You are on page 1of 15

语言教学中的戏剧化教学法

——— 简介与案例 *

〔澳大利亚 〕王永阳

   内容提要:本文的主要目的是将一种运用在其他二语/外语教学中的创新性教学法———戏
剧化教学法介绍到国际汉语的教学和研究中来。戏 剧 化 教 学 法 不 以 学 习 戏 剧 为 目 的,而 是 把
戏剧作为一种教学媒介和手段来进行语言知识传授和语言技能培养 。这种视角和方法兴盛于
20 世纪中后期的英国,后被广泛 应 用 于 世 界 各 国 的 二 语 教 学。 笔 者 以 为,戏 剧 化 教 学 法 可 操
作性强,对国际汉语教学方法和模式的创新具有借鉴和启发意义,值得推介。本文介绍的两个
教学案例和一个教学 模 式 包 括 具 体 的 课 堂 操 作 过 程,希 望 对 国 际 汉 语 教 师 的 课 堂 教 学 有 所
启发。
关 键 词:戏剧;戏剧化教学法;国际汉语教学;汉语作为第二语言/外语教学

Dr
ama-in-Educ
ati
on 
and Teachi
ng Chine
se

s a 
Se Language:I
cond  n
troduc
tion and 
Case S
tudy

Aus
tra
lia)Wang 
Yong
yang
Ab
str
act:The purpos
e o
f thi
s paper
 ist
 oi
 ntroduc
e drama-in-t
eaching as
 an
 innovat
ion

n s
econd/for
eignl
 anguaget
 eachingi
 ntoi
 nternat
iona
l teach
ing of Ch
ine s
e.Th i
s method
doe
s  no
t aim a
t he
lpi
ng as
 tudent t
o l
earn 
drama but
 at
 impar
ting knowledgeand 
  cul
tiva-

ing thes
 tudent’s
 ab
ili
ty wi
th the medi
um ofdr
  ama pl
aying.
It pr
evail
ed in 
Brit
aini
 n the

att
er 
hal
f o
f the
  0th c
2  entury 
and 
was
 then 
wide
l adopt
y  edi
 n 
second
 language
 teach
ing
 in

the
r count
rie
s.In
 the
 author’
s op
inon,dr
i ama-i
n-t
each
ing 
has 
grea
t f
eas
ibi
li
t and
y   is

efe
rent
ial
 to
 the
 tr
ans
forma
tion 
of 
Chi
nes
e t
each
ing.The
 two
 cas
esi
 nt
roduc
edi
 nth
  i

pape
r a
long 
with spe
cif
ic 
proc
edur
esa
 re
 expe
cted
 to 
bri
ng 
spa
rkl
ing
 ideas
 int
o Ch
ine
se

* 本研究得到澳大利亚联邦政府研究理事会(
ARC)研究基金赞助(项目编号:
LP100100291)。
本文所指的语言教学包括第二语言教学和外语教学 。

129
汉语国际传播研究


eacher’sc
 las
s.
Ke wo
y  rds:Dr
ama;Dr
ama-i
n-t
each
ing;I
nte
rna
tiona
l Ch
ine
set
 ea
chng;Te
i ach
ing 
Chi-
ne
sea
 sa
  s
econd/
for
eign
 language (
CSL/CFL)

一 、 引言

在国际汉语教学研究和汉语文化传播事业蒸蒸日上、快速发展的今天,创新性教学法和教
材的研发受到越来越多的重视。刘延东、许嘉璐都曾 在 孔 子 学 院 工 作 大 会 和 国 际 汉 语 教 学 研
讨会上提到过汉语教学与传播要寻求创新与突破 的 问 题。 创 新 国 际 汉 语 教 材 教 法,提 升 汉 语
文化传播能力,成为近年来国内外相关学术研讨会的重要议题。比如说,创新国际汉语教材教
法成为 2010 年第十次国际汉语教学研讨会的主题之一,会议还专门设有创新论文奖和创新示
范课奖,以鼓励在国际汉语创新性教学和研究方面做出贡献的教师和学者 。2010 年 11 月,在
厦门召开“国际 汉 语 教 学 理 念 与 模 式 创 新 ”国 际 学 术 研 讨 会。 英 国 大 学 汉 语 教 师 协 会 也 于
2011 年 7 月举行研讨会对汉语的 规 范 与 创 新 问 题 进 行 讨 论。 众 多 学 者 也 针 对 不 同 的 教 学 研
究领域指出创新的重要性。赵金铭( 2005;2008)指出,汉语作为第二语言教学应该向其他外语
特别是英语教学模式借鉴和学习,拓展思维、开 阔 视 野,才 能 寻 求 创 新 和 突 破。 李 泉(
2009)在
建立国际汉语教育学科的构想中也指出要选择创新教学模式的问题 。崔希亮(
2010)在谈到解
决汉语国际教育“三教”问题时指出,汉语教材需要借鉴其他语言教材编写的经验,并在此基础
上进行创新。由此可见,国际汉语教材教法和教学模式的创新,已经成为国际汉语传播与教学
中普遍关注的问题。本文以为,较广泛运用 在 其 他 二 语 教 学 中 的 创 新 性 教 学 法———戏 剧 化 教
学法(
drama
 in 
educ
aton/pr
i oce
ss 
drama)① ,可以对国际汉语创新教学法的研究和教学有所启
发和借鉴,值得推介。
戏剧化教学法不以学习戏剧本身为目的,而是把戏剧作为一种教学媒介和手段,用来进行
知识传授和技能培养。这种新的视角和方法兴盛于 20 世纪中后期的英国,随后逐渐为全世界
越来越多的教师学者所认识,并扩展运用到更 为 广 泛 的 学 科 领 域。 比 如 说,戏 剧 被 用 在 物 理、
经济、自然科学、社会科学等学科的教 学 和 成 人 的 职 业 培 训 中 ( Pan
tidos,
Spath
i & Vi
tor
atos,
2001;
Bego
ray 
&St
i r,
nne 2005;Wa
tt 2002)。 戏 剧 被 用 在 读 写 能 力 教 育 中 (
s, Bal
dwin &
Fl
emi 2003)。戏剧还被用到幼教 中 以 发 展 儿 童 的 口 语 能 力 (Mage
ng, s,2008)。 近 年 来,戏 剧
与人种学研 究 方 法 相 结 合 (
Byr
am 
& Fl
emi 1998),产 生 出 “人 种 学 戏 剧 ”(
ng, ethnodama)


Ackr & O’
oyd  Toole,2010)的分支。与心理学相结合( Ste 1980)产生出“心理戏剧学的行
rn,
动研究方法”( psychodr
ama t
ica
 ct
ion 
mehods)(
t Car
te 2010)和“戏 剧 化 的 心 理 治 疗 法”(
r, Psy-

① 文中诸多人名、专有名词等是第一次被译成中文,不妥之处还望专家不吝赐教。

130
语言教学中的戏剧化教学法

chodrama)(
Bla
tner,2000)。美国纽约大学还开设了教育戏剧的本科和研究生课程。
戏剧也被 广 泛 应 用 到 二 语 教 学,特 别 是 英 语 教 学 中 (
ESL/TESOL/EFL)(Kao & O’
Neil,1998;Evans,1984;Cocke
l tt,
2002;Ha
ll,
1982;
Sti
nson 
& Frebody,
e 2006;Jens
en &
He r,
rme 1998)。目 前,不 仅 在 英 国、美 国 有 众 多 的 实 践 者 和 研 究 者,在 德 国、爱 尔 兰、保 加 利
亚、澳大利亚、日本、新加坡等国和中国台湾等地 区 也 有 学 者 开 设 课 程、举 办 讲 座、培 训 班 和 研
讨会、建立网站、开设博客和网络论坛等,对戏剧化教 学 法 在 二 语 教 学 中 的 运 用 与 研 究 进 行 交
流与探索(网站信息见附录)。近年来,中国的外语教师们也开始关注这种教学法,比如徐洁雯
2008)探讨过程戏剧在外语教学中的科学性,许葵花(
( 2001)探 讨 戏 剧 表 演 在 外 语 课 堂 中 的 功
能与应用,郑淑杰( 2010)撰文探讨戏剧在俄语教学中的作用。
在汉语作为第二语言教学中也有教师开始了积极的尝试。王永阳( 2009)将戏剧运用到澳
大利亚的大学中文教学中,中国 国 立 台 湾 政 治 大 学 华 语 文 中 心 开 办 了 “演 戏 学 中 文”班 (王 克
信,
2009)。通过学生可喜的课堂表现和积极的教学成果,王永阳(
2009)分析指出,戏剧化教学
法在营造新型师生关系、促进合作学习和跨文化教学方面具有积极作用。戏剧化教学法“将语
言学习与特定的 社 交 场 景 和 任 务 相 结 合,是 ‘场 景 化 的 ’(
con
tex
tua
lied)教 学 方 法。 与 主 张

‘学以致用’的交际语言教学和强调在‘用中学’‘做中学’‘体验中 学’、强 调 真 实 语 境 和 语 言 素
材的任务型语言教 学 (马 箭 飞,2002;程 晓 棠,2004)有 异 曲 同 工 之 处 (王 永 阳,
2009,第 240
页)”。在中国台湾华语文中心的教学实践中,学生们对戏剧化教学法反响积极,报名踊跃。教
学试验取得了喜人的效果,王克信(
2009)呼吁更多的汉 语 教 师 参 与 到 戏 剧 化 教 学 法 的 探 索 和
实践中来。
作者希望通过本文粗浅的介绍,能够增进汉语教师对戏剧化教学法的了解,并能为感兴趣
的教师和研究者提供实践和进一步研究的相关资 料 和 线 索。 为 此,本 文 主 要 由 以 下 三 个 方 面
的内容构成:
1.介绍戏剧化教学法的开创者之一,英国教育家西斯卡特(
Dor
othy 
Hea
thco
te)和戏剧化
教学法在语言教学中的五本代表性著作;
2.介绍两个教学案例和一个模式,包括具体的课堂操作过程,便于教师借鉴运用于汉语课
堂中;
3.总结分析戏剧化教学法在二语教学中的优劣势和需要进一步深入研究的问题 。在本文
的附录中,笔者还列出了该领域部分相关作者、协 会、大 学、组 织 机 构 的 信 息 和 网 站,便 于 感 兴
趣的老师和研究者进一步阅读研究之用。

二 、 西斯卡特和戏剧在教学中的五部代表作

谈到戏 剧 化 教 学 法 就 不 能 不 提 到 英 国 教 育 家 朵 瑞 瑟 · 西 斯 卡 特 (Do
rot
hy He
ath-
131
汉语国际传播研究

co
te)———把戏剧运用于教学中的先锋人物之一,她的一生具有传奇色彩。 西斯卡特出生于英
国农场的一个贫困家庭,
14 岁离开学校,在乡村 磨 坊 工 作 以 补 贴 家 用,
19 岁 考 取 了 戏 剧 学 校,
家境贫寒的她无力支付学费,在好心的磨坊老板资助下才得以进入戏校,从此走出了乡村。戏
剧学校尚未毕业,学校便将她推荐到一所戏剧学校教书,自此开始了她长达 60 年的教学生涯。
她从未获得过任何正规教育的毕业文凭,但她在戏剧化教学法领域的开创性工作和贡献,使她
成为当之无愧的戏剧化教学法开创者之一。
西斯卡特改变了为戏剧而戏剧的传统,将戏剧变成一种有效的教学手段,用来进行知识传
授和技能培养。这种新的视角和对戏剧在教育体系中的重新定位,启发了越来越多的后来者。
戏剧化教学法不断被运用到不同学科领域的不同年龄层次的教学中 。西斯卡特和她的传记作
者及追随者之一 Gav
in 
Bol
ton 著书立说,将她的教学实践和理念系统化理论 化。 他 们 首 次 提
出并定义了“戏剧化教学法”(
drama
 in 
educ
aton)。 西 斯 卡 特 挑 战 认 为 学 生 是 一 张 白 纸 的 传

统观念,提倡通过戏剧技巧和手段,启发、利用学 生 已 有 的 知 识 经 历 来 提 高 教 学 效 果。 她 主 张
教师在知识传授的过程中,不是一个什么都知道的人,而是一个需要去知道的人。教师在为学
生提供必要的学习条件、环境和支持的同时,要将学 习 的 主 动 权 赋 予 学 生。 她 提 出 的“教 师 角
色”(
tea
che
r i
n r
ole)和“专家的披风”(
man
tle 
oft
 he
 expe
rt)教 学 法,主 张 教 师 通 过 扮 演 角 色、
参与表演等戏剧化教学策略和技巧,和学生一起参与到学习的过程中。让学生在提出问题、解
决问题和 接 受 挑 战 中 成 长 为 “学 习 的 专 家 ”(He
athco
te,
1980;He
athco
te 
& Bo
lton,1995;
r,1999)。
Wagne
20 世纪后期,西斯卡特在世界各地广泛游历,举办讲座和示范课,宣讲演示她的教学方法
和理念,戏剧化教学法逐渐为世界所了解和认 可。 她 在 20 世 纪 60 年 代 的 英 国 曾 掀 起 了 一 个
“西斯卡特旋风”(
O’Too
le,2009)。1966 年,英国 BBC 电视台播放了她的一个戏剧化教学实
践。1972 年,关于她的生活与教学的纪录片在 BBC 著名的纪录片系列中播出。1976 年,美国
罗斯福大学教育学院的维格娜教授( Be
tt J
y ane  r)① 发表著作《朵瑞瑟 · 西斯卡特:作为
Wagne
学习媒介的戏剧》(
Dor
othy 
Hea
thc
ote:Drama 
as 
a Learn
ing  um ),总结介绍西斯卡特的
Medi
实践与理论,更提高了戏剧化教学法和西斯卡特在世界的知名度和影响力 。目前,英国曼彻斯
特城市大学专门为她设立了“西斯卡特档案”(
Dor
othy 
Hea
thco
te 
Ach
ieve)。由于西斯卡特在
教育领域的杰出贡献和在世界学术界的影响力,英国 Newc
ast
le大学于 2005 年授予她名誉博
士学位。学位授予信中说,“西斯卡特被认为是 20 世纪最伟大的教师之一。她在 60 年职业生
涯中建立发展起来的独特的教学法,将戏剧运用到学校课程大纲中,启发了全世界两代教师和
教育研究者。 在她退休后的 20 年当中,她的国际声誉和影响力仍然在不断上升”(
Newc
ast
le
Un
ive
rsi
t Webs
y  ite,2011)。

① 维格娜教授,耶鲁大学硕士,伊利诺伊大学博士,现任罗斯福大学语言与读写能力教 育 系 荣 誉 教 授 和 芝 加 哥 地 区 写
作项目主任。

132
语言教学中的戏剧化教学法

把戏剧作为教育媒介并不是西斯卡特的首创,早在 1912 年 Ha rr
iet 
Fin
lay-Johnson 就 有
专著阐述这种观点(
Fin
lay-Johnson,1912)。西斯卡特的独特贡献在于,她用一生的教学实践
和影响力,使这种方法从一个理念发展成一个具有世界影响力的新领域,为全世界众多教师和
研究者所受益、所追随。
近年来,戏剧化教学法被越来越多的外语/二 语 教 师 和 研 究 者 所 认 识,越 来 越 多 的 学 者 著
书立说,对戏剧化教学法的理论与实践进行分 析、总 结 和 探 讨。 其 中 影 响 较 大、引 用 较 多 的 有
以下几部:
1.《语言 学 习 中 的 戏 剧 技 巧———语 言 教 师 交 际 活 动 手 册 》( Drama Techn
iques 
in Lan-
guage 
Learnng—A 
i Res
ourc
e Book 
of Commun
icat
ion Acti
viti
es for 
Language Teache
rs)。
作者 Alan Maley 和 Al
an Duf,
f 1978 年由剑 桥 大 学 出 版 社 首 次 出 版 发 行,此 后 多 次 再 版。 它
为语言教师提供了诸多戏剧课堂教学的资料和技巧,是一本很实用的书。
2.《论戏 剧 作 为 外 语 课 堂 教 学 法 》(
Towards 
Drama a
s a Met
hod 
in 
the 
For
eign 
Lan-
guage 
Clas
srom ),1993 年出版,编者为 Man
o fr Schewe和 Pe
ed  te Shaw。本书收集了来自英
r 
国、澳大利亚、加拿大、德国、日本、爱尔兰和荷兰的教师和学者写作的 15 篇文章。有的文章对
戏剧化教学法的理论框架进行探讨,有的总结分析自己的戏剧化教学实践,有的对戏剧化教师
培训课程进行反思,还有的文章探讨戏剧在文化和 跨 文 化 教 学 中 的 作 用。 读 者 可 以 从 理 论 和
实践两个方面对外语教学中的戏剧化教学法有一个较为全面的了解 。
3.《从语言到世界:通过过程戏剧学习第二语言》( Words 
int
o Worlds:Learn
ing a 
Second
Language 
thr
ough 
Pro
ces
s  ),
Drama 1998 年 出 版,作 者 为 Shin-Me
i  和
Kao Ce c
ily  ’
O Neil。
该书的主要内容包括戏剧化教学法的发展状况、优 势、戏 剧 种 类 和 要 素,戏 剧 化 课 堂 上 师 生 的
互动关系,戏剧化教学法对学习过程的社会心理影响,如何设计戏剧化教学和戏剧化教学的评
估,等等。这是一本比较系统全面地介绍戏剧化教学法的专著。
4.《跨文化视角 中 的 语 言 学 习———戏 剧 和 人 种 学 的 方 法》(Language Learn
ing 
in 
Inte
r-
cul
tura
l Per
spect
ive:Approache
s t
hrough 
Drama 
and 
Ethnography ),编 著 者 为 Michael
①和
By
ram Micha
elFl
  ng,
emi 1998 年由剑桥大学出版社出版。该书收录了 14 篇 文 章,包 括 西
斯卡特和勃 顿 合 作 的 文 章 “通 过 戏 剧 教 文 化”(
Tea
chi
ng 
Cul
tur
e t
hrough 
Drama)(He
athco
te
& Bo
lton,1998)。本书从学习者、教师和研 究 者 的 角 度 对 文 化、跨 文 化 教 学 与 语 言 教 学 的 关
系,戏剧在语言教学和培养学生文化/跨文化意识方面的作用等进行了探讨。体现了戏剧化教
学法的跨学科研究方向,具有前瞻性和启发性。
5.《身体与语言:通过戏 剧 的 跨 文 化 学 习》( Body 
and 
language:Intercul
tural 
Learning

hrough  2002 年出版,由 Ge
Drama), rd 
Br r 编 著。 该 书 体 现 了 近 年 来 将 戏 剧 化 教 学 法 与
ue

① Mi
cha
elBy
  am 现为英国 Durham 
r Uni
ver
siy 教授,著有《教授与评估跨文化交际能力》(
t Teach
ing 
and 
Ass
ess
ing 
In-

ercu
ltura
l Commun
ica
tive 
Compe
t e)等著作。
enc

133
汉语国际传播研究

跨文化教学相结合的新成果。该书共选编了 12 篇文章,分别从理论和实践方面探讨戏剧在跨
文化教学中的意义和作用。有的文章涉及戏剧在培 养 非 语 言 交 际 能 力、跨 文 化 意 识 和 跨 文 化
理解中的作用。有的文章通过外语教学实践(如西班牙语和德语的教学)来探讨戏剧的优劣和
教学中遇到的障碍和疑问等。
通过这些著作,可以对二语教学中的戏剧化教 学 法 的 理 论 和 实 践 及 今 后 的 发 展 方 向 有 一
个较全面的了解。五本著作中还有课堂教学案例,可以为汉语教师提供借鉴和参考。

三 、 戏剧化教学法案例及模式

戏剧化教学的案例众多,由于篇幅所限,本文只能选择介绍两个案例和一个模式。一个案
例是中国国立台湾政治大学 华 语 文 中 心 的 “演 戏 学 中 文”。 另 一 个 案 例 是 日 本 的 英 语 教 学 案
例,选择这个案例的原因是因为它运用了多种戏剧化教学的技巧和方法 ,包括基于文本和无文
本的表演,角色表演、即兴表演、课前预热和在教 师 干 预 下 的 表 演 等。 一 个 模 式 是 美 国 语 言 教
授盖瑞·卡金(
Gar
y Ca
rkn)的 “卡金模式”。选择介绍卡金模式的原因是希望 它 可 以 为 汉 语

教师在自己的课堂中进行戏剧化教学提供一个可 以 遵 循 的 模 式。 当 然,由 于 汉 语 教 学 不 同 于
其他外语教学的特点,在学习运用这些案例和模式 的 时 候,要 有 选 择 性,要 根 据 汉 语 教 学 的 特
点和学生的具体情况进行修改和灵活应用。

(一)中国国立台湾政治大学华语文中心“演戏学中文”班教学案例

这个教学案例将任务型教学与戏剧化教学相 结 合,是 由 学 生 自 愿 报 名 参 加 的 课 外 教 学 实
验(王克信,
2009)。其目的是通过需要密集沟通交流的戏剧活动,让学生在模拟真实的语境中
来达到提高语言交际能力的目的。15 名学生主要来自德国、美国、澳大利亚、韩国、日本、英国
和土耳其等国,汉语水平为中级以上。课堂教学时间共 5 个小时(每周一个小时),练习和彩排
是在学生的课余时间和正规课程的教室空余出来 时 完 成 的。 剧 本 由 教 师 事 先 编 写 好,再 在 学
生的交流和互动中根据学生的语言水平、兴趣爱好等进行修改。课程结束之后,学生要进行公
开演出。
这个教学案例中值得学习和讨论的有如下几个问题:
1.剧本与学生汉语程度和人数的匹配问题。
在这个案例中,教师选择了中级以上汉语水平的学生,并且将剧本设计得比学生的语言程
度稍稍难一点,这样可以使教学活动有一定的挑战性,有利于提高学生参与的积极性。在学生
人数的选择上,
15 个学生 可 以 保 证 一 个 中 型 话 剧 的 需 要,在 角 色 的 安 排 上 也 有 一 定 的 弹 性。
由于这是一个自愿参加的短期免费戏剧教学班,报名的学生很多,教师根据教学设计和需要对
报名的学生进行了取舍。剧本的选择、编写和学生分 组 表 演 的 人 数 安 排 等 要 尽 量 充 分 考 虑 和
134
语言教学中的戏剧化教学法

照顾到每个学生的语言程度、文化背景等情况,以尽量保证每个学生都能参与到戏剧教学中并
从中受益。
2.剧本的来源。
本教学实践的教师发现很难找到适合外国学生的剧本。现成的中国文学剧本太深、太难,
儿童剧本又太容易,英文剧本的文化背景不适合汉语教学的需要。于是,教师采取了自编剧本
的办法。自编剧本的优点是可以紧扣教学需要,编 写 切 合 学 生 语 言 能 力 的 剧 本。 缺 点 是 留 给
学生自由发挥的空间相对较小,学生的创造性、想象力不能得到更大的发挥。在这个教学案例
中,教师给学生时间和自主权鼓励他们修改对白,参 与 到 剧 情 的 创 作 和 编 写 中,这 样 做 在 一 定
程度上弥补了这个缺点,是这个案例中可以借鉴学习的地方。
3.教师的示范演出和学生的角色。
教师示范演出也是这个 案 例 的 特 点 之 一。 由 教 师 领 读 对 白,对 学 生 掌 握 正 确 的 发 音、语
气、语调等进行必要的训练,在表演之前是必要的。对语言学习的准确性是有帮助的。
5 个小时的课堂教学程序如下:
第一小时:
1)说明上课的方式。

2)简单介绍剧本。

3)老师示范演出(邀请了另一个老师共同参与,扮演角色),由老师扮演剧中角色,先向学

生表演,目的是让学生立刻掌握剧本的内容。
4)教师加上声音表情领读对白,以使表演生动有趣。

第二小时:
1)因剧本很长,故将剧本分为四个部分,由学生自选一个角色饰演。

2)将 学 生 分 为 四 组,各 组 同 学 分 别 在 教 室 的 四 个 角 落 排 演,老 师 游 走 各 组 协 助,并 对 发

音、语调、演技等进行指导。
3)鼓励学生可自行更改对白,自行发挥演技,甚至自编剧情。

第三小时:
1)让学生继续排演,老师游走四组指导(
( 20 分钟)。
2)四个小组分别到前台演出(
( 20 分钟)。
3)教师学生就演出情况以及其他课程相关问题进行讨论(
( 10 分钟)。
第四小时:
1)每一位学生再自选另一个角色饰演,不得与前一次的角色重复。

2)四组同学分别在教室四个角落排演,老 师 游 走 各 组 协 助,并 对 发 音、语 调、演 技 等 进 行

指导。
3)教师再次鼓励学生可自行更改对白,自行发挥演技,甚至自编剧情。

第五小时:
135
汉语国际传播研究

1)让学生继续排练,老师游走各组进行指导(
( 5 分钟)。
2)各小组分别到台前演出(
( 20 分钟)。
3)教师提出并讲解、练习剧本中的关键词汇、句型和语法(
( 12 分钟)。
4)教师就演出情况与学生共同讨论,对五周的戏剧教学情况进行分析和评论(
( 10 分钟)。
5)说明成果发表会的演出该如何安排(
( 3 分钟)(王克信,
2009)。
这个教学实践取得了较 好 的 教 学 效 果,参 与 的 学 生 很 有 积 极 性,对 戏 剧 表 演 有 很 高 的 热
情,反复排练也不喊累。演出的结果也得到观众的好评,学生们觉得很有成就感。有的学生在
课程结束以后都还把台词挂在嘴上(王克信,
2009)。王克信在文章结尾时指出,戏剧化教学法
在语言教学中具有特殊的价值,呼吁更多的老师来共同耕耘。

(二)日本某大学英语作为第二语言的戏剧化教学案例

这是一个为期 5 天的戏剧化 教 学 的 实 验 课 (
Sh zu,1993)。 教 学 对 象 为 自 愿 报 名 参 加
imi
的 10 名日本大学一、二年级的学生,其中包括 6 名一年级学生,
3 名二年级学生,
1 名三年级学
生(作为助教参与)。英语水平为成人初级。参加实验课的学生有的是想让自己的英语说得更
流利,有的是对通过戏剧学英语比较好奇和感兴趣。实验课的主要教学目的是通过表演(特别
是即兴表演)提高学生的英语口语交际能力。本文 节 选 其 中 4 天 的 教 学 情 况 进 行 介 绍。 教 师
在课程的开始和结束设置了“即兴发言”,希望通过课前课 后 学 生 口 语 表 达 能 力 的 变 化 来 评 估
实验课的效果。以下是实验教师的自述(本文有所删节)。
第一天上午:即兴发言
我先用了半小时解释这个实验课程的理论宗旨和要求,要求学生不要做被动的接受者,要
在即兴表演活动中发挥自己的想象力和创造性,积极参与到表演活动中。在即兴发言阶段,
10
个学生围坐一圈,我在黑板上写下两个题目:“我为什么参加 这 个 课 程”和“我 未 来 的 梦 想”,要
求学生任选其一进行两分钟演讲。大多数学生讲了不到两分钟,表达不流畅,有时候句与句之
间有很长时间的停顿。一年级女生 Junko 的发言比较具有代表性:
“我想讲一下第一个问题……我……我们,我们学习……我们学习英语大约……六到七年
了,但我们还是不能流利地说英语。当外国人走近我时,我会跑开。所以为什么……我学习英
语七年了,但为什么,我 不 能 说 …… 我 不 能 掌 握 英 语。 这 是 为 什 么 …… 我 已 经,我 已 经 积 极
地……我想要积极地说英语,所以我……所以我来参加此课程。所以我想要很好地掌握英语。
所以对于今后我参加这……在这门课程中。完了。”
第一天下午:角色表演
下午的活动包括一个与人际关系有关的角色表演。我让分好组的学生从桌上的七张卡片
中各选一张来演。第一组选择了卡片 “吵 闹 的 邻 居”。 他 们 并 没 有 严 格 按 照 卡 片 上 的 建 议 来
演,而是发挥想象力编创了自己的故事。一个邻 居 是 音 乐 家,白 天 要 在 家 里 练 钢 琴;另 一 个 则
是上夜班的可怜的工人,所以白天要睡觉。于是 两 个 人 为 此 产 生 了 矛 盾,必 需 通 过 协 商 解 决。
136
语言教学中的戏剧化教学法

虽然他们最后并没有找到解决方案,但却因此增加了了解而成了好朋友。
第一天:学生反馈
第一天课程快结束的时候,我给学生 5 到 10 分钟,要求他们用英文写一小段文章,总结回
顾一天的经历。学生的英文写作大多支离破碎。但是,在谈到这一天学习的感受时,他们大多
数都写下来“有趣”、“新鲜”、“精彩”、“有用”、“享受”、“放松”或“好 玩”等 评 价。 有 一 些 学 生 写
道,这是他们第一次一整天完全用英语交流。大多数 参 与 者 都 感 到 用 英 语 交 流 很 有 难 度 和 挑
战性,从而意识的到要增加说英文的机会和意识。
第二天:基于文本的即兴表演
第二天我用了一篇大概 30 行字的短文“简爱日记”。它讲述的是一个女孩的普通生活,包
括她内心的矛盾和挣扎。在让学生轮流朗读文本之 后,我 和 学 生 一 起 从 文 本 中 找 出 5 个 角 色
(简爱、妈妈、爸爸、曼迪和简爱的男朋友托尼)和 7 个 场 景:简 爱 向 妈 妈 抱 怨 早 餐 是 凉 的;她 和
曼迪去逛街被一条有趣的紧身连衣裤吸引;回到家,她 问 妈 妈 要 钱 想 要 买 紧 身 连 衣 裤,妈 妈 不
理她等。第一轮表演中,我让 5 个学生大致按照 文 本 的 故 事 情 节 来 演。 这 样 看 起 来 似 乎 有 些
死板。但是,这样做却能够达到强化练习文本中台词的作用。在下一轮的表演中,我鼓励学生
不受 文 本 故 事 情 节 的 约 束,可 以 即 兴 发 挥。 学 生 们 在 故 事 情 节 的 引 导 下,为 了 达 到 交 流 的 目
标,注意力集中在表达上,不像平时那样很在意用词和语法错误。
第三天:无文本即兴表演
我先给学生做了一个猜词游戏来为学生热身,然后提出四个话题让学生表演。(
1)和一个
英俊男孩的初次约会;(
2)难以入眠时做什么;(
3)抱怨火车上的一个乘客;(
4)高中毕业典礼的
那一天。在即兴表演中,有一个“老师兼导演”环节,因为教师在表演的过程中进行适当的干预
是很有必要的。比如,当学生表演到要去餐厅“聚会”的时候,我就临时扮演成餐厅的经理来欢
迎他们,自然地把表演引入到餐厅聚会的表演场景。
这个无文本的即兴表演最后成为整个实验课的高潮。教师只给出了话题并在需要的时候
帮助学生转换过渡场景,剧情、人物、场景等等都要学生自己去设计。这时候学生既是编剧、导
演又是演员。学生的积极性很高,表演中也显得 比 较 自 然,表 演 结 束 之 后,学 生 还 高 兴 而 急 切
地期待着下一次的演出。
第四天:略
第五天:评估总结
课程快结束的时候,我让所有学生围坐一圈,要 求 他 们 从 黑 板 上 写 的 两 个 话 题“我 在 这 门
课中的体验”以及“我的春假”中任选其一作两分钟即兴演讲。每个学生看起来都比较轻松,大
多数学生讲满了两分钟,有的还超过了时间。虽然他们还是经常会卡壳或重复词句。但是,没
有学生像课程开始的时候那样长时间停顿。正如学 生 自 己 总 结 的 那 样,他 们 还 是 会 犯 同 样 的
错误,但是他们“更有自信开口说结结巴巴的英语了”。
一年级女生 Et
uko 在第五天发言中讲道:
“这门课刚开始的时候我说,我想……我想说得更流利,但事实上,让我说英语我总是会觉
137
汉语国际传播研究

得犹犹豫豫。但参加完这 门 课,我 不 …… 我 没 有 那 么 犹 豫 了,也 不 太 怕 说 的 时 候 犯 错 误。 这


很好,是一次很好的经历。可能在春假中我很少有机会说英语,但是我会……我会找机会……
尽可能地说英语(这时 她 用 日 语 说 她 还 剩 几 秒 钟 的 时 间———这 很 有 趣)我 们 的 同 学 都 在 尽 力
……尽力做到最好,也尽力让全班同学笑,谢谢!”(
Sh zu,1993)
imi
这个教学试验的启发和意义之一在于,它很好 地 展 示 了 戏 剧 在 帮 助 学 生 学 习 第 二 语 言 时
克服心理障碍,建立自信心,大胆开口用目的语交流上的良好效果和作用。戏剧的这种作用在
王永阳(
2009)澳大利亚的教学实践中也得到证明。 从 这 个 案 例 中 还 可 以 看 到,有 文 本 和 无 文
本表演的教学效果不一样,在 强 化 语 言 要 素 的 学 习 和 激 发 学 习 动 机 上 也 各 有 利 弊,值 得 深 入
研究。

(三)美国戏剧化英语教学———卡金模式

卡金教授将他的戏剧化教学实 践 总 结 为 7 个 基 本 的 步 骤 (
Cark
in,2005),本 文 且 将 其 命
名为“卡金模式”以便于叙述和引用。在卡金模式的基 础 上,教 师 可 以 根 据 自 己 学 生 的 情 况 和
教学要求进行必要的改动以适应教学的需要。这个戏剧化教学模式的主要目的是运用短剧来
帮助学习第二语言的学生提高英语口语能力和进行文化教学。
第一步:选择剧本
选择一些简单易学的短剧,选择的标准是:剧 本 长 度 为 5 到 10 分 钟,单 词 不 能 太 难,要 与
学生的第二语言程度相适合,这样可以让学生在课堂上较快地阅读理解剧本,以便留下充分的
时间进行讨论和表演。剧本还要涉及一些文化与社 会 话 题 或 问 题,可 以 用 来 激 发 学 生 的 文 化
讨论。
第二步:练习国际音标,纠正发音
朗读国际音标。要求学生把每一个国际音标 发 准 确,这 样 在 朗 读 剧 本 的 时 候 发 音 才 会 准
确。需要纠正的音可以录下来进行反复练习。在 朗 读 剧 本 的 时 候,老 师 要 帮 助 学 生 练 习 对 话
中的重音、音调和语调等,力求准确。这样做的目 的 是 扩 展 二 语 学 生 的 音 域,形 成 英 语 的 发 音
习惯 ① 。在汉语教学中,可以将这一个步骤改为汉语拼音或单词发音的强化练习 。
第三步:朗读剧本
让学生朗读所有的剧本,练习发音,给予学生机会和时间互相讨论,搞清楚剧情、人物关系
和剧本涉及的话题和主题等。这时要求学生尽量用目的语来交流和讨论。
第四步:选择角色,编写人物小传
为学生分组(
3—4 个学生一组),每 组 学 生 从 剧 本 中 选 择 一 个,并 在 小 组 中 分 配 角 色。 卡
金教授认为,学生应该通过与同组人员的交流与沟通,自由选择角色。如果由教师硬性分配角

① 这种训练方法借鉴了 Ed
ith 
Ski r(
nne 1990)的戏剧舞台表演训 练 的 方 法,特 别 是 对 学 生 的 发 音 和 话 语 能 力 的 训 练。
语音训练的主要目的是帮助学生扩展音域,建立正确的目的语的发音习惯。

138
语言教学中的戏剧化教学法

色给学生,可能会影响学生参与排练表演的积极性。接下来,让每组学生讨论各个角色的性格
特征和行为动机,教师这时候要像导演一样帮助学生练习各个角色的台词,指出发音不准确的
地方。同时,教师要帮助学生练习人物在特定情节环境中说话的语调、声调、重音等,帮助学生
理解这些声音表演要素在表现人物故事中的作用。最后,教师布置家庭作业,要求学生为自己
的人物写作一个微型自传,发挥想象力,按照自己对 剧 中 人 物 的 理 解,将 剧 本 中 没 有 的 情 节 故
事,人 物 的 经 历 等 添 加 进 去。 这 样 做 有 助 于 学 生 进 入 到 人 物 的 内 心 世 界 中,为 下 一 步 的 工 作
(内心独白)的探索写作做好准备。
第五步:分析写作人物内心独白
要求学生对所表演人物的内心活动进行分析和写作。这样做的目的是让学生不仅知道剧
中人物说什么、做什么,还要知道他/她这么做的 深 层 次 的 心 理 动 机 和 内 心 活 动。 卡 金 教 授 指
出,内心独白的分析写作对二语教学中的文化教学有十分重要的意义和作用 。因为,只有在对
剧中人物所生活的目的语的社会和文化有了充分了解的基础上,学生才能够更好地、正确地理
解人物的性格行为,从而才能够演得像、演得好,不仅形似,而且神似。写作内心独白是很值得
借鉴的方法,这个任务促使学生深入人物内心世界,了解发现人物语言行为背后的深层文化心
理动因,有利于文化和跨文化的教学。
第六步:“看剧本说台词”
学生手拿剧本,面对表演 的 同 伴 排 练 台 词,要 求 学 生 看 一 眼 剧 本,记 住 尽 量 多 的 台 词;然
后,将目光移向表演的同伴说台词,说台词时要与同伴保持眼神的接触,重复这个过程,直到剧
情结束。这个练习技巧被称为“看 剧 本 说 台 词”(
look 
and  ak),由 Ri
spe cha
rd 
Vi 1975)在 其
a(
文章“通过戏剧学英文”中提出。在此过程中,教师/导演要求学生注意语音、语调,用正确的发
音、语调来表达人物的交际意图。教师/导演引导 学 生 把 语 言 表 达 与 人 物 的 交 际 目 的、内 心 活
动联系起来。换言之,要让语言表达成为人物交 际 动 机 与 内 心 活 动 的 自 然 表 达。 这 个 看 似 简
单的活动,对语言学习很有帮助。练习台词的过程就是一个强化学习和练习的过程,有助于语
言学习的准确性和流利性,这也是卡金模式值得借鉴的地方。
第七步:彩排
在台词对白达到自然和流利的基础上,要求学生加入动作、道具和场景等非语言交际因素
进行彩排。教师/导演要引导学生了解目的语文化和社会习俗,使加入的动作、布置的场景、道
具等不仅能反映人物的性格特征,服务于剧情需要,也要符合目的语文化习俗和习惯。排练过
程也是学生学习非语言交际文化因素和目的语文 化 的 过 程。 在 这 个 阶 段,前 面 练 习 的 发 音 对
白,人物的动机和内心活动、演员的身体动作、面 部 表 情 等 成 为 一 个 整 体,在 表 演 中 体 现 出 来。
完成以上步骤后,就可以安排公开演出了。
可见,卡金模式是主要基于文本的表演模式,有 两 个 突 出 特 点:对 英 语 发 音 的 严 格 训 练 和
文化(包括语言和非语言文化)教学内容。卡金教授认 为,第 二 步 和 第 三 步 事 实 上 要 完 成 的 是
传统英语教学中的语音训 练。 但 是,由 于 这 样 的 训 练 是 有 目 的 的 (演 出)、场 景 化 的 和 有 趣 的
139
汉语国际传播研究

(与人物故事相联的),因此,学生不会因枯燥无味而产生厌倦情绪。同时,学生要演得好、演得
像,就要对剧中人物的社会文化土壤有充分的了解和理解,这也促进了语言教学中的文化和跨
文化内容的教学。让学生编写人物小传和内心 独 白 等,是 达 到 这 个 目 的 的 有 效 手 段。 卡 金 模
式既有严格的发音训练,又给学生自由想象发挥的空间,值得学习借鉴。

四 、 结语

戏剧化教学法在语言教学中的优势是显而 易 见 的。 在 戏 剧 化 教 学 中,学 生 不 再 是 被 动 地
坐在教室里听讲,而是要主动地去获取知识。学生还需要调动和利用已有的知识储备,发挥想
象力,在编写剧本中学习,在表演中练习强化。学 生 从 行 为、思 想 和 情 感 上 都 要“动 起 来”。 因
此,他们会在感觉到挑战的同时,感觉到乐趣和成就感。比如说,在 Sh zu 的教学实践中,抽
imi
到“吵闹的邻居”任务的小组,就要开动脑筋,联系自己的生活经历,运用已有的语言储备,来编
撰一个邻里矛盾故事,并把它表演出来。这样学生就主动参与到与此场景相关的单词、句型和
目的语文化的学习过程中,而不是被动地等待老师 来 灌 输 这 些 知 识。 在 有 文 本 的 戏 剧 化 教 学
中,剧本还为学生提供了丰富的、贴近生活的“真实 语 料”和 文 化 内 容。 不 仅 有 利 于 语 言 教 学,
对跨文化教学也有积极的作用(王永阳,
2009)。 戏 剧 化 教 学 法 是 互 动 的、场 景 化 的,是 生 动 有
趣的,它可以有效地激发学生的学习动机和积极性(We s
sels,1987)。 众多学者对戏剧化教学
法的 认 知 功 能、社 交 功 能 和 情 感 功 能 做 出 了 积 极 的 评 价 (Wagne
r,1999;Kao 
& O’Ne
il,
1998;L
iu,2002)。
戏剧化教学法的实施当然也面临着诸多有待 进 一 步 探 索 研 究 的 问 题,比 如 选 择 合 适 的 教
学文本等。正如王克信在案例中指出的,有的小说和诗歌的难度超过了学习者的语言水平,加
大了戏剧化教学的实施难度,有的老师便采用简写本以适应学生的语言水平。但是,有的老师
又认为这样做降低了剧本的文学性和审美性。有的 老 师 提 出,很 有 必 要 针 对 学 习 者 的 特 点 和
水平编写戏剧化教材。目前的戏剧化教学实践大多 是 在 正 规 课 程 之 外 的 实 验 课,或 作 为 单 元
复习课(王永阳,
2009),如何与正规课程内容接轨,如何处理与正规课程在课时安排上的关系,
是否需要对教师进行戏剧化技巧培训(
Li 2002)等问题,都值得进一步研究和探讨。
u,
总之,戏剧化教学法作为一个方兴未艾的创新性教学法,值得引起更多教师和研究者的关
注,它具有较强的可操作性和实践性,汉语教师可以 根 据 自 己 的 教 学 内 容 和 任 务,借 鉴 并 运 用
于课堂教学中。当然,国际汉语教学有其特殊性,我们不能机械地照搬照抄其他外语教学的方
法和模式。然而,要突破、要创新、要发展,向跨学科的领域寻找灵感和方法是十分必要和必需
的。对新的方法和理念我们也要实行“拿来主义”,以开放、包容和学习的态度,取其所长,结合
国际汉语教学的特点和需要,为我所用,唯其如此,国际汉语教学的创新才能够真正落到实处。

140
语言教学中的戏剧化教学法

参考文献:
崔希亮( 2010)汉语国际教育“三教”问题的核心与基础,《世界汉语教学》第 1 期。
李   泉(
2009)关于建立国际汉语教育学科的构想,《世界汉语教学》第 3 期。
王克信(
2009)对外华语任务型教学法之应用———以政大华语文中心“演戏学中文班”为例,中国台湾政治大学
华语文教学中锦华工作坊:h t
tp:
//manda
rin.
nccu. tw/ch
edu. ine
se/wo
r php。
kshop.
王永阳(2009)试论戏剧化教学法 在 汉 语 作 为 第 二 语 言 教 学 中 的 运 用 ———以 澳 大 利 亚 的 一 个 课 堂 教 学 为 例,
《世界汉语教学》第 2 期。
徐洁雯(
2008)戏剧表演在外语课堂教学中的功能及应用,《重庆工学院学报》第 9 期。
许葵花(
2001)外语教学中过程法戏剧表演的科学性,《外语与外语教学》第 3 期。
赵金铭(
2005)汉语的世界性与世界汉语教学,《汉语与对外汉语研究文录》,北京:外语教学与研究出版社。
赵金铭(
2008)汉语作为第二语言教学:理念与模式,《世界汉语教学》第 1 期。
郑淑杰( 2010)戏剧表演法在俄语教学中的应用,《教育探索》第 4 期。
oyd,J.,& O’
Ackr Too
le,J.(
2010).Pe
rfo
rmi
ng 
Res ch:Ten
ear si s,Tr
on iumph
s and 
Trade-offs 
of 
Eth-
nodrama 
Stok
e-on-Tr
ent.
Tren
tham 
Books.
By
ram,M.,& F l ng,M.(
emi eds.).(
1998).
Language Learni
ng in 
Inter
cu l
tural 
Per
spe
cti
ve:Appr
oache

Thr
ough 
Drama 
and 
Ethnography.Cambri :
dge Camb r
idge Un
ivers
ity Press.
Br r,G.(
ue ed.).(
2002).
Body  Language:In
and  ter
cul
tura
l Learn
ing 
thr
ough 
Drama.We
stpo
rt:Ab
lex
Publ
ish
ing.
Bego
r ay D.L.,& S
, ti r,A.(
nne 2005).Rep
res
ent
ing 
Sci
enc
e t
hrough 
His
tor
ica
l Dr Sc
ama. i
enc
e & Educa-
tion,14(3-5),457-471.
Ba
l n,P.,& F
dwi l ng,K.(
emi 2003).
Teach
ing 
Lit
eracy 
Thr Drama:Cr
ough  eat
ive 
Appr
oache
s.London
Rou
tledge.

lat
ner,A.(
2000).
Founda
tion
s  Psychodrama:Hi
of  stry,The
o ory,and 
Prac
tie(
c 4
t ed.).New 
h  Yok:

Spr
inge
r Publi
shing Company.
Co
cket,S.(
t 2002).Ve rsei
 n 
Action:Performi
ng 
Poetr
y t
o Le
arne
rs 
of 
Eng
lish 
asa 
  Se
cond 
Language
 inPo-
and.Ch
l ildren’s 
Lit
e ra
tur
e i
n  Educa
tion,33(1),11-28.
Ca
rter,P.D.(
2010).Usi
ng a
cti
on 
met
hods
 in 
pos
t-g
radua
tesupe
  rvi
si In
on. t
erna
tiona
l Journa
l of 
Educa-

ion &t
he 
Ars,11(
t 1).
Ca
rkn,G.(
i 2005).Seven Ways t
o Use Wri
tten 
Play
s fo
r Language Acqu
isi
tion:Ac
ting 
and 
Eng
lish
 in 
Seven
Easy 
Steps.Engl
ish Teache
rs As
soc
iati
on of Swit
zerland,5( 1),39-41.
Evans,T.( 1984).Drama 
in Engl
ish 
Teach
ing.London:Cr
oom  He
lm. Hardy,T.( 1989).Towa
rd 
a Cr
iti-

alPedagogy
  i
 n Soc
iol
ogy Thr
ought
 he Us
e o
f Dr
ama.Teach
ing So
ciol , ( )
ogy 17 226-231 .
He
athco
te,D.( 1980).Drama 
as Con
text.Hudders
fie
ld,Na t
ional Asso
cia
tion
 fort
 he Tea
ching o
f Eng
lish.
He
athco
te,D.,& Bo l
ton,G.( 1995).Drama for Learn
ing :D o
r o
thy Heathc
ote ’
s M
 ant
le of t
he Exper

Approach 
to Educati
on.Po
rtmou t ,
h NH  Hei
nemann.
He
athcote,D.,& Gavin Bo
lton.(1998).Teachi
ng 
Cul
ture 
Thr
ough Drama.In 
M.Byram & M.F l
eming
(eds.),
Language 
Learning 
in 
Inter
cul
tural 
Per
spe
cti
ve:Approaches 
Thr
ough 
Drama 
and Et
hnogra-
phy.
Cambrdge:Camb
i ri
dge  Uni
ver
sit Pr
y  e
s s.
Hal,A.(
l 1982).Dr
ama i
n English 
Language Te a
ching.Appl
ied 
Lingui
stis.(
c 2),144-160.

ensen,M.,& Hermer,A.( 1998).Learning by Pl
aying:Lea
rni
ng Fo
reign Language
s Thr
ough
 the 
Sens
es.
141
汉语国际传播研究


n M.By
ram 
& M.F
l ng(
emi eds.),
Language 
Learn
ing 
in 
Int
ercu
ltura
l Pe
rspe
cti
ve(
pp.178-192).
Camb
ridge 
Uni
ver
sit
y Pr
ess.
Fi
nlay-J on,H.(
ohns 1912).
The Drama
tic Method 
of Teach
ing Monana:Ke
t s
singe
r Publ
ishi
ng.
Kao,S.-M.,& O’Neil,C.(
l 1998).
Wo rds 
into Wo
rlds:Learni
ng a 
Sec
ond Language Through 
Pro
ces

Drama.London:Ab lex Publi
shing Corpora
tion.

i , ( )
u J. 2002 .Pr
oces
s Drama in Second-and 
Foreign-Language 
Cla
ssr
ooms.I
n G.Br r(
ue ed.),
Body 
and
Language:Int
ercu
ltural 
Learning through Drama ( pp.51-70).We s
tpo
rt:Abl
ex Pub.
Mages,W.K.( 2008).Does Cr
eati
ve Dr
ama 
Promo
te 
Language 
Deve
lopmen
t i
n Ea
rl Ch
y  i
ldhood?.
Rev
iew
of 
Educa
tional Re
sear , ( ),
ch 78 1 124-152.
Ma
ley,A.,& Du ff,A.(2007).Drama Techn
ique
s i
n Language Learnng:A 
i Res
our
ce Book 
of 
Commun ica-
tion 
Act
ivi
tie
s forL
 an ua
g g eT
 eache
r s.Cambr
idge,England; Ne w 
Y o
rk:Cambr
idge Uni
ver
sit
y P
 re
ss .
Newc
astl
e Uni
versi
ty Webs
ite,Cong
rega
tions,r
etr
ieved 
11 Ma
rch,2011,
htp:
t //www.
ncl.
a uk/c
c. ong
rega-

ions/a
sse
ts/document
s/Doro
thyHeathco
te.
pdf.
O’
Toole,J.(2009).Dramaa
 s 
Pedagogy.I
n J.O’ Tooe,M.S
l tins
on 
& T.Moo
re(
eds.),
Drama 
and 
Cur-
ri
cul :
um A  Gian
t a
t t
he 
Door.Dordr
ech :
t Sp
ringer.
Pan
tidos,P.,Spati,K.,& Vi
h to
rat
os,E.( 2001).The 
Use 
of 
Drama
 in 
Sci
enc
e Educ
aton:The 
i Cas
e o

“B
legdams
vej
  t”.
Faus Sci
enc
e & Educ
aton,10(
i 1-2),107-117.
Schewe,M.,& Shaw,P.( eds.).(1993).
Towards 
Drama 
As 
a Me
thod 
in 
the 
For
eign 
Language 
Cla
ss-

oom .
Frank
fur
t am 
Man;New 
i York:P.Lang.

ti on,M.,& Fr
ns ebody,K.(
e 2006).The  DolPr
  oe
jct:The Contr
ibut
ions 
of 
Pro
ces
s Dr
ama
 to
 Imp
roved
Re
sul
tsin Enli
sh
    g    Ora
l Commu n
ica
tion.You
th T
 heat
reJ
 ournal2
 0 ,27-41.

ten,S.L.(
r 1980).Dr
ama i
n Se
cond 
Language 
Lea
rni
ng 
From 
a Psy
cho
lingu
ist
ic 
Per
spe
cti Language
ve.
Learn
ing  l,30(
Journa 1),
77-100.
Sh zu,T.(
imi 1993).Ini
tia
l  Expe
riences wi
th Improvi
sed Dramai
 n Eng
lish 
Tea
ching-Wo
rking 
Agains
t t
he
His
tor
ica
l Neg
lec
t o
f Fluencyi
 n Language 
Lear
ni ng
 in 
Japan.In 
M.Schewe  ( ),
& P.Shaw eds. Towards

Drama s 
a Me
thod 
in 
the 
For
eign 
Language 
Cla
ssr
oom .Be
rln:Pe
i ter 
Lang.
Sk
i r,E.(
nne 1990).
Speak 
with 
Dis
tinc
tion:The 
Cla
ssi
c Sk
inne
r Me
thod 
to 
Spe
ech 
on 
the 
Stage (
Rev
ised 
e-
di
ti )
on .New Yo
r :
k Appl
ause 
Books.
a,R.(
Vi 1975).Engl
ish 
Through Dr
ama.I
n A.Cove
ll(ed.),
The Ar
t  TESOL:Se
of  l
ect
ed 
Art
icl
es 
from
t Engl
he  ish 
Teach
ing  rum (
Fo Par 1)(
t  pp.158-162).Newton:Tower Pr
ess.
r,B.J.(
Wagne 1999).
Dor
othy 
Hea
thc
ote:Drama 
as 
a Learn
ing 
Medi
um .Po
rtand,Me.:Ca
l lenda
r I
slands
Pub
lishe
rs.
Wa
tts,M.(
2002).How 
Economi
sts 
Use 
Lit
era
tur
e and 
Drama.The
 Jou
rna
l o
f Ec
onomi
c Educ
aton,33(
i 4),
377-386.
We
sse
ls,C.(
1987).
Drama.Ox
fod:Ox
r for
d Un
ive
rsi
t Pr
y  e
ss.

附录:
1.西斯卡特主要著作列表:

1)He
athc
ote,D.(
1980).Dr
ama
 as 
Con
tex
t Hudde
rsf
ied:Na
l tiona
l As
soc
iat
ion
 fo
r t
he 
Tea
chi
ng 
of 
Eng-

ish.
142
语言教学中的戏剧化教学法


2)He
athc
ote,D.(
1995).Dr
ama
 fo
r l
ear
ning:Do
rot
hy 
Hea
thc
ote’
s Man
tle 
oft
 he 
Expe
rt 
App
roa
cht
 o 
Edu-

aton/ Do
i rot
hy 
Hea
thc
ote,Gav
in 
Bol
ton.Po
rtmou
th,NH :He
inemann.

3)He
athc
ote,D.,& Bo
lton,G.(
1998).Te
ach
ing 
Cul
tur
e Thr
ough 
Drama.I
n M.By
ram 
& M.F
lemi
ng

eds.),Language 
Lea
rni
ngi
 nI
 nt
ercu
ltu
ral
 Pe
rspe
ctve (
i pp.158-177):Camb
ridge 
Uni
ver
sit
y Pr
ess.
2.相关作者、协会、大学、组织机构的信息和网站:
1)卡金教授(
( Gar
y Ca
rkn)是美国新罕布什尔南方大学语言学院 英 语 教 授,也 是 职 业 演 员。 他 教 授 的 课 程 包

括二语习得、发音技巧、英语课程中的戏剧和文化 课 程 等。他 的 专 长 是 通 过 戏 剧 教 英 文 。卡 金 教 授 的 博
客和日志展示了他的学术研究 活 动 和 戏 剧 化 教 学 的 录 像 等,可 供 教 师 们 参 考 借 鉴,网 址:
htp:
t //www.

arl
isl
epub
lic
ati
ons.
com/;
htp:
t //ga
ryc
ark
in.
tr
ipod.
com/ga
ryc
ark
ins
esl
efl
drama
log/。
2)高实玫(
( Shi
n-Me
i Kao)与中国国立台湾成功大学“网络电子村”:高实玫(
Shi
n-Me
i Kao)现为中国台湾成功
大学外国语言文学系副教授,《从语言到世界:通过 过 程 戏 剧 学 习 第 二 语 言》的 第 一 作 者。以 卡 金 教 授 和
高实玫副教授为主要主持人的 “网络电子村”(
Ele
ctr
oni
c Vi
ll
age 
Onl
i /EVO),从 2010 年起开设了 免 费
ne
的过程戏剧培训工作室,教师可以 在 这 里 了 解 学 习 交 流 过 程 戏 剧 的 有 关 知 识 、策 略 和 技 巧,学 习 如 何 把
过程戏剧运用到自己的 教 学 中。电 子 村 网 址:
htp:
t //e
vos
ess
ions.
pbwo
rks.
com/w/page
/33494180/Dr
a-
ma-2011。
3)美国纽约大学教育戏 剧 课 程:美 国 纽 约 大 学 专 门 设 有 教 育 戏 剧 的 学 士、硕 士 和 博 士 课 程。 网 址:
( htp:
t //

tei
nha
rdt. edu/mus
nyu. ic/we
lc /。
ome
4)“专家的披风”(Man
( tle 
oft
 he 
Expe
rt)网站:设有教师培训课程、相关会议消息、出版物、档 案 等 有 用 的 资 料
和信息。网址:
htp:
t //www.
man
tle
oft
heexpe
rt.
com/。
5)英国曼 彻 斯 特 城 市 大 学 西 斯 卡 特 档 案 (
( The 
Dor
othy 
Hea
thc
ote 
Arch
ive)网 址:h
ttp:
//www.
did.
stu.
mmu.
a uk/dha
c. /。
6)
( IDEA 是一个成立于 1992 年的世界性组织,拥有来自 90 多个国家的会员。IDEA 的 目 的 是 致 力 于 推 广 和
探讨戏剧艺术在教育和更广阔的 社 会 领 域 所 能 发 挥 的 作 用 。 为 教 师、艺 术 家、研 究 人 员、社 会 工 作 者 等
提供交流学习的平 台。IDEA 设 有 中 文 网 站,网 站 上 有 会 议、培 训、出 版 物 等 相 关 信 息。 网 址:
htp:
t //
www.
ide
a-o
rg.
ne/zh/。

7)英国“国家戏剧”协会:英国戏剧老师和戏剧 工 作 者 的 协 会。提 供 教 师 职 业 培 训 课 程,出 版 杂 志 等。 网 址:


ttp:
//www.
drama
cpd.
or uk/cpd/
g. index.
cfm/abou
t/abou
t-na
tiona
l-d
r /。
ama
8)大卫·法默和戏剧资源网站(
( Dav
id 
Farme
r and 
Drama 
Res
our
ce):大 卫 原 为 英 国 教 师,受 过 英 语 语 言 和 戏
剧教育培训。1981 年创办 Ti
ebr
eak 戏剧公司,为学校提供戏剧 教 学 咨 询,举 办 戏 剧 培 训 班 等。 网 址:
ht-
p:
t //d
rama
res
our
ce.
com/。

作者简介:
王永阳,博士,澳大利亚墨尔本大学教育研究院研究员,墨 尔 本 大 学“中 文 的 跨 文 化 教 学 法”研 究 项 目 执 行 主
任,著有学术专著《读中国文学还是读中国———兼论对外汉语教学中的跨文化主题阅读法》和学术论文若干。

143

You might also like