Professional Documents
Culture Documents
c om
e b m
rf
. c om
e bm
rf
REAL
FEDERACIÓN
ESPAÑOLA
DE BALONMANO
. c om
m
Reglas de Juego
rfe b
BALONMANO
Edición 1 de julio de 2016
. c om
e bm
rf
. c om
e b m
rf REAL FEDERACIÓN
ESPAÑOLA DE BALONMANO
. c om
e bm
rf
Prólogo
om
Estas reglas de Juego entrarán en vigor el 1 de Julio de 2016.
. c
El texto de “Las reglas”, “Los comentarios”, “La gestoforma IHF”,
m
“Las aclaraciones a las reglas de juego” y “El reglamento de la zona
b
de cambios”, son parte integrante de las reglas.
rfe
Tenga en cuenta también las “Directrices e interpretaciones”
integrados que proporcionan orientación adicional sobre la aplicación
de ciertas reglas. La versión anterior publicada en 2010 con
actualizaciones ya no es válida. Las “Directrices e interpretaciones”
se ampliarán, si fuera necesario.
Nota:
Para simplificar, en este reglamento se emplea generalmente el
masculino para referirse a los jugadores, oficiales, árbitros y demás
personas.
No obstante, las reglas se aplican tanto a los participantes masculinos
como femeninos, excepto aquellas que se refieren al tamaño del
balón (ver regla 3).
7
. c om
e bm
rf
Índice
u Prólogo 7
u Índice 9
u Reglas de juego 11-82
m
5 - El portero ..................................................................................... 33-34
o
6 - El área de portería ....................................................................... 35-37
. c
7 - Cómo puede jugarse el balón, juego pasivo ................................. 38-41
8 - Faltas y conducta antideportiva ................................................... 42-51
m
9 - El gol ............................................................................................ 52-53
b
10 - El saque de centro ....................................................................... 54-55
rfe
11 - El saque de banda ............................................................................ 56
12 - El saque de portería .......................................................................... 57
13 - El golpe franco ............................................................................. 58-62
14 - El lanzamiento de 7 metros .......................................................... 63-65
15 - Instrucciones generales para la ejecución de los lanzamientos
(saque de centro, saque de banda, saque de portería,
golpe franco y lanzamiento de 7 metros) ...................................... 66-70
16 - Las sanciones disciplinarias ........................................................ 71-77
17 - Los árbitros .................................................................................. 78-80
18 - El anotador y el cronometrador .................................................... 81-82
u Gestoforma 83-94
u Aclaraciones a las reglas de juego 95-118
u Reglamento relativo a la zona de cambios 119-122
u Directrices e interpretaciones 123-153
u Directrices para el terreno de juego y las porterías 155-159
. c om
e bm
rf
REAL FEDERACIÓN
ESPAÑOLA
DE BALONMANO
. c om
e b m
rf
Reglas de juego
. c om
e bm
rf
Regla 1
El terreno de juego
m
Debería haber un pasillo de seguridad alrededor del terreno
o
de juego, con un ancho mínimo de 1 metro por el exterior de
las líneas de banda y de 2 metros tras la línea de gol y línea
. c
exterior de la portería.
b m
Las características del terreno de juego no deben ser
modificadas durante el partido de tal forma que un equipo
rfe
gane alguna ventaja.
13
Regla 1
1:3 Todas las líneas del terreno forman parte de la superficie que
encierran. Las líneas de gol medirán 8 centímetros de ancho
entre los postes de la portería (ver Fig. 2a) mientras que las
otras líneas serán de 5 centímetros de ancho.
m
portería (línea de 6 metros), que se marca como sigue:
. c o
a) una línea de 3 metros de largo directamente delante de
la portería; esta línea es paralela a la línea de gol y se
m
situará a una distancia de 6 metros de ésta (medidos
b
desde el lado exterior de la línea de gol hasta la parte
e
delantera de la línea de área de portería);
rf
b) dos cuartos de círculo, cada uno con un radio de 6
metros (medido desde la esquina interior de los postes
de la portería), conectando la línea de 3 metros de largo
con la línea exterior de portería (ver Fig. 1 y 2a).
14
Regla 1
1:8 La línea central conecta los puntos medios de las dos líneas
de banda (ver Fig.1 y 3).
m
situado a una distancia de 4’5 metros de ella. Este punto
o
final de la línea de cambio está delimitado por una línea que
. c
es paralela a la línea central, extendiéndose 15 centímetros
hacia dentro de la línea de banda y 15 centímetros hacia
m
fuera de ella (ver Fig. 1 y 3).
e b
Nota:
rf
Pueden encontrarse requisitos técnicos más detallados para el
terreno de juego y las porterías en las “Directrices para el terreno de
juego y las porterías”, en la página 155.
15
Regla 1
. c om
e b m
rf
16
Regla 1
. c om
e b m
rf
17
Regla 1
. c om
e b m
rf
Gráfico 3: Líneas y zonas de cambios
18
Regla 2
u Tiempo de juego
m
12 y 16 años es de dos tiempos de 25 minutos, y para la
o
edad comprendida entre los 8 y los 12 años de dos tiempos
. c
20 minutos; en ambos casos el descanso es normalmente
de 10 minutos.
b m
Nota:
rfe
La IHF, las Federaciones Continentales y las Federaciones
Nacionales tienen el derecho a aplicar reglas especiales dentro de
sus áreas de responsabilidad con respecto al tiempo de descanso.
El máximo tiempo de descanso es de 15 minutos.
19
Regla 2
Comentario:
Si se utilizan los lanzamientos de 7 metros como forma de
desempate, tienen derecho a participar los jugadores que no estén
excluidos o descalificados al finalizar el tiempo de juego (ver también
la regla 4:1, 4º párrafo). Cada equipo designa cinco jugadores.
Estos jugadores ejecutan un lanzamiento cada uno, alternando con
m
los jugadores del otro equipo. No es obligatorio que los equipos
anuncien la secuencia de sus lanzadores. Los porteros pueden ser
o
libremente elegidos y sustituidos entre los jugadores autorizados a
. c
participar. Los jugadores pueden participar en los lanzamientos de
7 metros en ambas funciones, es decir, como lanzadores y como
m
porteros.
e b
Los árbitros deciden qué portería se utiliza. Los árbitros realizan un
rf
sorteo, y el equipo ganador elige si desea lanzar primero o último.
Si el marcador sigue empatado después de los primeros cinco
lanzamientos de cada equipo, se deberá continuar lanzando y, en
este caso, el equipo que lanzó en segundo lugar en la primera tanda,
empezará lanzando durante el resto de lanzamientos.
Cada equipo deberá designar de nuevo a cinco jugadores, todos o
algunos de ellos pueden ser los mismos que fueron designados en
la primera tanda. Los lanzamientos continúan hasta que se haya
llegado a una decisión final, aunque se nominarán jugadores para
cada cinco lanzamientos. No obstante, el ganador se decide tan
pronto como se obtenga un gol de diferencia después de que ambos
equipos hayan ejecutado el mismo número de lanzamientos.
Los jugadores pueden ser descalificados para participar en los
lanzamientos de 7 metros en caso de que mantengan una conducta
antideportiva grave o repetida (16:6e). Si el jugador involucrado
hubiera sido designado para formar parte del grupo de cinco
lanzadores, el equipo debe designar a otro lanzador.
20
Regla 2
u La señal final
Comentario:
m
Si no se dispone de instalación mural de cronometraje con señal
o
final automática, el cronometrador utilizará un reloj de mesa o un
c
cronómetro manual y marcará el final del partido con una señal final
.
(18:2, 2º párrafo).
m
Las infracciones y la conducta antideportiva que tengan
b
2:4
lugar antes o al mismo tiempo que la señal final (para el
rfe
descanso o final del partido, y también para el final de ambas
partes de las prórrogas) deben ser sancionadas, también lo
serán si el golpe franco señalado (según la regla 13:1) o
el lanzamiento de 7 metros no puede ser ejecutado hasta
después de la señal.
21
Regla 2
m
golpe franco del equipo contrario (13:7, 15:6; ver también
o
aclaración Nº 1).
. c
Las posiciones de los jugadores defensores están indicadas
m
en la regla 13:8.
e b
2:6 Los jugadores y los oficiales de equipo siguen estando
rf
sujetos a sanciones disciplinarias por las infracciones
o conducta antideportiva que tengan lugar durante la
ejecución de un golpe franco o lanzamiento de 7 metros en
las circunstancias descritas en las reglas 2:4-5. No obstante,
una infracción durante la ejecución de estos lanzamientos
nunca puede producir un golpe franco en la dirección
contraria.
22
Regla 2
om
u Tiempo muerto (time-out)
. c
2:8 Un tiempo muerto (time-out) es obligatorio cuando:
b m
a) se sanciona con 2 minutos de exclusión o descalificación;
rfe
b) se concede un tiempo muerto de equipo;
c) suena la señal del cronometrador o del delegado técnico;
d) las consultas entre los árbitros son necesarias, de
acuerdo con la regla 17:7.
23
Regla 2
m
Comentario:
c o
Un toque de silbato del cronometrador o delegado detiene realmente
.
el juego. Incluso si los árbitros (y los jugadores) no se dan cuenta
m
inmediatamente de que el partido ha sido detenido, no es válida
b
cualquier acción en el terreno de juego después del toque de silbato.
Esto significa que si un gol fue marcado después del toque de silbato
rfe
de la mesa, debe ser anulado. De forma análoga, una decisión para
conceder un lanzamiento a un equipo (lanzamiento de 7 metros,
golpe franco, saque de banda, saque de centro o saque de portería)
también queda invalidada. El juego se reanudará en la forma que
corresponda a la situación que existía cuando el cronometrador o
delegado dio el toque de silbato. (Deberá tenerse en cuenta que la
razón típica para intervenir es un tiempo muerto de equipo o un
cambio antirreglamentario).
Sin embargo, será válida cualquier sanción disciplinaria señalada
por los árbitros entre el momento del toque de silbato de la mesa y
el momento en que los árbitros detienen el partido. Esto se aplica
independientemente del tipo de infracción e independientemente de
la gravedad de la sanción.
24
Regla 3
El balón
m
de 16 años);
o
• 54-56 centímetros y 325-375 gramos (tamaño 2 IHF)
c
categorías femenina absoluta y femenina jóvenes (más
.
de 14 años) y masculina jóvenes (de 12 a 16 años);
m
• 50-52 centímetros y 290-330 gramos (tamaño 1
b
IHF) categorías femenina jóvenes (de 8 a 14 años) y
e
masculina jóvenes (de 8 a 12 años).
rf
Comentario:
Los requisitos técnicos para los balones que se pueden usar en todos
los partidos internacionales oficiales se indican en el Reglamento del
Balón de la IHF”.
El tamaño y peso de los balones para el Mini-Balonmano no está
regulado en las reglas normales de juego.
25
Regla 4
u El equipo
m
Un jugador identificado como portero puede convertirse en
o
jugador de campo en cualquier momento (ver, sin embargo,
. c
la regla 8:5 comentario, 2º párrafo). De forma similar, un
jugador de campo puede convertirse en portero en cualquier
m
momento (no obstante, ver reglas 4:4 y 4:7).
e b
Si un equipo juega sin portero, se permite un máximo de 7
rf
jugadores de campo al mismo tiempo en el terreno de juego
(ver reglas 4:7, 6:1, 6:2c, 6:3, 8:7f, 14:1a).
26
Regla 4
Nota:
La IHF y las Federaciones Continentales y Nacionales tienen
el derecho a aplicar reglas especiales dentro de sus áreas de
responsabilidad en relación con el número de jugadores. Sin
embargo, no se permiten más de 16 jugadores.
m
Solamente a este oficial se le permite dirigirse al anotador o
o
cronometrador y, posiblemente, a los árbitros (no obstante,
. c
ver la aclaración Núm. 3: tiempo muerto de equipo).
m
En general, durante el partido, no se permitirá a un oficial de
b
equipo penetrar en el terreno de juego. La infracción de esta
rfe
regla deberá ser sancionada como conducta antideportiva
(ver reglas 8:7, 16:1b, 16:3e y 16:6c). El partido se reanuda
con un golpe franco a favor del equipo contrario (13:1 a-b; no
obstante, ver la aclaración Núm. 7).
27
Regla 4
m
El “oficial responsable de equipo” deberá asegurarse de que
o
solamente los jugadores autorizados a participar entren en el
. c
terreno de juego. Una infracción a esta regla se sancionará
como conducta antideportiva del “oficial responsable de
m
equipo” (13:1a-b; 16:1b. 16:3d, y 16:6c; no obstante, ver,
b
aclaración Núm. 7).
rfe
u Sustitución de jugadores
28
Regla 4
Comentario:
El propósito de la “línea de cambios” es asegurar sustituciones
deportivas y ordenadas. No se ha establecido con la intención de
provocar sanciones en otras situaciones, como cuando un jugador
pisa la línea de banda o la línea exterior de gol de forma descuidada
y sin ninguna intención de obtener una ventaja (por ejemplo, para
coger agua o una toalla en el banco sólo un poco más allá de la
línea de cambios, o abandonando el campo de forma deportiva
cuando se le sanciona con una exclusión y cruza la línea de banda
m
junto al banco de reservas pero justo por fuera de la línea de 15
o
centímetros). El uso táctico e ilegal de la zona exterior al terreno de
juego se trata separadamente en la regla 7:10
. c
4:5 Un cambio antirreglamentario será sancionado con 2 minutos
m
de exclusión para el jugador infractor. Si más de un jugador
b
del mismo equipo realizan un cambio antirreglamentario en
rfe
la misma situación, solamente será sancionado el primer
jugador que cometió la infracción.
29
Regla 4
u Equipación
m
de portero en un equipo deben vestir el mismo color, el cual
o
debe distinguirse del de los jugadores de campo de ambos
. c
equipos y del portero(s) del equipo contrario (17:3).
m
4:8 Los jugadores deben llevar números visibles que serán de
b
al menos 20 centímetros de altura en la parte posterior de la
e
camiseta y de al menos 10 centímetros en la parte delantera.
rf
Los números utilizados serán del 1 al 99. Un jugador que
alterna las posiciones de portero y jugador de campo, debe
llevar el mismo número en ambas posiciones.
30
Regla 4
m
El “oficial responsable de equipo” antes del inicio del
o
partido confirma, mediante la firma del acta del partido, que
. c
todos los jugadores están correctamente equipados. Si los
árbitros observan que la equipación no es acorde, correcta o
m
adecuada, una vez el partido haya comenzado (de acuerdo
b
con la regla 4:9), el oficial responsable de equipo debe ser
e
sancionado progresivamente y el jugador en cuestión tiene
rf
que salir del terreno de juego hasta que haya corregido la
irregularidad.
31
Regla 4
m
(procedimiento y excepciones expuestos en la aclaración
o
Núm. 8).
. c
Sin perjuicio de la cuenta del número de ataques, el jugador
m
podrá regresar al terreno de juego cuando se reanude el
b
partido, tras el final de un descanso. Si el jugador vuelve
e
al terreno de juego demasiado pronto, será sancionado de
rf
acuerdo con las reglas 4:4-4:6.
Nota:
Sólo las Federaciones Nacionales tienen derecho a suspender las
normativas acordes a la regl a 4:11, segundo párrafo, en categorías
juveniles.
32
Regla 5
El portero
Se permite al portero:
5:2 desplazarse con el balón dentro del área de portería sin estar
sujeto a las restricciones que se aplican a los jugadores de
campo (reglas 7:2-4, 7:7); no obstante, al portero no le está
m
permitido retrasar la ejecución de un saque de portería
o
(reglas 6:4-5, 12:2 y 15:5b);
. c
5:3 salir del área de portería sin el balón y participar en el juego
m
fuera de ella; al hacer eso, el portero está sujeto a las reglas
b
que se aplican a los jugadores de campo (excepto en la
e
situación descrita en la regla 8:5 comentario, 2º párrafo);
rf
Se considera que el portero ha salido del área de portería
tan pronto como cualquier parte de su cuerpo toca el suelo
fuera de la línea del área de portería;
5:6 salir del área de portería con el balón controlado; esta acción
se sanciona con un golpe franco (de acuerdo a las reglas
6:1, 13:1a y 15:7 3er párrafo), si los árbitros habían pitado
para la ejecución del saque de portería; en caso contrario el
saque de portería simplemente se repite (15:7, 2º párrafo);
33
Regla 5
m
13:1a);
. c o
5:9 volver a entrar en el área de portería desde el área de juego
con el balón (6:1, 13:1a);
b m
5:10 tocar el balón con el pie o la pierna por debajo de la rodilla,
e
cuando éste se mueve en el suelo en el área de portería
rf
hacia el área de juego (13:1a);
Comentario:
Siempre y cuando el portero mantenga un pie en el suelo sobre o por
detrás de la línea de restricción (línea de 4 metros), le está permitido
mover el otro pie o cualquier otra parte de su cuerpo, en el aire, más
allá de dicha línea.
34
Regla 6
El área de portería
om
a) saque de portería, cuando un jugador del equipo en
. c
posesión del balón entra en el área de portería con el
balón o entra sin el balón, pero obtiene una ventaja al
m
hacerlo (12:1);
b
b) golpe franco, cuando un jugador de campo del equipo
rfe
defensor entra en el área de portería y obtiene una
ventaja, pero sin destruir una ocasión de gol (13:1b); ver
también 8:7;
c) lanzamiento de 7 metros, cuando un jugador de campo
del equipo defensor entra en el área de portería y debido
a esto destruye una clara ocasión de gol (14:1a). El
propósito de esta regla, es que el concepto “entrar en
el área de portería” no quiere decir solamente tocar la
línea del área de portería, sino pisar claramente dentro
del área de portería.
35
Regla 6
m
con las reglas 6:4 y 12:1-2 (ver, no obstante, 6:7b). Esto
o
lleva a un golpe franco (13:1a) si el balón es tocado por un
. c
compañero de equipo del portero mientras está rodando
(ver, no obstante, 14:1a, en relación con la aclaración 6c), y
m
el partido continúa con un saque de portería [12:1 (III)] si el
b
balón es tocado por un contrario.
rfe
El balón deja de estar en juego en cuanto se queda parado
en el suelo en el área de portería [12:1 (II)]. Está en posesión
del equipo del portero y solamente el portero puede tocarlo.
El portero debe ponerlo de nuevo en juego de acuerdo con
6:4 y 12:2 (ver, no obstante, 6:7b). Sigue siendo un saque
de portería si el balón es tocado por algún otro jugador de
cualquiera de los dos equipos (12:1 2º párrafo, 13:3).
36
Regla 6
m
d) el juego continúa si el balón pasa a través del área de
o
portería y vuelve al área de juego, sin haber sido tocado
. c
por el portero.
m
6:8 Un balón que vuelve del área de portería al área de juego
b
continúa en juego.
rfe
37
Regla 7
Está permitido:
m
7:2 retener el balón durante un máximo de 3 segundos, también
o
cuando se encuentra parado en el suelo (13:1a);
. c
7:3 dar un máximo de 3 pasos con el balón (13:1a); se considera
m
un paso cuando:
e b
a) un jugador en posesión del balón y con los dos pies en
rf
el suelo, levanta un pie y lo vuelve a colocar en el suelo,
o desplaza un pie de un lugar a otro;
b) un jugador con un pie en el suelo, recepciona el balón y
entonces toca el suelo con el otro pie;
c) durante un salto, un jugador recepciona el balón y toca
el suelo con un solo pie, entonces salta sobre el mismo
pie, o toca el suelo con el otro pie;
d) durante un salto, un jugador recepciona el balón y toca
el suelo con ambos pies simultáneamente, entonces
levanta un pie y lo coloca de nuevo en el suelo, o
desplaza un pie de un lugar a otro.
Comentario:
Si uno de los pies se mueve de un lugar a otro y el segundo pie lo
mueve a la altura del primero, solo se considera dado un paso.
38
Regla 7
om
luego recogerlo de nuevo con una o ambas manos;
c
c) rodar el balón sobre el suelo de forma continuada con
.
una mano, y luego recogerlo de nuevo con una o ambas
m
manos.
e
Tan pronto como el balón se coge con una o ambas manos,
rf
tiene que jugarse dentro de los 3 segundos siguientes o
después de no más de tres pasos (13:1 a).
7:5 pasar el balón de una mano a otra sin perder el contacto con él;
39
Regla 7
No está permitido:
m
excepto cuando el balón ha sido lanzado contra el jugador
o
por un contrario (13:1a-b; ver también 8:7e);
. c
7:9 el juego continúa si el balón toca a un árbitro en el terreno de
m
juego;
e b
7:10 si un jugador en posesión del balón sale del terreno de juego
rf
con uno o ambos pies (mientras el balón aún está dentro
del terreno), por ejemplo para evitar a un jugador defensor,
se sancionará con un golpe franco para el equipo contrario
(13:1a).
u Juego pasivo
40
Regla 7
om
7:12 Cuando se observa una tendencia al juego pasivo, se hará
. c
la gestoforma de advertencia de juego pasivo (gestoforma
Núm. 17). Ello da la oportunidad al equipo en posesión
m
del balón de cambiar su forma de ataque con el fin de
b
evitar perder la posesión. Si la forma de ataque no cambia
e
después de que se haya hecho la señal de advertencia, los
rf
árbitros podrán señalar juego pasivo en cualquier momento.
Si el equipo atacante no lanza a portería tras un máximo de
6 pases, se señala un golpe franco en contra de ese equipo
(13:1a, ver procedimiento y excepciones en la aclaración
Núm. 4, sección D).
41
Regla 8
Está permitido:
m
c) utilizar el tronco para bloquear al contrario, en la lucha
o
por una posición.
. c
Comentario:
m
Bloquear significa impedir que un oponente se mueva hacia un
b
espacio abierto. Establecer el bloqueo, mantenerlo y salirse de
rfe
él, debe, en principio, hacerse de forma pasiva en relación con el
contrario (ver, no obstante, 8:2b).
No está permitido:
42
Regla 8
Faltas que justifican una sanción disciplinaria según las reglas 8:3-6
m
Para faltas más graves, existen 3 niveles posteriores de
o
sanciones basadas en los siguientes criterios de toma de
c
decisión:
.
• Faltas que deben de ser castigadas con una inmediata
m
exclusión de 2 minutos (8:4)
b
• Faltas que deben
e
de ser castigadas con una
rf
descalificación (8:5)
• Faltas que deben ser castigadas con una descalificación
y además requieren un informe escrito (8:6)
43
Regla 8
m
correr hacia un espacio abierto, situaciones que se producen
o
a gran velocidad).
. c
Faltas que justifican una inmediata exclusión de 2 minutos
m
8:4 Para ciertas faltas la sanción es una exclusión directa de 2
b
minutos, sin tener en cuenta el hecho de que el jugador haya
rfe
recibido una amonestación con anterioridad o no.
m
protegerse (ver regla 8:5 comentario).
. c o
Además de los criterios de las reglas 8:3 y 8:4 también
deben tenerse en cuenta los siguientes criterios de toma de
m
decisión:
e b
a) la pérdida real del control del cuerpo mientras corre o
rf
salta, o durante una acción de lanzamiento;
b) una acción particularmente agresiva contra una parte
del cuerpo del contrario especialmente la cara, garganta
o cuello, (la intensidad del contacto corporal);
c) la actitud imprudente demostrada por el jugador culpable
en el momento de cometer la falta.
Comentario:
También una falta con un impacto físico muy pequeño puede ser
muy peligrosa y producir una lesión grave, si la falta es cometida en
un momento en que el jugador está saltando en el aire o corriendo,
y por lo tanto no puede protegerse a sí mismo.
En este tipo de situación, la base para juzgar si se merece o no una
descalificación es el peligro para el contrario y no la intensidad del
contacto corporal.
45
Regla 8
om
b) no puede alcanzar o controlar el balón, pero igualmente
choca con el contrario.
m. c
Si los árbitros están convencidos en una de estas situaciones, de
que sin la acción ilegal por parte del portero, el contrario habría
b
conseguido coger el balón, entonces debe ordenarse un lanzamiento
rfe
de 7 metros.
46
Regla 8
Comentario:
Cuando se comete una falta de las que contemplan las regla 8:5 u
8:6, durante los últimos 30 segundos de un partido, con la intención
de evitar un gol, esta acción debe ser considerada como “conducta
extremadamente antideportiva” según la regla 8:10d y castigada
según corresponde.
m
Conducta antideportiva que justifica una sanción disciplinaria
o
según las reglas 8:7-10
m. c
Se considera conducta antideportiva cualquier expresión verbal o
b
no verbal que no sea conforme con el espíritu de la ética deportiva
(deportividad). Esto se refiere tanto a jugadores como a oficiales, dentro
rfe
o fuera del terreno de juego. Para sancionar la conducta antideportiva,
la conducta antideportiva grave y la conducta extremadamente
antideportiva, se establecen 4 niveles diferentes de acciones:
47
Regla 8
a)
protestas contra las decisiones arbitrales, o
manifestaciones verbales o no verbales (gestuales) que
pretendan influir en una decisión arbitral específica;
b) importunar a un contrario o a un compañero de equipo
mediante palabras o gestos, o gritar a un contrario para
distraerle;
c) retrasar la ejecución de un saque del equipo contrario,
bien sea por no respetar la distancia de 3 metros o de
cualquier otra forma;
m
d) hacer “teatro”, intentando confundir a los árbitros en
o
relación con acciones del contrario o exagerando el
. c
efecto de una acción con la intención de provocar un
tiempo muerto (time-out) o una sanción inmerecida al
m
contrario;
b
e) interceptar activamente un lanzamiento o un pase
rfe
utilizando el pie o la pierna por debajo de la rodilla;
movimientos puramente reflejos tales como juntar las
piernas, no deben ser sancionados (ver también la
regla 7:8);
f) entrar repetidamente en la propia área de portería por
razones tácticas.
48
Regla 8
m
8:9 Algunas formas de conducta antideportiva son consideradas
tan graves que merecen una descalificación.
. c o
Se indican a continuación algunos ejemplos:
m
a) lanzar o golpear el balón desplazándolo lejos de manera
b
clara, tras una decisión arbitral;
rfe
b) si un portero claramente se inhibe de intentar detener
un lanzamiento de 7 metros;
c) lanzar el balón deliberadamente contra un contrario
durante una interrupción del juego; si se hace con
mucha fuerza y desde cerca, será considerado más
apropiadamente como “una acción especialmente
imprudente” según 8:6;
d) cuando un lanzador de un 7 metros golpea la cabeza del
portero, si el portero no mueve su cabeza en la dirección
del balón;
e) cuando el lanzador de un golpe franco golpea a un
defensor en la cabeza, si el defensor no mueve su
cabeza en la dirección del balón;
f) Una acción de revancha tras haber recibido una falta.
49
Regla 8
Comentario:
En los casos de un lanzamiento de 7 metros o un golpe franco, el
lanzador es el responsable de no poner en peligro al portero o al
defensor.
m
extremadamente antideportiva, deberán adoptar una
o
sanción conforme a la siguiente normativa.
. c
En los casos relacionados con las siguientes infracciones (a,
m
b) que sirven como ejemplo, los árbitros deben realizar un
b
informe escrito después del partido para que las autoridades
e
competentes puedan adoptar medidas posteriores
rf
a) comportamiento insultante o amenazante dirigido
a otra persona, por ejemplo: árbitro, anotador y/o
cronometrador, delegado, oficial de equipo, jugador,
espectador; el comportamiento puede ser de forma
verbal o no verbal (por ejemplo, expresión facial, gestos,
lenguaje corporal o contacto físico);
b) (I) la intromisión por parte de un oficial de equipo en
el juego, dentro del terreno de juego o desde la zona
de cambios, o (II) un jugador que destruye una clara
ocasión de gol, bien mediante una entrada ilegal en el
campo (regla 4:6) o desde la zona de cambios;
50
Regla 8
m
con la recepción del balón, no soltando el balón);
o
d) Si durante los últimos 30 segundos de partido el balón
. c
está en juego, y el equipo contrario:
m
a) mediante una infracción de un jugador comprendida
b
en las reglas 8:5 u 8:6 así como 8:10a u 8:10b (II)
rfe
b) mediante una infracción de un oficial comprendida
en las reglas 8:10a u 8:10b (I)
51
Regla 9
El gol
m
Se concederá gol si hay una infracción a las reglas por parte
o
de un defensor pero el balón entra en la portería.
. c
Un gol no puede ser concedido si un árbitro, el cronometrador
m
o el delegado han interrumpido el partido antes de que el
b
balón haya cruzado completamente la línea de gol.
rfe
Se concederá gol a favor de los contrarios si un jugador
introduce el balón dentro de su propia portería, excepto en
la situación donde un portero está ejecutando un saque de
portería (12:2, 2º párrafo)
Comentario:
Se concederá un gol si una persona u objeto no participante en el
partido (espectadores, etc.) impide la entrada del balón dentro de la
portería, y los árbitros están convencidos de que, de otra forma, el
balón habría entrado en la portería.
9:2 Un gol que ha sido concedido ya no puede ser anulado, una vez
que el árbitro haya tocado el silbato para el correspondiente
saque de centro (no obstante, ver regla 2:9 comentario).
Los árbitros deben dejar claro (sin un saque de centro) que
han concedido un gol, si la señal de final de un período
52
Regla 9
Comentario:
Un gol debería anotarse en el marcador tan pronto como ha sido
concedido por los árbitros
m
han marcado el mismo número de goles o no han marcado
ningún gol (ver regla 2:2).
m. c o
Figura 4: El Gol
rfe b
53
Regla 10
El saque de centro
m
saque de centro al comienzo del segundo tiempo lo ejecuta
o
el equipo que no lo hizo al comienzo del partido.
. c
Un nuevo sorteo debe realizarse antes de cada período de
m
prórroga, y todas las normas anteriormente citadas según la
b
regla 10:1 también son de aplicación en las prórrogas.
rfe
10:2 Después de un gol el juego se reanuda con un saque de
centro ejecutado por el equipo que ha encajado el gol (ver,
no obstante, regla 9:2, 2º párrafo).
54
Regla 10
m
que ejecuta el saque de centro (15:4, 15:9, 8:7c).
m. c o
rfe b
55
Regla 11
El saque de banda
m
de los árbitros (no obstante ver 15:5b), por los jugadores
o
contrarios al equipo cuyo jugador tocó por última vez el
. c
balón antes de que éste cruzara la línea o tocara en el techo
u objeto fijo.
b m
11:3 El saque de banda se ejecuta desde el lugar por donde el balón
e
rebasó la línea de banda o, si cruzó la línea exterior de gol, por
rf
su lado desde la intersección de la línea de banda y la línea
exterior de gol. Para un saque de banda concedido después
de que el balón haya tocado el techo o un objeto fijo sobre el
terreno de juego, el lanzamiento se ejecuta desde el punto más
próximo a la línea de banda más cercana con relación al lugar
donde el balón tocó en el techo o en el objeto fijo.
56
Regla 12
El saque de portería
m
exterior de portería, después de haber sido tocado por el
o
portero o por un jugador del equipo contrario.
. c
Esto significa que en todas estas situaciones se considera
que el balón no está en juego, y que el partido se reanuda
m
con un saque de portería (13:3) si hay una infracción del
b
equipo al que pertenece el portero después de conceder un
rfe
saque de portería y antes de que se haya ejecutado.
El golpe franco
m
(ver reglas 4:2-3, 4:5-6, 5:6-10, 6:5, 6:7b, 7:2-4, 7:7-8,
o
7:10, 7:11-12, 8:2, 10:3, 11:4, 13:7, 14:4-7, 15:7 3er
. c
párrafo y 15:8);
m
b) los jugadores contrarios cometen una infracción a las
b
reglas que lleva al equipo en posesión del balón a la
pérdida del mismo (ver reglas 4:2-3, 4:5-6, 5:5, 6:2b,
rfe
6:7b, 7:8, 8:2).
58
Regla 13
m
13:3 Si se comete una infracción que normalmente se sanciona
o
con un golpe franco de acuerdo con la regla 13:1a-b cuando
. c
el balón no está en juego, el juego se reanudará con el
lanzamiento que corresponde a la situación de la interrupción
m
existente.
e b
13:4 Además de las situaciones indicadas en la regla 13:1a-b,
rf
se señala también golpe franco para reanudar el juego en
aquellas situaciones en que el juego se interrumpe (por
ejemplo, cuando el balón está en juego), incluso cuando no
ha habido infracción a las reglas:
59
Regla 13
m
interrupción.
. c
Si un árbitro o delegado técnico (de la IHF, de una Federación
Continental o de una Federación Nacional) interrumpe
m
el juego debido a una infracción de un jugador u oficial
b
de equipo del equipo defensor, y la consecuencia es una
e
advertencia verbal o sanción disciplinaria, el golpe franco se
rf
ejecutará desde el lugar donde estaba el balón cuando se
interrumpió el juego, si este lugar es más favorable que la
situación donde se cometió la infracción.
La misma excepción del párrafo anterior se aplica si el
cronometrador interrumpe el juego por infracciones según
las reglas 4:2-3 ó 4:5-6.
Como se indica en la regla 7:11, los golpes francos
sancionados como consecuencia del juego pasivo se
ejecutarán desde el lugar donde se encontraba el balón en
el momento en que el juego fue interrumpido.
A pesar de los principios básicos y los procedimientos
establecidos en los párrafos anteriores, nunca se puede
ejecutar un golpe franco dentro de la propia área de portería
del equipo que ejecuta el lanzamiento o dentro de la línea de
golpe franco de los jugadores contrarios. En cualquiera de
60
Regla 13
Comentario:
Si la posición correcta para la ejecución de un golpe franco es la
línea de golpe franco del equipo defensor, la ejecución deberá
hacerse principalmente en el lugar exacto. Sin embargo, cuanto más
lejos esté el lugar de ejecución de la línea de golpe franco del equipo
defensor, más margen existe para permitir que un golpe franco
m
sea ejecutado a una corta distancia del lugar preciso desde donde
o
debería hacerse. Este margen se incrementa gradualmente hasta 3
c
metros, distancia que se aplica en el caso de que se vaya a ejecutar
.
un golpe franco justo fuera de la propia área de portería del equipo
m
que ejecuta el lanzamiento.
b
El margen mencionado no se aplicará después de una infracción
e
contra la regla 13:5, si esta infracción se sanciona de acuerdo con
rf
la regla 8:8b. En tales casos, la ejecución siempre se hará desde el
lugar exacto donde se ha cometido la infracción.
61
Regla 13
om
13:8 Cuando se ejecuta un golpe franco, los contrarios tienen que
. c
permanecer a una distancia mínima de 3 metros del lanzador.
Están, no obstante, autorizados a situarse inmediatamente
m
fuera de su propia línea de área de portería si el golpe
b
franco está siendo ejecutado en su línea de golpe franco.
e
Las interferencias en la ejecución del golpe se sancionan de
rf
acuerdo con las reglas 15:9 y 8:7c.
62
Regla 14
El lanzamiento de 7 metros
m
b) hay un toque de silbato injustificado en el momento de
o
una clara ocasión de gol;
c
c) una clara ocasión de gol se destruye por la interferencia
.
de alguien que no participa en el juego; por ejemplo,
m
cuando un espectador penetra en el terreno de juego o
b
hace que los jugadores se detengan mediante un toque
e
de silbato (excepto cuando se aplica el comentario a la
rf
regla 9:1).
d) hay una infracción de acuerdo a las reglas 8:10c u 8:10d
(no obstante, ver 8:10 último párrafo)
63
Regla 14
m
lanzamiento de 7 metros.
c o
La regla 14:2 no se aplica en el caso de infracciones contra
.
las reglas 4:2-3 ó 4:5-6, en que el juego deberá interrumpirse
m
de inmediato, normalmente a través de la intervención del
cronometrador, el delegado o los árbitros.
rfe b
14:3 Cuando se señala un lanzamiento de 7 metros, los árbitros
pueden conceder un tiempo muerto (time-out), pero sólo si
existe un retraso sustancial, por ejemplo debido a un cambio
del portero o del lanzador, y la decisión de solicitar el tiempo
muerto (time-out) está en línea con los principios y criterios
establecidos en la aclaración Núm. 2.
u La ejecución de 7 metros
64
Regla 14
m
equipo que ejecuta el lanzamiento de 7 metros (15:7, 3er
o
párrafo; 13:1a).
. c
14:8 Cuando se ejecuta un lanzamiento de 7 metros, los
m
jugadores del equipo contrario deberán permanecer fuera
b
de la línea de golpe franco, y como mínimo a 3 metros de la
e
línea de 7 metros, hasta que el balón haya salido de la mano
rf
del lanzador. En caso contrario, se repetirá el lanzamiento
de 7 metros si no se hubiera marcado gol, pero no debe
aplicarse ninguna sanción disciplinaria.
65
Regla 15
u El lanzador
m
Durante la ejecución, excepto en el caso de un saque
o
de portería, el lanzador debe tener una parte de un pie
. c
constantemente en contacto con el suelo hasta que el balón
haya salido de su mano. El otro pie puede ser levantado y
m
apoyado en el suelo repetidamente (ver también regla 7:6). El
b
lanzador debe permanecer en la posición correcta hasta que
e
el lanzamiento haya sido ejecutado (15:7, 2º y 3er párrafo).
rf
15:2 El lanzamiento se considera ejecutado cuando el balón ha
salido de la mano del lanzador (ver, no obstante, 12:2)
66
Regla 15
u Los defensores
m
indicadas para el lanzamiento en cuestión y deben
o
permanecer en la posición correcta hasta que el balón haya
. c
salido de la mano del lanzador (15:9).
m
Las posiciones incorrectas por parte de los jugadores
b
defensores en relación con la ejecución de un saque de
e
centro, de un saque de banda, o de un golpe franco no
rf
deben ser corregidas por los árbitros si ello no supone
una desventaja para los jugadores atacantes al ejecutar
inmediatamente el lanzamiento. Si hay una desventaja, se
corregirán las posiciones.
67
Regla 15
m
su silbato para reanudar el juego en cualquier otra situación.
c o
En principio, el árbitro no hará sonar su silbato para
.
reanudar el juego a menos o hasta que los requisitos para
m
las posiciones de los jugadores contemplados en las reglas
b
15:1, 15:3 y 15:4 sean cumplidos. (ver, no obstante, 13:7 2º
e
párrafo y 15:4 2º párrafo). Si los árbitros han hecho sonar su
rf
silbato para ordenar la ejecución de un lanzamiento, pese
a la situación irregular por parte de los jugadores, entonces
esos jugadores están totalmente autorizados a intervenir en
el juego.
u Sanciones
68
Regla 15
m
incorrecta, se considerará que el lanzamiento ha sido
o
ejecutado y el juego continúa.
. c
En principio, cualquier infracción durante una ejecución
m
después de una orden de reanudación tiene que ser
b
sancionada. Esto se aplica cuando, por ejemplo, el lanzador
e
salta durante la ejecución, retiene el balón más de 3
rf
segundos o se mueve de la posición correcta antes de que
el balón haya salido de su mano. También se aplica si los
compañeros de equipo se mueven y ocupan posiciones
antirreglamentarias después del toque de silbato, pero antes
de que el balón haya salido de la mano del lanzador (nota
10:3, 2º párrafo). En estos casos, el lanzamiento original se
anula y se concede un golpe franco a favor de los contrarios
(13:1a) desde el lugar de la infracción (ver, no obstante,
regla 2:6). Debe tenerse en cuenta la ley de la ventaja
según la regla 13:2, por ejemplo, si el equipo del lanzador
pierde la posesión del balón antes de que los árbitros tengan
oportunidad de intervenir, el juego continúa.
69
Regla 15
15:9 Excepto los casos indicados en las reglas 14:8, 14:9, 15:4
2º párrafo y 15:5 3º párrafo, los jugadores defensores que
interfieran en la ejecución de un lanzamiento del contrario,
m
por ejemplo no ocupando una posición correcta inicialmente
o
o moviéndose después hacia una posición incorrecta,
. c
deberán ser sancionados.
m
Esto se aplica sin tener en cuenta si sucede antes de la
b
ejecución o durante ella (antes de que el balón haya
e
salido de la mano del lanzador). También se aplica
rf
independientemente de si el lanzamiento fue precedido o
no por un toque de silbato que ordenara la reanudación del
juego.
70
Regla 16
u Amonestación
m
progresiva (8:7);
c o
Comentario:
.
Un jugador no debería recibir más que una amonestación, y los
m
jugadores de un equipo no deberían recibir más de 3 amonestaciones
b
en total; de ahí en adelante, el castigo debe ser de al menos una
e
exclusión de 2 minutos. Un jugador que ya ha sido sancionado con
rf
una exclusión de 2 minutos no debería recibir una amonestación
posteriormente.
Los oficiales de un equipo no deberían recibir más de una
amonestación en total.
u Exclusión
71
Regla 16
m
amonestación;
o
f) por conducta antideportiva de un jugador u oficial de
. c
equipo según la regla 8:8; ver también 4:6;
m
g) como consecuencia de una descalificación de un
b
jugador o de un oficial (16:8, párrafo 2º, ver, no obstante,
e
16:11b);
rf
h) por conducta antideportiva de un jugador antes de que
se haya reanudado el juego, después de haber sido
sancionado con una exclusión de 2 minutos (16:9a).
Comentario:
No es posible sancionar a los oficiales de un equipo más que con
una exclusión de 2 minutos en total.
om
Una exclusión de 2 minutos continúa en la segunda parte del
. c
partido si ésta no ha terminado al final del primer tiempo. Lo
mismo se aplica desde el final del tiempo normal de juego
m
hasta la prórroga y durante la prórroga. Una exclusión de 2
b
minutos no terminada al final de las prórrogas significa que
e
el jugador en cuestión no está autorizado a participar en un
rf
posterior desempate mediante lanzamientos de 7 metros de
acuerdo con el comentario a la regla 2:2.
u Descalificación
73
Regla 16
m
una tarjeta roja (gestoforma Núm. 13, ver también regla
o
16:8).
. c
16:8 Una descalificación de un jugador u oficial de equipo es
siempre para el resto del tiempo de juego. El jugador u oficial
m
debe abandonar el terreno de juego y la zona de cambios
b
inmediatamente. Después de esto, el jugador o el oficial
rfe
no está autorizado a tener ningún tipo de contacto con el
equipo.
74
Regla 16
om
u Más de una infracción en la misma situación
. c
16:9 Si un jugador u oficial de equipo comete más de una
m
infracción simultáneamente o en secuencia directa antes de
b
que se reanude el juego y estas acciones suponen diferentes
e
sanciones disciplinarias, entonces en principio, solo se debe
rf
aplicar la más severa de ellas.
75
Regla 16
m
es culpable de conducta antideportiva grave o
o
extremadamente grave antes de que se reanude el
c
juego, entonces el equipo recibe una exclusión adicional
.
y por lo tanto la reducción será de 4 minutos (16:8, 2º
m
párrafo).
b
u Infracciones durante el tiempo de juego
rfe
16:10 Las reglas 16:1, 16:3 y 16:6 establecen las sanciones
disciplinarias por acciones cometidas durante el tiempo de
juego.
76
Regla 16
m
b) en caso de una acción de las contempladas bajo las
reglas 8:6 y 8:10a se deberá sancionar al jugador u
o
oficial culpable con descalificación, pero se permite
. c
al equipo empezar el encuentro con 14 jugadores y 4
oficiales; la regla 16:8, párrafo 2º, se aplica solamente
m
para infracciones durante el tiempo de juego: por lo
b
tanto, la descalificación no lleva aparejada una exclusión
rfe
de 2 minutos.
77
Regla 17
Los árbitros
17:1 Cada partido será dirigido por dos árbitros con la misma
autoridad. Son ayudados por un anotador y un cronometrador.
m
juego, las porterías, y los balones antes de que comience el
o
partido y deciden qué balones serán utilizados (reglas 1 y 3:1).
. c
Los árbitros también verifican la presencia de ambos
m
equipos con los uniformes apropiados. Comprueban el acta
b
del partido y el equipamiento de los jugadores. Se aseguran
e
de que el número de jugadores y oficiales en la zona de
rf
cambios está dentro de los límites, y verifican la presencia e
identidad del “oficial responsable de equipo” de cada equipo.
Cualquier irregularidad debe ser corregida (4:1-2 y 4:7-9).
78
Regla 17
Nota:
La IHF y las Federaciones Continentales y Nacionales tienen
el derecho a aplicar reglas especiales dentro de sus áreas de
responsabilidad, con respecto a la aplicación de los párrafos 1º y 3º
de la regla 17:5.
m
impondrá la más grave de las dos sanciones.
c o
17:7 Si ambos árbitros pitan una infracción, o el balón ha salido
.
del terreno de juego, y los dos árbitros tienen opiniones
m
diferentes sobre qué equipo debería tener la posesión del
b
balón, se aplicará la decisión conjunta a la que lleguen los
e
árbitros después de consulta entre ambos. Si no son capaces
rf
de alcanzar una decisión conjunta, entonces prevalecerá la
opinión del árbitro central.
79
Regla 17
Nota:
La IHF y las Federaciones Continentales y Nacionales tienen
el derecho a aplicar reglas especiales dentro de sus áreas de
responsabilidad, con respecto a la aplicación de las reglas 17:8 y 17:9.
m
Las descalificaciones del tipo indicado en las reglas 8:6 y
o
8:10 deben explicarse en el acta del partido.
. c
17:11 Las decisiones tomadas por los árbitros o del delegado
m
basadas en la observación de los hechos o sus juicios son
b
irrevocables.
rfe
Solamente pueden presentarse apelaciones contra las
decisiones que no sean conforme a las reglas.
80
Regla 18
El anotador y el cronometrador
m
y la entrada de los jugadores que no están autorizados a
o
participar.
. c
Otras tareas, como el control del número de jugadores y
m
oficiales de equipo en la zona de cambios, y la salida y entrada
b
de los jugadores reservas, así como la cuenta del número de
e
ataques tras proporcionar asistencia médica a un jugador
rf
en el terreno de juego, se consideran responsabilidades
conjuntas. Estas decisiones se consideran basadas en su
observación de los hechos.
81
Regla 18
. c om
e b m
rf
82
REAL FEDERACIÓN
ESPAÑOLA
DE BALONMANO
. c om
Gestoforma
e b m
Cuando se ordena un golpe franco o un saque de banda, los árbitros
rf
deberán señalar inmediatamente la dirección del lanzamiento que
se va a ejecutar (gestos 7 ó 9).
. c o
1- Entrar en el área de portería ..................................................................... 86
m
2- Doble ........................................................................................................ 86
b
3- Pasos o retener el balón más de tres segundos ....................................... 87
rfe
4- Sujetar, agarrar o empujar ........................................................................ 87
5- Golpear .................................................................................................... 88
6- Falta de ataque ........................................................................................ 88
7- Saque de banda - dirección ...................................................................... 89
8- Saque de portería ..................................................................................... 89
9- Golpe franco - dirección ........................................................................... 90
10 - Mantener la distancia de 3 m ................................................................... 90
11 - Juego pasivo ............................................................................................ 91
12 - Gol ........................................................................................................... 91
1
Entrar en el área
de portería
. c om
e b m
rf
2
Dobles
86
Gestoforma
3
Pasos o retener el balón
más de tres segundos
. c om
e b m
rf
4
Sujetar, agarrar o empujar
87
Gestoforma
5
Golpear
. c om
e b m
rf
6
Falta de ataque
88
Gestoforma
7
Saque de banda - dirección
. c om
e b m
rf
8
Saque de portería
89
Gestoforma
9
Golpe franco - dirección
. c om
e b m
rf 10
No respetar la
distancia de 3 metros
90
Gestoforma
11
Juego pasivo
. c om
e b m
rf 12
Gol
91
Gestoforma
13
Amonestación (amarilla)
Descalificación s/informe (roja)
Descalificación c/informe (azul)
. c om
e b m
rf 14
Exclusión
(2 minutos)
92
Gestoforma
15
Tiempo muerto
(time-out)
. c om
e b m
rf
16
Permiso para entrar
dos personas (de las
autorizadas) en el
terreno de juego
durante un tiempo muerto
(time-out)
93
Gestoforma
17
Señal de advertencia
de juego pasivo
. c om
e b m
rf
94
REAL FEDERACIÓN
ESPAÑOLA
DE BALONMANO
. c om
e b m
rf
Aclaraciones a las
reglas de juego
. c om
e bm
rf
. c om
Índice
e b m
rf
1 - Ejecución del golpe franco después de la señal final (2:4-6) ....................... 98
m
la posición correcta simplemente deja caer el balón o lo entrega a
o
los árbitros.
. c
En aquellos casos donde está claro que el equipo quiere intentar
m
marcar un gol, los árbitros deberían encontrar el equilibrio entre
b
permitir esta oportunidad (incluso por muy pequeña que sea) y
e
asegurar que la situación no se deteriore en un consumo de tiempo
rf
o en un “teatro” frustrante. Esto significa que los árbitros deberían
conseguir que los jugadores de ambos equipos se situaran en las
posiciones correctas firme y rápidamente, para que el golpe franco
se ejecute sin demora. Las nuevas restricciones indicadas en la
regla 2:5 respecto a las posiciones y sustituciones de jugadores
tienen que ser aplicadas obligatoriamente (4:5 y 13:7).
98
Aclaración Núm.2
m
a) existen influencias externas; por ejemplo, cuando hay que
o
limpiar el terreno de juego;
. c
b) un jugador parece que está lesionado;
m
c) un equipo está claramente perdiendo tiempo; por ejemplo,
b
cuando un equipo está retrasando la ejecución de un
e
lanzamiento o un saque, o cuando un jugador lanza el balón
rf
muy lejos, o no lo suelta;
d) el balón toca el techo o cualquier parte de la instalación por
encima del terreno de juego (11:1), y sale desviado lejos
de la posición del saque de banda, causando un retraso
inusual.
e) Sustitución de un jugador de campo por un portero para
ejecutar un saque de portería.
99
Aclaración Núm.2
m
contrario, los árbitros deberían concentrarse en poner rápidamente
o
en juego el balón reserva (3:4), con el fin de evitar un tiempo muerto
. c
(time-out) innecesario.
m
El tiempo muerto (time-out) obligatorio en relación con los
b
lanzamientos de 7 metros ha sido eliminado. Puede ser aún
e
necesario conceder un tiempo muerto (time-out) basado en un
rf
juicio subjetivo, de acuerdo con los principios antes discutidos. Esto
puede involucrar situaciones en las que uno de los equipos retrasa
claramente la ejecución, incluyendo, por ejemplo, un cambio del
portero o del lanzador.
100
Aclaración Núm.3
m
centímetros y tenga una gran “T” en cada lado).
. c o
Un equipo puede solicitar un tiempo muerto de equipo únicamente si
está en posesión del balón (cuando el balón está en juego o durante
m
una interrupción). Se le concederá inmediatamente el tiempo muerto
b
de equipo siempre y cuando el equipo no pierda el balón antes de
e
que el cronometrador haya tenido tiempo de pitar (en cuyo caso la
rf
tarjeta verde será devuelta al equipo).
101
Aclaración Núm.3
m
exclusión o descalificación a un jugador por conducta antideportiva.
. c o
Después de 50 segundos el cronometrador hace sonar una señal
acústica indicando que el juego debe ser reanudado dentro de 10
m
segundos.
e b
Los equipos tienen la obligación de estar preparados para continuar
rf
el juego cuando finaliza el tiempo muerto de equipo. El partido se
reanuda bien con el lanzamiento que corresponda a la situación que
existía antes de que fuera concedido el tiempo muerto o, si el balón
estaba en juego, con un golpe franco para el equipo que solicitó el
tiempo muerto de equipo, desde el lugar donde el balón estaba en el
momento de la interrupción.
Nota:
Si la IHF, las Federaciones Continentales o Federaciones Nacionales
aplicasen una normativa diferente a lo establecido en la regla 2:10,
cada equipo tendrá derecho a recibir un máximo de tres tiempos
muertos de equipo durante el tiempo regular de juego pero no
durante las prorrogas. No más de dos tiempos muertos de equipo
pueden ser concedidos en cada una de las mitades del tiempo de
juego regular. Entre dos tiempos muertos de un equipo, el equipo
102
Aclaración Núm.3
m
En los últimos cinco minutos del tiempo regular de juego sólo se
o
permite un tiempo muerto de equipo por equipo.
b m. c
rfe
103
Aclaración Núm.4
A. Directrices generales
m
Las estrategias de juego pasivo pueden ocurrir en todas las fases de
o
ataque de un equipo, por ejemplo mientras se lleva el balón de una
. c
parte a otra del campo, durante la fase de construcción, o durante la
fase de finalización.
b m
Estas estrategias de juego se usan más frecuentemente en las
e
siguientes situaciones:
rf
• un equipo tiene una pequeña ventaja en el marcador en los
momentos finales del partido;
• un equipo tiene un jugador excluido;
• cuando el equipo contrario es superior, especialmente en
defensa.
104
Aclaración Núm.4
m
(pretendiendo desconocer el punto exacto de ejecución),
o
un saque de centro (porque el portero tarda en recuperar
c
el balón, por un mal pase intencionado hacia el centro del
.
terreno de juego, o por caminar lentamente con el balón
m
hacia el centro del terreno de juego), un saque de portería,
o un saque de banda, después de que el equipo haya sido
b
previamente advertido de que se abstenga de emplear tales
rfe
tácticas de dilación.
• un jugador se encuentra parado botando el balón.
• el balón se juega hacia atrás, hacia el propio campo del
equipo en posesión del mismo, sin que los contrarios ejerzan
ninguna presión.
105
Aclaración Núm.4
Comentario:
Un equipo que ha intentado un rápido contraataque desde su propia
mitad del terreno de juego, pero que no ha conseguido una ocasión
inmediata de marcar gol después de llegar a la otra mitad del terreno
del equipo contrario, debe ser autorizado a realizar un rápido cambio
de jugadores en esta fase.
m
En principio, siempre se debe permitir a un equipo una fase de cons-
o
trucción con un juego de pases preparatorios antes de exigirles que
c
empiecen una acción directa de ataque.
m.
Indicaciones típicas de una fase de construcción excesivamente
b
largas son:
rfe
• el ataque del equipo no conduce a ninguna acción directa de
ataque.
Comentario:
Una acción directa de ataque existe particularmente cuando el equipo
en posesión del balón utiliza métodos tácticos de movimientos de
manera que ganan ventaja espacial sobre los defensores, o cuando
incrementan el ritmo del ataque en comparación con la fase de
construcción;
106
Aclaración Núm.4
m
C. Cómo usar la gestoforma de advertencia de juego pasivo
c o
Si un árbitro (bien sea el árbitro de portería o el árbitro central)
.
interpreta que está próximo a producirse juego pasivo, levanta el
m
brazo (gestoforma Núm. 17), para indicar su opinión de que el equipo
no está intentando conseguir una posición de lanzamiento a portería.
b
El otro árbitro debería también efectuar la misma gestoforma.
rfe
La gestoforma de advertencia de juego pasivo indica que el equipo
en posesión del balón no está haciendo ningún intento de crear una
oportunidad de marcar gol, o que está retrasando repetidamente la
reanudación del juego.
• el ataque finaliza, o
• la gestoforma ya no tiene validez (leer a continuación)
m
D. Después de haber realizado la gestoforma de advertencia de
o
juego pasivo
. c
Después de realizar la gestoforma de advertencia de Juego Pasivo
m
los árbitros deberían permitir al equipo en posesión del balón algo
b
de tiempo para modificar su sistema de juego. En este sentido,
e
deben tenerse en cuenta los diferentes niveles de destreza según
rf
las edades y las distintas categorías.
108
Aclaración Núm.4
om
• acciones uno contra uno en las que no se consigue ninguna
. c
ventaja espacial
• retrasos al jugar el balón (por ejemplo, porque el equipo
m
defensor bloquea las trayectorias de pase)
e b
D2. El equipo defensor
rf
• el equipo defensor intenta impedir un incremento del ritmo
de juego o una acción directa de ataque, mediante métodos
defensivos reglamentarios.
• Si el equipo defensor trata de interrumpir una secuencia
de pases del equipo atacante mediante infracciones de
acuerdo con la regla 8:3, este comportamiento deberá ser
consistentemente sancionado de manera progresiva.
109
Aclaración Núm.4
m
lanzamiento con un pase adicional para finalizar el ataque.
c o
• Lo mismo se aplica si el lanzamiento ejecutado tras el 6º
.
pase es blocado por el equipo defensor y el balón se dirige
m
a un jugador atacante o pasa la línea lateral del terreno de
juego o la línea del fondo de portería. En este caso, el equipo
b
atacante tiene la posibilidad de finalizar el ataque realizando
rfe
un pase adicional.
E. Apéndice
110
Aclaración Núm.4
m
finalizar la acción uno contra uno aunque habría sido posible
o
profundizar).
. c
Indicaciones de métodos defensivos reglamentarios
b m
• Intentar no cometer falta, para así evitar una interrupción del
e
juego.
rf
• Obstruir la trayectoria del atacante, quizás utilizando dos
defensores.
• Avanzar hacia delante para bloquear las trayectorias de
pase.
• Hacer avanzar a los defensores para forzar a los atacantes
hacia posiciones más retrasadas en el terreno de juego.
• Provocar que los atacantes pasen el balón hacia muy atrás
a posiciones inofensivas.
111
Aclaración Núm.5
Por ejemplo, los árbitros deben evitar que sus tareas de anotación
u otras, interfieran con el hecho de estar preparados para controlar
m
rápidamente las posiciones de los jugadores. El árbitro central
o
debería estar siempre dispuesto a pitar en el preciso momento en
. c
que el jugador que efectúa el saque alcanza la posición correcta,
suponiendo que no hay una clara necesidad de corregir las
m
posiciones de otros jugadores. Los árbitros deben tener en mente
b
que los compañeros del lanzador están autorizados a traspasar la
e
línea central tan pronto como suena el silbato. (Esta es una excepción
rf
al principio básico de la ejecución de los saques y lanzamientos).
112
Aclaración Núm.6
m
también se aplica si el jugador aún no controla el balón pero
o
está listo para una inmediata recepción del mismo; no debe
. c
haber ningún contrario en una posición tal que pueda evitar
la recepción del balón con métodos legales;
b m
b) un jugador que tiene el balón y el control de su cuerpo,
e
está corriendo (o botando) solo hacia el portero en un
rf
contraataque, sin que ningún oponente sea capaz de
ponerse delante de él y parar el contraataque;
113
Aclaración Núm.7
om
A Cambio antirreglamentario o entrada ilegal de un jugador
. c
(reglas 4:2-3, 5-6)
m
El cronometrador (o el delegado) deben interrumpir el juego
b
inmediatamente sin tener en cuenta el concepto de “ley
e
de ventaja” según las reglas 13:2 y 14:2. Si debido a tal
rf
interrupción, por la infracción del equipo defensor, se destruye
una clara ocasión de gol, debe señalarse un lanzamiento de
7 metros de acuerdo con la regla 14:1-a. En todos los demás
casos, el juego se reanuda con un golpe franco.
114
Aclaración Núm.7
m
juego tras una petición de tiempo muerto de equipo, y
o
los árbitros no lo conceden porque no corresponde. Si se
. c
destruye una clara ocasión de gol debido a la interrupción,
debe concederse un lanzamiento de 7 metros.)
b m
El cronometradorno no está autorizado a sancionar a un
e
jugador o a un oficial de equipo. Lo mismo se extiende a los
rf
árbitros si ellos no han visto la infracción personlamente.
En tales casos solo pueden advertir de manera informal. Si
la infracción referida corresponde a las reglas 8.6 y 8:10,
deben enviar un informe escrito.
115
Aclaración Núm.7
. c om
e b m
rf
116
Aclaración Núm.8
om
En todos los demás casos, los árbitros pedirán al jugador
. c
que salga para recibir asistencia médica fuera del terreno
de juego. Si esto no es posible por parte del jugador
m
correspondiente, los árbitros reallizarán la gestoforma Núm.
b
15 y 16. Resulta de aplicación la regla 4:11 2º párrafo.
rfe
Las infracciones a estas regulaciones se sancionarán como
conducta antideportiva.
117
Aclaración Núm.8
m
• Cuando la asistencia por la lesión dentro del terreno de
o
juego es consecuencia de una acción antirreglamentaria
. c
por parte de un jugador contrario que ha sido sancionado
disciplinariamente por parte de los árbitros.
m
• Si el balón impacta en la cabeza del portero y necesita
b
asistencia dentro del terreno de juego.
rfe
118
REAL FEDERACIÓN
ESPAÑOLA
DE BALONMANO
. c om
e b m
rf
Reglamento relativo
a la zona de cambios
Reglamento relativo a la zona de cambios
m
entrenadores”, comenzarán a una distancia de 3,5 metros de
o
la línea central. Esta recomendación también es válida para los
partidos de todos los demás niveles.
. c
No se pueden colocar objetos de ningún tipo en la línea de
m
banda frente a los banquillos de los equipos (al menos en una
b
distancia de 8 metros de la línea central).
rfe
2. Solamente los jugadores y los oficiales de equipo que figuran
en el acta del partido están autorizados a permanecer en la
zona de cambios (reglas 4:1-2).
Si se necesita un intérprete, éste debe situarse detrás del
banquillo del equipo.
120
Reglamento relativo a la zona de cambios
m
del “área de entrenadores”. Este “área de entrenadores” es
o
el área situada directamente enfrente del banquillo y, si es
. c
posible, también directamente detrás del banquillo.
m
Los movimientos en el “área de entrenadores” están permitidos
b
con el propósito de dar consejos tácticos y proporcionar
e
cuidados médicos. En principio, solamente se permite a un
rf
oficial del equipo estar de pie o moverse por unos momentos.
Sin embargo, su posición o comportamiento no deberán
interferir en las acciones de los jugadores que se encuentran
en el terreno de juego. En caso de infracción de estas normas,
el oficial debe ser sancionado de forma progresiva.
m
o espectadores, protestando o manteniendo una actitud
o
provocativa o antideportiva (ya sea verbalmente o con
c
gestos o expresiones faciales);
.
• abandonar la zona de cambio con el fin de influir en el
m
juego;
b
En general, se espera que los oficiales de equipo y los
rfe
jugadores permanezcan dentro de la zona de cambios de su
equipo. Sin embargo, si un oficial de equipo abandona la zona
de cambios y se sitúa en otra posición, pierde el derecho a
dirigir a su equipo y tiene que regresar a la zona de cambios
para recuperar ese derecho.
122
REAL FEDERACIÓN
ESPAÑOLA
DE BALONMANO
. c om
e b m
rf
Directrices e
interpretaciones
. c om
e bm
rf
. c om
e b m
rf Índice
m
14 - Criterios para descalificación sin informe/con informe escrito ................. 136
c o
15 - Jugador de campo entrando en el área de portería ................................. 137
.
16 - Escupir .................................................................................................... 137
m
17 - Últimos 30 segundos .............................................................................. 137
e b
18 - No respetar la distacia ..................................................................... 137-138
rf
19 - Descalificación durante los últimos 30 segundos de juego ..................... 138
m
prórrogas).
o
El número máximo de jugadores y/u oficiales registrados no puede
. c
ser sobrepasado.
m
La función original del jugador o del oficial debe ser eliminada del
b
acta No se permite volver a reemplazar a un jugador o un oficial a
rfe
su función original cuando haya sido cambiado previamente. Esta
igualmente prohibido borrar a un participante de cierta función con
el fin de efectuar una sustitución cumpliendo con el número máximo
autorizado. Está prohibido inscribir una persona a la vez como
jugador y oficial.
127
Directrices e interpretaciones
. c om
e b m
rf
128
Directrices e interpretaciones
m
lesionados que abandonen el terreno de juego con el tiempo de
o
juego interrumpido.
. c
Esos jugadores no deben ser forzados a abandonar el terreno de
m
juego por la zona de cambios cuando sea evidente que necesitan
asistencia médica en la zona de cambios o en los vestuarios.
b
Además, los árbitros deben autorizar al reemplazante a entrar en el
e
terreno de juego antes que el jugador lesionado lo haya abandonado,
rf
con el fin de reducir al máximo la interrupción del encuentro.
129
Directrices e interpretaciones
m
deberá ser descalificado de acuerdo con la regla 16:6d.
. c o
Objetos prohibidos, cascos, protección facial y de las
rodillas (4:9)
b m
Se prohíben las máscaras faciales y cascos de todo tipo y tamaño.
rfe
No sólo se prohíben las máscaras completas, sino también las que
cubren parte de la cara.
130
Directrices e interpretaciones
m
la integridad física del adversario.
. c o
Sin embargo, no está permitido depositar sustancias adhesivas
(resina) en las manos o en la muñeca. Esto pone en peligro la salud
m
de los oponentes, ya que podría introducirse en sus ojos o en su
b
cara. De acuerdo a la regla 4:9 esta práctica no está permitida.
rfe
Las Federaciones Nacionales tienen el derecho de aplicar en sus
propios ámbitos restricciones complementarias.
131
Directrices e interpretaciones
m
inmediata del juego, y posterior reanudación con el saque de
o
banda o saque de portería de acuerdo con cada situación.
. c
b) Los árbitros interrumpen el encuentro antes de que el balón
haya sobrepasado la línea de banda o la línea exterior de
m
portería o antes de que el balón se quede o ruede sobre el
b
área de portería.
rfe
Aplicación correcta de las reglas de juego: reanudación con
el saque correspondiente a cada situación.
c) El balón está en el aire por encima del área de portería.
Aplicación correcta de las reglas de juego: esperar uno o dos
segundos a que uno de los equipos entre en posesión del balón
para interrumpir el juego. Reanudación del encuentro con saque
de golpe franco favorable al equipo en posesión del balón.
d) El árbitro hace sonar el silbato cuando el balón está todavía
en el aire.
Aplicación correcta de las reglas de juego: reanudación del
encuentro con saque de golpe franco favorable al equipo
que tuvo posesión del balón en último lugar.
e) El portero queda imposibilitado por el golpe del balón que
rebota hacia un atacante.
Aplicación correcta de las reglas de juego: interrupción
inmediata del juego, reanudándose con golpe franco
favorable al equipo en posesión del balón.
132
Directrices e interpretaciones
Nota:
En ningún caso es posible decidir lanzamiento de 7 metros. Los
árbitros interrumpen deliberadamente el juego para la protección al
portero, por lo tanto ésta no se considerará como una “interrupción
injustificada” de acuerdo con lo indicado en la regla 14:1b.
m
un pie o los dos pies al mismo tiempo tras recepcionar el balón en
o
suspensión, no se considera paso (punto cero). No obstante, el
c
concepto “recepcionar el balón” solo se aplica al recibir el balón de
.
un compañero, de un contrario o rebotado de la portería.
b m
Ir botando y recoger el balón estando en suspensión no se considera
“recepción del balón” bajo los términos de esta regla. Cualquier
rfe
contacto del pie con el suelo después de haber botado el balón se
considera paso sin excepción alguna.
133
Directrices e interpretaciones
• si es un jugador o un oficial
• si se destruye una clara ocasión de gol
m
Las siguientes situaciones podrían producirse:
c o
a) Durante una clara ocasión de gol, un jugador adicional
.
penetra en el terreno de juego sin estar efectuando un
m
cambio.
b
Aplicación correcta de las reglas de juego: lanzamiento de 7
e
metros, descalificación con informe escrito
rf
b) Cambio antirreglamentario. El cronometrador y/o delegado
hacen sonar la bocina durante una clara ocasión de gol.
Aplicación correcta de las reglas de juego: lanzamiento de 7
metros y exclusión.
c) Durante una clara ocasión de gol, un oficial de equipo entra
en el terreno de juego.
Aplicación correcta de las reglas de juego: lanzamiento de 7
metros, descalificación con informe escrito.
d) Igual que c), pero sin clara ocasión de gol.
Aplicación correcta de las reglas de juego: golpe franco,
sanción progresiva.
134
Directrices e interpretaciones
m
Dado que las consecuencias de las sanciones durante el partido
según lo establecido en las reglas 8:6 o 8:10, no variarían
o
con respecto a la sanción de acuerdo con las reglas 8:5 y 8:9
. c
(descalificaciones sin informe escrito) la IHF ha añadido el siguiente
texto a ambas reglas:
b m
“… (los árbitros) redactarán un informe escrito tras el partido, para
rfe
que los órganos disciplinarios competentes puedan tomar una
decisión sobre las medidas adicionales a tomar”
135
Directrices e interpretaciones
m
conducta apropiada
o
• Golpear desenfrenadamente
. c
• Acciones malévolas
m
b) ¿Qué significa “acciones particularmente peligrosas”?
e b
• Acciones contra un adversario desprotegido
rf
• Acciones extremadamente arriesgadas poniendo en
peligro la integridad física del adversario
m
8:10a (descalificación con informe escrito). La diferencia entre
o
“escupir alcanzando al adversario” (con éxito, a sancionar según la
. c
regla 8:10) y “escupir sin alcanzar al adversario” (intento sin éxito, a
sancionar según la regla 8:9), permanece sin cambios, tal y como
m
había sido definida anteriormente.
rfe b
Últimos 30 segundos (8:10c, 8:10d)
137
Directrices e interpretaciones
m
la ejecución del lanzamiento (por ejemplo, sustitución defectuosa,
o
conducta antideportiva en el área de sustitución), se aplicará la regla
. c
8:10c.
m
Descalificación durante los últimos 30 segundos de
b
juego (8:10d)
rfe
En caso de descalificación de un jugador defensor de acuerdo a
la regla 8:5 u 8:6 durante los últimos 30 segundos de partido, sólo
las infracciones de acuerdo a esta última (regla 8:6, comentario)
conllevarán descalificación con informe escrito más lanzamiento
de 7 metros. Las infracciones de un jugador defensor de acuerdo
a la regla 8:5 durante los últimos 30 segundos de juego conllevará
descalificación sin informe escrito más lanzamiento de 7 metros.
138
Directrices e interpretaciones
2:4, párrafo 1º). En este caso, los árbitros tomarán una decisión en
base a su observación de los hechos (regla 17:11).
om
El saque de banda se ejecuta cuando el balón se dirige en dirección
. c
al terreno de juego y cruza la línea de banda.
m
Ejecución de un lanzamiento (15:1-9)
e b
La regla 15:7, párrafo 3º y la regla 15:8 incluyen ejemplos de posibles
rf
faltas al ejecutar el lanzamiento. Botar el balón y dejar el balón en
el suelo (antes de recogerlo de nuevo) es una infracción, así como
hacer que el balón contacte con la pista al ejecutar un lanzamiento
(excepción: saque de portería).
139
Directrices e interpretaciones
m
de los espectadores pone en peligro a los jugadores, por ejemplo,
o
usando un puntero láser o lanzando diferentes objetos. En este
. c
caso, se tomarán las siguientes medidas:
m
• si es necesario, el juego se suspenderá inmediatamente y
b
no se reanudará;
rfe
• se les pedirá a los espectadores que dejen de interrumpir el
partido;
• en caso necesario, los espectadores abandonarán sus
asientos de las gradas correspondientes y el juego solo
se reanudará cuando los espectadores correspondientes
hayan abandonado el pabellón;
• se pedirá al equipo local que tome medidas de seguridad
adicionales;
• informe escrito.
m
El principal argumento del que solicita la excepción se basa
generalmente en una interpretación subjetiva indicando que la
o
máscara (incluso adjuntando fotografías) no constituye un riesgo
. c
para la integridad física de los jugadores. Sin embargo, la Comisión
Médica de la IHF se refirió a cualquier tipo y tamaño de máscaras
m
faciales en su recomendación de prohibición de uso de las mismas.
b
Es por ello que no hay espacio para interpretación diferente alguna,
e
incluso cuando la protección respectiva no constituya en efecto un
rf
peligro para los demás.
141
Anexo 1
om
Si un jugador reitera la infracción a pesar de la advertencia, se
. c
tratará como conducta antideportiva más grave y se sancionará con
exclusión de 2 minutos de acuerdo con la regla 8:8 (excepción en
m
las reglas por causa específica, ver situación 1.2 más adelante).
b
Además al jugador se le invitará nuevamente a corregir el problema.
e
(Publicación IHF octubre de 2011).
rf
Si la infracción se reitera por segunda vez, se considerará conducta
antideportiva grave y el jugador culpable será descalificado (sin
informe escrito) de acuerdo con la regla 8:9.
142
Anexo 1
m
El jugador que lleve la protección facial deberá abandonar el
o
terreno de juego.
. c
Sólo podrá participar en el mismo si el problema se corrige.
b m
1.3 En el caso de que el jugador entre en el terreno de juego
e
durante el partido portando la máscara, los árbitros, el
rf
cronometrador o delegado, respectivamente, interrumpirán
el partido inmediatamente por el riesgo potencial de la
integridad física de terceros.
143
Anexo 1
om
Deberá observarse lo establecido en las reglas 16:7 y 16:8,
. c
párrafos 1-4.
m
El partido se reanudará con golpe franco a favor del equipo
b
contrario de acuerdo con 13:1a (lanzamiento de 7 metros en
e
caso de que el partido se interrumpiera durante una clara
rf
ocasión de gol, 14:1a)
144
Anexo 1
m
El jugador será advertido de corregir la irregularidad de
o
acuerdo con 4:9.
. c
El jugador y el “oficial responsable del equipo” serán
m
advertidos de que en caso de cometer la infracción por
b
segunda vez por 4:9, se considerará conducta antideportiva
e
de acuerdo con 17:3 2º párrafo y la consiguiente aplicación
rf
de la regla 8:7 y siguientes, que resultarán en sanciones
progresivas al jugador de acuerdo con las reglas 8:8a o 8:9.
145
Anexo 1
m
ocasión de gol, 14:1a).
. c o
2.4 En el caso de que el jugador entre en el terreno de juego
otra vez durante el partido portando la máscara, los
m
árbitros, el cronometrador o el delegado, respectivamente,
b
interrumpirán el partido inmediatamente por el riesgo
e
potencial de la integridad física de terceros.
rf
La actitud del jugador se considerará conducta antideportiva
grave de acuerdo con 8:9.
146
Anexo 1
. c om
e bm
rf
147
Anexo 2
m
Cinta de material
Protección nasal Permitido
blando
c o
Diadema Permitido Material elástico
.
Pañuelo Permitido Material elástico
m
En lo alto del brazo,
b
Brazalete de capitán Permitido 5 cm de ancho, de un
e
color
rf
Material blando, fino,
Codera Permitido
corto
Material blando, fino,
Muñequera Permitido
corto
Vendaje de los dedos No permitido
Guantes No permitido
Material blando, no
Rodillera Permitido
metálico
Las partes duras
Tobillera Permitido
cubiertas
Mismo color que el
Camiseta de portero-jugador Permitido
portero
148
Anexo 2
m
Camiseta para jugador
agujeros para número delantero
de campo que actúa Permitido
o
y trasero, cubierto con material
como portero
c
transparente.
.
Pantalón corto bajo
Permitido Mismo color pantalones, material fino
m
uniforme
b
Pantalón largo bajo
No permitido
e
uniforme
rf
Pantalón largo No permitido Excepción: portero
Calcetines Mismo color y longitud
Estandarizados, con ropa deportiva
o de calle; mismo color, diferente a la
Uniforme de oficiales
camiseta de los jugadores del equipo
contrario.
149
Anexo 2
Equipación
Permitido No permitido
(para detalles ver lista)
Casco
Máscara facial/
m
Protección nasal
Diadema
m. c o
rfe b
Pañuelo
Brazalete de capitán
Codera
Vendaje de dedos
150
Anexo 2
Equipación
Permitido No permitido
(para detalles ver lista)
Rodillera
m
Tobillera
. c o
Para eventos organizados por la IHF y Federaciones Continentales
e b m
rf
Camiseta de manga
larga bajo uniforme
Calcetines
151
Anexo 3
m
No hay
o
Pase a un Controla el Continúa el El pase
1 contacto con
compañero balón partido cuenta
c
el balón
.
Pase a un Contacta con Controla el Continúa el El pase
2
m
compañero el balón balón partido cuenta
b
Contacta/
e
bloca el
rf
Pase a un balón; el Sin contacto Continúa el El pase
3
compañero balón se pasa con el balón partido cuenta
de nuevo al
atacante 1
Dirigir el
balón tras la Lanzamien-
Pase a un Sin contacto El pase NO
4 línea lateral o to para el
compañero con el balón cuenta
de fondo de atacante
portería
Falta sobre
No puede Golpe franco
Pase a un el atacante El pase NO
5 controlar el para el
compañero 1 durante el cuenta
balón atacante
pase
El portero El atacante
Se anula
Lanzamiento bloca el recupera el Continúa el
7 la señal de
a portería balón/el balón control del partido
advertencia
da al poste balón
152
Anexo 3
Un
m
El portero compañero
Pérdida del
Continúa el
o
Lanzamiento bloca el del portero
11 balón / fin del
a portería balón/el balón recupera el partido
c
ataque
.
da al poste control del
balón
m
El defensor
b
bloca el balón
Saque de
Lanzamiento tras la línea El pase NO
e
12 Sin acción banda para el
rf
a portería lateral o de cuenta
atacante
fondo de
portería
El defensor
Lanzamiento Controla el Continúa el El pase
13 bloca el
a portería balón partido cuenta
balón
El atacante
El defensor
Lanzamiento 1 recupera Continúa el El pase
14 bloca el
a portería el control del partido cuenta
balón
balón
153
. c om
e bm
rf
REAL FEDERACIÓN
ESPAÑOLA
DE BALONMANO
. c om
e b m
rf
Directrices para los
terrenos de juego
y las porterías
Directrices para los terrenos de juego y las porterías
m
La anchura de las líneas de gol (entre cada poste de portería)
o
es de 8 centímetros como los postes, mientras que las otras
. c
líneas tienen una anchura de 5 centímetros. Las líneas que
separan las áreas adyacentes del terreno de juego pueden
m
ser reemplazadas por un cambio de color entre dichas áreas
b
adyacentes.
rfe
b) El área de portería situada enfrente de las porterías consiste
en un rectángulo de 3 x 6 metros que une dos sectores de un
cuarto círculo con un radio de 6 metros cada uno. Se marca
con una línea de 3 metros de longitud paralela a la línea de gol
a una distancia de 6 metros de ésta, midiendo desde el lado
exterior de la línea de gol hasta el lado más alejado de la línea
de área de portería. La línea continúa por ambos lados con dos
arcos de un cuarto círculo con el centro en la esquina interior de
los respectivos postes y con un radio de 6 metros. El conjunto
de líneas y arcos que encierran el área de portería se llama
línea de área de portería. La distancia entre los puntos donde
los dos arcos de la línea del área de portería se encuentran con
la línea de portería, mide 15 metros (gráfico 5).
156
Directrices para los terrenos de juego y las porterías
m
e) La línea de restricción del portero (la línea de 4 metros) justo
o
enfrente de la portería mide 15 centímetros de longitud. Es
. c
paralela a la línea de gol, y está situada a una distancia de 4
metros, medida desde el lado exterior de la línea de gol hasta
m
hasta el lado más alejado de la propia línea de 4 metros, lo que
b
significa que las anchuras de ambas líneas están incluidas en
e
esta medida.
rf
f) La zona de juego debería estar rodeada por una zona de
seguridad de al menos 1 metros a lo largo de las líneas de
banda y de 2 metros detrás de las líneas exteriores de gol.
157
Directrices para los terrenos de juego y las porterías
m
Las bandas de color de las porterías miden en la esquina entre
o
los postes y el larguero 28 centímetros en cada dirección y en
. c
el mismo color. Todas las demás bandas de color serán de 20
centímetros de longitud. Las porterías deben tener una red,
m
llamada red de portería, que debe estar sujeta de tal forma
b
que un balón lanzado dentro de la portería no puede rebotar
e
inmediatamente ni atravesar la portería. Si es necesario, se
rf
puede poner una red adicional en la portería detrás de la línea
de gol. La distancia entre la línea de gol y la red adicional
debería ser aproximadamente de 70 centímetros, con un
mínimo de 60 centímetros.
158
Directrices para los terrenos de juego y las porterías
m
l) Las porterías de balonmano están normalizadas por el Comité
o
Europeo de Normalización, CEN (Comité Européen de
. c
Normalisation) como EN 749, en conexión con EN 202.10-1.
b m
Gráfico 5: El área de portería y sus alrededores
rfe
(Dimensiones indicadas en centímetros)
159
. c om
e bm
rf
. c om
e b m
rf