You are on page 1of 6

KTHIM NË KOHË.

SHQIPËRIA E VITEVE 90-TË


FLASHBACK. ALBANIA IN THE 90s

Shkodër (1992)

Një Udhëtim Fotografik nga / A Photographic Journey by


ROBERT PICHLER kuruar nga / curated by EDIT PULA
KTHIM NE KOHE – SHQIPERIA E VITEVE 90të

Vitet 90-të janë vite të cilat përveç KTHIM NE KOHE – SHQIPERIA E


dokumentimit të ngjarjeve të rëndësishme VITEVE 90TË e nisi udhëtimin e saj
politike si protestat studentore, zgjedhjet verën e shkuar, duke u përcjellë me
e para demokratike, greva e urisë, rënia ceremoni nga Stacioni i Autobuzëve
e monumentit të diktatorit, eksodi masiv të Zonës së Veriut në Tiranë, e për tu
ne tokë e det, apo thyerja e gardheve të pritur me tupanë e lodër si mysafir nderi
ambasadave të huaja për të kërkuar azil, në Muzeun Historik Bajram Curri, ku
s’di të kemi parë gjë tjetër. Përndryshe, edhe qëndroj e instaluar deri para pak
jeta jonë e përditshme mbetet shumë pak diteve, teksa u përgatit për të vazhduar
e ekspozuar edhe për vetë sytë tanë. rrugëtimin dhe mbërritur në Shkodër.

Më është dukur magjepsës fakti që teksa Ndërkohë furgonët e linjës Tiranë-Bajram


Lezha (1995) ne Shqipëtarët, vetëm i jetonim këto Curri via Kosovë ende I ndesh në rrugët
kohë pa ndonjë thellim të vetëdijshëm urbane dhe rurale të veriut të Shqipërisë,
në to, ose të pamundësuar me mjete si duke mbajtur në barkun e tyre udhëtarët
psh aparate fotografike për të vëzhguar e së tashmes dhe mbi kurriz dëshmitë e
ekzistencën tonë, një i ri, student Austriak së atëhershmes.
vjen në Shqipëri dhe bën pikerisht këtë.
Lëvizshmëria është pra këndveshtrimi
Ai fotografon vazhdimësinë e jetës kryesor i kësaj ekspozite. Një tjëtër
Shqiptare, përtej përfshirjes së vetë është Veriu i Shqipërise, mardhëniet
Shqiptarëve në ngjarjet politike – çfarë sociale , bashkë me jetën e njerëzve të
hanim? Ku flinim? Ku shkonim? Si margjinalizuar të shoqërisë.
shkonim atje? Ku shkatërronim e ku
ndërtonim? Si vdisnim e si martonim? Me anë të fotografive të Robertit duam
të zgjojmë kujtesën e përbashkët , jo si
Duke marrë parasysh rikthimin në kohë nostalgji por si pikënisje për t’u marrë
që evokojnë këto foto, gjithashtu ftesën me një periudhë të historisë sonë që
për tu pozicionur përkohshëm midis të është lënë pas dore dhe ka mungesë të
tanishmes dhe të atëhershmes, lindi vetëdijes së duhur.
ideja e krijimit të një ekspozite lëvizese
përveçse asaj në formë statike! Ekspozita Edit Pula
Friends (1992)
FLASHBACK – ALBANIA IN THE 90’s The exhibition FLASHBACK –ALBANIA Për herë të parë e vizitova Shqipërinë
IN THE 90S, started its journey si student në 1989. Atë kohë, ishte
last summer, being send off with an tashmë e qartë se projekti komunist
The early 90‘s are years in a time where inaugurating ceremony from Tirana’s kishte dështuar- ekonomia po kalbej
apart from documentation of major North Zone Bus Station and received dhe shoqëria ishte nën vëzhgim të
political events – like student protests, with an inaugurating ceremony, from vazhdueshëm. Njerëzit që takuam ishin të
first democratic elections, hunger-strikes, the Historical Museum of Bajram Curri, frikësuar, por kuriozë të takoheshin me
the fall of the statue of Hoxha, the mass Tropojë, where it stayed installed until few ne. Udhëtimi i parë e ka lënë një shenjë
exodus by land and sea or breaking the days ago. Now it got ready for the road tek unë, vetëbesimi im u sfidua, por isha i
fences to exile to foreign embassies and again and arrives here in Shkodër. tunduar të kthehesha në këtë vend sa më
so on – the general daily life remains
underexposed even to our own eyes. shpejt të ishte e mundur.
Meantime, the minibuses Tirana-Bajram
Curri via Kosova still wiz through the Kjo mundësi u shfaq në pranverë të
I find it fascinating that while We- urban and rural roads of North Albania
Albanians were just living the transition vitit 1992 kur mora një bursë gjashtë-
carrying on their belly the people of NOW, mujore për të kryer hulumtime mbi
without a conscious realization of how and on their backs the testimonies of
we were changing or “voyeur” our ndryshimet shoqërore në Shqipërinë e
THEN. Veriut. Megjithatë, kushtet gjatë kësaj
existence with a camera at hand, a young
Austrian student arrives in Albania and kohe kishin ndryshuar dramatikisht.
Mobility is thus one main topic of this Shqipëria po përballej me një transformim
does exactly that: He takes pictures of exhibition. The other one is Northern
the continuity of Albanian life, beyond të zhurmshëm, gjë që vështirësoi
Albania, the rituals, the social relations as përqëndrimin tim mbi hulumtimin; edhe
Albanians’ self-absorption with the well as the life of people at the margins
political events, -the food we ate, where unë u përthitha nga trazirat politike.
of society. Ishte një rifillim total por pa ditur se
we slept, where we went, how we went
there, where we destroyed, where we ku të çonte ai rrugëtim. Për shumë
Through Robert Pichler’s photographs we të tjerë, ishte një luftë për mbijetesë,
constructed, how we mourned, how we would like to evoke our collective memory,
wed! për të mbuluar nevojat më bazike, por
not as nostalgia but as a starting point to
njëkohësisht ekzistonte një shtytje dhe
come to terms with a period of our history
The vivid recurrence of past experience dëshirë e jashtëzakonshme për atë
that has mostly been neglected so far
that the pictures evoke and the invitation që ishte refuzuar kaq gjatë, liria për të
and thus lacks proper awareness.
to be temporarily stationed between menduar, lëvizur, për t’u shprehur dhe
times of now and then, gave birth to Edit Pula për të konsumuar arritjet e modernizimit
the idea of an exhibition on the move, in teknologjik. Vendi u përmbyt me mallra
addition to the static exhibition. nga jashtë, trysnia e lëvizjeve u shfaq
dhunshëm dhe makina, kamionë, çiklistë,
Një arkivol që kalon përroin! Eshtë bosh
apo me trup të vdekuri brenda? Duhet
të jetë bosh, pasi hapi i burrit që mban
arkivolin, ndihet i lehtë dhe kaq preçiz
i ngulur mbi shkëmb, sikur të ishte një
flutur e ndalur për të thithur furnizim mbi
gojën e një luleje. Arkivoli duhet të jetë
bosh por fotoja është shumë e ngarkuar
me peshë sa ndihesh sikur ke gëlltitur një
re të madhe gri.

A coffin crossing the stream! Is it e­ mpty


or full bodied? Must be weightless since
that step of the man carrying the coffin
feels so lightly and rightly nailed in the
hole of the rock, as if a butterfly had
stopped to fuel from the mouth of a
flower. The coffin is weightless but the
whole picture is so charged with weight,
you feel like you have swallowed a grey
cloud...

Edit Pula
Curraj i poshtëm (1993)
Robert Pichler është Historian, Antropolog Robert Pichler is Historical Anthropologist
dhe Fotograf. Fushat kryesore të kërkimit and Photographer. His main fields of
të tij janë, familja dhe maredhëniet research are family and kinship, migration
farefisnore, migrimi dhe transnacionalizmi, and transnationalism, and social and
si edhe historia politike e shek 19të dhe political history of the 19th and 20th c.
20të në Europen Juglindore. Ai është in Southeast Europe. He is researcher
studiues në departamentin e studimeve at the Department for Balkan Studies
ballkanike në Akademinë e Shkencave at the Academy of Sciences in Vienna
në Vienë si edhe pedagog në Qëndrën and lecturer at the Center for Southeast
e Studimeve të Europës Juglindore në European Studies in Graz.
Graz. http://cargocollective.com/robert-pichler
http://cargocollective.com/robert-pichler
Edit Pula is a visual artist / curator from
Edit Pula, është artiste / kuratore nga Tirana, currently working also as the
Shkodër (1992)
Tirana, e cila momentalisht punon edhe Culture Advisor of the Mayor of ­Tirana.
si këshillëtare kulturore e Kryetarit të Her curatorial work is very much focused
02-02-2018 - 17-02-2018 Bashkisë Tiranë. Puna e saj kuratoriale on Albanian heritage and how to present
është kryesisht e fokusuar tek tradition in new contemporary ways.
trashëgimnia shqipëtare dhe mënyrat Last year she was invited by MuCEM
Hapja /Opening se si ajo mund të prezantohet ne formë (Museum of European and Mediterranean
02-Shkurt - 2018 Ora 18:00 bashkëkohore. Vitin e kaluar ajo u ftua Civilisations) in Marseille to use MuCEM’s
Galeria e Artit e Bashkisë Shkodër nga MuCEM- (Museu i civilizimeve 800 objects of the Albanian collection
Rruga: Dr. Selaudin Bekteshi. Mesdhetare dhe Europiane) për të for her work Touche (Pas) - part of the
Nd.12, H. 8, Ap.1, 4001Shkodër përdorur koleksionin me 800 objekte “Albanie, 1207 km east:” exhibition.
Mon-Sat / E hënë-E Shtunë shqipëtare të gjenduara në MuCEM,
9:00 AM - 3:00 PM si bazë për punën e saj Touche (Pas)
Tel.kontakti: +355 22400106 –pjesë e ekspozitës Albanie, 1207 km
east: exhibition.

Artist Talk /Bisedë me artistin


03-Shkurt - 2018 Ora 11:00
Galeria e Artit e Bashkisë Shkodër
karroca, kalimtarë zhvendoseshin nëpër I first came to Albania as a student in from the stories of my grandparents: the
rrugët që u kthyen në karavanë dhe 1989. At that time, it was already clear supply bottlenecks in food, water and
pazaret u ngritën nga të gjitha anët. Për that the communist project had failed – electricity but at the same time this great
mua ishte një rikthim në rrethana që njihja the economy was in decay and the strive to establish something new. I often
vetëm nëpërmjet historive të treguara nga society under constant surveillance. The heard people say that Albania could
gjyshërit e mi: furnizimet e shtrënguara people I met were scared, but curious to become the Switzerland of the Balkans,
në ushqim, ujë dhe elektricitet, por në get in contact with me. This first journey the conditions had always been there,
të njëjtën kohë kishte një orvatje të has left its mark on me and I was eager but the fate had not meant well with the
jashtëzakonshme për të mëkëmbur diçka to get back to this country as soon as country, but now its time would come.
të re. Shpesh kisha dëgjuar njerëz që possible.
thonin se Shqipëria mund të kthehet në While everyone moved forward, I started
Zvicrën e Ballkanit, kushtet kishin qenë This opportunity came in spring 1992 looking for historical connections, for the
gjithmonë të pranishme edhe pse fati when I received a scholarship for doing reasons for this special way ­Albania had
nuk ia kishte bërë të lehtë vendit, por tani research on societal changes in Northern undergone. But also to look for the abyss,
është koha e tij. Albania. But conditions in the meantime the destiny of those left alone and the
had changed dramatically. Albania was outcasts. - The exciting encounters I had
Kur gjithshka vazhdoi rrugëtimin e nisur facing a turbulent transformation which and the respect I received increased my
përpara, unë u zhyta në kërkime për lidhje made it difficult to focus on research; I interest in the country and its history and
historike, doja të eksploroja të kaluarën, got absorbed by the social turmoil. It was made me return regularly ever since then.”
arsyet për këtë udhëtim të veçantë, a complete re-start but withoQut knowing
por gjithashtu humnerën shoqërore, where the journey would lead to. For Robert Pichler
fatet e atyre që u lanë vetëm dhe të many it had been a struggle to survive,
dëbuarit. Takimet emocionuese, bashke to cover the most basic needs, but at
me respektin që gjeta tek njerezit, rriten the same time there was this incredible
interesimin tim per vendin dhe historinë urge for what had been withheld for
e tij dhe kjo bëri që une të kthehem so long: the freedom to think, to move,
rregullisht prej asaj kohë. “ to express oneself and to consume
the achievements of the technological
Robert Pichler modernity. The country was flooded by
goods from abroad, hypermobility set
in and cars, wagons, cyclists, carts and
pedestrians moved along the streets that
turned into caravans, and bazaars arose
at every corner. For me it was a relapse
into circumstances that I only knew
Bajram Curri (2017)

You might also like