You are on page 1of 20

AB-DHS-DIV-015

Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)


DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A

EQUIPO DE PRESURIZACION Y FILTRADO DE AIRE

INGEVENT – MODELO

EPFA 14071-03FC-JP-VC-CAC-SE 25-A

CON CARTRIDGES DE AUTOLIMPIEZA JET – PULSE

INSTALACION OPERACIÓN Y MANTENCION


PR-14071-02

CERTIFICADO

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 1 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A

INDICE
PAGINA

1.- INTRODUCCION 3

2.- DESCRIPCION DEL EQUIPO 3

3.- DESCRIPCION DE FUNCIONAMIENTO 4

4.- CARACTERISTICAS DE COMPONENTES 5

5.- INSTALACION 7

6.- REVISIONES 7

7.- PUESTA EN MARCHA Y OPERACION 8

Ventilador – Compresor 9

Motores - Filtros 9

Sistema aire comprimido 10

8.- MANTENCION 11

Ventilador – Motores 11

Correas 11

Filtros – Compresor 12

Mánifold - Tablero eléctrico 13

Tarjeta de control 14

9.- PAUTA RESUMEN PARA PUESTA EN MARCHA 15

Revisiones 15

Pruebas 17

10.- APENDICE – Guía de Problemas 18 – 19

GARANTIA 20
BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES
COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 2 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A

1.- INTRODUCCION
El propósito de este instructivo es ayudar en la debida operación y mantención de los equipos de
ventilación y presurización fabricados por Ingevent – Maestranza L y T S.A. Estas instrucciones deben
interpretarse como una guía de ayuda a los especialistas en el tema. De ninguna manera dictan
procedimientos detallados, los que deben ser de dominio de los operadores especialistas.

Es responsabilidad del comprador asegurar que la operación y mantención de estos equipos sean realizadas
por personal calificado con experiencia en tales equipos y tipos de trabajo. Ingevent puede proveer el
servicio de personal en terreno para supervisar o verificar la apropiada operación y mantención.

2.- DESCRIPCION DEL EQUIPO


Equipo proporcionado para la inyección de aire filtrado de presurización a recintos en los cuales se requiere
que el interior de los ambientes se mantenga presurizado y libre de polvo que pueda ingresar del exterior,
en grado de filtración definido sobre 95 % de eficiencia, por elementos cartridges, con aire 100% del
exterior.

Equipo;
EPFA 14071-SE 25-A-03FC-JP-VC-CAC, 2200 m3/h, Serie PR-14071-02 (SE25-A)

La configuración del equipo se resume a lo siguiente:


 Gabinete contenedor de ventilador, filtros y compresor, del tipo vertical, fabricado con perfiles y
planchas de acero A36 en 3 y 2 mm de espesor.

 Ventilador centrífugos Ingevent, de rodete de álabes rectos radiales, de accionamiento directo

 Filtros cartridges de alta eficiencia (99.9 % Ashrae para partículas de 0.5 micrones), de 16.4 m2 de área
filtrante unitaria.

 Gaveta inferior de recolección de polvo filtrado, de retiro manual del polvo acumulado en ella

 Sistema de limpieza de cartridges, por aire comprimido Jet-Pulse, compuesto de mánifold acumulador
de aire comprimido, electro válvulas con solenoides incorporados, cañerías de descarga de aire de
limpieza a filtros.

 Compresor de generación de aire comprimido de limpieza de elementos filtrantes cartridges

 Tablero eléctrico de fuerza y control motores de Ventilador y Compresor, control del Sistema de
Limpieza de cartridges (Sistema Jet-Pulse) con manómetro controlador por presión diferencial de filtros
y tarjeta secuenciadota de ciclos de limpieza, control de un Dámper Anti Incendio.

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 3 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A

3.- DESCRIPCION DE FUNCIONAMIENTO:


El ventilador es el encargado de proporcionar la energía al aire para ingresar desde el exterior a los
diferentes compartimientos del equipo de filtrado y de este hacia los conductos de ingreso de aire a los
recintos a presurizar.

El aire exterior ingresa al equipo hacia el pleno de filtración, a través de una celosía frontal tipo bafles
laberintos de protección intemperie, pasando por los filtros de cartridges, los cuales retienen las partículas
contenidas en él, en grado de filtración de 99.99% de eficiencia para tamaños de 0.5 micrones y superiores

Una vez filtrado y desde el pleno de aire limpio, el aire es aspirado por la succión del ventilador y
descargado por este a los ductos y demás componentes de la instalación hacia el interior del o los recintos a
presurizar

Los filtros de cartridges son de limpieza automática, la que se realiza por pulsos de aire proveniente de la
generación de aire comprimido proporcionado por el compresor a la presión requerida por el sistema de
limpieza

El sistema automático de limpieza Jet-Pulse de los filtros cartridges está formado por:
 Compresor de generación propia de aire comprimido
 Filtro de regulación de presión de alimentación a mánifold acumulador
 Mánifold contenedor de aire comprimido para la distribución de este a las válvulas de soplado
 Válvulas de soplado o descarga de aire comprimido de limpieza, con solenoides incorporadas
 Cañerías de conducción y soplado del aire descargado por las válvulas a los cartridges
 Válvula de seguridad de alivio de sobrepresión del mánifold
 Manómetro de visualización de presión interna del mánifold
 Válvula de alimentación, de apertura y cierre manual del ingreso de aire comprimido al mánifold
 Válvula de purga manual de condensados acumulados por condensación en el interior del mánifold
 Manómetro switch de operación automática del sistema Jet-Pulse de limpieza de los filtros

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 4 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A

4.- CARACTERISTICAS DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES:

 Filtros Cartridges
Marca : Farr
Modelos : Hemi Pleat, Tenkay, Mark-IV
Tipo : Estándar, HMPTS, MERV 11/12
Cantidad :3
Material : Celulosa – Poliéster
Especificación : HMP-STXL-177
Dimensiones : 12.75 x 34”
Área filtrante : 177 pie2
Eficiencia : 99.99% en partículas de 0.5 micrones y superiores

 Mánifold
Fabricación : Ingevent, en cañería acero ASTM – A53
Grado :A
Dimensión : 6” en diámetro

 Válvulas descarga de aire comprimido Jet-Pulse


Marca : Dwyer
Modelo : RDC 20T
Succión - descarga : 90º
Cantidad :3
Solenoide : Incorporada
Voltaje : 110 – 120 Vac
Conexión : NPT 3/4”

 Manómetro Switch de control Jet-Pulse


Marca : Dwyer
Modelo : Photohelic A3006
Rango : 0 – 6” CA
Operación : Sistema Jet-Pulse Automático
Voltaje : 110 – 120 Vac
Conexión : 1/4" gas

 Tarjeta de Control Jet-Pulse


Marca : Dwyer
Modelo : DCT1006
Vías : 1 a 6 (3 en operación)
Operación : Sistema Jet-Pulse
Voltaje : 85 a 270 Vac, 50 o 60 Hz

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 5 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A
 Ventilador Centrífugo
Marca : Ingevent
Modelo : CIA 139 (355) AR75-AD
Rodete : De álabes rectos radiales
Accionamiento : Directo, rodete directamente acoplado a eje de motor
Capacidad : 2200 m3/h
Motor : WEG
Voltaje : Trifásico, 380V-3f-50Hz
Norma : IEC
Blindaje : TEFC, IP-65
RPM : 2840 rpm
Potencia : 3 hp
Factor de Servicio : 1.15

 Compresor de generación de Aire Comprimido


Marca : Schulz
Modelo : CSL 10BR/100
Estanque : Acumulador de 100 lts de capacidad
Motor : WEG
Voltaje : Trifásico, 380V-3f-50Hz
Potencia : 2 hp
Norma : IEC
Blindaje : TEFC, IP-65
Rpm : 2865
Factor de Servicio : 1.15

 Tablero Eléctrico
Partida y Control de motores de Ventilador y Compresor, Control del sistema Automático de Limpieza
Jet-Pulse, control de operación Dámper Anti Incendio

Voltaje de Fuerza : 380V-3f-50Hz


Voltaje de Control : 110 – 120 Vac (Del tablero eléctrico del equipo)

Partida directa de motor de ventilador por botonera de partir – parar, situada en tablero eléctrico
Partida de motor de compresor, anclada a operación del ventilador, presóstato del compresor y
sistema de limpieza Jet-Pulse: Automático y Manual (prueba)

Control de operación Jet-Pulse por tarjeta secuenciadora de tiempos de apertura, pausa y cantidad de
válvulas de descarga de aire comprimido a los cartridges

Switch de operación del sistema Jet-Pulse en Modos: Automático (Posición 0) y Manual (solo de Prueba
- Posición 1)

Switch en modo Automático (Posición 0):


BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES
COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 6 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A
Operación del Sistema Jet-Pulse y operación de compresor por la acción de conexión del Manómetro
Switch Photohelic en el rango del diferencial de presión seleccionado para la limpieza automática de los
cartridges: Máximo (On) y Mínimo (Off)

Switch en modo Manual o Modo de Prueba (Posición 1):


Operación de Sistema Jet-Pulse en forma continua y operación de compresor independiente de la
acción del Manómetro Switch Photohelic

Presóstato del compresor, conecta o desconecta según su rango de operación, independiente de la


operación automática o manual del sistema de limpieza Jet-Pulse

Detención del equipo en forma manual, por botonera de parada o botonera de emergencia desde el
tablero del equipo
Detención del equipo en forma automática, por sobre carga del motor del ventilador, señal del Panel de
Control de Incendios (de la instalación) o del sensor de sobre temperatura del Dámper Anti Incendio (75
ºC, de reposición manual, según normativa del fabricante USA)

5.- INSTALACION
El equipo deberá estar instalado con soportes y anclajes dimensionados a su tamaño y peso físico, sobre
estructuras metálicas, losas o radieres planos, nivelados, resistentes al peso de la unidad.

Los conexionados eléctricos deben ser realizados por personal electricista calificado. Verificando que las
características eléctricas disponibles sean las que realmente se requieren 380V-3f-50Hz (voltaje, frecuencia
y existencia de fases).

Verificar que el equipo en general y su ventilador estén libres de elementos extraños en su interior, por
efectos del transporte o instalación. Los espacios entre el impulsor y voluta del ventilador deben ser
verificados antes de la puesta en marcha. El impulsor o rodete no debe tocar en la carcasa ni en el oído de
succión.

6.- REVISIONES
Antes de proceder a la primera puesta en marcha, se deben revisar lo siguiente:

Ventilador:
Revisar que todos los pernos de anclaje del ventilador y su motor, se encuentren situados en su lugar, sin
deformaciones visibles y con el apriete adecuado de fábrica.
Revisar que su interior se encuentre limpio y libre de elementos extraños que pudieran haber ingresado en
el transporte o durante la instalación.
BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES
COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 7 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A
Revisar que el rodete del ventilador gire en su interior, en forma libre sin roces en el oído ni en la carcaza
Verificar que la unión flexible de conexión entre la descarga del ventilador y ductos de conexión de salida de
aire se encuentre en buen estado en su fijación y sellos.

Compresor:
Revisar que todos los pernos de anclaje del compresor, se encuentren situados en su lugar, sin
deformaciones visibles y con el apriete adecuado de fábrica.
Revisar que las conexiones de aire se encuentren en buen estado en su fijación y sellos.
Revisar el nivel de aceite del compresor, que este esté en su nivel adecuado, ni más ni menos del nivel
indicado en el tapón de registro. Reponer si falta, purgar si sobra.

Válvulas y red de aire:


Verificar que la válvula de alimentación de aire del compresor al mánifold esté abierta.
Verificar que la válvula de purga de condensados del mánifold esté cerrada.
Verificar que las válvulas de descarga de aire del mánifold estén apretadas y no registren movimientos en
las uniones o acoples, hacia el mánifold y hacia las cañerías flautas de descarga de aire.
Verificar que la red de distribución de aire comprimido se encuentre en buen estado visual en general:
mangueras, accesorios, abrazaderas, aprietes y fijaciones.

Filtros de cartridges:
El aspecto inicial de los filtros debe ser nuevo, sin deformaciones ni roturas.
Los filtros deben estar situados en sus soportes.
Verificar que estén firmemente dispuestos y que no han sufrido roturas ni desplazamientos en el transporte o
en la instalación.
Verificar que exista el conexionado de mangueras comunicantes de presión entre tomas de presión y el
manómetro controlador de limpieza de filtros.

Conexiones eléctricas:
Revisar según los esquemas proporcionados para el equipo, que estas se hayan realizado conforme a ellos
Revisar el apriete de conexiones y las puesta a tierra de cada componente.

7.- PUESTA EN MARCHA Y OPERACION

Antes de proceder con cualquier operación de puesta en marcha, desconecte la energía eléctrica disponible
para el equipo.

El equipo cuenta con tapas apernadas y puertas de acceso abisagradas para inspección de los filtros y
ventilador, deben operar con estas cerradas. Las tapas o puertas de acceso no deben estar abiertas cuando
el equipo esté en operación, pues esto ocasionará mal funcionamiento, con posibilidades de producir daños
materiales o personales.

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 8 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A
Después de que las conexiones eléctricas se han realizado, se debe aplicar energía por un muy breve
intervalo de tiempo con el propósito de asegurar que el sentido de rotación del ventilador sea el correcto
conforme a la espiral de la voluta, desde el centro en dirección de la envuelta exterior hacia la descarga, lo
que indica el correcto sentido de rotación y flujo de aire. Si el ventilador está girando en sentido contrario,
producirá ruido anómalo, no entregará el flujo de aire requerido y el consumo de potencia puede
sobrepasar a su diseño, por lo que en ese caso las conexiones eléctricas al motor deben ser cambiadas.

De igual forma se debe constatar que el sentido de giro del conjunto motor-compresor sea el correcto,
indicado en el cubre correa del mismo. Si este giro resultase inverso al indicado el equipo compresor puede
ser dañado, por lo que las conexiones eléctricas a este motor deben ser cambiadas.

No se requiere lubricación inicial, aunque el compresor de generación de aire requiere se verifique la


presencia y nivel de aceite en el, antes de la partida.

Estos compresores, no deben operar sin su aceite de lubricación ni con indicación de baja o sobre cantidad
(indicada por el nivel), ya que si esto ocurre, se dañarán y los sistemas automáticos de limpieza de los filtros
no podrán funcionar.

Con lo anterior ya realizado, la energía eléctrica para el equipo puede ser activada, en donde se deberá
verificar el adecuado funcionamiento de los motores eléctricos. Bajo esta condición habilitado y en
funcionamiento, es recomendable que el electricista mida el consumo eléctrico del motor y lo compare con
aquel indicado en placa, para así asegurarse de que está trabajando bajo condiciones seguras de operación.

Respecto a los componentes del equipo se deben considerar al menos, los siguientes aspectos en la puesta en
marcha y operación:

7.1.- Ventilador y Compresor

 Verificar el sentido de giro de los conjuntos ventilador-motor y compresor-motor.


 Verificar el estado de los sellos de las uniones flexibles y conexiones externas realizadas.
 Revisar frecuentemente el nivel de aceite de lubricación del compresor
 Revisar frecuentemente el funcionamiento del equipo para detectar la posible presencia de cuerpos
extraños que puedan provocar ruidos, descompensación del impulsor, daños y/o desgastes prematuros
del equipo.

7.2.- Motores

 Medir periódicamente los consumos eléctricos en funcionamiento normal.


 Verificar la regulación de la protección eléctrica de cada motor.

7.3.- Filtros cartridges

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 9 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A
 En la puesta en marcha los filtros deben estar situados en sus soportes. Verificar que estén firmemente
dispuestos y que no han sufrido roturas ni desplazamientos en el transporte o instalación.
 El aspecto inicial de los filtros debe ser nuevo, sin deformaciones ni roturas.
 Verificar que exista el conexionado de mangueras comunicantes de presión entre tomas de presión y el
manómetro controlador de limpieza de filtros.
 En la puesta en marcha debe existir lectura inmediata en el manómetro de la caída de presión del aire en
los filtros. Puede que esta no sea significativa en el inicio, pues los filtros cartridges disponen de una gran
área filtrante y tendrán una caída de presión mínima en el inicio. De ser necesario, verifique nuevamente el
conexionado de estas mangueras de toma de presión.

7.4.- Sistema de aire comprimido

Con el switch del sistema de limpieza en forma manual, el compresor debe ponerse en operación y debe
comenzar a acumular aire comprimido en su estanque, pasando este hacia el filtro regulador de presión y de
ahí al mánifold del equipo
 Verificar que la válvula de alimentación de aire de alimentación al mánifold del equipo esté abierta y exista
presión de aire comprimido.
 Verificar que la válvula de purga de condensados del mánifold esté cerrada.
 Verificar que las válvulas de descarga de aire del mánifold estén apretadas y no registren movimientos en
las uniones o acoples, hacia el mánifold ni hacia las cañerías flautas de descarga de aire.
 Verificar que la red de distribución de aire comprimido se encuentre en buen estado visual en general:
mangueras, accesorios, abrazaderas, aprietes y fijaciones.
 Regular la presión y el paso de aire al mánifold en el filtro regulador de presión del equipo entre 80 a 90
psig.
 La válvula de seguridad o alivio de presión del mánifold deberá estar normal cerrada en el rango de
operación de trabajo, esta solo deberá abrir y descargar aire del mánifold si la presión acumulada en su
interior fuese mayor a lo requerido (100 – 120 psig). Si la válvula de seguridad deja escapar aire del
mánifold a 90 psig, esta deberá cerrarse manualmente hasta que el aire comprimido deje de escapar por
ella.
 Con la presión de trabajo 80 – 90 psig acumulada en el mánifold, verificar el apriete de las válvulas y
ausencia de fugas en el sistema de aire comprimido en general.
 Por la válvula de purga de condensados deberá eliminarse la posible humedad contenida en el mánifold de
distribución de aire a las válvulas.
 Las válvulas del sistema de limpieza Jet-Pulse, debieran operar en forma continua en el modo de prueba,
estas están reguladas de fábrica en la tarjeta de control, para operar en tiempos de apertura y pausa entre
ellas.
Terminada esta revisión, el switch debe volverse al modo automático para la operación normal del equipo

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 10 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A

8.- MANTENCION

La inspección periódica de las partes de los equipos es esencial para una buena mantención y una operación
libre de problemas. La frecuencia de la inspección es determinada por el usuario y depende de la severidad
de la aplicación que tenga cada equipo. Es recomendable tener preparado un programa de mantención por
cada equipo, asegurándose de seguirlo estrictamente.

NUNCA HAGA SERVICIO O AJUSTES SOBRE LOS EQUIPOS MIENTRAS ESTOS ESTEN EN FUNCIONAMIENTO.
DESCONECTE LA ENERGIA ELECTRICA ANTES DE CUALQUIER LABOR DE MANTENCION.

8.1.- Ventilador

Una mantención regular del ventilador puede incluir lo siguiente:

 Verificar que este funciona sin problemas de ruidos ni vibraciones anómalas.


 Verificar el estado de las uniones flexibles

8.2.- Motores

Es recomendable realizar mediciones periódicas de voltaje, frecuencia y corriente de consumo de los


motores mientras éstos se encuentran operando. Tales pruebas asegurarán la fiabilidad de la fuente con la
que se está alimentando al motor y, por consiguiente, se obtendrá una indicación de la carga del equipo. La
comparación de estos datos con los datos iniciales dará una indicación del rendimiento del ventilador.

NOTA: Los motores son con rodamientos sellados no relubricables, no se requerirá lubricación por todo el
rango de vida de dichos rodamientos.

8.4.- Correas de Transmisión

Verificar el funcionamiento de las correas de transmisión del motor - compresor


Una transmisión con ruido necesita atención, sin embargo es normal que exista un leve chirrido de estas en
la partida del compresor.

Ruidos extremos pueden deberse a golpeteos de correas sueltas contra la protección del cubre poleas,
presencia de cuerpos extraños, soltura de chavetas, falta de apriete de poleas u otra obstrucción

Verifique que la instalación de la protección sea la correcta, que las correas no estén sueltas ni
desalineadas, que no existan materiales extraños en las canales de las poleas y que estas no vibren ni
oscilen. Una vibración anómala debe ser corregida antes de que se incremente y se torne peligrosa

La tensión de las correas debe ser la apropiada para que estas no deslicen bajo condiciones de carga
normales, cuidando de no sobre tensarlas, pues esto provocará una disminución de su vida útil y
sobrecargas innecesarias sobre el eje y los rodamientos del ventilador y del motor

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 11 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A

Transmisiones desalineadas provocarán chirridos de las correas, calentamiento de las transmisiones,


desgaste en los flancos de las correas y acortamiento de su vida útil

Inspeccione la transmisión regularmente, para constatar que las transmisiones estén libres de aceite, polvo
y materias extrañas que podrán dañar las correas y también las poleas

Verifique en el reemplazo de correas, que las canales de las poleas estén suaves y uniformes, no presenten
desgastes ni deformaciones, roturas o rebabas y que la polea esté firme al eje y gire sin oscilaciones

Verifique que los ejes (motor y compresor) estén en un mismo plano paralelo
Las caras de las poleas del compresor y motor deben estar en un mismo plano paralelo, verificando esto con
un láser, regla o lienza, arriba y debajo de los ejes entre ambas poleas

Nunca fuerce las correas al instalarlas en las poleas ni en el cambio de canal mediante un destornillador u
otra herramienta, pues esto provocará una sobre tensión inicial en la correa con posibles roturas y
disminución de su vida útil. El método correcto es el de acercar los ejes de transmisión del motor hacia el
compresor y luego de instalarlas libremente tensar adecuadamente, cuidando la alineación y paralelismo de
los ejes del compresor y del motor

8.5.- Filtros

 Revise periódicamente la lectura del manómetro indicador de presión diferencial.


 Verifique la condición física de los filtros abriendo la puerta de acceso, con el equipo detenido.
 Es recomendable que se genere un programa escrito acerca de la frecuencia de inspección de filtros.
 Verifique cada vez que inspeccione, la existencia del conexionado de mangueras comunicadoras de
presión diferencial, su regulación o calibración en cero (0)
 No olvide cerrar completamente todas aquellas puertas y accesos del equipo que se hayan abierto con
el propósito de inspección. Los ajustes y aprietes mal realizados pueden permitir la infiltración de aire
no filtrado por lugares no deseados.

8.6.- Compresor de Aire Comprimido

IMPORTANTE:
Para los equipos con Compresor de Aire Comprimido de generación propia de aire para el sistema Jet-Pulse,
debe tenerse el siguiente cuidado:

 El aceite de lubricación del compresor debe ser cambiado por primera vez a las primeras 10 horas de
operación, según recomendación del fabricante (Aceite SAE-10W para temperaturas de operación de
menos 32 a 0 ºC, Aceite SAE-20W para temperaturas de operación de 0 a 20 ºC, Aceite SAE-30W para
temperaturas de operación de 20 a 40 ºC)

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 12 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A
 Revisar al menos semanalmente el nivel de aceite, rellenando si fuese necesario, para lo cual debe
detenerse el funcionamiento del compresor desde el switch del compresor o desde el tablero de
comando.
 Cambiar periódicamente este aceite, luego del primer cambio a las 40 h de operación y posteriormente
en tiempos de operación de 160 a 200 horas de funcionamiento como máximo, por lo que es
necesario disponer en stock de cantidad necesaria para el cambio y eventuales rellenos (Verificar estos
tiempos de operación indicados en el horómetro del tablero del equipo).
 Inspección y reapriete de elementos de fijación de mangueras de conducción de aire comprimido, al
menos cada 3 a 4 meses
 Purgar semanalmente el estanque del compresor, por la válvula lateral del equipo, para eliminar
condensación producida en el interior de este

8.7.- Mánifold de aire comprimido y válvulas

 Verificar la existencia de presión de aire comprimido en el mánifold durante la operación normal del
equipo.
 Revisar el apriete de válvulas de descarga de aire, en periodos de 4 a 6 meses, o antes si se observa baja
de presión o escape de aire interno
 Purgar semanalmente la línea de aire comprimido del mánifold, por la válvula de bola lateral instalada
para este efecto y así eliminar condensados posibles acumulados en el.
 Cuidar de mantener cerrada esta válvula para evitar el escape de aire comprimido

8.8.- Tablero de fuerza y control de limpieza Jet-Pulse

El equipo dispone de un tablero de fuerza y control de motor, control de limpieza automática de filtros
cartridges, control de operación de Dámper Anti Incendio:
En su panel frontal están situados:

Para motor y compresor:


Luces piloto de presencia de fases
Botoneras de partir – parar para el ventilador (el compresor funciona solo con operación de ventilador y del
presostato switch de regulación de corte de aire comprimido)
Luces piloto de equipo detenido, funcionamiento y falla de motor de ventilador y de motor de compresor
Luces piloto de indicación de Dámper Anti Incendio

Para el control de limpieza:


Selector de operación de limpieza: Prueba (manual) – Auto (operación)
Manómetro indicador de presión diferencial de filtros y control de límites de presión de operación de
limpieza (alta: on, baja: off)

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 13 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A
 El selector de operación de limpieza de filtros debe operar solo en posición automática. La posición de
de prueba (o manual), solo debe ser aplicada para verificación de operación de las válvulas y ciclos de
trabajo, no para operación normal.
 El manómetro indicará la presión diferencial en los filtros (no del equipo). La limpieza de los filtros
cartridges debe ser fijada en este, posicionando la aguja de alta para rangos de operación máxima de
1.5 a 1.7 in WG, valor en donde comenzará el ciclo automático de limpieza de los filtros, hasta lograr
limpiar y disminuir este diferencial a valores mínimos de 1.0 a 1.1 in WG, valor en que debe posicionarse
la aguja de baja, en donde el ciclo de limpieza automática se detendrá.
 La posición de las agujas, para la del lado de alta no debe ser colocada en mayor valor que el indicado,
pues los filtros podrían obstruirse impidiendo el paso de aire requerido a la sala o dañarse si estos
alcanzaran presiones de 3.5 in WG o mayores. Tampoco debe ser situada la del lado de baja menor a lo
señalada ni menos en cero (0), ya que esto impedirá que se detenga el ciclo de limpieza, pudiendo sobre
esforzar el funcionamiento del compresor que proporciona el aire comprimido al equipo, con gasto
excesivo de aire comprimido, evitando además que se forme la normal capa de protección de los filtros
 Los filtros no deben limpiarse ni exceder su limpieza más de lo necesario.
 Los ciclos de limpieza en tiempos de apertura, espera y secuencia de las válvulas, son fijados desde el
interior del tablero (desde la tarjeta de control). Parámetros que pueden ser cambiados solo por
personal calificado, previo análisis de modificación de operación del equipo.

8.9.- Tarjeta de control de operación Jet-Pulse

Programación de tarjeta: Equipo de tres válvulas de limpieza de filtros, para tres filtros cartridges
Panel visor de 3 dígitos
Led de indicación de pasos (lado del panel), Led de indicación: Power On (izquierda de tarjeta)
Botones SET UP: Inferior: Select (Selector de pasos), Medio: Down (Regulación: Disminuir selección), Superior:
UP (Regulación: Aumentar selección)
 Paso 1: Select -> Led: Last Output (Nº), Panel indicará el Nº posible de válvulas a regular por la tarjeta y
luego el último valor seleccionado: 6 -> Seleccionar 3
 Paso 2: Select -> Led: Time off (seg), Panel indicará el tiempo de espera o pausa entre accionamiento de
válvulas: Seleccionar 20 seg
 Paso 3: Select -> Led: Time On (mseg), Panel indicará el tiempo de apertura de las válvulas para el paso de
aire comprimido de limpieza a los cartridges (10 a 600 mseg): Seleccionar 80 a 100 mseg
 Paso 4: Select -> Led: Cycle Delay (min), Panel indicará el tiempo de selección para cuando se cumpla un
ciclo de limpieza, recién comience el ciclo de limpieza siguiente (0 a 255 min): Seleccionar 0, para que el
ciclo de limpieza se repita inmediatamente se cumpla el anterior
 Paso 5: Select -> Led: Down Time Cycles (min), Panel indicará el tiempo de limpieza adicional cuando el ciclo
de limpieza sea desactivado en el modo de operación automático y la presión de los filtros alcance el valor
de mínima (0 a 255 min): Seleccionar 0, pues no se requiere que los filtros se sigan limpiando
 Paso 6: Select -> Led: Process, High Limit y Run, Panel no indicará ningún valor, solo quedarán encendidos
los 3 led indicados, más el led de Power On y las salidas seleccionadas parpadearán según se active cada
válvula seleccionada
No avanzar a siguiente selección, la tarjeta debe permanecer en este estado, o si se avanza en la selección y se
cambia algún parámetro, se debe llegar nuevamente al paso 6 y permanecer allí
BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES
COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 14 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A

9.- PAUTA RESUMEN PARA LA PUESTA EN MARCHA

9.1.- REVISIONES:

Notas: (Bueno SI, Deficiente D, Falta NO) SI D NO


EQUIPO DE FILTRACIÓN POR CARTRIDGES: (Equipo detenido)
Estructura:
 Aspecto general
 Anclajes
 Celosía de ingreso de aire
 Puertas de acceso (sellos, cierres)
 Conexiones a ductos

Filtros Cartridges:
 Aspecto general
 Fijaciones

Sistema de Aire Comprimido: (Válvula de alimentación cerrada)


 Filtro regulador, sentido de flujo
 Válvula de alimentación de aire (acción abertura y cierre)
 Válvula de purga de condensados (acción abertura y cierre)
 Mánifold acumulador de aire comprimido
 Válvula de seguridad
 Manómetro de mánifold
 Conexiones

Sistema Jet – Pulse:


 Válvulas (fijación, apriete)
 Solenoides
 Cañerías flautas
 Regulación Photohelic (Alta, ON: 1.5 a 2”CA, Baja, OFF: 1 a
1.2”CA)

VENTILADOR - MOTOR: (Equipo detenido)


 Aspecto general
 Unión flexible en succión
 Unión flexible en descarga
 Amortiguación de vibraciones
 Pernos de anclaje de Ventilador – amortiguación
 Pernos de fijación motor
 Correas (alineación)

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 15 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A
Notas: (Bueno SI, Deficiente D, Falta NO) SI D NO
 Correas (tensión)
 Cubre correas (fijación)
 Giro libre sin problemas

COMPRESOR: (Equipo detenido)


 Aspecto general
 Anclajes, fijaciones
 Nivel de aceite
 Conexiones de aire
 Conexiones eléctricas
 Correas, cubre correas
 Amortiguación de vibraciones

TABLERO ELECTRICO: (Equipo detenido, des energizado)


 Alimentación
 Fases
 Neutro
 Tierra de protección
 Señal remota de Panel de Incendios (contacto seco cerrado, o
puente 1-2)
 Selector de limpieza Jet – Pulse (Automático: Abierto – Manual =
Prueba: Cerrado)
 Conexiones a Photohelic (Alimentación de fuerza y Contacto de
operación automática Jet-Pulse)
 Conexiones en general

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 16 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A

9.2.- PRUEBAS:

Notas: (Bueno SI, Deficiente D, Falta NO) SI D NO


TABLERO ELECTRICO (Energizado)
 Alimentación: Fases, Neutro, Tierra de protección
 Luces piloto de fases
 Luz piloto de equipo detenido
VENTILADOR – MOTOR (Energizado):
 Sentido de giro
 Vibraciones
 Sellos uniones flexibles (succión, descarga)
 Operación sin problemas
COMPRESOR (Energizado)
 Operación del sistema de limpieza jet – Pulse en modo de prueba
 Sentido de giro
 Vibraciones
 Presión de trabajo
 Operación de presóstato
Sistema de Aire Comprimido
 Apertura de válvula de alimentación
 Cierre de válvula de purga de condensados
 Regulación de presión de filtro de ingreso de aire
 Lectura de presión de manómetro de mánifold
 Comprobación de estanqueidad (válvulas de alimentación y de
purga cerradas)
Sistema Jet – Pulse:
Regulación tarjeta de control Jet-Pulse (Pasos): Con selector de
operación en modo Manual = Prueba
1: On time: 100 a 150 mseg (Tiempo de apertura de válvulas)
2: Off time: 15 a 30 seg (Tiempo de pausa entre válvulas)
3: Nº válvulas: 2 (Nº de válvulas en operación)
4: Post limpieza: 0 (Ciclos de post limpieza desde equipo detenido)
5: Bloqueo: Paso 5 (Indicará la regulación de paso 4)
Notas
 La regulación de la tarjeta debe quedarse en el paso 5 o avanzar
nuevamente desde el paso 1 hasta quedar en el paso 5
 Se debe volver el selector al modo Automático, en el que el
sistema de limpieza Jet-Pulse solo operará por el diferencial de
presión que alcancen los filtros cartridges regulado en el
manómetro switch Photohelic
BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES
COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 17 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A

Guía de problemas: Ventilador


Problema Causas posibles
 Acumulación de material en el impulsor.
Vibración excesiva  Pernos de montaje del ventilador sueltos.
 Fundación no plana ni nivelada.
Potencia de consumo  Impulsor girando en dirección errónea.
demasiado alta  Presión del sistema más baja que la de diseño
 Impulsor girando en dirección errónea.
 El sistema actual es más restrictivo (más resistencia al flujo) que lo
esperado.
Flujo de aire demasiado bajo  Dámpers o rejillas se encuentran cerrados.
 Fugas u obstrucciones en la red de ductos.
 Filtros se encuentran sucios o tapados.
 Aspiración y/o descarga del ventilador con restricciones.
 El sistema actual es menos restrictivo (menor resistencia al flujo)
Flujo de aire demasiado alto que lo esperado.
 Filtros fuera del sistema o rotos
 Fusibles quemados.
 Energía eléctrica desconectada o no alambrada correctamente.
Ventilador no opera  Voltaje erróneo.
 Motor con sobre consumo por lo que el protector de sobrecarga
ha abierto el circuito.
 Impulsor girando en dirección errónea.
 Acumulación de material en el impulsor.
 Impulsor gastado o corroído.
 Impulsor suelto en el eje o golpeando la carcaza.
 Pernos de montaje del ventilador sueltos.
 Ruido eléctrico.
Ruido excesivo
 Ruido desde un sistema de alta velocidad.
 Sistema de ductos demasiado pequeño.
 Dampers o rejillas demasiadas pequeñas para la aplicación.
 Ruido de componentes en corriente de aire de alta velocidad.
 Fugas en sistema de ductos.
 Partes con vibración no aisladas de la construcción o edificio.

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 18 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A

Guía de problemas: Compresor


Problema Causas posibles
 Falla en línea de alimentación, energía eléctrica desconectada o no
alambrada correctamente
 Voltaje erróneo o insuficiente
 Conductores eléctricos de sección insuficiente o demasiado largos
 Switch de presión desconectado
Motor no funciona  Compresor pegado, trabado
Funciona lento o se calienta  Partes móviles trabadas por falta de lubricación
 Partes móviles dañadas por cuerpos extraños
 Fusibles quemados.
 Motor con sobre consumo por lo que el protector de sobrecarga
ha abierto el circuito.
 Motor dañado
 Conexiones sueltas
Vibración excesiva  Cuerpos extraños en interior del compresor
Ruido anormal  Pistón golpeando asiento de válvula
 Partes móviles seriamente dañadas
 Motor funciona lento
 Filtro de aire obstruido
 Pérdidas de aire en válvula de seguridad
Presión insuficiente  Pérdidas de aire en conexiones de descarga de aire
Capacidad de descarga baja  Empaquetaduras de sello dañadas
 Válvula de compresor dañada, carbonizada o con acumulación de
carbón
 Anillo, pistón o cilindro gastado o dañado
 Cantidad de aceite excesiva, nivel de aceite sobre el recomendado
necesario
Consumo de aceite excesivo
 Toma de aire – filtro de aire obstruido
 Anillo, pistón o cilindro gastado o dañado

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 19 de 20
AB-DHS-DIV-015
Suministro Equipos de Presurización, Climatización y Filtrado de Aíre (HVAC)
DOCUMENTO INGENIERIA: IOM, EPFA-PR-14071-02, SE 25-A

GARANTIA

Ingevent – Maestranza L & T S.A., garantiza la calidad de fabricación de sus equipos, en los cuales han sido
empleados materiales y mano de obra de primera calidad.

Nuestra empresa se compromete a reparar o reemplazar en nuestras instalaciones, las partes o


desperfectos que puedan ocurrir en nuestros equipos, dentro del lapso de dos (2) años a contar de la fecha
de entrega de los mismos, siempre que la manipulación, instalación, operación y mantención de estos se
hayan realizado correctamente, así como también la conexión eléctrica disponga de sus respectivas
protecciones de seguridad que garanticen una operación y manipulación correcta de los mismos y los
equipos no hayan sido intervenidos por terceros.

De ser necesario la reparación o reemplazo de partes y piezas, en terreno (fuera de nuestras instalaciones),
los costos operacionales de traslado, alimentación, alojamiento y otros, deberán ser de cargo del cliente.

Para efectos de garantía, se requiere nos sean remitidos los siguientes datos del comprador:

Razón social :..............................................................................................................................................

RUT :.................................................. Fono .............................................................

Dirección :..............................................................................................................................................

Nombre :..............................................................................................................................................

Equipo :.................................................. Serie ................................................................

Falla o defecto detectado :....................................................................................................................

.........................................................................................................................................................................

........................................................................................................................................................................

BLANCO 15-i2, PARQUE INDUSTRIAL LOS LIBERTADORES


COLINA - SANTIAGO - CHILE
FONO: 56 - 2 - 784 0310
www.ingevent.cl
Página 20 de 20

You might also like