Professional Documents
Culture Documents
Constantin Br#iloiu
Stable URL:
http://links.jstor.org/sici?sici=0014-1836%28197009%2914%3A3%3C389%3AOOAMOM%3E2.0.CO%3B2-R
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/about/terms.html. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained
prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in
the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/journals/sem.html.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
The JSTOR Archive is a trusted digital repository providing for long-term preservation and access to leading academic
journals and scholarly literature from around the world. The Archive is supported by libraries, scholarly societies, publishers,
and foundations. It is an initiative of JSTOR, a not-for-profit organization with a mission to help the scholarly community take
advantage of advances in technology. For more information regarding JSTOR, please contact support@jstor.org.
http://www.jstor.org
Mon Feb 18 09:09:22 2008
OUTLINE OF A METHOD OF MUSICAL FOLKLORE
Constantin Brailoiu
J
C
SAFTA DIONISIE RACU
p d g k r a ~( Drgguq 1
4 2 a.,?nalf. - a f o s t servi
t o a r e i n Po jorta ( F g g g r a ~ ) ,
[Photograph
V ~ i l a( ~ B g g r a q ) a fost la
of c a m p l u n g ( ~ u ~ c1
s i
Informant]
g a 2 n t a t : n o t . 9 (fgr.) a= ,
-11 (fgr.1
i Fire f o a r t e emotivg . ~ l i n g e
Figure 1
criteria: once collected, the material will itself reveal the reality and will teach
us the musical cartography.
Provincial correspondents, working according to instructions from the
Archives, will themselves help us frequently. Finally, fortuitous collections in
the capital itself will provide us with many precious specimens. A female
domestic servant, newly arrived from her village; a passing rural musician; a
young peasant who became a policeman; one of those fruit and vegetable
peddlars who abound in the city streets: these are the sources of such chance
discoveries.
In all cases the acquisitions of an expedition will be composed of
recordings, photographs, films and a temporary catalog of recorded melodies.
With each cylinder we will find the so-called "field" cards referring to the
recordings on the cylinder: these are the questionnaires mentioned earlier (see
Fig. 2). One will see shortly how these materials will be incorporated into the
Archives.
Our investigations will be able to progress much further when we
undertake a monographic study of a musical "unity": a genre, a human group,
or even a characteristic individual; for example, when we stay four to six
weeks or more in a village, for the purpose of acquainting ourselves with its
musical life in full detail. A large number of procedural techniques, impossible
in other circumstances, can be applied here, and above all, an investigation by
means of the "informant-type." An informant can be typified in many ways:
he may appear as an authorized interpreter of a certain musical genre, or he
may personify a trend of rural public taste, or he may illustrate a rule, or
clearly represent an exception. The widow and the shepherd mentioned before
are typical informants, the typical elements of preservation. They may be
contrasted with a typical element of dissolution: a young vagabond who has a
primary school certificate and an infallible memory, having left his village at
the age of eighteen, accompanied by a photographer, later having become a
kind of salesman for the domestic cloth industries from the neighboring
villages, then a cook at the "A la Reine de la Nuit" cabaret in a suburb of
Bucharest, a soldier in Bessarabia, a day laborer, a shepherd, again a cloth
salesman, again a shepherd, the servant of a landowner located at the other
end of the country, and finally, until further notice, a domestic laborer. The
repertoire of the individual naturally reflects his biography; it is composed, as
one would expect, of different verses learned in the cafes with evening
entertainment on the outskirts of the capital, but also of childhood songs,
among which is a ballad of the greatest historical and sociological interest.
Still, above all, one must consider as "typical" the average individuals who
happen t o like to sing: a child less than ten years old, a boy and a girl fifteen
years old or more and not yet married, a married man and a women thirty to
forty-five years old and an old man and an old woman (over fifty).
398 BRAILOIU: METHOD O F MUSICAL FOLKLORE
-- ---- - - -- --
Informator I
45
Vbrsta 8 ............... -
Mewria 1 ........ ......................
..
Figure 2
1
Rosa Bianchi, 19 y.
7-t Marina C u ~ l e a ,19 y.
Lina VilHreanu, 18 y.
Vasile Neagu, 26 y.
Gh. Cin,ivoiu, 19 y.
Maria GBman, 9 y.
Catilina Udrea, 15 y.
Ana Dobre, 15 y.
Elisabeta D. Popescu, 14 y.
Domnica I. SFrbu, 14 y.
Marina C u ~ l e a 19
, y.
David Arib5~oiu,14 y.
Citilina A r i b i ~ o i u ,15 y.
Anica Ciauran, 18 y.
Figure 3
.
('Green leaf of a tulip. .') . lOOa text 209
F R ~Rc. Ecat. D. Tivig, 58 y.
Figure 4
At the other extreme of the frequency diagram, one will find for
example, the melody shown in Figure 4, characterized by its ornamented lines
and its free and slow pace-lento rubato. During one field trip$ only one
informant could sing it to us, and that informant was a person of a certain
age (fifty-eight years old) and importance, not at all like the adolescent
interpreters of the preceding melody. Although very important for the study
of folk psychology, the statements of the peasants have generally very little
objective value and can never be taken literally, unless incontestable facts
confirm them. However, when this woman assures us that her song was more
than one-hundred-and-fifty years old, the statistics invite us to pay some
attention to what she says. The figures prove, in effect, that the first melody
cited, known by many young people and much enjoyed in the village at the
time of our investigation, was very much alive among the present generation,
while the second melody, unknown even to the elder singers except for one, is
only a survival from an earlier time. Suppose that we note repeatedly these
same two facts: on the one hand, a large number of melodies sung in allegro
giusto, on the other, a limited number sung in lento rubato, we would be
justified in inferring that the latter-probably old if their interpreters are
mostly elderly-are disappearing from the social environment under study. The
characteristics of the styles can thus appear from the simple juxtaposition of
the cards.
Such cards can also be made, so to speak, on the spot at wedding feasts
and dances, or at those traditional spinning parties where women, young girls,
men and young people assemble to spin, tell stories and to sing (in winter as
well as summer in certain areas). Such a spinning party took place in house
number 147 of the village where we were working on August 4, 1930, and the
folklorist has noted here (Fig. 5) all the melodies sung between 10:30 P.M.
and 1:15 A.M. By relating this to the phonograrns whose sequence of numbers
have been added, it will be easy to ascertain with the help of documents like
these, the exact state of a repertoire.
Once our materials are gathered, we shall proceed to the second part of
our task, which consists of assembling the materials in order and integrating
them into a system.
BRAILOIU: METHOD O F MUSICAL FOLKLORE
(2 ori = 2 times; 1 dati = once; Not. = Direct notation, not recorded;fi$i = card number)
Figure 5
First of all, a delicate task awaits us, i.e., the transcription of the
recordings, a task for which one can never give too much attention to
reproduce faithfully in notation all the nuances of a rural be1 canto: the
glissandos of the voice, appoggiaturas, imponderable passing tones and orna-
ments. One must have a firm hand, a well-trained ear, and the constant aid of
the metronome. We have felt it useful to give all the notations, so far as
possible, approaching that seen in Figure 6 (the transcription of a funeral
lament, Bocet, from southern Transylvania, sung under the influence of strong
emotion, shown, for example, by an inarticulate sound on the eighth line
toward the middle).
Everyone knows that a folk melody is almost always a short phrase
which the performer repeats as often as necessary in order to complete the
text. But at each repetition, folk interpretation makes the rhythm, melodic
line, and even the formal structure undergo alterations which are more or less
perceived and which one can call variations. The study of these variations,
recently begun, is perhaps the most difficult but certainly the most important
problem of folk music: here, we touch upon the vital sources of the folk
creation. It seems probable indeed-and certain findings verify this-that the
"variations" of a certain good singer sometimes pass into the repertoire of a
collectivity, becoming entrenched and thus giving birth to new melodic types
through the transformation of old ones. Nothing is more natural: the elements
of music supposedly given by physics, the crystallization of a folk style
implies the manipulation of collective preferences. Therefore, from the
scientific point of view, one must consider as an error the habit of recording
the folk melodies only once or twice under the pretext that they repeat
themselves. To act correctly, one should always allow the informant to sing or
play as long as he feels it necessary, as has been done on the recording of the
funeral lament cited above. The melody-composed of three phrases-was sung
a total of ten times. It is written in its entirety on the first staff. Upon
playing back, when the melody line remained in tact, only the text was
transcribed in such a way that each syllable would fall exactly under the
corresponding tone; when it varies, the variations were notated under the
initial melodic formula; each rhythmic variation is indicated in its place, only
by the signs of duration. At the first glance, one will discern the manner in
which the Variationstneb 'the instinct of variation' is practiced; the fragments
of the melody which it has preferentially molded (the pencilled transcriptions)
and those which it has avoided (white spaces) are immediately visible. It
happens that the folk interpretation, always more or less similar to an
improvisation, goes so far as to break down the formal structure itself, as is
shown by the notation of this song from Bessarabia (Fig. 7), which the
informant began on its second phrase, and of the funeral lament from
Northern Moldavia (Fig. 8), which was, on the contrary, augmented by one
phrase at the first repetition.
(Translation for Fig. 6):
Text: (The underlined vowels are extra syllables or anacmses)
1st stanza: Dear relative-in-law, and my very dear (repeated)
Text: s hpii and alei are anacrustic interjections with no meaning. The underlined vowels or syllables are extra syllables or anacruses.
1st stanza: Green leaf [of a] walnut seedling (repeated) 3rd stanza: Not trodden by cart with oxen
2nd stanza: It's a long way to Cremenciuc But, trodden by watchmen. (repeated)
It's a long, long trodden one. (repeated)
Figure 7
+-.
~r h-
Translation for Fig 8).
1st stanza: Mother's darling, where are you going? (repeated) 2nd stanza: But why don't you look back?
You don't even look back. For you left a cart with oxen
And the garden, the one with trees (repeated)
Once the melodies are transcribed, it is then a matter of setting up a
methodical catalog and, if possible, a practical one. Our desire to remain
incessantly objective will encounter a serious obstacle here. Any catalog
presupposes a classification, and any classification, criteria. It is too great a
temptation to seek these criteria from musical analysis, but analysis inevitably
implies a subjective point of view. After encountering lengthy perplexities, we
finally decided not to take the style of the melodies into account, but to
adopt a method of classification which somewhat reproduces the musical
reality itself: thus, we established a two-fold catalog,7 assembling, on the one
hand, all the melodies having the same geographical origin, and on the other,
all those which belong to the same musical genre. The divisions by political
geography, that is to say, the names of the geographical divisions by
alphabetical order suffice for the regional classification and permits one to
find readily the melodies of any region. However, here we have reached the
point of our first compromise. Does a melody of Moldavia, sung by a
Moldavian in Bucharest, belong to a Moldavian repertoire? Or, at the moment
of recording, shall we consider it as a part of the musical repertoire of
Bucharest? Considering it as Moldavian, we would have it implicitly analyzed
(that which one must avoid), or considering it as an item from Bucharest, in
the case of a typical example, we would be inconsistent with the folk
classification which should guide us in all cases. The compromise adopted
consists in settling such difficult cases by following the indications of the
informants.
The nomenclature "by genre" which the catalog uses, was borrowed,
according to the same principle, from the people themselves. It is no less
conventional, for the folk terminology varies from province to province, if not
from village to village. To cite only one example, the asymmetric and
monotonic melody described by Bela Bartok in one of its variants (that of
Maramure~)and commonly called "doina" carries another name exactly in the
areas where it is popular: in Oltenia as well as in Maramureq-the evidences are
numerous and categoric-they say that it is a "long" song.8 Therefore, it has
been necessary to use conventional terms whose precise meaning is indicated
at the beginning of the catalog. The card catalog "of observations," about
which we will be speaking again, will restore the authentic terminology.
Once the melodies are grouped in the way that has just been described,
the following subdivisions will be established in the regional catalog following
the names of the village (alphabetical order), the genres (alphabetical order),
the dates of recording (chronological order), the age of the informants,
starting with the youngest. Within the groups comprising melodies belonging
to the same genre, one will bring together the melodies carrying a title
describing their popular usage, such as the dances or the ballads (of which the
people have the habit of expressly pointing out epic themes), and this will be
done by following the alphabetical order of the titles. In this manner, for each
village of each geographical division, we will have reconstructed the repertoire
of each generation at the time of each investigation.
In the other catalog, after having made the classification according to
the alphabetical order of the genres, we will continue to follow the alpha-
betical order of the titles, if the items to be classified have one, and if they
do not, then the order of the names of villages, and we will finish as in the
regional catalog (ages of informants, dates of recordings). This method will
furnish us with readily available information on the geographical distribution
of each genre in each region within each generation, all this at the time of
each investigation.
Now it remains only to systematize the documentation gathered.
One could see that all which concerns the informant, the repertoire
included, is recorded on his personal card, in the case of a typical informant,
but without the data concerning the technique, terminology and musical
creation. Thus, it will not be mentioned on the informant's card that the girl
F.D. . ., of J village, district of M . . ., alters "all the songs," according to her
contemporaries (a detail which is relative to the folk creation).
Thus, on the catalog cards, we only inscribe that which relates to the
individual melodies. The information of a general nature, that which concerns
the technique, terminology, and musical creation-all these are destined for
another card. The habit of such and such an informant of only singing such
and such a song at such and such an occasion is an accidental detail only valid
for this particular song: it will be recalled in the catalog. The ritual linked to
such and such an independent musical genre concerns, on the contrary, a
complete category of musical pieces and must be described elsewhere.
To better understand these procedures let us take a concrete example:
the "field" card cited earlier (Fig. 2). Let us begin by summarizing the
elements: number of provisional order Rc. 234, i.e., the 234th recording
made at Runc, district of Gorj, date of this recording, title of the recorded
melody (the "Play of the Puppets" played on the bagpipe), name of
informant, age of informant (forty-three years old), the degree of education
(illiterate), travels (has participated at the hay harvest in the region close to
Hunedoara beyond the Carpathians and has tended the sheep in the neighbor-
hood of the village), origin of the melody (learned it from his father at home,
a long time ago). To these, the following information is added: the informant
performed the "Play of the Puppets" for his friends and in public. He believes
that the "Play of the Puppets" brings him good luck. The puppets inherited
from his father were stolen from the informant, and the puppets he uses were
made by him. Sometimes he performs at the dance when the "band" is
absent. He is paid three to ten lei for a dance (he earns at most sixty lei in a
day). He owns some land. He says that all the dances cannot be played on the
BRAILOIU: METHOD O F MUSICAL FOLKLORE 407
bagpipe. He knows how to play the flute9 and the ocarina. He says that
whoever knows how to play the flute, also knows how to play the bagpipe.
He himself "has made" a bagpipe (has mounted the pieces inherited from his
father on a new goatskin). The instrument was sketched (see Fig. 10). The
"Play of the Puppets" was photographed, filmed, and described (see special
cards). The father of the informant was himself a piper.
One will begin by extracting from this data, that related to the person
of the performer (D.D.V. . ., village of V.M. . ., district of G. . ., forty-three
years old, illiterate, pupil of his father, himself a piper, was at such and such a
place, believes that the P. of the P. brings him good luck); this data will be
used, together with the photograph of the informant, in making up the
informant's card.
The remaining information is to be chosen. We discern, above all, a
technical description: the affirmation of the instrumentalist that, t o play the
bagpipe, it is sufficient to know how to play the flute. The particulars on the
use of the bagpipe for the dance are related to the regional repertoire and the
earnings of the piper at this occasion, even though it is apparently a pure
economic fact, pinpoints equally the state of this repertoire, the large
difference between these earnings and that of the band (twenty to thirty lei
per dance), proving a marked preference of the dancers for the latter and
pointing out the decay of the bagpipe.10 Thus, only two pieces of informa-
tion indissolubly attached to the melodic sample remains: that which is
connected with the occasion (by chance) and that which is connected with
G O R J
Valea Mare
" JOCUL PAPUSILOR*
the origin (a particular case): thus, they are placed on the catalog cards and
edited as seen in Figure 9.l
The other elements given on the "field" card will supply us with the
materials of the following auxiliary cards:
R 101. --- Distr. of Gorj. (Villages of V.M., Runc and surroundings).
Inform.: D.D.V., 43y., ill.
The dance in the villages cited is still occasionally
performed accompanied "by the bagpipe": when the
violins are absent, etc. (followed by the amount of
earnings of one and the other).
These details were checked on the spot.12
T 134. --- Inform.: D.D.V.. . [etc.]. District of G . . ., village of V.M.
The informant affirms that in order to play the bagpipe, it
is sufficient to know how t o play the flute.
T 135. --- Inf.: D.D. V. . . [etc.]. Distr. of G . . . [etc.].
The informant says that all the dances cannot be played by
the bagpipe.
The card T 136 has a totally different aspect (Fig. 10).
-
C OR J
Figure 10
Finally, on card T 137, one will read:
The Play of the Puppets. Inf.: D.D.V.. . . [etc.]. Distr. of G . . . [etc.].
The P. of the P. is a short drama, played by two characters, a
male and female peasant: the meeting, erotic scene, and the final
dance. It can be continued ad infiniturn as the episodes repeat
themselves. The informant sticks a knife into the wooden table. A
thread is attached from the knife's handle to the forefinger of the
informant's left hand. The puppets are suspended from t h s thread,
on which they slide. The informant enables them to dance while
playing the bagpipe, by the movement of his finger. The puppets
were made by him, since those which he inherited from his father
had been stolen.
Once the films and photographs are classified, the ordering of the
material concerning the Play of the Puppets is accomplished.
The letters preceding the serial number on the cards cited, correspond to
the divisions of the auxiliary information files. Based upon the characteristics
of Romanian folk music and on experience obtained in the field, we have
established six similar divisions, that being the number of problems judged to
be the most important ones: Repertoire; Ritual, Ceremonies; Technique and
terminology; Aesthetic; Circulation; and, Creation. In other words, one tries to
answer the following questions: What does one sing? When and where does
one sing? How does one sing? Why does one sing like one sings? Where do the
songs come from? How did the songs come into being?
We did not think it necessary to make a special category for historical
documentation. The hstorical documents which one collects in a village are,
almost always, very unreliable,13 and can always be related either to a special
melody (and in this case, they will be cataloged), or to the living or dead
repertoire of a region. We have purposely avoided all critical or analytical
observations, in a positive manner, by the principle that: the work of the
archivist is not, I repeat, to present the conclusion, but to assemble and to
co-ordinate the materials of future systems.
Before closing, let us cite an example from these complimentary files,
card E (Aesthetic) (Fig. 11):
E 58. --- District of Gorj, village of Runc. Inf.: Marie Arbagic, nine
years old. To third grade of elementary school. August
1930.
The informant laughs at the guttural sounds characteristic of
the melodies of the ancient style which her mother
sings, a sound which she compares to the braying of
the donkey. To her, these ancient melodies seem "ugly
enough to make you run away."
(Translation for Fig. 1I):
Songs from [the period of] military service.
Left side of page: My dear, I spent
last night b y
the field near
the station. The policemen
as they were running like
engines they were puffing
and I thought
by Heaven upon my word that they were
pushed by some
piston. One day
I met
a boy a well
bred one and we
spent a night
of love
and whispers and at
daybreak upon m y word
he was puffing like a
pistol.
Right side of page: Today I will
brace down the
girder come down
from now o n off
the nail you mirror
mother is out
- - -
in t h e villaee with the longing.
I'm alone
the chickiddy and I will
lock the door
of the parlor with
the bolt. Here I am
the same
as ever. My eyes
make a nice
pair and what
a beautiful head
appears. It is not
mine
it is mine indeed
and n o w behind the ear
there is (placed) a flower.
Figure 11
And finally, here is a card R (Ritual):
R 45. --- Funeral lament. Obs. District of Fagar;$, village of DrBgus.
23.7.29.
At the burial of Vasile Trsmbitas, the lament was sung only
on the day following his death (23.7), namely: the
first time, at dawn; the second time, intermittently
during the morning; the third, in the afternoon at the
moment the flowers were placed in the coffin; the
fourth, when the priest arrived; the fifth, when the
coffin was lifted; the sixth, without interruption on
the way to the cemetery, except during three prayers
at the crossroads; and the seventh time, at the
cemetery.
The explanation of the procedure for classifying auxiliary cards would
lead us far astray. Shall we say, however, that this procedure is not the same
for all materials, and that it has as its purpose to allow the consultation of
accessory documents besides the recordings and notations. Also, let us say at
this point that this document will not always be the concise notation. Trying
unceasingly, as much as possible, to obtain the living facts, we will not
content ourselves only by taking note of the fact that, in the village of Runc,
where we have spent much time, the ballads are becoming more and more
extinct; and we will not content ourselves only by assembling figures and
statements on the subject. The stenogram,14 preserving forever the vain
efforts which the professional musician Zlataru has made on April 14, 1930,
calling to mind the ballads of Marc Daliu and the Turk, will be even better.
I
Figure 12
Figure 13. A map of Romania. The shaded markings indicate the areas from which the Archives had recordings until
the end of 1931, the year when this article was first published. (The map was drawn by Mircea D. Nicolescu).
Nothing will make the "circulation" of melodies more comprehensible
than a page from the song book of a young Transylvanian, such as a soldier in
Bucharest, and nothng will better explain the "technique" of a children's
game intermingled with music than the childish drawing (Fig. 12) with which
I conclude this dry dissertation of an Archvist.
The need for a republication and translation of this fundamental article became
particularly apparent t o Ann Briegleb after spending six months of research in Romania
in 1969. A TECHNICAL TRANSLATOR, Margaret Mooney, undertook the task of
translating the French into Enghsh. The translation was then edited by Mrs. Briegleb and
Mariana Kahane.
FOOTNOTES
We have added Figure 13 as an important aid to the reading of this article. Before
commenting upon the paper in question, the following preliminary remarks are offered:
Constantin Br%loiu was born in Bucharest, Romania on the 26th of August, 1893.
He studied in Austria, Switzerland and France, and began his professional pursuits as a
composer, critic and professor at the Bucharest Conservatory of Music. It was here where
he became increasingly interested in the study of folk music, a study to which he
ultimately devoted his entire life. His strong inclination toward folk music, already
evident in his early compositions, led a critic of that time to classify him among "les
compositeurs A l'ime folkloriste (Schaeffner 1959:3-4)."
Briiloiu was one of the founders of the Society of Romanian Composers and one
of the main promoters of both Romanian art and folk music. In 1928, he succeeded in
creating the Archives of Folklore of the Society of Romanian Composers, and years later
gave a course in folk music at the Conservatory in Bucharest.
As the resources of the Archives were being increasingly enriched through varied
and intensive field research, Brzloiu lectured in Romania and abroad, and published a
number of remarkable studies and collections based on his first-hand experience. These
efforts earned for him a place of high esteem in the scholarly world.
In 1944, Briiloiu realized a project he had conceived with Laszlo Lajtha some time
previously, i.e., the founding of Les Archives Internationales de Folklore Musical (Briiloiu
1945), which formed part of the Musde d'Ethnographie in Geneva, whose Director,
Professor Pittard, offerred much assistance. A few years later, Briiloiu was appointed to
such renowned institutions as the Centre National de la Recherche Scientifique, the
Ddpartement d'Ethnomusicologie du Musde de l'Homme, and the Institut de Musicologie
de la Sorbonne-all in Paris. He was one of the organizers of the Colloques de Wdgimont
and had an active role in the meetings devoted to musicology and ethnomusicology.
During this time he produced a number of important works, which included published
studies and recorded (disc) collections (for a complete bibliography and discography of
Briiloiu's works see Schaeffner 1959). Briiloiu died in Geneva in 1958.
Undoubtedly one of the foremost features of Britiloiu's scholarship was his concern
for methodology, which involved field work, the organization of folk music archives and
research studies. Andrd Schaeffner pointed out the Briiloiu "avait le genie de la methode
(1959:7)."
Factors contributing to this methodology were: 1) a synthesis of what B r a o i u had
chosen from the activities of his Romanian predecessors, mainly D. G. Kiriac, and from
foreign scholars, among whom Bdla Bartdk was highly admired; 2) Briiloiu's own field
experience; and 3) his cooperation with the Romanian school of sociology, headed by
Dimitrie Gusti.
The first field trip made by Professor Gusti's sociology seminar was to a
north-eastern Romanian village. BrZloiu was invited to participate in this first endeavor,
which became a strong stimulus for creating the Archives of Folklore. He continued to
co-operate with this seminar in succeeding years. Along with the sociologists, other
specialists, such as ethnographers, linguists, musicologists, etc., participated in this team
project, which influenced Br%loiu's future field work.
With the growth of the Archives and the broadening of his practical experience,
BrCloiu's efforts at a greater methodological clarification became the subject of several
lectures (Prague, 1930; Paris, 1930 and 1931), and of the "Outline of a method of
musical folklore." This modestly entitled "outline" is directed to the idea of "archive"
and not of "academy" as he points out. However, this is more than an outline, because
in a x r g e r sense it deals with the organization of an archive. Additional details were
discussed by the sociologist, H. H. Stahl (1934), who was one of Briiloiu's closest
co-workers in the research group.
In order to formulate and apply an adequate method, Briiloiu fust discusses the
object of research. Folk music is considered as a social phenomenon, having a certain
function in human life; therefore, it has to be observed and referred to in its context.
The functional character of folk music was also emphasized in his later works. "Here, art
does not reign as a master and does not seek beauty as its single aim. Its role is to serve
(BrBiloiu 1959)." This is the reason for the importance of abundant documentation with
regard to the melodies, because the musical notation, as accurate as it may be, does not
bespeak completely the song. Such aspects of folk music, like: the poverty of a
repertoire, specific musical elements, certain regional distributions, etc., cannot be
commented upon without examining the economic and social life as well. In a survey on
this subject, Ovidiu BGlea (1969) points out that in Romania, Briiloiu expanded the
study of folk music from morphological studies (comparable to the philological method)
to the investigation of phenomena, of processes. The research had no further goal than
style, together with a scrutiny of its changes from one generation to another.
At the same time, Briiloiu was careful about the autonomy of "musical folklore,"
a study which should cover, not only the context of the material, but also the structure
of the material itself. Folklore is a social and aesthetic phenomenon and must be
regarded under both functional and aesthetical aspects. A relevant example of this
twofold approach is found in his book concerning the lament in the village of Drigug
(Briiloiu 1932) of which he presented both the phenomenon of lamenting and the
structure of the lament, including its morphological and aesthetical aspects based on the
informant's own criteria. Among other scholars, Bartdk expressed his admiration for this
work, especially Brhloiu's concern for minute details. Furthermore, according to Bartdk
(1956:48-49), it was an exemplary description of a folk custom.
Considering the syncretism of folklore, several interdisciplinary specialists co-
operated in this endeavor. The cautious exclusion of subjectivity is reflected in every
stage of the research process, i.e., collection, classification, and interpretation of the
material. The respect for authenticity impels the recording and photographing of the
subject. Folklore is collected both by interview and direct observation, the latter concerns
registering chronologically, the evolution of the event at the time of its observation. The
means of investigation is the "informant-type," i.e., the informant as a representative of a
particular human group (noting such particulars as sex, age, profession, education, etc.),
repertoire, style, or any phenomenon of folk life. A complex set of cards with various
sub-topics provides a manifold documentation on each item-on the collected data itself
as well as the informant. The frequency of occurrence of each item in folk life is
systematically investigated. Thus, the frequency card becomes the means of reconstruct-
ing the entire repertoire of a village, discerning statistically its extant and forgotten parts,
as well as that part which is passing into oblivion.
BRAILOIU: METHOD O F MUSICAL FOLKLORE
Bartdk, BBla
1956 Insemnari asupra cintecului popular, Bucharest, which is a Romanian translation
of the original Hungarian, Midrt es hoyan gyujts-ilnk ndpzdnet [Why and how to
collect folk music?]. Budapest: Ed. Seml6, 1936. This was subsequently
translated into French, Pourquoi et comment recueille-t-on la musique
populaire? Geneva: Imprimerie Albert Kundig, 1948.
Bklea, Ovidiu
1969 Metoda de cercetare a folkclorului [The method of research in folklore].
Bucharest.
Briiloiu, Constantin
1932 "Despre bocetul de la Drigug (jud. Figdras) [On the lament in D r i g u ~(the
county of Fagaras)] ," Archiva pentru stiinti gi reformd sociali, 10, nrele 14.
1945 "Les archives internationales de musique populaire," Bulletin mensuel des
musdes et collections de la Ville de GenBve, mars.
1959 "Folklore musical," Encyclopddie de la musique. Paris.
1960 Vie musicale d'un village. Recherches sur le rdpertoird de Drigug (Roumanie),
1929-1932. Paris.
1967-69 Constantin Briiloiu, Opere - Oeuvres. Emilia Cornisel, transl. Bucharest, vol. 1,
1967; vol. 2, 1969.
1969 "Musicologie et ethnomusicologie aujourdhui," Bericht Uber den siebenten
internationalen musikwissenschaftlichen Kongress, Koln, 1958. I n Constantin
Brgoiu, Opere, vol. 2.
Schaeffner. Andre
1959 "Bibliographie des travaux de Constantin Braoiu," Revue de musicologie
43:3-27.
Stahl, H. H.
1934 Tehnica monografiei sociologice [The technique of the sociological mono-
graph] . Bucharest.
1940 Indrumari pentru monografiile sociologice [Guidelines for the sociological
monographs]. Bucharest.
http://www.jstor.org
LINKED CITATIONS
- Page 1 of 1 -
This article references the following linked citations. If you are trying to access articles from an
off-campus location, you may be required to first logon via your library web site to access JSTOR. Please
visit your library's website or contact a librarian to learn about options for remote access to JSTOR.