Professional Documents
Culture Documents
0809
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Содержание
-1-
Глава “Основные сведения”
Предисловие
Сведения о документации Фотографии и иллюстрации помагают оператору
разобраться в правильном выполнении процедур
Данное руководство должно храниться в футляре проверки, эксплуатации и технического
для документации в кабине водителя или в кармане обслуживания системы ДЭУ защиты водителя.
для хранения документации на спинке свидения БЕЗОПАСНАЯ и ЭФФЕКТИВНАЯ РАБОТА
В данном руководстве даются сведения по технике автопогрузчика зависит в большой степени от
безопасности, работе, перевозке, смазках и умения и внимательности водителя. Чтобы развить
обслуживании автопогрузчика это умение, от водителя требуется прочитать и
Некоторые сопроводительные фотографии и понять правила безопасного поведения при
чертежи вспомогательных устройств автопогрузчика вождении, которые описаны в данном руководстве.
могут отличаться от тех, которые имеются в вашем Автопогрузчки практически никогда не
распоряжении. Для большей ясности корпуса или опрокидываются, Но в тех редких случаях, когда они
панели на некоторых схемах удалены. все же опрокидываються, водителя может
Автопогрузчики ДЭУ постоянно совершенствуются, придавить самим автопогрузчиком или защитной
поэтому ваш автопогрузчик может иметь отличия, крышей. Это может привести к серьезным увечьям
которые не успели найти отражения в данном или даже к смертельному исходу.
руководстве. Курсы по вождению и знание правил техники
Внимательно изучите данное руководство и всегда безопасности являются эффективными мерами по
храните его в автопогрузчике. предотвращению несчастных случаев. Тем не менее,
По вопросам, касающимся автопогрузчика или они происходят. Система ДЭУ защиты водителя
данного руководства, обращайтесь к вашему дилеру может свести к минимуму ущерб, причиняемый
ДЭУ, который всегда имеет в своем распоряжении водителю. Система ДЭУ защиты водителя по сути
самые последние данные. удерживает водителя внутри кабины водителя и под
защитной крышей.
Настоящее руководство содержит информацию,
Техника безопасности необходимую для безопасной эксплутации. Прежде
В главе “Техника безопасности” описываються чем приступить к эксплутации автопогрузчика
стандартные процедуры по технике безопасности. проверьте, что на нем имеются необходимые
кроме этого, в ней указываються места инструкции и что вы их понимаете.
расположения предупрежудающих надписей и
знаков и табличек с инструкциями и их содержание. Эксплутация
Внимательно изучите стандартные процедуры по
технике безопасности перед тем, как использовать и Глава “Эксплутация” предназначена для тех, кто
смазывать автопогрузчик или проводить его собирается впервые работать на автопогрузчике а
технический осмотр или ремонт. также для опытных водителей, с тем чтобы
“освежить” их знания. В данной главе даются.
сведения об измерительных приборах,
Система защиты водителя (если переключателях, механизмах управления
таковая имеется в наличии) автопогрузчика, а также некоторых вспомогательных
Настоящее руководство содержит информацию о устройствах, перевозке и использовании
технике безопасности, управлении и техническом автопогрузчика в качестве тягача.
обслуживании системы защиты водителя ДЭУ. Для лучшего понимания к описанию процедур
правильного управления, запуска, работы и
Внимательно прочитайте данное рукодство и
остановки автопогрузчика приложены чертежи и
храните его под рукой.
фотографии.
В данном руководстве описаны самые простые
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ методы работы. По мере приобретения опыта
работы с автопогрузчиком и понимания его
На вашем автопогрузчике ДЭУ предусмотрена возможностей, ваше умение и техника будут
специальная система защиты водителя. Если по совершенствоваться.
любым причинам кресло подлежит замене, то
замена кресла разрешается только на другую
систему ДЭУ защиты водителя.
-2-
Глава “Основные сведения”
-3-
Глава “Техника безопасности”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Текст или иллюстрация с описанием грозящей вам опасности расположены прямо под надписью.
Компания “ДЭУ” конечно, не в состоянии предусмотреть все поценциально опасные ситуации. Поэтому
предупреждение на автопогрузчике в данном руководстве не являются исчерпывающими. При работе с
инструментами, проведении процедур, использовании методов работы или технологий, отличных от
специально рекомендованных ДЭУ, ДЭу снимает с себя ответственность за вашу безопасность и
безопасность других лиц. Поэтому , учитывая все вышесказанное, вы также должны убедиться в том, что
автопогрузчик не будет поврежден или являться источником потенциальной опасности в результате
выбранного вами метода эксплутации, смазывания. обслуживания или ремонта.
-4-
Глава “Техника безопасности”
Техника безопасности
Вилочные автопогрузчики ДЭУ производятся в
соответствии с правилами и стандартами, Предупреждающие знаки и
указанными в директивах EC по производству машин таблички
9737EC и в директивах EMC 89336EC. Для
обеспечения безопасной эксплутации Ваш автопогрузчик снабжен рядом специальных
автопогрузчиков ДЭУ обращайтесь к директивам надписей по безопасности. Точное место и описание
89/655/EC и 89/391/EC и поправкам к ним. опасных ситуаций приводится далее. Изучите
надписи, касающиеся техники безопасности, чтобы
хорошо разбираться и помнить их.
Во избежание увечий или смерти водителя или
других лиц необходимо, чтобы водитель полностью Убедитесь, что вы можете прочесть все
освоил правильное управление автопогрузчиком, предупреждающие знаки и таблички. Почистите или
кроме этого, он должен постоянно следить и переставьте эти таблички, если вы не можете
прочесть слова или разглядеть рисунки.
предупреждать ситуации, в результате которых
может произойти несчастный случай. При чистке не используйте ничего, кроме сухой
тряпки, воды и мыла. Не используйте растворителей,
Не работайте на сломанном, находящемся в бензин и другие тому подобные средства.
ремонте или по какой-либо другой причине Если текст на табличках стерт, частично отсутствует
небезопасном автопогрузчике. О любых неполадках или если табличка сломана, ее необходимо
или небезопасных ситуациях необходимо заменитьЕсли табличка находится на детали,
немедленно сообщить. Не проводите ремонта или подлежащей замене, убедитесь в том, что на новой
наладки самостоятельно, если вы не имеете детали также имеется новая табличка. Новые
соответствующей квалификации и не получили таблички можно приобрести у дилера.
разрешения.
Предупреждение "Перед эксплуатацией
или техническим обслуживанием нужно
пройти обучение"
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Неправильная эк-сплуатация или обслуживание
могут привести к увечьям или смерти. Работать
и управлять атопогрузчиком можно
исключительно после соответствующего
обучения. Внимательно прочитайте
руководство по эксплуатации и обслуживанию
и убедитесь, что хорошо понимаете его.
Дополнительные руководства вы можете
получить у дилера автопогрузчиков ДЭУ.
-5-
Глава “Техника безопасности”
-6-
Глава “Техника безопасности”
Находится на люнете.
Находится на грузоподъемнике
-7-
Глава “Техника безопасности”
Колодочный тормоз
-8-
Глава “Техника безопасности”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Покидая автопогрузчик, задействуйте
стояночный тормоз! Стояночный тормоз не
включается автоматически. Если стояночный
тормоз не включён, прозвучит аварийный
сигнал.
Находится на решетке вентилятора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для обеспечения должного торможения
необходима точная регулировка. Чтобы
ознакомиться с процедурами регулировки,
обратитесь к разделу ОБСЛУЖИВАНИЕ. При
холостом режиме работы двигателя
автопогрузчик может незначительно
перемещаться, что может стать причиной
повреждения, травмы или смертельного случая.
Оставляя автопогрузчик без присмотра, всегда
включайте стояночный тормоз. Стояночный
тормоз НЕ включается автоматически.
-9-
Глава “Техника безопасности”
есть).
Общие инструкции по
Не поднимайте груз выше, чем это необходимо, и
безопасности никогда не поднимайте его выше 1830 мм ,если с
автопогрузчика снята защитная крыша.
Всегда используйте люнет, если рама вилок или
вспомогательное устройство не полностью
удерживают груз.
Люнет предотвращает падение груза или части
груза на кабину водителя.
При работе с автопогрузчиком не полагайтесь
только на мигалку и сигнализацию заднего хода
(если она имеется) для предупреждения
пешеходов.
Остерегайтесь пешеходов и не начинайте работы
до тех пор, пока не убедитесь, что проходящие
мимо люди видят вас, понимают ваши
Укрепить табличики с текстом, например, “Не намерения и находятся на достаточном
работает” на стартом выключателе или механизмах расстоянии от вашего автопогрзчика и /или груза.
управления перед тем, как приступить к
обслуживанию или ремонту автопогрузчика. Не подъезжайте на атопогрузчике к людям,
находящимся около груза.
Не работайте на автопогрузчике если на его
стартовом выключателе или на механизмах Соблюдайте все правила дорожного движения и
управления висит табличка “Не работает”. указания предупреждающих щитов.
Носите защитную каску, защитные очки и другие Не высовывайте руки, ноги и голову за пределы
защитные средства,если этого требуют условия кабины водителя. Не держитесь во ремя работы
работы. за защитную крцшу. Не влезайте на
грузоподъемник или на защитную крышу и не
Следите за габаритами вспомогательных устройств: позволяйте это делать другим.
при работе они должны проходить на достаточном
расстоянии от ограждений и возможных препятствий. Никогда не разрешайте персоналу, не имеющему
на то разрешения, ездить на вилочном захвате
Не одеайте просторную одежду или украшения, или других частях автопогрузчика. При работе в
которые могут зацепиться за управляющие зданиях или на погрузочных площадках
механизмы или другие части автопогрузчика. проверьте пределы допустимых нагрузок на пол
Держите автопогрузчик, особенно платформу и и проходимость по высоте.
ступеньки, свободными от посторонних предметов, Вдыхание фреонового газа в смеси с дымом
таких как мусор, масленки, инструменты и другие сигареты или другое курение, а также вдыхание газов
предметы, не являющиеся составными частями пламени, которое находится в контакте с фреоном,
автопогрузчика. может привести к смерти или физическому увечью.
Все отдельные предметы, не яляющиеся Не курите при работе с воздушными кондиционерами
составными частями автопогрузчка, например, или если в воздухе есть фреоновый газ.
коробки для бутербродов, инструменты и другие Никогда не храните жидкости, используемые для
посторонние предметы, должны быть убраны. обслуживания, в стеклянных бутылях.
Убедитесь в том, что вы хорошо понимаете значение Будьте осторожны при использовании моющих
знаков, подаваемых руками, и что коллега, с которым средств.
вы работаете, также хорошо понимает их.
Реагируйте на знаки, подаваемые лишь одним Никогда не используйте пар, растворы или высокое
человеком. давление для очистки электрических частей.
Всегда используйте защитную крышу.Защитная Информируйте механиков о всех замеченных
крыша предназначена для защиты водителя от дефектах в работе.
вышерасположенных препятствий и падающих
предметов.
Автопогрузчик, используемый для перевоза
небольших или балансирующих грузов, должен
быть оборудован люнетом.
Будьте предельно осторожны, если приходится
использовать автопогрузчик без защитной крыши
вследствие малого свободного пространства
сверху. Убедитесь в том что сверху на вас не
могут упасть предметы с близлежащих штабелей
или мест, где проводятся работы. Переносимый
груз должен быть хорошо закреплен и полностью
поддерживаться рамой вилок и люнетом (если он
-10-
Глава “Техника безопасности”
Информация по эксплутации
Как сесть и слезть с автопогрузчика
Будьте осторожны, залезая и слезая с атопогрузчика.
Перед тем как залезть в атопогрузчик, стряхните
грязь с рук и с обуви.
Залезая и слезая, стойте лицом к автопогрузчику.
Помогайте себе обеими руками и стойте лицом к
автопогрузчику.
Залезая и слезая с автопогрузчика, пользуйтесь
Проверяйте ту часть цепи, которая обычно вспомогательными ручками,
вращается под поперечным роликом. Если цепь под
роликом перегибается, то при движении происходит Залезая или слезая с автопогрузчика, старайтесь не
трение одних частей о другие. держать в руках инструменты или запасные детали.
Залезая и слезая, не держитеь за рычаги управления,
Убедитесь, что зубья звеньев цепи не выходят за находящиеся в кабине водителя.
пределы рассверленных отверстий.
Никогда не залезайте и не слезайте с движущегося
Если зуб звена выступает за пределы автопогрузчика. Никогда не спрыгивайте с
рассверленного отверстия, это означает, что он автопогрузчика.
сломался внутри отверстия .
Ваши руки и рулевое колесо не должны быть
Проверяйте анкер цепи и соединения анкера на покрыты ничем скользким.
трение.
Подготовка к запуску
Если у вас нет полномочий и вы не прошли обучение, Еежедневно и перед началом любых работ
нельзя изменять значения заводских настроек проводите инспекционный обход автопогрзчика.
(включая настройку скорости двигателя). В частности, Подробнее об этом говориться в пункте
нельзя снимать или неправильно настраивать «Инспекционный обход» раздела «Ежедневно или
защитное оборудование и аварийные выключатели. после каждых 10 часов работы"
Неправильно выполненные ремонт, настройка и
Установите сидение водителя так, чтобы вы
техническое обслуживание могут приводить к полностью могли доставать до педали тормоза в то
опасным рабочим условиям. время, как ваша спина опирается на спинку
водительского сидения.
При необходимости выполнить какую-либо проверку,
ремонт, регулировку, техническое обслуживание и Убедитесь в том, что автопогрузчик оборудован
все остальные работы, связанные с вашим системой освещения, соотвующей условиям
вилочным автопогрузчиком, обратитесь к местному проводимых работ.
дилеру компании ДЭУ. Мы бы хотели обратить ваше
внимание на тот факт, что любые вторичные Убедитесь в том, что все механизмы управления
повреждения из-за неправильного обращения, гидравлической системой находятся в положении
недостаточного технического обслуживания, “HOLD”.
неправильного ремонта или использования
запчастей, отличных от исходных запчастей Убедитесь, что рычаг заднего-переднего хода
компании ДЭУ, приводят к тому, что гарантия находится в нейтральном положении.
компании ДЭУ утрачивает силу.
Убедитесь в том, что стояночный тормоз находится в
нейтральном положении.
Перед началом работ убедитесь в том, что на, под
или около автопогрузчика не находятся люди.
Приводите в действие автопогрузчик и механизмы
управления только из кабины водителя.
Перед начаолом работ убедитесь в том, что звуковой
сигнал, лампы, сигнализация заднего хода (если она
есть) и остальное оборудование работают исправно.
Проконтролируйте исправность работы
грузоподъемника и вспомогательных устройств.
Обратите особое внимание на непривычные шумы и
-11-
Глава “Техника безопасности”
-12-
Глава “Техника безопасности”
Всегда следите за тем, чтобы иметь хороший обзор Убедитесь в том, что погрузочные мосты в хорошем
пути движения. состоянии, правильно установлены и закреплены.
Следите за тем, чтобы не превышать максимум
установленной нагрузки погрузочных платформ и
Если груз или вспомогательное устройство мостов.
закрывают обзор, дайте задних ход.
-13-
Глава “Техника безопасности”
-14-
Глава “Техника безопасности”
Пар может привести к физическому увечью. Не курите в зоне заправки и во время заправки
автопогрузчика топливом.
Проверяйте уровень охладителя только при Не курите в зоне замены аккумуляторов, а также
выключенном моторе, когда заглушка в местах хранения горючих материалов.
наполнительного отверстия остыла
настолько,чтобы ее можно было снять руками. Аккумуляторы, соединенные в серию, могут
находиться в разных секциях автопогрузчика.
Свинчивайте заглушку медленно с тем, чтобы
снизить давление. При подключении стартовых кабелей
положительный кабель (+) должен всегда
Добавки к охладителю содержат щелочь, соединяться с положительным полюсом (+)
способную нанести физический вред. Избегайте аккумулятора, который, в свою очередь,
его попадания на кожу и в глаза, и не соединен со стартовым соленоидом, в то время
употребляйте его внутрь. как отрицательный кабель (-) внешнего источника
соединяется с отрицательным стартовым
Перед сливанием вся охладительная система полюсом (-).
должна полностью остыть.
(При отсутствии стартового полюса, включайте
его в блок мотора).
Масло
Подробные инструкции по запуску описаны в
Горячее масло и компоненты гидравлической главе "Эксплуатация" данного руководства.
системы могут нанести физический вред. Избегайте
Почистите и затяните все электрические
контакта кожи с горячим маслом и с гидравлической соединения.Ежедневно проверяйте наличие
системой плохо затянутых соединений и повреждений
электропроводки. Затяните все плохо затянутые
При нормальной работе гидравлический резервуар соединения электропроводки, почините или
имеет высокую температуру и может находиться под замените поврежденные части до начала работы
давлением. на автопогрузчике.
Храните горючие и смазочные материалы в
Снимайте заглушку наполнительного отверстия емкостях, снабженных соответствующими
гидравлического резервуара только после полной этикетками в недоступном для посторонних
остановки мотора, когда заглушка остыла настолько, месте.
что ее можно снимать руками. Храните горючие и смазочные материалы в
емкостях, снабженных соответствующими
Свинчивайте заглушку медленно, с тем чтобы этикетками в недоступном для посторонних
снизить давление. месте.
Не производите сварку или резку пламенем
Полностью снизьте давление в воздушной, трубок и труб, по которым текут
гидравлической, топливной и охладительной воспламеняющиеся жидкости.Тщательно
системах перед снятием или демонтажом труб, промойте их невоспламеняющимися растворами
соединений или других подобных деталей. до сваривания или резки пламенем.
Удалите все горючие материалы, такие как
Аккумуляторы топливо, смазки и другие используемые
вещества до того, как они осядут на
Аккумуляторы выделяют горючие газы, которые поверхностях автопогрузчика.
могут привести к взрыву.
По возможности не подвергайте автопогрузчик
воздействию огня, горящих кустов и т.п.
Не курите при проверке уровня электролита в
аккумуляторе. Экраны, защищающие горячие части машины от
разбрызгивания масла или топлива, в случае
Электролит имеет кислую среду и может нанести поломки труб или утечки, должны быть
установлены правильным образом.
увечье при контакте с кожей и глазами.
Не используйте их в местах, где имеются или
При работе с аккумулятором всегда надевайте могут образовываться взрывоопасные газы.
защитные очки.
-15-
Глава “Техника безопасности”
-16-
Глава “Техника безопасности”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опрокидываение может произойти в результате
неправильной эксплуатации
автопогрузчика.Опрокидывание может привести
к телесным повреждениям или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕЛЬЗЯ класть кисти рук или пальцы под
сиденье. При поднятии и опускании механизма
подвески сиденья возможно увечье.
-17-
Глава “Техника безопасности”
Регулировка
вперед-назад
-18-
Глава “Техника безопасности”
Ремень безопасности
Система защиты водителя предотвращает
возможность того, что водитель будет выброшен из
кабины при опрокидывании автопогрузчика прямо
по ходу или вбок. Система удерживает водителя в
кресле и внутри кабины с случае опрокидывания.
Контроль
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Применение ремня безопасности может
вызвать наклон водителя вперед. Если вы
беременны или у вас было какое-либо
желудочное заболевание, проконсультируйтесь
в врачом прежде, чем использовать ремень
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ваш автопогрузчик ДЭУ оснащен системой 1. Возьмитесь за пластину (соединительную) на
защиты водителя. Если по любым причинам ремне безопасности и вытяните ремень из
кресло подлежит замене, то замена кресла натяжителя.Затем вставьте пластину в отверстие
разрешается только на кресло, оборудованное на замке, пока не услышите щелчок.Потяните за
системой ДЭУ защиты водителя. ремень, чтобы убедиться, что ремень крепко
держит.
2. Убедитесь, что ремень не перекрутился.
-19-
Глава “Техника безопасности”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если вы закрепите ремень поверх живота, то
при несчастном случае ремень может вызвать
повреждения живота.
-20-
Глава “Техника безопасности”
-21-
Глава “Техника безопасности”
-22-
Глава “Техника безопасности”
-23-
Глава “Техника безопасности”
-24-
Глава “Техника безопасности”
Никому не разрешайте стоять или ходить под Не поднимайте груз с наклоненным вперед
грузом или подъемным механизмом. Груз может грузоподъемником.
упасть, что может привести к увечью или гибели Не наклоняйте вперед поднятые грузы.
людей, стоящих под ним.fall and cause injury or death Это приведет к опрокидыванию автопогрузчика
to anyone standing below. вперед.
-25-
Глава “Техника безопасности”
-26-
Глава “Техника безопасности”
-27-
Глава “Техника безопасности”
НЕ выпрыгивайте.
-28-
Глава “Техника безопасности”
Наклоняйтесь вперед.
-29-
Глава “Общие сведения”
Технические данные
ОБЩИЕ ДАННЫЕ TIER-Ⅱ
1 Производитель DOOSAN DOOSAN
2 Moдель D35S-5 D40S-5
3 Грузоподъемность в номинальном центре тяжести кг 3500 4000
4 Центр тяжести груза расстояние mm 600 600
Источник питания электр., дизельное топливо, бензин,
5 СПГ дизель дизель
Управление Водительская- Водительская-
6 стоящий, Водительская-сидящая сидящая сидящая
7 Banden c=luchtkussen, p=pneumatisch P P
8 Шины кол-во спереди/сзади x 2/2 x 2/2
РАЗМЕРЫ
9 Высота подъема с максимальная высота вил с mm 3000 3000
двухступенчaтым номинальным грузом
10 грузоподъемн STD Свободная высота подъема mm 160 160
12 Рама вил класс ISO Класс ISO III III
13 Вилы ширина x длина x толщина mm 50x150x1050 50x150x1050
Угол наклона
14 грузоподъемника вперед/назад ° 8/10 8/10
15 длина без вил mm 3100 3151
16 ширина mm 1372 1451
Общие размеры
17 вариант: двойные шины mm 2225 2230
18 высота, втянутый грузоподъемник mm 4265 4270
19 верхняя защита над головой mm 2225 2230
21 Окружность поворота mm 2770 2820
22 Константа грузового mm 561 561
момента
ПОКАЗАТЕЛИ РАБОТЫ
24 скорость движения; с грузом/без груза км/ч 24/25 24/25
-30-
Глава “Общие сведения”
TIER-Ⅱ
DOOSAN DOOSAN DOOSAN 1
D45S-5 D50C-5 D55C-5 2
4500 5000 5500 3
600 600 600 4
дизель дизель дизель 5
Водительская- Водительская- Водительская-
6
сидящая сидящая сидящая
P P P 7
x 2/2 x 2/2 x 2/2 8
-31-
Глава “Общие сведения”
Технические данные
ОБЩИЕ ДАННЫЕ TIER-Ⅲ
1 Производитель DOOSAN DOOSAN
2 Moдель D35S-5 D40S-5
3 Грузоподъемность в номинальном центре тяжести кг 3500 4000
4 Центр тяжести груза расстояние mm 600 600
Источник питания электр., дизельное топливо, бензин,
5 СПГ дизель дизель
Управление Водительская- Водительская-
6 стоящий, Водительская-сидящая сидящая сидящая
7 Banden c=luchtkussen, p=pneumatisch P P
8 Шины кол-во спереди/сзади x 2/2 x 2/2
РАЗМЕРЫ
9 Высота подъема с максимальная высота вил с mm 3000 3000
двухступенчaтым номинальным грузом
10 грузоподъемн STD Свободная высота подъема mm 160 160
12 Рама вил класс ISO Класс ISO III III
13 Вилы ширина x длина x толщина mm 50x150x1050 50x150x1050
Угол наклона
14 грузоподъемника вперед/назад ° 8/10 8/10
15 длина без вил mm 3100 3151
16 ширина mm 1372 1451
Общие размеры
17 вариант: двойные шины mm 2225 2230
18 высота, втянутый грузоподъемник mm 4265 4270
19 верхняя защита над головой mm 2225 2230
21 Окружность поворота mm 2770 2820
22 Константа грузового mm 561 561
момента
ПОКАЗАТЕЛИ РАБОТЫ
24 скорость движения; с грузом/без груза км/ч 23.5/25 23.5/25
-32-
Глава “Общие сведения”
TIER-Ⅲ
DOOSAN DOOSAN DOOSAN 1
D45S-5 D50C-5 D55C-5 2
4500 5000 5500 3
600 600 600 4
дизель дизель дизель 5
Водительская- Водительская- Водительская-
6
сидящая сидящая сидящая
P P P 7
x 2/2 x 2/2 x 2/2 8
-33-
Глава “Общие сведения”
Технические данные
ОБЩИЕ ДАННЫЕ TIER-Ⅱ
1 Производитель DOOSAN DOOSAN
2 Moдель D40SC-5 D45SC-5
3 Грузоподъемность в номинальном центре тяжести кг 4000 4500
4 Центр тяжести груза расстояние mm 500 500
Источник питания электр., дизельное топливо, бензин,
5 СПГ дизель дизель
Управление Водительская- Водительская-
6 стоящий, Водительская-сидящая сидящая сидящая
7 Banden c=luchtkussen, p=pneumatisch P P
8 Шины кол-во спереди/сзади x 2/2 x 2/2
РАЗМЕРЫ
9 Высота подъема с максимальная высота вил с mm 3000 3000
двухступенчaтым номинальным грузом
10 грузоподъемн STD Свободная высота подъема mm 160 160
12 Рама вил класс ISO Класс ISO III III
13 Вилы ширина x длина x толщина mm 50x150x1050 50x150x1050
Угол наклона вперед/назад
14 грузоподъемника ° 8/10 8/10
15 длина без вил mm 3100 3151
16 ширина mm 1372 1451
Общие размеры вариант: двойные шины
17 mm 2225 2230
18 высота, втянутый грузоподъемник mm 4265 4270
19 верхняя защита над головой mm 2225 2230
21 Окружность поворота mm 2770 2820
22 Константа грузового mm 561 561
момента
ПОКАЗАТЕЛИ РАБОТЫ
24 скорость движения; с грузом/без груза км/ч 24/25 24/25
-34-
Глава “Общие сведения”
TIER-Ⅱ
DOOSAN DOOSAN 1
D50SC-5 D55SC-5 2
5000 5500 3
500 500 4
дизель дизель 5
Водительская- Водительская-
6
сидящая сидящая
P P 7
x 2/2 x 2/2 8
3000 3050 9
160 170 10
IV IV 12
50x150x1200 60x150x1200 13
8/10 8/10 14
3265 3300 15
1451 1451 16
2230 2380 17
4420 4470 18
2230 2230 19
2865 2930 21
561 571 22
24/25 24/25 24
520/540 470/540 25
480/450 490/450 26
3400 3500 28
31 28 30
6550 7050 32
10340/1210 11200/1350 33
2810/3740 2890/4160 34
2/2 2/2 35
300x15-18 300x15-18 36
7.50x16-12 7.50x16-12
7.00x12-12 7.00x12-14 37
2100 2100 38
1153/1115 1153/1115 39
160 160 40
205 205 41
Башмак/диск Башмак/диск 42
храповик храповик 43
24/75 24/75 45
DOOSAN /DB58S DOOSAN /DB58S 49
92/2200 92/2200 50
33/1600 33/1600 51
4/6/5785 4/6/5785 52
автоматическая автоматическая
55
коробка передач коробка передач
2/2 2/2
210/140 210/140 57
-35-
Глава “Общие сведения”
Технические данные
ОБЩИЕ ДАННЫЕ TIER-Ⅲ
1 Производитель DOOSAN DOOSAN
2 Moдель D40SC-5 D45SC-5
3 Грузоподъемность в номинальном центре тяжести кг 4000 4500
4 Центр тяжести груза расстояние mm 500 500
Источник питания электр., дизельное топливо, бензин,
5 СПГ дизель дизель
Управление Водительская- Водительская-
6 стоящий, Водительская-сидящая сидящая сидящая
7 Banden c=luchtkussen, p=pneumatisch P P
8 Шины кол-во спереди/сзади x 2/2 x 2/2
РАЗМЕРЫ
9 Высота подъема с максимальная высота вил с mm 3000 3000
двухступенчaтым номинальным грузом
10 грузоподъемн STD Свободная высота подъема mm 160 160
12 Рама вил класс ISO Класс ISO III III
13 Вилы ширина x длина x толщина mm 50x150x1050 50x150x1050
Угол наклона вперед/назад
14 грузоподъемника ° 8/10 8/10
15 длина без вил mm 3100 3151
16 ширина mm 1372 1451
Общие размеры вариант: двойные шины
17 mm 2225 2230
18 высота, втянутый грузоподъемник mm 4265 4270
19 верхняя защита над головой mm 2225 2230
21 Окружность поворота mm 2770 2820
22 Константа грузового mm 561 561
момента
ПОКАЗАТЕЛИ РАБОТЫ
24 скорость движения; с грузом/без груза км/ч 23.5/25 23.5/25
-36-
Глава “Общие сведения”
TIER-Ⅲ
DOOSAN DOOSAN 1
D50SC-5 D55SC-5 2
5000 5500 3
500 500 4
дизель дизель 5
Водительская- Водительская-
6
сидящая сидящая
P P 7
x 2/2 x 2/2 8
3000 3050 9
160 170 10
IV IV 12
50x150x1200 60x150x1200 13
8/10 8/10 14
3265 3300 15
1451 1451 16
2230 2380 17
4420 4470 18
2230 2230 19
2865 2930 21
561 571 22
23.5/25 23.5/25 24
530/575 525/575 25
480/450 490/450 26
3430 3400 28
35.1 30.4 30
6550 7050 32
10340/1210 11200/1350 33
2810/3740 2890/4160 34
2/2 2/2 35
300x15-18 300x15-18 36
7.50x16-12 7.50x16-12
7.00x12-12 7.00x12-14 37
2100 2100 38
1153/1115 1153/1115 39
160 160 40
205 205 41
Башмак/диск Башмак/диск 42
храповик храповик 43
24/75 24/75 45
D439E D439E 49
92/2300 92/2300 50
33/1600 33/1600 51
2/4/3900 2/4/3900 52
автоматическая автоматическая
55
коробка передач коробка передач
2/2 2/2
210/140 210/140 57
-37-
Глава “Общие сведения”
Технические данные
ОБЩИЕ ДАННЫЕ Новые данные
1 Производитель DOOSAN DOOSAN
2 Moдель G35S-5 G40S-5
3 Грузоподъемность в номинальном центре тяжести кг 3500 4000
4 Центр тяжести груза расстояние mm 600 600
Источник питания электр., дизельное топливо, бензин,
5 СПГ LP LP
Управление Водительская- Водительская-
6 стоящий, Водительская-сидящая сидящая сидящая
7 Banden c=luchtkussen, p=pneumatisch p p
8 Шины кол-во спереди/сзади 2/2 2/2
РАЗМЕРЫ
9 Высота подъема с максимальная высота вил с mm
номинальным грузом 3000 3000
двухступенчaтым
10 грузоподъемн STD Свободная высота подъема mm 160 160
12 Рама вил класс ISO Класс ISO III III
13 Вилы ширина x длина x толщина mm 50x150x1050 50x150x1050
Угол наклона вперед/назад
14 грузоподъемника ° 8/10 8/10
15 длина без вил mm 3100 3150
16 ширина mm 1372 1451
Общие размеры вариант: двойные шины
17 mm 2225 2230
18 высота, втянутый грузоподъемник mm 4265 4270
19 верхняя защита над головой mm 2225 2230
21 Окружность поворота mm 2770 2770
22 Константа грузового mm
момента 561 561
ПОКАЗАТЕЛИ РАБОТЫ
24 скорость движения; с грузом/без км/ч
груза 20/21 19.5/20.5
-38-
Глава “Общие сведения”
-39-
Глава “Общие сведения”
Технические данные
ОБЩИЕ ДАННЫЕ Новые данные
1 Производитель DOOSAN DOOSAN
2 Moдель G40SC-5 G45SC-5
3 Грузоподъемность в номинальном центре тяжести кг 4000 4500
4 Центр тяжести груза расстояние mm 500 500
Источник питания электр., дизельное топливо, бензин,
5 СПГ LP LP
Управление Водительская- Водительская-
6 стоящий, Водительская-сидящая сидящая сидящая
7 Banden c=luchtkussen, p=pneumatisch P P
8 Шины кол-во спереди/сзади x 2/2 x 2/2
РАЗМЕРЫ
9 Высота подъема с максимальная высота вил с mm 3000 3000
двухступенчaтым номинальным грузом
10 грузоподъемн STD Свободная высота подъема mm 160 160
12 Рама вил класс ISO Класс ISO III III
13 Вилы ширина x длина x толщина mm 50x150x1050 50x150x1050
Угол наклона вперед/назад
14 грузоподъемника ° 8/10 8/10
15 длина без вил mm 3100 3151
16 ширина mm 1372 1451
Общие размеры вариант: двойные шины
17 mm 2225 2230
18 высота, втянутый грузоподъемник mm 4265 4270
19 верхняя защита над головой mm 2225 2230
21 Окружность поворота mm 2770 2820
22 Константа грузового mm 561 561
момента
ПОКАЗАТЕЛИ РАБОТЫ
24 скорость движения; с грузом/без км/ч
груза 20/21 19.5/20.5
-40-
Глава “Общие сведения”
DOOSAN DOOSAN 1
G50SC-5 G55SC-5 2
5000 5500 3
500 500 4
LP LP 5
Водительская- Водительская-
6
сидящая сидящая
P P 7
x 2/2 x 2/2 8
3000 3050 9
160 170 10
IV IV 12
50x150x1200 60x150x1200 13
8/10 8/10 14
3265 3300 15
1451 1451 16
2230 2380 17
4420 4470 18
2230 2230 19
2865 2930 21
561 571 22
19.5/20.5 19.5/20.5 24
500/540 490/540 25
480/450 490/450 26
3400 3400 28
30 28 30
6550 7050 32
10340/1210 11200/1350 33
2810/3740 2890/4160 34
2/2 2/2 35
300x15-18 300x15-18 36
7.50x16-12 7.50x16-12
7.00x12-12 7.00x12-14 37
2100 2100 38
1153/1115 1153/1115 39
160 160 40
205 205 41
Башмак/диск Башмак/диск 42
храповик храповик 43
12/75 12/75 45
G643(E) G643(E) 49
69(93)/2450 69(93)/2450 50
294(217)/1600 294(217)/1600 51
4/6/4294 4/6/4294 52
автоматическая автоматическая
55
коробка передач коробка передач
2/2 2/2
210/140 210/140 57
-41-
Глава “Общие сведения”
G35/40/45S-5, G50/55C-5
G40/45/50/55SC-5, 84.9 87.5 85 85 107
(Без кабины)
G35/40/45S-5, G50/55C-5
G40/45/50/55SC-5 81.5 83.4 76.5 75.1 106
(Без кабины)
Mесто измерения
Модель
Сидение Рулевоеколесо Площадка пола
D35/40/45S-5,
D40/45/50/55SC-5,
0.1 0.3 0.1
D50/55C-5
(TIER II E/G)
D35/40/45S-5,
D40/45/50/55SC-5, D50/55C-5 0.08 1.25 0.18
(TIERⅢ E/G)
G35/40/45S-5, G50/55C-5
G40/45/50/55SC-5 0.6 0.7 0.9
(Без кабины)
G35/40/45S-5, G50/55C-5
G40/45/50/55SC-5 0.97 0.82 0.25
(TIER II E/G)
-42-
Глава “Общие сведения”
Одинарные шины
-43-
Глава “Общие сведения”
Одинарные шины
MO ДВОЙНЫЕ ШИНЫ ДВОЙНЫЕ ШИНЫ
ДЕЛЬ
D(G)35S-5
D(G)35S-5
D(G)40S-5
D(G)45S-5
-44-
Глава “Общие сведения”
-45-
Глава “Общие сведения”
-46-
Глава “Общие сведения”
Одинарные шины
MO ОДИНАРНЫЕ ШИНЫ ОДИНАРНЫЕ ШИНЫ
ДЕЛЬ
D(G)40SC-5
D(G)45SC-5
D(G)50SC-5
-47-
Глава “Общие сведения”
Одинарные шины
MO ДВОЙНЫЕ ШИНЫ ДВОЙНЫЕ ШИНЫ
ДЕЛЬ
D(G)40SC-5
D(G)45SC-5
D(G)50SC-5
-48-
Глава “Общие сведения”
-49-
Глава “Общие сведения”
-50-
Глава “Общие сведения”
Одинарные шины
MO ОДИНАРНЫЕ ШИНЫ ОДИНАРНЫЕ ШИНЫ
ДЕЛЬ
D(G)50C-2
D(G)50C-5
-51-
Глава “Общие сведения”
-52-
Глава “Общие сведения”
-53-
Глава “Общие сведения”
Одинарные шины
ОДИНАРНЫЕ ШИНЫ ОДИНАРНЫЕ ШИНЫ
MOДЕЛЬ
STD, FFL FFT
-54-
Глава “Общие сведения”
Одинарные шины
ОДИНАРНЫЕ ШИНЫ ОДИНАРНЫЕ ШИНЫ
MOДЕЛЬ
STD, FFL FFT
-55-
Глава “Общие сведения”
-56-
Глава “Общие сведения”
Серийный номер
Местонахождение серийных
номеров
Для того, чтобы быстро найти данные
автопогрузчика, впишите его серийный номер в
места, указанные на нижеприведенных
фотографиях.
-57-
Глава “Общие сведения”
-58-
Глава “Общие сведения”
-59-
Глава “Общие сведения”
-60-
Глава “Эксплуатация”
(Tier-lll only)
-61-
Глава “Эксплуатация”
-62-
Глава “Эксплуатация”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Систематический резкий набор скорости на 2-ой
передаче может вызвать перегрев
преобразователя сцепления.В этом случае
стрелка может выйти за пределы зеленой
зоны.В целях защиты коробки передач
необходимо избегать подобной
ситуации.Набирайте скорость на 1-ой передаче и 2. Капот мотора/сидение водителя поднимаются с
переключайте коробку передач на 2-ую передачу помощью опорного газового цилиндра.Перед
для увеличения скорости. для увеличения началом работы в моторном отделении
скорости. убедитесь в том, что газовый цилиндр работает
исправно и надежно держит капот.
19
-63-
Глава “Эксплуатация”
Сидение водителя
ВНИМАНИЕ: Конструкция сидения водителя может
отличаться. Способ регуляции положения во всех
Типичный пример LP Мотор на дизеле случаях аналогичен..
Каждый раз перед началом работ или при смене
Главный предохранитель - Предохраняет водителя необходимо проверять положение сидения
основные электрические системы. водителя.
Поставьте главный предохранитель в
нулевое положение, нажав на кнопку. Она
находится в секции мотора. L Перед началом работ зафиксируйте сидение
водителя в нужном положении, с тем, чтобы во
Рулевая колонка с регулируемым время работы оно неожиданно не сместилось.
наклоном Установите сидение таким образом, чтобы водитель
мог полностью доставать до педали тормоза в то
время, как его спина опирается на спинку сидения.
-64-
Глава “Эксплуатация”
ВНИМАНИЕ
-65-
Глава “Эксплуатация”
Механизмы управления
Рычаг заднего-переднего хода Педаль медленного хода
-66-
Глава “Эксплуатация”
-67-
Глава “Эксплуатация”
-68-
Глава “Эксплуатация”
Заправка топливом
Моторы на бензине и дизельном
топливе
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При заправке топливом могут образоваться
взрывоопасные смеси газа.
Не курите на заправочных станциях.
Автопогрузчики можно заправлять только в
предназначенных для этого безопасных местах,
воздухе.по возможности, не внутри помещения,
а на открытом.
При заправке остановите мотор и покиньте
кабину водителя.
1. Паркуйте автопогрузчик только в специально
предназначенных для этого местах.Поставьте
коробку передач в нейтральное положение.
Опустите вилочный захват на землю.оставьте
машину на стояночный тормоз.Остановите
ВНИМАНИЕ мотор.
Автопогрузчик не должен находиться без или почти
без топлива. Осадок или грязь могут попасть в
топливную систему, что может привести к
проблемам при запуске или выводу из строя
механизмов автопогрузчика.
-69-
Глава “Эксплуатация”
-70-
Глава “Эксплуатация”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Бак LP не должен выступать за край
противовеса.
-71-
Глава “Эксплуатация”
-72-
Глава “Эксплуатация”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несчастные случаи, произошедшие к результате
неправильной установки сидения водителя
могут привести к физическому ущербу. Каждый
раз перед тем, как заводить мотор, привoдите
сидение водителя в правильное положение.
Необходимо регулировать сидениe каждый раз
перед началом работ или при смене водителя.
11. Измерьте уровень моторного масла в моторе с
помощью измерительного щупа. Масло должно
находится между отметками "МАX." и "МIN". (или
"FULL," и "ADD,") измерительного щупа.
-73-
Глава “Эксплуатация”
Запуск мотора
Подготовка к запуску мотора Дизельный мотор
ВНИМАНИЕ: Мотор можно заводить только после Холодный запуск мотора на дизеле
того, как рычаг заднего-переднего хода находится в
(среднем) положении "NEUTRAL".
ВНИМАНИЕ
Стартер не должен работать более 10 секунд.
-74-
Глава “Эксплуатация”
-75-
Глава “Эксплуатация”
-76-
Глава “Эксплуатация”
-77-
Глава “Эксплуатация”
Скорость двигателя контролируема SECM через Контроллер SECM имеет полные адаптивные
датчик меняющегося магнитного сопротивления способности получения, позволяя это
(VR). Воздушная впускная манифольдная приспособить функцию контроля как изменение
температура и абсолютное давление проверено эксплуатационных режимов. Факторы, как
с датчиком TMAP. EMS, это приводная проводом окружающая температура, изменения топлива,
(DBW) система, соединяющая педаль изнашивания компонента зажигания, фильтр
акселератора с электронным дросселем через засоренного воздуха, и другие операционные
электрический ремень безопасности; переменные дают компенсацию
механические кабели не используются. Датчик
положения дросселя (TPS) контролирует
положение дросселя в отношении к обратной
связи датчика положения педали акселератора
(APP). Даже температура хладагента двигателя и
адекватное давление масла контролируется
SECM.
-78-
Глава “Эксплуатация”
-79-
Глава “Эксплуатация”
-80-
Глава “Эксплуатация”
-81-
Глава “Эксплуатация”
-82-
Глава “Эксплуатация”
-83-
Глава “Эксплуатация”
-84-
Глава “Эксплуатация”
-85-
Глава “Эксплуатация”
-86-
Глава “Эксплуатация”
-87-
Глава “Эксплуатация”
= CODE 12
OFF ON ON OFF
N
-88-
Глава “Эксплуатация”
-89-
Глава “Эксплуатация”
-90-
Глава “Эксплуатация”
ПРОЯВЛЕНИЕ
ВОЗМОЖНЫЕ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В
DFC НЕИСПРАВНОСТЕ
НЕИСПРАВНОСТИ МЕТОДАХ УСТРАНЕНИЯ
Й*
MapSensorInputHigh Отключение тормоза Проверьте короткую цепь
34 Неисправность датчика TMAP соединителя TMAP и
или короткая цепь сигнальной проводки MAP.
IATSensorInputLow Сохранный код Проверьте короткую цепь
37 Неисправность датчика TMAP неисправности соединителя TMAP и
или короткая цепь (Только MIL) сигнальной проводки IAT
IATSensorInputHigh Сохранный код Проверьте разомкнутую цепь
Сигнал IAT разъединен, неисправности соединителя TMAP и
разомкнутая цепь или (Только MIL) сигнальной проводки IAT.
неисправность датчика TMAP БУЛ.2 до SECM БУЛ.4
(СИГНАЛ)
TMAP БУЛ.1 до SECM БУЛ.1
38 (GND)
TMAP БУЛ.3 до SECM БУЛ.18
(XDCR +5В постоянного тока)
Чтобы проверить датчик IAT на
TMAP разъедините
соединитель TMAP и измерите
сопротивление IAT.
*См. Таблицу IAT в разделе 6.0
EST1Low Сохранный код Проверьте замыкание
Сигнал драйвера катушки неисправности драйверной проводки катушки и
низкий или пониженный ток (Только MIL) соединителя
SECM БУЛ. 7(EST1) до бул.A
Катушки
Подтвердите GND на Бул.B
Катушки
Подтвердите GND на Бул. C
Катушки
Подтвердите GND на Бул. D
42 Катушки
Подтвердите +12В постоянного
тока на бул. E Катушки
Чтобы проверить внутреннюю
цепь стартовой катушки,
разъедините соединитель
катушки и измерите
сопротивление с булавки до
булавки.
*См. Проверку сопротивления
стартовой катушки в разделе 6.0
EST1High Сохранный код Проверьте наличие разомкнутой
43 Сигнал драйвера катушки неисправности цепи или разъединенного
высокий или сверхток (Только MIL) соединителя драйвера катушки.
-91-
Глава “Эксплуатация”
z Измерите электроэнергию
батареи на SECM с помощью
тестера
-92-
Глава “Эксплуатация”
-93-
Глава “Эксплуатация”
КОДЫ: 61 и 66)
-94-
Глава “Эксплуатация”
-95-
Глава “Эксплуатация”
-96-
Глава “Эксплуатация”
-97-
Глава “Эксплуатация”
ДЕЙСТВИЯ ПО
DFC ВОЗМОЖНЫЕ УСТРАНЕНИЮ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ
НЕИСПРАВНОСТИ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ*
NONE Ничто(None), используется в конце
12 Обозначает конец одного НИЧТО идентификации списка
прохода через список неисправностей
неисправностей
Проверить соединительных разъем
датчика охл.жидкости и проводка на
предмет короткого замыкания на
ECTRangeLow землю.
SECM (Сигнал) Контакт B15 на контакт
141 Сбой работы датчика охл. TurnOnMil 3 температуры охл. жидкости
(14) Жидкости или короткое SECM (Датчик заземления) Контакт B1
замыкание на землю на контакт 1 температуры охл.
жидкости
SECM (Систем заземления) Контакт
A16, B17
Проверить соединительный разъем
(1) TurnOnMil датчика охл. жидкости на предмет
ECTRangeHigh (2) Delayed разъединения или разомкнутую цепь
151 Датчик охл. жидкости Engine Shutdown охл. жидкости
(15) разъединен или (3) Check SECM (Сигнал) Контакт B15 на контакт
разомкнутая цепь EngineLight 3 темп. охл. жидкости
SECM (Датчик заземления) Контакт B1
на контакт 1 температуры охл. жидк.
Проверить систему охл. жидкости на
предмет закупорки радиатора,
приемлемый уровень охл. жидкости и
протечек системы.
ECTOverTempFault Возможно короткое замыкание датчика
Высокая температура (1) TurnOnMil температуры охл. жидкости на землю,
охлаждающей жидкости (2) Delayed проверить сигнальную проводку
161 двигателя. Датчик Engine Shutdown температуры охл. жидкости
(16) определил превышение (3) Check SECM (Сигнал) Контакт B15 на контакт
температуры охл. жидкости EngineLight 3 темп. охл. жидкости
обычно вызываемую SECM (Датчик заземления) Контакт B1
перегреванием двигателя. на контакт 1 температуры охл. жидк.
SECM (Система заземления) Контакт
A16, B17
Проверить регулятор на предмет
протечек охл. жидкости
ECT_IR_Fault Проверить систему охл. жидкости на
171 Температура охл. жидкости НЕТ наличие проблем, напр.,
двигателя не меняется, как неисправности или заклинивание
ожидается термостата
FuelSelectConflict Проверить соединение переключателя
Конфликт сигналов выбора выбора топлива на предмет короткого
топлива, обычно замыкания на землю.
181 устанавливается, если оба TurnOnMil SECM (СИГНАЛ) Контакт A12
из сигналов выбора SECM (СИНГАЛ) Контакт A15
топлива закорочены на SECM (Датчик заземления) Контакт B1
землю.
Проверить соединения датчика
CrankEdgesFault коленвала
Отсутствует сигнал SECM (СИГНАЛ) Контакт B5 к контакту
коленвала при 3 датчика коленвала
193 работающем двигателе; НЕТ SECM (Датчик заземления) КОНТАКТ
неисправные контакты B1 контакту 2 датчика коленвала
датчика коленвала или Переключение 12В на контакт 1
неисправный датчик датчика коленвала
коленвала Проверить неисправности датчика
коленвала
(*) Указываемые действия по устранению неисправностей представляют собой действия,
предлагаемые изготовителем оборудования.
-98-
Глава “Эксплуатация”
ДЕЙСТВИЯ ПО
ВОЗМОЖНЫЕ УСТРАНЕНИЮ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ
DFC НЕИСПРАВНОСТИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЯ
*
Проверить соединения датчика
CrankSyncFault коленвала
Потеря синхронизации на SECM (СИГНАЛ) Контакт B5 к контакту
датчике коленвала, обычно 3 датчика коленвала
из-за заглушения сигнала SECM (Датчик заземления) Контакт B1
194 НЕТ
шумами или к контакту 2 датчика коленвала
прерывающегося Переключение 12В на контакт 1
соединения датчика датчика коленвала
коленвала Проверить неисправности датчика
коленвала
TPS1RangeLow Проверить соединение разъема к
Снижение напряжения дросселю и датчик TPS1 на предмет
датчика TPS1 (датчика размыкания цепи или короткого
положения дросселя) за замыкания на землю
221 допустимые пределы, SECM Контакт B23 (Сигнал) к контакту
TurnOnMil
(22) обычно устанавливается, 6 темп. охл. жидк.
если сигнал TPS1 закоротил SECM Контакт B1 (датчик заземления)
на землю, разомкнулась к контакту 2 темп. охл. жидк.
цепь или произошла SECM (система заземления) Контакт
неисправность датчика A16, B17
Проверить соединение разъема к
TPS2RangeLow
дросселю и датчик TPS2 на предмет
Снижение напряжения
размыкания цепи или короткого
датчика TPS2 за допустимые
замыкания на землю
пределы, обычно
SECM Контакт B4 (Сигнал) к контакту 5
222 устанавливается, если TurnOnMil
темп. охл. жидк.
сигнал TPS2 закоротил на
SECM Контакт B1 (датчик заземления)
землю, разомкнулась цепь
к контакту 2 темп. охл. жидк.
или произошла
SECM (система заземления) Контакт
неисправность датчика
A16, B17
TPS1RangeHigh
Проверить соединение дросселя и
Повышение напряжения
проводку датчика TPS1 на предмет
датчика TPS1 за допустимые
короткого замыкания цепи
231 пределы, обычно
TurnOnMil SECM Контакт B23 (Сигнал) к контакту
(23) устанавливается если сигнал
6 темп. охл. жидк.
TPS1 закоротил на источник
SECM Контакт B1 (датчик заземления)
питания или открылось
к контакту 2 темп. охл. жидк.
заземление датчика
Проверить соединение дросселя и
TPS2RangeHigh
проводку датчика TPS1 на предмет
Повышение напряжения
короткого замыкания цепи
датчика TPS2 за допустимые
Check throttle connector and TPS1
пределы, обычно
232 TurnOnMil sensor wiring for a shorted circuit
устанавливается если сигнал
SECM Контакт B4 (сигнал) к контакту 5
TPS2 закоротил на источник
темп. охл. жидк.
питания или открылось
SECM контакт B1 (датчик заземления)
заземление датчика
к контакту 2 темп. охл. жидк.
Проверить соединение дросселя и
контакты на предмет коррозии.
Для проверки датчик положения
дросселя отсоединить соединение
TPS1AdaptLoMin
дросселя и измерить сопротивление
Полученный диапазон
241 между:
датчика TPS1 закрытой НЕТ
(24) Контактом 2 TPS (заземление) и
стороны дросселя ниже
контактом 6 (СИГНАЛ TPS1) (0,7 Ω ±
предполагаемого значения
30%)
TPS Контактом 3 (ПИТАНИЕ) и
контактом 6 (СИГНАЛ TPS1) (1,4 Ω ±
30%)
(*) Указываемые действия по устранению неисправностей представляют собой действия,
предлагаемые изготовителем оборудования.
-99-
Глава “Эксплуатация”
ДЕЙСТВИЯ ПО
ВОЗМОЖНЫЕ УСТРАНЕНИЮ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ
DFC НЕИСПРАВНОСТИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЯ
*
Проверить соединение дросселя и
контакты на предмет коррозии.
Для проверки TPS отсоединить
TPS2AdaptLoMin соединение дросселя и измерить
Полученный диапазон сопротивление между:
242 датчика TPS2 закрытой НЕТ Контактом 2 TPS (заземление) и
стороны дросселя ниже контактом 5 (TPS 2 СИГНАЛ) (1,3K Ω
предполагаемого значения ± 30%)
Контактом 3 TPS (ПИТАНИЕ) и
КОНТАКТОМ 5 (TPS2 СИГНАЛ) (0,6K
Ω ± 30%)
TPS1AdaptHiMax
Полученный диапазон
251 НЕТ ОТСУТСТВУЕТ
TPS1 большого открытия
(25) дросселя (WOT) выше
предполагаемого значения
TPS2AdaptHiMax
Полученный диапазон
252 TPS2 большого открытия НЕТ ОТСУТСТВУЕТ
дросселя (WOT) выше
предполагаемого значения
TPS1AdaptHiMin
Полученный диапазон
271 TPS1 большого открытия НЕТ ОТСУТСТВУЕТ
дросселя (WOT) ниже
предполагаемого значения
TPS2AdaptHiMin
Полученный диапазон
272 TPS2 большого открытия НЕТ ОТСУТСТВУЕТ
дросселя (WOT) ниже
предполагаемого значения
TPS1AdaptLoMax
Полученный диапазон
281 датчика TPS1 закрытой НЕТ ОТСУТСТВУЕТ
стороны дросселя выше
предполагаемого значения
TPS2AdaptLoMax
Полученный диапазон
282 датчика TPS2 закрытой НЕТ ОТСУТСТВУЕТ
стороны дросселя выше
предполагаемого значения
TPS_Sensors_Conflict
Разница в показаниях
датчиков TPS выше
предполагаемого значения (1) TurnOnMil
291 ПРИМЕЧАНИЕ: TPS не (2) Очтановка Выполнить проверку DFC 241 и 242
подлежит ремонту и двигателя
может быть исправлен
только путем замены
узла дросселя DV-EV.
-100-
Глава “Эксплуатация”
ДЕЙСТВИЯ ПО
DFC ВОЗМОЖНЫЕ УСТРАНЕНИЮ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ
НЕИСПРАВНОСТИ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ *
Проверить соединитель TMAP и
сигнальную проводку абсолютного
давления магистрали (МАР) на
предмет разомкнутой цепи.
MAPTimeRangeLow TMAP Контакт 4 к контакту В18
Низкое значение входящих SECM (сигнал)
данных на датчике TMAP Контакт 1 к контакту В1 SECM
абсолютного давления (датчик заземления)
магистрали (МАР), обычно TMAP Контакт 3 к контакту В24
устанавливается, если SECM
331
сигнальный провод Нет (XDRP +5 В пост.тока)
(33) давления TMAP был Проверить датчик абсолютного
отсоединен, или давления в магистрали (МАР),
произошло его короткое отсоединив коннектор TMAP и
замыкание на землю, или производя замеры на датчике
была разомкнута цепь на TMAP Контакт 1 (заземление) к
SECM контакту 4 (сигнал давления KPA)
(2,4kΩ - 8,2kΩ)
TMAP Контакт 3 (питание) к контакту
4 (сигнал давления KPA) (3,4kΩ -
8,2kΩ)
Проверить соединитель TMAP и
сигнальную проводку абсолютного
давления магистрали (МАР) на
предмет разомкнутой цепи.
MAPRangeLow TMAP Контакт 4 к контакту В18
Низкое значение входящих SECM (сигнал)
данных на датчике TMAP Контакт 1 к контакту В1 SECM
абсолютного давления (датчик заземления)
магистрали (МАР), обычно TMAP Контакт 3 к контакту В24
устанавливается, если SECM
332 сигнальный провод (1) TurnOnMil (XDRP +5 В пост.тока)
давления TMAP был (2) CutThrottle
Проверить датчик абсолютного
отсоединен, или давления в магистрали (МАР),
произошло его короткое отсоединив коннектор TMAP и
замыкание на землю, или производя замеры на датчике
была разомкнута цепь на TMAP Контакт 1 (заземление) к
SECM контакту 4 (сигнал давления KPA)
(2,4kΩ - 8,2kΩ)
TMAP Контакт 3 (питание) к контакту
4 (сигнал давления KPA) (3,4kΩ -
8,2kΩ)
MAPTimeRangeHigh Проверить соединитель TMAP и
Высокое значение сигнальную проводку абсолютного
входящих данных на давления магистали (МАР) на
датчике абсолютного предмет разомкнутой цепи.
давления магистрали TMAP Контакт 4 к контакту В18
(МАР), обычно SECM (сигнал)
устанавливается, если TMAP Контакт 1 к контакту В1 SECM
сигнальный провод (датчик заземления)
давления TMAP был TMAP Контакт 3 к контакту В24
закорочен на источник SECM
341 Нет
(34) питания, или был (XDRP +5 В пост.тока)
закорочен на сигнал Проверить датчик абсолютного
температуры давления в магистрали (МАР),
всасываемого воздуха, или отсоединив коннектор TMAP и
произошел сбой TMAP, или производя замеры на датчике
произошел сбой SECM. TMAP Контакт 1 (заземление) к
контакту 4 (сигнал давления KPA)
(2,4kΩ - 8,2kΩ)
TMAP Контакт 3 (питание) к контакту
4 (сигнал давления KPA) (3,4kΩ -
8,2kΩ)
-101-
Глава “Эксплуатация”
ДЕЙСТВИЯ ПО
ВОЗМОЖНЫЕ УСТРАНЕНИЮ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ
DFC НЕИСПРАВНОСТИ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
*
MAPRangeHigh Проверить соединитель TMAP и
Высокое значение сигнальную проводку абсолютного
входящих данных на давления магистрали (МАР) на
датчике абсолютного предмет разомкнутой цепи.
давления магистрали TMAP Контакт 4 к контакту В18 SECM
(МАР), обычно (сигнал) TMAP Контакт 1 к контакту В1
устанавливается, если SECM (датчик заземления)
сигнальный провод TMAP Контакт 3 к контакту В24 SECM
342 давления TMAP был (1) TurnOnMil (XDRP +5 В пост.тока)
закорочен на источник (2) CutThrottle Проверить датчик абсолютного
питания, или был давления в магистрали (МАР),
закорочен на сигнал отсоединив коннектор TMAP и
температуры производя замеры на датчике:
всасываемого воздуха, или TMAP Контакт 1 (заземление) к
произошел сбой TMAP, или контакту 4 (сигнал давления KPA)
произошел сбой SECM. (2,4kΩ - 8,2kΩ)
TMAP Контакт 3 (питание) к контакту 4
(сигнал давления KPA) (3,4kΩ - 8,2kΩ)
MAP_IR_HI
Датчик абсолютного Проверить протечки вакуума.
351 давления магистрали Нет
Проверить правильность установки
(MAP) показывает датчика TMAP. Возможно,
давление выше неисправность датчика TMAP.
предполагаемого
MAP_IR_LO
Датчик абсолютного
Возможно, неисправность датчика
352 давления (МАР) Нет
TMAP.
показывает давление ниже
предполагаемого
MAP_STICKING Проверить правильность установки
353 Датчик абсолютного Нет датчика TMAP. Возможно,
давления (МАР) не неисправность датчика TMAP.
показывает изменения
Проверить коннектор датчика TMAP и
IATRangeLow
сигнальную проводку датчика IAT на
Низкий уровень данных на
предмет короткого замыкания
входе датчика
TMAP Контакт 2 к контакту В12 SECM
температуры входящего (сигнал) TMAP Контакт 1 к контакту В1
371 воздуха (IAT), обычно
(37) устанавливается, если TurnOnMil SECM (датчик заземления)
Чтобы проверить датчик IAT системы
температурный датчик IAT
TMAP, отсоединить коннектор TMAP и
закоротил на заземление
измерить сопротивление IAT
шасси или произошла
При комнатной температуре
поломка датчика. сопротивление обычно 2400 Ом.
Проверить коннектор датчика TMAP и
IATRangeHigh
сигнальную проводку датчика IAT на
Высокий уровень данных
предмет короткого замыкания
на входе датчика
TMAP Контакт 2 к контакту В12 SECM
температуры входящего (сигнал) TMAP Контакт 1 к контакту В1
381 воздуха (IAT), обычно
TurnOnMil SECM (датчик заземления)
(38) устанавливается, если был
Чтобы проверить датчик IAT системы
отсоединен провод
TMAP, отсоединить коннектор TMAP и
температурного датчика
измерить сопротивление IAT
IAT или была разомкнута
При комнатной температуре
цепь на SECM. сопротивление обычно 2400 Ом.
IAT_IR_Fault Проверить соединения датчика TMAP.
391 Температура воздуха на Нет Убедиться, что датчик TMAP должным
входе не меняется как
образом соединен к трубе.
предполагалось
-102-
Глава “Эксплуатация”
ДЕЙСТВИЯ ПО
ВОЗМОЖНЫЕ УСТРАНЕНИЮ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ
DFC НЕИСПРАВНОСТИ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
*
Проверить проводку катушечного
привода на предмет разомкнутой цепи
SECM Контакт A9 (EST1) к системе
зажигания изготовителя. См.
EST1_Open
примечание по применению.
Открытый выход EST1
Проверить заземление на контакте А
(опреж.зажиг), возможно
421 TurnOnMil модуле зажигания (обоих коннекторов)
открытый сигнал EST1 или
Проверить +12 В пост.тока на контакте
неисправный модуль
B модуля зажигания (обоих
зажигания
коннекторов)
Подробную информацию о данных по
двигателю см. в руководстве по
эксплуатации.
Проверить проводку катушечного
привода и соединитель на предмет
короткого замыкания
SECM Контакт A9 (EST1) к модулю
EST1_Short
зажигания контакт D (4-контактный
Выход EST1 закорочен на
коннектор)
высоких или низких
Проверить заземление на контакте А
значениях, сигнал EST1
431 TurnOnMil модуля зажигания (на обоих
закорочен на заземление
коннекторах)
или питание или
Проверить +12 В пост.тока на контакте
неисправный модуль
B модуля зажигания (обоих
зажигания
коннекторов)
Подробную информацию о данных по
двигателю см. в руководстве по
эксплуатации.
ETC_Sticking Проверить дроссель на наличие
Электронный контроль посторонних предметов и препятствий.
дросселя (ЕТС) «залипает». Произвести проверку дросселя с
Это может произойти, если использованием специального
дроссельная заслонка инструмента и повторно проверить на
(регулирующий клапан) предмет сбоев.
застрянет в дроссельном Проверить трубу с дроссельной
канале. Застревание заслонкой на предмет износа.
заслонки может быть Проверить проводку привода на
(1) TurnOnMil
461 вызвано каким-либо предмет открытой цепи.
(2) EngineShutdown
(26) препятствием, отошедшей SECM Контакт A17 на ETC + Контакт 1
(3) CutThrottle
деталью дросселя или SECM Контакт A18 на ETC - Контакт 4
износившимися деталями Проверить внутренний мотор ETC,
подшипника вала. отсоединив коннектор дросселя и
ПРИМЕЧАНИЕ: узел измерив сопротивление привода
дросселя не подлежит мотора на дросселе
ремонту и может быть TPS Контакт 1 (+МОТОР) на контакт 4
исправлен только путем (-МОТОР) ~3,0-4,0Ω
замены блока дросселя
DV-EV.
Проверить проводку привода ЕТС на
ETC_Open_Fault
предмет разъединения цепи
Сбой работы привода
SECM Контакт A17 к ETC + контакт 1
электронного управления
SECM Контакт A18 к ETC – контакт 4
дросселем, обычно
Проверить внутренний мотор ETC,
471 устанавливается если один Нет
отсоединив коннектор дросселя и
из сигналов открылся или
измерив сопротивление привода
разъединился,
мотора на дросселе
неисправность электронного
TPS Контакт 1 (+МОТОР) на контакт
дросселя или SECM.
4 (-МОТОР) ~3,0-4,0Ω
-103-
Глава “Эксплуатация”
ДЕЙСТВИЯ ПО
DFC ВОЗМОЖНЫЕ УСТРАНЕНИЮ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ
НЕИСПРАВНОСТИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЯ
*
ETCSpringTest
Тест на возврат пружины
электронного управления
дросселем не пройден.
SECM будет проводить
проверку безопасности
пружинного возврата
дросселя после Произвести проверку пружины
выключения двигателя. (1) TurnOnMil
481 дросселя поворотом ключа
(28) Если пружина ослабла, (2) EngineShutdown зажигания и произвести повторную
дроссель не пройдет проверку на предмет неисправности
проверку и появится
сигнал о неисправности.
ПРИМЕЧАНИЕ: узел
дросселя не подлежит
ремонту и может быть
исправлен только
путем замены блока
дросселя DV-EV..
Проверить проводку привода ЕТС на
предмет короткого замыкания цепи
HbridgeFault_ETC SECM Контакт A17 на ETC + контакт
Неисправность привода 1
электронного управления SECM Контакт A18 на ETC - контакт
дросселем. Неизвестная 4
Выполнить испытания дросселя
неисправность на приводе
491 TurnOnMil используя спец. инструменты и
(29) Hbridge электронного
управления дросселем. повторно проверить на предмет
Возможно, что сигналы неисправностей.
привода ETC+ или ETC- Проверить внутренний привод
были закорочены на мотора ETC, отсоединив коннектор
дросселя и измерив сопротивление
заземление
привода мотора на дросселе
TPS Контакт 1 (+МОТОР) на контакт
4 (-МОТОР) ~3,0-4,0Ω
Проверить уровень масла в
(1) TurnOnMil двигателе
LowOilPressureFault (2) DelayedEngine
521 Низкое давление масла в Проверить электросоединение с
(52) Shutdown переключателем давления масла
двигателе (3) CheckEngine Light SECM Контакт B9 к переключателю
давления масла
Проверить напряжение
аккумулятора
Произвести проверку технического
состояния электросоединений
аккумулятора и заземление шасси.
Проверить напряжение
аккумулятора во время запуска и во
SysVoltRangeLow время работы двигателя, чтобы
531 Слишком низкое TurnOnMil убедиться в состоянии системы
(53) напряжение в системе зарядки и функции генератора.
Измерить мощность аккумулятора на
SECM с помощью мальтиметра
(ключ в положении зажигания)
SECM контакт A23 (DRVP) на
SECM контакт A16 (DRVG)
SECM контакт А23 (DRVP) на
SECM контакт В17 (DRVG)
-104-
Глава “Эксплуатация”
ДЕЙСТВИЯ ПО
DFC ВОЗМОЖНЫЕ УСТРАНЕНИЮ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ
НЕИСПРАВНОСТИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЯ
*
Проверить напряжение аккумулятора
и системы зарядки
Проверить напряжение аккумулятора
во время запуска и во время работы
двигателя
Проверить регулятор напряжения,
генератор и систему зарядки
SysVoltRangeHigh Проверить аккумулятор и проводку
541
Слишком высокое TurnOnMil на предмет перегрева и
(54) напряжение в системе повреждений
Измерить напряжение аккумулятора
мультиметром (ключ в положении
зажигания)
SECM контакт A23 (DRVP) на
SECM контакт A16 (DRVG)
SECM контакт А23 (DRVP) на
SECM контакт В17 (DRVG)
Измерить мощность датчика на
коннекторе TMAP с помощью
мультиметра
TMAP Контакт 3 XDRP +5 В пост.тока
на контакт 1 XDRG ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Проверить мощность передатчика на
SECM с помощью мультиметра
SensVoltRangeLow (1) TurnOnMil SECM Контакт B24 +5 В пост.тока на
551 Слишком низкое опорное (2) EngineShutdown SECM контакт B1 XDRG
(55) напряжение датчика XDRP ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Проверить мощность передатчика на
ETC с помощью мультиметра
ETC Контакт 3 XDRP ПИТАНИЕ на
ETC контакт 2 XDRG ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Проверить мощность датчика на
ножную педаль с помощью
мультиметра.
Измерить мощность датчика на
коннекторе TMAP с помощью
мультиметра
TMAP Контакт 3 XDRP +5 В пост.тока
на контакт 1 XDRG ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Проверить мощность передатчика на
SECM с помощью мультиметра
SensVoltRangeHigh (1) TurnOnMil SECM Контакт B24 +5 В пост.тока на
561 Слишком высокое опорное (2) EngineShutdown
(56) SECM контакт B1 XDRG
напряжение датчика XDRP ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Проверить мощность передатчика на
ETC с помощью мультиметра
ETC Контакт 3 XDRP ПИТАНИЕ на
ETC контакт 2 XDRG ЗАЗЕМЛЕНИЯ
Проверить мощность датчика на
ножную педаль с помощью
мультиметра.
HardOverspeed Обычно связано с дополнительными
Скорость двигателя неполадками ETC
(1) TurnOnMil
571 превысила третий уровень Проверить заклинивание ETC или
(57) (3 из 3) защиты от (2) HardRevLimit другие неполадки ETC
превышения допустимой Проверить, не передвигался ли
частоты вращения погрузчик вниз по крутому съезду
-105-
Глава “Эксплуатация”
-106-
Глава “Эксплуатация”
ДЕЙСТВИЯ ПО
ВОЗМОЖНЫЕ УСТРАНЕНИЮ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ
DFC НЕИСПРАВНОСТИ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
*
APP1AdaptHiMin
Полученный диапазон
651 датчика APP1 при полном Нет ОТСУТСТВУЕТ
нажатии педали ниже
предполагаемого значения
APP2AdaptHiMin
Полученный диапазон
652 датчика APP2 при полном Нет ОТСУТСТВУЕТ
нажатии педали ниже
предполагаемого значения
APP1AdaptLoMax
Полученный диапазон
661 датчика APP1 при полном Нет ОТСУТСТВУЕТ
нажатии педали выше
предполагаемого значения
APP2AdaptLoMax
Полученный диапазон
662 датчика APP2 при полном Нет ОТСУТСТВУЕТ
нажатии педали выше
предполагаемого значения
Проверить коннетор APP и контакты
APP_Sensors_Conflict на предмет коррозии
Нажмите на педаль несколько раз и
691 Датчики положение APP (1) TurnOnMil проверьте сигнал APP1 на SECM
выдают нечеткие данные,
(69) (2) Level1PowerLimit контакт B7
сбои соединения к АРР или Нажмите на педаль несколько раз и
поломка узла педали
проверьте сигнал APP2 на SECM
контакт B16
Проверить FTV1 на предмет
открытого провода или на предмет
LSDFault_Dither1 отсоединения коннектора FTV
Неисправность дрожания FTV1 Контакт 1 (сигнал) на SECM
клапана 1, сигнал
711 разъединился или контакт A1
TurnOnMil FTV1 Контакт 2 (питание) на SECM
(71) закоротил на землю или
источник питания, или (DRVP) контакт A23
Проверить FTV1 на предмет
неисправность клапана открытой катушки, отсоединив
дрожания 1 конеектор FTV и измерив
сопротивление (~26Ω ± 2Ω )
Проверить FTV1 на предмет
открытого провода или на предмет
LSDFault_Dither2 отсоединения коннектора FTV или на
Неисправность дрожания предмет закорачивания сигнала на
клапана 1, сигнал землю
FTV1 Контакт 1 (сигнал) на SECM
712 разъединился или TurnOnMil
закоротил на землю или контакт A2
FTV1 Контакт 2 (питание) на SECM
источник питания, или
неисправность клапана (DRVP) контакт A23
дрожания 1 Проверить FTV1 на предмет
открытой катушки, отсоединив
конеектор FTV и измерив
сопротивление (~26Ω ± 2Ω )
LSDFault_CheckEngine
Неисправность лампы Протестировать лампу проверки
проверки двигателя, сигнал
714 Нет двигателя на предмет открытого
разъединился или провода или короткого замыкания на
закоротил на землю или землю
питание, или дефект
лампы проверки двигателя
(*) Указываемые действия по устранению неисправностей представляют собой действия,
предлагаемые изготовителем оборудования.
-107-
Глава “Эксплуатация”
ДЕЙСТВИЯ ПО
DFC ВОЗМОЖНЫЕ УСТРАНЕНИЮ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ
НЕИСПРАВНОСТИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЯ
*
LSDFault_CrankDisable
Неисправность отключения
коленвала, сигнал
715 разъединился или Нет ОТСУТСТВУЕТ
закоротил на землю или
питание, или дефект реле
отключения коленвала
Проверить клапан перекрытия
топливной магистрали на предмет
LSDFault_LockOff открытого провода или разъединения
Неисправность клапана коннектора или короткого замыкания
перекрытия топливной сигнала на землю
магистрали, сигнал Перекрытие Контакт B (сигнал) на
717 разъединился или TurnOnMil SECM контакт A11 Перекрытие
закоротил на землю или Контакт A (питание) на SECM (DRVP)
питание, или дефект Контакт A23
клапана перекрытия Проверить CSV на предмет открытой
топливной магистрали обмотки, разъединив коннектор CSV
и измерив сопротивление (~26Ω ±
3Ω)
LSDFault_MIL
Неисправность
индикаторной лампы Проверить лампу MIL на предмет
неисправностей (MIL),
718 Нет открытого провода или короткого
сигнал разъединился или замыкания на землю.
закоротил на землю или
питание, или дефект
лампы MIL
Проверить протечки вакуума.
GasFuelAdaptRangeLo
Проверить клапаны балансировки
721 В режиме LPG системе топлива, напр. протечки клапанов
приходится принимать TurnOnMil
(72) или шлангов
больше богатой смеси, чем
предполагалось Проверить, имеются ли
отсутствующие отверстие(я).
GasFuelAdaptRangeHi Проверить клапаны балансировки
В режиме LPG системе топлива, напр. забитые клапаны или
731 приходится принимать TurnOnMil шланги.
(73)
больше бедной смеси, чем Проверить, имеются ли
предполагалось отсутствующие отверстие(я).
Проверить состояние соединений
датчика кислорода перед
катализатором
O2 (сигнал) Контакт 3 на SECM
контакт B13
O2 Контакт 2 (ЗАЗЕМЛЕНИЕ
GasO2NotActive НАГРЕВАТЕЛЯ) на SECM
Датчик кислорода перед (заземление DRVG) контакты A16,
катализатором не работает B17
741 на LPG, открытые сигнал (1) TurnOnMil
(74) (2) DisableGas O2Ctrl О2 Контакт 1 (ПИТАНИЕ
датчика кислорода или НАГРЕВАТЕЛЯ) на SECM (DRVP +
контакты нагревателя, 12В) контакт A23
дефект датчик кислорода Проверить состояние цепи
нагревателя датчика кислорода,
измерив сопротивление нагревателя
(2,1Ω ± 0,4Ω)
O2 Контакт 2 (ЗАЗЕМЛЕНИЕ
НАГРЕВАТЕЛЯ) на контакт 1
(ПИТАНИЕ НАГРЕВАТЕЛЯ)
(*) Указываемые действия по устранению неисправностей представляют собой действия,
предлагаемые изготовителем оборудования.
-108-
Глава “Эксплуатация”
ДЕЙСТВИЯ ПО
ВОЗМОЖНЫЕ УСТРАНЕНИЮ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ
DFC НЕИСПРАВНОСТИ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
*
Проверить состояние соединений
датчика кислорода после катализатора
O2 (сигнал) Контакт 3 на SECM контакт
B19
O2 Контакт 2 (ЗАЗЕМЛЕНИЕ
НАГРЕВАТЕЛЯ) на SECM (заземление
DRVG) контакты A16, B17
О2 Контакт 1 (ПИТАНИЕ
НАГРЕВАТЕЛЯ) на реле нагревателя
О2 после катализатора. Реле контакт
87. Это реле включается только после
того, как двигатель работает уже
GasPostO2NotActive
некоторое время и SECM рассчитал,
Датчик кислорода после
что водный конденсат в выхлопе был
катализатора не работает (1) TurnOnMil
удален высокой температурой
742 на LPG, открытые сигнал (2) DisableGas
выхлопа. Реле нагревателя О2 после
датчика кислорода или Post O2Ctrl катализатора применяет SECM (DRVP
контакты нагревателя,
+ 12В) к току обмотки реле.
дефект датчик кислорода.
Заземление обмотки реле управляется
с помощью SECM контакта A20 для
активации реле и для пропускания тока
через обогреватель О2 после
катализотора.
Проверить состояние цепи
нагревателя датчика кислорода,
измерив сопротивление нагревателя
(2,1Ω ± 0,4Ω)
O2 Контакт 2 (ЗАЗЕМЛЕНИЕ
НАГРЕВАТЕЛЯ) на контакт 1
(ПИТАНИЕ НАГРЕВАТЕЛЯ)
743 Зарезервировано
Проверить протечки вакуума.
GasO2FailedLean Проверить клапаны балансировки
Датчик кислорода перед
751 катализатором показывает (1) TurnOnMil топлива, напр. протечки клапанов или
(2) DisableGas O2Ctrl шлангов
расширенную работу на
Проверить, имеются ли отсутствующие
бедной смеси на LPG
отверстие(я).
Исправить другие неисправности,
которые могли вызвать ошибку 752
(напр., ошибки, связанные с клапанами
балансировки топлива, датчикам
кислорода перед и после
GasPostO2FailedLean катализатора)
Датчик кислорода перед (1) TurnOnMil Проверить протечки вакуума
752 катализатором показывает (2) DisableGas Проверить протечки выхлопов,
расширенную работу на Post O2Ctrl преобразователя катализатора,
бедной смеси на LPG датчиков HEGO (датчики кислорода в
горячих выхлопах); устранить
протечки.
Проверить соединения всех датчиков
(см. методы устранения
неисправностей в п.742).
GasO2FailedRich Проверить клапаны балансировки
Датчик кислорода перед топлива, напр. забитые клапаны или
771 (1) TurnOnMil
катализатором показывает шланги
(77) (2) DisableGas O2Ctrl
расширенную работу на Проверить, не забиты ли отверстие(я).
богатой смеси на LPG
(*) Указываемые действия по устранению неисправностей представляют собой действия,
предлагаемые изготовителем оборудования.
-109-
Глава “Эксплуатация”
ДЕЙСТВИЯ ПО
ВОЗМОЖНЫЕ УСТРАНЕНИЮ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ
DFC НЕИСПРАВНОСТИ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
*
Исправить другие неисправности,
которые могли вызвать ошибку 772
(напр., ошибки, связанные с
клапанами балансировки топлива,
датчикам кислорода перед и после
GasPostO2FailedRich катализатора)
Датчик кислорода перед (1) TurnOnMil
772 катализатором показывает (2) DisableGas Проверить протечки выхлопов,
PostO2Ctrl преобразователя катализатора,
расширенную работу на
богатой смеси на LPG датчиков HEGO (датчики кислорода
в горячих выхлопах); устранить
протечки.
Проверить соединения всех датчиков
(см. методы устранения
неисправностей в п.742).
843 Зарезервировано
Проверить датчик кислорода,
установленный перед
O2RangeLow катализатором, на предмет короткого
Напряжение датчика замыкания на землю или датчик
кислорода перед заземления.
911 катализатором ниже (1) TurnOnMil O2 (сигнал) Контакт 3 на SECM
допустимых пределов, (2) DisableGas O2Ctrl
контакт B13
сигнал датчика закорочен SECM (DRVG ЗАЗЕМЛЕНИЕ)
на землю Контакты A16, B17
SECM (XDRG датчик ЗАЗЕМЛЕНИЯ)
Контакт B1
Проверить датчик кислорода,
установленный после катализатора,
O2_PostCatRangeLow
Напряжение датчика на предмет короткого замыкания на
кислорода после (1) TurnOnMil землю или датчик заземления.
912 катализатора ниже (2) Disable LPG O2 (сигнал) Контакт 3 на SECM
допустимых пределов, Post-catalyst O2Ctrl контакт B19
сигнал датчика закорочен Возможные источники: SECM (DRVG
ЗАЗЕМЛЕНИЕ) Контакты А16, В17 и
на землю
SECM (XDRG датчик ЗАЗЕМЛЕНИЯ)
Контакт В1
Проверить датчик кислорода,
O2RangeHigh установленный перед
Напряжение датчика катализатором, на предмет короткого
кислорода перед замыкания на +5В пост.тока или
(1) TurnOnMil
921 катализатором выше (2) DisableGas O2Ctrl аккумулятор.
допустимых пределов, O2 (сигнал) Контакт 3 на SECM
сигнал датчика закорочен контакт B13
на источник питания SECM (XDRP + 5В) Контакт B24
SECM (DRVP + 12В) Контакт A23
Проверить датчик кислорода,
O2_PostCatRangeHigh установленный после
Напряжение датчика катализатором, на предмет короткого
замыкания на +5В пост.тока или
кислорода после (1) TurnOnMil
922 катализатором ниже аккумулятор.
(2) Disable LPG
допустимых пределов, Post-catalyst O2Ctrl O2 (сигнал) Контакт 3 на SECM
сигнал датчика закорочен контакт B19
на землю Вероятные источники напряжения:
SECM (XDRP + 5В) Контакт B24 и
SECM (DRVP + 12В) Контакт A23
-110-
Глава “Эксплуатация”
ДЕЙСТВИЯ ПО
ВОЗМОЖНЫЕ УСТРАНЕНИЮ ПЕРВАЯ ПРОВЕРКА В МЕТОДАХ
DFC НЕИСПРАВНОСТИ УСТРАНЕНИЯ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
*
FuelTempRangeLow Проверить коннектор и проводку
Низкий уровень значений датчика температуры топлива на
на входе датчика предмет короткого замыкания на
землю.
температуры топлива, SECM (сигнал) Контакт B14 на FTS
обычно устанавливается
931 TurnOnMil контакт 1
если провод датчика
температуры топлива SECM (датчик заземления) Контакт
закоротил на заземление B1 на
шасси или при FTS контакт 2
SECM (система заземления) Контакт
неисправности датчика. A16, B17
FuelTempRangeHigh Проверьте коннектор датчика
Высокий уровень значений температуры топлива на предмет
на входе датчика разъединения или проверьте
температуры топлива, наличие разъединения цепи FTS
932 обычно устанавливается, TurnOnMil SECM (сигнал) Контакт B14 на FTS
если провод датчика контакт 1
температуры топлива был SECM (датчик заземления) Контакт
отсоединен или была B1 на
открыта цепь на SECM. FTS контакт 2
TransOilTemp (1) TurnOnMil См. Руководство по обслуживанию
933 Превышение температуры (2) Delayed
масла трансмиссии EngineShutdown изготовителя трансмиссии.
Выполнить процедуры
ServiceFault1
991 Нет обслуживания, относящиеся к
Достигнут интервал
интервалу обслуживания 1
обслуживания 1 (определяется изготовителем)
-111-
Глава “Эксплуатация”
Эксплуатация автопогрузчика
Автоматическая коробка передач
1. Запустите мотор. Смотрите раздел "Запуск
мотора".”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Автопогрузчик с работающим мотором, но без
водителя может медленно двигаться (ползти),
если коробка передач не стоит в нейтральном
положении.
Это может привести к физическому увечью.
Всегда ставьте рычаг коробки передач в
положение NEUTRAL (в среднее положение) и
ставьте автопогрузчик на стояночный тормоз,
прежде чем слезать с него.
-112-
Глава “Эксплуатация”
-113-
Глава “Эксплуатация”
Neutral-Подъемный грузовик не
должен быть перемещен, когда педаль
Моно-Пед освобождена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Потеря стабильности может произойти, когда Reverse-Толкните правую сторону (1)
руль подъемного грузовика вращается педали для обратного хода REVERSE.
быстро, несмотря грузовик находится в
движении. Рулевая ручка поможет рулевому
колесу легко вращаться, но если рулевая Педаль МОНО-ПЕД управляет скоростью и
ручка ненадлежащим образом используется направлением подъемного грузовика. Толкание
(например, вращается рулевое колесо быстро, на правую сторону педали (1) приводит
когда грузовик находится в движении), это подъемный грузовик к движению назад
может привести к нестабильности и (REVERSE). Опциальные лампы обратного хода
опрокидыванию грузовика. Рулевая ручка и опциальная тревога о обратном ходе будет
предназначена для медленной включать на положение REVERSE. Толкание
маневренности хода ТОЛЬКО. левой стороны педали (2) приводит подъемный
грузовик к движению вперед (FORWARD).
Скорость грузовика увеличивается, как педаль
опущена.
-114-
Глава “Эксплуатация”
-115-
Глава “Эксплуатация”
-116-
Глава “Эксплуатация”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
8. Направление движения изменяется
автоматически после снижения скорости При ручном управлении функция блокировки
движения автопогрузчика до уровня изменения направления движения не
предварительно запрограммированной скорости. включается нормальным образом.Внезапное
изменение направления движения
автопогрузчика с грузом, передвигающегося
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ передним ходом, может привести к потере груза
Прежде чем изменять направление движения, или опрокидыванию автопогрузчика.
полностью остановите автопогрузчик.
Изменение направления движения на ходу Водитель может перейти на ручное управление
может привести к потере груза или к (Manual), выбрав функцию ручного управления с
опрокидыванию автопогрузчика. помощью переключателей управления, не
чувствительных к неполадкам, расположенных на
печатной плате. С помощью переключателя (1) в
9. После того, как изменение направления положении "MANUAL” (РУЧНОЕ) отключается
движения завершено, выжимайте педаль газа функция блокировки изменения направления
для достижения желаемой скорости. движения.Если водитель переводит переключатель
“
(2) из положения AUTO" в положение "MANUAL”,
отключается функция автоматического второго
ускорения. Переведите переключатели в желаемые
ВНИМАНИЕ положение, как это указано выше: вверх для
автоматического управления (AUTO) или вниз для
П ереключение трансмиссии автопогрузчика при ручного управления (MANUAL).
полной нагрузке может производиться при скорости
движения, не превышающей 6км/ч. Момент ВНИМАНИЕ: Функция автоматического управления
блокировки автоматического ускорения, А11ТО является стандартной установкой
установленный на фабрике, равен 5.4 км/ч. производителя на печатной плате, как указано ниже.
Переключение трансмиссии на более низкой
скорости увеличит срок службы подъемного
устройства трансмиссии, цапф и шин.
-117-
Глава “Эксплуатация”
Методы работы
Толчковая подача к грузам Поднятие груза
1. Наклоните грузоподъемник назад для того,
чтобы подхватить груз.
Типичный пример
Типичный пример
Типичный пример
3. Отъезжайте задним ходом, пока перевозимый
груз полностью не отделится от общего груза.
2. Подведите автопогрузчик вперед настолько,
чтобы салазки касались груза. 4. Опустите отделенный груз вниз, в положение, в
котором он будет перевозится.
-118-
Глава “Эксплуатация”
ВНИМАНИЕ
Типичный пример
Типичный пример
Типичный пример
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Типичный пример Никогда не наклоняйте грузоподъемник вперед,
если он не находиться непосредственно над
2. При перевозке объемных грузов двигайтесь местом разгрузки, даже если автопогрузчик
задним ходом для лучшего обзора. отключен.
-119-
Глава “Эксплуатация”
Turning
Типичный пример
Типичный пример
2. узких проемах держите дистанцию по
4. Опустите салазки и вилочный захват до отношению к штабельным грузам. Учитывайте
положения, в котором они находятся при раскачивание противовеса.
перевозке или парковке.
-120-
Глава “Эксплуатация”
-121-
Глава “Эксплуатация”
Парковка автопогрузчика
Автопогрузчик нужно ставить на парковку с
опущенными вилами и наклоненным вперед
грузоподъемником, чтобы концы вил касались пола.
Заблокируйте приводные колеса при парковке на
склоне. Заблокируйте приводные колеса при
парковке на склоне.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Заблокировав колеса башмаками, вы
предотвратите непредвиденный отъезд
автопогрузчика, который может стать причиной
физического увечья.
-122-
Глава “Эксплуатация”
Регулировка вилочного
захвата
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Избегайте защемления рук между вилами и
пазами рамы при регулировке разлета вил.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед тем, как перевозить груз, убедитесь, что
вилы надежно зафиксированы.
-123-
Глава “Эксплуатация”
Хранение
Подготовка к длительному Работа после длительного
хранению хранения
Если автопогрузчик ставится на хранение на z Снимите чехлы и средство от ржавчины со
длительное время необходимо провести всех покрытых частей.
следующие профилактические мероприятия. z Слейте масло из картера, коробки передач
z Удалите с помощью тряпки и, если это (для машин с ручным сцеплением),
необходимо, небольшого количества воды, дифференциала и коробки редуктора.
жир, масло и т.д. с внешней стороны Вычистите их изнутри и налейте свежее
автопогрузчика. масло.
z Во время мытья проверьте общее состояние
автопогрузчика. Обратите особое внимание z Слейте воду из топливного бака и
на вмятины и другие повреждения кузова, на гидравлического резервуара.
износ шин, гвозди или камни в ободе колес. z Снимите крышку цилиндра. Смажьте клапаны
z Наполните топливный бак соответствующим и ось клапанного коромысла и проверьте
топливом (дизель). исправность работы всех клапанов.
z Проверьте, нет ли утечек гидравлического и z Налейте прохладную воду до положенной
моторного масел, топлива, охладителя и т.п. отметки.
z Смажьте, где это требуется.
z Проверьте, хорошо ли закручены болты и z Зарядите аккумулятор и поставьте его в
гайки (особенно гайки колес). машину.Подсоедините электрокабели.
z Проверьте плавность вращения роликов z Внимательно проведите обычную
грузоподъемника. инспекцию.(см. Раздел "подготовка к запуску
z Слейте масло из гидравлической системы, мотора")
полностью повернув несколько раз z Дайте мотору прогреться.
подъемные рычаги.
z При холодной погоде слейте весь охладитель,
если в него был добавлен антифриз.
Установка на длительное
хранение
После того как автопогрузчик припаркован в
соответствии с инструкциями, указанными в разделе
"Паркование автопогрузчика", проведите следующие
мероприятия.
z В условиях дождливого климата
автопогрузчик должен парковаться на
высоком месте, имеющем твердый грунт.
z Не паркуйте автопогрузчик на мягком грунте,
например, на асфальте в жару.
z Отсоедините аккумулятор.Если
автопогрузчик ставится на хранение во
влажном или теплом месте (в помещении или
наружи) аккумулятор должен быть положен
на хранение в прохладном, сухом месте.Раз в
месяц подзаряжайте аккумулятор.
z Нанесите смазку против ржавчины на
незащищенные части, которые подвергаются
опасности ржавения.
z Части машины, подверженные влажности,
такие как, сапун и воздушный фильтр,
необходимо обернуть
z Минимум один раз в неделю автопогрузчику
необходимо работать. Заполните систему
охлаждения, если она пуста, и подключите
аккумулятор Начните двигатель и подогрев
тщательно. Дайте автопогрузчику проехать
несколько раз вперед и назад.Включите
несколько раз гидравлические рычаги.
-124-
Глава “Эксплуатация”
Советы по перевозке
Перевозка автопогрузчика Подъем на блоках и крепежах
Проверьте, достаточно ли просторен путь для
транспортировки автопогрузчика. Обратите особое
внимание на высоту, если предполагается ВНИМАНИЕ
перевозить автопогрузчикс высоким При неправильном крепеже или подъеме на блоках
груз может соскользнуть и стать причиной
грузоподъемником, защитной крышей или кабиной повреждений или физического увечья.
водителя.
В целях предотвращения скольжения
автопогрузчика при погрузке или смещения при 1. Упомянутые здесь вес или инструкции касаются
перевозке, перед тем, как грузить автопогрузчик, только автопогрузчиков, изготовленных
удалите лед, снег и другие скользкие материалы с компанией ДЭУ.
погрузочной площадки и настила.
2. Кабели и стропы, используемые для подъема,
должны обладать достаточным запасом
прочности Поставьте кран таким образом, чтобы
ВНИМАНИЕ автопогрузчик поднимался на блоках
Соблюдайте все государственные и местные горизонтально.
правила, касающиеся веса, ширины и длины
перевозимых грузов. 3. Длина используемой широкозахватной траверсы
Соблюдайте все правила перевозки широких грузов. должна быть достаточна, чтобы предотвратить
удар по автопогрузчику.
4. При фиксировании автопогрузчика крепежами,
используйте зацепы для крепежей.
Учитывайте государственные и местные правила,
ВНИМАНИЕ касающиеся веса, ширины и длины перевозимых
Удалите лед, снег и другие скользкие материалы с грузов.
погрузочного площадки и настила.
Инструкции по транспортировке автопогрузчиков вы
может получить у своего дилера ДЭУ.
-125-
Глава “Эксплуатация”
Инструкции по буксировке
автопогрузчика-буксира или еще один
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ автопогрузчик, прикрепленный сзади . Это
Неправильная буксировка неисправного предотвратит неуправляемое скатывание.
автопогрузчика может привести к физическому Невозможно написать стандартные инструкции для
увечью и смерти. каждой ситуации, так как требуемая мощность
Заблокируйте колеса автопогрузчика автопогрузчика-буксира варьирует от минимальной
башмаками, чтобы предотвратить смещение для ровных поверхностей до максимальной для
автопогрузчика до снятия с неровных и рельефных поверхностей.
тормозов.Автопогрузчик может скатиться, если Инструкции по буксировке неисправных
его колеса не заблокированы автопогрузчиков вы можете получить у своего дилера
Следуйте нижеприведенным рекомендациям по ДЭУ.
правильной буксировке.
-126-
Глава “Техническое обслуживание”
Неправильный ремонт или применение могут Рядом обычно указывается год и дата изготовления,
привести к опасному ослаблению вилочных захватов а также кодировка производителя.
Вилочный захват может также выйти из строя в
результате совокупного воздействия старения, В некоторых странах существуют специальные
износа, коррозии, превышения нагрузок и правила инспекции и ремонта вилочных захватов.
неправильного использования.
Пользователи могут также найти интересующую их
Поломка во время эксплуатации может привести к информацию в Техническом Отчете Международной
повреждению оборудования и перевозимого груза, а Организации по Стандартам (ISO), в разделе
"Технический осмотр и ремонт штанг вилочных
также к серьезным физическим увечьям. захватов", а также стандартах ISO 2330 "Штанги
вилочных захватов, Технические характеристики и
Тщательно проводимый осмотр и соблюдение Методы испытания прочности"
программы технического обслуживания, а также
правильное использование вилочного захвата
играют важную роль в предотвращении аварий во
время эксплуатации.
Защита окружающей территории
При техническом обслуживании данного
Проведение ремонта и внесение любых изменений в автопогрузчика необходимо использовать
конструкцию могут производиться исключительно на помещение, предназначенное для технического
фабрике-изготовителе вилочных захватов или обслуживания, а также резервуар, признанный
квалифицированным механиком, обладающим пригодным для сбора охладительной жидкости,
достаточным знанием об используемых материалах масла, смазки, электролита и других возможных
загрязняющих окружающую среду веществ, до того,
и соответствующих техниках сварки и термической как разобраны или удалены соединительные трубы,
обработки. вспомогательные средства или другие тому
подобные детали. По окончании технического
Пользователю следует решить, что является для обслуживания необходимо слить эти вещества в
него наиболее экономически выгодным, отправить предназначенное для них место или резервуар.
вилочный захват обратно производителю для Мытье автопогрузчика также необходимо проводить
ремонта или приобрести новый захват. Принятие в специально предназначенном для этого
подобного решения будет зависеть от различных помещении
факторов, включая размер и тип вилочного захвата.
-127-
Глава “Техническое обслуживание”
-128-
Глава “Техническое обслуживание”
-129-
Глава “Техническое обслуживание”
Ежегодный осмотр
Произведите осмотр штанги захвата до и после
Минимум один раз в двенадцать месяцев второго испытания под испытательной нагрузкой.
необходимо проводить осмотр вилочного захвата. Осмотр должен подтвердить отсутствие каких-
Если автопогрузчик использовался в нескольких либо постоянных деформаций.
сменах или для выполнения тяжелых работ,
проводите осмотр раз в шесть месяцев. См. пункт
"Вилочный захват" в разделе "Интервалы За получением более подробной информации
технического обслуживания" данного руководства.” об имеющихся в вашем распоряжении захватах
обращайтесь к заводу-производителю вилочных
захватов.
Техническое обслуживание и
После ремонта механизма крепления или
ремонт зачистки проводить испытание необязательно.
1. Проводите ремонт исключительно в
соответствии с рекомендациями производителя.
Ремонт и внесение изменений в конструкцию
захватов могут производиться исключительно на
заводе-производителе или квалифицированным
механиком, обладающим достаточным знанием
используемых материалов и техник сварки и
тепловой обработки.
-130-
Глава “Техническое обслуживание”
-131-
Глава “Техническое обслуживание”
Н•м
1
lb•in 5/8 200 ± 25 150 ± 18
-132-
Глава “Техническое обслуживание”
-133-
Глава “Техническое обслуживание”
-134-
Глава “Техническое обслуживание”
КОНЦЕНТРАЦИЯ АНТИФРИЗА
Для защиты при
Концентрация
температуре
Защита от -15° C 30% антифриза в 70% воды
Защита от -23° C 40% антифриза в 60% воды
Защита от -37° C 50% антифриза в 50% воды
Защита от -51° C 60% антифриза в 40% воды
-135-
Глава “Техническое обслуживание”
-136-
Глава “Техническое обслуживание”
Технические характеристики LP
LP означает “Сжиженный природный газ. Точный
химический состав LP может отличаться в
зависимости от того, в какой части страны он был
добыт, и где его переработали. Для автопогрузчиков
ДЭУ рекомендуется использование НD5.
Состав HD5
Пропан (C3H8) 90,0 %
Пропилен tot 5%
Бутан (C4H10) 2,0 %
Изобутан 1,5 %
Метан (CH4) 1,5 %
Итого 100 %
-137-
Глава “Техническое обслуживание”
-138-
Глава “Техническое обслуживание”
-139-
Глава “Техническое обслуживание”
-140-
Глава “Техническое обслуживание”
-141-
Глава “Техническое обслуживание”
Небрежность при сливании масла может нанести После первых 250 часов работы
вред окружающей среде и здоровью людей.
Отработанное масло должен сливать
исключительно отвечающий за это персонал. Фильтр для сливаемого масла для
гидравлических систем - Заменить.................. 161
Клапанный зазор в моторе (Только дизельный Система забора воздуха - Проверить.............. 162
мотор) - Проверить, Отрегулировать ............... 144 Уровень тормозного масла. – Проверка. ......... 163
Сепаратор воды (Только дизельный мотор) - Гидравлическая система и система управления -
слить .................................................................. 144 Проверить ......................................................... 165
Проверить герметичность топливной системы Кожух дифференциала - Проверить................ 165
(только для двигателей, работающих на Грузоподъемник, рама вил, подъемные цепи и
сжиженном газе или для комбинированных вспомогательные устройства – Проверить,
двигателей)........................................................ 145 Смазать ............................................................. 166
Накачивание топливной системы (Только Сторона роликов рамы – Смазать ................... 167
дизельный мотор) ............................................. 146 Рулевой механизм – Проверить, Смазать
Сидениe водителя, капот мотора и газовый ........................................................................... 167
опорный цилиндр – Проверить, Смазать Клеммы аккумуляторной батареи - Почистить,
........................................................................... 146 Осмотреть ......................................................... 168
Предохранители, лампы и прерыватели - Масло и масляный фильтр в моторе – Заменить
Заменить, Изменить настройку........................ 147 ........................................................................... 168
Предохранитель и реле (Только дизельный мотор) Болты и гайки колес – Осмотреть .................... 169
........................................................................... 148
Главный предохранитель ................................. 148 Ежеквартально или после каждых 500
Шины и колеса - Проверить, Осмотреть часов работы
........................................................................... 149
Выступ ролика грузоподъемной рамы – Ремни (Только дизельный мотор) – Проверить,
Проверить, Отрегулировать ............................. 150 Отрегулировать................................................. 170
Шарнирные пальцы грузоподъемника - Смазать
Ежедневно или после каждых 10 ........................................................................... 170
часов работы Цилиндры наклона – Проверить, Отрегулировать,
Смазать ............................................................. 171
Уровень масла в моторе - Проверить .............. 151 Верхние ролики - Осмотреть............................ 172
Уровень масла в моторе - Проверить .............. 151 Боковой упор роликов рамы (Если они есть) -
Уровень СОЖ – Проверить, Почистить, Заменить Смазать ............................................................. 172
........................................................................... 151 Боковой маховичок (Если они есть) - Смазать
Индикатор воздушного фильтра - Проверить ........................................................................... 172
........................................................................... 152 Стояночный тормоз – Испытать, Отрегулировать
Внешний осмотр - Осмотреть........................... 153 ........................................................................... 173
-142-
Глава “Техническое обслуживание”
-143-
Глава “Техническое обслуживание”
При необходимости
Перед тем, как приступить к любой рабочей процедуре или техническому осмотру прочитайте и
убедитесь, что хорошо понимаете значение предупреждений и инструкций, содержащихся в
главе"Техника безопасности"данного руководства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения возможных
производственных травм при регуляции
дизельных моторов, не пользуйтесь стартером <DB58S>
мотора для того, чтобы завести маховик колеса.
Выньте заглушку, расположенную в нижней части
Горячие части мотора могут стать причиной резеревуара для воды и дайте воде слиться.
ожогов. Дайте мотору достаточно остыть перед Поставьте заглушку на место.
тем, как проводить регуляцию клапанного
зазора.
ВНИМАНИЕ
Измеряйте зазор при выключенном моторе.Для
правильного измерения подождите минимум 20
минут, пока головка цилиндра мотора и блок мотора
не охладятся.
-144-
Глава “Техническое обслуживание”
Проверить герметичность
топливной системы (только для
двигателей, работающих на
сжиженном газе или для
комбинированных
двигателей)
Контрольн
ые точки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед началом всех работ по техническому
обслуживанию и текущему ремонту
проверить герметичность топливной системы
-145-
Глава “Техническое обслуживание”
<D439E>
1. Включите заправочный насос на пять минут. 3. Слегка смажьте фиксатор и стержень основного
опорного цилиндра.
2. После того как заправочный насос поработал
несколько раз, убедитесь, что Вы проверили нет
ли протечек топливного насоса и фильтра.
-146-
Глава “Техническое обслуживание”
Лампы
Предохранители, лампы и
прерыватели - Заменить,
Изменить настройку
Предохранители
ВНИМАНИЕ
на
Заменяйте перегоревшие предохранители
предохранителями того же напряжения.
Типичный пример
-147-
Глава “Техническое обслуживание”
[ Мотор на дизеле:]
1. Лампа: основная лампа (24В-55Вт галоген)
*2. Лампа: заднего света (24В-10Вт)
*3. Лампа: поворотная (24В-25Вт)
*4. Лампа: тормозная/заднего света (24В-25/10Вт)
[ Мотор на СПГ ]
*1. Лампа: основная лампа (12В-35Вт галоген)
*2. Лампа: заднего света (12В-8Вт)
*3. Лампа: поворотная (12В-23Вт)
*4. Лампа: тормозная/заднего света (12В-23/8Вт)
1. Поднимите капот мотора/сидение водителя.
* Лампа или освещение не всегда имеется Убедитесь в том, что опорный цилиндр надежно
держит капот.
-148-
Глава “Техническое обслуживание”
-149-
Глава “Техническое обслуживание”
-150-
Глава “Техническое обслуживание”
-151-
Глава “Техническое обслуживание”
3. Заведите мотор и дайте ему поработать пока Типичный пример LP Мотор на дизеле
уровень охладителя у наполнительного
отверстия не стабилизируется. При низком 1. Проверьте сервисный индикатор воздушного
уровне доливать СОЖ, пока она не дойдет до фильтра.
верха заливной горловины. Поставьте заглушку
обратно. Проверьте уровень охладителя в 2. Если красная отметка сигнального индикатора
бутыле восстановления Долейте охладителя в остается видимой после остановки мотора,
систему до уровня отметки на бутыле необходимо провести мероприятия по
восстановления При необходимости долить обслуживанию. Смотрите раздел "Воздушный
СОЖ до соответствующей отметки на складной фильтр" в главе "При необходимости"
бутыли. ВНИМАНИЕ: В случае работы в условиях большого
4. Остановите мотор. количества пыли или пуха, необходимо проводить
более частое обслуживание воздушного фильтраТо
5. Проверьте систему на наличие утечек, трещин в же самое относится к условиям работы, при которых
шлангах и наличие недостающих соединений. водитель вынужден носить маску против пыли.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3. Опустите вниз капот мотора/сидение водителя..
Воздух, находящийся под давлением, может
стать причиной физического увечья.
При очистке сжатым воздухом одевайте
Фильтр для сливаемого масла для
защитную маску, защитную одежду и защитную гидравлических (только G643E)
обувь. 1. Проверка работы ножной педали (Убедиться,
Максимальное давлениe при чистке сжатым что ход ножной педали ровный, без заедани.
воздухом не должно превышать 205 кПа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
6. помощью сжатого воздуха удалите пыль и пух с При подключении или отключении жгута
лопастей вентилятора. проводов педали акселерации должен быть
включён режим КЛЮЧ В ПОЛОЖЕНИИ
Индикатор воздушного фильтра - ВЫКЛЮЧЕНО (KEY OFF).
В противном случае возможно появление
Проверить неисправности; возможна травма.
Проверьте сервисный индикатор
Осмотреть двигатель на предмет утечки
выхлопных газов
1. Запустить двигатель и прогреть его до рабочей
температуры.
2. Произвести наружный осмотр системы выпуска.
3. Устранить любые/все выявленные утечки.
-152-
Глава “Техническое обслуживание”
-153-
Глава “Техническое обслуживание”
-154-
Глава “Техническое обслуживание”
Типичный пример
-155-
Глава “Техническое обслуживание”
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Небрежность при сливании отработанного масла
может нанести вред окружающей среде и
здоровью людей.
Отработанное масло должен сливать
исключительно отвечающий за это персонал.
-156-
Глава “Техническое обслуживание”
9. Запустите мотор.
10. Выжмите педаль основного тормоза и дайте
мотору работать на низких оборотах.
11. Поставьте коробку передач в нейтральное
положение Поставьте автопогрузчик на
стояночный тормоз.
-157-
Глава “Техническое обслуживание”
-158-
Глава “Техническое обслуживание”
-159-
Глава “Техническое обслуживание”
ВНИМАНИЕ
Регулировка
Запаркуйте автопогрузчик на ровном месте.
Опустите вилочный захват, поставьте коробку
передач в положение NEUTRAL, выключите мотор и
надежно заблокируйте колеса.
1. Отключите стояночный тормоз.
2. Для завинчивания тормоза, поворачивайте
кнопку регулировки вправо.
3. Проверьте, отрегулирован ли стояночный
тормоз. При необходимости повторите
процедуру регулировки.
-160-
Глава “Техническое обслуживание”
-161-
Глава “Техническое обслуживание”
-162-
Глава “Техническое обслуживание”
ВНИМАНИЕ
-163-
Глава “Техническое обслуживание”
ВНИМАНИЕ
Направьте струю воды на внешнюю и внутреннюю
Не старайтесь очистить фильтры стуча ими друг об части элемента по всей длины складок. Тщательно
друга или выбивая их. просушите воздухом и осмотрите, не имеет ли
После очистки осмотрите фильтрующие элементы. элемент повреждений.
Фильтры с поврежденными складками, уплотнением
и прокладками не пригодны к дальнейшему
употреблению. Мытье
Во избежание повреждения фильтрующего 1. Вымойте элемент теплой водой с непенющимся
элемента при чистке сжатым воздухом давление хозяйственным мылом.
воздуха не должно превышать 205 кПа.
Во избежание повреждения фильтрующего элемента 2. После этого промойте его чистой водой.
при чистке распылителем высокого давления, Процедура мытья водой описана в предыдущем
давление воды не должно превышать 280 кПа. параграфе.
3. Тщательно просушите элемент воздухом и
проведите его осмотр.
Во время чистки бывших в употреблении
фильтрующих элементов держите запасные детали
под рукой. Осмотр элемента
Основной фильтрующий элемент подлежит замене
после года использования или после того, как его
чистили не более 6 раз.
Сжатый воздух - макс. давление 205 кПа
-164-
Глава “Техническое обслуживание”
Колодочный тормоз
-165-
Глава “Техническое обслуживание”
-166-
Глава “Техническое обслуживание”
-167-
Глава “Техническое обслуживание”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Горячее масло и компоненты масляной
системы могут стать причиной физического
увечья. Избегайте контакта с горячим маслом и
компонентами масляной системы.
-168-
Глава “Техническое обслуживание”
Приводные колеса
-169-
Глава “Техническое обслуживание”
Шарнирные пальцы
грузоподъемника - Смазать
ВНИМАНИЕ
-170-
Глава “Техническое обслуживание”
Рым-болты корпуса
ВНИМАНИЕ: Нижеприведенное описание относится
в наклону вперед. Для наклона стержня цилиндра
назад, втулка должна неподвижно находиться у
проушин шарнирного крепления. Если этого не
происходит, необходимо заменить О-образное
кольцо,
Типичный пример
Типичный пример
Типичный пример
1. Смажьте оба фитинга шарнирных болтов,
расположенных по одному с каждой части 3. Для регулировки удлиненного стержня цилиндра
грузоподъемника. сдвиньте распорное кольцо назад и отвинтите
2. Проверьте, нет ли на шарнирных рым-болтах крепящий болт с проушины.
признаков износа или недостающих крепящих 4. Вращайте удлиненый стержень так, чтобы он
болтов. входил и выходил из проушины, пока желаемая
регулировка не будет достигнута. Если
удлиненный стержень входит внутрь проушины,
ход укорачивается;. если выходит наружу, ход
стержня увеличивается. При повороте для
выдвижения штока резьбы скобы и штока
цилиндра должны перекрываться, по крайней
мере, на 32 мм.
5. Затяните крепящий болт с моментом 96 ± 15
Н•м. Снова проверьте равномерность работы
удлиненных стержней.
-171-
Глава “Техническое обслуживание”
-172-
Глава “Техническое обслуживание”
-173-
Глава “Техническое обслуживание”
7
3
2 5
(1) LP fuel lock-off, (2) LP regulator/converter,
(3) Fuel Trim Valve(G643E only),
(4) LP mixer, (5) Vacuum lines,
(6) Coolant lines, (7) LP fuel line
-174-
Глава “Техническое обслуживание”
-175-
Глава “Техническое обслуживание”
1
2
<DB58S>
ВНИМАНИЕ
2
3. Вставьте новый вторичный элемент.
Вставьте новый или очищенный первичный
элемент. Установите верхнюю крышку.
Закрутите фиксатор.
4. Запустите мотор и проследите за
показаниями индикатора обслуживания
воздушного фильтра. Если после установки
нового вторичного элемента и очищенного
<D439E> первичного (внешнего) элемента индикатор
обслуживания показывает КРАСНОЕ,
2. Снимите монтажный болт (1) и выньте фильтр. замените очищенный первичный фильтр на
3. Наполните фильтр чистым топливом. новый.
4. Замените уплотнение в корпусе и смочите его 5. Выключите мотор. Опустите вниз капот и
чистым топливом. сидение водителя.
5. Вставьте новый элемент фильтра и откачайте
воздух из фильтра с помощью откачивающего
насоса
-176-
Глава “Техническое обслуживание”
-177-
Глава “Техническое обслуживание”
Запаркуйте автопогрузчик на ровном месте. Убедитесь, что зубья звеньев цепи не выходят за
Опустите вилочный захват, поставьте автопогрузчик пределы рассверленных отверстий. Если зуб звена
на стояночный тормоз, а коробку передач в выступает за пределы рассверленного отверстия,
положение _ и выключите мотор.
это означает, что он сломался внутри отверстия.
1. Поднимите капот и сидение водителя. Подъемные цепи следует осматривать после каждых
2. Выньте воздушный сапун. 1000 часов работы или раз во полгода для
выявления признаков износа.
-178-
Глава “Техническое обслуживание”
Типичный пример
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резкое смещение грузоподъемника и
грузоподъемной рамы могут привести к
физическим увечьям
Держите руки и ноги на безопасном расстоянии
от двигающихся частей автопогрузчика.
-179-
Глава “Техническое обслуживание”
-180-
Глава “Техническое обслуживание”
-181-
Глава “Техническое обслуживание”
-182-
Глава “Техническое обслуживание”
-183-
Глава “Техническое обслуживание”
Проверка работы
топливозапорного клапана
(только для двигателей,
работающих на сжиженном газе)
1. Запустить двигатель.
2. Определить место электрического разъёма
топливозапорного клапана.
3. Отсоединить электрический разъём.
4. Двигатель должен выработать топливо,
находящееся в системе, и остановиться.
5. Повернуть ключ зажигания в положение OFF
(ВЫКЛ.) и снова подсоединить разъём
топливозапорного клапана.
-184-
Глава “Техническое обслуживание”
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не забудьте спустить шины перед тем, как
свинтить болты с колес в процессе замены шин.
Типичный пример
-185-
Глава “Техническое
Глава “Техническоеобслуживание”
обслуживание”
Типичный пример
-186-
Глава “Техническое обслуживание”
Вилы - Осмотреть
-187-
Глава “Техническое обслуживание”
-188-
Глава “Техническое обслуживание”
-189-
Глава “Техническое обслуживание”
1 4
Выхлопная труба
2
(1) Adapter-Throttle body, (2) TMAP sensor,
(3) Adapter-Manifold, (4) Throttle body
-190-
McGrp.Ru