You are on page 1of 22

GUATÓ

(Eliot, 1857)

WORKSHOP: “A TYPOLOGY OF COUNT, MASS AND NUMBER IN Walter Alves (UFRJ)


BRAZILIAN LANGUAGES” Gustavo Godoy (UFRJ)
Museu do Índio, 30/08/2017
O IDIOMA

A última língua das terras baixas do pantanal (áreas inundáveis) Segundo sabemos,
conta apenas com dois lembrantes: Vicente, perto da barra do Rio São Lourenço,
divisa entre MT e MS, e Eufrásia, na cidade de Corumbá. Nossa principal
informante foi Eufrásia Ferreira, que apesar de disposta a ensinar sua ex-língua,
não conversa regularmente no idioma há 40 anos e a audição um pouco afetada
por uma lesão. A maioria dos dados provém de campos com ela em fevereiro, julho
e agosto de 2017.
Um dos poucos sistemas indígenas
SISTEMA NUMÉRICO da América do Sul que chega a
valores aritméticos elevados
ORDEM RECORRENTE NAS CONSTRUÇÕES
COM NUMERAIS
Quando o objeto de um verbo transitivo é Numeral-Verbo
(2) t͡ʃúmu a-d͡ʒɯ́-ɾu mani go-kɯnia
modificado pelo numeral, o numeral pode três IPFV?-ver-1 esse DET-vômito
aparecer em duas posições diferentes. ‘vi três gumito no chão’
Primeiro, o numeral pode aparecer antes do
(3) g-évɯ́ t͡ʃúmu ɛ-d͡ʒɯ go-kɯ́
verbo, com a ordem [Numeral-Verbo Objeto], DET-mulher três 3-ver DET-capivara
como nos exemplos (2) e (3). ‘mulher viu três capivaras’
(Vicente)
Outra possibilidade é que esteja antes do
objeto, na ordem [Sujeito Verbo Numeral- Numeral-Objeto
(4) g-opíga ma-e-gũ t͡ʃúmu g-ikó
Objeto], como nos exemplos (4) e (5). Esta DET-onça IPFV-3-matar três DET-jacaré
variação pode ter a ver com a quantificação ‘uma onça (quarqué) matou 3 jacarés’
de evento (cf. abaixo):
(5) m-ókɯ-jo dúni gó-gɯ̃
IPFV-bebeɾ-1 dois águas
‘eu bebi duas águas’
SUFIXOS NOS NUMERAIS
{-hi}
mani g-évɯ́ ma-e-d͡ʒɯ́ dúni-ɦi go-dɛ́
esse DET-mulher IPFV-ver dois-? DET-homem
{-gɯ̃}
dúni-gɯ̃ a-ɾo-ɾu mani go-ma
dois-só 1SG-comida-1SG esse DER-mandioca
‘só comi dois pedaços de mandioca’
{-ti}
go-t͡ʃéne-ti go-gʷa-tuki mani go-pokɯ́ mani go-t͡ʃũkɯ́
DET-um-? DET?-2-dar.me esse DEP-pinga esse DET-copo
COMBINAÇÃO COM NOTIONAL MASS NOUNS
Os numerais se combinam sem restrições com nomes massivos, inclusive sem os
locativos (contêineres) ou medidas.
‘Água’ (líquido), sem medida nem contêiner:
m-ókɯ-jo dúni gó-gɯ̃
IPFV-bebeɾ-1 dois águas
‘eu bebi duas águas’ (em dois copos)

na- d͡ʒɯ́-ga-jo t͡ʃúmu g-ógwa mani g-afó


IND-ver-PUNC-1 três DET-sangue esse DET-chão
Contexto: Estava o sangue no chão. Só dá para ver sangue no chão, não na
vasilha. Você ficou sabendo de um acidente ali na Gonçalves Dias. Quando você
passou por lá, você viu sangue no chão. Tinha sangue no meio da avenida. Três
pingos de sangue de sangue no chão, em lugares diferentes.
COMBINAÇÃO COM NOTIONAL MASS NOUNS
Líquido com contêiner
dúni go-gɯ̃ mani g-iʃéd͡ʒekɯ
dois DET-água esse DET-cuia
‘duas águas na cuia, duas cuias de água’

Substância concreta
ohe ma-gwa-doki mani go-ɾɯ ma-gʷa-gohɛ dúni... dúni go-ɾɯ
você IPFV-2-trazer esse DET-carne IPFV-2-fritar dois... dois DET-carne
'você trouxe duas carnes e fritou duas carnes'

Chuva (“substância”)
dúni go-vɛ mani gat͡ʃóni
dois DET-chuva esse hoje
‘choveu duas vezes hoje’
PLURAIS
Não há sistema de marcação de número nos nomes, i.e., diferença entre
singular e plural, como no exemplo a seguir, em que a onça acabou com
vários cachorros :

g-opíga ma-e-ɾo go-ve magoku go-ve


DET-onça IPFV-3SG-comer DET-cachorro todo/acabar DET-
cachorro
'onça comeu cachorro, todos/acabaram os cachorros
PLURAIS
Apesar disso, existem alguns morfemas que carregam a ideia de
coletividade {-d͡ʒĩ} ‘generalizador’, utilizado em nomes e verbos, e {ka-}
‘coletivo humano’, em nomes:

ɛ-tɔ́ɾa-d͡ʒĩ
3-filho-GEN
‘a filharada dele’ (Palácio, 1984: 88)

ka-dɛ́
COL-homem
‘grupo de homens’ (Palácio, 1984: 47)
QUANTIFICAÇÃO DE EVENTOS
A quantificação de eventos parece exigir morfologia nominal, no caso os afixos
pessoais de posse {a-..-ɾu} ‘1SG’, {had͡ʒi-} ‘1PL’ e {ɛ-} ‘3’. Assim, o numeral exige
uma estrutura igual a dos verbos {gu} ‘ter (existencial)’ e {mṹ}, os quais pedem por
um substantivo ou uma oração substantivada (Palácio, 1984: 108-9):

da-mṹ-gɨɾi-gáde had͡ʒi-gʷo g-égɨtí̃


DD-muito-INTES-HAB 1PL-pescar DET-peixe
‘foi muitíssimo nossa pesca de peixe’ (Palácio, 1984: 109)

[...] na-pá mani i-pɔ ma-ʃʲod͡ʒa aɾio-pũ mani ɛ-ʃʲod͡ʒa


[...] IND-doer esse 3-barriga IPFV-cagar DF-muito esse 3-cagada
‘[...] dói essa barriga dele, cagou, é muita essa cagada dele’
prefixo verbal:
(28) ma-kɯnia-he
IPFV-vomitar-2
‘você vomita’

prefixos nominais:
QUANTIFICAÇÃO (29) aɾo-dít͡ʃúmu mani gʷa-kɯnia
DE EVENTO DF-pouco esse 2-vomitar
‘você vomitou pouco’
(Lit: é pouco este seu gumito)
QUANTIFICAÇÃO DE EVENTO
Apenas uma frase apresenta uma ordem divergente das anteriores,
colocando o numeral no final, quando elicitamos com o contexto “ver três
vezes ao longo do dia a mesma capivara”, o mesmo de (31). Entretanto, não
temos certeza se o contexto estava claro, mesmo com auxílio de desenho:

godɛ́ ma-e-d͡ʒɯ́ go-kɯ mani t͡ʃúmu


DET-homem IPFV-3-ver DET-capivara esse três
‘o homem viu a capivara três vezes/viu três capivaras’
QUANTIFICADORES
Os quantificadores do guató são: {-mũ}~{-pũ} ‘muito’, ‘pouco’ {dít͡ʃúmu}, ‘grande’ {fɛ́} e ‘pequeno,
baixo’ {díd͡ʒáví}. Todos são ‘verbos descritivos’, podendo ocorrer com o prefixo verbal {aɾio-}
(=predicação) ou o prefixo nominal {go-} ‘DET’ (=modificação).

predicação

aɾo-díd͡ʒáví mani g-ódí-d͡ʒ-opíga

DF-pequeno esse DET-DIM-E-onça

‘a oncinha é pequena’

modificação:

na-d͡ʒɯ́-ga mani g-ódí-d͡ʒ-opíga go-díd͡ʒáví


IND-ver-PUNC? esse DET-DIM-E-onça DET-pequeno
QUANTIFICADORES Eles se combinam tanto com ‘contáveis nocionais’ quanto
com ‘massivos nocionais’:

muito pouco

aɾio-pũ mani go-vɛ aɾio-dít͡ʃúmu mani go-vɛ


DF-muito esse DET-chuva DF-pouco esse DET-chuva
‘Eufrásia: Bastante chuva. Tanto faz se é forte ou ‘choveu pouco’
quantidade fraca.

grande pequeno

aɾio-fɛ mani g-ovɛ aɾo-did͡ʒáví mani go-vɛ


volume DF-grande esse DET-chuva DESC-pequeno esse DET-chuva
‘a chuva é grande, forte’ ‘chuva pequena, garoinha’
QUANTIFICADORES
O quantificador maku, que significa ‘acabar’, pode expressar a ideia
de ‘todo, tudo’
maku g-ofe
acabar DET-vento
‘acabou o vento’
ohe ma-gʷa-ro maku g-ogʷaká
você IPFV-2-comer tudo DET-pacu
‘você comeu todo o pacu’
CONTÊINERES

o-tóki-ti mani dúni go-pokɯ́ go-t͡ʃãpokɯ́ ́


IMP-dar.me-FUT esse dois DET-pinga DET-garrafa
‘me dá duas garrafas de pinga’
MEDIDA
Medida: Palavra t͡ʃát͡ʃiɾá ‘quilo’, o numeral a precede:
na-gu gag a-ɾo-jo go-ɾɯ t͡ʃúmu t͡ʃát͡ʃiɾá
IND-ter ? 1SG-comer-1SG DET-carne três quilo
‘comi três quilos de carne’
PSEUDO-PARTITIVO
funciona como genitivo, precedendo o nome:
dúni i-ku go-gʷákʷá
dois 3-pedaço DET-pacu

ma-gʷa-ɾo t͡ʃéne-gɯ̃ mani g-iku go-ɾɯ


IPFV-2-comer um-só esse DET-pedaço DET-
carne
‘você comia só um pedaço de carne’
Palácio (1984: 107) apresenta o morfema íniɾadɛáka para construções comparativas. Este
morfema precede o nome que tem a menor qualidade comparada, que é um verbo sufixado
com o permansivo {-ni}. Eufrásia utilizou {d͡ʒa~ja}, para comparação.
COMPARATIVO Eufrásia não utilizou o permansivo em “mais gordo que” e utilizou em “ter mais bunda”

g-ódí-d͡ʒ-évɨ́ m-ád͡ʒṹ-ni íniɾadɛáka g-ódí-dɛ́


DET-DIM-E-mulher IPFV-gordo-PER do.que DET-DIM-homem
‘a menininha era mais gorda do que o menino’
(Palácio, 1984: 107, ex. 3.117, reanalizado)

aɾio-fɛ mani g-évɯ́ i-bɯ ja mani g-ida aɾio-fɛ-ni


DF-grande esse DET-mulher 3-bunda ? esse DET-moça DF-grande-PER
se corrige e: [mani ma.. tuigi jaia.. kaio-fɛ-ni
esse HES velho ? ENF-grande-PER
‘a bunda desta mulher é grande, desta moça, já a desta velha é uma maior ainda’
REFERÊNCIAS
REFERÊNCIAS

HURFORD, J. R. 1987. Language and number: The Emergence of a Cognitive


System. Oxford: Blackwell.

PALÁCIO, Adair. 1984. Guató: A língua dos índios canoeiros do Rio Paraguai. Tese
de doutorado. UNICAMP.

RONDON, Frederico. Na Rondônia Ocidental. São Paulo; Rio de Janeiro; Recife;


Porto Alegre: Companhia Editora Nacional, 1938

SCHMIDT, Max. Indianerstudien in Zentralbrasilien. Erlebnisse um


ethnologische Ergebnisse einer Reise in den Jahren 1900-1901. Berlin, 1905.
OBRIGADO

You might also like