Professional Documents
Culture Documents
WASHING MACHINE
TVÄTTMASKIN
PYYKINPESUKONE
STIRALWNAÅ MAfiINA
FE 1014 N
USER MANUAL GB
BRUKSANVISNING S
KÄYTTÖOHJE FIN
Dear customer,
Please read these operating instructions carefully
and pay particular attention to the safety notes
indicated in the first pages. We recommend that you
keep this instruction booklet for future reference and
pass it on to any future owners.
Transport damages
When unpacking the appliance, check that it is not
damaged. If in doubt, do not use it and contact the
Service Centre.
The symbols you will see on some paragraphs of this booklet have the following meaning:
The warning triangle and/or the key words (Warning!, Caution!) emphasize information that is
particularly important for your safety or correct functioning of the appliance.
The information marked with this symbol provides additional instructions and practical tips on the use
of the appliance.
Tips and information about economical and ecological use of the machine are marked with this symbol.
2
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola)
Contents
ENGLISH
Warnings 4-5 Maintenance 20
Door seal 20
Disposal 5 Bodywork 20
Detergent dispenser drawer 20
Tips for environmental protection 5 Drain filter 20
Water inlet filter 21
Technical specifications 6
Emergency emptying out 21
Installation 7 The dangers of freezing 21
Unpacking 7
Something not working? 22-23
Positioning 7
Water inlet 7
Water drainage 8
Electrical connection 8
Use 10
Control panel 10
Controls 10-12
Washing hints 13
Sorting the laundry 13
Temperatures 13
Before loading the laundry 13
Maximum loads 13
Laundry weights 13
Removing stains 13
Detergents and additives 14
International wash code symbols 15
Operating sequence 16-18
Programme Chart 19
3
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola)
Warnings
The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before
installing or using the appliance.
4
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola)
ENGLISH
Child safety
• Children are often not aware of how dangerous • Make sure that children or pets do not climb into
electrical appliances can be. When the machine is the drum.
working, children should be carefully supervised • When the appliance is to be scrapped, cut off the
and not be allowed to play with the appliance. electrical supply cable and destroy the plug with
• The packaging components (e.g. plastic film, the remaining cable. Disable the door catch in
polystyrene) can be dangerous to children - order to prevent children from becoming trapped
danger of suffocation! Keep them out of children’s inside while playing.
reach.
• Keep all detergents in a safe place out of
children’s reach.
Disposal
Packaging materials Machine
The materials marked with the symbol are Use authorised disposal sites for your old appliance.
recyclable. Help to keep your country tidy!
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
This means that they can be recycled by disposing
of them properly in appropriate collection
containers.
5
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola)
Technical specifications
DIMENSIONS Height 85 cm
Width 60 cm
Depth 45 cm
6
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola)
Installation
ENGLISH
Unpacking Positioning
Install the machine on a flat hard floor.
All transit bolts and packing must be Make sure that air circulation around the machine is
removed before using the appliance. not impeded by carpets, rugs etc. Check that the
machine does not touch the wall or other kitchen
You are advised to keep all transit devices so that units.
they can be refitted if the machine ever has to be Carefully level by screwing the adjustable feet in or
transported again. out. Never place cardboard, wood or similar
1. Using a spanner, unscrew and remove the rear materials under the machine to compensate for any
right-hand bolt and lay the machine on its back, unevenness in the floor.
taking care not to squash the hoses. This can be
avoided by placing one of the corner packing
pieces between the machine and the floor.
P1051
2
1
P1068 P1066
4. Set the machine upright and remove the two P1088 P0021
remaining bolts from the back.
5. Pull out the three plastic spacers from the holes The inlet hose must not be lengthened. If it is too
into which the bolts were fitted. short and you do not wish to move the tap, you will
6. Plug all the holes with the plugs which you will have to purchase a new, longer hose specially
find in the envelope containing the instruction designed for this type of use.
booklet.
P0256 P0020
7
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola)
P0023
8
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola)
ENGLISH
This new washing machine meets all modern needs for effective treatment of laundry with low water, energy
and detergent consumption.
• The possibility of selecting the temperature, spin speed and all the options offered by this washing machine
gives you truly “customised” washing.
• The programme progress display shows the programme steps selected and the programme phase which
is running.
• The special wool programme with its new delicate wash system treats your woollens with extreme care.
• The balance control device ensures the machine is stable during the spin.
ACLARADO
ADICIONAL
LAVADO
PROGR.
ESPEC.
FLN 1009
LA CUBA RAPIDO
5 Adjustable feet AN UL .
S TA R
T / PA U S A
RA
EM EN
DO
OP
C
ES
T
C0069
9
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola)
Use
Control panel
FE 1014 N
EM SP OP
S TA R
T / PA U S E RESET
P E R AT U R E IN S PEE D
T
F A B RI C S T IO N S
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola)
ENGLISH
Important! If you accidentally press the RESET
button more than once, the programme is
7 START/PAUSE button
This button has three functions:
cancelled. To cause the washing machine to
drain the water, select any washing programme • Start: after you have selected the desired
by means of the FABRIC button, then press programme and options, press this button to start
RESET three times in order to select the DRAIN the washing machine. The light above the button
position (only the DRAIN light will remain will stop flashing and remain lit.
lit). • Pause: when you press this button again, the
programme in progress is interrupted. The light
above the button will start flashing. To restart the
6 OPTIONS button programme, press the button again.
Press this button to select the following options: When you PAUSE the cycle, the DOOR LOCKED
• PREWASH: select this option if you wish your light goes out, and it becomes possible to open
laundry to be prewashed before the main wash the door, provided
(not available for wool). • the washing machine is not in the heating phase;
The prewash ends with a short spin in • the level of the water is not high;
programmes for cotton and synthetic fabrics, • the drum is not turning.
whereas in the programme for delicate fabrics the Important! You must set the washing machine to
water is only drained. PAUSE before you make any change in the
• SUPER RINSE: this option can be selected with programme in progress.
all programmes except the wool programme. • Draining of water and spinning after the
The machine performs 4 rinses instead of 3. This execution of programmes with the RINSE HOLD
option is recommended for people who are option.
allergic to detergents, and in areas where the
water is very soft.
• QUICK WASH: to be used for lightly soiled 8 SKIP/RESET button
laundry (not for wool). At the end of a programme, you must press this
The washing time will be reduced according to the button once or repeatedly, in order to clear the
type of fabric and the selected temperature. contents of the memory; otherwise, the next time
Important: PREWASH and SUPER RINSE can be you switch the washing machine on, the audible
selected together. Press the button until both lights warning signals relevant to the end of the previous
light up. cycle will be given.
You can also press the RESET button to exclude
one or several phases of the programme which is
running, as indicated below.
- set the washing machine to PAUSE by pressing
the START/PAUSE button (the relevant light will
flash);
- press the RESET button once or several
times, until the required phase(s) is(are) cancelled
(the light next to the name of the phase(s) will go out).
11
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola)
SPIN
DRAIN
FILTER
12
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola)
ENGLISH
Laundry weights
Washing hints
The following weights are indicative:
Sorting the laundry bathrobe 1200 g
napkin 100 g
Follow the wash code symbols on each garment
label and the manufacturer’s washing instructions. quilt cover 700 g
Sort the laundry as follows: sheet 500 g
whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. pillow case 200 g
tablecloth 250 g
Temperatures towelling towel 200 g
90° for normally soiled white cottons and linen tea cloth 100 g
(e.g. tea cloths, towels, tablecloths, night dress 200 g
sheets...)
ladies’ briefs 100 g
60° for normally soiled, colour fast garments
man’s work shirt 600 g
(e.g. shirts, night dresses, pyjamas....) in
linen, cotton or synthetic fibres and for man’s shirt 200 g
lightly soiled white cotton (e.g. man’s pyjamas 500 g
underwear). blouse 100 g
cold for delicate items (e.g. net curtains), men’s underpants 100 g
30°-40° mixed laundry including synthetic fibres
and woollens.
Removing stains
Before loading the laundry Stubborn stains may not be removed by just water
Never wash whites and coloureds together. Whites and detergent. It is therefore advisable to treat them
may lose their “whiteness” in the wash. prior to washing.
New coloured items may run in the first wash; they Blood: treat fresh stains with cold water. For dried
should therefore be washed separately the first time. stains, soak overnight in water with a special
Make sure that no metal objects are left in the detergent then rub in the soap and water.
laundry (e.g. hair clips, safety pins, pins). Oil based paint: moisten with benzine stain
Button up pillowcases, close zip fasteners, hooks remover, lay the garment on a soft cloth and dab the
and poppers. Tie any belts or long tapes. stain; treat several times.
Remove persistent stains before washing. Rub Dried grease stains: moisten with turpentine, lay
particularly soiled areas with a special detergent or the garment on a soft surface and dab the stain with
detergent paste. the fingertips and a cotton cloth.
Treat curtains with special care. Remove hooks or Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust
tie them up in a bag or net. removing product used cold. Be careful with rust
stains which are not recent since the cellulose
structure will already have been damaged and the
Maximum loads fabric tends to hole.
Recommended loads are indicated in the Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites
programme charts. and fast coloureds only).
General rules: Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and
Cotton, linen: drum full but not too tightly packed; fast coloureds only).
Synthetics: drum no more than half full; Ball point pen and glue: moisten with acetone (*),
lay the garment on a soft cloth and dab the stain.
Delicate fabrics and woollens: drum no more than
one third full. Lipstick: moisten with acetone as above, then treat
stains with methylated spirits. Remove any residual
Washing a maximum load makes the most efficient
marks from white fabrics with bleach.
use of water and energy.
Red wine: soak in water and detergent, rinse and
For heavily soiled laundry, reduce the load size.
treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any
residual marks with bleach.
13
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola)
Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric Quantity of detergent to be used
first with acetone (*), then with acetic acid; treat any
residual marks on white fabrics with bleach and then The type and quantity of detergent will depend on
rinse thoroughly. the type of fabric, load size, degree of soiling and
hardness of the water used.
Tar stains: first treat with stain remover, methylated
spirits or benzine, then rub with detergent paste. Water hardness is classified in so-called “degrees”
of hardness. Information on hardness of the water in
(*) do not use acetone on artificial silk.
your area can be obtained from the relevant water
supply company, or from your local authority.
Detergents and additives Follow the product manufacturers’ instructions on
quantities to use.
Good washing results also depend on the choice of
detergent and use of the correct quantities to avoid Use less detergent if:
waste and protect the environment. Although – you are washing a small load,
biodegradable, detergents contain substances – the laundry is lightly soiled,
which, in large quantities, can upset the delicate – large amounts of foam form during washing.
balance of nature.
The choice of detergent will depend on the type of
fabric (delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, Degrees of water hardness
washing temperature and degree of soiling.
All commonly available washing machine detergents Degrees
may be used in this appliance:
Level Characteristic
– powder detergents for all types of fabric, German French
– powder detergents for delicate fabrics (60°C max) °dH °T.H.
and woollens,
– liquid detergents, preferably for low temperature 1 soft 0- 7 0-15
wash programmes (60°C max) for all types of
fabric, or special for woollens only. 2 medium 8-14 16-25
The detergent and any additives must be placed in 3 hard 15-21 26-37
the appropriate compartments of the dispenser
drawer before starting the wash programme. 4 very hard more more
If using concentrated powder or liquid detergents, a than 21 than 37
programme without prewash must be selected.
The washing machine incorporates a recirculation
system which allows an optimal use of the
concentrated detergent.
Pour liquid detergent into the dispenser drawer
compartment marked just before starting the
programme.
Any fabric softener or starching additives must be
poured into the compartment marked before
starting the wash programme.
Follow the product manufacturer’s
recommendations on quantities to use and do not
exceed the «MAX» mark in the detergent
dispenser drawer.
14
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola)
ENGLISH
International wash code symbols
These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry.
Energetic wash
95 60 40 30
Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash
temperature temperature temperature temperature
95°C 60°C 40°C 30°C
Hand wash Do not
Delicate wash 60 40 40 30 wash
at all
high
temperature
low
temperature
15
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola)
P0004
COTTONS
SYNTHETICS
DELICATES
WOOL
2. Measure out the detergent
Pull out the dispenser drawer until it stops. Measure
out the amount of detergent recommended by the
manufacturer in a graduated cup and pour it into the FA B RIC S
EM
T
P ER ATU
C0070 C0071
16
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 17 (Nero/Process Black pellicola)
ENGLISH
7. Select the spin speed or the 9. Start the programme
RINSE HOLD option Press the START/PAUSE button. The relevant light
Press the SPIN SPEED button repeatedly, in order will stop flashing, the DOOR LOCKED light will light
to select the desired spin speed or the RINSE HOLD up, and only the light relevant to the phase that is in
option. The relevant light will light up. progress will remain lit.
If you select the RINSE HOLD option, the machine
will stop at the end of the programme with the water
still in the tub.
1000
900
700 S TA R T / P A U S E
500
RINSE
HOLD
PI
N SPEE
D
S
17
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 18 (Nero/Process Black pellicola)
18
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola)
Programme chart
Washing programmes
ENGLISH
Type of Consumption*
laundry and Max. Programme/ Description of
Available options
symbols on load temperature programme Energy Water Time
labels kWh litres h/min.
60 95
SPIN SPEED
White cotton: Wash at
RINSE HOLD
e.g. sheets, Cottons 60°-95°C 1.75 51 140
4.5 kg PREWASH
tablecloths, 60°-95°C 3 rinses
SUPER RINSE
household Long spin
QUICK WASH
linen
60 40 30
** Coloured
cotton: e.g. Wash at SPIN SPEED
shirts, Cottons 60°-40°-30°C RINSE HOLD
blouses, 4.5 kg 60°-40°-30°C or cold PREWASH 0.90 48 130
underwear, COLD 3 rinses SUPER RINSE
towels, Long spin QUICK WASH
household
linen
60 40 30
40 30
Delicate fab-
rics: e.g. Wash at SPIN SPEED
acrylic Delicates 40°-30°C RINSE HOLD
fabrics, 1.5 kg 40°-30°C or cold PREWASH 0.5 48 55
viscose, poly- COLD 3 rinses SUPER RINSE
ester, Short spin QUICK WASH
synthetic
blends
Wash at
Wool 40°-30°C
40 30 SPIN SPEED
1 kg 40°-30°C or cold 0.37 47 55
Wool RINSE HOLD
COLD 3 rinses
Short spin
**The “coloured cotton programme” at 60°C with a wash load of 4 kg is the reference programme for the data
entered in the energy
label, in compliance with EEC 92/75 standards.
* This data is given purely as an indication: the consumption values may vary in relation to the quantity and
type of laundry, the temperature of the water supply and the ambient temperature. The data refers to the
highest temperature provided for each programme. For cotton, it refers to a wash load of 4 kg.
19
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola)
Maintenance
P0038
P1050
4. Drain filter
2. Bodywork The drain filter collects threads and small objects
inadvertently left in the laundry. Check regularly that
Clean the outside of the machine with warm water the filter is clean.
and a neutral, non-abrasive household detergent.
Open the filter door.
Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
Place a container under the filter to catch any
Important: do not use methylated spirits, solvents
spillage.
or similar products to clean the bodywork.
Unscrew the filter and remove it.
3. Detergent dispenser drawer
After a while, detergents and fabric softeners leave
deposits in the drawer.
Clean the drawer from time to time by rinsing it
under a running tap. To remove the drawer from the
machine, press the button in the rear left-hand
corner.
To facilitate cleaning, the top part of the additive P0011 P0132
P0133 P0040
C0072 C0073
20
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 21 (Nero/Process Black pellicola)
ENGLISH
5. Water inlet filter The dangers of freezing
If you notice that the machine is taking longer to fill, If the machine is exposed to temperatures below
check that the filter in the water inlet hose is not 0°C, certain precautions should be taken.
blocked. ● Turn off the water tap.
Turn off the water tap. ● Unscrew the inlet hose.
Unscrew the hose from the tap. ● Unhook the drain hose from the rear support and
Clean the filter with a stiff brush. position the end of this hose and that of the inlet
Screw the hose back onto the tap. hose in a bowl. Run the draining programme.
To do this:
● Switch the machine on
● Select a washing programme
● Press the RESET button three times
● Press START/PAUSE button
● Disconnect the appliance.
P1090 ● Screw the inlet hose and reposition the drain
hose.
● When you intend to start the machine up again,
6. Emergency emptying out make sure that the room temperature is above
0°C.
If the water is not discharged (outlet pump is
blocked, filter or drain pipe are clogged), proceed as
follows to empty out the machine:
• pull out the plug from the power socket;
• close the water tap;
• if necessary, wait until the water has cooled down;
• place a bowl on the floor;
• put the drain hose end into the bowl and let the
water come out.
Should it not be possible to have access to the drain
hose because, for example, the appliance is built in
the kitchen furniture, slightly loosen the drain filter
after placing a bowl on the floor, to let the water
come out slowly.
At the end screw the filter again.
21
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola)
22
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola)
ENGLISH
Problem Possible cause
• Spinning starts late or the • The electronic unbalance detection device has cut
in because the laundry is not evenly distributed in
laundry is not spun enough: the drum. The laundry is redistributed by reverse
rotation of the drum. This may happen several
times before the unbalance disappears and
normal spinning can resume. If, after few minutes,
the laundry is still not evenly distributed in the
drum, the machine will spin at a lower speed or
will not spin. If at the end of the programme the
laundry is not spun enough, redistribute the load
manually and select the spin programme.
• The machine makes an unusual • The machine is fitted with a type of motor which
makes an unusual noise compared with other
noise traditional motors. This new motor ensures a
softer start and more even distribution of the
laundry in the drum when spinning, as well as
increased stability of the machine.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 Ser. No. .........
23
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola)
Bästa kund,
vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen
noggrant.
Framför allt är det viktigt att du läser
säkerhetsinformationen på de första sidorna i
bruksanvisningen. Förvara alltid bruksanvisningen
lättillgänglig, så att du snabbt kan hitta den och slå
upp information i den vid ett senare tillfälle. Om du
säljer maskinen ska bruksanvisningen överlämnas
till nästa ägare.
Transportskador
Kontrollera att maskinen inte är skadad. Eventuella
transportskador skall omedelbart anmälas till den
som ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter
och ev. saknade delar skall omedelbart anmälas till
säljaren.
Här finns viktig information om olämplig användning av maskinen som skulle kunna förorsaka
person- och egendomsskada.
Här finns information, som är särskilt viktig för att erhålla bästa möjliga tvättresultat.
24
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 25 (Nero/Process Black pellicola)
Innehållsförteckning
Viktig säkerhetsinformation 26-27 Skötsel och rengöring 39
Rengöring av höljet 39
Bortskaffning/avfallshantering 27 Rengöring av tvättmedelslådan 39
Rengöring av lådöppningen 39
Energisparråd 27 Rengöring av avloppssilen 40
SVENSKA
Rengöring av tilloppsslangens filter 40
FÖR ANVÄNDAREN Rengöring av maskinen 40
Avkalkning av maskinen 40
Din nya maskin 28
Åtgärd vid frysrisk 40
Nödtömning 40
Beskrivning av maskinen 28
Lucklåsningslampa 28 Om maskinen inte fungerar 41-42
Tvättmedelslådan 28
Service och reservdelar 43
Konsumentköp EHL 43
Bruk 29
Garanti (gäller för Finland) 43
Kontrollpanel 29 Konsumentkontakt 43
Beskrivning av maskinens panelfunktioner 29-31
Programöversikt 38
25
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 26 (Nero/Process Black pellicola)
Viktig säkerhets-
information
Följande varningsuppgifter är till för den allmänna säkerheten. Läs igenom dem noggrant före installation och
användning av apparaten.
Underhåll/Service
Användning
• När du tvättat färdigt, stäng vattenkranen och
• Tvättmaskinen är endast avsedd att användas för tryck ut huvudströmbrytaren. Låt luckan stå lite
normal hushållstvätt enligt anvisningarna i denna öppen när maskinen inte används så att
bruksanvisning. Används den för andra ändamål lucktätningen bibehåller sin smidighet.
finns det risk för person- och egendomsskada.
• Service och reparationer skall utföras av ett
• Lägg aldrig tvättgods i trumman utan att först titta serviceföretag som leverantören godkänt. Använd
efter om den är tom. bara reservdelar som dessa säljer. Försök aldrig
• Överbelasta inte maskinen (se «Tvättkapacitet»). reparera maskinen själv.
• En bygelbehå bör inte tvättas i maskinen, då en
bygel som lossnat kan förstöra tvätten och fastna i
tvättrumman.
• Föremål som t ex mynt, nålar, spikar och skruvar
kan skada maskinen allvarligt. Se till att alla fickor
är tömda och att knappar är uppknäppta och
blixtlås är stängda innan du tvättar ett plagg.
• Små kläder såsom band, skärp och strumpor bör
tvättas i en tvättpåse, eftersom de annars kan
komma in mellan trumman och behållaren.
• Följ alltid tillverkarens rekommendationer för tvätt-
och sköljmedelsdosering. Överdosering kan skada
maskinen och tvättgodset.
26
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 27 (Nero/Process Black pellicola)
Barnsäkerhet • Kontrollera att barn eller små djur inte tar sig in i
maskinens trumma.
• Barn förstår oftast inte hur farligt det kan vara att
• Förvara tvättmedel på säker plats; oåtkomligt för
leka med elektriska maskiner. Därför ska du hålla
barn.
uppsikt över maskinen under drift. Låt inte barnen
leka med maskinen. • När maskinen är uttjänt och ska forslas bort, ska
du dra ut stickkontakten och skära av nätkabeln.
SVENSKA
• Förpackningsmaterial (t ex plastfolie och frigolit)
Stickkontakten och resterna av nätkabeln ska
kan vara farligt för barn. Risk för kvävning! Se till
också kastas. Lucklåset ska förstöras. På så sätt
att barnen inte kommer åt att leka med
kan lekande barn inte bli instängda i maskinen och
förpackningsmaterialet.
försättas i livsfara.
• Under tvätt kan glasluckan bli het. Låt därför inte
barn vistas i närheten av maskinen under drift.
Bortskaffning/
avfallshantering
Hantering av förpackningsavfall Deponering av uttjänt maskin
De material i förpackningen som kan återanvändas Kontakta din kommun för information om var du kan
är märkta med symbolen och skall i princip lämna din maskin.
återanvändas.
>PE< står för polyeten
>PS< står för polystyrol
>PP< står för polypropylen
Pappemballaget bör läggas i en
pappersinsamlingscontainer, om en sådan finns i ert
område.
Energisparråd
Allra sparsammast och miljövänligast tvättar man • När du tvättar små mängder tvätt ska du bara
om man följer dessa tips: använda hälften eller upp till två tredjedelar av den
• De bästa förbrukningsvärdena uppnås när rekommenderade doseringen för tvättmedlet.
maskinen är fylld. • Med rätt förbehandling kan fläckar och lätt smuts
• Dosera tvättmedelsmängden efter vattnets avlägsnas. Sedan kan tvätten tvättas på en lägre
hårdhet, plaggens nedsmutsningsgrad och temperatur.
tvättmängden.
• För normalt smutsad tvätt räcker det med ett
tvättprogram utan förtvätt.
27
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 28 (Nero/Process Black pellicola)
Beskrivning av maskinen
1 2
1 Tvättmedelslåda
2 Kontrollpanel
3 Lucklåsningslampa FLN 1009
4 Avloppssil
SINTETICO 60°C 800
ACLARADO
DELICADOS 40°C 600 ADICIONAL
PROGR.
RCHA/PARADA LANA 30°C 400 ESPEC.
MA FRIO
AGUA EN
LA CUBA
LAVADO
RAPIDO
S TA R
T / PA U S A AN UL .
RA
EM EN
DO
OP
C
S
T
3
Lucklåsningslampa
Luckan är låst under hela programmet.
Att luckan är låst indikeras med en kontrollampa
som sitter vid sidan om luckans handtag.
Luckan kan inte öppnas förrän lampan har slocknat.
Tvättmedelslådan
Fack för förtvättmedel
C0069
28
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 29 (Nero/Process Black pellicola)
Bruk
Kontrollpanel
FE 1014 N
SVENSKA
SYNTHETICS 60°C 900
SUPER
DELICATES 40°C 700 RINSE
ON/OFF WOOL 30°C 500 SKIP
RINSE QUICK
COLD HOLD
EM SP OP
S TA R
T / PA U S E RESET
P E R AT U R E IN S PEE D
T
F A B RI C S T IO N S
1 2 3 4 5 6 7 8 9
29
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 30 (Nero/Process Black pellicola)
Obs! Om du av misstag råkar trycka mer än en gång • Tvättprogrammet inte avbröts under
på knappen ÅTERSTÄLLNING, annulleras uppvärmningsfasen.
programmet. För att du ska kunna tömma • Vattennivån inte är för hög.
tvättmaskinen på vatten, måste du välja ett (valfritt) • Trumman inte roterar.
tvättprogram via knappen TYP AV TVÄTT. Tryck
därefter tre gånger på knappen ÅTERSTÄLLNING Obs! Du måste stoppa maskinen med knappen
för att välja läget TÖMNING (endast lampan START/PAUS om du vill ändra någon inställning
TÖMNING lyser). under ett pågående tvättprogram.
• Tömning av vatten och centrifugering: När
program har körts tillsammans med alternativet
6 Knapp EXTRA FUNKTIONER SKÖLJSTOPP (RINSE HOLD).
(OPTIONS)
Tryck på denna knapp för att välja följande funktioner: 8 Knapp ÅTERSTÄLLNING
• FÖRTVÄTT (PREWASH): Välj detta alternativ om (SKIP/RESET)
du vill att tvätten ska förtvättas före huvudtvätten Denna knapp har två funktioner:
(detta alternativ kan ej väljas tillsammans med
- Tömmer minnet.
tvättprogrammet för ylle).
I slutet av varje program måste du trycka på
Vid vittvätt/kulörtvätt och syntettvätt avslutas
knappen ÅTERSTÄLLNING en eller flera gånger för
förtvätten med en kort centrifugering på 650
att tömma programminnet.
v/min. Vid fintvätt avslutas förtvätten enbart med
Om föregående program inte har tömts ur minnet,
att vattnet töms.
ljuder en varningssignal, när du sätter på
• EXTRA SKÖLJNING (SUPER RINSE): Detta tvättmaskinen igen.
alternativ kan väljas tillsammans med alla program
- Väljer specialprogram/programfaser.
utom programmet för ylle. Tvätten sköljs då fyra
När programmet körs, kan du annullera en eller flera
gånger istället för normalt tre. Detta alternativ
faser:
rekommenderas för personer med
tvättmedelsallergi och i områden där vattnet är • Gör en PAUS i programmet genom att trycka på
mycket mjukt. knappen START/PAUS (motsvarande lampa
blinkar).
• SNABBTVÄTT (QUICK WASH): för tvätt som
endast är lite nedsmutsad (ej tillsammans med • Tryck på knappen ÅTERSTÄLLNING en eller flera
tvättprogrammet för ylle). Tvättiden minskas i gånger till dess att den lampa/de lampor som
enlighet med aktuellt textilslag och vald motsvarar den fas/de faser du vill annullera
temperatur. slocknar.
Obs! FÖRTVÄTT och EXTRA SKÖLJNING kan väljas Exempel:
samtidigt. Tryck på knappen tills båda lamporna
tänds.
7 Knapp START/PAUS
Denna knapp har tre funktioner:
• Start: När du har valt önskat program och
önskade alternativ, trycker du på denna knapp för
att starta tvättmaskinen. Lampan ovanför knappen
slutar blinka och lyser med ett fast sken.
• Paus: När du trycker en gång till på denna knapp I detta exempel utför maskinen endast centrifuge-
avbryts programmet och maskinen stannar. ringsprogrammet med den tidigare valda
Lampan ovanför knappen börjar blinka. För att hastigheten.
starta om programmet trycker du på knappen en Du kan använda en och samma knapp för att välja
gång till. specialprogram som SKÖLJNINGAR –
När du stoppar maskinen för att göra en paus i CENTRIFUGERING- TÖMNING.
programmet, slocknar lucklåsningslampan och
luckan kan öppnas under förutsättning att:
30
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola)
SVENSKA
att välja det tvättprogram som lämpar sig för det SKÖLJNINGAR
SKÖLJSTOPP
aktuella textilslaget.
CENTRIFUG.
• Välj önskat specialprogram på följande sätt: TÖMNING
- SKÖLJNINGAR och CENTRIFUGERING: Tryck AVLOPPSSIL
en gång på knappen ÅTERSTÄLLNING. Lampan SLUT
slocknar.
- CENTRIFUGERING: Tryck två gånger på När du har startat programmet, kommer endast
knappen. Lamporna och slocknar. lampan motsvarande den fas i programmet som för
- TÖMNING: Tryck tre gånger på knappen. närvarande körs att lysa.
Lamporna , och slocknar. När programmet har avslutats tänds lampan Slut .
Om lampan blinkar i slutet av programmet måste
Exempel: avloppssilen rengöras.
Kontrollampan SLUT blinkar, om det
förekommer fel på maskinen.
Samtidigt blinkar en av följande kontrollampor:
Sköljstopp = maskinen tar inte in vatten
Sköljningar = vattnet töms inte ut
Huvudtvätt = luckan är inte ordentligt stängd
Felåtgärder, se sidan 42-43.
31
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola)
Viktiga råd och tips för Hur mycket tvätt per omgång?
dig som tvättar Eftersom det kan vara besvärligt att väga tvätten
föreslår vi att du uppskattar vikten genom att se hur
full trumman är:
Sortering av tvätt Bomull och linne: Full trumma, men inte för tätt
• Låt inte tvätten ligga för länge, särskilt inte när den packat.
är fuktig. Fuktig tvätt möglar och luktar illa. Ej ömtåliga syntetmaterial: Högst 2/3 trumma.
Mögelfläckarna går inte att få bort.
Ömtåliga material, fintvätt och ylle: Högst halvfull
• Kulörta plagg bör inte blandas med vita. trumma.
• Kulörta plagg och i synnerhet plagg, som inte är
färgäkta skall tvättas separat första gången. De Innan tvätten läggs i maskinen skall:
innehåller i regel överskottsfärg, som avges vid • Alla revor och hål lagas.
första tvätten.
• Lösa knappar sys fast.
• Linne kan tvättas som "bomull" eller "syntettvätt"
• Blixtlås stängas.
men centrifugera bara en kort stund, annars bryts
fibrerna. • Fickor tömmas och stängas. Spikar, häftstift, gem
och dylika föremål kan orsaka stor skada på
• Strykfria material som polyester/bomull bör tvättas
tvättmaskinen och tvätten.
som "syntettvätt".
Sådana skador täcks inte av konsumentköplagen.
• Ömtåliga material som akryl och de flesta gardiner
bör tvättas som "fintvätt".
• Ylleprogrammet är särskilt avsett för plagg av ren, Tvättmedel och tillsatser
ny ull med etiketten "Maskintvättbar" och för
Tvättresultatet beror bl a på vilket tvättmedel och
handtvättbara textilier.
vilken dosering du använder. Det finns speciella
• Besvärliga fläckar som gräs, rost, tjära, målarfärg, tvättmedel för vit-, kulör- och fintvätt samt ylle.
bläck osv, skall behandlas före tvätt.
Använd bara tvättmedel som är av god kvalitet och
För att avlägsna målarfläckar kan lösningsmedel
som är avsedda för tvättmaskin.
som t ex terpentin användas. I så fall får plagget
inte tvättas, förrän det är helt torrt. Följ alltid tvättmedelsfabrikantens anvisningar och
dosera tvättmedel i förhållande till tvättmängden,
Tvättmaskinsproducenten ansvarar inte för
hur smutsigt godset är samt vattnets hårdhetsgrad.
skador som beror på användning av
Har du hårt vatten, se avsnittet «Avkalkning». Är du
lösningsmedel eller brännbara ämnen.
osäker på vattnets hårdhetsgrad kan du kontakta
kommunen.
Temperaturer Underdosering av tvättmedel kan ge återsmutsning i
form av gråa noppor, bruna avtryck av trumman och
• Vi rekommenderar att du tvättar vit bomull vid 60° dålig lukt i maskinen. Överdosering av tvättmedel
i stället för 95°C. ökar belastningen på miljön. Även biologiskt
• Tvätta aldrig linne i högre temperatur än 60°, för nedbrytbara tvättmedel innehåller ämnen som i
då blir tyget tufsigt. stora mängder kan skada den ekologiska balansen.
• Tvättäkta kulörtvätt kräver i regel 60°C, men är Kontrollera alltid plaggets tvättmärkning så att det
plaggen inte så smutsiga, blir de rena vid 40°C. tvättas vid rätt temperatur. Plagget kan missfärgas
• Vita och kulörta syntetmaterial kan normalt tvättas om det tvättas vid högre temperatur än vad som
vid 60°C, men ofta räcker 40°C om plaggen inte är angivits.
så smutsiga.
• Kulörta plagg med risk för färgfällning och
ömtåliga material bör aldrig tvättas vid högre
temperatur än40°C.
32
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 33 (Nero/Process Black pellicola)
SVENSKA
Risken finns därför att tvättmedlet inte löses upp Dosering enligt produkttillverkarens
under huvudtvätten och rester av tvättmedlet kan rekommendationer.
finnas kvar på plaggen efter programmets slut om
doseringsmåttet används i maskinen.
Flytande tvättmedel
Ett lämpligt flytande tvättmedel kan användas till
låg-eller medeltemperaturprogram samt program
utan förtvätt.
Häll flytande tvättmedel i facket i
tvättmedelslådan omedelbart innan du startar
programmet.
33
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 34 (Nero/Process Black pellicola)
Tvättmärkning
Ofta finner du att plaggen är försedda med tvättsymboler som anger hur de bör tvättas.
NORMAL-
TVÄTT
95 60 40 30
handtvätt tvättas ej
i vatten
SKON- 60 40 40 30
TVÄTT
BLEKNING
kan blekas i kallt vatten bleks ej
KEMTVÄTT kemtvätt i alla slags kemtvätt i bensin, ren kemtvätt i bensin, kemtvättas ej
tvättvätskor alkohol, perklorat, ren alkohol och
R111 och R113 R113
normal
temp.
låg
temp.
34
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 35 (Nero/Process Black pellicola)
4. Sätt på maskinen
Så här använder du Tryck på knappen TILL/FRÅN för att sätta på
maskinen maskinen.
Driftkontrollampan tänds.
Innan du tvättar första gången, ska du köra ett
tvättprogram på 60°C utan förtvätt och utan plagg
SVENSKA
för att göra ren tvättrumman och invändiga delar.
O N / OFF
Fyll 1/2 dl tvättmedel i facket för huvudtvätt.
1. Lägg i tvätten
Öppna luckan.
Lägg in plaggen ett i taget så ovikta som möjligt.
Stäng luckan.
5. Välj önskat program
Tryck upprepade gånger på knappen FABRICS (TYP
AV TVÄTT), för att välja lämpligt program för det
aktuella textilslaget. Motsvarande lampa tänds.
Lamporna som motsvarar faserna i det valda
tvättprogrammet tänds.
Lampan till knappen START/PAUS börjar blinka.
P0004
COTTONS
SYNTHETICS
DELICATES
WOOL
2. Fyll på tvättmedel
Dra ut tvättmedelslådan.
Fyll ett mått med den mängd tvättmedel som
FA B RIC S
motsvarar tvättmängden och häll det i facket för
huvudtvätten.
Om du förtvättar skall en viss mängd tvättpulver
också fyllas på i fack . 6. Välj temperatur
Tryck på knappen TEMPERATUR, om du vill välja en
annan temperatur än den förvalda. Motsvarande
3. Tillsätt sköljmedel lampa tänds.
Häll sköljmedlet i facket med symbolen " ", utan
att maxnivån överskrids. Skjut in lådan. 95°C
60°C
40°C
30°C
COLD
RE
EM
T
P ER ATU
C0070 C0071
35
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 36 (Nero/Process Black pellicola)
1000 S TA R T / P A U S E
900
700
500
RINSE
HOLD
PI
N SPEE
10. Ändra inställningar under
D
S
programmets gång
Innan du ändrar några inställningar, måste du
stoppa tvättmaskinen genom att trycka på knappen
8. Välj önskat alternativ START/PAUS.
Om tvätten är mycket hårt smutsad, kan du med Du kan ändra inställningar för alla faser i en
fördel välja alternativet FÖRTVÄTT (PREWASH). programcykel, innan de utförs.
Om du vill att tvätten ska sköljas en extra gång, Typ av tvätt eller temperatur kan förstås bara ändras
väljer du alternativet EXTRA SKÖLJNING (SUPER under den aktuella tvättfasen. När du ändrar dessa
RINSE). parametrar, börjar tvättmaskinen om från början i
Tryck på knappen så att den ena eller båda programcykeln.
lamporna för ovanstående alternativ tänds. Följ nedanstående instruktioner om du måste
Om tvätten endast är lite smutsad, trycker du på tömma vattnet ur trumman för att kunna ändra en
knappen för att välja SNABBTVÄTT (QUICK WASH). inställning under programmets gång:
Motsvarande lampa tänds. • Stoppa maskinen genom att trycka på knappen
START/PAUS.
PREWASH
• Tryck upprepade gånger på knappen
ÅTERSTÄLLNING tills endast lampan TÖMNING
SUPER
RINSE lyser.
QUICK
• Tryck åter på knappen START/PAUS.
När vattnet har tömts, kan du välja ett nytt program
och trycka på START/PAUS för att starta det.
OP
TIO N S
36
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 37 (Nero/Process Black pellicola)
SVENSKA
på att vattnet måste tömmas.
• Tvättprogrammet inte kör en uppvärmningsfas på
över 40°C. När programmet har kört klart, hörs en ljudsignal.
• Vattennivån inte är för hög. Lucklåsningslampan slocknar genast.
• Trumman inte roterar. Tryck upprepade gånger på knappen
ÅTERSTÄLLNING för att tömma det program
Om dessa villkor är uppfyllda när du stoppar
som just har körts ur minnet. Om du inte gör
tvättmaskinen, släcks lucklåsningslampan och
detta nu, ljuda en varningssignal nästa gång du
luckan går att öppna.
sätter på maskinen.
Om luckan inte går att öppna och du av en eller
Obs! Om du måste tömma minnet när du sätter på
annan anledning ändå måste öppna den, stänger du
tvättmaskinen, räcker det även med att trycka på
av maskinen helt genom att trycka på knappen
knappen TYP AV TVÄTT och välja ett nytt program.
TILL/FRÅN.
Tryck på knappen TILL/FRÅN för att stänga av
Du kan öppna luckan efter ca två minuter.
maskinen. Motsvarande lampa slocknar.
Varning! Var försiktig med tanke på
Ta ur tvätten.
temperaturen och nivån på vattnet i
tvättmaskinen. Kontrollera att trumman är helt tom genom att vrida
runt den med hjälp av handen. På så vis undviker du
När du stänger luckan och trycker på knappen
att artiklar av misstag blir kvar i trumman, där de kan
TILL/FRÅN igen, fortsätter tvättprogrammet från det
färga av sig på eller skadas i efterföljande tvätt (t.ex.
ställe där det avbröts.
krympa).
Vi rekommenderar att du stänger vattenkranen och
drar ur kontakten.
Lämna luckan på glänt för att lufta tvättmaskinen.
37
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 38 (Nero/Process Black pellicola)
Programöversikt
Tvättprogram
60 40 30
Huvudtvätt
KULÖRTVÄTT CENTRIF.
60°-40°-30°C
t.ex. skjortor, COTTONS SKÖLJSTOPP
eller kallt
blusar, 4.5 kg 60°-40°-30°C FÖRTVÄTT 0.90 48 130
3 sköljningar
underkläder, eller COLD EXTRA SKÖLJN.
Normal
handdukar, SNABBTVÄTT
centrifugering
sängkläder
60 40 30 Huvudtvätt CENTRIF.
SYNTETTVÄTT SYNTHETICS 60°-40°-30°C SKÖLJSTOPP
t.ex. skjortor, 1.5 kg 60°-40°-30°C eller kallt FÖRTVÄTT 0.7 47 85
blusar, eller COLD 3 sköljningar EXTRA SKÖLJN.
underkläder Skoncentrif. SNABBTVÄTT
40 30
Huvudtvätt
WOOL 40°-30°C
40 30 CENTRIF.
1 kg 40°-30°C eller kallt 0.37 47 55
YLLE SKÖLJSTOPP
eller COLD 3 sköljningar
Skoncentrif.
SVENSKA
dylikt får inte användas. Regelbunden rengöring av silen sker enligt följande:
1. Den lilla luckan, som täcker silen, öppnas.
Rengöring av tvättmedelslådan 2. Ett kärl placeras under och silen skruvas ur
genom att den vrids åt vänster.
Efter en tid kommer tvättmedel och sköljmedel att
orsaka avlagringar i lådan. Den bör därför göras ren
med jämna mellanrum genom spolning med vatten.
Ta vid behov ut lådan ur maskinen genom att trycka
ned tappen som sitter upptill till vänster.
För att underlätta rengöringen kan den övre delen av
facken för tillsatsmedel tas bort.
P0011 P0132
3. Silen avlägsnas.
4. Gör den ordentligt ren under rinnande vatten.
5. Sätt tillbaka silen och stäng luckan.
C0072 C0073
Rengöring av lådöppningen
Tvättmedel kan också avlagras inuti lådöppningen.
Rengöring här kan t ex ske med en gammal P0133 P0040
P0038
39
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 40 (Nero/Process Black pellicola)
4. Bryt strömmen.
5. Anslut åter tillopps- och avloppsslangen.
På det här sättet ser du till att det inte finns vatten
P1090
kvar i tvättmaskinen, som skulle kunna orsaka skada
om det fryser.
Rengöring av maskinen
Nödtömning
Tvättar du ofta vid låga temperaturer och/eller
tillsätter lite tvättmedel, bör du göra ren Gör så här om du av någon anledning måste tömma
tvättmaskinen någon gång i månaden. Då förhindras maskinen manuellt:
mögelväxt och dålig lukt i maskinen. 1. Bryt strömmen.
Normaldosera med tvättmedel och kör ett
tvättprogram utan tvätt vid så hög temperatur som 2. Stäng vattenkranen.
möjligt (95°C). 3. Vänta tills det eventuellt uppvärmda tvättvattnet
har svalnat.
4. Lägg ner avloppsslangens ände i en hink eller
Avkalkning av maskinen golvbrunn.
Om vattnets hårdhetsgrad är högre än 7°dH skall Skulle detta vara omöjligt på grund av maskinens
tvättmaskinen rengöras minst 4 gånger per år. placering, lossa och skruva ur silen istället och låt
Kalkavlagringar på t ex.värmelementet förkortar vattnet rinna ut den vägen.
dess livslängd.
Dosera med ca 1,5 dl citronsyra istället för
tvättmedel och kör ett tvättprogram utan tvätt vid
så hög temperatur som möjligt.
(Kontakta din kommun för att få veta vattnets
hårdhetsgrad).
40
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 41 (Nero/Process Black pellicola)
SVENSKA
– : Luckan är inte ordentligt stängd.
När felet har avhjälpts ska du trycka på knappen START/PAUS för att fortsätta det program som avbrutits.
Om det inte är möjligt att avhjälpa felet ska du kontakta en servicetekniker.
41
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 42 (Nero/Process Black pellicola)
• Skum kvar efter sista • Moderna tvättmedel kan bilda skum även efter
sköljning, men det påverkar inte själva
sköljningen: tvättresultatet.
42
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 43 (Nero/Process Black pellicola)
SVENSKA
riskerar du att själv få stå för kostnaden.
Detta gäller också om du använder produkten till Garanti (gäIler för Finland)
annat än det är avsett för.
Produkten har två års garanti.
Service och reservdelar till din produkt får du via din Garantivillkoren uppfyller branchens allmänna villkor,
återförsäljare eller AB Elektroservice (se under vilka tillhandahålls av leverantören eller
“Hushållsutrustning, vitvaror” i telefonkatalogens återförsäljaren.
Gula sidor). Spara kvittot som verifikation på inköpsdatumet.
I Finland ansvarar Oy Electrolux Kotitalouskoneet Kostnaderna kan debiteras även under den tid som
Ab-HUOLTOLUX i Björneborg för service och omfattas av kostnadsfri service om:
reservdelsförsäljning, tel. (02) 622 3300. ● reklamationen är omotiverad
Uppge produktens modellbeteckning, produkt- ● anvisningarna i bruksanvisningen inte har följts.
och serienummer enligt dataskylten.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
Ser. No. .........
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller
användning ber vi dig ringa vår konsumentgrupp,
tel.nr. 08-73 87 920
I Finland kontaktas konsumentrådgivare på
tel. 0200-2662 (0,95 mk/min+lna).
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 Ser. No. .........
Mod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. nr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ser. nr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inköpsdatum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 44 (Nero/Process Black pellicola)
Tekniska data
Mått Bredd 60 cm
Höjd 85 cm
Djup 45 cm
44
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 45 (Nero/Process Black pellicola)
Installation
Uppackning 7. Ta bort polystyrenunderlaget, ställ maskinen upp
och lossa de sista två skruvarna baktill.
Lämna förpackningsmaterialet på ett sådant 8. Ta ut de tre plastdistanserna och täpp till de tre
sätt att små barn inte kan leka med det. hålen med de tre plastpluggarna, som ligger i
påsen med bruksanvisningen.
SVENSKA
Tillbehör
Förminskningsnippel 3/4"-1/2"
Transportsäkring
Tvättrumman är låst med säkringar för att inte P0256 P0020
2
1
45
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 46 (Nero/Process Black pellicola)
Vattenanslutning Avloppsanslutning
Maskinen levereras med en tilloppsslang som sitter Avloppsslangens ända kan placeras på tre sätt:
monterad baktill på maskinen. Slangen kan vridas åt Över kanten på en vask: I det fallet skall du
höger eller vänster för att underlätta installationen. försäkra dig om, att slangen inte kan röra sig, när
Lossa anslutningsmuttern och vrid åt önskat håll. vattnet töms ut. Den kan t ex fästas i väggen med
Dra sedan åt muttern ordentligt för att förhindra en krok eller bindas fast vid kranen med ett snöre.
läckage.
OBS! Även om du inte behöver vrida slangen skall
du alltid kontrollera att muttern är åtdragen.
P0022
P1088
46
132996790.qxd 10/12/01 12:20 PM Pagina 47 (Nero/Process Black pellicola)
SVENSKA
upp slangen vid avloppet, min 60 cm och max 100
cm från maskinens botten.
Kontrollera att inga veck uppstår på
avloppsslangen.
max. 100 cm
min. 60 cm
P0989
Elektrisk anslutning
Maskinen levereras med sladd och stickkontakt för
anslutning till 220-230 V 1 fas 10 A. Vid placering i
våtutrymmen t ex. badrum skall maskinen anslutas
fast enligt gällande bestämmelser. Fast elanslutning
får endast utföras av behörig elinstallatör.
Efter att maskinen har ställts upp skall det gå att
kunna komma åt elledningen.
47
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 48 (Nero/Process Black pellicola)
Hyvä asiakas,
Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja
huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä
sivuilla. Suosittelemme, että säilytät tämän
käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä
varten ja annat sen edelleen myös pesukoneen
mahdolliselle uudelle käyttäjälle.
Kuljetusvauriot
Pakkauksen purkamisen yhteydessä tarkistetaan,
ettei kone ole vaurioitunut kuljetuksessa.
HUOMIO! Mikäli kone on vaurioitunut, on siitä
välittömästi ilmoitettava jälleenmyyjälle.
Kappaleessa annetaan tärkeää tietoa pesukoneen käytöstä, jonka huomiotta jättäminen voi
aiheuttaa laitteeseen teknisiä vikoja.
48
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 49 (Nero/Process Black pellicola)
Sisällysluettelo
SUOMI
Luukun merkkivalo 52 Jos pesukone ei toimi 65-66
Pesuainekotelot 52
Huolto ja varaosat 67
Käyttö 53 Kuluttajaneuvonta 67
Maahantuoja 67
Ohjelmapaneeli 53
Takuu 67
Pesukoneen valitsimet 53-55
Pesuvihjeitä 56
Pyykin lajittelu 56
ASENTAJALLE
Lämpötilat 56
Koneen enimmäistäyttömäärä 56
Pesuaineet ja lisäaineet 57 Tekniset tiedot 67
Pesumerkinnät 58
Asennus 68
Koneen täyttö ja käynnistys 59
Pakkauksen purkaminen 68
Koneen täyttö 59 Tarvikkeet 68
Annostele pesuaine koteloon 59
Kuljetustuet 68
Annostele huuhteluaine tarvittaessa 59
Sijoitus 68
Kytke virta pesukoneeseen 59
Tasainen sijoitus 68
Valitse haluamasi pesuohjelma 59
Vesiliitäntä 69
Valitse lämpötila 59
Viemäriliitäntä 69
Valitse linkousnopeus tai huuhtelun keskeytys 60
- Pesualtaan reunan yli 69
Valitse haluamasi lisätoiminnot 60
- Suoraan tyhjennysputkeen 69
Aloita ohjelma 60
- Pesualtaan tyhjennysputken haaraan 69
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen 60
Sähköliitäntä 69
Luukun avaaminen ohjelman ollessa käynnissä 60
Käynnissä olevan ohjelman peruuttaminen 61
Ohjelman päättyminen 61
Ohjelmataulukko 62
49
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 50 (Nero/Process Black pellicola)
Turvallisuusohjeet
Seuraavat varoitukset ovat tärkeitä yleisen turvallisuuden kannalta. Lue ne huolella ennen koneen asennusta
tai käyttöä.
50
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 51 (Nero/Process Black pellicola)
Hävittäminen
SUOMI
Pakkausmateriaalit Kone
Materiaalit, jotka on merkitty symbolilla ovat Vie vanha koneesi viralliselle kaatopaikalle.
kierrätettäviä. Tarvittaessa ota yhteyttä kuntasi jäteasioita
>PE< polyeteeni hoitavaan viranomaiseen. Auta pitämään
ympäristömme puhtaana!
>PS< polystyreeni
>PP< polypropyleeni
Tämä tarkoittaa, että materiaalit voidaan kierrättää
viemällä ne niille tarkoitettuihin keräyslaatikoihin.
51
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 52 (Nero/Process Black pellicola)
Uusi pesukoneesi
Uusi pesukoneesi täyttää kaikki nykyaikaisen pyykinpesun vaatimukset eli se käyttää säästeliäästi vettä,
energiaa ja pesuainetta.
Koneen kuvaus
1 2
1 Pesuainekotelo
2 Ohjelmapaneeli
3 Täyttöluukun merkkivalo ALGODON
SINTETICO
90°C
60°C
1000
800
PRELAVADO
FLN 1009
ACLARADO
DELICADOS 40°C 600 ADICIONAL
PROGR.
RCHA/PARADA LANA 30°C 400 ESPEC.
MA AGUA EN LAVADO
4 Nukkasuodatin
FRIO LA CUBA RAPIDO
S TA R
T / PA U S A AN UL .
RA
EM EN
DO
OP
C
S
T
5 Säätöjalat
Luukun merkkivalo
Pesukoneen täyttöluukku on lukittuna koko
pesuohjelman keston ajan. Kun täyttöluukku on
lukittuna, merkkivalo palaa. Kun merkkivalo on
sammunut, täyttöluukku voidaan avata (ks. sivu 60). 4
Pesuainekotelot
Esipesuaine
Pesuaine
Huuhteluaine
C0069
52
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 53 (Nero/Process Black pellicola)
Käyttö
Ohjelmapaneeli
FE 1014 N
EM SP OP
S TA R
T / PA U S E RESET
P E R AT U R E IN S PEE D
T
F A B RI C S T IO N S
1 2 3 4 5 6 7 8 9
SUOMI
1 Virta-painike (ON/OFF) 5 Linkousnopeuden painike (SPIN
Tällä painikkeella kytketään virta koneeseen ja pois SPEED)
koneesta.
Tällä painikkeella voidaan alentaa koneeseen
säädetty maksimilinkousnopeus valittuun
pesuohjelmaan sopivaksi tai valita toiminto RINSE
2 Käytön merkkivalo
HOLD (HUUHTELUN KESKEYTYS).
Käytön merkkivalo palaa, kun virta on kytketty Valitun toiminnon merkkivalo palaa.
koneeseen.
Maksimilinkousnopeudet on sovitettu kuhunkin
pesuohjelmaan sopivaksi:
3 PESUOHJELMA-painike • Valko- ja kirjopesu:
500/700/900 maks. 1000 kierr./min
(FABRIC)
• Siliävien pesu / villa:
Valitse ohjelma pyykin materiaalin mukaan 500/700 maks. 900 kierr./min
painamalla tätä painiketta. Valitun ohjelman
merkkivalo syttyy. Pesukone ehdottaa • Hienopesu:
pesulämpötilaa ja valitsee automaattisesti 500 maks. 700 kierr./min.
valitsemasi ohjelman salliman HUUHTELUN KESKEYTYS (RINSE HOLD): Kun
maksimilinkousnopeuden. Voit muuttaa näitä arvoja valitset tämän asetuksen, kone ei poista viimeisen
painikkeilla 4 ja 5. huuhtelun vettä, jotta pyykki ei rypistyisi.
Huuhteluvaiheen lopussa ALOITUS/TAUKO-
painikkeen valo alkaa vilkkua, jolloin vesi on
4 LÄMPÖTILA-painike poistettava koneesta.
Päätä huuhteluvaihe valitsemalla jokin seuraavista
(TEMPERATURE) vaihtoehdoista:
Voit muuttaa pesulämpötilaa tätä painiketta • Vedenpoisto ja linkous
painamalla, jos haluat pestä pyykin muussa kuin - Paina ALOITUS/TAUKO-painiketta. Kone
koneen ehdottamassa lämpötilassa. Valitun poistaa veden ja linkoaa sitten pyykin valitun
lämpötilan merkkivalo syttyy. ohjelman maksimilinkousnopeudella.
Maksimilämpötilat ovat 95 °C puuvillalle, 60 °C - Valitse linkousnopeus painikkeella 5, ja paina
siliäville, 40 °C villalle tai hienopesuun. ALOITUS/TAUKO-painiketta.
• Vain vedenpoisto
Tärkeää! - Paina OHITUS/NOLLAUS-painiketta (8) kerran
Kun painat LÄMPÖTILA- ja LINKOUSNOPEUS- siten, että vedenpoiston merkkivalo syttyy,
painikkeita yhtä aikaa, vaiheen lopussa ei kuulu paina sitten ALOITUS/TAUKO-
äänimerkkiä. painiketta.
53
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 54 (Nero/Process Black pellicola)
54
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 55 (Nero/Process Black pellicola)
Esimerkki:
SUOMI
- Valitse pesuohjelma PESUOHJELMA-painikkeella.
- Valitse erikoisohjelma edellä kuvatulla tavalla.
9 Ohjelmankulun näyttö
Kun valitset ohjelman, ohjelman eri vaiheiden
merkkivalot syttyvät.
ESIPESU
PESU
HUUHTELUT
HUUHT. KESKEYTYS
LINKOUS
TYHJENNYS
NUKKASUODATIN
LOPPU
55
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 56 (Nero/Process Black pellicola)
56
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 57 (Nero/Process Black pellicola)
SUOMI
vaatteet pesun jälkeen kuivataan kuivausrummussa,
saastuttaa luontoa. Jopa biologisesti hajoavissa
huuhteluaine poistaa staattisen sähkön.
pesuaineissa on aineita, jotka suurina määrinä
Noudata aineen valmistajan annosteluohjeita.
vahingoittavat ekologista tasapainoa.
Tarkista aina vaatteiden pesumerkinnästä, suoritatko
pesun oikeassa lämpötilassa. Vaatteista voi lähteä
väriä, jos ne pestään liian kuumalla vedellä.
Jauhemainen pesuaine
Pesuaine on annosteltava oikeaan lokeroon ennen
ohjelman käynnistämistä.
Tiivistetty pesuaine
Pesuainetiiviste kaadetaan varsinaiselle pesulle
tarkoitettuun pesuainekotelon osaan.
Tiivistettyjä pesuaineita käytettäessä ei tule valita
esipesua.
57
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 58 (Nero/Process Black pellicola)
Pesumerkinnät
Useimmissa vaatteissa on nykyään pesu- ja hoitomerkinnät. Ne auttavat saavuttamaan hyvän pesutuloksen.
Normaali
ohjelma
95 60 40 30
Käsinpesu Vesipesu
kielletty
Hellävarainen 60 40 40 30
ohjelma
KLOORI-
VALKAISU Kloorivalkaisu sallittu Kloorivalkaisu kielletty
SILITYS Silitys kosteana Silitys kosteana tai Silitys kuivana Silitys kielletty
enintään 200° kostean liinan läpi enintään 100°
enintään 150°
normaali
rumpukuivaus
Mieto
rumpukuivaus
58
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 59 (Nero/Process Black pellicola)
1. Koneen täyttö
Avaa luukku.
SUOMI
Laita pestävät vaatekappaleet yksitellen koneeseen
mahdollisimman tasaisesti. Sulje luukku varmistuen
siitä, että salpa naksahtaa kiinni. 5. Valitse haluamasi pesuohjelma
Valitse haluamasi ohjelma/materiaali painamalla
PESUOHJELMA-painiketta (FABRICS). Valitun
ohjelman/materiaalin merkkivalo syttyy.
Ohjelmaan kuuluvien vaiheiden merkkivalot syttyvät.
ALOITUS/TAUKO-painikkeen merkkivalo alkaa
vilkkua.
COTTONS
P0004
SYNTHETICS
DELICATES
WOOL
EM
T
P ER ATU
C0070 C0071
59
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 60 (Nero/Process Black pellicola)
OP
TIO N S 12. Luukun avaaminen ohjelman
ollessa käynnissä
Jos pyykki on vain vähän likaista, valitse pikapesu Kun ohjelma on keskeytetty, luukku voidaan avata,
(QUICK WASH). Merkkivalo syttyy. jos
• pesukone ei ole lämmitysvaiheessa (yli 40 °C:n
lämpöön),
9. Aloita ohjelma
• koneessa on vain vähän vettä,
Paina ALOITUS/TAUKO-painiketta. Painikkeen
merkkivalo lakkaa vilkkumasta, luukun merkkivalo • rumpu ei pyöri.
syttyy ja vain parhaillaan käynnissä olevan vaiheen Tällöin luukun merkkivalo sammuu, kun ohjelma
merkkivalo palaa. keskeytetään, ja luukku voidaan avata.
Mikäli luukkua ei voida avata näin, mutta se on
kuitenkin pakko avata, katkaise koneen virta
painamalla virtapainiketta.
Luukku voidaan avata noin 2 minuutin kuluttua.
Huomioi koneessa olevan veden määrä ja
S TA R T / P A U S E lämpötila!
Kun suljet luukun ja painat virtapainiketta uudelleen,
ohjelma jatkaa kohdasta, jossa se keskeytettiin.
60
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 61 (Nero/Process Black pellicola)
SUOMI
kerran virta, kone antaa äänimerkin.
Huomaa: Jos kytkettyäsi koneeseen virran joudut
poistamaan aikaisemmin suoritetun ohjelman, riittää,
kun painat PESUOHJELMA-painiketta ja valitset
uuden ohjelman.
Voit kytkeä virran pois koneesta painamalla VIRTA-
painiketta. Käytön merkkivalo sammuu.
Ota pyykki pois koneesta.
Varmista, että pesukoneen rumpu on tyhjä.
Rumpuun mahdollisesti unohtuneet vaatteet voivat
vahingoittua seuraavassa pesussa (esim. jos
pesulämpötila on liian korkea) tai päästää väriä
muuhun pyykkiin. Mikäli et aio pestä enempää
pyykkiä, sulje pesukoneen vesihana ja irrota pistoke
pistorasiasta.
Jätä koneen luukku hieman auki, kun et käytä
konetta. Tämä säästää luukun tiivistettä ja ehkäisee
tunkkaisen hajun muodostumista.
61
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 62 (Nero/Process Black pellicola)
Ohjelmataulukko
Enim- Kulutus*
Pyykin tyyppi
mäis- Ohjelma/ Ohjelman Mahdolliset
ja pesu-
täyttö- lämpötila kuvaus asetukset Energia Vesi Aika
merkinnät
määrä kWh litraa h/min
60 95 SPIN SPEED
Pesu
Valkopesu: RINSE HOLD
Cottons 60°-95°C
esim. lakanat, 4.5 kg PREWASH 1.75 51 140
60°-95°C 3 huuhtelua
liinat, SUPER RINSE
Pitkä linkous
liinavaatteet QUICK WASH
60 40 30 **
Kirjopesu: Pesu SPIN SPEED
esim. paidat, Cottons 60°- 40°-30°C RINSE HOLD
puserot, 4.5 kg 60°-40°-30°C tai kylmässä PREWASH 0.90 48 130
alusvaatteet, COLD 3 huuhtelua SUPER RINSE
pyyhkeet, Pitkä linkous QUICK WASH
liinavaatteet
60 40 30
Pesu SPIN SPEED
Synthetics 60°- 40°-30°C RINSE HOLD
Siliävät: esim. 1.5 kg 60°-40°-30°C tai kylmässä PREWASH 0.7 47 85
paidat, puserot, COLD 3 huuhtelua SUPER RINSE
alusvaatteet Lyhyt linkous QUICK WASH
40 30
Pesu
40 30
Wool 40°-30°C
SPIN SPEED
Villa 1 kg 40°-30°C tai kylmässä 0.37 47 55
RINSE HOLD
COLD 3 huuhtelua
Lyhyt linkous
* Nämä kulutusarvot ovat viitteellisiä ja riippuvat pyykin määrästä ja laadusta, veden ja ympäristön lämpötilasta.
Ne viittaavat aina kunkin ohjelman kuumimpaan sallittuun lämpötilaan. Puuvillan kulutusarvot (valko-kirjopesu)
on mittatu 4 kg:n pyykkimäärällä.
** Energiamerkin tiedoissa viitataan 60°C:n kirjopyykkiin 4 kg:n pyykkimäärällä direktiivin 92/75/EY mukaisesti.
62
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 63 (Nero/Process Black pellicola)
Hoito
Koneen runko Nukkasuodatin
Kone puhdistetaan ulkopuolelta lämpimällä vedellä ja Nukkasuodattimeen kerääntyvät nukka, langat ja
yleispesuaineella, joka ei sisällä hankausaineita. pienet pyykin sekaan jääneet esineet. Tarkista
Huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä ja kuivaa rievulla. suodatin säännöllisesti, jotta kone toimisi
Huom: Spriin, ohentimien yms. aineiden käyttö on moitteettomasti.
kielletty. 1. Avaa suodattimen kansi.
2. Aseta alle astia ja kierrä suodatinta vasemmalle,
kunnes se avautuu.
Pesuainekotelo
Pesuainekoteloon syntyy ajan mittaan
pesuainekerääntymiä.
Puhdista kotelo silloin tällöin juoksevalla vedellä.
SUOMI
Kotelon voi tarvittaessa irrottaa kokonaan painamalla
kotelon vasemmalla puolella olevaa salpaa.
Puhdistuksen helpottamiseksi voidaan irrottaa
huuhteluainekotelon päällimmäinen osa.
P0011 P0132
3. Irrota suodatin.
4. Puhdista suodatin juoksevalla vedellä.
5. Aseta suodatin takaisin paikalleen ja sulje kansi.
C0072 C0073
Kotelosyvennys
Pesuainetta voi kerääntyä myös kotelosyvennykseen, P0133 P0040
P0038
P1090
63
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 64 (Nero/Process Black pellicola)
Suojeltava jäätymiseltä
Jos pesukone on sijoitettu tilaan, jossa lämpötila voi
laskea alle 0°C, pitää tehdä seuraavat toimenpiteet.
Muuten koneessa oleva vesi voi jäätyessään
vahingoittaa koneen osia
1. Sulje vesihana ja irrota vedentuloletku.
2. Laske vedentulo- ja poistoletkujen päät lattialle
astiaan, johon vesi voi valua.
3. Käynnistä veden tyhjennysohjelma.
Toimi seuraavasti:
- Kytke virta pesukoneeseen painamalla virta-
painiketta.
- Valitse pesuohjelma.
- Paina OHITUS/NOLLAUS-painiketta kolme
kertaa.
- Paina ALOITUS/TAUKO-painiketta.
4. Katkaise virta.
5. Kiinnitä vedentuloletku takaisin vesihanaan ja
aseta poistoletku takaisin paikoilleen.
Näin varmistetaan, että koneessa ei ole vettä, joka
saattaisi jäätyessään vaurioittaa koneen sisäosia.
64
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 65 (Nero/Process Black pellicola)
SUOMI
• Onko kone liitetty sähköverkkoon?
• Onko täyttöluukku kiinni?
• Onko ohjelma valittu?
• Onko vesihana auki?
• Onko ALOITUS/TAUKO - painiketta painettu?
65
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 66 (Nero/Process Black pellicola)
• Pesuainejäämiä pesun jälkeen: • Tämä johtuu mitä luultavimmin siitä, että nykyiset
pesuaineet sisältävät liukenemattomia aineosia.
Se ei ole merkki riittämättömästä huuhtelusta.
Harjaa tai pudistele vaatteet ja, mikäli tarpeen,
pese ne uudestaan.
66
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 67 (Nero/Process Black pellicola)
SUOMI
huoltoliikkeeseen.
Malli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Takuu
Tuotteella on kahden (2) vuoden takuu. Takuuehdot
Tuotenumero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
noudattavat alan yleisiä ehtoja ja niitä on saatavissa
Sarjanumero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . myyjäliikkeistä tai maahantuojalta. Ostokuitti
säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään
Ostopäivä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
Kuluttajaneuvonta • aiheettomasta valituksesta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat • ellei käyttöohjetta ole noudatettu.
vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla
numeroon 0200-2662 (0,95 mk/min+pvm) tai
sähköpostitse: carelux.fsh@notes.electrolux.fi.
Tekniset tiedot
Mitat Leveys 60 cm
Korkeus 85 cm
Syvyys 45 cm
67
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 68 (Nero/Process Black pellicola)
Asennus
Kuljetustuet
Pesurumpu on lukittu kuljetustuilla, jotta se ei
vahingoittuisi kuljetuksen aikana. Nämä tuet
tulee poistaa ennen koneen liittämistä P0256 P0020
verkkoon.
HUOM! Kannattaa säilyttää kaikki pakkauksen osat
1. Irrota ja poista koneen takasivulla oleva
käytettäväksi uudelleen, jos konetta joskus
oikeanpuoleinen ruuvi (käytä jakoavainta).
myöhemmin joudutaan kuljettamaan muualle.
2. Kallista kone takaosan varaan ja varmista,
etteivät letkut vahingoitu.
Sijoitus
Sijoita kone tukevasti tasaiselle lattialle.
Kone ei saa koskettaa seinää eikä muita kalusteita.
Vesihanan, viemärin ja pistorasian tulee olla helposti
ulottuvilla koneen letkuihin ja liitäntäjohtoon nähden.
Kutsu tarvittaessa asentaja.
P0255
Tasainen sijoitus
3. Pane koneen ja lattian väliin kappale
polystyreenipakkausta. Koneen tulee seistä kiinteällä ja tasaisella alustalla,
4. Poista polystyreenisuojat moottorista ja vapauta jotta se toimisi moitteettomasti. Säädä koneen alla
kaksi polyeteenipussia. olevat säätöjalat.
5. Poista oikeanpuoleinen polyeteenipussi (1) Linkouksen aikana tärinä on normaalia ja
vetämällä sitä varovasti koneen keskikohtaan väistämätöntä. Erityisesti, mikäli konetta ei ole
päin. sijoitettu tasaisesti.
6. Poista samalla tavalla vasemmanpuoleinen
polyeteenipussi (2) vetämällä sitä koneen
keskikohtaan päin.
2
1 P1051
P1068 P1066
68
132996790fin.qxd 10/12/01 12:16 PM Pagina 69 (Nero/Process Black pellicola)
SUOMI
P1103
P0022
P0989
Sähköliitäntä
Kone liitetään 220-230 V sähköverkkoon 10 A
sulakkeella suojamaadoitetun pistorasian kautta.
69
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 70
Dlå polwzovatelå
Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå
maßiny izu©ite vnimatelwno naßi
rekomendacii. Ih soblædenie obespe©ivaet
nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli
maßiny dolΩny znatw pravila ee
™kspluatacii. Sohranite ™tu instrukciæ na
slu©aj, esli maßinu pridetså perevozitw na
novoe mesto ili prodatw. Tot, kto posle Vas
budet eæ polwzovatwså, dolΩen imetw
vozmoΩnostw oznakomitwså s maßinoj i ee
funkciåmi, a takΩe s ukazaniåmi po ee
bezopasnoj ™kspluatacii.
70
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 71
SoderΩanie
Ukazaniå po bezopasnoj Uhod za maßinoj i ©istka 88
™kspluatacii maßiny 72-73 Âistka korpusa maßiny 88
ìÔÎÓÚÌÂÌË β͇ 88
éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ 73 Âistka dozatora stiralwnogo poroßka 88
Âistka filwtra slivnogo ßlanga 88
Âistka filwtra nalivnogo ßlanga 89
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡ÌÂ
Avarijnyj sliv vody 89
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ 73 è‰ÓÚ‚‡˘ÂÌË Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl 89
RUSSKIJ
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË 76
Opisanie maßiny 77
ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ 77
ÑÓÁ‡ÚÓ moæxego sredstva 77
ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl 78
è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 78
éÔËÒ‡ÌË ÙÛÌ͈ËÈ 78-80
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ÒÚËÍË 81
ëÓÚËӂ͇ ·Âθfl 81
íÂÏÔ‡ÚÛ‡ 81
è‰ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl 81
å‡ÍÒËχθ̇fl Á‡„ÛÁ͇ 81
ÇÂÒ ·Âθfl 81
Ç˚‚‰ÂÌË ÔflÚÂÌ 81
åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ‰Ó·‡‚ÍË 82
äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ 82
Kak polwzovatwså maßinoj 83-85
퇷Îˈ‡ ÔÓ„‡ÏÏ 86
Ètiketki na belwe s
ukazaniåmi po stirke 87
71
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 72
Ukazaniå po bezopasnoj
™kspluatacii maßiny
Dlå polwzovatelå
Pered ustanovkoj i na©alom ispolwzovaniå maßiny izu©ite vnimatelwno naßi rekomendacii. Ih
soblædenie obespe©ivaet nadeΩnuæ rabotu maßiny. Vse polwzovateli maßiny dolΩny znatw pravila ee
™kspluatacii. Sohranite ™tu instrukciæ na slu©aj, esli maßinu pridetså perevozitw na novoe mesto ili
prodatw. Tot, kto posle Vas budet eæ polwzovatwså, dolΩen imetw vozmoΩnostw oznakomitwså s maßinoj i ee
funkciåmi, a takΩe s ukazaniåmi po ee bezopasnoj ™kspluatacii.
éı‡Ì‡ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ
Ò‰˚
RUSSKIJ
èÓ‚ÚÓÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÑÎfl ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ™tih materialov ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
ÛÍ·‰˚‚‡Ú¸ Ëı ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ÏÂÒÚ‡ (ËÎË
ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ı χÚ¡ÎÓ‚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ˚).
å‡Ú¡Î˚, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚ ÒËÏ‚ÓÎÓÏ ÏÓ„ÛÚ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ‚ÚÓÌÓ.
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl χ¯ËÌ˚
>êÖ< = ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌ
ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
>PS< = ÔÓÎËÒÚËÓÎ
Ó·‡ÚËÚ¸Òfl za spravkoj v mestnyj
>êê< = ÔÓÎËÔÓÔËÎÂÌ municipalitet.
êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ Óı‡ÌÂ
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚
ÑÎfl ˝ÍÓÌÓÏËË ÔÓÚ·ÎÂÌËfl ‚Ó‰˚ Ë • Ç˚·irajte “ÍÓÓÚÍÛ˛” ÔÓ„‡ÏÏÛ ‰Îfl χÎÓ
˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË, ‡ Ú‡ÍÊ ‰Îfl Óı‡Ì˚ Á‡„flÁÌfiÌÌÓ„Ó ·Âθfl.
ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚, ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï
ÔˉÂÊË‚‡Ú¸Òfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ: • èË ÒÚËÍ Ì·Óθ¯Ëı ÍÓ΢ÂÒÚ‚ ·Âθfl
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÓÚ ÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ‰Ó ‰‚Ûı ÚÂÚÂÈ
• àÒÔÓθÁyÈÚe χ¯ËÌÛ Ò ÔÓÎÌÓÈ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl, ÂÍÓÏẨÛÂÏÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ ÏÓ˛˘Â„Ó
ÌÓ Ì Ô„Ûʇfl ·‡‡·‡Ì. Ò‰ÒÚ‚‡.
• àÒÔÓθÁyÈÚe ÔÓ„‡ÏÏÛ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ
ÒÚËÍË ÚÓθÍÓ ‰Îfl Ó˜Â̸ „flÁÌÓ„Ó ·Âθfl.
• ÑÓ·ËvaÈÚec¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ÊfiÒÚÍÓÒÚË ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÈ
‚Ó‰˚, ÍÓ΢ÂÒÚ‚Û ·Âθfl Ë ÒÚÂÔÂÌË Â„Ó
Á‡„flÁÌfiÌÌÓÒÚË.
73
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 74
Tehni©eskie dannye
RAZMERY fiirina 60 cm
Vysota 85 cm
Glubina 45 cm
74
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 75
Ustanovka
äÂÔÎÂÌËfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚ ̇ 7. á‡ÍÓÈÚ ÓÚÍ˚Ú˚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl Á‡„Îۯ͇ÏË,
‚ÂÏfl Ô‚ÓÁÍË ÍÓÚÓ˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ‚ Ô‡ÍÂÚÂ Ò ËÌÒÚÛ͈ËflÏË.
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ìÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ χ¯ËÌÛ Ì‡ „ÓËÁÓÌڇθÌ˚È,
Ú‚fi‰˚È ÔÓÎ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ˆËÍÛÎflˆËfl vozduha pod
χ¯ËÌoÈ Ì Á‡ÚÛ‰ÌÂ̇ ÍÓ‚‡ÏË, ÍÓ‚Ó‚˚ÏË
‰ÓÓÊ͇ÏË Ë Ú.‰. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ï‡¯Ë̇ ÌÂ
͇҇ÂÚÒfl ÒÚÂÌ ËÎË ÍÛıÓÌÌÓÈ Ï·ÂÎË.
RUSSKIJ
P0255
í˘‡ÚÂθÌÓ ‚˚Ó‚ÌflÈÚ χ¯ËÌÛ, Á‡‚Ë̘˂‡fl ËÎË
2. èÓÎÓÊËÚ χ¯ËÌÛ Ì‡ Á‡‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ, ÓÚ‚Ë̘˂‡fl „ÛÎËÛ˛˘ËÂÒfl ÌÓÊÍË. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
ÒÚ‡‡flÒ¸ Ì ÔÂÂʇڸ ¯Î‡Ì„Ë. ùÚÓ„Ó ÏÓÊÌÓ ÔӉͷ‰˚‚‡ÈÚ ͇ÚÓÌ, ÍÛÒÍË ‰Â‚‡ ËÎË ‰Û„ËÂ
ËÁ·Âʇڸ, ÔÓÎÓÊË‚ Ó‰ËÌ ËÁ ÔÂÌÓÔ·ÒÚÓ‚˚ı χÚ¡Î˚ ‰Îfl ÍÓÏÔÂÌÒ‡ˆËË ÌÂÓ‚ÌÓÒÚÂÈ ÔÓ·.
Û„ÓÎÍÓ‚ ÔÓ‰ χ¯ËÌÛ.
3. 쉇ÎËÚ ÔÂÌÓÔ·ÒÚÓ‚˚È ÔÓ‰‰ÓÌ ËÁ-ÔÓ‰
χ¯ËÌ˚.
4. 쉇ÎË‚ ÎËÔÍÛ˛ ÎÂÌÚÛ, ÒÌËÏËÚ ‰‚‡
ÔÓÎË˝ÚËÎÂÌÓ‚˚ı Ô‡ÍÂÚË͇. éÒÚÓÓÊÌÓ
ÒÌËÏËÚ Ò̇˜‡Î‡ Ô‡‚˚È Ô‡ÍÂÚËÍ (1), Á‡ÚÂÏ
΂˚È Ô‡ÍÂÚËÍ (2) ‚ ÒÚÓÓÌÛ ˆÂÌÚ‡ χ¯ËÌ˚.
P1051
èÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚ Í
2
1 ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Û
èÓ‰Íβ˜ËÚ ̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„, postavlåæxijså
v komplekte s maßinoj, Í ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰ÌÓÏÛ
P1068 P1066 ͇ÌÛ Ò ÂÁ¸·ÓÈ 3/4”.
P1088
P0021
75
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 76
P0022
P0023
76
132996790•rus.qxd 27-06-2002 9:18 Pagina 77
LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl
ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇
LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ Û‰Ó‚ÎÂÚ‚ÓflÂÚ ‚ÒÂÏ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌ˚Ï Ú·ӂ‡ÌËflÏ Ì‡ËÎÛ˜¯ÂÈ ÒÚËÍË
·Âθfl Ò Ì‡ËÏÂ̸¯ËÏ ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„ËË Ë ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡.
Opisanie maßiny
RUSSKIJ
1 ÑÓÁ‡ÚÓ moæxego sredstva
2 è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
3 ë˄̇θ̇fl ·ÏÔ‡ “ÅÎÓÍËӂ͇ β͇”
4 îËÎ¸Ú ÒÎË‚ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡
5 ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË ‰Îfl ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËfl
χ¯ËÌ˚ ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË
77
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 78
ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl
è‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
RUSSKIJ
ÍÓÓÚÍËÏ ÓÚÊËÏÓÏ ÒÓ ÒÍÓÓÒÚ¸˛ 650 Ó·/ÏËÌ ‚ • ҇·‡Ì Ì ‚‡˘‡ÂÚÒfl.
ÔÓ„‡Ïχı ‰Îfl ıÎÓÔ͇ Ë ÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍËı ÇÌËχÌËÂ! çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚Íβ˜ËÚ¸ èÄìáì Ô‰
Ú͇ÌÂÈ, ‡ ‚ ÔÓ„‡Ïχı ‰Îfl ÚÓÌÍËı Ú͇ÌÂÈ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Î˛·Ó„Ó ËÁÏÂÌÂÌËfl ‚ ‚˚ÔÓÎÌflÂÏÓÈ
‚Ó‰‡ Î˯¸ ÚÓθÍÓ ÒÎË‚‡ÂÚÒfl. ÔÓ„‡ÏÏÂ.
• ìëàãÖççéÖ èéãéëäÄçàÖ (SUPER RINSE):
• ëÎË‚ ‚Ó‰˚ Ë ÓÚÊËÏ ÔÓÒΠ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
˝Ú‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚·‡Ì‡ ÒÓ ‚ÒÂÏË
ÔÓ„‡ÏÏ Ò ÙÛÌ͈ËÂÈ éíäãûóÖçàü ëãàÇÄ.
ÔÓ„‡ÏχÏË, ÍÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ ‰Îfl ¯ÂÒÚË Ë
Û˜ÌÓÈ ÒÚËÍË. 凯Ë̇ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ 4
ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl ‚ÏÂÒÚÓ 3. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl 8 äÌÓÔ͇ èêéèìëä/ëÅêéë
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‰Îfl β‰ÂÈ, ÒÚ‡‰‡˛˘Ëı
‡Î΄ËÂÈ Ì‡ ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, ‡ Ú‡ÍÊ ‚ (SKIP/RESET)
ÁÓ̇ı Ò Ó˜Â̸ Ïfl„ÍÓÈ ‚Ó‰ÓÈ. Ç ÍÓ̈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÌÛÊÌÓ Ì‡Ê‡Ú¸ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ
• ÅõëíêÄü ëíàêäÄ (QUICK WASH): Ó‰ËÌ (ËÎË ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á) ‰Îfl ÒÚˇÌËfl ‚Ò„Ó
ÌÂ ÏÓÊÂÚ
‰Îfl χÎÓ„flÁÌÓ„Ó ·Âθfl (Ì ÒÓ‰ÂÊËÏÓ„Ó Ô‡ÏflÚË Ï‡¯ËÌ˚. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ò ÔÓ„‡ÏχÏË ‰Îfl ¯ÂÒÚË). ÒÎÛ˜‡Â, ÔË ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏ ‚Íβ˜ÂÌËË
ÇÂÏfl ÒÚËÍË ·Û‰ÂÚ ÒÓ͇˘ÂÌÓ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ÔÓÒÎ˚¯ËÚÒfl Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ
ÓÚ ÚËÔ‡ Ú͇ÌË Ë ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚. Ò˄̇ΠÍÓ̈‡ Ô‰˚‰Û˘Â„Ó ˆËÍ·.
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ڇÍÊ ̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ ëÅêéëÄ ‰Îfl
ËÒÍβ˜ÂÌËfl Ó‰ÌÓÈ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı Ù‡Á
‚˚ÔÓÎÌflÂÏÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ÌËÊÂ:
- ‚Íβ˜ËÚ ԇÛÁÛ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚ ̇ʇÚËÂÏ
ÍÌÓÔÍË ëíÄêí/èÄìáÄ (·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ·ÏÔ‡);
- ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ëÅêéë Ó‰ËÌ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍÓ
‡Á, ‰Îfl ÒÚˇÌËfl Ó‰ÌÓÈ ËÎË ÌÂÒÍÓθÍËı
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ı Ù‡Á ÔÓ„‡ÏÏ˚ (·ÏÔ‡ fl‰ÓÏ Ò
̇Á‚‡ÌËÂÏ Ù‡Á˚ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ).
79
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 80
80
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 81
RUSSKIJ
Û·‡¯ÍË, ÔËʇÏ˚...) ËÁ θÌflÌ˚ı, ÔÓ‰Ó‰ÂflθÌËÍ 700 „.
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌ˚ı ËÎË ÔÓÒÚ˚Ìå 500 „.
ÒËÌÚÂÚ˘ÂÒÍËı Ú͇ÌÂÈ Ë ‰Îfl ̇‚ÓÎӘ͇ 200 „.
χÎÓ„flÁÌÓ„Ó Ò͇ÚÂÚ¸ 250 „.
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ„Ó ·ÂÎÓ„Ó Ï‡ıÓ‚Ó ÔÓÎÓÚÂ̈ 200 „.
·Âθfl (̇ÔËÏÂ, ÌËÊÌÂ„Ó ÍÛıÓÌÌÓ ÔÓÎÓÚÂ̈ 100 „.
·Âθfl). ÌӘ̇fl Û·‡¯Í‡ 200 „.
ÊÂÌÒÍËÂ ÚÛÒ˚ 100 „.
(ıÓÎӉ̇fl ‰Îfl ÚÓÌÍËı Ú͇ÌÂÈ (̇ÔËÏÂ, ÚÓÎÒÚ‡fl ÏÛÊÒ͇fl Û·‡¯Í‡ 600 „.
ÒÚË͇) 30°-40° Á‡Ì‡‚ÂÒÓ˜Ì˚ Ú͇ÌË), ·Âθfl ËÁ ÏÛÊÒ͇fl Û·‡¯Í‡ 200 „.
Òϯ‡ÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÍÓÌ, ‚Íβ˜‡fl ÏÛÊÒ͇fl ÔËʇχ 500 „.
ÒËÌÚÂÚËÍÛ, ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ÌÂÒÚÓÈÍÓ„Ó ÒÓӘ͇ 100 „.
·Âθfl Ë ¯ÂÒÚË, Ëϲ˘ÂÈ ÏÛÊÒÍË ÚÛÒ˚ 100 „.
˝ÚËÍÂÚÍÛ “˜ËÒÚ‡fl ¯ÂÒÚ¸”,
Ô˄Ӊ̇ ‰Îfl χ¯ËÌÌÓÈ ÒÚÓÈÍ„Ó
·Âθfl Ë ¯ÂÒÚË”. Ç˚‚‰ÂÌË ÔflÚÂÌ
çÂÍÓÚÓ˚ ÔflÚ̇ ÏÓ„ÛÚ Ì ÓÚÒÚˇڸÒfl Î˯¸
è‰ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl ÚÓθÍÓ ‚Ó‰ÓÈ Ë ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ.
ëΉӂ‡ÚÂθÌÓ, Ô‰ ÒÚËÍÓÈ Ëı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÒÚˇÈÚ ·ÂÎÓÂ Ë ˆ‚ÂÚÌÓ ӷ‡·ÓÚ‡Ú¸.
·Âθfi ‚ÏÂÒÚÂ, Ú‡Í Í‡Í ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÚËÍË ·ÂÎÓÂ
·Âθfi ÏÓÊÂÚ ÔÓÚÂflÚ¸ Ò‚Ó˛ ·ÂÎËÁÌÛ. èflÚ̇ ÍÓ‚Ë: Ò‚ÂÊË ÔflÚ̇ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ
çÓ‚Ó ˆ‚ÂÚÌÓ ·Âθfi ÏÓÊÂÚ ÔÓÎËÌflÚ¸ ‚Ó ‚ÂÏfl Ó·‡·ÓÚ‡Ú¸ ıÓÎÓ‰ÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ. ëÛıË ÔflÚ̇ ÍÓ‚Ë
Ô‚ÓÈ ÒÚËÍË, ÔÓ˝ÚÓÏÛ, ‚ Ô‚˚È ‡Á Â„Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÓ˜ËÚ¸ ̇ ÌÓ˜¸ ÒÓ ÒÔˆˇθÌ˚Ï
ÒΉÛÂÚ ÒÚˇڸ ÓÚ‰ÂθÌÓ. ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ Ë ÔÓÚÂÂÚ¸ ‚ Ï˚θÌÓÏ
‡ÒÚ‚ÓÂ.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ‚ ·Âθ Ì ÓÒÚ‡ÎËÒ¸
ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍË Ô‰ÏÂÚ˚ (̇ÔËÏÂ, å‡ÒÎflÌ˚ ͇ÒÍË: ÒÏÓ˜ËÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ
Á‡ÍÓÎÍË, ¯ÔËθÍË, ·Û·‚ÍË). ̇ ·ÂÌÁËÌÓ‚ÓÈ ÓÒÌÓ‚Â, ‡ÁÎÓÊË‚ Ú̸͇ ̇ Ïfl„ÍÓÈ
ÔÓ‰ÒÚËÎÍÂ, Ë ÔÓÏÓÍÌËÚÂ ÔflÚÌÓ. èÓ‚ÚÓËÚÂ
á‡ÒÚ„ÌËÚ ̇‚ÓÎÓ˜ÍË, Á‡ÍÓÈÚ Á‡ÒÚfiÊÍË- ÓÔ‡ˆË˛ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á.
ÏÓÎÌËË, Á‡ÒÚ„ÌËÚ Ͳ˜ÍË Ë ÍÌÓÔÍË. ᇂflÊËÚÂ
‚Ò ÂϯÍË ËÎË ‰ÎËÌÌ˚ ÎÂÌÚ˚. è‰ ÒÚËÍÓÈ ëÛıË ÊËÌ˚ ÔflÚ̇: ÒÏÓ˜ËÚ ÒÍËÔˉ‡ÓÏ,
‚˚‚‰ËÚ ÒÚÓÈÍË ÔflÚ̇. é˜ËÒÚËÚ ÒËθÌÓ ÍÓ̘Ë͇ÏË Ô‡Î¸ˆÂ‚ ÔËÊmite Í ÔflÚÌÛ
Á‡„flÁÌfiÌÌ˚ ۘ‡ÒÚÍË ·Âθfl ÒÔˆˇθÌ˚Ï ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÛ˛ Ú̸͇, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ
ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ ËÎË ˜ËÒÚfl˘ÂÈ Ô‡ÒÚÓÈ. ‡ÒÒÚÂÎË‚ ÔflÚÌÓ Ì‡ Ïfl„ÍÛ˛ ÔÓ‰ÒÚËÎÍÛ.
é·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò Á‡Ì‡‚ÂÒÓ˜Ì˚ÏË Ú͇ÌflÏË Ò
ÓÒÓ·ÂÌÌÓÈ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸˛. ëÌËÏËÚ Ͳ˜ÍË ËÎË
Á‡‚flÊËÚ Ëı ‚ ϯÓÍ ËÎË ÒÂÚÍÛ.
81
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 82
êʇ‚˜Ë̇: „Ófl˜ËÈ ‡ÒÚ‚Ó ÓÍÒ‡ÎËÌÓ‚ÓÈ ÒÓÎË ËÎË åÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó Ë ‰Ó·‡‚Íi ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡„ÛʇڸÒfl
ıÓÎÓ‰ÌÓ Ò‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ‚˚‚‰ÂÌËfl ÔflÚÂÌ ‰Ó ̇˜‡Î‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ ÓÚÒÂÍË
ʇ‚˜ËÌ˚. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ÏË ÒÓ ÒÚ‡˚ÏË ‰ÓÁ‡ÚÓ‡.
ÔflÚ̇ÏË Ê‡‚˜ËÌ˚, Ú‡Í Í‡Í ÒÚÛÍÚÛ‡ ˆÂÎβÎÓÁ˚
·˚· ÔÓ‚ÂʉÂ̇ Ë Ú̸͇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‚‡Ú¸Òfl. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı
ÔÓÓ¯ÍÓobraznyh ËÎË ÊˉÍËı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚
èflÚ̇ ÔÎÂÒÂÌË: Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚·i‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ·ÂÁ
Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ·ÂÎÓ„Ó Ë Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍË.
ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ·Âθfl, ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ó„Ó Í ıÎÓÛ).
ëÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì‡ ÒËÒÚÂÏoj
퇂flÌ˚ ÔflÚ̇: Ò΄͇ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ Ï˚ÎÓÏ, ‡ ˆËÍÛÎflˆËË, ÍÓÚÓ‡fl Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ì‡ËÎÛ˜¯ÂÂ
Á‡ÚÂÏ ‡ÒÚ‚ÓfiÌÌ˚Ï ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ (ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÍÓ̈ÂÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚.
·ÂÎÓ„Ó ·Âθfl, ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Ó„Ó Í ıÎÓÛ).
ËˉÍÓ ÏÓ˛˘Â Ò‰ÒÚ‚Ó sleduet zalivatw
ò‡ËÍÓ‚˚ ۘÍË Ë ÍÎÂÈ: ÒÏÓ˜ËÚ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ (*), neposredstvenno Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‚
ÔÓÏÓÍÌËÚ ÔflÚ̇, ‡ÒÒÚÂÎË‚ Ú̸͇ ̇ Ïfl„ÍÛ˛ ÓÚÒÂÍ ‰ÓÁ‡ÚÓ‡ ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡.
ÔÓ‰ÒÚËÎÍÛ.
ÜˉÍË ‰Ó·‡‚ÍË ‰Îfl ÒÏfl„˜ÂÌËfl ËÎË
É۷̇fl ÔÓχ‰‡: ÒÏÓ˜ËÚ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ, Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ Ì‡Í‡ıχÎË‚‡ÌËfl ·Âθfl ‰ÓÎÊÌ˚ Á‡ÎË‚‡Ú¸Òfl ‚
‚˚¯Â, Á‡ÚÂÏ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÔflÚ̇ ÒÔËÚÓÏ. ëΉ˚ ̇ ÓÚÒÂÍ, Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÌ˚È ÒËÏ‚ÓÎÓÏ ‰Ó ̇˜‡Î‡
·ÂÎ˚ı Ú͇Ìflı Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ. ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË.
ä‡ÒÌÓ ‚ËÌÓ: Á‡ÏÓ˜ËÚÂ Ò ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ, ÑÓÁËÓ‚ÍÛ ‰Ó·‡‚ÓÍ sleduet iskatw ‚
ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ Ë Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÛÍÒÛÒÌÓÈ ËÎË ÂÍÓÏẨ‡ˆËflı ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl.
ÎËÏÓÌÌÓÈ ÍËÒÎÓÚÓÈ, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ. ç Ô‚˚¯‡ÈÚ ÓÚÏÂÚÍÛ “MAX” ‰ÓÁ‡ÚÓ‡.
ëΉ˚ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ.
óÂÌË·: ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÓÒÚ‡‚‡ ˜ÂÌËÎ,
ÒÏÓ˜ËÚ ÔflÚÌÓ Ò̇˜‡Î‡ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ (*), Á‡ÚÂÏ äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó
ÛÍÒÛÒÌÓÈ ÍËÒÎÓÚÓÈ. ëΉ˚ ̇ ·ÂÎ˚ı Ú͇Ìflı ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡
Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ ÓÚ·ÂÎË‚‡ÚÂÎÂÏ Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ
ÔÓÔÓÎÓ˘ËÚÂ. íËÔ Ë ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ
ÚËÔ‡ Ú͇ÌË, Á‡„ÛʇÂÏÓ„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡, ÒÚÂÔÂÌË
èflÚ̇ „Û‰Ó̇: Ò̇˜‡Î‡ Ó·‡·ÓÚ‡ÈÚ Á‡„flÁÌÂÌËfl ·Âθfl Ë ÓÚ ÒÚÂÔÂÌË ÊfiÒÚÍÓÒÚË
ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, ÒÔËÚÓÏ ËÎË ·ÂÌÁËÌÓÏ, ÔÓÒΠËÒÔÓθÁÛÂÏÓÈ ‚Ó‰˚.
˜Â„Ó ÒÔˆˇθÌÓÈ ÏÓ˛˘ÂÈ Ô‡ÒÚÓÈ.
ÜfiÒÚÍÓÒÚ¸ ‚Ó‰˚ iÁmeråetså v Ú‡Í Ì‡Á˚‚‡ÂÏ˚h
(*) Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡ˆÂÚÓÌÓÏ ‰Îfl Ó·‡·ÓÚÍË «gradusah». àÌÙÓχˆËfl Ó Ωestkosti vody ÏÓÊÂÚ
ËÒÍÛÒÒÚ‚ÂÌÌÓ„Ó ¯fiÎ͇ ·˚Ú¸ ÔÓÎÛ˜Â̇ ‚ ÒÔˆˇθÌ˚ı ÒÎÛÊ·‡ı ËÎË ‚
mestnom municipalitete. ëΉÛÈÚ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ
åÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ‰Ó·‡‚ÍË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ‰ÓÁËÓ‚ÍÂ.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÏÂ̸¯Â ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÏÓ˛˘Â„Ó
ïÓӯˠÂÁÛθڇÚ˚ ÒÚËÍË Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ‚˚·Ó‡
Ò‰ÒÚ‚‡, ÂÒÎË:
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Ë ÓÚ Â„Ó Ô‡‚ËθÌÓÈ
‰ÓÁËÓ‚ÍË. V to Ωe vremå, v celåh zaxity - Ç˚ ÒÚˇÂÚ Ì·Óθ¯Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ·Âθfl
okruΩaæxej sredy izbegajte peredozirovki - ·Âθfi Ì ӘÂ̸ „flÁÌÓÂ
moæxih sredstv, Ôoskolwku nÂÒÏÓÚfl ̇ - ‚Ó ‚ÂÏfl ÒÚËÍË Ó·‡ÁÛÂÚÒfl ÏÌÓ„Ó ÔÂÌ˚.
·ËÓ‡Á·„‡ÂÏÓÒÚ¸, ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ÒÓ‰ÂÊ‡Ú ‚
Ò· ˝ÎÂÏÂÌÚ˚, ÒÔÓÒÓ·Ì˚ ̇ۯËÚ¸ ıÛÔÍÓÂ
˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍÓ ‡‚ÌÓ‚ÂÒË ‚ ÔËÓ‰Â.
Ç˚·Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ÚËÔ‡ Ú͇ÌË É‡‰ÛÒ˚ ÊfiÒÚÍÓÒÚË ‚Ó‰˚
(ÚÓÌÍË Ú͇ÌË, ¯ÂÒÚ¸, ıÎÓÔÓÍ Ë Ú.‰.), ˆ‚ÂÚ‡,
ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÒÚËÍË Ë ÒÚÂÔÂÌË Á‡„flÁÌÂÌËfl. ɇ‰ÛÒ˚
ìÓ‚Â̸
Ç ˝ÚÓÈ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÚÂËÒÚË͇
ÊfiÒÚÍÓÒÚË ÌÂψÍË ه̈ÛÁÒÍËÂ
‚Ò ÚËÔ˚ ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚, prigodnyh dlå °dH °T.H.
stirki v stiralwnyh maßinah-avtomatah,
Ëϲ˘ËxÒfl ‚ ÔÓ‰‡ÊÂ: 1 Ïfl„͇fl 00-07 0,0-15
2 Ò‰Ìflfl 08-14 16-25
- ÔÓÓ¯ÍÓobraznye ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ‚ÒÂı
3 ÊfiÒÚ͇fl 15-21 26-37
ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌÂÈ,
4 Ó˜Â̸ ÊfiÒÚ͇fl ‚˚¯Â 21 ‚˚¯Â 37
- ÔÓÓ¯ÍÓobraznye ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ÚÓÌÍËı
Ú͇ÌÂÈ (χÍÒ. ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ 60°ë) Ë ¯ÂÒÚË.
- ÊˉÍË ÏÓ˛˘Ë Ò‰ÒÚ‚‡, Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚Â
‰Îfl ÌËÁÍÓÚÂÏÔ‡ÚÛÌ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ ÒÚËÍË
(χÍÒ. ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ 60°ë) ‰Îfl ‚ÒÂı ÚËÔÓ‚ Ú͇ÌË,
ËÎË cÔˆˇθÌ˚ ÏÓ˛˘Ëe Ò‰ÒÚ‚‡ ‰Îfl ¯ÂÒÚË.
82
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 83
4. ÇÍβ˜ÂÌË χ¯ËÌ˚
Kak polwzovatwså
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Çäã/Çõäã (ON/OFF) ‰Îfl
maßinoj ‚Íβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚. 燉 ÍÌÓÔÍÓÈ Á‡„ÓËÚÒfl
è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ï‡¯ËÌ˚ ‚Íβ˜ËÚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ·ÏÔ‡.
ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÚËÍË ·ÂÁ ·Âθfl ÔË ÚÂÏÔ‡ÚÛÂ
60°C, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ·‡‡·‡Ì Ë ‚ÒÂ
‚ÌÛÚÂÌÌË ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ χ¯ËÌ˚. Pri ™tom v
otdelenie dozatora “Osnovnaå stirka”
sleduet nasypatw 100 g stiralwnogo poroßka.
Teperw moΩno vypolnitw pervuæ stirku.
1. Zagruzka maßiny
éÚÍÓÈÚ Á‡„ÛÁÓ˜Ì˚È Î˛Í.
èÓÎÓÊËÚ ·Âθfi ‚ χ¯ËÌÛ, ‚¢¸ Á‡ ‚¢¸˛, Í‡Í 5. Ç˚·Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÈ
ÏÓÊÌÓ ·ÓΠ‡‚ÌÓÏÂÌÓ.
ç ÏÌËÚÂ Ë Ì ÍÓÏ͇ÈÚ „Ó.
ÔÓ„‡ÏÏ˚/Ú͇ÌË
ç‡ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ÇõÅéêÄ íäÄçà ‰Ó ÚÂı ÔÓ,
RUSSKIJ
ÔÓ͇ Ì ·Û‰ÂÚ ‚˚·‡Ì‡ ÌÂÓ·ıÓ‰Ëχfl
ÔÓ„‡Ïχ/Ú̸͇. èË ˝ÚÓÏ Á‡„ÓËÚÒfl
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ·ÏÔ‡.
ã‡ÏÔ˚, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ÒÓÒÚ‡‚Îfl˛˘ËÏ
ÔÓ„‡ÏÏÛ Ù‡Á‡Ï Á‡„ÓflÚÒfl.
燘ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸ ·ÏÔ‡ ëíÄêí/èÄìáÄ.
P1084
2. Dozirovanie stiralwnogo
poroßka
Ç˚‰‚Ë̸Ú dozator stiralwnogo poroßka.
Otmerwte nuΩnoe koli©estvo stiralwnogo
poroßka, u©ityvaå ves stiraemogo belwå.
á‡Ò˚Ô¸Ú ÔÓÓ¯ÓÍ ‚ ‰ÓÁ‡ÚÓ, ‚ ÓÚÒÂÍ .
Esli estw neobhodimostw v predvaritelwnoj 6. Ç˚·Ó ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚
stirke, to ©astw poroßka zasypwte v
otdelenie s obozna©eniem . ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ íÖåèÖêÄíìêÄ, ÂÒÎË ‚˚ ıÓÚËÚÂ
‚˚·‡Ú¸ ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ, ÓÚ΢‡˛˘Û˛Òfl ÓÚ
Ô‰ÎÓÊÂÌÌÓÈ.
3. Dobavki dlå poloskaniå ᇄÓËÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ·ÏÔ‡.
Dobavki dlå poloskaniå sleduet nalitw v
otdelenie s obozna©eniem . Ne prevyßajte
dozirovku. Zadvinwte dozator na mesto.
C0070 C0071
83
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 84
ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ Åõëíêéâ ëíàêäà 11. ä‡Í ÓÚÏÂÌËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ‚Ó
˝ÚÓÈ ÙÛÌ͈ËË, ÂÒÎË ‚‡¯Â ·Âθ Ì ÒËθÌÓ ‚ÂÏfl  ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl
Á‡„flÁÌÂÌÓ. ᇄÓËÚÒfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ·ÏÔ‡.
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ‚˚ÔÓÎÌflÂÏÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò̇˜‡Î‡ ‚Íβ˜ËÚ¸ Ô‡ÛÁÛ ÒÚˇθÌÓÈ
χ¯ËÌ˚ ̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË ëíÄêí/èÄìáÄ, Á‡ÚÂÏ
̇ÊËχڸ ÍÌÓÔÍÛ èêéèìëä/ëÅêéë ‰Ó ÚÂı ÔÓ,
ÔÓ͇ ̇ ‰ËÒÔΠ̠ÔÓ„‡ÒÌÛÚ ‚Ò Ë̉Ë͇ÚÓ˚
Ù‡Á ÔÓ„‡ÏÏ˚.
84
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 85
RUSSKIJ
é·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÛÓ‚Â̸ Ë ÚÂÏÔ‡ÚÛÛ ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÚÂÂÚ¸ ‡Ì ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ,
‚Ó‰˚ ‚ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌÂ! ÚÓ ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Ú‡ÍÊ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ
äÓ„‰‡ ‚˚ Á‡ÍÓÂÚÂ Î˛Í Ë ‚ÌÓ‚¸ ̇ÊÏÂÚ ÍÌÓÔÍÛ Ì‡Ê‡ÚËfl ÍÌÓÔÍË ÇõÅéêÄ íäÄçà Ë ‚˚·Ó‡
Çäã/Çõäã, χ¯Ë̇ ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ËÚ ‚˚ÔÓÎÌÂÌË ÌÓ‚ÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË Ò ÚÓ„Ó ÔÓÎÓÊÂÌËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Çäã/Çõäã ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl
Ó̇ ·˚· ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇. χ¯ËÌ˚. ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘‡fl ·ÏÔ‡ ÔÓ„‡ÒÌÂÚ.
Ç˚̸Ú ·Âθ ËÁ ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ·‡‡·‡Ì ÔÛÒÚ, ÔÓ‚ÂÌÛ‚ „Ó
‚Û˜ÌÛ˛. ñÂθ˛ ˝ÚÓ„Ó fl‚ÎflÂÚÒfl Ô‰ÛÔÂʉÂÌËÂ
ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Ì‡ıÓʉÂÌËfl ‚ ·‡‡·‡Ì Á‡·˚Ú˚ı
‚¢ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ËÒÔÓÚËÚ¸Òfl ‚Ó ‚ÂÏfl
ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ ÒÚËÍË (̇Ô., ÒÂÒÚ¸) ËÎË ÊÂ
ÔÓÎËÌflÚ¸ Ò ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ Á‡„ÛÁÍÓÈ ·Âθfl.
êÂÍÓÏẨÛÂÏ Á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì Ë
‚˚ÌÛÚ¸ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË.
éÒÚ‡‚¸Ú ‰‚¸ ÔËÓÚÍ˚ÚÓÈ ‰Îfl ‚ÂÌÚËÎflˆËË
ÒÚˇθÌÓÈ Ï‡¯ËÌ˚.
85
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 86
퇷Îˈ‡ ÔÓ„‡ÏÏ
èÓ„‡ÏÏ˚ ÒÚËÍË
íËÔ ·Âθfl Ë ê‡ÒıÓ‰*
å‡ÍÒ. èÓ„‡Ïχ / éÔËÒ‡ÌË ê‡Á¯ÂÌÌ˚Â
Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËfl
‚ÂÒ ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‰ÓÔ. ÙÛÌ͈ËË ùÎÂÍÚÓ˝Ì ÇÓ‰‡, ÇÂÏfl,
̇ ˝ÚËÍÂÚ͇ı
„Ëfl, ÍÇÚ˜ ÎËÚ˚ ˜/ÏËÌ
60 95 4,5 Í„ COTTONS éÒÌӂ̇fl ÒÚË͇ SPIN SPEED
ÅÂÎÓÂ 60° - 95°C ÔË 60°C - 95°C RINSE HOLD
ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ 3 ÔÓÎÓÒ͇ÌËfl PREWASH
·ÂθÂ: Ú.Â. èÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌ˚È SUPER RINSE 1.75 51 140
ÔÓÒÚ˚ÌË, Ò͇ÚÂÚË, ÓÚÊËÏ QUICK
θÌflÌÓ ·Âθ ‰Îfl
‰Óχ
* чÌÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‡ÒıÓ‰‡ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ÏË Ë Á‡‚ËÒflÚ ÓÚ ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ Ë ÚËÔ‡ ·Âθfl, ‚Ó‰˚
Ë ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. ùÚË ‰‡ÌÌ˚ ÓÚÌÓÒflÚÒfl Í Ò‡ÏÓÈ ÚfiÔÎÓÈ ‚Ó‰Â, ‡Á¯fiÌÌÓÈ ‰Îfl
͇ʉÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ i k koli©estvu belå v 4 kg dlå hlopka.
**èÓ„‡Ïχ ‰Îfl ˆ‚ÂÚÌÓ„Ó ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓ„Ó ·Âθfl 60°C s zagruzkoj 4 kg belwå - ˝ÚÓ Òڇ̉‡Ú̇fl
ÔÓ„‡Ïχ, Ô‡‡ÏÂÚ˚ ÍÓÚÓÓÈ ÔË‚Ó‰flÚÒfl ̇ ˝ÚËÍÂÚÍÂ, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÌÓÏÓÈ 92/75/Öùë.
86
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 87
NORMALWNAÅ
STIRKA
95 60 40 30
RUSSKIJ
OTBELIVANIE
MoΩno otbelivatw v holodnoj vode Ne otbelivatw
A P F
Him©istka benzinom,
HIMÂISTKA Him©istka læbym ©istym spirtom Him©istka benzinom, Ne podleΩit
rastvoritelem perhloratom, ©istym spirtom, him©istke
R111 - R113 R113
Normalwnaå
temperatura
Nizkaå
temperatura
87
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 88
2. ìÔÎÓÚÌÂÌË β͇
èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚ ÛÔÎÓÚÌÂÌËË
β͇ Ì ̇ıÓ‰ËÎËÒ¸ ÔÓÒÚÓÓÌÌË Ô‰ÏÂÚ˚,
Ú‡ÍËÂ Í‡Í ÒÍÂÔÍË, Ôۄӂˈ˚, ÁÛ·Ó˜ËÒÚÍË. P0038
C0072 C0073
P0133 P0040
88
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 89
RUSSKIJ
• éÚÍβ˜ËÚ χ¯ËÌÛ ÓÚ ÒÂÚË.
6. Ä‚‡ËÈÌ˚È ÒÎË‚ ‚Ó‰˚ • èË‚ÂÌËÚ ̇ÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„ Í Í‡ÌÛ Ë
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ӷ‡ÚÌÓ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„.
ÖÒÎË Ï‡¯Ë̇ Ì ÒÎË‚‡ÂÚ ‚Ó‰Û (ÒÎË‚ÌÓÈ Ì‡ÒÓÒ ÌÂ
‡·ÓÚ‡ÂÚ ËÎË Á‡ÒÓÂÌ ÒÎË‚ÌÓÈ ¯Î‡Ì„), ÚÓ ‰Îfl
ÒÎË‚a ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ:
• ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ‚ËÎÍÛ ÓÚ ÓÁÂÚÍË;
• Á‡Í˚Ú¸ ‚Ó‰ÓÔÓ‚Ó‰Ì˚È Í‡Ì;
• ‰Óʉ‡Ú¸Òfl Óı·ʉÂÌËfl ‚Ó‰˚ (ÂÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ);
• ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ̇ ÔÓÎ fiÏÍÓÒÚ¸ ‰Îfl Ò·Ó‡ ‚Ó‰˚;
• poloΩite konec slivnogo ¯langa tak, ©toby
voda mogla stekatw v postavlennuæ ømkostw.
èË Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÒÎË‚ÌÓÏÛ ¯Î‡Ì„Û ‚
ÒÎÛ˜‡Â ‚ÒÚÓÂÌÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ï‡¯ËÌ˚ ‚ ÍÛıÓÌÌÛ˛
Ï·Âθ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ò΄͇ ÓÒ··ËÚ¸ ÒÎË‚ÌÓÈ
ÙËθÚ, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ë‚ ̇ ÔÓÎ Ú‡ÁËÍ,
˜ÚÓ·˚ ‚ ÌÂ„Ó ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÒÚÂ͇· ‚Ó‰‡.
Ç Á‡‚¯ÂÌËË ÓÔ‡ˆËË ‚ÌÓ‚¸ Á‡ÚflÌËÚ ÙËθÚ.
89
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 90
90
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 91
RUSSKIJ
• Ç Ï‡¯ËÌ Ì ‚ˉÌÓ ‚Ó‰˚: • чÌÌ˚ χ¯ËÌ˚, produkty ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ
ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, ‡·ÓÚ‡˛Ú Ó˜Â̸ ˝ÍÓÌÓÏ˘ÌÓ, Ò
ÔÓÌËÊÂÌÌ˚Ï ‡ÒıÓ‰ÓÏ ‚Ó‰˚, Ó·ÂÒÔ˜˂‡fl, ÚÂÏ
Ì ÏÂÌÂÂ, ÓÚ΢Ì˚ ÂÁÛθڇÚ˚.
P0042
91
132996790•rus.qxd 15-10-2001 10:18 Pagina 92
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of
approx.14 billion USD in more than 150 countries around the world.
Gruppa Èlektrolæks - krupnejßij v mire proizvoditelw tehniki dlå kuhni, rabot po domu i vne doma. EΩegodno v bolee ©em 150 stranah mira
prodaetså bolee 55 millionov izdelij Èlektrolæks (takih kak holodilwniki, kuhonnye plity, stiralwnye maßiny, pylesosy, benzopily i
gazonokosilki) na summu okolo 14 milliardov dollarov SfiA.
Electrolux-konserni on maailman suurin keittiö-, siivous- ja puutarhakoneiden valmistaja.Electroluxin tuotteita myydään yli 150 maassa ympäri maailmaa
vuosittain yli 55 miljoonaa kappaletta (mm. jääkaappeja, liesiä, pesukoneita, pölynimureita, moottorisahoja sekä ruohonleikkureita) n. 14 miljardin dollarin
arvosta.
Made in EEC