Professional Documents
Culture Documents
Manual de Operação
Conteúdo
1 Introdução
1.1 Marcas e direitos .............................................................................. 1-3
1.2 Funções de fax disponíveis ............................................................. 1-4
Envio .............................................................................................. 1-4
Recepção ....................................................................................... 1-6
1.3 Explicação das convenções do manual ......................................... 1-8
Conselhos de segurança ............................................................... 1-8
Sequência de acção ...................................................................... 1-8
Dicas .............................................................................................. 1-9
Marcações de texto especial ......................................................... 1-9
1.4 Informações sobre segurança ...................................................... 1-10
Símbolos de aviso e precaução................................................... 1-10
Significado dos símbolos............................................................. 1-11
Desmontagem e modificação ...................................................... 1-11
Cabo de alimentação ................................................................... 1-12
Fonte de alimentação .................................................................. 1-13
Ficha............................................................................................. 1-14
Ligação à terra ............................................................................. 1-15
Instalação..................................................................................... 1-15
Ventilação..................................................................................... 1-16
Acções em resposta a problemas ............................................... 1-17
Consumíveis................................................................................. 1-18
Deslocar a máquina ..................................................................... 1-19
1.5 Nota especial para o utilizador...................................................... 1-20
For Canada .................................................................................. 1-20
For U.S.A...................................................................................... 1-21
For New Zealand.......................................................................... 1-24
Para a Europa .............................................................................. 1-24
2 Precauções
2.1 Nomes das peças e respectivas funções....................................... 2-3
Unidade principal ........................................................................... 2-3
2.2 Peças do painel de controlo e as suas funções ............................ 2-5
Nomes das Peças do Painel de Controlo e
Respectivas Funções..................................................................... 2-5
Indicações do ecrã....................................................................... 2-10
FK-506 Conteúdo-1
2.3 Fonte de alimentação...................................................................... 2-12
Predefinições ................................................................................ 2-12
2.4 Introduzir texto ................................................................................ 2-13
Alterar o modo de introdução....................................................... 2-13
Funcionamento do teclado ........................................................... 2-13
Exemplo de introdução de texto .................................................. 2-15
Correção de texto e precauções de introdução ........................... 2-19
Para adicionar um carácter no texto ............................................ 2-19
Para introduzir texto com o teclado ............................................. 2-19
Para introduzir um espaço............................................................ 2-19
Para parar a introdução de texto .................................................. 2-19
2.5 Seleccionar e verificar as definições iniciais................................ 2-20
Definições necessárias ................................................................. 2-20
Verificação das definições iniciais ................................................ 2-20
Definição da data e hora actual
(parâmetro "DATA&HORA") .......................................................... 2-21
Especificar o número de fax do dispositivo
(parâmetro "No FAX UTILIZA.") .................................................... 2-24
Programar o nome da origem da transmissão
(parâmetro "NOME UTILIZADOR") ............................................... 2-27
Seleccionar o sistema de marcação telefónica
(parâmetro "TONS/IMPULSOS") .................................................. 2-30
Seleccionar o sistema de ligação telefónica
(parâmetro "PSTN/PBX") .............................................................. 2-32
3 Fax
3.1 Operação geral de transmissão....................................................... 3-3
3.2 Colocação do documento ................................................................ 3-6
Colocar o documento no alimentador de documentos .................. 3-6
Colocar o documento no vidro de originais.................................... 3-9
3.3 Seleccionar a qualidade do fax ...................................................... 3-10
Seleccionar uma definição de Qualidade ..................................... 3-11
3.4 Especificar um destinatário............................................................ 3-12
Especificar um único destinatário................................................. 3-12
Marcação manual ......................................................................... 3-13
Marcação de um toque................................................................. 3-14
Marcação rápida ........................................................................... 3-16
Marcação em grupo...................................................................... 3-18
Marcação programada ................................................................. 3-20
Marcação através da agenda telefónica (LISTA, BUSCA)............ 3-22
Marcação em cadeia .................................................................... 3-25
Especificar destinos múltiplos (transmissão por difusão)............. 3-27
Remarcação manual ..................................................................... 3-30
Conteúdo-2 FK-506
3.5 Operações durante a digitalização de documentos ................... 3-31
Se a memória fica cheia............................................................... 3-31
3.6 Não é possível enviar o fax ............................................................ 3-32
3.7 Envio de fax após completar uma chamada telefónica
(envio manual de fax) ..................................................................... 3-33
3.8 Parar a transmissão ....................................................................... 3-35
Cancelar (apagar) uma transmissão em espera .......................... 3-35
3.9 Verificar os contadores do dispositivo......................................... 3-37
Contadores do dispositivo que podem ser verificados ............... 3-37
3.10 Verificar os resultados das comunicações
(relatórios/listas) ............................................................................. 3-39
Verificar os resultados de comunicações .................................... 3-39
Imprimir relatórios/listas............................................................... 3-40
3.11 Tipos de relatórios/listas ............................................................... 3-42
RELAT.RESULTADO TX............................................................... 3-42
RELAT.RESULTADO RX .............................................................. 3-42
RELAT. ACTIVIDADE.................................................................... 3-43
LISTA DADOS MEMO. ................................................................. 3-43
IMPR.IMAGEM MEMO................................................................. 3-43
LISTA UM-TOQUE ....................................................................... 3-44
LISTA MARC.RAPIDA .................................................................. 3-44
LISTA AJUSTE TECLA ................................................................. 3-44
LISTA CAIXA RELE ...................................................................... 3-44
LISTA DE ESTADO DA MÁQUINA ............................................... 3-44
PAG. CONFIGURAÇAO ............................................................... 3-44
LISTA FONTES PCL..................................................................... 3-45
3.12 Transmissão a partir da memória e transmissão
em tempo real ................................................................................. 3-46
Transmissão de memória............................................................. 3-46
Transmissão em tempo real......................................................... 3-47
3.13 Enviar um fax a uma hora especificada ....................................... 3-49
3.14 Transmissão batch ......................................................................... 3-52
3.15 Recepção ........................................................................................ 3-53
Recepção para memória.............................................................. 3-53
Formatos de papel para faxes recebidos .................................... 3-53
Recepção automática (modo fax dedicado) ................................ 3-53
Recepção manual ........................................................................ 3-54
3.16 Efectuar uma chamada telefónica ................................................ 3-55
3.17 Receber uma chamada telefónica ................................................ 3-55
FK-506 Conteúdo-3
4 Funções úteis de transmissão e recepção
4.1 Utilizar códigos F............................................................................... 4-3
Especificar códigos F quando enviar um fax.................................. 4-4
Especificar códigos F quando registar destinos ............................ 4-6
4.2 Comunicação para caixa de correio................................................ 4-8
Registar caixas de correio .............................................................. 4-9
Transmissão para caixa de correio................................................. 4-9
Imprimir documentos recebidos nas caixas de correio................ 4-12
4.3 Transmissão polling ........................................................................ 4-14
Apagar um documento de transmissão polling............................ 4-17
4.4 Recepção polling............................................................................. 4-19
4.5 Transmissão de iniciação de relé ................................................. 4-22
4.6 Transmissão de relé por difusão ................................................... 4-26
Pólo de transmissão ..................................................................... 4-26
4.7 Reencaminhamento ........................................................................ 4-28
4.8 Enviar um fax a partir dum computador (fax directo) .................. 4-29
Conteúdo-4 FK-506
5.5 Receber faxes por Internet ............................................................ 5-30
Receber faxes por Internet .......................................................... 5-30
Dados que podem ser recebidos................................................. 5-30
Receber faxes por Internet automaticamente ............................. 5-31
Receber faxes por Internet manualmente.................................... 5-34
FK-506 Conteúdo-5
6.5 REGISTO FAX................................................................................... 6-56
Apresentar o menu "REGISTO FAX" ............................................ 6-57
Registar caixas de correio ............................................................ 6-58
Apagar as definições das caixas de correio ................................. 6-61
Registar uma caixa de relé ........................................................... 6-63
Apagar as definições das caixas de relé ...................................... 6-68
6.6 OPERAÇÃO FAX TX ........................................................................ 6-70
Apresentar o menu "OPERAÇÃO FAX TX"................................... 6-71
Seleccionar a densidade predefinida de digitalização
(parâmetro "NIVEL DENS.") .......................................................... 6-72
Seleccionar a qualidade de imagem predefinida
(parâmetro "PRIORIDADE QUALID.") ........................................... 6-73
Seleccionar o modo de transmissão predefinido
(parâmetro "TX DEFEITO")............................................................ 6-74
Seleccionar um cabeçalho de impressão
(parâmetro "CABEÇALHO").......................................................... 6-75
6.7 OPERAÇÃO FAX RX ........................................................................ 6-76
Apresentar o menu "OPERAÇÃO FAX RX" .................................. 6-78
Seleccionar o modo de recepção para memória
(parâmetro "MODO RX MEMORIA")............................................. 6-79
Cancelar a recepção para memória ............................................. 6-81
Especificar o número de toques
(parâmetro "No de TOQUES") ...................................................... 6-83
Seleccionar a definição de redução da impressão
(parâmetro "RX REDUÇÃO") ........................................................ 6-85
Seleccionar a impressão do documento recebido
(parâmetro "IMPRESSÃO RX") ..................................................... 6-86
Seleccionar o modo de recepção
(parâmetro "MODO RX")............................................................... 6-87
Especificar as definições de reencaminhamento
(parâmetro "SEGUINTE") .............................................................. 6-88
Seleccionar um rodapé de impressão
(parâmetro "RODAPE") ................................................................. 6-90
Seleccionar a gaveta de papel
(parâmetro "SELECC.TAB.")......................................................... 6-91
Seleccionar uma definição de recepção fechada
(parâmetro "CIRCUITO FECHADO")............................................. 6-93
6.8 RELATÓRIO...................................................................................... 6-94
Visualizar o menu "RELATÓRIO".................................................. 6-95
Seleccionar a impressão automática do documento
de actividade (parâmetro "RELAT. ACTIVIDADE") ....................... 6-96
Seleccionar a impressão automática do relatório de tarefas
em espera (parâmetro "RELATÓRIO RESERVA")......................... 6-97
Conteúdo-6 FK-506
Seleccionar a impressão automática do relatório de resultados
de transmissões (parâmetro "RELAT.RESULTADO TX")............. 6-98
Seleccionar a impressão automática do relatório de resultados
de recepções (parâmetro "RELAT.RESULTADO RX") ................. 6-99
7 Resolução de problemas
7.1 Principais mensagens de erro e suas soluções ............................ 7-3
7.2 Quando o envio por fax não é correctamente efectuado............. 7-5
Não é possível enviar faxes ........................................................... 7-5
Não é possível receber faxes......................................................... 7-6
Não é possível efectuar chamadas................................................ 7-7
8 Apêndice
8.1 Especificações principais ................................................................ 8-3
8.2 Configuração Local para Diagnóstico (LSD).................................. 8-4
Acerca da Configuração Local para Diagnóstico (LSD)................. 8-4
Ambiente operativo LSD ................................................................ 8-4
Procedimento geral de configuração............................................. 8-5
Instalar a LSD................................................................................. 8-6
Iniciar a LSD................................................................................... 8-7
Janela principal da LSD ................................................................. 8-8
Ligar a este equipamento .............................................................. 8-9
Transferir informações registadas a partir do equipamento.......... 8-9
Criar um novo ficheiro de definições ............................................. 8-9
Registar definições de marcação um-toque................................ 8-10
Editar definições de marcação um-toque.................................... 8-12
Registar definições de marcação rápida ..................................... 8-13
Editar definições de marcação rápida ......................................... 8-15
Registar definições de marcação de grupo ................................. 8-16
Editar definições de marcação de grupo..................................... 8-18
Imprimir a lista das definições de números de marcação
de um-toque, marcação rápida e marcação de grupo ................ 8-19
Guardar definições num computador .......................................... 8-19
Guardar definições neste equipamento....................................... 8-19
Especificar as definições do modo Utilitários.............................. 8-20
Especificar as definições de administrador ................................. 8-23
Verificar os totais dos contadores ............................................... 8-26
Verificar a página de configuração .............................................. 8-27
Desinstalar a LSD......................................................................... 8-27
8.3 Glossário ......................................................................................... 8-28
9 Índice
FK-506 Conteúdo-7
Conteúdo-8 FK-506
1 Introdução
Introdução
1
1 Introdução
Obrigado por ter adquirido este dispositivo.
Este manual de operação contém detalhes acerca da operação das diversas
funções do dispositivo com o kit de fax FK-506 instalado, precauções de
utilização, e procedimentos básicos de resolução de problemas. Para
assegurar que este dispositivo é utilizado de forma correcta e eficiente, leia
atentamente este manual de operação antes de utilizar o dispositivo. Depois
de ler este manual de operação, guarde-o no no local designado para que
possa ser facilmente consultado quando surgirem questões ou problemas
durante a operação.
As visualizações do equipamento específico podem ser ligeiramente
diferentes das ilustrações utilizadas neste manual de operação.
FK-506 1-3
Introdução
1
1.2 Funções de fax disponíveis
Envio
Transmissão por difusão
Transmissão temporizada
1-4 FK-506
Introdução
1
Transmissão polling
2
Aviso
Especifique um modelo compatível com comunicações de código F para
a estação retransmissora.
FK-506 1-5
Introdução
1
Recepção
Recepção para memória
2
Nota
A recepção para a caixa de correio é compatível com a comunicação de
código F.
1-6 FK-506
Introdução
1
Recepção polling
Reencaminhamento
FK-506 1-7
Introdução
1
1.3 Explicação das convenções do manual
As marcas e formatos de texto utilizados no manual encontram-se descritos
em seguida.
Conselhos de segurança
6 PERIGO
O desrespeito das instruções realçadas deste modo pode resultar em
lesões críticas ou fatais devido à corrente eléctrica.
% Respeite todos os perigos para evitar lesões.
7 AVISO
A não observação das instruções realçadas deste modo pode resultar
em ferimentos graves ou danos à propriedade.
% Observe todos os avisos de maneira a evitar lesões e a assegurar a
utilização segura do dispositivo.
7 CUIDADO
A não observação das instruções realçadas deste modo pode resultar
em ferimentos ligeiros ou danos à propriedade.
% Observe todos os cuidados de maneira a evitar lesões e a assegurar a
utilização segura do dispositivo.
Sequência de acção
1-8 FK-506
Introdução
1
Dicas
2
Nota
Texto realçado desta forma contém informações úteis e dicas para
assegurar a utilização segura do dispositivo.
2
Aviso
O texto realçado assim contém informações que devem ser recordadas.
!
Detalhe
O texto realçado assim contém referências a informações mais
detalhadas.
FK-506 1-9
Introdução
1
1.4 Informações sobre segurança
Esta secção contém instruções pormenorizadas sobre o funcionamento e
manutenção deste equipamento. Para um funcionamento optimizado deste
aparelho, todos os operadores devem ler e seguir atentamente as instruções
contidas neste manual.
Leia a secção que se segue antes de ligar o equipamento à corrente. Esta
secção contém informações importantes relacionadas com a segurança do
utilizador e a prevenção de problemas com o equipamento.
Este manual deve ser mantido num local acessível, perto do equipamento.
Certifique-se de que cumpre todas as precauções indicadas nas secções
deste manual.
KM_Ver.01E_C
2
Nota
É possível que algumas partes do conteúdo desta secção não
correspondam ao produto que adquiriu.
7 AVISO
Ignorar estes avisos pode causar lesões graves ou até mesmo a morte.
% Não ignore estes avisos de segurança.
7 CUIDADO
Ignorar estas precauções pode provocar ferimentos ou danos à
propriedade.
% Não ignore estes avisos de segurança.
1-10 FK-506
Introdução
1
Significado dos símbolos
Um círculo preto indica uma ac- Este símbolo indica que deve
ção imperativa. desligar o dispositivo.
Desmontagem e modificação
7 AVISO
Ignorar estes avisos pode causar lesões graves ou até mesmo a morte.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Aviso Símbolo
FK-506 1-11
Introdução
1
Cabo de alimentação
7 AVISO
Ignorar estes avisos pode causar lesões graves ou até mesmo a morte.
% Não ignore estes avisis de segurança.
Aviso Símbolo
1-12 FK-506
Introdução
1
Fonte de alimentação
7 AVISO
Ignorar estes avisos pode causar lesões graves ou até mesmo a morte.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Aviso Símbolo
7 CUIDADO
Ignorar estas precauções pode provocar ferimentos ou danos à
propriedade.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Cuidado Símbolo
FK-506 1-13
Introdução
1
Ficha
7 AVISO
Ignorar estes avisos pode causar lesões graves ou até mesmo a morte.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Aviso Símbolo
7 CUIDADO
Ignorar estas precauções pode provocar ferimentos ou danos à
propriedade.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Cuidado Símbolo
1-14 FK-506
Introdução
1
Ligação à terra
7 AVISO
Ignorar estes avisos pode causar lesões graves ou até mesmo a morte.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Aviso Símbolo
Instalação
7 AVISO
Ignorar estes avisos pode causar lesões graves ou até mesmo a morte.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Aviso Símbolo
FK-506 1-15
Introdução
1
7 CUIDADO
Ignorar estas precauções pode provocar ferimentos ou danos à
propriedade.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Cuidado Símbolo
Ventilação
7 CUIDADO
Ignorar estas precauções pode provocar ferimentos ou danos à
propriedade.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Cuidado Símbolo
1-16 FK-506
Introdução
1
Acções em resposta a problemas
7 AVISO
Ignorar estes avisos pode causar lesões graves ou até mesmo a morte.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Aviso Símbolo
7 CUIDADO
Ignorar estas precauções pode provocar ferimentos ou danos à
propriedade.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Cuidado Símbolo
FK-506 1-17
Introdução
1
Consumíveis
7 AVISO
Ignorar estes avisos pode causar lesões graves ou até mesmo a morte.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Aviso Símbolo
7 CUIDADO
Ignorar estas precauções pode provocar ferimentos ou danos à
propriedade.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Cuidado Símbolo
1-18 FK-506
Introdução
1
Deslocar a máquina
7 CUIDADO
Ignorar estas precauções pode provocar ferimentos ou danos à
propriedade.
% Não ignore estes avisos de segurança.
Cuidado Símbolo
FK-506 1-19
Introdução
1
1.5 Nota especial para o utilizador
For Canada
NOTICE:
This product meets the applicable Industry Canada technical specifications.
The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of
devices allowed to be connected to a telephone interface. The termination
on an interface may consist of any combination of devices subject only to the
requirement that the sum of the RENs of all the devices does not exceed five.
Disconnect TNV circuit connectors before disconnecting power.
Use only the attached telephone cord (Listee's No. E66597, Part No.
127A9002).
CAUTION: To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger (e.g., 24
AWG) UL Listed or CSA Certified Telecommunication Line Cord
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - When using your telephone
equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
1. Do not use this product near water for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a
swimming pool.
2. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
3. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
4. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not
dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes
for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTONS
AVIS:
Le present materiel est conforme aux specifications techniques applicables
d'Industrie Canada.
L'indice d'equivalence de la sonnerie (IES) sert a indiquer le nombre maximal
de terminaux qui peuvent etre raccordes a une interface telephonique. La
terminaison d'une interface peut consister en une combinaison quelconque
de dispositifs, a la seule condition que la somme d'indices d'equivalence de
la sonnerie de tous les dispositifs n'excede pas 5.
1-20 FK-506
Introdução
1
IMPORTANTES MEASURES DE SÉCURITÉ
Certaines measures de sécurité doivent être prises pendant l'utilisation de
matérial téléponique afin de réduire les risques d'incendie, de cho électrique
et de blessures.
En voici quelquesunes:
1. Ne pas utiliser l'appareil prés de l'eau, p.ex., prés d'une baignoire, d'un
lavabo, d'un évier de cuisine, d'un bac à laver, dans un sous-sol humide
ou prés d'une piscine.
2. Éviter d'utiliser le téléphone (sauf s'il s'agit d'un appareil sans fil) pendant
un orage électrique. Ceci peut présenter un risque de choc électrique
causé par la foudre.
3. Ne pas utilier l'appareil téléponique pour signaler une fuite de gaz s'il est
situé prés de la fuite.
4. Utilier seulement le cordon d'alimentation et le type de piles Indiqués
dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le feu : eles peuvent exploser.
Se conformer aux réglements pertinents quant à l'élimination des piles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
For U.S.A.
FCC PART 68 REQUIREMENTS:
This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements
adopted by the ACTA. On the cover of this equipment is a label that contains,
among other information, a product identifier in the format
US:AAAEQ##TXXXX. If required, this information must be provided to the
telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and
telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and
requirements adopted by the ACTA.
A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product.
It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also
compliant. See installation instructions for details.
The REN is used to determine the number of devices that may be connected
to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the
devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas,
the sum of RENs should not exceed five (5.0).
FK-506 1-21
Introdução
1
To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as
determined by the total RENs, contact the local telephone company For
products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the
product identifier that has the format US: US:AAAEQ##TXXXX. The digits
represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of
0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.
Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state
public utility commission, public service commission or corporation
commission for information. If you home has specially wired alarm
equipment connected to the telephone line, ensure the installation of FK-506
does not disable you alarm equipment. If you have questions about what will
disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified
installer.
The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any
person to use a computer or other electronic device, including FAX
machines, to send any message unless such message clearly contains in a
margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of
the transmission, the date and time it is sent and an identification of the
business or other entity, or other individual sending the message and the
telephone number of the sending machine or such business, other entity, or
individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any
1-22 FK-506
Introdução
1
other number for which charges exceed local or long-distance transmission
charges.)
Disconnect TNV circuit connectors before disconnecting power.
Use only the attached telephone cord (Listee's No. E66597, Part No.
127A9002).
CAUTION: To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger (e.g., 24
AWG) UL Listed or CSA Certified Telecommunication Line Cord
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - When using your telephone
equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
1. Do not use this product near water for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a
swimming pool.
2. Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
3. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
4. Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not
dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with local codes
for possible special disposal instructions.
SAVE THESE INSTRUCTONS
7 WARNING
The exclamation point within an equilateral triangle followed by the
word "Warning" is intended
to alert the user to the possibility that a disregard for the warning may
result in fatal hazards
or critical injuries.
% Be sure to focus your att ention on the Warning headings when reading
the user manual for the copier.
7 CAUTION
The exclamation point within an equilateral triangle followed by the
word "Caution" is intended
to alert the user to the possibility that a disregard for the caution may
result in minor injuries
or in physical damage.
% Be sure to focus your att ention on the Caution headings when reading
the user manual for the copier.
FK-506 1-23
Introdução
1
For New Zealand
1. This device is equipped with pulse dialing while the Telecom standard is
DTMF tone dialing. There is no guarantee that Telecom lines will always
continue to support pulse dialing.
2. This equipment does not fully meet Telecom's impedance requirements.
Performance limitations may occur when used in conjunction with some
parts of the network. Telecom will accept no responsibility should difficulties
arise in such circumstances.
3. The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only
that Telecom has accepted that the item complies with minimum conditions
for connection to its network. It indicates no endorsement of the product by
Telecom, nor does it provide any sort of warranty. Above all, it provides no
assurance that any item will work correctly in all respects with another item
of telepermitted equipment of a different make or model, nor does it imply
that any product is compatible with all of Telecom's network services.
4. The automatic calling functions of this equipment must not be used to
cause a nuisance to other customers.
5. Telepermitted equipment only may be connected to the auxiliary
telephone port. The auxiliary port is not specifically designed for 3-wire
connected equipment. 3-wire might not respond to incoming ringing when
connected to this port.
6. The Reception Operation - No. of Rings Setting must be configured
between 4 and 10.
Para a Europa
O Facsimile foi aprovado de acordo com a Decisão 1999/5/EC do Conselho
referente a ligações terminais singulares à rede telefónica pública comutada
(PSTN) pan-Europeias. Contudo, devido a diferenças entre as PSTNs
individuais fornecidas nos diferentes países, a aprovação não dá, por si só,
garantias incondicionais do funcionamento bem-sucedido em todos os
pontos terminais da rede PSTN.
Se houver problemas, deve contactar imediatamente o fornecedor do
equipamento.
A marca CE tem de estar afixada ao
produto ou à respectiva chapa do
construtor. Adicionalmente tem de estar
afixada à embalagem e aos documentos
acompanhantes.
1-24 FK-506
2 Precauções
Precauções
2
2 Precauções
2.1 Nomes das peças e respectivas funções
Unidade principal
1
7
6
2
3 4
13
8
9
10
11
12
FK-506 2-3
Precauções
2
Pos. Nome da peça Descrição
1 Tabuleiro de saída de cópia Junta cópias e impressões alimentadas viradas para
baixo.
8 Tomada RJ45 para ligação em Utilizada para ligar um cabo de rede quando o dispo-
rede (opcional) sitivo for utilizado para impressão em rede.
2-4 FK-506
Precauções
2
2.2 Peças do painel de controlo e as suas funções
Nomes das Peças do Painel de Controlo e Respectivas Funções
1 2 3 4 5 6
21 7
20 8
19 9
18 17 16 15 14 13 12 11 10
5 Teclas [+], [,], [*] e [)] Premir as teclas [+], [,], [*] e [)] para seleccionar
Tecla [OK] itens de menus e para apresentar e modificar as suas
definições.
Premir a tecla [OK] para aplicar a definição.
FK-506 2-5
Precauções
2
Pos. Nome da peça Descrição
10 Tecla [Voltar] Prima para voltar ao ecrã anterior.
2-6 FK-506
Precauções
2
22 23 24 25 26
27
28
30 29
FK-506 2-7
Precauções
2
Pos. Nome da peça Descrição
27 Tecla/indicador [Interromper] Prima para introduzir o modo de Interromper. O indi-
cador da tecla acende a verde para indicar que o dis-
positivo se encontra no modo Interromper.
Prima a tecla de novo para cancelar o modo Interrom-
per e voltar ao modo anterior a quando o modo Inter-
romper foi activado.
Se esta tecla for premida durante a impressão dum fax
recebido ou dum documento de computador, a im-
pressão é suspensa para que a tarefa de cópia que in-
terrompe possa ser executada. Prima esta tecla de
novo para continuar a impressão do fax recebido ou
do documento de computador.
2-8 FK-506
Precauções
2
31 32 33 34
35
36
34 Tecla [Pausa/Remarcar] • Prima para voltar a ligar para o último número mar-
cado.
• Durante a marcação, esta tecla é utilizada para ge-
rar uma pausa quando a transferir duma linha inter-
na para uma linha externa ou quando a receber
serviços de informação.
FK-506 2-9
Precauções
2
Indicações do ecrã
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO 3
6 01234_ 4
OUTRO AJUSTE= 5
2-10 FK-506
Precauções
2
Ícones de modo de Fax
Símbolo Descrição
Marcação Está a ser marcado um número de fax.
FK-506 2-11
Precauções
2
2.3 Fonte de alimentação
Predefinições
As definições que são automaticamente seleccionadas quando o dispositivo
é ligado ou quando as definições são repostas são chamadas "definições
por defeito". Estas definições servem de referência para todas as funções.
2
Nota
As definições por defeito podem ser alteradas a partir do modo Utilitário.
(Consulte a página 6-3.)
Modo de Fax
- Qualidade: TEXTO
- Densidade: STD
- Definição de transmissão: TX MEMÓRIA
- Definição de recepção: AUTO RX
2-12 FK-506
Precauções
2
2.4 Introduzir texto
Siga o procedimento descrito em baixo para introduzir texto quando
especificar o nome de utilizador ou quando programar as teclas de
marcação por um-toque com o nome do destinatário.
Funcionamento do teclado
Utilizando o teclado, introduza números, letras e símbolos.
Alterne entre números e letras/símbolos premindo a tecla [123/ABC].
Quando é apresentado "[1...]" no ecrã, serão introduzidos números.
Quando é apresentado "[A...]" no ecrã, serão introduzidos letras/símbolos.
Os seguintes caracteres podem ser introduzidos com as respectivas teclas
do teclado.
Caracteres que podem ser introduzidos com o teclado
2 2 ABC2abc
3 3 DEF3def
4 4 GHI4ghi
5 5 JKL5jkl
6 6 MNO6mno
7 7 PQRS7pqrs
8 8 TUV8tuv
9 9 WXYZ9wxyz
0 0 (espaço) 0
* +&/*=!?()%[]^’‘{}|~$,:;<>"
# # #
FK-506 2-13
Precauções
2
!
Detalhe
Prima repetidamente a tecla para percorrer os caracteres e símbolos
correspondentes listados até ser apresentado o carácter pretendido no
ecrã.
2-14 FK-506
Precauções
2
Exemplo de introdução de texto
Quando introduzir um nome: Office 01
Prima a tecla [123/ABC] até estar seleccionado o modo de introdução [A...].
*O cursor (_) pisca no ecrã com o carácter na sua posição actual.
MARC. UM-TOQUE
NOME
:_
MARC. UM-TOQUE
NOME
:O
MARC. UM-TOQUE
NOME
:Of
FK-506 2-15
Precauções
2
Prima a tecla [)].
MARC. UM-TOQUE
NOME
:Of_
MARC. UM-TOQUE
NOME
:Off
MARC. UM-TOQUE
NOME
:Offi
2-16 FK-506
Precauções
2
Prima a tecla [2] sete vezes.
MARC. UM-TOQUE
NOME
:Offic
MARC. UM-TOQUE
NOME
:Office
MARC. UM-TOQUE
NOME
:Office_
FK-506 2-17
Precauções
2
Prima a tecla [123/ABC].
MARC. UM-TOQUE
NOME
:Office_
MARC. UM-TOQUE
NOME
:Office 0
MARC. UM-TOQUE
NOME
:Office 01
2-18 FK-506
Precauções
2
Correção de texto e precauções de introdução
Para apagar um carácter introduzido
% Prima a tecla [*] ou [)] para mover o cursor (_) até ficar por baixo do
carácter a apagar e, em seguida, prima a tecla [Apagar/Stop].
FK-506 2-19
Precauções
2
2.5 Seleccionar e verificar as definições iniciais
Para aproveitar as várias funções deste dispositivo, alguns ajustes, incluindo
as definições de marcação um-toque e de hora, que se encontram descritas
em baixo, devem primeiro ser especificados.
Adicionalmente, vários ajustes, tais como quando são impressos os
diversos relatórios, são especificados durante a produção, mas podem ser
alterados conforme pretendido. Antes de começar a utilizar este dispositivo,
verifique estas definições.
Definições necessárias
Antes de utilizar o dispositivo, devem ser especificadas as definições
seguintes.
- Data/hora actual
- Número de fax do dispositivo
- Sistema de marcação telefónica
- Sistema de ligação (externa/interna) telefónica
Se forem especificadas as definições seguintes, o dispositivo pode ser
utilizado mais eficientemente. Recomendamos a especificação das
definições apropriadas seguintes.
- Origem da transmissão (o seu nome e número de fax)
- Marcação de um toque
- Marcação rápida
- Marcação programada
2-20 FK-506
Precauções
2
Definição da data e hora actual (parâmetro "DATA&HORA")
MODO UTILITARIO
GESTÃO UTILIZADOR
GESTÃO ADMIN.
AJUSTE COPIA 1
GESTÃO ADMIN.
NUM. ADMIN.:******
FK-506 2-21
Precauções
2
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "AJUSTE UTILIZADOR"
e, em seguida, prima a tecla [OK].
GESTÃO ADMIN.
MONITOR REMOTO
AJUSTE COM.
AJUSTE UTILIZADOR
AJUSTE UTILIZADOR
DATA&HORA
No FAX UTILIZA.
NOME UTILIZADOR
DATA&HORA
HORA
DATA
ZONA GMT+
2-22 FK-506
Precauções
2
7 Prima a tecla [+] ou [,] até seleccionar o fuso horário pretendido e, em
seguida, prima a tecla [OK].
– Esta definição só é necessária se o controlador de imagem IC-206
opcional ou a placa de interface de rede NC-503 opcional estiver
instalado no dispositivo.
DATA&HORA
HORA
DATA
ZONA GMT+
FK-506 2-23
Precauções
2
Especificar o número de fax do dispositivo (parâmetro "No FAX
UTILIZA.")
MODO UTILITARIO
GESTÃO UTILIZADOR
GESTÃO ADMIN.
AJUSTE COPIA 1
GESTÃO ADMIN.
NUM. ADMIN.:******
2-24 FK-506
Precauções
2
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "AJUSTE UTILIZADOR"
e, em seguida, prima a tecla [OK].
GESTÃO ADMIN.
MONITOR REMOTO
AJUSTE COM.
AJUSTE UTILIZADOR
5 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "No FAX UTILIZA." e, em
seguida, prima a tecla [OK].
AJUSTE UTILIZADOR
DATA&HORA
No FAX UTILIZA.
NOME UTILIZADOR
FK-506 2-25
Precauções
2
6 Utilize o teclado para introduzir o número de fax, e prima a tecla [OK].
– Para mais detalhes acerca de como introduzir texto, consulte
"Introduzir texto" na página 2-13.
– Podem ser introduzidos um máximo de 20 dígitos para o número
de fax.
– Caracteres que podem ser introduzidos: Números (0 a 9), espaços,
+e-
No FAX UTILIZA.
012_
2-26 FK-506
Precauções
2
Programar o nome da origem da transmissão (parâmetro "NOME
UTILIZADOR")
O nome da origem da transmissão é o nome que é apresentado no
cabeçalho dos faxes enviados a partir deste dispositivo.
!
Detalhe
O nome da origem da transmissão é impresso no topo dos documentos
enviados. Os faxes podem igualmente ser enviados sem adicionar o
nome da origem da transmissão.
MODO UTILITARIO
GESTÃO UTILIZADOR
GESTÃO ADMIN.
AJUSTE COPIA 1
FK-506 2-27
Precauções
2
3 Utilize o teclado para introduzir o código de acesso de administrador,
e prima a tecla [OK].
– O código de acesso de administrador por defeito é "000000".
GESTÃO ADMIN.
NUM. ADMIN.:******
GESTÃO ADMIN.
MONITOR REMOTO
AJUSTE COM.
AJUSTE UTILIZADOR
AJUSTE UTILIZADOR
DATA&HORA
No FAX UTILIZA.
NOME UTILIZADOR
2-28 FK-506
Precauções
2
6 Utilize o teclado para introduzir o nome do utilizador, e prima a tecla
[OK].
– Para mais detalhes acerca de como introduzir texto, consulte
"Introduzir texto" na página 2-13.
– Podem ser introduzidos um máximo de 32 caracteres para o nome
da origem da transmissão.
NOME UTILIZADOR
:ABC
FK-506 2-29
Precauções
2
Seleccionar o sistema de marcação telefónica (parâmetro
"TONS/IMPULSOS")
Existem dois tipos de sistemas de marcação telefónica: marcação por tons
(PB) e marcação por impulsos (DP10pps ou DP20pps). Não será possível
enviar faxes se esta máquina não estiver configurada em relação à sua linha
telefónica. Seleccione a definição correcta após ter verificado qual o tipo de
sistema de marcação utilizado.
MODO UTILITARIO
GESTÃO UTILIZADOR
GESTÃO ADMIN.
AJUSTE COPIA 1
GESTÃO ADMIN.
NUM. ADMIN.:******
2-30 FK-506
Precauções
2
É apresentado o menu "GESTÃO ADMIN.".
GESTÃO ADMIN.
MONITOR REMOTO
AJUSTE COM.
AJUSTE UTILIZADOR
AJUSTE COM.
TONS/IMPULSOS
MONITOR LINHA
PSTN/PBX
FK-506 2-31
Precauções
2
Seleccionar o sistema de ligação telefónica (parâmetro "PSTN/PBX")
O sistema de fios ligado pode ser "PSTN" (Rede Telefónica Pública
Comutada) ou "PBX" (Posto Privado de Comutação). Se for seleccionado
"PBX", deve ser especificado o número de acesso à linha exterior (ou o
número da extensão). O número de acesso à linha exterior (ou o número da
extensão) é programado com a tecla [#].
MODO UTILITARIO
GESTÃO UTILIZADOR
GESTÃO ADMIN.
AJUSTE COPIA 1
GESTÃO ADMIN.
NUM. ADMIN.:******
2-32 FK-506
Precauções
2
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ser seleccionado "AJUSTE COM.", e, em
seguida, prima a tecla [OK].
GESTÃO ADMIN.
MONITOR REMOTO
AJUSTE COM.
AJUSTE UTILIZADOR
AJUSTE COM.
TONS/IMPULSOS
MONITOR LINHA
PSTN/PBX
PSTN/PBX
PSTN
PBX
FK-506 2-33
Precauções
2
– Se for seleccionado "PBX", introduza o número de acesso à linha
exterior no ecrã seguinte e, em seguida, prima a tecla [OK].
PBX
No. PREFIXO:1_
2-34 FK-506
3 Fax
Fax
3
3 Fax
3.1 Operação geral de transmissão
Esta secção contém informações acerca da operação geral de envio dum
fax.
2
Nota
Este dispositivo é um fax G3. Só é possível enviar e receber faxes com
esta máquina se a máquina do destinatário ou do interlocutor for
compatível com a norma G3.
FK-506 3-3
Fax
3
3 Seleccione a definição Qualidade.
– Para detalhes acerca de como seleccionar a definição Qualidade,
consulte "Seleccionar a qualidade do fax" na página 3-10.
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
01234_
OUTRO AJUSTE=
DIGIT.LIVRO
DETECÇAO AUTO
MANUAL
3-4 FK-506
Fax
3
7 Para iniciar a digitalização, prima a tecla [OK].
– Para alterar o formato do papel a digitalizar, prima a tecla [,] e, em
seguida, especifique o formato.
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
DIGIT.LIVRO(AUTO)
SCAN=OK (FMTO= )
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
PROX.PAG?(AUTO)
SCAN=SIM(TX=INICIAR)
!
Detalhe
Para detalhes acerca de como cancelar a transmissão dum documento
digitalizado, consulte "Cancelar (apagar) uma transmissão em espera"
na página 3-35.
FK-506 3-5
Fax
3
3.2 Colocação do documento
Colocar o documento no alimentador de documentos
2
Aviso
As páginas dos documentos presas com agrafes ou clips de papel
podem danificar o dispositivo. Assegure-se de que retira todos os
agrafes e clips antes de enviar um documento por fax.
3-6 FK-506
Fax
3
3 Deslize as guias do documento para corresponderem ao formato do
documento a carregar.
297 mm
(11-3/4 pol.)
210 mm
(Formatos inferiores a 210 mm
são digitalizados como tendo 210 mm.)
1000 mm
(39-1/4 pol.)
139,7 mm
Direcção de (5-1/2 pol.) Direcção de
alimentação alimentação
do papel do papel
FK-506 3-7
Fax
3
!
Detalhe
Se a memória não contém dados para os faxes recebidos ou para a
recepção polling, podem ser digitalizados e guardados na memória até
280 páginas de formato A4 de cada vez. No entanto, se a unidade
opcional de expansão de memória estiver instalada, podem ser
digitalizadas até 1.024 páginas.
O documento digitalizado é enviado com uma largura de A4 w, B4 w ou
A3 w, (Letter w, Legal w, Ledger w) consoante a largura mais próxima
mas superior à largura do documento.
3-8 FK-506
Fax
3
Colocar o documento no vidro de originais
FK-506 3-9
Fax
3
3.3 Seleccionar a qualidade do fax
Seleccionar uma das seguintes definições de qualidade de imagem
conforme o tipo de documento (se contém uma grande quantidade de letras
pequenas, ilustrações detalhadas ou fotos) a enviar por fax, produzirá um
resultado mais nítido.
3-10 FK-506
Fax
3
Seleccionar uma definição de Qualidade
QUALIDADE
STD/TEXTO
FINO/TEXTO
S-FINO/TEXTO
!
Detalhe
Consoante o dispositivo de fax do destinatário, pode não ser possível
enviar documentos por fax utilizando a definição "S-FINO/TEXTO" ou
"S-FINO/FOTO". Neste caso, o fax é enviado com a definição
"FINO/TEXTO" ou "FINO/FOTO".
Se a definição "FOTO" ou "S-FINO/FOTO" estiver seleccionada, o fax
pode ter uma qualidade de imagem reduzida, dependendo da qualidade
do dispositivo de fax do destinatário ou se o formato do documento for
maior do que o do papel colocado no dispositivo de fax do destinatário.
FK-506 3-11
Fax
3
3.4 Especificar um destinatário
Especificar um único destinatário
Utilize qualquer um dos seguintes métodos para especificar um único
destinatário.
- Marcação manual
- Marcação de um toque
- Marcação rápida
- Marcação em grupo
- Marcação programada
- Marcação através da agenda telefónica
Como exemplo, os procedimentos seguintes descrevem como enviar um fax
utilizando o alimentador de documentos.
!
Detalhe
Se o indicativo do país e o número de fax do destinatário forem
introduzidos imediatamente após o prefixo para uma chamada
internacional (001, 0061 ou 0041) quando enviar um fax internacional,
pode não ser deixado tempo suficiente para estabelecer uma ligação,
causando a emissão dum sinal de ocupado. Se este for o caso, prima a
tecla [Pausa/Remarcar] duas vezes antes de introduzir o indicativo do
país e o número de fax para que seja feita uma pausa de cerca de
6 segundos depois de marcado o prefixo para chamadas internacionais.
Se ainda não for possível estabelecer uma ligação, envie o fax
manualmente. Para detalhes, consulte "Envio de fax após completar uma
chamada telefónica (envio manual de fax)" na página 3-33.
3-12 FK-506
Fax
3
Marcação manual
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
01234_
OUTRO AJUSTE=
!
Detalhe
Podem ser introduzidos um máximo de 30 dígitos para o número de fax.
Caracteres que podem ser introduzidos: Números (0 a 9), , espaços, e
pausas.
Para detalhes acerca de como introduzir texto, consulte "Introduzir
texto" na página 2-13.
Se a tecla [Pausa/Remarcar] for premida enquanto é introduzido o
número de fax, é adicionada uma pausa de 3 segundos. Uma pausa é
indicada como "P" no ecrã.
Se o equipamento estiver ligado a uma linha PBX e o número de acesso
à linha externa tiver sido especificado conforme especificado em
"Seleccionar o sistema de ligação telefónica (parâmetro "PSTN/PBX")"
na página 2-32, introduza "#" para marcar automaticamente o número
de acesso à linha externa.
FK-506 3-13
Fax
3
Marcação de um toque
Se tiverem sido programadas teclas de marcação de um toque com
números de fax, o número de fax de um destinatário pode ser especificado
premindo a tecla de marcação de um toque correspondente.
2
Nota
Para saber mais acerca da programação de teclas de marcação um-
toque, consulte "Registar destino de marcação um-toque" na
página 6-21.
3-14 FK-506
Fax
3
– Quando a placa de alternância está aberta na posição superior, as
teclas são numeradas de 17 a 32.
FK-506 3-15
Fax
3
Marcação rápida
Se já foram registados números de marcação rápida, o número de fax de um
destinatário pode ser rapidamente especificado introduzindo o número de
marcação rápida correspondente.
2
Nota
Para detalhes acerca da programação de números de marcação rápida,
consulte "Registar destinos de marcação rápida" na página 6-28.
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
MARC.RAPIDA 011
PRIMA TECLA OK-
3-16 FK-506
Fax
3
5 Prima a tecla [Iniciar].
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
AAA OASAKA
OUTRO AJUSTE=
FK-506 3-17
Fax
3
Marcação em grupo
Se tiverem sido programadas teclas de marcação de um toque com um
grupo de números de fax, os números de fax de todos os destinatários do
grupo podem ser especificados premindo a tecla de marcação de um toque
correspondente.
2
Nota
Para saber mais acerca da programação de teclas de marcação de um-
toque com um grupo de destinatários, consulte "Registar um grupo de
números de fax" na página 6-34.
3-18 FK-506
Fax
3
4 Prima a tecla [Iniciar].
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
NAGOYA
OUTRO AJUSTE=
FK-506 3-19
Fax
3
Marcação programada
Se já foram programadas teclas de marcação de um toque com números de
fax e uma função de transmissão/recepção (tal como transmissão
temporizada ou recepção polling), essa função pode ser executada
premindo apenas a tecla de marcação de um toque correspondente.
2
Nota
Para mais detalhes acerca de como registar um programa, consulte
"Registar um programa de marcação" na página 6-40.
3-20 FK-506
Fax
3
4 Prima a tecla [Iniciar].
A função registada inicia-se automaticamente.
!
Detalhe
Para cancelar uma transmissão temporizada, prima a tecla [Função] e,
em seguida, seleccione "CANCELAR RESERVA". Para detalhes,
consulte "Cancelar (apagar) uma transmissão em espera" na
página 3-35.
FK-506 3-21
Fax
3
Marcação através da agenda telefónica (LISTA, BUSCA)
Premir a tecla [Agenda Tel.] apresenta todos os destinos registados com
teclas de marcação um-toque e números de marcação rápida, permitindo
que o destino pretendido seja procurado e seleccionado.
AGENDA TEL.
LISTA
BUSCA
3-22 FK-506
Fax
3
– Se foi seleccionado "LISTA": É apresentada a lista de todos os
destinos registados com teclas de marcação um-toque e números
de marcação rápida. Prima a tecla [+] ou [,] até seleccionar o
destino pretendido e, em seguida, prima a tecla [OK]. (Prima a tecla
[*] ou [)] para procurar o carácter inicial pretendido.) Depois de
seleccionar o destino, continue com o passo 7.
FK-506 3-23
Fax
3
6 Prima a tecla [+] ou [,] até seleccionar o destino pretendido e, em
seguida, prima a tecla [OK].
3-24 FK-506
Fax
3
Marcação em cadeia
Um fax pode ser enviado depois de terem sido especificados os destinos
utilizando uma combinação de teclas de marcação um-toque, teclas de
marcação rápida, introduzindo directamente o número de fax ou premindo
a tecla [Pausa/Remarcar].
2
Nota
Utilize a transmissão a partir da memória para enviar um fax a
destinatários múltiplos.
Utilize qualquer um dos seguintes métodos para especificar os destinos.
- Marcação manual
- Marcação de um toque
- Marcação rápida
- Marcação através da agenda telefónica
O procedimento seguinte descreve como especificar destinos utilizando as
teclas de marcação um-toque e, em seguida, marcando directamente o
número do fax.
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
AAA
FK-506 3-25
Fax
3
3 Utilize o teclado para introduzir o número de fax do destinatário e, em
seguida, coloque o documento a enviar.
– Consulte "Colocação do documento" na página 3-6.
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
AAA
3-26 FK-506
Fax
3
Especificar destinos múltiplos (transmissão por difusão)
Um documento pode ser enviado para destinos múltiplos com uma única
operação. Isto é chamada a transmissão por difusão.
2
Nota
Utilize a transmissão a partir da memória para enviar um fax a
destinatários múltiplos.
!
Detalhe
É possível especificar um máximo de 255 destinos para a mesma
transmissão.
Quando são utilizadas as teclas de marcação um-toque, podem ser
especificados um máximo de 32 destinos.
Quando são utilizados os números de marcação rápida, podem ser
especificados um máximo de 240 destinos.
Quando os números de fax são introduzidos directamente, podem ser
especificados no máximo 16 destinos.
FK-506 3-27
Fax
3
3 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "DIFUSÃO" e, em
seguida, prima a tecla [OK].
FUNÇAO FAX
DIFUSAO
TX CORREIO
RX CORREIO IMPR.
DIFUSAO
DESTINO
3-28 FK-506
Fax
3
5 Para adicionar um destinatário, seleccione "ADIC." e, em seguida,
prima a tecla [OK].
DIFUSAO
ADIC.
VERIF/EDITAR
VOLTAR
DIFUSAO
ADIC.
VERIF/EDITAR
VOLTAR
FK-506 3-29
Fax
3
!
Detalhe
Visto que o relatório de resultados é impresso após terminada a
transmissão, pode verificar se o fax foi enviado para todos os destinos.
Para parar a transmissão, prima a tecla [Apagar/Stop] e, em seguida,
seleccione "SIM" no ecrã apresentado. Esta operação cancela todos os
destinos seleccionados.
Remarcação manual
Voltar a marcar o último destino para onde um fax foi enviado é chamado
"remarcação".
3-30 FK-506
Fax
3
3.5 Operações durante a digitalização de documentos
Se a memória fica cheia
Se a memória ficar cheia enquanto estão a ser digitalizados documentos
para uma transmissão em espera (especificar uma transmissão de fax
enquanto outra tarefa de transmissão fax está em execução) ou para uma
transmissão temporizada, aparece uma mensagem que lhe permite optar
por enviar apenas as páginas lidas ou cancelar a transmissão.
MEM.CHEIA/TX CANC.
SIM
NAO
2
Nota
Se a memória fica cheia (é apresentado 0% para a quantidade de
memória disponível), todas as páginas que foram digitalizadas são
apagadas.
FK-506 3-31
Fax
3
3.6 Não é possível enviar o fax
Durante o envio do fax, se a máquina de fax do destinatário estiver ocupada
ou não responder ou se, por qualquer outra razão, tal como devido a um erro
de transmissão, o fax não for enviado correctamente, este dispositivo
efectua a remarcação do número de fax automaticamente. O documento a
enviar é tratado como um fax em espera aguardando a remarcação até o
número do fax voltar a ser marcado.
Se a remarcação ou a transmissão do fax o não foi possível completar
corretamente, é impresso um relatório de resultado de transmissão.
2
Nota
Para saber mais acerca da visualização dos relatórios de resultados da
transmissão, consulte "Tipos de relatórios/listas" na página 3-42.
3-32 FK-506
Fax
3
3.7 Envio de fax após completar uma chamada telefónica
(envio manual de fax)
Se um telefone estiver ligado ao dispositivo e a mesma linha for utilizada
para telefone e fax, o documento pode ser enviado imediatamente após a
conversa telefónica com o destinatário.
Esta função é útil, por exemplo, se pretender informar o destinatário do envio
do fax.
!
Detalhe
A transmissão de memória não pode ser realizada com uma transmissão
manual.
Se o equipamento de fax do destinatário estiver definido para receber
automaticamente (recepção automática), é emitido um sinal sonoro sem
que o destinatário atenda o telefone. Neste caso não é possível falar com
o destinatário.
Quando enviar o fax depois de completar uma chamada telefónica,
coloque o documento utilizando o alimentador de documentos.
Pode ser realizada uma transmissão manual quando um telefone se
encontra ligado à porta TEL deste dispositivo.
Mesmo quando se utiliza a marcação por impulsos, introduzir " "
produz sinais para marcação por tons.
FK-506 3-33
Fax
3
3 Levante o auscultador.
– Verifique se consegue ouvir o tom de marcação.
– Se a tecla [Voz] for premida em vez de levantar o auscultador do
telefone, o altifalante pode ser utilizado para transmissões
manuais.
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
*A FALAR*
3-34 FK-506
Fax
3
3.8 Parar a transmissão
Para parar uma transmissão, prima a tecla [Apagar/Stop] e, em seguida,
seleccione "SIM" no ecrã apresentado.
FUNÇAO FAX
CANCELAR RESERVA
VOLTAR
FK-506 3-35
Fax
3
3 Prima a tecla [+] ou [,] até seleccionar a tarefa de transmissão a
apagar e, em seguida, prima a tecla [OK].
CANCELAR RESERVA
01 [18:00]
TX TEMPORIZADA
0123456
CANCELAR RESERVA
SIM
NAO
3-36 FK-506
Fax
3
3.9 Verificar os contadores do dispositivo
Premir a tecla [Confirmar] apresenta o número total de páginas impressas
desde que o dispositivo foi instalado.
CONTA TOTAL Este contador exibe o número total de páginas impressas desde a
instalação do dispositivo.
PAGS TX Este contador exibe o número total de páginas enviadas por fax
desde a instalação do dispositivo.
PAGS RX Este contador exibe o número total de páginas recebidas por fax
desde a instalação deste dispositivo.
MODO CONFIRMAÇAO
PAG. TOTAL
RESULTADO TX/RX
RELAT. IMPRESSORA
FK-506 3-37
Fax
3
3 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado o contador a verificar.
PAG. TOTAL
CONTA TOTAL:
CONTA FMTO :
TOTALDIGIT.:
PAG. TOTAL
PAGS TX :
PAGS RX :
3-38 FK-506
Fax
3
3.10 Verificar os resultados das comunicações
(relatórios/listas)
As informações dos resultados de comunicações para um máximo de
60 documentos recebidos e enviados são guardadas.
MODO CONFIRMAÇAO
PAG. TOTAL
RESULTADO TX/RX
RELAT. IMPRESSORA
RESULTADO TX/RX
TX
AAA TOKYO -OK
RELATORIO=INICIAR
FK-506 3-39
Fax
3
– No ecrã RESULTADOS TX/RX, "TX" indica faxes enviados e "RX"
indica faxes recebidos.
– Para sair do menu "MODO CONFIRMAÇÃO" e apresentar o ecrã
principal, prima a tecla [Voltar] duas vezes enquanto o ecrã
RESULTADOS TX/RX é apresentado.
– Para imprimir o relatório dos resultados de comunicação, prima a
tecla [Iniciar]. Após ser impresso o relatório dos resultados de
comunicações, aparece o ecrã principal.
Imprimir relatórios/listas
MODO CONFIRMAÇAO
PAG. TOTAL
RESULTADO TX/RX
RELAT. IMPRESSORA
3-40 FK-506
Fax
3
3 Prima a tecla [+] ou [,] até seleccionar o relatório/lista a imprimir e, em
seguida, prima a tecla [OK].
RELAT. IMPRESSORA
RELAT.RESULTADO TX
RELAT.RESULTADO RX
RELAT. ACTIVIDADE
2
Nota
Os relatórios de resultados de recepção/transmissão podem ser
verificados no ecrã. Para saber mais acerca da visualização dos
resultados de comunicações, consulte "Verificar os resultados de
comunicações" na página 3-39.
Para saber mais acerca dos tipos de relatórios/listas disponíveis,
consulte "Tipos de relatórios/listas" na página 3-42.
FK-506 3-41
Fax
3
3.11 Tipos de relatórios/listas
Podem ser utilizados papeis dos seguintes formatos para imprimir os
relatórios.
- Métrico:
A5 v, B5 v, A4 w/v, B4 w, A3 w
- Polegadas:
Invoice (8-1/2 e5-1/2) v, Letter w/v, Legal (8-1/2 e14) w,
Ledger (11 e17) w
No entanto, quando imprimir em papel A5 v, B5 v ou Invoice
(8-1/2 e 5-1/2) v, o relatório pode ser dividido e impresso em várias páginas.
RELAT.RESULTADO TX
São impressos o número do documento, o nome do destinatário, a data de
envio, a hora de início da transmissão, o número de páginas do documento,
o tempo necessário, o modo e o resultado da transmissão.
SES- FUN- POS. ESTAÇÃO DATA HORA PÁG DURA- MOD RE-
SÃO ÇÃO DESTINO ÇÃO O SUL-
TADO
RELAT.RESULTADO RX
São impressos o número do documento, o nome do interlocutor, data de
recepção, hora de início da recepção, número de páginas recebidas, tempo
necessário, modo e resultado da recepção.
SES- FUN- POS. ESTAÇÃO DATA HORA PÁG DURA- MODO RE-
SÃO ÇÃO DESTINO ÇÃO SUL-
TADO
0001 RE- 001 AAA TOKYO Abr.19 18:00 001 00:02'21" ECM NG
CEP- 098765432
ÇÃO
POL-
LING
0014:ERRO DURANTE RX
3-42 FK-506
Fax
3
RELAT. ACTIVIDADE
São impressos o número, o número do documento, a data da comunicação,
a hora de início da transmissão/recepção, se foi realizada uma transmissão
ou recepção, o nome do destinatário/interlocutor, o número de páginas
enviadas/recebidas, o modo e o resultado da comunicação.
Este dispositivo está definido para imprimir o relatório automaticamente
sempre que forem realizadas um total de 60 comunicações.
POS. SES- DATA HORA RX/ ESTAÇÃO PÁG DURA- MODO RE-
SÃO TX DESTINO ÇÃO SUL-
TADO
01 0001 ABR.19 16:32 T-- AAA 006 00:01'16" ECM OK
NEWYORK
012345678
02 0002 ABR.19 18:00 ---RX AAA TOKYO 001 00:02'21" ECM NG
098765432
IMPR.IMAGEM MEMO.
Para além do número do documento, tipo de operação a realizar, nome do
destinatário/interlocutor, data, hora e número de páginas do documento, é
impressa uma imagem reduzida da primeira página do documento
armazenado na memória e à espera de ser enviado.
FK-506 3-43
Fax
3
LISTA UM-TOQUE
Os destinatários registados com teclas de marcação de um toque são
impressos por ordem numérica das teclas.
LISTA MARC.RAPIDA
Os destinatários registados com os números de marcação rápida são
impressos por ordem numérica.
PAG. CONFIGURAÇAO
É impressa uma lista das definições de impressão.
3-44 FK-506
Fax
3
LISTA FONTES PCL
Esta opção está disponível apenas quando estiver instalado o controlador
de imagem IC-206 opcional.
É impressa uma lista dos tipos de letra PCL.
FK-506 3-45
Fax
3
3.12 Transmissão a partir da memória e transmissão em
tempo real
Transmissão de memória
Quando o indicador da tecla [TX Memória] está aceso, o modo de
transmissão a partir da memória está seleccionado.
Com a transmissão de memória, o documento é lido e, em seguida,
armazenado na memória para transmissão. A transmissão a partir da
memória permite a especificação da transmissão do documento seguinte
enquanto uma operação de comunicação diferente está a ser realizada
(transmissão em espera).
2
Nota
A transmissão de memória está seleccionada como modo de
transmissão predefinido.
Para saber mais acerca da realização duma transmissão a partir da
memória, consulte "Operação geral de transmissão" na página 3-3.
3-46 FK-506
Fax
3
Transmissão em tempo real
Quando o indicador da tecla [TX Memória] não está aceso, o modo de
transmissão em tempo real está seleccionado.
Com a transmissão em tempo real, cada página do documento pode ser
digitalizada de acordo com o estado da transmissão. Isto assegura que
mesmo documentos com muitas páginas podem ser enviados.
!
Detalhe
A transmissão de memória é o modo de transmissão predefinido. Para
seleccionar a transmissão em tempo real como o modo de transmissão
predefinido, defina "TX DEFEITO" no modo Utilitários para "TX ADF".
Para detalhes, consulte "Seleccionar o modo de transmissão predefinido
(parâmetro "TX DEFEITO")" na página 6-74.
Quando é utilizado o modo de transmissão em tempo real, o documento
deve ser colocado no alimentador de documentos. A transmissão não é
possível se o documento for colocado no vidro de originais.
Se uma tarefa de transmissão em tempo real for especificada enquanto
um fax está a ser enviado ou recebido, a transmissão é colocada em
espera.
FK-506 3-47
Fax
3
1 Coloque o documento no alimentador de documentos.
– Consulte "Colocação do documento" na página 3-6.
3-48 FK-506
Fax
3
3.13 Enviar um fax a uma hora especificada
A função para enviar um fax a uma hora especificada é chamada
"transmissão temporizada". Isto é conveniente para comunicar a horas de
chamadas a custo reduzido, tais como durante a noite ou de manhã muito
cedo.
!
Detalhe
A hora é definida no formato de 24 horas.
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
0123456
OUTRO AJUSTE=
FK-506 3-49
Fax
3
5 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "AJUSTE HORA" e, em
seguida, prima a tecla [OK].
3-50 FK-506
Fax
3
2
Nota
Para cancelar a transmissão em espera, consulte "Cancelar (apagar)
uma transmissão em espera" na página 3-35.
FK-506 3-51
Fax
3
3.14 Transmissão batch
É possível armazenar documentos múltiplos na memória e enviá-los por fax
ao mesmo tempo numa altura especificada. Para utilizar esta função, deve
ser em primeiro lugar programada uma tecla de marcação um-toque a partir
do modo Utilitários com as definições de transmissão batch (hora da
transmissão).
2
Nota
Para saber mais acerca da programação de teclas de marcação um-
toque, consulte "Registar destino de marcação um-toque" na
página 6-21.
2
Nota
Para cancelar uma transmissão batch em espera, prima a tecla [Função]
e, em seguida, seleccione "CANCELAR RESERVA" para cada tarefa de
transmissão. Para detalhes, consulte "Cancelar (apagar) uma
transmissão em espera" na página 3-35.
3-52 FK-506
Fax
3
3.15 Recepção
Recepção para memória
Esta máquina imprime automaticamente os faxes recebidos. No entanto, ao
receber faxes confidenciais, o documento recebido pode ser armazenado na
memória e impresso numa altura especificada ou quando a recepção para
memória estiver desligada.
A definição de recepção para a memória é especificada no modo Utilitários.
Para mais detalhes acerca de como alterar a configuração, consulte
"Seleccionar o modo de recepção para memória (parâmetro "MODO RX
MEMORIA")" na página 6-79.
Toque
Documento
Recepção do fax recebido
inicia automaticamente.
2
Nota
Este modo é seleccionado como modo de recepção predefinido. Para
detalhes, consulte "Seleccionar o modo de recepção (parâmetro "MODO
RX")" na página 6-87.
FK-506 3-53
Fax
3
Recepção manual
Seleccionar este modo é conveniente se o dispositivo estiver ligado a um
telefone e a mesma linha, que é principalmente utilizada para o telefone, for
também utilizada para o fax. O documento de fax pode ser recebido
imediatamente depois de falar com o interlocutor ao telefone.
Toque
!
Detalhe
Pode ser realizada uma recepção manual quando um telefone se
encontra ligado à porta telefónica externa deste dispositivo.
Para utilizar a recepção manual, defina "MODO RX" no modo Utilitários
para "RX MANUAL". Para detalhes, consulte "Seleccionar o modo de
recepção (parâmetro "MODO RX")" na página 6-87.
3-54 FK-506
Fax
3
3.16 Efectuar uma chamada telefónica
Podem ser realizadas chamadas telefónicas quando um telefone se
encontra ligado ao dispositivo.
1 Levante o auscultador.
Verifique se consegue ouvir o tom de marcação.
FK-506 3-55
Fax
3
3-56 FK-506
4 Funções úteis de
transmissão e recepção
Funções úteis de transmissão e recepção
4
Código F Descrição
!
Detalhe
As funções de código F podem apenas ser utilizadas com dispositivos
de fax equipados com as funções de código F. Antes de especificar as
definições, verifique que ambos os equipamentos são compatíveis com
códigos F.
Se forem programadas teclas de marcação de um-toque ou números de
marcação rápida com códigos F (SUB ou SID), podem ser realizadas
comunicações de código F.
Podem ser realizadas transmissões/recepções para caixa de correio
com dispositivos compatíveis com códigos F.
FK-506 4-3
Funções úteis de transmissão e recepção
4
Especificar códigos F quando enviar um fax
Os códigos F podem ser especificados quando o teclado é utilizado para
introduzir o número de fax dum destinatário.
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
01234_
OUTRO AJUSTE=
3 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "SUB, SID AJUSTE" e,
em seguida, prima a tecla [OK].
4-4 FK-506
Funções úteis de transmissão e recepção
4
4 Utilize o teclado para introduzir o endereço SUB, e prima a tecla [OK].
SUB
:555_
SUB
:5555
SID
:000_
FK-506 4-5
Funções úteis de transmissão e recepção
4
Especificar códigos F quando registar destinos
Os códigos F podem ser especificados ao programar teclas de marcação de
um-toque ou números de marcação rápida.
MARC.RAPIDA 011
DESTINO
:0123456_
OUTRO AJUSTE=
3 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "SUB, SID AJUSTE" e,
em seguida, prima a tecla [OK].
MARC.RAPIDA 011
SUB, SID AJUSTE
VELOC.MODEM
VOLTAR
4-6 FK-506
Funções úteis de transmissão e recepção
4
4 Utilize o teclado para introduzir o endereço SUB, e prima a tecla [OK].
SUB
:555_
SUB
:5555
SID
:000_
FK-506 4-7
Funções úteis de transmissão e recepção
4
4.2 Comunicação para caixa de correio
As comunicações para caixa de correio funcionam utilizando uma caixa de
correio para receber um documento para enviar para uma pessoa
específica. Visto que é necessário uma ID de caixa de correio durante a
transmissão e a recepção, os documentos confidenciais podem ser
enviados com segurança.
!
Detalhe
Podem ser especificadas, no máximo, 5 caixas de correio neste
disposistivo. Para detalhes, consulte "Registar caixas de correio" na
página 6-58.
Se forem programadas teclas de marcação de um-toque ou números de
marcação rápida com códigos F do destinatário, podem ser realizadas
transmissões/recepções de código F. Para detalhes, consulte
"Transmissão para caixa de correio" na página 4-9.
4-8 FK-506
Funções úteis de transmissão e recepção
4
Registar caixas de correio
Para receber documentos nas caixas de correio, primeiro é necessário
registar as caixas de correio. Para detalhes, consulte "Transmissão para
caixa de correio" na página 4-9.
!
Detalhe
A transmissão para a caixa de correio é compatível com a comunicação
de código F. As máquinas compatíveis com códigos F podem ser
especificadas como destinatários de transmissão para caixa de correio.
FK-506 4-9
Funções úteis de transmissão e recepção
4
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "TX CORREIO" e, em
seguida, prima a tecla [OK].
FUNÇAO FAX
DIFUSAO
TX CORREIO
RX CORREIO IMPR.
TX CORREIO
:01234_
ID CORREIO
:1111_
4-10 FK-506
Funções úteis de transmissão e recepção
4
– Se o destinatário for especificado utilizando uma tecla de
marcação de um-toque ou um número de marcação rápida
também programado com um SUB (sub-endereço), o SUB é
apresentado. Se necessário, altere a definição.
– Para corrigir o número introduzido, prima a tecla [Apagar/Stop] e,
em seguida, introduza o número correcto.
ID CORREIO
:1111
PALAVRA PASSE
:1111_
FK-506 4-11
Funções úteis de transmissão e recepção
4
Imprimir documentos recebidos nas caixas de correio
O documento pode ser recebido apenas se a ID e palavra-passe da caixa de
correio especificadas pelo destinatário forem idênticas à ID e palavra-passe
da caixa de correio registadas no dispositivo.
Se um documento foi recebido numa caixa de correio, é apresentado " "
no ecrã principal.
!
Detalhe
Para receber documentos nas caixas de correio, primeiro é necessário
registar as caixas de correio. Para detalhes, consulte "Registar caixas de
correio" na página 6-58.
O procedimento seguinte descreve como imprimir um documento recebido
com a função de recepção para caixa de correio.
2 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "RX CORREIO IMPR."
e, em seguida, prima a tecla [OK].
FUNÇAO FAX
DIFUSAO
TX CORREIO
RX CORREIO IMPR.
4-12 FK-506
Funções úteis de transmissão e recepção
4
3 Utilize o teclado para introduzir a ID da caixa de correio (quatro dígitos),
e prima a tecla [OK].
RX CORREIO IMPR.
ID CORREIO
:1111
FK-506 4-13
Funções úteis de transmissão e recepção
4
4.3 Transmissão polling
Com a transmissão polling, um documento é armazenado na memória do
dispositivo e enviado quando solicitado pelo destinatário.
Se a função de transmissão polling estiver especificada, o documento é
guardado na caixa de transmissões polling das caixas de correio e é enviado
quando for recebido o pedido de polling por parte do destinatário.
!
Detalhe
Se um documento para transmissão polling está numa caixa de correio,
é apresentado " " no ecrã principal.
!
Detalhe
A transmissão polling é compatível com a comunicação de código F.
Podem ser programadas um máximo de 30 transmissões polling.
Se a memória está cheia, não podem ser especificadas transmissões
polling.
Com a transmissão polling, o custo da chamada é suportada pelo
destinatário.
O procedimento seguinte descreve como especificar uma transmissão
polling utilizando a caixa de transmissões polling.
4-14 FK-506
Funções úteis de transmissão e recepção
4
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "TX POLLING" e, em
seguida, prima a tecla [OK].
FUNÇAO FAX
TX POLLING
RX POLLING
INICIAR RELE
TX POLLING
UNICO
MULTI
VOLTAR
ID POLL
:0000
FK-506 4-15
Funções úteis de transmissão e recepção
4
– Se não tiver sido especificada uma ID de polling, continuar com o
passo 8.
– A ID de polling pode ser definida para qualquer número entre 0000
e 9999.
– Se existir apenas um documento de transmissão polling a registar,
não é necessário especificar uma ID de polling e uma palavra-
passe.
– Para corrigir o número introduzido, prima a tecla [Apagar/Stop] e,
em seguida, introduza o número correcto.
– Se não pretender especificar qualquer palavra-passe, prima a tecla
[OK] e continue com o passo 8.
ID POLL
:0000
PALAVRA PASSE
:0000
!
Detalhe
Para cancelar uma transmissão polling, prima a tecla [Função] e, em
seguida, seleccione "CANCELAR RESERVA" para apagar a tarefa. Para
detalhes, consulte "Cancelar (apagar) uma transmissão em espera" na
página 3-35.
4-16 FK-506
Funções úteis de transmissão e recepção
4
Apagar um documento de transmissão polling
FUNÇAO FAX
TX POLLING
RX POLLING
INICIAR RELE
TX POLLING
UNICO
MULTI
VOLTAR
FK-506 4-17
Funções úteis de transmissão e recepção
4
4 Utilize o teclado para introduzir a ID de polling (quatro dígitos), e prima
a tecla [OK].
ID POLL
:0000
POLL ID 000
APAGAR
VOLTAR
4-18 FK-506
Funções úteis de transmissão e recepção
4
4.4 Recepção polling
Com a recepção polling, um documento é colocado no dispositivo do
remetente ou o documento reservado para transmissão polling é enviado
quando é enviado um pedido. Isto é conveniente quando o custo da
chamada é suportado pelo destinatário.
!
Detalhe
Podem ser especificados, no máximo, 255 destinatários.
FUNÇAO FAX
TX POLLING
RX POLLING
INICIAR RELE
FK-506 4-19
Funções úteis de transmissão e recepção
4
3 Especifique o número de fax do destinatário.
– Para saber mais acerca de como especificar destinatários,
consulte o passo 7 em "Especificar destinos múltiplos (transmissão
por difusão)" na página 3-27.
RX POLLING
DESTINO
:0123456
POLL ID AJUSTE=
ID POLL
:0000_
4-20 FK-506
Funções úteis de transmissão e recepção
4
6 Utilize o teclado para introduzir a palavra-passe (não mais de quatro
dígitos), e prima a tecla [OK].
ID POLL
:0000
PALAVRA PASSE
:1111
RX POLLING
ADIC.
VERIF/EDITAR
VOLTAR
FK-506 4-21
Funções úteis de transmissão e recepção
4
4.5 Transmissão de iniciação de relé
Um pedido de relé é uma função para enviar um documento para uma
estação de relé que depois emite o documento aos destinatários. Se forem
enviadas transmissões para destinatários remotos frequentemente, os
custos gerais das comunicações podem ser reduzidos agrupando estações
de relé e destinos de relé.
!
Detalhe
A transmissão de iniciação de relé é compatível com a comunicação de
código F.
Especifique um modelo compatível com comunicações de código F para
a estação retransmissora. Este dispositivo pode ser especificado como
estação de relé.
A função de transmissão de iniciação de relé não pode ser utilizada
conjuntamente com a transmissão para caixa de correio.
Para especificar uma transmissão de iniciação de relé, primeiro é
necessário registar uma ID de caixa de relé no pólo de transmissão. Para
detalhes, consulte "Registar uma caixa de relé" na página 6-63.
4-22 FK-506
Funções úteis de transmissão e recepção
4
1 Coloque o documento a enviar.
– Consulte "Colocação do documento" na página 3-6.
FUNÇAO FAX
TX POLLING
RX POLLING
INICIAR RELE
FK-506 4-23
Funções úteis de transmissão e recepção
4
5 Especifique o pólo de transmissão, e, em seguida, prima a tecla [OK].
– Para detalhes sobre especificação do pólo de transmissão,
consulte "Especificar um destinatário" na página 3-12.
INICIAR RELE
DESTINO
:0123456_
CAIXA RELE ID
:1111_
4-24 FK-506
Funções úteis de transmissão e recepção
4
7 Utilize o teclado para introduzir a palavra-passe, e prima a tecla [OK].
– Introduza a palavra-passe (20 dígitos ou menos) se foi especificada
uma palavra-passe no pólo de transmissão.
– Os únicos caracteres que podem ser utilizados na palavra-passe
são os dígitos do 0 ao 9, *, e #.
CAIXA RELE ID
:1111
PALAVRA PASSE
:1111_
FK-506 4-25
Funções úteis de transmissão e recepção
4
4.6 Transmissão de relé por difusão
Pólo de transmissão
Este dispositivo pode igualmente ser especificado como pólo de
transmissão.
Se este dispositivo estiver configurado como pólo de transmissão, pode
receber o documento enviado de outro dispositivo de fax (estação de
iniciação de relé), e transmiti-lo então a destinatários múltiplos (estações de
recepção).
!
Detalhe
A transmissão de relé por difusão é compatível com a comunicação de
código F.
Uma ID da caixa de relé não pode ser igual a uma ID da caixa de correio.
Quando os destinos são especificado utilizando a marcação por teclas
um-toque, números de marcação rápida e marcação de grupos, podem
ser especificados um máximo de 50 destinos.
O documento recebido é impresso no pólo de transmissão.
4-26 FK-506
Funções úteis de transmissão e recepção
4
Para realizar uma transmissão de relé por difusão, primeiro é necessário
registar a caixa de relé. Podem ser registadas um máximo de 10 caixas de
relé. Para mais detalhes acerca de como registar caixas de relé, consulte
"Registar uma caixa de relé" na página 6-63.
2
Nota
Para realizar uma transmissão de relé por difusão como pólo de
transmissão, primeiro é necessário registar uma ID de caixa de relé
(quatro dígitos) e as estações receptoras (destinos finais). Para detalhes,
consulte "Registar uma caixa de relé" na página 6-63.
FK-506 4-27
Funções úteis de transmissão e recepção
4
4.7 Reencaminhamento
Com o reencaminhamento, o documento recebido é enviado para o destino
especificado com este dispositivo.
Pode ser especificado um número de fax ou endereço de e-mail como
destino de reencaminhamento.
!
Detalhe
Para detalhes sobre especificação das definições de
reencaminhamento, consulte "Especificar as definições de
reencaminhamento (parâmetro "SEGUINTE")" na página 6-88.
Um fax de Internet recebido não pode ser reencaminhado para um
número de fax.
Adicionalmente, se os dados recebidos excederem as condições
especificadas com as definições BASICO/AVANÇADO, estes não
podem ser reencaminhados, mesmo que o destino de
reencaminhamento seja um endereço de e-mail. Para saber mais acerca
das definições BASICO/AVANÇADO, consulte "Seleccionar as
definições BASICO/AVANÇADO" na página 5-14.
Para poder reencaminhar para um endereço de e-mail, o controlador de
imagem IC-206 opcional ou a placa de interface de rede NC-503
opcional deve estar instalado no dispositivo.
4-28 FK-506
Funções úteis de transmissão e recepção
4
4.8 Enviar um fax a partir dum computador (fax directo)
Um documento criado numa aplicação, tal como um programa de
processamento de texto, pode ser enviado por fax especificando o número
de telefone (fax) do destinatário a partir do computador, sem imprimir o
documento primeiro.
Para realizar uma transmissão directa de fax, utilize o utilitário opcional
unimessage pro I-Net portal.
!
Detalhe
Para poder realizar uma transmissão directa de fax, o controlador de
imagem IC-206 opcional ou a placa de interface de rede NC-503
opcional deve estar instalado no dispositivo.
As definições para receber notificações de resultados de fax directo para
a unimessage pro I-Net portal não podem ser utilizadas.
Computador do utilizador
PASSO1
LAN
PASSO2
Linha
telefónica
Transmissão fax Dispositivo
de fax
Este dispositivo
PASSO 1
Especifique o número de fax do destinatário (especifique o destinatário
depois de especificar a impressão na aplicação).
PASSO 2
Os dados recebidos do computador são enviados para o número de fax
especificado.
FK-506 4-29
Funções úteis de transmissão e recepção
4
Para poder realizar uma transmissão directa de fax, devem ser especificadas
as seguintes definições no menu "AJUSTE REDE" (que pode ser
apresentado depois de seleccionar "GESTÃO ADMIN." no menu
"UTILITÁRIOS").
!
Detalhe
Para detalhes acerca das definições de rede, consulte o manual de
operação do controlador de imagem IC-206 opcional ou da placa de
interface de rede NC-503 opcional.
Parâmetros que devem ser especificados para o envio de fax directo.
Parâmetro Descrição
PERCURSO
4-30 FK-506
5 Fax por Internet
Fax por Internet
5
!
Detalhe
Para detalhes acerca das definições, consulte o manual de operação do
controlador de imagem IC-206 ou da placa de interface de rede NC-503
opcionais.
FK-506 5-3
Fax por Internet
5
Operação geral de transmissão
5-4 FK-506
Fax por Internet
5
5 Utilizando as teclas de marcação um-toque, os números de marcação
rápida e o teclado, especifique o endereço e-mail do destinatário.
– Se necessário, prima a tecla [,] para especificar a hora da
transmissão ou outras definições básicas e avançadas. Para
detalhes, consulte "Especificar as definições de transmissão" na
página 5-12.
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
st@test.local_
OUTRO AJUSTE=
FK-506 5-5
Fax por Internet
5
7 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "DETECÇÃO AUTO" ou
"MANUAL" e, em seguida, prima a tecla [OK].
DIGIT.LIVRO
DETECÇAO AUTO
MANUAL
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
DIGIT.LIVRO(AUTO)
SCAN=OK (FMTO= )
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
PROX.PAG?(AUTO)
SCAN=SIM(TX=INICIAR)
5-6 FK-506
Fax por Internet
5
10 Depois de ter digitalizado todas as páginas, prima a tecla [Start].
– Para parar a transmissão, prima a tecla [Apagar/Stop] e, em
seguida, seleccione "SIM" no ecrã apresentado.
– Com a comunicação de fax por Internet, as funções seguintes
podem ser utilizadas do mesmo modo do que como com a
comunicação de fax utilizando uma linha telefónica.
Transmissão por difusão (página 3-27)
Transmissão temporizada (página 3-49)
Transmission em espera (página 3-46)
Reencaminhamento (página 4-28)
Transmissão de difusão por relé (página 4-26)
A transmissão começa. Quando a transmissão estiver concluída, é
emitido um sinal sonoro.
!
Detalhe
Para detalhes acerca de como cancelar a transmissão dum documento
digitalizado, consulte "Cancelar (apagar) uma transmissão em espera"
na página 3-35.
FK-506 5-7
Fax por Internet
5
Procurar a lista telefónica (pesquisa LDAP)
Pode ser encontrado um endereço de correio electrónico na lista telefónica,
através de uma pesquisa LDAP. A pesquisa LDAP é uma função utilizada
para recuperar um endereço de correio electrónico registado no servidor
LDAP. A pesquisa pode ser efectuada introduzindo parte de nome ou do
endereço de correio electrónico do destinatário.
Neste exemplo, iremos recuperar o endereço de correio electrónico
registado com o nome "AAA TOKYO" e o endereço de correio electrónico
"aaatokyo@test.local".
!
Detalhe
Para efectuar uma pesquisa LDAP, têm de ser antecipadamente
especificadas definições LDAP. Para detalhes, consulte o Manual de
Operação do controlador de imagem IC-206 ou da placa de interface de
rede NC-503.
AGENDA TEL.
LISTA
BUSCA
PESQUISA LDAP
5-8 FK-506
Fax por Internet
5
5 Prima a tecla [,] ou [+] até seleccionar "NOME" ou "E-MAIL" e, em
seguida, prima a tecla [OK].
PESQUISA LDAP
NOME
E-MAIL
PESQUISA LDAP
NOME
E-MAIL
FK-506 5-9
Fax por Internet
5
– Se a opção "E-MAIL" tiver sido seleccionada no passo 5, escreva
parte do endereço de correio electrónico registado.
5-10 FK-506
Fax por Internet
5
– Se tiver sido seleccionada a opção "E-MAIL" no passo 5,
seleccione o endereço de correio electrónico
(aaatokyo@test.local).
CAUTARE LDAP
AAA TOKYO
aaatokyo@test.local
-PRIMA TECLA OK-
FK-506 5-11
Fax por Internet
5
5.2 Especificar as definições de transmissão
Enquanto é apresentado o ecrã de introdução do endereço e-mail, prima a
tecla [,] para especificar as definições para os parâmetros de transmissão
seguintes.
- TX TEMPORIZADA
- AJST. FMTO MAX.TX
- QUALIDADE MAX.
- METODO CODIFIC.
As definições de "TX TEMPORIZADA" podem ser especificadas
seleccionando "AJUSTE HORA", e as definições para "AJST. FMTO
MAX.TX", "QUALIDADE MAX.", e "METODO CODIFIC." podem ser
especificadas seleccionando "BASICO/AVANÇADO".
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
st@test.local_
OUTRO AJUSTE=
5-12 FK-506
Fax por Internet
5
4 Utilize o teclado para introduzir a hora da transmissão, e prima a tecla
[OK].
FK-506 5-13
Fax por Internet
5
Seleccionar as definições BASICO/AVANÇADO
MEMORIA.:100%
QUALID.:STD/TEXTO
st@test.local_
OUTRO AJUSTE=
5-14 FK-506
Fax por Internet
5
– Se seleccionou "BASICO", as definições seguintes são
especificadas.
AJUST. FMTO MAX.TX: A4
QUALIDADE MAX.: FINO
METODO CODIFIC.: MH
BASICO/AVANÇADO
BASICO
AVANÇADO
BASICO/AVANÇADO
BASICO
AVANÇADO
FK-506 5-15
Fax por Internet
5
Seleccionar a definição "AJST. FMTO MAX.TX"
BASICO/AVANÇADO
BASICO
AVANÇADO
2 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "AJST. FMTO MAX.TX"
e, em seguida, prima a tecla [OK].
AVANÇADO
AJST. FMTO MAX.TX
QUALIDADE MAX.
METODO CODIFIC.
5-16 FK-506
Fax por Internet
5
3 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "A3","B4" ou "A4" e, em
seguida, prima a tecla [OK].
FK-506 5-17
Fax por Internet
5
Seleccionar a definição "QUALIDADE MAX."
BASICO/AVANÇADO
BASICO
AVANÇADO
AVANÇADO
AJST. FMTO MAX.TX
QUALIDADE MAX.
METODO CODIFIC.
5-18 FK-506
Fax por Internet
5
3 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "FINO" ou "S-FINO" e,
em seguida, prima a tecla [OK].
QUALIDADE MAX.
FINO
S-FINO
FK-506 5-19
Fax por Internet
5
Seleccionar a definição "METODO CODIFIC."
BASICO/AVANÇADO
BASICO
AVANÇADO
AVANÇADO
AJST. FMTO MAX.TX
QUALIDADE MAX.
METODO CODIFIC.
5-20 FK-506
Fax por Internet
5
3 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "MH", "MR" ou "MMR"
e, em seguida, prima a tecla [OK].
METODO CODIFIC.
MH
MR
MMR
FK-506 5-21
Fax por Internet
5
5.3 Especificar a qualidade e a densidade da imagem
para a digitalização
Definições de qualidade
QUALIDADE
STD/TEXTO
FINO/TEXTO
S-FINO/TEXTO
5-22 FK-506
Fax por Internet
5
Definições de densidade
DENSIDADE
OK
FK-506 5-23
Fax por Internet
5
5.4 Especificar definições adicionais
Especificar um assunto (parâmetro "ASSUNTO DEFEITO")
Pode ser especificado o assunto quando enviar mensagens de e-mail.
MODO UTILITARIO
GESTÃO UTILIZADOR
GESTÃO ADMIN.
AJUSTE COPIA 1
GESTÃO ADMIN.
NUM. ADMIN.:******
5-24 FK-506
Fax por Internet
5
Surge o menu "GESTÃO ADMIN.".
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "E-MAIL AJUSTE 1" e,
em seguida, prima a tecla [OK].
GESTÃO ADMIN.
MONITOR REMOTO
AJUSTE REDE
E-MAIL AJUSTE 1
E-MAIL AJUSTE 1
ASSUNTO DEFEITO
POP ANTER.SMTP
MODO E-MAIL
ASSUNTO DEFEITO
:Informa_
FK-506 5-25
Fax por Internet
5
Especificar o endereço de resposta (parâmetro "ENDEREÇO RESPO.")
Se ocorrer um erro de recepção, é enviado o relatório de resultado de
recepção para o endereço de e-mail especificado aqui.
MODO UTILITARIO
GESTÃO UTILIZADOR
GESTÃO ADMIN.
AJUSTE COPIA 1
GESTÃO ADMIN.
NUM. ADMIN.:******
5-26 FK-506
Fax por Internet
5
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "E-MAIL AJUSTE 2" e,
em seguida, prima a tecla [OK].
GESTÃO ADMIN.
E-MAIL AJUSTE 2
AJUSTE LDAP
AJUSTE COM.
E-MAIL AJUSTE 2
ENDEREÇO RESPO.
IMPRES.CABEÇALHO
VOLTAR
ENDEREÇO RESPO.
:TOKYO 01@test
FK-506 5-27
Fax por Internet
5
Especificar um cabeçalho de impressão (parâmetro
"IMPRES.CABEÇALHO")
MODO UTILITARIO
GESTÃO UTILIZADOR
GESTÃO ADMIN.
AJUSTE COPIA 1
GESTÃO ADMIN.
NUM. ADMIN.:******
5-28 FK-506
Fax por Internet
5
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "E-MAIL AJUSTE 2" e,
em seguida, prima a tecla [OK].
GESTÃO ADMIN.
E-MAIL AJUSTE 2
AJUSTE LDAP
AJUSTE COM.
E-MAIL AJUSTE 2
ENDEREÇO RESPO.
IMPRES.CABEÇALHO
VOLTAR
IMPRES.CABEÇALHO
OFF
ON
FK-506 5-29
Fax por Internet
5
5.5 Receber faxes por Internet
Para além de enviar faxes por Internet, este dispositivo pode receber faxes
por Internet. Os procedimentos seguintes descrevem como receber um fax
por Internet.
!
Detalhe
Para detalhes acerca das definições, consulte o manual de operação do
controlador de imagem IC-206 ou da placa de interface de rede NC-503.
5-30 FK-506
Fax por Internet
5
Receber faxes por Internet automaticamente
MODO UTILITARIO
GESTÃO UTILIZADOR
GESTÃO ADMIN.
AJUSTE COPIA 1
GESTÃO ADMIN.
NUM. ADMIN.:******
FK-506 5-31
Fax por Internet
5
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "E-MAIL AJUSTE 2" e,
em seguida, prima a tecla [OK].
GESTÃO ADMIN.
E-MAIL AJUSTE 2
AJUSTE LDAP
AJUSTE COM.
E-MAIL AJUSTE 2
CONTA POP3
SENHA POP3
RECEPÇAO AUTO
RECEPÇAO AUTO
OFF
ON
min(1-60)
5-32 FK-506
Fax por Internet
5
7 Utilize o teclado para especificar o intervalo de tempo para verificação
automática de faxes recebidos por Internet e, em seguida, prima a
tecla [OK].
– O intervalo de tempo para verificação automática de faxes
recebidos por Internet pode ser definido para 1 a 60 minutos.
RECEPÇAO AUTO
OFF
ON
min(1-60)
FK-506 5-33
Fax por Internet
5
Receber faxes por Internet manualmente
FUNÇAO FAX
CANCELAR RESERVA
INTERNET.FAX RX
VOLTAR
INTERNET.FAX RX
RECEBER E-MAIL
VOLTAR
5-34 FK-506
6 Parâmetros modo
Utilitário/modo Fax
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
!
Detalhe
Consoante as opções instaladas, alguns parâmetros podem não estar
disponíveis. Caso seja seleccionado um parâmetro não disponível, surge
uma mensagem de erro.
FK-506 6-3
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Pos. Nome do menu Descrição Página de
referência
2
Nota
As definições para todos os parâmetros de menu excepto as dos itens 3,
4 e 9 podem igualmente ser especificadas aprtir da LSD (Configuração
Local para Diagnóstico). Para detalhes, consulte "Configuração Local
para Diagnóstico (LSD)" na página 8-4.
Quando o controlador de imagem IC-206 opcional ou a placa de
interface de rede NC-503 opcional estiver instalado no dispositivo,
podem também ser especificadas as definições a partir da ferramenta de
rede PageScope Web Connection. As definições que podem ser
especificadas são as dos parâmetros de menu para os itens 8 e 10 a 12.
Para detalhes, consulte o manual de operação para a opção
correspondente.
6-4 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
6.2 AJUSTE MAQUINA
A partir do menu "AJUSTE MAQUINA", podem ser alteradas as seguintes
definições do dispositivo.
Os procedimentos de ajuste dos parâmetros 10 a 12 encontram-se descritos
em baixo. Para os procedimentos de definição dos parâmetros 1 a 9,
consulte o manual de operação da copiadora.
Parâmetros AJUSTE MAQUINA
1 REIN.AUTO PAINEL Este parâmetro pode ser utilizado para especificar o período
de tempo até que a operação de reposição automática do
painel seja realizada após a conclusão da cópia ou da ope-
ração da última tecla premida. Quando a operação de repo-
sição automática do painel é realizada, o dispositivo volta
automaticamente para o modo predefinido e é apresentado
o ecrã básico.
• A predefinição do fabricante é 1 minuto.
2 MODO POUP.ENERG. Este parâmetro pode ser utilizado para especificar o período
de tempo durante o qual a máquina se encontra em espera
antes de entrar no modo Poupança de Energia.
• A predefinição do fabricante é 15 minutos.
3 DESLIGAR AUTO Este parâmetro pode ser utilizado para especificar o período
de tempo durante o qual a máquina se encontra em espera
antes de se desligar.
• A definição predefinida do fabricante é "DESLIGADO".
4 DENSIDADE (ADF) Este parâmetro pode ser utilizado para especificar o nível de
qualidade da imagem quando é utilizado o alimentador de
documentos opcional.
MODO1: Seleccione esta definição para aligeirar a densida-
de da cópia e para reduzir a presença de pontos na cópia.
MODO2: Seleccione esta definição para produzir cópias com
a mesma densidade do que o documento.
• A definição predefinida do fabricante é "MODO1".
5 DENSIDADE (LIVRO) Este parâmetro pode ser utilizado para especificar o nível de
densidade quando é copiado um documento colocado no vi-
dro de originais.
MODO1: Seleccione esta definição para produzir cópias com
a mesma densidade do que o documento.
MODO2: Seleccione esta definição para aligeirar a densida-
de da cópia e para reduzir a presença de pontos na cópia.
• A definição predefinida do fabricante é "MODO1".
FK-506 6-5
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Pos. AJUSTE MAQUINA Descrição
8 AJUSTE VELOC.TECLA Este parâmetro pode ser utilizado para especificar o período
de tempo até iniciar a repetição da introdução quando uma
tecla é premida e mantida e para especificar o intervalo de
repetição.
• A definição predefinida do fabricante é "1.0seg" para
"HORA PARA INICIAR" e "0,1seg" para "INTERVALO".
9 LINGUA É possível seleccionar o idioma de apresentação.
• A definição predefinida do fabricante é "INGLES".
10 VOLUME ALTIFALA. Este parâmetro pode ser utilizado para seleccionar o volume
do alarme e do som emitido quando uma tecla é premida.
• A definição predefinida do fabricante é "BAIXO".
11 MODO INICIAL Este parâmetro pode ser utilizado para seleccionar o modo
(modo Cópia ou modo Fax) para o qual o dispositivo entra
quando é ligado ou quando é realizada a operação de repo-
sição automática do painel.
• A definição predefinida do fabricante é "COPIA".
12 INICIO DIGITALIZ. Este parâmetro pode ser utilizado para especificar a quanti-
dade de memória disponível antes da memória ficar cheia e
de parar a digitalização.
• A definição predefinida do fabricante é "512 KByte.".
2
Nota
As definições para todos os parâmetros de menu "AJUSTE MAQUINA"
podem igualmente ser especificadas a partir da LSD (Configuração Local
para Diagnóstico). Para detalhes, consulte "Configuração Local para
Diagnóstico (LSD)" na página 8-4.
6-6 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Apresentar o menu AJUSTE MAQUINA
MODO UTILITARIO
AJUSTE MAQUINA
CONF. FONTE PAPEL
MEM. FORMATO PESS.
FK-506 6-7
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar o volume do altifalante (parâmetro "VOLUME ALTIFALA.")
MODO UTILITARIO
AJUSTE MAQUINA
CONF. FONTE PAPEL
MEM. FORMATO PESS.
AJUSTE MAQUINA
VOLUME ALTIFALA.
MODO INICIAL
INICIO DIGITALIZ.
VOLUME ALTIFALA.
OFF
BAIXO
ALTO
6-8 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Alterar o modo inicial (parâmetro "MODO INICIAL")
MODO UTILITARIO
AJUSTE MAQUINA
CONF. FONTE PAPEL
MEM. FORMATO PESS.
AJUSTE MAQUINA
VOLUME ALTIFALA.
MODO INICIAL
INICIO DIGITALIZ.
MODO INICIAL
COPIA
FAX
FK-506 6-9
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Alterar o início da digitalização (parâmetro "INICIO DIGITALIZ.")
MODO UTILITARIO
AJUSTE MAQUINA
CONF. FONTE PAPEL
MEM. FORMATO PESS.
AJUSTE MAQUINA
VOLUME ALTIFALA.
MODO INICIAL
INICIO DIGITALIZ.
INICIO DIGITALIZ.
256Kbyte
512Kbyte
1024Kbyte
6-10 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
6.3 GESTÃO ADMIN.
A partir do menu "GESTÃO ADMIN.", podem ser definidos várias parâmetros
de controlo de utilização da máquina. Para poder especificar os parâmetros
GESTÃO ADMIN. é necessário introduzir o número de acesso do
administrador.
O item 4 e o parâmetro "MONITOR LINHA" no item 8 encontram-se
descritos neste manual. Para detalhes acerca dos outros parâmetros de
menu para o item 5 e para os parâmetros de menu para o item 6, consulte
"Seleccionar e verificar as definições iniciais" na página 2-20. Para detalhes
acerca dos parâmetros de menu para os itens 1 a 3, consulte o manual de
operação da copiadora.
2
Nota
Para detalhes acerca de como programar e especificar as definições
para o código de acesso de administrador, contacte os seus serviços
técnicos.
2
Aviso
O administrador deve assegurar-se de que guarda o código de acesso
de administrador num local seguro.
1 NO. ADMINISTRADOR Este parâmetro pode ser utilizado para alterar o código de
acesso de administrador para um número diferente.
2 DESLIGAR AUTO Este parâmetro pode ser utilizado para seleccionar se pode
("CAPAC.") ou não ("INCAPACITADO") o parâmetro "DES-
LIGAR AUTO" no menu "AJUSTE MAQUINA" ser definido
para "OFF".
• A definição predefinida do fabricante é "CAPAC.".
3 GESTÃO CONTAS Os parâmetros neste menu podem ser utilizados para es-
pecificar definições para gerir as contas. Podem ser geri-
das, no máximo, 50 contas.
• Capacitar/incapacitar a gestão de contas
• Registar números de conta
• Alterar/apagar números de conta
• Apresentar/limpar os contadores totais para cada conta
• Limpar todos os contadores
FK-506 6-11
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Pos. GESTÃO ADMIN. Descrição
5 AJUSTE REDE Este menu é apresentado apenas quando estiver instalado
o controlador de imagem IC-206 ou a placa de interface de
rede NC-503.
As definições necessárias para ligação a uma rede podem
ser especificadas a partir deste menu.
Para pormenores, consulte o manual de operação da op-
ção correspondente.
9 AJUSTE COM. Os parâmetros deste menu podem ser utilizados para alte-
rar as definições de comunicação da máquina consoante o
ambiente de comunicação.
10 AJUSTE UTILIZADOR Os parâmetros deste menu podem ser utilizados para es-
pecificar as várias definições que devem ser especificadas
antes de poder utilizar as funções de fax.
2
Nota
Para detalhes acerca da especificação das definições dos parâmetros no
menu "AJUSTE UTILIZADOR", consulte "Seleccionar e verificar as
definições iniciais" na página 2-20.
As definições para todos os parâmetros disponíveis a partir do menu
"GESTÃO ADMIN." excepto para os parâmetros de menu no item 6,
podem igualmente ser especificadas a partir da LSD (Configuração Local
para Diagnóstico). Para detalhes, consulte "Configuração Local para
Diagnóstico (LSD)" na página 8-4.
6-12 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Apresentar o menu "GESTÃO ADMIN."
MODO UTILITARIO
GESTÃO UTILIZADOR
GESTÃO ADMIN.
AJUSTE COPIA 1
GESTÃO ADMIN.
NUM. ADMIN.:******
FK-506 6-13
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado o item pretendido no
menu "GESTÃO ADMIN.", e, em seguida, prima a tecla [OK].
– Encontram-se disponíveis os seguintes a partir do menu "GESTÃO
ADMIN.".
NO. ADMINISTRADOR
DESLIGAR AUTO
GESTÃO CONTAS
MONITOR REMOTO
AJUSTE REDE
E-MAIL AJUSTE 1
E-MAIL AJUSTE 2
AJUSTE LDAP
AJUSTE COM.
AJUSTE UTILIZADOR
2
Nota
[AJUSTE REDE], [E-MAIL AJUSTE 1], [E-MAIL AJUSTE 2] e
[AJUSTE LDAP ] são apresentados apenas quando o controlador de
imagem IC-206 opcional ou a placa de interface de rede NC-503
opcional estão instalados no dispositivo.
6-14 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Especificar um monitorização remota (parâmetro "MONITOR
REMOTO")
MODO UTILITARIO
GESTÃO UTILIZADOR
GESTÃO ADMIN.
AJUSTE COPIA 1
GESTÃO ADMIN.
MONITOR REMOTO
AJUSTE COM.
AJUSTE UTILIZADOR
MONITOR REMOTO
OFF
LIMITADO
CHEIO
FK-506 6-15
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
– Se foi seleccionado "CHEIO", introduza a palavra-passe.
MONITOR REMOTO
ACESSO TOTAL
PALAVRA PASSE:0000
6-16 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar o volume da monitorização da linha (parâmetro "MONITOR
LINHA")
MODO UTILITARIO
GESTÃO UTILIZADOR
GESTÃO ADMIN.
AJUSTE COPIA 1
GESTÃO ADMIN.
MONITOR REMOTO
AJUSTE COM.
AJUSTE UTILIZADOR
FK-506 6-17
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
3 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "MONITOR LINHA" e,
em seguida, prima a tecla [OK].
– Para detalhes acerca da selecção das definições dos parâmetros
"TONS/IMPULSOS" e "PSTN/PBX", consulte "Seleccionar o
sistema de marcação telefónica (parâmetro "TONS/IMPULSOS")"
na página 2-30 e "Seleccionar o sistema de ligação telefónica
(parâmetro "PSTN/PBX")" na página 2-32.
AJUSTE COM.
TONS/IMPULSOS
MONITOR LINHA
PSTN/PBX
MONITOR LINHA
OFF
BAIXO
ALTO
6-18 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
6.4 REGISTO MARCAÇÃO
A partir do menu "REGISTO MARCAÇÃO", podem ser registados destinos
para teclas de marcação um-toque, números de marcação rápida,
marcação de grupo e marcação programada, e as suas definições podem
ser alteradas.
Itens do menu "REGISTO MARCAÇÃO"
3 MARC. GRUPO Uma única tecla de marcação de um-toque pode ser progra-
mada para um máximo de 50 destinos diferentes em grupo.
Programar uma tecla de marcação de um-toque para um
grupo de números de fax é conveniente quando há docu-
mentos que são frequentemente enviados para o mesmo
grupo de diferentes destinatários.
2
Nota
Excepto para o item 4, todos os itens disponíveis a partir do menu
"REGISTO MARCAÇÃO" podem igualmente ser especificados a partir da
LSD (Configuração Local para Diagnóstico). Para detalhes, consulte
"Configuração Local para Diagnóstico (LSD)" na página 8-4.
Quando o controlador de imagem IC-206 opcional ou a placa de
interface de rede NC-503 opcional estiverem instalados no dispositivo,
podem também ser especificadas as definições a partir da ferramenta de
rede PageScope Web Connection. Podem ser especificados todos os
itens excepto o item 4. Para pormenores, consulte o manual de operação
da opção correspondente.
FK-506 6-19
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Apresentar o menu "REGISTO MARCAÇÃO"
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
6-20 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Registar destino de marcação um-toque
Se as teclas de marcação de um-toque estão programadas com números de
fax, o destinatário pode ser especificado com facilidade e precisão sem a
necessidade de introduzir manualmente o número utilizando o teclado.
Podem ser programadas um máximo de 32 teclas de marcação de um-
toque com destinos.
!
Detalhe
Pode ser impressa uma lista dos destinos registados com teclas de
marcação um-toque. Para detalhes, consulte "Imprimir relatórios/listas"
na página 3-40.
2
Nota
Se o controlador de imagem IC-206 opcional ou a placa de interface de
rede NC-503 opcional estiver instalado, pode ser introduzido um
endereço e-mail como o destino.
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
FK-506 6-21
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
2 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "MARC.UM-TOQUE" e,
em seguida, prima a tecla [OK].
REGISTO MARCAÇÃO
MARC. UM-TOQUE
MARC.RAPIDA
MARC. GRUPO
MARC. UM-TOQUE
-SELEC.TECL.REGIST-
MARC.UM-TOQUE 01
NOME
:AAA TOKYO_
6-22 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
5 Utilizando o teclado, introduza o número de fax do destinatário.
– Podem ser introduzidos um máximo de 30 dígitos para o número
de fax.
– Para mais detalhes acerca de como introduzir texto, consulte
"Introduzir texto" na página 2-13.
MARC.UM-TOQUE 01
DESTINO
:0123456
OUTRO AJUSTE=
MARC.UM-TOQUE 0
SUB, SID AJUSTE
VELOC.MODEM
HORA LOTE
FK-506 6-23
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
– Se seleccionar "SUB, SID AJUSTE": Introduza o endereço SUB e a
palavra-passe. Podem ser introduzidos um máximo de 20 dígitos
para o endereço SUB e pelavra-passe.
SUB
5555
SID
000_
VELOC.MODEM
33.6Kbps
14.4Kbps
9.6Kbps
HORA LOTE
HORA 18:00
6-24 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
7 Prima a tecla [Voltar].
É apresentado o ecrã de introdução do número de fax novamente.
FK-506 6-25
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Alterar/cancelar uma tecla de marcação de um-toque programada
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO MARCAÇÃO
MARC. UM-TOQUE
MARC.RAPIDA
MARC. GRUPO
MARC. UM-TOQUE
-SELEC.TECL.REGIST-
6-26 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "EDITAR" ou "APAGAR"
e, em seguida, prima a tecla [OK].
MARC. UM-TOQUE
EDITAR
APAGAR
VOLTAR
MARC. UM-TOQUE
NOME
:AAA TOKYO
FK-506 6-27
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Registar destinos de marcação rápida
Se os números de marcação rápida estão programados com números de
fax, o destinatário pode ser especificado com facilidade e precisão sem a
necessidade de introduzir manualmente o número utilizando o teclado.
Podem ser programados um máximo de 240 números de marcação rápida
(001 a 240) com destinos.
2
Nota
Se o controlador de imagem IC-206 opcional ou a placa de interface de
rede NC-503 opcional estiver instalado, pode ser introduzido um
endereço e-mail como o destino.
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO MARCAÇÃO
MARC. UM-TOQUE
MARC.RAPIDA
MARC. GRUPO
6-28 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
3 Utilize o teclado para introduzir o número de marcação rápida de três
dígitos a programar, e prima a tecla [OK].
MARC.RAPIDA
MARC.RAPIDA: 011
MARC.RAPIDA: 011
NOME
:AAA OSAKA
FK-506 6-29
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
5 Utilizando o teclado, introduza o número de fax do destinatário.
– Podem ser introduzidos um máximo de 30 dígitos para o número
de fax.
– Para mais detalhes acerca de como introduzir texto, consulte
"Introduzir texto" na página 2-13.
MARC.RAPIDA 011
DESTINO
:0123456_
OUTRO AJUSTE=
MARC.RAPIDA 011
SUB, SID AJUSTE
VELOC.MODEM
VOLTAR
6-30 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
– Se seleccionar "SUB, SID AJUSTE": Introduza o endereço SUB e a
palavra-passe e, em seguida, prima a tecla [OK]. Podem ser
introduzidos um máximo de 20 dígitos para o endereço SUB e
palavra-passe.
SUB
:5555
SID
:000_
VELOC.MODEM
33.6Kbps
14.4Kbps
9.6Kbps
FK-506 6-31
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Alterar/cancelar um número de marcação rápida programado
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO MARCAÇÃO
MARC. UM-TOQUE
MARC.RAPIDA
MARC. GRUPO
MARC.RAPIDA
MARC.RAPIDA: 011
6-32 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "EDITAR" ou "APAGAR"
e, em seguida, prima a tecla [OK].
MARC.RAPIDA 011
EDITAR
APAGAR
VOLTAR
MARC.RAPIDA: 011
NOME
:AAA OSAKA
FK-506 6-33
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Registar um grupo de números de fax
Uma única tecla de marcação de um-toque pode ser programada para um
máximo de 50 destinos diferentes em grupo. Programar uma tecla de
marcação de um-toque para um grupo de números de fax é conveniente
quando há documentos que são frequentemente enviados para o mesmo
grupo de diferentes destinatários.
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO MARCAÇÃO
MARC. UM-TOQUE
MARC.RAPIDA
MARC. GRUPO
6-34 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
3 Prima a tecla de marcação um-toque a programar.
MARC. GRUPO
-SELEC.TECL.REGIST-
MARC. GRUPO 05
NOME
:GRUPO 1_
MARC. GRUPO 05
DESTINO
:_
FK-506 6-35
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
6 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "ADIC." e, em seguida,
prima a tecla [OK].
MARC. GRUPO 05
ADIC.
VERIF/EDITAR
VOLTAR
6-36 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Alterar/apagar um grupo de números de fax registado
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO MARCAÇÃO
MARC. UM-TOQUE
MARC.RAPIDA
MARC. GRUPO
MARC. GRUPO
-SELEC.TECL.REGIST-
FK-506 6-37
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "EDITAR" ou "APAGAR"
e, em seguida, prima a tecla [OK].
MARC. GRUPO 05
EDITAR
APAGAR
VOLTAR
MARC. GRUPO 05
NOME
:GRUPO 1
MARC. GRUPO 05
ADIC.
VERIF/EDITAR
VOLTAR
6-38 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
– No ecrã apresentado, utilize uma tecla de marcação um-toque ou
um número de marcação rápida para especificar o destinatário.
MARC. GRUPO 05
ADIC.
VERIF/EDITAR
VOLTAR
MARC. GRUPO 05
ADIC.
VERIF/EDITAR
VOLTAR
FK-506 6-39
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Registar um programa de marcação
Se tiverem sido programadas teclas de marcação de um toque com
números de fax e uma função de transmissão/recepção, essa função pode
ser executada premindo a tecla de marcação de um-toque correspondente.
Funções de transmissão/recepção que podem ser registadas:
- Transmissão por difusão
- Transmissão temporizada
- Transmissão para caixa de correio
- Recepção polling
- Transmissão de iniciação de relé
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO MARCAÇÃO
PROGRAMA MARC.
VOLTAR
6-40 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
3 Prima a tecla de marcação de um toque ([29] a [32], indicadas a azul)
programada com a função pretendida.
PROGRAMA MARC. 32
DIFUSÃO
TX TEMPORIZADA
TX CORREIO
FK-506 6-41
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Alterar/apagar um programa de transmissão por difusão
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO MARCAÇÃO
PROGRAMA MARC.
VOLTAR
6-42 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
– Quando a placa de alternância está aberta na posição superior, as
teclas são numeradas de 17 a 32.
PROGRAMA MARC. 32
EDITAR
APAGAR
VOLTAR
DIFUSÃO
ADIC.
VERIF/EDITAR
VOLTAR
FK-506 6-43
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
6 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado o destinatário a editar ou
apagar.
DIFUSÃO
AAA NAGOYA
AAA OSAKA
Aaa TOKYO
APAGAR
SIM
NÃO
6-44 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
7 Prima a tecla [Voltar] e, em seguida, seleccione "VOLTAR" no ecrã
apresentado.
DIFUSÃO
ADIC.
VERIF/EDITAR
VOLTAR
FK-506 6-45
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Alterar/apagar um programa de transmissão temporizada
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO MARCAÇÃO
PROGRAMA MARC.
VOLTAR
6-46 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
– Quando a placa de alternância está aberta na posição superior, as
teclas são numeradas de 17 a 32.
PROGRAMA MARC. 32
EDITAR
APAGAR
VOLTAR
TX TEMPORIZADA
HORA 18:00
FK-506 6-47
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Alterar/apagar um programa de transmissão para caixa de correio
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO MARCAÇÃO
PROGRAMA MARC.
VOLTAR
6-48 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
– Quando a placa de alternância está aberta na posição superior, as
teclas são numeradas de 17 a 32.
PROGRAMA MARC. 32
EDITAR
APAGAR
VOLTAR
TX CORREIO
DESTINO
:0123456
FK-506 6-49
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Alterar/apagar um programa de recepção polling
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO MARCAÇÃO
PROGRAMA MARC.
VOLTAR
6-50 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
– Quando a placa de alternância está aberta na posição superior, as
teclas são numeradas de 17 a 32.
PROGRAMA MARC. 32
EDITAR
APAGAR
VOLTAR
RX POLLING
ADIC.
VERIF/EDITAR
VOLTAR
FK-506 6-51
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
7 Seleccione "VOLTAR" e, em seguida, prima a tecla [OK].
As definições são registadas, e é novamente apresentado o ecrã
"REGISTO MARCAÇÃO".
6-52 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Alterar/apagar um programa de transmissão de iniciação de relé
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO MARCAÇÃO
PROGRAMA MARC.
VOLTAR
FK-506 6-53
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
– Quando a placa de alternância está aberta na posição superior, as
teclas são numeradas de 17 a 32.
PROGRAMA MARC. 32
EDITAR
APAGAR
VOLTAR
INICIAR RELÉ
DESTINO
:0123456
6-54 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
6 Se necessário, utilize o teclado para alterar a ID da caixa de relé e a
palavra-passe, e prima a tecla [OK].
CAIXA RELÉ ID
:0000
CAIXA RELÉ ID
:0000
PALAVRA PASSE
:0000
FK-506 6-55
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
6.5 REGISTO FAX
A partir do menu "REGISTO FAX", podem especificar-se definições para tirar
o máximo proveito das funções de fax da máquina.
Itens do menu "REGISTO FAX"
6-56 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Apresentar o menu "REGISTO FAX"
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
FK-506 6-57
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Registar caixas de correio
As IDs da caixa de correio têm primeiro de ser especificadas, de forma a só
receber faxes com recepção por caixa de correio se a ID da caixa de correio
enviada pelo interlocutor coincidir com a ID da caixa de correio definida
nesta máquina.
2
Nota
Uma ID da caixa de correio não pode ser igual a uma ID da caixa de relé.
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO FAX
CX.CORREIO
CAIXA RELÉ
VOLTAR
6-58 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
3 Utilize o teclado para introduzir o número da caixa de correio, e prima
a tecla [OK].
– O número da caixa de correio pode ser definido para qualquer
número entre 1 e 5.
CX.CORREIO
NO.: (1-5)
ID 1 CORREIO
:0000
FK-506 6-59
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
5 Utilize o teclado para introduzir a palavra-passe (quatro dígitos), e
prima a tecla [OK].
– A palavra-passe pode ser definida para qualquer número entre
0000 e 9999.
– Para corrigir o número introduzido, prima a tecla [Apagar/Stop] e,
em seguida, introduza o número correcto.
ID 1 CORREIO
:0000
PALAVRA PASSE
:0000
6-60 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Apagar as definições das caixas de correio
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO FAX
teste
teste
CX.CORREIO
teste RELÉ
CAIXA
teste
VOLTAR
CX.CORREIO
NO.: (1-5)
FK-506 6-61
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
4 Seleccione "APAGAR" e, em seguida, prima a tecla [OK].
CX.CORREIO
APAGAR
VOLTAR
ID 1 CORREIO
:0000
6-62 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Registar uma caixa de relé
Uma ID da caixa de relé tem de ser especificada primeiro, de forma a que
esta máquina (actuando como pólo de transmissão) receba um documento
de outra máquina de fax (estação iniciação de relé), e, em seguida, transmita
o documento para vários destinatários (estações de recepção).
2
Nota
Uma ID da caixa de relé não pode ser igual a uma ID da caixa de correio.
Este dispositivo (agindo como pólo de transmissão) pode ser definido
para reenviar um relatório de resultado do relé. O número de fax do
destinatário do relatório (seja a estação de iniciação de relé ou qualquer
outro destinatário) deve ser especificado utilizando as teclas de
marcação de um-toque, um número de marcação rápida ou o teclado.
Portanto, se o destinatário for especificado através da utilização de
teclas de marcação de um-toque ou um número de marcação rápida,
antes de utilizar esta função, certifique-se de que a tecla de marcação de
um-toque ou o número de marcação rápida se encontra, em primeiro
lugar, programado com o número de fax do destinatário do relatório.
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
FK-506 6-63
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
2 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "CAIXA RELÉ" e, em
seguida, prima a tecla [OK].
– Consulte "Apresentar o menu "REGISTO FAX"" na página 6-57.
REGISTO FAX
CX.CORREIO
CAIXA RELÉ
VOLTAR
CAIXA RELÉ
No.: (0-9)
6-64 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
4 Utilize o teclado para introduzir a ID da caixa (quatro dígitos), e prima
a tecla [OK].
– A ID da caixa pode ser definida para qualquer número entre 0000 e
9999.
– Para corrigir a ID da caixa introduzida, prima a tecla [Apagar/Stop]
e, em seguida, introduza o número correcto.
CAIXA RELÉ 1 ID
:0000
CAIXA RELÉ 1 ID
:0000
PALAVRA PASSE
:0000
FK-506 6-65
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
6 Para reenviar um relatório de resultado de relé, seleccione
"RELATÓRIO" e, em seguida, prima a tecla [OK].
– Se não for necessário reenviar nenhum relatório, continuar com o
passo 8.
CAIXA RELÉ 1
RELATÓRIO
DESTINO
CAIXA RELÉ 1
DESTINO
MARC.RAPIDA: 011
-PRIMA TECLA OK-
CAIXA RELÉ 1
RELATÓRIO
DESTINO
6-66 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
9 Utilize uma tecla de marcação um-toque ou um número de marcação
rápida para especificar uma estação de recepção, e prima a tecla [OK].
CAIXA RELÉ 1
DESTINO
:AAA TOKYO
0123456
CAIXA RELÉ 1
ADIC.
VERIF/EDITAR
VOLTAR
CAIXA RELÉ 1
ADIC.
VERIF/EDITAR
VOLTAR
FK-506 6-67
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Apagar as definições das caixas de relé
MODO UTILITARIO
AJUSTE CÓPIA 2
REGISTO MARCAÇÃO
REGISTO FAX
REGISTO FAX
CX.CORREIO
CAIXA RELÉ
VOLTAR
CAIXA RELÉ
No.: (0-9)
6-68 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
4 Seleccione "APAGAR" e, em seguida, prima a tecla [OK].
CAIXA RELÉ
APAGAR
VOLTAR
FK-506 6-69
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
6.6 OPERAÇÃO FAX TX
Podem ser especificadas várias definições de transmissão de fax.
Parâmetros OPERAÇÃO FAX TX
1 NIVEL DENS. Este parâmetro pode ser utilizado para definir a densidade
predefinida de digitalização para um de cinco níveis. Para
documentos com uma cor escura (de fundo), seleccione uma
definição mais para . Para texto esbatido ou de cor, selec-
cione uma definição mais para .
2
Nota
As definições para todos os parâmetros de menu "OPERAÇÃO FAX TX"
podem igualmente ser especificados a partir da LSD (Configuração Local
para Diagnóstico). Para detalhes, consulte "Configuração Local para
Diagnóstico (LSD)" na página 8-4.
Quando o controlador de imagem IC-206 opcional ou a placa de
interface de rede NC-503 opcional estiverem instalados no dispositivo,
podem também ser especificadas as definições a partir da ferramenta de
rede PageScope Web Connection. Para pormenores, consulte o manual
de operação da opção correspondente.
6-70 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Apresentar o menu "OPERAÇÃO FAX TX"
2 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "OPERAÇÃO FAX TX"
e, em seguida, prima a tecla [OK].
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
FK-506 6-71
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar a densidade predefinida de digitalização (parâmetro
"NIVEL DENS.")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX TX
NIVEL DENS.
PRIORIDADE QUALID.
TX DEFEITO
NIVEL DENS.
OK
6-72 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar a qualidade de imagem predefinida (parâmetro
"PRIORIDADE QUALID.")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX TX
NIVEL DENS.
PRIORIDADE QUALID.
TX DEFEITO
PRIORIDADE QUALID.
STD/TEXTO
FINO/TEXTO
S-FINO/TEXTO
FK-506 6-73
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar o modo de transmissão predefinido (parâmetro "TX
DEFEITO")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX TX
NIVEL DENS.
PRIORIDADE QUALID.
TX DEFEITO
TX DEFEITO
TX MEMORIA
TX ADF
6-74 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar um cabeçalho de impressão (parâmetro "CABEÇALHO")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX TX
CABEÇALHO
VOLTAR
CABEÇALHO
OFF
ON
FK-506 6-75
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
6.7 OPERAÇÃO FAX RX
Podem ser especificadas várias definições de recepção de fax.
Parâmetros OPERAÇÃO FAX RX
1 MODO RX MEMORIA Este parâmetro pode ser utilizado para seleccionar a permis-
são ("ON") ou não ("OFF") da recepção para memória. Em
casos de recepção de faxes confidenciais, o documento re-
cebido pode ser armazenado na memória e impresso numa
altura especificada ou quando a recepção para memória es-
tiver definida para "OFF". A palavra-passe pode ser utilizada
para especificar a hora de início ou a hora de conclusão da
recepção para a memória, ou para desligar a função. As de-
finições de hora de início e de fim são aplicadas todos os
dias até a recepção para memória ser desligada.
• A definição predefinida do fabricante é "DESLIGADO".
5 MODO RX Este parâmetro pode ser utilizado para definir o modo de re-
cepção para recepção automática ("RX AUTO") ou recepção
manual ("RX MANUAL").
RX AUTO: Seleccione esta definição para que a recepção do
fax comece automaticamente quando é cumprido o número
de toques especificado.
RX MANUAL: Seleccione esta definição para que a recepção
do fax não comece automaticamente depois dum número de
toques especificado. A recepção começa após completada
a ligação levantando o auscultador ou premindo a tecla [Voz],
e, em seguida, premindo a tecla [Iniciar].
• A definição predefinida do fabricante é "RX AUTO".
6-76 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Pos. OPERAÇÃO FAX RX Descrição
6 SEGUINTE Este parâmetro pode ser utilizado para seleccionar a permis-
são ou não do reencaminhamento de documentos recebi-
dos.
ON: Seleccione esta definição para reencaminhar o docu-
mento de fax recebido para o número de fax ou endereço de
e-mail especificado.
ON(IMPRES.): Seleccione esta definição para reencaminhar
o documento de fax recebido para o número de fax ou ende-
reço de e-mail especificado, ao mesmo tempo que é impres-
so pela máquina
OFF: Seleccione esta definição para não reencaminhar o do-
cumento.
• A definição predefinida do fabricante é "OFF".
*Para poder reencaminhar para um endereço de e-mail, o
controlador de imagem IC-206 opcional ou a placa de inter-
face de rede NC-503 opcional deve estar instalado no
dispositivo.
8 SELECC.TAB. Este parâmetro pode ser utilizado para seleccionar qual a ga-
veta de papel que pode ser utilizada para fornecer papel ao
imprimir documentos recebidos ou relatórios de comunica-
ção. (Pode ser especificada uma gaveta de papel que não
possa ser utilizada para fornecer papel.)
• A definição predefinida do fabricante é "CAPAC.".
9 CIRCUITO FECHADO Este parâmetro pode ser utilizado para seleccionar se um fax
é ou não recebido se o número de fax do interlocutor não
corresponder ao número de fax programado numa das te-
clas de marcação de um-toque ou números de marcação rá-
pida desta máquina.
• A definição predefinida do fabricante é "OFF".
2
Nota
As definições para todos os parâmetros de menu "OPERAÇÃO FAX RX"
podem igualmente ser especificadas a partir da LSD (Configuração Local
para Diagnóstico). Para detalhes, consulte "Configuração Local para
Diagnóstico (LSD)" na página 8-4.
FK-506 6-77
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Apresentar o menu "OPERAÇÃO FAX RX"
2 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "OPERAÇÃO FAX RX"
e, em seguida, prima a tecla [OK].
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
6-78 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar o modo de recepção para memória (parâmetro "MODO RX
MEMORIA")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX RX
MODO RX MEMORIA
No de TOQUES
RX REDUÇÃO
MODO RX MEMORIA
OFF
ON
FK-506 6-79
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
4 Utilize o teclado para introduzir a hora de início, e prima a tecla [OK].
MODO RX MEMORIA
HORA INIC.:18:00
MODO RX MEMORIA
HORA INIC.:18:00
HORA FIM 21:00
MODO RX MEMORIA
HORA INIC.:18:00
HORA FIM 21:00
PALAVRA PASSE:0000
6-80 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Cancelar a recepção para memória
A recepção para memória é cancelada automaticamente na hora
especificada para terminar, e os documentos recebidos são impressos. Se
não tiver sido definida uma hora de conclusão ou se pretender cancelar a
recepção para memória antes da hora especificada, siga o procedimento
descrito abaixo.
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX RX
MODO RX MEMORIA
No de TOQUES
RX REDUÇÃO
FK-506 6-81
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
3 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "OFF" e, em seguida,
prima a tecla [OK].
MODO RX MEMORIA
OFF
ON
MODO RX MEMORIA
PALAVRA PASSE:0000
6-82 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Especificar o número de toques (parâmetro "No de TOQUES")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX RX
MODO RX MEMORIA
No de TOQUES
RX REDUÇÃO
FK-506 6-83
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
3 Utilize o teclado para introduzir o número de toques, e prima a tecla
[OK].
– O número de toques pode ser definido para um número entre 1
e 16.
No de TOQUES
2(1-16)
6-84 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar a definição de redução da impressão (parâmetro "RX
REDUÇÃO")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX RX
MODO RX MEMORIA
No de TOQUES
RX REDUÇÃO
RX REDUÇÃO
OFF
ON
CORTAR
FK-506 6-85
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar a impressão do documento recebido (parâmetro
"IMPRESSÃO RX")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX RX
IMPRESSÃO RX
MODO RX
SEGUINTE
3 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "RX MEMORIA" ou "RX
IMPRIMIR" e, em seguida, prima a tecla [OK].
IMPRESSÃO RX
RX MEMORIA
RX IMPRIMIR
6-86 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar o modo de recepção (parâmetro "MODO RX")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX RX
IMPRESSÃO RX
MODO RX
SEGUINTE
3 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "RX AUTO" ou "RX
MANUAL" e, em seguida, prima a tecla [OK].
MODO RX
RX AUTO
RX MANUAL
FK-506 6-87
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Especificar as definições de reencaminhamento (parâmetro
"SEGUINTE")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX RX
IMPRESSÃO RX
MODO RX
SEGUINTE
SEGUINTE
OFF
ON
ON(IMPRES.)
6-88 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
– Se seleccionou "OFF", o menu "OPERAÇÃO FAX RX" volta a
aparecer.
SEGUINTE
DESTINO
:0123456_
SUB,SID AJUSTE=
2
Nota
Quando o controlador de imagem IC-206 opcional ou a placa de
interface de rede NC-503 opcional estiver instalado no disposistivo,
pode ser especificado um endereço e-mail como destino de
reencaminhamento. Para pormenores, consulte o manual de operação
da opção correspondente.
FK-506 6-89
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar um rodapé de impressão (parâmetro "RODAPE")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX RX
RODAPE
SELECC.TAB.
CIRCUITO FECHADO
RODAPE
OFF
ON
6-90 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar a gaveta de papel (parâmetro "SELECC.TAB.")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX RX
RODAPE
SELECC.TAB.
CIRCUITO FECHADO
SELECC.TAB.
Tab.1
Tab.2
Tab.3
FK-506 6-91
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
4 Prima a tecla [+] ou [,] até ficar seleccionado "INCAPACITADO" ou
"CAPAC." e, em seguida, prima a tecla [OK].
Tab.1
INCAPACITADO
CAPAC.
6-92 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar uma definição de recepção fechada (parâmetro "CIRCUITO
FECHADO")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
OPERAÇÃO FAX RX
RODAPE
SELECC.TAB.
CIRCUITO FECHADO
CIRCUITO FECHADO
OFF
ON
FK-506 6-93
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
6.8 RELATÓRIO
A partir do menu "RELATÓRIO", encontram-se disponíveis vários
parâmetros para a especificação dos relatórios de comunicações de fax que
são impressos automaticamente.
Parâmetros de RELATÓRIO
2
Nota
As definições para todos os parâmetros de menu "RELATÓRIO" podem
igualmente ser especificadas a partir da LSD (Configuração Local para
Diagnóstico). Para detalhes, consulte "Configuração Local para
Diagnóstico (LSD)" na página 8-4.
Quando o controlador de imagem IC-206 opcional ou a placa de
interface de rede NC-503 opcional estiverem instalados no dispositivo,
podem também ser especificadas as definições a partir da ferramenta de
rede PageScope Web Connection. Para pormenores, consulte o manual
de operação da opção correspondente.
6-94 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Visualizar o menu "RELATÓRIO"
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
FK-506 6-95
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar a impressão automática do documento de actividade
(parâmetro "RELAT. ACTIVIDADE")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
RELATÓRIO
RELAT. ACTIVIDADE
RELATÓRIO RESERVA
RELAT.RESULTADO TX
RELAT. ACTIVIDADE
OFF
ON
6-96 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar a impressão automática do relatório de tarefas em espera
(parâmetro "RELATÓRIO RESERVA")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
RELATÓRIO
RELAT. ACTIVIDADE
RELATÓRIO RESERVA
RELAT.RESULTADO TX
RELATÓRIO RESERVA
OFF
ON
FK-506 6-97
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar a impressão automática do relatório de resultados de
transmissões (parâmetro "RELAT.RESULTADO TX")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
RELATÓRIO
RELAT. ACTIVIDADE
RELATÓRIO RESERVA
RELAT.RESULTADO TX
RELAT.RESULTADO TX
OFF
ON
6-98 FK-506
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
Seleccionar a impressão automática do relatório de resultados de
recepções (parâmetro "RELAT.RESULTADO RX")
MODO UTILITARIO
OPERAÇÃO FAX TX
OPERAÇÃO FAX RX
RELATÓRIO
RELATÓRIO
RELAT.RESULTADO RX
VOLTAR
RELAT.RESULTADO RX
OFF
ON
FK-506 6-99
Parâmetros modo Utilitário/modo Fax
6
6-100 FK-506
7 Resolução de problemas
Resolução de problemas
7
7 Resolução de problemas
7.1 Principais mensagens de erro e suas soluções
ERRO COMUNICA- • A comunicação não foi possível Utilize qualquer tecla para verifi-
ÇAO (####) devido a um problema com o car os detalhes do erro no relató-
(PRIMA QUALQUER equipamento. rio impresso de transmissão ou
TECLA) • A comunicação não foi possível recepção. De seguida, verifique
devido às condições do equi- as definições de comunicação e
pamento de fax do destinatá- tente novamente a comunicação.
rio/interlocutor.
FALHA Todas as tentativas de remarca- Verifique as condições da linha do
REMARCAÇÃO ção falharam porque a linha do destinatário e, em seguida, tente
destinatário estava ocupada ou enviar o fax novamente.
não foi obtida resposta.
CANCELAR IMP. Foi recebida uma mensagem de Solicite ao remetente que envie
Servidor XXXX e-mail que não pode ser impressa um ficheiro TIFF-F ou texto no for-
por esta máquina. (Para um fichei- mato correcto.
ro em anexo num formato diferen-
te de TIFF-F)
MEM.CHEIA/TX Quando enviou um fax, o tamanho • Recupere os dados recebidos
CANC. dos dados da imagem excedeu a armazenados na memória.
capacidade da memória. • Envie o fax por transmissão
directa.
MEMORIA CHEIA Quando recebeu um fax, o tama- Recupere os dados recebidos ar-
******* nho dos dados da imagem exce- mazenados na memória.
(PRIMA QUALQUER deu a capacidade da memória.
TECLA)
modo verif. Fax Ocorreu um erro de fax enquanto Prima a tecla [Fax].
estava a ser realizada uma opera- Se for apresentado um erro, reali-
ção no modo Cópia. ze a solução apropriada de acor-
do com as descritas em
"Principais mensagens de erro e
suas soluções" na página 7-3.
FK-506 7-3
Resolução de problemas
7
Mensagem Causa Solução
ERRO Ocorreu um erro durante a ligação Verifique as definições de rede.
COMUNICAÇAO ao servidor. Tente novamente a comunicação,
se for apresentado um erro, con-
tacte o administrador da rede.
7-4 FK-506
Resolução de problemas
7
7.2 Quando o envio por fax não é correctamente
efectuado
Não é possível enviar faxes
O fax recebido pelo desti- O documento está correcta- Posicione correctamente o do-
natário não está claro. mente colocado? cumento. (Ver p. 3-6.)
O fax recebido pelo desti- O documento foi enviado com a Coloque o documento com a
natário está em branco. parte da frente virada para baixo parte da frente para cima e, em
(ao utilizar o alimentador de do- seguida, tente enviar novamen-
cumentos). te o fax. (Ver p. 3-6.)
Não é possível enviar fa- O número de fax estava incor- Verifique o número de fax.
xes automaticamente. recto?
FK-506 7-5
Resolução de problemas
7
Não é possível receber faxes
O fax recebido não está Foi utilizado papel correspon- Utilize papel que corresponda
claro. dendo às especificações? às especificações.
O fax recebido está em O toner está vazio? Substituir o frasco de toner por
branco. um frasco novo.
Não é possível receber O dispositivo foi definido para Defina o equipamento para re-
faxes automaticamente. receber um fax manualmente? cepção automática.
(Ver p. 6-87.)
Aparecem riscos pretos Existe algum problema com o Verifique se este equipamento
por toda a cópia. equipamento de fax do pode fazer cópias limpas. Se
interlocutor? puder, peça ao interlocutor para
enviar novamente o fax.
7-6 FK-506
Resolução de problemas
7
Não é possível efectuar chamadas
Não se ouve nada do tele- O cabo do telefone está correc- Ligue correctamente o cabo do
fone ligado. tamente ligado à máquina? telefone à máquina.
Após a marcação por alti- O volume de monitorização foi Aumente o volume de monitori-
falante, é difícil ouvir a voz definido demasiado baixo? zação. (Ver p. 6-17.)
do receptor/interlocutor.
O toque do telefone é de- O volume do toque do telefone Ajuste o volume do toque do te-
masiado baixo (alto). ligado foi definido demasiado lefone ligado.
baixo (alto)?
FK-506 7-7
Resolução de problemas
7
7-8 FK-506
8 Apêndice
Apêndice
8
8 Apêndice
8.1 Especificações principais
Especificações
Modo de transmissão G3
Velocidade de 33,6; 31,2; 28,8; 26,4; 24,0; 21,6; 19,2; 16,8; 14,4; 12,0; 9,6; 7,2;
transmissão 4,8; 2,4 kbps (troca automática)
Tempo de transmissão 3 segundos*
FK-506 8-3
Apêndice
8
8.2 Configuração Local para Diagnóstico (LSD)
Acerca da Configuração Local para Diagnóstico (LSD)
Ao instalar a Configuração Local para Diagnóstico (LSD) num computador
ligado a este equipamento, pode alterar as definições do equipamento e
verificar os contadores e o estado do equipamento a partir do computador.
Podem ser executadas as seguintes operações utilizando a LSD.
- Guardar as informações relativas à marcação de um-toque, marcação
rápida e marcação de grupo no computador
- Alterar as informações relativas à marcação de um-toque, marcação
rápida e marcação de grupo
- Especificar definições no modo Utilitários do equipamento
- Verificar os contadores
- Verificar a página de configuração
Ambiente de trabalho
Sistema operativo Windows 98 Second Edition, Windows Me, Windows 2000, Win-
dows XP, Windows Server 2003, Windows Vista
2
Nota
Utilize um cabo USB, 4 pinos macho USB do tipo A-macho -4 pinos
macho USB do tipo B-macho. Recomenda-se que o cabo USB não
tenha mais de 3 metros.
8-4 FK-506
Apêndice
8
Procedimento geral de configuração
Antes de utilizar a LSD, este equipamento deve ser ligado ao computador, e
a LSD deve ser instalada no computador.
FK-506 8-5
Apêndice
8
Instalar a LSD
8-6 FK-506
Apêndice
8
4 Quando aparece uma mensagem a indicar que a instalação da LSD
está concluída, clique no botão [Finish].
Iniciar a LSD
% Clique no botão Iniciar, aponte para "Todos os Programas" e, em
seguida, clique em "KONICA MINOLTA <nome_do_modelo>".
FK-506 8-7
Apêndice
8
Janela principal da LSD
1 2 3 4 5 6 7 8
9
2 Botão Disconnect Clique neste botão para cortar a ligação entre o equi-
pamento e o computador.
8 Botão Utility Settings Clique neste botão para apresentar a caixa de diálogo
Utility Settings.
8-8 FK-506
Apêndice
8
Ligar a este equipamento
% Clique em .
– Pode também criar-se uma ligação clicando em "Connect" no
menu "Machine".
Quando a LSD está ligada ao equipamento, aparece "Connect Status:
ONLINE".
!
Detalhe
Enquanto estiverem a ser executadas operações na LSD, o equipamento
não pode ser operado a partir do seu painel de controlo.
!
Detalhe
Não pode ser criado um novo ficheiro se a LSD estiver ligada a este
equipamento. Clique no botão [Disconnect] para cortar a ligação entre a
LSD e este equipamento.
FK-506 8-9
Apêndice
8
Registar definições de marcação um-toque
8-10 FK-506
Apêndice
8
3 Na caixa de diálogo Register One Touch relativa ao número
seleccionado, especifique as definições pretendidas.
– O texto introduzido na caixa "Name" é apresentado no ecrã como
o nome do destino. Adicionalmente, este nome aparece como
destino quando são impressos relatórios.
FK-506 8-11
Apêndice
8
Editar definições de marcação um-toque
% Clique em junto ao ícone do equipamento e, em seguida, clique
em "One Touch".
– Seleccione um número de marcação de um-toque programado
para alterar as definições.
– Ao editar as definições, os comandos "Cut", "Copy", "Paste" e
"Delete" do menu "Edit" podem ser seleccionados.
8-12 FK-506
Apêndice
8
Registar definições de marcação rápida
FK-506 8-13
Apêndice
8
3 Na caixa de diálogo Register Speed Dial relativa ao número
seleccionado, especifique as definições pretendidas.
– O texto introduzido na caixa "Name" é apresentado no ecrã como
o nome do destino. Adicionalmente, este nome aparece como
destino quando são impressos relatórios.
8-14 FK-506
Apêndice
8
Editar definições de marcação rápida
% Clique em junto ao ícone do equipamento e, em seguida, clique
em "Speed Dial".
– Seleccione um número de marcação rápida programado para
alterar as definições.
– Ao editar as definições, os comandos "Cut", "Copy", "Paste" e
"Delete" do menu "Edit" podem ser seleccionados.
FK-506 8-15
Apêndice
8
Registar definições de marcação de grupo
2
Nota
Programe a marcação de grupo depois de programar números de
marcação de um-toque e de marcação rápida.
8-16 FK-506
Apêndice
8
3 Na caixa de diálogo Register Group para o número seleccionado,
seleccione o número dum destino a registar no grupo e, em seguida,
clique em ou .
– O texto introduzido na caixa "Name" é apresentado no ecrã como
o nome do destino. Adicionalmente, este nome aparece como
destino quando são impressos relatórios.
FK-506 8-17
Apêndice
8
Editar definições de marcação de grupo
% Visualize a lista dos números de marcação de grupo e, em seguida,
clique duas vezes no número de marcação de grupo a editar.
– Seleccione um número de marcação de grupo programado para
alterar as definições.
8-18 FK-506
Apêndice
8
Imprimir a lista das definições de números de marcação de um-toque,
marcação rápida e marcação de grupo
1 Clique em .
FK-506 8-19
Apêndice
8
Especificar as definições do modo Utilitários
As definições do modo Utilitários especificadas a partir do painel de controlo
do equipamento podem ser especificadas a partir da caixa de diálogo Utility
Settings da LSD.
% Clique em .
– A caixa de diálogo pode também ser visualizada clicando em
"Utility Setting" no menu "Machine".
Aparece a caixa de diálogo Utility Settings.
!
Detalhe
Enquanto estiverem a ser executadas operações na LSD, o equipamento
não pode ser operado a partir do seu painel de controlo.
8-20 FK-506
Apêndice
8
Podem ser especificadas a partir da LSD as definições para os seguintes
parâmetros.
Separador Parâmetro
Density (ADF)
Buzzer Volume
Initial Mode
Density (BOOK)
LCD Contrast
Print Density
Language
Paper Type
Tray1 Paper
Quality Priority
Density Priority
Small Original
Binding Position
Erase Setting
Copy Priority
Output Priority
Crisscross Mode
Duplex Copy
FK-506 8-21
Apêndice
8
Separador Parâmetro
FAX TX Operation Density Level
Quality Priority
Default TX
Header
Reduction RX
RX Print
RX Mode
Forward Mode
No. of Rings
Select Tray
Footer
Closed Network
Image Format
Coding Method
Reservation Report
TX Result Report
RX Result Report
8-22 FK-506
Apêndice
8
Especificar as definições de administrador
FK-506 8-23
Apêndice
8
Aparece a caixa de diálogo Administrator Mode.
Separador Parâmetro
Account Track
Remote Monitor
Specify IP Address
Subnet Mask
Gateway
DNS Configuration
Gateway TX
Web Setting
LPD Setting
SLP Setting
SNMP Setting
8-24 FK-506
Apêndice
8
Separador Parâmetro
E-mail Setting (1) Sender Name
E-MAIL Address
SMTP Timeout
TEXT Insert
Default Subject
E-Mail Mode
POP3 Account
POP3 Password
POP3 Timeout
Auto Reception
Reply Address
Header Print
Search Base
Search Method
LDAP Timeout
LDAP Account
LDAP Password
Domain Name
ATTRIBUTE
SSL Setting
Authentication Mode
Line Monitor
PSTN/PBX
FK-506 8-25
Apêndice
8
Verificar os totais dos contadores
% No menu "Machine", clique em "Total Counter".
Aparece a caixa de diálogo Total Counter.
8-26 FK-506
Apêndice
8
Verificar a página de configuração
% No menu "Machine", clique em "Configuration".
Aparece a caixa de diálogo Machine Status.
Desinstalar a LSD
FK-506 8-27
Apêndice
8
8.3 Glossário
Definição de termos
Termo Descrição
Códigos F As comunicações de código F são funções de caixa de correio que
utilizam "SUB" (sub-endereços), "SEP" (polling selectivo), "SID" e
"SENHA" (palavras-passe), reguladas pelas normas G3 da ITU-T (In-
ternational Telecommunication Union: União Internacional de Teleco-
municações). A transmissão/recepção para caixa de correio e
transmissão de iniciação de relé só são possíveis com equipamentos
semelhantes compatíveis com códigos F.
Digitalização em rede Uma função que permite enviar imagens digitalizadas a um computa-
dor através da rede. As imagens podem igualmente ser enviadas
como mensagens de e-mail ou transferidas para servidores FTP.
Fax por Internet A comunicação fax através da Internet ou de uma Intranet em vez de
linhas de telefone.
Em vez de um número de fax, é especificado o endereço de correio
electrónico do destinatário e a imagem lida (formato TIFF) pode ser
enviada como mensagem de correio electrónico a um computador ou
fax de Internet. Para além disso, é possível receber mensagens de
correio electrónico de computadores como imagens.
Linha de subscritor Linhas telefónicas analógicas (rede pública) suportada por NTT East,
geral NTT West, NTT Communications e NCC.
Marcação por Marcação sem levantar o auscultador do telefone. Prima a tecla [Voz]
altifalante para utilizar esta função.
8-28 FK-506
Apêndice
8
Termo Descrição
Sinais sonoros de Um sinal eléctrico utilizado numa linha telefónica e indicado pelos di-
toques versos tons ouvidos quando é utilizada uma linha de tons (PB). Isto é
utilizado quando fizer marcações através duma linha de tons ou utili-
zando serviços de tons.
Ao premir a tecla [ ] no teclado, podem ser utilizados sinais sonoros
de toques, mesmo que esteja ligada uma linha de telefone de
marcação.
FK-506 8-29
Apêndice
8
8-30 FK-506
9 Índice
Índice
9
9 Índice
A L
Altifalante 6-8 LDAP setting 6-11
Ligação à Terra 1-15
C
LSD (Configuração Local para
Caixas de correio 4-8, 4-9, 6-58 Diagnóstico) 8-4
Contadores do dispositivo 3-37
Convenções do manual 1-8 M
Códigos F 4-3 Marcação através da agenda
telefónica 3-22
D Marcação de um toque 3-14, 6-21
Definição da data 2-21 Marcação em cadeia 3-25
Definição da hora 2-21 Marcação em grupo 3-18, 6-34
Definições da máquina 6-5 Marcação programada 3-20, 6-40
Marcação rápida 3-16, 6-28
E
Mensagens 7-3
Especificações 8-3
Menu GESTÃO ADMIN. 6-11
Exemplo de introdução de texto
Modo de introdução 2-13
2-15
Monitorização remota 6-15
F
P
Ficha 1-14
Painel de controlo 2-5
Fonte de alimentação 2-12
PBX 2-32
G Predefinições 6-9, 6-10
Glossário 8-28 PSTN 2-32
PSTN/PBX 2-32
H
Hora local 2-21 Q
Qualidade da imagem 3-10
I
Impulsos 2-30 R
Indicações do ecrã 2-10 Recepção automática 3-53
Recepção de fax 3-53
FK-506 9-3
Índice
9
Recepção manual 3-54
Recepção para caixa
de correio 4-12
Recepção para memória 3-53
Recepção polling 4-19
Reencaminhamento 4-28
Registo da informação da origem da
transmissão 2-27
Registo do número de fax 2-24
Remarcação 3-30
Resultados de comunicações 3-39
Resultados de recepção 3-39
Resultados de transmissão 3-39
S
Sistema de ligação telefónica 2-32
Símbolos de aviso e precaução
1-10
T
Tecla Utilitários 2-5, 6-3
Tons 2-30
Transmissão batch 3-52
Transmissão de iniciação de relé
4-22
Transmissão de memória 3-46
Transmissão de relé por difusão
4-26
Transmissão em tempo real 3-47
Transmissão fax 3-3
Transmissão manual 3-33
Transmissão para caixa de correio
4-9
Transmissão polling 4-14
Transmissão por difusão 3-27
Transmissão temporizada 3-49
9-4 FK-506