You are on page 1of 20

Black plate (1,1)

CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS

English
Français
Español
DEH-80PRS
Installation Manual
Manuel d’installation
Manual de instalación

<CRD4618-B> 1
Black plate (2,1)

Section

01 Connections Connections

! To prevent a short-circuit, overheating or mal- This unit Power cord


WARNING function, be sure to follow the directions
! Use speakers over 50 W (output value) and below. 9 1
between 4 W to 8 W (impedance value). Do — Disconnect the negative terminal of the bat- L R
not use 1 W to 3 W speakers for this unit. 2 3
tery before installation. 3 4 56 78 a b
! The black cable is ground. When installing 4  
— Secure the wiring with cable clamps or adhe- 6 8
this unit or power amp (sold separately), F/M  7 9 
sive tape. Wrap adhesive tape around wiring
make sure to connect the ground wire first. that comes into contact with metal parts to 2
Ensure that the ground wire is properly con- 1 5  
protect the wiring. a c
nected to metal parts of the car’s body. The d c R/H b d
— Place all cables away from moving parts,  
ground wire of the power amp and the one of such as the shift lever and seat rails.
this unit or any other device must be con- — Place all cables away from hot places, such e
1 USB port 1
nected to the car separately with different as near the heater outlet. f
2 USB port 2
screws. If the screw for the ground wire loos- — Do not connect the yellow cable to the battery g
3 Antenna input h
ens or falls out, it could result in fire, genera- by passing it through the hole to the engine 15 cm (5-7/8 in.) i
tion of smoke or malfunction. compartment. 4 Audio input
POWER AMP
— Cover any disconnected cable connectors 5 Fuse (10 A) 1 To power cord input
Ground wire
with insulating tape. 6 Power cord input 2 Left
— Do not shorten any cables. 7 Wired remote input 3 Right
— Never cut the insulation of the power cable of Hard-wired remote control adaptor can be 4 Front speaker or middle range speaker
this unit in order to share the power with connected (sold separately). 5 Rear speaker or high range speaker
other devices. The current capacity of the 8 Microphone input 6 White
cable is limited. 9 Microphone 7 White/black
Other devices Metal parts of car’s body — Use a fuse of the rating prescribed. 4 m (13 ft. 1 in.) 8 Gray
(Another electronic — Never wire the negative speaker cable directly a Rear output or high range output 9 Gray/black
device in the car)
to ground. b Front output or middle range output a Green
— Never band together negative cables of multi- c Subwoofer output or low range output b Green/black
ple speakers. d USB cable c Violet
Important ! When this unit is on, control signals are sent 1.5 m (4 ft. 11 in.) d Violet/black
! When installing this unit in a vehicle without through the blue/white cable. Connect this ! If connecting both USB1 (USB storage e Black (chassis ground)
an ACC (accessory) position on the ignition cable to the system remote control of an ex- device1)/iPod1 (iPod connected using Connect to a clean, paint-free metal location.
switch, failure to connect the red cable to the ternal power amp or the vehicle’s auto-anten- USB input1) and USB2 (USB storage de- f Yellow
terminal that detects operation of the ignition na relay control terminal (max. 300 mA vice2)/iPod2 (iPod connected using USB Connect to the constant 12 V supply termi-
key may result in battery drain. 12 V DC). If the vehicle is equipped with a input2) at the same time, use a Pioneer nal.
glass antenna, connect it to the antenna USB cable (CD-U50E) in addition to the g Red
F O
booster power supply terminal. regular Pioneer USB cable. Connect to terminal controlled by ignition
! Never connect the blue/white cable to the
OF

switch (12 V DC).


STAR

T
power terminal of an external power amp. h Blue/white
Also, never connect it to the power terminal Connect to system control terminal of the
ACC position No ACC position
of the auto antenna. Doing so may result in power amp or auto-antenna relay control ter-
! Use this unit with a 12-volt battery and nega- battery drain or a malfunction. minal (max. 300 mA 12 V DC).
tive grounding only. Failure to do so may re- i Orange/white
sult in a fire or malfunction. Connect to lighting switch terminal.

2 En

<CRD4618-B> 2
Black plate (3,1)

Section

Connections Connections 01

Power amp (sold separately) ! If using this system, we recommend that this White: Middle range left + 1 3
unit’s internal amp is turned off. White/black: Middle range left * 2

English
Standard mode with internal amp For details, refer to the operation manual. Gray: Middle range right +  
4
Important ! The speaker leads are not used when this Gray/black: Middle range right * 5 5
 
connection is in use. Green: High range left +
! Change the DSP switch to standard mode 3
Green/black: High range left *
(STD). 3 1 2
1 Violet: High range right + 6
For more details on change settings, refer to 2  
Violet/black: High range right * 7 7
the operation manual or Switching the DSP 4
   
setting mode on this page. 5 5 3 3
1
! The following signals are output from the  
2 2
3
speaker leads when this connection is in 4 1 8
2    
use. 1 5 5
6 9 9
White: Front left +      
7 7
White/black: Front left *  
Gray: Front right + 3
1 System remote control 1 System remote control
Gray/black: Front right * 2
1 Connect to Blue/white cable. Connect to Blue/white cable.
Green: Rear left +  
8
2 Power amp (sold separately) 2 Power amp (sold separately)
Green/black: Rear left * 9 9
  3 Connect with RCA cable (sold separately) 3 Connect with RCA cable (sold separately)
Violet: Rear right +
4 To low range output 4 To high range output
Violet/black: Rear right *
5 Low range speaker 5 High range speaker
1 System remote control 6 To middle range output
1 3
Connect to Blue/white cable. 3-way network mode without 7 Middle range speaker
2 2 Power amp (sold separately)
4 internal amp 8 To low range output
  3 Connect with RCA cable (sold separately)
5 5 9 Low range speaker
  4 To Rear output Important
5 Rear speaker ! Change the DSP switch to 3-way network
Switching the DSP setting mode
6 To Front output mode (NW).
1 System remote control 7 Front speaker For more details on change settings, refer to This unit features two operation modes: the 3-
Connect to Blue/white cable. 8 To subwoofer output the operation manual or Switching the DSP way network mode (NW) and the standard mode
2 Power amp (sold separately) 9 Subwoofer setting mode on this page. (STD). You can switch between modes as de-
3 Connect with RCA cable (sold separately) ! If using this system, we recommend that this sired. Initially, the DSP setting is set to the
4 To subwoofer output 3-way network mode with unit’s internal amp is turned off. standard mode (STD).
5 Subwoofer For details, refer to the operation manual. ! After switching, reset the microprocessor.
internal amp
! The speaker leads are not used when this
Standard mode without internal Important
connection is in use.
! Change the DSP switch to 3-way network WARNING
amp Do not use the unit in standard mode when a
mode (NW).
Important speaker system for 3-way network mode is con-
For more details on change settings, refer to
! Change the DSP switch to standard mode the operation manual or Switching the DSP nected to this unit. This may cause damage to
(STD). setting mode on this page. the speakers.
For more details on change settings, refer to ! The following signals are output from the
the operation manual or Switching the DSP speaker leads when this connection is in
setting mode on this page. use.

En 3

<CRD4618-B> 3
Black plate (4,1)

Section

01 Connections Installation

02
1 Use a thin, flathead screwdriver to If connecting the unit to a car Important Use commercially available parts when instal-
change the DSP switch on the bottom of this stereo with no RCA output ! Check all connections and systems before ling.
unit. final installation.
3 ! Do not use unauthorized parts as this may DIN Front-mount
4 7 8 cause malfunctions.
2 1 Insert the mounting sleeve into the dash-
1
5 ! Consult your dealer if installation requires
board.
6 drilling of holes or other modifications to the
For installation in shallow spaces, use the sup-
vehicle.
plied mounting sleeve. If there is enough space,
1 Car stereo with no RCA output ! Do not install this unit where:
use the mounting sleeve that came with the ve-
2 To speaker output — it may interfere with operation of the vehicle.
hicle.
3 Red: Right + — it may cause injury to a passenger as a result
4 Black: Right * of a sudden stop.
2 Secure the mounting sleeve by using a
2 Press RESET with a pen tip or other 5 Black: Left * ! The semiconductor laser will be damaged if
screwdriver to bend the metal tabs (90°) into
pointed instrument. 6 White: Left + it overheats. Install this unit away from hot
place.
For details, refer to the operation manual. 7 Speaker-RCA conversion cable (supplied) places such as near the heater outlet.
19 cm (7-1/2 in.) ! Optimum performance is obtained when the
1
8 To audio input unit is installed at an angle of less than 60°.
Audio input
If you connect the unit to an audio device with
Switching between RCA input 60°
RCA output, or to one with no RCA output, you modes
can set it up so that the audio from the audio de- % Use a thin, flathead screwdriver to 2
vice is output through speakers connected to change the RCA input mode switch on the
the unit. Change settings as necessary based on ! When installing, to ensure proper heat dis-
bottom of this unit.
whether the connected device has RCA output persal when using this unit, make sure you 1 Dashboard
or not. leave ample space behind the rear panel and 2 Mounting sleeve
For more details on change settings, refer to the wrap any loose cables so they are not block-
operation manual or Switching between RCA ing the vents. 3 Install the unit as illustrated.
input modes on this page.
1
2
If connecting the unit to a car
3
stereo with RCA output Leave ample 4
space 5 cm
2 3 4 ! L (Low) - If inputting from the RCA output of a
1 connected device 5 cm 5cm
cm 5
! H (High) - If inputting from the speaker out-
1 Car stereo with RCA output put of a connected device 1 Nut
2 To audio output
2 Firewall or metal support
3 Connect with RCA cable (sold separately)
3 Metal strap
4 To audio input DIN front/rear mount 4 Screw
This unit can be properly installed using either 5 Screw (M4 × 8)
front-mount or rear-mount installation.

4 En

<CRD4618-B> 4
Black plate (5,1)

Section

Installation Installation 02

# Make sure that the unit is installed securely in ! Releasing the front panel allows easier ac- 1 Attach the holders to both sides of the
place. An unstable installation may cause skipping cess to the trim ring. front panel.

English
or other malfunctions. ! When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
DIN Rear-mount
2 Insert the supplied extraction keys into
1 Determine the appropriate position both sides of the unit until they click into
where the holes on the bracket and the side place.
of the unit match.
3 Pull the unit out of the dashboard.

1 Holder

2 Replace the front panel to the unit.


2 Tighten two screws on each side.

1 3
Removing and re-attaching
the front panel
2
You can remove the front panel to protect your
unit from theft.
1 Screw 3 Flip the holders into upright positions.
Press the detach button and push the front
2 Mounting bracket panel upward and pull it toward you.
3 Dashboard or console For details, refer to operation manual.
! Use either truss (5 mm × 8 mm) or flush sur-
face (5 mm × 9 mm) screws, depending on
the bracket screw holes. Fastening the front panel
If you do not plan to detach the front panel, the
Removing the unit front panel can be fastened with supplied
1 Remove the trim ring. screws and holders.
4 Fix the front panel to the unit using fix-
ing screws.

1 Trim ring
2 Notched tab
1 Screw

En 5

<CRD4618-B> 5
Black plate (6,1)

Section

03 Installing the microphone Installing the microphone

1 2 Install the microphone clip on the steer-


CAUTION ing column.
It is extremely dangerous to allow the micro-
phone lead to become wound around the steer- 1
ing column or shift lever. Be sure to install the
unit in such a way that it will not obstruct driv-
ing.

Note
Install the microphone in a position and orienta-
2
tion that will enable it to pick up the voice of the
person operating the system.

When installing the 2


1 Microphone clip
microphone on the sun visor 2 Clamp

1 Install the microphone on the micro-


phone clip. When installing the
3
1 microphone on the steering
column
2 1 Install the microphone on the micro-
phone clip.

1 1 Double-sided tape
2 2 Install the microphone clip on the rear side of
1 Microphone
the steering column.
2 Microphone clip
3 Clamp

2 Install the microphone clip on the sun 3


visor.
4 Adjusting the microphone
With the sun visor up, install the microphone
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice
angle
1 Microphone
recognition rate.) 2 Microphone base
3 Microphone clip
4 Fit the microphone lead into the groove.
# Microphone can be installed without using mi-
crophone clip. In this case, detach the microphone
base from the microphone clip. To detach the micro-
phone base from the microphone clip, slide the mi-
crophone base. The microphone angle can be adjusted.

6 En

<CRD4618-B> 6
Black plate (7,1)

English
En 7

<CRD4618-B> 7
Black plate (8,1)

Section

01 Connexions Connexions

Important — Utilisez un fusible correspondant aux caracté- Un adaptateur de télécommande câblée


ATTENTION ! Lors de l’installation de cet appareil dans un ristiques spécifiées. (vendu séparément) peut être connecté.
! Utilisez des haut-parleurs avec une puis- véhicule sans position ACC (accessoire) sur — Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par- 8 Entrée microphone
sance de sortie de 50 W et une impédance le contact d’allumage, ne pas connecter le leur directement à la masse. 9 Microphone
de 4 W à 8 W. N’utilisez pas des haut-parleurs câble rouge à la borne qui détecte l’utilisa- — Ne réunissez jamais ensemble les câbles né- 4m
d’impédance 1 W à 3 W avec cet appareil. tion de la clé de contact peut entraîner le dé- gatifs de plusieurs haut-parleurs. a Sortie arrière ou sortie des aigus
! Le câble noir est la masse. Lorsque vous in- chargement de la batterie. ! Lorsque cet appareil est sous tension, les si- b Sortie avant ou sortie des médiums
stallez cet appareil ou un amplificateur de gnaux de commande sont transmis via le c Sortie des extrêmes graves ou sortie des gra-
puissance (vendu séparément), assurez-vous câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té- ves
F O
de connecter le fil de masse en premier. As- d

OF
lécommande du système d’un amplificateur

N
Câble USB

STAR
surez-vous que le fil de masse est connecté T
de puissance externe ou à la borne de 1,5 m
correctement aux parties métalliques de la commande du relais de l’antenne motorisée ! Si USB1 (périphérique de stockage USB
carrosserie du véhicule. Le fil de masse de Avec position ACC Sans position ACC
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi- 1)/iPod1 (iPod connecté via l’entrée USB
l’amplificateur de puissance et celui de cet ! Utilisez cet appareil uniquement sur des vé- cule est équipé d’une antenne intégrée à la 1) et USB2 (périphérique de stockage
appareil ou de tout autre appareil doivent hicules avec une batterie 12 volts et une lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali- USB 2)/iPod2 (iPod connecté via l’entrée
être connectés au véhicule séparément et mise à la masse du négatif. Le non respect mentation de l’amplificateur d’antenne. USB 2) sont connectés simultanément,
avec des vis différentes. Si la vis du fil de de cette prescription peut engendrer un in- ! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la utilisez un câble USB Pioneer (CD-U50E)
masse se desserre ou tombe, il peut en résul- cendie ou un dysfonctionnement. borne d’alimentation d’un amplificateur de en plus du câble standard USB Pioneer.
ter un incendie, de la fumée ou un dysfonc- ! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe puissance externe. De même, ne le reliez pas
tionnement. ou un dysfonctionnement, assurez-vous de à la borne d’alimentation de l’antenne moto-
respecter les instructions suivantes. risée. Dans le cas contraire, il peut en résul- Cordon d’alimentation
— Déconnectez la borne négative de la batterie ter un déchargement de la batterie ou un
avant l’installation. dysfonctionnement. L 1 R
— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la 2 3
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en- 4  
Cet appareil 6 8
*1 roulez dans du ruban adhésif les parties du F/M  7 9 
câblage en contact avec des pièces en métal.
9
— Placez les câbles à l’écart de toutes les par- 5  
a c
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et R/H b d
3 4 56 78 a b  
les rails des sièges.
*1
Non fourni avec cet appareil. — Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
e
chauds, par exemple les sorties de chauf- 2
1 f
fage. g
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra- d c h
vers le trou dans le compartiment moteur. i
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
1 Port USB 1 1 Vers l’entrée cordon d’alimentation
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif
2 Port USB 2 2 Gauche
isolant.
3 Entrée antenne 3 Droite
— Ne raccourcissez pas les câbles.
15 cm 4 Haut-parleur avant ou haut-parleur de mé-
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
4 Entrée audio diums
mentation de cet appareil pour partager l’ali-
5 Fusible (10 A) 5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’aigus
mentation avec d’autres appareils. La
6 Entrée cordon d’alimentation 6 Blanc
capacité en courant du câble est limitée.
7 Entrée télécommande câblée 7 Blanc/noir

8 Fr

<CRD4618-B> 8
Black plate (9,1)

Section

Connexions Connexions 01

8 Gris Blanc : Avant gauche + 1 3 Blanc : Médiums gauche +


9 Gris/noir Blanc/noir : Avant gauche * 2 Blanc/noir : Médiums gauche *
a Vert Gris : Avant droite +  
4 Gris : Médiums droite +
b Vert/noir Gris/noir : Avant droite * 5 5 Gris/noir : Médiums droite *
 
c Violet Vert : Arrière gauche + 3 Vert : Aigus gauche +
d Violet/noir Vert/noir : Arrière gauche * Vert/noir : Aigus gauche *
1 2
e Noir (masse du châssis) Violet : Arrière droite + 6 Violet : Aigus droite +
 
Connectez sur un endroit métallique propre, Violet/noir : Arrière droite * 7 7 Violet/noir : Aigus droite *

Français
non recouvert de peinture.  
f Jaune 1 3 3 1 3
Connectez à la borne d’alimentation 12 V per- 2 2 2
4 1 8 4
manente.      
g Rouge 5 5 9 9 5 5
     
Connectez à la borne contrôlée par le
contact d’allumage (12 V CC).
h Bleu/blanc 1 Télécommande du système 1 Télécommande du système 1 Télécommande du système
Connectez à la broche de commande du sys- Connectez au câble bleu/blanc. Connectez au câble bleu/blanc. Connectez au câble bleu/blanc.
tème de l’amplificateur de puissance ou à la 2 Amplificateur de puissance (vendu séparé- 2 Amplificateur de puissance (vendu séparé- 2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-
broche de commande du relais de l’antenne ment) ment) ment)
automatique (max. 300 mA 12 V CC). 3 Connectez avec un câble RCA (vendu séparé- 3 Connectez avec un câble RCA (vendu séparé- 3 Connectez avec un câble RCA (vendu séparé-
i Orange/blanc ment) ment) ment)
Connectez à la borne du commutateur d’é- 4 Vers la sortie haut-parleur d’extrêmes graves 4 Vers la sortie arrière 4 Vers la sortie des graves
clairage. 5 Haut-parleur d’extrêmes graves 5 Haut-parleur arrière 5 Haut-parleur de graves
6 Vers la sortie avant
Mode standard sans 7 Haut-parleur avant Mode réseau de séparation à 3
Amplificateur de puissance amplificateur interne 8 Vers la sortie haut-parleur d’extrêmes graves voies sans amplificateur interne
(vendu séparément) Important
9 Haut-parleur d’extrêmes graves
Important
Mode standard avec un ! Changez la position du commutateur DSP ! Changez la position du commutateur DSP
Mode réseau de séparation à 3
sur le mode standard (STD). sur le mode réseau de séparation à 3 voies
amplificateur interne voies avec un amplificateur interne
Pour plus de détails sur la modification des (NW).
Important réglages, reportez-vous au mode d’emploi ou Important Pour plus de détails sur la modification des
! Changez la position du commutateur DSP à la page suivante, Changement du mode de ! Changez la position du commutateur DSP réglages, reportez-vous au mode d’emploi ou
sur le mode standard (STD). fonctionnement du DSP. sur le mode réseau de séparation à 3 voies à la page suivante, Changement du mode de
Pour plus de détails sur la modification des ! Si vous utilisez ce système, nous vous re- (NW). fonctionnement du DSP.
réglages, reportez-vous au mode d’emploi ou commandons de mettre l’amplificateur in- Pour plus de détails sur la modification des ! Si vous utilisez ce système, nous vous re-
à la page suivante, Changement du mode de terne de cet appareil hors service. réglages, reportez-vous au mode d’emploi ou commandons de mettre l’amplificateur in-
fonctionnement du DSP. Pour plus de détails, reportez-vous au mode à la page suivante, Changement du mode de terne de cet appareil hors service.
! Les signaux suivants sont émis par les fils d’emploi. fonctionnement du DSP. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
des haut-parleurs lorsque la connexion est ! Les fils des haut-parleurs ne sont pas utilisés ! Les signaux suivants sont émis par les fils d’emploi.
établie. lorsque la connexion n’est pas établie. des haut-parleurs lorsque la connexion est ! Les fils des haut-parleurs ne sont pas utilisés
établie. lorsque la connexion n’est pas établie.

Fr 9

<CRD4618-B> 9
Black plate (10,1)

Section

01 Connexions Connexions

1 3 Lors de la connexion de Changement entre les modes


2
ATTENTION
N’utilisez pas l’appareil en mode standard
l’appareil à un système stéréo entrée RCA
 
4
quand un système de haut-parleurs pour le du véhicule avec la sortie RCA % Utilisez un tournevis plat fin pour chan-
5 5
  mode réseau de séparation à 3 voies est ger la position du commutateur de mode en-
3 2 3 4
connecté à l’appareil. Cela pourrait endomma- 1 trée RCA sur le fond de l’appareil.
1 2 ger les haut-parleurs.
 
6
7 7 1 Système stéréo de véhicule avec sortie RCA
  1 Utilisez un tournevis plat fin pour chan- 2 Vers la sortie audio
3 ger la position du commutateur DSP sur le 3 Connectez avec un câble RCA (vendu séparé-
2 fond de l’appareil. ment)
1 8
  4 Vers l’entrée audio
9 9
 
Lors de la connexion de
l’appareil à un système stéréo ! L (Bas) - Pour l’émission depuis la sortie RCA
1 Télécommande du système
Connectez au câble bleu/blanc. du véhicule sans sortie RCA d’un périphérique connecté
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé- ! H (Haut) - Pour l’émission depuis la sortie
ment) 3 des haut-parleurs d’un périphérique
4 7 8
3 Connectez avec un câble RCA (vendu séparé- 2 connecté
1
5
ment) 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’un 6
4 Vers la sortie des aigus stylo ou un autre instrument pointu.
5 Haut-parleur d’aigus Pour plus de détails, reportez-vous au mode 1 Système stéréo de véhicule sans sortie RCA
6 Vers la sortie des médiums d’emploi. 2 Vers la sortie des haut-parleurs
7 Haut-parleur de médiums
3 Rouge : + droit
8 Vers la sortie des graves
4 Noir : * droit
9 Haut-parleur de graves Entrée audio 5 Noir : * gauche
Si vous connectez l’appareil à un périphérique 6 Blanc : + gauche
Changement du mode de audio via la sortie RCA ou à un périphérique 7 Câble de conversion haut-parleur - RCA
fonctionnement du DSP audio sans sortie RCA, vous pouvez effectuer la (fourni)
Cet appareil présente deux modes de fonction- configuration pour que le son du périphérique 19 cm
nement : le mode réseau de séparation à 3 voies audio soit émis par les haut-parleurs connectés 8 Vers l’entrée audio
(NW) et le mode standard (STD). Vous pouvez à l’appareil. Modifiez les réglages au besoin
passer d’un mode à l’autre comme vous voulez. selon si le périphérique connecté possède une
Initialement, le DSP est réglé sur le mode stan- sortie RCA ou non.
dard (STD). Pour plus de détails sur la modification des ré-
! Après le changement de mode, réinitialisez glages, reportez-vous au mode d’emploi ou à
le microprocesseur. cette page, Changement entre les modes entrée
RCA.

10 Fr

<CRD4618-B> 10
Black plate (11,1)

Section

Installation Installation 02

Important Montage avant/arrière DIN 4 Vis 1 Anneau de garniture


! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys- 5 Vis (M4 × 8) 2 Encoche
Cet appareil peut être installé correctement soit # Assurez-vous que l’appareil est correctement mis ! Retirer la face avant permet d’accéder plus
tèmes avant l’installation finale.
en montage frontal ou en montage arrière.
! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il en place. Toute installation instable peut entraîner facilement à l’anneau de garniture.
Utilisez des pièces disponibles dans le des sauts ou autres dysfonctionnements. ! Quand vous remontez l’anneau de garniture,
peut en résulter des dysfonctionnements.
commerce lors de l’installation.
! Consultez votre revendeur si l’installation né- pointez le côté avec l’encoche vers le bas.
cessite le perçage de trous ou d’autres modi- Montage arrière DIN
fications du véhicule. Montage frontal DIN 2 Insérez les clés d’extraction fournies dans

Français
1 Déterminez la position appropriée où les les deux côtés de l’appareil jusqu’à ce qu’el-
! N’installez pas cet appareil là où : 1 Insérez le manchon de montage dans le trous sur le support et sur le côté de l’appa- les s’enclenchent en place.
— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule. tableau de bord. reil se correspondent.
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt Lors de l’installation de cet appareil dans un es-
soudain du véhicule. 3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.
pace peu profond, utilisez le manchon de mon-
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé tage fourni. Si l’espace est suffisant, utilisez le
s’il devient trop chaud. Installez cet appareil manchon de montage fourni avec le véhicule.
à l’écart de tous les endroits chauds, par
exemple les sorties de chauffage. 2 Fixez le manchon de montage en utilisant
! Des performances optimales sont obtenues un tournevis pour courber les pattes métalli- 2 Serrez deux vis de chaque côté.
quand l’appareil est installé à un angle infé- ques (90°) en place.
rieur à 60°.
1 1 3
60° Retrait et remontage de la
face avant
2
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger
l’appareil contre le vol.
! Lors de l’installation, pour assurer une dis- 2 1 Vis Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez la
persion correcte de la chaleur quand cet ap- 2 Support de montage face avant vers le haut et tirez-la vers vous.
pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un 3 Tableau de bord ou console
1 Tableau de bord Pour plus de détails, reportez-vous au mode
espace important derrière la face arrière et ! Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8
2 Manchon de montage d’emploi.
enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne mm) ou des vis en affleurement (5 mm × 9
bloquent pas les orifices d’aération. mm), selon la forme des trous de vis dans le
3 Installez l’appareil comme indiqué sur la
figure.
support. Fixation de la face avant
Si vous ne souhaitez pas détacher la face avant,
1 Retrait de l’appareil elle peut être fixée avec les vis et supports four-
Laissez suffisamment 2
1 Retirez l’anneau de garniture. nis.
d’espace 5 cm
3
4
5 cm 5cm
cm

1 Écrou
2 Pare-feu ou support métallique
3 Attache en métal

Fr 11

<CRD4618-B> 11
Black plate (12,1)

Section

02 Installation Installation du microphone

03
1 Fixez les supports des deux côtés de la 1 Vis 1
face avant. PRÉCAUTION
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du
microphone s’enrouler autour de la colonne de
direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous
d’installer cet appareil de telle manière qu’il ne
gêne pas la conduite.

Remarque
Installez le microphone dans une position et
2
une orientation qui lui permette de capter la voix
de la personne qui utilise le système.
1 Support

2 Remettez la face avant sur l’appareil. Si vous installez le 1 Clip microphone


microphone sur le pare-soleil 2 Serre-fils

1 Installez le microphone sur le clip micro-


phone. Si vous installez le microphone
1 sur la colonne de direction
1 Installez le microphone sur le clip micro-
2 phone.
3 Remettez les supports en position verti- 1
cale. 2

1 Microphone
2 Clip microphone
3
2 Installez le clip microphone sur le pare- 4
soleil.
Avec le pare-soleil relevé, installez le clip micro- 1 Microphone
phone. (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de 2 Base pour microphone
reconnaissance vocale.) 3 Clip microphone
4 Fixez la face avant sur l’appareil à l’aide
4 Insérez le fil du microphone dans la fente.
des vis de fixation.
# Le microphone peut être installé sans le clip mi-
crophone. Dans ce cas, détachez la base pour micro-
phone du clip microphone. Pour détacher la base
pour microphone du clip microphone, faites-la glis-
ser.

12 Fr

<CRD4618-B> 12
Black plate (13,1)

Section

Installation du microphone 03

2 Installez le clip microphone sur la colonne


de direction.

Français
2

1 Bande double face


2 Installez le clip microphone sur la face arrière
de la colonne de direction.
3 Serre-fils

Réglage de l’angle du
microphone

L’angle du microphone peut être réglé.

Fr 13

<CRD4618-B> 13
Black plate (14,1)

Sección

01 Conexiones Conexiones

! Utilice esta unidad únicamente con una ba- ! Cuando se enciende esta unidad, se emite a Salida trasera o salida de gama alta
ADVERTENCIA tería de 12 voltios y conexión a tierra negati- una señal de control a través del cable azul/ b Salida delantera o salida de gama media
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de va. De lo contrario, pueden producirse blanco. Conecte este cable al mando a dis- c Altavoz de subgraves o salida de gama baja
salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe- incendios o averías. tancia del sistema de un amplificador de po- d Cable USB
dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien- tencia externo o al terminal de control del 1,5 m
con esta unidad. to o fallos de funcionamiento, asegúrese de relé de la antena automática del vehículo ! Si conecta un USB1 (dispositivo de alma-
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando seguir estas instrucciones. (máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee cenamiento USB 1)/iPod1 (iPod conec-
instale esta unidad o el amplificador de po- — Desconecte el terminal negativo de la batería una antena integrada en el cristal del para- tado por entrada USB 1) y un USB2
tencia (vendido por separado), siempre co- antes de la instalación. brisas, conéctela al terminal de la fuente de (dispositivo de almacenamiento USB 2)/
necte primero el cable a tierra. Compruebe — Asegure el cableado con pinzas para cables alimentación del amplificador de la antena. iPod2 (iPod conectado por entrada USB
que el cable de tierra está conectado adecua- o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva ! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi- 2) al mismo tiempo, utilice un cable USB
damente a las partes metálicas de la carroce- las partes en contacto con piezas metálicas nal de potencia de un amplificador de poten- Pioneer (CD-U50E) además del cable
ría del automóvil. El cable a tierra del para proteger el cableado. cia externo. Ni tampoco lo conecte al USB Pioneer habitual.
amplificador, el de esta unidad o el de cual- — Mantenga los cables alejados de las partes terminal de potencia de la antena automáti-
quier otro dispositivo debe conectarse al móviles, como la palanca de cambios y los ca. De lo contrario, puede descargarse la ba-
automóvil por separado usando tornillos dife- raíles de los asientos. tería o producirse un fallo de Cable de alimentación
rentes. Si el tornillo para el cable a tierra se — Coloque todos los cables alejados de lugares funcionamiento.
afloja o se cae, puede provocar incendios, calientes, como cerca de la salida del calefac- 1
L R
humo o averías. tor. 2 3
— No conecte el cable amarillo a la batería pa- Esta unidad 4  
6 8
sándolo a través del orificio hasta el compar- F/M  7 9 
timento del motor. 9
— Cubra con cinta aislante los conectores de 5  
3 4 56 78 a b a c
cables que queden desconectados. R/H b d
 
*1 — No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali- 2
mentación de esta unidad para compartir la 1 e
f
corriente con otros equipos. La capacidad de d c g
corriente del cable es limitada. h
*1
No se suministra para esta unidad. i
— Utilice un fusible con la intensidad nominal
indicada. 1 Puerto USB 1
Importante — Nunca conecte el cable negativo de los alta- 2 Puerto USB 2 1 A la toma del cable de alimentación
3 Entrada de antena 2 Izquierda
! Cuando esta unidad se instale en un ve- voces directamente a tierra.
— Nunca empalme los cables negativos de va- 15 cm. 3 Derecha
hículo sin posición ACC (accesorio) en la
rios altavoces. 4 Entrada de audio 4 Altavoz delantero o de gama media
llave de encendido, el cable rojo se debe co-
5 Fusible (10 A) 5 Altavoz trasero o de gama alta
nectar al terminal que pueda detectar la ope-
6 Entrada del cable de alimentación 6 Blanco
ración de la llave de encendido. De lo
7 Entrada remota conectada 7 Blanco/negro
contrario, puede descargarse la batería.
Es posible conectar un adaptador de mando 8 Gris
a distancia físicamente conectado (se vende 9 Gris/negro
O
F
por separado). a Verde
OF

N
STAR

T 8 Entrada del micrófono b Verde/negro


9 Micrófono c Violeta
Posición ACC Sin posición ACC 4m d Violeta/negro

14 Es

<CRD4618-B> 14
Black plate (15,1)

Sección

Conexiones Conexiones 01

e Negro (toma de tierra del chasis) 1 3 1 3 Blanco: izquierdo de gama media +


Conectar a una parte metálica limpia, sin 2 2 Blanco/negro: izquierdo de gama media *
pintura.  
4  
4 Gris: derecho de gama media +
f Amarillo 5 5 5 5 Gris/negro: derecho de gama media *
   
Conectar al terminal de alimentación cons- 3 Verde: izquierdo de gama alta +
tante de 12 V. Verde/negro: izquierdo de gama alta *
1 2
g Rojo 1 Control remoto del sistema 6 Violeta: derecho de gama alta +
 
Conectar al terminal controlado por la llave Conexión a cable azul/blanco. 7 7 Violeta/negro: derecho de gama alta *
de encendido (12 V cc).  
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
h Azul/blanco 3 1 3
rado)
Conectar al terminal de control del sistema 2 2
3 Conectar con cable RCA (se vende por sepa- 1 4
del amplificador de potencia o al terminal de  
8  
rado)
control del relé de la antena (máx. 300 mA 9 9 5 5
4 Salida de subgraves    
12 V cc). 5 Altavoz de subgraves

Español
i Naranja/blanco
Conectar al terminal del interruptor de ilumi- 1 Control remoto del sistema 1 Control remoto del sistema
Modo estándar sin amplificador
nación. Conexión a cable azul/blanco. Conexión a cable azul/blanco.
interno 2 Amplificador de potencia (se vende por sepa- 2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
Importante rado) rado)
Amplificador de potencia ! Cambie el interruptor DSP al modo estándar 3 Conectar con cable RCA (se vende por sepa- 3 Conectar con cable RCA (se vende por sepa-
(se vende por separado) (STD). rado) rado)
Para más información, consulte el manual 4 A la salida trasera 4 A salida de gama baja
Modo estándar con de funcionamiento o Cambio del modo de 5 Altavoz trasero 5 Altavoz de gama baja
amplificador interno ajuste del DSP en la página siguiente. 6 Salida delantera
Importante ! Si se utiliza este sistema, se recomienda apa- 7 Altavoz delantero Modo de red de 3 vías sin
gar el amplificador interno de la unidad. 8 Salida de subgraves amplificador interno
! Cambie el interruptor DSP al modo estándar
Si desea más información, consulte el ma- 9 Altavoz de subgraves
(STD). Importante
nual de instrucciones.
Para más información, consulte el manual
! Cuando se utiliza esta conexión, los cables ! Cambie el interruptor DSP al modo de red de
de funcionamiento o Cambio del modo de
Modo de red de 3 vías con
de los altavoces no se utilizan. 3 vías (NW).
ajuste del DSP en la página siguiente. amplificador interno Para más información, consulte el manual
! Las siguientes señales se emiten por los ca- Importante de funcionamiento o Cambio del modo de
bles de los altavoces cuando se está utilizan- ! Cambie el interruptor DSP al modo de red de ajuste del DSP en la página siguiente.
do esta conexión. 3 vías (NW). ! Si se utiliza este sistema, se recomienda apa-
Blanco: Delantero izquierdo + Para más información, consulte el manual gar el amplificador interno de la unidad.
Blanco/negro: Delantero izquierdo * de funcionamiento o Cambio del modo de Si desea más información, consulte el ma-
Gris: Delantero derecho + ajuste del DSP en la página siguiente. nual de instrucciones.
Gris/negro: Delantero derecho * ! Las siguientes señales se emiten por los ca- ! Cuando se utiliza esta conexión, los cables
Verde: Trasero izquierdo + bles de los altavoces cuando se está utilizan- de los altavoces no se utilizan.
Verde/negro: Trasero izquierdo * do esta conexión.
Violeta: Trasero derecho +
Violeta/negro: Trasero derecho *

Es 15

<CRD4618-B> 15
Black plate (16,1)

Sección

01 Conexiones Conexiones

1 3 1 Utilice un destornillador fino y plano Si se conecta la unidad al equipo


2 para cambiar el interruptor del DSP situado de audio de un automóvil sin
 
4 en la parte inferior de esta unidad.
salida RCA
5 5
 
3 3
2 4 7 8
1 2
6 1
  5
7 7 6
 
3
2
1 Equipo de audio de automóvil sin salida RCA
1 8 2 A salida del altavoz
 
9 9 3 Rojo: derecha +
  2 Pulse RESET con la punta de un lapicero u 4 Negro: derecha *
otro instrumento con punta. 5 Negro: izquierda *
Si desea más información, consulte el manual 6 Blanco: izquierda +
1 Control remoto del sistema
de instrucciones. 7 Cable de conversión altavoces-RCA (se sumi-
Conexión a cable azul/blanco.
nistra)
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
19 cm
rado) Entrada de audio 8 A entrada de audio
3 Conectar con cable RCA (se vende por sepa-
rado) Si conecta la unidad a un dispositivo de audio
4 A salida de gama alta con salida RCA o a uno sin salida RCA, podrá Cambio entre modos de entrada
5 Altavoz de gama alta ajustarlo de manera que el audio del dispositivo RCA
6 A salida de gama media se emita a través de los auriculares conectados
% Utilice un destornillador fino y plano
7 Altavoz de gama media a la unidad. Cambie la configuración, según sea
para cambiar el interruptor del modo de en-
8 A salida de gama baja necesario, basándose en si el dispositivo conec-
trada RCA situado en la parte inferior de esta
9 Altavoz de gama baja tado tiene o no una salida RCA.
unidad.
Para más información, consulte el manual de
Cambio del modo de ajuste del DSP funcionamiento o Cambio entre modos de entra-
da RCA en esta página.
Esta unidad ofrece dos modos de funcionamien-
to: el modo de red de 3 vías (NW) y el modo es-
tándar (STD). Se puede cambiar entre los
Si se conecta la unidad al equipo
modos según se desee. El DSP viene ajustado de audio de un automóvil con
en el modo estándar (STD). salida RCA
! Después de realizar el cambio, reinicie el mi-
croprocesador. 2 3 4
1 ! L (Bajo): si entra desde una entrada RCA de
un dispositivo conectado
ADVERTENCIA 1 Equipo de audio de automóvil con salida ! H (Alto): si entra desde la salida del altavoz
No utilice la unidad en el modo estándar si está RCA de un dispositivo conectado
conectada a un sistema de altavoces para el 2 A salida de audio
modo de red de 3 vías. Al hacerlo, pueden da- 3 Conectar con cable RCA (se vende por sepa-
ñarse los altavoces. rado)
4 A entrada de audio

16 Es

<CRD4618-B> 16
Black plate (17,1)

Sección

Instalación Instalación 02

Importante Montaje delantero/posterior 2 Muro cortafuego o soporte de metal Extraer la unidad


! Compruebe todas las conexiones y sistemas 3 Correa metálica
de DIN 4 Tornillo 1 Retire el anillo de guarnición.
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- Esta unidad puede instalarse correctamente 5 Tornillo (M4 × 8)
den causar anomalías. tanto si se realiza una instalación frontal o trase- # Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-
! Consulte a su distribuidor si para la instala- ra. talada en su lugar. Una instalación inestable puede
ción es necesario taladrar orificios o hacer En la instalación, emplee piezas disponibles en causar saltos en el audio o anomalías en la unidad.
otras modificaciones al vehículo. el mercado.
! No instale esta unidad en un lugar donde: Montaje trasero DIN
— pueda interferir con la conducción del ve- Montaje delantero DIN 1 Determine la posición correcta, de modo
hículo. 1 Anillo de guarnición
1 Inserte el manguito de montaje en el sal- que los orificios del soporte y del lateral de
— pueda lesionar a un pasajero como conse- 2 Pestaña con muesca
picadero. la unidad coincidan.
cuencia de un frenazo brusco. ! Retire el panel frontal para acceder más fácil-
Si realiza la instalación en un espacio poco pro-
! El láser semiconductor se dañará si se sobre- mente al anillo de guarnición.

Español
fundo, utilice el manguito de montaje suminis-
calienta. Instale esta unidad alejada de ! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el
zonas que alcancen altas temperaturas, oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
manguito de montaje que venía con el vehículo.
como cerca de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad 2 Inserte en ambos lados de la unidad las
2 Fije el manguito de montaje utilizando
se instala en un ángulo inferior a 60°. 2 Apriete los dos tornillos en cada lado. llaves de extracción provistas hasta que se
un destornillador para doblar las pestañas
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar. escuche un ligero chasquido.
60°
1 1 3 3 Extraiga la unidad del salpicadero.

! Cuando instale, para asegurar la dispersión 2


apropiada del calor durante el uso de esta
unidad, asegúrese de dejar un amplio espa- 2 1 Tornillo
cio por detrás del panel trasero y enrolle los 2 Carcasa
cables sueltos de modo que no bloqueen las 3 Salpicadero o consola
aberturas de ventilación. 1 Salpicadero ! Utilice tornillos de cabeza redonda (5 mm ×
2 Manguito de montaje 8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm Retirada y colocación del
× 9 mm), según los orificios roscados del so- panel frontal
3 Instale la unidad según la ilustración. porte.
Puede extraer el panel frontal para proteger la
Deje un amplio espacio 1 unidad contra robo.
5 cm
2 Pulse el botón de soltar, empuje el panel frontal
5 cm 5cm
cm
3 hacia arriba y tire de él hacia sí.
4 Si desea más información, consulte el manual
de instrucciones.
5

1 Tuerca

Es 17

<CRD4618-B> 17
Black plate (18,1)

Sección

02 Instalación Instalación del micrófono

03
Fijación del panel delantero 4 Fije la carátula a la unidad, usando los
PRECAUCIÓN
1
tornillos de fijación.
Si no tiene previsto retirar el panel delantero, Es muy peligroso que el cable del micrófono se
éste se puede fijar con los tornillos y los sopor- enrolle alrededor de la columna de dirección o
tes suministrados. la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la
unidad de tal forma que no dificulte la conduc-
1 Coloque los soportes a ambos lados del ción.
panel delantero.
Nota
Instale el micrófono en una posición y orien-
2
tación que permita detectar la voz de la persona
1 Tornillo
que utiliza el sistema.

Instalación del micrófono en 1 Pinza


el parasol 2 Abrazadera

1 Instale el micrófono en la abrazadera del


1 Soporte micrófono. Instalación del micrófono en
2 Cambie el panel delantero por la unidad. 1 la columna de dirección
1 Instale el micrófono en la abrazadera del
2 micrófono.

1
2

1 Micrófono
2 Pinza
3
3 Vuelva los soportes a la posición vertical. 2 Instale la abrazadera del micrófono en el 4
parasol.
Levante el parasol e instale la pinza del micrófo- 1 Micrófono
no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci- 2 Base del micrófono
miento de voz). 3 Pinza
4 Ajuste el cable del micrófono en la ranura.
# El micrófono puede instalarse sin necesidad de
la pinza. Si lo hace así, separe primero la base del
micrófono de la pinza deslizando la base del micró-
fono.

18 Es

<CRD4618-B> 18
Black plate (19,1)

Sección

Instalación del micrófono 03

2 Instale la abrazadera del micrófono en la


columna de dirección.

Español
3

1 Cinta adhesiva de doble cara


2 Instale la abrazadera del micrófono en la
parte trasera de la columna de dirección.
3 Abrazadera

Ajuste del ángulo del


micrófono

Se puede ajustar el ángulo del micrófono.

Es 19

<CRD4618-B> 19
Black plate (20,1)

PIONEER CORPORATION
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Tokyo 113-0021, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346
TEL: 65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000
TEL: 52-55-9178-4270
FAX: 52-55-5202-3714
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話 : 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話 : 852-2848-6488

ã 2011-2016 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.


ã 2011-2016 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

<KOKZ16E> <CRD4618-B> UC

<CRD4618-B> 20

You might also like