You are on page 1of 13

INGLES IV 1

El propósito de este trabajo es para enriquecer y afirmar nuestros


conocimientos adquiridos durante esta tercera unidad de la materia de
inglés IV. Este pequeño proyecto lleva incluidos los temas q vimos en
el transcurso de la unidad los cuales cada uno lleva incluido una
pequeña explicación de lo que tratara cada uno, su estructura para
poder hacer las oraciones que se requieran y unos pequeños ejemplos
para poder darse una idea de cómo poder hacer bien las siguientes
oraciones y así poder aplicar una buena gramática del idioma inglés,
ya que en la actualidad es muy importante que aprendamos más sobre
él.

El texto expositivo se presenta en forma estructurada para facilitar la


comprensión lectora de los contenidos. En el desarrollo se emplea un
lenguaje sencillo; lo cual promueve una lectura fluida y amena.

Este texto tiene como propósito incrementar nuestro conocimiento


sobre el lenguaje y la gramática de un idioma muy importante que es
el inglés, estimular nuestro interés por la actividad lingüística y
desarrollar en nosotros mismos una actitud activa, critica, reflexiva,
analítica, y responsable de lo importante y necesario que es aprender
sobre este idioma.

INGLES IV 2
Introducción

 CONDITIONAL SENTENCES (LAS ORACIONES


CONDICIONALES)……………………………………..............4

 SECOND CONDITIONAL ( TYPE II)…………………………..4

 THIRD CONDITIONAL ( TYPE III)……………………………..6

 CLAUSULAS O PROPOSICIONES RELATIVAS


DEFINIDAS Y NO DEFINIDAS…………………………………8

Conclusión…………………………………………………………….12
Bibliografía………………………………………………….…………13

INGLES IV 3
Existen cuatro condicionales en inglés: cero, primero, segundo, y
tercero.
Los condicionales siempre están compuestos de dos partes: una
condición y un resultado.
 La Condición, El Resultado
 Si pasa esto, pasa esto.

Se puede poner primero la condición o el resultado, no importa. Pero


si la condición va primero, debe llevar una coma.
 El Resultado La Condición
 Pasa esto si pasa esto.

Seguridad de que pasa el resultado:

 Segundo Condicional = 10% seguro o Si pasara esto, pasaría


esto.
 Tercer Condicional = 0% seguro o Si hubiera pasado esto,
habría pasado esto.

Se usa el segundo condicional para hablar de situaciones hipotéticas


del presente. Se expresa una situación improbable o imaginaria.

 If I had a million dollars, I would travel the world. (Si tuviera un


millón de dólares, viajaría por el mundo.)

Los condicionales están hechos de dos partes: la condición y el


resultado.
 La condición es la cláusula con IF.
 El resultado es la cláusula con WOULD.

Would… if + pasado

INGLES IV 4
 I would be happy if you were here. (Estaría feliz si estuvieras
aquí.)
 I would make better grades if I studied more. (Sacaría mejores
notas si estudiará más.)

If + pasado..., would...

 If you were here, I would be happy. (Si estuvieras aquí estaría


feliz.)
 If I studied more, I would make better grades. (Si estudiara más,
sacaría mejores notas.)

El Error Común: No se pone “would” en las dos partes de la oración. Por


ejemplo, está mal decir, “If I would study more, I would score better
grades.”
Para no hacer este error, recuerda que con “if” siempre va el pasado
simple.
 “If I studied more, I would score better grades.”

Sí, se usa coma pero solamente si el condicional empieza con IF.

 If I lost my job, my wife would be angry. (Si perdiera mi trabajo,


mi esposa se enojaría.)
o Ya que esta oración del condicional empieza con IF
separamos las dos partes con una coma.
 My wife would be angry if I lost my job. (Mi esposa se enojaría si
perdiera mi trabajo.)
o No se pone coma en esta oración porque no empieza con
IF.

INGLES IV 5
Se puede usar WERE o WAS con IF para formar el segundo
condicional. Es más común y formal usar WERE con IF en el segundo
Condicional.

Persona Singular
 If I was/were you, I wouldn’t say that! (¡Si fuera tú no diría eso!)
 If she wasn’t/weren’t sick, she would sing tonight. (Si ella no
estuviera enferma, cantaría esta noche.)

Persona Plural
 If they were at home, they would answer the door. (Si estuvieron
en casa, contestarían la puerta.)

Se usa el tercer condicional para hablar de situaciones irreales o


imposibles en el pasado.

 If I had studied, I would have passed the test. (Si hubiera


estudiado, hubiera/hubiese/habría aprobado el examen.)
o La Verdad: NO estudié y NO aprobé el examen.
 If I had not studied in Xalapa, I would not have met my first
husband. (Si no hubiera estudiado en Xalapa, no
hubiera/hubiese/habría conocido a mi primer esposo.)
o La Verdad: ESTUDIÉ en Xalapa y CONOCÍ a mi primer
esposo.
o
Los Condicionales están compuestos de dos partes: Una Condición y
Un Resultado
 La condición, + el resultado

 If I had studied, I would have passed the test. (Si hubiera


estudiado, hubiera/hubiese/habría aprobado el examen.)

También se puede poner primero el resultado. Si se pone primero el


resultado la oración ya no lleva coma.
 El resultado + la condición

INGLES IV 6
 I would have passed the test if I had studied.
(Hubiera/Hubiese/habría aprobado el examen si hubiera
estudiado.)

If + pasado perfecto, would have + participio pasado.

 If I had studied, I would have passed the test. (Si hubiera


estudiado, hubiera/hubiese/habría aprobado el examen.)

OJO: La contracción de los dos WOULD y HAD es ‘d.


 she had = she’d
 she would = she’d

If + pasado perfecto, would have + participio pasado.

 If she’d studied, she’d have passed the test. (Si hubiera


estudiado, habría aprobado el examen.)

Se puede hacer contracciones de tres palabras y es una forma común


de hablar en el tercer condicional.
 she would have = she’d’ve

If + pasado perfecto, would have + participio pasado.

 If she’d studied, she’d’ve passed the test. (Si hubiera estudiado,


hubiera aprobado el examen.)

Si el tercer condicional lleva negación, se forma la contracción con el


verbo justo enfrente de “not”.

If + pasado perfecto, would have + participio pasado.

 If I hadn’t studied, I wouldn’t have passed the test. (Si no hubiera


estudiado, no hubiera aprobado el examen.)

INGLES IV 7
Se pueden usar los verbos modales MIGHT y COULD en vez de
WOULD en el tercer condicional.

 If I had studied, I would have passed the test. (Si hubiera


estudiado, hubiera aprobado el examen.)
 If I had studied, I might have passed the test. (Si hubiera
estudiado, puede que hubiera aprobado el examen.)
 If I had studied, I could have passed the test. (Si hubiera
estudiado, podría haber aprobado el examen.)

 Could you have passed the test if you had studied? (¿Podrías
haber aprobado el examen si hubieras estudiado?)
 If she had worn her glasses, would she have wrecked the car?
(¿Hubiera chocado el coche si hubiera llevado usado sus
lentes?).

 I spoke to the woman who owns the hotel.


 Did you see the letter that came this morning?

Who owns the hotel and that came this morning son “cláusulas
relativas definidas”. Estas cláusulas nos dicen a qué persona o cosa
se refiere el hablante (Ej., who owns the hotel, nos dice cuál mujer; y
that came this morning nos dice cuál carta).

Usamos who para la gente.Nota:


 I spoke to the woman. She  I spoke to the woman who
owns the hotel. owns the hotel.
 The man was very nice. He  The man who interviewed
interviewed me me was very nice.

Usamos that para cosas. Advierte:

INGLES IV 8
 Did you see the letter? It  Did you see the letter that
came this morning came this morning?
 The keys have disappeared.  The keys that were on this
They were on this table table have disappeared

Observa que who y that reemplazan al pronombre.

Podemos usar which en lugar de that (para hablar sobre cosas) en una
cláusula relativa definida.
 Did you see the letter which came this morning?
 The keys which were on this table have disappeared.

En un estilo informal, también es posible usar that en lugar de who


(para hablar sobre gente)
 I spoke to the woman that owns the hotel.

Who, that y which pueden ser el sujeto y el objeto de una cláusula


relativas definida. Observa:
Marianne is the girl who Invited us to the party

Who es el sujeto: She Invited us to the party

Marianne is the girl who We met last night

Who es el objeto: We met her Last night

Algunas veces omitimos who, that o which cuando ellos son los
objetos en las cláusulas relativas definidas.
 Marianne is the girl we met last night (We met her last night)
 Have you seen the book I put on this table? (I put it on this table)

INGLES IV 9
Pero no podemos omitir who, that ni which cuando son los sujetos en
esas cláusulas.
 Marianne is the girl who invited us to the party. (No: Marianne is
the girl invited us…)
 Have you seen the book that was on this table? (No: Have you
seen the book was on this table?)

Podemos usar whom en lugar de who (para personas) cuando es el


objeto del verbo en una cláusula relativa.
 I met a woman whom I know (I know her)

Pero whom es muy formal y no es muy común en el hablar de todos


los días. En lugar de whom usamos who o that (o los omitimos cuando
es pertinente).
 I met a woman (who) I know.

WHOSE
Empleamos whose en cláusulas relativas (en lugar de his, her, their,
etc.) para hablar sobre posesión. Observa:
 I’ve got a friend. His  I’ve got a friend whose
brother is an actor. brother is an actor.
 They’re the people. Their  They’re the people whose
house caught fire. house caught fire.

No confundas whose y who’s: who’s = who is ó who has.


 I’ve got a friend who’s at university. (= who is at university).

WHERE, WHEN y WHY/THAT

Podemos usar where (para lugares) y when (para tiempos /horas) en


cláusulas relativas.
 The factory where I work is going to close down.
 Is there a time when we can meet?

INGLES IV 10
Después de la palabra reason, podemos usar why o that en cláusulas
relativas.
 Is there a reason why/that you want to leave now?

Podemos omitir when, why y that


 Is there a time we can meet?
 Is there a reason you want to leave now?

Podemos omitir where si usamos una preposición


 The hotel we stayed at was very small

Podemos emplear una preposición antes de which y de whom, por


ejemplo in which, with whom, en una cláusula relativa definida.
 That’s the town in which he was born.
 The people with whom I stayed were very kind.

Pero en el hablar cotidiano es más usual colocar la preposición al final


de la cláusula y omitir el pronombre which, whom, etc.
 That’s the town he was born in
 The people I stayed with were very kind

INGLES IV 11
En conclusión en este trabajo de inglés IV que barca los te mas de la
tercera unidad aprendí como hacer un buen uso de la gramática en el
idioma inglés y poder así superarnos un poco cada día mas para
poder salir adelante y lograr cumplir muchas metas.

Le estoy muy agradecida a nuestro profesor por el tiempo que estuvo


con nosotros, por habernos ayudado y apoyado en nuestro curso,
gracias por compartir sus conocimientos con nosotros y por
enseñarnos más cosas nuevas para nuestra educación, temas que
algún día recordaremos y nos serán de mucha utilidad.

INGLES IV 12
 http://04seybaplaya - Cláusulas Relativas.mht
 http://Condicionales en Inglés - Second Conditional - Type II
Sherton English_php.mht
 http://Condicionales en Inglés - Third Conditional - Type III
Sherton English_php.mht
 http://Ejercicios Oraciones Condicionales - Segundo Tipo.htm
 http://Inglés.htm
 http://Las estructuras de condicional.htm
 http://www.SELVAingles.com
 http://www.ENGLISH DEPARTMENT / IES FRANCISCO DE
QUEVEDO.com

INGLES IV 13

You might also like