Professional Documents
Culture Documents
# 150-80 - 115V
# 150-80-1 - 230V
Manual de instrucciones
Actualizado 6/28/2018
Ver. 6.0
Intro ……………………………………………………………………………………..2
Seguridad……………………………………………………………………………. 2
Componentes……………………………………………………………………… 3
Instalacion ………………………………………………………………………….4
Software …………………………………………………………………………….6
Calibración ……………………………………………………………………………….9
Configuración ………………………………………………………………………12
Operación …………………………………………………………………………………….14
Gráfico 1 …………………………………………………………………………….16
Gráfico 2 ……………………………………………………………………………………..17
Gráfico 3 ……………………………………………………………………………………..18
Gráfico 4 19
Compactador……………………………………………………………………………………20
Asamblea ……………………………………………………………………………………….20
Desmontaje ………………………………………………………………………………………..23
Dibujos ………………………………………………………………………………………………..24
El medidor de hinchamiento lineal dinámico OFITE es un método altamente efectivo para examinar
la interacción entre fluidos base agua y muestras de minerales que contienen arcillas reactivas en
condiciones simuladas mientras el fluido está en movimiento. Las características de hinchamiento
observadas se utilizan para anticipar y / o corregir los problemas a menudo imprevisibles que se
encuentran frecuentemente al perforar en formaciones de lutitas. Es una herramienta muy útil
cuando se diseñan fluidos de perforación o cuando se prueba el comportamiento de los lodos
existentes, ya que muestra los cambios en la interacción arcilla-fluido durante cortos períodos de
tiempo (0 - 5 minutos), así como períodos más largos (> 350 minutos). Se pueden predecir de
antemano las bolas de broca, el arrastre de tuberías, el desbaste de orificios y otros problemas de
lutitas relacionados con el “Gumbo”, lo que permite al operador seleccionar el fluido de control
adecuado y, por lo tanto, lograr un entorno de pozo estable.
El medidor de hinchamiento dinámico lineal de múltiples canales OFITE cuenta con varios cabezales
de medición para probar simultáneamente hasta ocho (8) núcleos o fluidos de control. Se expone
una pastilla mineral (lutita, muestra de núcleo, esquejes, bentonita cruda, etc.) a un fluido de control
que circula alrededor de la pastilla. La variable lineal del transductor diferencial (LVDT) mide la
expansión de la pastilla en la dirección vertical (precisión 0,1%) y esta información se almacena en
función del tiempo a través del sistema de adquisición de datos. Una unidad compactadora
hidráulica prepara las pastillas minerales para su colocación dentro del soporte de transferencia y
las pruebas posteriores.
Seguridad
1. Todos los cables de alimentación eléctrica deben ser cables de conexión a tierra de tres cables y
deben enchufarse solo a un receptáculo conectado a tierra. El interruptor de encendido del
instrumento debe estar en la posición de apagado (OFF) al conectar el cable de alimentación.
3. Asegúrese de que se haya liberado toda la presión en el compactador antes de retirar las cámaras
centrales. Ambos manómetros deben leer cero antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento
en el compactador.
5. La temperatura máxima de la placa caliente es 1,022 ° F (550 ° C), que está muy por encima del
punto de ebullición del agua. Debido a que la celda con la muestra no está presurizada,
recomendamos una temperatura de prueba máxima de 200 ° F (93.3 ° C). Las pruebas por encima
del punto de ebullición pueden hacer que el líquido salga de la celda y salpique a las personas y al
equipo. Si esto sucede, disminuya inmediatamente la temperatura a un nivel seguro.
Componentes
Computadora:
# 130-75-71 Monitor
Medidor de Hinchamiento:
# 130-76-03 Termopar
# 150-80-035 Celda
# 150-80-064 LVDT
Compactador (# 150-82):
# 150-80-072 Bomba
# 150-80-085 ½ "espaciador
# 150-80-086 ¾ "espaciador
Instalación
Celda (# 150-80-035)
2. Ensamble los conjuntos principales como se muestra a continuación y en el dibujo de la página
27. Ajuste la altura del conjunto del cabezal de manera que quede un pequeño espacio
(aproximadamente 5 mm) entre la parte inferior de la tuerca del eje y el cuerpo del LVDT sin una
pastilla insertada en el conjunto para la celda.
Micrómetro (# 150-80-067)
Tuerca (# 150-80-093)
LVDT (# 150-80-064)
Cabeza (# 150-80-013)
3. Conecte los cables transductor a los LVDT y luego conéctelos a la caja del Swell Meter.
4. Conecte las parrillas de agitación magnética en los receptáculos eléctricos ubicados en la parte
posterior de la unidad.
Estos cables se pueden colocar debajo de la caja del Swell Meter para una apariencia más ordenada.
5. Inserte los termopares en los conjuntos de las celdas y conectelos en la parte frontal de la caja
del Swell Meter.
6. Asegúrese de que los interruptores "POWER" (ubicados en la parte posterior del Swell Meter)
estén en la posición "OFF" y realice las conexiones eléctricas necesarias de acuerdo con los códigos
locales. Asegúrese de que la unidad está conectada a tierra.
7. Asegúrese de que la computadora esté bien montada en la parte posterior del monitor.
La computadora se conecta al Swell Meter a través del cable USB suministrado. Asegúrese de que
el receptor Bluetooth esté conectado para que el teclado y el mouse se puedan conectar.
Si la computadora se queda sin espacio en disco, ya no podrá almacenar más datos de prueba. Si
esto sucede, mueva los datos de prueba más antiguos a una red o unidad flash para liberar espacio
adicional.
Bluetooth Receiver Cable USB del receptor Bluetooth (para aumentar la medición)
Software
Encienda la PC e inicie el software haciendo clic en el ícono Swell Meter en el escritorio. La primera
vez que inicie el software, se le pedirá que seleccione una configuración de hardware. Si su Swell
Meter se fabricó antes de junio de 2018, elija "Swell Meter". Si se fabricó en junio de 2018 o
posterior, seleccione "Swell Meter V2". Si no está seguro, mire el cable que conecta la computadora
al Swell Meter. Si es un cable plano y ancho, seleccione "Swell Meter". Si es un cable USB estándar,
seleccione "Swell Meter V2".
Aparecerá la pantalla principal:
Leyenda
Las casillas de verificación en la esquina inferior derecha del gráfico controlan, la información que
(para todas las celdas) está disponible para mostrar en el gráfico. Una vez que se inicia una prueba,
puede mostrar u ocultar el porcentaje de hinchamiento, la temperatura o la distancia corregida para
todas las celdas. Por ejemplo, al desmarcar la casilla "Temp" se eliminarán todas las líneas de
temperatura del gráfico. La leyenda en el lado derecho de la pantalla controla qué información (para
cada celda individual) se muestra en el gráfico. Una vez que se inicia una prueba, puede mostrar u
ocultar el porcentaje de hinchamiento, la temperatura o la distancia corregida para una celda
determinada. Por ejemplo, al desmarcar la casilla de verificación "Temp" en "Celda 1", solo se
eliminará la línea de temperatura para Celda1 de la gráfica. Al hacer clic con el botón derecho en las
casillas de verificación, puede ver los detalles de la prueba en la celda en la que hizo clic, exportar
los datos de la prueba, eliminar una prueba del gráfico o imprimir un gráfico. Si elige "Imprimir", el
gráfico imprimirá todos los puntos de datos que se muestran actualmente.
Exportación: Hay dos procedimientos de exportación en el software. Puede exportar una prueba
que está actualmente en proceso, o puede exportar una prueba completada y guardada. Ambos
procedimientos crean un archivo que luego se puede abrir en Microsoft Excel.
Para exportar una prueba que se está ejecutando, haga clic con el botón derecho en las casillas de
verificación de la leyenda y seleccione "Exportar" para guardar los datos de la prueba en un archivo.
Este procedimiento exporta los puntos de datos que se muestran actualmente en el gráfico.
Para exportar una prueba guardada, haga clic en "Exportar desde archivo" en el menú "Archivo".
Elija el archivo correspondiente a la prueba que desea exportar. Luego elija un destino para el
archivo exportado. Este procedimiento importará los datos de prueba guardados y luego los
exportará a una hoja de cálculo de Excel.
Zero / Start / Stop: haga clic en este botón para iniciar o detener una prueba.
Agregar datos de prueba de archivo: haga clic en este botón para agregar datos de una prueba
guardada al gráfico. Esto es útil para comparar los resultados de múltiples pruebas en un gráfico.
Después de agregar una prueba al gráfico, use las casillas de verificación debajo del gráfico y en la
leyenda para mostrar la información que necesita ver.
Eliminar prueba: haga clic en este botón para eliminar una prueba del gráfico.
Software
Cada canal debe ponerse a cero antes de cada prueba. Esto le da al software un punto de partida
con el cual podrá calcular el porcentaje de hinchamiento durante la prueba.
1. Haga clic en el botón "Zero / Start / Stop".
b. Coloque dos pantallas en una celda completamente ensamblada. Coloque la celda en la parrilla
de agitación magnética de modo que el eje LVDT se apoye en la parte superior del soporte de
transferencia. Marque la casilla en la columna "Cero" al lado de cada celda a probar.
c. Haga clic en el botón "Aplicar" para poner a cero el canal. Asegúrese de que el campo "Corr Dist
(in)" este en 0.000.
Software
Calibración
Para determinar si es necesario calibrar una celda, ponga el transductor en cero (vea la página
1. Coloque un recipiente de muestra vacío boca abajo sobre la placa de agitación. Asegúrese de que
la varilla del LVDT esté apoyada en el fondo de la taza.
3. Elija la celda que desea calibrar y haga clic en el botón "Calibrar celda".
Block de calibración (# 150-80-101)
4. Ajuste la cabeza del LVDT hacia arriba y hacia abajo en el soporte hasta que el voltaje indique 0.
Apriete la tuerca de bloqueo y use el micrómetro para realizar ajustes precisos.
8. Después de medir los cinco niveles, haga clic en el botón "Guardar" para finalizar.
Software
Oblea
Pantalla
3. Coloque una pantalla en ambos lados de la oblea compactada e insértela en el tubo de la oblea
con el soporte de transferencia encima.
6. Marque la casilla de "Inicio" al lado de cada celda a probar. Para detener una prueba que se está
ejecutando actualmente, marque la casilla "Detener".
7. Haga clic en el botón "Aplicar" para iniciar la prueba en los canales seleccionados.
8. Inmediatamente agregue el fluido de prueba a la taza a través del orificio en la tapa.
9. Haga clic en "Aceptar" para volver a la pantalla principal. El software comenzará ahora a graficar
los datos de la prueba.
Para ver los datos sin procesar en cualquier momento durante una prueba, seleccione "Datos de
celda" en el menú "Diagnóstico". Esta pantalla solo mostrará datos para la cantidad de celdas
especificadas en la pantalla "Opciones".
Raw Dist: Esta es la distancia bruta mostrada por el transductor. (pulgadas / mm)
Tara celular: Esta es la distancia bruta que se registró cuando el canal se puso a cero. Este valor se
resta de la lectura actual de la distancia bruta para calcular la distancia corregida. (pulgadas / mm)
Init Samp: Esta es la distancia inicial de la muestra. Este valor es la distancia bruta cuando se inicia
la prueba. (pulgadas / mm)
Corr Dist: Esta es la distancia corregida. Es igual a la distancia bruta menos la tara celular. (pulgadas
/ mm)
Oleaje: este es el porcentaje que la muestra se ha hinchado desde que comenzó la prueba. (%)
Prueba activa: esta luz muestra si se están grabando datos para esta celda. (encendido apagado)
Retener datos: esta luz muestra si los datos de una prueba detenida aún se mantienen.
Software
Preparar
Almacenamiento mínimo de deltas: estos campos determinan la frecuencia con la que se guardan
los datos en el archivo. Se registrará un punto de datos cuando cualquiera de los valores cambie en
la cantidad especificada.
Hora: para configurar el período de guardado en un minuto, establezca el valor en este campo en
"01:00".
Temp: Si el valor en este campo se establece en 1, se registrará un punto de datos siempre que la
temperatura cambie en más de 1 °. Las unidades están determinadas por el campo "Unidad de
temperatura" a continuación.
Distancia: Si el valor en este campo se establece en "0.0010", se registrará un punto de datos cada
vez que la distancia corregida cambie en más de 0.001. Las unidades están determinadas por el
campo "Unidad de distancia" a continuación.
Swell: para registrar un punto de datos siempre que el% de swell cambie en .01%, establezca el valor
en este campo en .01.
Número de celdas disponibles: de forma predeterminada, el medidor de oleaje puede operar cuatro
celdas a la vez. Si su Swell Meter tiene una tarjeta de control adicional instalada (opcional), cambie
este valor a ocho.
Software
Entrada analoga
La pantalla de entrada analógica se utiliza solo para fines de diagnóstico y solución de problemas. Si
experimenta problemas de comunicación, seleccione "Entrada analógica" en el menú "Diagnóstico".
Esta pantalla muestra la entrada sin procesar recibida de la unidad Swell Meter. Cualquier cambio
en el termopar o el transductor debe reflejarse inmediatamente en el gráfico.
Para probar el termopar, sosténgalo en su mano durante unos segundos. La línea de temperatura
en el gráfico debe subir para reflejar el aumento de temperatura.
Para probar el transductor, muévalo hacia arriba y hacia abajo y observe la gráfica. La línea de
distancia debe moverse en consecuencia.
Conexiones e inténtalo de nuevo. Si esto no corrige el problema, contacte a OFITE para soporte.
Tasa de actualización: mueva este control deslizante hacia la derecha para aumentar la tasa de
actualización en el gráfico. Muévalo a la izquierda para disminuir la tasa de actualización.
Filtered / Raw: coloque el control deslizante en "Filtered" para filtrar el ruido de la señal. Seleccione
"Sin procesar" para ver la señal en bruto sin ningún tipo de filtrado. La configuración "Sin formato"
es útil para la resolución de problemas.
Pausa / Trazar: seleccione “Pausa” para pausar el gráfico y dejar de trazar temporalmente los datos.
Mueva el control deslizante de nuevo a "Trazar" para reiniciar el gráfico.
Operación
1. Encienda el Swell Meter. El interruptor para los primeros cuatro canales se encuentra en la parte
posterior izquierda (desde la parte frontal) de la unidad. El interruptor para los canales 5 a 8 está
ubicado en el lado posterior derecho (desde el frente) de la consola.
3. Ponga a cero todos los canales que quiera probar. Consulte la página 8 para obtener instrucciones.
5. Inserte inmediatamente el fluido de prueba en la taza a través del orificio en la tapa. Una jeringa
de 50 ml, llena tres veces, es ideal para esta aplicación.
7. Encienda (botón izquierdo) el agitador magnético calentado. Para calentar la muestra de fluido,
gire la perilla derecha y lea la temperatura en el campo "Temperatura" en el software.
La temperatura máxima de la placa caliente es 1.022 ° F (550 ° C), que está muy por encima del
punto de ebullición del agua. Las pruebas por encima del punto de ebullición pueden hacer que el
líquido salga de la taza y salpique a las personas y al equipo. Recomendamos una temperatura
máxima de prueba de
200 ° F (93.3 ° C). Un ajuste de dial de 3 en la placa de cocción debería ser suficiente.
8. Detenga cada canal cuando finalice la prueba en ese canal. Consulte la página 10 para obtener
instrucciones.
9. Cuando se hayan completado todas las pruebas, apague el Swell Meter y reinicie los mandos de
los agitadores.
10. Desmonte el conjunto de la copa y retire la muestra del interior del soporte de transferencia.
Tenga en cuenta la condición de la oblea (apariencia y consistencia).
11. Lave y limpie a fondo todos los componentes del conjunto de la taza.
Ejemplos
Los siguientes datos se recopilaron realizando cuatro pruebas separadas en los siguientes fluidos
base para campos petroleros:
Agua dulce
2. La velocidad diferencial que lleva los aditivos para alcanzar la superficie de la material mineral
3. La distribución probable de los aditivos en la superficie del material mineral en relación con su
forma molecular y peso molecular
5. Fenómeno sinérgico.
Grafico 1
El gráfico No. 1 muestra la interacción bentonita - líquido para el líquido durante todo el período de
18.3 horas para la prueba y muestra con mucha precisión la tendencia entre los cuatro líquidos.
Todos los fluidos base muestran una pendiente positiva que confirma una interacción inmediata y
constante entre la arcilla y el fluido base.
La curva negra del agua dulce tuvo la tasa de expansión más alta, más del doble de su dimensión
axial.
La curva roja del glicol mostró la tasa más alta de estabilización de lutitas durante la mayor parte
del período de prueba. Como se ve en este gráfico, la estabilización comenzó aproximadamente a
los 275 minutos de la prueba con una expansión máxima del 46%. El glicol actuó como el mejor
estabilizador de esquisto que excedía todos los otros fluidos. La cantidad de expansión se mantuvo
en una línea recta de pendiente cero, lo que indica una actividad equilibrada muy positiva que
resulta en una condición ideal para la estabilidad del pozo.
La curva negra del agua dulce y la curva azul de los fluidos surfactantes glucosa + mostraron muy
claramente que estos fluidos no contribuyen a la estabilidad de esta muestra de esquisto.
La base azul de glucosa + surfactante actuó inicialmente como un inhibidor adecuado del esquisto,
sin embargo, después de 330 minutos fue superada por el glicol y después de 500 minutos por el
fluido base de acetato de potasio. Si bien se desempeña mejor que el agua dulce, su pendiente
positiva a lo largo de la prueba mostró una capacidad limitada como un estabilizador de esquisto
efectivo.
Ejemplo
Grafico 2
El gráfico No. 2 muestra los resultados obtenidos durante un período de 8 horas y muestra con
mayor detalle los cambios que se produjeron entre los líquidos base antes y durante la estabilización
de los líquidos de glicol y acetato de potasio.
Ejemplo
Grafico 3
El gráfico No. 3 muestra micro vistas interesantes del comportamiento de los diferentes fluidos
hasta 30 minutos después de la prueba.
Todos los fluidos muestran una pendiente positiva que confirma una interacción inmediata entre la
arcilla y las bases fluidas.
El fluido de acetato de potasio inicialmente mostró la mayor tasa de expansión de la lutita y este
estado continuó hasta aproximadamente 28 minutos, donde el acetato de potasio comenzó a actuar
como una mejor base estabilizadora de lutita que el agua fresca.
Durante el período de tiempo de 15 a 20 minutos, TODAS las muestras mostraron una mayor
hidratación, como lo demuestra el repentino aumento en la pendiente de todas las curvas.
Ejemplo
Grafico 4
El gráfico No. 4 muestra una micro visión de los 5 minutos iniciales de la prueba.
Los cuatro fluidos siguen mostrando una pendiente positiva que confirma una interacción inmediata
entre la arcilla y el fluido. El agua dulce inicialmente mostró la menor cantidad de hidratación de las
cuatro bases.
La curva amarilla de acetato de potasio tuvo la mayor tasa de expansión al comienzo de la prueba.
Después de 3 minutos con una expansión de 2.5%, la pendiente disminuyó ligeramente.
Ensamble
El compactador prepara la muestra en forma de oblea para que se pueda medir la expansión. Dado
que se trata de un barco cerrado que puede soportar presiones muy altas, el operador y todo el que
tenga cerca. El compactador puede hacer dos obleas a la vez. Dado que el compactador no requiere
electricidad, puede colocarse en cualquier lugar del laboratorio donde se procesa el esquisto o el
material de formación.
1. Coloque el receptor en el extremo abierto grande del cuerpo celular con el extremo sólido del
receptor orientado hacia el cuerpo celular.
2. Invierta el conjunto y vierta la muestra a analizar en la pequeña abertura del cuerpo de la célula.
La cantidad no debe ser inferior a 10 gramos ni superior a 20 gramos.
3. Inserte el espaciador delgado de 14 mm en el cuerpo de la celda para que quede sobre la muestra.
4. Coloque el pistón de modo que el extremo pequeño se apoye en la parte superior del espaciador
y el extremo grande expandido esté aproximadamente a 6-10 mm por encima de la parte superior
del cuerpo de la celda. El ensamblaje de la celda ya está listo.
Compactador
Haciendo obleas
1. Conecte la bomba de mano hidráulica al cuerpo del compactador a través de la conexión rápida.
2. Coloque las celdas ensambladas (una o ambas) en los pedestales individuales con el lado del
pistón de la celda en la posición superior.
4. La presión se puede aplicar a un solo conjunto de células a la vez. Gire una de las perillas en la
parte frontal del compactador a la posición "ON".
5. Cierre la válvula de la bomba manual girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que no
gire más.
7. Una vez que se alcanza la presión deseada, gire la perilla en la parte frontal del Compactador a la
posición "OFF". Mantenga esta presión durante el tiempo que desee. Una corrida de compactación
típica es de 6000 PSI durante un período de 30 minutos, pero esto puede variar con diferentes
operadores y materiales de prueba.
8. Una vez que se haya presurizado correctamente el primer conjunto de celdas, se puede iniciar el
segundo conjunto de celdas abriendo la válvula en la parte delantera y continuando con los pasos 4
a 7 anteriores. La presión en esta segunda celda no tiene que ser la misma que la del primer
ensamblaje de la celda.
Desmontaje
Celda
1. Abra la válvula de la bomba manual girándola en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
se detenga.
2. Gire una o ambas válvulas en la parte frontal del Compactador a la posición "ENCENDIDO". Esto
liberará la presión sobre los conjuntos de células. Los pedestales y los conjuntos de celdas deben
bajar en posición y los medidores en la parte frontal del Compactador deben volver a cero.
4. Vuelva a colocar las válvulas en la parte frontal del Compactador a la posición "OFF".
8. Vuelva a colocar el conjunto de la celda dentro del compactador con el pistón en la parte superior.
10. Ahora se puede aplicar presión al otro conjunto de células para retirar la oblea.
Ensamble de la celda
Soporte de transferencia
Tubo de oblea
Placa inferior
Lavadora de teflon
Celda
Imagen
Ensamble principal
Imagen
Ensamble completo
Ensamble principal
Ensamble de la celda
Agitador magnético
Imagen
Oblea procesada
Garantía:
OFI Testing Equipment, Inc. (OFITE) garantiza que los productos estarán libres de gravámenes y
defectos en el título, y se ajustarán en todos los aspectos a los términos de la orden de venta y las
especificaciones aplicables a los productos. Todos los productos se suministrarán sujetos a las
prácticas y variaciones de fabricación estándar de OFITE. A menos que el período de garantía se
extienda por escrito, se aplicará la siguiente garantía: si, en cualquier momento anterior a los doce
(12) meses a partir de la fecha de la factura, los productos o cualquier parte de los mismos, no se
ajustan a estas garantías ni a Las especificaciones aplicables al mismo, y OFITE se notifica por escrito
al momento de su descubrimiento, OFITE reparará o reemplazará sin demora los productos
defectuosos.
No obstante lo anterior, las obligaciones de la garantía de OFITE no se extenderán a ningún uso por
parte del comprador de los productos en condiciones más severas que las recomendaciones de
OFITE, ni a ningún defecto que el comprador haya observado visualmente pero que no se haya
señalado rápidamente a la atención de OFITE.
(12) meses a partir de la fecha de vencimiento de la garantía original para dichos productos.
En el caso de que se solicite a OFITE que proporcione investigación y desarrollo personalizados para
el comprador, OFITE hará su mejor esfuerzo pero no garantiza al comprador que se proporcionará
ningún producto.
OFITE no otorga ninguna otra garantía o garantía al comprador, ya sea expresa o implícita, y las
garantías proporcionadas en esta cláusula serán exclusivas de cualquier otra garantía, incluidas
CUALQUIER GARANTÍA ESTATUARIA O IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN PARA EL PROPÓSITO,
COMERCIABILIDAD Y OTRAS RECURSOS ESTATUALES QUE SE CUMPLEN .
Esta garantía limitada no cubre ninguna pérdida o daño que ocurra como resultado de:
• mal uso
• Negligencia
• Ambiente inadecuado
Devoluciones y Reparaciones:
Los artículos que se devuelven deben embalarse cuidadosamente para evitar daños en el envío y
asegurarse contra posibles daños o pérdidas. OFITE no será responsable de los equipos dañados
debido a un embalaje insuficiente.
Cualquier artículo no defectuoso devuelto a OFITE dentro de los noventa (90) días de la factura está
sujeto a una tarifa de reposición de existencias del 15%. Los artículos devueltos deben ser recibidos
por OFITE en su condición original para que sean aceptados. Los reactivos y artículos de pedido
especial no serán aceptados para devolución o reembolso.
OFITE emplea personal experimentado para reparar y reparar los equipos fabricados por nosotros,
así como otras compañías. Para ayudar a acelerar el proceso de reparación, incluya un formulario
de reparación con todo el equipo enviado a OFITE para su reparación. Asegúrese de incluir su
nombre, nombre de la empresa, número de teléfono,
Dirección de correo electrónico, descripción detallada del trabajo a realizar, número de pedido de
compra y una dirección de envío para devolver el equipo. Todas las reparaciones realizadas como
"reparación según sea necesario" están sujetas a la garantía limitada de noventa (90) días. Todas las
"Reparaciones certificadas" están sujetas a la garantía limitada de doce (12) meses.
Envíe todo el equipo (con el número RMA para devoluciones o reparaciones en garantía) a la
siguiente dirección: OFI Testing Equipment, Inc.
OFITE también ofrece contratos de servicios competitivos para reparar y / o mantener su equipo de
laboratorio, incluido el equipo de otros fabricantes. Para obtener más información sobre nuestro
soporte técnico y servicios de reparación, comuníquese con techservice@ofite.com.