Professional Documents
Culture Documents
53
AUGUST, 2007
INDICE
INDEX
PÁG. /PAGE
OPINIÓN 2
OPINION
INDICADORES ECONÓMICOS 15
ECONOMIC INDICATORS
EVENTOS 16
EVENTS
ejvyv@uio.satnet.net
www.vivancoyvivanco.com
This material has been prepared, elaborated and/or edited by Estudio Jurídico VIVANCO & VIVANCO, Cía. Ltda., The information, data and
material presented in this Bulletin is for information purposes only, thus are subject to change or modification without previous notice. Please
note that transmission by electronic mail cannot assure confidentiality of messages transmitted nor a correct reception of the same. If you do
not wish to continue receiving this bulletin, please contact us immediately at: ejvyv@uio.satnet.net
LEX ECUADOR 2
OPINIÓN OPINION
Todo esto en medio de una polémica muy All this, in the middle of a very rough
áspera que se vive en Ecuador, a raíz de que controversy that has place in Ecuador, given
el Presidente de la República ha prohibido that the President of the Republic banned
que los medios de comunicación transmitan that the mass media transmit voice or
grabaciones de voz o video gravadas sin video recordings taped without authorization
autorización de quienes participan en ellas. of those who participate in them. Without
Sin duda alguna este artículo empezará un any doubt this article will begin a debate
debate sobre el tema. on this matter.
El Dr. Gerardo Aguirre, Director del Doctor Gerardo Aguirre, Head of the
Departamento de Derecho Laboral del Estudio Labor Law Department of VIVANCO &
Jurídico VIVANCO & VIVANCO analiza la VIVANCO Law Firm, analyzes the
nueva obligación legal de las compañías, de new legal obligation of the companies,
contratar a una mínima cantidad de personas to hire to a minimum number of
con discapacidades. A más de ser éste un people with disabilities. Aside from being
deber moral y una responsabilidad social, ha this a moral duty and a social
sido recientemente recogido en una norma responsibility, it has recently been
jurídica. Toda la experiencia adquirida por el included in a legal norm. All the experience
Dr. Aguirre en su activa organización de acquired by Dr. Aguirre in his active
seminarios laborales, y en la representación organization of labor seminars, and in the
de clientes en ésta área del derecho, hacen representation of clients in this legal area,
que este artículo sea muy valioso. turns this article very valuable.
LEX ECUADOR 3
INTERCEPTACIÓN DE COMMUNICATIONS
COMUNICACIONES EAVESDROPPING
Por: Dr. Ricardo Vaca Andrade By: Dr. Ricardo Vaca Andrade
Profesor Derecho Penal y Procesal Penal de Lecturer of Criminal Law and Criminal
la PUCE Procedural Law at the PUCE
Es verdad que el Art. 155 del Código It is true that Art.155 of the Criminal
de Procedimiento Penal, a propósito de Procedural Code, regarding "eavesdropping"
“intercepción” y grabaciones, dice que “El and tapping, establishes that "The judge can
juez puede autorizar por escrito al authorize, in writing, the Prosecutor to
Fiscal que intercepte y registre eavesdrop and tape telephone or other kind of
conversaciones telefónicas o de otro tipo, conversations, when he considers it
cuando lo considere indispensable para indispensable to prevent the perpetration of a
impedir la consumación de un delito, o para crime, or to demonstrate the existence of one
comprobar la existencia de uno ya cometido, o already committed, or the responsibility of the
la responsabilidad de los participes…” (Hay accomplices…" (There are other two clauses
otros dos incisos que no importan mucho para that do not matter that much for the following
el análisis que sigue). analysis).
En lo de fondo, escucho con fastidio TODA As for the merits, it bothers me to listen that
grabación de voces o filmación de ALL voice recording or conversation filming is
conversaciones es ilegal si el registro de illegal if the voice or image recording has not
voces o imágenes no se ha efectuado previa been performed with prior written authorization
autorización escrita del juez Penal of the competent Criminal judge. That is a
competente. Ese es un grave error porque serious error since part of the mistaken
parte de supuestos equivocados fundados en assumptions based on a generalization that
una generalización que afectaría ala sociedad, would affect society, would reduce efficiency
restaría eficiencia al combate a la criminalidad to battle criminality and would have
y repercutiría en la validez de actuaciones repercussions on the validity of pleadings,
probatorias, indispensables para una correcta which are indispensable for a correct
administración de justicia. administration of justice.
De ahí que, excepcionalmente, y previa For that reason, exceptionally, and prior
expresa autorización escrita del Juez Penal, express written authorization from the Criminal
esa garantía fundamental individual se deja de Judge, that individual fundamental guarantee
lado para permitir la aplicación de las normas is left aside in order to allow the application of
penales y el derecho de castigar del Estado the criminal rules and the right to punish of the
inherente y consustancial al bien común. State – inherent and consubstantial to the
Sobre estas bases jurídicas se fundamentan common property -. The arrest warrant and
también las órdenes de detención o prisión y committal order as well as the breaking and
los allanamientos de viviendas, regulados por entering ruled by the Criminal Procedural
el Código de Procedimiento Penal. Code are also based on this legal basis.
Pero, si puedo grabar VALIDAMENTE todas However, I can LEGALLY tape all my
mis conversaciones o entrevistas en las que conversations or interviews in which I am a
yo sea interlocutor; y, luego, si quiero, speaker; and, then, if I would like to, disclose
difundirlas. Desafortunadamente, los jueces them. Unfortunately, the judges of the
de la Corte Suprema de Justicia y del Tribunal Supreme Court of Justice and of the
Constitucional que tiene y ha tenido el Constitutional Court that Ecuador has and has
Ecuador, de pésima calidad, salvo rarísimas had, characterized by their low quality with
excepciones, no se han preocupado de emitir unusual exceptions, have never worried about
fallos formulando estas precisiones; por ello, a issuing sentences establishing these points;
falta de jurisprudencia nacional, se puede for that reason, as there is a lack of national
consultar el estudio del magistrado español jurisprudence, the research on Restrictive
Manuel Estrella Ruiz sobre Medidas Measures on fundamental rights by the
restrictivas de derechos fundamentales, Spanish judge Manuel Estrella Ruiz can be
incluida la interceptación de comunicaciones; consulted, including the communications
y el fallo del Tribunal Constitucional español eavesdropping; and the judgment of the
114/1984 en el que claramente se afirma que Spanish Constitutional Court 114/1984 in
“la divulgación del contenido de una which it is clearly affirmed that "the disclosure
conversación por uno de los interlocutores of the content of a conversation for one of the
LEX ECUADOR 6
no vulnera el derecho al secreto de las speakers does not wound the right of
comunicaciones”. communications confidentiality".
Aclaro que este breve análisis pretende I should clarify that this brief analysis
defender el derecho de toda persona a grabar intends to defend the right of every
o filmar con toda libertad su propia voz o su person to tape or to film freely his
propia imagen, como igual deberían own voice or his own image, as it
defenderlo todos los medios de comunicación should be likewise defended by all media
por la responsabilidad social que tienen. En el based on the social responsibility that
Ecuador debe dejarse de lado una sesgada they have. In Ecuador, we should leave
forma de “razonamiento lógico”, según el cual, aside a biased form of "logical reasoning"
la conclusión lógica es buena o mala according to which the logical conclusion
dependiendo de la persona a quien afecta o is good or bad depending on the person
beneficia. Para ello, algunos medios de to whom it affects or benefits. For this,
comunicación deben dejar de buscar sustento some mass media should stop basing
para su información en la opinión de seudo their information in the opinion of pseudo
juristas que, aunque hayan ocupado altas jurists that, although they have held high
funciones, jamás se han preocupado de posts, they have never worried to
investigar o, al menos, pensar, antes de decir investigate or, at least, to think before
lo que dicen. talking.
El justo avalúo de los bienes raíces puede The fair appraisement of real estate can
elevar significativamente los ingresos increase considerably the municipal incomes
municipales y aliviar la carga fiscal. and mitigate the fiscal duty.
Sobre todo con el propósito general de Principally, with the general aim of increasing
incrementar los conocimientos de valoración the knowledge on assets appraisement that
de activos, de que los Honorables Diputados the Honorable Legislators eliminate the
eliminen las falencias técnicas que adolece technical errors that the Law of the Municipal
especialmente la Ley de Régimen Municipal – Regime has –in which the commercial value is
en la que se confunde el valor comercial con confused with the price and the construction
precio y el costo de construcción– y para que cost– and to facilitate that the municipalities
los municipios calculen apropiadamente los calculate appropriately the economic values of
valores económicos de los inmuebles, the real estate, inclusive without expecting
inclusive sin esperar que los ciudadanos se that the citizens approach to their windows to
acerquen hasta sus ventanillas a detallar las detail the illegal improvements that have
mejoras ilegales que han introducido en sus done in their properties, it is proper to ask:
propiedades, merece preguntar: ¿qué es la What is the appraisement and what is the
valoración y qué el valor comercial? commercial value?
Por este concepto de valor comercial, que Due to this definition of commercial value, that
concuerda con el principio de que las cosas is consistent with the principle that things are
valen por su utilidad o rareza, se deduce que worth for their use or peculiarity, it is deduced
–esta cuantía– no permanece fija en el tiempo that –this amount involved– does not remain
ni es igual en todos los lugares ni, por tanto, fixed in time and it is not equal everywhere;
que el valor económico de una edificación, therefore, the economic value of a building,
aunque sea nueva y esté técnicamente although it is new and technically built,
construida, no solo depende de su costo de does not depend only on its construction cost
construcción como equivocadamente acepta as an important number of people who made
un importante número de personas que hacen appraisement wrongly recognize but
avalúos sino además, de otros factores additionally, of other factors so called
llamados determinantes del valor comercial decisive factors of the commercial value
LEX ECUADOR 8
que deciden o contribuyen a decidir su uso, that decide or contribute to decide its use,
servicio y rentabilidad. service and profitability.
El recordar que hace más de una década Recalling that more than a decade ago,
varias ampliaciones ilegales pero several illegal but technically built
técnicamente construidas en algunas enlargements made in some residences were
residencias fueron –con acierto– derrocadas –with success– overthrown by order of the
por órdenes de la Alcaldía de la ciudad de City Hall of the city of Guayaquil and that,
Guayaquil y que, asimismo hace alrededor de likewise, around a decade ago, in the
una década, en el sector norte de la ciudad de northern sector of the city of Quito a building
Quito se fue al suelo un edificio que estuvo en that was in construction came down,
construcción, demuestra lo dicho en relación demonstrates the abovementioned concerning
con el influjo que ejercen los anotados the influence that the said decisive factors
determinantes del valor comercial. Aún más, of the commercial value exercise. Moreover,
como todo desalojo de materiales inservibles as every eviction of useless materials raise
encarece el aprovechamiento del suelo, es de the profit of the land, it can be understood
deducir que los valores comerciales de esos that the commercial values of those real
inmuebles –antes de los derrocamientos y/o estates –before the overthrows and/or the fall
de la caída de la citada obra civil– debieron of the said building– should be lower than the
ser inferiores a los que pudieron alcanzar sus ones that their corresponding lands could
correspondientes terrenos. have reached.
En este mismo tema y en base del principio In this same matter and based on the
aritmético de que el todo es igual a la suma de arithmetic principle that the total is equal
sus partes es de agregar que en las to the addition of its parts, it is
ocasiones en las que debido a la falta de necessary to add that in the occasions
demanda no es factible tener alguna when due to lack of demand, it is not
información oportuna sobre los valores feasible to have certain opportune
económicos que fija el mercado a los information on the economic values fixed by
inmuebles que se estudian, a sus similares o the market for the real estate that are studied,
a sus retadores y cuando sus componentes for their similar or for their contenders and
básicos –tierra, obras civiles, explotaciones when their basic components –land, civil
agropecuarias y maquinaria y equipos, works, agricultural exploitations and
tratándose de las propiedades rústicas– sirven machinery and equipments, when talking
efectivamente y producen o existe la alta about rural properties– are actually useful and
posibilidad de que generen o sigan produce or there is a high possibility that they
produciendo rentas, los valores comerciales will generate or they will continue producing
de estas propiedades rurales pueden ser incomes, the commercial values of these rural
obtenidos a partir de los que alcanzan cada properties can be obtained from the addition of
uno de los citados componentes, como ocurre each one of the said components, as it occurs
con los cultivos tiernos técnicamente with the tender cultivations technically
introducidos. introduced.
Pero, considerando que en las grandes urbes, However, considering that in the large cities,
aparte de la tierra existe una gran variedad de besides the land there is a great variety of
edificaciones que poseen máquinas y equipos buildings that have special machines and
especiales cuyas formas de operar y equipments whose ways of operating and to
mantener son desconocidos por estos maintain are unknown by these professionals
profesionales de la construcción y, además, of the construction and, in addition, as in the
como en el sector rural, a las referidas rural sector, to the abovementioned special
máquinas y equipos especiales, se agregan la machines and equipments, the machine and
maquinaria y las explotaciones agropecuarias, agricultural exploitations are added, the
los municipios, para actualizar sus catastros municipalities, in order to update their land
y/o valorar la propiedad inmobiliaria deberían registries and/or to appraise the real estate,
contratar a los avaluadores experimentados they should hire as much expert appraisers as
que sean necesarios. necessary.
En relación con las cuantías de los impuestos Concerning the amounts of the property
prediales es de señalar que, en vista de que la taxes, we should indicate that, as
recalcada Ley de Régimen Municipal posee the mentioned Law of the Municipal
errores que inciden negativamente en la Regime has errors that affect negatively
valoración de la propiedad inmobiliaria, esas the real estate appraisement, those
sumas no responden a la realidad y por lo totals do not correspond to reality and
común tienen que ser bajas. El poder they commonly have to be low. Being
constatar que por una modesta vivienda able to verify that by a modest house located
ubicada en un sector popular de la que por in a popular sector where one of the rooms,
LEX ECUADOR 10
de la que por $35,00 mensuales se rente una from three or four that it could have, is
habitación de las tres o cuatro que puede rented by $35,00 monthly, around $15,00
tener y que en calidad de impuesto predial se is paid as property tax –that is to say
cancele alrededor de $15,00 –es decir approximately 3,5% of the low annual
aproximadamente el 3,5% de la mínima renta partial income that that house produces–
parcial anual que produce esa vivienda– it shows at least that usually the
demuestra por lo menos que usualmente los municipalities do not perform market research
municipios no realizan estudios de mercado ni nor appropriate research on profitability to
los de rentabilidad apropiados para actualizar update the appraisals and establish
los avalúos y fijar los impuestos prediales. property taxes.
Por su parte el Art. 35 ejusdem, establece que In turn, article 35 ejusdem, establishes that
el trabajo es un derecho y un deber social work is a right and a social duty that will enjoy
que gozará de la protección del Estado. the protection of the State.
Por lo tanto, siendo todos iguales ante la Ley, Therefore, being all equal before the
gozando de las mismas oportunidades y Law, enjoying the same opportunities
protección del Estado, resultaba and protection of the State, it turned
discriminatorio que personas que adolecen de out to be discriminatory that people
alguna discapacidad, no tengan las mismas that suffer from any disability do
oportunidades laborales frente a las demás not have the same labor opportunities
personas no afectadas con alguna before other persons that are not
discapacidad. disabled.
Las personas con discapacidad tendrán Persons with disabilities will have
tratamiento preferente en la obtención de preferential treatment to obtain credits,
créditos, exenciones y rebajas tributarias, tax exemptions and discounts, according
de conformidad con la ley. to the law.
Entre las importantes reformas introducidas Among the important reforms introduced
en el Código del Trabajo, está la efectuada al in the Labor Code, is the one of Art.
Art. 42, numerales TREINTA Y TRES (33) y 42, number THIRTY-THREE (33) and
TREINTA Y CINCO (35), relativo a las THIRTY-FIVE (35), relating to the
obligaciones de los empleadores y establece obligations of the employers and it
que el empleador público o privado que tenga establishes that the public or private
VEINTICINCO (25) o más trabajadores, tiene employer that has TWENTY-FIVE (25)
la obligación de contratar a partir del 1 de or more workers, has the obligation to
st
Febrero de 2007 y hasta el 31 de Enero de hire from February 1 , 2007 and until
st
2008, por lo menos el UNO (1%) por ciento de January 31 , 2008, at least ONE (1%)
personas discapacitadas respecto del total de percent of persons with disabilities with
sus trabajadores; a partir del 1 de Febrero de respect to the total of his/her workers;
st
2008 y hasta el 31 de Enero de 2009 from February 1 , 2008 and until
st
contratar el DOS (2%) por ciento de personas January 31 , 2009 to hire TWO
discapacitadas; del 1 de Febrero de 2009 y (2%) percent of persons with
st
hasta el 31 de Enero de 2010 contratar el disabilities; from February 1 , 2009 and until
st
TRES (3%) por ciento y a partir del 1 de January 31 , 2010 to hire THREE (3%)
st
Febrero de 2010 en adelante el CUATRO percent and from February 1 , 2010 FOUR
(4%) por ciento. (4%) percent.
Se ha dispuesto que el Ministerio del Trabajo It has been established that the
y Empleo, por intermedio de la Unidad de Ministry of Labor and Employment,
Discapacidades, realice inspecciones through its Division on Disabilities, carry out
permanentes a las empresas públicas y permanent inspections to the foreign,
privadas, nacionales y extranjeras sobre el national, private and public businesses
cumplimiento de las obligaciones on the fulfillment of the mentioned
mencionadas. obligations.
Al igual que todos los trabajadores, el As well as all workers, the employer
empleador deberá suscribir un contrato de should subscribe a written labor
trabajo escrito con la persona discapacitada, contract with persons with disabilities, in
en la que se acordará el trabajo a realizar which there will be specified the work
acorde a su discapacidad, la remuneración he/she will perform according to his/her
que no podrá ser inferior al salario básico disability, the remuneration that can not be
unificado, el horario de trabajo, lugar de lower than the unified basic wage, the working
trabajo, y demás condiciones en que se hours, workplace, and other conditions in
ejecutará la labor, sin que las mismas which the job will be executed, not involving
impliquen renuncia, menoscabo, afectación o the latter any dismissal, detriment, affectation
renuncia de los derechos que le asisten a los or resignation of the rights that protect
trabajadores. workers.
Es importante que se tome en cuenta que It is important to taken into account that the
la condición de discapacitado se la condition of persons with disabilities has to be
demostrará con el carné expedido por el demonstrated by the identification card issued
Consejo Nacional de Discapacidades – by the National Counsel of Disabilities –
CONADIS. CONADIS.
El dar la oportunidad laboral a personas con To give a labor opportunity to persons with
discapacidad, no debe ser visto simplemente disabilities, should not be simply seen as a
LEX ECUADOR 13
como una obligación legal, sino por el legal obligation, but on the contrary,
contrario, ser considerados y tratados como they should be considered and
verdaderos elementos generadores de treated as true wealth generator
riqueza. elements.
JURISPRUDENCIA JURISPRUDENCE
Inobservancia en este caso fue el problema. The problem in this case was non-observance.
Inobservancia significa desconocimiento, Non-observance means ignorance,
desobediencia o falta de aplicación de la disobedience or lack of application of the legal
norma jurídica. No se trata de un error en el norm. It does not mean an error in the way of
modo de aplicarla, sino de una omisión de applying it, but an omission to comply with it.
cumplirla. Errónea aplicación es la Erroneous application is the inadequacy or
inadecuación o falta de correspondencia de la lack of correspondence of the norm applied
norma aplicada con el caso concreto, es decir, with the concrete case, that is to say, a norm
una norma es observado o cumplida, pero no is observed or accomplished, but it was not
es la que debía aplicarse, o es aplicada con the one that should be applied, or it is applied
una mala interpretación de su mandato. En with a bad interpretation of its mandate. In
definitiva, la errónea aplicación implicaría short, the erroneous application would always
siempre una inobservancia, y viceversa. involve non-observance, and vice versa.
La violación del debido proceso se traduce en A breach of the due process is translated as
una contravención al comportamiento exterior an infringement to the external behavior that
que el Juez o las partes debían observar al the Judge or the parties should observe to
cumplir su actividad: En este caso, el Tribunal comply their activity: In this case, the
de Casación cumple un verdadero examen Supreme Court complies with an accurate
fáctico en tanto debe examinar la conducta factual exam since it should examine the
concretamente observada en el proceso por behavior concretely observed in the process
LEX ECUADOR 14
los sujetos procesales a fin de decidir su by the legal subjects in order to decide their
conformidad o no con las normas de derecho compliance or not with the norms of
procesal. procedural law.
El Art. 349 del Código de Procedimiento Penal Article 349 of the Criminal Procedural
vigente dice, “El recurso de casación será Code in force states, "The appeal to the
procedente para ante la Corte Suprema Supreme Court will be legitimate before the
cuando en la sentencia se hubiera violado la Supreme Court when the sentence has
ley, ya por contravenir expresamente a su breached the law, either by explicitly
texto; ya por haberse hecho una falsa contravening its text; or by having made a
aplicación de la misma; ya en fin, por haberla false application of it; all in all, for having
interpretado erróneamente.” Se reconocen interpreted it erroneously." They are
como fines esenciales a la casación, la recognized as essential purposes to the
defensa del derecho objetivo, buscándose con annulment, the defense of the objective right,
ello el imperio de la seguridad jurídica, la seeking with it the rule of legal certainty, the
igualdad de los ciudadanos ante la ley, así equality of citizens before the law, as well as
como la unificación de la jurisprudencia, que the unification of the jurisprudence, that also
busca además la confluencia de interés looks for the confluence of the private interest
privado con el interés social o público. with the social or public interest.
Fuente: Registro Oficial No. 109, Miércoles 20 Source: Official Registry No. 109,
th
de junio del 2007 Wednesday, June 20 , 2007
Art. 35.- Establece, entre otras la causales Art. 35.- It establishes, among other grounds
para la extinción de un partido político el for the extinction of a political party, the fact of
hecho de no haber obtenido el porcentaje not having obtained the minimum percentage
mínimo de 5% de votos válidos en dos of 5% of valid votes in two multi-personal
elecciones pluripersonales nacionales national successive elections and by not
sucesivas y por no haber participado en un having participated in an electoral event at
evento electoral al menos en diez provincias. least in ten provinces.
Art. 36.- Prescribe que el Tribunal Supremo Art. 36.- It prescribes that the Supreme
Electoral es el único organismo que puede Electoral Court is the only agency that can
LEX ECUADOR 15
Art. 37.- Para calcular el cuociente electoral Art. 37.- To calculate the electoral quotient,
solo se tomarán en cuenta las elecciones only the multi-personal elections will be taken
pluripersonales, de ahí se sumarán todos los into account, from there all the votes obtained
votos obtenidos para por el partido a nivel for the parties to national level, in the before
nacional, en las elecciones antes señaladas indicated elections, will be added to establish
para establecer el cuociente electoral. the electoral quotient.
En este sentido, dicha resolución omite la In this sense, the said decision omits
obligatoriedad que tienen los partidos the obligatory nature that political
políticos, movimientos políticos y movimientos parties, political movements and civic
ciudadanos, a presentar el 1% de firmas de movements have to present 1%
respaldo del padrón de su correspondiente signatures of support of the register of its
jurisdicción, para la inscripción de listas de corresponding jurisdiction, for registering
candidatos a la Asamblea Constituyente 2007, candidate lists to the Constituent Assembly
th
el cual entrará en vigencia desde el 12 de 2007, which will be in force from July 12 of
Julio del presente año. the current year.
th
Fuente: Registro Oficial No. 103, 12 de Junio Source: Official Registry No. 103, June 12 ,
de 2007 2007.
EVENTOS EVENTS
AGOSTO 4 AUGUST 4
“Reformas tributarias” “Tax reforms”
Organizado por: Grupo Portal Organized By: Portal Consulting Group
Lugar: Edif. Centro Ejecutivo, octavo piso, Place: Edif. Centro Ejecutivo, octavo piso,
Inglaterra 1373 y Amazonas, Quito Inglaterra 1373 y Amazonas, Quito
Información: (593-2)2458-860/565 Information: (593-2)2458-860/565
info@grupoportal.com info@grupoportal.com