Professional Documents
Culture Documents
Note
M300_om_ENG_lhd.book Page 1 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Introduction 1
2 Introduction
{ Avertissement
En bref 3
MD029
4 En bref
MD030 MD031
MD025
Tirer le levier, régler l’inclinaison et Tourner la molette vers l’extérieur du Tirer l’appui-tête vers le haut.
relâcher le levier. Le siège doit faire coussin de siège jusqu’à ce que
un bruit en s’enclenchant. celui-ci se trouve dans la position Pour l’abaisser, enfoncer le loquet et
désirée. pousser l’appui-tête vers le bas.
Ne pas s’appuyer sur le dossier pen-
dant le réglage. Voir Appuis-tête à la page 25.
M300_om_ENG_lhd.book Page 5 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
En bref 5
MD014
MD033
6 En bref
Réglage du volant
ME013
En bref 7
ME074
M300_om_ENG_lhd.book Page 8 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
8 En bref
En bref 9
MD074
ME015
MD075
Actionnement avec le bouton |. Appuyer sur Y
levier en haut = clignotant droit
Voir Feux de détresse à la page 77.
levier en bas = clignotant gauche
Voir Clignotants de changement de
direction et de file à la page 77.
M300_om_ENG_lhd.book Page 10 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
10 En bref
ME016
MD023
OFF : Système éteint.
ME017 Pour activer le chauffage, appuyer
INT : Fonctionnement intermittent. sur le bouton =.
Tirer la manette.
LO : Balayage continu, petite Voir Rétroviseurs chauffants à la
vitesse. Voir « Lave-glace » sous
page 21.
Lave-glace/essuie-glace à la
HI : Balayage continu, grande Voir Lunette chauffante / dégivrage
page 58.
vitesse. d’essuie-glace de pare-brise à la
Voir Liquide de lave-glace à la
Pour un balayage unique lorsque les page 24.
page 131.
essuie-glaces de pare-brise sont
M300_om_ENG_lhd.book Page 11 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
En bref 11
12 En bref
Démarrage avec la serrure de Avant de redémarrer ou pour arrêter tact. Tourner les roues avant vers
contact le moteur, ramener la clef de contact la bordure du trottoir.
en position 0. Fermer les vitres.
Verrouiller le véhicule et activer
Stationnement
l’alarme antivol.
Toujours appliquer le frein à main
Ne pas garer le véhicule sur une
sans appuyer sur le bouton de
surface facilement inflammable.
déverrouillage. L’appliquer aussi
La température élevée du sys-
fermement que possible dans les
tème d’échappement pourrait
pentes. Appuyer en même temps
enflammer la surface.
sur la pédale de frein pour
réduire la force appliquée. Le ventilateur de refroidissement
du moteur peut se mettre en
Couper le moteur et le contact.
marche même si le moteur est
MD098 Tourner le volant jusqu’à ce que
arrêté.
Tourner la clé en position 1. le blocage de la direction
s’enclenche. À la suite de régimes élevés ou
Déplacer légèrement le volant
d’une charge élevée du moteur, il
pour soulager le blocage de la Si le véhicule se trouve sur une
convient, pour ménager le turbo-
direction. surface plate ou une montée,
compresseur, de faire fonctionner
Boîte manuelle : actionner passer d’abord la première avant
brièvement le moteur à faible
l’embrayage. de couper le contact. Dans une
charge avant de l’arrêter ou de le
montée, dégager les roues avant
Ne pas accélérer. faire tourner au ralenti pendant
de la bordure du trottoir.
Tourner la clé en position 3 en environ 1 ou 2 minutes.
Si le véhicule se trouve dans une
enfonçant la pédale d’embrayage descente, mettre la marche Voir Clés à la page 13.
et la pédale de frein, puis les relâ- arrière avant de couper le con-
cher lorsque le moteur tourne.
M300_om_ENG_lhd.book Page 13 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Serrures de sécurité
{ Avertissement Portes
Dès que des enfants occupent les Hayon
sièges arrière, utiliser les systèmes Ouverture
de verrouillage de sécurité pour
enfants.
Important
ME058 L’installation d’accessoires lourds
sur le hayon peut entraver sa
Vous pouvez également ouvrir le
capacité à rester ouvert.
hayon en soulevant le levier d’ouver-
ture situé près du siège du conduc- Fermeture
Pour fermer le hayon, l’abaisser de ME006
teur.
manière à le fermer correctement. Il Si une clé non valide est utilisée,
{ Avertissement se verrouille automatiquement. l’indicateur clignote et il est impos-
Veiller à ce que les mains et toute sible de démarrer le véhicule.
Ne pas conduire avec le hayon autre partie du corps, ainsi que celles
ouvert ou entrebâillé, par exemple d’autres personnes, soient complète- Verrouillage automatique des
pour transporter des objets encom- ment à l’écart de la zone de ferme- portières
brants, car des gaz d’échappement ture du hayon. Si la portière n’est pas ouverte ou si
toxiques pourraient pénétrer dans la clé de contact ne se trouve pas en
le véhicule. position ACC ou ON dans les
M300_om_ENG_lhd.book Page 19 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Réglez les rétroviseurs extérieurs de Tourner la commande vers la légèrement sur le boîtier du rétrovi-
façon à pouvoir voir les deux flancs gauche (L) ou la droite (R) pour seur.
de votre véhicule, ainsi que chaque sélectionner le rétroviseur extérieur
côté de la route derrière vous. souhaité, puis faire pivoter la com- { Avertissement
Déplacer simplement le levier de mande pour régler le rétroviseur.
Veiller à ce que les rétroviseurs
réglage dans la direction souhaitée
Rétroviseurs rabattables soient toujours correctement
pour régler l’angle du rétroviseur.
réglés et les employer lors de la
conduite pour augmenter la visibi-
Rétroviseurs lité sur les objets et les autres véhi-
télécommandés cules à proximité. Ne pas conduire
avec un rétroviseur extérieur
replié.
MD016
Lunette chauffante /
Attention { Avertissement
dégivrage d’essuie-glace de
pare-brise Ne pas utiliser pas d’instruments Le pare-soleil ne doit pas entraver
tranchants ni de produits de net- la visibilité sur la chaussée, la cir-
toyage abrasifs sur le pare-brise culation ou d’autres objets.
ou la lunette arrière du véhicule.
Ne pas griffer ni endommager les
fils du dégivrage en cas de net-
toyage ou de travail à proximité du
pare-brise et de la lunette arrière.
Pare-soleil
Les pare-soleil peuvent être
abaissés et pivotés latéralement
MD023 pour éviter les éblouissements.
Pour l’enclencher, appuyer sur le Si les pare-soleil sont équipés de
bouton +. miroirs de courtoisie, les caches de
ces derniers doivent être fermés en
Le chauffage fonctionne quand le
roulant.
moteur tourne et s’arrête automati-
quement après environ 16 minutes
ou en cas de nouvel appui sur le
bouton.
M300_om_ENG_lhd.book Page 25 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Sièges, appuis-tête 25
26 Sièges, appuis-tête
Appuis-tête des sièges avant Appuis-tête des sièges arrière Sièges avant
Réglage de hauteur Réglage de hauteur
Position du siège
{ Avertissement
MD025 MD027
Dépose Dépose
Appuyer sur les loquets et remonter Appuyer sur les loquets et remonter MD028
l’appui-tête. l’appui-tête.
M300_om_ENG_lhd.book Page 27 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Sièges, appuis-tête 27
28 Sièges, appuis-tête
MD030 MD031
ME008
Tirer le levier, régler l’inclinaison et Tourner la molette vers l’extérieur du Les boutons de chauffage de sièges
relâcher le levier. Le siège doit faire coussin de siège jusqu’à ce que se trouvent dans la console avant.
un bruit en s’enclenchant. celui-ci se trouve dans la position
désirée. Pour chauffer le siège :
Ne pas s’appuyer sur le dossier pen-
dant le réglage. 1. Mettez le contact.
2. Appuyer sur le bouton de chauf-
fage du siège à chauffer.
Le témoin du bouton s’allume.
3. Appuyer à nouveau sur le bouton
pour couper le chauffage du
siège.
M300_om_ENG_lhd.book Page 29 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Sièges, appuis-tête 29
30 Sièges, appuis-tête
Sièges, appuis-tête 31
MD036
32 Sièges, appuis-tête
Régler la hauteur de façon à ce que Ceinture de sécurité des De plus, lorsque la ceinture de sécu-
la ceinture soit placée en travers de sièges arrière rité est portée correctement, il y a
l’épaule et non en travers de la gorge La ceinture de sécurité à trois points davantage de chances que l’enfant
ou de l’avant-bras. de la place arrière centrale ne peut porté soit sain et sauf en cas d’acci-
Ne pas procéder au réglage en être tirée hors de l’enrouleur que si le dent.
roulant. dossier est en position arrière. Afin de bénéficier d’une protection
maximum, la femme enceinte doit
Dépose Port de la ceinture de porter une ceinture de sécurité à trois
sécurité chez la femme points.
enceinte
Elle doit porter la partie inférieure de
la ceinture aussi bas que possible.
{ Avertissement
Sièges, appuis-tête 33
34 Sièges, appuis-tête
Sièges, appuis-tête 35
36 Sièges, appuis-tête
Important
Utiliser uniquement des housses
de protection des sièges homolo-
guées pour le véhicule. Veiller à ne
pas couvrir les airbags.
{ Avertissement
Sièges, appuis-tête 37
ME067 MD043
38 Sièges, appuis-tête
{ Avertissement { Avertissement
Sièges, appuis-tête 39
40 Sièges, appuis-tête
Sièges, appuis-tête 41
42 Sièges, appuis-tête
IL: Adapté aux systèmes de retenue ISOFIX des catégories « spécifiques au véhicule », « limitées » ou « semi-univer-
selles ». Le système de retenue ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule concerné.
IUF: Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.
X: Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.
M300_om_ENG_lhd.book Page 43 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Sièges, appuis-tête 43
44 Sièges, appuis-tête
Systèmes de retenue pour Désormais, le véhicule est équipé d’installation du système de retenue
enfants Isofix d’ancrages inférieurs ISOFIX au pour enfants dans le véhicule subsis-
niveau des places arrière extérieures tent, consulter un réparateur agréé.
et d’ancrages d’amarrage supé- Installation de systèmes de retenue
rieurs des deux côtés de la traverse pour enfants ISOFIX
arrière dans le coffre à bagages, ce
qui de fixer les systèmes de retenue 1. Sélectionnez une des positions
pour enfant aux sièges arrière. assises arrières latérales pour
l’installation du système de
Pour installer un système de retenue retenue pour enfant.
pour enfants équipé d’ancrages
d’amarrage supérieurs et inférieurs,
suivre les instructions fournies avec
le système de retenue pour enfants.
Veuillez prendre le temps de lire
MD167 attentivement et de suivre toutes les
Dans le passé, des systèmes de instructions des pages suivantes les
retenue pour enfant ont été attachés instructions fournies avec votre sys-
au siège du véhicule à l’aide des tème de retenue pour enfant.
ceintures de sécurité. La sécurité de votre enfant en
Suite à cela, des systèmes de dépend !
retenue pour enfant ont souvent été En cas de questions ou de doutes MD170
installés incorrectement ou de sur l’installation du système de
manière trop lâche pour protéger retenue pour enfants, contacter le
l’enfant de manière adéquate. fabricant de système de retenue
pour enfants. Si les problèmes
M300_om_ENG_lhd.book Page 45 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Sièges, appuis-tête 45
46 Sièges, appuis-tête
Sièges, appuis-tête 47
Note
M300_om_ENG_lhd.book Page 49 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Rangement 49
MD044
50 Rangement
ME012
Rangement 51
52 Rangement
{Avertissement
Rangement 53
54 Rangement
Rangement 55
56 Rangement
Instruments et commandes 57
ME013
58 Instruments et commandes
ME014 ME015
Instruments et commandes 59
60 Instruments et commandes
Essuie-glace/lave-glace de
Attention Attention
lunette arrière
Ne pas faire fonctionner le Une mauvaise visibilité du chauf-
lave-glace de pare-brise sans feur peut conduire à un accident
interruption pendant plus de quel- qui aurait pour résultat des bles-
ques secondes ou lorsque le réser- sures et des dommages à votre
voir de liquide de lave-glace est véhicule et à d’autres biens.
vide. N’actionnez pas l’essuie-glace de
la lunette arrière lorsque la vitre est
sèche ou encombrée par la neige
{ Avertissement
ou le gel.
Ne projetez pas de liquide de L’utilisation des essuie-glaces sur
lave-glace sur le pare-brise par un pare-brise encombré peut
temps de gel. causer l’endommagement du
ME018
Lorsqu’il gèle, l’utilisation du liquide pare-brise ainsi que des balais ou
de lave-glace et des essuie-glaces Pour faire fonctionner l’essuie-glace du moteur d’essuie-glace.
peut entraîner un accident, car le et le lave-glace de lunette arrière, Par temps froid, vérifier que le
liquide de lave-glace peut former pousser le levier vers le tableau de balai n’est pas bloqué sur la vitre
de la glace sur le pare-brise gelé et bord, une seule fois pour que par le gel avant de faire fonctionner
gêner la visibilité. l’essuie-glace fonctionne sans inter- les essuie-glaces. Faire fonc-
ruption à faible vitesse ou deux fois tionner les essuie-glaces alors que
pour pulvériser le liquide de les balais sont gelés peut endom-
lave-glace. mager le moteur d’essuie-glace.
M300_om_ENG_lhd.book Page 61 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Instruments et commandes 61
62 Instruments et commandes
Instruments et commandes 63
{ Avertissement Attention
Cendriers
Attention
Attention
La prise de l’allume-cigare doit être
Les cigarettes et autres articles pour
utilisée uniquement avec
fumeurs pourraient mettre le feu.
l’allume-cigare. L’installation
d’autres adaptateurs électriques Ne mettez pas de papier ou
12 V dans la prise peut provoquer d’autres objets inflammables dans
une panne des fusibles ou un le cendrier.
éventuel incident thermique. Le feu dans un cendrier peut
causer des blessures ou des dom-
mages à votre véhicule et à
d’autres objets.
M300_om_ENG_lhd.book Page 64 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
64 Instruments et commandes
ME022
Instruments et commandes 65
66 Instruments et commandes
ME025
M300_om_ENG_lhd.book Page 67 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Instruments et commandes 67
Témoins de la console centrale Voir Remplacement des ampoules à 3. Si le véhicule roule plus de 250 m
la page 134. Voir Fusibles à la ou à une vitesse supérieure à
page 141. 22 km/h alors que la ceinture de
Voir Clignotants de changement de sécurité n’est pas bouclée, le
direction et de file à la page 77. témoin de contrôle clignote et un
signal sonore retentit pendant
Témoins de rappel de 100 secondes.
ceinture de sécurité Après 100 secondes, le témoin reste
allumé jusqu’à ce que la ceinture de
Témoins de rappel de ceinture sécurité soit bouclée, mais le signal
de sécurité des sièges avant
sonore s’arrête.
> du siège conducteur s’allume ou
clignote en rouge. Rappel de ceinture de sécurité des
sièges arrière
ME010 C du siège du passager avant > des sièges arrière s’allume ou cli-
s’allume ou clignote en rouge, quand
Témoin de clignotant le siège est occupé.
gnote en rouge.
G clignote en vert. 1. Lorsque le moteur tourne avec
1. Une fois le contact mis, le témoin
toutes les portières fermées et
Clignotement de contrôle s’allume jusqu’à ce
que la vitesse du véhicule est
Le témoin clignote lorsque les cligno- que la ceinture de sécurité soit
supérieure à 10 km/h, les
tants ou les feux de détresse sont bouclée.
témoins de ceinture de sécurité
allumés. 2. Une fois que le moteur tourne, le arrière s’allument jusqu’à ce que
Clignotement rapide témoin de contrôle clignote pen- les ceintures soient bouclées. La
Panne d’un feu clignotant ou du dant 100 secondes, puis reste réaction est la même si le siège
fusible associé. allumé jusqu’à ce que la ceinture est inoccupé.
de sécurité soit bouclée.
M300_om_ENG_lhd.book Page 68 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
68 Instruments et commandes
Instruments et commandes 69
70 Instruments et commandes
Clignotement Si vous avez piloté votre véhicule S’il s’allume lorsque le moteur
Le système est engagé activement. dans des conditions de conduite nor- tourne
La puissance du moteur peut être male, vous devriez vous ranger sur
réduite et le véhicule peut être légè- le côté de la route, arrêter votre véhi- Attention
rement freiné automatiquement. cule et laisser tourner le moteur au
ralenti pendant quelques minutes. La lubrification du moteur peut être
Témoin de contrôle arrêtée, ce qui peut endommager
Si le témoin ne s’éteint pas, couper le moteur et/ou le blocage des
électronique de la stabilité le moteur et contacter un atelier dès roues motrices.
(ESC) éteinte que possible. Contacter de préfé-
g s’allume en jaune. rence un réparateur agréé.
Si le témoin de pression d’huile
S’allume lorsque le système est moteur s’allume en cours de con-
désactivé.
Témoin de pression d’huile duite, quitter la route, arrêter le
moteur moteur et contrôler le niveau d’huile
Témoin de température de : s’allume en rouge. moteur.
liquide de refroidissement Il s’allume lorsque le contact est mis.
C s’allume en rouge. Il s’éteint peu après la mise en { Avertissement
marche du moteur.
Ce témoin vous signale que le liquide Quand le moteur est coupé, le frei-
de refroidissement est devenu trop nage et la direction nécessitent de
chaud. plus grands efforts.
Ne pas retirer le clé avant que le
véhicule ne soit immobilisé, sinon
le blocage de colonne de direction
pourrait se verrouiller subitement.
M300_om_ENG_lhd.book Page 71 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Instruments et commandes 71
Vérifier le niveau d’huile avant toute Voir Changement feux de route/de Ordinateur de bord
chose. croisement à la page 75.
Voir Huile moteur à la page 126. Ordinateur de bord
Témoin de feu antibrouillard
Témoin de carburant bas # s’allume en vert.
. s’allume en jaune. S’allume lorsque les feux anti-
S’allume quand le niveau de carbu- brouillard avant sont allumés.
rant dans le réservoir est trop bas. Voir Feux antibrouillard avant à la
page 78.
Attention
Témoin de feu antibrouillard
Ne laissez pas votre véhicule arrière
tomber à court de carburant.
s s’allume en jaune.
Cela risque d’endommager le pot
S’allume lorsque les feux anti-
catalytique.
brouillard arrière sont allumés. ME026
Voir Catalyseur à la page 109. Voir Feux antibrouillard arrière à la L’ordinateur de route donne au con-
page 78. ducteur des informations de conduite
Témoin d’allumage des feux telles que la distance à parcourir
de route Témoin de porte avec le carburant restant, la tempé-
entrouverte rature ambiante, la vitesse moyenne
3 s’allume en bleu.
et le temps de conduite.
L s’allume en rouge.
S’allume quand les feux de route
sont allumés ou en cas d’appel de Il s’allume si une des portes ou le
phares. hayon est ouvert.
M300_om_ENG_lhd.book Page 72 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
72 Instruments et commandes
ME027
M300_om_ENG_lhd.book Page 73 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Instruments et commandes 73
Ce mode indique la vitesse Ce mode fournit le temps de con- Ce mode indique la température
moyenne. duite total. extérieure.
La vitesse moyenne est accumulée Pour réinitialiser le temps de con- La température est comprise entre
lorsque le moteur tourne, même si le duite, appuyer sur le bouton MODE -30 et 70°C (-22~158 °F).
véhicule ne roule pas. pendant plus de 1 seconde. La température ambiante ne change
La vitesse moyenne est comprise Le temps de conduite est accumulé pas instantanément comme avec
entre 0 et 180 km/h. lorsque le moteur tourne, même si le un thermomètre classique, car cela
Pour réinitialiser la vitesse moyenne, véhicule ne roule pas. peut troubler le conducteur lorsqu’il
appuyer sur le bouton MODE pen- Le temps de conduite affiche 99:59, conduit.
dant plus de 1 seconde. puis repasse à 0:00.
M300_om_ENG_lhd.book Page 74 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
74 Instruments et commandes
Éclairage 75
Changement feux de
route/de croisement
MD071
76 Éclairage
Passage des feux de croisement aux Appel de phares Réglage de la portée des
feux de route : pousser la manette phares
vers l’avant.
Retour aux feux de croisement :
pousser de nouveau la manette vers
l’avant ou la tirer vers le volant.
Important
Le témoin des feux de route
s’allume lorsque les feux de route
sont allumés.
{ Avertissement
MD073
Toujours passer des feux de route
ME030
aux feux de croisement lorsqu’un Le levier revient en position normale
véhicule arrive en sens inverse ou lorsqu’il est relâché. Les feux de Pour adapter la portée des phares en
si d’autres véhicules se trouvent route reste allumés tant que le fonction du chargement du véhicule
devant le véhicule. Les feux de comodo est maintenu vers le con- afin d’éviter l’éblouissement : tourner
route peuvent aveugler temporai- ducteur. le bouton rotatif dans la position
rement les autres conducteurs et désirée.
entraîner une collision.
0 = Sièges avant occupés
1 = Tous les sièges occupés
2 = Tous les sièges occupés et
charge dans le coffre.
M300_om_ENG_lhd.book Page 77 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Éclairage 77
MD075
Feux de jour (DRL) Actionnement avec le bouton |.
Pour activer les feux de détresse, levier en haut = clignotant droit
Les feux de jour augmentent la visibi-
lité du véhicule pendant la journée. appuyer sur le bouton. levier en bas = clignotant gauche
Les feux arrière ne sont pas allumés. Pour les désactiver, appuyez à nou- Si le levier est poussé au-delà du
veau sur le bouton. point de résistance, le clignotant est
activé continuellement. Lorsque le
volant revient en position, le cligno-
tant est automatiquement désactivé.
M300_om_ENG_lhd.book Page 78 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
78 Éclairage
Pour un triple clignotement, par Feux antibrouillard avant Feux antibrouillard arrière
exemple pour changer de file de cir-
culation, pousser la manette jusqu’à
sentir une résistance et la relâcher.
Pour un clignotement plus long,
pousser la manette jusqu’à sentir
une résistance et la maintenir dans
cette position.
Arrêter manuellement les clignotants
en ramenant la manette dans sa
position de départ.
MD076 ME031
Éclairage 79
{ Avertissement
80 Éclairage
Fonctions d’éclairage
Protection de la puissance
de la batterie
Mise à l’arrêt des lampes
électriques
L’économiseur de batterie empêche
que la batterie ne se décharge.
Si la portière du conducteur est
ouverte, les lampes s’éteignent auto-
matiquement si le contact est sur
LOCK ou ACC.
Cette fonction ne concerne pas les
lampes d’accueil.
M300_om_ENG_lhd.book Page 81 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Infotainment System 81
82 Infotainment System
F Le mode d’enregistrement du
code d’identification est établi.
F Appuyer sur [1]~[6] pour saisir le
code à quatre chiffres.
F L’autoradio affiche « Security
Off ».
Si le code saisi est conforme au code
enregistré, le verrouillage de sécurité
est déverrouillé et la radio s’éteint.
Important
La fonction antivol peut être
activée après le réglage du con-
cessionnaire.
En cas de problème, contacter un
concessionnaire.
M300_om_ENG_lhd.book Page 83 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Infotainment System 83
Présentation
ME070
M300_om_ENG_lhd.book Page 84 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
84 Infotainment System
Infotainment System 85
86 Infotainment System
Infotainment System 87
Recherche de station Rappel des stations favorites de 1 seconde, puis appuyer plusieurs
Appuyer sur [SEEK UP]/ Pour écouter une station enregistrée fois sur [TP/MENU] jusqu’à ce que
[SEEK DOWN] pour trouver automa- dans les favoris, procéder comme l’autoradio affiche « AST.Page On »
tiquement la station suivante/précé- suit. et tourner le bouton [VOLUME] pour
dente. afficher « AST.Page Off ».
Étape 1 : appuyer sur
[FAV/INFO] pour sélectionner la Utilisation des MENUS
Mise en mémoire des stations
favorites page des favoris.
Marche/arrêt AF
Vous disposez de 6 pages pour Etape 2 : appuyer sur [PRESET #] La fonction AF permet à la radio de
mémoriser jusqu’à 48 stations AM correspondant à la station sou- suivre la meilleure station en perma-
et/ou FM. haitée. nence.
Pour mémoriser la station en cours, Appuyer sur [TP/MENU] pendant
Fonction de mémorisation
procéder comme suit : automatique plus de 1 seconde jusqu’à ce que
l’autoradio affiche « AF Off », puis
Étape 1 : rechercher la station de Mémorisation automatique tourner le bouton [VOLUME] pour
votre choix, automatiquement ou Appuyer sur [BAND/AST] pendant afficher « AF On ».
manuellement. plus de 1 seconde ; l’autoradio com-
mence la mémorisation automatique. Marche/arrêt de la fonction
Étape 2 : appuyer sur
Regional
[FAV/INFO] pour sélectionner la Suppression de la page de mémo- La fonction Regional permet à la
page des favoris. risation automatique radio de passer directement à la sta-
Etape 3 : appuyer sur [PRESET #] Après la mémorisation automatique, tion régionale (Regional off).
pendant plus de 1 seconde l’autoradio crée des pages de mémo- Appuyer sur [TP/MENU] pendant
risation automatique. plus de 1 seconde jusqu’à ce que
La marche à suivre ci-dessus enre-
Pour supprimer la page de fonction l’autoradio affiche « REG Off », puis
gistre les 48 stations dans la
de mémorisation automatique, tourner le bouton [VOLUME] pour
mémoire des favoris prédéfinis.
appuyer sur [TP/MENU] pendant plus afficher « REG On ».
M300_om_ENG_lhd.book Page 88 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
88 Infotainment System
Infotainment System 89
90 Infotainment System
Infotainment System 91
Note
M300_om_ENG_lhd.book Page 93 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Commandes de climatisation 93
Température
Système de chauffage et de
ventilation Ajuster la température en tournant le
bouton rotatif.
Systèmes de climatisation .............93 Rouge: chaud
Grilles de ventilation ....................103 Bleu: froid
Entretien ......................................104 Le chauffage n’est vraiment efficace
que lorsque le moteur a atteint sa
température de fonctionnement.
Répartition de l’air
Sélectionner la sortie d’air en tour-
nant le bouton central.
\ : vers la tête et les pieds
ME032
[ : vers les pieds, avec une petite
Commandes pour : quantité d’air dirigée vers le
Température pare-brise, les vitres des portières
avant et les bouches d’aération laté-
Répartition de l’air
rales.
Vitesse de soufflerie
Y : vers la tête via les bouches
Chauffage d’aération réglables
Pare-brise dégivrant
M300_om_ENG_lhd.book Page 94 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
94 Commandes de climatisation
Commandes de climatisation 95
96 Commandes de climatisation
Répartition de l’air
Sélectionner la sortie d’air en tour-
nant le bouton central.
\ : vers la tête et les pieds
[ : vers les pieds, avec une petite
quantité d’air dirigée vers le pare-brise,
les vitres des portières avant et les
bouches d’aération latérales.
ME034
Y : vers la tête via les bouches ME035
Commandes pour : d’aération réglables
Température 1. Placer la commande de recy-
W : vers le pare-brise et les pieds,
clage d’air en mode Air extérieur
Répartition de l’air avec une petite quantité d’air dirigée
et le bouton de répartition d’air
Vitesse de soufflerie vers les vitres des portières avant et
sur DÉGIVRAGE 5.
Désembuage et dégivrage les bouches d’air latérales.
2. Enclencher le refroidissement u
Recyclage d’air W 5 : vers le pare-brise et les vitres
3. Sélectionner la température sou-
des portières avant, avec une petite
Refroidissement u haitée.
quantité d’air dirigée vers les bou-
Lunette arrière chauffante ches d’air latérales. 4. Régler la commande de la souf-
flerie sur la vitesse désirée.
Température Vitesse de soufflerie
Ajuster la température en tournant le Régler le débit d’air en sélectionnant
bouton rotatif. la vitesse de soufflerie souhaitée.
M300_om_ENG_lhd.book Page 97 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Commandes de climatisation 97
98 Commandes de climatisation
Commandes de climatisation 99
Présélection de la température
MD160 MD090
Mode de répartition d’air Y : vers la tête via les bouches Si aucun refroidissement ni aucune
d’aération réglables déshumidification ne sont souhaités,
W : vers le pare-brise et les pieds, éteindre le refroidissement pour éco-
avec une petite quantité d’air dirigée nomiser le carburant.
vers les vitres des portières avant et
les bouches d’air latérales. Attention
5 : vers le pare-brise et les vitres Utilisez uniquement un frigorigène
des portières avant, avec une petite adapté.
quantité d’air dirigée vers les bou-
ches d’air latérales.
Pour revenir à répartition automa-
{ Avertissement
tique de l’air, appuyer sur le bouton Les systèmes de climatisation sont
MD093
AUTO. entretenus uniquement par un per-
Tourner le bouton MODE une ou plu- sonnel qualifié. Des méthodes
sieurs fois pour obtenir le réglage Refroidissement u
d’entretien inadaptées peuvent
souhaité. La répartition d’air est indi- Activer ou désactiver avec le
entraîner des blessures.
quée sur l’affichage. bouton u.
\ : vers la tête et les pieds Le système de climatisation refroidit Mode de recyclage d’air
et déshumidifie (sèche) l’air lorsque manuel W
[ : vers les pieds, avec une petite
la température extérieure est supé- Le mode de recyclage d’air manuel
quantité d’air dirigée vers le
rieure à un niveau donné. Par consé- est commandé avec le bouton W.
pare-brise, les vitres des portières
quent, de la condensation peut se
avant et les bouches d’aération laté-
former et s’égoutter sous le véhicule.
rales.
M300_om_ENG_lhd.book Page 103 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Extinction du système
Pour couper toutes les fonctions de
chauffage, ventilation et refroidisse- ME037
ment, tourner le bouton rotatif
Appuyer sur le couvercle des grilles
gauche sur 0.
de ventilation latérales pour les
ouvrir et les faire pivoter dans la
direction souhaitée.
Pour ne pas avoir de flux d’air,
fermer le couvercle de la grille.
MD094
MD096
Entretien
{ Avertissement
Pour des performances de refroidis-
sement optimales, il est conseillé de Les systèmes de climatisation sont
contrôler le système de climatisation entretenus uniquement par un per-
une fois par an. sonnel qualifié. Des méthodes
d’entretien inadaptées peuvent
Test de fonctionnement et de
entraîner des blessures
pression.
Fonctionnement du chauffage.
Vérification de l’étanchéité.
Contrôle de la courroie d’entraî-
nement.
Nettoyage du condenseur et
vidange de l’évaporateur
Contrôle des performances.
Attention
Attention
Cela évitera d’endommager le montée, dégager les roues avant Eviter de conduire avec le coffre
démarreur. de la bordure du trottoir. ouvert afin que les gaz d’échappe-
Si le véhicule se trouve dans une ment ne pénètrent pas dans le
descente, mettre la marche véhicule.
Stationnement arrière avant de couper le con-
Ne pas garer le véhicule sur une tact. Tourner les roues avant vers
Catalyseur
surface facilement inflammable. la bordure du trottoir.
La température élevée du sys- Le catalyseur réduit la quantité de
Verrouiller le véhicule et activer
tème d’échappement pourrait substances nocives dans les gaz
l’alarme antivol.
enflammer la surface. d’échappement.
M300_om_ENG_lhd.book Page 110 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Lors du démarrage du véhicule, Frein à main Pour réduire les efforts d’actionne-
après l’allumage, il est possible ment du frein de stationnement,
qu’un bruit mécanique se fasse enfoncer en même temps la pédale
entendre. Ce bruit est normal et de frein.
indique que l’ABS est prêt. Voir Témoin du système de freinage
Voir Témoin du système de freinage à la page 69.
antiblocage (ABS) à la page 69.
Assistance au freinage
Défaillance d’urgence
{ Avertissement Lors d’un enfoncement rapide et
puissant de la pédale de frein, la
Si l’ABS est défectueux, les roues force de freinage maximale (frei-
sont susceptibles de se bloquer si MD106 nage d’urgence) est sollicitée auto-
le freinage est particulièrement matiquement.
brusque. Les avantages de l’ABS Serrer toujours le frein de stationne-
ment sans actionner le bouton de Maintenir une pression constante sur
ne peuvent plus être utilisés. En
déverrouillage. Dans une pente ou la pédale de frein tant qu’un freinage
cas de freinage brusque, le véhi-
dans une côte, le serrer aussi fort complet est nécessaire. La force de
cule ne peut plus être maîtrisé et
que possible. freinage maximale est automatique-
peut faire une embardée.
ment réduite lorsque la pédale de
Pour desserrer le frein de stationne- frein est relâchée.
Faire remédier à la cause du pro- ment, soulever un peu le levier,
blème par un atelier. appuyer sur le bouton de déver-
rouillage et abaisser complètement
le levier.
M300_om_ENG_lhd.book Page 114 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Attention
ME063
Essuyer immédiatement tout
1. Arrêtez le moteur. débordement de carburant.
2. Tirez vers le haut le levier MD109
d’ouverture de la trappe du réser-
voir de carburant situé sur le 4. Retirer le bouchon. Celui-ci est
plancher, à l’avant gauche du attaché au véhicule.
siège du conducteur.
M300_om_ENG_lhd.book Page 120 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Note
M300_om_ENG_lhd.book Page 121 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Capot
{ Avertissement
Ouverture
Le circuit d’allumage fonctionne
avec une tension extrêmement
élevée. Ne pas le toucher.
ME040
{ Avertissement
ME041
M300_om_ENG_lhd.book Page 126 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Attention Attention
Liquide de direction
Attention Attention
assistée
Il n’est pas nécessaire d’ajouter du Ne conduisez pas votre véhicule
liquide de refroidissement plus fré- lorsque le niveau d’huile de la
quemment qu’à l’intervalle recom- direction assistée est insuffisant.
mandé. Cela peut endommager le système
Si vous devez souvent ajouter du de direction assistée de votre véhi-
liquide de refroidissement, il est cule et entraîner de coûteuses
probable que votre moteur néces- réparations.
site une vérification.
Contactez un garagiste pour un
{ Avertissement
contrôle du système de refroidisse-
ment. Un débordement d’huile peut
Nous vous recommandons de MD122 entraîner des brûlures ou une
vous adresser à votre réparateur Ouvrir le bouchon et l’enlever. décoloration des surfaces peintes.
agréé. Ne remplissez pas excessivement
Le niveau de liquide de direction
assistée doit se situer entre MIN et le réservoir.
MAX. Un incendie dans le compartiment
moteur peut entraîner des lésions
Faire l’appoint si le niveau est bas.
corporelles et des dommages à
votre véhicule et à d’autres biens.
M300_om_ENG_lhd.book Page 131 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Liquide de lave-glace Lorsqu’il y a risque de gel, utilisez Le niveau de liquide de frein doit se
un liquide de lave-glace conte- situer entre MIN et MAX.
nant un dosage suffisant d’antigel. Lors du remplissage, veiller à une
propreté parfaite car toute contami-
Liquide de frein nation du liquide de frein pourrait
entraîner des défaillances du sys-
{ Avertissement tème de freinage. Faire corriger la
Le liquide de frein est toxique et cause de la perte de liquide de frein
corrosif. Eviter tout contact avec par un atelier.
les yeux, la peau, les tissus et les Utiliser uniquement un liquide de
surfaces peintes. frein homologué pour le véhicule.
Voir « Liquide de freins » sous
MD123 Liquides et lubrifiants recommandés
Remplir avec du liquide de à la page 169.
lave-glace qui contient de l’antigel.
Ajout de liquide de lave-glace dans le
réservoir :
Utilisez uniquement une solution
prête à l’emploi disponible à cet
effet dans le commerce.
Ne pas utiliser d’eau du robinet.
Les minéraux présents dans
l’eau du robinet pourraient bou- MD124
Batterie
Attention Attention
La batterie du véhicule ne nécessite
Prenez soin d’éliminer toutes les Ne jetez pas du liquide de frein aucun entretien.
impuretés accumulées autour du usagé dans les ordures ména- Les piles ne doivent pas être jetées
bouchon de remplissage du liquide gères. avec les ordures ménagères. Elles
de frein avant de déposer le bou- Utilisez uniquement les décharges doivent être déposées dans un point
chon. appropriées autorisées de votre de collecte de recyclage adapté.
La contamination du liquide de région.
Si le véhicule ne roule pas pendant
frein peut affecter les perfor- Le liquide de frein et les récipients plus de 4 semaines, la batterie peut
mances du système et entraîner usagés sont dangereux. Ils peu- se décharger. Débrancher la pince
des réparations coûteuses. vent être nocifs pour la santé et de la borne négative de la batterie.
l’environnement.
Ne brancher et débrancher la bat-
Attention terie que quand le contact est coupé.
Attention Voir Protection de la puissance de la
Un débordement du liquide de frein
batterie à la page 80.
sur le moteur peut enflammer le Le liquide de frein peut irriter la
liquide. peau et les yeux.
Ne remplissez pas excessivement Eviter tout contact avec le liquide
le réservoir. de frein et la peau ou les yeux. En
Un incendie dans le compartiment cas de contact, laver immédiate-
moteur peut entraîner des lésions ment la zone concernée avec du
corporelles et des dommages à savon et de l’eau, ou du détergent
votre véhicule et à d’autres biens. pour les mains.
M300_om_ENG_lhd.book Page 133 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
{ Avertissement
Remplacement des balais Les corps étrangers sur le pare-brise
d’essuie-glace ou les balais d’essuie-glace peuvent
Maintenez les articles pour réduire l’efficacité des essuie-glaces.
fumeurs à distance de la batterie Si les balais n’essuient pas correcte-
afin d’éviter que des flammes ou ment, nettoyer le pare-brise et les
des étincelles n’entraînent une balais à l’aide d’un bon nettoyant ou
explosion des gaz lors du contrôle d’un détergent doux. Les rincer soi-
de la batterie. gneusement à l’eau.
Si la batterie explose, elle peut Effectuer plusieurs nettoyages si
endommager votre véhicule et nécessaire. Il est impossible de
entraîner des blessures ou la mort. retirer les traces de silicone du verre.
Evitez tout contact entre la peau et Par conséquent, ne jamais appliquer
l’acide de la batterie qui est com- de pâte à polir à base de silicone sur
posé d’un acide sulfurique haute- le pare-brise du véhicule, car cela
ment corrosif et toxique. créerait des traînées qui entrave-
En cas de contact accidentel avec
MD126 raient la visibilité du conducteur.
la peau, rincez à l’eau et consultez Soulever le bras de l’essuie-glace. Ne pas utiliser de solvant, essence,
immédiatement un médecin. Appuyer sur le levier de déver- kérosène ou diluant pour peinture
Gardez les batteries hors de la rouillage et ôter le balai. pour nettoyer les essuie-glaces. Ces
portée des enfants car elles contien- produits sont corrosifs et peuvent
Il est important que les essuie-glaces
nent des gaz et acides sulfuriques. endommager les balais et les sur-
fonctionnent correctement pour
Ne laissez jamais de liquide de bat- faces peintes.
garantir une bonne visibilité et une
terie entrer en contact avec votre conduite sûre. Vérifier régulièrement
peau, vos yeux, vos vêtements ou l’état des balais d’essuie-glace.
de la peinture. Remplacer les balais d’essuie-glace
Ne pas ouvrir et ne pas incliner la s’ils sont durs, cassants ou cra-
batterie. quelés ou s’ils laissent des traces sur
le pare-brise.
M300_om_ENG_lhd.book Page 134 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Remplacement des Ce phénomène est créé par la dif- Phares et feux de position
ampoules férence de température entre
l’intérieur et l’extérieur de la lampe. Feux de route et feux de
croisement
Remplacement des Il s’agit d’un phénomène similaire 1. Débrancher le connecteur de
ampoules à la condensation sur les vitres à l’ampoule.
l’intérieur du véhicule lorsqu’il pleut
Couper le contact et désactiver les
et n’indique en aucun cas un
commutateurs concernés ou fermer
défaut du véhicule.
les portes.
Toujours tenir une ampoule neuve Si l’eau fuit dans le circuit de
par la base. Ne pas toucher le verre l’ampoule, faire contrôler le véhi-
de l’ampoule à mains nues. cule par un réparateur agréé.
Attention
ME060
M300_om_ENG_lhd.book Page 136 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Attention
MD131
3. Feu arrière/feu stop (1) 4. Faire tourner le support 5. Déposer le support d’ampoule.
Feu clignotant (2) d’ampoule dans le sens antiho- Pousser légèrement l’ampoule
Feu de recul (côté passager)/feu raire. dans la douille, la tourner dans le
antibrouillard arrière (côté con- sens antihoraire, l’enlever et rem-
ducteur) (3). placer l’ampoule.
6. Introduire la douille d’ampoule
dans l’ensemble de feu arrière et
la visser en place.
Brancher le faisceau de câbles.
Reposer l’ensemble de feu
arrière dans la carrosserie et
serrer les vis. Fermer les couver-
cles et verrouiller l’ensemble.
M300_om_ENG_lhd.book Page 139 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
7. Mettre le contact, faire fonc- Troisième feu stop (CHMSL) 6. Réinstallez le logement de
tionner et vérifier tous les feux. l’ampoule.
Eclairages de l’habitacle
Lampes d’accueil
MD139
1. Pour les déposer, faire levier du
MD138
côté opposé à l’interrupteur à 2. Déposer l’ampoule.
l’aide d’un tournevis à lame plate 1. Extraire la lampe en faisant levier 3. Insérer une nouvelle ampoule.
(veiller à ne pas faire de rayures). avec un tournevis. 4. Remonter la lampe.
2. Déposez l’ampoule.
3. Remplacez l’ampoule.
4. Réinstallez la lampe complète.
M300_om_ENG_lhd.book Page 141 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
ME068
M300_om_ENG_lhd.book Page 143 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Pneus neige
Les pneus neige améliorent la sécu-
rité de conduite à des températures
ME043
inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
M300_om_ENG_lhd.book Page 146 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Désignations des pneus Pression des pneus Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
par exemple 215/60 R 16 95 H Contrôler la pression des pneus à
charge.
215: Largeur des pneus en mm froid au moins tous les 14 jours et
avant un long trajet. Ne pas oublier la La pression de gonflage ECO sert à
60: Rapport de la section (hauteur roue de secours. obtenir la plus faible consommation
du pneu sur largeur du pneu) en % de carburant possible.
Dévisser le capuchon de la valve.
R: Type de ceinture : radial Le surgonflage ou le sous-gonflage
RF: Type : à roulage à plat des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorable-
16: Diamètre des jantes en pouces
ment la sécurité, la tenue de route, le
95: Indice de capacité de charge par confort routier et la consommation et
exemple : 95 correspond à 690 kg augmente l’usure des pneus.
H: Indicatif de vitesse
{ Avertissement
Indicatif de vitesse :
Q: jusqu’à 160 km/h Si la pression est trop faible, cela
peut provoquer une surchauffe
S: jusqu’à 180 km/h
considérable du pneu et des dom-
T: jusqu’à 190 km/h ME045 mages internes, provoquant le
H: jusqu’à 210 km/h) décollement de la bande de dérou-
L’étiquette de pression des pneus se
lement et même l’explosion du
V: jusqu’à 240 km/h trouve sur l’encadrement de portière
pneu à vitesse élevée.
conducteur.
W: jusqu’à 270 km/h
Les pressions des pneus sont don-
nées à froid. Elles s’appliquent aux
pneus d’été et d’hiver.
M300_om_ENG_lhd.book Page 147 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Pneus et jantes de
dimensions différentes
En cas d’utilisation de taille de pneus
autre que celle montée d’origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer
le compteur de vitesse électronique
ainsi que la pression de gonflage
MD144
nominale et procéder à d’autres
modifications du véhicule.
La profondeur minimale de sculpture
Après avoir changé de taille de pneu,
légalement autorisée (1,6 mm) est
faire remplacer l’étiquette de pres-
atteinte lorsque le profil est usé
sion de gonflage.
jusqu’au repère d’usure (TWI =
Tread Wear Indicator). Leur position
M300_om_ENG_lhd.book Page 148 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
MD148 MD150
13. La pression des pneus prescrite 14. Détacher le kit de réparation des flexible d’air du compresseur
(environ 2,2 bars) doit être pneus. Pousser le cliquet sur le directement sur la valve de pneu.
atteinte en moins de 10 minutes. support pour retirer la bouteille de Si la pression du pneu dépasse
Une fois la pression correcte produit d’étanchéité du support. 1,3 bar, corriger selon la valeur
obtenue, éteindre le compres- Visser le flexible de gonflage des prescrite (environ 2,2 bars).
seur. pneus sur le raccord libre de la Répéter la procédure (n°17)
Si la pression des pneus pres- bouteille de produit d’étanchéité jusqu’à ce que plus aucune perte
crite n’est pas atteinte en moins afin d’éviter que celui-ci ne de pression ne se produise.
de 10 minutes, retirer le kit de s’échappe. Si la pression des pneus est infé-
réparation des pneus. Déplacer Ranger le kit de réparation des rieure à 1,3 bar, le véhicule ne
le véhicule d’un tour de roue. pneus dans le coffre. doit plus rouler. Prendre contact
Fixer à nouveau le kit de répara- 15. Essuyer avec un chiffon le pro- avec un atelier.
tion des pneus et reprendre la duit d’étanchéité excédentaire.
procédure de remplissage pen- 16. Prélever l’étiquette apposée sur
dant 10 minutes. Si la pression la bouteille de produit d’étan-
des pneus prescrite n’est tou- chéité et indiquant la vitesse
jours pas atteinte, le pneu est maximale admise (environ
trop endommagé. Prendre con- 80 km/h) et la disposer dans le
tact avec un atelier. champ de vision du conducteur.
Évacuer la pression excédentaire
17. Reprendre la route sans délai
à l’aide du bouton situé
afin que le produit d’étanchéité se
au-dessus du manomètre.
répartisse uniformément dans le
Ne pas faire fonctionner le
pneu. Après environ
compresseur pendant plus de
10 km (mais pas plus de MD152
10 minutes.
10 minutes), s’arrêter et vérifier 18. Ranger le kit de réparation des
la pression des pneus. Visser le pneus dans le coffre.
M300_om_ENG_lhd.book Page 152 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
3. Faire tourner la manivelle pour 4. Fixer correctement la manivelle 5. Faire tourner la clé en vérifiant
soulever légèrement la tête de au cric et le clé à la manivelle. que le cric est correctement posi-
levage et placer le cric verticale- Soulever ensuite le cric pour sou- tionné jusqu’à ce que la roue se
ment dans la position repérée par tenir solidement la tête de levage soulève du sol.
un demi-cercle. en position de levage. 6. Dévisser les écrous de roue.
7. Changer la roue.
8. Visser les écrous de roue.
9. Abaisser le véhicule.
10. Poser la clé de roue en s’assu-
rant qu’elle est bien placée et
serrer chaque écrou en quin-
conce. Le couple de serrage est
de 120 Y.
M300_om_ENG_lhd.book Page 155 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Attention
Monter une seule roue de secours Démarrage à l’aide de
temporaire. Ne pas rouler à plus de câbles de démarrage
80 km/h. Prendre les virages lente-
Cette roue de secours ou ce pneu
ment. Ne pas utiliser pendant une
complet est temporaire et est des- Démarrage à l’aide de
longue période.
tiné aux cas d’urgence uniquement. câbles de démarrage
Le ou la remplacer par une roue Voir Chaînes à neige à la page 148.
Ne jamais démarrer à l’aide d’un
normale ou un pneu complet chargeur rapide.
Pneus à sens de roulement
normal dès que possible. imposé Lorsque la batterie est déchargée,
N’utilisez pas de chaînes à neige. Monter les pneus à sens de roule- démarrer le moteur à l’aide de câbles
Ne pas monter de pneu sur cette ment imposé de façon à ce qu’ils auxiliaires de démarrage et de la bat-
roue qui n’est pas identique à celle roulent dans le sens de déplace- terie d’un autre véhicule.
d’origine. ment. La direction de roulement est
Ne pas monter cette roue sur indiquée par un symbole (par
d’autres véhicules. exemple une flèche) sur le flan.
En cas de roues montées dans le
Roue de dépannage sens contraire de la marche, res-
temporaire pecter ce qui suit :
L’utilisation d’une roue de secours
La manœuvrabilité peut être
temporaire peut affecter la manœu-
affectée. Faire remplacer ou
vrabilité du véhicule. Faire remplacer
réparer le pneu défectueux dès
ou réparer le pneu défectueux dès
que possible.
que possible.
Ne pas dépasser 80 km/h.
Par temps de pluie et neige, con-
duire extrêmement prudemment.
M300_om_ENG_lhd.book Page 157 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Dégâts à la peinture • En raison de la garde au sol Veiller à nettoyer les zones dans les-
Pour les dommages mineurs, recti- basse, faire attention à ne pas quelles la boue et d’autres débris
fier la peinture endommagée avec un endommager ni casser la carros- peuvent s’accumuler. Détacher les
stylo à retouche avant que la rouille serie sur les ralentisseurs, les sédiments entassés dans les zones
ne se forme. Faire réparer les dom- rampes de parking et les trottoirs. closes avant de les nettoyer à
mages plus importants ou les zones • Si le véhicule doit être soulevé, grande eau.
rouillées par un atelier. utiliser un support pour éviter tout
dommage dû au kit de carros- Entretien de l’intérieur
Avertissement sur les véhicule serie.
Special package et les Intérieur et garnitures
véhicules avec kit • Utiliser un chargeur de sécurité
Ne nettoyer l’habitacle, y compris le
d’accessoires de carrosserie de type plate-forme pour protéger
revêtement de tableau de bord et les
Faire attention aux points ci-des- la carrosserie contre les dégâts
revêtements qu’à l’aide d’un chiffon
sous en cas de véhicule Special pac- lors du remorquage.
sec ou de produit de nettoyage inté-
kage et de véhicule avec kit d’acces- Soubassement rieur.
soires de carrosserie
Les produits corrosifs utilisés pour Nettoyer le tableau de bord unique-
• Faire attention à ne pas endom- retirer la glace et la neige ou la pous- ment avec un chiffon doux humide.
mager ni casser la carrosserie sière peuvent s’accumuler sur le
avec le câble de remorquage Nettoyer les tissus de garniture avec
soubassement du véhicule. Retirer un aspirateur et une brosse. Retirer
lorsque le véhicule est remorqué. ces produits qui accélèrent la corro- les taches à l’aide d’un nettoyant
Remorquer le véhicule après sion et la rouille. pour garniture.
avoir détaché le couvercle infé-
rieur du pare-chocs, si néces- Rincez périodiquement le dessous Nettoyer les ceintures de sécurité à
saire. de votre véhicule à l’eau claire afin l’eau tiède ou avec un produit de net-
de le débarrasser de toutes ces toyage pour intérieur.
matières.
M300_om_ENG_lhd.book Page 163 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Attention
Note
M300_om_ENG_lhd.book Page 165 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Programme d’entretien
Plans d’entretien
Plan d’entretien européen
(: Inspecter ces points et les pièces connexes. Si nécessaire, rectifier, nettoyer, remplir, régler ou remplacer.
): Remplacer ou changer.
en année1) 1 2 3 4
km (x 1 000)1) 15 30 45 60
Travaux d’entretien miles (x 1 000)1) 10 20 30 40
SYSTEME DE CONTROLE DU MOTEUR
Courroie2) ( ( ( (
Huile moteur et filtre à huile3) ) ) ) )
Durite et connexions du système de refroidissement ( ( ( (
Liquide de refroidissement du moteur4) ( ( ( (
Filtre à carburant ( ( ( (
Conduit d’alimentation en carburant et connexions ( ( ( (
Cartouche de filtre à air5) ( ( ( )
Calage de l’allumage ( ( ( (
Bougies ( ) ( )
Câble d’allumage ( ( ) (
Jeu des soupapes ( ( ( (
M300_om_ENG_lhd.book Page 167 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
en année1) 1 2 3 4
km (x 1 000)1) 15 30 45 60
Travaux d’entretien miles (x 1 000)1) 10 20 30 40
Boîtier à charbons actifs (canister) et conduits de vapeur (
Système PCV (ventilation de carter) ( (
Chaîne de distribution Remplacer tous les 250 000 km ou tous les 10 ans.
CHÂSSIS ET CARROSSERIE
Filtre à air (climatisation)6) ) ) ) )
Tuyau d’échappement et fixation ( ( ( (
Liquide de freins7) ( ) ( )
Plaquettes et disques de freins AV8) ( ( ( (
Tambours et garnitures de freins arrière8) ( ( ( (
Frein à main ( ( ( (
Circuit de freinage et connexions (y compris le servofrein). ( ( ( (
Roulement de moyeu AR et jeu ( ( ( (
Huile de boîte de vitesses manuelle ) ( ) (
Garde de pédale d’embrayage et de frein ( ( ( (
Serrage des boulons et écrous de châssis et de bas de caisse ( ( ( (
État et pression de gonflage des pneus9) Voir la remarque (9) ci-dessous.
Alignement des roues10) Inspectez si vous décelez une anomalie
Volant et tringlerie de direction ( ( ( (
M300_om_ENG_lhd.book Page 168 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
en année1) 1 2 3 4
km (x 1 000)1) 15 30 45 60
Travaux d’entretien miles (x 1 000)1) 10 20 30 40
Huile de direction assistée et conduits ( ( ( (
Soufflets de cardans ( ( ( (
Ceintures de sécurité, boucles et ancrages ( ( ( (
Lubrifiez les serrures, les charnières et le verrouillage du capot ( ( ( (
1) Selon l’échéance survenant en premier.
2) Remplacer tous les 60 000 km ou tous les 3 ans.
3) Si le véhicule roule dans des conditions difficiles : courts trajets, longue durée de marche au ralenti ou conduite en zones
poussiéreuses, vidanger l’huile moteur et remplacer le filtre à huile tous les 7 500 km ou tous les 6 mois, selon le premier des
deux termes atteint.
4) Remplacer tous les 240 000 km ou tous les 5 ans (utiliser du Dexcool uniquement).
5) Inspecter tous les 7 500 km ou tous les 6 mois en cas de conduite en zones poussiéreuses. Si nécessaire, corriger, nettoyer
ou remplacer.
6) Il faut procéder plus fréquemment à l’entretien si le véhicule circule dans des zones poussiéreuses.
7) Changer le liquide de frein tous les 15 000 km si le véhicule roule principalement dans des conditions difficiles :
- conduite sur un terrain accidenté ou montagneux, ou
- remorquage fréquent d’une remorque.
8) Il faut procéder plus fréquemment à l’entretien si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles : courts trajets, arrêts et
démarrages fréquents dans une circulation dense ou utilisation en zones poussiéreuses.
9) Vérifier l’état des pneus avant de prendre la route. Contrôler la pression à chaque plein ou au moins une fois par mois à l’aide
d’un manomètre.
10) Si nécessaire, permuter et équilibrer les roues.
M300_om_ENG_lhd.book Page 169 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
L’utilisation d’huiles moteur ACEA L’huile multigrade est définie par Les additifs pour liquide de refroidis-
A1/B1 et A5/B5 est formellement deux chiffres. Le premier, suivi par sement destinés à augmenter la pro-
interdite, car elles peuvent entraîner un W, indique la viscosité à basse tection contre la corrosion et l’étan-
des dégâts du moteur à long terme température et le deuxième indique chéité contre les petites fuites
dans certaines conditions d’utilisa- la viscosité à haute température. peuvent provoquer des problèmes
tion. de fonctionnement.
M300_om_ENG_lhd.book Page 171 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Liquide de freins
Utiliser uniquement un liquide de
frein agréé pour le véhicule (DOT 4).
Au cours du temps, le liquide de frein
absorbe l’humidité, ce qui réduit l’effi-
cacité du freinage. Par conséquent,
le liquide de frein doit être vidangé
suivant les intervalles indiqués.
Le liquide de frein doit être stocké
dans un récipient scellé pour éviter
qu’il n’absorbe l’humidité.
S’assurer que le liquide de frein n’est
pas contaminé.
Note
M300_om_ENG_lhd.book Page 173 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Caractéristiques 173
ME072
MD182
174 Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
Caractéristiques du moteur
Désignation de vente 1.0 Essence 1.2 Essence
Appellation du moteur B10D1 B12D1
Nombre de cylindres 4 4
Cylindrée [cm3] 995 1206
Puissance du moteur [kW] à tr/min 50 kW / 6 400 60 kW / 6 400
Couple [Nm] à tr/min 93 Nm / 4 800 111 Nm / 4 800
Indice d’octane RON
recommandé RON 95 RON 95
autorisé supérieur à RON 95 supérieur à RON 95
Performances
Moteur 1.0 DOHC 1.2 DOHC
Vitesse maximale [km/h]
Boîte manuelle 154 km/h 164 km/h
M300_om_ENG_lhd.book Page 175 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Caractéristiques 175
Poids du véhicule
Poids à vide min., avec conducteur (75 kg)
176 Caractéristiques
Caractéristiques 177
Dimensions du véhicule
Longueur [mm] 3 640
Largeur sans rétroviseurs [mm] 1 597
Largeur, les deux rétroviseurs compris [mm] 1 910
Hauteur (sans antenne) [mm] sans galerie 1 522
Hauteur (sans antenne) [mm] avec galerie 1 551
Longueur du plancher de coffre [mm] 548
Largeur du coffre [mm] 987
Hauteur du coffre [mm] 435
Empattement [mm] 2 375
Diamètre de braquage [m] 9,9
M300_om_ENG_lhd.book Page 178 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
178 Caractéristiques
Capacités et caractéristiques
Huile moteur
Réservoir de carburant
Informations pour Enregistrement des Pour lire ces données, il est néces-
saire de disposer d’un matériel spé-
le client données relatives au
cial et d’avoir accès au véhicule, lors
véhicule et protection de l’entretien du véhicule en atelier.
de la vie privée Certaines données alimentent les
systèmes de diagnostic mondiaux GM.
Enregistreurs des données
Enregistrement des données d’événement
relatives au véhicule et
protection de la vie privée ...........179 Le véhicule possède un grand
nombre de systèmes sophistiqués
qui surveillent et contrôlent certaines
données du véhicule. Certaines don-
nées peuvent être enregistrées lors
du fonctionnement normal pour faci-
liter la réparation en cas de détection
de défaillances ; d’autres données
sont enregistrées uniquement en cas
d’accident ou d’incident par des sys-
tèmes communément appelés enre-
gistreurs de données d’événement
(EDR = Event Data Recorder).
Les systèmes peuvent enregistrer
des données relatives à l’état du
véhicule et à son utilisation.
M300_om_ENG_lhd.book Page 180 Monday, November 16, 2009 2:13 PM
Note
M300_om_ENG_lhdIX.fm Page 1 Wednesday, November 18, 2009 2:50 PM
Index alphabétique A
Accessoires et modifications ..... 121
Affichage de service .................... 65
Aide au stationnement
à ultrasons ................................. 115
Allume-cigares ............................. 62
Antenne pylône fixe ..................... 88
Appel de phares .......................... 76
Appuie-tête .................................. 25
Assistance au freinage
d’urgence ................................... 113
Avertisseur sonore ....................... 58
B
Batterie ...................................... 132
Boîte à fusibles du
compartiment moteur ................. 141
Boîte à fusibles du tableau
de bord ...................................... 143
Boîte à gants ............................... 50
Boîte manuelle ........................... 110
Bouches d’aération fixes ........... 104
M300_om_ENG_lhdIX.fm Page 2 Wednesday, November 18, 2009 2:50 PM
Note