You are on page 1of 4

MATV

Antena / Antena / Antenne / Antenna / Antenna / Antenne / Antena / Антенна / Κεραία


Ref./ Мод. / Κωδ. 149921, 149941

A
B

D E

C x2

F x2

G
H

J K

L
N

Q R x4
1 2 3

M
A

L
P B
G

4 5 1
2
3
4
R
1
2
3

1
D 2
H

6 7 8

F
E R

9 10 11
J

N
12 13
CLAC!

CLAC!

14

CLAC!

15 16 17

7 3

18 19 20
Características técnicas / Características tecnicas / Caractéristiques techniques / Technical specifications / Caratteristiche
tecniche / Technische Daten / Specyfikacja techniczna / Технические характеристики / Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Κωδ. Мод. N. kat. Rèf. Art. Ref. Art. Nr. Ref. Ref. 149921 149941
Εύρος Полоса Bande de Banda de Banda de Working 470 - 698 470 - 790
Pasmo pracy Banda Band MHz
Μπάντας частот travail trabalho trabajo band (CH21 - CH48) (CH21 - CH60)
Режим работы OFF ON OFF ON
Λειτουργία Tryb Mode Modo Modo Modus Modo Mode BOSS (passive)
усилителя (active) (passive) (active)
Коэффициент Gewinn /
Απολαβή Wzmocnienie Gain Guadagno Ganho Ganancia Gain dBi 17 42 max.* 17 45 max.*
усиления Verstärkung
Στάθμη Выходной Poziom Niveau Livello Nível Ausgangs- Nivel Output ---- Auto* ---- Auto*
εξόδου уровень wyjściowy d’sortie uscita de saída spannung de salida level
Λόγος Уровень Współczynnik Facteur Figura di Figura Figura Noise
σήματος/ Rauschmaβ dB ---- 1,2 (typ) ---- 1,2 (typ)
шума szumu de bruit rumore de ruido de ruido figure
θορύβου
Рекомендованно Poziom
Συνιστώμενη Niveau signal Livello di Nível de Nivel de Signal level
использовать при wykorzystania
στάθμη d’utilisation segnale sinal de uso Eingangspegel señal de uso of use dBμV >75 < 75 >75 < 75
уровне входного sygnału (empfohlen)
σήματος (recomm.) (consigliato) (recomend.) (recomend.) (recommend.)
сигнала (zalecane)

Τροφοδοσία Напряжение Napięcie Voltage de Tensão de Spannungs- Tensión de Powering


Alimentaz. V 0 12-24 0 12-24
питания zasilania alimentation alimentação versorgung alimentación voltage
Максимальный
Κατανάλωση потребляемый Pobór prądu Consommation Assorbimento Consumo Stromverbrauch Consumo Consumpt. mA ---- 40 max ---- 40 max
ток
Άνοιγμα Ширина Kąt Angle Apertura Largura
στοιχείων диаграммы Öffnungswinkel Ancho Beamwidth º 30
направленности promieniowania d´ouverture del fascio do haz de haz
λοβού  

Αναλογία Отн. уровней Współczynnik Rapport Rapporto Vor-Rück-


Relaçãó F/T Relación D/A F/B ratio dB >20
μπροστά-πίσω П/З ДН przód/tył Avant/Arrière Avanti indietro Verhältnis 

Φορτίο Ветровая Obciążenie Résistance Carico Carga Carga 120 (@ 130 Km/h)

Windlast Wind load N
ανέμου нагрузка wiatrem au vent del vento vento al viento  165
 (@ 150 Km/h)
* La ganancia varía automáticamente en función del nivel de salida. * Die Verstärkung ändert sich automatischmit dem Ausgangspegel. 
* O ganho varia automaticamente em função do nível de saída. * Zysk zmienia się automatycznie w zależności od poziomu wyjściowego.

* Le gain varie automatiquement en fonction du niveau de sortie. * Усиление меняется автоматически в зависимости от выходного уровня.
* The gain is automatically adjusted according to the level of output. * Η ενίσχυση ρυθμίζεται αυτόματα, σύμφωνα με 
την στάθμη εξόδου.
* Il guadagno varia automaticamente in funzione del livello dei segnali in ingresso.



ТЕХНИЧЕСКИЙ ПАСПОРТ ИЗДЕЛИЯ применяются юридические гарантии
данной страны на момент покупки. Для   
подтверждения даты покупки сохраняйте чек.  
Назначение: Антенна из высококачественного В течение гарантийного срока Производитель   
алюминия ДМВ диапазона DATBOSS бесплатно устраняет неполадки, вызванные  
технологии с эксклюзивными




бракованными материалами или дефектами,
функциональными возможностями возникшими по вине Производителя. 
для приема аналоговых и цифровых
сигналов DVB-T/T2 с автоматическим Условия гарантийного обслуживания:
функционированием в активном и/или Условия гарантийного обслуживания не
пассивном режиме, если режим Boss-Tech предусматривают устранение ущерба,
соответственно включен и/или выключен, а возникшего вследствие неправильного 
  
также с автоматической эквализацией уровня использования или износа изделия, форс-  
выходного сигнала до оптимального. мажорных обстоятельств или иных факторов,   
находящихся вне контроля Производителя.  
Технические характеристики: Приведены




выше в таблице. Лицензии и товарные знаки: Качество
оборудования Производителя подтверждено 
Конструкция и порядок установки: международными сертификатами CE и ISO
Иллюстрации выше на рисунках 1 – 20. 9001, а также регулирующими лицензиями и
 
Утилизация: Данное изделие не представляет сертификатами соответствующих стран.
опасности для жизни и здоровья людей и Оборудование произведено в Испании:
для окружающей среды, после окончания Televes, S.A., CIF: A15010176, Rua/Benefica  
срока его службы утилизация производится de Conxo, 17, 15706 Santiago de Compostela,
без специальных мер защиты окружающей SPAIN, tel.: +34 981 522200, televes@televes.com 
среды.

Гарантия изготовителя: Производитель  
дает один год гарантии с момента покупи Дата изготовления указана на упаковочной

для стран Таможенного Союза. Для этикетке: D. мм/гг (мм = месяц / гг = год). 

стран, не входящих в Таможенный Союз, 


      


DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARAÇÃO
DE CONFORMIDADE DECLARATION DE CONFORMITE DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ DEKLARACJA ZGODNOŚCI KONFORMITÄTSERKLÄRUNG   
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 

 

  
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ‫ةقباطملا نايب‬ https://doc.televes.com 



 

 



How to activate the antenna’s intelligence? Mechanical accessories


      




A00378
A00377
Avant3 DC OFF ==> Ref. 4071 DC BLOCK “F”

Televés S.A. Rúa B. de Conxo, 17 - 15706 Santiago de Compostela - Spain Tel.: +34 981 522200 www.televes.com

2016 © Copyright, Televés S.A. 


 

You might also like