Professional Documents
Culture Documents
PRECAUCIÓN:
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las
especificaciones indicadas por Hyundai, pueden producirse averías graves en el motor y en
el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y lubricantes de alta calidad que cumplan
las especificaciones indicadas en la sección "Especificaciones del vehículo", página 9-4 del
manual del propietario.
A000A01A-GYT
Este manual del propietario debe considerarse como parte del automóvil y mantenerlo dentro del mismo para
que el próximo propietario pueda usarlo al venderlo.
ORIGINAL : NOMBRE :
DIRECCION : CALLE :
CIUDAD :
PAIS :
ZONA POSTAL :
FECHA DE ADQUISICION :
FECHA DE TRASPASO :
MANUEL DEL PROPIETARIO
A030A01P-GYT
Operación
Mantenimiento
HSRFL280
Especificaciones
Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento de la publicación. De todas formas
HYUNDAI se reserva el derecho de introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de
mejoras.
Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI H-1, e incluye todas las descripciones y explicaciones de
los equipos opcionales, además de los equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna
explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su vehículo.
A020A01P-GYT
RESPONSABILIDAD EN EL MANTENIMIENTO
Nota:Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor
transfiera este manual junto con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano.
Edición 2004 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente
prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en
cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por cualquier medio, sin previo
consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
A070A01A-GYT
INSTRUMENTOS Y CONTROLES 2
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO 3
EN CASO DE EMERGENCIA 4
CUIDADO DE SU ASPECTO 5
SECCIÓN LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO 6
ÍNDICE 10
A090A01A-AYT
! ADVERTENCIA:
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las
personas si se ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no
tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo hacia su persona u otras
personas.
! PRECAUCIÓN:
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus
accesorios. Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para
evitar o reducir el riesgo de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
NOTA:
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva
de ayuda.
A100A01L-GYT fabricación originales. El uso de exclusivamente en inglés.
GUÍA DE LAS PIEZAS piezas imitadas, falsificadas o
ORIGINALES HYUNDAI recuperadas no está cubierto por la Las piezas originales Hyundai, sólo
1. ¿Qué son piezas originales Garantía Limitada de Vehículos se venden en los concesionarios y
Hyundai? Nuevos Hyundai, o cualquier otra talleres de servicio autorizados
garantía Hyundai. Además, los Hyundai.
Las piezas originales Hyundai son daños a, o los fallos de, las piezas
las mismas piezas que usa Hyundai originales Hyundai producidos por
Motor Company para la fabricación el montaje o fallo de una pieza
de sus vehículos. Están diseñadas imitada, falsificada o recuperada,
y ensayadas para proporcionar a no están cubiertos por Hyundai
nuestros clientes la seguridad, Motor Company.
rendimiento y fiabilidad óptimas.
3. ¿Cómo puede saber si compra
2. ¿Por qué debe usar piezas piezas originales Hyundai?
originales?
Busque el logotipo piezas originales
Las piezas originales Hyundai están Hyundai en el envase (ver a
diseñadas y construidas para continuación). Las especificaciones A100A03L
satisfacer exigentes requisitos de para exportación están escritas
B250A01P-GYT
HSRFL002-1
1. Interruptor de alumbrado multi-función
14. Control electrónico de cambio (ECT)
2. Calentador del asiento (Si está instalado)
(Sólo Transmisión Automática)
3. Claxon/Airbag lado del conductor (Si está instalado)
15. Apertura a distancia de la tapa de la boca de llenado del
4. Interruptor del calefactor trasero(Si está instalado)
depósito
5. Interruptor del limpia/y lavaparabrisas
16. Palanca apertura capó
6. Interruptor de luces de emergencia
17. Pulsador de control del nivel de iluminación del panel
7. Interruptor de las luces antiniebla delanteras
(Si está instalado)
(Si está instalado)
18. Estrangulador de aire (Si està instalado)
8. Conmutador 4WD (tracción a las cuatro ruedas)
19. Panel de control de calefacción/aire acondicionado
(Si está instalado)
20. Encendedor de cigarrillos
9. Interruptor luz antiniebla trasero (Si está instalado)
21. Cenicero
10. Interruptor descongelador de luneta trasera
22. Soporte porta-bebidas
(Si está instalado)
23. Sistema de audio (Si está instalado)
11. Airbag lado del acompañante (Si está instalado)
24. Reloj digital (Si está instalado)
12. Guantera
13. Interruptor de nivelación de la luz de carretera
(Si está instalado)
! PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no
situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del
tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero
de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si
se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
(Camioneta)
B250B01P-GYT
C020A02P-2
1. Interruptor de alumbrado multi-función
9. Interruptor de nivelación de la luz de carretera
2. Claxon/Airbag lado del conductor (Si está instalado)
(Si está instalado)
3. Interruptor del limpia y lavaparabrisas
10. Palanca apertura capó
4. Interruptor de luces de emergencia
11. Estrangulador de aire (Si está instalado)
5. Interruptor de las luces antiniebla delanteras
12. Panel de control de calefacción/aire acondicionado
(Si está instalado)
13. Encendedor de cigarrillos
6. Interruptor luz antiniebla trasero (Si está instalado)
14. Cenicero
7. Interruptor descongelador de luneta trasera
15. Soporte porta-bebidas
(Si está instalado)
16. Sistema de audio (Si está instalado)
8. Guantera
17. Reloj digital (Si está instalado)
! PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no
situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del
tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero
de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si
se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.
SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO
B255A01P-GYT
SÍMBOLOS INDICADORES EN EL PANEL DE INSTRUMENTOS
Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI)
del Sistema de Sujeción Suplementario (SRS)
Luz roja indicadora de puertas abiertas
(Si está instalado)
Luz indicadora de anti-bloqueo de los frenos
Luz ámbar de nivel bajo de combustible
(Si está instalado)
Luz indicadora de over-drive desconectada Luz indicadora "POWER/HOLD"
(Sólo transmisión automática) (Sólo Transmisión Automática)
1
Sistema de bloqueo de puerta abierta ....................... 1-15
Cierre centralizado de puertas ................................... 1-16
Sistema de alarma antirrobo ...................................... 1-17
Puerta trasera/Puerta trasera/Puerta lateral .............. 1-21
Apuerta del capó ........................................................ 1-25
Apertura a distancia de la tapa del depósito
del combustible ......................................................... 1-26
Yentanas de puertas .................................................. 1-28
Asientos ...................................................................... 1-30
Cinturones de seguridad ............................................ 1-41
Sistema de sujeción para niños ................................. 1-45
Palanca de inclinación del volante ............................. 1-50
Sujección suplementaria (Airbag) .............................. 1-51
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
2 COMPROBACIONES DE SEGURIDAD ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
B010A01P-GYT B010C03P-GYT
Después de entrar en el vehículo
Asegúrese de que conoce bien su
vehículo y su equipo y cómo manejar
! ADVERTENCIA:
o Cierre todas las puertas.
ambos. o Compruebe que, tanto conductor (Sólo Motores Diesel)
como pasajeros, tienen Para confirmar que se ha creado un
debidamente colocados y vacío suficiente dentro del sistema
B010B01P-GYT abrochados los cinturones de de frenos al arrancar bajo
Antes de entrar en el vehículo seguridad. condiciones climáticas muy frías,
o Que los reposacabezas (si existen) es necesario dejar correr el motor
o Compruebe que todas las ventanas,
están debidamente ajustados. durante algunos segundos a
retrovisores y luces están bien
o Posicionar debidamente los marcha lenta tras encenderlo.
limpias.
o Verifique si alguna de las ruedas no retrovisores interiores y exteriores.
está correctamente inflada. o Girar la llave de contacto para
comprobar el funcionamiento NOTA:
o Compruebe si existen manchas de Los niveles de fluidos tales como
líquidos en el suelo. correcto de todas las luces
indicadoras. aceite del motor, y líquidos de freno,
o Vigile si está bien despejado el de refrigeración y del lava-
camino, especialmente si tiene o Verificar el funcionamiento correcto
de todos los instrumentos de medida parabrisas deben comprobarse
intención de conducir hacia atrás. diaria o semanalmente, o al repostar
y señalización.
combustible.
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE 3
B040A01P-GYT B055A02P-GYT
NOTA:
CONDUCCIÓN EN PAISES CARGA DEL VEHÍCULO La garantía no cubre los daños ni
EXTRANJEROS No cargue equipaje ni pasajeros de averías producidos por sobrecarga.
Si usted va a conducir su Hyundai en modo que exceda los valores
otro país, asegúrese de: GVWR(MLW) y GAWR de su vehículo.
Los datos de GVWR(MLW) y GAWR -
o Observar todas las regulaciones capacidades máximas de carga- se B070A01P-GYT
relacionadas con registro y seguro. encuentran en la placa VIN. MANTENIMIENTO
o Asegúrese que haya disponibilidad GVWR("Gross Vehicle Weight Rat-
ing") y MLW("Maximum Loaded Para poder disfrutar de una conducción
de gasolina aceptable.
Weight") incluyen el peso total del agradable y segura, es imprescindible
vehículo, con todos los ocupantes, el mantener su vehículo en óptimas
depósito de combustible lleno y la condiciones de funcionamiento.
capacidad máxima de carga. GAWR Algunos aspectos de éste, pueden ser
es el peso máximo que pueden soportar realizados por el mismo propietario,
los ejes delantero y trasero, incluyendo (Información del Usuario) mientras que
el peso del vehículo. otras de mantenimiento e inspección
periódica han de ser realizadas por el
Servicio Oficial.
! ADVERTENCIA:
Para los aspectos de mantenimiento a
realizar por el mismo propietario, pre-
En caso de cargar su vehículo sin pare los materiales y herramientas
tener en cuenta estos datos, ello adecuadas y siga las instrucciones
afectará seriamente la dirección y detalladas en la sección de este
el frenado del mismo, pudiendo manual denominada "Información del
causar accidentes en los que podría Usuario".
resultar gravemento herido o
incluso producirle la muerte.
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
NÚMERO DE IDENTIFICA- 5
CIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
No obstante, el usuario no debe intentar B080A01P-GYT B050A02P-GYT
B060A01P-GYT
Microbús/Furgón 2,5 CRDi TCI
NÚMERO DE MOTOR
Motores diesel
2,6 N/A
HSRFL051 B060C01P
HSR008
B030A01E
B030B01E
Para mejor conveniencia, la misma
llave asegura todo su HYUNDAI. Como El código de acceso viene grabado en
las puertas pueden cerrarse sin utilizar una placa junto a las llaves de su
las llaves, es recomendable que HYUNDAI. Esta placa es conveniente
mantenga una llave de repuesto fuera guardarla en un lugar seguro, no en el
de su llavero. vehículo. Siendo este lo
suficientemente accesible como para
encontrarlo con rapidez en una
emergencia. Si usted desea una llave
adicional, o si usted pierde sus llaves,
puede presentar esta placa en su
distribuidor HYUNDAI y este podrá
proveerle de un nuevo juego de llaves.
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
8
Llave maestra
Esta llave es para uso general. Esta
abrirá todas las cerraduras de su
vehículo.
Llave de ID Una cara de la llave tiene grabado el
logotipo de Hyundai y la otra el símbolo
"M".
Llave maestra Si su vehículo está equipado con un
B880B01P-1
sistema de alarma contra robos, la
llave maestra se suministra con la
función de transmisor (Sólo C. E.).
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
9
B880C02A-GYT
Con Sistema de alarma antirrobo Números de clave
! PRECAUCIÓN: Sin Sistema de alarma antirrobo
o Anote su contraseña y guárdela
en un lugar seguro por si fuera
necesario solicitar más llaves.
o Si se le olvida la contraseña,
póngase en contacto con su
concesionario Hyundai.
B880B02P-1
NOTA: B885C02P-1
Si hace usted su propio duplicado
de la llave, no podrá cancelar el El número clave del vehículo aparece
sistema o arrancar el motor. registrado en una etiqueta metálica
adjunta a las llaves cuando se entrega
el vehículo.
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
12
! ADVERTENCIA:
o No abra las puertas correderas
cuando el vehículo se desplace
B130C01P
o Si las puertas correderas no están
firmemente cerradas y
Accione el pulsador de bloqueo a la B140B01P
bloqueadas podrían producirse
posición de cerrado y cierre la puerta. Interíor heridas graves o la muerte en
caso de accidente o de frenada
brusca.
B140A01P
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
16
B130B02P
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
SISTEMA DE ALARMA 17
ANTIRROBO
B160A02P-GYT B160B01P-GYT B070A01A-GYT
CORREDERA TRANSPORTE DE NIÑOS (Microbús) (Si está instalado)
o Si fuera a dejar solo a algún niño en Este sistema está especialmente
el interior del vehículo, asegúrese diseñado para ofrecer protección frente
siempre de apagar la llave del a las entradas no autorizadas en el
contacto y extraerla de su cerradura. automóvil. El sistema consta de tres
o Si fuera a dejar solo a algún niño, fases: "Activación", "Alarma" y
situado en el asiento posterior, utilice "Desactivación". Si el sistema se
el sistema protector infantil de dispara, emite una sonido de sirena y
bloqueo de puertas. se encienden los intermitentes.
HSRFL161
B070B01O-AYT
NOTA: B070C01FC-GYT
Etapa de activación o Si alguna puerta, la puerta trasera Etapa de alarma
o el capó están abiertas, el
sistema no se iniciará.
o Si esto ocurre, reactive el sistema
como se indica anteriormente.
! PRECAUCIÓN:
No active el sistema hasta que todos
los ocupantes hayan bajado del
vehículo. Si se activa el sistema
B070B02P mientras un(os) pasajero(s) B070B03P
Estacione el vehículo y detenga el permanece(n) en el vehículo, puede Mientras el vehículo está estacionado
motor. Active el sistema según lo que se accione la alarma cuando y el sistema activado, la alarma se
descrito en el párrafo anterior. este (o estos) pasajero(s) baje(n) activará si ocurre lo siguiente.
del vehículo.
(1) Saque la llave de contacto. (1) Se abre una puerta delantera o
(2) Compruebe que el capó y la puerta trasera sin usar el mando a distancia.
trasera estén completamente (2) La puerta trasera se abre sin utilizar
cerrados. el mando a distancia.
(3) Cierre las puertas usando el (3) Si se abre el capó.
transmisor de cierre centralizado.
La bocina de alarma suena y las luces
Una vez hecho esto, los intermitentes intermitentes se encienden durante 27
se encenderán una vez para indicar segundos. (sólo países europeos /
que el sistema está activado. excepto países europeos 3 veces).
Para desactivar el sistema, desbloquee
la puerta o la puerta trasera con el
mando a distancia.
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
19
HTB053
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
PUERTA TRASERA 21
Bloqueado Libre
B070E02P-1
B190B02P-GYT
Cuando la puerta trasera está
Operación desde el interior del bloqueada
vehículo (Furgón)
Manivela
Bloqueo extena
B190B03P
B190B02P
Bloqueado
Libre
B190E01P
B191A01P
B190C01P-1 Cuando se desee abrir la puerta del
lado izquierdo tirar de la palanca. 1. Pulse la manivela interna de la puerta
Para abrir desde el exterior, tirar hacia trasera y tire de la misma hacia
arriba de la manilla de la puerta. donde usted se encuentre.
Interíor
B190D01P
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
24 PUERTA LATERAL
B191B01Y-GYT
Para abrir la puerta lateral
! ADVERTENCIA: (Camioneta)
Cuando las luces traseras no sean
visibles por algún motivo, podrá
avisar a los restantes conductores
mediante triángulos de advertencia
u otros dispositivos.
La barra del
Para cerrar la puerta trasera soporte
B191A02P
Eleve la puerta trasera y fije en posición
2. Haga descender lentamente la su manivela.
puerta trasera.
B191B01P
B191A03P
NOTA:
Cuando se suba a la cubierta de
carga, utilice los apoyapiés.
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
APERTURA DEL CAPÓ 25
B191B02P
B570A02P
2. Quite del gancho la manivela de la B191B03P
puerta lateral tras haber tirado hacia 1. Eleve la puerta lateral y fije en 1. Tire del botón de liberación para
arriba. posición su manivela. abrir el capó.
3. Haga descender lentamente la Microbús/Furgón
puerta lateral.
B191B04P B570A03P
! ADVERTENCIA:
o Siempre revise dos veces para
estar seguro que el capot está
B570B03P
firmemente cerrado, antes de
2. Empuje hacia arriba la palanca de partir. Si no está firmemente
retención de seguridad y levante el cerrado, el capot puede abrirse
capó. mientras está conduciendo, B200A02P
3. Mantenga abierto el capó con el causando la total pérdida de
vástago de apoyo. visibilidad, lo que podría causar
un accidente.
Antes de cerrar el capó, vuelva a poner o La varilla soporte debe ser
el vástago de apoyo a su abrazadera insertada en el orificio en el capot,
para evitar que traquetée. Baje el capó cada vez que se inspeccione la
hasta que esté a 30 cm (un pie) caja del motor, para prevenir que
aproximadamente sobre la posición caiga y cause daño.
de cerrado y déjelo caer. Asegúrese o No mueva el vehículo con el capot
de que queda bien cerrado. levantado, ya que obstruye la
visibilidad y el capot podría
dañarse. GT10230A
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
27
GT10221A
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
28 YENTANAS DE PUERTAS
B210A01P-GYT B220A01P-GYT
VENTANILLA LATERAL Cristal de la ventana corrediza
! ADVERTENCIA: TRASERA (Furgón)
o Tenga mucho cuidado de que las Ventanilla con bisagra
manos o la cabeza no queden (Microbús) ABRIR
atrapados al cerrar los cristales.
o Si usted abandona el vehículo y
deja pasajeros a bordo,
especialmente niños, quite la
llave del encendido por
seguridad. CERRAR
GT10250A
Para abrir
B210A01P Deslice el cristal hacia el lado deseado,
Para abrir presionando al mismo tiempo sobre el
Empujar la palanca hasta el fondo en pomo de bloqueo.
la dirección que marca la flecha.
Presionar el centro de la palanca para Para cerrar
asegurar la ventanilla. Deslice la ventana completamente
hacia el punto de cierre y ella misma se
Para cerrar bloqueará automáticamente.
Tire del centro de la palanca hacia
usted. Una vez cerrada la ventanilla
bloquée la palanca.
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
30 ASIENTOS
Para 12 Pasajeros
4
3 2 1
5
5
! ADVERTENCIA:
Nunca trate de ajustar su asiento
con el vehículo en movimiento. Esto
puede ocasionar una pérdida de
control.
HSRFL080 HSRFL081
Para mover el asiento atrás o adelante, Para poder ajustar la inclinación del
tire del seguro hacia arriba. Esto soltará respaldo, usted debe adelantar su
el asiento y le permitirá desplazarlo cuerpo levemente, de manera que el
hacia atrás o adelante según desee. peso de la espalda no esté contra el
Cuando encuentre la posición respaldo, en ese momento tire de la
deseada, suelte la palanca y desplace manilla que está en el vértice del
el asiento suavemente hasta que se asiento, con la otra mano mueva el
asegure y no se mueva más. respaldo al ángulo deseado, luego para
fijarlos, suelte la manilla.
! ADVERTENCIA:
Para confirmar que el asiento está
firmemente asegurado intente
moverlo hacia delante y hacia atrás
sin ayuda de la palanca.
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
32
B260B01P
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
33
(b)
3
(a)
4 6
HSRFL085
HSRFL083 1. Coloque el asiento del conductor en
Si éste viene instalado, para ajustar la HSRFL084 la posición máxima delantera.
altura, deberá girar la rueda situada en Tire de la palanca hacia arriba y sujétela Coloque el tercer asiento en la
el costado delantero izquierdo del cojín mientras desliza el asiento hacia posición máxima trasera.
del asiento. Girándola en el sentido de adelante o atrás hasta alcanzar la 2. Tire de la palanca de reclinación y
giro del reloj, subirá la parte delantera posición deseada. doble el respaldo del asiento
del cojín, para bajarla debe girarla en Suelte la palanca para dejar el asiento delantero.
sentido opuesto. fijado en esta posición. 3. Doble el asiento auxiliar.
(Véase la página 1-37)
4. Tire de la palanca (a) y deslice el
asiento hasta la posición máxima
trasera.
5. Tire de la palanca (b) e incline el
respaldo hacia delante.
6. Gire el asiento en sentido horario.
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
34
(a) ! PRECAUCIÓN:
Para volver a poner el asiento en su
posición inicial, extienda la soporte
del asiento retire el cinturón de
seguridad y baje lentamente el
sillón.
B310A02P B310A05P
! ADVERTENCIA:
2. Tire del cinturón para elevar y 4. Coloque el reposacabezas en la Tenga cuidado de no dejar caer el
reclinar los laterales del asiento. parte superior del soporte del asiento pues podría aprisionarle
asiento. una mano o un pie.
5. Para devolver el asiento a la posición
normal invierta el procedimiento
anteriormente descrito.
B310A04P
B320A02P-GYT
CUARTO ASIENTO
(Microbús) (Si está instalado)
(b)
(a)
(c)
B320A02P B320A03P
B340A02P-GYT
ASIENTO AUXILIAR
Para plegar el asiento auxiliar ! ADVERTENCIA:
(Si está instalado) Tenga cuidado de no dejar la mano
o el pie bajo el asiento auxiliar
mientras lo coloca en la posición
deseada.
HSRFL087
2. Pliegue el asiento.
NOTA:
HSRFL086
Para inclinar hacia atrás el asiento
1. Tire de la palanca y desplace hacia auxiliar, tire de la palanca e incline
delante el respaldo del asiento. el respaldo del asiento hasta
alcanzar la posición de bloqueo.
! PRECAUCIÓN:
Evite realizar este proceso mientras
conduce.
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
38
HSRFL084
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
39
B080D02A-AYT B081D01P-GYT
o Para levantar el respaldo, REPOSACABEZAS Inclinación hacia delante y atrás
siéntese sobre el asiento, sitúe Reposacabezas regulables (Si está instalado)
una mano sobre el respaldo y
levántelo lentamente. No permita (Si está instalado)
que realice esta operación un
niño, podría producirse un
accidente.
Tirador
HA1FL2011
HSRFL330
El reposacabezas puede inclinarse
El diseño de los reposacabezas ayuda hacia delante en distintas posiciones
a reducir el riesgo de lesiones de cuello. empujándolo hacia delante. Para
Para elevar el reposacabezas, tire de ajustarlo hacia atrás, empújelo
él hacia arriba. Para bajarlo, empuje completamente hacia delante hasta el
hacia abajo mientras presiona el tirador. tope y suéltelo. Ajuste el
reposacabezas de modo que pueda
apoyar la cabeza y el cuello
cómodamente.
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
40
B330B01P-GYT B270A01P-GYT
Desmontaje del reposacabezas CALEFACCIÓN DE ASIENTO
! ADVERTENCIA: (Sólo en el lado del conductor)
Para desmontar el reposacabezas, tire
o Para una efectividad máxima en de él mientras presiona el pestillo de (Microbús) (Si está instalado)
caso accidental, el fijación en la dirección de la flecha.
reposacabezas deberá ser Cuando lo vuelva a poner en la posición
ajustado de forma que su borde original, asegúrese de que está
superior esté a la altura de la mirando en la dirección correcta hacia
parte superior de los oídos de su adelante, y después insértelo en sus
respectivo pasajero. Por esta orificios y presione hacia abajo hasta
razón, es desaconsejable el uso que se fije en su posición correcta.
de un cojín que mantenga el Asegúrese de que el pestillo está en su
cuerpo alejado del respaldo del posición de bloqueo como se muestra
asiento. en la figura, y tire de él hacia arriba
o No conduzca el vehículo con los para asegurarse que está bien fijo.
reposacabezas desmontados ya B270A01P
que pueden producirse lesiones La finalidad de la calefacción de asiento
en caso de accidente. Los
reposacabezas proporcionarán
! ADVERTENCIA:
es calentar los asientos delanteros
cuando el tiempo es frío. Con la llave
protección contra lesiones en el Es muy peligroso conducir sin los de contacto en posición de encendido
cuello si están adecuadamente reposacabezas instalados. "ON", pulse el interruptor para calentar
ajustados. el asiento del conductor.
Durante el buen tiempo o bajo
condiciones en las que no sea
necesario el funcionamiento de esta
calefacción, debe mantener el
interruptor en posición de apagado
"OFF".
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
CINTURONES DE 41
SEGURIDAD
B540A01P-GYT B080G01FC-GYT B360A01P-GYT
SOPORTE EN EL RESPALDO BANDEJA INFERIOR Para proteger al conductor y pasajeros
(Si está instalado) en caso de accidente, es importante
que los cinturones de seguridad estén
correctamente abrochados mientras
se conduce.
B170A04A-GYT
CINTURONES DELANTEROS DE
ALTURA AJUSTABLE
(Si está instalado)
HSRFL079
! ADVERTENCIA:
! PRECAUCIÓN Para evitar que se produzca una B170A01A
No cuelgue pesos superiores a 3 lesión en caso de accidente o de El anclaje del cinturón de seguridad en
kg, ya que podría romper dicho frenada brusca, mantenga la el hombro puede regularse a 4
soporte. bandeja cerrada mientras el posiciones de altura.
vehículo se desplace. Si la altura del cinturón queda
demasiada ajustada a su cuello, no le
ofrece la protección más efectiva. La
parte del hombro debería ajustarse de
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
42
modo que quede cruzado sobre su B180A02A-GYT con su desplazamiento, pero si usted
pecho, y a mitad del hombro debería CINTURÓN DE SEGURIDAD del hace un movimiento brusco éste se
quedar más cerca de la puerta que de conductor con sistema a tres bloqueara. Si el vehículo frena
su cuello. puntos y retractor de bloqueo bruscamente o hay algún accidente, el
Para ajustar la altura del anclaje del con sujeción de cinta cinturón no permitirá que usted salga
cinturón de seguridad, descienda o (Si está instalado) proyectado. Asegúrese de que el
eleve el regulador de la altura hasta la cinturón está debidamente abrochado
posición adecuada. Para elevar el Abrochando su cinturón y no está retorcido.
regulador de la altura, tire del mismo
hacia arriba. Para hacerlo descender,
empuje el mismo hacia abajo pulsando B180A01A-GYT
Aflojar
B180B02A
comprobar la funda del asiento y La parte de la cintura del cinturón Llevar a un niño en brazos dentro
las hebillas antes de colocar al de seguridad de cintura/hombro de un vehículo en movimiento
niño. o el cinturón de cintura central no ofrece ningún medio de
o Cuando el sistema de sujeción del asiento posterior debe protección al niño durante un
para niños no esté en uso, colocarse siempre lo má baja accidente, aun cuando la per-
guárdelo en el portaequipajes o posible en la cadera del niño y lo sona que lo lleve tenga
fíjelo bien con un cinturón de más ajustada posible. abrochado el cinturón de
seguridad para evitar que salga o Si el cinturón del asiento no se seguridad.
despedido hacia delante en caso adapta correctamente al niño, o Si el asiento no está sujeto
de parada brusca o accidente. recomendamos el uso de un firmemente aumenta
o Los niños que sean demasiado asiento de alza en el asiento considerablemente el riesgo de
grandes para ir en una sistema trasero para elevar la altura a la que el niño sufra una lesión grave
de sujeción para niños deben que se sienta el niño, de modo o la muerte en caso de accidente.
sentarse en el asiento trasero y que el cinturón pueda adaptarse
usar los cinturones de cintura/ correctamente.
hombro disponibles en el o No permita que el niño se levante
vehículo. o se arrodille sobre el asiento.
o Asegúrese siempre de que la o No use un asiento de seguridad
parte del hombro del cinturón de para niños que "se enganche" en
seguridad de cintura/hombro del el respaldo del asiento; en caso
asiento trasero exterior quede a de accidente no ofrecerá la
mitad del hombro, y nunca en el seguridad necesaria.
cuello. Situar al niño lo más cerca o No permita que un niño vaya en
posible del centro del vehículo brazos de una persona adulta
ayudará a lograr una buena mientras el vehículo esté en
acomodación de la parte del movimiento, ya que en caso de
hombro del cinturón. accidente o parada brusca el niño
podría sufrir graves lesiones.
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
47
quedado instalado de manera segura. sujeción para niños en el asiento de delante Izquierda Derecha Lateral Centro
0: Hasta 10 kg
Si necesita tensar el cinturón, empuje delantero. Si en caso de accidente, (0 - 9 meses)
X U U X UF
más cinta hacia el retractor. Cuando se hinchara el airbag lateral 0+ : Hasta 13 kg
X U U X UF
desabroche el cinturón y lo deje suplementario, podría ocasionar (0 - 2 años)
replegar, el retractor volverá graves lesiones e incluso el I: 9kg a 18 kg
X U U X UF
automáticamente a sus condiciones fallecimiento del niño sentado en la (9 meses - 4 años)
II y III: 15 kg-36 kg
de uso normales como seguro de silla infantil. Por tanto, use el (4 -12 años)
UF UF UF X UF
instrucciones proporcionadas Aptitud de los sistemas de Lateral Centro Izquierda Centro Derecha Lateral Centro
Furgón Camioneta
Grupo de
Posición de los asientos
(Van para 3 pasajeros)
Grupo de
Posición de los asientos ! ADVERTENCIA:
Pasajero de delante Pasajero de delante
edad
edad Pasajero de delante Pasajero de delante (lateral) (centro) o Cada cinturón deberá utilizarse
(lateral) (centro) 0: Hasta 10 kg
X X
para un único pasajero. Hacerlo
0: Hasta 10 kg
X X
(0 - 9 meses) de manera diferente puede ser
(0 - 9 meses) 0+ : Hasta 13 kg
X X peligroso.
0+ : Hasta 13 kg (0 - 2 años)
(0 - 2 años)
X X
I: 9kg a 18 kg
o Cuando transporte niños, deberá
I: 9kg a 18 kg (9 meses - 4 años)
X UF
sentarlos en los segundos y
X X
(9 meses - 4 años) II y III: 15 kg-36 kg
X UF
terceros asientos y deberán tener
II y III: 15 kg-36 kg
X X
(4 -12 años)
fijado su correspondiente
(4 -12 años)
U : Adecuada para sistemas de cinturón de seguridad. Si el niño
Posición de los asientos sujeción de categoría "universal" es muy pequeño, deberá
Grupo de (Van para 6 pasajeros) aprobados para uso con este utilizarse una silla o cinturón de
edad Pasajero de Pasajero de 2a. fila 2a. fila grupo. seguridad especial para niños.
delante (lateral) delante (centro) (lateral) (centro)
UF : Adecuada para sistemas de Las regulaciones relativas a
0: Hasta 10 kg
X X UF UF sujeción de categoría "universal" conducción con niños en los
(0 - 9 meses)
0+ : Hasta 13 kg encarados adelante aprobados asientos delanteros pueden
(0 - 2 años)
X X UF UF
para uso con este grupo. diferir de un país a otro. En
I: 9kg a 18 kg
X X UF UF X : Posición de asiento no adecuada cualquier caso deberá obedecer
(9 meses - 4 años)
para niños de este grupo. las normas al efecto vigentes de
II y III: 15 kg-36 kg
(4 -12 años)
X X UF UF su país.
o Los cinturones no deben estar
retorcidos cuando estén
abrochados.
o Compruebe si existen cortes en
los cinturones o si están raídos,
puede ser peligroso. Sustitúyalos
si están defectuosos.
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
50 PALANCA DE INCLINACIÓN
DEL VOLANTE
B600A01A-AYT
o Si los cinturones están sucios, o Para proteger al conductor y (Si está instalado)
deberá lavarlos con un pasajeros en caso de accidente,
detergente suave y agua tibia. es imprescindible que los
Después de sumergirlos en agua, cinturones estén correctamente
dejarlos secar a la sombra. abrochados mientras se con-
o Cinturones de seguridad duce.
utilizados durante un accidente o El cinturón de seguridad
no deberán ser utilizados proporcionará una máxima
denuevo, aunque parezca estar protección a su poseedor si el
en buenas condiciones ya que respaldo reclinable del asiento
los cinturones que han soportado está situado en posición vertical.
un accidente, difícilmente Si el asiento está inclinado hacia
soportarán otro nuevo accidente. atrás, existe un gran riesgo de HSRFL600
Asegúrese de sustituir el cinturón que el pasajero se deslice por Para ajustar la posición del
y los tornillos de fijación por otros debajo del cinturón,
volante:
nuevos. especialmente en un accidente
o Nunca se ajuste el cinturón de con impacto frontal y puede
1. Mueva la palanca hacia arriba
seguridad mientras el vehículo resultar herido por el propio
mientras sujeta el volante con las
esté en movimiento. cinturón de seguridad, o por
manos.
o Por razones técnicas el segundo golpe contra el tablero de
2. Sitúe el volante en la posición
y tercer asiento no deberán ser instrumentos o el respaldo del
deseada.
reclinados para hacer una cama asiento.
3. Después de situarlo, suelte la
para ser utilizada mientras el
palanca y asegúrese de que el
vehículo está en movimiento.
volante queda bloqueado.
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
SUJECCIÓN SUPLEMENTARIA (AIRBAG) 51
B240A01F-GYT
NOTA:
(Si está instalado)
! ADVERTENCIA: Airbag del conductor
Asegúrese de leer toda la
información acerca del SRS ubicada
No intente ajustar la posición del en las etiquetas que se encuentran
volante mientras está conduciendo, en la parte posterior del parasol, y
ya que puede producirse una en la guantera.
pérdida de control del vehículo con
grave riesgo de lesiones o muerte.
! ADVERTENCIA:
o Como su propio nombre indica,
el SRS (Airbag) está diseñado
B240A01P
para trabajar como complemento
del cinturón de seguridad de 3
Su Hyundai está equipado con un puntos de fijación del conduc-
AIRBAG. Los indicadores de presencia tor, pero no es adecuado para
del sistema están marcados con las sustituirlo. Por lo tanto, sus
letras SRS Air bag en la tapa del cinturones de seguridad deberán
volante y en el salpicadero en el lado ser utilizados en todo momento
del acompañante. mientras el vehículo esté en
movimiento. Además, los airbags
El SRS sistema de sujección consiste se despliegan solamente en
en un airbag instalado en el volante de ciertas condiciones de impacto
dirección y en el salpicadero en el lado frontal suficientemente grave
del acompañante. para causar lesiones de
El propósito de este sistema es el de importancia a los ocupantes del
dar una sujeción suplementaria, al vehículo.
conductor o al acompañante, al
cinturón de seguridad en caso de
choque frontal.
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
52
B240B02A-AYT
o El SRS está diseñado para o El sistema SRS (airbag) debe Componentes y funciones de
desplegar los airbags sólo desplegarse muy rápidamente SRS
cuando el impacto es para proveer la protección en
suficientemente grave y cuando caso de accidente. Si el ocupante
el ángulo de impacto es menor está fuera de posición por no
de 30° respecto al eje longitudi- llevar el cinturón de seguridad,
nal del vehículo, y por lo tanto no el air bag puede golpearle
actuará en los impactos laterales, fuertemente causando heridas
traseros o en los vuelcos. graves.
Adicionalmente, el SRS (air bag)
se desplegará sólo una vez. Así
que el cinturón de seguridad
deberá ser utilizado en todo
B240B01L
momento.
o Para máxima protección y
El SRS tiene los siguientes
seguridad en todos los tipos de
componentes:
colisiones, todos los ocupantes,
incluido el conductor deberán
- Módulo del airbag del Conductor
tener abrochados sus
- Módulo del airbag del Acompañante
respectivos cinturones de
- Indicador de Advertencia de
seguridad, se disponga o no de
Funcionamiento (SRI) del SRS
airbags en la parte frontal de la
- Módulo de Control del SRS
posición habitual del ocupante
(SRSCM)
de los primeros asientos, para
minimizar el riesgo de lesiones
severas o mortales en caso de
colisión. No sentarse o reclinarse
próximo al airbag cuando el
vehículo está en movimiento.
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
53
B240B03L
B240C01HP-GYT
Cuidados especiales con el SRS o Para limpiar los forros del airbag,
utilice solamente un paño suave
El SRS no necesita prácticamente y seco, o uno que haya sido
mantenimiento y por lo tanto no hay humedecido con agua corriente.
piezas para usted pueda repararlo por Los limpiadores pueden daña los
sí mismo. Todo el sistema SRS debe forros del airbag y el correcto
ser revisado por su servicio autorizado funcionamiento del sistema.
Hyundai, 10 años después de la fecha o No se deben poner objetos sobre
de fabricación del vehículo. o cerca de la etiqueta de
identificación del airbag en el
Cualquier trabajo que se realice en el B240C02L volante de dirección, panel de
sistema del airbag, tal como su instrumentos, y el panel ubicado
desmontaje, instalación, reparación o frente al acompañante, ya que
cualquier arreglo que se desee realizar ! ADVERTENCIA: cualquiera de estos objetos
en el volante de dirección, debe hacerlo pueden causar algún daño si el
un técnico especializado de Hyundai. o Extremadamente peligroso! No
utilice nunca un sistema de vehículo sufre algún tipo de
Un manejo inapropiado del sistema colisión lo suficientemente grave
del airbag puede provocar una seria fijación infantil que mire hacia
atrás, en un asiento que esté que haga que se inflen los
lesión personal. airbags.
protegido por un airbag en su
parte frontal. o Si se inflan los airbags, éstos
o Al modificar los componentes deben ser reemplazados por su
del SRS o su cableado, servicio autorizado Hyundai.
incluyendo, colocar cualquier o No manipule indebidamente o
tipo de insignias en los forros, o desconecte el cableado del SRS,
modificar la estructura del u otros componentes del sistema
cuerpo, pueden afectar del SRS. Al hacerlo podría causar
desfavorablemente al daños involuntarios,
funcionamiento del SRS y desplegando accidentalmente
producir posibles lesiones.
1 ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
56
2
Interruptor de las luces delanteras ............................ 2-27
Interruptor de la luneta térmica delantera/trasera ..... 2-28
Encendedor de cigarrillos .......................................... 2-28
Toma de corriente ...................................................... 2-29
Luz interior .................................................................. 2-29
Techo solar ................................................................. 2-32
Espejos ....................................................................... 2-35
Portavasos ................................................................. 2-37
Cenicero ..................................................................... 2-38
Reloj digital ................................................................. 2-39
Bocina ........................................................................ 2-39
Panel de control de calefacción/aire acondicionado . 2-40
Calefacción trasera y aire acondicionado .................. 2-48
Acondicionador de aire general ................................. 2-49
Filtro del aire acondicionado ...................................... 2-50
Sistema de sonido stereo .......................................... 2-51
Sistema de audio ....................................................... 2-54
Antena ........................................................................ 2-80
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2 TABLERO DE INSTRUMENTOS E INDICADORES
C020A05P-GYT
Microbús/Furgón (Con Cuentarrevoluciones)
C130A05P-1
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
3
1. Indicador de avería (MIL) (Si está instalado) 11. Indicador de aviso de airbag (Si está instalado)
2. Luz indicadora de presión de aceite 12. Luz indicadora de desactivación del overdrive
3. Lámpara de aviso de los frenos y del freno (Sólo Transmisión Automática)
de estacionamiento 13. Lámpara indicadora del precalentador diesel.
4. Luz de aviso de los cinturones de seguridad (Sólo Diesel)
(Si está instalado) 14. Tacómetro (Si está instalado)
5. Indicador señalizador del inmovilizador 15. Indicador de bajo nivel de combustible
(Si está instalado) 16. Lámpara de aviso del filtro de combustible (Sólo Diesel)
6. Luces indicadoras de direccionales 17. Luz de aviso de carga de la batería
7. Indicador de posición de la transmisión automática 18. Indicador de temperatur
(Sólo Transmisión Automática) 19. Odómetro/Cuenta kilómetros
8. Luz indicadora "POWER/HOLD" 20. Indicador de combustible
(Sólo Transmisión Automática) 21. Luz indicadora de marchas cortas/altas con 4WD
9. Luz de carretera larga 22. Mando de reajuste del cuentakilómetros parcial
10. Luz de alarma del sistema A.B.S (Si está instalado) 23. Velocímetro
24. Indicador de aviso de puerta abierta
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
4
C130B05P-GYT
Microbús/Furgón (Sin Cuentarrevoluciones)
C130B05P-1
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
5
C130C05P-GYT
Camioneta
C130B05P
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
7
B260B01S-GYT B260P02Y-GYT
Indicador de advertencia Luz indicadora de anti-
de funcionamiento (SRI) bloqueo de los frenos
! ADVERTENCIA:
del sistema de sujeción (Si está instalado) Cuando se instale el recipiente de
suplementario (SRS) líquido refrescante del aire en el
Cuando se gira la llave de contacto a la interior del vehículo, no situarlo
(Si está instalado) posición "ON", se encenderá la luz de próximo al tablero de instrumentos
El indicador de advertencia de ABS y unos segundos más tarde se ni a la cubierta protectora contra
funcionamiento (SRI) se enciende y apagará. Si la luz de ABS sigue golpes del tablero delantero. Si se
parpadea durante aproximadamente encendida, se enciende mientras esté produce cualquier fuga del
6 segundos después de que se ha manejando, o no se enciende cuando enfriador de aire en esas zonas
girado la llave de contacto a la posición se gira la llave de contacto a la posición (tablero de instrumentos, cubierta
"ON", o después de que se ha "ON", esto puede indicar que puede protectora o ventilador) pudiera
encendido el motor. Luego se apagará. haber un problema con el ABS. Si esto deteriorar estos componentes.
Esta luz también se enciende cuando ocurre, debe llevar lo antes posible su Si se vierte líquido del enfriador del
el SRS no funciona adecuadamente. vehículo donde su servicio Hyundai aire sobre estas zonas, lavarlo con
Si el SRI no se enciende, o permanece autorizado para que se lo revisen. El agua inmediatamente.
encendido continuamente después de sistema normal de frenado seguirá
haber parpadeado durante funcionando, pero sin la ayuda del
aproximadamente 6 segundos cuando sistema de anti-bloqueo de frenos.
ha girado la llave de contacto a la
posición "ON", o ha encendido el mo-
tor, haga revisar el SRS por su servicio
Hyundai autorizado.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
9
C130I01P-GYT C130G01P-GYT
Indicador de overdrive Lampara azul indicadora Si esto pasara, detenga el vehículo
desconectada de luz larga de carretera tan rápido como pueda, parando el
(Si está instalado) Esta luz indicadora se ilumina cuando motor y verifique el nivel de aceite.
las luces largas están conectadas y Si esta bajo, rellénelo hasta el nivel
Cuando el interruptor del overdrive
pueden deslumbrar. adecuado y haga funcionar el mo-
está activado y se engrana la 4ª
tor de nuevo, si la luz aún
velocidad, el indicador del overdrive
permanece encendida, detenga el
se apagará. La luz indicadora ámbar
motor inmediatamente. El vehículo
se iluminará de nuevo cuando el
debe ser revisado por el distribuidor
interruptor del overdrive se desconecte. B260G01A-AYT
Indicador de alarma de HYUNDAI antes de poder ser usado
(Sólo transmisión automática)
presión de aceite nuevamente.
C130F01P-GYT
! PRECAUCIÓN: B260H03A-AYT
Flechas verdes de los Si la luz de presión de aceite Luz de alarma de nivel de
intermitentes de giro permanece encendida una vez que
el motor está en marcha, pueden
líquido/freno de mano
Las luces indicadoras se encenderán ocurrirle serios daños. La luz de
y apagarán repetidamente cuando presión de aceite se enciende cada
actúen los intermitentes de giro. Si la vez que la presión de aceite es ! ADVERTENCIA:
intermitencia es más insuficiente. En condiciones
rápida que lo normal, indicará que Si usted sospecha algún problema
normales, solo debe encenderse de freno, hágalo revisar por su
existe un problema de conexión en el cuando el motor se pone en marcha
circuito o que alguna lámpara está distribuidor HYUNDAI tan pronto
pero inmediatamente, ésta debe como sea posible. Conducir su
fundida. apagarse. De no ser así, de vehículo con problemas de freno,
permanecer encendida y el motor ya sea el sistema eléctrico de frenos
funcionando, significa que hay un o el sistema hidráulico, es
grave mal funcionamiento. peligroso.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
10
emergencia después de una inspección más amplia Luz roja de aviso de carga
detecta algún otro problema, usted no de la batería
La luz del freno de estacionamiento y debe conducir el vehículo, éste debe
de nivel de líquido, debe encenderse, Esta lámpara se ilumina cuando se
ser remolcado por un servicio activa la llave de contacto y se apaga
cada vez que usted aplica el freno de profesional de grúa hasta el servicio
estacionamiento y la llave de contacto cuando el motor empieza a girar. Si se
HYUNDAI. enciende cuando el motor está
esta en la posición "ON" o "START". Su HYUNDAI esta equipado con un
Después que el motor ha arrancado y funcionando demuestra la existencia
doble y diagonal circuito de frenos. de algún problema en el sistema de
el freno de mano se ha soltado ésta Esto significa que permanecerán
debe apagarse. carga de la batería. Compruebe si la
funcionando los frenos sobre dos correa impulsora está rota o floja y
Si el freno de mano no está aplicado la ruedas si uno de los circuitos duales
luz de freno de mano debe encenderse contacte con su Servicio Oficial
fallaran. Con solo un circuito de frenos HYUNDAI más próximo.
cuando la llave de contacto esta en funcionando, se necesitará un gran
"ON" o "START" y apagarse cada vez esfuerzo para detener el vehículo.
que el motor está en marcha. Si la luz También el vehículo no podrá
se enciende en cualquier otra ocasión, detenerse en una distancia corta con B260E01HP-GYT
usted debe sacar el vehículo la mitad de los frenos trabajando. Si el Luz de aviso del cinturón
lentamente de la carretera hasta llegar vehículo experimentara un fallo total de seguridad
a detenerlo completamente en algún de frenos, para detenerlo debe ir (Si está instalado)
lugar seguro. reduciendo a la marcha inferior de la
La luz de freno de mano indica cuando La luz de aviso del cinturón de
caja de cambios, para de esta forma seguridad se encenderá cuando la
el nivel del líquido de frenos está bajo poder utilizar el efecto de frenado del
en la bomba de frenos, al agregar llave de contacto pase de la posición
motor y detenga el automóvil tan pronto "OFF" a las posiciones "ON" o
líquido de frenos usted debe verificar como pueda, es lo más seguro.
que este sea del tipo DOT 3 o DOT 4. "START".
Después de agregar el líquido y no
encontrar ninguna otra anormalidad,
el vehículo debe ser conducido
cuidadosamente a un distribuidor
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
11
B260N01A-AYT B260U01TB-GYT
C130D01P-GYT
Luz testigo de motor Testigo indicador del
Luz ámbar de nivel bajo (Si está instalado) inmovilizador
de combustible (Si está instalado)
Esta luz se ilumina cuando hay un
Esta lámpara se iluminará cuando el problema en la composición de los Este testigo se enciende durante unos
nivel de combustible descienda al nivel gases de escape y el sistema no está segundos al girar la llave de encendido
mínimo pre-establecido. Si se ilumina, funcionando adecuadamente, de tal a la posición de arranque. Arranque el
deberá repostarse enseguida. forma que la norma de emisiones de motor. El testigo se apaga una vez el
escape no se está cumpliendo. La luz motor esté en marcha. Si el testigo se
también se iluminará cuando la llave apaga antes de arrancar el motor, gire
del encendido se gira a la posición la llave a la posición de bloqueo y
"ON" y se apagará en pocos segundos. vuelva a arrancar el motor. Si este
Si el testigo se enciende mientras se testigo parpadea durante unos 5
conduce, o si no se enciende al girar la segundos al girar la llave de encendido
llave a la posición "ON", lleve su a la posición de arranque, ello es indicio
vehículo al concesionario autorizado de un fallo en el sistema inmovilizador.
Hyundai más cercano y haga revisar el En ese caso, véase lo indicado acerca
sistema. del procedimiento a seguir para la
conducción de emergencia (ver página
1-9) o consulte con su taller Hyundai.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
12 TABLERO DE INSTRUMENTOS
Camioneta B290A02A-AYT
Camioneta
INDICADOR DE TEMPERATURA
DE LÍQUIDO REFRIGERANTE
Microbús/Furgón
Con cuentarrevoluciones
C080C02P C090C02P
C090B02P
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
14
C070A02P
C040A02P
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
15
Camioneta B310B03E-GYT
CUENTAKILÓMETROS/
CUENTAKILÓMETROS
PARCIAL
Microbús/Furgón
Si se pulsa el interruptor de reajuste
situado a la derecha debajo del
velocímetro, cuando se gire la llave de
contacto a la posición "ON" indicará lo
siguiente: lnterruptor de Reajuste
B310B01P
C070C02P 1. Cuentakilómetros
El tacómetro mide la velocidad del El cuentakilómetros registra la
motor, en revoluciones por minuto distancia total recorrida en kilómetros
(rpm). o millas.
NOTA:
! PRECAUCIÓN : Cualquier alteración al odómetro
El régimen del motor no debe sobre deja al vehículo fuera de la garantía.
pasar el campo marcado con rojo
en el indicador del instrumento. 2,3. Cuentakilómetros parcial
HXDFL077-1
Esto puede causar serios daños al
motor. Registra la distancia de dos trayectos
en kilómetros.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
16
3
C040A01P-1
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
MEDIDOR MÚLTIPLE 17
C031A01P-GYT
Microbús (Si está instalado)
1 2 3
C031A01P
2. Termómetro 3. Altímetro
1. Clinómetro
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
18
C100A01P-GYT C110A01P-GYT
1. Clinómetro 2. Termómetro (Si está instalado)
(Si está instalado) 1
C100A02P
NOTA: C120A01P-GYT
C120A01P
NOTA:
Para encender las luces largas, la
llave de contacto debe estar en
posición "ON".
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
21
B350B01O-AYT
NOTA: Operación del limpiaparabrisas
Operación del lavaparabrisas o No ponga en funcionamiento el en caso de estar empañado
lavaparabrisas más de 15
segundos por vez o cuando el
deposito del líquido
lavaparabrisas esta vacío.
o En climas fríos o con hielo,
asegúrese de que la plumilla
limpia parabrisas no está pegada
al parabrisas por efecto del hielo
antes de accionar el limpia
parabrisas.
HSRFL2116 o En áreas donde la temperatura
baja por debajo del punto de HSRFL2119
Para utilizar el lavaparabrisas, tire de congelación en invierno, use
la palanca del limpiaparabrisas junto al Si se desea activar el limpiaparabrisas
líquido anticongelante en el lava
volante de dirección. Cuando el para una sola pasada en caso de que
parabrisas.
lavaparabrisas está operando, el el cristal esté empañado, empuje la
limpiaparabrisas automáticamente palanca del mismo y la de lavado hacia
realiza dos pasadas sobre el arriba.
parabrisas. El lavaparabrisas continúa
operando hasta que se suelte la
palanca de mando.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
24
obstrucción, el motor podría Para ajustar la altura del alumbrado de delante + última fila de 1 - 1 - 0
asientos ocupada
quemarse, incluso apagando el carretera, de acuerdo con el número
Lleno de pasajeros 1 - 1 - 0
interruptor. Si esto ocurriera, de pasajeros y el peso de la carga, gire Lleno de pasajeros +
el interruptor de nivelación del 2 - 2 - 1
detenga el vehículo, desconecte carga máxima permisible
la llave de contacto y elimine el alumbrado. Conductor + carga
3 1 3 1 2
Cuanto más alto sea el número que máxima permisible
motivo de la obstrucción, para
permitir un funcionamiento muestra el interruptor, menor será el
correcto una vez limpia la nivel de altura del alumbrado. CONDICIÓN DE CARGA CAMIONETA
ventana. Mantenga siempre la altura del
Solo el conductor 0
o No utilice la escobilla limpiadora alumbrado en la posición correcta pues
en caso contrario puede deslumbrar a Conductor + Carga máx.
cuando el cristal de la ventana 1
esté sucio; si lo hiciera, podría otros conductores. sobre el eje trasero
rayar su superficie, y ocasionar Seguidamente se muestran dos
un desgaste prematuro de la ejemplos de posiciones de ajuste
escobilla de goma. correctas.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
26 ILUMINACIÓN DEL TABLERO DE PULSADOR DE AJUSTE DE LUZ AVISADORA EN EL BORDE
INSTRUMENTOS (REOSTATO) REVOLUCIONES DEL MOTOR DE LA PUERTA DELANTERA
C220A01P-GYT C230A01P-GYT B620A01S-AYT
(Microbús/Furgón) (Motores Diesel) (Si está instalado)
(Si está instalado) (Si está instalado)
B620A01S
! PRECAUCIÓN:
No intente nunca ajustar el régimen
normal de revoluciones del motor
mediante este dispositivo.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
LUZ INDICADORA DE INTERRUPTOR DE LAS EL SISTEMA DE LUCES DE 27
FRENADO MONTADA EN LA LUCES DELANTERAS WARNING (EMERGENCIA)
PARTE SUPERIOR TRASERA C250A02P-GYT B370A01A-AYT
(Si está instalado)
B550A01Y-AYT
(Microbús/Furgón)
(Si está instalado)
C260A01P
C250A01P
El sistema de warning debe ser usado
Las luces antiniebla se encienden cada vez que sea necesario detener el
empujando hacia arriba el interruptor automóvil en un lugar de riesgo.
B550A01P
situado en el tablero de instrumentos. Cuando usted necesite detenerse por
Además de las luces traseras Para apagarlas, empuje el interruptor una emergencia, siempre salga de la
indicadoras de frenado, montadas a hacia abajo. carretera tan lejos como le sea posible.
ambos lados en la parte inferior del El indicador se ilumina cuando el Las luces de warning se encienden
vehículo, puede instalarse otra luz en interruptor de las luces antiniebla está presionando el interruptor. Este activa
la mitad de la parte superior de la encendido. las luces intermitentes delanteras y
ventana trasera o en el alerón poste- traseras de ambos costados de forma
rior que se ilumina con la finalidad de NOTA: intermitente, aunque la llave de
comunicar a los demás conductores Estas luces sólo funcionan cuando contacto sacada.
que el vehículo está frenando. se está utilizando el alumbrado de Las luces se apagan presionando el
carretera. interruptor por segunda vez.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
28 INTERRUPTOR DE LA LUNETA ENCENDEDOR DE
TÉRMICA DELANTERA/TRASERA CIGARRILLOS
B380A01P-AYT B420A02A-AYT
(Microbús/Furgón)
(Si está instalado) ! PRECAUCIÓN:
No limpie la parte interior de la
luneta delantera/trasera con un
limpiacristales abrasivo ni use una
rasqueta para eliminar materiales
incrustados en la superficie inte-
rior del cristal, ya que podría dañar
los elementos de la luneta térmica.
NOTA: HSR2315
B500D07O-GYT B480A01E-AYT
Luz de lectura de mapas
! PRECAUCIÓN: (Microbús) (Si está instalado)
No conecte accesorios eléctricos
ni otro equipamiento que no sean Con Techo Solar
piezas originales Hyundai en el
enchufe del mechero.
HSRFL500
! PRECAUCIÓN:
No conecte a la toma de corriente
accesorios o equipamiento
eléctricos diseñados para operar
con un voltaje distinto a 12 voltios. C300A01P
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
30
o ON (encendida)
SSA1340B
En esta posición la luz permanece
Sin Techo Solar encendida de forma constante.
! PRECAUCIÓN:
No deje el botón en esta posición
durante un largo periodo si el
vehículo no está en marcha.
o OFF (apagada)
C300A02P
Cuando el interruptor está situado de
esta manera la luz estará apagada,
La luz de la lámpara interior de cortesía incluso si se abre una puerta.
dispone de un interruptor de 3
posiciones.
Estas 3 posiciones son:
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
31
DOOR (PUERTA):
La lámpara se ilumina cuando se abre
la puerta lateral o la puerta trasera y se
apaga cuando se cierra.
B490B01P C320A01P
C320A02P
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
32 TECHO SOLAR
C330A01P
B460D01P-GYT B460E01P-GYT
Operación manual del techo TECHO SOLAR TRASERO
! ADVERTENCIA: solar
o No cierre el teco solar si los
brazos o manos de cualquiera de
los pasajeros están asomados a
través de la ventana pues podría
producirles lesiones graves.
o No permanezca de pie o saque
ninguna parte del cuerpo hacia
afuera mientras el vehículo está
en movimiento.
B460E01P
B630A02P-GYT B520A01A-AYT
(Microbús) (Si está instalado) ESPEJO INTERIOR DÍA-NOCHE
! PRECAUCIÓN:
o No sobrepase las
especificaciones de carga
cuando lleve mercancias o
equipaje.
80 kg (174 lb)
BACA DISTRIBUIDOS
UNIFORMEMENTE
o Si transporta mercancias o
C630A01P HSRFL2321
equipaje cuyo peso excedad de
Si su Hyundai lleva portaequipajes, 80 kg este puede dañar su Su HYUNDAI está equipado con un
usted puede utilizarlo para cargar cosas vehículo. espejo día-noche. La posición noche
en el techo. Las traviesas y los o Cuando transporte objetos lar- se selecciona moviendo la palanca
componentes de fijación para adaptar gos nunca las deje sobresalir ni inferior del espejo. En esta posición
el portaequipajes a su vehículo pueden por la parte trasera ni por los las luces de los otros vehículos son
conseguirse en un concesionario lados. reducidas.
Hyundai autorizado. Los o Para evitar daños o perdidas de
Concesionarios Hyundai están carga asegúrese de que la carga
preparados para dar el Servicio con la y el portaequipajes están
calidad necesaria. correctamente atados.
o Siempre conduzca su vehículo a
velocidad moderada.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
36
C370A01P-GYT C370B01P-GYT
Para ajustar la posición de cada
ESPEJO RETROVISOR Tipo eléctrico espejo:
EXTERIOR (Si está instalado)
Tipo Manual 1. Mueva el interruptor de selección a
las posiciones de "R" ó "L" para
activar el mecanismo de ajuste del
espejo según desee hacer el del
lado derecho o izquierdo.
2. Después, ajuste el ángulo del espejo
presionando el interruptor perimetral
según desee.
HSRFL2320
HSRFL2319 Los espejos retrovisores exteriores
Antes de iniciar la marcha, compruebe pueden ser ajustados en cualquier
siempre si su espejo retrovisor está dirección para obtener una máxima
situado de manera que se vea visión hacia atrás. El interruptor de los
directamente el panorama de la parte retrovisores exteriores controla los
trasera del conductor. Cuando utilice ajustes de espejo de la puerta del lado
el espejo retrovisor, hágalo con del acompañante.
precaución al intentar estimar la
distancia de los vehículos que vienen
por detrás.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
PORTAVASOS 37
HSRFL2318 B450A01P
B380A01P El soporte para bebidas delantero se Los soportes para bebidas traseros se
El descongelador de la luna trasera se encuentra en el panel central delantero, encuentran en el revestimiento debajo
conecta presionando el interruptor. y tiene la función de sujetar vasos o de las lunetas laterales traseras.
Para calentar el cristal del espejo lat- latas. El soporte puede ser utilizado
eral exterior, apriete el botón "ON". El tirando de él.
cristal del espejo lateral se calentará
descongelándose o desempañándose.
! PRECAUCIÓN:
Esto le proporcionará una visión trasera ! PRECAUCIÓN: Sitúe el porta-bebidas en su
más nítida en cualquier tipo de Sitúe el porta-bebidas en su posición original cuando no lo
condiciones climáticas. Presione posición original cuando no lo utilice.
nuevamente el interruptor para apagar utilice.
el calentador.
El descongelador de la luna trasera se
desconecta automáticamente después
de alrededor de 20 minutos.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
38 CENICERO
C410A01P-GYT C420A02P-GYT
Cenicero delantero Cenicero trasero
! ADVERTENCIA: (Si está instalado)
No coloque ningún objeto distinto Tipo A
al de su cometido sobre el porta-
bebidas. Dichos objetos pueden ser
proyectados y causar lesiones a
los pasajeros en caso de frenado
brusco o accidente.
HSRFL2317
GS2025A
Tire del cenicero para abrirlo. Para
extraerlo para su limpieza, tire de él Tire del cenicero hacia abajo para
hacia afuera presionando al mismo abrirlo. Para extraerlo, tire de él hacia
tiempo hacia abajo sobre su ballestilla. afuera mientras presiona su ballestilla
hacia abajo.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
RELOJ DIGITAL BOCINA 39
B400A01A-AYT C280A01P-GYT
Tipo B (Si está instalado)
C430A01P
B240A01P-1
Para utilizarlo levante su tapa. C440A01P
Para extraerlo, levante la tapa y tire de Oprima el pulsador del volante para
todo el conjunto. Hay tres botones de control para el hacer sonar el claxon.
reloj digital. Sus funciones son:
B710A01P-GYT B710B01S-AYT
(Si está instalado) Ventilación central
La ventilación central está situada en
el centro del tablero de instrumentos.
La dirección del flujo de aire de las
aperturas centrales de ventilación es
ajustable. Para controlar la dirección
del flujo de aire, mueva el pomo situado
en la apertura central hacia arriba o
abajo o hacia el lado deseado.
B710C02HP-AYT
Ventilaciones laterales
Los ventiladores laterales están
situados a ambos lados del tablero de
instrumentos. Para cambiar la dirección
del flujo de aire, mueva la ruedecita
situada en el centro de la rejilla hacia
arriba o abajo o hacia el lado deseado.
Para abrir las rejillas de ventilación,
mueva la rejilla hacia la posición " ".
Para cerrar las rejillas de ventilación,
HSRFL002 mueva la rejilla hacia la posición " ".
Mantenga estas aberturas limpias de
1. Ventilación lateral hojas o de cualquier otra suciedad.
2. Ventilador para desempañar el parabrisas
3. Ventilación central
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
SISTEMA DE CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN 41
B670E01A-AYT
Control de temperatura
3 4
Este es empleado para conectar y
seleccionar el rango de temperatura
C610A01P
deseado.
Tipo palanca
3 2
HSRFL670
Cara
Seleccionando "Cara", el aire saldrá a
la altura de la cara.
4 1
C660A01P
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
42
B670C02E-AYT B670B01A-GYT
Control de Admisión de Aire Control de la velocidad del
Este dispositivo es utilizado para elegir ventilador
aire fresco del exterior o recirculación (Control del ventilador)
de aire del interior. Éste es usado para conectar o
Para cambiar la selección de admisión desconectar el ventilador, y seleccionar
de aire, (aire fresco o recirculación) su velocidad. La velocidad del
pulse el botón de control. ventilador, es la que regula la cantidad
de aire que entra al habitáculo desde
MODO DE AIRE FRESCO ( ): el sistema y puede ser controlado
HSRFL674
El testigo del botón se apaga cuando manualmente colocando el control del
el control de la toma de aire está en ventilador entre las posiciones "1" Y
Nivel de desempañado modo de aire fresco. "4".
El aire sale por la tobera de MODO DE RECIRCULACIÓN ( ):
desempañado del parabrisas y por el La lámpara indicadora del botón estará
ventilador lateral. iluminada cuando la recirculación de
Si se selecciona el modo aire haya sido seleccionada.
"Desempañado", el A/C se conecta
automáticamente y se activa el modo Cuando sea seleccionada la opción de
de "aire fresco" para facilitar la función aire fresco, el aire entrará en el vehículo
de desempañado. y será calentado o enfriado según
hayan sido seleccionados los
respectivos controles.
Con la opción de aire recirculante
seleccionada, el aire procedente del
interior del habitáculo es introducido
en el sistema y enfriado o calentado
según haya sido seleccionado en los
controles.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
44 CONTROLES DE CALEFACCIÓN A DOS VENTILACIÓN
CALEFACCIÓN NIVELES
C620A01P-GYT C630A01P-GYT C640A01P-GYT
Para condiciones normales de Su HYUNDAI está provisto de controles Para accionar el sistema de ventilación:
calefacción, mueva el control de que permiten una calefacción a dos
admisión a la posición de "fresh" niveles. Ello posibilita el disponer de o Colocar el control de aire en la
(fresco) y la posición del flujo de aire aire frío en las salidas del tablero de posición de "Fresh".
en dirección a los pies (Foot). instrumentos y aire caliente en las o Dirigir toda la entrada de aire hacia
Para un calentamiento rápido, el con- salidas inferioes al mismo tiempo. Para el tablero de instrumentos con el
trol de admisión de aire deberá situarse aprovechar esta posibilidad, hay que: control de flujo de aire en la posición
en una posición intermedia entre" a "Face" (cara).
Fresh" (fresco) y "Recirc" o Colocar la admisión de aire en la o Ajustar la velocidad de giro del
(recirculante). posición de "Fresh" (exterior) ventilador en la posición deseada.
Para un calentamiento, aún más o Seleccionar el control de aire en la o Seleccionar el control de
rápido, situar la palanca en la posición posición de bi-nivel. temperatura en una posición
"Recirc"(recirculante). Si la ventanas o Situar el control de temperatura en intermedia entre "Cool" (frio) y
están empañadas, mueva el control una posición media entre las "Warm" (caliente).
de aire a la posición "Def" posiciones "Cool" (fría) y "Warm"
(desempañado), y la admisión de aire (caliente).
a la posición "Fresh" (fresco). Para
calefacción máxima, nueva la palanca
a la posición "Warm" (Caliente).
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
DESCARCHADO / DESEMPAÑADO 45
Tipo rotatorio pulse el botón para suprimir el hielo o empañado del Aspectos Operativos
parabrisas. o Cuando pase por zonas donde
1 2 3
existan humos, olores o polvos
o Coloque la palanca de distribución desagradables, cierre de manera
de aire (3) en la posición de "DEF". temporal la entrada de aire exterior
o Si se selecciona el modo para impredir que sean proyectados
"Desempañado del suelo", el A/C al interior del vehículo, situando la
se conecta automáticamente y se palanca en la posición de "Recirc".
activa el modo de "aire fresco". Asegúrese de volver a situar la
4 5 o Sitúe la palanca de control de palanca otra vez en la posición de
C660B01P
temperatura (1) en una posición de "Fresh" para proyectar aire fresco
calentamiento agradable. al interior del vehículo cuando haya
Tipo palanca o Sitúe la palanca (5) de control del pasado la zona desagradable.
4 3 ventilador en las posiciones 3 ó 4. o El aire para el sistema de
calefacción/refrigeración es
NOTA: proyectado al interior desde las
En zonas de alta humedad el Aire rejillas situadas en la parte delantera
Acondicionado puede utilizarse en del parabrisas. Deberá tener cuidado
la posición "Recirc" para aumentar de que estas rejillas no estén
la acción de desempañado. taponadas por hojas, hielo, nieve o
cualquier otra obstrucción.
C660A01P
5 2 1
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
46 SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO
1 2 3
C730A02P
C720A01P
Tipo palanca
El interruptor principal para el calefactor
trasero está instalado en el tablero de 2
instrumentos y en el lado izquierdo del
segundo asiento.
Cada uno de ellos puede ser utilizado
indistintamente para activar el
funcionamiento del calefactor trasero.
El sistema se conecta cuando se
presiona sobre el interruptor y la
lámpara situada en el mismo interruptor 1 3 C730A02P-1
se ilumina. Tanto la luz, como el
sistema se apagarán cuando el
interruptor sea presionado de nuevo.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
ACONDICIONADOR DE AIRE 49
GENERAL
1. Palanca selectora C740A02P-GYT C750A03P-GYT
! PRECAUCIÓN:
Compatimento del motor
o Cambie el filtro cada 20.000 km o
Conducto de toma de aire
Filtro del aire acondicionado C760A01P anualmente. Si el vehículo se
conduce en condiciones
desfavorables (calzadas
Conducto de toma de aire Filtro del aire polvorientas o en mal estado), el
acondicionado filtro del aire acondicionado
deberá revisarse y cambiarse con
mayor frecuencia.
o Si se reduce el caudal de aire,
hágalo revisar en un taller
autorizado.
B750A01A-AYT Esto puede ocurrir debido a la distancia con señal clara. Debido a esto las
Como Trabaja La Radio de su con la fuente emisora, o la cercanía de señales de AM pueden captarse a
Automóvil una emisora que emite una señal más mucho mayor distancia que las de FM.
Recepción de FM fuerte o la presencia de edificios altos,
puentes, o líneas de alta tensión, o Emisora de FM
Ianosfera grandes obstrucciones en el área. Area nítida
Montañas
Recepción de AM
Ianosfera
Edificios
B750B02Y-AYT
Uso de un teléfono celular o de
un radioteléfono bidireccional
! ADVERTENCIA:
Cuando se usa un teléfono celular No utilice un teléfono móvil
dentro del vehículo, se puede producir mientras conduzca; detenga el
ruido en el equipo de sonido. Esto no vehículo en un lugar seguro para
significa que algo vaya mal en el equipo hablar por teléfono.
de sonido. En cualquier caso, utilice el
teléfono celular lo más lejos que pueda
del equipo de sonido.
! PRECAUCIÓN:
Cuando use un sistema de
comunicaciones, como un teléfono
celular o aparato de radio, dentro
del vehículo, se debe colocar una
antena externa separada.
Cuando se usa un teléfono celular
o aparato de radio solamente con la
antena interior, puede interferir con
el sistema eléctrico del vehículo y
afectar adversamente al
funcionamiento seguro del
vehículo.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
54 SISTEMA DE AUDIO
B240A01O-GYT
OPERACIÓN DE LA RADIO STEREO (H240) (Si está instalado)
5. Selector de BANDA
3. Perilla de Control del
TREB/FADER
H240A01O
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
55
H240B03O-GYT
Botón de control BAL (Balance) 4. SINTONIZACIÓN MANUAL DE
1. BOTÓN DE ENCENDIDO EMISORAS
Tirar del botón de control de volumen.
Su aparato de radio puede funcionar Girar el pulsador en sentido de las Presione el lado ( ) o ( ) para
con la llave de contacto en posición agujas para aumentar el sonido del incrementar o reducir la frecuencia
"ON" o "ACC". altavoz derecho (el altavoz izquierdo sintonizada. Si pulsa el botón durante
Presione el botón para encender el será atenuado). Cuando el pulsador más de medio segundo, el sintonizador
aparato.La pantalla LCD muestra la es girado en sentido contrario a las no se detendrá cuando sintonice una
frecuencia seleccionada cuando está agujas del reloj se aumentará el emisora y la selección continúa.
funcionando la radio, o la dirección de volumen del altavoz izquierdo (y se
la cinta cuando funciona el reproductor atenuará el del altavoz derecho).
de cintas. Para apagar el sistema pulse Operación SEEK
el botón de nuevo. (Selección Automática de
3. Pulsador de control TREBLE Emisora)
(Agudos)
Control de volumen Pulse el selector "TUNE" durante 1
Empujar para introducir el botón segundo o más, y al soltarlo se
Gire el botón en dirección horaria para
extraído y girarlo a izquierdas o seleccionará automáticamente la
aumentar el volumen y antihoraria para
derechas para seleccionar el tono de siguiente emisora disponible con una
disminuirlo.
agudos deseado. señal acústica. Cuando es presionado
2. Ajuste de agudos el lado ( ) durante más de un segundo
Botón de control FAD (FADER) se sintonizará automáticamente la
Extraiga el botón a una posición mas emisora de frecuencia superior y
Girar el botón de control en sentido
saliente y gire a derechas e izquierdas cuando es presionado el lado ( )
contrario a las agujas del reloj para
para elegir el tono deseado. durante más de 1 segundo al soltarlo
aumentar el sonido de los altavoces
delanteros (se atenuará el sonido de se sintonizará automáticamente la
los altavoces traseros). Cuando el emisora de frecuencia inferior.
botón de control es girado en el sentido
de las agujas del reloj, se aumentará el
volumen de los altavoces traseros (y
se atenuará el sonido de los altavoces
delanteros).
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
56
H240C01O-GYT
OPERACIÓN DE LA CINTAS (H240) (Si está instalado)
1. Botón de FF/REW
! PRECAUCIÓN:
o No introduzca objetos (p. ej.
monedas) en la ranura del lector,
ya que podría ocasionar
desperfectos en la unidad.
o No coloque bebidas cerca del
sistema de audio, ya que en caso
de derramarse podrían causar
desperfectos en el mecanismo
de reproducción.
o Evite golpear el sistema de au-
dio, ya que podría ocasionar
desperfectos en el mecanismo
de reproducción.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
60
H260A01O-AYT
OPERACIÓN DE LA RADIO STEREO (H260) (Si está instalado)
4. Botón SCAN
6. Selector de EMISORA
B260B03E-AYT
2. Bontón de control FAD 4. Botón SCAN (barrido)
1. BOTÓN DE ENCENDIDO/ (FADER)
APAGADO Cuando es presionado el botón SCAN
Girar el botón de control en sentido aumentará la frecuencia de las
Su aparato de radio puede funcionar contrario a las agujas del reloj para emisoras aptas para recepción, que
con la llave de contacto en posición aumentar el sonido de los altavoces serán sintonizadas una tras otra,
"ON" o "ACC". delanteros (se atenuará el sonido de recibiendo cada emisora durante 5
Presione el botón para encender el los altavoces traseros). Cuando el segundos. Para detener la
aparato. La pantalla de cristal líquido botón de control es girado en el sentido sintonización por barrido, presionar el
mostrará la frecuencia de la emisora de las agujas del reloj, se aumentará el pulsador otra vez.
(en modo radio) o el indicador de volumen de los altavoces traseros (y
canción (en modo CD). Para apagar el se atenuará el sonido de los altavoces 5. SINTONIZACIÓN MANUAL DE
sistema pulse el botón de nuevo. delanteros). EMISORAS
Control de volumen Presione el lado ( ) o ( ) para
3. AJUSTE DE BAJOS Y
incrementar o reducir la frecuencia
Gire el botón en dirección horaria para AGUDOS sintonizada. Si pulsa el botón durante
aumentar el volumen y antihoraria para Ajuste de bajos más de medio segundo, el sintonizador
disminuirlo. no se detendrá cuando sintonice una
Presione el botón para extraerlo y gire
a derechas o izquierdas hasta emisora y la selección continúa.
Control de balance
encontrar el tono deseado.
Tire y gire al mismo tiempo del botón.
Si gira en dirección horaria aumentará Ajuste de agudos
el sonido del lado derecho y atenuará
el lado izquierdo. Si gira en dirección Extraiga el botón a una posición mas
antihoraria sucederá exactamente lo saliente y gire a derechas e izquierdas
contrario. para elegir el tono deseado.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
62
B260B01O-AYT
OPERACIÓN DEL DISCO COMPACTO (H260) (Si está instalado)
4. Botón SCAN
1. Reproducción de CD
2. Avanzar/Rebobinar (FF/REW)
5. REPETIR
H260A01O
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
64
B260D04O-AYT
3. CAMBIO HACIA ARRIBA/ 5. REPETICIÓN (REPEAT)
1. Reproducción de CD ABAJO o Para repetir la canción que estaba
o Introducir el CD con la etiqueta hacia escuchando, presione el botón RPT.
o Se puede escuchar la canción
arriba. Para cancelar la función, presione
deseada en el disco presionando el
o Introduzca el CD para iniciar la nuevamente el botón.
botón hasta conseguir el número
lectura del mismo durante el o Si no desactiva la opción RPT, al
correspondiente.
funcionamiento de la radio. llegar al final de la pista se iniciará
o Al presionar una vez el lado ( ) se
o Cuando hay un disco en el lector de de nuevo la lectura de la misma.
cambiará hacia arriba el número de
CD, para escuchar el mismo pulse Este proceso continúa hasta pulsar
la canción, es decir se pasará
el botón de reproducción incluso si de nuevo dicho botón. De este modo
automáticamente a la siguiente
se está utilizando la radio. se desactivará la opción de
canción. Al presionar el lado ( )
o El reproductor de CD puede ser repetición.
se cambiará hacia abajo el número
utilizado cuando la llave de contacto
de la canción, es decir se volverá
está en las posiciones de "ON" o 6. BOTÓN DE EXPULSIÓN
automáticam ente a la canción an-
"ACC".
terior.
Cuando presione el botón EJECT y
2. FF/REW ( / ) tenga un CD dentro de la unidad éste
4. SCAN (Localizador) será expulsado.
Si desea avanzar o retroceder de forma
o Presionar el botón SCAN para
rápida en el disco, mantenga pulsados
reproducir los 10 primeros segundos
los botones FF ( ) o REW ( ) .
de cada pista.
Al soltar el botón, el lector de CDs
o Presionar otra vez el botón SCAN
reiniciará la lectura del mismo.
dentro de 10 segundos para la pista
deseada.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
65
H290A01E-GYT
OPERACIÓN DE LA RADIO STEREO (H280) (Si está instalado)
1. Perilla de control del VOLUMEN y ENCENDIDO 8. Botón de BARRIDO o MEMORIZACION
de la mejor emisora (si está instalado)
7. Botón EQ
5. Botones Preset
(presintonias) 3. Botón de control FADER/TREBLE
(INTENSIDAD/AGUDOS)
4. Botón selector TUNE/SEEK
(Sintonizar/buscar) 2. Botón de control Bass/Balance
6. Selector de BANK (BANDA) (bajos/balance) H290A01O
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
67
H290B03E-GYT
2. Control BASS/BALANCE 3. Pulsador TREBLE/FAD
1. MANDO ENCENDIDO / (Bajos/balance) (Agudos/Intensidad)
APAGADO Botón de control BASS Pulsador de control TREBLE
La radio puede ser accionada cuando (agudos)
Presionar el botón para extraerlo. Para
la llave de encendido está en la posición
aumentar los bajos, girar el pulsador Presionar el botón para extraerlo y
"ACC" u "ON". Pulse el botón para
en sentido de las agujas del reloj. Para girarlo a la izquierda o derecha para
encender. La pantalla muestra la
reducirlos girar el pomo en sentido ajustar el tono de agudos deseado.
frecuencia de recepción en el modo
contrario.
radio, el indicador del sentido de la
cinta en el modo cinta, o la pista del CD Pulsador FAD
en el modo CD o bien modo Control BALANCE (control de intensidad)
CAMBIADOR AUTOMÁTICO DE Empujar después el mando para Presionar el pulsador hacia el interior
CD. Para apagar, pulse nuevamente introducir el botón. Girar el pulsador en y girarlo en sentido de las agujas del
el botón. sentido de las agujas para aumentar el reloj para acentuar el sonido de los
sonido del altavoz derecho (el altavoz altavoces delanteros (se atenuará el
CONTROL DEL VOLUMEN izquierdo será atenuado). Cuando el ruido de los altavoces traseros).
pulsador es girado en sentido contrario Cuando el pulsador es girado en
Gire el botón en el sentido de las
a las agujas del reloj se aumentará el sentido contrario a las agujas del reloj
manecillas del reloj para subir el
volumen del altavoz izquierdo (y se se intensificará el sonido de los
volumen. Gire el botón en el sentido
atenuará el del altavoz derecho). altavoces traseros (y se atenuará el de
contrario para bajar el volumen. El
LCD muestra los cambios de volumen. los altavoces delanteros).
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
68
8. Botón de memorización de la
mejor emisora (BSM) ! PRECAUCIÓN:
(Si está instalado) o No coloque bebidas cerca del
sistema de audio, ya que en caso
Cuando es presionado el botón BSM de derramarse podrían causar
durante 2 segundos o más, las 6 desperfectos en el mecanismo
emisoras con mayor intensidad de de reproducción.
campo serán sintonizadas, una detrás o Evite golpear el sistema de au-
de la otra, y memorizadas. Las dio, ya que podría ocasionar
emisoras seleccionadas son desperfectos en el mecanismo
almacenadas secuencialmente según de reproducción.
su frecuencia, a partir de la primera
emisora seleccionada.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
70
H290C01E-GYT
OPERACIÓN DE LA CINTAS (H280) (Si está instalado)
4. Botón EJECT
5. Butón EQ
2. Botón de SELECCIÓN
AUTOMÁTICA DE
MÚSICA
1. Botón FF/REW
6. Botón DE SELECCIÓN DE MODO DOLBY
3. Botón de PROGRAMACIÓN DE LA CINTA
H290A01O
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
71
H290D02O-GYT
2. Botón AUTO MUSIC SELECT 4. Botón EJECT (Expulsar)
1. Botón FF/REW (selección musical automática)
(avanzar/rebobinar) o Cuando es presionado el botón
Presionar el botón para localizar el con el cassette cargado, será
o El bobinado rápido hacia delante de punto de iniciación de cada pieza mu- expulsado el cassette.
la cinta comienza cuando es sical de una cinta musical pregrabada. o Cuando el botón es presionado
presionado el botón FF ( ) El espacio de silencio entre piezas durante las modalidades FF/REW,
mientras está en las modalidades (deberá existir una pausa mínima de 4 será expulsado el cassette.
de reproducción o rebobinado segundos) puede ser reconocido por
(PLAY o REW). el botón AUTO MUSIC SELECT. 5. Botón EQ
o La reproducción de la cinta se inicia
cuando es presionado el botón FF Presionar el botón EQ para seleccionar
o Presionando ( ) se reproducirá el las modalidades CLASIC, JAZZ,
( ) cuando está avanzando hacia próxi-mo segmento musical.
delante en FF. ROCK y DEFEAT (anular) según el
o Presionando ( ) se iniciará la
o El rebobinado de la cinta cuando es tipo de tonalidad deseado. Cada
repetición desde el principio de la presión del pulsador cambia la pantalla
presionado el botón REW ( ) música que se acaba de escuchar.
estando reproduciendo en PLAY o como sigue:
o Para detener la acción FF o REW
avanzando en FF. presionar el botón otra vez.
o La reproducción de la cinta comienza CLASSIC → JAZZ → ROCK → DEFEAT
cuando es presionado el botón REW 3. Botón TAPE PROGRAM
( ) estando rebobinando en REW.
(Invertir la cinta)
6. Botón DOLBY (Suprimir ruido)
Este botón permite reproducir el lado
inverso de la cinta mediante una simple Si se tuviera ruido de fondo durante la
presión del botón del programa. reproducción de la cinta, podrá
Aparecerá una flecha en la pantalla reducirse considerablemente mediante
para mostrar la dirección de la cinta. la simple presión del botón DOLBY. Si
se desea desactivarlo, volver a
presionar el botón.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
72
! PRECAUCIÓN:
o No introduzca objetos (p. ej.
monedas) en la ranura del lector,
ya que podría ocasionar
desperfectos en la unidad.
o No coloque bebidas cerca del
sistema de audio, ya que en caso
de derramarse podrían causar
desperfectos en el mecanismo
de reproducción.
o Evite golpear el sistema de au-
dio, ya que podría ocasionar
desperfectos en el mecanismo
de reproducción.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
73
H920E01E-GYT
OPERACIÓN DEL DISCO COMPACTO (H280) (Si está instalado)
6. Botón EJECT
7. ANALIZADOR
(SCAN)
(Si está instalado)
5. Butón EQ
3. CAMBIO DE PISTA
(TRACK) HACIA
ARRIBA/ABAJO
2. Avanzar/Rebobinar (FF/REW)
4. REPETICIÓN
1. Botón seleccionar CD
H290A01O
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
74
H290F02O-GYT
3. CAMBIO HACIA ARRIBA/ 5. Botón EQ
1. Botón seleccionar CD ABAJO Presionar el botón EQ para seleccionar
o Introducir el CD con la etiqueta hacia las modalidades CLASIC, JAZZ,
o Se puede escuchar la canción
arriba. ROCK y DEFEAT (anular) según el
deseada en el disco presionando el
o Insertar el CD para iniciar la tipo de tonalidad deseado. Cada
botón hasta conseguir el número
reproducción durante el presión del pulsador cambia la pantalla
correspondiente.
funcionamiento de la radio o del como sigue:
o Al presionar una vez el lado ( ) se
reproductor de cassettes.
cambiará hacia arriba el número de
o Cuando haya un disco en la CLASSIC → JAZZ → ROCK → DEFEAT
la canción, es decir se pasará
disquetera, si se presiona el botón
automáticamente a la siguiente
de activado del reproductor de CD,
canción. Al presionar el lado ( )
éste comenzará a funcionar, aunque
continúe siendo utilizada la radio, la
se cambiará hacia abajo el número 6. BOTÓN DE EXPULSIÓN
de la canción, es decir se volverá
cinta del cassette o el cambiador de Cuando presione el botón y tenga
automá-ticam ente a la canción an-
CD. un CD dentro de la unidad éste será
terior.
o El reproductor de CD puede ser expulsado.
utilizado cuando la llave de contacto
está en las posiciones de "ON" o 4. REPETICIÓN (REPEAT)
7. SCAN (Localizador)
"ACC". o Para repetir la canción que estaba (si está instalado)
escuchando, presione el botón RPT.
2. FF/REW ( / ) Para cancelar la función, presione o Presionar el botón SCAN para
nuevamente el botón. reproducir los 10 primeros segundos
Si desea avanzar o retroceder de forma de cada pista.
o Si no desactiva la opción RPT, al
rápida en el disco, mantenga pulsados o Presionar otra vez el botón SCAN
llegar al final de la pista se iniciará
los botones FF ( ) o REW ( ) . dentro de 10 segundos para la pista
de nuevo la lectura de la misma.
Al soltar el botón, el lector de CDs deseada.
Este proceso continúa hasta pulsar
reiniciará la lectura del mismo.
de nuevo dicho botón. De este modo
se desactivará la opción de
repetición.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
75
B890A01P-AYT
Si apareciera una indicación de fallo en la pantalla del aparato de radio, cuando éste se encuentre en modo CD o cassette,
encuentre la causa en la tabla adjunta. Si no pudiera eliminar la indicación de fallo lleve su vehículo a un servicio oficial
Hyundai.
ERROR DE ENFOQUE Asegurarse de que el disco no esta rayado o deteriorado. Presionar sobre
Er3 ERROR DE LECTURA DE DATOS el botón eject (expulsar)y extraer el disco. Insertar después un disco cd
normal.
ERROR DE LA CUBIERTA DE LA CINTA Después de desactivar el audio, pulsar elbotón de eyecciónsi la cinta no
Er8
ERROR DEL EYECTOR DE LA CINTA es expulsada consulte a suservicio ofial Hyundai.
HHH ALTA TEMPERATURA NO ADECUADA Desaparecerá cuando la temperatura vuelva a ser normal.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
CUIDADO DEL DISC 77
B850A01F-AYT
Disco dañado Mantenga limpios sus discos
Manipulación correcta
No intente reproducir un disco dañado.
Podría dañar el sistema de
reproducción.
Almacenaje
Cuando no lo use, guarde sus discos
en su funda y almacene esta en un
lugar fresco lejos de la exposición
directa de los rayos de sol y en un lugar
limpio de polvo.
B850A02L
B850A01L No fuerce ni tire del disco mientras se
esté introduciendo en el reproductor. Huellas, polvo, grasa en la superficie
Use su disco como se muestra. Evite Si se saca del reproductor antes de
dejarle caer al suelo. Agárrelo de tal pueden ser causa de interrupción en la
que se finalice su funcionamiento se audición del disco. Si la superficie está
manera que no deje huellas sobre su puede dañar la unidad.
superficie. Arañazos en muy sucia, límpiela con un paño suave
No intente introducir un disco cuando y una solución de jabón neutro. Ver el
la superficie causan que se interrumpa la unidad esté fuera o desconectada.
su audición. No pege nada sobre el dibujo.
disco, ni escriba en su superficie.
2 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
78 CUIDADO CON LAS CINTAS
B860A01A-AYT o No deje nunca cintas dentro del o Nunca toque o ensucie la superficie
reproductor cuando usted no la esté de la cinta.
escuchando. Esto puede causar o Mantenga sus cintas alejadas de
serios daños a las cintas. motores eléctricos imanes,
o Se recomienda encarecidamente, altavoces, transformadores, debido
no utilizar cintas cuya duración sea a que éstos pueden destruir su
superior a 60 minutos (C-60). Cintas grabación.
tales como C-120 o C-180 son muy o Guarde sus cintas en lugares fríos y
largas y no son aconsejables para secos, con sus tapas hacia abajo
su empleo en automoviles. paraevitar la entrada de polvo.
o Evite el retroceder rápidamente y
B860A01L
repetidamente una determinada
parte de una cinta, esto puede dañar
Un cuidado adecuado de sus cintas le la pista de grabación debido a que
permitirá prolongar su vida útil. Proteja se pueden producir pliegues u otras
siempre sus cintas de la luz directa del marcas, provocando errores en la
sol, de los fríos extremos y del polvo. reproducción de la cinta. Si esto
Cuando usted no las utilice, pasara alguna vez, se puede corregir
manténgalas siempre guardadas a veces enrollando de extremo a
dentro de sus cajas originales que extremo un par de veces la cinta, si
fueron previstas por el fabricante. esto no bastara, no deberá utilizar
Cuando la temperatura dentro de su HSRFL860 nuevamente esta cinta en su
vehículo sea muy extrema, espere a automóvil.
que ésta se normalice por el sistema o Asegúrese de que la etiqueta del
de calefacción o de aire acondicionado cintas esta debidamente pegada y
antes de comenzar a escuchar una en buen estado, porque de lo
cinta. contrario puede ocasionar que se
quede la cinta atrapada en el inte-
rior o no pueda ser ejectada.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
79
Aplicador
de algodón
B860A02L B860A03L
B870C02P
B870A02P
Su automóvil esta equipado con una B870B02P
Su vehículo se usa una antena de antena de acero inoxidable para recibir La antena se extenderá
barra fija para recibir señal de emisión las señales de las emisoras de radio automáticamente cuando usted
AM y FM. Esta antena es un tipo en AM y FM. Para levantar la antena encienda la radio; la llave de contacto
quitable. Para quitar la antena, gire la emplee sus dedos, como se muestra debe estar en "ACC" o "ON". La antena
antena a la izquierda. Para instalar la en el dibujo. se retraerá cuando usted apague la
antena, gire la antena a la derecha. radio o coloque la llave de contacto en
NOTA: "LOCK".
Antes de entrar su automóvil en
! PRECAUCIÓN:
una máquina automática de lavado
o en un lugar cuya altura sea
Asegurese de quitar la antena an- demasiado baja, asegúrese de
tes de entrar su auto a una maquina retraer la antena.
automática de lavado sino la antena
puede ser dañado.
INSTRUMENTOS Y CONTROLES
2
81
! PRECAUCIÓN:
o Antes de encender la radio
asegúrese que no hay nadie cerca
de la antena.
o Al entrar el automóvil en una
máquina de lavado o debajo de
algún lugar de poca altura,
asegúrese de que la antena esta
retraída.
o Si la antena está sucia, límpiela
para permitir un buen
funcionamiento y evitar de esta
forma que se estropee.
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
3
controlado ................................................................. 3-15
Tracción a las cuatro ruedas (4WD) ......................... 3-17
Sistema de frenos ..................................................... 3-22
Sistema anti-bloqueo de frenos (ABS) ..................... 3-26
Sistema de advertencia durante la marcha atrás ..... 3-27
Conduciendo de forma económica ........................... 3-28
Patinazos en curvas .................................................. 3-31
Conducción en invierno............................................. 3-31
Equipos adicionales para nieve ................................ 3-34
3 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
2
C010A01A-AYT
1. Mirar alrededor del vehículo para se dispone de suficiente combus- 1. Evite respirar gases de escape que
asegurarse que las ruedas no están tible. contienen monóxido de carbono
desinfladas, charcos de aceite y 10.Verificar que las luces y lámparas durante el arranque y la conducción.
otros indicadores de posible avería. de aviso, se apagan una vez que el El monóxido de carbono es incoloro
2. Después de entrar en el vehículo, motor se ha puesto en marcha. e inodoro y puede causar
comprobar que el freno de mano inconsciencia y asfixia por
está activado. inhalación.
3. Verificar que todas las ventanas y ! ADVERTENCIA 2. Abra todas las ventanas por
faros están limpios. completo pero mantenga cerrado el
4. Verificar que todos los retrovisores (Sólo Motores Diesel): portón trasero si nota la presencia
tanto del interior como los del exte- Para confirmar que se ha creado un de gases de escape en el interior del
rior están limpios y en posición. vacío suficiente dentro del sistema vehículo. Haga que localizen y
5. Comprobar que el asiento, respaldo de frenos al arrancar bajo correjan la causa inmediatamente.
y reposacabezas están en su condiciones climáticas muy frías, 3. Verifique el estado del sistema de
posición correcta. es necesario dejar correr el motor escape periódicamente, para
6. Cerrar todas las puertas. durante algunos segundos a asegurarse de que no posee orificios
7. Abrocharse el cinturón de seguridad marcha lenta tras encenderlo. ni conexiones aflojadas. Si nota
y comprobar que los restantes algún cambio en el sonido normal
pasajeros tienen abrochado el suyo. del escape o nota algún impacto en
8. Apagar todas las luces y los él, haga que el sistema sea revisado
accesorios que no sean necesarios. inmediatamente.
3 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
4 PARA ARRANCAR
EL MOTOR
4. No acelere el motor en un garaje o para transportar un objeto largo, C030A01A-GYT
zona cerrada por un tiempo supe- cierre las ventanas, abra bién todas COMBINACIÓN LLAVE DE
rior al estrictamente necesario para las rejillas de ventilación del tablero CONTACTO Y BLOQUEO DE LA
entra o salir de él. Los gases de frontal y haga que el sistema de DIRECCIÓN
escape acumulados pueden hacer calefacción o refrigeración impulsen Antes de arrancar el motor
que la situación sea particularmente aire al interior situando el ventilador
peligrosa. en su velocidad más rápida, con la o Si su Hyundai está provisto de caja
5. Evite permanecér al ralentí por palanca de control de aire situada de cambios manual, sitúe la palanca
periodos de tiempo prolongados con en la posici;e "aire fresco". de cambio en posición de punto
personas dentro del automóvil. No muerto y presione a fondo el pedal
obstante, si ello fuera inevitable, del embrague.
asegúrese de hacerlo al aire libre y o Si su Hyundai dispone de
ajuste la calefacción o el aire transmisión automática, sitúe la
acondicionado para forzar la entrada palanca de cambio en la posición
de aire exterior dentro del habitáculo. "P" (estacionamiento)
6. Verifique que las toberas de o Para poner en marcha el motor
admisión de aire de la ventilación insertar la llave de contacto, y girar
situadas delante del parabrisas, a la posición de "START" (arranque).
estén limpias de nieve, hielo, hojas Vuelva a la posición anterior tan
o cualquier otro tipo de obstrucción, pronto como sea posible. No
para conseguir un funcionamlento mantenga la llave en la posición de
adecuado del sistema de ventilación. "START" durante más de 15
7. Mantenga cerrado el portón trasero segundos.
mientras conduce. Si no estuviera
completamente cerrado podría NOTA:
causar que los gases de escape Por motivos de seguridad, no se
sean recirculados hacia el interior debe arrancar el vehículo si la
del vehículo. Si tuviera que hacerlo, palanca de cambio no está en la
posición "P" o "N" ( En los vehículos
equipados con cambio automático).
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
3
POSICIONADO DE LA LLAVE 5
DE CONTACTO
C040A01A-AYT
NOTA: NOTA:
No mantenga la llave de contacto Para desbloquear el volante de
! ADVERTENCIA:
en la posición "START" durante
más de 15 segundos.
dirección, introducir la llave y mover
ligeramente el volante al mismo
El motor no deberá ser detenido ni tiempo que se gira la llave de
la llave de contacto extraída de la o "ON" contacto.
cerradura mientras el vehículo está
en movimiento. El volante de Cuando la llave está en "ON", el
dirección quedará bloqueado al encendido está conectado al igual que
extraer la llave. todos los accesorios. Si el motor no C070C01A-AYT
está arrancado, la llave no debe estar Para sacar la llave del contacto
en "ON". Esto puede descargar la
ACC batería y dañar el sistema de ACC
D040A01P-GYT
Aspectos a tener en cuenta:
! ADVERTENCIA:
Lámpara ámbar Lámpara ámbar o No accione el motor de arranque de
"ON" "OFF"
Asegúrese que el embrague esté forma continuada durante más de
totalmente pisado a fondo al 10 segundos:Si lo hiciera podría
arrancar un motor de transmisión agotar la batería. Si el motor no
manual. De otro modo, se puede arranca, vuelva la llave a la posición
causar daño al vehículo o dañar a de "LOCK", espere unos pocos
alguien fuera o dentro del vehículo, minutos y vuelva a intentarlo otra
como resultado del movimiento vez.
hacia adelante o hacia atrás que o Si el motor no arranca, debido a que
C050B01HP
puede ocurrir al no estar totalmente la batería está floja o agotada,
NOTA: oprimido el embrague al hacer consulte la Sección de Arranque de
Si el motor no arrancara 10 arrancar el vehículo. Emergencia, para ver la forma de
segundos después de completarse arrancarlo bajo estas condiciones.
el precalentamiento, gire de nuevo o Después de arrancar el motor, no lo
la llave a la posición "LOCK" y 5. Gire la llave a la posición "START", mantenga funcionando al ralentí
después de nuevo a la posición de y suéltela al arrancar el motor. sin iniciar la marcha.
precalentamiento para iniciar un Si la temperatura fuera muy fría,
nuevo intento. caliente el motor a revoluciones
más altas del ralentí normal, para
obtener una circulación de aire
adecuada.
3 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
8
D041A02P-GYT
Tiempo de reposo
ARRANQUE Y DETENCIÓN DEL Condiciones de la conducción
! PRECAUCIÓN: MOTOR PARA EL Conducción normal
necesario
No es necesario
C070A02A-AYT
NOTA: o No se apoye en la palanca de
o Para meter la marcha atrás, ponga cambio de marchas durante la
la palanca en punto muerto du- conducción, ya que podría
rante unos tres segundos, producir un desgaste prematuro
después de que su automóvil de las horquillas de la caja de
esté completamente detenido. cambios.
Luego mueva la palanca a la
posición marcha atrás.
o En condiciones ambientales ! PRECAUCIÓN:
frías, es posible que resulte difícil
Cuando este rebajando de quinta a
cambiar de marchas hasta que el
cuarta velocidad, tenga la
YN20060A lubricante de la caja de cambios
precaución de meter bien la marcha
se haya calentado. Esto es una
Su HYUNDAI esta equipado con una de tal forma que por error no vaya
condición normal y no es
caja de cambios del tipo convencional, meter la segunda velocidad. Un
perjudicial para la caja de
la cual está representada en la perilla reducción de tal magnitud puede
cambios.
de la palanca de cambio. Todas las causar un incremento violento en
o Si, al parar completamente el
marchas son sincronizadas, logrando las revoluciones del motor
vehículo, le resulta difícil
así un fácil y agradable funcionamiento haciendo que el tacómetro llegue a
seleccionar la 1a marcha o R
tanto al subir hacia las marchas largas zona roja (si esta equipado). Tal
(marcha atrás), ponga la palanca
como al reducir hacia las marchas incremento de revoluciones puede
del cambio de marchas en la
cortas, logrando una fácil y cómoda causar serios daños al motor.
posición N (punto muerto) y
operación. suelte el embrague. Vuelva a pisar
el embrague y seleccione la 1a
marcha o R (marcha atrás).
3 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
10
marcha o velocidad puede ocasionar salga de la calzada, no responda La transmisión automática HYUNDAI,
la pérdida de tracción y con esto la girando bruscamente el volante. muy eficiente, dispone de cuatro
pérdida de control del vehículo. En su lugar baje la velocidad velocidades de marcha hacia adelante
antes de incorporarse y una hacia atrás.
gradualmente a la calzada de Su disposición es la utilizada
nuevo. convencionalmente, según se
o En caso de colisión, un ocupante demuestra abajo.
que no lleve abrochado el Durante la noche, con las luces de
cinturón de seguridad tiene más situación o el alumbrado principal
posibilidades de morir que uno conectado, el símbolo apropiado del
que lo lleve abrochado. cuadrante se iluminará para mostrar la
o No exceda los límites de gama de velocidad seleccionada.
velocidad indicados por las
señales de tráfico.
3 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
12
D060B01P-GYT D060C01P-GYT
La función de cada una de estas o "R" (Reverse) (marcha atrás)
! PRECAUCIÓN: posiciones es como sigue: Utilizada para mover el vehículo hacia
Nunca seleccione las posiciones atrás. Pare completamente el vehículo
"R" ó "P" cuando el vehículo está o "P" (Park) (estacionamiento) antes de situar la palanca en la posición
en movimiento. "R".
Utilícela para mantener el vehículo
parado o al arrancar el motor, situando
la palanca en la posición "P". Una vez
aparcado, deje la palanca en esta D060D01P-GYT
posición y active el freno de o "N" (Neutral)
aparcamiento.
En la posición "N", la caja de cambios
está situada en una posición de punto
! PRECAUCIÓN:
muerto, que significa que no hay
seleccionado ningún régimen de
Nunca sitúe la palanca en la marcha. El motor se puede arrancar
posición "P" si el vehículo no está cuando la palanca está en la posición
HSR3083A
completamente parado. Hacerlo "N" pero no es recomandable excepto
NOTA: podriá causar un daño severo a la cuando el motor se para y el vehículo
Presione el pedal de freno y transmisión automática. está en movimiento.
empuje el botón de la palanca
al cambiar.
Empuje el botón al cambiar.
La palanca selectora puede ser
cambiada libremente.
Para un óptimo aprovechamiento del
combustible, acelere gradualmente. La
caja pasara automáticamente a la
segunda velocidad, tercera y luego al
over drive.
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
3
13
"2" ó "L" cuando la velocidad del o "L" (Low gear) El motor puede ser arrancado con la
vehículo sea superior a 95 km/h. (60 (Velocidad baja) palanca en esta posición, pero mejor,
mph). utilice la marcha "P" para poner en
Utilizable para ascender por rampas marcha el motor.
muy pronunciadas o para aprovechar
la retención del motor al descender NOTA:
por ellas. Cuando se reduce a "L" la o Para un funcionamiento más
D060F01P-GYT
caja de cambios permanecerá suave, presione el pedal del freno
o "2" (Segunda velocidad) temporalmente en la 2ª marcha, hasta cuando cambie desde la posición
Para utilizarla sobre pavimentos que la velocidad del vehículo haya NEUTRAL ó PARK a cualquiera
deslizantes, en el ascenso de rampas disminuido lo suficiente como para de las posiciones de marcha, bién
pronunciadas o como reducción de admitir meter sin brusquedad la primera sea hacia adelante o atrás.
velocidad al descender por ellas .La 2ª marcha. No exceder los 50 Km/h. (31 o La llave de contacto deberá estar
velocidad cambiará automáticamente mph) en la gama "L". situada en la posición "ON" y el
según se requiera, entre la 1ª y 2ª La "L" sólo cambia a 1ª velocidad. Por pedal del freno presionado a
velocidad. tanto, deberá cambiar a 2ª y después fondo antes de mover la palanca
Esto significa que no cambiará a la 3ª a 3ª a medida que la velocidad del de cambio desde la posición "P"
o superior, de manera automática, y vehículo aumente. a cualquiera de las posicioes de
deberá realizarse manualmente para marcha.
no sobrerevolucionar el motor. Si se o Siempre es posible cambiar
desea alcanzar una velocidad mayor, desde cualquiera de las
posiciones "R", "N", "D", "2" y
"L" a la posición "P."
3 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
14
D070A01P-GYT
Conducción "NORMAL" Conducción en "POWER"
(Si está instalado) La forma "Normal" le ofrece una
manera de conducir silenciosa y suave
con una economía de combustible. El
modo "NORMAL" es recomendable
para una condición normal de
conducción. Ponga el interruptor en la
posición "NORMAL".
Apriete el interruptor del overdrive,
mueva el selector de marcha a la
posición "D", apriete el acelerador
suavemente. Si usted necesita una HSRFL071
rápida aceleración, presione a fondo
HSRFL070 el pedal de acelerador. En el modo de conducir "POWER"
usted puede obtener la máxima
El nuevo sistema doble relación
electrónicamente controlado "NOR- aceleración y conducibilidad. El modo
"POWER" es recomendable para
MAL/POWER" es suministrado por
conducir a gran velocidad. Ponga el
HYUNDAI en su caja de 4 velocidades.
La nueva caja automática incorpora interruptor en la posición "POWER".
los últimos avances de la electrónica
para controlar con un toque de dedo el
"NORMAL/POWER".
3 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
16
conducir sobre una superficie ductor intenta sobre-virar para Permite enviar la potencia del motor a
deslizante. Sea especialmente introducirse de nuevo en la todas las ruedas, delanteras y traseras,
cuidadoso cuando frene, acelere o calzada . a fin de obtener una mayor potencia.
utilice la palanca de cambio. En una o En el caso de que su vehículo se La tracción a las cuatro ruedas 4WD
superficie deslizante, cualquier salga de la calzada, no responda es de gran utilidad cuando la
cambio brusco en la velocidad de girando bruscamente el volante. conducción tiene lugar sobre nieve,
giro del motor podría causar la En su lugar baje la velocidad barro, hielo o en zonas montañosas o
pérdida de contacto de las ruedas antes de incorporarse arenosas en las cuales es necesaria
con el suelo, con el correspondiente gradualmente a la calzada de una buena tracción o cuando las ruedas
detrimento en el control de la nuevo. pierden agarre al utilizar tracción a las
dirección. o En caso de colisión, un ocupante dos ruedas.
o No mantenga detenido el vehículo que no lleve abrochado el
en una pendiente mediante el pedal cinturón de seguridad tiene más
del acelerador. Esto ocasiona un posibilidades de morir que uno
sobrecalentamiento de la que lo lleve abrochado.
transmisión. Utilice siempre el pedal
3 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
18
ajuste los cubos de liberación de las Cubos automáticos de Funcionamiento del interruptor
ruedas a la posición de bloqueo (o de liberación de las ruedas por de transferencia
liberación) y reanude la conducción. vacío (Si está instalado) Al seleccionar el interruptor de
Seleccione el modo de conducción transferencia (4H, 4L), ambos ejes del
Los cubos automáticos de liberación
deseado con la palanca. vehículo se conectan rígidamente en-
de las ruedas por vacío permiten activar
la tracción automática en las cuatro tre sí. Esto mejora las características
ruedas al situar la palanca del modo de de la tracción.
! PRECAUCIÓN: conducción en la posición 4H o 4L.
Si se desea seleccionar la tracción 2H → 4H
en las cuatro ruedas, coloque los Los cubos automáticos de liberación
cubos de liberación de la rueda de las ruedas por vacío producen un Seleccione el conmutador de modo
derecha e izquierda en la posición ruido (clic) al activarse y desactivarse. 4H a una velocidad inferior a 60-70 km/
de bloqueo "LOCK". No conduzca No corresponde a ninguna anomalía. h. No es necesario pisar el pedal de
con la palanca en la posición "4H" embrague (transmisión manual) ni
o "4L" cuando los cubos de poner en punto muerto (posición "N")
liberación de la rueda se encuentren la palanca de marchas (transmisión
en la posición de liberación "FREE". automática). Realice esta operación
Si desea modificar el ajuste de los cuando conduzca en línea recta.
cubos de liberación de las ruedas
tras utilizar el freno de modo 4H → 2H
prolongado (p. ej. al descender una
pendiente larga), espere a que se Seleccione el conmutador de modo
enfríen. Los cubos de liberación de 2H. Esto puede efectuarse a cualquier
las ruedas pueden calentarse velocidad y no es necesario pisar el
considerablemente y causarle pedal de embrague (transmisión
quemaduras graves. manual) ni poner en punto muerto
(posición "N") la palanca de marchas
(transmisión automática). Realice esta
3 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
20
D150A01P-GYT (3) Si su automóvl está provisto de luz (5) Verifique el funcionamiento del
Todas las piezas y componentes del de aviso del sistema de frenos, sistema de frenos mientras con-
sistema de frenos, son críticas, a esta lámpara se encenderá si el duce a baja velocidad
efectos de seguridad. líquido de frenos alcanzara un nivel inmediatamente después de iniciar
Por lo tanto, haga que su Servicio anormalmente bajo. la marcha, especialmente si los
Oficial HYUNDAI lo revise (4) Si el vehículo está provisto de un frenos están húmedos, hasta
periódicamente de acuerdo con las sistema asistido de frenos, el confirmar que funcionan
normas estandard de servicio. esfuerzo de la servoasistencia se normalmente.
perderá al frenar una o dos veces si En los discos o las zapatas de los
(1) Los frenos de servicio están el motor está parado.Si ocurriera frenos puede formarse una película
divididos en dos circuitos de esto, se necesitará un esfuerzo de de agua que evite sufuncionamiento
frenado, de manera que, si existiera frenado sobre el pedal mucho normal, especialmente si se con-
un fallo en uno de ellos, quedará mayor de lo normal. duce con una fuerte lluvia o sobre
disponible el otro circuito para frenar Esto resulta especialmente terrenos cenagosos, o después de
el vehículo. No obstante, si ocurriera importante en los casos en los que lavar el vehículo. Si esto le
esto, el pedal del freno deberá ser el vehículo está siendo remolcado. ocurrierera, presione repetidam-
pisado más a fondo que lo normal. ente el freno para secarlos mientras
Deberá parar el vehículo tan pronto conduce.
como sea posible y hacer que el (6) Es importante utilizar la ventaja del
Servicio Oficial HYUNDAI más frenado por retención del motor, a
próximo repare la avería. base de reducir a una velocidad
(2) No sitúe ningún tipo de alfombrilla inferior cuando se baja por una
gruesa alrededor del pedal del pendiente, con el fin de evitar el
freno; si lo hiciera, podría evitar el sobrecalentamiento d los frenos.
desplazamiento del pedal hasta el (7) Verifique periódicamente que
fondo lo cual es necesario en un funciona la lámpara de aviso de
frenado de emergencia. Asegúrese funcionamiento de los frenos.
de que el pedal puede ser accionado HSRFL150 (8) Si los forros de los frenos son
libremente, en todo momento. nuevos, evite utilizarlos a fondo
durante los primeros 200 Km. (124
millas) de conducción.
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
3
23
D100A01P-GYT
D120A01P
PEDAL DEL FRENO
Antes de activar el freno de ! PRECAUCIÓN:
estacionamiento, detenga Es importante conducir evitando
completamente la marcha del vehículo, que el pié descanse sobre el pedal
después active el freno y después del freno, si no se necesita frenar.
sitúe la palanca de cambio en 1ª Esta costumbre puede provocar una
velocidad o marcha atrás. temperatura anormal de los frenos,
excesivo desgaste de forros o
1. Para aplicarlo, tire completamente pastillas y posibles averías en el
de la palanca hacia arriba sin sistema de frenos.
presionar sobre el botón situado en
el extremo de la palanca.
Pedal del freno HXDFL184
2. Para soltarlo, tire ligeramente de la
palanca hacia arriba, presione sobre
el botón del extremo del mango y
después baje la palanca
completamente.
3 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
24
D140A02P-GYT
SISTEMA ANTI-BLOQUEO DE o Conducción sobre carreteras con
FRENOS (ABS) ! ADVERTENCIA: pavimento desigual, con grava o
cubiertas de nieve.
(Si está instalado) Su ABS no podrá evitar accidentes
o Conducción con cadenas de
debidos a conducción inadecuada
El sistema anti-bloqueo de frenos nieve instaladas.
o peligrosa. Aunque se mejora el
(ABS), está diseñado para evitar que o Conducción por carreteras cuya
control del vehículo durante el
las ruedas pudieran bloquearse ante superficie está bacheada o con
frenado de emergencia mantener
un frenazo brusco o al circular sobre resaltes con diferente altura su-
siempre una distancia segura entre
carreteras peligrosas. Un perficial.
su vehículo y los objetos que le
microprocesador detecta la velocidad
preceden.
de las ruedas y la presión aplicada En este tipo de carreteras deberá
Las velocidades deberán ser
sobre los frenos. Así, en situaciones conducirse a velocidades
reducidas cuando el pavimento se
de emergencia o en pavimentos reducidas. Las características de
encuentre en malas condiciones.
deslizantes el ABS aumentará el con- seguridad de un vehículo equipado
La distancia de frenado para
trol del conductor durante el frenado con ABS no deberán ser puestas a
automóviles equipados con sistema
del vehículo. prueba conduciendo o tomando
anti-bloqueo de frenos (ABS), podrá
ser superior a la de los vehículos curvas a gran velocidad. Esto podría
NOTA: que no disponen de él cuando el hacer peligrar la seguridad propia
Durante el funcionamiento del ABS, pavimento de la carretera se o de los demás.
podrá sentirse una ligera pulsación encuentre en las siguientes
sobre el pedal del freno al condiciones:
accionarlo. Asimismo, se notará un
ligero ruido en el compartimento
del motor durante la conducción.
Ambas características son
normales y denotan que el ABS
está funcionando adecuadamente.
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
3
SISTEMA DE ADVERTENCIA 27
DURANTE LA MARCHA
ATRÁS NOTA: o Si se detectan más de dos objetos
D160B01P-GYT o El sistema de advertencia du- simultáneamente, el sensor
(Si está instalado) rante la marcha atrás debe avisará sobre el más cercano.
considerarse simplemente como o El sistema podría no detectar
una función complementaria. El dichos objetos si están muy cerca
conductor deberá observar la (aprox. 300 mm).
parte trasera.
o La señal acústica puede variar
dependiendo de los objetos
detectados.
! ADVERTENCIA:
o La señal acústica puede fallar si Si no se percibe la señal acústica
el sensor se ha congelado o si de advertencia o si suena
está sucio. intermitentemente al situar la
o El sistema de advertencia du- palanca en la posición "R" significa
Sensore HSRFL160 rante la marcha atrás puede fallar que se produce un fallo del sistema
al conducir sobre superficies de advertencia durante la marcha
El sistema de advertencia durante la
irregulares (p. ej. maderos, atrás. En ese caso, haga revisar su
marcha atrás proporciona ayuda para
gravilla, calzadas irregulares o vehículo en un taller autorizado
el conductor al conducir marcha atrás
pendientes). Hyundai.
mediante una señal acústica en caso
de detectar un objeto a 1200 mm detrás o No empuje ni rasque la superficie
del vehículo. Este sistema sólo tiene del sensor, ya que podría dañar
una función complementaria. el revestimiento.
o El sensor podría no detectar
objetos afilados, ropas gruesas
de invierno o esponjas (estas
últimas absorben la frecuencia).
o Limpie los sensores sucios con
una esponja suave y agua limpia.
3 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
28 CONDUCIENDO DE FORMA
ECONÓMICA
C400B01P-GYT C140A01A-AYT o No conduzca con los pies
Funcionamiento del sistema de descansando en los pedales ni de
Usted puede economizar mucho com-
advertencia durante la marcha atrás freno ni de embrague. Esto aumenta
bustible si sigue estos consejos:
el consumo de combustible y
Condiciones operativas: también acorta la vida de ambos
o Conduzca suavemente. Aceleré con
o El interruptor del sistema de elementos. Además en el caso del
moderación. Frene progresiva-
advertencia durante la marcha atrás mente y, tras reducir la velocidad, freno, esto provoca un sobre
se pulsa con la llave de contacto en calentamiento en el sistema, de esta
reduzca de marcha y salga
"ON". manera le resta efectividad al
acelerando a fondo, para volver a
o La distancia de detección al conducir recuperar la velocidad que llevaba. sistema, pudiendo causarle un serio
marcha atrás es de aprox. 1200 accidente.
No corra entre los semáforos con
mm. o Preocúpese de sus neumáticos.
luces rojas. Trate de adecuar su
velocidad a la que lleva el tráfico, de Mantenga la presión recomendada.
1a advertencia 2a advertencia 3a advertencia
esta forma no tendrá que ir Una presión incorrecta, ya sea
aprox. de 1200 aprox. de 800
cambiando la velocidad mucha o poca puede ocasionar un
Distancia mm a 810 mm mm a 410 mm
constantemente. Evite las desgaste prematuro de los
de con respecto al con respecto al aprox. 400 mm
congestiones de tráfico cada vez neumáticos. Revise la presión de
detección parachoques parachoques que le sea posible. Mantenga los neumáticos al menos una vez al
trasero trasero siempre una distancia prudente con mes.
Intermitente Suena con el vehículo que lleva delante para o Compruebe que el tren delantero
Señal
mayor Continua evitar repentinas frenadas. Además esta debidamente alienado. Un
acústica
frecuencia esto acorta la vida de los frenos. alineamiento incorrecto provoca que
o Conduzca a velocidad moderada. A en curvas los neumáticos suenen, o
mayor velocidad su automóvil gasta a alta velocidad o en superficies
más combustible. Conducir a irregulares. Alineamientos
velocidad moderada, especialmente inadecuados ocasionan un desgaste
en autopistas, es una de las formas prematuro de los neumáticos,
más efectivas de economizar com- además de un consumo elevado de
bustible. combustible.
ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
3
29
Evite las frenadas o los cambios de Aceite del motor Líquido refrigerante del motor
marcha en una curva, especialmente El aceite del motor puede hacerse Si la temperatura en su zona desciende
si el suelo está mojado. Idealmente las muy denso con temperaturas muy por debajo de la de congelación, existe
curvas se deben trazar con una bajas, haciendo más difícil el arranque un cierto riesgo de que el líquido
aceleración media. Si sigue este del motor. refrigerante del motor o del radiador se
consejo, conservará mejor sus Cambie a un aceite más fluído diseñado congele y produzca importantes daños
neumáticos. especialmente para uso invernal an- al motor y/o el radiador.Asegúrese de
tes de entrar en la temporada fría. añadir suficiente anticongelante al
Para obtener la densidad adecuada, líquido refrigerante para evitar cualquier
consulte la sección de "Información al riesgo de congelación.
Usuario". La mezcla anticongelante añadida en
fábrica es adecuada para permanecer
en el motor y propocionar una
protección contra congelación de,
hasta unos - 30ºC (-20ºF). La
concentración deberá ser comprobada
antes de iniciarse la estación fría,
añadiendo anticongelante si fuera
necesario.
3 ARRANQUE Y FUNCIONAMIENTO
32
4
Si el motor no arranca ................................................ 4-21
Puente para arrancar ................................................. 4-23
Si el motor se sobrecalienta ....................................... 4-24
Verificación y reemplazo de los fusibles .................... 4-25
Ajuste de nivelación de los faros ............................... 4-27
Cambio de bombillas .................................................. 4-29
Bombillas watios ......................................................... 4-37
Descripción del panel de fusibles .............................. 4-39
4 EN CASO DE EMERGENCIA
2 GATO Y HERRAMIENTAS
Válvula de
descarga
3 4
Perno hexagonal
5 I100A01HR
E010B01P-2
E020A02P-GYT E030A01P-GYT
Cómo utilizarla
GATO PALANCA DEL GATO
Cómo utilizarla Microbús/Furgón Camioneta
Microbús/Furgón Camioneta
GS40050A
E010B01P-1
1. Suelte la mariposa de fijación y
E020A01P
extraiga la palanca.
Gire el mando en sentido horario y
extraiga la tapa.
Extraiga el perno hexagonal y retire el
gato.
HA14001
E050A01P-GYT
Motaje de la rueda de repuesto
(Microbús/Furgón)
(Si está instalado) 1. Abra el portón trasero.
HSRFL054
HSRFL050 HSRFL052
E050B02P-GYT E050C01P-GYT
Para devolver la rueda a su (Camioneta)
posición original:
Para el montaje, siga los mismos pasos
que para el desmontaje en sentido (1) (2)
inverso. (3)
! PRECAUCIÓN:
(4)
HHR4026
CORROSION PREVENTIONEN CASO
AND DE EMERGENCIA
APPEARANCE CARE
4
SI SE LE HA PINCHADO UN CAMBIO DE UNA RUEDA 7
NEUMÁTICO PINCHADA
D050A01A-AYT D060A01A-AYT D060A01P-AYT
La rueda de repuesto está situada 3. Suelte las tuercas de rueda 4. Ponga el gato en su lugar
debajo del vehículo. 2WD FRENTE
D060C01A-AYT
2. Acuñe las ruedas
Rueda pinchada
HSRFL056 HSRFL040
Las tuercas de rueda deben soltarse Para poder cambiar una rueda en caso
levemente primero antes de levantar de pinchazo o instalar cadenas para la
el automóvil. Para soltar las tuercas, nieve, se deberá recordar el mejor
gire el mango de la llave en el sentido método para elevar el vehículo.
contrario a las agujas del reloj. Cuando
HA14009 haga esto, asegúrese que la llave está 4WD TRASERA
insertada completamente en la tuerca
Acuñe la rueda diagonal opuesta a la de tal forma que no se pueda resbalar.
pinchada, para evitar que el vehículo Para una máxima eficiencia ponga la
se mueva cuando el vehículo sea llave como muestra la figura. Entonces,
levantado por el gato. tire de la llave hacia arriba, tomándola
lo más del extremo posible. No saque
la tuerca todavía. Aflójela sólo cerca
de una vuelta y media.
HSRFL042
CORROSION PREVENTIONEN CASO
AND DE EMERGENCIA
APPEARANCE CARE
4
9
HAUT408
HAUT405
HAUT406 HAUT409
D060G01A-AYT
o El gato es de tipo hidráulico y el 6. Cambio de ruedas
ariete hidráulico es de doble ! ADVERTENCIA:
plataforma. Cuando eleve ambos
arietes y la marca de parada del No permanezca bajo el vehículo
ariete superior sea visible, mientras este soportado por el
detenga el gato inmediatamente. gato!! Esto puede resultar muy
o Mientras se está utilizado el gato, peligroso, debido que este puede
asegúrese de que nadie se sitúa caer y causar lesiones graves. Nadie
debajo del vehículo. puede permanecer bajo el vehículo
o Cuando se está elevando el mientras esté levantado.
vehículo, hágalo hasta que las
ruedas estén ligeramente
separadas del suelo. HSRFL061
Cuanto más se eleve a partir de
Use la llave para soltar las tuercas de
este punto, más peligrosa será la
rueda, luego sáquelas con los dedos.
maniobra.
Saque los tapacubos de las ruedas (si
o Cualquier deslizamiento del
están instalados) y póngala en el suelo
vehículo mientras está elevado,
acostada para que no ruede. Para
resulta peligroso. Por tanto, no
poner la rueda en el buje, tome la
se marche, ni lo mueva mientras
rueda de repuesto, alinee los agujeros
esté elevado.
de la llanta con los espárragos y
deslícelos sobre ellos. Si tiene
problemas, gire la rueda suavemente
hasta insertar el agujero superior de la
llanta con el espárrago del buje. Luego
desplace la llanta hasta insertar los
otros espárragos.
4 EN CASO DE EMERGENCIA
12
D060H01A-AYT D060I01P-GYT
7. Reinstalación de las tapas de 8. Bajar el vehículo y apriete de
ruedas espárragos
HSRFL062
ADVERTENCIA:
Las tapas de ruedas, pueden tener
HSRFL063 HSRFL064
rebabas afiladas. Manéjelas con
cuidado para prever posibles Para instalar los tapacubos, sujételas Descienda el vehículo hasta el suelo
lesiones. Antes de poner la rueda en la rueda y luego ponga las tuercas moviendo la palanca del gato arriba y
en su lugar, revise que la llanta no en los espárragos y apriételas con los abajo. A continuación, coloque la llave
tenga nada en su interior. (barro, dedos. Las tuercas deben instalarse como se muestra en el esquema y
grava, nieve, etc.) esto puede con el menor diámetro hacia el interior. apriete los tornillos de la rueda.
molestar para la fijación de la rueda Mueva la rueda para asegurarse que Asegúrese de que el casquillo encaje
en su soporte. Además esto puede está debidamente asentada, luego por completo en la tuerca. No suba
provocar de que la rueda no quede reapriete las tuercas con los dedos de encima del mango de la llave ni coloque
bien apoyada en la maza y no se nuevo. un tubo de extensión sobre él.
pueda apretar lo suficiente y luego Vaya apretando un tornillo tras otro
se suelte y se salga. hasta que todos estén apretados. A
continuación, compruebe nuevamente
que todos los tornillos están apretados.
Cuando cambie una rueda, haga que
un técnico apriete las tuercas al par
CORROSION PREVENTIONEN CASO
AND DE EMERGENCIA
APPEARANCE CARE
4
REMOLCADO 13
adecuado, tan pronto como sea Si usted tiene un medidor de presión E070A01P-GYT
GY40240B
C190E05P-GYT
seguramente posible y deje el Limitaciones en el arrastre de
motor a ralenti hasta que se remolques
refrigere. Continue su viaje en
cuanto el motor se haya
refrigerado suficientemente.
C190D01A-GYT
Peso total Peso total
Cadenas de seguridad solbre ejes del vehículo
En caso de fallo del mecanismo de Carga sobre la Peso total del C190E02A
! ADVERTENCIA:
o No fume ni tenga ninguna llama Grifo de vaciado
próxima al vehículo mientras lo
E090A02P esté purgando. Abierto
GS40310A
2. Presione sobre la bomba con la o Asegúrese bién de limpiar
mano repetidamente hasta que no cualquier resto de combustible Si la lámpara de aviso situada en el
aparezcan más burbujas entre el derramado, que podría causar tablero de instrumentos se encendiera
combustible que sale a través del un incendio. durante la conducción, indicaría que
tapón de purga. Cuando esté se ha acumulado agua en el filtro.Si
haciendo esto, coloque un trapo ocurriera así, suprima el agua como
arededor del tapón de purga para se describe a continuación:
evitar que el combustible que sale
por él se derrame por el motor. 1. Afloje el tapón de drenaje situado
3. Apriete el tapón de purga cuando en la parte inferior del filtro de com-
hayan desaparecido las burbujas. bustible.
4. Continúe apretando la bomba hasta
que ofrezca mayor resistencia a la
presión.
CORROSION PREVENTIONEN CASO
AND DE EMERGENCIA
APPEARANCE CARE
4
SI EL MOTOR NO ARRANCA 21
NOTA: D010A01A-AYT
Bomba Se recomienda retirar el agua
acumulada en el filtro del combus-
tible en un taller autorizado
! ADVERTENCIA:
Hyundai. Si el motor no arranca, no empuje el
automóvil para que arranque. Puede
causar una colisión u otro tipo de
! ADVERTENCIA:
daño. Asimismo, el arranque por
empuje puede sobrecargar el
o No fume ni tenga ninguna llama convertidor catalítico y crear un
encendida próxima al vehículo riesgo de incendios.
GS40320A
mientras lo esté purgando.
2. Presione lentamente sobre la bomba o Asegúrese bién de limpiar
de mano 6 ó 7 veces para forzar el cualquier resto de combustible
agua a salir por el tapón de drenaje. derramado, que podría causar
3. Apriete el tapón cuando ya no salga un incendio.
más agua.
4. Afloje el tapón de purga de aire y
purgue el aire. (Vea las instrucciones
en la página anterior)
5. Compruebe que la lámpara de aviso
se enciende cuando la llave de
contacto se sitúa en "ON" y que se
apaga cuando el motor se pone en
movimiento.
Si duda, consulte su Servicio Oficial
HYUNDAI.
4 EN CASO DE EMERGENCIA
22
G290B01L
Ajuste
vertical Si el vehículo ha sufrido una reparación
del frontal de la carrocería y se ha
sustituido el conjunto de faro, se debe
Ajuste comprobar la nivelación del faro usando
horizontal la pantalla de nivelación, como se
muestra en la ilustración. Encienda los
faros. (Posición de cruce)
G290A01P-1 1. Ajuste los faros para que el eje
5. Abra el capó. principal del faro esté paralelo a la
6. Trace la línea vertical (a través del línea media de la carrocería y esté
centro de cada faro) y la línea hori- alineado con el punto "P" mostrado
zontal (a través del centro de cada en la ilustración.
faro) en la pantalla de nivelación. 2. Las líneas de puntos de la ilustración
muestran el centro de los faros.
CORROSION PREVENTIONEN CASO
AND DE EMERGENCIA
APPEARANCE CARE
4
CAMBIO DE BOMBILLAS 29
G270A01P-GYT
FAROS E INTERMITENTES
DELANTEROS
MICROBÚS/FURGÓN
Luces intermitente
HSRFL271 HSRFL273
G270B01P-GYT
LUCES COMBINADAS
(3) TRASERAS
Intermitente trasero
(2)
Luz de marcha atrás
(1)
HSRFL275 G270A03O
Puerta trasera
1. Abra el portón trasero. (1) (2)
HSRFL293
HSRFL279
(2)
HSRFL278
CORROSION PREVENTIONEN CASO
AND DE EMERGENCIA
APPEARANCE CARE
4
33
HSRFL284
HSRFL292 HSRFL300
HSRFL297
Con fecho solar Luz delantera del habitáculo Con fecho solar
Con fecho solar
HSRFL301 HSRFL303
HSRFL302
Sin techo solar Sin techo solar
Sin techo solar
HSRFL291 HSRFL298
HSRFL287
HSRFL286
E130F01P-GYT
LÁMPARAS DE LA MATRÍCULA
Microbús/Furgón
HSRFL299
G280A01P-GYT
MICROBÚS/FURGÓN
3 7
1 2 4 5 6 8 9 10
G280A01P
G280B01P-GYT
CAMIONETA
1 2 4 5 6
G280B01P
G200B01P-GYT
MICROBÚS/FURGÓN
Compartimento del motor AMPE-
DESCRIPCIÓN COMPONENTES PROTEGIDOS
(Motor diesel) RAJE
ALT 120A
Generador
GLOW Relé incandescencia, módulo control incandescencia (D4BB)
80A
ABS Módulo control ABS
30A
FR HTR Relé calefactor
30A
RR HTR Relé calefactor trasero
30A
DEF. Fusible 16, 25, 26
40A
ENLACE
C/FAN Relé principal ventilador condensador, relé ventilador condensador (LOW)
30A
FUSIBLE
Interruptor de encendido, generador, relé de arranque, fusible COMP., fusible
IGN 40A
I/C FAN, fusible ECU.
ABS 30A Módulo control ABS
P/W 30A Relé elevalunas eléctrico, relé sirena
TAIL 40A Relé pilotos traseros, relé faros delanteros
BATT 50A Relé faro antiniebla delantero, relé claxon, conector alimentación
I/C FAN/FR HTD 15A/20A Relé ventilador refrigerador, interruptor temp. aire/desempañador parabrisas
COMP. 10A Relé compresor A/A
Relé aliment. pral. (D4CB), relé control motor, relé bomba combustible
ECU 30A
(gasolina)
T/LP(LH) 10A Iluminación, piloto combinado trasero izquierdo, luz izquierda matrícula
FUSIBLE T/LP(LH) 10A Iluminación, piloto combinado trasero derecho, luz derecha matrícula
HORN 10A Claxon izquierdo/derecho
Interruptor faro delantero antiniebla, faro derecho/izquierdo delantero
FOG 15A
antiniebla
H/LP(LH) 10A Faro izquierdo
H/LP(RH) 10A Faro derecho, panel de instrumentos
CONEXIÓN ELÉCTRICA 15A Relé intermitentes de emergencia, Fusible 23, 24
G200A01P
NOTA:
Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para su
vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo,
consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
4 EN CASO DE EMERGENCIA
40
G200C01P-GYT
Compartimento del motor (Motor gasolina)
AMPE-
DESCRIPCIÓN COMPONENTES PROTEGIDOS
RAJE
ALT 120A
Generador
ABS Módulo control ABS
30A
FR HTR Relé calefactor
30A
RR HTR Relé calefactor trasero
30A
DEF. Fusible 16, 25, 26
40A
ENLACE C/FAN Relé principal ventilador condensador, relé ventilador condensador (LOW)
30A
FUSIBLE Interruptor de encendido, generador, relé de arranque, fusible COMP., fusible
IGN 40A
FR HTD, fusible ECU.
ABS 30A Módulo control ABS
P/W 30A Relé elevalunas eléctrico, relé sirena
TAIL 40A Relé pilotos traseros, relé faros delanteros
BATT 50A Relé faro antiniebla delantero, relé claxon, conector alimentación
I/C FAN/FR HTD 15A/20A Relé ventilador refrigerador, interruptor temp. aire/desempañador parabrisas
COMP. 10A Relé compresor A/A
Relé aliment. pral. (D4CB), relé control motor, relé bomba combustible
ECU 30A
(gasolina)
T/LP(LH) 10A Iluminación, piloto combinado trasero izquierdo, luz izquierda matrícula
FUSIBLE T/LP(LH) 10A Iluminación, piloto combinado trasero derecho, luz derecha matrícula
HORN 10A Claxon izquierdo/derecho
Interruptor faro delantero antiniebla, faro derecho/izquierdo delantero
FOG 15A
antiniebla
H/LP(LH) 10A Faro izquierdo
H/LP(RH) 10A Faro derecho, panel de instrumentos
G200B01P CONEXIÓN ELÉCTRICA 15A Relé intermitentes de emergencia, Fusible 23, 24
CORROSION PREVENTIONEN CASO
AND DE EMERGENCIA
APPEARANCE CARE
4
41
G200D01P-GYT
FUSIBLE AMPERAJE COMPONENTES PROTEGIDOS
Compartimento del pasajero
1 10A Interruptor retrovisor exterior eléctrico
2 15A Audio, reloj digital, mechero, indicador múltiple, cambio A/T & módulo control bloqueo llave
3 15A Tomacorriente
4 10A Módulo control calefacción, actuador modo
5 20A Lava/Limpiaparabrisas delantero
6 15A Lava/Limpiaparabrisas trasero
Relé techo corredizo izqdo delantero/trasero, relé calefacción PTC, relé calefacción filtro
7 10A combustible, sensor térmico,relé testigo calefacción, relé principal ventilador condensador,
interruptor HLLD, relé ventilador refrigerador
ETACM, interruptor Power & hold, relé limpiaparabrisas delantero, reductor tensión cinturón
de seguridad, relé difusor, relé difusor elevado, relé desempañador retrovisor exterior relé
8 10A
desempañador luna trasera, relé difusor trasero, interruptor principal difusor trasero,
interruptor auxiliar difusor trasero
9 10A Relé piloto antiniebla trasero
10 10A Interruptor calefacción asiento
11 10A Panel de instrumentos
12 10A Módulo control SRS
Módulo control ABS, interruptor neutro, interruptor luz de marcha atrás, sensor velocidad
vehículo, sensor de agua en combustible,interruptor filtro combustible, calefactor filtro
13 10A combustible, interruptor del margen transaxial, panel de instrumentos, TCM, interruptor de
la luz de freno, cambio A/T & módulo control bloqueo llave, sensor G, interruptor sobrecontrol,
palanca cambio A/T
14 10A Interruptor luces emergencia
15 10A ETACM, ECM (D4BH), ECM (D4CB), módulo control inmovilizador, módulo control ralentí
G200D01P
4 EN CASO DE EMERGENCIA
42
G200E01P-GYT
CAMIONES
Compartimento del motor
DESCRIP- AMPE-
NOMBRE COMPONENTES PROTEGIDOS
CIÓN RAJE
ALT 100 Generador
GLOW 80 Control incandescencia
HTR 30 Control difusor
P/WINDOW 30 Control elevalunas eléctrico
BATT 50 Faro antiniebla, claxon, conector eléctrico, Fusible 13, 14, 15
ENLACE
IGN 40 Interruptor encendido, relé arranque, generador
FUSIBLE
TAIL 40 Relé piloto trasero, relé faros delanteros
A/C 30 Fusible TCI, fusible compresor
C/FAN 30 Ventilador condensador
ABS.1 30 Módulo control ABS
ABS.2 30 Módulo control ABS
TCI 10 Relé motor ventilador ralentí
COMP 10 Relé compresor A/A
ECU 15 Relé control motor
TAIL (LH) 10 Piloto izquierdo, Iluminación
FUSIBLE TAIL (RH) 10 Piloto derecho, Iluminación
HORN 10 Claxon
FOG 15 Faro antiniebla
H/LP (LH) 10 Faro izquierdo
H/LP (RH) 10 Faro derecho
CONEXIÓN ELÉCTRICA 20 Fusible 23, 24
G200E01P
NOTA:
Puede que no todas las descripciones del panel de fusibles incluidas en este manual sean de aplicación para su
vehículo. Estos datos son los actuales en el momento de impresión. Al revisar la caja de fusibles de su vehículo,
consulte el adhesivo que se encuentra en la misma.
4 EN CASO DE EMERGENCIA
44
G200F01P-GYT
Compartimento del pasajero
FUSIBLE AMPERAJE COMPONENTES PROTEGIDOS
1 15A Interruptor retrovisor exterior eléctrico, mechero, reloj digital
2 10A Audio
3 10A DRL, módulo control ABS, relé ventilador condensador
4 20A Motor limpiaparabrisas, motor lavaparabrisa
Relé difusor, relé faro, relé elevalunas eléctrico, relé desempañador, actuador modo,
5 10A relé piloto antiniebla, interruptor nivelador faro, panel de control calefacción,
actuador nivelación faro izqdo (dcho)
ECM, interruptor neutro, bomba inyección, relé control motor, relé ventilador refrigerador,
6 10A
válvula solenoide EGR, módulo control SRS
7 15A Módulo control SRS
Interruptor luz marcha atrás, sensor de velocidad del vehículo, relé ABS, panel de
8 10A
instrumentos, resistencia preexcitación
9 10A Interruptor luces de emergencia
10 10A TACM
11 10A Panel de instrumentos
12 10A Interruptor A/A
13 10A Interruptor luz de freno
14 10A Interruptor luces de emergencia
15 - No utilizado
16 - No utilizado
17 - No utilizado
18 10A Relé desempañador
19 10A Relé piloto antiniebla
20 15A Actuador cierre eléctrico puerta izquierda
21 - No utilizado
22 10A ECM, relé arranque
23 10A Reloj digital, tacógrafo, antena eléctrica, audio
G200F01P 24 10A Panel de instrumentos, luz interior delantera (trasera), TACM, interr. adv. puerta & il. llave.
CUIDADO DE SU ASPECTO
5 5
5 CUIDADO DE SU ASPECTO
2 CUIDADO DE SU ASPECTO
6 6
6 LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
2 INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
F010F01A-GYT
Algunas recomendaciones
Cada vez que usted lleve su HYUNDAI
al servicio oficial, pida que le den una
copia de la orden de trabajo, guárdela
en su guantera. Esto le ayudará a
comprobar que usted ha realizado las
operaciones de mantenimiento
requeridas para conservar la garantía
de su HYUNDAI.
F020A03S-GYT
PLAN DE REQUERIMIENTOS
DE MANTENCION
La revisión debe efectuarse en
cualquier momento que usted
sospeche o se presente un mal
funcionamiento. Comprobantes de
cualquier servicio de control de algún
sistema del motor, deben ser guardados
para demostrar el cumplimiento de las
condiciones de la garantía. Para ver
las operaciones de mantenimiento en
condiciones de operación severas vea
la página 6-11 de esta sección.
6 LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
4 PLAN DE MANTENIMENTO
G010A02P-GYT
EXCEPTO PARA LA COMUNIDAD EUROPEA
El siguiente plan de mantenimiento debe realizarse, para mantener un buen control y rendimiento del vehículo. Conserve
un recibo para demostrar el cumplimiento de las condiciones de la Garantía. Donde el kilometraje y la fecha deben aparecer,
la frecuencia del servicio determinan cuál de los dos ocurrió primero.
G020A04P-GYT
R : Sustituir I : Inspeccionar y después, si es preciso, limpiar, ajustar reparar o sustituir.
KILOMETROS X 1000 5 10 20 30 40 50 60 70 80 90
N° DESCRIPCIÓN
MESES 4 8 16 24 32 40 48 56 64 72
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR (DIESEL)
1 FILTRO Y ACEITE DEL MOTOR Ver Nota(1)
2 ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE I I R I I R I I R
3 FILTRO DE COMBUSTIBLE R R R
4 HOLGURA DE VÁLVULAS I I I I
PUESTA A PUNTO DE ENCENDIDO (Si disminuye la potencia del
5 I I I
motor o emite humo negro o aumenta el ruido del motor.)
6 SISTEMA EGR (VÁLVULA, TUBO, MANGUERA) I I I
7 CORREA DE LA DISTRIBUCIÓN I R
8 CORREA IMPULSORA (BOMBA DE AGUA Y ALTERNADOR) I I I I I I I I I
9 AJUSTE DE RALENTI I I I I
10 GOTEOS DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE I I I I I I I I I
TOBERAS DE INYECCIÓN (Si disminuye la potencia del motor o
11 I I I
emite humo negro o aumenta el ruido del motor.)
12 BOMBA DE VACÍO (CON ALTERNADOR) I I I I
G030A04P-GYT
R : Sustituir I : Inspeccionar y después, si es preciso, limpiar, ajustar reparar o sustituir.
KILOMETROS X 1000 5 10 20 30 40 50 60 70 80 90
N°. DESCRIPCIÓN
MESES 4 8 16 24 32 40 48 56 64 72
MANTENIMIENTO GENERAL
1 LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTOR Ver Nota (1)
2 ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS MANUAL I I I I I I I I I
3 ACEITE DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Ver Nota (2)
4 CAMBIO DE ACEITE Ver Nota (3)
5 ACEITE DEL EJE TRASERO I I I R I I I R I
6 RECORRIDO LIBRE DE LOS PEDALES DEL FRENO Y EMBRAGUE I I I I I I I I I
7 DEPÓSITO DE LÍQUIDO DE FRENOS Y EMBRAGUE I I I I I I I I I
8 LÍQUIDO HIDRAÚLICO DE FRENOS I I I I I I I I I
9 PASTILLAS DE FRENOS DELANTEROS I I I I I I I I I
10 MORDAZAS DE FRENOS DELANTEROS/CILINDROS/DISCOS I I I I
11 TAMBORES DE FRENOS TRASEROS/ZAPATAS/CILINDROS I I I I
12 FRENO DE MANO I I I I I I I I I
13 ESTADO Y PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS I I I I I I I I I
14 SISTEMA DE ESCAPE/MONTAJE Y SOPORTES I I I I I I I I I
15 JUNTAS DE DIRECCIÓN/CREMALLERA/PÉRDIDAS DE LÍQUIDOS I I I I I I I I I
16 JUNTA DE SUSPENSIÓN/RETENES I I I I
17 RODAMIENTOS DE LAS RUEDAS DELANTERAS I I I I
18 MANGUITOS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR I I I I I I I I I
19 CORROSIÓN DE LOS TUBOS DE FRENOS I I I I I I I I I
20 CINTURONES DE SEGURIDAD/ANCLAJES I I I
21 LAMPARAS ALUMBRADO DE CARRETERA I I I I
FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO Ver Nota (4)
22
(PARA LA UNIDAD DEL EVAPORADOR Y EL VENTILADOR)
Nota : (1) CADA 40.000 KM o 24 MESES, LO PRIMERO QUE SE PRESENTE : "R"
(2) CADA 20.000 KM o 12 MESES, LO PRIMERO QUE SE PRESENTE : "I"
(3) CADA 48.000 KM o 24 MESES, LO PRIMERO QUE SE PRESENTE : "R"
(4) CADA 20.000 KM o 12 MESES, LO PRIMERO QUE SE PRESENTE : "R"
LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
6
7
G040A03P-GYT
SÓLO PARA LA COMUNIDAD EUROPEA
El siguiente plan de mantenimiento debe realizarse, para mantener un buen control y rendimiento del vehículo. Conserve
un recibo para demostrar el cumplimiento de las condiciones de la Garantía. Donde el kilometraje y la fecha deben aparecer,
la frecuencia del servicio determinan cuál de los dos ocurrió primero.
Nota : (1) SF O INFERIOR : CADA 10.000 KM O 6 MESES,LO PRIMERO QUE SE PRESENTE : "R"
(2) CADA 100.000 KM : "R"
S
6 LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
8
G050A04P-GYT
R : Sustituir I : Inspeccionar y después, si es preciso, limpiar, ajustar reparar o sustituir.
G080A02P-GYT
R : Sustituir I : Inspeccionar y después, si es preciso, limpiar, ajustar reparar o sustituir.
KILOMETROS X 1000 15 30 45 60 75 90
N°. DESCRIPCIÓN
MESES 12 24 36 48 60 72
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR (Sólo 2,5 CRDi DIESEL)
1 A CEITE Y FILTRO DEL MOTOR R R R R R R
2 ELEMENTO DEL FILTRO DE AIRE I R I R I R
3 GOTEOS DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE I I I
4 FILTRO DE COMBUSTIBLE R R R
5 CORREA IMPULSORA (DE LA BOMBA DE AGUA Y EL ALTERNADOR) I I I R I I
TOBERA DE INYECCION (Si disminuye la potencia del motor o emite humo negro o
6 I I I
aumenta el ruido del motor.)
7 BOMBA DE VACÍO Ver Nota (1)
G060A04P-GYT
R : Sustituir I : Inspeccionar y después, si es preciso, limpiar, ajustar reparar o sustituir.
KILOMETROS X 1000 7,5 15 30 45 60 75 90
N°. DESCRIPCIÓN
MESES 6 12 24 36 48 60 72
MANTENIMIENTO GENERAL
1 REFRIGERANTE DEL MOTOR Ver Nota (1)
2 ACEITE DE LA CAJA DE CAMBIOS MANUAL I I I I I I
3 ACEITE DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA I I I I I R
4 CAMBIO DE ACEITE Ver Nota (2)
5 ACEITE DEL EJE TRASERO I I R I I R
6 RECORRIDO LIBRE DE LOS PEDALES DE FRENO Y EMBRAGUE I I I I I I
7 DEPOSITO DE LÍQUIDO DE FRENOS Y EMBRAGUE I I I I I I
8 LÍQUIDO HIDRAULICO DE FRENOS I I I
9 PASTILLAS DE FRENOS DELANTEROS I I I I I I
10 MORDAZAS / CILINDROS / DISCOS DE FRENOS DELANTEROS I I I
11 TAMBORES / ZAPATAS / CILINDROS DE FRENOS TRASEROS I I I
12 FRENO DE MANO I I I I I I
13 ESTADO Y PRESION DE NEUMÁTICOS I I I I I I
14 SISTEMA DE ESCAPE DE GASES, SOPORTES Y MONTAJES I I I
15 JUNTAS DE DIRECCIÓN / CREMALLERA / PERDIDAS DE LÍQUIDOS I I I
16 JUNTA DE SUSPENSION / RETENES I I I
17 RODAMIENTOS DE LAS RUEDAS DELANTERAS I I I
18 MANGUITOS DEL SISTEMA DE REFRIGERACION DEL MOTOR I I I
19 CORROSION DE LOS TUBOS DE FRENOS I I I I I I
20 FILTRO DEL AIRE ACONDICIONADO (PARA LA UNIDAD DEL EVAPORADOR Y EL VENTILADOR) Ver Nota (3)
G070A07P-GYT
Las siguientes partes deberán ser mantenidas más frecuentemente en automóviles usados normalmente en condiciones
severas. Consultar el cuadro de abajo para los periodos de mantenimiento adecuados.
CONDICIONES DE CONDUCCIÓN SEVERA: F - Conducción de más del 50% en tráfico urbano severo en
A - Conducción repetitiva a cortas distancias condiciones de calor superiores a los 32°C (90°F)
B - Largos periodos de tiempo en ralentí G - Conducción habitual en zonas de montaña
C - Conducción habitual por terreno polvoriento o muy H - Arrastre de remolques
irregular I - Conducción de coches patrulla, taxis, vehículos comerciales o
D - Conducción en zonas en donde se utiliza sal o materiales remolcadores
corrosivos en atmósfera muy fría J - Conducción a una velocidad que exceda los 170 km/h
E - Conducción en zonas muy arenosas
6 LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
EXPLICACIÓN DE LOS CONCEPTOS DEL MANTENIMIENTO PROGRAMADO
12
F060M01A-AYT G080C02P-GYT
o Aceite del motor y filtro o Líneas y conexiones de elevada en el sistema Common Rail
combustible produce importantes campos
El aceite del motor y su respectivo magnéticos.
filtro deberán ser sustituidos en los Examine las conducciones de com-
intervalos especificados en el programa bustible y sus conexiones para
de mantenimiento. Si el automóvil es comprobar si existen goteos. Sustituya
conducido en condiciones adversas, inmediatamente cualquier pieza que G080D01P-GYT
serán requeridos cambios más esté averiada o gotee. o Filtro de combustible
frecuentes de los mismos.
Un filtro de combustible taponado
! ADVERTENCIA
puede limitar la velocidad de
conducción del vehículo causando
G080B01P-GYT
(Sólo vehículos Diesel): problemas en el sistema de emisión
o Tolerancias de válvulas de gases y haciendo difícil el arranque
No realice ninguna operación en el
Un juego incorrecto de válvulas, no sistema de inyección con el motor del motor. Si se acumula una cantidad
sólo producirá un funcionamiento más en marcha o antes de transcurrir 30 excesiva de partículas extrañas en el
áspero del motor, sino que producirá segundos tras parar el mismo. La depósito de combustible el filtro esto
un funcionamiento más ruidoso y una bomba a alta presión, el raíl, los requiera un cambio más frecuente.
reducción en su potencia. inyectores y los conductos de alta Después de instalar un filtro nuevo,
Inspeccione el juego de las válvulas y presión están sujetos a alta presión haga funcionar el motor durante algunos
ajústelas según se requiera, mientras incluso tras parar el motor. El chorro minutos y compruebe si existen
el motor esté caliente. de aceite procedente de fugas puede pérdidas en las conexiones y en la
producir lesiones graves al entrar junta del filtro.
en contacto con el cuerpo. En caso
de usar marcapasos, no se acerque
a más de 30 cm de la unidad de
control electrónico ECU o del mazo
de cables del vano motor con el
motor en marcha, ya que la corriente
LA CLAVE PARA OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
6
13
G080Q01P-GYT G080T01P-GYT
o Pastillas, mordazas y rotores o Engranajes de dirección,
de frenos varillaje y fundas
Compruebe si existe un excesivo Con el motor parado y el vehículo
desgaste de pastillas, daños y discos detenido, verificar el juego del volante
desgastados y si las mordazas gotean de dirección, y las articulaciones por
o pierden líquido. si existieran partes dobladas o
dañadas. Compruebe si están
deterioradas o golpeadas las fundas
guardapolvos o las juntas esféricas.
G080R01P-GYT Sustituya cualquier pieza defectuosa.
o Freno de estacionamiento
Inspeccione el sistema del freno de
estacionamiento, palanca, cables, etc. G080U01P-GYT
Para procedimientos de ajuste o Engrase de los rodamientos
detallados consulte a su Servicio Oficial de las ruedas
HYUNDAI.
Verifique el engrase de los rodamientos
de las ruedas y engráselos de acuerdo
con el programa de mantenimiento.
G080S01P-GYT
o Conexiones de los tubos de
escape, el silenciador y los
anclajes de suspensión
Compruebe la línea de tubos de
escape, el silencioso, y las conexiones
por si hubiera alguna parte suelta o
dañada.
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
7 7
7 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
2 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
H100A01P-GYT H110A01P-GYT
Mangueras de vacío, de Sistema de combustible
ventilación del cárter y de agua. (depósito, tuberías, conexiones
Inspeccionar la superficie de las y tapa de la boca de llenado)
mangueras para ver si existen huellas Compruebe si existen piezas
de quemaduras o de roturas averiadas en las conexiones o líneas
mecánicas. de combustible. Compruebe la
Una superficie de goma brillante, dura, hermeticidad de la tapa de la boca de
agrietada o excesivamente retorcida, llenado.
indica deterioración y consecuente Deberá ponerse especial atención en
necesidad de sustitución. el examen de aquellas mangueras
Deberá ponerse una especial atención más próximas a las fuentes de calor
al examinar aquellas superficies tales como el tubo de escape.
próximas a fuentes de calor, tales
como, el colector de escape.
Inspeccione a lo largo de las
mangueras para asegurarse de que H120A01P-GYT
no están en contacto con ninguna Tapa del distribuidor, rotor y
fuente de calor, con ningún avance de encendido
componente en movimiento que podría
causar su desgaste y consecuente Compruebe la tapa del distribuidor, el
rotura. Inspeccione todas las rotor y el avance de encendido para
conexiones de las mangueras tales mantener unas eficientes prestaciones
como abrazaderas y manguitos para y un buen control de los gases de
verificar que están bien apretados y escape.
no existen goteos. Las mangueras
deberán ser sustituidas
inmediatamente si existe alguna
evidencia de deterioro o avería.
MANTENGALO USTED MISMO
8
Líquido de frenos ....................................................... 8-17
Verificando el fluido del caja de embrague .............. 8-18
Verificando el fluido de caja ...................................... 8-18
Relleno del depósito lavaparabrisas ......................... 8-20
Limpiaparabrisas plumillas......................................... 8-21
Nivel de fluido del dispositivo de lavado
de la ventana del maletero ...................................... 8-21
Verificando el juego libre ........................................... 8-22 8
Verifición de las correas ............................................ 8-23
Neumático .................................................................. 8-24
8 MANTENGALO USTED MISMO
2 COMPARTIMENTO DEL MOTOR
I010A01P-GYT
DIESEL (2,6 N/A)
I010A01P-1
I010B01P-GYT
DIESEL (2,5 4D56 TCI)
I010B02P
1. Depósito del líquido del 3. Tapa de llenado de aceite del motor 8. Elemento del filtro de aire
lavaparabrisas 4. Varilla de nivel aceite del motor 9. Depósito de líquido de la
2. Varilla de nivel de aceite de la 5. Servo freno servodirección
transmisión automática 6. Depósito de líquido de frenos 10.Batería
(Si está instalado) 7. Depósito de líquido refrigerante del 11.Caja de relés
motor
8 MANTENGALO USTED MISMO
4
I010C01P-GYT
DIESEL (2,5 CRDi TCI)
! PRECAUCIÓN:
Al revisar o realizar el
mantenimiento del motor,
maneje las herramientas y
los objetos pesados con
precaución para evitar dañar
la cubierta de plástico del
mismo.
I010C02P
I010A02P-GYT
GASOLINA (2,4 DOHC)
! PRECAUCIÓN:
Al revisar o realizar el
mantenimiento del motor,
maneje las herramientas y
los objetos pesados con
precaución para evitar dañar
la cubierta de plástico del
mismo.
I011A03P
! PRECAUCIÓN:
Evite sobrellenar de aceite sino el
motor puede ser dañado.
I060A01P
NOTA:
Todos los motores consumen una
Chequee la varilla del nivel de
cierta cantidad de aceite. Por lo tanto, I060B02P aceite después de rellenar el aceite.
es importante verificar con frecuencia
el nivel del aceite en periodos de Si el nivel de aceite está por debajo
tiempo regulares o antes de empezar de la señal inferior, retire la tapa del
un viaje largo. depósito situada encima del bloque
Esta comprobación deberá realizarse motor y añada aceite nuevo hasta
con el motor caliente, pero sin que el nivel se sitúe entre las señales.
funcionar. Aparque el vehículo sobre Asegúrese de utilizar el aceite
una superficie nivelada, pare el mo- correcto, y no mezcle diferentes tipos
tor, y espere unos minutos para dar de aceite y, a ser posible, aceite de
tiempo a que el aceite en circulación diferentes marcas. Después de añadir
regrese al cárter para asegurarse una el aceite, asegúrese de que tanto la
medición más precisa. Tire de la varilla tapa como la varilla quedan bien
hacia arriba, y límpiela con una trapo fijadas en su posición inicial.
limpio. Introduzca la varilla de nuevo
8 MANTENGALO USTED MISMO
10 REVISANDO Y CAMBIANDO
EL REFRIGERANTE
G350A01A-GYT o El nivel de consumo de aceite se I080A02P-GYT
CONSUMO DE ACEITE ve fuertemente afectado por la
Propósito del aceite en el motor viscosidad y calidad del aceite,
por las revoluciones del motor y
! ADVERTENCIA:
El aceite tiene como función principal No saque la tapa del radiador
lubricar y refrigerar el interior de mo- por las características de la
conducción. cuando el motor está caliente.
tor. Cuando el motor está caliente, el
El consumo de aceite será mayor
bajo condiciones severas de uso refrigerante está bajo presión y
Consumo de aceite puede saltar a través de la tapa si
(altas velocidades, aceleraciones y
Es completamente normal que un deceleraciones frecuentes...) es abierta. Usted puede resultar
motor consuma aceite durante la gravemente quemado si no
conducción. observa esta recomendación.
Las causas del consumo de aceite
son las siguientes :
G210B01A-AYT I090C01P-GYT
Compruebe la batería Conexión y desconexión o El electrolito de la batería es un
líquido extremadamente
Mantenga la batería limpia. No desconecte nunca la batería abrasivo. Evite que pueda entrar
Compruebe que no hay ninguna mientras el motor está funcionando; en contacto con sus ojos, piel,
evidencia de corrosión cerca de la si lo hiciera podría dañar seriamente vestimenta o partes pintadas de
batería o de los terminales, si la algunos componentes eléctricos del la carrocería.
hubiere límpiela con una solución de vehículo. Cualquier derrame de electrólito
agua tibia y bicarbonato. Después Desconecte primero el terminal deberá ser lavado copiosamente
que los terminales se sequen, negativo y después el positivo. Para con agua y si ha entrado en
cúbralos con grasa de protección. su conexión, hágalo primero con el contacto con los ojos o la piel
terminal positivo, y el negativo requiere una atención médica
después. inmediata.
o Cuando la batería vaya a recibir
una carga rápida, desconecte los
! PRECAUCIONES:
cables de conexión.
o Para evitar cualquier
o Mantenga limpios los terminales, cortocircuito, desconecte el ter-
utilizando para ello agua tibia. minal negativo (-) antes de
Después de conectar la batería, realizar cualquier operación.
aplique una grasa protectora de
terminales.
o No someta la batería a
cortocircuitos.
Se calentará y sufrirá un daño
irreparable.
o No fume ni aproxime una llama
a la batería; puede incendiarse y
explosionar el gas generado por
ella.
MANTENGALO USTED MISMO
8
CUIDADO DEL AIRE 15
ACONDICIONADO
G140A01A-AYT G140D01P-GYT
Mantenga el condensador limpio Verificación de las correas del
! PRECAUCIÓN: compresor
El condensador del A/C (y el radiador
Poner en funcionamiento el
del motor) debe ser revisado Motor de Gasolina
sistema de A/C por largos periodos
periódicamente para sacar la
con el refrigerante bajo puede
acumulación de suciedad, insectos
dañar el compresor. Tensor
muertos, hojas, etc. Esto interfiere automático
con la máxima eficiencia de operación
del sistema. Cuando extraiga dichas COMP.
acumulaciones, hágalo con cuidado
de no dañar las laminas. G140C01A-AYT
Lubricación
Polea del
Para la lubricación del compresor y generador
los sellos del sistema, el A/C debe Polea del motor HSM396-1
G140B01A-AYT ser puesto en funcionamiento por lo
Verificar el funcionamiento del menos 10 minutos semanales. Esto Motores Diesel Motores Diesel
aire acondicionado es particularmente importante en los (2,5 TCI) (2,5 CRDi)
periodos de frío o invierno, cuando el
1. Ponga en marcha el motor con el A/C no está en uso. Polea
aire acondicionado funcionando al Polea tensora COMP.
máximo.
2. Si el aire que sale por las ventanillas
de ventilación no es frío, haga
inspeccionar el sistema en su
Polea del Tensor
servicio Hyundai. cigüeñal automático Polea del
Polea cigüeñal
COMP.
G190D01P
8 MANTENGALO USTED MISMO
16 CAMBIO DEL FILTRO DEL
AIRE ACONDICIONADO
Las correas del compresor deben ser B140E01P-AYT
NOTA:
La tensión de la correa de
transmisión del compresor de los
motores diesel (sólo 2.5 CRDi) se
ajusta mediante un dispositivo ten-
sor automático.
B140E01P
HA12503
4. Para el montaje, siga los mismos I100A02P-GYT Utilice líquido de frenos SAE J1703
pasos que para el desmontaje en (ó DOT 3, DOT 4) o un líquido de
sentido inverso. frenos equivalente.
En un vehículo provisto de lámpara
de aviso de nivel bajo de líquido de
! PRECAUCIÓN:
frenos, es detectado mediante un
flotador, y cuando el nivel desciende
Asegúrese de montar el filtro del por debajo del nivel mínimo se
aire acondicionado en la dirección enciende la luz de aviso.
indicada por la flecha. De lo
contrario, puede producir ruidos o
el deterioro del mismo.
I100A01P
! ADVERTENCIA:
Compruebe el nivel del depósito de o Utilice solamente líquido de
líquido de frenos, que deberá estar frenos especificado. Si se
situado entre las marcas "MAX" y mezclan líquidos de diversas
"MIN" de dicho depósito. marcas, se corre peligro de
El nivel del líquido de frenos desciende provocar una reacción química
ligeramente a medida que las zapatas entre los diferentes aditivos
del freno se desgastan, pero ello no utilizados por ellas. Por lo tanto,
indica ni supone ninguna anormalidad. evite mezclar líquidos de
Si el nivel del líquido de frenos diferentes marcas.
disminuye sensiblemente en un corto o El líquido de frenos es tóxico y
tiempo, indicará que existen pérdidas corrosivo.
en el sistema . En tal caso, acuda
inmediatamente a un Servicio Técnico
HYUNDAI.
8 MANTENGALO USTED MISMO
18 VERIFICANDO EL FLUIDO VERIFICANDO EL FLUIDO
DEL CAJA DE EMBRAGUE DE CAJA
I110A01P-GYT I120A02P-GYT I120B02P-GYT
(Manual) (AUTOMÁTICAS) Recomendación de Fluído
Cuando el vehículo dispone de El flúido de caja debe ser reemplazado Su Hyundai esta equipado con una
embrague hidraúlico, el depósito es a los intervalos indicados en la sección caja Automática especialmente
común con el de los frenos. Ver el 6. diseñada para operar con "MOBIL
párrafo relativo al líquido de frenos. DEXRON II".
NOTA:
Normalmente, el aceite de los
engranajes automáticos es rojo.
I120C02P-GYT
Al aumentar la distancia recorrida,
el color del mismo oscurece
Capacidad de flúido de Caja
gradualmente. La capacidad de fluido de la
Se trata de una condición normal, transmisión automática se indica en
no se base en el color de este la página 9-5.
aceite para cambiarlo.
Cambie el aceite del engranaje
automático según los intervalos
especificados en el plan de
! ADVERTENCIA:
mantenimiento del vehículo La caja automática debe ser
expuesto en la sección 6. verificada con el motor a su
temperautra normal de operación.
Esto significa que el radiador y el
sistema de escape debe estar a
temperatura normal de operación,
por lo que debe tener especial
cuidado de no quemarse durante
este proceso.
MANTENGALO USTED MISMO
8
19
I120D02P-GYT
Verificación de nivel de aceite
de caja ! ADVERTENCIA:
El ventilador del radiador está
controlado por la tempratura del
líquido anticongelante y puede
Marca de lleno ponerse en marcha algunas veces,
incluso con la llave de contacto
desactivada. Tenga mucho cuidado
si tiene que trabajar cerca de
las paletas del ventilador para
I120D02P
no sufrir graves heridas si es
1. Abra el capot. Cuidado con sus atrapado por ellas. A medida que
HSR3073
manos y las partes móviles del la temperatura disminuya el
motor. ventilador se desconectará
Estacione el vehículo sobre un suelo 2. Extraiga la varilla de comprobación automáticamente. Esto es un
nivelado y con el freno de de nivel límpiela, reinsértela al funcionamiento normal.
aparcamiento activado. Al comprobar máximo posible, y extraígala de
el nivel de la transmisión el líquido nuevo para comprobar el nivel de
deberá estar a temperatura de líquido. Deberá encontrarse dentro
operación normal y con el motor de la marca "HOT" de la varilla.
funcionando al ralentí. 3. Si el nivel de líquido de la
Mientras el motor ralentiza, aplique transmisión está bajo, utilice un
los frenos y mueva la palanca embudo para añadir el líquido a
selectora desde la posición "P" a cada través del tubo de la varilla hasta
una de las posiciones "R", "N", "D", que el nivel alcance la zona
"2", "L" y después vuelva a "N" o "P" marcada con "HOT". No se exceda
con el motor aún al ralentí. en el rellenado, o causará una
avería.
8 MANTENGALO USTED MISMO
20 RELLENO DEL DEPÓSITO
LAVAPARABRISAS
I130A01P-GYT
! ADVERTENCIA ! PRECAUCIÓN:
(Sólo vehículos Diesel): o El anticongelante (refrigerante
No realice ninguna operación en de motor) no deberá ser utilizado
el sistema de inyección con el en el sistema lavaparabrisas
motor en marcha o antes de debido a que ataca las pinturas
transcurrir 30 segundos tras parar y otras terminaciones.
el mismo. La bomba a alta presión, o No accionar el lavaparabrisas si
el raíl, los inyectores y los el depósito de agua está vacío.
conductos de alta presión están Esto puede dañar la bomba
sujetos a alta presión incluso tras lavaparabrisas.
I130A01P
parar el motor. El chorro de aceite
procedente de fugas puede El depósito limpiaparabrisas
producir lesiones graves al entrar proporciona agua para lavar los
en contacto con el cuerpo. En caso parabrisas. Se debe poner un líquido
de usar marcapasos, no se acerque de buena calidad en el depósito. El
a más de 30 cm de la unidad de nivel debe ser verificado de forma
control electrónico ECU o del mazo más constante cuando existe mal
de cables del vano motor con el tiempo o cuando este sistema se
motor en marcha, ya que la emplea muy seguidamente.
corriente elevada en el sistema
Common Rail produce importantes
campos magnéticos.
MANTENGALO USTED MISMO
8
LIMPIAPARABRISAS NIVEL DE FLUIDO DEL 21
PLUMILLAS DISPOSITIVO DE LAVADO
G080A02A-AYT
NOTA: DE LA VENTANA DEL
o No ponga en funcionamiento los MALETERO
limpiaparabrisas con los I140A02P-GYT
parabrisas secos, acortará la (Microbús/Furgón)
vida de las plumillas y puede (Si está instalado)
rayar el parabrisas.
o Evite que la goma de la escobilla
entre en contacto con productos
derivados del petróleo, como el
aceite para motores, gasolina,
etc.
HEF119
6 ~ 13 mm
3 ~ 8 mm
(0,24 ~ 0,51 in.)
(0,12 ~ 0,31 in.)
30 mm
(1,18 in.)
Para comprobar la dirección asistida, Con el motor parado, presione Con el motor detenido, presione varias
detenga el automóvil con las ruedas suavemente el pedal hasta que usted veces para reducir el efecto de vacío
derechas, mueva cuidadosamente el sienta el cambio de resistencia. Esto en el servo freno. Luego, usando sus
volante de izquierda a derecha. Use es el juego libre del pedal de manos presione el pedal hasta que
muy suavemente los dedos y en forma embrague. El juego libre debe estar usted sienta el cambio de resistencia.
muy sensitiva para sentir la resistencia dentro de los limites indicados en el Esto es el juego libre de freno. El
que indica el fin del juego libre. Si el dibujo inferior. Si éste no juego libre debe estar dentro de los
juego libre es mayor que el indicado, correspondiera, debe ser revisado y limites señalados en el dibujo inferior.
debe ser inspeccionado por su regulado por su Servicio HYUNDAI. Si no es así, éste debe ser
Servicio HYUNDAI y ajustado o inspeccionado por su Servicio
reparado de ser necesario. HYUNDAI, ajustado o reparado si
corresponde.
MANTENGALO USTED MISMO
8
VERIFICIÓN DE LAS 23
CORREAS
G180A01A-GYT G190A01P-GYT Las correas deben ser revisadas
VERIFIQUE EL JUEGO DEL Motor de Gasolina periódicamente para un adecuado
PEDAL DE FRENO ajuste y tensión. Al mismo, tiempo las
correas deben ser revisadas por si
Tensor tienen: quebraduras, desgaste, u otra
automático
evidencia de desgaste y de ser
COMP. necesario reemplácelas. El sector por
donde gira la correa debe ser revisado
45.1 mm para que no haya ninguna
(1,78 in.) interferencia. Después que las
correas han sido reemplazadas, se
HSM396-1
deben revisar dos o tres semanas
Polea del motor
después para evitar que resbalen
Motores Diesel Motores Diesel después del ajuste inicial.
G180A01L (2,5 TCI) (2,5 CRDi)
Usted necesita un ayudante para Polea de la dirección asistida Polea del generador NOTA:
Polea de la bomba Polea de la bomba
medir el juego del pedal. Con el mo- del agua del agua La tensión de la correa de
tor andando, que su ayudante Polea Polea COMP. transmisión del compresor de los
tensora (compresor)
presione repetidas veces el pedal y motores diesel (sólo 2,5 CRDi) se
luego lo mantenga abajo con una ajusta mediante un dispositivo ten-
fuerza de 490 N (50 kg, 110 lbs). El sor automático.
juego del pedal es la distancia desde Polea del
Tensor
automático Polea del
la parte superior de la placa de apoyo cigüeñal Polea de la cigüeñal
Polea del Polea COMP. dirección
hasta la superficie antiruido de asfalto generador (compresor) G190D01P-1
asistida
bajo la alfombra del piso. Si el juego
no corresponde a lo indicado en el
dibujo, éste debe ser inspeccionado
por su Servicio HYUNDAI.
8 MANTENGALO USTED MISMO
24 NEUMÁTICO
I230A01P-GYT
Carrera del freno de I150A02P-GYT
CARRERA LIBRE DE LA estacionamiento: ESTADO DE LAS RUEDAS
PALANCA DEL FRENO DE 1,6 mm (0,06 in.)
ESTACIONAMIENTO Si el recorrido de la palanca del freno
de estacionamiento no está dentro de
los límites estandarizados (de 5 a 7
muescas), haga que sea ajustada por
su Servicio Oficial HYUNDAI.
Indicador de
desgaste
I090A01A
Neumáticos radiales
! PRECAUCIÓN:
Si las ruedas delanteras son
diferentes de las traseras y la de
repuesto, no intente montar la
rueda delantera detrás. En tal caso
utilice el sistema de rotación de
dos ruedas solamente.
HSRFL152
ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO
9 9
9ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO
2
J010A03P-GYT
DIMENSIONES mm (in.)
CORTA LARGA
MICROBUS,
3 6 7 3 6
FURGON 9 9 12
FURGÓN FURGÓN 2WD 4WD FURGÓN FURGÓN
Longitud total 4.695(184) ← ← 4.825(189) 4.695(184) 5.035(198) ← ← ←
Ancho total 1.820(71) ← ← ← ← ← ← ← ←
Altura total 1.900(74) ← 1.885(74) 1.995(78) 1.885(74) 1.980(77) ← 1.970(77) ←
Batalla 2.810(110) ← ← ← ← 3.080(121) ← ← ←
Ancho de Delantero 1.570(61) ← ← 1.565(61) 1.570(61) ← ← ← ←
vía Trasero 1.545(60) ← ← 1.560(61) 1.545(60) ← ← ← ←
J010A02P-GYT J020A02P-GYT
DIMENSIONES mm(in.) CAPACIDAD DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
LARGA (1ton) EXTRA LARGA (1,25 ton) MICROBÚS,
CONCEPTO CAMIONETA
CAMIONETA Cabina Cabina Cabina FURGÓN
Estándar Estándar Superior CAPACIDAD DEPÓSITO
65L 70L
Longitud total 5085 (200) 5415 (213) ← DE COMBUSTIBLE
Ancho total 1820 (71) 1820 (71) ←
Batalla 3080 (121) 3280 (129) ←
Frente 1570 (62) 1570 (62) ←
Ancho de vía
Trasera 1408 (55) 1408 (55) ←
ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO
9
MOTOR 3
J040A05P-GYT
J050A04P-GYT
SISTEMA ELÉCTRICO
CONCEPTOS DIESEL GASOLINA (MICROBÚS, FURGÓN)
Batería 12V-90AH MF, 100AH MF* 12V-68AH MF
2,5 CRDi 12V-110A
Alternador 4D56 TCI(Con A/CON) 12V-110A 13,5V-110A
4D56 TCI(Sin A/CON) 12V-75A
Motor de arranque 12V- 2,2kw 12V-1,2 kw
* PARA UTILIZACIÓN SOLAMENTE EN ZONAS FRÍAS
9ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO
4 CARTA DE ENGRASE
J060A07P-GYT
J060A07P-GYT