You are on page 1of 162

Conducir su vehículo

ANTES DE CONDUCIR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 • Control de estabilidad del vehículo (VSM). . . . . . . . 5-29


• Antes de entrar en el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 • Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) . . . 5-30
• Antes de arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 • Control electrónico de estabilidad (ESS) . . . . . . . . . 5-31
INTERRUPTOR DE LA LLAVE DE • Buenas costumbres de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
ENCENDIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
• Posición del interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . 5-4 TRASERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
• Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 CONDICIONES ESPECIALES DE
BOTŁN DE INICIO/PARADA DEL MOTOR . . . 5-6 CONDUCCIŁN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
• Botón de inicio/parada del motor iluminado . . . . . . . 5-6 • Condiciones de conducción peligrosas . . . . . . . . . . . 5-34
• Posición del botón de inicio/parada del motor . . . . . . 5-6 • Balancear el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34
• Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 • Tomar curvas de manera suave . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
TRANSMISIŁN MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 • Conducción por la noche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Operación de la transmisión manual . . . . . . . . . . . . 5-11 • Conducción con lluvia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Conducción en zonas inundadas . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
5
• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
TRANSMISIŁN AUTOM˘TICA . . . . . . . . . . . . 5-14 CONDUCCIŁN EN INVIERNO . . . . . . . . . . . . . 5-37
• Operación de la transmisión automática . . . . . . . . . 5-15 • Con nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37
• Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 PESO DEL VEH¸CULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 • Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-40
SISTEMA DE FRENOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
• Frenos asistidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
• Indicador de desgaste de los frenos de disco . . . . . . 5-21
• Frenos del tambor traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
• Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
• Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 5-23
• Control de estabilidad electrónico (ESC) . . . . . . . . . 5-26
Conducir su vehículo

ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no pueden verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Sin en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente. La
exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de manten-
imiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja del vehículo,
recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha solo lo
suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí por durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en espacios
abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ventilador a una velocidad rápida para permitir que el aire fres-
co del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de ventilación
situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.

Si es necesario conducir con la puerta del portón trasero abierta:


Cierre todas las ventanillas.
Abra los difusores de aire del panel de instrumentos.
Ajuste el control de admisión de aire a "fresco", el control de flujo de aire a "suelo" o "cara" y el ventilador a una velocidad ráp-
ida.

5 2
Conducir su vehículo

ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las ventanas, • Asegúrese de que el capó, el portón ADVERTENCIA - Conducir
retrovisores y luces exteriores estén trasero y todas las puertas estén bien bajo la influencia del alcohol
limpios. cerrados y bloqueados. o las drogas
• Compruebe visualmente si el desgaste • Ajuste la posición del asiento y del NUNCA beba ni tome drogas si va a
de los neumáticos es irregular y si pre- volante. conducir. Beber o tomar drogas y
sentan daños. • Ajuste los retrovisores interiores y conducir es peligroso y puede
• Compruebe posibles signos de fugas exteriores. provocar un accidente causando
en los bajos del vehículo. LESIONES GRAVES o la MUERTE.
• Verifique que todas las luces funcio-
• Asegúrese de que no existe ningún nen. Conducir en estado ebrio es la
causa más frecuente de muerte en
obstáculo detrás suyo al dar marcha • Abróchese el cinturón de seguridad. carretera cada ańo. Incluso una
atrás. Compruebe que todos los pasajeros cantidad pequeńa de alcohol puede
se hayan abrochado el cinturón de afectar los reflejos, las percep-
seguridad. ciones y el juicio. Una sola bebida
• Compruebe los testigos e indicadores puede reducir su capacidad de
en el panel de instrumentos y los men- responder a condiciones cam-
sajes en la pantalla al colocar el inter- biantes y a emergencias, y el tiem-
ruptor de encendido a la posición ON. po de reacción disminuye con cada
• Compruebe que todos los objetos bebida adicional.
transportados estén correctamente Conducir bajo la influencia de dro-
colocados o fijados firmemente. gas es tan peligroso o más que
hacerlo bajo la influencia del alco-
ADVERTENCIA hol.
Todos los pasajeros tienen que llevar Tendrá más posibilidades de sufrir
puesto el cinturón de seguridad mien- un accidente grave si bebe o toma
tras el vehículo se mueva. Para más drogas y conduce. Si va a beber o
información sobre el uso adecuado de tomar drogas, no conduzca. No
los cinturones, véase en el capítulo 3 vaya en el coche con un conductor
"Cinturones de seguridad". bebido o drogado. Elija otro con-
ductor más capacitado o llame un
taxi.

5 3
Conducir su vehículo

ACC (Accesorios)
El volante se desbloquea y los acceso- ADVERTENCIA -
rios eléctricos están operativos. Interruptor de encendido
• NUNCA coloque el interruptor de
✽ ATENCIÓN encendido en la posición LOCK o
Si le resulta difícil girar la llave a la posi- ACC mientras en vehículo esté en
ción ACC, gire la llave mientras gira el movimiento, excepto en caso de
volante de derecha a izquierda para lib- emergencia. De lo contrario, el
erar la tensión y poder girar la llave. motor se para y se pierde la poten-
cia de asistencia de los sistemas de
ON dirección y frenos. Ello podría
Se pueden comprobar las luces de provocar la pérdida del control de
ORBC050001 dirección y la función de los frenos,
advertencia antes de arrancar el motor.
INTERRUPTOR DE LA LLAVE Esta es la posición normal de fun- lo cual podría causar un accidente.
DE ENCEDIDO (SI ESTÁ cionamiento antes de arrancar el motor. • Antes de abandonar el asiento del
EQUIPADO) No deje el interruptor de encendido en la conductor, asegúrese de que la
Posición del interruptor de encendi- posición ON si el motor no está en mar- palanca de cambio esté en la 1a
do cha para evitar la descarga de la batería. marcha (en vehículos de trans-
misión manual) o P (estacionamien-
BLOQUEO to, en vehículos de transmisión
El volante está bloqueado como protec-
INICIO
automática), accione el freno de
ción antirrobos. La llave de encendido Posicione la llave en START para arran- estacionamiento y coloque el inter-
sólo puede extraerse en la posición BLO- car el motor. El interruptor regresa a la ruptor de encendido a la posición de
QUEO. Para colocar el interruptor de posición ON al soltar la llave. bloqueo LOCK. Si no se toman
encendido en la posición LOCK, empuje estas precauciones, pueden pro-
la llave ligeramente a la posición ACC y ducirse movimientos imprevistos
gírela hacia la posición LOCK. del vehículo.
(Continúa)

5 4
Conducir su vehículo

(Continúa)
Arranque del motor ✽ AVISO
• NUNCA intente alcanzar la llave de • Tanto en condiciones ambientales
encendido o cualquier otro mando a ADVERTENCIA frías como cálidas, pise siempre el
través del volante mientras el pedal del freno al arrancar el vehícu-
Lleve siempre zapatos adecuados
vehículo está en movimiento. La lo. No pise el pedal del acelerador al
cuando maneje el vehículo. Los zap-
presencia del brazo o la mano en arrancar el vehículo. No revolucione
atos inadecuados (de tacón, botas de el motor al calentarlo.
esta zona podría provocar la pérdi- esquí, etc.) pueden interferir a la hora
da de control del vehículo y causar • Con temperaturas muy bajas (inferi-
de usar el freno, el acelerador y el
un accidente. ores a - 18°C / 0°F) o si no se arrancó
embrague (pedales).
el vehículo durante varios días, deje
calentar el motor sin pisar el aceler-
ador.
1. Asegúrese de accionar el freno de
estacionamiento. PRECAUCIÓN
2. Transmisión manual - Pise a fondo el Para evitar daños en el vehículo:
embrague y accione la palanca de • No sujete la llave de encendido en
cambios en el punto muerto. la posición START durante más de
Mantenga pisado el embrague y el 10 segundos. Espere entre 5 y 10
freno mientras gira la llave a la posi- segundos antes de intentarlo de
ción de arranque. nuevo.
Transmisión automática - Coloque la • Si el tráfico o las condiciones de la
palanca de cambios en P (esta- carretera lo permiten, puede situar
cionamiento). Pise a fondo el pedal la palanca de cambio en la posición
del freno. N (punto muerto) mientras el
Puede arrancar el motor cuando la vehículo todavía está en movimien-
palanca de cambios está en la posi- to y gire la llave a posición START
ción N (punto muerto). para intentar volver a arrancar el
3. Gire el interruptor de encendido a la motor.
posición START. Sujete la llave en esa • No empuje ni remolque el vehículo
posición (máx. 10 segundos) hasta para arrancar el motor.
que el motor arranque y luego suéltela.

5 5
Conducir su vehículo

BOTÓN DE INICIO/PARADA DEL MOTOR (SI ESTÁ EQUIPADO)


■ Volante a la izquierda Posición del botón de inicio/parada Vehículos equipados con bloqueo antir-
del motor robo de la columna de la dirección
OFF Como protección antirrobo, también se
bloquea el volante cuando se coloca el
botón de inicio/parada del motor en la
posición OFF.
Se bloquea cuando se abre la puerta.
Con transmisión manual Si el volante no está correctamente blo-
Para apagar el motor (posición queado cuando abra la puerta del con-
START/RUN) o la potencia del vehículo ductor, sonará la señal acústica. Intente
OBA053001 (posición ON), pare el vehículo y bloquear de nuevo el volante. Si no se
■ Volante a la derecha después pulse el botón de inicio/parada soluciona el problema, recomendamos
del motor. que haga revisar el sistema por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.
Con transmisión automática Además, si el botón start/stop del motor
Apague el motor (posición de está en la posición OFF una vez que se
INICIO/ARRANQUE) o potencia del abre la puerta del conductor, el volante
vehículo (posición ON), pulse el botón de no se bloqueará y sonará la señal acús-
inicio/parada del motor con la palanca de tica. En ese caso, cierre la puerta. El
cambio en la posición P (estacionamien- volante se bloqueará y la luz acústica
to). Cuando pulsa el botón de inicio/para- dejará de sonar.
da del motor, sin colocar la palanca de
OBA053001IN
cambios en P (estacionamiento), el ✽ ATENCIÓN
Botón de inicio/parada del motor ilu- botón de inicio/parada no se cambia a la Si el volante no se desbloquea correcta-
minado posición OFF sino a la posición ACC. mente, el botón de inicio/parada del
Cuando la puerta delantera está abierta, motor no funciona. Pulse el botón de ini-
el botón de inicio/parada del motor se ilu- cio/parada del motor mientras gira el
mina, y se apaga después de unos 30 volante a la derecha y a la izquierda
segundos después de cerrar la puerta. para liberar la tensión.

5 6
Conducir su vehículo

ACC (Accesorios) ON
ADVERTENCIA
Para parar el motor en caso de emer-
gencia:
Mantenga pulsado el botón de ini-
cio/parada del motor durante más de
dos segundos o pulse y suelte rápida- Con transmisión manual
mente tres veces el botón de Con transmisión manual
Pulse el botón de inicio/parada del motor Pulse el botón de inicio/parada del motor
inicio/parada del motor (en 30 segun-
mientras el botón está en la posición mientras el botón está en la posición
dos).
OFF sin pisar el pedal del embrague. ACC sin pisar el pedal del embrague.
Si el vehículo se sigue moviendo,
puede reiniciar el motor sin pisar el
pedal del freno pulsando el botón de Con transmisión automática Con transmisión automática
inicio/parada del motor con la palanca Pulse el botón de inicio/parada del motor Pulse el botón de inicio/parada del motor
de cambio en posición N (punto muer- mientras está en la posición OFF sin mientras está en la posición ACC sin
to). pisar el pedal del freno. pisar el pedal del freno.
El volante se desbloquea (si está equipa-
do con bloqueo antirrobo de la columna Se pueden comprobar las luces de
de la dirección) y los accesorios eléctri- advertencia antes de arrancar el motor.
cos están operativos. Si deja el botón de inicio/parada del
motor en la posición ON durante más de
Si deja el botón de inicio/parada del una hora, la potencia de la batería se
motor en la posición ACC durante más apagará automáticamente para evitar
de una hora, la potencia de la batería se que se descargue.
apagará automáticamente para evitar
que se descargue.

5 7
Conducir su vehículo

INICIO/ARRANQUE ✽ ATENCIÓN
Si pulsa el botón de inicio/parada del ADVERTENCIA
motor sin pisar el pedal del embrague en • NUNCA pulse el botón de
los vehículos de transmisión manual o inicio/parada del motor mientras el
sin pisar el pedal del freno en los vehícu- vehículo esté en movimiento excep-
los de transmisión automática, el motor to en caso de emergencia. De lo
no arranca y el botón de inicio/parada contrario, el motor se para y se
Con transmisión manual pierde la potencia de asistencia de
del motor cambia de la siguiente forma: los sistemas de dirección y frenos.
Para arrancar el motor, pise el pedal del OFF ➔ACC ➔ ON ➔ OFF or ACC Ello podría provocar la pérdida del
embrague y del freno y pulse el botón de control de dirección y la función de
inicio/parada del motor con la palanca de los frenos, lo cual podría causar un
cambio en punto muerto. accidente.
• Antes de abandonar el asiento del
Con transmisión automática conductor, asegúrese de que la
Para arrancar el motor, pise el pedal del palanca de cambio esté en la posi-
freno y pulse el botón de inicio/parada ción P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento, pulse
del motor con la palanca de cambios en el botón de inicio/parada del motor
P(estacionamiento) o la posición en N a la posición OFF y llévese la llave
(punto muerto). Para su seguridad, inteligente. Si no se toman estas
arranque el motor con la palanca de precauciones, pueden producirse
cambio en la posición P (estacionamien- movimientos imprevistos del
to). vehículo.
• NUNCA intente alcanzar el botón
de inicio/parada del motor o
cualquier otro control a través del
volante mientras el vehículo está en
movimiento. La presencia del brazo
o la mano en esta zona podría
provocar la pérdida de control del
vehículo y causar un accidente.

5 8
Conducir su vehículo

Arranque del motor ✽ AVISO 1. Lleve la llave inteligente consigo o


• El motor arrancará pulsando el botón déjela en el interior del vehículo.
de inicio/parada del motor solo cuan- 2. Asegúrese de que el freno de esta-
ADVERTENCIA do la llave inteligente esté dentro del cionamiento está firmemente acciona-
Lleve siempre zapatos adecuados vehículo. do.
cuando maneje el vehículo. Los zap- • Aunque la llave inteligente esté dentro 3. Transmisión manual - Pise a fondo el
atos inadecuados (de tacón, botas de del vehículo, si está lejos del conduc- embrague y accione la palanca de
esquí, etc.) pueden interferir a la hora tor, el motor podría no arrancar. cambios en el punto muerto. Mantenga
de usar los pedales del freno o del • Cuando el botón de inicio/parada del pisado el embrague y el freno mientras
acelerador. motor está en la posición ACC u ON, gira la llave a la posición de arranque.
si alguna puerta está abierta, el sis- Transmisión automática- Coloque la
tema comprueba la llave inteligente. palanca de cambios en P (esta-
Si la llave inteligente no está en el cionamiento). Pise a fondo el pedal
vehículo, el indicador "KEY OUT" del freno.
parpadeará y si las puertas están cer- Puede arrancar el motor cuando la
radas, la señal acústica sonará palanca de cambios está en la posi-
durante 5 segundos. El indicador se ción N (punto muerto).
apagará mientras el vehículo se 4. Pulse el botón inicio/parada del motor.
mueva. Mantenga la llave inteligente
en el vehículo cuando se use la posi-
ción ACC o si el motor del vehículo ✽ AVISO
está encendido. • Tanto en condiciones ambientales
frías como cálidas, pise siempre el
pedal del freno al arrancar el vehícu-
lo. No pise el pedal del acelerador al
arrancar el vehículo. No revolucione
el motor al calentarlo.
• Con temperaturas muy bajas (inferi-
ores a - 18°C / 0°F) o si no se arrancó
el vehículo durante varios días, deje
calentar el motor sin pisar el aceler-
ador.

5 9
Conducir su vehículo

✽ ATENCIÓN ■ Volante a la izquierda


PRECAUCIÓN Para evitar daños en el vehículo:
Si el motor se cala mientras el vehícu- No pulse el botón de inicio/parada del
lo se mueve, no mueva la palanca de motor durante más de 10 segundos
cambios a la posición P (esta- excepto si el fusible de la luz de freno
cionamiento). Si el tráfico o las condi- está desconectado.
ciones de la carretera lo permiten, Si el fusible de la luz de freno está fun-
puede situar la palanca de cambio en dido, no podrá arrancar el motor con
la posición N (punto muerto) mientras normalidad. Cambie el fusible por uno
el vehículo todavía está en movimien- nuevo. Si no es capaz de cambiar el
to y pulsar el botón de inicio/parada fusible, puede arrancar el motor pulsan- OBA053002
del motor para intentar reiniciar el do el botón de inicio/parada del motor ■ Volante a la derecha
motor. durante 10 segundos con el botón de ini-
cio/parada del motor colocado en la
posición ACC.
Por motivos de seguridad, pise el pedal
del freno y/o el del embrague antes de
arrancar el motor.

OBA053002IN

✽ ATENCIÓN
Si la pila de la llave inteligente tiene
poca potencia o si la llave inteligente no
funciona correctamente, el motor puede
ponerse en marcha pulsando el botón de
inicio/parada del motor con la llave
inteligente en la dirección mostrada en
la figura de arriba.

5 10
Conducir su vehículo

TRANSMISIÓN MANUAL
Uso del embrague
ADVERTENCIA Pise el pedal del embrague al máximo
Antes de abandonar el asiento del hasta el suelo antes de:
conductor, asegúrese de que la - Arrancar el motor
palanca de cambio esté en la 1a El motor no arranca sin pisar el pedal
marcha cuando el vehículo esté
estacionado cuesta arriba y en R del embrague. (vehículos equipados
(marcha atrás) cuando esté esta- con botón de inicio/parada del motor)
cionado cuesta abajo, accione el - Cambiar de marcha
freno de estacionamiento y coloque
el interruptor de encendido en la Al soltar el pedal del embrague, hágalo
posición LOCK/OFF. Si no se toman lentamente. El pedal del embrague debe
estas precauciones, pueden pro-
OBA053003 ducirse movimientos imprevistos estar liberado al conducir.
Operación de la transmisión manual del vehículo.
La transmisión manual tiene cinco mar- PRECAUCIÓN
chas de avance. La transmisión está Para cambiar a R (marcha atrás), Para evitar un desgaste o daños
completamente sincronizada en todas asegúrese de que el vehículo se haya innecesarios del embrague:
las marchas adelante, por lo que puede parado por completo y mueva luego la • No mantenga el pie en el acelerador
cambiarse fácilmente a marchas superi- palanca de cambio a punto muerto antes durante la conducción.
ores o inferiores. de moverla a R (marcha atrás). • No mantenga el vehículo usando el
Si ha detenido por completo el vehículo y embrague en una pendiente, mien-
resulta difícil cambiar a la 1a marcha o R tras espera el semáforo, etc.
(marcha atrás):
1. Ponga la palanca de cambio en punto • Pise el pedal del embrague hasta el
muerto y suelte el pedal del embrague. fondo para evitar ruidos y daños.
2. Pise el pedal del embrague y cambie a
la 1a marcha o R (marcha atrás).

✽ ATENCIÓN
En condiciones ambientales frías, el
cambio puede ser difícil hasta que el
lubricante de la transmisión se caliente.

5 11
Conducir su vehículo

Reducción de la marcha Buenas prácticas de conducción


Cambie a una marcha inferior al reducir PRECAUCIÓN • No ponga el vehículo en punto muerto
la velocidad debido a tráfico denso o al Para evitar daños en el motor: para bajar una pendiente. Es una
subir una pendiente pronunciada para • Al cambiar de la 5a a la 4a marcha, acción extremadamente peligrosa.
evitar cargar el motor. tenga cuidado de no empujar invol- • No "se apoye" en el pedal del freno.
Asimismo, al cambiar a una marcha infe- untariamente la palanca de cambio Ello podría causar el sobrecalen-
rior se disminuye la posibilidad de que el a un lado y engranar la 2a marcha. tamiento y un mal funcionamiento de
motor se cale y permite acelerar mejor Un cambio drástico a una marcha los frenos y las piezas relacionadas.
cuando se necesite volver a incrementar inferior podría causar un incremento Cuando descienda una pendiente
la velocidad. de la velocidad del motor hasta el larga, disminuya la velocidad y cambie
Cuando el vehículo circula cuesta abajo, punto que el tacómetro entrase en a una marcha inferior. El freno motor
cambiar a una marcha inferior permite la zona roja. contribuirá a reducir la velocidad del
mantener una velocidad segura propor- • No reduzca más de una marcha a la vehículo.
cionando fuerza de frenado desde el vez ni cambie a una marcha inferior • Reduzca la velocidad antes de cam-
motor y reduce el desgaste de los frenos. cuando el motor funcione a revolu- biar a una marcha inferior. Esto evitará
ciones elevadas (5.000 rpm o más). la sobrerrevolución del motor, que
podría dañarlo.
• Reduzca la velocidad cuando note
vientos cruzados. Esta acción le pro-
porcionará mejor control del vehículo.
• Asegúrese de que el vehículo esté
completamente parado antes de cam-
biar a R (marcha atrás) para evitar
daños en la transmisión.
• Extreme las precauciones al conducir
sobre superficies deslizantes. Tenga
especial cuidado cuando frene,
acelere o cambie las marchas. En
superficies deslizantes, un cambio
brusco en la velocidad del vehículo
podría hacer que las ruedas pierdan

5 12
Conducir su vehículo

tracción causando la pérdida de con-


trol del vehículo y provocar un acci- ADVERTENCIA
dente. Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la MUERTE:
• Abróchese SIEMPRE el cinturón
de seguridad. En caso de col-
isión, un ocupante sin cinturón
tiene más riesgo de sufrir una
lesión grave o la muerte que un
ocupante que lleve el cinturón
debidamente abrochado.
• Evite conducir a gran velocidad
al girar o al acercarse a una
curva.
• No movimientos rápidos con el
volante, como cambios de carril
bruscos o giros bruscos rápidos.
• El riesgo de vuelco aumenta
mucho si pierde el control del
vehículo a gran velocidad.
• La pérdida de control suele ocur-
rir cuando dos o más ruedas se
salen de la calzada y el conductor
gira excesivamente el volante
para regresar a la misma.
• En caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no gire brus-
camente. Reduzca la velocidad
antes de incorporarse de nuevo al
carril.
• HYUNDAI recomienda cumplir
todas las seńales de límite de
velocidad.

5 13
Conducir su vehículo

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
■ Volante a la izquierda ■ Volante a la derecha

Pulse el botón de cambio y mueva luego la palanca de cambio.


Suelte el pedal del freno, pulse el botón de cambio y después mueva la palanca de cambio.
Mueva la palanca de cambio.
OBA053004/OIA053003R

5 14
Conducir su vehículo

Operación de la transmisión Los indicadores en el tablero de instru- R (marcha atrás)


automática mentos indican la posición de la palanca Use esta posición cuando quiera
El cambio automático tiene 4 marchas de cambio cuando el interruptor de desplazar el vehículo hacia atrás.
hacia delante y una marcha atrás. Se encendido está en la posición ON.
seleccionan las velocidades individuales
automáticamente en la posición D (con- P (estacionamiento) PRECAUCIÓN
ducción). Pare el coche completamente antes de Detenga por completo el vehículo
cambiar a P (estacionamiento). antes de engranar o sacar la marcha
R (marcha atrás); podría dañar la
Para cambiar de marcha desde P (esta-
ADVERTENCIA cionamiento), pise firmemente el pedal
transmisión al cambiar a R (marcha
Para reducir el riesgo de sufrir atrás) con el vehículo en movimiento.
del freno y asegúrese de que no esté
lesiones graves o la muerte: pisando el acelerador.
• Compruebe SIEMPRE si cerca del La palanca de cambio debe estar en P
vehículo hay gente, sobre todo (estacionamiento) antes de parar el
niños, antes de cambiar la palanca motor.
de cambios a D (conducción) o R
(marcha atrás).
• Antes de abandonar el asiento del ADVERTENCIA
conductor, asegúrese siempre de • Cambiar a P (estacionamiento)
que la palanca de cambio esté en la mientras el vehículo está en marcha
posición P (estacionamiento). podría provocar la pérdida de con-
Accione luego el freno de esta- trol del vehículo.
cionamiento y gire el interruptor de • Después de parar el vehículo,
encendido a la posición LOCK/OFF. asegúrese de que la palanca de
Si no se toman estas precauciones, cambio esté en la posición P (esta-
podrían producirse movimientos cionamiento), accione el freno de
imprevistos o repentinos del vehícu- estacionamiento y pare el motor.
lo. • No utilice la posición P en lugar del
freno de estacionamiento.

5 15
Conducir su vehículo

N (punto muerto) D (conducción) ■ Volante a la izquierda


Ni las ruedas ni la transmisión están acti- Esta es la posición de conducción nor-
vas. mal. La transmisión cambiará automáti-
Use N (punto muerto) cuando sea nece- camente a través de la secuencia de 4
sario volver a arrancar el vehículo calado marchas, ahorrando combustible y
o si es necesario detenerlo con el motor energía.
en marcha. Cambie a P (estacionamien- Para obtener mayor potencia al adelan-
to) si desea abandonar el vehículo. tar a otro vehículo o conducir cuesta arri-
Pise siempre el pedal del freno al cam- ba, pise a fondo el acelerador. La trans-
biar de N (punto muerto) a otra marcha. misión cambiará automáticamente a la
siguiente marcha inferior (o marchas, OBA053005
según proceda). ■ Volante a la izquierda

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No seleccione ninguna marcha sin No permita que ningún pasajero se
pisar firmemente el pedal del freno. siente sin reposacabezas.
Seleccionar una marcha con el motor
a altas revoluciones puede causar
que el vehículo se mueva con gran
rapidez. Podría perder el control y gol-
pear a alguna persona u objeto.

OIA053004R
Modo deportivo
Tanto si el vehículo está parado o en
movimiento, el modo deportivo se selec-
ciona empujando la palanca de cambio
de la posición D (conducción) a la
corredera manual. Para regresar al mar-
gen operativo D (conducción), empuje la
palanca de cambio de nuevo a la corred-
era principal.

5 16
Conducir su vehículo

En el modo deportivo, al mover la palan- ✽ AVISO Sistema de bloqueo del cambio


ca de cambio hacia delante y hacia atrás • Solo pueden seleccionarse las cuatro Para su seguridad, la transmisión
podrá seleccionar el margen de marchas marchas hacia delante. Para conducir automática tiene un sistema de bloqueo
para las condiciones actuales de con- marcha atrás o estacionar el vehículo, del cambio que evita cambiarla de P
ducción. mueva la palanca de cambio a la posi- (estacionamiento) a R (marcha atrás) a
+ (arriba) : Empuje la palanca hacia ción R (marcha atrás) o P (esta- no ser que se pise el pedal del freno.
delante una vez para cambiar cionamiento) según sea necesario.
• Las marchas se reducen automática- Para cambiar la transmisión de P (esta-
a una marcha superior. cionamiento) a R (marcha atrás):
mente cuando la velocidad del vehícu-
- (abajo) : Empuje la palanca hacia atrás lo disminuye. Cuando el vehículo se 1. Mantenga pisado el pedal del freno.
una vez para cambiar a una detiene, se selecciona automática- 2. Pulse el botón de cambio.
marcha inferior. mente la 1a marcha. 3. Mueva la palanca de cambio.
• Cuando las rpm del motor se acercan
a la zona roja, la transmisión cambia
automáticamente a una marcha supe-
rior.
• Si el conductor empuja la palanca a la
posición + (arriba) o - (abajo), la
transmisión podría no cambiar de
marcha como se prevé si la marcha
siguiente excede las rpm permitidas
del motor. El conductor deberá cam-
biar a marchas superiores según las
condiciones de la calzada, mantenien-
do las rpm del motor por debajo de la
zona roja.
• Al conducir por calzadas deslizantes,
empuje la palanca de cambio hacia
delante a la posición + (arriba). Esto
provoca que la transmisión cambie a
2ª que es mejor para una conducción
suave en una carretera deslizante.
Empuje la palanca de cambio al lado -
(abajo) para cambiar de nuevo a la 1a
marcha.

5 17
Conducir su vehículo

Estacionamiento Buenas prácticas de conducción • Accione siempre el freno de esta-


Detenga por completo el vehículo y siga • Nunca mueva la palanca de cambio cionamiento al abandonar el vehículo.
pisando el pedal del freno. Mueva la desde la posición P (estacionamiento) No confíe en colocar la palanca de
palanca de cambio a la posición P (esta- o N (punto muerto) a cualquier otra cambio a la posición P (esta-
cionamiento), accione el freno de esta- posición si está pisando el acelerador. cionamiento) para impedir que el
cionamiento y coloque el interruptor de vehículo se mueva.
• Nunca mueva la palanca de cambio a
encendido a la posición LOCK/OFF. la posición P (estacionamiento) con el • Extreme las precauciones al conducir
Llévese la llave al salir del vehículo. vehículo en marcha. sobre superficies deslizantes. Tenga
especial cuidado cuando frene,
• Asegúrese que el vehículo esté com-
acelere o cambie las marchas. En
pletamente detenido antes de selec-
ADVERTENCIA cionar R (marcha atrás) o D (conduc-
superficies deslizantes, un cambio
Si permanece en el vehículo con el brusco en la velocidad del vehículo
ción).
motor en marcha, tenga cuidado de podría hacer que las ruedas pierdan
• No mueva la palanca de cambio a N tracción causando la pérdida de con-
no pisar el pedal del acelerador (punto muerto) durante la conducción.
durante un largo periodo de tiempo. El trol del vehículo y provocar un acci-
En caso de hacerlo podría causar un dente.
motor o el sistema de escape podría accidente debido a la pérdida de freno
sobrecalentarse y causar un incendio. • El rendimiento y el consumo óptimo
motor y dañar la transmisión.
El gas de escape y el sistema de del vehículo se consigue pisando y
• No mantenga el pie sobre el pedal del soltando suavemente el pedal del acel-
escape están muy calientes. freno durante la conducción. Incluso
Manténgase alejado de los compo- erador.
una presión ligera pero constante del
nentes del sistema de escape. pedal podría causar un sobrecalen-
No detenga ni estacione el vehículo tamiento de los frenos, el desgaste o
sobre materiales inflamables, como un posible fallo de los mismos.
hierba, papeles u hojas secas. • Al conducir en modo deportivo, reduz-
Podrían incendiarse y causar un ca la velocidad antes de cambiar a una
incendio. marcha inferior. De lo contrario, no
podrá seleccionarse la marcha inferior
si las rpm del motor exceden el mar-
gen permitido.

5 18
Conducir su vehículo

(Continúa)
ADVERTENCIA
• HYUNDAI recomienda cumplir
Para reducir el riesgo de sufrir todas las señales de límite de
LESIONES GRAVES o la MUERTE: velocidad.
• Abróchese SIEMPRE el cinturón de
seguridad. En caso de colisión, un
ocupante sin cinturón tiene más
riesgo de sufrir una lesión grave o la
muerte que un ocupante que lleve
el cinturón debidamente abrochado.
• Evite conducir a gran velocidad al
girar o al acercarse a una curva.
• No movimientos rápidos con el
volante, como cambios de carril
bruscos o giros bruscos rápidos.
• El riesgo de vuelco aumenta mucho
si pierde el control del vehículo a
gran velocidad.
• La pérdida de control suele ocurrir
cuando dos o más ruedas se salen
de la calzada y el conductor gira
excesivamente el volante para
regresar a la misma.
• En caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no gire brusca-
mente. Reduzca la velocidad antes
de incorporarse de nuevo al carril.
(Continúa)

5 19
Conducir su vehículo

SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (Continúa)
Su vehículo dispone de frenos asistidos ADVERTENCIA
Para secar los frenos, accione lig-
que se ajustan de manera automática Tome las precauciones siguientes: eramente el pedal del freno para
por medio del uso normal. • No mantenga el pie sobre el pedal calentar los frenos manteniendo
Si el motor no está en marcha o se para del freno durante la conducción. una velocidad de avance segura
durante la conducción, la potencia asisti- Ello provocaría temperaturas altas y hasta que el rendimiento de frenado
da de los frenos no funciona. No anómalas en el freno, un desgaste regrese a la normalidad. No con-
obstante, puede detener el vehículo apli- excesivo de los forros y pastillas del duzca a gran velocidad hasta que
cando una fuerza mayor de lo habitual freno y un aumento en la distancia los frenos funcionen correctamente.
sobre el pedal del freno. de frenado.
Tenga en cuenta que la distancia de fre- • Cuando descienda una pendiente
nado será mayor que con los frenos asis- prolongada, cambie a una marcha
tidos. Si el motor no está funcionando, el corta para evitar utilizar los frenos
freno asistido trasero se desgasta par- constantemente. Accionar los
cialmente cada vez que se hace uso del frenos constantemente causará el
pedal del freno. sobrecalentamiento de los mismos
No bombee el pedal del freno cuando la y la pérdida temporal del rendimien-
potencia asistida se ha interrumpido. to de frenado.
Bombee el pedal del freno sólo cuando • Los frenos mojados imposibilitan
sea necesario mantener el control del una frenada segura, incluso es
volante en superficies resbaladizas. posible que el vehículo se eche a
un lado si se utilizan los frenos
mojados. Utilizar los frenos con
suavidad indicará si se han visto
afectados de esta manera.
Compruebe siempre los frenos de
esta manera tras atravesar un char-
co de agua profundo.
(Continúa)

5 20
Conducir su vehículo

Indicador de desgaste de los frenos Frenos de tambor trasero (si está ■ Volante a la izquierda
de disco equipado)
Cuando las pastillas de freno están des- Los tambores de los frenos traseros no
gastadas y se necesitan unas nuevas, tienen indicadores de desgaste. Por ello,
escuchará un sonido de aviso agudo lleve a comprobar los forros del freno
procedente de los frenos delanteros o trasero si escucha un sonido de goma en
traseros. Este sonido se escuchará siem- los frenos traseros. Revise los frenos
pre que pise el pedal de freno y durará traseros cada vez que cambie o rote las
tanto como lo pise. ruedas y cuando cambie los frenos
Recuerde que algunas condiciones de delanteros.
conducción o climáticas pueden provo- OBA053006
car un ruido chirriante la primera vez que ■ Volante a la derecha
frene (aunque sea un poco). Ello es nor-
mal y no es señal de avería de los
frenos.

PRECAUCIÓN
Para evitar reparaciones de frenos
costosas, no continúe conduciendo
con las pastillas de freno gastadas.

OBA053006R
✽ ATENCIÓN Freno de estacionamiento
Reemplace siempre las pastillas con el
Accione siempre el freno de esta-
conjunto de eje delantero o trasero.
cionamiento antes de abandonar el
vehículo de la siguiente manera:
Pise firmemente el pedal del freno.
Tire de la palanca del freno de esta-
cionamiento al máximo.

5 21
Conducir su vehículo

■ Volante a la izquierda tema a un distribuidor HYUNDAI autor-


ADVERTENCIA izado.
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la MUERTE, ADVERTENCIA
no accione el freno de estacionamien- • Cuando abandone o aparque el
to mientras el vehículo se mueve vehículo, detenga por completo
excepto en caso de emergencia. el vehículo y siga pisando el
Podría dañar el sistema de frenos y pedal del freno. Mueva la palanca
causar un accidente. de cambio a la 1a marcha (en
vehículos de transmisión manu-
al) o P (estacionamiento, en
OBA053007 vehículos de transmisión
■ Volante a la derecha automática), accione el freno de
estacionamiento y coloque el
interruptor de encendido en la
posición LOCK/OFF.
Los vehículos que no tienen el
freno de estacionamiento com-
pletamente accionado corren
riesgo de desplazarse de forma
desapercibida causando lesiones
a terceros y al propio conductor.
• NUNCA permita tocar el freno de
OBA053007R estacionamiento a personas que
no estén familiarizadas con el
Para soltarlo: vehículo. Si se suelta el freno de
Pise firmemente el pedal del freno. estacionamiento involuntaria-
Tire ligeramente de la palanca del freno mente, podría provocar graves
de estacionamiento. lesiones.
Pulsando el botón de liberación (1), • Suelte el freno de estacionamien-
descienda la palanca del freno de esta- to solo cuando esté sentado den-
cionamiento (2). tro del vehículo con el pie firme-
mente sobre el pedal del freno.
Si el freno de estacionamiento no se
suelta o no se suelta completamente,
recomendamos que lleve a revisar el sis-
5 22
Conducir su vehículo

Si es posible, deje de conducir inmedi-


PRECAUCIÓN atamente. Si no es posible, extreme las
• No pise el pedal del acelerador precauciones mientras utilice el vehículo
mientras está accionado el freno de y siga conduciendo sólo hasta llegar a un
estacionamiento. Si pisa el pedal sitio seguro.
del acelerador con el freno de esta-
cionamiento accionado, sonará una
señal de advertencia. Podrían pro-
ducirse daños en el freno de esta-
cionamiento.
• Conducir con el freno de esta-
cionamiento accionado podría
sobrecalentar el sistema de frenos y WK-23
causar un desgaste prematuro o Compruebe el testigo de advertencia del
daños en los componentes de los freno de estacionamiento girando el
frenos. Antes de iniciar la marcha, interruptor de encendido a ON (no
asegúrese de que el freno de esta- arranque el motor).
cionamiento esté liberado y que el Esta luz se ilumina al accionar el freno
testigo de advertencia de los frenos de estacionamiento con la llave de con-
esté apagado. tacto en posición START o ON.
Antes de iniciar la marcha, asegúrese de
que se ha liberado el freno de esta-
cionamiento y de que el testigo de adver-
tencia del freno esté apagado.
Si el testigo de advertencia del freno de
estacionamiento permanece encendido
tras liberar el freno de estacionamiento
con el motor en marcha, podría haber un
error en el sistema de frenado. Se nece-
sita atención inmediata.

5 23
Conducir su vehículo

Sistema de frenos antibloqueo Uso del ABS


(Continued)
(ABS) (si está equipado) Para lograr el máximo rendimiento del
• Cuando se hayan montado las ABS en una situación de emergencia, no
cadenas en los neumáticos. intente variar la presión de los frenos ni
ADVERTENCIA Las características de seguridad de bombearlos. Pise el pedal del freno al
El sistema de frenos antibloqueo un vehículo equipado con ABS o máximo.
(ABS) o el sistema de control elec- ESC no deben comprobarse con- Cuando accione los frenos en condi-
trónico de estabilidad (ESC) no evi- duciendo a gran velocidad o en cur- ciones que podrían causar el bloqueo de
tarán accidentes en caso de manio- vas. Esto puede poner en peligro su las ruedas, podría escuchar ruido proce-
bras de conducción no adecuadas seguridad y la de los demás. dente de los frenos o percibir una sen-
o peligrosas. Aunque se mejore el sación correspondiente en el pedal del
control del vehículo durante la fre- freno. Esta condición es normal y signifi-
nada de emergencia, mantenga El ABS es un sistema de frenado elec-
trónico que contribuye a evitar patinar al ca que el ABS está activado.
siempre la distancia de seguridad
con los objetos que le preceden. frenar. El ABS permite al conductor diri- El ABS no reduce el tiempo ni la distan-
Las velocidades del vehículo deben gir el vehículo y frenar al mismo tiempo. cia necesaria para detener el vehículo.
ser reducidas en condiciones de Mantenga siempre la distancia de
conducción extremas. La distancia seguridad con el vehículo que le pre-
de frenado para vehículos equipa- cede.
dos con ABS o ESC puede ser El ABS no evitará patinar en caso de
mayor que la de los vehículos sin cambios bruscos de dirección, como
dichos sistemas en las condiciones intentar tomar una curva a demasiada
siguientes de la calzada. velocidad o cambiar bruscamente de
Reduzca la velocidad de conduc- carril. Conduzca siempre a una veloci-
ción en las condiciones siguientes: dad de seguridad adecuada a las condi-
• Pavimentos abruptos, con gravil- ciones de la calzada y ambientales.
la o cubiertos de nieve. El ABS no impide la pérdida de estabili-
• En carreteras donde la superficie dad. Accione el volante con moderación
esté corroída o en las que la al frenar al máximo. Un movimiento brus-
superficie tiene una altura difer- co o excesivo del volante puede aún
ente. causar que el vehículo vire hacia el tráfi-
co que circula en dirección contraria o se
(Continued) salga de la calzada.

5 24
Conducir su vehículo

En superficies de la calzada sueltas o ✽ ATENCIÓN


irregulares, el funcionamiento del sis- ADVERTENCIA Cuando pinze el coche porque la batería
tema de frenos antibloqueo puede Si la luz de advertencia del ABS ( está descargada, es posible que el motor
requerir una distancia de frenado más ) permanece encendida, hay un fallo no gire tan bien como de costumbre y la
larga que en un vehículo equipado con en el ABS. Los frenos asistidos fun- luz de advertencia del ABS ( ) se
un sistema de frenos convencional. cionarán con normalidad. Para reducir encienda al mismo tiempo. Si esto
El testigo de advertencia del ABS ( ) el riesgo de sufrir lesiones graves o la ocurre, la causa es un voltaje bajo en la
permanecerá encendido durante varios muerte, recomendamos que se ponga batería. No significa que el ABS tenga
segundos tras colocar el interruptor de en contacto lo antes posible con su una avería. Recargue la batería antes de
encendido a ON. Durante este tiempo, el distribuidor HYUNDAI. conducir el vehículo.
ABS realizará un autodiagnóstico y la luz
se apagará si el resultado es normal. Si
la luz permanece encendida, puede que
el ABS tenga un problema. PRECAUCIÓN
Recomendamos que se ponga en con-
tacto lo antes posible con un distribuidor Al conducir por carreteras con poca
HYUNDAI autorizado. tracción, como carreteras heladas, y
accionar los frenos de manera contin-
ua, el ABS se activará de forma con-
tinua y el testigo de advertencia del
ABS ( ) se iluminará. Detenga el
vehículo en un lugar seguro y pare el
motor.
Vuelva a arrancar el motor. Si el testi-
go de advertencia del ABS se apaga,
el sistema ABS vuelve a la normali-
dad. Si no, puede que el sistema ABS
tenga un problema. Recomendamos
que se ponga en contacto lo antes
posible con un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

5 25
Conducir su vehículo

■ Volante a la izquierda El ESC aplica presión de frenado a Operación del ESC


cualquiera de los frenos del vehículo e Condición ESC activado
interviene en el sistema de gestión del Cuando el interruptor de encendido está
motor para ayudar al conductor a man- en ON, los testigos indicadores ESC y
tener la trayectoria prevista del vehículo. ESC OFF se iluminan durante unos tres
No se trata de un sustituto de la conduc- segundos y luego se apagan, y el ESC
ción segura. Ajuste siempre la velocidad se activa.
y la marcha a las condiciones de la car- Si este testigo permanece encendido, el
retera. sistema ESC del vehículo puede estar
averiado. Recomendamos que haga
OBA053008 ADVERTENCIA revisar el vehículo lo antes posible por un
■ Volante a la derecha distribuidor HYUNDAI autorizado.
No conduzca demasiado rápido si las
condiciones de la vía no lo permiten ni
tome curvas a demasiada velocidad.
El sistema ESC no evitará accidentes.
Un exceso de velocidad al girar, man-
iobras bruscas y el aquaplaning en
superficies mojadas pueden causar
accidentes graves.

OBA053008R
Control electrónico de estabilidad
(ESC) (si está equipado)
El control electrónico de estabilidad
(ESC) permite estabilizar el vehículo
durante maniobras en curvas. El ESC
comprueba hacia dónde se gira el
volante y hacia dónde se dirige real-
mente el vehículo.

5 26
Conducir su vehículo

Durante la operación Condición ESC desactivado


■ Testigo indicador ESC (parpadea)
Cuando el ESC esté activo, Para cancelar el funcionamien-
WW el indicador ESC to del ESC, pulse el botón ESP
parpadeará: OFF (el testigo indicador ESC
• Cuando accione los frenos en OFF se ilumina).
condiciones que podrían Si el interruptor de encendido
causar el bloqueo de las se coloca en la posición ■ Testigo indicador ESC OFF (se enciende)
ruedas, podría escuchar LOCK/OFF cuando el ESC
ruido procedente de los está apagado, el ESC per-
frenos o percibir una sen- manece apagado. Una vez
sación correspondiente en el vuelva a arrancar el motor, el
pedal del freno. Esta condi- ESC volverá a encenderse
ción es normal y significa que automáticamente. Testigos indicadores
el ESC está activado. Si el interruptor de encendido se sitúa a
• Cuando el ESC se activa, el ON, el testigo indicador ESC se ilumina,
motor podría no responder al después se apaga si el sistema ESC fun-
acelerador como lo haría en ciona con normalidad.
condiciones normales. El testigo indicador del ESC parpadea
• Al salir del barro o conducir siempre que el ESC está funcionando.
por una calzada deslizante, Si el testigo indicador ESC permanece
las rpm del motor (revolu- encendido, el sistema ESC del vehículo
ciones por minuto) podrían puede estar averiado. Si este testigo de
no aumentar aunque se pise advertencia se enciende, recomen-
firmemente el pedal del acel- damos que haga revisar el vehículo lo
erador. Ello tiene la finalidad antes posible por un distribuidor
de mantener la estabilidad y HYUNDAI autorizado.
la tracción del vehículo y no El testigo indicador ESC OFF se ilumina
indica ningún problema. cuando el ESC se apaga con el botón.

5 27
Conducir su vehículo

Uso de ESC OFF ✽ ATENCIÓN


ADVERTENCIA Cuando conduce Apagar el ESC no afecta al fun-
Cuando el ESC parpadea, indica que El modo ESC OFF solo deberá utilizarse cionamiento del ABS ni al sistema de
el ESC está activo: brevemente para intentar sacar el frenos estándar.
Conduzca lentamente y no intente vehículo atrapado en la nieve o el barro
acelerar. No pulse el botón ESC OFF desactivando temporalmente la
cuando el testigo indicador ESC operación del ESC con el fin de manten-
parpadee, ya que podría perder el er el par de las ruedas.
control del vehículo y causar un acci- Para desactivar el ESC durante la con-
dente. ducción, pulse el botón ESC OFF mien-
tras conduce sobre una superficie plana.

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Conducir con diferentes tamaños de
rueda o de neumático podría provocar Para evitar daños en la transmisión:
un fallo de funcionamiento del sistema • Impida que la(s) rueda(s) de un eje
ESC. Al cambiar los neumáticos, giren excesivamente cuando se
asegúrese de que son del mismo enciendan los testigos de adverten-
tamaño que los neumáticos originales cia de ESC, ABS y de los frenos. La
para su vehículo. garantía del vehículo no cubriría la
reparación. Si dichos testigos se
encienden, reduzca la potencia del
motor y no haga girar la(s) rueda(s)
excesivamente.
• Al operar el vehículo en un
dinamómetro, verifique que el ESC
esté apagado (testigo ESC OFF ilu-
minado).

5 28
Conducir su vehículo

Gestión de estabilidad de vehículo Operación VSM Durante la operación


(VSM) (si está equipado) Condición VSM activado Cuando el VSM esté activo, el indicador
La gestión de estabilidad del vehículo El VSM funciona cuando: ESC ( ) parpadeará.
(VSM) contribuye a mantener la estabili- • El control electrónico de estabilidad Cuando accione los frenos en condi-
dad del vehículo en caso de aceleración (ESC) está activado. ciones que podrían activar el ESC,
o frenada brusca en calzadas mojadas, • La velocidad del vehículo es algo podría escuchar ruido procedente de los
deslizantes o irregulares, en las que la superior a 15 km/h en carreteras con frenos o percibir una sensación corre-
tracción en las cuatro ruedas podría ser curvas. spondiente en el pedal del freno. Esta
irregular de modo imprevisto. • La velocidad del vehículo es algo condición es normal y significa que el
superior a 30 km/h cuando el vehículo VSM está activado.

ADVERTENCIA frena en carreteras con curvas.


✽ AVISO
Tome las precauciones siguientes al
El VSM no funciona:
usar la gestión de estabilidad del
• Al conducir marcha atrás.
vehículo (VSM):
• Cuando el testigo indicador ESC OFF
• Compruebe siempre la velocidad y ( ) está encendido.
la distancia con respecto al vehícu- • Cuando el testigo de advertencia del
lo que le precede. El VSM no es un EPS (dirección asistida electrónica)
sustituto de la conducción segura. ( ) está encendido.
• No conduzca demasiado rápido si
las condiciones de la carretera no lo
permiten. El sistema VSM no evi-
tará accidentes. Una velocidad
excesiva en caso de mal tiempo o
en calzadas deslizantes o irregu-
lares puede causar accidentes
graves.

5 29
Conducir su vehículo

Condición VSM desactivado Control de ayuda de arranque en ✽ AVISO


Para cancelar la operación del VSM, cuesta (HAC) (si está equipado) • El HAC no funciona cuando la palan-
pulse el botón ESC OFF. El testigo indi- El control de ayuda de arranque en cues- ca de cambio está en P (esta-
cador de ESC OFF ( ) se iluminará. ta (HAC) evita que el vehículo ruede cionamiento) o N (punto muerto) (en
Para activar el VSM, pulse de nuevo el hacia atrás al iniciar la marcha en una vehículos de transmisión automática).
botón ESC OFF. El testigo indicador ESC cuesta. El sistema acciona los frenos • El HAC funciona cuando:
OFF se apagará. automáticamente durante unos 1,5 - la palanca de cambio está en posi-
segundos y los suelta al pisar el pedal ción N (punto muerto) o D (conduc-
ADVERTENCIA del acelerador o pasados 1,5 segundos. ción) cuesta arriba.
- la palanca de cambio está en posi-
Si el testigo indicador ESC ( ) o el ción R (marcha atrás) cuesta abajo.
testigo de advertencia EPS ( ) per- (en vehículos de transmisión manual)
manece encendido, el sistema VSM ADVERTENCIA • El HAC se activa incluso cuando el
del vehículo puede estar averiado. Si Esté siempre preparado para pisar el ESC (control electrónico de estabili-
este testigo de advertencia se pedal del acelerador al iniciar la mar- dad) está apagado, pero no se activa
enciende, recomendamos que haga cha en una pendiente. El HAC solo se cuando el ESC no funciona correcta-
revisar el vehículo lo antes posible por activa durante unos 1,5 segundos. mente.
un distribuidor HYUNDAI autorizado.

PRECAUCIÓN
Conducir con diferentes tamaños de
rueda o de neumático podría provocar
un fallo de funcionamiento del sistema
ESC. Al cambiar los neumáticos,
asegúrese de que son del mismo
tamaño que los neumáticos originales
para su vehículo.

5 30
Conducir su vehículo

Control electrónico de estabilidad Buenas costumbres de frenado ¡Los frenos mojados pueden ser peli-
(ESS) (si está equipado) grosos! Los frenos pueden mojarse si el
vehículo se conduce por aguas
El sistema de la señal de parada de estancadas o al lavarlo. El vehículo no
ADVERTENCIA
emergencia avisa al conductor de detrás podrá parar tan rápidamente si los frenos
haciendo parpadear las luces de freno Cuando abandone o aparque el están mojados. Los frenos mojados
cuando el vehículo se frena rápida y vehículo, detenga por completo el pueden provocar que el vehículo vaya
bruscamente. vehículo y siga pisando el pedal del hacia un lado.
Este sistema se activa cuando: freno. Mueva la palanca de cambio a Para secar los frenos, accione ligera-
• El vehículo se detiene bruscamente
la 1a marcha (en vehículos de trans- mente los frenos hasta que la acción de
(velocidad del vehículo superior a 55
misión manual) o P (estacionamiento, frenado vuelva a la normalidad. Tenga
en vehículos de transmisión automáti- cuidado de mantener el control del
km/h y deceleración del vehículo supe- ca), accione el freno de esta- vehículo en todo momento. Si la acción
rior a 7 m/s2) cionamiento y coloque el interruptor de frenado no vuelve a la normalidad,
• Se activa el ABS. de encendido en la posición pare lo más pronto posible de forma
Cuando la velocidad del vehículo sea LOCK/OFF. segura y recomendamos que solicite
inferior a 40 km/h y el ABS se desac- ayuda a un distribuidor HYUNDAI autor-
Los vehículos que no tienen el freno izado.
tive o haya pasado la situación de de estacionamiento completamente
parada brusca, la luz de freno dejará NO mantenga el pie sobre el pedal del
accionado corren riesgo de freno durante la conducción. Incluso una
de parpadear. En su lugar se activarán desplazarse de forma desapercibida
automáticamente los intermitentes de presión ligera pero constante del pedal
emergencia. Los intermitentes de
causando lesiones a terceros y al pro- podría causar un sobrecalentamiento de
pio conductor. los frenos, el desgaste o un posible fallo
emergencia se apagarán cuando la de los mismos.
velocidad del vehículo sea superior a
Si una rueda se pincha durante la con-
10 km/h una vez que el vehículo se ha ducción, accione cuidadosamente los
parado. También se apagarán cuando frenos y mantenga el vehículo en línea
el vehículo se conduzca a bajas veloci- recta mientras aminora la velocidad.
dades durante un tiempo. Puede apa- Cuando conduzca lo suficientemente
garlos manualmente pulsando el inter- despacio, salga de la carretera y pare en
ruptor de los intermitentes de emer- un lugar seguro.
gencia. Mantenga el pie firmemente sobre el
pedal del freno cuando el vehículo se
haya detenido para evitar que el vehículo
ruede hacia delante.

5 31
Conducir su vehículo

SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (SI ESTÁ EQUIPADO)


Funcionamiento del sistema de ayuda
ADVERTENCIA de estacionamiento trasero
• Mire SIEMPRE alrededor del Condición de operación
vehículo antes de moverlo en • La distancia de detección al dar mar-
cualquier dirección para asegurarse cha atrás es de aproximadamente 120
de que no haya objetos ni obstácu- cm al conducir a menos de 10 km/h.
los con el fin de evitar una colisión. • Si se detectan más de dos objetos al
• Preste mucha atención al conducir mismo tiempo, el más cercano se
el vehículo cerca de objetos, espe- reconocerá primero.
cialmente peatones y muy especial-
mente niños. Tipos de sonidos de advertencia
• Tenga en cuenta que es posible • Cuando un objeto está a una distancia
OBA043033 que el sensor no detecte algunos de entre 120 y 81 cm del parachoques
El sistema de ayuda de estacionamiento objetos debido a la distancia a la trasero: El zumbador emite señales
trasero asiste al conductor en el que se encuentran, su tamaño o el acústicas de forma intermitente.
movimiento de marcha atrás del vehícu- material de los mismos, característi-
• Cuando un objeto está a una distancia
lo emitiendo una señal acústica si se cas que pueden limitar la eficacia
de entre 80 y 41 cm del parachoques
detecta algún objeto a una distancia de de los sensores.
trasero: El zumbador emite dos
aprox. 120 cm detrás del vehículo. Se
señales acústicas intermitentemente.
trata de un sistema adicional que sólo
puede detectar objetos dentro del mar- • Cuando un objeto está a una distancia
gen y la ubicación de los sensores, no inferior a 40 cm del parachoques
PRECAUCIÓN trasero: El zumbador emite una señal
puede detectar objetos que se encuen-
tren en otras zonas en las que no se
No empuje, rasque ni golpee el sensor acústica continua.
con ningún objeto duro que pudiera Si la señal acústica no suena o si la
hayan instalado sensores.
dañar la superficie del mismo. Podría señal acústica suena intermitentemente
dañar el sensor. al seleccionar R (marcha atrás), puede
✽ ATENCIÓN indicar un fallo de funcionamiento del sis-
El sensor puede no reconocer objetos a tema de ayuda de estacionamiento. Si
menos de 40 cm del sensor, o puede ello ocurre, recomendamos que haga
detectarlos a una distancia incorrecta. revisar el vehículo lo antes posible por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.

5 32
Conducir su vehículo

■ Volante a la izquierda El sistema de ayuda de estacionamiento El margen de detección disminuye en los


trasero puede no funcionar correcta- casos siguientes:
mente cuando: • La temperatura exterior es extremada-
• La humedad se ha congelado en el mente caliente o fría.
sensor. • Objetos no detectables más pequeños
• El sensor está cubierto por algún cuer- de 1 m y más estrechos de 14 cm de
po extraño, como nieve o agua, o la diámetro.
cubierta del sensor está bloqueada.
Los siguientes objetos podrían no ser
Existe la posibilidad de que haya una reconocidos por el sensor:
OBA043032 avería en el sistema de ayuda de esta- • Objetos afilados o delgados, como
■ Volante a la derecha cionamiento en los casos siguientes: cuerdas, cadenas o barras pequeñas.
• Conducción en superficies irregulares, • Objetos que tienden a absorber la fre-
p. ej. carreteras sin pavimentar, con cuencia del sensor, como ropa, materi-
gravilla, baches o en pendiente. ales esponjosos o nieve.
• Los objetos que generan un ruido
excesivo, p. ej. bocinas de vehículos,
motores de motocicletas o frenos ADVERTENCIA
neumáticos de los camiones, pueden La garantía de vehículo nuevo no
interferir con el sensor. cubre accidentes o daños del vehícu-
• Lluvia intensa o salpicaduras de agua. lo o lesiones de sus ocupantes debido
a un mal funcionamiento del sistema
OBA043032R • Transmisores inalámbricos o teléfonos de ayuda de estacionamiento trasero.
móviles cerca del sensor. Conduzca siempre con cuidado.
Condiciones en las que no funciona el
sistema de ayuda de estacionamiento • Si el sensor está cubierto de nieve.
trasero • Si se ha instalado equipamiento o
Botón de desconexión del sistema de accesorios que no sean de fábrica, o si
ayuda de estacionamiento trasero se ha modificado la altura del para-
choques o la instalación del sensor.
Pulse el botón para apagar el sistema de
ayuda de estacionamiento trasero (el
testigo indicador se iluminará).

5 33
Conducir su vehículo

CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN


Condiciones de conducción peli- Balancear el vehículo
grosas Si es necesario balancear el vehículo ADVERTENCIA
Cuando se encuentre en condiciones de para liberarlo de la nieve, la arena o el Si los neumáticos giran a gran veloci-
conducción peligrosas, como agua, barro, primero gire el volante a la dad, podrían explotar y causar
nieve, hielo, barro o arena: derecha y a la izquierda para limpiar la lesiones a usted o a terceros. No
Conduzca con mucho cuidado y zona alrededor de las ruedas delanteras. intente realizar este proceso si se
recuerde que se necesitará una distancia Luego, cambie entre la 1a marcha y R encuentran personas u objetos cerca
de frenado más larga. (marcha atrás, en vehículos con trans- del vehículo.
Evite realizar movimientos bruscos al fre- misión manual) o entre R (marcha atrás) El vehículo podría sobrecalentarse y
nar o dar volantazos. y marcha adelante (en vehículos con causar un incendio en el comparti-
transmisión automática). Intente evitar el mento motor u otros daños. Haga
Si el vehículo se ha quedado atrapado en
giro de las ruedas y no revolucione el girar las ruedas lo menos posible y
nieve, barro o arena, utilice la segunda
motor. evite que giren a velocidades superi-
marcha. Acelere despacio para evitar que
Para evitar el desgaste de la transmisión, ores a 56 km/h observando el
las ruedas motrices roten.
espere hasta que las ruedas dejen de velocímetro.
ADVERTENCIA girar antes de cambiar de marcha. Suelte
el pedal del acelerador al cambiar de
Reducir la marcha con una trans- PRECAUCIÓN
misión automática mientras se con- marcha y pise ligeramente el acelerador
duce sobre una superficie cuando se haya seleccionado una mar- Si el vehículo sigue atrapado después
deslizante podría provocar un acci- cha. Hacer girar las ruedas lentamente de varios intentos, remolque el
dente. El cambio repentino de hacia delante y hacia atrás causa un vehículo con una grúa con el fin de
velocidad en las ruedas puede movimiento de vaivén que puede facilitar evitar el sobrecalentamiento del motor
hacer que los neumáticos patinen. la liberación del vehículo. y daños en la transmisión y los
Tenga cuidado al reducir de marcha neumáticos. Véase "Remolque" en el
en superficies resbaladizas. capítulo 6.
Para evitar daños en la transmisión,
desactive el ESC (si está equipado)
Emplee arena, sal gema u otros materi-
antes de proceder a los movimientos
ales antideslizantes debajo de las ruedas
de vaivén del vehículo.
motrices para proporcionar mayor trac-
ción en caso de que el vehículo haya
quedado atrapado en nieve, hielo o barro.

5 34
Conducir su vehículo

OLMB053041 OCM053010 OLMB053043


Tomar curvas de manera suave Conducción por la noche Conducción con lluvia
Evite frenar o cambiar la marcha en las En la conducción nocturna existen más La lluvia y las carreteras mojadas hacen
curvas, sobre todo si la carretera está peligros que en la conducción diurna. Por que la conducción sea más peligrosa. Le
mojada. Lo ideal es tomar las curvas ello, es importante recordar algunos conse- sugerimos una serie de consejos a tener
siempre con una aceleración moderada. jos: en cuenta al conducir con lluvia o sobre
• Reduzca la velocidad y mantenga mayor calzadas deslizantes:
distancia de seguridad con los demás
vehículos, ya que es más difícil ver por la • Reduzca la velocidad y deje mayor dis-
noche, sobre todo en zonas donde no tancia entre vehículos. Un aguacero
hay luces de farolas. abundante impedirá una buena visibili-
• Ajuste los retrovisores para reducir el dad y aumentará la distancia de frena-
deslumbramiento de los faros de los do.
demás vehículos. • Cambie las escobillas cuando observe
• Mantenga los faros limpios y bien orien- regueros de agua o zonas sin limpiar
tados. Unos faros sucios o mal orienta- en el parabrisas.
dos dificultarán la visibilidad por la noche.
• Evite mirar directamente las luces de los
coches que vienen de frente. Le podrían
cegar temporalmente y sus ojos tardarían
un par de segundos para volver a acos-
tumbrarse a la oscuridad.
5 35
Conducir su vehículo

• Compruebe que la banda de rodadura Aquaplaning Conducción en zonas inundadas


de los neumáticos sea adecuada. Si la Si la calzada está muy mojada y con- Evite conducir en zonas inundadas a no
banda de rodadura de los neumáticos duce muy rápido, el vehículo podría ser que esté seguro que el nivel del agua
no es adecuada, frenar bruscamente tener muy poco contacto o un contacto no es superior a la parte inferior del cubo
en pavimento mojado puede hacer que nulo con la superficie de la calzada y cir- de las ruedas.
el coche resbale y provocar un acci- cular sobre el agua. El mejor consejo es Atraviese con cuidado cualquier acumu-
dente. Véase el apartado "Banda de REDUCIR LA VELOCIDAD cuando la lación de agua. Mantenga una distancia
rodadura de los neumáticos" en el calzada esté mojada. El riesgo de aqua- de seguridad apropiada, ya que el
capítulo 7. planing aumenta a medida que se rendimiento de los frenos se verá reduci-
• Encienda los faros para que los demás reduce la profundidad de relieve de la do. Tras conducir por el agua, seque los
vehículos puedan verle. banda de rodadura. Véase el apartado frenos pisándolos ligeramente varias
• Atravesar charcos demasiado rápido "Banda de rodadura" en el capítulo 7. veces mientras conduce a poca veloci-
puede dañar los frenos. Si tiene que dad.
atravesar charcos, hágalo despacio.
• Si cree que los frenos se han mojado,
píselos ligeramente mientras conduce
hasta que vuelvan a recuperar el fun-
cionamiento normal.

5 36
Conducir su vehículo

CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Para conducir el vehículo con una capa Neumáticos para nieve
de nieve gruesa, use neumáticos para
nieve o monte las cadenas en los
neumáticos. ADVERTENCIA
Lleve siempre un equipo de emergencia. Los neumáticos para la nieve
Alguno de los elementos que podría lle- deberían tener el mismo tamaño y ser
var son cadenas de los neumáticos, del mismo tipo que los neumáticos
cuerda o cadena de remolque, linterna, estándar del vehículo. De lo contrario,
bengalas, arena, una pala, pinzas, un la seguridad y el manejo de su vehícu-
raspador para ventanas, guantes, un lo podrían verse afectados de forma
suelo impermeable, un mono de trabajo, negativa.
una manta, etc.
OLMB053045 Si monta neumáticos para nieve en el
Con nieve o hielo vehículo, asegúrese de que sean radi-
ales y de que tengan el mismo tamaño y
Es necesario mantener suficiente margen de carga que los neumáticos
distancia entre su vehículo y el originales. Monte los neumáticos para
vehículo que le precede. nieve en las cuatro ruedas para equili-
Accione los frenos con cuidado. El brar el manejo del coche en todas las
exceso de velocidad, la aceleración condiciones ambientales. La tracción
que ofrecen los neumáticos para nieve
rápida, los frenazos bruscos y los
en pavimento seco no es tan alta como
giros repentinos son prácticas que la ofrecida por los neumáticos originales
potencian la peligrosidad. Durante la de su vehículo. Compruebe con el dis-
deceleración, utilice el freno del tribuidor de las cadenas las recomenda-
motor al máximo. Utilizar los frenos ciones máximas de velocidad.
de forma súbita en carreteras con
nieve o hielo puede provocar que el ✽ ATENCIÓN
coche resbale.
No instale neumáticos de tacos sin com-
probar primero las normativas locales y
municipales por si hubiese restricciones
al respecto.

5 37
Conducir su vehículo

Montaje de las cadenas


ADVERTENCIA Al montar las cadenas de las ruedas,
Usar cadenas en las ruedas puede siga las instrucciones del fabricante y
afectar negativamente el manejo móntelas lo más ajustadas posible.
del vehículo: Conduzca despacio (a menos de 30
• Conduzca a menos de 30 km/h o km/h) con las cadenas montadas. Si
del límite de velocidad recomen- escucha que las cadenas entran en con-
dado por el fabricante, el que sea tacto con el chasis o la carrocería,
más bajo. párese y ajústelas más. Si todavía entran
• Conduzca con cuidado y evite en contacto, reduzca la velocidad hasta
baches, agujeros, curvas pronun- que el ruido cese. Quite las cadenas de
ciadas u otros peligros que las ruedas tan pronto como empiece a
1JBA4068
podrían hacer que el vehículo conducir en carreteras despejadas.
Cadenas de las ruedas salte. Para montar las cadenas de nieve,
Ya que las paredes laterales de los • Evite las curvas pronunciadas o aparque el vehículo en una superficie
neumáticos radiales son más finas que un frenazo que bloquee las plana y llana alejado del tráfico.
las de otros tipos de neumáticos, podrían ruedas. Encienda la luces de emergencia y
dañarse si se montan cierto tipo de coloque los triángulos de emergencia
cadenas en ellos. Por tanto, se recomien- detrás del vehículo. Sitúe siempre el
da usar neumáticos para nieve en lugar ✽ AVISO vehículo en P (estacionamiento),
de las cadenas. No monte cadenas en • Instale las cadenas en los neumáticos accione el freno de estacionamiento y
vehículos con llantas de aluminio. Si es delanteros. Tenga en cuenta que las pare el motor antes de montar las cade-
imprescindible, use una cadena tipo cadenas de las ruedas proporcionan nas.
cable. Si es necesario usar cadenas, use una mayor fuerza de conducción, pero
piezas originales HYUNDAI y revise las no impiden que el coche resbale lat-
instrucciones suministradas con las eralmente.
cadenas antes de montar las mismas. • No instale neumáticos de tacos sin
Los desperfectos causados al vehículo comprobar primero las normativas
por el uso indebido de cadenas en las locales y municipales por si hubiese
ruedas no están cubiertos por la garantía restricciones al respecto.
del fabricante.

5 38
Conducir su vehículo

PRECAUCIÓN
Cuando use cadenas en las ruedas:
• Las cadenas de tamaño incorrecto o
mal montadas pueden dañar los for-
ros de los frenos, la suspensión, la
carrocería y las ruedas.
• Use cadenas SAE de categoría "S"
o metálicas.
• Si escucha ruido debido a que las
cadenas entran en contacto con la
carrocería, reajústelas de modo que
las cadenas no toquen la carrocería.
• Para evitar daños en la carrocería,
apriete de nuevo las cadenas tras
conducir 0,5~1,0 km.
• No use cadenas de las ruedas en
vehículos equipados con llantas de
aluminio. Si es imprescindible, use
una cadena tipo cable.
• Use cadenas de menos de 15 mm
de ancho para evitar daños a la
conexión de la cadena.

5 39
Conducir su vehículo

PESO DEL VEHÍCULO


Dos adhesivos situados en el umbral de GAW (Peso bruto del eje) Sobrecarga
la puerta del conductor indican cuánto Es el peso total colocado en cada eje
peso puede arrastrar el vehículo: la eti- (delantero y trasero), incluyendo el peso
queta de información de carga y bruto del vehículo y la carga útil.
neumáticos y la etiqueta de certificación. ADVERTENCIA
Antes de cargar el vehículo, familiarícese El peso máximo bruto del eje (GAWR)
GAWR (Peso máximo bruto del eje) y el peso máximo bruto del vehículo
con los siguientes términos para deter- Es el peso máximo permitido que puede
minar los valores límite del vehículo, con (GVWR) de su vehículo se especifi-
llevar un único eje (delantero o trasero). can en la etiqueta de certificación que
respecto a las especificaciones del Estas cifras se muestran en la etiqueta
vehículo y la etiqueta de certificación: se encuentra en la puerta del conduc-
de certificación. La carga total en cada tor (o del acompañante). Exceder
eje nunca debe exceder el GAWR. estos límites puede provocar acci-
Peso bruto base dentes o daños en el vehículo. Puede
Es el peso del vehículo con el depósito GVW (Peso bruto del vehículo) calcular el peso de la carga pesando
de combustible lleno y todo el Es el peso resultante de la suma del los objetos (y las personas) antes de
equipamiento estándar. No incluye a los peso bruto base, el peso de carga actual colocarlos en el vehículo. Tenga
pasajeros, la carga ni equipamiento y el peso de los pasajeros. cuidado de no sobrecargar el vehícu-
opcional. lo.
GVWR (Peso máximo bruto del vehículo)
Peso bruto del vehículo
Es el peso máximo permitido del vehícu-
Es el peso del nuevo vehículo cuando lo lo totalmente cargado (se incluyen todas
recoge del concesionario tras añadirle las opciones, equipamiento, pasajeros y
accesorios adicionales. carga). El GVWR se indica en la etiqueta
de certificación situada en el umbral de
Peso de carga la puerta del conductor.
Este peso incluye todos los pesos que se
añaden al peso bruto base, incluyendo el
equipamiento opcional y la carga.

5 40
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA EN LA CARRETERA . . . . . . . 6-2


• Luces de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
EN CASO DE EMERGENCIA DURANTE LA
CONDUCCIŁN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
• Si el motor se cala en un cruce o en una travesía . . . 6-2
• Si se desinfla un neumático durante la conducción . . 6-2
• Si el motor se cala durante la conducción . . . . . . . . . 6-3
SI EL MOTOR NO ARRANCA . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
• Si el motor no gira o lo hace despacio . . . . . . . . . . . . . 6-3
• Si el motor gira de forma normal pero no arranca . . . 6-3
ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE . . . . . 6-4
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA . . . . . . . . 6-7
SI SE DESINFLA UN NEUM˘TICO . . . . . . . . . . 6-8
• Gato y herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
• Extraer y guardar la rueda de repuesto . . . . . . . . . . 6-9
• Cambiar las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 6
• Etiqueta de Jack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
REMOLQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
• Servicio de remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
• Enganche de remolque extraíble (delantero) . . . . . . 6-17
• Remolque en caso de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA EN LA CARRETERA EN CASO DE EMERGENCIA


Deben utilizarse cada vez que se realice
DURANTE LA CONDUCCIÓN
una reparación de emergencia o cuando Si el motor se cala en un cruce o
detenga el vehículo cerca de la orilla de en una travesía
la carretera.
• Si el motor se cala en un cruce o en
Para encender y apagar las luces de una travesía, coloque la palanca de
emergencia, pulse el botón de las luces cambio a la posición N (punto muerto)
de emergencia con el interruptor de y empuje el vehículo a un lugar seguro.
encendido en cualquier posición. El • Si su vehículo tiene una transmisión
botón se encuentra en el tablero central manual y no está equipado con un
de interruptores. Todas las luces intermi- interruptor de bloqueo de encendido, el
tentes parpadearán al mismo tiempo. vehículo puede moverse hacia delante
cambiándose a 2Ș o 3Ș velocidad y
OBA043027L después girando en motor de arranque
• Las luces de emergencia funcionan sin pisar el embrague.
Luces de emergencia con el vehículo en marcha o parado.
• Los intermitentes no funcionan mien-
Las luces de emergencia sirven para
tras las luces de emergencia están Si se desinfla un neumático
AVISAR a los demás conductores que
activadas. durante la conducción
extremen las precauciones cuando se
aproximen o adelanten su vehículo. Si se desinfla un neumático durante la
conducción:
1. Retire el pie del acelerador y deje que
el vehículo pierda velocidad mientras
conduce en línea recta. No utilice los
frenos inmediatamente ni intente salir
de la carretera, ya que podría perder el
control del vehículo. Cuando el vehícu-
lo haya perdido velocidad hasta alcan-
zar una velocidad segura, frene con
cuidado y salga de la carretera. Aléjese
de la carretera tanto como sea posible
y aparque el coche en una zona firme
y nivelada. Si conduce por una car-
retera dividida, no aparque en la medi-
anera entre los dos carriles de tráfico.

6 2
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR NO ARRANCA
2. Al parar el vehículo, encienda el botón Si el motor no gira o lo hace despa- Si el motor gira de forma normal
de las luces de emergencia, ponga el cio pero no arranca
freno de estacionamiento y coloque la 1. Asegúrese de que la palanca de cam- 1. Compruebe el nivel de combustible
transmisión en P (transmisión bio esté en N (punto muerto) o P (esta-
automática) o en marcha atrás (trans- 2. Compruebe todos los conectores de
cionamiento) y de que el freno de esta- las bobinas de encendido y las bujías
misión manual). cionamiento está puesto, si su vehícu- con el interruptor de encendido en la
3. Todos los pasajeros deben salir del lo tiene transmisión automática. posición LOCK/OFF. Reconecte
vehículo. Asegúrese de que todos 2. Compruebe las conexiones de la cualquiera que pudiera estar flojo o
salen por el lado del vehículo que está batería para asegurarse de que están desconectado.
alejado del tráfico. limpias y bien sujetas. 3. Compruebe el conducto de com-
4. Al cambiar un neumático desinflado, 3. Encienda la luz interior. Si la luz se bustible en el compartimento del
siga las instrucciones que se ofrecen atenúa o se apaga cuando arranca, la motor.
más adelante en este capítulo. batería está descargada. 4. Si el motor sigue sin ponerse en mar-
4. Compruebe las conexiones del motor cha, recomendamos que llame a un
Si el motor se cala durante la con- de arranque para asegurarse de que distribuidor HYUNDAI autorizado para
ducción están bien sujetas. solicitar ayuda.
1. Reduzca la velocidad de forma grad- 5. No empuje o tire del vehículo para
ual, manteniendo el coche en línea arrancarlo. Véase las instrucciones
recta. Salga con cuidado de la car- para el "Arranque con pinzas de
retera hasta un lugar seguro. puente".
2. Encienda las luces de emergencia.
3. Intente arrancar de nuevo el motor. ADVERTENCIA
Intente arrancar de nuevo el motor. Si Si el motor no arranca, no empuje o
su vehículo no arranca, recomen- tire del vehículo para arrancarlo.
damos que se ponga en contacto con Esto podría provocar una colisión o
un distribuidor HYUNDAI autorizado. causar otros dańos. Además arran-
car el vehículo empujándolo o
tirando del mismo puede causar
una sobrecarga del convertidor
catalítico y provocar un incendio.

6 3
Actuación en caso de emergencia

ARRANQUE CON PINZAS DE PUENTE


Arrancar con pinzas de puente puede
ser peligroso si se realiza incorrecta- (Continúa) (Continúa)
mente. Siga el procedimiento de El hidrógeno, un gas alta- • Al elevar una batería dentro de una
arranque con pinzas de puente expuesto mente combustible, está caja de plástico, una presión exce-
siempre presente en las siva en la caja puede provocar
en esta sección para evitar lesiones células de la baterías y
graves y desperfectos en su vehículo. Si fugas de ácido de la batería.
puede explotar si se Elévela con un soporte de batería
tiene dudas sobre cómo arrancar el enciende.
vehículo con pinzas de puente, recomen- o con las manos en las esquinas
Mantenga las baterías fuera opuestas.
damos encarecidamente que solicite del alcance de los nińos.
ayuda a un técnico de servicio o a un • No intente arrancar el vehículo con
servicio de grúas. pinzas de puente si la batería está
Las baterías contienen helada.
ácido sulfúrico, el cual es • NUNCA intente recargar la batería
ADVERTENCIA altamente corrosivo. Impida
cuando los cables de la batería del
Para evitar LESIONES GRAVES o la que el ácido entre en con-
tacto con los ojos, la piel y vehículo estén conectados a la
MUERTE tanto de usted como de misma.
personas que se encuentren cerca, la ropa.
Si le entra ácido en los ojos, • El sistema de encendido eléctrico
siga siempre estas precauciones al
enjuáguelos con agua limpia funciona con alta tensión. NUNCA
trabajar cerca de la batería o mane-
durante al menos unos 15 minutos toque dichos componentes con el
jar la misma:
y solicite ayuda médica lo antes motor en marcha o cuando el inter-
Lea detenidamente y siga ruptor de encendido esté en ON.
las siguientes instruc- posible. Si el ácido entra en contac-
ciones al manejar la to con la piel, lave minuciosamente
batería. la zona afectada. Si siente dolor o
Lleve protección para los una sensación de quemazón,
ojos prevista para proteger solicite ayuda médica lo antes posi-
contra salpicaduras de ble.
ácido. (Continúa)
Mantenga llamas, chispas y
objetos de fumar alejados
de la batería.
(Continúa)

6 4
Actuación en caso de emergencia

Procedimiento para pinzar el coche


PRECAUCIÓN Cables de arranque
1. Coloque los vehículos lo suficiente-
Para evitar daños en el vehículo: mente cerca para que los cables de
• Use solo un suministro eléctrico de puente alcancen, evitando que los
12V (batería o sistema de puente) vehículos entren en contacto entre sí.
para arrancar el vehículo con pinzas 2. Evite ventiladores y piezas móviles de
de puente. cualquier tipo en el compartimento (-)
(+)
• No intente arrancar el vehículo motor, incluso si los vehículos están (-)
empujándolo. apagados. Batería descargada
3. Desconecte todos los dispositivos (+)
eléctricos, como radio, luces, aire
✽ ATENCIÓN acondicionado, etc. Coloque la palan- Batería auxiliar
Deshacerse inadecuadamente ca de cambio a P (estacionamiento, en OLMB063002/Q
de una batería puede ser perju- vehículos de transmisión automática) 4. Conecte las pinzas de puente en la
dicial para el medio ambiente y o punto muerto (en vehículos de trans- misma secuencia indicada en la ima-
para la salud. Deseche la misión manual) y accione el freno de gen. Conecte primero el cable de
batería según las disposiciones o estacionamiento. Apague ambos puente al borne rojo positivo (+) en su
regulaciones locales vigentes. vehículos. vehículo (1).
5. Conecte luego el otro extremo del
cable de puente al borne rojo positivo
(+) de puente/batería en el vehículo
que presta la ayuda (2).
6. Conecte el segundo cable de puente al
borne negro negativo (-) de
puente/batería en el vehículo que
presta la ayuda (3).

6 5
Actuación en caso de emergencia

7. Conecte el otro extremo del cable de Desconecte los cables de puente sigu-
puente al borne negro negativo (-) de iendo el orden exactamente inverso a la
puente en su vehículo (4). conexión:
Evite que los cables de puente entren 1. Desconecte el cable de puente del
en contacto con nada que no sea el borne negro negativo (-) de puente de
borne correcto de la batería o puente o su vehículo (4).
la masa correcta. No se apoye sobre la 2. Desconecte luego el otro extremo del
batería cuando realice las conexiones. cable de puente del borne negro neg-
8. Arranque el motor del vehículo que ativo (-) de puente/batería del vehículo
presta la ayuda y déjelo en marcha a que presta la ayuda (3).
aprox. 2.000 rpm durante unos minu- 3. Desconecte el segundo cable de
tos. Luego, arranque su vehículo. puente del borne rojo positivo (+) de
puente/batería en el vehículo que
Si su vehículo no arranca después de presta la ayuda (2).
intentarlo varias veces, es posible que 4. Desconecte luego el otro extremo del
necesite ayuda técnica. En ese caso, cable de puente del borne rojo positivo
solicite ayuda cualificada. Si la causa de (+) de puente/batería de su vehículo
la descarga de la batería no se ve a sim- (1).
ple vista, recomendamos que haga revis-
ar el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

6 6
Actuación en caso de emergencia

SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Si el indicador de temperatura indica radiador, mangueras o debajo del 6. Si no puede encontrar la causa del
sobrecalentamiento, nota una pérdida de coche. (Si se ha estado utilizando el sobrecalentamiento, espere hasta que
potencia o escucha un ruido de picado, aire acondicionado, es normal que se la temperatura del motor regrese a la
significa que el motor está muy caliente. drene agua fría cuando el coche se normalidad. Si se ha perdido refriger-
Si esto ocurriese, deberá: para). ante, añada refrigerante al depósito
hasta la marca que indica la mitad.
1. Salir de la carretera y detener el coche ADVERTENCIA 7. Con precaución, siga conduciendo
lo más pronto posible, siempre y cuan- Mientras el motor esté en marcha, atento a cualquier señal de sobreca-
do sea seguro. mantenga el pelo, las manos y la ropa lentamiento. Si el sobrecalentamiento
2. Coloque la palanca de cambio en P alejados de las piezas movibles como sucede otra vez, recomendamos que
(estacionamiento, en vehículos de el ventilador y las correas de distribu- llame a un distribuidor HYUNDAI
transmisión automática) o punto muer- ción para impedir herirse. autorizado para solicitar ayuda.
to (en vehículos de transmisión manu-
al) y accione el freno de esta- PRECAUCIÓN
cionamiento. Si el aire acondicionado 5. Si la correa de distribución de la
bomba de agua está rota o hay alguna Una pérdida considerable de refriger-
está encendido, apáguelo.
fuga del refrigerante del motor, deten- ante indica que existe una fuga en el
3. Si el refrigerante del motor se pierde sistema de refrigeración y recomen-
por debajo del vehículo o sale vapor ga inmediatamente el motor y
recomendamos que llame a un dis- damos que haga revisar el sistema
del capó, pare el motor. No abra el por un distribuidor HYUNDAI autoriza-
capó hasta que no se pierda refriger- tribuidor HYUNDAI autorizado.
do.
ante o el vapor haya cesado. Si no es
posible ver pérdidas de refrigerante o ADVERTENCIA
no hay señales de humo, deje el motor
No extraiga el tapón del radiador
en marcha y compruebe que el venti-
cuando el motor esté caliente. El
lador de refrigeración funciona. Si el
refrigerante podría salir disparado y
ventilador no funciona, apague el
provocar quemaduras de gravedad.
motor.
4. Compruebe si la correa de transmisión
de la bomba de agua falla. Si no falla,
compruebe que esté firmemente suje-
ta. Si la correa está bien ajustada,
busque fugas del refrigerante en el

6 7
Actuación en caso de emergencia

SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO
La rueda de repuesto, el gato, el Instrucciones para el uso del gato
mango del gato y la llave para las El gato sólo se debe usar para cam-
tuercas de rueda se guardan en el biar la rueda de repuesto.
maletero. Para impedir que el gato se mueva y
Tire de la cubierta del suelo del vibre mientras el coche está en mar-
maletero para coger el gato detrás cha, guárdelo correctamente.
de la rueda de repuesto. Siga las instrucciones del uso del
gato para reducir las posibilidades
de daños corporales.
OBA063014

OBA063001L
Gato y herramientas
(1) Gato
(2) Manivela del gato
(3) Llave de tuercas de la rueda
(4) Llave de horquilla
(5) Destornillador
(6) Enganche de remolque

6 8
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA - Cambiar • El vehículo podría soltarse del


las ruedas gato y causar heridas graves o
la muerte. Nadie ni ninguna
• Nunca intente reparar el vehícu- parte del cuerpo debe situarse
lo en los carriles de una car- debajo del vehículo mientras el
retera pública o autopista. vehículo esté sólo sujetado por
• Desplace siempre el vehículo el gato.
completamente fuera de la car- • No arranque ni haga funcionar
retera y en el borde intente cam- el motor con el vehículo sobre el
biar el neumático. La base del gato.
gato debería utilizarse en suelo
firme. Si no encuentra un lugar • No permita a nadie permanezca OBA063002
nivelado y firme fuera de la car- dentro del vehículo mientras util-
ice el gato. Extraer y guardar la rueda de
retera, llame a un servicio de repuesto
remolques. • Mantenga a los niños en un
lugar seguro alejado de la car- Gire el perno de palomilla de apriete
• Asegúrese de utilizar las posi- de la rueda en sentido antihorario.
ciones del gato delantera y retera y del vehículo que va a
ser levantado por el gato. Guarde el neumático siguiendo el
trasera correctamente, nunca
proceso de desmontaje en sentido
utilice los parachoques u otra
inverso.
parte del vehículo para apoyar
el gato. Para impedir que la rueda de
(Continúa)
repuesto y las demás herramientas
(Continúa)
se muevan mientras el coche está en
marcha, guárdelas correctamente.

6 9
Actuación en caso de emergencia

ADVERTENCIA - Cambiar
una rueda
• • Para impedir que el
vehículo se mueva mientras
cambia la rueda, mantenga
siempre el freno de esta-
cionamiento totalmente
accionado y bloquee las ruedas
opuestas diagonalmente a la
rueda que se va a cambiar.
OED066033 OBA063003 • Recomendamos que bloquee
Cambiar las ruedas 4.Retire la llave de tuercas de la las ruedas del vehículo y que
rueda, el gato, la manivela del gato nadie permanezca dentro del
1.Aparque en una superficie nivela- vehículo que va a levantar con
da y accione el freno de esta- y la rueda de reexpuesto del
vehículo. el gato.
cionamiento.
2.Mueva la palanca de cambio a R 5.Bloquee la parte delantera y
(marcha atrás) para la transmisión trasera de la rueda diagonalmente
manual o a P (estacionamiento) opuesta a la rueda que desee
para la transmisión automática. cambiar.
3.Encienda las luces de emergencia.

6 10
Actuación en caso de emergencia

OBA063004 OBA063005 OBA063006


6.Afloje las tuercas de la rueda en 7.Sitúe el gato en la posición 8.Introduzca la manivela del gato en
sentido antihorario pero no las delantera o trasera, más cercana a el gato y gírela en sentido horario,
extraiga hasta que la rueda ya no la rueda que se cambia. Coloque elevando el vehículo hasta que las
toque más el suelo. el gato en la zona designada deba- ruedas se separen del suelo. Antes
jo del bastidor. Las posiciones para de extraer las tuercas de la rueda,
el gato son placas soldadas al asegúrese de que el vehículo está
bastidor con dos lengüetas y un estable y no hay manera de que se
punto de apoyo para el gato. mueva o deslice.

ADVERTENCIA - Ubicación
del gato
Para reducir el riesgo de
lesiones, asegúrese de utilizar
sólo el gato que viene con el
vehículo y en su posición cor-
recta. Nunca utilice una parte
del vehículo para apoyar el gato.

6 11
Actuación en caso de emergencia

9.Afloje las tuercas de la rueda y


(Continúa)
retírelas con los dedos. Deslice la
rueda de los espárragos y déjela Si hubiese algo, quítelo. Si el
en el suelo para que no pueda contacto en la superficie de
rodar. Para colocar la rueda en el montaje entre la rueda y el cubo
cubo, coja la rueda de repuesto, no es correcto, las tuercas de la
alinee los orificios con los espárra- rueda podrían aflojarse y provo-
gos y deslice la rueda en ellos. Si car la pérdida de una rueda.
esto es difícil, golpee la rueda de Perder una rueda podría causar
manera gentil y haga coincidir el la pérdida de control del vehícu-
agujero superior con el espárrago lo. Ello podría causar heridas
correspondiente. A continuación, graves o la muerte.
OBA063007
sacuda la rueda hacia delante y
atrás hasta que encaje con los 12. Coloque la llave como se mues-
otros espárragos. 10. Para colocar la rueda, mantén- tra en la figura y apriete las tuer-
gala en los espárragos, coloque cas de la rueda. Asegúrese de
las tuercas de la rueda en los que el casquillo está completa-
ADVERTENCIA espárragos y apriételas después mente asentado sobre la tuerca.
• Es posible que las ruedas y sus con los dedos. Sacuda la rueda No pise la manilla de la llave o
cubiertas tengan bordes afila- para comprobar que se ha ajus- utilice un tubo de extensión sobre
dos. Tenga cuidado con ellas tado correctamente, apriete las la manilla de la llave. Vaya com-
para evitar posibles heridas. tuercas con los dedos tanto probando alrededor de toda la
como sea posible. rueda cada tuerca siguiendo la
• Antes de colocar la rueda en su secuencia numérica que se
sitio, asegúrese de que no haya 11. Para bajar el vehículo al suelo, muestra en la imagen hasta que
nada en el cubo o en la rueda gire la llave de las tuercas en todas estén apretadas. Verifique
(como barro, alquitrán, gravilla, sentido antihorario. que cada tuerca esté bien apreta-
etc.) que interfiera con la solidez da. Después de cambiar las
del ajuste de la rueda con el ruedas, recomendamos que haga
cubo. revisar el sistema por un dis-
(Continúa) tribuidor HYUNDAI autorizado.

6 12
Actuación en caso de emergencia

Par de apriete de la tuerca de la


rueda: PRECAUCIÓN ADVERTENCIA -
Rueda de acero y rueda de aleación Su vehículo posee roscas métri- Espárragos de las ruedas
de aluminio: cas en los espárragos y tuer- Si los espárragos están dañados,
cas. Asegúrese durante la puede perder su habilidad para
9~11 kg.m (65~79 lb.ft) extracción de las ruedas de retener la rueda. Ello podría llevar
volver a poner las mismas tuer- a perder el control de las ruedas y
Si dispone de un calibrador presión cas que ha extraído. Si las finalmente tener una colisión o
de neumáticos, retire el tapón de la reemplaza, compruebe que sufrir lesiones graves.
válvula y compruebe la presión del emplea tuercas con roscado
aire. Si la presión es menor a la métrico y el mismo biselado.
recomendada, conduzca con cuida- Colocar una tuerca con un
do a la estación de servicio más cer- roscado no métrico en un
cana para inflar la presión correcta. espárrago métrico, o viceversa, ADVERTENCIA - Presión
Si es demasiado alta, ajústela hasta no garantiza el ajuste de la de los neumáticos inadecua-
que sea correcta. Siempre vuelva a rueda al cubo y podría dańar el da
colocar el tapón de la válvula espárrago y posteriormente Compruebe las presiones de infla-
después de comprobar o ajustar la habría que reemplazarlo. do tan pronto como sea posible tras
presión. Si no vuelve a colocar el montar la neumático de repuesto.
tapón, podría darse una fuga de aire. Fíjese que la mayoría de las Si es necesario, ajuste la presión
Si ha perdido el tapón, compre otro e tuercas de taco no tienen rosca- especificada. Consulte el apartado
instálelo lo antes posible. do métrico. Tenga especial "Neumáticos y ruedas" en el capítu-
cuidado a la hora de comprobar lo 8.
Tras cambiar las ruedas, asegúrese el estilo de roscado antes de
de colocar la rueda pinchada en su instalar las tuercas de taco ya
sitio y guardar el gato y las demás compradas o las ruedas.
herramientas adecuadamente.
En caso de duda, recomen-
damos que consulte a un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.

6 13
Actuación en caso de emergencia

Etiqueta de Jack 1. Nombre del modelo


2. La carga máxima admisible
■ Ejemplo 3.Cuando se utiliza el conector,
■ Tipo A ponga el freno de estacionamiento.
4. Cuando utilice la toma, pare el
motor.
5. No se meta debajo de un vehículo
que esté apoyado por un gato.
6. Los lugares designados bajo el
marco
7. Al apoyar el vehículo, la placa
OHYK064001 base del gato debe estar en posición
■ Tipo B vertical bajo el punto de elevación.
8. Cambiar a una marcha inversa en
los vehículos con transmisión manu-
al o mover la palanca de cambios a
la posición P en los vehículos con
transmisión automática.
9. El gato debe ser utilizado en ter-
reno firme.
10. Fabricación Jack
OHYK064002 11. Fecha de producción
❈ La etiqueta de Jack real en el vehículo puede diferir de la ilustración. Para
especificaciones más detalladas, consulte la etiqueta adherida al gato.

6 14
Actuación en caso de emergencia

REMOLQUE
ruedas traseras en el suelo (sin platafor-
ma) y las ruedas delanteras elevadas del
suelo.

Si una de las ruedas cargadas o un com-


ponente de la suspensión presenta
daños o si se remolca el vehículo con las
ruedas delanteras sobre el suelo,
coloque una plataforma rodante debajo
de las ruedas delanteras. OPA067016
Cuando un servicio comercial de grúas
remolca el vehículo y no se emplean
dolly
plataformas rodantes, la parte delantera
del vehículo debería siempre estar ele-
vada, no la trasera.

OPA067015
Servicio de remolque
Si es necesario realizar un remolcado de OPA067017
emergencia, recomendamos que lo
solicite a un distribuidor HYUNDAI autor-
izado o a un servicio comercial de grúas. PRECAUCIÓN
Para evitar dańos, es necesario llevar a • No remolque el vehículo hacia atrás
cabo correctamente los procedimientos con las ruedas delanteras en el
de remolque y elevación del vehículo. Se suelo ya que podría estropear el
recomienda utilizar una plataforma vehículo.
rodante o plana. • No remolque con un remolcador de
Para más información acerca de cómo eslingas. Utilice un equipamiento de
remolcar un remolque, véase "Arrastrar elevación de las ruedas o una
un remolque" en el apartado 5. plataforma plana.
Es posible remolcar el vehículo con las

6 15
Actuación en caso de emergencia

Al remolcar su vehículo en caso de


emergencia sin plataformas rodantes:
1. Ponga el interruptor de encendido en
posición ACC.
2. Coloque la palanca de cambio en N
(punto muerto).
3. Suelte el freno de estacionamiento.

PRECAUCIÓN
En caso de no colocar la palanca de
cambios en N (punto muerto) podría
causar daños internos a la trans- OBA063011 OBA063012
misión.
Gancho de remolque desmontable 3. Instale el enganche de remolque
(parte delantera) girándolo en sentido horario en el agu-
(si está equipado) jero, hasta que esté totalmente seguro.
1. Abra el portón trasero y extraiga el 4. Extraiga el enganche de remolque y
enganche de remolque de la caja de monte la cubierta después de su uso.
herramientas.
2. Extraiga la cubierta del agujero presio-
nando la parte inferior de la cubierta
en el parachoques.

6 16
Actuación en caso de emergencia

■ Delantera(si está equipado) Extreme las precauciones cuando


remolque el vehículo. Un conductor debe PRECAUCIÓN
permanecer en el vehículo remolcado • Ate una cinta al enganche.
para dirigirlo y accionar los frenos. • Emplear una parte del vehículo en
Remolcar de esta manera sólo es lugar del enganche podría causar
recomendable en superficies duras, en daños en la carrocería del coche.
cortas distancias y velocidades bajas. • Emplee sólo un cable o una cadena
Asimismo, las ruedas, los ejes, el tren de específicas para este uso. Asegure
potencia, la dirección y los frenos deben bien el cable o la cadena al
estar en buen estado. enganche.
OBA063012 • No emplee el enganche del remolque
■ Trasero
para sacar un vehículo del barro,
arena u otras condiciones de las
cuales el vehículo no puede salir medi- • Antes de realizar un remolcado de
ante su propia fuerza. emergencia, compruebe que el
• No remolque vehículos más pesados enganche no esté dañado o roto.
que el que realiza el remolcado. • Asegure bien el cable o la cadena de
• Los conductores de ambos vehículos remolque al enganche.
deberán comunicarse con frecuencia. • No le dé sacudidas al enganche.
Aplique una fuerza constante.
OBA063013
• Para evitar dañar el enganche, no tire
desde un lateral o ángulo vertical.
Remolque en caso de emergencia Siempre tire en línea recta.
En caso de tener que remolcar el
vehículo, solicíteselo a un taller
HYUNDAI autorizado o a un servicio
comercial de grúas.
Si el servicio comercial de grúas no está
disponible, el vehículo puede remolcarse
temporalmente con un cable o cadena
sujeta al enganche del remolque debajo
de la parte delantera (o trasera) del
vehículo.

6 17
Actuación en caso de emergencia

jar el volante porque el sistema de


ADVERTENCIA dirección asistida estará desactivado.
Extreme las precauciones cuando • Si conduce durante mucho tiempo
remolque el vehículo. cuesta a bajo, los frenos se pueden
• Evite arranques repentinos o man- recalentar y puede reducirse el
iobras irregulares que podrían rendimiento de frenada. Deténgase a
causar presión en el enganche, en menudo para enfriar los frenos.
el cable o en la cadena. El
enganche y el cable o cadena de
remolque podrían romperse y PRECAUCIÓN -
provocar lesiones de gravedad. Transmisión automática
• Si no es posible mover el vehículo, • Si remolca el vehículo con todas
OPA067014 las ruedas sobre el suelo, sólo
no lo fuerce y no continúe con su puede remolcarse por la parte
remolque. Contacte con un taller • Use una cinta de remolque de menos delantera. Compruebe que la
HYUNDAI autorizado o con un ser- de 5 m de longitud. Ate un trozo de tela transmisión se encuentre en
vicio comercial de grúas. blanco o rojo (de aprox. 30 cm de punto muerto. No remolque a una
• Remolque el vehículo en dirección ancho) en medio de la cinta para hac- velocidad superior de 40 km/h (25
lo más recta posible. erla más visible. mph) o durante más de 25 km (15
• Manténgase alejado del vehículo • Conduzca con cuidado para que la millas). Asegúrese de que el
durante el remolque. cinta de remolque no se afloje. volante está desbloqueado colo-
Precauciones para remolcar en caso cando el interruptor de encendi-
de emergencia do en la posición ACC. Un con-
• Coloque el interruptor de encendido en ductor debe permanecer en el
ACC para que las ruedas directrices no vehículo remolcado para dirigir el
volante y accionar los frenos.
se bloqueen.
• Antes de proceder al remolcado,
• Coloque la palanca de cambio en N compruebe el nivel de líquido de
(punto muerto). la transmisión automática. Si la
• Quita el freno de estacionamiento. varilla indica un nivel inferior a
• Pise el freno con mayor fuerza de la "HOT", rellene líquido. Si no
habitual ya que habrá reducido el puede rellenar líquido, remolque
rendimiento de frenada. el vehículo con una plataforma
• Se requerirá mayor esfuerzo al mane- rodante.

6 18
Mantenimiento

COMPARTIMENTO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . 7-3 AUTOM˘TICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27


SERVICIOS DE MANTENIMIENTO . . . . . . . . . 7-4 • Comprobación del nivel de líquido de la
• Resposabilidad del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 transmisión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
• Precauciones del mantenimiento por parte • Cambio del líquido de la transmisión automática . . 7-28
del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 L¸QUIDO DEL LAVAPARABRISAS . . . . . . . . . 7-29
MANTENIMIENTO DEL USUARIO . . . . . . . . . . 7-6 • Comprobación del nivel de líquido del
• Calendario de mantenimiento del usuario . . . . . . . . . 7-6 lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
SERVICIO DE MANTENIMIENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . 7-29
PROGRAMADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 • Comprobación del freno de estacionamiento . . . . . . 7-29
• Calendario normal de mantenimiento . . . . . . . . . . . . 7-9 PURIFICADOR DEL AIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
• Mantenimiento en condiciones de uso adversas. . . . 7-17 • Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
EXPLICACIŁN DE LOS ELEMENTOS DEL FILTRO DE AIRE DEL CONTROL
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO . . . . . . 7-19 CLIM˘TICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
ACEITE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22 • Comprobación del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
• œCómo comprobar el nivel de aceite del motor? . . . 7-22 • Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
• Cambio del aceite y el filtro del motor . . . . . . . . . . . 7-23 ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS . . . . 7-34
REFRIGERANTE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . 7-23 • Comprobación de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
• œCómo comprobar el nivel de refrigerante • Cambio de la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
del motor? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23 BATER¸A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38 7
• Cambio del refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . 7-25 • Para un mejor mantenimiento de la batería . . . . . . 7-38
L¸QUIDO DE EMBRAGUE/FRENOS . . . . . . . . 7-26 • Etiqueta de capacidad de la batería . . . . . . . . . . . . . 7-39
• Comprobación del líquido del embrague y • Recarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26 • Elementos a reajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-40
L¸QUIDO DE LA TRANSMISIŁN NEUM˘TICOS Y LLANTAS . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
• Cuidado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
• Presión recomendada de inflado de los • Cambio de las bombillas de los pilotos
neumáticos en frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41 combinados traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-74
• Comprobación de la presión de inflado • Cambio de la bombilla del faro antiniebla
de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43 trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Rotación del neumático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44 • Bombilla de la tercera luz de freno . . . . . . . . . . . . . . 7-75
• Alineamiento de las ruedas y equilibrio • Cambio de la bombilla de la luz de la matrícula . . 7-75
de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45 • Cambio de la bombilla de luz interior . . . . . . . . . . . 7-76
• Cambio de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-45 CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR . . . . . . 7-77
• Cambio de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46 • Cuidado exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-77
• Tracción del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-46 • Cuidado del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-82
• Mantenimiento del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIŁN . . . . . 7-83
• Etiqueta del flanco del neumático . . . . . . . . . . . . . . . 7-47 • Sistema de control de emisión del cárter . . . . . . . . . 7-83
• Neumático de cociente altura/ancho • Sistema de control de emisión evaporativa. . . . . . . . 7-83
seccional bajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-51 • Sistema de control de emisión del tubo de escape . . 7-84
FUSIBLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
• Reemplazo de los fusibles del panel
de instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
• Reemplazo del fusible del panel del
compartimento motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
7 • Fusible principal (multifusible) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-56
• Descripción del panel de fusibles/relés . . . . . . . . . . . 7-57
BOMBILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-70
• Cambio de la bombilla de faros, de la luz de posición,
del intermitente, de la luz antiniebla delantera . . . 7-71
• Cambio de la bombilla del repetidor lateral . . . . . . 7-73
Mantenimiento

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

■ Volante a la izquierda

1. Depósito de refrigerante del motor


2. Tapón de llenado de aceite del motor
3. Depósito de líquido de frenos/embrague
4. Purificador de aire
5. Caja de fusibles
6. Terminal positivo de la batería

■ Volante a la derecha 7. Terminal negativo de la batería


8. Depósito del líquido del lavaparabrisas
9. Tapón del radiador
10. Varilla de aceite del motor
11. Varilla de la transmisión automática*

* : si está equipado

❈ El compartimento actual del motor del vehículo podría diferir de la imagen.


OBA013006/OBA013006R

7 3
Mantenimiento

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evitar Responsabilidad del propietario Precauciones del mantenimiento
daños en el vehículo o lesiones al ✽ ATENCIÓN por parte del usuario
realizar los trabajos de mantenimiento o Un mantenimiento incompleto o incorrec-
los procedimientos de comprobación. El usuario es responsable de guardar la
documentación de los servicios de man- to puede causar problemas. En este
Una mantenimiento inadecuado, incom- tenimiento. capítulo se ofrecen instrucciones solo
pleto o insuficiente puede provocar prob- para operaciones de mantenimiento
lemas funcionales en su vehículo que fáciles de realizar.
podrían provocar daños en el vehículo, En general, recomendamos que haga
un accidente o lesiones personales. reparar su vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. ✽ ATENCIÓN
Debe guardar los documentos relaciona- Un mantenimiento incorrecto por parte
dos con el correcto mantenimiento que del propietario durante el periodo de
se ha realizado en su vehículo según el garantía puede anular la cobertura de
calendario de mantenimiento que se ésta. Para más detalles, consulte el libro
muestra en los cuadros de las siguientes de mantenimiento que se le entrega con
páginas. Necesita información para el vehículo. Si está inseguro sobre
establecer que ha cumplido con los req- cualquier procedimiento de manten-
uisitos de mantenimiento que le exige la imiento, recomendamos que solicite la
garantía de su vehículo. reparación del sistema por un dis-
La información detallada de la garantía tribuidor HYUNDAI autorizado.
la puede consultar en el libro de manten-
imiento.
Las reparaciones y los ajustes necesar-
ios provocados por un mantenimiento
inadecuado o una falta de mantenimien-
to no están cubiertos por la garantía de
su vehículo.

7 4
Mantenimiento

ADVERTENCIA - Trabajos
de mantenimiento
• Los trabajos de mantenimiento
en el vehículo pueden ser peli-
grosos. Puede sufrir lesiones
graves mientras realiza algunos
procedimientos de mantenimien-
to. Si carece de conocimientos,
de experiencia necesaria, de her-
ramientas o del equipamiento
adecuado para realizar el trabajo,
recomendamos que solicite la
reparación del sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Trabajar bajo el capó con el motor
en marcha es peligroso. Se hace
todavía más peligroso cuando
lleva joyas o ropa floja. Pueden
engancharse con las piezas
móviles y provocar lesiones. Por
esta razón si es necesario operar
el motor mientras se trabaja bajo
el capó, asegúrese de que no
lleva joyas (especialmente anil-
los, brazaletes, relojes y collares)
y corbatas, bufandas y demás
ropa suelta antes de acercarse al
motor o los ventiladores de refrig-
eración.

7 5
Mantenimiento

MANTENIMIENTO DEL USUARIO


Las siguientes listas son las inspec- Calendario de mantenimiento del Mientras acciona su vehículo:
ciones y comprobaciones que se deben usuario • Tenga en cuenta cualquier cambio en
realizar al vehículo en los intervalos indi- Cuando para a repostar: el sonido de escape o cualquier olor de
cados para ayudar a garantizar la
• Compruebe el nivel de aceite del los humos de escape de su vehículo.
operación segura y fiable de su vehículo. • Compruebe las vibraciones en el
motor.
Cualquier condición adversa debe pon-
• Compruebe el nivel de refrigerante en volante. Tenga en cuenta si se aumen-
erse en conocimiento de su distribuidor
el depósito de refrigerante. ta o disminuye el esfuerzo de la direc-
lo antes posible. ción en el volante o cámbielo a la posi-
Estas comprobaciones de mantenimien- • Limpie el nivel del líquido del lava- ción recta.
parabrisas.
to del usuario normalmente no están • Tenga en cuenta si su vehículo "tira"
cubiertas por la garantía y puede tener • Compruebe si hay alguna rueda poco ligeramente hacia un lado de la car-
que pagar el trabajo, las piezas y los inflada o desinflada. retera cuando esté conduciendo por
lubricantes usados. una carretera nivelada.
• Al parar, escuche y compruebe los rui-
ADVERTENCIA dos anómalos, que se vaya hacia un
Tenga cuidado al comprobar el nivel lado, el aumento del recorrido del
de refrigerante del motor cuando el pedal del freno o si el pedal del freno
motor esté caliente. Se podría quemar está duro.
con el refrigerante caliente o con el • Si hay cualquier desviación o cambio
vapor que puede salir a presión. Esto en la operación de la transmisión, com-
puede provocar quemaduras u otras pruebe el nivel del líquido de la trans-
lesiones graves. misión.
• Compruebe la función P (esta-
cionamiento) de la transmisión
automática.
• Compruebe el freno de estacionamien-
to.
• Compruebe las fugas de líquido por
debajo de su vehículo (unas gotas de
agua del sistema del aire acondiciona-
do durante o después del uso es nor-
mal).

7 6
Mantenimiento

Al menos mensualmente: Al menos dos veces al año. Al menos dos veces al año:
• Compruebe el nivel de refrigerante en (Por ejemplo en primavera y en otoño): • Limpie la carrocería y los orificios de
el depósito de refrigerante del motor. • Compruebe el radiador, el calefactor y drenaje de la puerta.
• Compruebe la operación de todas las las mangueras del aire acondicionado • Lubrique las bisagras de las puertas y
luces exteriores, incluidas los faros para ver si hay daños o fugas. compruebe las bisagras del capó.
auxiliares orientables, los intermitentes • Compruebe el funcionamiento del • Lubrique las puertas, los bloqueo del
y las luces de emergencia. limpia y lavaparabrisas. Limpie las capó y los enganches.
• Compruebe la presión de inflado de escobillas del limpiaparabrisas con un • Lubrique los guarnecido de goma de la
todos los neumáticos incluido el de trapo humedecido con líquido del lava- puerta.
repuesto. parabrisas. • Compruebe el sistema de aire acondi-
• Compruebe la alineación de los faros. cionado.
• Compruebe el silenciador, los conduc- • Compruebe y lubrique los controles y
tos de escape, las protecciones y los las conexiones de la transmisión
enganches. automática.
• Compruebe si la bandas de los cintur- • Limpie la batería y los terminales.
ones están desgastadas y si funcio- • Comprobación del nivel del líquido de
nan. frenos (y del embrague).
• Compruebe si los neumáticos están
desgastados o si las tuercas de las
ruedas están flojas.

7 7
Mantenimiento

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO


Siga el calendario de mantenimiento nor- Si conduce su vehículo bajo algunas de
mal si el vehículo se usa normalmente las siguientes condiciones, debe com-
en lugares donde no se dan ninguna de probar, cambiar o rellenar con más fre-
las siguientes condiciones. Si se aplica cuencia de la que se especifica en el cal-
alguna de las siguientes condiciones, endario de mantenimiento normal.
sigas el Mantenimiento bajo condiciones Después de los periodos o las distancias
de uso adversas. que se muestran en el cuadro, continúe
• Conducción repetida en distancias siguiendo los intervalos de mantenimien-
cortas. to descritos.
• Conducción en zonas con polvo o con
arena.
• Uso abusivo de los frenos
• Conducción en zonas con sal o donde
se están utilizando otros materiales
corrosivos.
• Conducción en carreteras abruptas o
con barro.
• Conducción en terrenos montañosos
• Largos periodos de ralentí u operación
a bajas velocidades.
• Conducción en periodos largos con
temperaturas frías y/o en climas
extremadamente húmedos.
• Conducción de más del 50% en tráfico
denso en ambientes cálidos con tem-
peraturas superiores a 32°C.

7 8
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (PARA MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO
Meses 6 12 18 24 30 36 42 48
ELEMENTO DE Millas×1,000 6.5 13 19.5 26 32.5 39 45.5 52
MANTENIMIENTO Km×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
Correas de transmisión *1 I I I I I I I I
Aceite del motor y filtro de aceite del motor *
2
R R R R R R R R
Filtro del purificador de aire I I R I I R I I
Bujías Cambie cada 160.000 km * 3

Aditivos de combustible Añadir cada 5,000 km

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar. R : Cambiar.


*1 : Ajuste el alternador y la dirección asistida (y la correa de transmisión de la bomba de agua) y la correa de transmisión del
aire acondicionado (si está equipada).
Inspeccionar y, si es necesario, corregir o cambiar.
*2 : Comprobar el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km o antes de un viaje largo.
*3 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.

7 9
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (PARA MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 6 12 18 24 30 36 42 48
ELEMENTO DE Millas×1,000 6.5 13 19.5 26 32.5 39 45.5 52
MANTENIMIENTO Km×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
Holgura de la válvula * (si está equipado)
4
Revisar cada 95.000 km o 48 meses *3
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor I I
Manguera de vacío I I I I
Filtro de combustible *5 I R I R
Conductos, mangueras y conexiones de combustible I I
Compruebe a diario "el nivel y las fugas de refrigerante"
Sistema de refrigeración
Revise la "bomba de agua" al cambiar la correa de la transmisión y
la correa de distribución

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambiar.
*3 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.
*4 : Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es necesario. Recomendamos que solicite
la reparación del sistema a un distribuidor HYUNDAI autorizado.
*5 : El filtro de combustible se considera como una pieza que no necesita mantenimiento pero se recomienda una comprobación
periódica, ya que el calendario de mantenimiento de esta pieza depende de la calidad del combustible. Si ocurre algo impor-
tante en materia de seguridad como restricciones de fluido de combustible, subidas/ pérdidas de potencia, problemas en el
arranque, etc., cambie inmediatamente el filtro de combustible, sin tener en cuenta el calendario de mantenimiento, y consulte
con un distribuidor HYUNDAI autorizado para más detalles.

7 10
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (PARA MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 6 12 18 24 30 36 42 48

ELEMENTO DE Millas×1,000 6.5 13 19.5 26 32.5 39 45.5 52


MANTENIMIENTO Km×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
Primero, cambiar a los 210.000 km o a los 120 meses:
Refrigerante del motor *6
Luego, cambiar cada 30.000 km o a los 24 meses *7
Estado de la batería I I I I I I I I
Todos los sistemas eléctricos I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Pedal de freno, pedal del embrague (si está equipado) I I I I
Freno de estacionamiento I I I I
Líquido de los frenos/del embrague (si está equipado) I I I I I I I I
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Forros y tambores del freno (si está equipado) I I I I

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambiar.
*6 : Al añadir refrigerante, utilice sólo un refrigerante de calidad para su vehículo y nunca mezcle aguas duras con el refrigerante
llenado en la fábrica. Un mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en el motor.
*7 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.

7 11
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (PARA MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 6 12 18 24 30 36 42 48
ELEMENTO DE Millas×1,000 6.5 13 19.5 26 32.5 39 45.5 52
MANTENIMIENTO Km×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
Cremallera, conexiones y fundas de la direc-
I I I I I I I I
ción
Árbol de la transmisión y fundas I I I I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda
I I I I I I I I
de rodadura)
Rótulas de la suspensión delantera I I I I I I I I
Pernos y tuercas del chasis y la carrocería I I I I I I I I
Refrigerante del aire acondicionado (si está
I I I I I I I I
equipado)
Compresor del aire acondicionado (si está
I I I I I I I I
equipado)
Filtro de aire del control climático R R R R R R R R
Líquido de la transmisión manual *8 (si está
Inspeccionar cada 60.000 km o 48 meses
equipado)
Líquido de la transmisión automática (si está
Inspeccionar cada 60.000 km o 48 meses
equipado)

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambiar.
*8 : Cambie el líquido de la transmisión manual cada vez que se haya sumergido en agua.

7 12
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (EXCEPTO MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Correas de transmisión *1 I I I I I I I I
Aceite del motor y filtro de Excepto
Cambiar cada 15.000 km o 12 meses
aceite del motor *2 Oriente Medio
Oriente Medio Cambiar cada 10.000 km o 12 meses
Filtro del purificador de aire Excepto
Oriente Medio
I I R I I R I I

Oriente Medio R R R R R R R R
Bujías Cambie cada 160.000 km * 3

Europa Añadir cada 15.000 km


Aditivos de combustible
Excepto Añadir cada 5,000km
Europa

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar. R : Cambiar.


*1 : Ajuste el alternador y la dirección asistida (y la correa de transmisión de la bomba de agua) y la correa de transmisión del
aire acondicionado (si está equipada).
Inspeccionar y, si es necesario, corregir o cambiar.
*2 : Comprobar el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km o antes de un viaje largo.
*3 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.

7 13
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (EXCEPTO MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO
Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Holgura de la válvula * (si está equipado)
4 Revisar cada 95.000 km o 48 meses *3
Tapa de llenado de combustible y manguera de vapor I I
Manguera de vacío I I I I
Filtro de combustible *5 I R I R
Conductos, mangueras y conexiones de combustible I I
Compruebe a diario "el nivel y las fugas de refrigerante"
Sistema de refrigeración
Revise la "bomba de agua" al cambiar la correa de la transmisión y
la correa de distribución

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambiar.
*3 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.
*4 : Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si es necesario. Recomendamos que solicite
la reparación del sistema a un distribuidor HYUNDAI autorizado.
*5 : El filtro de combustible se considera como una pieza que no necesita mantenimiento pero se recomienda una comprobación
periódica, ya que el calendario de mantenimiento de esta pieza depende de la calidad del combustible. Si ocurre algo impor-
tante en materia de seguridad como restricciones de fluido de combustible, subidas/ pérdidas de potencia, problemas en el
arranque, etc., cambie inmediatamente el filtro de combustible, sin tener en cuenta el calendario de mantenimiento, y consulte
con un distribuidor HYUNDAI autorizado para más detalles.

7 14
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (EXCEPTO MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Primero, cambiar a los 210.000 km o a los 120 meses:
Refrigerante del motor *6
Luego, cambiar cada 30.000 km o a los 24 meses *7
Estado de la batería I I I I I I I I
Todos los sistemas eléctricos I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Pedal de freno, pedal del embrague (si está equipado) I I I I
Freno de estacionamiento I I I I
Líquido de los frenos/del embrague (si está equipado) I I I I I I I I
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Forros y tambores del freno (si está equipado) I I I I

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambiar.
*6 : Al añadir refrigerante, utilice sólo un refrigerante de calidad para su vehículo y nunca mezcle aguas duras con el refrigerante
llenado en la fábrica. Un mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves averías o daños en el motor.
*7 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento de otros ele-
mentos.

7 15
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO (EXCEPTO MÉXICO)


INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes
MANTENIMIENTO Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Cremallera, conexiones y fundas de la direc-
I I I I I I I I
ción
Árbol de la transmisión y fundas I I I I I I I I
Neumático (presión y desgaste de la banda
I I I I I I I I
de rodadura)
Rótulas de la suspensión delantera I I I I I I I I
Pernos y tuercas del chasis y la carrocería I I I I I I I I
Refrigerante del aire acondicionado (si está
I I I I I I I I
equipado)
Compresor del aire acondicionado (si está
I I I I I I I I
equipado)
Filtro de aire del control climático R R R R R R R R
Líquido de la transmisión manual *8 (si está
Inspeccionar cada 60.000 km o 48 meses
equipado)
Líquido de la transmisión automática (si está
Inspeccionar cada 60.000 km o 48 meses
equipado)

I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.


R : Cambiar.
*8 : Cambie el líquido de la transmisión manual cada vez que se haya sumergido en agua.

7 16
Mantenimiento

MANTENIMIENTO EN CONDICIONES DE USO ADVERSAS


Los siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en condiciones de con-
ducción adversas. Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento adecuados.
I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar. R : Cambiar

Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción

Excepto Oriente
Aceite del motor y R Cada 7.500 km (4.600 millas) o 6 meses
Medio A, B, C, D, E,
filtro de aceite del
F, G, H, I, J
motor Para Oriente Medio R Cada 5.000 km (3,100 millas) o 6 meses

Cambiar con más frecuencia


Filtro del purificador de aire R C, E
dependiendo de la condición
Cambiar con más frecuencia
Bujías R B, H
dependiendo de la condición
Líquido de la transmisión manual (si está C, D, E, F, G,
R Cada 120,000 km (80,000 millas)
equipado) H, I, J
Líquido de la transmisión automática (si A, C, D, E, F,
R Cada 100,000 km (62,500 millas)
está equipado) G, H, I, J
Cremallera, conexiones y fundas de la Inspeccionar con más frecuencia
I C, D, E, F, G
dirección dependiendo de la condición

7 17
Mantenimiento

Operación de Condiciones de con-


Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento ducción
Inspeccionar con más frecuencia
Rótulas de la suspensión delantera I C, D, E, F, G
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Pastillas, frenos, pinzas y rotores del freno I C, D, E, G, H
dependiendo de la condición
Forros y tambores del freno Inspeccionar con más frecuencia
I C, D, E, G, H
(si está equipado) dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Freno de estacionamiento I C, D, G, H
dependiendo de la condición
Inspeccionar con más frecuencia
Árbol de la transmisión y fundas I C, D, E, F, G, H, I, J
dependiendo de la condición
Cambiar con más frecuencia
Filtro de aire del control climático R C, E
dependiendo de la condición

Condiciones de conducción adversas F : Conducción de más del 50 % en tráfico denso en ambi-


A :
Conducción repetida en distancias cortas entes cálidos con temperaturas superiores a 32°C
B :
Largos periodos en ralentí G : Conducción en terrenos montañosos
C :
Conducción en carreteras con polvo y baches H : Arrastre de remolques
D :
Conducción en zonas donde se use sal u otros materiales I : Conducción como coche patrulla, taxi, vehículo comercial
corrosivos o en condiciones ambientales muy frías o grúa
E : Conducción en terrenos arenosos J : Conducción a más de 170 km/h (106 milla/h)

7 18
Mantenimiento

EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL CALENDARIO DE MANTENIMIENTO


Filtro y aceite del motor Filtro de combustible Tapa de llenado de combustible y
El aceite del motor y el filtro deben cam- Un filtro obstruido puede limitar la veloci- manguera de vapor
biarse en los intervalos especificados en dad de conducción del vehículo, puede La manguera de vapor y la tapa de llena-
el calendario de mantenimiento. Si el dañar el sistema de emisión y provocar do de combustible debe ser comprobada
vehículo se conduce en condiciones numerosos problemas como que el en los intervalos especificados en el cal-
adversas, se necesita un cambio más vehículo arranque con dificultad. Si hay endario de mantenimiento. Asegúrese de
frecuente del filtro y del aceite. una gran cantidad de materiales exter- que la nueva manguera de vapor o la
tapa de llenado de combustible está cor-
nos acumulada en el depósito de com- rectamente colocada.
Correas de transmisión bustible, el filtro debe cambiarse con
más frecuencia. Manguera de ventilación del cárter
Compruebe todas las correas de la de vacío (si está equipado)
Después de montar el filtro, deje fun-
transmisión para ver si hay cortes, gri- Compruebe la superficie de la manguera
cionar el motor unos minutos y com-
etas, un desgaste excesivo o saturación para ver si hay daños mecánicos y/o pro-
pruebe las fugas en las conexiones.
de aceite y cambie si es necesario. Las ducidos por el calor. Goma dura y que-
Recomendamos que haga cambiar el fil-
correas de la transmisión deben ser bradiza, grietas, roturas, cortes, abra-
tro del combustible por un distribuidor
comprobadas periódicamente para ver la siones o una hinchazón excesiva indican
HYUNDAI autorizado.
tensión y ajustarlas si es necesario. deterioro. Debe prestarse una especial
atención para examinar las superficies
Conductos, mangueras y conex- de las manguera cercanas a fuentes de
iones de combustible gran calor como el colector de escape.
Compruebe las fugas y los daños en los Compruebe las posiciones de las
conductos, mangueras y conexiones. mangueras para asegurarse de que las
Recomendamos que haga cambiar las mangueras no entran en contacto con
líneas de combustible, las mangueras y las fuentes de calor, con superficies pun-
las conexiones de combustible por un tiagudas o con componentes en
distribuidor HYUNDAI autorizado. movimiento que podrían provocar daños
mecánicos o producidos por el calor.
Compruebe las conexiones de las
mangueras, como enganches y
acoplamientos, para asegurarse de que
no presenten fugas. Las mangueras
deben cambiarse inmediatamente si hay
evidencias de deterioros o daños.

7 19
Mantenimiento

Filtro del purificador de aire Refrigerante Conductos y mangueras del freno


Al cambiar el filtro del purificador de aire, El refrigerante debe cambiarse en los Compruebe visualmente su correcta
recomendamos que utilice piezas autén- intervalos especificados en el calendario instalación, si hay rozaduras, grietas,
ticas HYUNDAI. de mantenimiento. deterioros o una fuga. Cambie inmedi-
atamente todas las piezas dañadas o
Bujías Líquido de la transmisión manual deterioradas.
Asegúrese de montar las nuevas bujías (si está equipado)
con el intervalo de calor correcto. Compruebe el líquido de la transmisión Líquido del freno
manual según el calendario de manten- Compruebe el nivel del líquido de frenos
Holgura de la válvula (si está imiento. en el depósito del líquido de frenos. El
equipado) nivel debe estar entre las marcas "MIN"
Compruebe el ruido excesivo de la Líquido de la transmisión automáti- y "MAX" en un lado del depósito. Utilice
ca (si está equipado) líquido de frenos hidráulico de acuerdo
válvula y/o las vibraciones del motor y
Compruebe el líquido de la transmisión con DOT 3 o DOT 4.
ajuste si es necesario. Recomendamos
que solicite la reparación del sistema a automática según el calendario de man-
un distribuidor HYUNDAI autorizado. tenimiento. Freno de estacionamiento
Revise el sistema del freno de esta-
Sistema de refrigeración cionamiento, incluyendo la palanca y los
cables del mismo.
Compruebe si hay fugas y daños en los
componentes del sistema de refrig-
eración como el radiador, el depósito de
refrigerante, las mangueras y las conex-
iones. Cambie todas las piezas dañadas.

7 20
Mantenimiento

Forros y tambores del freno trasero Caja de la dirección, conexiones y


(si está equipado) rótula del brazo inferior/fundas
Compruebe la ausencia de señales de Con el vehículo parado y el motor apa-
rayas, quemaduras, fugas de líquido, gado, compruebe la holgura excesiva del
piezas rotas o desgaste excesivo en el volante.
forro o en los tambores del freno trasero. Compruebe las conexiones para ver si
están dobladas o dañadas. Compruebe
Pastillas, pinzas y rotores del freno las fundas contra el polvo y las rótulas
para ver si hay deterioros, grietas o
Compruebe si las pastillas están excesi-
daños. Cambie todas las piezas
vamente desgastadas, si los discos
dañadas.
están descentrados y desgastados y si
las pinzas pierden líquido.
Árboles de la transmisión y fundas
Pernos de montaje de la suspen- Compruebe si hay grietas, deterioros o
sión daños en los árboles de la transmisión y
Compruebe las conexiones de suspen- los enganches . Cambie las piezas
sión para ver si están flojas o dañadas. dañadas y si es necesario vuelva a
Vuelva a apretar al par especificado. lubricar con la grasa.

Refrigerante del aire acondicionado


(si está equipado)
Compruebe las fugas y los daños en
conductos y conexiones del aire acondi-
cionado.

7 21
Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR


5. Tire de nuevo de la varilla y com-
pruebe el nivel. El nivel debe estar
entre las marcas F y L.

PRECAUCIÓN
No llene en exceso el aceite de motor.
Podría dañar el motor.

OBA073002 OBA073003
żCómo comprobar el nivel de Si está cerca de L, añada el aceite sufi-
aceite del motor? ciente para que llegue a F. No lo llene
1. Asegúrese de que su vehículo está en demasiado.
un suelo nivelado.
2. Arranque el motor y permita que Utilice un embudo para evitar que el
alcance la temperatura normal de fun- aceite se derrame por los componentes
cionamiento. del motor.
3. Apague el motor y espere unos minu-
tos (unos 5 minutos) para que el aceite Utilice sólo el aceite del motor específi-
regrese al cárter. co. (Consulte "Capacidades y lubri-
cantes recomendados" en el capítulo 8).
ADVERTENCIA - Manguera
del radiador
No toque la manguera del radiador
al revisar o ańadir el aceite del
motor ya que podría quemarse.

4. Saque la varilla, límpiela y vuelva a


colocarla completamente.

7 22
Mantenimiento

REFRIGERANTE DEL MOTOR


El sistema de refrigeración de alta pre- Comprobación del nivel de refriger-
sión tiene un depósito lleno de refriger- ante
ante anticongelante para todo el año. El
depósito se llena en la fábrica. ADVERTENCIA
Compruebe la protección anticongelante Extraer el tapón del
o nivel de refrigerante al menos una vez radiador
al año, al principio de la temporada de
invierno y antes de viajar a un clima más
frío.
• No extraiga el tapón del radiador
cuando el motor esté en marchar
o caliente. Si lo hace, podría
dańar el motor o el sistema de
refrigeración, y el vapor caliente
que sale podría causarle lesiones
graves.
• Apague el motor y espere hasta
ADVERTENCIA que se enfríe. Extreme las precau-
El aceite de motor usado puede ciones cuando extraiga el tapón
provocar irritaciones o cáncer de del radiador. Rodee el tapón con
piel si se deja en contacto con la una toalla gruesa y gírelo despa-
piel durante un periodo de tiempo cio en sentido antihorario hasta
prolongado. El aceite de motor el primer tope. Échese atrás
usado contiene sustancias quími- mientras se libera la presión del
cas que causaron cáncer a ani- sistema de refrigeración.
males de laboratorio. Protéjase Después de confirmar que se
siempre la piel y lávese muy bien haya liberado la presión, aún con
las manos con jabón y agua la toalla apriete el tapón hacia
caliente después de manejar el
aceite usado. abajo y continúe girándolo en
sentido antihorario hasta extraer-
lo.
(Continúa)

7 23
Mantenimiento

Refrigerante del motor recomendado


(Continúa)
• En la mezcla del refrigerante, utilice
• Aunque el motor no esté en mar-
cha, no extraiga el tapón o el tapón sólo aguas blandas (destiladas).
de drenaje mientras el motor y el • El motor de su vehículo está com-
radiador estén calientes. Se podría puesto de piezas de aluminio que
quemar con el refrigerante caliente deben protegerse mediante un refrig-
o con el vapor que puede salir a erante a base de etilenglicol para evi-
presión. tar la corrosión y el congelamiento.
• NO UTILICE refrigerantes con alcohol
o metanol ni los mezcle con el refriger-
ADVERTENCIA ante especificado.
• No utilice una solución que contamine
El motor eléctrico (venti- OBA073004
más del 60% del refrigerante o menos
lador) está controlado Compruebe la condición y las conex-
por la temperatura del del 35% del anticongelante, lo que
iones de todas las mangueras del sis- reduciría la efectividad de la solución.
refrigerante del motor, la tema de refrigeración y las mangueras de
presión del refrigerante la calefacción. Cambie las mangueras si
y la velocidad del vehículo. A veces están hinchadas o deterioradas.
Para los porcentajes de la mezcla ,con-
puede accionarse con el motor El nivel de refrigerante debe estar entre
sulte las siguientes tablas.
parado. Extreme las precauciones las marcas F (MAX) y L (MIN) colocadas
al trabajar cerca de las palas del a un lado del depósito de refrigerante Porcentaje de mezcla
ventilador para evitar lesionarse cuando el motor está frío.
Temperatura (volumen)
por la rotación de las mismas. A ambiente
medida que se reduce la temperatu- Si el nivel de refrigerante es bajo, ańada Anticongelante Agua

ra del refrigerante del motor, el el refrigerante especificado para proteger -15°C (5°F) 35 65
motor eléctrico se desconectará contra la corrosión y el congelamiento. -25°C (-13°F) 40 60
automáticamente. Se trata de una Coloque el nivel en F (MAX), pero no
-35°C (-31°F) 50 50
condición normal. llene en exceso.
-45°C (-49°F) 60 40
Si necesita ańadirlo frecuentemente,
recomendamos que haga revisar el sis-
tema por un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.

7 24
Mantenimiento

Cambio del refrigerante


Recomendamos que haga cambiar el
refrigerante por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

PRECAUCIÓN
Coloque una toalla gorda alrededor
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso
OBA073005 del generador.

ADVERTENCIA
Tapa del radiador
ADVERTENCIA -
Refrigerante
• No utilice el refrigerante del radi-
ador o el anticongelante en el
Nunca extraiga el tapón del radi- depósito del lavaparabrisas.
ador cuando el motor y el radiador • El refrigerante del radiador difi-
estén calientes. El refrigerante ardi- cultaría la visibilidad al extender-
endo o el vapor que podrían salir a se sobre el parabrisas provocan-
presión pueden causar lesiones do la pérdida del control del
graves. vehículo o la pintura y el
guarnecido de la carrocería se
dańarían.

7 25
Mantenimiento

LÍQUIDO DE FRENO/EMBRAGUE (SI ESTÁ EQUIPADO)


■ Volante a la izquierda Antes de quitar la tapa del depósito y
ańadir líquido del freno/embrague, limpie ADVERTENCIA - Líquido
la zona de alrededor de la tapa del de frenos/embrague
depósito para evitar la contaminación del Al cambiar o añadir el líquido de
líquido del freno/embrague. Si el nivel es frenos/embrague, hágalo con extremo
bajo, ańada líquido hasta el nivel MAX. El cuidado. Evite el contacto con los
nivel bajará a medida que se vayan acu- ojos. Si esto ocurriese, lávelos
mulando kilómetros. Esta es una condi- inmediatamente con abundante agua.
ción normal asociada con el desgaste de Hágase revisar los ojos lo antes posi-
los forros del freno. ble por un médico.
Si el nivel de líquido es excesivamente
■ Volante a la derecha
OBA073006
bajo, recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado. PRECAUCIÓN
Evite que el líquido de
frenos/embrague entre en contacto
Utilice sólo el líquido de frenos/
con la pintura del vehículo, ya que
embrague especificado. (Consulte
podría estropearla. No utilice líquido
"Capacidades y lubricantes recomenda-
de frenos/embrague que haya estado
dos" en el capítulo 8). expuesto al aire libre durante un perío-
do largo, ya que su calidad no está
Nunca mezcle diferentes tipos de líqui- garantizada. Deshágase de él ade-
do. cuadamente. No añada una clase de
OBA073006R
líquido errónea. Incluso pocas gotas
Comprobación del líquido del ADVERTENCIA - Fuga del de aceite mineral, como aceite del
embrague y de frenos líquido de frenos motor, en el sistema de
Compruebe periódicamente el nivel de En caso de que sea necesario rellenar frenos/embrague dañaría piezas del
líquido en el depósito. El nivel de líquido a menudo el líquido del sistema de sistema.
debe estar entre las marcas MIN y MAX frenos, recomendamos que haga
colocadas a un lado del depósito. revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

7 26
Mantenimiento

LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (SI ESTÁ EQUIPADO)

ADVERTENCIA - Líquido
de la transmisión
Se debe comprobar el nivel de líquido
de la transmisión con el motor en tem-
peratura operativa normal. Esto sig-
nifica que el motor, el radiador, el con-
ducto del radiador y el sistema de
escape, etc., están muy calientes.
Tenga mucho cuidado de no que-
marse mientras lleva a cabo este pro-
cedimiento.
OBA073007 OHD076045N
Comprobación del nivel de líquido todas las posiciones y después
de la transmisión automática coloque la palanca de cambios en
posición N (punto muerto) o P (esta-
El nivel del líquido de la transmisión
cionamiento).
automática debe comprobarse regular-
mente. 3. Compruebe que el nivel de líquido
está en el margen “HOT” en el indi-
Mantenga el vehículo al nivel del suelo
cador de nivel. Si el líquido es inferior,
con el freno de estacionamiento puesto y
añada el líquido especificado por el
compruebe el nivel de líquido de acuerdo
orificio del llenado. Si el líquido es
con el siguiente procedimiento.
superior, drene el líquido específico
1. Coloque la palanca de cambios en por el orificio del drenaje.
posición N (punto muerto) y com-
4. Si se comprueba el nivel de líquido (la
pruebe que el motor está funcionando
temperatura del líquido entre 20~30°C
a velocidad de ralentí.
(68~86°F), añada el líquido a la línea
2. Después de que se haya calentado la "C" (COLD) y vuelva a controlar el
transmisión lo suficiente (la temperatu- nivel del líquido de acuerdo con el
ra del líquido 70 ~ 80 °C (158~176°F)), paso número 2.
por ejemplo tras 10 minutos de con-
ducción normal, mueva la palanca por

7 27
Mantenimiento

✽ ATENCIÓN Cambio del líquido de la transmisión


PRECAUCIÓN El nuevo líquido de la transmisión automática
• Un nivel bajo del líquido provoca el automática debe ser rojo. El tinte rojo se Recomendamos que haga cambiar el
deslizamiento de la transmisión. añade para que los empleados en planta sistema por un distribuidor HYUNDAI
Una cantidad excesiva puede crear puedan identificar el líquido de la trans- autorizado.
espuma, pérdida del líquido y un misión automática y distinguirlo del
mal funcionamiento de la trans- aceite o del anticongelante del motor. El
misión. tinte rojo, que no es ningún indicador de
• El uso de un líquido no especificado la calidad del líquido, no es permanente.
puede provocar un mal fun- A medida que se conduce el coche, el
cionamiento o un fallo de la trans- líquido de la transmisión automática se
misión. hará más oscuro. El color puede llegar a
ser de color marrón claro. Por tanto,
recomendamos que haga cambiar el sis-
tema por un distribuidor HYUNDAI
ADVERTENCIA - Freno de autorizado siguiendo el calendario de
estacionamiento mantenimiento que aparece al comienzo
Evite los movimientos repentinos del de este capítulo.
vehículo, ajuste el freno de esta-
cionamiento y suelte el pedal del freno Utilice sólo el líquido de la transmisión
antes de mover la palanca de cambio. automática especificado. (Consulte
"Capacidades y lubricantes recomenda-
dos" en el capítulo 8).
✽ ATENCIÓN
La marca "C" (COLD) es únicamente
para referencia y no debe utilizarse para
determinar el nivel de líquido de la
transmisión.

7 28
Mantenimiento

LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS FRENO DE


ESTACIONAMIENTO
ADVERTENCIA - ■ Volante a la derecha
Refrigerante
• No utilice el refrigerante del radi-
ador o el anticongelante en el
depósito del lavaparabrisas.
• El refrigerante del radiador dificul-
taría la visibilidad al extenderse
sobre el parabrisas provocando la
pérdida del control del vehículo o la
pintura y el guarnecido de la carro-
cería se dañarían. OBA053006
OBA073008 ■ Volante a la izquierda
• Los agentes del líquido limpia-
Comprobación del nivel de líquido parabrisas contiene cantidades de
del lavaparabrisas alcohol inflamables en ciertas cir-
El depósito es translúcido para que cunstancias. Aleje cualquier chispa
pueda comprobar el nivel con una rápida o llama del líquido del limpia-
comprobación visual. parabrisas o del depósito del
mismo. Podría provocar daños al
Compruebe el nivel del líquido en el
vehículo o a sus ocupantes.
depósito del líquido del lavaparabrisas y
añada líquido si es necesario. Se debe • El líquido del limpiaparabrisas es
utilizar agua limpia si no dispone de líqui- venenoso para los humanos y ani-
do del lavaparabrisas. Sin embargo, use males. No ingiera el líquido y evite
OBA053006R
una solución para el lavaparabrisas con el contacto directo. Podría ocasion-
características de anticongelante en cli- arle lesiones graves o la muerte. Comprobación del freno de esta-
mas fríos para evitar que se congele. cionamiento
Compruebe el recorrido del freno de
mano contando el número de "clics" que
se escuchan al levantarlo completamente
desde la posición de desenganche. El
freno de mano debe mantener también al
vehículo de forma segura en pendientes
pronunciadas.
7 29
Mantenimiento

PURIFICADOR DEL AIRE


Si la carrera es mayor o menor que la Cambio del filtro
especificada, recomendamos que Debe cambiarse cuando sea necesario,
solicite la reparación del sistema por un no se debe limpiar ni volver a usar.
distribuidor HYUNDAI autorizado.

Recorrido : 6~8 clics a una fuerza de


20kg (44lbs, 196N).

OBA073025

OBA073026
1. Retire la fijación de la manguera de
admisión.
2. Afloje los clips de sujeción de la
cubierta del purificador de aire y abra
la cubierta.

7 30
Mantenimiento

Cambie el filtro según el calendario de


mantenimiento. PRECAUCIÓN
Si el vehículo se utiliza en zonas • No conduzca sin purificador de aire.
polvorientas y arenosas, cambie el ele- Podría desgastar en exceso el
mento más frecuentemente que en los motor.
intervalos recomendados. (Consulte en • Al desmontar el filtro purificador de
este capítulo “Mantenimiento en condi- aire, tenga cuidado de que no entre
ciones duras de trabajo") polvo o suciedad en la toma de aire.
Podría dañarla.
• Recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado. El
OBA073027 uso de piezas incorrectas podría
3. Cambie el filtro de aire. dañar el sensor del flujo de aire o el
4. Vuelva a montarlo siguiendo el proce- turbocompresor.
so de desmontaje en sentido inverso.

7 31
Mantenimiento

FILTRO DEL AIRE DE CONTROL CLIMATIZADOR (SI ESTÁ EQUIPADO)


Comprobación del filtro ■ Volante a la izquierda ■ Volante a la izquierda
El filtro de aire de control del climatizador
debe cambiarse según el calendario de
mantenimiento. Si se conduce el vehícu-
lo por ciudades muy contaminadas o por
carreteras con mucho polvo durante un
período largo de tiempo, debe compro-
barse más frecuentemente y cambiarlo
antes. Cuando cambie el filtro del aire del
climatizador, cámbielo realizando el
siguiente procedimiento y tenga cuidado OBA073032 OBA073029
de no causar daños en los componentes. ■ Volante a la derecha ■ Volante a la izquierda

OBA073032R OBA073029R
Cambio del filtro 2. Retire la cubierta del filtro del aire de
1. Con la guantera abierta, empujando control del climatizador.
ambos lados de la misma hacia dentro.
Esto liberará los pasadores del tope de
la guantera de su sujeción, permitien-
do que la guantera cuelgue.

7 32
Mantenimiento

■ Volante a la izquierda

OBA073030
■ Volante a la izquierda
OBA073031
4. Cambie el filtro de aire de control del
climatizador.
5. Vuelva a montarlo siguiendo el proce-
so de desmontaje en sentido inverso.

✽ ATENCIÓN
Al cambiar el filtro del aire del control
del climatizador instálelo conrrecta-
OBA073030R-1 mente. De lo contrario, podría pro-
3. Tire del filtro del aire ducirse un ruido y la efectividad del fil-
tro podría verse reducida.

7 33
Mantenimiento

ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS
La contaminación del parabrisas o de las Cambio de la escobilla
escobillas con materiales extraños Cuando las escobillas ya no limpian ade-
puede reducir la efectividad de las esco- cuadamente, podrían estar desgastadas
billas. Las fuentes más comunes de con- o rotas y deben cambiarse.
taminación son los insectos, la savia de
los árboles, los tratamientos de cera
caliente usado por algunas máquinas de
lavado automáticas. Si las escobillas no PRECAUCIÓN
limpian correctamente, limpie tanto la Para evitar daños en los brazos del
luna como las escobillas con un buen limpiaparabrisas o en otros compo-
limpiador o con un detergente suave y nentes, no intente mover el limpia-
enjuáguelos con agua limpia. parabrisas con la mano.
1JBA5122
Comprobación de las escobillas
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
✽ ATENCIÓN Para evitar daños en las escobillas, no El uso de una escobilla del limpia-
Las ceras calientes aplicadas durante el utilice gasolina, queroseno, pintura u parabrisas no especificada puede
lavado automático de coches producen otros disolventes cerca de estas. provocar un mal funcionamiento o un
que el parabrisas sea difícil de limpiar. fallo del limpiaparabrisas.

7 34
Mantenimiento

1JBA7037

1LDA5023 OHM078059
Escobilla del parabrisas Tipo B
Tipo A 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas.
1. Eleve el brazo de la escobilla y gire el
conjunto de la escobilla para que PRECAUCIÓN
muestre el clip de plástico de bloqueo. No deje que el brazo de la escobilla
caiga contra el parabrisas, ya que
PRECAUCIÓN podría producir brechas o romper el
No deje que el brazo de la escobilla parabrisas.
caiga contra el parabrisas, ya que 1JBA7038
podría producir brechas o romper el 2. Presione el clip (1) y deslice el conjun-
parabrisas. to de la escobilla hacia abajo (2).
3. Extráigalo del brazo elevándolo.
4. Instale el conjunto de la escobilla sigu-
iendo el proceso de desmontaje en
sentido inverso.
5. Vuelva a colocar el brazo del limpia-
parabrisas en el parabrisas.

7 35
Mantenimiento

OHM078060 OHM078061 OPA077017


2. Eleve el pasador de la escobilla del 3. Instale el nuevo conjunto de la escobil- Escobilla de la luna trasera
limpiaparabrisas (1). Después baje el la siguiendo el proceso de desmontaje (si está equipado)
conjunto de la escobilla (2) y quítela. en sentido inverso. 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas y
4. Vuelva a colocar el brazo del limpia- tire hacia fuera del conjunto de la
parabrisas en el parabrisas. escobilla.
2. Gire levemente el conjunto de la esco-
billa del limpiaparabrisas (1) y tire de
él.

7 36
Mantenimiento

OPA077018
3. Monte un nuevo conjunto de la esco-
billa colocando la parte central en la
ranura del brazo del limpiaparabrisas
hasta que encaje en su sitio.
4. Asegúrese de que el conjunto de la
escobilla está instalado correctamente
tirando ligeramente del mismo.
Para evitar daños en las escobillas o en
otros componentes, recomendamos que
haga cambiar las escobillas por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.

7 37
Mantenimiento

BATERÍA
(Continúa)
ADVERTENCIA Las baterías contienen ácido
Para evitar LESIONES GRAVES o la sulfúrico, el cual es altamente
MUERTE tanto de usted como de per- corrosivo. Impida que el ácido
sonas que se encuentren cerca, siga entre en contacto con los ojos,
siempre estas precauciones al traba- la piel y la ropa.
jar cerca de la batería o manejar la Si le entra ácido en los ojos,
misma: enjuáguelos con agua limpia durante al
Lea detenidamente y siga las menos unos 15 minutos y solicite ayuda
siguientes instrucciones al médica lo antes posible. Si el ácido
manejar la batería. entra en contacto con la piel, lave minu-
ciosamente la zona afectada. Si siente
dolor o una sensación de quemazón,
OBA073009 Lleve protección para los ojos
solicite ayuda médica lo antes posible.
Para un mejor mantenimiento de la prevista para proteger contra
salpicaduras de ácido. • Al elevar una batería dentro de una
batería caja de plástico, una presión excesiva
• Mantenga la batería bien montada. en la caja puede provocar fugas de
Mantenga llamas, chispas y ácido de la batería. Elévela con un
• Mantenga la parte superior de la objetos de fumar alejados de soporte de batería o con las manos en
batería limpia y seca. la batería. las esquinas opuestas.
• Mantenga los terminales y las conex- El hidrógeno, un gas alta- • No intente arrancar el vehículo con pin-
iones limpias, apretadas y cubiertas mente combustible, está zas de puente si la batería está helada.
con vaselina o con grasa para los ter- siempre presente en las célu- • NUNCA intente recargar la batería
minales. las de la baterías y puede cuando los cables de la batería del
• Enjuague cualquier pérdida de elec- explotar si se enciende. vehículo estén conectados a la misma.
trolitos de la batería con una solución • El sistema de encendido eléctrico fun-
de bicarbonato sódico y agua. Mantenga las baterías lejos ciona con alta tensión. No toque dichos
• Si no va a utilizar el vehículo durante del alcance de los niños. componentes con el motor en marcha o
cuando el interruptor de encendido esté
un largo periodo de tiempo,
en ON.
desconecte los cables de la batería. (Continúa)

7 38
Mantenimiento

■ Ejemplo Recarga de la batería


PRECAUCIÓN Su vehículo tiene una batería que no
Para evitar daños en el vehículo: necesita mantenimiento con base de cal-
• Use solo un suministro eléctrico de cio.
12V (batería o sistema de puente) • Si la batería se descarga en poco tiem-
para arrancar el vehículo con pinzas po (porque se han dejado por ejemplo
de puente. los faros y las luces interiores encendi-
• No intente arrancar el vehículo das mientras el vehículo estaba apa-
empujándolo. gado), recárguela lentamente (con un
cargador) durante 10 horas.
✽ ATENCIÓN
• Si la batería se descarga gradual-
Deshacerse inadecuadamente mente debido a altas cargas eléctricas
de una batería puede ser perju- OJD072039
mientras está utilizando el vehículo,
dicial para el medio ambiente y ❈ La etiqueta de la batería del vehículo podría recargue la batería a 20-30 A durante
para la salud. Deseche la diferir de la imagen dos horas.
batería según las disposiciones o
regulaciones locales vigentes.
Etiqueta de capacidad de la batería
1. CMF65L-BCI : Nombre del modelo de
batería de HYUNDAI
2. 12V : Voltaje nominal
3. 60Ah(20HR) : Capacidad nominal
(en amperios/horas)
4. 92RC : Capacidad de reserva nominal
(en min.)
5. 550CCA : Corriente de la prueba en
frío
(en amperios según SAE)
6. 440A : Corriente de la prueba en frío
(in amperes by EN)

7 39
Mantenimiento

terminal positivo de la batería.


Elementos a reajustar
ADVERTENCIA - Recargar Estos elementos deben reajustarse una
• Antes de realizar el mantenimiento
batería vez que se haya descargado o
o recargar la batería, desactive
Al recargar la batería, tenga en cuen- todos los accesorios y pare el desconectado la batería.
ta la siguiente información: motor. • Subida/Bajada automática de la ven-
• La batería hay que extraerla cuando • El cable negativo de la batería debe tanilla (Consulte el capítulo 4)
el vehículo se encuentre en una quitarse siempre el primero y mon- • Sistema de control del climatizador
zona con buena ventilación. tarse el último al desconectar la (Consulte el capítulo 4)
• Aleje de la batería cigarrillos, chis- batería. • Audio (Consulte el capítulo 4)
pas o llamas.
• Vigile la batería durante su carga y
pare o reduzca el amperaje de
carga si las células de la batería
empiezan a burbujear (hervir) de
forma violenta o si la temperatura
del electrolito de cualquiera de las
células supera los 49°C (120°F).
• Lleve una protección para los ojos
cuando vaya a comprobar la batería
durante la carga.
• Desconecte el cargador de la
batería en el siguiente orden.
1. Apague el interruptor principal del
cargador de la batería.
2. Desenganche la pinza negativa del
terminal negativo de la batería.
3. Desenganche la pinza positiva del

7 40
Mantenimiento

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Cuidado de los neumáticos
Para un mantenimiento correcto y ADVERTENCIA - Inflado
seguro y para la máxima economía insuficiente de los neumáti-
de combustible, debe mantener cos
siempre la presión recomendada de Un inflado insuficiente (70 kPa
inflado de los neumáticos y per- (10 psi) o más) puede provocar
manecer dentro de los límites de sobrecalentamiento, reven-
carga y distribución del peso tones, separación de la banda
recomendados para su vehículo. de rodadura y otros fallos del
neumático que harían perder el
control sobre el vehículo y, por
Presión recomendada de inflado de
OBA073010 tanto, causar lesiones graves o
los neumáticos en frío
la muerte. El riesgo es mucho
Puede encontrar todas las especifi-
Debe comprobarse las presiones de mayor en días de calor o cuan-
caciones (tamaños y presiones) en
los neumáticos (incluido el de do se conduce durante mucho
la etiqueta colocada en su vehículo.
repuesto) mientras los neumáticos tiempo a velocidades altas.
están fríos. “Neumáticos fríos” signifi-
ca que no ha conducido el vehículo
durante al menos 3 horas o lo ha
conducido menos de 1,6 km (1
milla).
Las presiones recomendadas se
deben mantener para una mejor
conducción, para un mejor manejo
del vehículo y un menor desgaste de
los neumáticos.
Para la presión de inflado recomen-
dada, consulte el capítulo 8
"Neumáticos y ruedas".

7 41
Mantenimiento

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN - Presión


• Un inflado escaso también • El calentamiento de las ruedas de los neumáticos
provoca un desgaste excesivo, hace que la presión del neumáti- Observe siempre lo siguiente:
un manejo pobre y reduce el co en frío exceda de 28 a 41 kPa • Compruebe la presión de los
ahorro de combustible. La rueda (4 a 6 psi). No libere aire de los neumáticos cuando estén fríos.
también se podría deformar. neumáticos calientes para ajus- (Después de que el vehículo
Mantenga la presión de los tar la presión o los neumáticos haya estado parado durante al
neumáticos a niveles adecua- estarán poco inflados. menos 3 horas y que no se haya
dos. Si es necesario hinchar un • Asegúrese de volver a colocar conducido más de 1,6 km (1
neumático con frecuencia, los tapones de la válvula de milla) desde el arranque.)
recomendamos que haga revis- inflado. Sin el tapón, podría • Compruebe la presión del
ar el sistema por un distribuidor introducirse suciedad y neumático de repuesto cada vez
HYUNDAI autorizado. humedad en el núcleo de la que compruebe la presión de los
• Un inflado en exceso fomenta válvula y producir fugas de aire. otros neumáticos.
una conducción peligrosa, un Si ha perdido el tapón, compre • Nunca sobrecargue su vehículo.
desgaste excesivo en el centro otro e instálelo lo antes posible. Tenga cuidado de no sobrecar-
de la banda de rodadura y gar el portaequipajes si su
aumenta la posibilidad de peli- vehículo ya está equipado con
gro en la carretera. uno.
ADVERTENCIA - Inflado • Los neumáticos viejos y desgas-
de los neumáticos tados pueden causar acci-
Inflar poco o en exceso los dentes. Si la banda de rodadura
neumáticos puede acortar su está muy desgastada o si los
vida útil, afectar de forma nega- neumáticos han sufrido algún
tiva el manejo del vehículo y desperfecto, cámbielos.
causar un fallo repentino en los
neumáticos. Esto le llevaría a
perder el control y potenciar el
riesgo de lesiones.

7 42
Mantenimiento

Comprobación de la presión de Desmonte el tapón de la válvula del


inflado de los neumáticos vástago de la válvula del neumático. ADVERTENCIA
Compruebe sus neumáticos por lo Presione el indicador firmemente en • Revise sus neumáticos de forma
la válvula para obtener la medición frecuente para un inflado correc-
menos una vez al mes. to, a su vez compruebe el des-
de la presión. Si la presión de inflado
Compruebe la presión del neumático gaste y los dańos. Utilice siempre
del neumático frío coincide con la un indicador de presión de
de la rueda de repuesto. presión recomendada para el neumáticos.
neumático y en la etiqueta de infor- • Los neumáticos con demasiado o
¿Cómo comprobar? mación de la carga, no son necesar- poco desgaste desigual pueden
Utilice un indicador de buena calidad ios más ajustes. Si la presión es causar una mal manejo, la pérdi-
para comprobar la presión de los baja, añada aire hasta que se da de control del vehículo y un
neumáticos. No puede saber si sus alcance la cantidad recomendada. fallo repentino del neumático, lo
neumáticos está correctamente que puede provocar accidentes,
Si llena en exceso el neumático, lesiones e incluso la muerte. La
inflados sólo mirándolos. Los suelte el aire pulsando el vástago presión de los neumáticos en frío
neumáticos radiales pueden parecer metálico en el centro de la válvula recomendada para su vehículo se
que están correctamente inflados del neumático. Vuelva a comprobar encuentra en este manual y en la
cuando están desinflados. la presión del neumático con el indi- etiqueta del neumático ubicada
Compruebe la presión de los en la columna central en el lado
cador del neumático. Asegúrese de del conductor.
neumáticos cuando estén fríos. - volver a colocar la tapa de la válvula
• Los neumáticos desgastados
"Frío" significa que el vehículo ha en el vástago de la válvula. Esta pueden causar accidentes.
estado parado durante al menos 3 ayuda evita fugas al impedir la entra- Cambie los neumáticos que
horas y que no se ha conducido más da de suciedad y humedad. están gastados, desgastados de
de 1,6 km (1 milla). forma desigual o dańados.
• Recuerde que debe comprobar la
presión de la rueda de repuesto.
HYUNDAI recomienda que com-
pruebe la rueda de repuesto cada
vez que compruebe la presión de
los otros neumáticos de su
vehículo.

7 43
Mantenimiento

Rotación del neumático Con un neumático de repuesto de tamaño completo


(si está equipado)
Para igualar el desgaste, se ADVERTENCIA
recomienda que los neumáticos se • No utilice ruedas de repuesto
roten cada 12.000 km (7.500 millas) compactas para la rotación del
o antes si el desgaste es anterior. neumático.
Durante la rotación, compruebe si los • No mezcle neumáticos de
neumáticos tienen un buen balance. cubierta diagonal con neumáti-
Al rotar los neumáticos, compruebe cos radiales bajo ninguna cir-
si el desgaste y los dańos son irreg- S2BLA790 cunstancia. Podría ocasionar
ulares. El desgaste anómalo es características de manejo
provocado normalmente por una pre- inusuales que llevaría a la
Neumáticos direccionales (si está equipado)
sión incorrecta de los neumáticos, muerte, lesiones graves o daño
una alineación incorrecta de las de la propiedad.
ruedas, ruedas desequilibradas, fre-
nadas y tomas de curvas bruscas.
Compruebe si hay baches o abom-
bamiento en la banda de rodadura o
en el lateral del neumático. Cambie
el neumático si encuentra alguna de
estas condiciones. Cambie el
neumático si se ven las estructuras o CBGQ0707A
las cuerdas. Después de la rotación, Se debe comprobar el desgaste de las
asegúrese de colocar las presiones pastillas del freno de disco siempre que
de los neumáticos traseros y se cambien las ruedas.
delanteros a la especificación y com-
probar el apriete de la tuerca del ✽ ATENCIÓN
taco. Cambie sólo los neumáticos radiales
Consulte el apartado "Neumáticos y con patrón de rodadura asimétrico de
ruedas" en el capítulo 8. la parte delantera a la trasera, pero no
de derecha a izquierda.

7 44
Mantenimiento

Alineamiento de las ruedas y equi- Indicador de desgaste


librio de los neumáticos de banda de rodadura ADVERTENCIA - Cambio
Las ruedas del vehículo están alin- de los neumáticos
eadas y equilibradas con esmero en Para reducir las posibilidades de
la fábrica para prolongar la vida del lesiones graves o mortales de un
neumático y mejorar su rendimiento. accidente provocado por un fallo
de un neumático o la pérdida de
La mayoría de las veces, no necesi- control del vehículo:
tará alinear las ruedas otra vez. Pero
• Cambie los neumáticos que
si nota un desgaste poco corriente
están gastados, desgastados de
de los neumáticos o el vehículo tira forma desigual o dańados. Los
más de un lado, será necesario rea- neumáticos pueden provocar pér-
justar el alineamiento. OEN076053
dida de la efectividad de frenada,
Si nota que su vehículo vibra sobre Cambio de los neumáticos del control de giro o de tracción.
pavimento en buen estado, será Si el neumático está desgastado de • No conduzca el vehículo con
necesario equilibrar las ruedas. manera uniforme, el indicador del demasiada o con poca presión en
desgaste de la banda de rodadura los neumáticos. Esto puede
PRECAUCIÓN aparecerá como una banda sólida a provocar un desgaste desigual y
El peso inapropiado de las ruedas lo largo de la banda de rodadura. un fallo en los neumáticos.
puede ocasionar daños a la parte Esto indica que la banda de rodadu- • Al cambiar los neumáticos no
de aluminio de las ruedas. Utilice ra en el neumático es inferior a 1,6 mezcle neumáticos radiales mix-
sólo pesos aprobados. mm (1/16 pulgadas). Reemplace el tos con neumáticos diagonales
neumático cuando esto ocurra. en el mismo coche. Debe cambiar
No espere a ver que la banda todos los neumáticos (incluido el
atraviese toda la rodadura antes de de repuesto) si cambia de
cambiar el neumático. neumáticos radiales a diago-
nales.
(Continúa)

7 45
Mantenimiento

Cambio de las ruedas Tracción del neumático


(Continúa)
• Utilizar neumáticos y ruedas Cuando cambie las ruedas de metal La tracción del neumático puede dis-
diferentes a las recomendadas por cualquier motivo, asegúrese que minuir si los neumáticos están des-
puede provocar unas característi- las ruedas nuevas son iguales a las gastando, mal inflados o si conduce
cas de empleo inusuales y un mal originales en diámetro, ancho de la en superficies resbaladizas. Cuando
control del vehículo, lo que llanta y decalaje aparezca el indicador de desgaste
podría provocar un accidente de la banda de rodadura hay que
grave. cambiar las ruedas. Reduzca la
• Las ruedas que no concuerden ADVERTENCIA velocidad en caso de lluvia, nieve o
con las especificaciones de Una rueda que no tenga el hielo en la carretera para reducir la
HYUNDAI pueden no ajustarse tamaño correcto puede afectar posibilidad de pérdida de control.
adecuadamente y provocar negativamente a la vida útil de la
dańos al vehículo o un manejo rueda y los cojinetes, las carac-
inusual y un mal control del terísticas de frenado y parada, las
vehículo. características de manejo, la hol-
• El ABS se pone en funcionamien- gura con el suelo, la holgura entre
to al comparar la velocidad de las la carrocería y el neumático, la
ruedas. El tamańo de los holgura de las cadenas para la
neumáticos puede afectar a la nieve, la calibración del
velocidad de las ruedas. Al cam-
biar los neumáticos, los 4 velocímetro y del cuentakilómet-
neumáticos deben tener el ros, la orientación de los faros y la
tamańo original de los neumáti- altura del parachoques.
cos que traía su vehículo nuevo.
El uso de neumáticos de difer-
entes tamańos puede provocar
que no funcionen correctamente
ni el ABS (sistema de freno
antibloqueo) ni el ESC (Control
electrónico de estabilidad) (si
está equipado).

7 46
Mantenimiento

Mantenimiento del neumático 1 cuando reemplace los neumáticos. A


Un inflado apropiado y un alin- continuación se explica el significado
eamiento correcto de las ruedas
5,6 de las letras y los números en la des-
ayuda a prevenir el desgaste de los 7 ignación del tamaño de los neumáti-
neumáticos. Si un neumático está cos.
desgastado de forma uniforme, que 4 Ejemplo de la designación del
el concesionario compruebe el alin- tamaño de los neumáticos:
eamiento de las ruedas. (Estos números son sólo un ejemplo,
2 el indicador de su neumático variará
Asegúrese de equilibrar las ruedas 3
al cambiarlas por unas nuevas. Se según el vehículo).
mejorará la conducción y se prolon- 165/60R14 64T
1 I030B04JM
gará la vida útil de los neumáticos. 165 - Ancho del neumático en
Además, es conveniente reequilibrar Etiqueta del flanco del neumático milímetros.
un neumático cuando se extrae de la Esta información identifica y 60 - Cociente entre altura y ancho
rueda. describe las características funda- seccional La altura seccional
mentales del neumático y propor- del neumático como porcentaje
ciona su número de identificación de su ancho.
(TIM) para la certificación estándar R - Código de construcción del
de seguridad. El TIN se puede usar neumático (radial).
para identificar el neumático en caso 14 - Diámetro de la llanta en pul-
de preajuste. gadas.
1. Fabricante o nombre de la marca 64 - Índice de carga: código numéri-
Se muestra el nombre del fabricante co asociado con la carga máxi-
o de la marca. ma que puede llevar el neumáti-
2. Designación del tamaño de los co.
neumáticos T - Símbolo de la velocidad nominal.
El flanco del neumático está marca- Para mayor información, véase el
do con una designación de su gráfico de velocidad nominal en
tamaño. Necesitará esta información este capítulo.

7 47
Mantenimiento

Designación del tamaño de la rueda Velocidad nominal de la rueda 3. Comprobación de la vida útil del
Las ruedas están marcadas con El siguiente gráfico muestra muchas neumático (TIN: Número de identifi-
información importante que necesi- de las diferentes velocidades nomi- cación del neumático)
tará si alguna vez tiene que cambiar- nales actualmente en uso para los Todos aquellos neumáticos de más
las. A continuación se explica el sig- turismos. La velocidad nominal es de 6 años respecto a la fecha de fab-
nificado de las letras y los números parte de la designación del tamaño ricación (incluyendo el neumático de
en la designación del tamaño de la de la rueda en el flanco del neumáti- repuesto) deberían cambiarse por
rueda. co. Este símbolo corresponde a la otros nuevos. Puede encontrar la
máxima velocidad de funcionamien- fecha de fabricación en el flanco del
Ejemplo de la designación del to de seguridad para la que fue dis- neumático (seguramente en el interi-
tamaño de las ruedas: eñada el neumático. or de la rueda) que muestra el códi-
go DOT. El código DOT es una serie
5.0JX14 Símbolo de de número y letras inglesas en el
la velocidad Velocidad máxima neumático. La fecha de fabricación
5.0 - Ancho de la llanta en pulgadas. nominal son los 4 últimos dígitos (caracteres)
J - Designación del contorno de la S 180 km/h (112 mph)
del código DOT.
llanta. T 190 km/h (118 mph)
14 - Diámetro de la llanta en pul- DOT : XXXX XXXX OOOO
H 210 km/h (130 mph)
gadas. La parte delantera del DOT indica el
V 240 km/h (149 mph)
número de código de la planta, el
Z Superior a 240 km/h tamaño del neumático y el patrón de
(149mph) la banda de rodadura y las cuatro
últimas cifras indican la semana y el
año de fabricación.
Por ejemplo:
DOT XXXX XXXX 1613 representa
que el neumático se fabricó la 16ª
semana de 2013.

7 48
Mantenimiento

4. Material y composición de la 7. Grado de calidad uniforme del


ADVERTENCIA - Edad de cubierta del neumático neumático
los neumáticos En el neumático hay un número de Los grados de calidad se pueden
Los neumáticos se estropean capas o cubiertas de goma. Los fab- encontrar donde se aplica en las
con el tiempo incluso aunque ricantes de neumáticos deben paredes de los neumáticos entre la
no se utilicen. indicar los materiales del neumático: banda de rodadura y el ancho de la
Independientemente de la acero, nylon, poliéster y otros. La sección máxima.
banda de rodadura restante, se letra "R" significa construcción de la Por ejemplo:
recomienda cambiar las ruedas cubierta radial; la letra "D", construc-
ción de la cubierta diagonal y la letra TREADWEAR 200
tras (6) ańos de uso normal. El "B" significa construcción de cuerdas TRACTION AA
calor provocado por los climas en diagonal.
calurosos o por frecuentes car- TEMPERATURE A
gas altas puede acelerar el pro-
5. Presión máxima de inflado permis-
ceso de envejecimiento. Si no Desgaste de la banda de rodadura
ible El grado de desgaste de la banda de
sigue esta advertencia puede
provocar un fallo en los Este número es la mayor cantidad de rodadura es una comparativa basada
neumáticos, lo que puede presión de aire que se debería intro- en el índice de desgaste del neumático
ducir en el neumático. No exceda la al probarlo bajo condiciones contro-
provocar una pérdida de control presión máxima de inflado permitido. ladas según normativas estatales. Por
y un accidente que puede Véase la etiqueta Información de ejemplo, un neumático clasificado 150
provocar lesiones graves o la carga y neumático para ver la pre- se desgastará 1˝ más, mientras que
muerte. sión de inflado recomendada. uno controlado según las normativas
estatales se clasificará en 100.
6. Carga nominal máxima El rendimiento relativo de los neumáti-
Este número indica en kg y libras la cos depende de las condiciones
carga máxima que puede soportar un actuales de su uso; no obstante,
neumático. Si cambia los neumáti- pueden variar en gran parte de la
norma debido a variaciones en los
cos, utilice siempre un neumático hábitos de conducción, prácticas de
con la misma carga nominal que el mantenimiento y diferencias en las car-
que vino de fábrica. acterísticas de la carretera o caracterís-
ticas climáticas.

7 49
Mantenimiento

Estas clasificaciones están visibles Temperatura -A, B & C


en los flancos de los neumáticos del La clasificación de temperatura es A ADVERTENCIA -
vehículo de pasajeros. Los neumáti- (la más alta), B y C representan la Temperatura de los
cos disponibles como estándar o resistencia del neumático a la gen- neumáticos
equipamiento opcional del vehículo eración de calor y su habilidad para El índice de temperatura para este
pueden variar con respecto a la disiparla cuando se prueba bajo neumático se establece por un
clasificación. condiciones controladas en laborato- neumático que esté propiamente
rios interiores encargados de com- inflado y sin sobrecarga. Una
Tracción - AA, A, B & C probar las ruedas. velocidad excesiva, un inflado
La clasificación de las tracciones, de Una temperatura alta sostenida insuficiente o una carga excesiva,
la más alta a la más baja, son AA, A, puede degenerar el material del por separado o combinadas,
B y C. Estas clasificaciones repre- neumático y reducir su vida útil y un puede provocar el calentamiento y
sentan la habilidad del neumático exceso de temperatura puede hacer el fallo brusco del neumático. Ello
para frenar sobre pavimento mojado fallar el neumático de forma repenti- causaría la pérdida del control del
y han sido medidas bajo condiciones na. A y B representan los niveles vehículo y heridas graves o la
controladas por regulaciones más altos de rendimiento en los lab- muerte.
estatales de superficies de asfalto y oratorios que el nivel mínimo
cemento. Un neumático marcado requerido por la ley.
con C puede tener una tracción
pobre.

ADVERTENCIA
Los índices de tracción asignados
a los neumáticos están basados
en pruebas de tracción de frenado
y no incluyen la aceleración, las
curvas, el aquaplaning o la trac-
ción máxima.

7 50
Mantenimiento

Neumático de cociente altura/ancho


seccional bajo PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
(si está equipado) Dado que la pared lateral del • No es fácil detectar daños en los
neumático de cociente neumáticos a simple vista. Pero
Se han montado neumáticos de altura/ancho seccional bajo es
cociente altura/ancho seccional bajo si detecta el menor signo de
más corta de lo normal, la rueda y posible daño, aunque no pueda
inferior a 50 para darle un aspecto el neumático de cociente ver ningún daño en el neumático
deportivo. altura/ancho seccional bajo
pueden dańarse con mayor facili- a simple vista, haga revisar el
Dado que los neumáticos de neumático o cámbielo, ya que el
cociente altura/ancho seccional dad. Por ello, siga las instruc-
están optimizados para el manejo y ciones abajo indicadas. daño en el neumático podría
- Al conducir por una calzada en causar fuga de aire en el mismo.
el frenado, podrían ser más incómo-
dos para la conducción y generan mal estado o fuera de vías, con- • Si el neumático se daña al con-
duzca con cuidado para evitar ducir por una calzada en mal
más ruido que los neumáticos nor- dańar las ruedas y los neumáti-
males. estado, fuera de vía, por un
cos. Tras la conducción, revise bache, una alcantarilla o un bor-
las ruedas y los neumáticos. dillo, ello no queda cubierto por
- Al pasar por un bache, un la garantía.
badén, una alcantarilla o un bor-
dillo, conduzca despacio para • Encontrará la información de los
evitar dańos en las ruedas y los neumáticos en la pared lateral
neumáticos. de los mismos.
- Si el neumático sufre un
impacto, recomendamos que
revise el estado del neumático o
que se ponga en contacto con
un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.
- Para evitar dańos en los
neumáticos, revise el estado y la
presión de los mismos cada
3.000 km.

7 51
Mantenimiento

FUSIBLES
■ Tipo escobilla El sistema eléctrico de un vehículo está
protegido contra los dańos de sobrecarga ADVERTENCIA - Cambio
eléctrica procedente de los fusibles. del fusible
Este vehículo tiene 2 paneles de fusibles, • Nunca reemplace un fusible por
uno colocado en el cojín del panel lateral otro que no tenga la misma poten-
Normal Fundido del conductor y el otro en el comparti- cia.
■ Tipo cartucho mento del motor cerca de la batería. • Un mayor voltaje del fusible puede
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o provocar daños y crear riesgo de
control no funciona, compruebe el fusible fuegos.
del circuito apropiado. Si un fusible se ha • No monte nunca un cable ni papel
fundido, la pieza en su interior se derrite. de aluminio en vez del fusible corre-
Si el sistema eléctrico no funciona, com- spondiente, incluso como
pruebe primero el panel de fusibles del reparación temporal. Podría provo-
Normal Fundido lado del conductor. Reemplace siempre car daños en la extensión del cable
un fusible fundido por uno de la misma y un posible incendio.
■ Multifusible
potencia.
Si el fusible que acaba de cambiar se
vuelve a fundir, quiere decir que existe un
problema eléctrico. Evite utilizar el sis- PRECAUCIÓN
tema que tiene el problema y recomen-
damos que consulte a un distribuidor No utilice un desatornillador o
HYUNDAI autorizado. cualquier otro objeto de metal para
extraer los fusibles pues podría crear
un cortocircuito o dañar el sistema.
Normal Fundido ✽ ATENCIÓN
OJC070046D Se utilizan tres tipos de fusibles: de pala
para pequeñas intensidades, de cartu-
cho y fusibles de cinta para intensidades
mayores.

7 52
Mantenimiento

■ Volante a la izquierda - Tipo A ■ Volante a la izquierda - Tipo B

■ Volante a la derecha - Tipo A ■ Volante a la derecha - Tipo B


OBA073013
3. Tire del fusible averiado. Utilice la her-
ramienta de desmontaje que está en el
panel de fusibles del compartimento
del motor.
4. Compruebe los fusibles que ha extraí-
do. Reemplace los fundidos.
5. Presione el nuevo fusible de la misma
potencia y asegúrese que encaja per-
fectamente en los clips.
OBA073011/OBA073011IN/OBA073011L/OBA073011R Si queda flojo, recomendamos que con-
sulte a un distribuidor HYUNDAI autor-
Reemplazo de los fusibles del panel de instrumentos izado.
1. Apague el interruptor de encendido y todos los otros interruptores.
2. Abra la cubierta del panel de fusibles.

7 53
Mantenimiento

En una emergencia, si no tiene fusibles ■ Volante a la izquierda


de repuesto, utilice un fusible de la PRECAUCIÓN
misma potencia del circuito que no vaya • Coloque siempre el interruptor de
a necesitar para conducir el vehículo, los fusibles en la posición ON
como el fusible del mechero. durante la conducción. Si el inter-
Si los faros u otras piezas eléctricas no ruptor está en posición OFF,
funcionan pero los fusibles están bien, aparecerá ADVERTECIA en el
compruebe el bloque de fusibles en el tablero de instrumentos.
compartimento del motor. Si un fusible (Consulte "Tablero de instrumen-
está fundido, reemplácelo. tos" en el capítulo 4.)
OBA073012
• El sistema de alarma antirrobo no
■ Volante a la derecha
se activará con el interruptor del
fusible en OFF.

OBA073012IN
Interruptor del fusible (para el tipo A)
Coloque siempre el interruptor del fusible
en la posición ON.
Si lo coloca el interruptor en la posición
OFF, será necesario reajustar algunos
elementos y la llave a distancia o la llave
inteligente podrían no funcionar correc-
tamente.

7 54
Mantenimiento

■ Volante a la izquierda 1. Apague el motor.


2. Apague los faros delanteros y
traseros.
3. Abra la tapa del panel del lado del con-
ductor y tire del fusible de memoria.

✽ AVISO
• Si tira del fusible de memoria desde el
panel de fusibles, la señal acústica de
advertencia, el sistema de audio, el
OBA073012L reloj, las luces interiores, etc. no fun-
■ Volante a la derecha cionarán. Reajuste algunos elementos OBA073014
después de cambiarlos. Consulte
“Batería" en este capítulo. Reemplazo del fusible del panel
• Aunque tire del fusible de memoria, la del compartimento motor
batería puede descargarse si se 1. Apague el interruptor de encendido y
encienden los faros u otros disposi- todos los otros interruptores.
tivos eléctricos. 2. Retire la cubierta de la caja de fusibles
pulsando la lengüeta y tirando hacia
arriba de la cubierta.
3. Compruebe los fusibles que ha extraí-
OBA073012R do. Reemplace los fundidos. Para
extraer o insertar un fusible, utilice el
Fusible de memoria (para el tipo B) quitafusibles que se encuentra en el
Su vehículo está equipado con un fusible panel de fusibles del compartimento
de memoria para impedir la descarga de del motor.
la batería cuando aparca el vehículo tras 4. Presione el nuevo fusible de la misma
haber conducido durante un período de potencia y asegúrese que encaja per-
tiempo largo. Siga los procedimientos fectamente en los clips.
siguientes antes de aparcar el vehículo Si queda flojo, recomendamos que con-
durante un tiempo largo. sulte a un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.

7 55
Mantenimiento

PRECAUCIÓN
Tras comprobar la caja de fusibles en
el compartimento del motor, monte la
cubierta de la caja de fusibles. Si no lo
hace, las fugas de agua podrían
provocar fallos eléctricos.

OBA073015
Fusible principal (multifusible)
Si se funde el fusible principal, extráigalo
de la siguiente manera:
1. Desconecte el cable negativo de la
batería.
2. Desmonte las tuercas como se mues-
tra en la ilustración superior.
3. Reemplace el fusible por uno del
mismo amperaje.
4. Vuelva a montarlo siguiendo el proce-
so de desmontaje en sentido inverso.

✽ ATENCIÓN
Si se funde el fusible principal, recomen-
damos que consulte a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

7 56
Mantenimiento

■ Volante a la izquierda ■ Tipo A

OBA073016
■ Volante a la derecha

OBA073016IN OBA073041R
Descripción del panel de ✽ ATENCIÓN
fusibles/relés No todas las descripciones de panel de fusibles descritas en este manual son válidas
Panel de fusibles del panel de instru- para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a comprobar el panel
mentos de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
En la parte interior de la cubierta del
panel de fusibles/relés, encontrará la eti-
queta de los fusibles y relés que describe
el nombre y la capacidad de los mismos.

7 57
Mantenimiento

Instrument panel fuse panel


Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible

RR HTD 30A Relé CALEF. TRAS

A/CON 1 7.5A Sin uso

SAFETY POWER
25A Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor
WINDOW

STOP LAMP STOP 15A Módulo electrónico de la señal de freno, conector de enlace de datos
LAMP
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW LH 25A del lado del conductor (conducción a la izquierda), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la derecha)
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW RH 25A del lado del conductor (conducción a la derecha), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la izquierda)

PDM 2 2 10A Módulo de control llave inteligente, interruptor de botón de parada/inicio

SENSOR S 10A Fusible PCB y caja de relés (Relé de la bomba de vacío)

Relé de alarma antirrobo, fusible PCB y caja de relés (relé de arranque), PCM, módulo de
START 7.5A
control de la llave inteligente, interruptor de margen del semieje

PDM 1 1 25A módulo de control de la llave inteligente

BRAKE SWITCH 10A Módulo de control llave inteligente, interruptor de la luz de freno

T A/T : Interruptor margen semieje, generador de impulsos 'A'/'B'


TCU 15A
M/T : Sensor de velocidad del vehículo, fusible PCB y caja de relés (F34)

7 58
Mantenimiento

Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
PCM, módulo de control A/C, compresor electrónico A/C, interruptor del ventilador, reósta-
BLOWER 7.5A
to del ventilador
Relé de bloqueo y desbloqueo de las puertas, relé desbloqueo del portón trasero, unidad
DR LOCK 20A
de desbloqueo de la puerta por impacto

HTD MIRR 10A PCM, módulo de control A/C, retrovisor eléctrico exterior del conductor/acompañante

Interruptor de la luz de freno, interruptor del panel de protección, ayuda de estacionamien-


2
MODULE 2 MODULE 10A to trasero, sensor de ayuda de estacionamiento trasero IZQ/DCH (Central), sensor
IZQ/DCH

WIPER 25A Motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción

Conector de enlace de datos, reloj digital, tablero de instrumentos, BCM, módulo de con-
MEMORY MEMORY 10A
trol A/C, unidad de desbloqueo de la puerta por impacto, audio

INTERIOR LAMP 10A Luz del maletero, luz del habitáculo

MODULE 3 3
MODULE 10A Caja de conexiones E/R (Conector de comprobación multiusos), módulo de control A/C

ECU E 10A PCM, módulo de control de la llave inteligente, alternador (G3LA/G4LA)

A/CON 2 10A Fusible PCB y caja de relés (relé del ventilador), módulo de control A/C

MULTI MEDIA MULTI 20A Auido


MEDIA
POWER 2
POWER 20A Toma de corriente trasera
OUTLET 2 OUTLET

7 59
Mantenimiento

Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible

CLUSTER 10A Tablero de instrumentos

ABS 7.5A Módulo de control ESP

MODULE 5 5
MODULE 10A -

WIPER RR 15A Motor del limpiaparabrisas trasero, interruptor multifunción

POWER 1
POWER 20A Toma de corriente
OUTLET 1 OUTLET

A/BAG 10A Módulo de control SRS

MDPS 7.5A Unidad MDPS

MODULE 4 4
MODULE 10A BCM, módulo de control de llave inteligente

BCM, módulo de control de la llave inteligente, reloj digital, audio, interruptor del retrovisor
ACC 10A
eléctrico exterior

A/BAG IND 10A Tablero de instrumentos

MODULE 1 1
MODULE 10A BCM

7 60
Mantenimiento

■ Volante a la izquierda ■ Tipo B

OBA073016
■ Volante a la derecha

OBA073016IN OBA073039R
Panel de fusibles del panel de instru- ✽ ATENCIÓN
mentos No todas las descripciones de panel de fusibles descritas en este manual son válidas
En la parte interior de la cubierta del para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a comprobar el panel
panel de fusibles/relés, encontrará la eti- de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
queta de los fusibles y relés que describe
el nombre y la capacidad de los mismos.

7 61
Mantenimiento

Panel de fusibles del panel de instrumentos


Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible

ROOM LAMP 10A Luz del maletero, luz del habitáculo

AUDIO 20A Audio

RR HTD 30A Relé CALEF. TRAS

A/CON 1 7.5A Sin uso

SAFETY POWER
25A Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor
WINDOW

STOP LAMP STOP 15A Módulo electrónico de la señal de freno, conector de enlace de datos
LAMP
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW LH 25A del lado del conductor (conducción a la izquierda), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la derecha)
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW RH 25A del lado del conductor (conducción a la derecha), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la izquierda)

SENSOR S 10A Fusible PCB y caja de relés (Relé de la bomba de vacío)

Relé de alarma antirrobo, fusible PCB y caja de relés (relé de arranque), PCM, módulo de
START 7.5A
control de la llave inteligente, interruptor de margen del semieje

BRAKE SWITCH 10A Módulo de control llave inteligente, interruptor de la luz de freno

T A/T: Interruptor margen semieje, generador de impulsos 'A'/'B'


TCU 15A
M/T: Sensor de velocidad del vehículo, fusible PCB y caja de relés (F34)

7 62
Mantenimiento

Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
PCM, módulo de control A/C, compresor electrónico A/C, interruptor del ventilador, reósta-
BLOWER 7.5A
to del ventilador
Relé de bloqueo y desbloqueo de las puertas, relé desbloqueo del portón trasero, unidad
DR LOCK 20A
de desbloqueo de la puerta por impacto

HTD MIRR 10A PCM, módulo de control A/C, retrovisor eléctrico exterior del conductor/acompañante

Interruptor de la luz de freno, interruptor del panel de protección, ayuda de estacionamien-


2
MODULE 2 MODULE 10A to trasero, sensor de ayuda de estacionamiento trasero IZQ/DCH (Central), sensor
IZQ/DCH

WIPER 25A Motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción

MODULE 3 3
MODULE 10A Caja de conexiones E/R (Conector de comprobación multiusos), módulo de control A/C

ECU E 10A PCM, módulo de control de la llave inteligente, alternador (G3LA/G4LA)

A/CON 2 10A Fusible PCB y caja de relés (relé del ventilador), módulo de control A/C

POWER 2
POWER 20A Toma de corriente trasera
OUTLET 2 OUTLET

CLUSTER 10A Tablero de instrumentos

ABS 7.5A Módulo de control ESP

MODULE 5 5
MODULE 10A -

7 63
Mantenimiento

Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible

WIPER RR 15A Motor del limpiaparabrisas trasero, interruptor multifunción

POWER 1
POWER 20A Toma de corriente
OUTLET 1 OUTLET

A/BAG 10A Módulo de control SRS

MDPS 7.5A Unidad MDPS

BCM, módulo de control de la llave inteligente, reloj digital, audio, interruptor del retrovisor
ACC 10A
eléctrico exterior

A/BAG IND 10A Tablero de instrumentos

T/SIG 10A Faros del repetidor lateral (IZQ/DCH), luz de combinación trasera (IZQ/DCH)

7 64
Mantenimiento

OBA073014
Panel de fusibles del compartimento del
motor
En la parte interior de la cubierta del
panel de fusibles/relés, encontrará la eti-
queta de los fusibles y relés que describe
el nombre y la capacidad de los mismos.

✽ ATENCIÓN
No todas las descripciones de panel de OIA073033
fusibles descritas en este manual son
válidas para su vehículo. Se aproxima al
tiempo de impresión. Si va a comprobar
el panel de fusibles, consulte la etiqueta
del panel de fusibles.

7 65
Mantenimiento

OIA073033A

7 66
Mantenimiento

Panel de fusibles principal del compartimento motor


Nombre del Amperaje del
Símbolo Circuito protegido
fusible fusible

MDPS 80A Unidad MDPS


MULTI-
FUSIBLE
ALT 125A (150A) Alternador, fusible - F3 / F4 / F6, fusible PCB y caja de relés

4 Sin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés con
B+4 50A
caja de conexiones inteligente: [Relé del elevalunas eléctrico, fusible: F1/F2]
2
ESP 2 30A Módulo de control ESP, conector de control multiusos

1 Módulo de control ABS, módulo de control ESP, conector de comprobación multiu-


ABS/ESP 1 50A
sos (OBD)
1 Sin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés
B+1 50A Con caja de conexiones inteligente: [Relé de sonido de la señal del maletero,
fusible: F10, ARISU-LT1, IPS 3]
3 Sin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés
B+3 40A Con caja de conexiones inteligente: [Relé del elevalunas eléctrico, fusible: F4,
FUSIBLE ARISU-LT2, IPS 5])
2 Sin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés
B+2 50A Con caja de conexiones inteligente: [Fusible: F5/F9/F13/F14/F17, Fusible del dis-
positivo de corte automático de fugas de corriente: F23/F24.F29])
Sin botón de arranque: Interruptor de encendido
IG1 40A
Con botón de arranque: Caja de relés PDM (ENC 1 / Relé ACC)

FRT WIPER 7.5A PCM, motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción

BLOWER 40A Relé del ventilador

E1
ECU1 30A Relé de control del motor, fusible: F25 / F26

7 67
Mantenimiento

Nombre del Amperaje del


Símbolo Circuito protegido
fusible fusible

F/PUMP 15A Relé de la bomba de combustible 1

HORN 10A Relé de la bocina, relé de la bocina de alarma antirrobo

A/CON 10A Relé A/A

VACUUM VACUUM
20A Relé de la bomba de vacío
PUMP PUMP
HEADLAMP
DIPPED 15A Faro de luces de carretera
BEAM
HEADLAMP
20A Faro de luces de cruce
HIGH BEAM
FUSIBLE
C/FAN 40A Relé VENTILADOR BAJO, Relé VENTILADOR ALTO

Relé de arranque, interruptor de encendido (sin botón de arranque), caja de relés


IG2 40A
PDM (relé ENC 2) (con botón de arranque)
E3
ECU3 10A PCM

E2
ECU2 10A Sin uso

Relé bajo del ventilador, relé alto del ventilador, relé A/A, relé de arranque (G3LA),
S1
SENSOR 10A PCM, válvula de control del aceite n°1/nº2 (ADM/ESC), válvula de solenoide de
control de purga, sensor de posición del árbol de levas nº1/nº2 (ADM/ESC)
S2
SENSOR2 10A G3LA/G4LA : PCM

7 68
Mantenimiento

Nombre del Amperaje del


Símbolo Circuito protegido
fusible fusible
HEADLAMP
DIPPED 10A Faro IZQ
BEAMS
HEADLAMP
DIPPED 10A Faro DCH
BEAMS
E4
ECU4 20A Sin uso

PCM, módulo del inmovilizador, relé de la bomba de combustible 1


FUSIBLE INJECTOR 10A G3LA: Inyector nº 1, 2, 3, 4, G4LA: Inyector nº 1, 2, 3, 4
Interruptor del panel de protección
G3LA: Bobina de encendido nº 1 /2 /3, condensador
IGN COIL 15A
G4LA: Bobina de encendido
A/T: PCM, interruptor de margen del semieje, tablero de instrumentos, piloto com-
binado trasero IZQ/DCH
B/UP LAMP 7.5A
M/T: Interruptor de la luz de marcha atrás, caja de conexiones inteligente (Fusible:
F15)

HEADLAMP
7.5A Tablero de instrumentos, fusible PCB y caja de relés (relé del faro (de carretera))
HI INDICATOR

7 69
Mantenimiento

BOMBILLAS
Consulte con un distribuidor HYUNDAI
autorizado para reemplazar la mayoría ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
de las bombillas del vehículo. Es difícil • Antes de cambiar una bombilla, Asegúrese de reemplazar la bombilla
reemplazar bombillas porque es nece- pise el freno de pie, mueva la palan- fundida por una nueva del mismo
sario retirar otras partes del coche para ca de cambio a P (estacionamiento, voltaje. Si no, podría dañar el sistema
poder extraer la bombilla. Sobre todo si en vehículos de transmisión de cableado eléctrico o de fusibles.
tiene que extraer el conjunto de faros automática) o punto muerto (en
para retirar la(s) bombilla(s). vehículos de transmisión manual),
Desmontar/montar el conjunto de faros accione el freno de estacionamien-
puede perjudicar al vehículo. to, coloque el interruptor de encen-
dido en la posición LOCK/OFF y
✽ ATENCIÓN llévese la llave consigo cuando
Después de lluvias intensas o de lavado abandone el vehículo para evitar
podría aparecer vaho en los cristales de que éste se mueva y para prevenir
los faros y de los pilotos traseros. Se una posible descargas eléctrica.
debe a la diferencia de temperatura • Tenga cuidado, las bombillas
entre el interior y el exterior del cristal. podrían estar calientes y quemarle
Es similar a la condensación producida los dedos.
en la ventana del vehículo durante lluvia
y no indica ningún problema del vehícu-
lo. Si se introduce agua en los circuitos
de la bombilla, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.

7 70
Mantenimiento

(Continúa)
• Si una bombilla está dañada o agri-
etada, cámbiela de inmediato y
deshágase de ella con cuidado.
• Lleve protección ocular cuando
cambie una bombilla. Espere a que
la bombilla se enfríe antes de tocar-
la.

✽ ATENCIÓN
OBA073018 OHD076046
Si es necesario ajustar correctamente el
faro después de reinstalar el conjunto
Cambio de la bombilla de faros, de del faro, consulte con un distribuidor
la luz de posición, del intermitente, ADVERTENCIA - HYUNDAI autorizado.
de la luz antiniebla delantera Halógenos
• Los halógenos contienen gas
(1) Faros (cruce/carretera) presurizado que podrían hacer
(2) Luz de estacionamiento (posición) saltar piezas de cristal si se
(3) Luz del intermitente delantero rompen.
(4) Luz antiniebla delantera (si está • Siempre manéjelas con cuidado y
equipado) evite arańazos y abrasiones. Si
las bombillas están encendidas,
evite el contacto con líquidos.
Nunca toque el cristal sin protec-
ción en las manos. El aceite
residual podría calentar en exce-
so la bombilla y hacerla estallar
cuando se encienda. Sólo se
debe encender cuando está mon-
tada en los faros.
(Continúa)

7 71
Mantenimiento

6. Instale la nueva bombilla y enganche Intermitente de giro


el cable de retén en su lugar, alineán- 1. Retire la cubierta de la bombilla de los
Faro
dolo con la ranura de la bombilla. intermitentes girándola en sentido anti-
7. Conecte el conector del casquillo de la horario.
bombilla del faro. 2. Extraiga el casquillo del conjunto
8. Monte la cubierta de la bombilla de los girándolo en sentido antihorario hasta
faros girándola en el sentido de las que las lengüetas del casquillo se ali-
agujas del reloj. neen con las ranuras del conjunto.
3. Inserte una nueva bombilla en el
Luz de estacionamiento
casquillo y gírela hasta que encastre
Intermitente de (posición) en su posición correcta.
giro
4. Monte de nuevo el casquillo en el con-
OBA073047R
junto alineando las lengüetas del
Faro (cruce/carretera) casquillo con las ranuras del conjunto.
1. Abra el capó. Empuje el casquillo en el conjunto y
2. Retire la cubierta de la bombilla de los gírelo en sentido horario.
faros girándola en sentido antihorario. 5. Monte la cubierta de la bombilla de los
3. Desconecte el conector del casquillo intermitentes girándola en sentido
de la bombilla del faro. horario.
4. Desenganche el cable de retén de la
bombilla de faros presionándolo hasta
abajo y luego empujándolo hacia arri-
ba.
5. Extraiga la bombilla del conjunto de
faros.

7 72
Mantenimiento

Luz de estacionamiento (posición) Cambio de la bombilla del faro anti-


1. Retire el casquillo del conjunto tirando niebla delantero
del mismo hacia fuera. 1. Introduzca la mano en la parte trasera
del parachoques delantero.
2. Retire la bombilla del casquillo tirando
2. Desconecte el conector eléctrico del
de la misma hacia fuera. casquillo.
3. Inserte una nueva bombilla en el 3. Extraiga el casquillo de la bombilla de
casquillo. la carcasa girando el casquillo en sen-
4. Monte el casquillo en el conjunto tido antihorario hasta que las lengüetas
empujándolo. del casquillo se alineen con las ranuras
de la carcasa.
4. Monte de nuevo el casquillo de la bom-
billa en la carcasa alineando las
lengüetas del casquillo con las ranuras OBA073019R
de la carcasa. Inserte el casquillo en la
carcasa y gire el casquillo en sentido Cambio de la bombilla del repetidor
horario. lateral
5. Conecte el conector eléctrico al Si alguna luz no funciona, recomen-
casquillo.
6. Vuelva a montar la cubierta inferior del damos que haga revisar el vehículo a un
parachoques delantero. distribuidor HYUNDAI autorizado.

7 73
Mantenimiento

Piloto de freno/trasero

Intermitente de giro

Luz de marcha atrás


OBA073020 OBA073045R OBA073046R
Cambio de las bombillas de los pilo- 1. Abra el portón trasero 4. Extraiga el casquillo del conjunto
tos combinados traseros 2. Afloje ligeramente los tornillos de girándolo en sentido antihorario hasta
(1) Piloto de freno/trasero fijación del conjunto con un destornil- que las lengüetas del casquillo se ali-
lador de estrella. neen con las ranuras del conjunto.
(2) Luz de marcha atrás
3. Desmonte el conjunto de luz de com- 5. Quite la bombilla del casquillo empu-
(3) Luz del intermitente trasero jándola y girándola en sentido con-
binación trasera del cuerpo del vehícu-
lo. trario a las agujas del reloj hasta que
las lengüetas de la bombilla se alineen
con las ranuras del casquillo. Extraiga
la bombilla del casquillo.
6. Inserte una nueva bombilla en el
casquillo y gírela hasta que encastre
en su posición correcta.

7 74
Mantenimiento

7. Monte de nuevo el casquillo en el con-


junto alineando las lengüetas del
casquillo con las ranuras del conjunto.
Empuje el casquillo en el conjunto y
gírelo en sentido horario.
8. Reinstale el conjunto de la luz en el
cuerpo del vehículo.

Cambio del la bombilla de la luz


antiniebla trasera (si está equipado)
Si la luz no funciona, recomendamos
que haga revisar el sistema a un dis- OBA073021 OBA073022
tribuidor HYUNDAI autorizado.
Cambio de la tercera luz de freno Cambio de la bombilla de la luz
Si la luz no funciona, recomendamos de la matrícula
que haga revisar el sistema a un dis- 1. Utilice un destornillador de punta plana
tribuidor HYUNDAI autorizado. para desmontar el conjunto de la luz
de la carrocería del vehículo haciendo
palanca con la carcasa y tirando del
conjunto hacia fuera.
2. Separe el casquillo y la lente girando el
casquillo en sentido antihorario hasta
que las lengüetas del casquillo se ali-
neen con las ranuras de la lente.
3. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
4. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Vuelva a montar el casquillo y la car-
casa.
6. Reinstale el conjunto de la luz en el
cuerpo del vehículo.

7 75
Mantenimiento

■ Luz del habitáculo ■ Luz del maletero Cambio de la bombilla de luz interi-
or
1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca en la lente
desde la carcasa de la luz interior.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la lente con las
ranuras de la carcasa e introduzca la
lente en su sitio.
■ Luz de la guantera OTD079037/OBA073024/OBA073023
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
dañadas o sucias, lengüeta de lentes
o una muesca de plástico.

7 76
Mantenimiento

CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR


Cuidado exterior Incluso lavar las manchas simplemente
Precauciones generales del cuidado con agua no garantiza la extracción com-
exterior pleta. Utilice jabón neutro, que es seguro
para las superficies pintadas.
Es importante que siga las indicaciones
de las etiquetas cuando emplee Tras lavarlo, aclare el vehículo por com-
limpiadores químicos o productos para pleto con agua tibia o fría. No deje que el
pulir. Lea todas las advertencias y pre- jabón se seque encima del acabado del
cauciones que aparecen en la etiqueta. vehículo.

Mantenimiento del acabado PRECAUCIÓN


Lavado No utilice jabón fuerte ni detergentes
Para ayudar a proteger el acabado del que contengan sustancias químicas. OJB037800
coche de la oxidación y del deterioro, No lave el vehículo directamente bajo
lávelo bien y , al menos, una vez al mes la luz solar o cuando la carrocería esté
con agua tibia o fría caliente. PRECAUCIÓN
Si utiliza su coche en carreteras sin • La entrada de agua al limpiar el
asfaltar, debería lavarlo después de cada compartimento del motor o la alta
conducción por este tipo de carreteras. ADVERTENCIA - Frenos presión del agua durante el lavado
Retire con cuidado cualquier acumu- mojados puede provocar un fallo del circuito
lación de sal, suciedad, barro u otros Tras lavar el vehículo, compruebe los eléctrico ubicado en el comparti-
materiales extraños. Asegúrese de frenos mientras conduce despacio mento del motor.
drenar los agujeros en los bordes inferi- para ver si se han visto afectados por • Nunca permita que agua u otros
ores de las puertas y mantenga siempre el agua. Si los frenos no funcionan líquidos entren en contacto con
limpios los paneles inferiores. correctamente, séquelos pisándolos componentes electrónicos/eléctri-
Si no limpia en seguida las manchas de ligeramente mientras conduce en cos del interior del vehículo, ya que
insectos, alquitrán, excrementos de línea recta y a poca velocidad. podría dañarlos.
pájaros, polución o similares, éstos
acabarán por estropear el acabado del
coche.

7 77
Mantenimiento

Encerado Reparaciones de daños en el acabado Mantenimiento del brillo del metal.


Encere el coche cuando el coche esté Debe reparar cuanto antes los rayazos • Para quitar alquitrán o insectos, utilice
seco. profundos o brechas producidas por un limpiador de alquitrán; y no un ras-
Lave y seque siempre el vehículo antes piedras en la superficie de la pintura. La cador u otro objeto punzante.
de encerarlo. Utilice cera, pasta o en parte de metal expuesta se oxidará • Para proteger la superficie de las
líquido, de buena calidad y siga las enseguida y su reparación será más cos- piezas metálicas brillantes contra la
instrucciones de uso del fabricante. tosa. corrosión, aplique una capa de cera o
Encere todo el guarnecido de metal para un conservante cromático y frote hasta
protegerlo y mantenerlo brillante. ✽ ATENCIÓN conseguir un gran brillo.
Extraiga aceite, alquitrán y materiales Si su vehículo sufre daños y es necesario • Durante la época invernal o en zonas
similares con un quitamanchas que nor- reparar o reemplazar cualquier metal, costeras, cubra estas piezas con una
malmente retira la cera del acabado. asegúrese de que el taller de carrocería capa gruesa de cera o conservante. Si
Asegúrese de volver a encerar esas aplica anticorrosivo a las piezas que se es necesario, revista las piezas con
zonas, incluso si el resto del vehículo ya van a reparar o reemplazar. vaselina no corrosiva u otra sustancia
no necesita más encerado. protectora.

PRECAUCIÓN
• Limpiar el polvo o la suciedad de la
carrocería con un paño seco rayará
el acabado.
• No utilice lana de acero, ni
limpiadores abrasivos o detergentes
fuertes que contengan agentes cor-
rosivos o alcalinos sobre piezas de
aluminio cromadas o anonizadas.
Podría dañar la capa protectora y
decolorar o deteriorar la pintura.

7 78
Mantenimiento

Mantenimiento de la parte inferior de la Mantenimiento del aluminio de las


carrocería ADVERTENCIA ruedas
Los materiales corrosivos que se utilizan Tras lavar el vehículo, compruebe los El aluminio de las ruedas está revestido
para extraer el hielo o la nieve o para frenos mientras conduce despacio por un acabado protector transparente.
controlar el polvo pueden almacenarse para ver si se han visto afectados por • No emplee ningún limpiador abrasivo,
en el bajo de la carrocería. Si estas acu- el agua. Si los frenos no funcionan lustrados, disolvente o cepillo de alam-
mulaciones no se retiran, se producirá correctamente, séquelos pisándolos bre sobre el aluminio. Podrían arañar o
una oxidación más rápida en piezas del ligeramente mientras conduce en estropear el acabado.
inferior de la carrocería; como en los línea recta y a poca velocidad. • Utilice sólo un jabón o detergente neu-
conductos de combustible, el bastidor, el tro y lave bien con agua. Limpie las
panel del suelo, el sistema de escape, ruedas después de conducir sobre
incluso aunque éstos hayan sido trata- pavimentos en los que haya sal. Ayuda
dos contra la oxidación. a prevenir la corrosión.
Lave completamente los bajos del • No lave las ruedas con los cepillos a
vehículo y los huecos de las ruedas con máxima velocidad de los túneles de
agua tibia o fría, una vez al mes y lavado automático.
después de conducir en carreteras sin • No utilice detergentes que contengan
asfaltar y cuando el invierno se termine. ácido. Podría dañar y corroer el alu-
Preste atención a estas zonas porque es minio de las ruedas revestido por el
difícil ver barro y suciedad. Será más protector transparente.
dañino humedecer la suciedad de la car-
retera sin quitarla. Los bordes inferiores
de las puertas, paneles y componentes
auxiliares tienen orificios de drenaje que
no pueden estar obstruidos por la
suciedad. El agua almacenada en estos
orificios acabará por oxidarlos.

7 79
Mantenimiento

Protección contra corrosión Zonas de mayor corrosión La humedad facilita la corrosión


Proteja su vehículo contra la corrosión Si vive en una zona donde el coche está La humedad propicia las condiciones en
Gracias a las técnicas de construcción y expuesto habitualmente a materiales las que la corrosión tiene lugar. Por ejem-
diseño para combatir la corrosión más corrosivos, es muy importante protegerlo plo, la corrosión se acelera con un grado
avanzadas, fabricamos coches con la contra la corrosión. Algunas de las alto de humedad; sobre todo, cuando las
mayor calidad. Sin embargo, esto sólo es causas comunes que aceleran el proce- temperaturas están casi por encima de
parte de nuestro trabajo. Para lograr una so corrosivo son la sal del pavimento, los la congelación. En tales situaciones, el
resistencia anticorrosiva a largo plazo, es productos químicos de control de polvo, material corrosivo está en contacto con
necesario contar con la ayuda y partici- el aire del océano y la contaminación las superficies del vehículo por medio de
pación del propietario del vehículo. industrial. la humedad que tarda en evaporarse.
El barro es muy corrosivo porque tarda
Causas comunes de la corrosión en secarse y mantiene la humedad en
Las causas más habituales de corrosión contacto con el vehículo. Aunque el barro
en el coche son: parezca que está seco, todavía puede
contener humedad y propiciar la cor-
• La sal del pavimento, la suciedad y rosión.
humedad que se acumulan en los
bajos del vehículo. Las altas temperaturas también pueden
acelerar la corrosión de las zonas que no
• Cada vez que piedras, gravilla, están bien ventiladas y ayudar a que la
abrasión o los simples rayazos o abol- humedad se disperse. Debido a todas
laduras retiran la pintura o el reves- estas razones, es muy importante man-
timiento protector del coche, el metal tener el vehículo libre de barro u acumu-
se desprotege y queda más expuesto laciones de otros materiales. Esto no se
a la corrosión. aplica solamente a las superficies visi-
bles, sino también, y sobre todo, a los
bajos del vehículo.

7 80
Mantenimiento

Ayudar a prevenir la corrosión • Cuando limpie los bajos del vehículo, Mantenga la pintura y el guarnecido en
Se puede prevenir la corrosión, si sigue no se olvide de los elementos debajo buen estado
las indicaciones que aparecen a contin- del parachoques y otras zonas que no Los arañazos o el desconchamiento en
uación: están a la vista. Hágalo todo a con- el acabado deben cubrirse lo antes posi-
ciencia, simplemente mojar el barro en ble con pintura para retoques para
Mantenga el vehículo limpio lugar de limpiarlo hasta extraerlo, acel- reducir la posibilidad de corrosión. Si el
erará la corrosión en vez de impedirla. metal queda al descubierto, se
El mejor modo para impedir la corrosión El agua a presión y el vapor son méto-
es mantener el vehículo limpio y libre de recomienda dirigirse a una tienda espe-
dos muy efectivos para quitar el barro cializada en carrocería y pintura.
sustancias corrosivas. Preste especial y las sustancias corrosivas.
atención a la parte inferior de la carro- Excrementos de pájaros: Los excremen-
cería del vehículo. • Cuando limpie los paneles inferiores tos de pájaros son especialmente corro-
de las puertas, los paneles oscilantes sivos y pueden dañar la pintura en tan
y las piezas auxiliares, asegúrese de sólo pocas horas. Límpielos tan pronto
• Si vive en una zona de alta corrosión que los orificios de drenaje están como sea posible.
— donde se utilice sal en las calzadas, abiertos para que la humedad pueda
o vive cerca del mar o en zonas de evaporarse y no quedar atrapada y
contaminación industrial, con lluvia No descuide el interior
acelerar la corrosión.
ácida, etc.; — preste especial atención La humedad acumulada en las alfombril-
a la hora de prevenir la corrosión. En las y moqueta puede provocar corrosión.
invierno, lave con una manguera los Mantenga el garaje limpio Compruebe la moqueta que está debajo
bajos del vehículo, por lo menos, una No aparque el vehículo en una garaje de las alfombrillas para asegurarse de
vez al mes y asegúrese de volver a mal ventilado y húmedo. Favorece las que está seca. Tenga mucho cuidado si
limpiar la parte inferior del vehículo condiciones para la corrosión. Sobre transporta fertilizantes, productos de
cuando la temporada invernal finalice. todo si lava su vehículo dentro del gara- limpieza o químicos dentro del vehículo.
je o lo aparca dentro cuando todavía Es mejor transportar dichos materiales
está mojado o cubierto de nieve, hielo o en contenedores adecuados. Limpie en
barro. Incluso un garaje caliente puede seguida cualquier derrame o fuga, lavan-
contribuir a la corrosión si no está lo sufi- do la zona con agua limpia y secándola
cientemente ventilado para que la por completo.
humedad desaparezca.

7 81
Mantenimiento

Cuidado del interior Limpieza de la tapicería y el guarnecido Limpieza de la bobina del cinturón
Precauciones generales en el interior interior abdominal/hombro
Evite que perfumes o cosméticos toquen Vinilo Limpie la bobina del cinturón de seguri-
el salpicadero o el guarnecido de la Retire el polvo o la suciedad del vinilo dad con una solución de jabón neutro
puerta porque podrían causar desperfec- con una escobilla o aspirador. Limpie las especial para tapicerías y alfombras.
tos o decoloración. Si entran en contacto superficies de vinilo con un limpiador de Siga las instrucciones que vienen con el
con el salpicadero, límpielo en seguida. vinilo. jabón. No utilice lejía o vuelva a teñir la
Lea las siguientes instrucciones, para bobina ya que podría debilitarla.
limpiar adecuadamente el vinilo. Tela
Retire el polvo o la suciedad de la tela Limpieza de la parte interior del cristal
con una escobilla o aspirador. Utilice una de las ventanas
PRECAUCIÓN La superficie interior del cristal del
solución de jabón neutro especial para
Nunca permita que agua u otros líqui- vehículo puede empañarse (es decir,
tapicerías y alfombras. Con un quitaman-
dos entren en contacto con compo- cubrirse de una película de cera, grasa o
chas para tejidos, limpie en seguida las
nentes electrónicos/eléctricos del inte- aceite). Limpie el cristal con un
manchas. Si no limpia las manchas de
rior del vehículo, ya que podría dañar- limpiacristales. Siga las instrucciones
inmediato, la tela puede quedar mancha-
los. que vienen con el limpiacristales.
da o perder el color. Asimismo, su cuali-
dad ignífuga puede verse disminuida si
el material no se cuida de forma correc-
ta. PRECAUCIÓN
No arañe o raye el interior de la ven-
tana trasera. Dañaría el desem-
PRECAUCIÓN pañador de la luna trasera.
Utilizar productos no recomendados o
limpiar de forma inapropiada afectará
el aspecto exterior de la tela y sus
propiedades ignífugas.

7 82
Mantenimiento

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN


El sistema de control de emisión del Precauciones para la Prueba de inspec- 2. Sistema de control de emisión
vehículo está cubierto por una garantía ción y mantenimiento (con el sistema de evaporativa
escrita limitada. Consulte la información control electrónico de estabilidad (ESC)) El sistema de control de emisión evapo-
sobre la garantía incluida en el • Para impedir que el vehículo falle rativa está diseñado para impedir que los
Pasaporte de servicio de su vehículo. durante la prueba del dinamómetro, vapores del combustible escapen a la
Su vehículo está equipado con un sis- apague el sistema de control electróni- atmósfera.
tema de control de emisión que cumple co de estabilidad (ESC) pulsando el
con todas las normativas de emisión. interruptor ESC. Cánister
Existen tres tipos de control de emisión, • Tras completar la prueba del El cánister absorbe y almacena los
que son los siguientes. dinamómetro, vuelva a encender el vapores del combustible creados dentro
sistema ESC presionando interruptor del depósito de combustible. Cuando el
(1) Sistema de control de emisión del ESC de nuevo. motor está en marcha, los vapores
cárter absorbidos por el cánister entran en el
(2) Sistema de control de emisión evapo- 1. Sistema de control de emisión colector a través de la válvula solenoide
rativa del cárter de control de purga.
(3) Sistema de control de emisión del El sistema de ventilación positiva del
tubo de escape cárter se emplea para impedir la conta- Válvula solenoide de control de purga
minación del aire causado por los gases (PCSV)
Para garantizar el funcionamiento ade- de expansión emitidos por el cárter. Este La válvula solenoide de control de purga
cuado de cada sistema de control de sistema proporciona aire fresco filtrado está controlada por el módulo de control
emisión, se recomienda que inspeccione al cárter a través del conducto de aire de del motor (ECM). Cuando la temperatura
y haga el mantenimiento del vehículo en admisión. En el interior del cárter, el aire del refrigerante del motor es demasiado
un taller autorizado de HYUNDAI, de fresco se mezcla con los gases de baja durante el ralentí, la válvula PCSV
acuerdo con el calendario de manten- expansión que se introducen en el sis- se cierra para que el combustible evapo-
imiento de este manual. tema de inducción a través de la válvula rado no penetre en el motor. Tras el
PCV. calentamiento del motor durante la con-
ducción normal, la válvula PCSV se abre
para introducir el combustible evaporado
en el motor.

7 83
Mantenimiento

3. Sistema de control de emisión Precauciones acerca de gas de escape •• No ponga en marcha el motor en sitios
del tubo de escape del motor reducidos o cerrados (como un garaje)
El sistema de control de emisión de (monóxido de carbono) más tiempo del que es necesario para
escape es un sistema altamente efectivo • El monóxido de carbono puede estar introducir o retirar el vehículo de la
que controla las emisiones de escape a presente junto con otros humos de zona.
la vez que mantiene el rendimiento del escape. Por tanto, si huele humos de • Si el vehículo está parado con el motor
vehículo en buen estado. escape de cualquier clase dentro del en marcha en una zona abierta
vehículo, compruébelo y repare el durante un largo período, ajuste el sis-
problema de inmediato. Si alguna vez tema de ventilación (en caso nece-
Modificaciones del vehículo sospecha que los humos de escape se sario) para que el aire fresco llegue al
El vehículo no debería modificarse. introducen dentro del vehículo, con- interior del coche.
Cualquier modificación en el vehículo duzca con las ventanillas totalmente • Nunca se siente en un vehículo esta-
afectaría de forma negativa a su abiertas. Compruebe su vehículo y cionado o parado durante largo tiempo
rendimiento, seguridad y durabilidad. repárelo de inmediato. con el motor en marcha.
Incluso se podría llegar a violar las nor-
mativas de seguridad y emisión • Si el motor se cala o falla al arrancar,
estatales. ADVERTECIA - Gases de intentarlo encender muchas veces
escape puede causar daños al sistema de
Además, las averías o daños que sean control de emisión.
resultado de cualquier modificación no Los gases de escape del motor con-
estarán cubiertas por la garantía. tienen monóxido de carbono (CO). A
pesar de ser incoloro e inodoro, es
peligroso y su inhalación puede ser
letal. Siga las instrucciones sigu-
ientes para evitar el envenenamiento
por gas CO.

7 84
Mantenimiento

Precauciones de funcionamiento para el • No ponga el motor a una gran veloci-


convertidor catalítico (si está equipado) dad de ralentí durante largos períodos
(5 minutos o más).
• No modifique ni manipule piezas del
ADVERTECIA - Fuego motor o del sistema de control de emi-
Un sistema de escape caliente puede siones. Recomendamos que haga
prender fuego a elementos inflam- revisar el sistema por un distribuidor
ables debajo del vehículo. No esta- HYUNDAI autorizado.
cione el vehículo en la cercanía de • Evite conducir con un nivel de com-
objetos inflamables, como hierba, bustible excesivamente bajo. En caso
vegetación, papel, hojas, etc. de agotar la gasolina, el motor podría
fallar y dañar el convertidor catalítico.
Su vehículo está equipado con un dis- Si no tiene en cuenta estas precau-
positivo de control de emisión del con- ciones, es probable que dañe el conver-
vertidor catalítico. tidor catalítico o el vehículo. Además,
Por ello, tenga en cuenta las siguientes dichas acciones anulan la garantía.
indicaciones:
• Utilice sólo COMBUSTIBLE SIN
PLOMO para los motores de gasolina.
• No ponga en funcionamiento el
vehículo cuando existan signos de fun-
cionamiento incorrecto del motor, tales
como avería o pérdida notable de
rendimiento.
• No abuse ni haga mal uso del motor.
Bajar pendientes pronunciadas con el
motor apagado o sin ninguna marcha
engranada son ejemplos de mal uso
del motor.

7 85
Especificaciones e información al consumidor

DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
POTENCIA DE LAS BOMBILLAS . . . . . . . . . . . 8-2
NEUM˘TICOS Y LLANTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
LUBRICANTES RECOMENDADOS Y
CANTIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
• Viscosidad SAE recomendada . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
NÐMERO DE IDENTIFICACIŁN DEL
VEH¸CULO (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
ETIQUETA DE CERTIFICACIŁN
DEL VEH¸CULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
ETIQUETA DE LA PRESIŁN Y
ESPECIFICACIONES DE LOS NEUM˘TICOS 8-7
NÐMERO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
ETIQUETA DEL COMPRESOR DEL
AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
DECLARACIŁN DE CONFORMIDAD . . . . . . . . 8-8

8
Especificaciones e información al consumidor

DIMENSIONES POTENCIA DE LAS BOMBILLAS


Elemento mm (pulgadas) Bombilla Vatios
Longitud total 3765 (148.2) Faros (de carretera/de cruce) 60/55
Anchura total 1660 (65.4) Intermitentes delanteros 21
Altura total 1520 (59.8) Delante Luz de estacionamiento (posición) 5
Ancho de vía delantero 1479 (58.2) Luces antiniebla delanteras* 35
Ancho de vía trasero 1493 (58.8) Intermitentes laterales* 5
Batalla 2425 (95.5) Piloto de freno/trasero 21/5
Luz de marcha atrás 16
Detrás Intermitentes traseros 21
Piloto antiniebla trasero* 21
Bombilla de la tercera luz de freno* 5
MOTOR Luz de la matrícula 5
Elemento 1.0 Kappa 1.2 Kappa Luz del habitáculo 8
Interior
Cilindrada cc Luz del maletero* 8
997 (60.8) 1,248 (76.2)
(pulg. cúb.) Luz de la guantera* 5
Orificio x Carrera mm 71.0x84.0 71.0x78.8
* : Si está equipado
(pulg.) (2.8x3.3) (2.8x3.1)
Orden de encendido 1-2-3 1-3-2-4
N° de cilindros 3 4

8 2
Especificaciones e información al consumidor

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Presión de inflado kPa (psi) Par de apriete de
Tamaño de los Tamaño de las
Elemento Carga normal Carga máxima las tuercas
neumáticos llantas
Delante Detrás Delante Detrás kg•m (lb•pie, N•m)

230 230 250 250 9~11


Neumático normal 165/65R14 5.0J×14
(33) (33) (36) (36) (65~79, 88~107)

8 3
Especificaciones e información al consumidor

LUBRICANTES RECOMENDADOS Y CANTIDADES


Para garantizar el correcto funcionamiento y la duración del motor y la transmisión, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada.
El uso de los lubricantes adecuados mejora además la eficacia y la economía de combustible.
Estos lubricantes y líquidos son los recomendados para su vehículo.
Lubricante Volumen Clasificación
Aceite del motor *1 *2 1.0L 3.0 l (3.16 US qt.)
(drene y rellene) API Service SM o superior,
Recomienda 1.2L 3.6 l (3.8 US qt.) ILSAC GF-4 o superior

1.9 ~ 2.0 l API Service GL-4, SAE 75W/85


Líquido de la transmisión manual 1.0L/1.2L
(2.0 ~ 2.1 US qt.) (Líquido de la transmisión original HYUNDAI)
1.0L 5.7 l (6.02 US qt.)
Líquido de la transmisión automática DIAMOND ATF SP-III, SK ATF SP-III
1.2L 6.1 l (6.44 US qt.)
M/T*3 4.6 l (4.86 US qt.)
1.0L A/T*4 4.8 l (5.07 US qt.) MEZCLA, anticongelante con agua
Refrigerante (Refrigerante a base de etilenglicol para
M/T*3 5.1 l (5.38 US qt.) radiador de aluminio)
1.2L
A/T*4
5.2 l (5.49 US qt.)
0.7~0.8 l FMVSS116 DOT-3 or DOT-4
Líquido de embrague/frenos
(0.7~0.8 US qt.) (No mezcle DOT 3 y DOT4 fluidos de freno / embrague.)
Combustible 43 l (11.4 US gal.) -
*1 Véase el número de viscosidad SAE recomendado en la página siguiente.
*2 Ahora están disponibles el aceite de motor etiquetados "Energy Conserving Oil". Además de otros beneficios, contribuyen al
ahorro del combustible reduciendo la cantidad de combustible necesario para reducir el rozamiento del motor. A menudo, estas
mejoras no son visibles en la conducción diaria, pero al cabo de un ańo, pueden significar un ahorro importante de costes y
energía.
*3 M/T : Transmisión manual *4 A/T : Transmisión automática

8 4
Especificaciones e información al consumidor

Número de viscosidad SAE La viscosidad (densidad) del aceite del El uso de aceite con viscosidad diferente
recomendado motor tiene efecto en el ahorro de com- a la recomendada podría ocasionar
bustible y en el funcionamiento en condi- daños al motor.
ciones ambientales frías (arranque el En el momento de elegir un aceite, tenga
PRECAUCIÓN motor y fluidez del aceite del motor). Una
Asegúrese siempre de limpiar el área viscosidad baja del aceite del motor pro- en cuenta el intervalo de temperatura en
circundante de cualquier tapón de porciona un mejor ahorro de combustible el que funcionará el vehículo antes del
llenado, drenaje o varilla, antes de y un mejor rendimiento en condiciones próximo cambio de aceite. Proceda a
comprobar o drenar el lubricante. Esta ambientales frías; no obstante, se nece- seleccionar la viscosidad del aceite
acción tiene especial importancia en sita una viscosidad alta para conseguir recomendada en la tabla.
zonas polvorientas o arenosas o una lubricación satisfactoria en condi-
ciones ambientales de calor.
cuando el vehículo se utiliza en car-
reteras no pavimentadas. Limpiar las Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE
áreas cercanas a tapones o varillas
ayudará a impedir que partículas de °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
polvo o suciedad entren en el motor u (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
otros mecanismos y ocasionen daños. 20W-50
Aceite para 15W-40
motor de gasolina *1 10W-30
5W-20*2, 5W-30

*1. Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda utilizar un aceite para motor
con un grado de viscosidad SAE 5W-20 (API SM / ILSAC GF-4). Sin embargo, si
este aceite para el motor no está disponible en su país, seleccione el aceite para
motor adecuado según la tabla de viscosidad del aceite del motor.
*2. En Oriente Medio, no utilice aceite de motor con viscosidad SAE 5W-20.

8 5
Especificaciones e información al consumidor

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) ETIQUETA DE


■ Tipo A ■ Tipo B
CERTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO

OBA083005L OBA083001
El número de identificación del vehículo El VIN está también colocado en la placa
(VIN) es el número utilizado al registrar de la parte superior del salpicadero. El OBA083002
el vehículo y en todos los asuntos número de la placa se puede ver fácil- La etiqueta de certificación del vehículo
legales relacionados con su propiedad, mente a través del parabrisas exterior. situada en la columna central en el lado
etc. del conductor (o del copiloto) muestra el
El número se encuentra debajo del número de identificación del vehículo
asiento del acompañante delantero (o (VIN).
del conductor).

8 6
Especificaciones e información al consumidor

ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y NÚMERO DEL MOTOR ETIQUETA DEL COMPRESOR


ESPECIFICACIONES DE LOS DEL AIRE ACONDICIONADO
NEUMÁTICOS

OBA083003
OHDC081001
El número del motor está grabado en el
OBA073010 bloque motor como se muestra en la La etiqueta del compresor le informa del
Los neumáticos de su nuevo vehículo figura. tipo de compresor con el que está
han sido elegidos para ofrecer el mejor equipado su vehículo, con información
rendimiento durante la conducción nor- sobre el modelo, el número de pieza de
mal. suministro, el número de producción, el
La etiqueta del neumático en la columna refrigerante (1) y aceite del refrigerante
central del lado del conductor muestra la (2).
presión de los neumáticos recomendada
para el vehículo.

8 7
Índice

I
Índice

A Asiento del acompañante y bandeja ·······················3-7


Asientos ························································3-2
¿Cómo usar este manual? ···································1-2 Ajuste del asiento delantero ······························3-5
Aceite (Motor) ···············································7-22 Ajuste del asiento trasero ·································3-8
Aceite del motor ············································7-22 Asiento del acompañante y bandeja ·····················3-7
Advertencia del cinturón de seguridad ··················3-12 Bolsillo del respaldo ·······································3-7
Advertencia en la carretera ·································6-2 Plegado del asiento trasero ·······························3-9
Luces de emergencia ·······································6-2 Reposacabezas (asiento delantero) ·······················3-6
Airbag del acompañante ···································3-30 Reposacabezas (asiento trasero) ··························3-8
Airbag del conductor ·······································3-30 B
Airbags ························································3-27
Airbag delantero del acompañante y Balancear el vehículo ······································5-34
del conductor ············································3-30 Banda abdominal/Banda del hombro ····················3-12
Componentes y funciones del SRS ····················3-31 Banda inferior ···············································3-14
Etiqueta de advertencia del airbag ·····················3-44 Batería 7-34
Interruptor de activación/desactivación Cambio de batería Llave a distancia ····················4-9
del airbag del acompañante ···························3-35 Llave inteligente ············································4-9
Luz de advertencia del airbag ···························3-32 Bloqueo de la puerta trasera con el
Ajuste alto ····················································3-13 seguro para niños ··········································4-20
Ajuste del asiento delantero ································3-5 Boca de llenado de combustible ··························4-32
Ajuste del asiento trasero ···································3-8 Bocina ·························································4-32
Alineamiento de las ruedas y Bolsillo del respaldo ·········································3-7
equilibrio de los neumáticos ·····························7-44 Bombillas ·····················································7-70
Almacenaje en la consola central ························4-81 Botón de arranque/parada, ver botón de
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo ···················4-86 arranque/parada del motor ·································5-6
Antena ························································4-88 Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos ········4-28
Antes de la conducción ······································5-3 Botón de inicio/parada del motor ·························5-6
Arranque con pinzas de puente ····························6-4

I 2
Index

C Combustible correcto ········································1-3


Compartimento del motor ···································2-6
Cadenas
Cadenas de las ruedas ····································5-38 Compartimiento portaobjetos ······························4-81
Cadenas de las ruedas ······································5-38 Almacenaje en la consola central ······················4-81
Caja de enfriamiento ·······································4-82 Caja de enfriamiento ·····································4-82
Calendario de mantenimiento ······························7-8 Guantera ····················································4-81
Cambio de bombilla ········································7-70 Componentes y funciones del SRS ······················3-31
Cambio de la bombilla de la luz ·························7-70 Comprobación de la presión de inflado
Cambio de la bombilla del faro ··························7-71 de los neumáticos ··········································7-39
Cambio de la bombilla del faro antiniebla delantero 7-72 Condiciones de conducción peligrosas ··················5-34
Cambio de las ruedas ······································7-46 Condiciones especiales de conducción ················5-34
Capacidades (Lubricantes) ··································8-4 Balancear el vehículo ·····································5-34
Capó ···························································4-30 Condiciones de conducción peligrosas ················5-34
Características interiores ···································4-83 Conducción con lluvia ····································5-35
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo ·················4-86 Conducción en zonas inundadas ························5-36
Cenicero ····················································4-83 Conducción por la noche ································5-35
Parasol ······················································4-85 Tomar curvas de manera suave ························5-35
Persiana cubre equipajes ·································4-87 Conducción con lluvia ·····································5-35
Red para el equipaje (soporte) ··························4-87 Conducción en invierno ···································5-37
Sujetavasos ·················································4-84 Cadenas de las ruedas ····································5-38
Toma de corriente ········································4-85 Neumáticos para nieve ···································5-37
Cenicero ······················································4-83 Conducción en zonas inundadas ·························5-36
Cinturones de seguridad ···································3-11 Conducción por la noche ··································5-35
Advertencia del cinturón de seguridad ················3-12 Consumo actual de combustible ··························4-46
Ajuste de la altura ········································3-13 Consumo promedio de combustible ·····················4-46
Banda abdominal/Banda del hombro ··················3-12 Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) ······5-30
Banda inferior ··············································3-14 Control de estabilidad del vehículo (VSM) ············5-29
Pretensor del cinturón de seguridad ···················3-15 Control de estabilidad electrónico (ESC) ···············5-26

I 3
Índice
Control electrónico de estabilidad (ESS) ···············5-31 Llave inteligente ············································4-7
Cuentakilómetros ············································4-44 Escobillas del limpiaparabrisas
Cuidado (servicio de mantenimiento) ·····························7-34
Cuidado del interior ······································7-82 Etiqueta
Cuidado exterior ···········································7-77 Etiqueta de advertencia del airbag ······················3-44
Cuidado de los neumáticos ································7-41 Etiqueta de certificación del vehículo ···················8-6
Cuidado del aspecto exterior ·····························7-77 Etiqueta de la presión y especificaciones
Cuidado del interior ······································7-82 de los neumáticos ··········································8-7
Cuidado exterior ···········································7-77 Etiqueta del compresor del aire acondicionado ·······8-7
Cuidado del interior ········································7-81 Etiqueta del flanco del neumático ······················7-47
Cuidado exterior ············································7-77 Etiqueta de certificación ····································8-6
Etiqueta del compresor ······································8-7
D Explicación de los elementos del calendario
Declaración de conformidad ································8-8 de mantenimiento ··········································7-19
Desempañado (parabrisas) ·································4-79 F
Deshielo (luna trasera) ·····································4-70
Deshielo (parabrisas) ·······································4-79 Filtro de aire de control climático ·······················7-32
Dimensiones ····················································8-2 Freno de disco ···············································5-21
Dispositivo de nivelación de los faros ··················4-64 Freno de estacionamiento
Distancia al vacío del depósito ···························4-46 (servicio de mantenimiento) ·····························7-29
Freno de estacionamiento ·································5-21
E Freno de tambor ············································5-21
El motor no arranca ·········································6-3 Frenos asistidos ·············································5-20
Emergencia durante la conducción ························6-2 Función de ahorro de batería ·····························4-59
Enganche de remolque ·····································6-16 Fusible de memoria ········································7-55
Entrada a distancia sin llaves ······························4-7 Fusible del panel del compartimento del motor ·······7-55
Cambio de batería ··········································4-9 Fusible principal ············································7-56
Llave a distancia ············································4-7 Fusibles ·······················································7-52

I 4
Index
Descripción del panel de fusibles/relés ···············7-57 Interruptor de la llave de encendido ······················5-4
Fusible de memoria ·······································7-55 Interruptor de los fusibles ·································7-54
Fusible del panel del compartimento del motor ·····7-55 Interruptor de luces antiniebla delanteras ··············4-62
Fusible principal ···········································7-56 Interruptor del limpia y lavaparabrisas
Fusibles del panel de instrumentos ····················7-53 de la luna trasera ··········································4-67
Indicador de combustible ································4-43
Indicador de temperatura del K
refrigerante del motor ···································4-43 Kilometraje del viaje ·······································4-45
Indicadores ·················································4-42
Interruptor de los fusibles ·······························7-50 L
Tacómetro ··················································4-42 Lavaparabrisas ···············································4-66
Velocímetro ················································4-42 Limpia y lavaparabrisas ···································4-65
Fusibles del panel de instrumentos ······················7-53 Interruptor del limpia y lavaparabrisas
de la luna trasera ·········································4-67
G Lavaparabrisas ·············································4-66
Gato y herramientas ·········································6-8 Limpiaparabrisas ··········································4-66
Guantera ······················································4-81 Limpiaparabrisas ············································4-66
Líquido
I Líquido de embrague/frenos ····························7-26
Inclinación del volante ·····································4-35 Líquido de la transmisión automática ·················7-27
Indicador de combustible ··································4-43 Líquido del lavaparabrisas ·······························7-29
Indicador de temperatura del refrigerante Líquido de embrague ·······································7-26
del motor ····················································4-43 Líquido de embrague/frenos ······························7-26
Instrumento combinado, ver tablero Líquido de la transmisión automática ···················7-27
de instrumentos ·············································4-41 Líquido de refrigeración, ver refrigerante
Intermitentes ·················································4-61 del motor ····················································7-23
Interruptor de activación/desactivación Líquido del freno ···········································7-26
del airbag del acompañante ······························3-35 Líquido del lavaparabrisas ································7-29

I 5
Índice
Llave a distancia ··············································4-7 Luz del habitáculo ········································4-68
Llave inteligente ··········································4-7,11 Luz del maletero ··········································4-69
Llaves ···························································4-3
Grabar el número de la llave ·····························4-3 M
Llave a distancia ············································4-7 Mando a distancia del audio ······························4-89
Llave inteligente ·····································4-7, 4-11 Mando del cierre centralizado de las puertas ··········4-18
Manejo de las llaves ········································4-3 Mantenimiento
Sistema de inmovilización ································4-4 Explicación de los elementos del calendario
Lubricantes y cantidades ····································8-4 de mantenimiento ········································7-19
Lubricantes y cantidades recomendados ·················8-4 Mantenimiento del neumático ···························7-47
Dispositivo de nivelación de los faros ················4-64 Mantenimiento del usuario ································7-6
Función de ahorro de batería ···························4-59 Servicio de mantenimiento programado ················7-8
Intermitentes ················································4-61 Servicios de mantenimiento ·······························7-4
Luces ························································4-59 Mantenimiento del usuario ·································7-6
Luces antiniebla delanteras ······························4-62 Modo deportivo ·············································5-16
Número de viscosidad SAE recomendado ·············8-5 Modo ECO ON/OFF ·······································4-48
Operación de los faros de carretera ···················4-60 Motor (Especificación) ······································8-2
Piloto antiniebla trasero ··································4-63
Posición de luz de estacionamiento ····················4-59 N
Posición del faro ··········································4-60 Neumático de repuesto
Luces de emergencia ·································4-59, 6-2 Cambiar las ruedas ·······································6-10
Luz de advertencia ·········································4-48 Extraer y guardar la rueda de repuesto ················6-9
Luz de advertencia del airbag ····························3-32 Extraer y guardar la rueda de repuesto ················6-9
Luz de la guantera ··········································4-69 Gato y herramientas ········································6-8
Luz del habitáculo ··········································4-68 Neumático desinflado ······································6-8
Luz del maletero ············································4-69 Neumáticos para nieve ·····································5-37
Luz interior ··················································4-68
Luz de la guantera ········································4-69

I 6
Index
Tiempo transcurrido 4-47
Neumáticos y llantas ·································7-41, 8-3
Alineamiento de las ruedas y equilibrio P
de los neumáticos ········································7-45 Parasol ························································4-85
Cambio de las ruedas ····································7-46 Persiana cubre equipajes ···································4-87
Cambio de los neumáticos ·······························7-45 Peso del vehículo ···········································5-40
Comprobación de la presión de inflado Piloto antiniebla trasero ····································4-63
de los neumáticos ········································7-43 Plegado del asiento trasero ·································3-9
Cuidado de los neumáticos ······························7-41 Portón trasero ················································4-22
Etiqueta del flanco del neumático ······················7-47 Posición de luz de estacionamiento ······················4-59
Mantenimiento del neumático ···························7-47 Posición del faro ············································4-60
Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo 7-51 Potencia de las bombillas ···································8-2
Presión recomendada de inflado de los Presión recomendada de inflado de los
neumáticos en frío ·······································7-41 neumáticos en frío ·········································7-41
Rotación del neumático ··································7-44 Pretensor del cinturón de seguridad ·····················3-15
Tracción del neumático ··································7-47 Problemas para arrancar, el motor no arranca ·········6-3
Número de identificación del vehículo (VIN) ··········8-6 Promedio de velocidad ·····································4-47
Número del motor ············································8-7 Puerto Aux, USB e iPod ··································4-90
Purificador del aire ·········································7-30
O
Operación de los faros de carretera ·····················4-60 R
Ordenador de viaje ·········································4-45 Red para el equipaje (soporte) ···························4-87
Consumo actual de combustible ························4-46 Refrigerante ··················································7-23
Consumo promedio de combustible ····················4-46 Refrigerante del motor ·····································7-23
Distancia al vacío del depósito ·························4-46 Remolque ·····················································6-15
Kilometraje del viaje ·····································4-45 Enganche de remolque ···································6-16
Modo ECO ON/OFF ·····································4-48 Remolque en caso de emergencia ······················6-17
Promedio de velocidad ···································4-47 Remolque en caso de emergencia ·······················6-17

I 7
Índice
Reposacabezas Sistema de calefacción ·····································4-72
Asiento delantero ···········································3-6 Sistema de control climático manual ····················4-71
Asiento trasero ··············································3-8 Aire acondicionado ·······································4-76
Reproductor de audio ·····································4-105 Calefacción y aire acondicionado ······················4-72
Reproductor de CD ·······································4-100 Control de la admisión de aire ·························4-74
Retrovisores ··················································4-37 Control de temperatura ···································4-74
Retrovisor exterior ········································4-37 Control de velocidad del ventilador ···················4-75
Retrovisor interior ········································4-37 Filtro de aire de control climático ·····················4-78
Rodaje del vehículo ··········································1-5 Refrigerante del aire acondicionado y
Rotación (neumático) ·······································7-44 del lubricante del compresor ···························4-78
Rotación del neumático ····································7-44 Selección de modo ·········································4-73
Sistema de control de emisión ····························7-83
S Sistema de control de emisión del cárter ·············7-83
Salpicadero, ver tablero de instrumentos ···············4-41 Sistema de control de emisión del tubo de escape ··7-84
Seguros de las puertas ·····································4-16 Sistema de control de emisión evaporativa ···········7-83
Bloqueo de la puerta trasera con el seguro Sistema de control de emisión del cárter ···············7-83
para niños ·················································4-20 Sistema de control de emisión del tubo de escape ···7-84
Mando del cierre centralizado de las puertas ········4-18 Sistema de control de emisión evaporativa ············7-83
Servicio de mantenimiento programado ··················7-8 Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) ··········4-35
Servicios de mantenimiento ································7-4 Sistema de frenos ···········································5-20
Sistema antirrobo ···········································4-14 1 Freno de tambor ········································5-21
Sistema de audio ············································4-88 Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) ····5-30
Antena ·······················································4-88 Control de estabilidad del vehículo (VSM) ··········5-29
Control de audio del volante ····························4-89 Control de estabilidad electrónico (ESC) ·············5-26
Puerto Aux, USB e iPod ································4-90 Control electrónico de estabilidad (ESS) ·············5-31
Reproductor de audio ···································4-105 Freno de disco ··············································5-2
Reproductor de CD ·····································4-100 Freno de estacionamiento ································5-21
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero ··········5-32 Frenos asistidos ············································5-20

I 8
Index
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ·················5-24
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ·····················5-2
V
Velocímetro ··················································4-42
Sistema de inmovilización ··································4-4 Ventanillas ···················································4-24
Sistema de la alarma ·······································4-14 Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos ·······4-28
Sistema de sujeción de los niños ·························3-21 Elevalunas eléctrico ·······································4-26
Cinturón de seguridad ····································3-25 Elevalunas manuales ······································4-29
Sistema del aire acondicionado ···························4-72 Vista del panel de instrumentos ···························2-4
Sobrecalentamiento ···········································6-7 Vista general interior ········································2-2
Sobrecalentamiento del motor ······························6-7 Visualizaciones, ver tablero de instrumentos ··········4-41
Soporte para bebidas, ver sujetavasos ··················4-84 Volante ························································4-35
Sujetavasos ···················································4-84 Bocina ·······················································4-36
T Inclinación del volante ···································4-35
Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) ········4-35
Tablero de instrumentos ···································4-41
Advertencias e indicadores ······························4-48
Indicadores ·················································4-42
Tacómetro ····················································4-42
Testigo indicador ············································4-48
Tiempo transcurrido ········································4-47
Toma de corriente ··········································4-85
Tomar curvas de manera suave ··························5-35
Transmisión
Modo deportivo ············································5-16
Transmisión automática ··································5-14
Transmisión automática ··································5-14
Transmisión manual ······································5-11
Transmisión manual ········································5-11

I 9

You might also like