, An old man in our garden. 4 ground. Nakuyapan siya
taking shaky steps. ug natumba sa yuta, She fainted and fell to
yunyu^ a sagging, drooping, v 1 [A; b5] the ground, v [A12] obtain, acquire land.
stand on s.t. and bounce up and down on (-» v 1 [A13] farm, cultivate lands. 2 [Bl
it, bounce s.t. up and down. Ay aw yunyuni 256] for a question or suggestion to be dis-
ang katri, Don't bounce up and down on regarded and not entertained (as if thrown
the bed. Yunyuna (iyunyun) ang sanga kay to the earth). Nayutd ang iyangpangutana
iyang kabay-an, Bounce the branch up and kay may kasulti man ang iyang gipangutd-
down because he wants to ride it. 2 [B] na, Nobody answered his question because
hang down, sag. Nagyunyun ang sanga sa the man he asked was busy talking to s.o.
bunga, The branch is bent under the weight else, -an a landed, having lands, yutan-un a
of the fruit. of the earth (as opposed to heavenly). Kita
yunyun 2 n labor union, libur — = YUNYUN2. mga tdwung yutan-un, We are earthly crea-
yupis= LUPIS. tures, ka-an n 1 tracts of lands. 2 nations.
yupu, yupu a docile, tractable. Kining kaba- mag-r-O) w 1 farmer. 2 landowner, yutayu-
yua tun-ig pagkabayu kay yupu kaayu, ta n k.o. snake, the size of an earthworm,
Learn how to ride on this horse because it with black skin and poisonous, tag- n own-
is very docile, v [B12; b6] be, become doc- er of a piece of land.
ile. Nagkayupu si Kurding buman siya ma- yutawhan n native land (coined ixomyutang
kaamgu nga mapalagput siya sa trabdbu, natawban). -un, maki-un a patriotic.
Cording is becoming more docile now that yutik a muddy, slushy. Yutik kaayu ang dd-
she realizes she could be fired from her lan ug ulan, The path is all muddy on rainy
work. days, v [Bl; al2] be, become muddy or
yupyup v [A; a] 1 draw in smoke, air into slushy, ka- v [A13] be all slushy, n state or
the mouth. Yupyupag sigi arun di mapd- degree of being slushy. Kayutik sa lapuk
lung, Keep dragging on it so it won't go out. nga mu rag linugaw, Mud that has the
2 suck on s.t. Nagyupyup lang gibdpun si- slushy consistency of porridge.
yas kumagku, He still sucks his thumb. 3 yuturn n 1 U-turn. 2 sign prohibiting a U-
suck s.o. off. n action of inhaling. Usa lang turn. v [A2; c6] make a U-turn.
addenda 1141

yutyutj a 1 baggy and wrinkly around the wear, have a wristwatch (slang).
waist. Yutyut kadyu nga karsunis nga daku yuyii = TIYl).
ug pila ka sukud para niya, A very baggy yiiyu a sagging, drooping. Yuyu ang abdga sa
pair of pants several sizes too big for him. 2 pildiru, His shoulders are drooping because
= YATYAT2. -un(—) a of a baggy sort. he is sad after he lost, v [B126; cl6] sag,
yutyut 2 = UT-UTr droop. Nayuyu ang haybay an tungudsa ka-
yuyu n 1 yoyo. 2 wristwatch (slang), v 1 [A; bug-at sa hinaybay, The clothesline sagged
al2] piay with, make into a yoyo. 2 [A; a] under the weight of the wash.

ADDENDA

T
ab-ab v [B; b6] for a fire to be blazing. Mi- the tainted tuna.
ab-ab (naab-ab) na ang kdyu pag-abut sa abut (<r) a variety of grain that gives a big
bumbiru, The fire was already ablaze when yield or k.o. soil that yields well. Abut kaa-
the firemen arrived, a chewed up, eroded, yu ang basakan kay sa kamad-an, Rice pad-
festering, blazing. dies yield more than the uplands. pa-«-) n
abansadu a be close to the roadway. — sa bu- expected delivery date for a mother. Ka-
ling a not showing dirt, masking stains well. rung simanaha ang padbut sa dkung asdwa,
Abansddus buling ang kalsunis nga itum, Our baby is due this week.
Black pants don't show dirt, v [B2] be, be- abyadur — sa lubi n palm toddy gatherer
come close to the roadway. Maabansddu (humorous).
ang inyung balay kun padak-an ang kalsdda, adbinturar = ABINTURAR.
Your house will be close to the road if they adlaw — gabii doing s.t. all the time. Adlaw
widen it. gabii ang dkung trabdhu, I work day and
abansawu = ABANSADU. night, may — rang magabii the day will
abri — birat v [A; b6] yield to a man under come when the tables will be turned (lit.
threat (humorous — from the pidgin Japa- the day will come that will turn to night).
nese for abrihi ang bilat used during the Imu kung gidaugddugkay dbi pubri man ku,
Japanese occupation). Abri birat (miabri bi- apan may adlaw rang magabii, You are step-
rat) na lang si Kuldsa kay gitiunan mag ri- ping all over me because I am poor, but the
bulbir, Colasa surrendered herself because day will come when the tables are turned.
they were pointing a revolver at her. -an(->), hiN-an(-») n the share of palm toddy
abrisiti, abrisyiti = ABRASITI. given to the owner of the tree, reckoned as
abungj (•» n 2 being in a state where s.t. is the amount gathered on one particular day
likely to happen to one. Ayaw mug pana- of the week.
way sa kaminyuun kay abungpa mu, Don't adlibj v [A; b6] deliver s.t. extemporaneous-
scorn marriage because it won't be long be- ly without any script. Kinahanglan sa usa
fore you, too, will be married. Ang tigu- ka anawunsir nga madyu muadlib, It's nec-
wang abung sa kamatdyun, Old folks are in essary for an announcer to be good at ad-
the state where death is likely to overtake libbing. Giadliban na lang niya ang lima ka
them, v [A13] for an event to approach. minutus, He just filled in the five minutes
Nag-abung na ang Pasku, Christmas is ap- by ad-libbing.
proaching. admirar admiradur n admirer. Daghan siyag
abung2 n the drunken feeling one gets from admiradur kay gwdpa man, She has lots of
eating tainted food, v [A123P; a4] get this admirers because she is beautiful.
feeling. Gidbung ku buman makakaun sa adult pur — for adults only (movie).
dubuk nga tulingan, I got dizzy after eating aduptar v 2 [A; a] adopt a form of govern-

Forms marked with a dagger have already been entered in the main portion of the dictionary, and what
is listed here should be studied in conjunction with the main entry.
addenda

ment. Kun unsang matdnga sa kagambdnan through, v 2 [B12] come out not baked
ang aduptabun kana mag-agad lang unya sa through. Ang kakulang sa siga mauy naka-
plibisitu, It depends on the plebiscite as to paagwddu sa bibingkat The rice cake came
what form of government will be adopted. out half-cooked because the fire was too
adwana n 2 place where the customs house low.
is located or the port area near the customs ahan = KAYHA (dialectal).
house. Didtus adwana dunggii ang bapur, ' ahaw v la [B1256] be without, lack. Hala,
The ship docked near the customs house. niay mil arun di ka maabaws igalastus syu-
ag — lang anything and everything. Ag lay dad, Here is a thousand pesos so you won't
kan-un sa bdbuy, Pigs eat anything and ev- lack spending money while you are in the
erything. Ag lang trabdhu ang iyang gidat- city.
ug kandku, She dumped whatever she had akadimik n academic supervisor, the second
to do on me. highest official of a public school, next to
agak v 3 [A; al2] guide s.o. in doing things. the superintendent, v [B; c l ] be, become
Musukul kits kdsu ug dunay mudgdk ndku, an academic supervisor.
I'll put up a fight in court if I have legal akawunting n accounting as a subject in
counsel. Agdkun tikaw sa pag-atiman sa ta- schools.
num, I'll show you how to tend the plants. alabadu v 1 [A; c l ] clasp the hands on one's
agalun paN- v [A23] for a long-lost thing breast. Ug mualabddu ang pari, sunudpud,
to be found again by its owner or for a If the priest clasps his hands on his breast,
thing long sold by its owner to find its way do the same. 2 [Al] say one's final prayers
back to him. Nangagdwun ang akung sing- at the point of death. Nag-alabddu na ang
sing nga narimdti kay aku ra gihdpuy naka- bitayun, The doomed man is saying his
palit sa pagsubasta, My ring must consider final prayers.
me its master, because after I pawned it and alahibi= ALHIBI.
failed to redeem it, I still got it back at the alam may (walay) (->) educated (having
auction. no education). Lisud ang pangimpliyu ug
agaw ig-(<-) ug ikatrayinta idus ug tunga wd kay alam, You'll have a hard time find-
(humorous) one's fiancee (lit. thirty-second ing a job if you have no education.
and a halfth cousin). alarma v 3 [B12] be alarmed about s.t.
agay-ay2 v [B346] for liquid to trickle down Nagkaalarma ang mga tdwu sa kabimtang sa
very slowly from a source. Nag-agay-ay ang ndsud, The people are getting concerned a-
tubig sa punuan sa kdbuy, The water is bout the condition of the nation.
trickling very slowly down the trunk of the alastar v [B12] for an anchored boat to get
tree, n slow trickling of water. 4n- n 1 slow loose and drift away. Nagkaalastar na ang i-
trickling of liquid. 2 water which has trick- mung sakayan, Your boat is getting loose
led out. and is drifting away.
agi (->) anha mag- it will inevitably be so. albumina n albumen, albuminahun a con-
Anha giyud ka mag-agi sa latigu kay buyd- taining albumen.
gun ka man, It looks like you're going to alibanta command to heave s.t. Unu, dus,
have to get whipped. You're so naughty. tris, alibanta! One, two, three, heave!
pa- v 2 [A; ab] go over s.t. with an instru- alibay2 v [A; c] drape s.t. over the shoulders.
ment. Paagia kug kadiyut sa akung sinina, Alibayan ta kag tualya arun di ka tugnawun,
Let me just press my dress a second time. I'll drape a towel over your shoulders so
Gipaagian kuna ang mga babul nga gisiun, I you won't feel cold.
have already run the torn sheets through alirdyik 3 having an aversion to s.t. Alir-
the sewing machine. pa-(->) = PA-, v2. dyik kadyu ku sa bilak, I hate crying, v 3
agpas v 5 [c] for medicine to cure an ail- [B12] be, become averse to s.t.
ment. Dili maagpas (maagpasan) sa binisaya alis get out, scram (colloquial). Alis diba bi.
ang sakit sa bdgd, Folk medicine cannot Akuy naglingkud diba, Get out of my chair.
cure a lung disease. alis n wake of a boat, v [A] produce a wake.
agribyadu = AGRABYADU. Mudlis ug madyu ang ispidbut ugpakusgan,
agwada agwadahan n 1 the pole carried on The speedboat produces high waves in its
the shoulder with a can on each end. 2 the wake when it runs fast.
cans used to convey water. 3 the place aliyunyun (from yunyun) n an insect similar
where one fetches water. 4 the families to to a spider, of light dirty-brown color,hav-
whom water is delivered by the carrier. ing long spindly legs, so called because it
agwadu a 2 for dough not to be baked moves its body up and down when it is dis-
addenda 1143

turbed. umbrella, v 1 [A; c l ] make a dress in this


almahadun= ALMUHADUN. style. 2 [A; c] wear a dress in this style.
alpabit n the alphabet. amimispis = PISPIS.
alup v l a [B24] for one's popularity to amin v 3 [A; al2] admit a wrong or mis-
wane. Midlup na ang bituun ni Susan Rusts, take one has done and be held responsible.
Susan Roces' popularity has waned. Kun aminun nimung tanang nabitabu, ma-
alupaup = ALUP-UP. minusminus pa ang imung sintinsiya, If you
amamaylu= TABILUS. admit everything, your sentence will be re-
amara v [A; a] brandish a weapon in a fight- duced. 4 [A; a] kill (humorous). Akuy mu-
ing stance or in anger. Misibat siya pagkaki- amin dnang hingusig nga iru, I'll put an end
ta sa iyang kuntra nga nag-amara ugpinuti, to that noisy dog. a dead,
He got out of there when he saw his enemy amping -in-an n 1 s.t. one must guard. 2
waving a sword. genitalia of a virgin (euphemism),
amatung n large boulder or pile of rocks amu maayu pay amu naapay duhaka daku
formed into a boulder found in shallow sa lubut poor as a church mouse (lit. a mon-
waters, usually slightly exposed even at key is better off because at least he has two
high tide. centavp pieces on his buttocks).
ambak v 2 [A; c] go, climb down. Mihinay amuritis n lovesickness (humorous), v [B12
siyag ambak sa kdbuy, He climbed out of 6; a4] be affected with 'amoritis'. -un(-» a
the tree slowly. 2a go out of a house. Bisag lovesick.
gab it na, muambak gibdpun ka? It's already Amuy, n Amoy Chinese.
night. Don't tell me you're going out! 2b amuy-amuy v [A; b5] pacify, appease one's
get, bring off a vehicle. Anbi ra ku dinhi am- anger. Amuy-amuy a (amuy-amuy ig) kindi
bak, I'm getting off here. Iambak ra ang d- ang bath ug magbilak, Appease the child
kungdala, Take my baggage off. 3 [B6] for with a piece of candy when it cries, n act
the seam between the shoulder and the of appeasing, pacifying.
sleeve to fall below the shoulder line. Ipau- amyat a looking down on others and being
sab nang sinina kay miambak ang tahisa a- pretentious. Amyat nang bayhdna. Dili ma-
bagaban, Let them redo that dress because kigbuybuy ndtu, That woman is stuck up.
the shoulder seam falls below the shoulder She won't go around with us. v [B12] be,
line, a shoulder seam falling below the become stuck up and pretentious. Lagmit
shoulder line, -an n edge of an area that ang kaddtu makaamyat (makapaamyat) sa
drops off. Ang ambak an sa intablddu, The usa ka asdwa, Usually wealth makes a wife
edge of the stage. think too highly of herself, -in- v [A; a2]
ambas v 2 [AC] for two or more persons or behave in a conceited and affected way.
things to arrive at almost the same time. an= ANG (dialectal).
Nag-ambas ug abut ang sulat ug ang tiligrd- anak n — sa sala, pagpakasala illegitimate
ma, The letter and the telegram arrived al- child. — sa pagkaulitawu a man's child be-
most at the same time. fore his marriage. — sa pagkadalaga a child
ambisiyun n 2 way of playing mahjong born to a woman before her marriage. — sa
where one doesn't open as soon as he has Tawu Jesus Christ. — saDiyus Jesus Christ.
mahjong but rather tries to parley his hold- — sa sakramintu legitimate child.
ings into s.t. that gives a better return, v 2 andir — grawun a done in secret. Andir-grd-
[AP; b] play one's hand in this way. Mu- wun ang mga kalibukan sa mga kadway nd-
madyung na ta ku, apan wa lang kay nag- tu, Our enemies carried out their activities
ambisiyun (nagpaambisiyun) kug syiti parts, in secret, v [cl] do s.t. secretly. — wit a
I could have gone mahjong, but I didn't be- underweight. Andir wit kadyu ning batda
cause I was holding out for seven pairs. 2a kay niwang, This child is very underweight
[cl] make it an ambisiyun hand, -ar v = because he is thin, v [B12;b6] be, become
AMBISIYUN, vl. -adu a ambitious. Ambi- underweight.
siyunddu kadyu ning batda nga makahuman angal v 2 [A; c] reveal a secret (slang). Mu-
sa iyang pagtuun, This child is very ambi- dngal siya sa pulis kun di ndtu bahinan,Hz
tious to finish his studies, v [B126; b6] be, will sing to the police if we do not give him
become ambitious, a share.
ambisyusa = AMBISYUSU (female). anghuy = ANHUY.
ambrila kat n style of skirt with several tri- angka v 3a [A23P; b3] change one's mind,
angular pieces flaring to the hem and nar- back out of an agreement. Di ku muangka.
row at the waist, roughly resembling an Ang sabut, sdbut9 I will not back out. An
1144 addenda

agreement is an agreement, pa- v [A; a] apuntar v [A; c] record, list down s.t. Ang
make s.o. quit or change his mind, n s.t. to iskurir many miapuntdr sa iskur sa nagbas-
make one change his mind. Ingun sa paang- kit, The score-keeper recorded the score of
ka ang ilang gipangdyu nga bugay, They the teams playing basketball. Iapuntar unya
asked for that bride price just to get him to kiring dkung giutang, List down the things
back out. 1 am getting on credit.
anislag -un n a rooster feather coloration of arangka2 v [C; b3] engage in a noisy quarrel.
shiny, light gold with streaks of dark brown. Gubut kadyug mag-arangka na ang bdna ug
anit n 2 strip of leather attached to the ends ang iyang abubbuang asdwa, All hell breaks
of the rubber strips of a slingshot used to loose when the husband and his jealous
cradle the stone, v 2 [A; c] attach the wife quarrel.
sling to the slingshot. 3 [A; a] shave the arastar = ALASTAR.
head bald. (->) a shaved bald. *araw-araw paN- a for one's daily and ordi-
ansuy v 2 get sick from getting oneself wet nary use (slang). Pang-araw-draw niya ang i-
after sexual intercourse. Gikang mugdmit lang mutsatsa, ang iyang uyab panagsa ra
di siya muhikap ug tiibig kay mahadluk an- niya dulgi, He has his maid for ordinary,
suyan, He doesn't go near water after sexu- everyday intercourse, and only rarely his
al intercourse for fear of getting sick. fiancee.
+
antidit v [A; cl6] antedate, assign an earlier a r b u l 2 - di = ARBUR DI.
date to a document than the true date. An- arbur di n Arbor Day.
tiditun (iantidit) lang ndtii ang aplikasiyun ariba4 shout of encouragement to a player
kay ulahi na, Let's put an earlier date on or performer. Ariba, Kutya, usa na lang ka
the application because it is too late. puwint, Come on, Cotia, you only need
antititanus n anti-tetanus injection. one more point.
antiyuhus — ug bika v [A13] miss seeing ar-ip si n acronym for the Rehabilitation
s.t. too big to be overlooked (lit. wearing Finance Corporation, now known as the
glasses made of potsherds). Development Bank of the Philippines, v [A;
antrak, antraks n a big boil without a head, al2] make a loan with the R.F.C.
usually growing on the breast, the nape of arit n sexual intercourse (slang), pala- a hav-
the neck, or at the back, v [A123; b5] have ing a great capacity for sexual intercourse.
a big boil of this sort. ariyaj v 5a [A] for a boat to begin moving
anyil — sa lubut n a patch of blue skin away from the wharf. Miariya na ang barku
found at the tip of the vertebral column of pag-abut ndmii sa pantalan, The boat had
infants. started to move away when we arrived at
apartar a located far from s.w. Apartar kaa- the wharf. 6 [B4] start to give way, col-
yu ang dmung balay sa mirkddu, Our house lapse. Miariya ang payag nga nadagbanan sa
is very far from the market, v [B; c l ] be, tdwu, The hut was so full of people it start-
become far from s.w. Apart ah a (iapartar) ed to collapse.
pagtukud ang inyung balay sa karsdda, armunida = ALMUNIDA.
Build your house far from the road. -*hi = arsinik n arsenic, v [al2] poison with arsenic.
APARTAR. arsupun word-play onarsubispu (humorous).
apiktar -du(<-) a affected by s.t. Apiktddu asam-asam v [AN; b(l)] 1 dare do s.t. diffi-
kaayu ang mga ginikdnan sa mga bdtang cult, beyond one's capacity to do. Mag-
magbinuang, The parents are very much af- asam-asam kag pangusina nga di gdni kaka-
fected if their children misbehave, v [B12] maung muhdling? Do you dare cook when
be affected. Maapiktddu ang tibuuk lawas you don't even know how to kindle a fire?
sa bisan unsangsakit nga dtung batiun, The 2 dare do s.t. one doesn't have a right to do.
whole body is affected by any sickness one Nag-asam-asam man siyaglingkud sa uluhan
has. sa lamisa, di nauldwan siya? He had the
apindiks n 2 appendix of a book. nerve to sit at the head of the table. So he
aplikisyun = APLIKASIYUN. was put to shame.
aprisir n appraiser. asawa asawaasawa, uluasawa n common-
apsaydawun kik n upside-down cake, v [A] law wife, v [B6; c l ] be, become; have a
make upside-down cake. common-law wife.
aptudit a au courant, up-to-date on events. as ay in v 1 [A; a] assign s.o. to a position.
Aptudit kaayu ning baybdna sa mga tabi, Giasdyin ku sa paniktikag baki, I was assign-
That woman is au courant when it comes ed to the backwoods. 2 [A; c] assign s.o.
to gossip, v [B126] be au courant. work. Wd kuy bumwurk nga giasayin, I was
addenda 1145

not assigned any homework, -mm n 1 assign- badiday n loving and tender address for little
ment to a job. 2 assignment to do work. girls. Gikdpuy ang akung badiday? Is my
asimbulj v [A; c l ] assemble a contrivance, little sweetie tired?
machine. Asimbul na ang radiyung akung badigard n 2 one's fiance or spouse (humor-
gipalit kay di ku maantigung muasimbul, I ous).
bought an assembled radio because I don't bag n 4 syuldir — shoulder bag. pausing,
know how to assemble one. pantsing — punching bag. ubirnayit — over-
asimbul2 v [AC; c l ] assemble together in a night bag. ayis — ice bag. pipar — paper
place. Didtu ang parid mag-asimbul sa pldsa, bag. ham-, hand- handbag.
The parade assembled in the plaza. bagnul a 1 dull, not sharp. Ang bagnul nga
asinda asindiru n 2 owner of salt beds (hu- kutsilyu di limpiyu ug pinutlan, A dull
morous), asindira = ASINDIRU (female). knife will not make a clean cut. 2 for solids
'asirawu — ug buhuk having wiry hair. to be hard and compacted, not easily crum-
asirkasu = ASIKASU. bling. Bagnul ang batuikumparar sa anapug,
asistir v 3 attend a function, meeting. Asis- Stone is harder than lime. 3 for skin to be
tiran (asistihan) ug banda ang ilang kasal, calloused and tough, v [B; a] 1 for a blade
There will be a band in attendance at their to become dull. 2 solidify or form into hard
wedding. lumps. Ang kabugnaw makapabagnul (ma-
atay 4 — sa abu the whitest part of the ash- kabagnul) sa tubig, Cold will make water
es made into lye, used as medicine to treat solidify. 2a for the skin to form callouses.
indigestion. 5 — sa suka the accumulated -un a lumpy, having hard lumps, v [B2] be-
dregs of vinegar that form into a soft, slip- come lumpy.
pery mass, v [A2] for vinegar to form a bagting n 2 one of the three significant e-
soft, slippery mass. Di pa aslum ang suka vents in one's life for which bells are rung:
ug di pa muatay, Vinegar is not sour before baptism, marriage, death.
it has formed a soft, slippery mass. bagtuk a 2 having a sour expression on the
atitaw v [B3(1)4] for a boil to come to a face, v [B6] 2 wear a heavy and sour look.
good, clear head. Tusdika ang buthanan sa Di ka giyud makasugu nidnang bayhdna kay
hubag ug muatitaw na, Prick the boil when mubagtuk ddyun ang nawung, You can nev-
it comes to a well-formed head, a having a er ask that girl to do anything because she
sharply defined head. immediately gets a nasty expression on her
atras 4 stern, rear of a boat, v [A] l a for a face.
boat to back up. bag-u 2 -ng kalayu, kandila, tubig blessing
atsa n 2 grade in the seventies (so called be- of the New Fire, Easter Candle, and Holy
cause a figure 7 looks like an axe). Water on the night of Holy Saturday, -ng
atsak = ATSAY2. kinabuhi new lease on one's life after it has
atut = ATUD. been spared from an accident or from a
awagan = ULAGAN, see ULAG. serious illness. Magpasaldmat ta sa Diyus sa
awhag n urge to do s.t. Ang awbag nga la- dtung bag-ung kinabuhi, Let us thank God
wasnun, (Sexual) urges of the body. forgiving us a new lease on life, v 2 — sa ka-
ay-ar it n a recently introduced variety of layu, kandila, tubig [A13; c l ] perform the
rice, the IR-8 miracle rice. rite of blessing the Holy Water, New Fire
and Easter Candles. 3 — sa kinabuhi [A12]
baag2 = BALAG. give s.o. a new lease on life. — sautang [A;
baag3 n a small preparation of food for a get- al2] renew a loan, kabag-uhan n 1 modern
together. Ug dunay bdag sa inyu muadtu times. 2 the younger generation.
kut I'll go to your house when you have a baguL a poor. Di ku mutuu nga kun bagul
little eating party. paN- v [A2; b6] attend ka sa sinugdan, bagul ka nalang sa hangtud,
a small eating party. I don't believe that if you start poor, you
* baang, baang (<-) n 1 the mouth opened to must always remain poor.
eat s.t. Kagamay nga tdwu apan dakug ba- bagurung = BAGRUNG.
ang, Such a small man, but how wide he bagyu — sa kinabuhi misfortunes in life (lit-
can open his mouth to eat. 2 mouthful. Usa erary). Taliwk sa imung kalipay muburus u-
ra ka baang sa budya, You are only one sdbay ang mga bagyu sa kinabuhi, Into
mouthful for a crocodile. every life some rain must fall.
' baba dakii ug — a talkative, noisy. bahu paniN- l b -ng yuta for death to be
1146 addenda

near (lit. smell of earth — humorous). Nag- humorous).


panimabu nangyuta ang kansirun, The can- balisbis paN-an v 2 [A2; b6] for rain to be
cer patient already smells of the grave. heavy enough to flow from the eaves. 'Ku-
bait v [A13] walk the straight and narrow sug ba ang ulan?' — 'Igu giyung nakapama-
path (slang). Di na siya muinum. Nagbait lisbisan/ 'Was the rain heavy?' — 'It was
na siya, He doesn't drink anymore. He is heavy enough to flow from the eaves.'
following the straight and narrow path. balista v 3 [A23] for wind or luck to
'bakgrawun -ir = BAKGRAWUN,nJ, 4, 5. change to an opposite direction. Mibalista
bakhan n backhand slap, backhand stroke in ang hdngin maung nanimbang na pud sila sa
tennis, v [A; al2] strike with a backhand pikas, The wind blew in the opposite direc-
slap or hit with a backhand stroke. Bakbd- tion and so the people moved to the other
nun ta ka rug magtubagtubag ka, I'll slap side of the boat to balance it. Namawi na
you with the back of my hand if you talk pud si Pabling. Mibalista na tingdli ang i-
back to me. yang dimdlas, Pabling is having a winning
baki -in- a 1 sitting squat with the legs streak. Maybe his luck is starting to change.
crossed. 2 bikini panties, v [A; c l ] 1 sit on -da= BALISTA, v3.
the ground with crossed legs. 2 wear bikini balita walay (<-) without any knowledge of
panties. what is going on or what had happened. Wd
bakig= PAKI2. lay balita ang ban a nga naglaki ang iyang a-
bakrayid v 2 [ A; b6] share in what s.o. else sdwa, The husband has no idea that his wife
has. Mabimii bang mubakrayid kus imung is playing around.
kan-un? May I share your food? balit prup a bullet proof.
baksit n back seat of a bicycle or motorcy- balun pa- v 3 [A; c] give a pabdlun, 4a, 5.
cle, v [A; c l ] ride on the back seat. n 4 the custom of throwing earth or gravel
t
balala v 1 = BALALA. 2 [A; c l ] fail in upon the coffin as soon as it is lowered into
school. Balaun (ibala) tikaw sa kldsi ug di the grave as a sign of respect and also so
ka magtuun, I'll fail you if you don't study. that the soul of the dead person may not
3 [A2; b6] fall to the ground with a big come back to haunt those he left behind.
thud. Mibala ku sa salug nga sinaw, I fell 4a soil that is thrown on the coffin in the
flat on the slippery floor with a thud. pabdlun ceremonies. 5 send-off gift for a
balay —salamigas ant hill, tag- call shouted newly-wed couple consisting of equal con-
upon reaching the house of a friend to an- tributions from both sets of parents.
nounce one's presence. balur a dignified, having high prestige. Ang
balbangahan = BALBANGAAN. pagmaistra balur kadyung pangitda, Teach-
baldusa n 2 k.o. square-shaped white crack- ing is a prestigious calling, pa- v 2 [A; b7]
er. give dignity to oneself or to one's office.
balij v 7 [A] change goals in basketball at Magpabalur giyud ang buwis sa kurti, A
the second half, n exchange of goals. judge should maintain his dignity in court.
bali2 n ballet, v [A; b] dance the ballet. di- a carrying respect and high prestige. Di-
bali a 2 — ug igu serves [so-and-so] right. balur nga tigum. Pulus imbabadur sa mga
Bali ug igu ang tyang gidangdtan hay mati- ndsud ang mitambung, A high-level meet-
numdnun sa gustu, It serves her right what ing, attended by ambassadors of various
happened to her because she is so head- nations.
strong. baluskad = BALUSKAG.
bali balibali n 3 in basketball, bending the bambu2 v [A; al2] hit s.o. in the body with
upper part of the body far to the back while a hard blow with a thumping sound. Bam-
shooting to make it difficult to block the buhun ta hag magtubagtubag ka, I'll give
ball. Madyu sa balibali si Barun, Baron is you a hard blow on the body if you talk
good in making shots with his body bent back.
backward, v [A; c l ] shoot the ball in this bana pasi- v [A; a] call s.o.'s attention to,
way. warn. Gipasiban-an (gipasibandan) ku siya
balibul v 2 [al2] toss s.t. about as if it were sa dili pagpunay ug kuyug adtung tawhdna,
a volleyball. Gibalibul sa mga bugdung ang I warned her not to go out with that man
tubul nga nag-utaw-utaw, The jarbua fish all the time.
are poking at the hard stools that are float- bandu2 n 2 place where a group of people
ing in the sea. united for a common purpose meet. Bandu
balikturyan n student who failed a grade Usminya, The place where the followers of
(word play on balidikturyan and bdlik — Osmena meet.
addenda 1147

bangdaybangday n 2 children's game of ngag, That prostitute will hardly feel you
flicking rubber bands by turns wherein one (lit. will read the comics on you), she has
wins a rubber band if it lands lying over the such a huge hole.
opponent's, v 3 [AC; b] play bangdaybang- baskit bul n 2 k.o. dance characterized by
day. movements which suggest the dribbling and
banghag v 3 [A23; b6] cut into a conversa- shooting of a ball, v 2 [A] dance the bas-
tion. Di ka mubanghag ug nday magsulti, ketball dance.
pandbi, Don't join in a conversation sud- batangginyu = BATANGGINYA (male).
denly. Ask permission, a cutting in a con- batbat v 2 [A; a] follow, traverse along the
versation even when one doesn't know the edges or outskirts. Mibatbat sila sa lapad
topic being talked about. nga humayan, They walked around edges
bangku n toilet (humorous — cf. dipusitu, v of the wide rice field. Batbata ning daldna
5). Buy sit Humag kdun, diritsus bangku! ug muabut ka sa tubud, Follow this foot-
Darn! As soon as I had finished eating I path, and you will reach the spring.
had to rush to the 'bank'. bati -I-an n 2a epidemic. May balatian ka-
bangkuru n k.o. small tree of the seashore run sa Pdsil, There's an epidemic in Pasil
and thickets with a stinking fruit used me- now. v [Bl] be, become sick. Nagbalatian
dicinally: Morinda citrifolia. ang inaban, The mother has an illness.
banting v 2 [ A; c] weigh s.o. down with an *batingting hugut ang — see HUGUT, a5.
onerous task, impositions. Lima ka kldsi bata batubatu n 4 testicles (humorous
ang gibanting sa usa ka mcdstru, The teacher slang).
was burdened with five classes. baybay 3 n k.o. dance in which partners em-
bantuk n land for upland rice as opposed brace each other and swing the upper part
to paddies, hum ay sa — upland rice, pulis — of their body sidewise in rhythm with the
a humorous and deprecatory allusion to a music, v [AC; c l ] dance the baybay.
policeman who is not quite up to standard bayi kababayin-an « 2 = BAYIN-AN. V [A12]
or k.o. funny-looking. belong to the group consisting of friends or
banwag -in-an n 1 a newly-organized reli- relatives of the bride.
gious sect in Mindanao that patterns its re- baylarina= BAYLIRINA. see BAYLL
ligious practice after those of the Roman bayungl n k.o. dark-colored hardwood.
Catholic Church. 2 member of this sect, v bibirun v 3 [A13] for a grown person to
[B156] be, become a member of the binan- behave with childlike immaturity and de-
wagan. pendence. Unsa, nagbibirun ka pa nga mag-
bara2 v [AB] clog s.t. up, be clogged up. patdbang ka pa mag pasul-ub sa karsunis?
May nuug nga mibara sa tubu sa hugasan, A Are you still a baby that you ask for help
piece of cloth clogged up the drain in the in putting on your pants?
sink. Nabara ang isdang buhi sa dkung tu~ bibu n 1 in a card game of the bridge or
tunlan, The live fish stuck in my throat. whist type, the situation where the players
Magkabara ang trapiku basta magkaalas du- must follow suit. 2 the card lead, v 2 [A; c
si, Traffic gets clogged up at about twelve 1] lead with a suit that must be followed
o'clock. or follow suit Bibubun (ibibu) giyud sa
banij n 4b — sa Ispiritu Santa n a grievous magburiskas ang iyang bardha ug diina siyay
sin originally committed by an ancestor to ikabibu, The buriskas player follows suit if
be paid subsequently by seven generations. he can do so.
v 2a [b5] suffer from having incurred the bigutilyu n 2 wearing a mustache. Sa una
wrath of the Holy Spirit. Gibdra (gibardhan) bigutilyu na siyat He used to have a mus-
sa Ispiritu Santu nang pamilydba, That fam- tache.
+
ily has incurred the wrath of the Holy Spirit. bikarbunatu - disusa= BIKARBUNATU.
+
bards = PART. bilibid n 2 jail, v 2 [B126] be put in jail,
barit euphemism for BARUT. imprison. Nabilibid sa said nga panlugus,
'basa v l a [b6] say the prayers for a dying Imprisoned for rape.
person. Gibasdban ang bimalatyun nga nag- binhurun a women who are not highly es-
tinga, Prayers were said for him as he teemed, women left by their husbands, dis-
breathed his last, l b — ug kumiks [A13; b graced women, women of ill repute, and the
(1)1 for a prostitute to be so oblivious of like. Ayawg pangasdwag binhurun, Don't
the sex act that she can read the comics marry a cheap woman, v [b6] consider a
while she is being had. Basdhan ka lag k u- woman cheap.
miks dnang kapunga, daku na kadyu nag bar binipisya v [A; c l ] concoct medicine from
1148 addenda

herbs. Binipisyabun (ibmipisya) sa tambd- the four Gospels.


Ian ang mga sagibunhun, The medicine man buhij a 2 — nga bakak obvious lie. — ug ba-
concocts medicine from herbs. kak obvious liar. Way mupiyal sa mga td-
bintaj a ready-made clothes that are not wung bubi ug bakak, No one believes an
finely-done, v 2 [cl] be cheaply and poorly obvious liar.
made. buing euphemism for buang, used as an en-
bintul 2 an expression of mild disappoint- dearing curse and not particularly as an in-
ment or disgust. Bin tul, wa man diay ndku sult, Kabuing nimu uyl Gipahulat ku ni~
kasirbi ang pultahan, My goodness! I for- mug madyu, You sure made me wait, you
got to lock the door. handsome S.O.B., you!
binug n 2 quicksand. bukadu- = ABUKADU.
birianadir a having adopted a haughty, stand- t ?
offish attitude (colloquial). Basta iksamin bukaka v 3 [A; c l ] open s.t. up. Kinsay nag-
birianadir siya kay di man pakupya, He is bukaka sa putus? Who opened the package
very different when it comes to exams be- up? 4 [B12;b6] be, become a tattler, talk-
cause he doesn't let you copy, v [B126] ing too much. Nabukaka siya tungud sa
develop a stand-offish attitude to others. pagpanumbdlay, She became a gossip be-
Nabirianddir na siya sukad muasinsu, He cause she liked to go visiting.
has become quite distant since he got his bulaktay n k.o. scaly fish with a silvery body,
promotion. 2" in diameter and 3" long, found in brack-
bis 2 w military base. ish waters of bays.
bisti n s.t. that is typical of a place. Ang ku- bulasa, bulasa = LAMUDLAW.
ting ug lamuk mauy bisti sa Sugbu, Bedbugs bulis wala ma- [so-and-so] did not tail to
and mosquitoes are an integral part of Ce- happen, just as was expected. GUngnan ta
bu. v [B1256] for s.t. to be typical of a kag musaka ka dinha, mahulug ka. Da, wa
place. mabulis ag dkung sulti, I told you you'd fall
bitirana = BITIRANU (female). if you climbed up there. There, now you
bitiranu n 3 widower (humorous). fell.
bituun 6 — sa dagat the Blessed Virgin. bulitlit v [A; a] make a small opening wide,
paN- 3 — ang panan-aw v [A2S3P] see stars. push the sides apart with both hands. Akuy
Namituun dkung panan-aw pagkaigu sa d- mibulitlit sa gamayng lungag sa bungbung,
hung mata, I saw stars when I was hit in I was the one who widened the small open-
the eyes. ing in the wall. Akung bulitlitan ang imung
bluprint n blueprint, v [A; c l ] make a blue- bubuk ug wa bay kutu, I'll go through your
print of s.t. hair to see if there are any lice.
bradi, bradi = BRAD, nl. bupalu n buffalo.
buang -in- v 2 [A13] misfunction. Nagbi- bumj n mangga — salted green, sliced or
nuang na sad ning awtuba da. Dili na sad shredded mangoes.
muandar, This car is acting up again. It burumbut= ALUNDRIS2.
won't start. busa nuba n bossa nova song, dance, v 1 [A]
bugalu n bugaloo dance, v [A] dance the dance the bossa nova. 2 [cl] do the music
bugaloo. in bossa nova time.
bugas n 2a — bugtung a small boil without busting a show off, braggart (slang). Busting
a head, v 2a [a4] have a small boil without kadyu siya, pakitak ltd ddyun sa iyang bag-
a head. Gibugas bugtung ku, I have a small ung rilu, He is such a show-off displaying
boil without a head. his new wristwatch for everybody to see. v
bugtik v 1 [B; a] for containers to stretch, [B12] become a show-off, braggart (slang).
bulge, and become tight from being too butaka^ n in movie houses, the section at
full. Mubugtik (mabugtik) ang iyang pitdka the back of the orchestra.
kun tingsuwildu, His wallet bulges on pay- butangl v 5a butangi [butangi] exclamation
day. Bugtika pa%sulud ang sdku, Fill the indicating that a taunt is so apt there is no
bugu 3 = BUGUN, nl, v. answer possible (lit. hit him where it hurts).
bugwak n 2 reclaimed area in Cebu City, 'Primirang tibik ug mangdyu lag sab aw nga
so called from the spewing of mud during dili mupalit ug unud.' — 'Butangi,' 'What a
dredging. tightwad! He asks for gravy but won't buy
buhat n 4a the Acts of the Apostles, one of the meat it's supposed to go with.' — 'OK,
you win (I can't answer that).'
addenda 1149

butar v 2 [A2; b6] favor or give one's ap- dakug = PAKUG.


proval to s.o. or s.t. Mubutar kukun duktii- dalaga (•>) v [A13] for a widow to primp
ra imung pangasaw-un, I would approve if herself up. Gustu na pud tingdling magmin-
you married a doctor. Dili sad ku makabu- yu pag-usab ang byuda kay nagdalaga man,
tar dnang idiya nga muwilga ta, I would not The widow must want to get married again
favor the idea that we go on strike. because she is primping herself up.
butikin n small drugstore, v [A; a] make a dalagan dagandagan v [A2] 1 for money to
space into a small drugstore. grow. Mudagandagan ang kwarta ug inigus-
butikul n 1 pockmarks (humorous). 2 per- yu, Money will grow if you invest it in busi-
son with pockmarks (humorous), -un a hav- ness. 2 not be used up for a certain period.
ing pockmarks (humorous). Madyu kay nakadagandagan ang dmung bu-
butu paN- v l a [A2] develop skin erup- gas hangtud sa katapusan sa buwan, It's a
tions. Namutu ang akung Hug, I developed good thing our rice lasted until the end of
skin eruptions, n eruptions of the skin the month.
caused by tuberculosis of the skin. dalimasu (from pasu) n an insect about 1"
buyna 2 n black beret made of felt, v [A; b6] by 3/4" in diameter, covered with green,
wear a beret. kinky, hair-like growths, found on the un-
bwaybuway = BURAYBURAY. derside of coconut leaves. They produce an
bwisit, bwisit = BUYSIT. itchy, burning sensation and affect fowl
byahi n 2 a katapusang — 2al last trip to that consume them with extreme debility.
the cemetery. 2a2 last chance to get mar- dalipasu (from pasu) n a k.o. skin protrusion
ried, v [B1256] marry at the last chance. like a pasu, nl, in appearance, having a clear
Bisag makatapusang byahi basta prantsit, liquid content, caused by the bite of a mite
uki, Even if it is the last trip, it is all right, found in loose, powdery soil.
as long as I get a good seat. (I.e. never mind dalipsut= DALIPSU.
if I marry late so long as it is a good catch.) damagan, a careless in doing one's work. £>i
byuda — align a flirtatious widow. Nagpald- giyud magkadimau ning iyang buhat kay
mi uruy ang byuda aligri, Humph! The damagan kadyu, Her work is always a mess
merry widow seems to be having fun. v [Bl because she is so careless, v [B125] be care-
3] be, become a flirtatious widow. less in doing s.t.
darnika, damika v 2 [A; b6] sit flat on the
dagat paN-an(->) n 1 fishing boat. 2 fishing floor, usually with the legs crossed at the
grounds, v [al2] be made into a fishing ankles. Gidamikaan nila ang hugaw nga sa-
boat or fishing ground, lug, They sat sprawled on the dirty floor.
daghan v 2 [t>8] put more than enough of damun = KANAMU (dialectal), see KAMI,
s.t. Nadaghanan ra sa asin ang akung linat- danag v 2 be unaware of what is going on
anf I put too much salt into my stew. round about one. Nagddnag lang ang bdna
Daguhuy the leader of an anti-Spanish revolt sa dautang lihuk sa iyang asdwa, The hus-
in Bohol. kaliwat ni — people from Bohol. band is unaware of the terrible things his
dagungdung a 1 heavy with fruit. 2 over- wife is doing.
cast, v [B; b6] 2 for the sky to be overcast. danggit -in- n 2 position in sexual inter-
Nagkadagungdung ang panahun. Muulan ti- course where the partners both lie. on their
ngali, It is getting overcast. It will probably sides and the man faces the woman's back.
rain. v 2 [A; a] do it in this position.
+
dagway n 4 = BAYHUN, n4. "^daplak v 3 [B3(l)6] be lying flat on the
dahuluy v [A23] for food to slide smoothly ground. Gidnay ang trusu nga nagdaplak sa
down the throat. Ang landang muddhuluy yuta, The log that is lying flat on the ground
lang inigtun, The buri starch sweet just has gotten infested with termites. Nadaplak
slides down the throat. ang bdtang nadugmu sa balas, The child
dakang v [A; a] 1 = DAKUL. 2 hammer s.t. stumbled and fell flat on the sand.
down hard. Dakngun ku ang mga lansang dapli, dapli v [A; c] put, set aside. Midapli
nga nangldbaw, I'll hammer down the nails siya sa iyang buluhatun pag-abut ndmu, She
that are protruding, n s.t. used to rap or put the things she was working on aside
hammer s.t% when we arrived. Nagdapli kugsud-an para
dakdak -an(->) n -an ug Sabadu a face that ninyu, I set some food aside for you. Naka-
is so flat it looks like the stone they pound dapli kugduha kagatus ka pisus, I have put
their wash on on Saturdays, v [B125] for a aside two hundred pesos.
face to become flat. daplin pa- v i a [A2; c] put aside s.t. one is
1150 addenda

doing. Mipadapltn siya sa iyang gibdsa ug distinar v [A; c] 1 assign s.o. s.w. for a job.
namdti sa tabi, She put aside what she was Supirintindinti mauy nagdistinar ndku din-
reading and listened to gossip. bis isla, The superintendent assigned me to
dipul bag n duffel bag. v [cl] place in a duf- this island. 2 be destined to a certain fate.
fel bag. Dapulbdga (iddpul bag) ang tanang Gidistinar ku sa pag-antus, I was destined
bulingun, Put all the soiled clothes in a duf- to suffer.
fel bag. distribyutur n distributor of an engine.
dam n 2 plowed field, daruhan n 2 animal distrungkar= ISTRUNGKAR.
used for plowing. distsards unurabul. dis-unurabul — honora-
datsun n dachshund. ble, dishonorable discharge, v [A; c] give
datu t sakit ug, sa — n TB (from the notion an honorable, dishonorable discharge.
that one who has TB should have a total dramstik n ice-cream cone shaped like a
rest). drumstick.
d£tu, n k.o. crudely distilled medicinal liq- dridyir n dredger, for clearing out or deep-
uor of local make. ening channels, harbors, v [A; b6] dredge
dawa v [B46; b6] for the blood in a dish of out.
dugudugu to curdle. drising v [A; b6(l)] dress a wound or sore.
dawungdung af vl, 2 = DAGUNGDUNG. 3 n dressing for a wound.
= DAYUNGYUNG. duak= DUKA.
dayun -in- n 3 continuous in one piece. Di- duas v 2 [B] rot or wear down from expo-
nayun ang karsunis ug kamisadintru, The sure to the elements. Bisan ang dagkung ba-
shirt and the trousers are sewn together. tu muduas sa kadugdyan, Even large rocks
di 2 n word used to call pigs, v [A; c l ] call a wear out with time.
oig by saying di, di, di. didi 2 = DI. dugsaw= DUGSAK.
cfibisiyun n l a school division. — syupirin- duha v 2 [b(l)] do s.t. with both hands.
tindint n Division Superintendent of Bug-at na. Kinahanglan duhaan nimu pag~
Schools. aswat, It's so heavy you have to lift it with
didititt DDT. both hands.
didtu t = WDTU. duka v 2 [B1456] for light to flicker or to
dfk=Di 2 . burn unsteadily. Nagdukd ang lamparilya
dikyam = KYAMUY. kay wd na nay gas, The lamplight is flicker-
dimasyadu, dimasyawu = MASYADU. ing. It must be out of kerosene.
dipirinsiya -du(^-) a defective. Dipirinsiyd- dulurusa — ug nawung, panagway a having
du siyag mains. She has a defective uterus. a sad look on the face. Dulurusag dagway
v [B126] develop a defect. kay gibulagan sa trdtu, She has a sad look
diprisyun n depression of atmospheric pres- because her boy friend left her.
sure. May diprisyun kunu kay may bagyu, duly an = DURYAN.
They say that there's a depression because dumika = DAMIKA.
there is a storm coming, dungug dungganun a 2 having the reputa-
diskarga v l b [A; b(l)] defecate or urinate tion of being a vampire (unglii). Dungganun
(colloquial). Mudiskarga usd ta dinbi kay kadyu nang pamilydha, The people in that
way mga tdwu, Let's urinate here because family are reputed to be vampires, v [B12
there is no one around. 6] get to be reputed to be a vampire.
diskutsu = BISKUTSU. dyiay n 1 an American soldier during World
dispatsar v 5 [A; al2] tell s.o. off, say s.t. War II. 2 a six-by-six lorry. 3 acronym for
curtly to s.o. Dispatsahun ka lag ingun nga galvanized iron.
wa kay kwalipikasiyun, They will just tell dyu term of address to American men (from
you curtly that you are not qualified. the WW II appelation of American GI's).
dispatsu n errand boy. v [B126; al2] be an Mani, dyu, Give me money, Joe.
errand boy.
dispuwis 2 therefore, so. Miingun ka nag- gabii gabiing gabhiuna exactly last night.
damgu ka, dispuwis natulug ka, You said Gabiing gabhiuna mukrds ang ayrupldnu,
you were dreaming, so you must have been The plane crashed just last night.
sleeping. gabing2 n a dependent that is an encum-
distansiya v 2 [A23; a] given an opponent brance. Makalakaw ku bisan dsa kay wd kuy
an advantage of a certain distance in a race. gabing, I can go out anywhere because there
Mudistansiya ka niyag lima ka dupa? Will is no one I have to stay home for.
you give him an advantage of five lengths? gabing = GABLING.
addenda 1151

gai short for tagai see *TAGA. cheap it is practically being given away, be-
gakagaka = BAKABAKA. see BAKA. ing asked for for nothing. Kanang imung
'galinggaling n 2 k.o. cicada that makes hangyu magwwang long sa pangayu, You're
noise in the late afternoon. offering so little, you might as well just ask
gangstir n gangster, v [B16; b6] be, become me to give it to you.
a gangster. gus n gauze.
gangu v 2 [AB; a] for a small or slender ob- guti 2 a small. Ang mga guti kadyung mga si-
ject joined to s.t. else or a continuation of gay madyung isungka, The small cowries
s.t. to break off, get detached; cause it to are good to play sungkd with, v [B; b6] be,
do so. Migangu ang tiil sa lamisa, The leg of become small in amount, size. Muguti (ma-
the table broke off. Wa sty a makagangu sa guti) ang inyung kapital ug sigihag utang,
sanga, He was not able to break the branch You're going to run out of capital if you
off. keep extending credit.
garantisar v [A] give assurance that s.t. is as guwing istrit v [B146] go straight, follow the
asserted. Garantisaran ta kang mulampus straight and narrow. Kaniadtu gibuguybu-
ning batda, I can guarantee you that this guyanniya ang pagAskuyla, karun naggii-
boy will succeed. wing istrit na siya, He used to fool around
gardim = GADIM. with his studies, but now he is serious, a
gardimit= GAD1MIT. following the straight and narrow.
garis n 1 k.o. itchy skin disease caused by a
mite, usually spreading over large areas of habir sak n knapsack.
the body. 2 very light scratches, as one ' hagkut — ug kamut light-fingered. Ayaw i-
would get from brushing against s.t. v 1 [A sayasaya ang imung kwarta kay hagkut ra
123P; a4] get this skin disease. Garisungi- bag kamut ang mga mutsatsa dinhi, Don't
yud ka ug magsigi kag tdak sa lapuk, You'll leave your money around because the maids
get scabies if you keep wading in the mud. around here are light-fingered.
2 [B126; b8] be lightly scratched, -un a haha v [A; b6] clean s.t. in water by swish-
having this skin ailment. ing it around. Akit nang gib ah dan ang mga
*gats may — have the guts to do s.t. May gats pinikas nga isdd, I swished the split fish a-
ka ug makawan tu tri kas Wayt Guld, You round in the sea to clean them.
have got to have guts to steal s.t. at the hakut (-*) 2 v [Al] for a boil to accumulate
White Gold. pus. Mag-ugnap ang hubag nga maghakut
gay n intimate nickname among young men ug nana, A boil develops a throbbing pain
(colloquial). Muuban ka ndmug panuruy, when it begins to accumulate pus.
gay? Won't you go out with us, buddy? halag= HALAGHAG.
gidlaw = GINLAW. halahala n the halahala, a k.o. dance, v [A]
gilis (-») v [A] for palm leaflets to separate. do the halahala.
Sa di pa makagilis ang lubi, piligru sa mga haliya n jelly, jam. v [Al; a2] make a fruit
mananap, Before the leaflets of the coconut jelly.
palm frond break apart, the plants are in haltir n women's upper garment designed
danger of being eaten by harmful insects. like a halter, v [A; c l ] make into this sort
gil iskawut n girl scout, v [B126; b6] be, be- of garment.
come a girl scout. hanibu = HAMBUK.
giniya n guinea fowl. hamilsing2 a healthy, growing well. Hamil-
giwaw v [B; b6] start to appear or come out sing ang mga tanum sa walug, The plants in
from behind a hiding place. Migiwaw na ang the valley are healthy. Hamilsing ang bdta
adlaw sa pagmata naku, The sun had started nga pinainum ug gdtas, A child who is fed
to appear when I woke up. Di pa makagi- with milk is healthy, v [B] be, become
waw ang turuk sa pugas humay sa duha ka healthy.
adlaw, In two days the rice sprouts still hamuy 2 = HAMLUY.
won't have come out. n s.t. that has started hantir a sharpshooter. Hantir kadyu siya. Ma-
to appear. kaigu ug langgam nga maglupad, He is a
grabav [b5] pave with gravel. good shot. He can fell a bird on the wing.
grddu n 5 degree of a fever. hapaag v [A; b5] playfully jump on s.o. Na-
+
gratis •— it amuri = GRATIS. tumba ming duha kay mihapaag man siya
grayin n k.o. dance characterized by grinding naku nga wald ku kabantay, We both fell to
action, v [A] do the grind, the ground because he jumped on me when
gulang ma-(->) 3a — sa hatag, pangayu so I wasn't looking.
1152 addenda

hap nut a 2 for a mixture of solids and liq- hubashubas a money coming and going at ir-
uids to be smooth and stiff, v [B; al2] be, regular intervals. Hubashubas ning pandpi
become smooth and thick. Muhapnut ang sa sugarul, For gamblers, money comes and
sikwdti ug ayuhun ug kusukusu, Chocolate goes at irregular intervals, v [A3] for mon-
becomes smooth and thick if it is well ey to come and go at irregular intervals.
stirred. hulam v 3 [A; b5] develop uncultivated
hapsak n hopsacking, a k.o. rough, loosely land belonging to s.o. else and cultivate it
woven fabric used for clothing, v [A13] without sharing with the owner. Hulamun
wear s.t of hopsacking. (hulaman) ndku ang imung lasang ug napu-
haras v [A; a] harass. Pulis ang nagharas lu ka tuig, I'll clear your forest and culti-
sa mga pumipili, The police harassed the vate it for ten years without sharing.
voters. hulat v 4 [c6] set s.t. aside to have it in
hard libur n sentence to hard labor in prison. readiness for an event or suitable occasion.
haum v 1 [A23] apply aptly. Pangartiyu sa Ayawg ibaligyd! Ihulat ug madyung prisyul
bdlak sa ininglis nga muhaum sa pamdlak Don't sell it! Keep it in readiness until you
nga bmisaya, Techniques in writing English can get a good price for it.
poetry that are applicable as well to Visa- hulbutsinaw n sexual intercourse (humorous
yan poetry. allusion — word play on English 'All boats
hawung v 1 [A; al23] rekindle s.t. smoul- are in the sea now' — lit. pull it out, it's glis-
dering to produce a flame. Hawnga tung kd- tening). Hulbut sinaw sa bun tag? Doing 'it'
yu hay maglung-ag na ta, Rekindle the fire in the morning? v [C] do the hulbut sinaw.
because we are going to cook rice now. 2 hulstir n holster, v [A; b6] use a holster, put
encourage s.o.*s burning interest or desire in a holster.
of s.t. Ang iyang pag-apil-apil sa drama na- f
hulughulug = BUBUAY. see BUBU.
kabawung sa iyang tinguhd nga maartista, hulungihung v [al2] be rumored. Gihulu-
Her parts in small plays fanned her interest ngibung nga makadawat kitag bunust
in becoming an actress. There's a rumor going around that we're
hibul v [AN; b6] dress a chicken. Akung hi- going to get a bonus.
bulan ang manuk nga imung giihaw, I'll hurnal n a laborer who does odd, heavy
dress the chicken that you killed. manual work, v [B6; b6] do heavy, odd
hidlayin n headlines of a newspaper, v [B12 jobs. Dt ku maghurnal sa piyir kay bug-at
6; c l ] be in the headlines of a newspaper. kadyu ang pangalsdhun, I can't be a laborer
Nahidlayin ang kamatdyun ni Kinidi, Presi- at the pier because they make you carry
dent Kennedy's death was in the headlines. terribly heavy things, pa- v [A; b6] hire s.o.
hikaw. n bracelet. to do heavy labor.
hikug n suicide. huswa2 v [A2; b6] leave the bed undone af-
hinhin 2 a women refined and delicate in ter waking up. Kining mga batda mu rag
manners (colloquial), pa- v [All behave mga umang. Muhuswa lang sa Hang higdad-
gently and refinely. Bdgis kadyu nang bay- nan inigmata, These children are like hermit
hdna apan magpahinhin ddyun igpamisita crabs. They leave their beds undone when
sa iyang trdtu, She's a rough sort of woman, they get up.
but when her boy friend calls on her, she is hutuy 2 n a reddish swelling on the skin due
ever so delicate. to a burn or disease, soft with water be-
*hitak hitakhitak v [A13; b(l)] play around neath, v [B2S3(1); b4] get this sort of
in the mud, jumping around in it or walk- swelling. Mihutuy ang iyang buktun ngana-
ing back and forth in it, yab-ansa init tubig, She developed a big red
'hitsu v 2 [a] do s.t to completion, to the blister on her arm when she spilled hot wa-
finish. Hitsua ang usa ka biihat usa ka mag- ter on it.
sugud ug latng bulubatun, Finish one piece huwis - diprimir istansiya n judge in the
of work before you start s.t. else. Wapaku Court of First Instance.
niya hitsui ug bdyad, He has not paid me in
full. igurut 2 euphemism for ignuranti.
hiya(<-) 2 [B146] be growing, produced in fliap v [b(l)] give s.o. a count to three to
abundance. Bardtu ang mangga karun kay get going. Iphan ta ka kay bundlan ta kag di
nagbiya pagbunga, Mangoes are cheap be- ka mulihuk, I'll count three. If you don't
cause they are fruiting in vast quantities. move, I'll whip you.
hubag v 2a — ang pusud v [B4; b6] become ihi n 2 liquid excretion of some worms and
pregnant (humorous). millepedes. Ang ihi sa labud makapdsu ku-
addenda 1153

nu, They say millepede excretions burn the examination. — himurids n internal hemor-
skin. rhage.
*ikman tigulang — a a very old person, intrabinus n intravenous feeding or injection.
ikstra bagids n third party when there is a v [A; al] give an intravenous injection.
couple (humorous), v [B126] be a third intrada n 6 the coming-in of an accompany-
party. Ayawg uban kay maikstra bagids ka, ing instrument. Say up ang imung intrada,
Don't come with us because two is a com- Nag-una ka ra sa tayming, You didn't come
pany, three is a crowd, -lards n extra large in right. You were ahead of the beat.
size. ip-is n surplus navy ships used for inter-island
ila v 4a dili, walk — [A23] not mind, take shipping (so called from the legend FS
into consideration as s.t. worth noting. Tra- painted on the sides).
bahanti nga wald muilag ulag init paghu- iri = KIRI (dialectal).
man sa taytdyan, Workers that didn't mind irpap n hair style of the early Twenties where
the rain and heat in building the bridge. the hair was tied into a knot in the back
ilidyitimit n illegitimate child, v [B1256] be and puffed around the ears.
an illegitimate child. isda — sainsik groupers (lapuldpu),so called
iligal — pusisiyun n illegal possession of because Chinese are fond of buying this
firearms, v [B1256] be booked for illegal fish. — sa mintiryu k.o. large, fleshy cat-
possession. fish (tambangungu) which in folk belief
flik v [A; c l ] elect or vote for s.o. for a posi- is said to be the body of a corpse turned in-
tion in school Nag-ilik mig mga upisyal sa to a fish by magic powers.
dmung kid si, We elected our class officers. isu n 2 metal bar or rod formed into a letter
imbalsamar im balsam adu n embalmed. S, usually hooked on to a horizontal bar
impirmu n ill or wounded soldier, v [A; c l ] and used for hanging objects.
for a soldier to be admitted to the infirma- iskram2 scram, get out of here.
ry. Impirmuhun (iimpirmu) ang sunddlung ispiktur= INSPIKTUR.
magdaut, Sick soldiers are admitted to the ispiritu n 3 walay — lifeless, without spirit.
infirmary. Walay ispiritung ikasulti, A person who
impiyirmu = IMPIRMU. doesn't react when one talks to him.
inday 2 = AMBUT (dialectal). ispisyal — minsiyun having especial men-
indibag a in the bag, very certain that s.t. will tion, getting publicity for s.t. v [B126; al]
come out as one wishes (colloquial). Indi- get publicly mentioned. Naulaiv siya nga
bag na ang imung kadaugan kay gipamalit naispisyal minsiyun ang iyang pagkaismag-
man nimu ang mga butanti, Your election lir, He was embarrassed to hear his name
is in the bag because you bought lots of mentioned in connection with smuggling.
votes, v [B126] be, become in the bag. isplit- v [A; cl] split a class or political par-
inggrasadur n one in charge of lubricating an ty. Ang way pagsinabtanay mauy nakaisplit
engine in a ship, v [Bl; cl] work as an en- sa partidu, Lack of mutual understanding
gine oiler. split the party. Isplitun (iisplit) ang kldsi ug
Ingk n acronym for Iglisya ni Kristu. daku ra, The class is split if it is too big.
ingkargu v [A; c l ] order s.t by list Nag-ing- ispunsur n 4 sponsor of a wedding, v 4 [A;
kargu na kug mga dapat sa balay, I have or- b(l)] be, become a wedding sponsor.
dered the things we need to build the house. ispur is n acronym for *smooth four sides'
Inglis — ispiking n one who uses English in (S-4-S), a classification of lumber, all four
daily conversation, even at home, v [B126] surfaces of which have been planed, a beau-
become an English speaker. tiful girl (humorous).
mi = KIN^ (dialectal). istimi n stenography, v [A; c l ] write in
inkargu = INGKARGU. shorthand.
insisaryu = INSINSARYU. istraglir n an outsider who mingles with a
instraktur n school instructor, v [B156] be, group, one who doesn't belong to a group
become a school instructor. (humorous). Nakulang ang pagkaun sa parti
instrumintal n instrumental (as opposed to a kay dunay dagbang istraglir, There wasn't
vocal) musical number. Instrumintal napuy enough food at the party because there
dkung ipatukar, I'll put on an instrumental were so many gate-crashers, v [B156] be a
number this time. gate-crasher, go with a group one does not
insultu insultadur a given to insulting peo- belong to.
pie. istritkat n straight cut pants, v [cl6] tailor
intirnal v 2 [ A; a2] give an internal medical trousers in the straight cut style.
1154 addenda

istu is n acronym for *smooth two sides' (S- kasyir = KASIR.


2-5), a classification of lumber, only the top katir2 -ir(->) n caterer of food and food serv-
and bottom surfaces of which have been ice, v [B156] be, become a caterer.
planed. katla v [A2; a] cut with the tips of the scis-
iy ay a asking for sympathy, affection by cry- sors. Katlaa ang panaptun, Clip the cloth
ing. Iyay kaayung bayhana. Gamay lang ka- with the tip of the scissors. Ikatla ang gun-
ayu nga sakit muhilak ddyun, She whines a ting, Use the tip of the scissors to cut it.
lot The slightest thing and she has to burst katsuy= HATSUY.
into tears. kaw-ing = KAB-ING.
kabayu kabayukabayu n 3 a toy-horse race kidni n kidney ailment batu sa — kidney
which determines winners by lottery. stone, sakit sa — = KIDNI.
kighud v [B4] for the tide to go out Mangin-
kadastral v [A; c l ] for lands to be surveyed has ta ug mukighud ang taubun, We will
for tax purposes. Kadastrdlun (ikadastrcd) gather shells when the tide begins to ebb. n
ang tanang yuta sa bukid, All the lands on the receding of the tide.
the mountain will be surveyed for tax pur- kimunu n k.o. sweat jacket used in judo or
poses. karate, v 1 [A; c] wear a kimunu, 2 [al2]
kamagung v [B23] be, become dark-com- make into a kimunu.
plexioned Nakamagung na ka sa pagkinali- kiwat v [b8] be hit with the tip of a slender
gii sa dagat, You have become dark because object Ayawg ikiwatkiwat nang rulir kay
you always bathe in the sea. hikiwatan ta, Don't wave the ruler around.
kaman v [A] give a military command. Ni- We might be hit. kiwatkiwat v [c] wave
kaman ug atinsiyun ang sarhintu, The ser- slender objects about
geant gave the command of attention, n krak- a crack company in military training.
military command. v [B; c l ] be, become a crack company.
kamanir = KAMANIRU (humorous). krak. v [A; a] work a handgun mechanism
kampihi n k.o. tiny crab of the sand with to make it ready for firing, usually with a
one pincer considerably larger than the clicking round, n sound of the cocking of
other. a rifle.
k an tar v 1 [A; c6] call s.t out loud to notify krismas v 2 [B146] put up Christmas decor-
people within earshot Kinsa kadtung nga- ations. Krisis kaayu ta karung tuiga. Di lang
lan angikantar duul, Whoever's name is call- ta magkrismas, We don't have any money
ed out, come forward. 2 [c6] for docu- this year, so let's not put up any decora-
ments, letters or any official paper to state tions.
s.t Ang gikantar sa paptlis mau nga akuy Kristu n Christ in his various roles. Ang -ng
tag-iya sa yuta, The document states that I Diyus Christ God. Ang -ng Hari Christ the
am the owner of the land. King.-ngHisus Jesus Christ, -ng manunubus
kanugkug v [A] roar with a low, continuous Christ, the savior.
rumble. Mga kanyun nga nagkanugkug pag- kruwis v [A; a] take a cruise for pleasure.
bumbardiyu sa baybay, Thundering cannons kudlungun n k.o. marine crab, poisonous to
shelling the shore. eat, growing to 4", having fine hair on the
karapkarap = KURAPKURAP. legs and having uneven bulges at the back.
karat n 1 carat, unit of weight of precious kugi kinugfhan n 2 one's children (humor-
stones or metals. 2 may, walay — having ous).
(not having) money. Gwdpa unta siya apan kulasisi n 2 husband's paramour, v [Al; c l ]
way karat, She is beautiful but she doesn't maintain a paramour.
have a cent kulintas= KWTNTASj.
karbun n 3 a black speck in a diamond, kulur — dikarni a flesh-colored.
considered a flaw in the stone, kumbinsiyun kunstitusyunal — n Constitu-
karta -s cards, mahjong pieces (plural). tional Convention.
kas-a2 v [A; b5] tell s.o. frankly. Kas-aha kumpay 2 = KUPAY.
(kas-ahi) ug sulti arun di magdahum nga kumpisal v 3 [AN] defecate (humorous).
gastuban siya sa iyangpag-iskuyla, Tell him -an(<-), kumpisinaryu n 2 toilet (humorous).
frankly not to count on our sending him to Tua pa sa kumpisalan, She's still out back.
school because we don't have the money to kumpus pit n compost pit.
do so. kunbinsyun = KUMBINSIYUN.
kasir n cashier, v [B126; b6] have, be, be- kunsirba2, kunsirbar v [A; a] conserve s.t
come a cashier. Akung kunsirbahun (kunsirbarun, ikunsir-
addenda 1155

bUr) ang mga kardang mga butang sa akung lantaka n 2 k.o. cannon used by the Span-
mga apuhan, I'll save the old things which iards.
belong to my grandparents. Lapulapu2 the chieftain of Mactan who
*kuntra — risfbu n document entered upon fought against Magellan in 1521. dfla ni —
to nullify a previous document, v [b(l)l the Cebuano language (literary), kaliwat ni
execute a document of this sort. Amung gi- — Cebuanos (literary).
kuntra risibuhan ang dukumintu sa pdlit, largit= LARGA,z>, lb.
We have executed a document nullifying law-it v [A; c l ] 1 hook s.t., pick up with a
the sale. hook. Nakalaw-it silag sapdtus dunut, They
kurasunada = KURSUNADA. hooked an old shoe. Law-iti ang sdku, Pick
up the sack with a hook. 2 hang s.t. on a
labanu = GWAYABANU. hook, over s.t. like on a hook. Gwdpa ang
lagang2 a a woman who is completely bald, v milaw-it ug lukung sa bulak sa iyang liugt A
[B12; b] for a woman to become bald. Gi- beautiful lady hung a garland around his
lagangan ang bdtang punuun arun sayun neck. Lansang ang lawAti, Hang it on the
pagtambal, They cut all the hair off the nail, n hook to catch things.
child with scabies so that it would be easy lay short for ALALAY.
to treat her. libud n k.o. very small fish having transpar-
lagpat v [A2; b8] do s.t by chance, at ran- ent flesh and dark-grey rings around its
dom. Hilagpatan kug pili ang kukakula nga body.
may lakindyin, I happened to choose the ligal — nga asdwa, bana, anak a lawful wife,
bottle of coke that had the lucky nine prize husband, legitimate child. — nga siparasiyun
in the cap, pa- n s.t. done or said in guess- legal separation, v [A2; c l ] make an agree-
work. Tubag nga palagpat bdsun na lag swir- ment official. Ligalun (iligal) ndtu ning d-
tihun, Answer I just guessed at in the wild tung sdbut, We'll make our agreement offi-
hope that it would come out to be right. cial.
lagus sa imung, iyang — expression of dis- ligu paka- sa bulawan, plata v [al2] gold-,
belief. Undsis sa imung lagus nga wa gdni silver-plated, pinaka- sa bulawan, plata
tuy diyuy! Onassis, my foot! He doesn't gold-, silver-plated.
have a penny! lfliud n awl, a small slender metal hand in-
lagut v 3 walay gi- not have anything to eat. strument for piercing small holes, v [A; cl]
Bisag way gilagut mutan-aw giyud ug sini, use an awl, make into an awL
Even when there is no money for food, she liki n 2 female genitalia (humorous euphe-
has to go to the show. mism).
laksit= LAKSI. liugat see UGAT.
lalaa 3 having destructive effects on plants. Hup v [A; cl] be laid off from work, n 1 one
Ldlang bdyup ang handing kay dili tubuan who has been laid off. 2 action of laying off.
ang Hang sinibsiban, Goats are destructive liwat ka-(<-) n 2a — ni Adan men as a group.
animals because they nibble at plants in — ni Iba women as a group. ka-an{<-) n =
such a way that they won't grow back. KALIWAT, i.
lamanu v la [AC3] for couples to join their 'lublub v 2a [A13; b(l)] stay and live with
hands or have their hands joined in the wed- s.o. for some time. Tua na lang giyud mag-
ding ceremony. Nagkalamdnu na ang gikasal lublub si Lusyu sa iyang badyikdyik. Wa na
sa dihang may mibdbag, The priest had al- lay uliuli sa ila, Lucio has finally gone to
ready told the couple to take each other's live with his woman. He doesn't bother go-
hands when s.o. stopped the ceremony. ing home any more.
lampak v [A; c l ] for a bamboo tree to bend lunghan v [cl] write s.t in longhand, as op-
and crack but not break. Lampdkun (ilam- posed to shorthand or in typewritten form.
pak) sa hdngin ang kawdyan, The wind lupad v 4a — ang, sa ispiritu [B246; c2] be
bends and cracks the bamboo tree, terribly frightened. Milupad (giliipad) ang
lana 2 — sa hflug n consecrated oil used for akung ispiritu sa iyang dakung tingug, I was
the extreme unction. terribly frightened by his loud voice.
Mandig l a — sapantalan sahimaya v [A2;b lupug a 1 weak and wobbly. Lupugsiya kay
(1)] ask a woman for coital access for the bag-u pang nadyu, He is weak because he
first time (euphemism). Kurdaping, maka- just recovered from an illness. 2 crippled, v
himu bang mulandig ku sa pantalan sa hi- [B; b6] be, become weak, crippled. Nalu-
maya? Cordaping, let us enter the bower pug siya human mahulug, He became crip-
of bliss together. pled after he suffered a fall.
1156 addenda

liiru v [AN; a] stare at s.o. with a sharp woman who is resistant to heavy work,
look. Giluruan niya ang bath, maung mihi- punishment, abuse. Ay aw ku paalsdba ug
lak, He gave the child a sharp look, and it bug-at kay dili ku si Alariya Agwanta, Don't
burst into tears. make me lift heavy objects because I'm not
luyu tagluyuan a be related to each other Maria Agwanta.
in two ways through both the maternal and martinis, martinis n variety of bisul with
paternal lines. Tagluyuan mi kay magsuun purplish, compact meat.
ang dmung isig ka inahan ug dmung isig ka masusuylu n rough, granular spots on the
amahan, We are related twice through both gums of a baby of several weeks, v [A13; a
our fathers and our mothers because our 4] for an infant to have rough, granular
mothers are sisters and our fathers are spots on the gums. Gimasusuylu (nagmasu-
brothers, v [B156] be, become related on suylu) ang bdtd, The baby has rough, granu-
both the paternal and maternal sides. lar spots on the gums, masusuyluhun a hav-
ing this sort of problem.
maagmaag v [B; cl] talk or write without matay ka-(<-) n 2 epidemic, pestilence. Gii-
coherence. Nagmaagmaag ang diskursu sa bat, gutum, ug kamdtay mauy mga katalag-
pulitiku, The politician is talking incoher- man nga kastigu sa Diyus, War, famine, and
ently. pestilence are the calamities which God
madirn = MUDIRN. sends as punishment.
magkunu n 1 k.o. large forest tree furnishing mawmaw = MAMAW.
dark maroon wood, harder than stone, high- midiya — lutu n mourning halfway with
ly resistant to water, used for foundations black and white clothing, v [A; c l ] be in
of large buildings, ships, deadeyes, et al. 2 halfway mourning. Magmidiya lutu ku hu-
deadeye. man sa tulu ka bitlan sa pagkamatay sa d-
magkut = HAGKUT. kung amahan, I'll go out of full mourning
maistru v 3 [A; b(l)] be an initiator of mis- three months after my father's death.
chief. Way laing nagmaistru mining biniiang mini = MINISKIRT,
kun di ikaw, No one else could have started min-ibint -ir n 1 the boxer of the main bout.
this mischief but you. 2 the chief protagonist in a fight or quarrel
makinilya v 3 [A; cl] use a windlass or (humorous).
winch to hoist s.t. Nagmakinilya siya sa pisi minimu x n minimum amount or quantity, v
sa angkla, He is winding the anchor line a- [A; c] do s.t. to a certain amount as the
round the windlass. minimum. Kun muminimu (makaminimu)
mamaw n bogeyman. Ayawg kandug sa si- tag hdlig usa ka libu matag adlaw dili ta ma-
lung kay nday mamaw, Don't go out be- alkansi, If we could make a sale of at least
cause there is a bogeyman. one thousand pesos a day, we won't lose.
Mandarin n Mandarin Chinese. Sa bydhi kinahanglang iminimu ang imung
manipistu n manifesto of passengers or cargo gastu bwdhan dili ka mahutdan, When you
on a boat or plane. travel, keep your expenses to the minimum
man day 2b instead of doing what is expect- so you won't run out.
ed. Manday palitan ug sapdtus, midili nuun. miringgL female genitalia of a child (humor-
Mini, Just when I was about to buy him a ous).
pair of shoes he didn't want any. The fool! mirku krum = MIKRU KRUM.
manu manu manu v l a [A; b5] do s.t. by miya n acronym for the Manila International
hand without the aid of mechanical devices. Airport.
Gimanumdnu (gimanumanuhan) lang ndmii mudus — upirandi n modus operandi, sys-
ning pagpanghulma ug halu blaky We are tem employed for doing s.t., esp. against
molding the hollow blocks by hand. 2 [A; the law.
b5] do s.t. alone by oneself. Aku ray mu- mutung paN- v [A2] be, become violent
manumdnu sa dkung balay, I'll build my when desperate. Nangmutung ang ulitdwu
house by myself. nga wa sugta, The young man became vio-
maping 2 — upirisyun v [Al] mop up after a lent because he was spurned.
battle wiping out the rest of the enemy
force. Nagmdping upirisyun ang Hapun sa namun = NAMU (dialectal), see KAMI.
bukid, The Japanese had a mopping-up op- narik n relief clothing, used or second-hand
eration in the mountains, n mopping-up op- clothing from the States (humorous).
eration. natural v 2 [cl] do s.t. in one's natural
Many a — agwanta the personification of a way. Inatural (naturala) lang pagkanta. A-
addenda 1157

yaw ipanundug ni Prank Sinatra, Just sing pamugkatv [A; b6] go s.w. very early in the
it your own natural way. Don't imitate morning. Nakapamugkat kug puspuru sa
Frank Sinatra. tinddhan kay nahutdan mig uhas, I went to
nayitgawun n nightgown, v [A; cl] wear, the store very early in the morning because
make into a nightgown. we ran out of matches.
ngisi l a nagngisi mu rag buhi v [B2S] grin pamuu pinamuhuan n compensation for
stupidly. Wang kasabut sa gisugu maung work done. Daghan kag mats nga pinamu-
nagngisi mu rag buhi, He didn't understand huan, You managed to get lots of corn in
the order, so he is grinning stupidly, t compensation for your labor.
ninya bunita = NINYU BUNITU (female), see pan — byina k.o. bread baked in a large,
NINYU. rounded loaf, diagwa, dilitsi, dilmundu, il-
ninyu — inusintis = INUSINTIS, n4. mundu, ilpuwiblu n k.o. bread shaped like
nipa n acronym for the National Economic two large buns joined together. — dipasas
Protectionism Association. raisin bread. — pransis French bread, a k.o.
numiru di- a done by the number. Dinumi- elongated hard bread.
ru ang Hang pagtawag sa Hang mga binatu- panghalwan n barracuda.
nan, They call their servants by shouting parian n a small gathering of people in vil-
out a number. lages to engage in business on a small scale,
nutaryu — publikuw notary public, v [B16] gamble, take in entertainments, v 1 [Al]
be, become a notary public. hold a parian. paN- v [A23] attend a pa-
rian.
pabur -abli a 1 favorable. 2 in favor. Pabu- pariti n a law granting Americans equal rights
rabli kadyu ku sa imung mga pldnu, I'm very with Filipinos in the Philippines.
favorable to your plans, v [B12; b6] 1 be pasgaw n a. k.o. nongregarious wasp bigger
advantageous or favorable to. Ug mapabu- than the lampinig and which gives a painful
rabli ang hdngin sayu tang muabut sa pikas sting.
isla, If the wind is favorable we'll get to the pasis v 3 [AC; b5] for two or more people
other island quickly. 2 be in favor of s.t. to hook their little fingers as a sign that
paka- l a added to nouns to form verbs their quarrel is settled.
meaning 'assert oneself, act like a [noun]'. pasku — sa pagkatawu n the Nativity.
Kay di ka man kirida magpakaasdwa ka, pasyandu v [A] take a leisurely walk when
You are not a paramour, so assert your one is supposed to be doing s.t. Uy, mupas-
rights as a wife. Pagpakamagulang. Buyaga yandu giyud ku. Di bitaw muddgan nang
ang imung manghud, Show you're the older buhat, I'm going for a walk. Anyway, the
brother. Tell your younger brother to stop work won't run away. — dulur pakita sa ba-
doing it. lur v [A] walk about for want of anything
pakbit n dish of vegetables and meat with better to do. Human na mang iksdmin, di
gravy, originating with the Ilocanos. v [A; c magpasyandu dulur magpakitd sa balur, The
1] make, have pakbit. -in-= PAKBIT. examination is over so now I can just stroll
palij (•» n eraser. about.
pal as n Palace of Justice. patriin midyur, maynur — w a captain of a
palit «•) v 3 [C13] make a sale with a cus- small passenger or cargo boat, v [B6; c l ]
tomer. Di ta magkapdlit saprisyu nga imung be, become a captain of this sort
gitanyag, We cannot make the sale because ' pflay -in- n hair style with the hair parted
I cannot give it to you for the price you in the middle and laid flat to the sides.
offer. pildi v 4 [A12; a3] break s.t, usually of
palsi walsi a be palsy walsy. v [B; b6] be, be- ordinary value. Ayawg duldi na kay maka-
come palsy-walsy. pildi ka, wa kay ibdyad, Don't play with
palu alulung — (not without /) expression that because you have no money to pay for
of derision said to s.o. whose request was it if you break it.
denied. Alulung palu. Wa siya tugtispag- pilita 2 for mechanisms to hold or function
suruy, Nma, nma, nma. You weren't allow- efficiently. Pilit ug brik ang iyang awtu, His
ed to go out. car's brakes function efficiently.
paminaw v [A2] for a treatment or medi- pinakbit= PAKBIT.
cine to give temporary relief. Igu lang ma- pitrun n patron of a benefit performance. —
minaw ug kadiyut sa sakit kining dkung tikit n patron ticket
tambal, This medicine just gives me tem- *piutpiut panimahung — v [A2] smell un-
porary relief. pleasant Ang mga bdtang gipaningut nani-
1158 addenda

mdbung piutpiut, The children smell un- puyuk 2 a assuming and pretentious, v [B12]
pleasant because they are sweating. become assuming and pretentious. Napuyuk
planting rayis n aerial bombing where bombs siyang namaistra, She has started to put on
are spaced to obtain contiguous but not now that she has become a teacher.
overlapping burst coverage, v [A13; al2]
bomb in this way. raking tsir n rocking chair, v [A; a] make,
primiru -ng buling dirt on the outside of obtain a rocking chair.
s.t. — makinista n chief engineer, v [B6; b6] rakrak v 3 [A; c] give s.o. a good cussing
be, become a chief engineer, out-
puga v l b [A; b(l)] put s.t into s.t else rank n one who is sent on errands. Aku ang
coupled with squeezing action. Kinabang- Hang rdnir, I am their errand boy. v [B16;
lan pug-ag asin ang paliya arun mawala ang a] be an errand boy.
kapait, You have to squeeze the ampalaya rapid payir a doing things rapidly, v [A; c l ]
out with salt to get rid of the bitter taste. do s.t. hurriedly, rapidly. Nagrapid payir
pukaw v 3 [A12; c6] drink alcohol the kugpanglimpyukay mulakaw ku, I'm clean-
morning after a drinking bout to sober up. ing the house rapidly because I'm going out.
Ug tuba ang makabubug sa gabti, tuba ra nban = RAYBAN.
puy makapukaw, If you get drunk on palm ribili n reveille, v [A] have reveille.
toddy, the only thing that can sober you up ridyistrar n registrar in school, v [B16; b6]
the next morning is toddy. 4 [A12; c6] be, become a registrar.
cause the oil to come out of fermented co- rikuhir v [A3; cl] mind idle talk. Makun-
conut extract by pouring boiling water into sumisiyun ka ug rikuhirun (irikubir) nimu
it before cooking it. Ang init tubig mauy ang tanan nimung madungug bdtuk nimu,
makapukaw sa tinang-ug nga bulalakawun, You'll get sick at heart if you pay attention
Hot water makes the oil come out of the to all the things they say against you.
fermented coconut juice when it has be- rikula n objection, complaints about s.t.
come all foamy. rikulitu n name of a church, run by the
pulsu v 3 [A] throb, pulsate. Nagpulsu ang Recollect Fathers, rikulitanu n Recollect
akung dungandungan sa kasakit, My temple priest, -s n the Recollect order.
is throbbing with pain. rili n relay race, v 1 [A13] have a relay race.
pungaw n k.o. owl. 2 [A; c6] relay commands, orders. Wd ma-
pungku = LINGKUD, v4. a squat (used only karili ang awutpus sa urdir, The outpost
in set phrases). — ug Hung a for a nose to did not relay the order.
be squat. Hung ray gadaku dnang pututa rilu — dipalsu n a wristwatch that gives in-
hay pungku kadyu, Everything is diminu- correct time (from palsu, 1 — humorous).
tive in that midget except his squat nose. riluhirfya watch-repair shop, v [Al] estab-
— ug tutuy a for breasts to be firm. Pungku lish a watch-repair shop.
ug tutuy ang bob ay % basta di pa tnanganak, rimurfmu v [A; al] try to fix s.t with only
A woman's breasts are firm before she has a small knowledge of how to do it Hidak-
a baby, v [B12] for breasts to become an giyud ku sa mikaniku ug di ndku rimuri-
firm. mubun ning akung dyip, The mechanic is
puphu v 2a [A12; a3] acquire, get s.t ex- going to charge me too much so I'll fix my
clusively of the sort several people would jeep myself.
normally share. Ang bugtung anak mauy rindirpfs n rinderpest.
nakapupbu sa pagkabutangs tigiilang, The ringlit n ringlet curls of hair, v [A; c l ] wear
only son inherited the old man's estate. ringlet curls; form the hair into ringlets.
purbisung= PRUBISUNG. riprap n riprap, v [A; cl] make riprap.
purmas n Host, the bread of the Eucharist. ripu n faucet
pusdit v [A; cl6] postdate. Way dipusitu. ritflir n retailer of rice or corn to the con-
Atii na lang ipusdit (pusdttun) ang tsiki, sumer from a government agency, v [B16]
There is no money in the bank so we'll just be, become a retailer of this sort
postdate the check, -id a post-dated. rusaryu — k an tad a n sung rosary.
pusisit = PURIRIT. rusas pa- v [A] for a woman to beautify
puspurit n match (humorous). herself.
putru a a man who is a devil when it comes rusk a di- n attached with a screw.
to women. Putru kadyu nang tawbdna kay ruyal — blu n royal blue color.
maibugun kadyug babdyi, That man is a
real devil because he easily falls for women. sabak v 5 [A; al2] give s.o. on-the-spot
addenda 1159

instruction on how to do s.t. Ayaw pag- S t Anthony's help in sending punishment


unauna kay sabdkun tikawg drdyib, Don't to a person who wronged one. Iyang ipasan-
try to drive on your own. Wait till I show antun ang nangawat sa iyang kwarta, She'll
you how. implore St. Anthony's help to bring retri-
*sabat v 3 [A2] for muscles to react or re- bution on the one who stole her money,
spond. Musabat ang tiil kun tikdulan ang sanaw- a having an uncomfortable feeling
tuhud, The foot will react if you knock the I of inferiority. Sdnaw kadyung isdgul sa pun-
knees. duk sa mga ddtu, I feel so uncomfortable
+
sab-it l a kasab-itag kawit ang simud for the when I am thrown together with rich peo-
lips to be pouting (lit. one could hook a iple-
toddy container over them), sansan v 3 [A; b] fill the sansan stove with
+
sabud ( - » 2 n 3 rice seedlings. sawdust, n k.o. stove composed of a tube
' sagang n la shield. stuffed tightly with sawdust. A hole is left
sag-ang2 v [A; b6] cook s.t on the stove. in the center and underneath into which
Wd ku makasag-ang ug sud-an kay way gas, firewood is inserted, causing the sawdust
I have not cooked our meat and vegetables to catch fire a little at a time and burn with
yet because there's no kerosene. intense heat for a long time, -an = SAN-
*sakramintu n 2 sacrament of matrimony. SAN, n.
2a wife, wedded in the Roman Catholic santunina n santonin, a k.o. anthelmintic in
Church, v [al2] be wedded in the Roman I candy form.
Catholic Church. Gihuwis usa mi, usa mi sapaw v 2b [A; b(l)] stake a mining claim
masakramintu, We had a civil marriage be- on land where s.o. has already made a stake,
fore we were wedded in the church. uprooting the stakes. Duguun ang mahitabu
*sala n l a — nga ikamatay mortal sin. ug sapdwan ang klim, S.t. bloody will hap-
salama v l a [B1256; c6] for s.t. which is pen if s.o. stakes a claim on the same land
supposed to be a secret to slip out. Nasama s.o. else has staked previously.
ku kay nakalimut ku nga di diay untd tu sapinday a staggering, unsteady in footing.
ipatug-an, I let it out because I forgot that sapud, = APLUD.
it was supposed to be a secret. Ayaivg isala- sapunul a rough and not smooth to feel or
ma pagsulti nang mga pulunga ba? Don't swallow. Sapunul kaayu tunlun ang kan-
let those words slip from your mouth. ung maist Corn grits are very rough to
salamagan = SALUMAGAN. swallow. Sapunul kaayu ang imung nawung
salig-ang n hips, -un a of s.o. having big hips. I tungud sa bugas, Your face is very rough
v [B12; b6] get to have big hips. I with your pimples, v [B; b6] be, become
salud — sagabav [B2S] be the recipient of I rough.
gdba (a divine curse). Magsalud tas gab a ug I saringsaring v [AP; b] go about in front or
musukul ta sa dtung ginikdnan, We will earn in full view of a group of people where one
heaven's wrath if we defy our parents. has no business being. Magsaringsdring (mag-
sahimagan (not without /) exclamation of pasaringsdring) giyud ning batda atubdngan
mild anger shouted at s.o. sa mga bisita, This child prances up and
sambagul= BAGUL. see BAGUL. down in front of the visitors when he should
"sambul a 2 s.t. new which causes whoever stay out of the way.
has it to feel uneasy. Sambul kaayu ang an- satu v [A; a] dip up or scoop out solids or
tiyuhus basta bag-u pa, Eyeglasses are un- liquids. Satui kug usa ka luwag nga linugaw,
comfortable until you get used to them. Give me a ladleful of porridge, n 1 scoopful.
"sampul v 2 [A; b(l)] take a bite or taste of 2 action of scooping.
s.t. (humorous). Sampulan ta nang imung sayantipiku n scientist, a scientific.
kik, Are you giving away free samples of sayis 2 n size, measurement of s.t. to be worn.
your cake? Unsay say is sa imung sapdtus? What size of
sarnsi n a Chinese dish of pork cut in thin shoes do you wear?
long slices with shredded cabbage and sau- sayitsiing v [A13] go sight-seeing, n action
teed. of sight-seeing.
samuk -in-(-» v [A; al2] be bothersome. saytid v [B125] be in sight. Nasaytid na ang
Di mu magsinamuk ug nday bisita, Don't be dtung swildu, Our salary is already in sight.
bothersome when there are visitors around. I Nagkasaytid na ang dtung kadaugan, Our
sinamuksamuk = -IN-. victory is already in sight, a be in sight.
san-antun short for San Antonio Saint An- sib a be freed in a game of hide-and-seek or
thony, pa- v [c] light a candle and implore ' saved from punishment in other kinds of
1160 addenda

games, v [A; al set s,o. free, v — bay da bil siparar ang magtidyun, The couple parted
saved by the bell, i.e. just barely escape ways. 2 [A; clj set s.t aside. Magsiparar
getting punished. Nastb bay da bil ku sa kq- kug isiid sa bangku, I set s.t. aside to depos-
saba ni Nanay hay may mga bisitang nanga- it in the bank.
but, I was saved by the belL Mother didn't siparasiyun ligal n legal separation, a couple
get to scold me because some visitors ar- with separate bed and board, but not di-
rived. vorced, v [C; al2] have a legal separation.
siba v 3 [A; a] load a firearm. sipung(—) v [A; a] corner s.t. Tulu ka si-
sibag v [A; b6] 1 change a course, turn off. mdna siyang nasipung sa langub, He was
Dita makasibag dibd kay nda may du nat in- trapped inside the cave for three weeks. Si-
ter, We can't turn off there because there is a punga ang manuk sa kwartu, Chase the
do-not-enter sign. 2 for the voice to go off chicken into the room to entrap it.
key. Musibag ka man sa tiinu ug ipataas na siru2 a for the eyebrows to be set close to
ang tingug, You'll be off-key if you go off each other at the center. Sirii kadyu ang
on a higher pitch. 3 deviate from one's topic. imung kilay, Your eyebrows are very close
Di ka makasibag ug sulti sa kurti, You can't to each other, v [B6;b6] for the eyebrows
get off your topic of conversation in court. to be set close to each other at the center.
a off-key, deviating from the topic. *sirung a 2 = SIRU r v 2 = SIRUr
sibat -in- n s.t. taken without permission. siu n 1 the CO., acronym for the Command-
Dili na iyang sinind. Iya nang sinibat, That ing Officer in a military headquarters. 2
dress isn't hers. She snuck off with it from anyone in charge of an establishment (hu-
s.w. morous). Aku na karuy siu sa dmu kay tua
sibay= ^TSIBAY. sa Mindanaw si Papa ug Mama, I'm the CO.
sidbaks v [A; c] sow in a seedbox. Talagsa at home now because Dad and Mom are in
ray nabubi sa giluyung niyang Hsu kay wa Mindanao, v [B1256] get to be the CO.
man isidbaks, Only a few seeds germinated siudi n 1 CO J)., acronym for cash on deliv-
because they were not sown in the seedbox. ery. 2 get s.t. on credit, v [A; cl] get s.t.
sig-ang? = SALIG-ANG. on credit Ug wa kay kwarta karun siudia
sigariiyu — sa ilung = INHILIR (humorous). (isiudi) na lang, If you don't have any mon-
sigarilyu2 = BUDBURUN. see BUDBUD. ey just get it on credit, n debt.
sikan n 2 boxer's second, v [A; a] 2 act as siug (-») v [A; a] 1 budge, move s.t. heavy.
boxer's second. Siyay misikan ni Ilurdi, He Batu nga di masiug ug tulu ka tdwu, A rock
acted as Elorde's second. that cannot be budged by three persons. 2
sikpat = SIPLAT. move one's emotions. Ang luha sa daldga
singu di, wa ma- for an offensive odor wa makasiug niya, The tears of the maiden
to be unbearable. Dunay patayng ilaga din- did not move him.
bi kay di masingu ang bdhu, There is a dead siyuk, sfyuk v [A; a] for the eyes to squint
rat here because the odor is unbearable. in bright light. Misiyuk (nagsiyuk) ang iyang
sinsilyu a 3 for a woman to be careless in mga mata nga nagtan-aw sa kaldyu, He
her ways and deportment. Sinsilyu kadyung squinted as he looked at the flame.
baybdna, magpabungaw lang nga magling- subrikama v [A; cl] make, use as a bed-
kud, That woman is careless. She sits in spread.
such a way that one can see her private sugat sugatsugat v [A; al2] accompany a
parts, v [Bl; cl] 3 for a woman to act song or melody with make-do chords. Su-
without proper reserve. gatsugdtun lang sa magduduyug ang kanta
sintimingaw = SINTIMINTAL, v (humorous). nga di kadyu niya sindti, The accompanist
sintimiruy = SINTIMINTAL, v (humorous). uses make-do chords if he is not very famil-
sintimiyut, sintimiyuy = SINTIMINTAL (hu- iar with the song.
morous). sugid sugilanun n 2 conversation, v [C2]
sintins n sentence in a language. converse. Di usa ta mangatug kay magsugi-
sinturira n loop attached to the waist of lanun usa ta, Let's not go to sleep yet. Let's
trousers through which the belt is passed. talk for a while. Ay aw usag lakaw kay ma-
v [A; a] provide belt loops. kigsugildnun pa ku nimu, Don't leave yet
t„;
sinyura Nwistra Sinyura n Our Lady (the because I want to talk with you.
Virgin). sulisitar= SULISIT.
sipara, siparar v 1 [A3P; cl] separate, part sulu — alun = SULU, v2.
ways. Ang mudyul musiparar sa rdkit, The sul-ung v 2 [B246] for heat or temperature
module separates from the rocket ship. Nag- to rise. Ug musul-ung ang kainit sa imung
addenda 1161

lawas, hilantan ka, If your body gets hot, syurthan n shorthand, v [A; c l ] write s.t. in
you have a fever. shorthand.
' suma pag- (inig-) pa but when it comes to
a test. Ingun kang kamau ka. Pagsuma (pag- tabagak n k.o. fish similar to the tnalangsi
sumdda) pa, di diay, You said you knew but with a broader body, esp. around the
how, but when it came to a test, you didn't. abdomen.
sumu 3 a the first litter of piglets a sow has. tabatsuy a obese (humorous — from Tagalog
Sa kardang tinuhuan di kunu madyung bu- tabd 'fat').
4.
hiun sa tag-iya ang bdbuyng sumu, Accord-
tagud n 2 seeds of any fruit or vegetable
ing to folk belief the owner should not raise
used for seedlings.
the first litter of piglets a sow has (for they
tahada n toast made from sliced, stale pansu
will die under his care).
bread, shaped into an oval, v [A; a] make
sung-ad = SUN-AD.
tahada tidbits.
sungkat = SUNGKAD.
tahiru = BYATILIS.
sunlut -an(-») v [A13; a3] prepare sunlutan
takdas v [A; b6] jump onto s.t. Mutakdas
to eat.
ang mga bata sa Hang inahan inig-abut, The
supukar= SIPUKAR.
children will jump on their mother when
' surj n 4 south. Lanaw Sur, South Lanao.
she comes home.
"surambaw w 3 a large square or rectangular
takdul2 = TIKDUL.
lift net operated with a scareline at night,
takiling, takiling v [B; c l ] tilt, turn over on
using a lantern. paN- v [A2; c6] go fishing
the sides. Dalia ang masitira kay nagtakiling
with a surambaw.
na, Hurry and fix the flower pot because
suru2 v [A2S; b6] start sizzling or bubbling
it is tilting to one side. Ug takilingun (itaki-
with heat. Magsuru gdni ang tumuy sa agi-
ling) sa pilutu ang irupldnu, mahadluk ang
pu kana timailhan kunu nga may bisita, If
mga pasahiru, If the pilot tilts the airplane
the end of a firebrand starts to exude bub-
to the side the passengers will be afraid.
bling juice, it is a sign that visitors are com-
taklaba = TAKABA.
ing, n the sizzling or bubbling of s.t. liquid.
takmu 2 = TAKMUL.
suspindir = TIRANTI, 2.
taksip = TAGSIP.
suy bins n soy beans.
*taktak pa- sa bukbuk = PAUYUG. see
swab v [A; b6] swab s.t. with medicine or to
UYUG.
clean it. Tunlang giswdban, A throat that
talagtag be thinly spread or distributed.
was swabbed, n swab.
Talagtag kadyu ang mga balay sa bukid, The
swaing v [C13; c5] 1 to get tired of s.o.'s
houses in the mountain are very sparse, v
unpleasantness. Dili ikaswding nang Uguld-
[B; c l ] be thinly spread or distributed. Mi-
nga kay huyu, You don't get tired of that
talagtag ang iyang buhuk nga nanglarut, His
old man because he is tender. 2 have a mis-
hair is sparse because it is constantly falling
understanding and hurt feelings. Nagkaswd-
but.
ing ang mga magsuun tungud sa kabilin,
*tali v 2 [a3] just be weaned from one's
The brothers and sisters had a misunder-
mother's breast and too young to do s.t.
standing over the inheritance.
(humorous). Magminyu ka nga bag-ukapa
' swirti n — dikasahus bad luck or misfortune gdning natali? You're getting married when
of a sort that shouldn't normally be hap- you 're j ust weaned ?
pening to the person. Tituldda nga namin- talingab v [A; b6] make a sharp point on s.t.
yug buguy. Mu na nay nganlag swirting di- a sharpened to a point.
kasdhus, A girl with a degree marrying a no- tampikas = TAMPfflAK.
good. That's what they call jerked-meat tampird a radio that has been poorly repair-
luck. ed. Di ku makagarantiya dnang radiyuhag
syakuy 2 grades in the eighties (so called patingug kay tampird, I can't guarantee that
from the rough similarity of the figure 8 to radio will play because it has been repaired
a syakuy — slang). once and not very well.
syatdawun v [A; c l ] shut down operations ^tampukj^ — sa, ang luyu, Kkud v [A; al2]
in a factory, mine, logging, and the like. betray, stab s.o. in the back. Kun wa ku
Musyatddwun ang mina ug wa nay ur, The dinhi libakun kunuku ninyu. Ngdnung inyu
mine will shut down operations when the man kung tampukun sa likud? You say
ore is gone. mean things about me when I'm not around.
syugar dadi n sugar daddy, a man who keeps Why do you stab me in the back?
a woman. tamudlaw = LAMUDLAW.
1162 addenda

tangantangan panahun pa sa — in the olden ngan sa mga Murus ug mga timbri ang agid-
times, when people still used castor oil for nan padulung sa ilang kampu, The Moros
lamps. Ang ilang gigdmit nga libru panahun placed booby traps on the trail that lead to
pa sa tangantangan, The books they are their camp, v [A; b] 2 place, catch with a
using go back to the days of the horse and booby trap or a similar tricking device. Na-
.buggy. katimbri silag bdbuy ihdlas, They trapped a
tanggu — kriminal, makapfang n tango wild pig.
dance characterized with difficult and fan- tingkaml 2 = TIKARULj.
cy steps (humorous). tiniblas n 2 ceremony held on the Wednes-
tanggu2 a slow in understanding simple day before Easter.
things, incompetent in doing simple things tipas paN- n s. charm that renders one bul-
(from tanga and gdgu). Tanggu kadyung let-proof.
tawhdna, di long gibdpun kamau ugdsapir- tipli n soprano voice, v [A; b6] sing the so-
ma, He is an idiot, because he still doesn't prano voice.
know where to sign his name, v [B12] be- tiriring a having a slight mental derangement.
come stupid in this way. v [B123] be slightly deranged, -un a slight-
tangtang — utang n the state or condition ly deranged.
where one pays off debts and incurs debts tirminisyun pi n termination pay.
again. Mau giyud ningpubri tat tangtang u- trakitu, trakituk = TALAKITUK.
tang, This is the way it is when you are trangka trangkilya n small fastening stick
poor. You pay off one set of debts and in- or bar. v [A; cl] attach, make a small fasten-
cur another. ing bar or stick. Nagtrangkilya kus paradur
tapang n successfully executed or accom- sa sud-an, I am making a small bar to lock
plished out of sheer luck rather than due to the food cabinet.
skill or ability. trunu n 3 toilet (humorous). Naghingdri lang
tardi a arrive late at a time set for s.t. Tardi kug lingkud sa trunu kay gihibus, I keep sit-
ka na kadyu sa kldsi, You are very late for ting on the throne because I have diarrhea.
the class, v [B12-, b6] get to a place late. tsariti n charity ward in a hospital v [cl] be
taripa n rate, schedule of charges, esp. fare. placed in the charity ward.
Naumintu na karun ang taripa sa mga salak- •tsibay insik —, — wakang phrase said to in-
yanan, The fares on transportation have sult a Chinaman, see WAKANG.
gone up. v [A13] charge according to a cer- tsit n chit.
tain schedule. tuba — nga balintung n tuba mixed with an
tibak v [A2; al2] make a killing, make a lot adulterant that will cause one to get more
of money (slang). Nakatibak silag madyu sa drunk than normal.
pag-ismdgul ug sigarilyu, They made a for- tubu — sa kunhud v [A2S; b7] for a thing
tune in smuggling cigarettes. to diminish when it should grow (humor-
tigi 2 v [A; a] pour all the remaining portion ous). Sa imung binaligyaan mutubu sa kun-
of liquid from a container. Tigia ang patis hud ang imung nigusyu, The way you do
sa butilya, Drain the last drop of soy sauce business it wiU grow — but downwards.
from the bottle. tuhud (->) v 3 [al2] have pains in the
tikarul2 = TINGKARUI^, n. knees. Abi ndkug tiguwang ray tuhurun, I
tiki — nga kwanggul n a stupid gecko (so thought only old people had rheumatism
called because of the fact that he hides but in the knees.
shouts to let the world know where he is). tuka n one's part in doing s.t., one's turn to
tik-ibis v [A] 1 in baseball, take a base. Mi- do. Imu na rung tuka sa panghugas, It's
tikibis ang bdtir, The batter took a base. 2 your turn to do the dishes, v [A2; b(l)J for
for a teacher of long service to take an easy one's turn to come to him. Di makabalibad
test to give her official eligibility. Di untd ang tdwu ug mutuka na niya ang kagul-dnan,
ku mailidyibul ug wd pa ku makatik-ihis, I When it is a man's turn to have sorrows he
wouldn't have made eligible status if I cannot refuse, tukatuka v [A; abc] do s.t.
hadn't taken the promotional examination. by turns. Gitukatukdhan mig hdtag, We
tikwi 3 euphemism for wakwakf or unglu. were given some in turns.
Mga tikwi nang pamilydba, That is a family tukistukis n illegal cockfight on a small scale
of vampires. (slang). Dunay tukistukis sa ilang baryu kd-
t
timaan (-») = TIMAAN, vl, 2. da adlaw, There is a small-scale illegal cock-
timbrL n 2 booby trap or any scheme or fight in their barrio every day. v [A; c] hold
device for catching s.t. unaware. Gibuta- a small illegal cockfight (slang).
addenda 1163

tumuy sa — sa dila be at the tip of one's tery.


tongue, but still one cannot quite remember 'urns pa-, pina- v [A; b6] prepare s.t. by
it. Di giyud kung kahinumdum ug kinsa tu sauteeing, usually said of preparing s.t. spe-
ka apan nia ra giyud sa tumuy sa akung di- cial (by people who don't normally prepare
la, I cannot quite remember who you were, food that needs to be sauteed). Akii sty ang
but you are so familiar, it is right at the tip paurusan (pinaurusan) run kay Duminggu
of my tongue. man, I'll saute some food for him today be-
tupung 3 dill, wa mag- ang tudlu not every- cause it is Sunday.
body is the same. Wa magtupung ang tudlu utak — brin n one's brains as a means of
sa tawu, Some people are rich and some are thinking (humorous). Gamita ang imung u-
poor. (Lit. A man's fingers are not the same.) tak brin, Use your head! -in- v [A2; cl] do
tusinu n salt pork, v [A; a] make salt pork. s.t. from memory, not written. Inutukun
*tuud [plant name] nga — n the most com- (iinutuk) sa mga ispiya ang Hang mga kud,
mon variety of [such-and-such a plant]. Spies memorize their codes.
Kamuting tuud, The common sweet potato. utut — ug bapur n dark-complexioned.
uwak (<-) gibalikas n a person who is such
ua= UI. a nuisance that he keeps coming to a place
*ubus pa- v 3 pa- kay laylay pa v [A13] be he knows he is unwanted (like a crow that
humble because one is at the bottom of so- keeps coming back the more it is cursed).
ciety (laylay, a 2a). Mau giyud, magpaubus Mu rag mga uwak gibalikas ning mga batda.
kay laylay man, I should be humble because Di patuu ug badlung, These children are
I am poor. (Lit. A matured leaf is naturally
like crows you shout at. They just won't
found in the lower part of the plant.)
listen when you try to get rid of them.
ui a acronym for over-acting: putting on airs,
engaging in exaggerated actions uncalled
for by the situation. Uing muhilak arun wan-a = WALA NA. see WALA.
tugtan, Putting on a big show of crying so wap-a = WALA PA see WALA.
she would be allowed to go. v [B] overact. wasu = HUWAS17.
Naui siya arun himatikdan sa ulitdwu, She waway child talk for away, v [A; al2] quar-
started to put on a big act so the young rel with (child talk).
man would notice her. wiliwili v [AN; al2] lure s.o. to stay s.w.
uiks u n OXO, a gang of Visayan toughs in Ang mga bag-ung bisyu sa akung bag-ung
Manila. naglakaw mauy magwiliwili naku, My tod-
ulan n 3 diamond with some yellowish col- dler has so many cute tricks it lures me to
oration. Bubaratu ang brilyanting ulan, A stay home.
yellowish diamond brings a lower price.
•\ilipun (—) v [A; al2] enslave. ya word shouted simultaneously with the
'una v 4 [A131 be oozing with dirt. Hubua execution of a karate chop, blow, or kick,
nang imung sin in a kay nag-una, Take off yamu — ug never did, do, does. Yamug mi-
your dress because it is oozing with dirt. diiaw ang akung binalayipagkauspital naku,
*unat v 3 [ A l ; c l ] do s.t. in a leisurely man- Never did my daughter-in-law visit me when
ner. Di ta makaunat sa atung trabahu kay I was hospitalized. Yamug muhdtag naku,
mag-apas ta sa uras, We can't dilly-dally He never gives me any. n 2 none. 'Duna kay
with our work because we are rushing things. kwarta?' — 'Yamu/ *Do you have money?'
unir v [Al] 1 own s.t. Maayu nakungpagpa- — '(I have) none.'
haluna sa kutsi sa akung bigdla, mu rag na~ yatap (from patay — slang) v [A; a l ] kill.
kaunir, I made myself comfortable in my Ang kriminal nga nagyatap sa gitulisan, The
friend's car as if it belonged to me. 2 = criminal that killed the robbery victim.
UNAY, v. yima n candied yolk, v [A; a] make yolk
urihinal n 4 sala nga — a original sin. b adul- candy.
BIBLIOGRAPHY
CEBUANO DICTIONARIES INSECTS
Cabonce, Rudolfo, Visayan-English Dictionary, Curran, C. M., Insects of the Pacific World. New
(Mimeographed.) York: The Macmillan Co., 1946.
Encafnarion, Juan Felix de la, R. P. Fr., Dicciona- Fichter, George S., Insect Pests. New York:
rio Bisaya-Espanol. Third Edition. Manila, 1885. Golden Press, 1966.
Estorco, Avelino, Basic Cebuano-EngUsb Diction-
ary. (Manuscript.) MAMMALS
Hermosisima, Tomas V., Bisayan-EngUsh-Tagalog Carter, T. D., J. E. Hill, and G. H. H. Tate, Mam-
Dictionary. Manila: Pedro B. Ayuda and Co., mals of the Pacific World. New York: The Mac-
1966. millan Co., 1946.
Ruijter, Juan, M. S. C , Cebuano-English Diction-
ary. Lawa-an, Talisay, Cebu: Sacred Heart Sem- PLANTS
inary, 1967. Brown, William, Useful Plants of the Philippines.
Republic of the Philippines, Department of
CEBUANO GRAMMAR Agriculture and Commerce, Technical Bulletin
Wolff, John U., Beginning Cebuano, Parts I and No. 10. Manila, 1946.
II. New Haven: Yale University Press, 1960, Merrill, Elmer D., Plant Life of the Pacific World.
1967. New York: The Macmillan Co., 1945.
Wolff, John U., "The Classification of Cebuano Merrill, Elmer D., Flora of Manila. (Mimeograph-
Verbs', Philippine J ournal of Linguistics, Vol I, ed).
No. 1, 1970. Quisumbing, Eduardo, Medicinal Plants of the
Philippines. Republic of the Philippines, Depart-
FLORA AND FAUNA ment of Agriculture and Natural Resources,
Technical Bulletin No. 16, Manila, 1951.
BIRDS Salvosa, Felipe M., Lexicon of Philippine Trees.
Delacour, Jean T., and Ernst Mayr, Birds of the College, Laguna, Philippines: Forest Products
Philippine Islands. New York: The Macmillan Research Institute, 1963.
Co., 1946. Steiner, Mona Lisa, Philippine Ornamental Plants
Hachisuka, The Hon. Masaiya, The Birds of the and their Care. Second Edition. Manila: Carme-
Philippine Islands. London: H. F. Witherby, lo and Bauermann, Inc., 1960.
1931-1935.
Thomson, A. Landsborough, A New Dictionary ANTHROPOLOGICAL STUDIES
of Birds. New York: McGraw-Hill, 1964.
Baduel, Concesa M.tA Study of the Cebuano Da-
FISHES AND SHELLFISHES yegon. Unpublished Master's Thesis, University
Abbott, R. Tucker, Sea Shells of the World. New of the Visayas, Cebu City, 1959.
York: Golden Press, 1962. Demetrio, Francisco R., S. J., Dictionary of Phil-
Herre, Albert W., Checklist of Philippine Fishes. ippine Folk Beliefs and Customs. Cagayan de
United States Department of Interior, Fish and Oro City: Xavier University Press, 1970.
Wildlife Service, Research Report No. 20. Wash- Hart, Donn V., The Cebuano Filipino Dwelling in
ington: Government Printing Office, 1953. Caticugan: Its Construction and Cultural As-
Herre, Albert W., and Agustin F. Umali, English pects. Yale University, Southeast Asia Studies
and Local Names of Philippine Fishes. United Cultural Report Series. New Haven, 1958.
States Department of Interior, Circular No. 140. Lieban, Richard W., Cebuano Sorcery. Berkeley:
Washington: United States Government Print- University of California Press, 1967.
ing Office, 1948. Quisumbing, Lourdes R., Marriage Customs in
Hvass, Hans, Fishes of the World. London: Rural Cebu. University of San Carlos, San Car-
Methuen and Co., Ltd., 1965. los Publications, Series A: Humanities No. 3.
Munro, Ian S. R., The Marine and Fresh Water Cebu City, 1965.
Fishes of Ceylon. Canberra: Department of Ex- Sodusta, Jesucita. A Study of the Marriage and
ternal Affairs, 1955. Family Practices of the Inhabitants of Siargao
Nichols, John T., and Paul Bartsch, Fishes and Island. Unpublished Master's Thesis, University
Shells of the World. New York: The MacMillan of San Carlos, Cebu City, 1964.
Co., 1945. Tago-Gonzales, Lourdes, A Study of the Super-
Scott, J. S., Sea Fishes of Malaya. Kuala Lumpur. stitious Beliefs, Practices, Pastimes of the Peo-
Ministry of Agriculture, 1959. ple of the Province ofBohol. Unpublished Mas-
Tinker, Spencer WiDcie, Pacific Sea Shells. Tokyo: ter's Thesis, University of the Visayas, Cebu
Charles E. Tuttle Co., 1958. City, 1959.
Umali, Agustin F., Edible Fishes of Manila. Com- Umali, Agustin F., Guide to the Classification of
monwealth of the Philippines, Department of Fishing Gear in the Philippines. United States
Agriculture and Commerce, Popular Bulletin Department of Interior, Fish and Wildlife Ser-
No. 6. vice, Research Report No. 17. Washington:
Zim, Herbert S., and Lester Ingle, Seashores. New United States Government Printing Office,
York: Golden Press, 1955. 1950.

1164

You might also like