You are on page 1of 5

 

UNIVERSIDAD ​ NACIONAL ​ DE COLOMBIA 


Introducción a la Literatura 
Ensayo por: Caicedo Fernández 
ascaicedof@unal,edu.co 
2015 
 

La transitoriedad desde el punto de vista del ensayista y del poeta. 

En  el  ensayo  titulado  "La  Transitoriedad",  publicado  en  1915,  el  psicoanalista  austriaco 
Sigmund  Freud  conversa  con  un  poeta  y  otro   amigo,  acerca  de  la  idea  de  la  universal 
transitoriedad  de  la  belleza,  de  la  naturaleza  y  del  arte.  La  identidad  de  este  poeta  se 
desconoce  hasta   ahora  pero,  existe  una  estrecha  relación  entre  este  ensayo  y  el  poema 
titulado  "Nothing  Gold  Can  Stay"  de  Robert  Frost,  entonces  ¿podemos  imaginar  que  el 
poeta  que  hablaba   con  Freud  se  trataba  del  autor  americano  Robert  Frost?  Este  ensayo 
explora  la  relación  entre  el  ensayo  "La  Transitoriedad"  de Freud y el poema "Nothing gold 
can  stay"   escrito  por  Frost  y  presenta  una  conversación entre estas dos  obras a través de un 
análisis  de  las  características  de  contenido  y  de  forma  que  los  que  los   relaciona  y  que  los 
diferencia. 

En  primer  lugar,  el  ensayo  presenta  de  una  forma  explícita  las  dos  posturas  posibles  que 
puede  tomar el hombre ante la transitoriedad de la naturaleza,  mientras que el poema es una 
expresión  en  sí mismo de una de estas formas de asimilar la transitoriedad, la del poeta. Por  
un  lado,  el  ensayo  de  Freud  presenta  la  visión  nostálgica  del  poeta  y  la  visión  casi  neutral 
pero  optimista  del  hombre  de   ciencia  y  de  esta  forma  sitúa  al  ensayo  en  un  punto  medio 
entre  estas  posiciones.  A  través  de  este  ensayo,  la  idea  de  la  transitoriedad  de  la  vida  y  la 
belleza  se  define,  desde  el  punto  de  vista  del  poeta,  como  un  fenómeno  doloroso  y  que 
conduce  a  una   desvalorización  del  gusto  por  lo  bello,  como  cuando  el  autor  dice  que  ésta 
produce  una  moción  del  alma  "que  lleva  al  dolorido  hastío  del  mundo"  y  que resulta en un 
"menoscabado  goce  por  lo  bello".  Por  otro  lado,  el  autor  presenta  esta  idea,  desde  la 
perspectiva  del  psicólogo,  como algo que genera un "aprecio" mayor por las cosas y que no 
debería  llevar   a  un  "pre  gusto  del  duelo  por  su  sepultamiento"  y  resalta  la  incongruencia 
entre  la  pérdida   de  algo  y  el  sentimiento  doloroso (duelo) que esta produce, de esta manera 
en el ensayo se argumentan las dos posibles mociones del alma.  

Ahora,  el  autor  Robert  Frost,  desarrolla  una  idea  similar  a  la  del  poeta  en  el  ensayo  de 
Freud  ya  que,  la  reacción  ante  la  transitoriedad  que  transmite  el  poema  tiene  una  carga 
nostálgica y pesimista. . El poeta escribe acerca de la idea del fin inminente y apresurado de 
la  belleza  y  la  juventud,  a  través  de  analogías  a  fenómenos   de  la  naturaleza  como  cuando 
escribe:  "Her  early leaf's a flower, but only so an hour", en donde las palabras "early leaf" y 
"flower"  y  el  uso  de  la  frase  "Nature’s  first  Green  is  gold",  al  comienzo  del  poema,  hacen 
alusión  a  la  juventud  y  a  la   belleza.  La  frase  “So  Eden  sank  to  grief”  representa  el 
sufrimiento  que  produce  el  paso  del  comienzo­  “Edén”  a  su  apresurado  fin,  idea  que  es 
reforzada  por  las  palabras  "an  hour",  que  representaría  la  duración  de  estos  elementos. 
Además,  al  final  del  poema  aparece  el  verso  "then  dawn  goes  down  to  day”  en  donde, 
teniendo en cuenta la  referencia temporal “hour” presentada anteriormente, la palabra “day” 
haría  alusión  a  la  duración de la vida. Entonces, para el poeta juventud y la belleza, durante 
nuestras vidas,  son tan cortas como una hora en un día.  

En  segundo  lugar,  las  características  formales  de  cada  uno  de  estos  textos  refuerzan  el 
mensaje  que  contienen  pero,  al  tratarse  de  un  ensayo  y  un  poema,  también  los  diferencian 
entre  sí.  Por  un  lado,  el  ensayo  presenta.una  forma  más  libre.  Freud  busca  exponer  el 
problema  de  la  transitoriedad,  sin  ánimo  de  llegar  a  una  conclusión  o  posición definitiva y 
para  lograr  este  efecto,  plantea  las dos "diversas mociones del alma" de forma alternada. El 
autor  introduce  el  tema  en  el  primer  párrafo  con  la  línea  “Todo  [...]  le  parecía  carente  de 
valor  la transitoriedad a  que estaba condenado”, en el segundo párrafo introduce la posición 
del  poeta  así  “Una  lleva  al  dolorido  hastío  del  mundo,  como  en  el  caso  de  nuestro  joven 
poeta”,  en  el  tercero  habla de la posición del psicólogo que concluye así “le discutí al poeta 
que  la  transitoriedad  de  lo  bello  conllevara  a su desvalorización”, luego regresa a hablar de 
la  posición  nostálgica  en  el  quinto  párrafo  y  así  sucesivamente.  De  tal  forma,al  presentar 
ambas  ideas  de  manera  alternada,  el  autor  nos  conduce   a  través  de  un  análisis en el cual, a 
pesar  de  que  predomina  la  perspectiva  científica,  deja  al  lector  conocer  los  dos  puntos  de 
vista posibles y sus argumentos.  

Sin  embargo,  debido  a  que  el  poema  no  busca simplemente explorar un fenómeno como lo 


hace  el  ensayo,  Frost  utiliza  otros  recursos  que  hacen  que  la  forma  del  poema  refuerce  y 
referencie  el  mensaje  y  sentimiento  del poeta, que es el de la aflicción por la transitoriedad. 
Por  un  lado,  el  poema  de  Frost  es  particularmente  corto  ya  que  tan  solo  tiene  8  versos  y 
utiliza  estrofas  de  dos  versos  que  riman  entre  sí (couplets).  Esta característica corresponde 
generalmente  a  los  poemas  de  14  líneas  o  sonetos,  por  eso  este  poema  es  particularmente 
corto. Entonces, la forma del poema refuerza la idea de lo transitorio por su corta extensión, 
de  lo  bello  por  su  sonoridad  y  de  la  naturaleza  transitoria,  al  combinar  ambos  elementos. 
Además,  cada  línea  contiene  un  trímetro  yámbico,  excepto  en   la  última  línea  donde  todo 
cambia  ya  que  ,  esta  última  línea  “Nothing  gold  can stay” la cual  contiene ritmos trocaicos 
y  una  sílaba  suelta,  da  la  impresión  de  estar  incompleta  o  inacabada.  Entonces,  la  corta 
extensión,  el  manejo  de  la  métrica  y  la  rima  en  el  poema  refuerzan  la  idea de lo corto y de 
la transitoriedad de la belleza. 

En  conclusión,  aunque  es  imposible  que  el  poeta  que  acompañaba  a  Sigmund  Freud  ese 
verano  pudiera   ser  el  poeta  americano  Robert  Frost,  a  través  de  este  ensayo  se  han 
presentado  muchos  puntos  en  común  entre  el  punto  de  vista  del  poeta  anónimo  del ensayo 
de  Freud  y  el  poema  de  Frost  y  podemos  decir  que  el  poema  acerca   de  la  transitoriedad 
escrito  por  Robert  Frost  se  relaciona  con  el  ensayo  al  presentar  la  postura  del  poeta 
pesimista  y  nostálgico, idea que es reforzada no solo con las palabras, sino que también con 
las  características  formales  del  poema.  Freud,  por  su  parte,  explora  la  idea  de  la 
transitoriedad  desde  el  punto  de  vista  objetivo  (el  del  psicólogo  o  hombre  de  ciencia)  y  el 
punto  de vista subjetivo (el del poeta) a través de la alternancia de los argumentos de ambas 
posturas a lo largo del texto, características que también referencian el contenido del texto. 

BIBLIOGRAFÍA 

● Sigmund,  Freud.  1915.  ​


«Contribución  a  la  historia  del  movimiento  psicoanalítico», 
Trabajos sobre metapsicología, y otras obras (1914­1916) 
● Frost, Robert. 1923. Yale Review 
Academic paper 1
TITLE​ of the document La transitoriedad desde el punto de vista del
ensayista y del poeta.

AUTHOR​ of the document Andrea Susana Caicedo


MAIN LANGUAGE​ of the document
Spanish
YEAR​ in which the document was written 2015
During Bachelor During Master
Published
studies studies
CONTEXT ​in which it was written ☐ ☐ ☐

If PUBLISHED,​ please provide references of


the publication and a link if any
CO Cultural Visual History Media Philo-so Huma-ni Movie Newspaper
Literature Other
NT narratives arts of ideas studies phy ties criticism articles
EN
T ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐

SUPERVISOR​ please indicate the name, Joseph Wager


institution and email address of the person National University of Colombia
who supervised the academic paper josephbwager@gmail.com

INSTITUTION​ please indicate the institution


in which you wrote the academic paper National University of Colombia
Academic paper 2
TITLE​ of the document À quoi bon apprendre le français ?
AUTHOR​ of the document Andrea Susana Caicedo
MAIN LANGUAGE​ of the document
French
YEAR​ in which the document was written 2017
During Bachelor During Master
Published
studies studies
CONTEXT ​in which it was written ☐ ☐ ☐

If PUBLISHED,​ please provide references of


the publication and a link if any
CO Cultural Visual History Media Philo-so Huma-ni Movie Newspaper
Literature Other
NT narratives arts of ideas studies phy ties criticism articles
EN
T ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐

SUPERVISOR​ please indicate the name, Nadid Hernández


institution and email address of the person National University of Colombia
who supervised the academic paper nhernandezh@unal.edu.co

INSTITUTION​ please indicate the


institution in which you wrote the
academic paper National University of Colombia

You might also like