You are on page 1of 20

instructivo

horno eléctrico de empotre

lea este instructivo antes de instalar su horno de empotre

PM04 IO60HEI
1
¡Felicidades!

Usted ha adquirido un producto de la más alta calidad, diseño y tecnología.

Debido a que en estamos comprometidos con satisfacer las ex-


pectativas y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en brindarle el
mejor servicio, con productos seguros y altamente competitivos a escala
internacional.

respalda la garantía de su horno de empotre y atiende sus re-


querimientos postventa a través de Serviplus, la empresa líder en servicio
de Línea Blanca en Latinoamérica.

Con orgullo, agradecemos su preferencia y confianza.

2
Indice
Información importante de seguridad ............................... 4
Advertencias generales ................................................... 4

Instrucciones de instalación
Conexión eléctrica .......................................................... 5
Colocación y montaje ..................................................... 6

Instrucciones de uso ...................................................... 8


Funcionamiento de los componentes ................................ 9
Instrucciones para la cocción ......................................... 10
Uso del horno .............................................................. 10
Uso del Grill ................................................................. 11
Uso del asador ............................................................. 11
Cuadro de tiempos de cocción ........................................ 12

Limpieza y mantenimiento ............................................ 13


Limpieza general .......................................................... 13
Limpieza de la puerta del horno ..................................... 14
Desmontaje de los vidrios de la puerta ........................... 14
Substitución de la bombilla del horno .............................. 15
Paneles autolimpiantes catalíticos (algunos modelos) ........ 15
Mueble ........................................................................ 16
Características de su horno ............................................ 16

Soporte al consumidor
Serviplus ..................................................................... 18
Garantía ...................................................................... 19

Anote aquí los números de modelo


y serie
Modelo
Serie
Puede encontrar esta información
en una etiqueta en la parte delan-
tera del horno, detrás de la puerta
del horno en los modelos de horno
simple, o en la parte delantera del
horno inferior, detrás de la puerta
del horno en los modelos de horno
doble.
3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Antes de dejar la fábrica, este apa-
rato ha sido probado y puesto a El símbolo en el producto o en
punto por personal experto y espe- su embalaje indica que este producto
cializado a fin de obtener los mejo- no se puede tratar como desperdi-
res resultados de funcionamiento. cios normales del hogar. Este pro-
Toda reparación o puesta a punto ducto se debe entregar al punto de
que a continuación fuera necesaria recolección de equipos eléctricos y
tendrá que ser realizada con el ma- electrónicos para reciclaje. Al asegu-
yor cuidado y atención. Por este rarse de que este producto se des-
motivo recomendamos dirigirse eche correctamente, usted ayudará a
siempre al Concesionario que ha evitar posibles consecuencias negati-
efectuado la venta o a nuestro Cen- vas para el ambiente y la salud pú-
tro de Asistencia más cercano, es- blica, lo cual podría ocurrir si este
pecificando el tipo de inconveniente producto no se manipula de forma
y el modelo del aparato que se po- adecuada. Para obtener información
see. Hay que recordar, además, más detallada sobre el reciclaje de
que los recambios originales se en- este producto, póngase en contacto
cuentran sólo en nuestros Centros con la administración de su ciudad,
de Asistencia Técnica. No desinte- con su servicio de desechos del ho-
resarse de los residuos del embala- gar o con la tienda donde compró el
je, tanto por la seguridad de los ni- producto.
ños como por la tutela del medio
ambiente enviándolos a un centro
de recogida diferenciada.

ADVERTENCIAS GENERALES
Estimado cliente, estamos muy agradecidos con usted por haber elegido
nuestro producto. El uso de este aparato es fácil; antes de instalarlo o utili-
zarlo, sin embargo, hay que leer atentamente este folleto. Aquí podrá en-
contrar las indicaciones correctas para la perfecta instalación, uso y mante-
nimiento.

• Es muy importante que este folle- ende, se recomienda no permitir


to de instrucciones se guarde jun- que se acerquen niños para jugar
to con el aparato en caso de que con el aparato. Durante el uso el
pase a otra persona. aparato puede ser sometido a un
• Este aparato ha sido concebido sensible calentamiento de las par-
para ser usado en un ambiente tes frontales a las cuales se tiene
hogareño y de modo no profesio- acceso.
nal. Debe ser utilizado por perso-
nas adultas y conscientes; por

4
• Vigilar niños y personas no • No forrar nunca el horno con hojas
autosuficientes durante todo el de aluminio a fin de no cerrar las
tiempo de utilización, para que no ranuras previstas ni alterar el regu-
toquen superficies calientes y no lar intercambio térmico que podría
estén cerca del aparato encendi- estropear el esmalte.
do. • ATENCIÓN: las partes accesibles
• Tenga cuidado en no tocar los pueden ponerse muy calientes du-
elementos calentadores del inte- rante el empleo. Los niños deberían
rior del horno. ser tenidos a distancia.
• La instalación del aparato tiene • Para las posibles intervenciones de
que ser ejecutada por instalado- reparación, dirigirse siempre a un
res competentes y cualificados Centro de Asistencia Técnica autori-
que conozcan las normas de ins- zado y exigir recambios originales.
talación vigentes. Antes de ejecu- Las reparaciones efectuadas por
tar el mantenimiento o la limpieza personal no competente pueden
desconectar eléctricamente el ocasionar daños.
aparato y esperar a que se enfríe.
• El cable de alimentación del apa-
rato no tiene que ser sustituido
por el cliente. Para sustituirlo hay
que dirigirse exclusivamente a
personal cualificado.

IMPORTANTE, zona caliente (salida


de vapor) - ¡Atención!

Instrucciones de instalación
Conexión eléctrica
Los aparatos están provistos de cable de alimentación tripolar y están pre-
dispuestos para funcionar con corriente alterna, con tensión adecuada a la
carga que indica la placa «características del producto» reflejada a final del
folleto y en el producto. El conductor de tierra del cable se distingue por su
color amarillo/verde.

Conexión del cable de alimentación a la red eléctrica


• Colocar en el cable de alimenta- mínima de contactos de 3 mm (el
ción del horno una clavija adecua- interruptor no debe desconectar el
da a la carga que indica la placa cable de conexión de tierra).
"características del producto". En • Antes de conectarlo a la red eléc-
el caso de que se conecte directa- trica comprobar que:
mente a la red (cable sin clavija),
El contador eléctrico, la válvula de
será necesario colocar antes un
protección, la línea de alimentación
interruptor omnipolar de capaci-
y la toma de corriente puedan so-
dad adecuada, con una apertura
portar la carga máxima requerida
5
• Una vez realizada la conexión a la
red eléctrica, comprobar que el ca-
ble de alimentación no esté en con-
tacto con partes que puedan sufrir
recalentamientos.
• No utilizar reductores, derivadores,
adaptadores, etc., ya que podrían
provocar recalentamientos o que-
(ver placa de características). maduras.
La instalación de alimentación • El fabricante no responderá de da-
esté provista de una regular co- ños directa o indirectamente causa-
nexión de tierra, conforme a las dos por una instalación incorrecta.
normativas vigentes. Por lo tanto es necesario que las
• Después de haber instalado el operaciones relativas a la instala-
horno, se pueda acceder fácilmen- ción y a la conexión eléctrica las
te al enchufe, a la toma y al inte- realice personal cualificado siguien-
rruptor omnipolar. do las normativas, locales y gene-
rales, vigentes.

IMPORTANTE: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reem-


plazado por el fabricante o su agente de servicio o por personal calificado
para evitar riesgo.

Este aparato cumple con las normas:


• 2006/95/CE (aparatos en bajo voltaje)
• 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética)
• 89/109/CE (partes en contacto con sustancias alimenticias)
• 2002/96/CE (WEEE)

Colocación y montaje
Introduzca el horno en el hueco del mueble apoyándolo en la base y empu-
jándolo hasta que llegue al tope. Para las dimensiones del horno y del hue-
co, ver mueble y características técnicas.

• Abrir la puerta, en los casos en


que sea necesario, y fijar el horno
con los cuatro tornillos para ma-
dera que tienen que ser enrosca-
dos a través de los orificios reali-
zados en los montantes laterales
del horno.

6
• Es muy importante fijar firme- Antes de empezar a utilizar el horno,
mente el horno, como se ha indi- le aconsejamos
cado arriba, y que las partes eléc- • Retirar la película especial protecti-
tricas estén aisladas de modo que va que cubre el cristal de la puerta
no puedan entrar en contacto con del horno (cuando está provisto).
las partes metálicas.
• El zócalo y el plano de apoyo don-
de está instalado el horno deben
ser fresados como indica la de
modo que consientan una segura
toma de aire y permitan la circu-
lación del mismo entorno. De esta
manera se obtendrá un mejor
funcionamiento y se evitará posi-
bles daños a los muebles. • Calentar el horno en vacío a la
máxima temperatura durante unos
45 minutos, para eliminar los olores
desagradables y el humo causados
por los residuos del tratamiento y
del aislamiento térmico.
• Limpiar a fondo el interior del hor-
no con agua y jabón y enjuagarlo
bien.
Además, la cola que une el lamina- IMPORTANTE: durante la utiliza-
do al mueble debe resistir tempera- ción, el aparato está sometido a
turas no inferiores a 90 ºC, para un sensible calentamiento de la
evitar deformaciones o parte frontal. Se recomienda, por
desencoladuras del revestimiento. tanto, mantener a los niños lejos
En el caso de que haya una placa, del horno cuando está encendido.
los fuegos y el horno tienen que te-
ner una conexión eléctrica separa-
da, tanto por razones eléctricas
como para facilitar la posibilidad de
extraer el horno frontalmente.

Una vez realizada la conexión


eléctrica, introducir el horno en
el mueble y volver a dar co-
rriente.

7
Instrucciones de uso
Los mandos del selector A y del termostato B permiten seleccionar las dife-
rentes funciones del horno, y elegir la temperatura de cocción más adecuada
para los alimentos que se van a cocinar.

Durante el funcionamiento del horno, la luz permanecerá siempre


encendida.

Las resistencias inferior y Encendida solamente la resis-


superior están encendi- tencia superior; posición del
das. La temperatura se termostato a elegir entre 50
puede regular de 50 ºC al ºC y MAX.
máximo con el termosta-
to.
Encendidos el grill y el motor
Encendida solamente la del asador. Colocar el termos-
resistencia inferior; posi- tato en la posición 200 ºC. En
ción del termostato a ele- éste tipo de empleo, en el
gir entre 50 ºC y MAX. caso de que el termostato
desconecta la resistencia (la
temperatura establecida ha
sido alcanzada), también el
motor del asador parará su
rotación y reanudará con la
conexión de la resistencia.

ADVERTENCIA: EL HORNO DEBE PERMANECER CERRA-


DO DURANTE TODO EL TIEMPO DE COCCIÓN.

A B

8
Funcionamiento de los componentes (según modelo)

Cuentaminutos Termostato de seguridad


Para utilizar el cuentaminutos hay Interrumpe la alimentación eléctri-
que dar cuerda al reloj, girando el ca para evitar excesivos sobreca-
mando hasta el tope en el sentido lentamientos debidos al uso inco-
de las agujas del reloj y volviendo rrecto del aparato o bien a un posi-
en sentido contrario hasta el tiem- ble defecto de los componentes. Si
po deseado (máximo 60 minutos). la intervención de dicho dispositivo
Una vez transcurrido el tiempo es- está causada por un uso incorrecto,
tablecido, entrará en función el avi- basta con esperar a que se enfríe el
sador acústico. Cuando el horno para poder volver a utilizarlo.
cuentaminutos suena, no se inte- Si, en cambio, la intervención está
rrumpe el funcionamiento del hor- causada por un defecto de los com-
no. ponentes, hay que llamar al servi-
cio de asistencia técnica.

Piloto termostato (ºC)


Se enciende cada vez que el ter-
mostato interviene para estabilizar
la temperatura de cocción dentro
del horno y se apaga cuando el
horno alcanza la temperatura pre-
establecida.

9
Instrucciones para la cocción

Uso del horno

Para cocer perfectamente al horno,


hay que calentarlo previamente a la
temperatura deseada. Sólo cuando
se trata de carnes con mucha grasa
se puede cocer con el horno frío.
Para evitar que la grasa salpique y
ensucie las paredes del horno, y
que la salsa se queme y produzca
humo, no utilizar nunca fuentes con
el borde bajo ni la bandeja del hor-
Consejos prácticos para
no como fuente para asador. Utili- ahorrar energía
zar fuentes con el borde alto, pre- Apagar el horno unos minutos antes
feriblemente de barro, colocándolas de que termine el tiempo de cocción,
sobre la parrilla a mitad del horno. la temperatura restante bastará para
En la página 15 le indicamos algu- completar la cocción. Abrir lo menos
nos ejemplos de tiempos y tempe- posible la puerta del horno; para mi-
raturas de cocción. Los tiempos de rar dentro, hacerlo a través del cris-
cocción pueden variar según el tipo tal (la luz permanece siempre encen-
de alimento y la cantidad. Estamos dida).
seguros de que después de haber
hecho alguna prueba, la experien-
cia le indicará si tiene que cambiar
algunos de los tiempos del cocido.

10
Uso del grill

tarlos con un poco de aceite y colo-


carlos en la parrilla. Colocar la parri-
Para cocinar al grill, hay que calen- lla en una de las guías del horno en
tar el horno previamente unos 5 proporción al tamaño de la carne. En
minutos. Al utilizar el grill el calor el cuadro de la página siguiente le
proviene de arriba y se basa en la damos algunos ejemplos de tiempos
radiación de rayos infrarrojos, que de cocción y de colocación de la pa-
permiten preparar carnes de poco rrilla. Los tiempos de cocción pueden
espesor y sandwiches. Para cocinar variar según el tipo de alimento y la
carne y pescado al grill hay que un- cantidad.

Uso del asador


Insertar los alimentos en el asador
sujetándolos con las horquillas y
equilibrarlos bien para evitar es-
fuerzos inútiles al motor del asador.
Introducir el asador en el orificio
del eje motor de la pared del hor-
no, controlando que la extremidad
posterior esté bien metida. Apoyar
la abrazadera del asador, que se
encuentra cerca de la empuñadura,
en la parrilla.
Meter la bandeja en la parte infe-
rior del horno para recoger la grasa
que caiga y guiar la empuñadura.
La empuñadura sirve solamente
para sacar el asador una vez termi-
nada la cocción.

11
Cuadro de tiempos de cocción
Temperatura Tiempo en
Alimento Altura parrilla horno en ºC minutos

Asado cocción larga 2 220-230 seg. cant.


Asado cocción breve 2 225-230 50-60
Aves (pato, pavo, etc.) 1 210-230 150-180
Aves de corral 2 225-230 50-60
Caza 1 200-225 seg. cant.
Pescado 1 180-200 20-25
PASTELERIA
Tarta de Navidad en el fondo 160-200 60-70
Plum-cake " 170-180 90-100
Tarta de naranja " 170-180 80-100
Bizcochos soletilla 2 200 40-45
Bollos 2 215-230 35-40
Hojaldre 2 215 30-40
Bizcocho 2 200-215 30-35
Merengue 1 140 60-80
Masa para bocaditos 2 215-230 30
Tartas de fruta (masa quebr.) 2 230 30-35
Tartas de fruta (masa fermen.) 2 230 20-30

4
3
2
Alturas de parrilla 1

Cuadro de tiempos de cocción al grill


Cantidad Altura Temperatura Precalentado Tiempo en
Alimento en kg parrilla en ºC en minutos minutos

Chuletas ternera 1 3 8-10 8-10 8-10


Chuletas cordero 1 3 12-15 12-15 12-15
Hígado 1 3 10-12 10-12 10-12
Rollitos de carne picada 1 3 12-15 12-15 12-15
Corazón de ternera 1 3 12-15 12-15 12-15
Asado 1 3 20-25 20-25 20-25
Medio pollo 1 3 20-25 20-25 20-25
Filete de pescado 1 3 12-15 12-15 12-15
Tomates rellenos 1 3 10-12 10-12 10-12

4
3
2
Alturas de parrilla 1

12
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA: ANTES DE LLEVAR A CABO CUALQUIER
TRABAJO DE LIMPIEZA O MANTENIMIENTO, DESCONEC-
TE EL HORNO DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA.

Limpieza general
Para que el horno mantenga el bri- Después del uso enjuagar bien con
llo de sus paredes, hay que limpiar- agua las partes de acero inoxidable y
lo cada vez que se utilice. Dejar en- secarlas con un paño suave. Para
friar el horno y quitar los restos de manchas resistentes usar detergen-
grasa con una esponja mojada en tes no abrasivos, productos específi-
agua y jabón o con algún producto cos para acero inoxidable o un poco
especial para hornos. No utilizar de vinagre caliente. Limpiar el cristal
productos abrasivos que podrían de la puerta con agua caliente. No
dañar el esmalte. En los hornos utilizar paños que puedan dañarlo.
blancos hay que limpiar una vez al
mes los mandos y la manilla para Evite la limpieza con chorro de
evitar que con el tiempo los vapo- vapor.
res grasientos los amarillen.

Hornos provistos con grill abatible para ser limpiado


Atención: Asegúrese de que todos los mandos se encuentren en la posición
"OFF" y espere hasta de que la resistencia grill esté fría.

1. Llevar el frente de la resistencia


grill durante la remoción del tor-
nillo graneado de fijación de la
resistencia.
2. Bajar cuidadosamente el frente
de la resistencia en la posición de
parada.
3. Durante la operación de limpieza
del horno, evitar apoyar cual-
quier peso en la resistencia grill.
4. Una vez acabada la operación de ¡NO UTILIZAR JAMAS EL HORNO
limpieza, sacar cuidadosamente CON LA RESISTENCIA GRILL INCLI-
de la resistencia grill cualquier NADA HACIA ABAJO!
residuo químico y de agua.
5. Llevar el frente de la resistencia
a su postura original, fijándolo
con el tornillo graneado.
13
Limpieza de la puerta del horno
Desenganche de la puerta
1. Abrir por completo la puerta del
A
horno.
2. Con el pulgar y el índice subir los
puentes de las bisagras girándo-
los hacia el exterior hasta el tope
(Fig. A).
3. Girar la puerta en dirección de la
posición de cierre hasta cuando
se apoye en los puentes. De esta
B
manera el muelle de la bisagra
queda bloqueado. Siguiendo con
el movimiento de cierre de la
puerta es posible desenganchar
las bisagras de las ranuras de los
acoplamientos que son solidarios
con la fachada de la mufla del
horno (secuencia 1, 2, 3 de la fig.
B).
4. Reinstale la puerta, efectuando
en orden inverso las operaciones
aludidas.

Desmontaje de los vidrios de la puerta

ADVERTENCIA: POR SU SEGURIDAD, ANTES DE DES-


MONTAR LOS VIDRIOS, RETIRAR LA PUERTA DEL HORNO.
Para facilitar la limpieza, después
de haber quitado la puerta del hor-
no, se puede proceder al desmon-
taje de los vidrios. Para poder ex-
traer los vidrios (fig. D), es sufi-
ciente quitar los dos bloques supe-
riores (fig. C).
Después de la limpieza montar los
vidrios colocando de nuevo los blo-
ques y controlando que todas las
piezas estén fijadas de manera co-
rrecta. Sólo entonces montar la
puerta del horno.
C
14
Todos los vidrios utilizados en este Mantenga el
aparato fueron sometidos a un tra- símbolo OK abajo
tamiento especial de seguridad. En a la derecha
caso de rotura, el vidrio se tritura
en pequeños fragmentos cuadrados
y lisos que no resultan peligrosos
puesto que no son cortantes.
Le rogamos no hacer sufrir shock
térmico a los vidrios, por ejemplo
no efectuar nunca operaciones de
limpieza de los vidrios cuando es-
tán calientes.
D

Substitución de la bombilla del horno


Desconecte el horno de la electrici-
dad. Quite la cubierta de protección
de cristal y desenrosque la bombi-
lla. Substitúyala con otra igual, re-
sistente a altas temperaturas (300
ºC / E14), vuelva a colocar la cu-
bierta de cristal y conecte el horno.

Paneles autolimpiantes catalíticos (algunos modelos)


En todos nuestros hornos se puede Si después de haber cocinado ali-
montar en la mufla paneles mentos muy grasosos el horno no
autolimpiantes que cubren las pa- está limpio, dejarlo encendido a la
redes del horno. Estos paneles es- máxima temperatura y en vacío el
peciales, que se sujetan a las pare- tiempo que sea necesario para que
des laterales y posterior, están re- se limpie (máximo 1 hora). Para lim-
cubiertos con un esmalte especial piar los paneles autolimpiantes, no
catalítico microporoso, que oxida y hay que lavarlos ni utilizar productos
evapora gradualmente las salpica- abrasivos o productos que contengan
duras de grasa y aceite, eliminán- ácidos o álcali. Hay que quitarles el
dolas durante la cocción si ésta es polvo asiduamente con un paño em-
superior a 200 ºC. papado en agua. Para comprar estos
paneles, diríjase a su distribuidor o
al centro de servicio autorizado más
cercano.

15
Mueble

Volumen útil del horno


53 48 47
litros litros litros

Características de su horno eléctrico


Tensión nominal (Volt) 127 V ~
Frecuencia nominal (hertz) 60 Hz
Potencia nominal grill (Watts) 1 820 W
Potencia nominal resistencia superior (Watts) 820 W
Potencia nominal resistencia inferior (Watts) 1 000 W
16
Notas

17
Antes de solicitar un servicio de garantía:
1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso
y cuidados que menciona el instructivo.
2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o
bien la factura, nota o comprobante de compra. Este
documento es indispensable para hacer válida la garantía.
3. Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga
a la mano papel y lápiz.
4. En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más cercano
Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.90.29.900 a su localidad y llame para reportar la falla que presenta el
aparato.
Internet: www.serviplus.com.mx
Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le
Atención al distribuidor (dentro de México): 01.800.50.91.600 ofrece los siguientes servicios:
• Instalación de línea blanca
Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la • Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía
empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre • Contratos de extensión de garantía
encontrará el trato amable de profesionales dispuestos a resolver • Contratos de mantenimiento preventivo
cualquier falla en el funcionamiento de su producto. • Venta de refacciones originales

México, D.F. Monterrey Guadalajara


01-55-5227-1000 01-81-8369-7990 01-33-3669-3125
Chile El Salvador
Argentina
600.364.3000 (503) 294.1444 Perú
(5411) 4489.8900
Número gratuito:
Costa Rica
Guatemala (511) 0800.70.630
Colombia (506) 260.4307
(502) 5811.5990 y 5810.5266
Dentro de Bogotá (506) 260.4207
Venezuela
(571) 423.3177
Ecuador Panamá (0501) 737.8475
Fuera de Bogotá 01800.051.6223
1800.73.7847 266.2222

Costa Rica Guatemala Nicaragua


Heredia, Los Lagos, 1 km. norte de Jardines del Ciudad de Guatemala, 44 Calle 16-46 Zona 12 Managua, Barrio Campo Bruce, Antiguo Cine
Recuerdo Tel.: 2410-6201 / 2410-6202 Salinas, 1 cuadra norte y 1 1/2 este
Tel.: 2277-2100 Tel.: 249-7867 /249-6952
Honduras
El Salvador San Pedro Sula, Cortes, 2 calle, 19 avenida Panamá
San Salvador, Boulevard del Ejercito Nacional, noroeste, Parque Industrial confecciones el Barón, Ciudad de Panamá, Avenida Domingo Díaz,
kilómetro 9 Ilopango salida 10 a la Lima corregimiento de Juan Díaz
Tel.: 2249-2211 Tel.: 557-9822 / 557-9921 Tel.: 266-2222

Direcciones de instalaciones de Mabe/Atlas


Mabe Guatemala Mabe Nicaragua Mabe Panamá
15 calle 3-20 zona 10, Centro Ejecutivo 7º nivel. Guatemala. Km 2 ½ carretera norte edificio multicentro plaza norte Edificio Century Tower piso 9 oficinas 9-16, El Dorado.
Tel. (502) 2410-6223 modulo 4. Managua, Nicaragua. Panamá.
Tel. (505) 251-0750 Tel. (507) 260-7050
Mabe Honduras
Parque Industrial El Barón, 29 calle Nor-oeste 19 avenida, sali- Mabe Costa Rica Mabe de El Salvador
da vieja a Lima edificio 8 local 9 y 10. 1 Km Norte de Jardines del Recuerdo, Heredia, Boulevard de Ejército Nacional Km. 9 antiguo edificio Cetron,
San Pedro Sula, Honduras. San José, Costa Rica. Ilopango, San Salvador, El Salvador.
Tel. (504) 5579822 Tel. (506) 2277-2000 Tel. (503) 2501-6000

Centros de servicio México


• Acapulco • Guadalajara • Monterrey • San Luis Potosí
Av. Costera Miguel Alemán #68 Calzada de las Palmas #130-C Carretera Miguel Alemán km 5 Manzana 10, Eje 128 s.n.
Fracc. Las Playas San Carlos Vista sol Zona Industrial del Potosí
39390 Acapulco, Guerrero 44460 Guadalajara, Jalisco 67130 Cd. Guadalupe, N.L. 78395 San Luis Potosí, S.L.P.
(01.744) 482.9044, 45 y 46. (01.33) 3669.3125 (01.81) 8369.7990 (01.444) 826.5686

• Aguascalientes • La Paz • Nuevo Laredo • Tampico


Av. Aguascalientes #1119 Revolución #2125 entre Guerrero # 2518 Local 3 Carranza # 502 Pte. Zona Centro
Jardines de Bugambilias Allende y B. Juárez Col. Juárez 89400 Cd. Madero, Tamaulipas
20200 Aguascalientes, Ags. Centro 88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas (01.833) 215.4067, 216.4666 y 216.2169
(01.449) 978.8870 y 8871 23000 La Paz B.C. Sur (01.867) 714.9464
(01.612) 125.9978 • Tijuana
• Cancun • Piedras Negras Calle 17 #217
Calle 12 Ote., Manzana 31 lote 14, Super- • León Daniel Farías # 220 Nte. Libertad Parte Alta
manzana 64 Prolongación Juárez #2830-B, Buenavista 22300 Tijuana, B.C.
Centro Plaza de Toros 26040 Piedras Negras, Coahuila (01.664) 682.8217 y 19
77500 Cancún, Quintana Roo 37450 León, Guanajuato (01.878) 783.2890
(01.998) 880.0760, 0820 y 0965 (01.477) 770-0003, 06 y 07 • Torreón
• Puebla Blvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote. Gusta-
• Cd. Juárez • Matamoros Calle 24 Sur # 3532 (entre 35 y 37 Ote.) vo Díaz Ordaz
Porfirio Díaz # 852 Porfirio Muñoz Ledo # 22 Col. Santa Mónica 27080 Torreón, Coahuila
ExHipódromo Magisterial Cebetis 72540 Puebla, Puebla (01.871) 721.5010 y 5070
32330 Cd. Juárez, Chihuahua 87390 Matamoros, Tamaulipas (01.222) 264.3731, 3490 y 3596
(01.656) 616.0418, 0453 y 0454 (01.868) 817.6673 Fax: 817.6959 • Veracruz
• Querétaro Carretera Veracruz - Medellín km 1,5
• Cd. Victoria • Mérida Av. 5 de Febrero # 1325 Las Granjas de la Boticaria
José de Escando #1730 Calle 22 #323 X 13 y 13a. Zona Industrial 91967 Veracruz, Veracruz
Zona Centro Ampliación Cd. Industrial Benito Juárez (01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934
89100 Cd. Victoria, Tamaulipas 97288 Mérida, Yucatán 76120 Querétaro, Qro.
(01.834) 314.4830 (01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y 3429 (01.442) 211.4741, 4697 y 4731 • Villahermosa
Calle Carlos Green #119-C casi esq. con Av.
• Culiacán • México D.F. • Reynosa Gregorio Méndez
Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Prol. Ings. Militares #156 Calle Dr. Puig # 406 entre Dr. Calderón y Dr. ATASTA
Fracc. Los Pinos San Lorenzo Tlaltenango Glz. 86100 Villahermosa, Tabasco
80120 Culiacán, Sinaloa 11210 México, D.F. Col. Doctores (01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397
(01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366 (01.55) 5227.1000 88690 Reynosa, Tamaulipas
(01.899) 924.2254 y 924.6220
• Chihuahua
Av. de las Industrias # 3704
Nombre de Dios
31110 Chihuahua, Chihuahua
(01.614) 413.7901, 7012 y 3693

18
Póliza de garantía
Mabe, garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto
atribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientes
condiciones:
1. Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS,
llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantía y donde podrá
obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.
2. Mabe, se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla, en el
domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra, refacciones y
gastos de transportación del producto que pudieran generarse. Los técnicos de SERVIPLUS están
capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones a domicilio, asegurán-
dose de que el producto funcione correctamente.
3. Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el producto con la
póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la factura, nota o
comprobante de compra.
4. El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada en
nuestros Centros de Servicio SERVIPLUS.
5. La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.
• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español.
• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.
6. Limitaciones de la garantía. Esta garantía no será válida:
• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro documento que
acredite la fecha de compra del producto.
• Por la eliminación o modificación de los números de serie o la ruptura de cualquier sello que lleve el
artefacto.
• Por la alteración o falsedad de la información suministrada en este certificado.
• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.
• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que no
sea estrictamente doméstico.
• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.
• Rotura de piezas por mal manejo.
• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidentales en
la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.
• Daños por uso de partes que no sean genuinas.
• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del comprador.
Advertencia: Esta garantía no tiene cobertura internacional. Solamente tiene vigencia en el país en donde
fue adquirido el producto, de acuerdo con los términos establecidos para cada país por parte del
fabricante y respetando las leyes de garantía del mismo. El cliente debe presentar la factura de compra
para respaldar el origen de la misma.
Mabe garantiza la disponibilidad de repuestos por 5 años (aplica solamente para Colombia).

PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR


Producto: Marca:
Modelo: No. de Serie:
Fecha de venta: Distribuidor:

Importado y comercializado por:

México Colombia Perú


Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A. Mabe Perú S.A.
Av. Prolongación Ingenieros Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Gavilanes No. 375
Militares 156 Parque industrial Alta Suiza San Isidro
Col. San Lorenzo Tlaltenango Manizales - Caldas Lima - Perú CP. Lima 27
Del. Miguel Hidalgo Tel.: (096) 878 3700 R.U.C. 20293670600
México D.F. C.P. 11210 Colombia.
R.F.C.: MAB911203RR7 U.A.P. #141 de la DIAN Venezuela
Mabe Venezuela C.A.
Chile
Ecuador Av. Sanatorio del Avila,
Mabe Chile Ltda. Mabe Ecuador Urb. Boleíta Norte,
Av. Presidente Riesco Nro. 5711 KM 14 ½ Vía Daule Edif. La Curacao, Piso 1 al 3,
Piso 14 Oficina 1403 Guayaquil – Ecuador Caracas, zona postal 1060
Las Condes, Santiago, Chile RUC: 0991321020001 RIF: J-00046480-4

19
20

You might also like