You are on page 1of 6

AIR HEADSET BT‐60 

Enhorabuena por su compra. Acaba de adquirir un sofisticado sistema estéreo de auriculares 
Bluetooth. Utilizan la última tecnología Bluetooth, permitiendo  al usuario una total libertad de 
movimiento mientras disfruta de su música favorita. Ya no son necesarios cables o auriculares 
cableados para disfrutar de la mejor calidad de audio estéreo.  

MEDIDAS DE SEGURIDAD 
NOTA: Lea detenidamente el presente manual de usuario antes de su uso. 

Equipos electrónicos 
Para evitar efectos de interferencias electromagnéticas, apague los auriculares en aquellos 
lugares donde se prohíben expresamente el uso de aparatos electrónicos. 

Aviación civil 
Apague los auriculares, una vez haya entrado en un avión y se haya prohibido el uso de 
auriculares durante el vuelo para evitar interferencias con los sistemas de comunicación de 
aviación civil. 

Instrumentos médicos 
No utilice estos auriculares en hospitales o cerca de instrumental médico sin consentimiento. 
Si utiliza un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante 
de su equipo o consiga información relativa a dicho dispositivo por parte de su médico.  

Precaución 
Los usuarios no pueden hacer cambios o modificaciones en el dispositivo, de ninguna manera. 
Los cambios o modificaciones que no estén aprobados por la parte responsable de dar 
conformidad, que podrá invalidar la autoridad del usuario para que utilice el dispositivo. 

Batería: instrucciones 
1. El usuario debe cargar completamente antes del primer uso. 
2. Por favor cárguelo por completo si no lo ha utilizado durante un largo periodo de tiempo. 
3. Si la batería se ha utilizado de forma inusual o incorrecta, el producto queda fuera de 
garantía. 

CONTENIDO DEL EMBALAJE 
1. Manual de usuario. 
2. Auriculares. 
3. Cable USB 
4. Bolsa de transporte. 

     

FUNCIONES 

BOTONES 

1. Pause/Play (Pausa/Reproducción) 
2. Backward (Rebobinar) 
3. Forward (Avanzar) 
4. LED indicator (Indicador luminoso) 
5. Power on/off/pairing/pick up/hang up (Encender/apagar/emparejar/descolgar/colgar) 
6. Volume + (Subir volumen) 
7. Volume – (Bajar volume) 
8. USB Charge Jack (clavija carga USB) 
9. Mic (Micrófono) 

FUNCIONES 
1. Mantenga pulsado el botón POWER durante aproximadamente siete segundos hasta 
que la luz indicadora azul/roja se ilumina. 
2. Seleccione el dispositivo BT desde su portátil, teléfono, etc… 
3. El código de emparejamiento de dispositivos es 0000. 
4. Una vez se hayan emparejado o sincronizado ambos dispositivos, el LED azul se 
iluminará. 
5. Si alguien llama, pulse el botón POWER. 
6. Si desea colgar, pulse el botón POWER durante dos segundos. 
7. Si el teléfono suena cuando está escuchando música, los auriculares automáticamente 
se conectarán y la música parará de sonar. Cuando el usuario haya colgado la llamada, 
la música seguirá sonando. 

DIADEMA AJUSTABLE 

Diadema ajustable 
Los dos extremos de la diadema permiten ajustar la 
longitud de la misma a la longitud deseada. 

Auricular con rotación de 90º 
Los auriculares pueden rotar hasta 90º cuando la 
diadema se pliega y así se facilita su transporte. 

            

INDICADORES LUMINOSOS. INSTRUCCIONES: 
ESTADO  INDICADOR ESTADO  MODO DE OPERAR 
Encendido  Luz azul parpadeante  Pulse el botón POWER durante 5 seg 
Modo emparejamiento  Parpadean luces roja y azul  Mantenga pulsado el botón POWER 
durante 7 seg 
Apagar  Se enciende luz roja y luego  Pulse el botón POWER durante 4 seg 
se apaga 
Indicador de carga  Se enciende luz roja  Se enciende luz roja 
Carga terminada  Se apaga luz roja  Se apaga luz roja 
Standby y conectar A2DP  Luz roja parpadeante  Luz parpadea cada 5 seg. 
Después de conexión con  Parpadea 5 segundos  Parpadea cada 0.5 seg. 
éxito 
Llamando  Luz azul parpadeante  Pulse el botón POWER para recibir 
En conversación  Luz azul parpadeante  Parpadea cada 5 segundos 
 

FUNCIONAMIENTO 
Pasos para emparejar o sincronizar auricular con teléfono móvil   
Paso 1. Cuando el auricular está apagado, pulse el botón POWER durante siete segundos hasta 
que el LED comienza a parpadear en color azul/rojo. 
Paso 2. Vaya al menú de su teléfono móvil y busque el modelo “Bluetooth” como fuente de 
origen. 
Paso 3. Haga clic para activar la búsqueda de dispositivos Bluetooth en su teléfono móvil. 
Seleccione el dispositivo de Woxter.  
Paso 4. Cuando la pantalla le solicite una contraseña, introduzca la contraseña por defecto 
(0000) para terminar el emparejamiento. 

Pasos para emparejar o sincronizar auricular con un ordenador portátil o de sobremesa   
Primero compruebe que el ordenador soporte la función Bluetooth y ha finalizado la 
instalación de los drivers necesarios antes de la conexión.  

Paso 1. Cuando el auricular está apagado, pulse el botón POWER durante siete segundos hasta 
que el LED comienza a parpadear en color azul/rojo. 
Paso 2. Haga clic sobre el icono Bluetooth de su ordenador. 
Paso 3. Haga clic para buscar y seleccionar el dispositivo BT de Woxter.  
Paso 4. Cuando la pantalla le solicite una contraseña, introduzca la contraseña por defecto 
(0000) para terminar el emparejamiento. 
Paso 5. Una vez el LED del auriculares haya cambiado a color azul, significa que el proceso ha 
terminado. 

   

Procedimiento para una videoconferencia online   
 

Una videoconferencia online necesita cambiar los modos, la imagen 1 está en modo “Alta 
calidad”. Haga clic derecho sobre el icono de los auriculares para desconexión y vuelva a hacer 
clic derecho para su reconexión, tal y como se muestra en la imagen 2. Pulse el botón POWER 
y cambiará al estado que muestra la imagen 3 después de 3 segundos. En ese momento, la 
video conferencia a través de Skype o Msn puede realizarse. 
 

ESPECIFICACIONES DEL ALTAVOZ 
‐ Diámetro del altavoz: 40 mm. 
‐ Impedancia: 32 Ohms. 
‐ SPL: 110+‐4dB SPL a 1 khz. 
‐ Potencia: 50 mW. 
‐ Respuesta de frecuencia: 20‐20Khz 

Características 
‐ Sistema de decodificación digital que asegura una total fidelidad acústica y potentes graves. 
‐ Soporta archivos con múltiples formatos. 
‐ Modo de ahorro de energía inteligente y diseñado para poder estar hasta 180 horas en modo 
stand‐by. Incorpora una batería de litio para poder reproducir hasta 8 horas seguidas. 
‐ Si está escuchando sus canciones favoritas y le llaman por teléfono, podrá descolgar y hablar 
por teléfono desde el propio auricular. Comunicación y entretenimiento al mismo tiempo. 
‐ Diseño totalmente portátil, con 6 teclas multifuncionales y un grosor de 18mm. 
 

ESPECIFICACIONES 
‐ Descripción del producto: auricular bluetooth inalámbrico. 
‐ Estándares protocolo Bluetooth: Bluetooth V2.1+EDR. 
‐ Rango receptor: 10m/360º 
‐ Frecuencia portadora: 20Hz‐20Khz. 
‐ Ratio S/N: ‐82 db. 
 

MEDIDAS DE SEGURIDAD 
El funcionamiento del producto está sujeto a dos condiciones básicas: 
a) Este dispositivo puede causar interferencias. 
b) Este dispositivo puede aceptar interferencias, incluso aquellas que pueden provocar un 
funcionamiento incorrecto del mismo. 

Este dispositivo cumple con la normativa FCC y lo expuesto en FCC RF. 
 

SOPORTE TÉCNICO Y CONDICIONES DE GARANTÍA 
Si tiene algún problema con este producto, le recomendamos lea primero detalladamente este 
manual o bien acuda a nuestra página web www.woxter.com donde podrá acceder a 
“Preguntas frecuentes sobre el producto”, “Resolución de problemas”, “Actualizaciones y 
Drivers”, “Manuales”, etc…  
 
Si aún así el problema persiste,  y ante cualquier trámite que estime necesario, contacte con el 
distribuidor donde adquirió el producto, presentando siempre la factura original de compra del 
producto. 

Términos de la garantía 

1. Dos años de garantía para nuestros productos, siempre y cuando se realicen correctamente 
todos y cada uno de los pasos indicados en el procedimiento de tramitación al SAT WOXTER 
disponible en www.woxter.com 

2. La garantía se considerará anulada en caso de rotura o manipulación de los precintos de 
garantía, si el material está dañado físicamente (maltrato, golpes, caídas), sin embalaje 
adecuado y/o daños de transporte, en caso de muestras evidentes de una manipulación 
incorrecta, uso indebido, suciedad... etc 

3. Woxter, en ningún caso, se hace responsable de los discos o datos contenidos en nuestros 
diferentes soportes “ópticos” o “magnéticos”, siendo el usuario el único responsable de los 
mismos. 

4. Esta garantía no cubre los daños ocasionados a otros equipos que hayan sido usados con la 
unidad. 

5. Términos sujetos a cambios sin previo aviso. 
 

SI NECESITA INFORMACIÓN MÁS DETALLADA SOBRE NUESTRAS CONDICIONES DE GARANTÍA 
ENTRE EN: www.woxter.com 

You might also like