Professional Documents
Culture Documents
ADVERTENCIA
El monóxido de carbono (CO) es tóxico. Respirar CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte.
Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono que no pueden verse ni olerse.
No inhale los gases de escape del motor.
Sin en cualquier momento oliese gases de escape del motor dentro del vehículo, abra las ventanillas inmediatamente. La
exposición a CO puede provocar inconsciencia y causar la muerte por asfixia.
Asegúrese de que el sistema de escape no tiene fugas.
El sistema de escape debe comprarse siempre que el vehículo se eleve para cambiar el aceite u otras acciones de manten-
imiento. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja del vehículo,
recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado.
No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
Dejar el motor a ralentí en el garaje, incluso con la puerta del garaje abierta, es peligroso. Tenga el motor en marcha solo lo
suficiente para arrancar el motor y conducir el vehículo fuera del garaje.
Evite mantener el vehículo al ralentí por durante largos períodos con gente en el interior del vehículo.
Si es necesario tener el motor a ralentí durante largo tiempo con gente dentro del vehículo, asegúrese de hacerlo en espacios
abiertos y seleccione la posición de entrada de aire "fresco" y el ventilador a una velocidad rápida para permitir que el aire fres-
co del exterior entre en el vehículo.
Mantenga las entradas de aire limpias.
Para garantizar el funcionamiento correcto del sistema de ventilación, asegúrese de que las entradas del aire de ventilación
situadas en frente del parabrisas estén libres de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
5 2
Conducir su vehículo
ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las ventanas, • Asegúrese de que el capó, el portón ADVERTENCIA - Conducir
retrovisores y luces exteriores estén trasero y todas las puertas estén bien bajo la influencia del alcohol
limpios. cerrados y bloqueados. o las drogas
• Compruebe visualmente si el desgaste • Ajuste la posición del asiento y del NUNCA beba ni tome drogas si va a
de los neumáticos es irregular y si pre- volante. conducir. Beber o tomar drogas y
sentan daños. • Ajuste los retrovisores interiores y conducir es peligroso y puede
• Compruebe posibles signos de fugas exteriores. provocar un accidente causando
en los bajos del vehículo. LESIONES GRAVES o la MUERTE.
• Verifique que todas las luces funcio-
• Asegúrese de que no existe ningún nen. Conducir en estado ebrio es la
causa más frecuente de muerte en
obstáculo detrás suyo al dar marcha • Abróchese el cinturón de seguridad. carretera cada ańo. Incluso una
atrás. Compruebe que todos los pasajeros cantidad pequeńa de alcohol puede
se hayan abrochado el cinturón de afectar los reflejos, las percep-
seguridad. ciones y el juicio. Una sola bebida
• Compruebe los testigos e indicadores puede reducir su capacidad de
en el panel de instrumentos y los men- responder a condiciones cam-
sajes en la pantalla al colocar el inter- biantes y a emergencias, y el tiem-
ruptor de encendido a la posición ON. po de reacción disminuye con cada
• Compruebe que todos los objetos bebida adicional.
transportados estén correctamente Conducir bajo la influencia de dro-
colocados o fijados firmemente. gas es tan peligroso o más que
hacerlo bajo la influencia del alco-
ADVERTENCIA hol.
Todos los pasajeros tienen que llevar Tendrá más posibilidades de sufrir
puesto el cinturón de seguridad mien- un accidente grave si bebe o toma
tras el vehículo se mueva. Para más drogas y conduce. Si va a beber o
información sobre el uso adecuado de tomar drogas, no conduzca. No
los cinturones, véase en el capítulo 3 vaya en el coche con un conductor
"Cinturones de seguridad". bebido o drogado. Elija otro con-
ductor más capacitado o llame un
taxi.
5 3
Conducir su vehículo
ACC (Accesorios)
El volante se desbloquea y los acceso- ADVERTENCIA -
rios eléctricos están operativos. Interruptor de encendido
• NUNCA coloque el interruptor de
✽ ATENCIÓN encendido en la posición LOCK o
Si le resulta difícil girar la llave a la posi- ACC mientras en vehículo esté en
ción ACC, gire la llave mientras gira el movimiento, excepto en caso de
volante de derecha a izquierda para lib- emergencia. De lo contrario, el
erar la tensión y poder girar la llave. motor se para y se pierde la poten-
cia de asistencia de los sistemas de
ON dirección y frenos. Ello podría
Se pueden comprobar las luces de provocar la pérdida del control de
ORBC050001 dirección y la función de los frenos,
advertencia antes de arrancar el motor.
INTERRUPTOR DE LA LLAVE Esta es la posición normal de fun- lo cual podría causar un accidente.
DE ENCEDIDO (SI ESTÁ cionamiento antes de arrancar el motor. • Antes de abandonar el asiento del
EQUIPADO) No deje el interruptor de encendido en la conductor, asegúrese de que la
Posición del interruptor de encendi- posición ON si el motor no está en mar- palanca de cambio esté en la 1a
do cha para evitar la descarga de la batería. marcha (en vehículos de trans-
misión manual) o P (estacionamien-
BLOQUEO to, en vehículos de transmisión
El volante está bloqueado como protec-
INICIO
automática), accione el freno de
ción antirrobos. La llave de encendido Posicione la llave en START para arran- estacionamiento y coloque el inter-
sólo puede extraerse en la posición BLO- car el motor. El interruptor regresa a la ruptor de encendido a la posición de
QUEO. Para colocar el interruptor de posición ON al soltar la llave. bloqueo LOCK. Si no se toman
encendido en la posición LOCK, empuje estas precauciones, pueden pro-
la llave ligeramente a la posición ACC y ducirse movimientos imprevistos
gírela hacia la posición LOCK. del vehículo.
(Continúa)
5 4
Conducir su vehículo
(Continúa)
Arranque del motor ✽ AVISO
• NUNCA intente alcanzar la llave de • Tanto en condiciones ambientales
encendido o cualquier otro mando a ADVERTENCIA frías como cálidas, pise siempre el
través del volante mientras el pedal del freno al arrancar el vehícu-
Lleve siempre zapatos adecuados
vehículo está en movimiento. La lo. No pise el pedal del acelerador al
cuando maneje el vehículo. Los zap-
presencia del brazo o la mano en arrancar el vehículo. No revolucione
atos inadecuados (de tacón, botas de el motor al calentarlo.
esta zona podría provocar la pérdi- esquí, etc.) pueden interferir a la hora
da de control del vehículo y causar • Con temperaturas muy bajas (inferi-
de usar el freno, el acelerador y el
un accidente. ores a - 18°C / 0°F) o si no se arrancó
embrague (pedales).
el vehículo durante varios días, deje
calentar el motor sin pisar el aceler-
ador.
1. Asegúrese de accionar el freno de
estacionamiento. PRECAUCIÓN
2. Transmisión manual - Pise a fondo el Para evitar daños en el vehículo:
embrague y accione la palanca de • No sujete la llave de encendido en
cambios en el punto muerto. la posición START durante más de
Mantenga pisado el embrague y el 10 segundos. Espere entre 5 y 10
freno mientras gira la llave a la posi- segundos antes de intentarlo de
ción de arranque. nuevo.
Transmisión automática - Coloque la • Si el tráfico o las condiciones de la
palanca de cambios en P (esta- carretera lo permiten, puede situar
cionamiento). Pise a fondo el pedal la palanca de cambio en la posición
del freno. N (punto muerto) mientras el
Puede arrancar el motor cuando la vehículo todavía está en movimien-
palanca de cambios está en la posi- to y gire la llave a posición START
ción N (punto muerto). para intentar volver a arrancar el
3. Gire el interruptor de encendido a la motor.
posición START. Sujete la llave en esa • No empuje ni remolque el vehículo
posición (máx. 10 segundos) hasta para arrancar el motor.
que el motor arranque y luego suéltela.
5 5
Conducir su vehículo
5 6
Conducir su vehículo
ACC (Accesorios) ON
ADVERTENCIA
Para parar el motor en caso de emer-
gencia:
Mantenga pulsado el botón de ini-
cio/parada del motor durante más de
dos segundos o pulse y suelte rápida- Con transmisión manual
mente tres veces el botón de Con transmisión manual
Pulse el botón de inicio/parada del motor Pulse el botón de inicio/parada del motor
inicio/parada del motor (en 30 segun-
mientras el botón está en la posición mientras el botón está en la posición
dos).
OFF sin pisar el pedal del embrague. ACC sin pisar el pedal del embrague.
Si el vehículo se sigue moviendo,
puede reiniciar el motor sin pisar el
pedal del freno pulsando el botón de Con transmisión automática Con transmisión automática
inicio/parada del motor con la palanca Pulse el botón de inicio/parada del motor Pulse el botón de inicio/parada del motor
de cambio en posición N (punto muer- mientras está en la posición OFF sin mientras está en la posición ACC sin
to). pisar el pedal del freno. pisar el pedal del freno.
El volante se desbloquea (si está equipa-
do con bloqueo antirrobo de la columna Se pueden comprobar las luces de
de la dirección) y los accesorios eléctri- advertencia antes de arrancar el motor.
cos están operativos. Si deja el botón de inicio/parada del
motor en la posición ON durante más de
Si deja el botón de inicio/parada del una hora, la potencia de la batería se
motor en la posición ACC durante más apagará automáticamente para evitar
de una hora, la potencia de la batería se que se descargue.
apagará automáticamente para evitar
que se descargue.
5 7
Conducir su vehículo
INICIO/ARRANQUE ✽ ATENCIÓN
Si pulsa el botón de inicio/parada del ADVERTENCIA
motor sin pisar el pedal del embrague en • NUNCA pulse el botón de
los vehículos de transmisión manual o inicio/parada del motor mientras el
sin pisar el pedal del freno en los vehícu- vehículo esté en movimiento excep-
los de transmisión automática, el motor to en caso de emergencia. De lo
no arranca y el botón de inicio/parada contrario, el motor se para y se
Con transmisión manual pierde la potencia de asistencia de
del motor cambia de la siguiente forma: los sistemas de dirección y frenos.
Para arrancar el motor, pise el pedal del OFF ➔ACC ➔ ON ➔ OFF or ACC Ello podría provocar la pérdida del
embrague y del freno y pulse el botón de control de dirección y la función de
inicio/parada del motor con la palanca de los frenos, lo cual podría causar un
cambio en punto muerto. accidente.
• Antes de abandonar el asiento del
Con transmisión automática conductor, asegúrese de que la
Para arrancar el motor, pise el pedal del palanca de cambio esté en la posi-
freno y pulse el botón de inicio/parada ción P (estacionamiento), accione
el freno de estacionamiento, pulse
del motor con la palanca de cambios en el botón de inicio/parada del motor
P(estacionamiento) o la posición en N a la posición OFF y llévese la llave
(punto muerto). Para su seguridad, inteligente. Si no se toman estas
arranque el motor con la palanca de precauciones, pueden producirse
cambio en la posición P (estacionamien- movimientos imprevistos del
to). vehículo.
• NUNCA intente alcanzar el botón
de inicio/parada del motor o
cualquier otro control a través del
volante mientras el vehículo está en
movimiento. La presencia del brazo
o la mano en esta zona podría
provocar la pérdida de control del
vehículo y causar un accidente.
5 8
Conducir su vehículo
5 9
Conducir su vehículo
OBA053002IN
✽ ATENCIÓN
Si la pila de la llave inteligente tiene
poca potencia o si la llave inteligente no
funciona correctamente, el motor puede
ponerse en marcha pulsando el botón de
inicio/parada del motor con la llave
inteligente en la dirección mostrada en
la figura de arriba.
5 10
Conducir su vehículo
TRANSMISIÓN MANUAL
Uso del embrague
ADVERTENCIA Pise el pedal del embrague al máximo
Antes de abandonar el asiento del hasta el suelo antes de:
conductor, asegúrese de que la - Arrancar el motor
palanca de cambio esté en la 1a El motor no arranca sin pisar el pedal
marcha cuando el vehículo esté
estacionado cuesta arriba y en R del embrague. (vehículos equipados
(marcha atrás) cuando esté esta- con botón de inicio/parada del motor)
cionado cuesta abajo, accione el - Cambiar de marcha
freno de estacionamiento y coloque
el interruptor de encendido en la Al soltar el pedal del embrague, hágalo
posición LOCK/OFF. Si no se toman lentamente. El pedal del embrague debe
estas precauciones, pueden pro-
OBA053003 ducirse movimientos imprevistos estar liberado al conducir.
Operación de la transmisión manual del vehículo.
La transmisión manual tiene cinco mar- PRECAUCIÓN
chas de avance. La transmisión está Para cambiar a R (marcha atrás), Para evitar un desgaste o daños
completamente sincronizada en todas asegúrese de que el vehículo se haya innecesarios del embrague:
las marchas adelante, por lo que puede parado por completo y mueva luego la • No mantenga el pie en el acelerador
cambiarse fácilmente a marchas superi- palanca de cambio a punto muerto antes durante la conducción.
ores o inferiores. de moverla a R (marcha atrás). • No mantenga el vehículo usando el
Si ha detenido por completo el vehículo y embrague en una pendiente, mien-
resulta difícil cambiar a la 1a marcha o R tras espera el semáforo, etc.
(marcha atrás):
1. Ponga la palanca de cambio en punto • Pise el pedal del embrague hasta el
muerto y suelte el pedal del embrague. fondo para evitar ruidos y daños.
2. Pise el pedal del embrague y cambie a
la 1a marcha o R (marcha atrás).
✽ ATENCIÓN
En condiciones ambientales frías, el
cambio puede ser difícil hasta que el
lubricante de la transmisión se caliente.
5 11
Conducir su vehículo
5 12
Conducir su vehículo
5 13
Conducir su vehículo
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
■ Volante a la izquierda ■ Volante a la derecha
5 14
Conducir su vehículo
5 15
Conducir su vehículo
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No seleccione ninguna marcha sin No permita que ningún pasajero se
pisar firmemente el pedal del freno. siente sin reposacabezas.
Seleccionar una marcha con el motor
a altas revoluciones puede causar
que el vehículo se mueva con gran
rapidez. Podría perder el control y gol-
pear a alguna persona u objeto.
OIA053004R
Modo deportivo
Tanto si el vehículo está parado o en
movimiento, el modo deportivo se selec-
ciona empujando la palanca de cambio
de la posición D (conducción) a la
corredera manual. Para regresar al mar-
gen operativo D (conducción), empuje la
palanca de cambio de nuevo a la corred-
era principal.
5 16
Conducir su vehículo
5 17
Conducir su vehículo
5 18
Conducir su vehículo
(Continúa)
ADVERTENCIA
• HYUNDAI recomienda cumplir
Para reducir el riesgo de sufrir todas las señales de límite de
LESIONES GRAVES o la MUERTE: velocidad.
• Abróchese SIEMPRE el cinturón de
seguridad. En caso de colisión, un
ocupante sin cinturón tiene más
riesgo de sufrir una lesión grave o la
muerte que un ocupante que lleve
el cinturón debidamente abrochado.
• Evite conducir a gran velocidad al
girar o al acercarse a una curva.
• No movimientos rápidos con el
volante, como cambios de carril
bruscos o giros bruscos rápidos.
• El riesgo de vuelco aumenta mucho
si pierde el control del vehículo a
gran velocidad.
• La pérdida de control suele ocurrir
cuando dos o más ruedas se salen
de la calzada y el conductor gira
excesivamente el volante para
regresar a la misma.
• En caso de que su vehículo se
salga de la calzada, no gire brusca-
mente. Reduzca la velocidad antes
de incorporarse de nuevo al carril.
(Continúa)
5 19
Conducir su vehículo
SISTEMA DE FRENOS
Frenos asistidos (Continúa)
Su vehículo dispone de frenos asistidos ADVERTENCIA
Para secar los frenos, accione lig-
que se ajustan de manera automática Tome las precauciones siguientes: eramente el pedal del freno para
por medio del uso normal. • No mantenga el pie sobre el pedal calentar los frenos manteniendo
Si el motor no está en marcha o se para del freno durante la conducción. una velocidad de avance segura
durante la conducción, la potencia asisti- Ello provocaría temperaturas altas y hasta que el rendimiento de frenado
da de los frenos no funciona. No anómalas en el freno, un desgaste regrese a la normalidad. No con-
obstante, puede detener el vehículo apli- excesivo de los forros y pastillas del duzca a gran velocidad hasta que
cando una fuerza mayor de lo habitual freno y un aumento en la distancia los frenos funcionen correctamente.
sobre el pedal del freno. de frenado.
Tenga en cuenta que la distancia de fre- • Cuando descienda una pendiente
nado será mayor que con los frenos asis- prolongada, cambie a una marcha
tidos. Si el motor no está funcionando, el corta para evitar utilizar los frenos
freno asistido trasero se desgasta par- constantemente. Accionar los
cialmente cada vez que se hace uso del frenos constantemente causará el
pedal del freno. sobrecalentamiento de los mismos
No bombee el pedal del freno cuando la y la pérdida temporal del rendimien-
potencia asistida se ha interrumpido. to de frenado.
Bombee el pedal del freno sólo cuando • Los frenos mojados imposibilitan
sea necesario mantener el control del una frenada segura, incluso es
volante en superficies resbaladizas. posible que el vehículo se eche a
un lado si se utilizan los frenos
mojados. Utilizar los frenos con
suavidad indicará si se han visto
afectados de esta manera.
Compruebe siempre los frenos de
esta manera tras atravesar un char-
co de agua profundo.
(Continúa)
5 20
Conducir su vehículo
Indicador de desgaste de los frenos Frenos de tambor trasero (si está ■ Volante a la izquierda
de disco equipado)
Cuando las pastillas de freno están des- Los tambores de los frenos traseros no
gastadas y se necesitan unas nuevas, tienen indicadores de desgaste. Por ello,
escuchará un sonido de aviso agudo lleve a comprobar los forros del freno
procedente de los frenos delanteros o trasero si escucha un sonido de goma en
traseros. Este sonido se escuchará siem- los frenos traseros. Revise los frenos
pre que pise el pedal de freno y durará traseros cada vez que cambie o rote las
tanto como lo pise. ruedas y cuando cambie los frenos
Recuerde que algunas condiciones de delanteros.
conducción o climáticas pueden provo- OBA053006
car un ruido chirriante la primera vez que ■ Volante a la derecha
frene (aunque sea un poco). Ello es nor-
mal y no es señal de avería de los
frenos.
PRECAUCIÓN
Para evitar reparaciones de frenos
costosas, no continúe conduciendo
con las pastillas de freno gastadas.
OBA053006R
✽ ATENCIÓN Freno de estacionamiento
Reemplace siempre las pastillas con el
Accione siempre el freno de esta-
conjunto de eje delantero o trasero.
cionamiento antes de abandonar el
vehículo de la siguiente manera:
Pise firmemente el pedal del freno.
Tire de la palanca del freno de esta-
cionamiento al máximo.
5 21
Conducir su vehículo
5 23
Conducir su vehículo
5 24
Conducir su vehículo
5 25
Conducir su vehículo
OBA053008R
Control electrónico de estabilidad
(ESC) (si está equipado)
El control electrónico de estabilidad
(ESC) permite estabilizar el vehículo
durante maniobras en curvas. El ESC
comprueba hacia dónde se gira el
volante y hacia dónde se dirige real-
mente el vehículo.
5 26
Conducir su vehículo
5 27
Conducir su vehículo
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Conducir con diferentes tamaños de
rueda o de neumático podría provocar Para evitar daños en la transmisión:
un fallo de funcionamiento del sistema • Impida que la(s) rueda(s) de un eje
ESC. Al cambiar los neumáticos, giren excesivamente cuando se
asegúrese de que son del mismo enciendan los testigos de adverten-
tamaño que los neumáticos originales cia de ESC, ABS y de los frenos. La
para su vehículo. garantía del vehículo no cubriría la
reparación. Si dichos testigos se
encienden, reduzca la potencia del
motor y no haga girar la(s) rueda(s)
excesivamente.
• Al operar el vehículo en un
dinamómetro, verifique que el ESC
esté apagado (testigo ESC OFF ilu-
minado).
5 28
Conducir su vehículo
5 29
Conducir su vehículo
PRECAUCIÓN
Conducir con diferentes tamaños de
rueda o de neumático podría provocar
un fallo de funcionamiento del sistema
ESC. Al cambiar los neumáticos,
asegúrese de que son del mismo
tamaño que los neumáticos originales
para su vehículo.
5 30
Conducir su vehículo
Control electrónico de estabilidad Buenas costumbres de frenado ¡Los frenos mojados pueden ser peli-
(ESS) (si está equipado) grosos! Los frenos pueden mojarse si el
vehículo se conduce por aguas
El sistema de la señal de parada de estancadas o al lavarlo. El vehículo no
ADVERTENCIA
emergencia avisa al conductor de detrás podrá parar tan rápidamente si los frenos
haciendo parpadear las luces de freno Cuando abandone o aparque el están mojados. Los frenos mojados
cuando el vehículo se frena rápida y vehículo, detenga por completo el pueden provocar que el vehículo vaya
bruscamente. vehículo y siga pisando el pedal del hacia un lado.
Este sistema se activa cuando: freno. Mueva la palanca de cambio a Para secar los frenos, accione ligera-
• El vehículo se detiene bruscamente
la 1a marcha (en vehículos de trans- mente los frenos hasta que la acción de
(velocidad del vehículo superior a 55
misión manual) o P (estacionamiento, frenado vuelva a la normalidad. Tenga
en vehículos de transmisión automáti- cuidado de mantener el control del
km/h y deceleración del vehículo supe- ca), accione el freno de esta- vehículo en todo momento. Si la acción
rior a 7 m/s2) cionamiento y coloque el interruptor de frenado no vuelve a la normalidad,
• Se activa el ABS. de encendido en la posición pare lo más pronto posible de forma
Cuando la velocidad del vehículo sea LOCK/OFF. segura y recomendamos que solicite
inferior a 40 km/h y el ABS se desac- ayuda a un distribuidor HYUNDAI autor-
Los vehículos que no tienen el freno izado.
tive o haya pasado la situación de de estacionamiento completamente
parada brusca, la luz de freno dejará NO mantenga el pie sobre el pedal del
accionado corren riesgo de freno durante la conducción. Incluso una
de parpadear. En su lugar se activarán desplazarse de forma desapercibida
automáticamente los intermitentes de presión ligera pero constante del pedal
emergencia. Los intermitentes de
causando lesiones a terceros y al pro- podría causar un sobrecalentamiento de
pio conductor. los frenos, el desgaste o un posible fallo
emergencia se apagarán cuando la de los mismos.
velocidad del vehículo sea superior a
Si una rueda se pincha durante la con-
10 km/h una vez que el vehículo se ha ducción, accione cuidadosamente los
parado. También se apagarán cuando frenos y mantenga el vehículo en línea
el vehículo se conduzca a bajas veloci- recta mientras aminora la velocidad.
dades durante un tiempo. Puede apa- Cuando conduzca lo suficientemente
garlos manualmente pulsando el inter- despacio, salga de la carretera y pare en
ruptor de los intermitentes de emer- un lugar seguro.
gencia. Mantenga el pie firmemente sobre el
pedal del freno cuando el vehículo se
haya detenido para evitar que el vehículo
ruede hacia delante.
5 31
Conducir su vehículo
5 32
Conducir su vehículo
5 33
Conducir su vehículo
5 34
Conducir su vehículo
5 36
Conducir su vehículo
CONDUCCIÓN EN INVIERNO
Para conducir el vehículo con una capa Neumáticos para nieve
de nieve gruesa, use neumáticos para
nieve o monte las cadenas en los
neumáticos. ADVERTENCIA
Lleve siempre un equipo de emergencia. Los neumáticos para la nieve
Alguno de los elementos que podría lle- deberían tener el mismo tamaño y ser
var son cadenas de los neumáticos, del mismo tipo que los neumáticos
cuerda o cadena de remolque, linterna, estándar del vehículo. De lo contrario,
bengalas, arena, una pala, pinzas, un la seguridad y el manejo de su vehícu-
raspador para ventanas, guantes, un lo podrían verse afectados de forma
suelo impermeable, un mono de trabajo, negativa.
una manta, etc.
OLMB053045 Si monta neumáticos para nieve en el
Con nieve o hielo vehículo, asegúrese de que sean radi-
ales y de que tengan el mismo tamaño y
Es necesario mantener suficiente margen de carga que los neumáticos
distancia entre su vehículo y el originales. Monte los neumáticos para
vehículo que le precede. nieve en las cuatro ruedas para equili-
Accione los frenos con cuidado. El brar el manejo del coche en todas las
exceso de velocidad, la aceleración condiciones ambientales. La tracción
que ofrecen los neumáticos para nieve
rápida, los frenazos bruscos y los
en pavimento seco no es tan alta como
giros repentinos son prácticas que la ofrecida por los neumáticos originales
potencian la peligrosidad. Durante la de su vehículo. Compruebe con el dis-
deceleración, utilice el freno del tribuidor de las cadenas las recomenda-
motor al máximo. Utilizar los frenos ciones máximas de velocidad.
de forma súbita en carreteras con
nieve o hielo puede provocar que el ✽ ATENCIÓN
coche resbale.
No instale neumáticos de tacos sin com-
probar primero las normativas locales y
municipales por si hubiese restricciones
al respecto.
5 37
Conducir su vehículo
5 38
Conducir su vehículo
PRECAUCIÓN
Cuando use cadenas en las ruedas:
• Las cadenas de tamaño incorrecto o
mal montadas pueden dañar los for-
ros de los frenos, la suspensión, la
carrocería y las ruedas.
• Use cadenas SAE de categoría "S"
o metálicas.
• Si escucha ruido debido a que las
cadenas entran en contacto con la
carrocería, reajústelas de modo que
las cadenas no toquen la carrocería.
• Para evitar daños en la carrocería,
apriete de nuevo las cadenas tras
conducir 0,5~1,0 km.
• No use cadenas de las ruedas en
vehículos equipados con llantas de
aluminio. Si es imprescindible, use
una cadena tipo cable.
• Use cadenas de menos de 15 mm
de ancho para evitar daños a la
conexión de la cadena.
5 39
Conducir su vehículo
5 40
Actuación en caso de emergencia
6 2
Actuación en caso de emergencia
SI EL MOTOR NO ARRANCA
2. Al parar el vehículo, encienda el botón Si el motor no gira o lo hace despa- Si el motor gira de forma normal
de las luces de emergencia, ponga el cio pero no arranca
freno de estacionamiento y coloque la 1. Asegúrese de que la palanca de cam- 1. Compruebe el nivel de combustible
transmisión en P (transmisión bio esté en N (punto muerto) o P (esta-
automática) o en marcha atrás (trans- 2. Compruebe todos los conectores de
cionamiento) y de que el freno de esta- las bobinas de encendido y las bujías
misión manual). cionamiento está puesto, si su vehícu- con el interruptor de encendido en la
3. Todos los pasajeros deben salir del lo tiene transmisión automática. posición LOCK/OFF. Reconecte
vehículo. Asegúrese de que todos 2. Compruebe las conexiones de la cualquiera que pudiera estar flojo o
salen por el lado del vehículo que está batería para asegurarse de que están desconectado.
alejado del tráfico. limpias y bien sujetas. 3. Compruebe el conducto de com-
4. Al cambiar un neumático desinflado, 3. Encienda la luz interior. Si la luz se bustible en el compartimento del
siga las instrucciones que se ofrecen atenúa o se apaga cuando arranca, la motor.
más adelante en este capítulo. batería está descargada. 4. Si el motor sigue sin ponerse en mar-
4. Compruebe las conexiones del motor cha, recomendamos que llame a un
Si el motor se cala durante la con- de arranque para asegurarse de que distribuidor HYUNDAI autorizado para
ducción están bien sujetas. solicitar ayuda.
1. Reduzca la velocidad de forma grad- 5. No empuje o tire del vehículo para
ual, manteniendo el coche en línea arrancarlo. Véase las instrucciones
recta. Salga con cuidado de la car- para el "Arranque con pinzas de
retera hasta un lugar seguro. puente".
2. Encienda las luces de emergencia.
3. Intente arrancar de nuevo el motor. ADVERTENCIA
Intente arrancar de nuevo el motor. Si Si el motor no arranca, no empuje o
su vehículo no arranca, recomen- tire del vehículo para arrancarlo.
damos que se ponga en contacto con Esto podría provocar una colisión o
un distribuidor HYUNDAI autorizado. causar otros dańos. Además arran-
car el vehículo empujándolo o
tirando del mismo puede causar
una sobrecarga del convertidor
catalítico y provocar un incendio.
6 3
Actuación en caso de emergencia
6 4
Actuación en caso de emergencia
6 5
Actuación en caso de emergencia
7. Conecte el otro extremo del cable de Desconecte los cables de puente sigu-
puente al borne negro negativo (-) de iendo el orden exactamente inverso a la
puente en su vehículo (4). conexión:
Evite que los cables de puente entren 1. Desconecte el cable de puente del
en contacto con nada que no sea el borne negro negativo (-) de puente de
borne correcto de la batería o puente o su vehículo (4).
la masa correcta. No se apoye sobre la 2. Desconecte luego el otro extremo del
batería cuando realice las conexiones. cable de puente del borne negro neg-
8. Arranque el motor del vehículo que ativo (-) de puente/batería del vehículo
presta la ayuda y déjelo en marcha a que presta la ayuda (3).
aprox. 2.000 rpm durante unos minu- 3. Desconecte el segundo cable de
tos. Luego, arranque su vehículo. puente del borne rojo positivo (+) de
puente/batería en el vehículo que
Si su vehículo no arranca después de presta la ayuda (2).
intentarlo varias veces, es posible que 4. Desconecte luego el otro extremo del
necesite ayuda técnica. En ese caso, cable de puente del borne rojo positivo
solicite ayuda cualificada. Si la causa de (+) de puente/batería de su vehículo
la descarga de la batería no se ve a sim- (1).
ple vista, recomendamos que haga revis-
ar el vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
6 6
Actuación en caso de emergencia
SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA
Si el indicador de temperatura indica radiador, mangueras o debajo del 6. Si no puede encontrar la causa del
sobrecalentamiento, nota una pérdida de coche. (Si se ha estado utilizando el sobrecalentamiento, espere hasta que
potencia o escucha un ruido de picado, aire acondicionado, es normal que se la temperatura del motor regrese a la
significa que el motor está muy caliente. drene agua fría cuando el coche se normalidad. Si se ha perdido refriger-
Si esto ocurriese, deberá: para). ante, añada refrigerante al depósito
hasta la marca que indica la mitad.
1. Salir de la carretera y detener el coche ADVERTENCIA 7. Con precaución, siga conduciendo
lo más pronto posible, siempre y cuan- Mientras el motor esté en marcha, atento a cualquier señal de sobreca-
do sea seguro. mantenga el pelo, las manos y la ropa lentamiento. Si el sobrecalentamiento
2. Coloque la palanca de cambio en P alejados de las piezas movibles como sucede otra vez, recomendamos que
(estacionamiento, en vehículos de el ventilador y las correas de distribu- llame a un distribuidor HYUNDAI
transmisión automática) o punto muer- ción para impedir herirse. autorizado para solicitar ayuda.
to (en vehículos de transmisión manu-
al) y accione el freno de esta- PRECAUCIÓN
cionamiento. Si el aire acondicionado 5. Si la correa de distribución de la
bomba de agua está rota o hay alguna Una pérdida considerable de refriger-
está encendido, apáguelo.
fuga del refrigerante del motor, deten- ante indica que existe una fuga en el
3. Si el refrigerante del motor se pierde sistema de refrigeración y recomen-
por debajo del vehículo o sale vapor ga inmediatamente el motor y
recomendamos que llame a un dis- damos que haga revisar el sistema
del capó, pare el motor. No abra el por un distribuidor HYUNDAI autoriza-
capó hasta que no se pierda refriger- tribuidor HYUNDAI autorizado.
do.
ante o el vapor haya cesado. Si no es
posible ver pérdidas de refrigerante o ADVERTENCIA
no hay señales de humo, deje el motor
No extraiga el tapón del radiador
en marcha y compruebe que el venti-
cuando el motor esté caliente. El
lador de refrigeración funciona. Si el
refrigerante podría salir disparado y
ventilador no funciona, apague el
provocar quemaduras de gravedad.
motor.
4. Compruebe si la correa de transmisión
de la bomba de agua falla. Si no falla,
compruebe que esté firmemente suje-
ta. Si la correa está bien ajustada,
busque fugas del refrigerante en el
6 7
Actuación en caso de emergencia
SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO
La rueda de repuesto, el gato, el Instrucciones para el uso del gato
mango del gato y la llave para las El gato sólo se debe usar para cam-
tuercas de rueda se guardan en el biar la rueda de repuesto.
maletero. Para impedir que el gato se mueva y
Tire de la cubierta del suelo del vibre mientras el coche está en mar-
maletero para coger el gato detrás cha, guárdelo correctamente.
de la rueda de repuesto. Siga las instrucciones del uso del
gato para reducir las posibilidades
de daños corporales.
OBA063014
OBA063001L
Gato y herramientas
(1) Gato
(2) Manivela del gato
(3) Llave de tuercas de la rueda
(4) Llave de horquilla
(5) Destornillador
(6) Enganche de remolque
6 8
Actuación en caso de emergencia
6 9
Actuación en caso de emergencia
ADVERTENCIA - Cambiar
una rueda
• • Para impedir que el
vehículo se mueva mientras
cambia la rueda, mantenga
siempre el freno de esta-
cionamiento totalmente
accionado y bloquee las ruedas
opuestas diagonalmente a la
rueda que se va a cambiar.
OED066033 OBA063003 • Recomendamos que bloquee
Cambiar las ruedas 4.Retire la llave de tuercas de la las ruedas del vehículo y que
rueda, el gato, la manivela del gato nadie permanezca dentro del
1.Aparque en una superficie nivela- vehículo que va a levantar con
da y accione el freno de esta- y la rueda de reexpuesto del
vehículo. el gato.
cionamiento.
2.Mueva la palanca de cambio a R 5.Bloquee la parte delantera y
(marcha atrás) para la transmisión trasera de la rueda diagonalmente
manual o a P (estacionamiento) opuesta a la rueda que desee
para la transmisión automática. cambiar.
3.Encienda las luces de emergencia.
6 10
Actuación en caso de emergencia
ADVERTENCIA - Ubicación
del gato
Para reducir el riesgo de
lesiones, asegúrese de utilizar
sólo el gato que viene con el
vehículo y en su posición cor-
recta. Nunca utilice una parte
del vehículo para apoyar el gato.
6 11
Actuación en caso de emergencia
6 12
Actuación en caso de emergencia
6 13
Actuación en caso de emergencia
6 14
Actuación en caso de emergencia
REMOLQUE
ruedas traseras en el suelo (sin platafor-
ma) y las ruedas delanteras elevadas del
suelo.
OPA067015
Servicio de remolque
Si es necesario realizar un remolcado de OPA067017
emergencia, recomendamos que lo
solicite a un distribuidor HYUNDAI autor-
izado o a un servicio comercial de grúas. PRECAUCIÓN
Para evitar dańos, es necesario llevar a • No remolque el vehículo hacia atrás
cabo correctamente los procedimientos con las ruedas delanteras en el
de remolque y elevación del vehículo. Se suelo ya que podría estropear el
recomienda utilizar una plataforma vehículo.
rodante o plana. • No remolque con un remolcador de
Para más información acerca de cómo eslingas. Utilice un equipamiento de
remolcar un remolque, véase "Arrastrar elevación de las ruedas o una
un remolque" en el apartado 5. plataforma plana.
Es posible remolcar el vehículo con las
6 15
Actuación en caso de emergencia
PRECAUCIÓN
En caso de no colocar la palanca de
cambios en N (punto muerto) podría
causar daños internos a la trans- OBA063011 OBA063012
misión.
Gancho de remolque desmontable 3. Instale el enganche de remolque
(parte delantera) girándolo en sentido horario en el agu-
(si está equipado) jero, hasta que esté totalmente seguro.
1. Abra el portón trasero y extraiga el 4. Extraiga el enganche de remolque y
enganche de remolque de la caja de monte la cubierta después de su uso.
herramientas.
2. Extraiga la cubierta del agujero presio-
nando la parte inferior de la cubierta
en el parachoques.
6 16
Actuación en caso de emergencia
6 17
Actuación en caso de emergencia
6 18
Mantenimiento
■ Volante a la izquierda
* : si está equipado
7 3
Mantenimiento
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Debe tener el mayor cuidado para evitar Responsabilidad del propietario Precauciones del mantenimiento
daños en el vehículo o lesiones al ✽ ATENCIÓN por parte del usuario
realizar los trabajos de mantenimiento o Un mantenimiento incompleto o incorrec-
los procedimientos de comprobación. El usuario es responsable de guardar la
documentación de los servicios de man- to puede causar problemas. En este
Una mantenimiento inadecuado, incom- tenimiento. capítulo se ofrecen instrucciones solo
pleto o insuficiente puede provocar prob- para operaciones de mantenimiento
lemas funcionales en su vehículo que fáciles de realizar.
podrían provocar daños en el vehículo, En general, recomendamos que haga
un accidente o lesiones personales. reparar su vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. ✽ ATENCIÓN
Debe guardar los documentos relaciona- Un mantenimiento incorrecto por parte
dos con el correcto mantenimiento que del propietario durante el periodo de
se ha realizado en su vehículo según el garantía puede anular la cobertura de
calendario de mantenimiento que se ésta. Para más detalles, consulte el libro
muestra en los cuadros de las siguientes de mantenimiento que se le entrega con
páginas. Necesita información para el vehículo. Si está inseguro sobre
establecer que ha cumplido con los req- cualquier procedimiento de manten-
uisitos de mantenimiento que le exige la imiento, recomendamos que solicite la
garantía de su vehículo. reparación del sistema por un dis-
La información detallada de la garantía tribuidor HYUNDAI autorizado.
la puede consultar en el libro de manten-
imiento.
Las reparaciones y los ajustes necesar-
ios provocados por un mantenimiento
inadecuado o una falta de mantenimien-
to no están cubiertos por la garantía de
su vehículo.
7 4
Mantenimiento
ADVERTENCIA - Trabajos
de mantenimiento
• Los trabajos de mantenimiento
en el vehículo pueden ser peli-
grosos. Puede sufrir lesiones
graves mientras realiza algunos
procedimientos de mantenimien-
to. Si carece de conocimientos,
de experiencia necesaria, de her-
ramientas o del equipamiento
adecuado para realizar el trabajo,
recomendamos que solicite la
reparación del sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
• Trabajar bajo el capó con el motor
en marcha es peligroso. Se hace
todavía más peligroso cuando
lleva joyas o ropa floja. Pueden
engancharse con las piezas
móviles y provocar lesiones. Por
esta razón si es necesario operar
el motor mientras se trabaja bajo
el capó, asegúrese de que no
lleva joyas (especialmente anil-
los, brazaletes, relojes y collares)
y corbatas, bufandas y demás
ropa suelta antes de acercarse al
motor o los ventiladores de refrig-
eración.
7 5
Mantenimiento
7 6
Mantenimiento
Al menos mensualmente: Al menos dos veces al año. Al menos dos veces al año:
• Compruebe el nivel de refrigerante en (Por ejemplo en primavera y en otoño): • Limpie la carrocería y los orificios de
el depósito de refrigerante del motor. • Compruebe el radiador, el calefactor y drenaje de la puerta.
• Compruebe la operación de todas las las mangueras del aire acondicionado • Lubrique las bisagras de las puertas y
luces exteriores, incluidas los faros para ver si hay daños o fugas. compruebe las bisagras del capó.
auxiliares orientables, los intermitentes • Compruebe el funcionamiento del • Lubrique las puertas, los bloqueo del
y las luces de emergencia. limpia y lavaparabrisas. Limpie las capó y los enganches.
• Compruebe la presión de inflado de escobillas del limpiaparabrisas con un • Lubrique los guarnecido de goma de la
todos los neumáticos incluido el de trapo humedecido con líquido del lava- puerta.
repuesto. parabrisas. • Compruebe el sistema de aire acondi-
• Compruebe la alineación de los faros. cionado.
• Compruebe el silenciador, los conduc- • Compruebe y lubrique los controles y
tos de escape, las protecciones y los las conexiones de la transmisión
enganches. automática.
• Compruebe si la bandas de los cintur- • Limpie la batería y los terminales.
ones están desgastadas y si funcio- • Comprobación del nivel del líquido de
nan. frenos (y del embrague).
• Compruebe si los neumáticos están
desgastados o si las tuercas de las
ruedas están flojas.
7 7
Mantenimiento
7 8
Mantenimiento
7 9
Mantenimiento
7 10
Mantenimiento
7 11
Mantenimiento
7 12
Mantenimiento
ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Correas de transmisión *1 I I I I I I I I
Aceite del motor y filtro de Excepto
Cambiar cada 15.000 km o 12 meses
aceite del motor *2 Oriente Medio
Oriente Medio Cambiar cada 10.000 km o 12 meses
Filtro del purificador de aire Excepto
Oriente Medio
I I R I I R I I
Oriente Medio R R R R R R R R
Bujías Cambie cada 160.000 km * 3
7 13
Mantenimiento
7 14
Mantenimiento
ELEMENTO DE Millas×1,000 10 20 30 40 50 60 70 80
MANTENIMIENTO Km×1,000 15 30 45 60 75 90 105 120
Primero, cambiar a los 210.000 km o a los 120 meses:
Refrigerante del motor *6
Luego, cambiar cada 30.000 km o a los 24 meses *7
Estado de la batería I I I I I I I I
Todos los sistemas eléctricos I I I I
Conductos, mangueras y conexiones de freno I I I I I I I I
Pedal de freno, pedal del embrague (si está equipado) I I I I
Freno de estacionamiento I I I I
Líquido de los frenos/del embrague (si está equipado) I I I I I I I I
Pastillas y discos del freno I I I I I I I I
Forros y tambores del freno (si está equipado) I I I I
7 15
Mantenimiento
7 16
Mantenimiento
Operación de Condiciones de
Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento
mantenimiento conducción
Excepto Oriente
Aceite del motor y R Cada 7.500 km (4.600 millas) o 6 meses
Medio A, B, C, D, E,
filtro de aceite del
F, G, H, I, J
motor Para Oriente Medio R Cada 5.000 km (3,100 millas) o 6 meses
7 17
Mantenimiento
7 18
Mantenimiento
7 19
Mantenimiento
7 20
Mantenimiento
7 21
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
No llene en exceso el aceite de motor.
Podría dañar el motor.
OBA073002 OBA073003
żCómo comprobar el nivel de Si está cerca de L, añada el aceite sufi-
aceite del motor? ciente para que llegue a F. No lo llene
1. Asegúrese de que su vehículo está en demasiado.
un suelo nivelado.
2. Arranque el motor y permita que Utilice un embudo para evitar que el
alcance la temperatura normal de fun- aceite se derrame por los componentes
cionamiento. del motor.
3. Apague el motor y espere unos minu-
tos (unos 5 minutos) para que el aceite Utilice sólo el aceite del motor específi-
regrese al cárter. co. (Consulte "Capacidades y lubri-
cantes recomendados" en el capítulo 8).
ADVERTENCIA - Manguera
del radiador
No toque la manguera del radiador
al revisar o ańadir el aceite del
motor ya que podría quemarse.
7 22
Mantenimiento
7 23
Mantenimiento
ra del refrigerante del motor, el el refrigerante especificado para proteger -15°C (5°F) 35 65
motor eléctrico se desconectará contra la corrosión y el congelamiento. -25°C (-13°F) 40 60
automáticamente. Se trata de una Coloque el nivel en F (MAX), pero no
-35°C (-31°F) 50 50
condición normal. llene en exceso.
-45°C (-49°F) 60 40
Si necesita ańadirlo frecuentemente,
recomendamos que haga revisar el sis-
tema por un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.
7 24
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Coloque una toalla gorda alrededor
del tapón del radiador antes de
echar el refrigerante para evitar que
el líquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso
OBA073005 del generador.
ADVERTENCIA
Tapa del radiador
ADVERTENCIA -
Refrigerante
• No utilice el refrigerante del radi-
ador o el anticongelante en el
Nunca extraiga el tapón del radi- depósito del lavaparabrisas.
ador cuando el motor y el radiador • El refrigerante del radiador difi-
estén calientes. El refrigerante ardi- cultaría la visibilidad al extender-
endo o el vapor que podrían salir a se sobre el parabrisas provocan-
presión pueden causar lesiones do la pérdida del control del
graves. vehículo o la pintura y el
guarnecido de la carrocería se
dańarían.
7 25
Mantenimiento
7 26
Mantenimiento
ADVERTENCIA - Líquido
de la transmisión
Se debe comprobar el nivel de líquido
de la transmisión con el motor en tem-
peratura operativa normal. Esto sig-
nifica que el motor, el radiador, el con-
ducto del radiador y el sistema de
escape, etc., están muy calientes.
Tenga mucho cuidado de no que-
marse mientras lleva a cabo este pro-
cedimiento.
OBA073007 OHD076045N
Comprobación del nivel de líquido todas las posiciones y después
de la transmisión automática coloque la palanca de cambios en
posición N (punto muerto) o P (esta-
El nivel del líquido de la transmisión
cionamiento).
automática debe comprobarse regular-
mente. 3. Compruebe que el nivel de líquido
está en el margen “HOT” en el indi-
Mantenga el vehículo al nivel del suelo
cador de nivel. Si el líquido es inferior,
con el freno de estacionamiento puesto y
añada el líquido especificado por el
compruebe el nivel de líquido de acuerdo
orificio del llenado. Si el líquido es
con el siguiente procedimiento.
superior, drene el líquido específico
1. Coloque la palanca de cambios en por el orificio del drenaje.
posición N (punto muerto) y com-
4. Si se comprueba el nivel de líquido (la
pruebe que el motor está funcionando
temperatura del líquido entre 20~30°C
a velocidad de ralentí.
(68~86°F), añada el líquido a la línea
2. Después de que se haya calentado la "C" (COLD) y vuelva a controlar el
transmisión lo suficiente (la temperatu- nivel del líquido de acuerdo con el
ra del líquido 70 ~ 80 °C (158~176°F)), paso número 2.
por ejemplo tras 10 minutos de con-
ducción normal, mueva la palanca por
7 27
Mantenimiento
7 28
Mantenimiento
OBA073025
OBA073026
1. Retire la fijación de la manguera de
admisión.
2. Afloje los clips de sujeción de la
cubierta del purificador de aire y abra
la cubierta.
7 30
Mantenimiento
7 31
Mantenimiento
OBA073032R OBA073029R
Cambio del filtro 2. Retire la cubierta del filtro del aire de
1. Con la guantera abierta, empujando control del climatizador.
ambos lados de la misma hacia dentro.
Esto liberará los pasadores del tope de
la guantera de su sujeción, permitien-
do que la guantera cuelgue.
7 32
Mantenimiento
■ Volante a la izquierda
OBA073030
■ Volante a la izquierda
OBA073031
4. Cambie el filtro de aire de control del
climatizador.
5. Vuelva a montarlo siguiendo el proce-
so de desmontaje en sentido inverso.
✽ ATENCIÓN
Al cambiar el filtro del aire del control
del climatizador instálelo conrrecta-
OBA073030R-1 mente. De lo contrario, podría pro-
3. Tire del filtro del aire ducirse un ruido y la efectividad del fil-
tro podría verse reducida.
7 33
Mantenimiento
ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS
La contaminación del parabrisas o de las Cambio de la escobilla
escobillas con materiales extraños Cuando las escobillas ya no limpian ade-
puede reducir la efectividad de las esco- cuadamente, podrían estar desgastadas
billas. Las fuentes más comunes de con- o rotas y deben cambiarse.
taminación son los insectos, la savia de
los árboles, los tratamientos de cera
caliente usado por algunas máquinas de
lavado automáticas. Si las escobillas no PRECAUCIÓN
limpian correctamente, limpie tanto la Para evitar daños en los brazos del
luna como las escobillas con un buen limpiaparabrisas o en otros compo-
limpiador o con un detergente suave y nentes, no intente mover el limpia-
enjuáguelos con agua limpia. parabrisas con la mano.
1JBA5122
Comprobación de las escobillas
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
✽ ATENCIÓN Para evitar daños en las escobillas, no El uso de una escobilla del limpia-
Las ceras calientes aplicadas durante el utilice gasolina, queroseno, pintura u parabrisas no especificada puede
lavado automático de coches producen otros disolventes cerca de estas. provocar un mal funcionamiento o un
que el parabrisas sea difícil de limpiar. fallo del limpiaparabrisas.
7 34
Mantenimiento
1JBA7037
1LDA5023 OHM078059
Escobilla del parabrisas Tipo B
Tipo A 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas.
1. Eleve el brazo de la escobilla y gire el
conjunto de la escobilla para que PRECAUCIÓN
muestre el clip de plástico de bloqueo. No deje que el brazo de la escobilla
caiga contra el parabrisas, ya que
PRECAUCIÓN podría producir brechas o romper el
No deje que el brazo de la escobilla parabrisas.
caiga contra el parabrisas, ya que 1JBA7038
podría producir brechas o romper el 2. Presione el clip (1) y deslice el conjun-
parabrisas. to de la escobilla hacia abajo (2).
3. Extráigalo del brazo elevándolo.
4. Instale el conjunto de la escobilla sigu-
iendo el proceso de desmontaje en
sentido inverso.
5. Vuelva a colocar el brazo del limpia-
parabrisas en el parabrisas.
7 35
Mantenimiento
7 36
Mantenimiento
OPA077018
3. Monte un nuevo conjunto de la esco-
billa colocando la parte central en la
ranura del brazo del limpiaparabrisas
hasta que encaje en su sitio.
4. Asegúrese de que el conjunto de la
escobilla está instalado correctamente
tirando ligeramente del mismo.
Para evitar daños en las escobillas o en
otros componentes, recomendamos que
haga cambiar las escobillas por un dis-
tribuidor HYUNDAI autorizado.
7 37
Mantenimiento
BATERÍA
(Continúa)
ADVERTENCIA Las baterías contienen ácido
Para evitar LESIONES GRAVES o la sulfúrico, el cual es altamente
MUERTE tanto de usted como de per- corrosivo. Impida que el ácido
sonas que se encuentren cerca, siga entre en contacto con los ojos,
siempre estas precauciones al traba- la piel y la ropa.
jar cerca de la batería o manejar la Si le entra ácido en los ojos,
misma: enjuáguelos con agua limpia durante al
Lea detenidamente y siga las menos unos 15 minutos y solicite ayuda
siguientes instrucciones al médica lo antes posible. Si el ácido
manejar la batería. entra en contacto con la piel, lave minu-
ciosamente la zona afectada. Si siente
dolor o una sensación de quemazón,
OBA073009 Lleve protección para los ojos
solicite ayuda médica lo antes posible.
Para un mejor mantenimiento de la prevista para proteger contra
salpicaduras de ácido. • Al elevar una batería dentro de una
batería caja de plástico, una presión excesiva
• Mantenga la batería bien montada. en la caja puede provocar fugas de
Mantenga llamas, chispas y ácido de la batería. Elévela con un
• Mantenga la parte superior de la objetos de fumar alejados de soporte de batería o con las manos en
batería limpia y seca. la batería. las esquinas opuestas.
• Mantenga los terminales y las conex- El hidrógeno, un gas alta- • No intente arrancar el vehículo con pin-
iones limpias, apretadas y cubiertas mente combustible, está zas de puente si la batería está helada.
con vaselina o con grasa para los ter- siempre presente en las célu- • NUNCA intente recargar la batería
minales. las de la baterías y puede cuando los cables de la batería del
• Enjuague cualquier pérdida de elec- explotar si se enciende. vehículo estén conectados a la misma.
trolitos de la batería con una solución • El sistema de encendido eléctrico fun-
de bicarbonato sódico y agua. Mantenga las baterías lejos ciona con alta tensión. No toque dichos
• Si no va a utilizar el vehículo durante del alcance de los niños. componentes con el motor en marcha o
cuando el interruptor de encendido esté
un largo periodo de tiempo,
en ON.
desconecte los cables de la batería. (Continúa)
7 38
Mantenimiento
7 39
Mantenimiento
7 40
Mantenimiento
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Cuidado de los neumáticos
Para un mantenimiento correcto y ADVERTENCIA - Inflado
seguro y para la máxima economía insuficiente de los neumáti-
de combustible, debe mantener cos
siempre la presión recomendada de Un inflado insuficiente (70 kPa
inflado de los neumáticos y per- (10 psi) o más) puede provocar
manecer dentro de los límites de sobrecalentamiento, reven-
carga y distribución del peso tones, separación de la banda
recomendados para su vehículo. de rodadura y otros fallos del
neumático que harían perder el
control sobre el vehículo y, por
Presión recomendada de inflado de
OBA073010 tanto, causar lesiones graves o
los neumáticos en frío
la muerte. El riesgo es mucho
Puede encontrar todas las especifi-
Debe comprobarse las presiones de mayor en días de calor o cuan-
caciones (tamaños y presiones) en
los neumáticos (incluido el de do se conduce durante mucho
la etiqueta colocada en su vehículo.
repuesto) mientras los neumáticos tiempo a velocidades altas.
están fríos. “Neumáticos fríos” signifi-
ca que no ha conducido el vehículo
durante al menos 3 horas o lo ha
conducido menos de 1,6 km (1
milla).
Las presiones recomendadas se
deben mantener para una mejor
conducción, para un mejor manejo
del vehículo y un menor desgaste de
los neumáticos.
Para la presión de inflado recomen-
dada, consulte el capítulo 8
"Neumáticos y ruedas".
7 41
Mantenimiento
7 42
Mantenimiento
7 43
Mantenimiento
7 44
Mantenimiento
7 45
Mantenimiento
7 46
Mantenimiento
7 47
Mantenimiento
Designación del tamaño de la rueda Velocidad nominal de la rueda 3. Comprobación de la vida útil del
Las ruedas están marcadas con El siguiente gráfico muestra muchas neumático (TIN: Número de identifi-
información importante que necesi- de las diferentes velocidades nomi- cación del neumático)
tará si alguna vez tiene que cambiar- nales actualmente en uso para los Todos aquellos neumáticos de más
las. A continuación se explica el sig- turismos. La velocidad nominal es de 6 años respecto a la fecha de fab-
nificado de las letras y los números parte de la designación del tamaño ricación (incluyendo el neumático de
en la designación del tamaño de la de la rueda en el flanco del neumáti- repuesto) deberían cambiarse por
rueda. co. Este símbolo corresponde a la otros nuevos. Puede encontrar la
máxima velocidad de funcionamien- fecha de fabricación en el flanco del
Ejemplo de la designación del to de seguridad para la que fue dis- neumático (seguramente en el interi-
tamaño de las ruedas: eñada el neumático. or de la rueda) que muestra el códi-
go DOT. El código DOT es una serie
5.0JX14 Símbolo de de número y letras inglesas en el
la velocidad Velocidad máxima neumático. La fecha de fabricación
5.0 - Ancho de la llanta en pulgadas. nominal son los 4 últimos dígitos (caracteres)
J - Designación del contorno de la S 180 km/h (112 mph)
del código DOT.
llanta. T 190 km/h (118 mph)
14 - Diámetro de la llanta en pul- DOT : XXXX XXXX OOOO
H 210 km/h (130 mph)
gadas. La parte delantera del DOT indica el
V 240 km/h (149 mph)
número de código de la planta, el
Z Superior a 240 km/h tamaño del neumático y el patrón de
(149mph) la banda de rodadura y las cuatro
últimas cifras indican la semana y el
año de fabricación.
Por ejemplo:
DOT XXXX XXXX 1613 representa
que el neumático se fabricó la 16ª
semana de 2013.
7 48
Mantenimiento
7 49
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Los índices de tracción asignados
a los neumáticos están basados
en pruebas de tracción de frenado
y no incluyen la aceleración, las
curvas, el aquaplaning o la trac-
ción máxima.
7 50
Mantenimiento
7 51
Mantenimiento
FUSIBLES
■ Tipo escobilla El sistema eléctrico de un vehículo está
protegido contra los dańos de sobrecarga ADVERTENCIA - Cambio
eléctrica procedente de los fusibles. del fusible
Este vehículo tiene 2 paneles de fusibles, • Nunca reemplace un fusible por
uno colocado en el cojín del panel lateral otro que no tenga la misma poten-
Normal Fundido del conductor y el otro en el comparti- cia.
■ Tipo cartucho mento del motor cerca de la batería. • Un mayor voltaje del fusible puede
Si cualquier luz del vehículo, accesorio o provocar daños y crear riesgo de
control no funciona, compruebe el fusible fuegos.
del circuito apropiado. Si un fusible se ha • No monte nunca un cable ni papel
fundido, la pieza en su interior se derrite. de aluminio en vez del fusible corre-
Si el sistema eléctrico no funciona, com- spondiente, incluso como
pruebe primero el panel de fusibles del reparación temporal. Podría provo-
Normal Fundido lado del conductor. Reemplace siempre car daños en la extensión del cable
un fusible fundido por uno de la misma y un posible incendio.
■ Multifusible
potencia.
Si el fusible que acaba de cambiar se
vuelve a fundir, quiere decir que existe un
problema eléctrico. Evite utilizar el sis- PRECAUCIÓN
tema que tiene el problema y recomen-
damos que consulte a un distribuidor No utilice un desatornillador o
HYUNDAI autorizado. cualquier otro objeto de metal para
extraer los fusibles pues podría crear
un cortocircuito o dañar el sistema.
Normal Fundido ✽ ATENCIÓN
OJC070046D Se utilizan tres tipos de fusibles: de pala
para pequeñas intensidades, de cartu-
cho y fusibles de cinta para intensidades
mayores.
7 52
Mantenimiento
7 53
Mantenimiento
OBA073012IN
Interruptor del fusible (para el tipo A)
Coloque siempre el interruptor del fusible
en la posición ON.
Si lo coloca el interruptor en la posición
OFF, será necesario reajustar algunos
elementos y la llave a distancia o la llave
inteligente podrían no funcionar correc-
tamente.
7 54
Mantenimiento
✽ AVISO
• Si tira del fusible de memoria desde el
panel de fusibles, la señal acústica de
advertencia, el sistema de audio, el
OBA073012L reloj, las luces interiores, etc. no fun-
■ Volante a la derecha cionarán. Reajuste algunos elementos OBA073014
después de cambiarlos. Consulte
“Batería" en este capítulo. Reemplazo del fusible del panel
• Aunque tire del fusible de memoria, la del compartimento motor
batería puede descargarse si se 1. Apague el interruptor de encendido y
encienden los faros u otros disposi- todos los otros interruptores.
tivos eléctricos. 2. Retire la cubierta de la caja de fusibles
pulsando la lengüeta y tirando hacia
arriba de la cubierta.
3. Compruebe los fusibles que ha extraí-
OBA073012R do. Reemplace los fundidos. Para
extraer o insertar un fusible, utilice el
Fusible de memoria (para el tipo B) quitafusibles que se encuentra en el
Su vehículo está equipado con un fusible panel de fusibles del compartimento
de memoria para impedir la descarga de del motor.
la batería cuando aparca el vehículo tras 4. Presione el nuevo fusible de la misma
haber conducido durante un período de potencia y asegúrese que encaja per-
tiempo largo. Siga los procedimientos fectamente en los clips.
siguientes antes de aparcar el vehículo Si queda flojo, recomendamos que con-
durante un tiempo largo. sulte a un distribuidor HYUNDAI autor-
izado.
7 55
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Tras comprobar la caja de fusibles en
el compartimento del motor, monte la
cubierta de la caja de fusibles. Si no lo
hace, las fugas de agua podrían
provocar fallos eléctricos.
OBA073015
Fusible principal (multifusible)
Si se funde el fusible principal, extráigalo
de la siguiente manera:
1. Desconecte el cable negativo de la
batería.
2. Desmonte las tuercas como se mues-
tra en la ilustración superior.
3. Reemplace el fusible por uno del
mismo amperaje.
4. Vuelva a montarlo siguiendo el proce-
so de desmontaje en sentido inverso.
✽ ATENCIÓN
Si se funde el fusible principal, recomen-
damos que consulte a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
7 56
Mantenimiento
OBA073016
■ Volante a la derecha
OBA073016IN OBA073041R
Descripción del panel de ✽ ATENCIÓN
fusibles/relés No todas las descripciones de panel de fusibles descritas en este manual son válidas
Panel de fusibles del panel de instru- para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a comprobar el panel
mentos de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
En la parte interior de la cubierta del
panel de fusibles/relés, encontrará la eti-
queta de los fusibles y relés que describe
el nombre y la capacidad de los mismos.
7 57
Mantenimiento
SAFETY POWER
25A Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor
WINDOW
STOP LAMP STOP 15A Módulo electrónico de la señal de freno, conector de enlace de datos
LAMP
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW LH 25A del lado del conductor (conducción a la izquierda), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la derecha)
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW RH 25A del lado del conductor (conducción a la derecha), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la izquierda)
Relé de alarma antirrobo, fusible PCB y caja de relés (relé de arranque), PCM, módulo de
START 7.5A
control de la llave inteligente, interruptor de margen del semieje
BRAKE SWITCH 10A Módulo de control llave inteligente, interruptor de la luz de freno
7 58
Mantenimiento
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
PCM, módulo de control A/C, compresor electrónico A/C, interruptor del ventilador, reósta-
BLOWER 7.5A
to del ventilador
Relé de bloqueo y desbloqueo de las puertas, relé desbloqueo del portón trasero, unidad
DR LOCK 20A
de desbloqueo de la puerta por impacto
HTD MIRR 10A PCM, módulo de control A/C, retrovisor eléctrico exterior del conductor/acompañante
Conector de enlace de datos, reloj digital, tablero de instrumentos, BCM, módulo de con-
MEMORY MEMORY 10A
trol A/C, unidad de desbloqueo de la puerta por impacto, audio
MODULE 3 3
MODULE 10A Caja de conexiones E/R (Conector de comprobación multiusos), módulo de control A/C
A/CON 2 10A Fusible PCB y caja de relés (relé del ventilador), módulo de control A/C
7 59
Mantenimiento
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
MODULE 5 5
MODULE 10A -
POWER 1
POWER 20A Toma de corriente
OUTLET 1 OUTLET
MODULE 4 4
MODULE 10A BCM, módulo de control de llave inteligente
BCM, módulo de control de la llave inteligente, reloj digital, audio, interruptor del retrovisor
ACC 10A
eléctrico exterior
MODULE 1 1
MODULE 10A BCM
7 60
Mantenimiento
OBA073016
■ Volante a la derecha
OBA073016IN OBA073039R
Panel de fusibles del panel de instru- ✽ ATENCIÓN
mentos No todas las descripciones de panel de fusibles descritas en este manual son válidas
En la parte interior de la cubierta del para su vehículo. Se aproxima al tiempo de impresión. Si va a comprobar el panel
panel de fusibles/relés, encontrará la eti- de fusibles, consulte la etiqueta del panel de fusibles.
queta de los fusibles y relés que describe
el nombre y la capacidad de los mismos.
7 61
Mantenimiento
SAFETY POWER
25A Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor
WINDOW
STOP LAMP STOP 15A Módulo electrónico de la señal de freno, conector de enlace de datos
LAMP
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW LH 25A del lado del conductor (conducción a la izquierda), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la derecha)
Interruptor principal del elevalunas eléctrico, módulo del elevalunas eléctrico de seguridad
P/WDW RH 25A del lado del conductor (conducción a la derecha), módulo del elevalunas eléctrico de
seguridad del lado del acompañante (conducción a la izquierda)
Relé de alarma antirrobo, fusible PCB y caja de relés (relé de arranque), PCM, módulo de
START 7.5A
control de la llave inteligente, interruptor de margen del semieje
BRAKE SWITCH 10A Módulo de control llave inteligente, interruptor de la luz de freno
7 62
Mantenimiento
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
PCM, módulo de control A/C, compresor electrónico A/C, interruptor del ventilador, reósta-
BLOWER 7.5A
to del ventilador
Relé de bloqueo y desbloqueo de las puertas, relé desbloqueo del portón trasero, unidad
DR LOCK 20A
de desbloqueo de la puerta por impacto
HTD MIRR 10A PCM, módulo de control A/C, retrovisor eléctrico exterior del conductor/acompañante
MODULE 3 3
MODULE 10A Caja de conexiones E/R (Conector de comprobación multiusos), módulo de control A/C
A/CON 2 10A Fusible PCB y caja de relés (relé del ventilador), módulo de control A/C
POWER 2
POWER 20A Toma de corriente trasera
OUTLET 2 OUTLET
MODULE 5 5
MODULE 10A -
7 63
Mantenimiento
Amperaje del
Nombre del fusible Símbolo Circuito protegido
fusible
POWER 1
POWER 20A Toma de corriente
OUTLET 1 OUTLET
BCM, módulo de control de la llave inteligente, reloj digital, audio, interruptor del retrovisor
ACC 10A
eléctrico exterior
T/SIG 10A Faros del repetidor lateral (IZQ/DCH), luz de combinación trasera (IZQ/DCH)
7 64
Mantenimiento
OBA073014
Panel de fusibles del compartimento del
motor
En la parte interior de la cubierta del
panel de fusibles/relés, encontrará la eti-
queta de los fusibles y relés que describe
el nombre y la capacidad de los mismos.
✽ ATENCIÓN
No todas las descripciones de panel de OIA073033
fusibles descritas en este manual son
válidas para su vehículo. Se aproxima al
tiempo de impresión. Si va a comprobar
el panel de fusibles, consulte la etiqueta
del panel de fusibles.
7 65
Mantenimiento
OIA073033A
7 66
Mantenimiento
4 Sin caja de conexiones inteligente: Suministro de fusible PCB y caja de relés con
B+4 50A
caja de conexiones inteligente: [Relé del elevalunas eléctrico, fusible: F1/F2]
2
ESP 2 30A Módulo de control ESP, conector de control multiusos
FRT WIPER 7.5A PCM, motor del limpiaparabrisas delantero, interruptor multifunción
E1
ECU1 30A Relé de control del motor, fusible: F25 / F26
7 67
Mantenimiento
VACUUM VACUUM
20A Relé de la bomba de vacío
PUMP PUMP
HEADLAMP
DIPPED 15A Faro de luces de carretera
BEAM
HEADLAMP
20A Faro de luces de cruce
HIGH BEAM
FUSIBLE
C/FAN 40A Relé VENTILADOR BAJO, Relé VENTILADOR ALTO
E2
ECU2 10A Sin uso
Relé bajo del ventilador, relé alto del ventilador, relé A/A, relé de arranque (G3LA),
S1
SENSOR 10A PCM, válvula de control del aceite n°1/nº2 (ADM/ESC), válvula de solenoide de
control de purga, sensor de posición del árbol de levas nº1/nº2 (ADM/ESC)
S2
SENSOR2 10A G3LA/G4LA : PCM
7 68
Mantenimiento
HEADLAMP
7.5A Tablero de instrumentos, fusible PCB y caja de relés (relé del faro (de carretera))
HI INDICATOR
7 69
Mantenimiento
BOMBILLAS
Consulte con un distribuidor HYUNDAI
autorizado para reemplazar la mayoría ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
de las bombillas del vehículo. Es difícil • Antes de cambiar una bombilla, Asegúrese de reemplazar la bombilla
reemplazar bombillas porque es nece- pise el freno de pie, mueva la palan- fundida por una nueva del mismo
sario retirar otras partes del coche para ca de cambio a P (estacionamiento, voltaje. Si no, podría dañar el sistema
poder extraer la bombilla. Sobre todo si en vehículos de transmisión de cableado eléctrico o de fusibles.
tiene que extraer el conjunto de faros automática) o punto muerto (en
para retirar la(s) bombilla(s). vehículos de transmisión manual),
Desmontar/montar el conjunto de faros accione el freno de estacionamien-
puede perjudicar al vehículo. to, coloque el interruptor de encen-
dido en la posición LOCK/OFF y
✽ ATENCIÓN llévese la llave consigo cuando
Después de lluvias intensas o de lavado abandone el vehículo para evitar
podría aparecer vaho en los cristales de que éste se mueva y para prevenir
los faros y de los pilotos traseros. Se una posible descargas eléctrica.
debe a la diferencia de temperatura • Tenga cuidado, las bombillas
entre el interior y el exterior del cristal. podrían estar calientes y quemarle
Es similar a la condensación producida los dedos.
en la ventana del vehículo durante lluvia
y no indica ningún problema del vehícu-
lo. Si se introduce agua en los circuitos
de la bombilla, recomendamos que haga
revisar el sistema por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
7 70
Mantenimiento
(Continúa)
• Si una bombilla está dañada o agri-
etada, cámbiela de inmediato y
deshágase de ella con cuidado.
• Lleve protección ocular cuando
cambie una bombilla. Espere a que
la bombilla se enfríe antes de tocar-
la.
✽ ATENCIÓN
OBA073018 OHD076046
Si es necesario ajustar correctamente el
faro después de reinstalar el conjunto
Cambio de la bombilla de faros, de del faro, consulte con un distribuidor
la luz de posición, del intermitente, ADVERTENCIA - HYUNDAI autorizado.
de la luz antiniebla delantera Halógenos
• Los halógenos contienen gas
(1) Faros (cruce/carretera) presurizado que podrían hacer
(2) Luz de estacionamiento (posición) saltar piezas de cristal si se
(3) Luz del intermitente delantero rompen.
(4) Luz antiniebla delantera (si está • Siempre manéjelas con cuidado y
equipado) evite arańazos y abrasiones. Si
las bombillas están encendidas,
evite el contacto con líquidos.
Nunca toque el cristal sin protec-
ción en las manos. El aceite
residual podría calentar en exce-
so la bombilla y hacerla estallar
cuando se encienda. Sólo se
debe encender cuando está mon-
tada en los faros.
(Continúa)
7 71
Mantenimiento
7 72
Mantenimiento
7 73
Mantenimiento
Piloto de freno/trasero
Intermitente de giro
7 74
Mantenimiento
7 75
Mantenimiento
■ Luz del habitáculo ■ Luz del maletero Cambio de la bombilla de luz interi-
or
1. Con un destornillador de punta plana,
haga un poco de palanca en la lente
desde la carcasa de la luz interior.
2. Extraiga la bombilla tirando de ella
hacia fuera.
3. Instale una nueva bombilla en el
casquillo.
4. Alinee las lengüetas de la lente con las
ranuras de la carcasa e introduzca la
lente en su sitio.
■ Luz de la guantera OTD079037/OBA073024/OBA073023
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
dañadas o sucias, lengüeta de lentes
o una muesca de plástico.
7 76
Mantenimiento
7 77
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
• Limpiar el polvo o la suciedad de la
carrocería con un paño seco rayará
el acabado.
• No utilice lana de acero, ni
limpiadores abrasivos o detergentes
fuertes que contengan agentes cor-
rosivos o alcalinos sobre piezas de
aluminio cromadas o anonizadas.
Podría dañar la capa protectora y
decolorar o deteriorar la pintura.
7 78
Mantenimiento
7 79
Mantenimiento
7 80
Mantenimiento
Ayudar a prevenir la corrosión • Cuando limpie los bajos del vehículo, Mantenga la pintura y el guarnecido en
Se puede prevenir la corrosión, si sigue no se olvide de los elementos debajo buen estado
las indicaciones que aparecen a contin- del parachoques y otras zonas que no Los arañazos o el desconchamiento en
uación: están a la vista. Hágalo todo a con- el acabado deben cubrirse lo antes posi-
ciencia, simplemente mojar el barro en ble con pintura para retoques para
Mantenga el vehículo limpio lugar de limpiarlo hasta extraerlo, acel- reducir la posibilidad de corrosión. Si el
erará la corrosión en vez de impedirla. metal queda al descubierto, se
El mejor modo para impedir la corrosión El agua a presión y el vapor son méto-
es mantener el vehículo limpio y libre de recomienda dirigirse a una tienda espe-
dos muy efectivos para quitar el barro cializada en carrocería y pintura.
sustancias corrosivas. Preste especial y las sustancias corrosivas.
atención a la parte inferior de la carro- Excrementos de pájaros: Los excremen-
cería del vehículo. • Cuando limpie los paneles inferiores tos de pájaros son especialmente corro-
de las puertas, los paneles oscilantes sivos y pueden dañar la pintura en tan
y las piezas auxiliares, asegúrese de sólo pocas horas. Límpielos tan pronto
• Si vive en una zona de alta corrosión que los orificios de drenaje están como sea posible.
— donde se utilice sal en las calzadas, abiertos para que la humedad pueda
o vive cerca del mar o en zonas de evaporarse y no quedar atrapada y
contaminación industrial, con lluvia No descuide el interior
acelerar la corrosión.
ácida, etc.; — preste especial atención La humedad acumulada en las alfombril-
a la hora de prevenir la corrosión. En las y moqueta puede provocar corrosión.
invierno, lave con una manguera los Mantenga el garaje limpio Compruebe la moqueta que está debajo
bajos del vehículo, por lo menos, una No aparque el vehículo en una garaje de las alfombrillas para asegurarse de
vez al mes y asegúrese de volver a mal ventilado y húmedo. Favorece las que está seca. Tenga mucho cuidado si
limpiar la parte inferior del vehículo condiciones para la corrosión. Sobre transporta fertilizantes, productos de
cuando la temporada invernal finalice. todo si lava su vehículo dentro del gara- limpieza o químicos dentro del vehículo.
je o lo aparca dentro cuando todavía Es mejor transportar dichos materiales
está mojado o cubierto de nieve, hielo o en contenedores adecuados. Limpie en
barro. Incluso un garaje caliente puede seguida cualquier derrame o fuga, lavan-
contribuir a la corrosión si no está lo sufi- do la zona con agua limpia y secándola
cientemente ventilado para que la por completo.
humedad desaparezca.
7 81
Mantenimiento
Cuidado del interior Limpieza de la tapicería y el guarnecido Limpieza de la bobina del cinturón
Precauciones generales en el interior interior abdominal/hombro
Evite que perfumes o cosméticos toquen Vinilo Limpie la bobina del cinturón de seguri-
el salpicadero o el guarnecido de la Retire el polvo o la suciedad del vinilo dad con una solución de jabón neutro
puerta porque podrían causar desperfec- con una escobilla o aspirador. Limpie las especial para tapicerías y alfombras.
tos o decoloración. Si entran en contacto superficies de vinilo con un limpiador de Siga las instrucciones que vienen con el
con el salpicadero, límpielo en seguida. vinilo. jabón. No utilice lejía o vuelva a teñir la
Lea las siguientes instrucciones, para bobina ya que podría debilitarla.
limpiar adecuadamente el vinilo. Tela
Retire el polvo o la suciedad de la tela Limpieza de la parte interior del cristal
con una escobilla o aspirador. Utilice una de las ventanas
PRECAUCIÓN La superficie interior del cristal del
solución de jabón neutro especial para
Nunca permita que agua u otros líqui- vehículo puede empañarse (es decir,
tapicerías y alfombras. Con un quitaman-
dos entren en contacto con compo- cubrirse de una película de cera, grasa o
chas para tejidos, limpie en seguida las
nentes electrónicos/eléctricos del inte- aceite). Limpie el cristal con un
manchas. Si no limpia las manchas de
rior del vehículo, ya que podría dañar- limpiacristales. Siga las instrucciones
inmediato, la tela puede quedar mancha-
los. que vienen con el limpiacristales.
da o perder el color. Asimismo, su cuali-
dad ignífuga puede verse disminuida si
el material no se cuida de forma correc-
ta. PRECAUCIÓN
No arañe o raye el interior de la ven-
tana trasera. Dañaría el desem-
PRECAUCIÓN pañador de la luna trasera.
Utilizar productos no recomendados o
limpiar de forma inapropiada afectará
el aspecto exterior de la tela y sus
propiedades ignífugas.
7 82
Mantenimiento
7 83
Mantenimiento
3. Sistema de control de emisión Precauciones acerca de gas de escape •• No ponga en marcha el motor en sitios
del tubo de escape del motor reducidos o cerrados (como un garaje)
El sistema de control de emisión de (monóxido de carbono) más tiempo del que es necesario para
escape es un sistema altamente efectivo • El monóxido de carbono puede estar introducir o retirar el vehículo de la
que controla las emisiones de escape a presente junto con otros humos de zona.
la vez que mantiene el rendimiento del escape. Por tanto, si huele humos de • Si el vehículo está parado con el motor
vehículo en buen estado. escape de cualquier clase dentro del en marcha en una zona abierta
vehículo, compruébelo y repare el durante un largo período, ajuste el sis-
problema de inmediato. Si alguna vez tema de ventilación (en caso nece-
Modificaciones del vehículo sospecha que los humos de escape se sario) para que el aire fresco llegue al
El vehículo no debería modificarse. introducen dentro del vehículo, con- interior del coche.
Cualquier modificación en el vehículo duzca con las ventanillas totalmente • Nunca se siente en un vehículo esta-
afectaría de forma negativa a su abiertas. Compruebe su vehículo y cionado o parado durante largo tiempo
rendimiento, seguridad y durabilidad. repárelo de inmediato. con el motor en marcha.
Incluso se podría llegar a violar las nor-
mativas de seguridad y emisión • Si el motor se cala o falla al arrancar,
estatales. ADVERTECIA - Gases de intentarlo encender muchas veces
escape puede causar daños al sistema de
Además, las averías o daños que sean control de emisión.
resultado de cualquier modificación no Los gases de escape del motor con-
estarán cubiertas por la garantía. tienen monóxido de carbono (CO). A
pesar de ser incoloro e inodoro, es
peligroso y su inhalación puede ser
letal. Siga las instrucciones sigu-
ientes para evitar el envenenamiento
por gas CO.
7 84
Mantenimiento
7 85
Especificaciones e información al consumidor
DIMENSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
POTENCIA DE LAS BOMBILLAS . . . . . . . . . . . 8-2
NEUM˘TICOS Y LLANTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
LUBRICANTES RECOMENDADOS Y
CANTIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
• Viscosidad SAE recomendada . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
NÐMERO DE IDENTIFICACIŁN DEL
VEH¸CULO (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
ETIQUETA DE CERTIFICACIŁN
DEL VEH¸CULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
ETIQUETA DE LA PRESIŁN Y
ESPECIFICACIONES DE LOS NEUM˘TICOS 8-7
NÐMERO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
ETIQUETA DEL COMPRESOR DEL
AIRE ACONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
DECLARACIŁN DE CONFORMIDAD . . . . . . . . 8-8
8
Especificaciones e información al consumidor
8 2
Especificaciones e información al consumidor
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Presión de inflado kPa (psi) Par de apriete de
Tamaño de los Tamaño de las
Elemento Carga normal Carga máxima las tuercas
neumáticos llantas
Delante Detrás Delante Detrás kg•m (lb•pie, N•m)
8 3
Especificaciones e información al consumidor
8 4
Especificaciones e información al consumidor
Número de viscosidad SAE La viscosidad (densidad) del aceite del El uso de aceite con viscosidad diferente
recomendado motor tiene efecto en el ahorro de com- a la recomendada podría ocasionar
bustible y en el funcionamiento en condi- daños al motor.
ciones ambientales frías (arranque el En el momento de elegir un aceite, tenga
PRECAUCIÓN motor y fluidez del aceite del motor). Una
Asegúrese siempre de limpiar el área viscosidad baja del aceite del motor pro- en cuenta el intervalo de temperatura en
circundante de cualquier tapón de porciona un mejor ahorro de combustible el que funcionará el vehículo antes del
llenado, drenaje o varilla, antes de y un mejor rendimiento en condiciones próximo cambio de aceite. Proceda a
comprobar o drenar el lubricante. Esta ambientales frías; no obstante, se nece- seleccionar la viscosidad del aceite
acción tiene especial importancia en sita una viscosidad alta para conseguir recomendada en la tabla.
zonas polvorientas o arenosas o una lubricación satisfactoria en condi-
ciones ambientales de calor.
cuando el vehículo se utiliza en car-
reteras no pavimentadas. Limpiar las Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE
áreas cercanas a tapones o varillas
ayudará a impedir que partículas de °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
polvo o suciedad entren en el motor u (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
otros mecanismos y ocasionen daños. 20W-50
Aceite para 15W-40
motor de gasolina *1 10W-30
5W-20*2, 5W-30
*1. Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda utilizar un aceite para motor
con un grado de viscosidad SAE 5W-20 (API SM / ILSAC GF-4). Sin embargo, si
este aceite para el motor no está disponible en su país, seleccione el aceite para
motor adecuado según la tabla de viscosidad del aceite del motor.
*2. En Oriente Medio, no utilice aceite de motor con viscosidad SAE 5W-20.
8 5
Especificaciones e información al consumidor
OBA083005L OBA083001
El número de identificación del vehículo El VIN está también colocado en la placa
(VIN) es el número utilizado al registrar de la parte superior del salpicadero. El OBA083002
el vehículo y en todos los asuntos número de la placa se puede ver fácil- La etiqueta de certificación del vehículo
legales relacionados con su propiedad, mente a través del parabrisas exterior. situada en la columna central en el lado
etc. del conductor (o del copiloto) muestra el
El número se encuentra debajo del número de identificación del vehículo
asiento del acompañante delantero (o (VIN).
del conductor).
8 6
Especificaciones e información al consumidor
OBA083003
OHDC081001
El número del motor está grabado en el
OBA073010 bloque motor como se muestra en la La etiqueta del compresor le informa del
Los neumáticos de su nuevo vehículo figura. tipo de compresor con el que está
han sido elegidos para ofrecer el mejor equipado su vehículo, con información
rendimiento durante la conducción nor- sobre el modelo, el número de pieza de
mal. suministro, el número de producción, el
La etiqueta del neumático en la columna refrigerante (1) y aceite del refrigerante
central del lado del conductor muestra la (2).
presión de los neumáticos recomendada
para el vehículo.
8 7
Índice
I
Índice
I 2
Index
I 3
Índice
Control electrónico de estabilidad (ESS) ···············5-31 Llave inteligente ············································4-7
Cuentakilómetros ············································4-44 Escobillas del limpiaparabrisas
Cuidado (servicio de mantenimiento) ·····························7-34
Cuidado del interior ······································7-82 Etiqueta
Cuidado exterior ···········································7-77 Etiqueta de advertencia del airbag ······················3-44
Cuidado de los neumáticos ································7-41 Etiqueta de certificación del vehículo ···················8-6
Cuidado del aspecto exterior ·····························7-77 Etiqueta de la presión y especificaciones
Cuidado del interior ······································7-82 de los neumáticos ··········································8-7
Cuidado exterior ···········································7-77 Etiqueta del compresor del aire acondicionado ·······8-7
Cuidado del interior ········································7-81 Etiqueta del flanco del neumático ······················7-47
Cuidado exterior ············································7-77 Etiqueta de certificación ····································8-6
Etiqueta del compresor ······································8-7
D Explicación de los elementos del calendario
Declaración de conformidad ································8-8 de mantenimiento ··········································7-19
Desempañado (parabrisas) ·································4-79 F
Deshielo (luna trasera) ·····································4-70
Deshielo (parabrisas) ·······································4-79 Filtro de aire de control climático ·······················7-32
Dimensiones ····················································8-2 Freno de disco ···············································5-21
Dispositivo de nivelación de los faros ··················4-64 Freno de estacionamiento
Distancia al vacío del depósito ···························4-46 (servicio de mantenimiento) ·····························7-29
Freno de estacionamiento ·································5-21
E Freno de tambor ············································5-21
El motor no arranca ·········································6-3 Frenos asistidos ·············································5-20
Emergencia durante la conducción ························6-2 Función de ahorro de batería ·····························4-59
Enganche de remolque ·····································6-16 Fusible de memoria ········································7-55
Entrada a distancia sin llaves ······························4-7 Fusible del panel del compartimento del motor ·······7-55
Cambio de batería ··········································4-9 Fusible principal ············································7-56
Llave a distancia ············································4-7 Fusibles ·······················································7-52
I 4
Index
Descripción del panel de fusibles/relés ···············7-57 Interruptor de la llave de encendido ······················5-4
Fusible de memoria ·······································7-55 Interruptor de los fusibles ·································7-54
Fusible del panel del compartimento del motor ·····7-55 Interruptor de luces antiniebla delanteras ··············4-62
Fusible principal ···········································7-56 Interruptor del limpia y lavaparabrisas
Fusibles del panel de instrumentos ····················7-53 de la luna trasera ··········································4-67
Indicador de combustible ································4-43
Indicador de temperatura del K
refrigerante del motor ···································4-43 Kilometraje del viaje ·······································4-45
Indicadores ·················································4-42
Interruptor de los fusibles ·······························7-50 L
Tacómetro ··················································4-42 Lavaparabrisas ···············································4-66
Velocímetro ················································4-42 Limpia y lavaparabrisas ···································4-65
Fusibles del panel de instrumentos ······················7-53 Interruptor del limpia y lavaparabrisas
de la luna trasera ·········································4-67
G Lavaparabrisas ·············································4-66
Gato y herramientas ·········································6-8 Limpiaparabrisas ··········································4-66
Guantera ······················································4-81 Limpiaparabrisas ············································4-66
Líquido
I Líquido de embrague/frenos ····························7-26
Inclinación del volante ·····································4-35 Líquido de la transmisión automática ·················7-27
Indicador de combustible ··································4-43 Líquido del lavaparabrisas ·······························7-29
Indicador de temperatura del refrigerante Líquido de embrague ·······································7-26
del motor ····················································4-43 Líquido de embrague/frenos ······························7-26
Instrumento combinado, ver tablero Líquido de la transmisión automática ···················7-27
de instrumentos ·············································4-41 Líquido de refrigeración, ver refrigerante
Intermitentes ·················································4-61 del motor ····················································7-23
Interruptor de activación/desactivación Líquido del freno ···········································7-26
del airbag del acompañante ······························3-35 Líquido del lavaparabrisas ································7-29
I 5
Índice
Llave a distancia ··············································4-7 Luz del habitáculo ········································4-68
Llave inteligente ··········································4-7,11 Luz del maletero ··········································4-69
Llaves ···························································4-3
Grabar el número de la llave ·····························4-3 M
Llave a distancia ············································4-7 Mando a distancia del audio ······························4-89
Llave inteligente ·····································4-7, 4-11 Mando del cierre centralizado de las puertas ··········4-18
Manejo de las llaves ········································4-3 Mantenimiento
Sistema de inmovilización ································4-4 Explicación de los elementos del calendario
Lubricantes y cantidades ····································8-4 de mantenimiento ········································7-19
Lubricantes y cantidades recomendados ·················8-4 Mantenimiento del neumático ···························7-47
Dispositivo de nivelación de los faros ················4-64 Mantenimiento del usuario ································7-6
Función de ahorro de batería ···························4-59 Servicio de mantenimiento programado ················7-8
Intermitentes ················································4-61 Servicios de mantenimiento ·······························7-4
Luces ························································4-59 Mantenimiento del usuario ·································7-6
Luces antiniebla delanteras ······························4-62 Modo deportivo ·············································5-16
Número de viscosidad SAE recomendado ·············8-5 Modo ECO ON/OFF ·······································4-48
Operación de los faros de carretera ···················4-60 Motor (Especificación) ······································8-2
Piloto antiniebla trasero ··································4-63
Posición de luz de estacionamiento ····················4-59 N
Posición del faro ··········································4-60 Neumático de repuesto
Luces de emergencia ·································4-59, 6-2 Cambiar las ruedas ·······································6-10
Luz de advertencia ·········································4-48 Extraer y guardar la rueda de repuesto ················6-9
Luz de advertencia del airbag ····························3-32 Extraer y guardar la rueda de repuesto ················6-9
Luz de la guantera ··········································4-69 Gato y herramientas ········································6-8
Luz del habitáculo ··········································4-68 Neumático desinflado ······································6-8
Luz del maletero ············································4-69 Neumáticos para nieve ·····································5-37
Luz interior ··················································4-68
Luz de la guantera ········································4-69
I 6
Index
Tiempo transcurrido 4-47
Neumáticos y llantas ·································7-41, 8-3
Alineamiento de las ruedas y equilibrio P
de los neumáticos ········································7-45 Parasol ························································4-85
Cambio de las ruedas ····································7-46 Persiana cubre equipajes ···································4-87
Cambio de los neumáticos ·······························7-45 Peso del vehículo ···········································5-40
Comprobación de la presión de inflado Piloto antiniebla trasero ····································4-63
de los neumáticos ········································7-43 Plegado del asiento trasero ·································3-9
Cuidado de los neumáticos ······························7-41 Portón trasero ················································4-22
Etiqueta del flanco del neumático ······················7-47 Posición de luz de estacionamiento ······················4-59
Mantenimiento del neumático ···························7-47 Posición del faro ············································4-60
Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo 7-51 Potencia de las bombillas ···································8-2
Presión recomendada de inflado de los Presión recomendada de inflado de los
neumáticos en frío ·······································7-41 neumáticos en frío ·········································7-41
Rotación del neumático ··································7-44 Pretensor del cinturón de seguridad ·····················3-15
Tracción del neumático ··································7-47 Problemas para arrancar, el motor no arranca ·········6-3
Número de identificación del vehículo (VIN) ··········8-6 Promedio de velocidad ·····································4-47
Número del motor ············································8-7 Puerto Aux, USB e iPod ··································4-90
Purificador del aire ·········································7-30
O
Operación de los faros de carretera ·····················4-60 R
Ordenador de viaje ·········································4-45 Red para el equipaje (soporte) ···························4-87
Consumo actual de combustible ························4-46 Refrigerante ··················································7-23
Consumo promedio de combustible ····················4-46 Refrigerante del motor ·····································7-23
Distancia al vacío del depósito ·························4-46 Remolque ·····················································6-15
Kilometraje del viaje ·····································4-45 Enganche de remolque ···································6-16
Modo ECO ON/OFF ·····································4-48 Remolque en caso de emergencia ······················6-17
Promedio de velocidad ···································4-47 Remolque en caso de emergencia ·······················6-17
I 7
Índice
Reposacabezas Sistema de calefacción ·····································4-72
Asiento delantero ···········································3-6 Sistema de control climático manual ····················4-71
Asiento trasero ··············································3-8 Aire acondicionado ·······································4-76
Reproductor de audio ·····································4-105 Calefacción y aire acondicionado ······················4-72
Reproductor de CD ·······································4-100 Control de la admisión de aire ·························4-74
Retrovisores ··················································4-37 Control de temperatura ···································4-74
Retrovisor exterior ········································4-37 Control de velocidad del ventilador ···················4-75
Retrovisor interior ········································4-37 Filtro de aire de control climático ·····················4-78
Rodaje del vehículo ··········································1-5 Refrigerante del aire acondicionado y
Rotación (neumático) ·······································7-44 del lubricante del compresor ···························4-78
Rotación del neumático ····································7-44 Selección de modo ·········································4-73
Sistema de control de emisión ····························7-83
S Sistema de control de emisión del cárter ·············7-83
Salpicadero, ver tablero de instrumentos ···············4-41 Sistema de control de emisión del tubo de escape ··7-84
Seguros de las puertas ·····································4-16 Sistema de control de emisión evaporativa ···········7-83
Bloqueo de la puerta trasera con el seguro Sistema de control de emisión del cárter ···············7-83
para niños ·················································4-20 Sistema de control de emisión del tubo de escape ···7-84
Mando del cierre centralizado de las puertas ········4-18 Sistema de control de emisión evaporativa ············7-83
Servicio de mantenimiento programado ··················7-8 Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) ··········4-35
Servicios de mantenimiento ································7-4 Sistema de frenos ···········································5-20
Sistema antirrobo ···········································4-14 1 Freno de tambor ········································5-21
Sistema de audio ············································4-88 Control de ayuda de arranque en cuesta (HAC) ····5-30
Antena ·······················································4-88 Control de estabilidad del vehículo (VSM) ··········5-29
Control de audio del volante ····························4-89 Control de estabilidad electrónico (ESC) ·············5-26
Puerto Aux, USB e iPod ································4-90 Control electrónico de estabilidad (ESS) ·············5-31
Reproductor de audio ···································4-105 Freno de disco ··············································5-2
Reproductor de CD ·····································4-100 Freno de estacionamiento ································5-21
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero ··········5-32 Frenos asistidos ············································5-20
I 8
Index
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ·················5-24
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ·····················5-2
V
Velocímetro ··················································4-42
Sistema de inmovilización ··································4-4 Ventanillas ···················································4-24
Sistema de la alarma ·······································4-14 Botón de bloqueo de los elevalunas eléctricos ·······4-28
Sistema de sujeción de los niños ·························3-21 Elevalunas eléctrico ·······································4-26
Cinturón de seguridad ····································3-25 Elevalunas manuales ······································4-29
Sistema del aire acondicionado ···························4-72 Vista del panel de instrumentos ···························2-4
Sobrecalentamiento ···········································6-7 Vista general interior ········································2-2
Sobrecalentamiento del motor ······························6-7 Visualizaciones, ver tablero de instrumentos ··········4-41
Soporte para bebidas, ver sujetavasos ··················4-84 Volante ························································4-35
Sujetavasos ···················································4-84 Bocina ·······················································4-36
T Inclinación del volante ···································4-35
Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS) ········4-35
Tablero de instrumentos ···································4-41
Advertencias e indicadores ······························4-48
Indicadores ·················································4-42
Tacómetro ····················································4-42
Testigo indicador ············································4-48
Tiempo transcurrido ········································4-47
Toma de corriente ··········································4-85
Tomar curvas de manera suave ··························5-35
Transmisión
Modo deportivo ············································5-16
Transmisión automática ··································5-14
Transmisión automática ··································5-14
Transmisión manual ······································5-11
Transmisión manual ········································5-11
I 9