Professional Documents
Culture Documents
i SEGURIDAD
Información de seguridad
En este equipo y su documentación se incluyen símbolos
Evite lesiones. y etiquetas ANSI/ISO estipuladas para ayudar a todos los
Póngase el equipo de protección personal operarios a utilizar el equipo de forma segura.
(PPE: gafas de seguridad, protector de dedos y
guantes resistentes al calor) para utilizar el En algunas secciones de este manual se incluye una lista
equipo, realizar labores de mantenimiento o de mensajes de seguridad que se aplican a todos los pro-
solucionar problemas. cedimientos descritos en la sección. Otros mensajes de
seguridad se mencionan en procedimientos específicos
Lea el manual de instrucciones antes de utilizar para recordarle las acciones obligatorias o los peligros
el equipo, realizar labores de mantenimiento en específicos de un procedimiento.
éste o solucionar problemas del equipo.
Cualquier persona que no esté formada para Revise la etiqueta y la información de símbolos que apa-
manejar el sistema de soldado térmico, debe rece a continuación para asegurarse de que comprende
estar alejada de él durante su uso. totalmente las advertencias que se incluyen en este
equipo. No pase por alto esta información. Se incluye
Sólo los proveedores de servicios autorizados para protegerle.
de Intralox deben manejar el sistema de soldado
térmico. No hay ningún componente del sis-
tema de soldado térmico que pueda ser repa-
rado por el usuario.
Advertencias incluidas
Nunca corte, perfore ni modifique de modo Éste es un signo de advertencia general. Se
alguno la barra de calentamiento ni la caja de utiliza a lo largo de todo el manual para
control. Cualquier modificación puede producir una des- advertirle de los peligros que puede encon-
carga adicional y riesgo de quemaduras. trar durante procedimientos específicos de
funcionamiento, solución de problemas o
Consulte las etiquetas de seguridad que están pegadas en el labores de mantenimiento. Lea la información correspon-
equipo o que se muestran en la documentación para obtener diente.
instrucciones de seguridad detalladas.
Si tiene alguna duda sobre seguridad o sobre su capacidad
para realizar las tareas indicadas en estas instrucciones,
póngase en contacto con Intralox antes de continuar.
i-1
i SEGURIDAD
Indicadores de gravedad
de los riesgos
Símbolos de seguridad
Un símbolo negro dentro de un triángulo ama-
rillo indica un peligro para la seguridad que
debería evitar.
i-2
i SEGURIDAD
Figura iA: Peligros relacionados con la barra de calentamiento y la caja de control de temperatura
i-3
Índice
Índice
i SEGURIDAD 4 PREPARACIÓN DE LOS EXTREMOS
Información de seguridad................................ i-1 DE LAS BANDAS
Advertencias incluidas .................................... i-1 Tipos diferentes de bandas............................ 4-1
Indicadores de gravedad de los riesgos ........... i-2 Banda nueva con
Símbolos de seguridad.................................... i-2 extremos preparados......................... 4-1
Peligros relacionados con el sistema Banda nueva sin fin ........................... 4-1
de soldado térmico de bandas......................... i-3 Banda existente................................. 4-1
Índice Preparación de la banda ................................ 4-1
Inspección de los extremos preparados
1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO de la banda ................................................... 4-2
Uso del sistema ............................................ 1-1
Componentes del sistema ............................. 1-1 5 ALINEACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS
Plantilla de corte ............................... 1-1 EXTREMOS DE LAS BANDAS
Dispositivo de sujeción ..................... 1-1 Preparación del dispositivo de sujeción ......... 5-1
Barra de calentamiento con Alineación de los extremos de las bandas...... 5-2
caja de control de temperatura .......... 1-1 Comprobación de la alineación
Accesorios ....................................... 1-1 de las bandas................................................ 5-2
Preparación para la unión por
2 COMPONENTES DEL SISTEMA soldado térmico ............................................ 5-3
DE SOLDADO TÉRMICO
Plantilla de corte y accesorios ....................... 2-1 6 UNIÓN DE LAS BANDAS
Dispositivo de sujeción ................................. 2-2 Preparación de la unión por soldado
Barra de calentamiento y caja de control térmico ......................................................... 6-1
de temperatura.............................................. 2-3 Unión de los extremos................................... 6-1
Gráfico de componentes eléctricos................ 2-4 Enfriamiento de las bandas............................ 6-2
TOC
1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL EQUIPO
Accesorios
Los accesorios siguientes se incluyen con los componen-
tes que se mencionan anteriormente: una caja de almace-
namiento, equipo de protección personal (PPE),
herramientas de recorte y separadores de silicona. Si
es necesario, se incluyen transformadores elevadores.
Figura 1A: Caja para almacenar el sistema de soldado térmico
NOTA
Consulte Componentes del sistema de soldado térmico
Componentes del sistema para obtener más información sobre los componentes y
los requisitos de voltaje.
El sistema de soldado térmico consta de tres (3) compo-
nentes principales: la plantilla de corte, el dispositivo de
sujeción y la barra de calentamiento con la caja de con-
trol de temperatura. También se incluyen varios acceso-
rios con el sistema.
1-1
2 COMPONENTES DEL SISTEMA DE SOLDADO TÉRMICO
2-1
2 COMPONENTES DEL SISTEMA DE SOLDADO TÉRMICO
Dispositivo de sujeción
Palanca fijadora
(bajo las horquillas Rebajo
de fijación)
Apoyo para la barra
de calentamiento
Barra de fijación
superior
Horquillas
Apoyo para de fijación
la barra de
calentamiento Apoyo para la barra
de calentamiento
Husillo giratorio
(con rosca manual) Husillo giratorio
(con rosca manual)
Dispositivo de sujeción: Dispositivo de sujeción com- Husillo giratorio: Husillo de metal con rosca manual dise-
puesto totalmente de metal y con tensión con resorte dise- ñado para sujetar la barra de fijación y asegurar la banda
ñado para mantener los extremos preparados de la banda en su sitio. En cada extremo del dispositivo de sujeción se
perfectamente alineados durante el calentamiento. Incluye encuentra un husillo giratorio de rosca manual
barras de fijación superiores, cuatro husillos giratorios con
Manivela: Mango tipo manivela cubierto de plástico que
rosca manual, manivela y palanca fijadora con cable
se gira en sentido contrario al de las agujas del reloj para
Mantenga las manos y los dedos lejos de las abrir las horquillas de fijación y que se mantiene abierto
horquillas de fijación al abrir o cerrar el dispo- mediante una palanca fijadora al engranarse
sitivo de sujeción. La presión del resorte
puede romper los huesos del cuerpo que se
encuentren entre las horquillas de fijación. NOTA
Cierre siempre las horquillas de fijación lentamente y con
Palanca fijadora: Mecanismo diseñado para mantener las determinación. Si fuerza el cierre de la horquilla de fijación
horquillas de fijación abiertas durante la alineación y el o permite que se cierre de golpe, se puede dañar el
calentamiento de la banda. Se controla mediante el cable mecanismo de cremallera y piñón.
de la palanca fijadora. Los topes correspondientes se
mantienen en su sitio por la presión que ejercen las hor-
quillas de fijación cuando éstas se cierran Rebajo: Consulte Barra de fijación superior
Barra de fijación superior: Pieza de aluminio anodizada Horquillas de fijación: Consulte Palanca fijadora y Barra
que se usa para mantener la banda alineada de forma de fijación superior:
segura. Estas barras se han diseñado con salientes de
posicionamiento para alinear los rebajos cerca de los Cable de la palanca fijadora: Lazo de alambre diseñado
husillos giratorios. Cada una está diseñada con dos apo- para engranar la palanca fijadora desde el extremo del
yos para la barra de calentamiento para que ésta perma- mango del dispositivo de sujeción
nezca fija durante el calentamiento
Apoyo para la barra de calentamiento: Consulte Barra de
fijación superior
2-2
2 COMPONENTES DEL SISTEMA DE SOLDADO TÉRMICO
Guantes y mangas
Barra de
calentamiento
Soporte
Interruptor de
Caja de control alimentación
de temperatura
Barra de calentamiento
y soporte
Guantes y mangas: Consulte Plantilla de corte y acceso- El contacto con la barra de calentamiento
rios caliente o su soporte puede producir quema-
Barra de calentamiento: Placa calentada mediante duras en la piel. Utilice guantes y mangas
corriente eléctrica y recubierta de Teflon® que se usa para resistentes al calor al manipular la barra y su
fundir extremos de banda ThermoDrive de Intralox para soporte.
su soldado térmico. Está diseñada para conectarse a la caja Coloque el soporte para la barra de calenta-
de control de temperatura y se usa con el dispositivo de miento en una superficie sólida y resistente
sujeción. El revestimiento de Teflon® permite eliminar al calor (NO en una banda) durante el uso.
fácilmente los residuos de plástico fundido. La barra está
diseñada para mantener la temperatura del punto de refe- Soporte: Cubierta rectangular diseñada para sostener
rencia para realizar una serie de uniones por soldado tér- la barra de calentamiento y tenerla así a su disposición
mico. Consulte el Gráfico de componentes electrónicos durante el uso. Protege la superficie de la barra revestida
para obtener más información sobre el equipo con Teflon® y las superficies de trabajo que la barra que-
maría
NOTA
Utilice la barra de calentamiento con temperaturas NOTA
superiores a 40 °F (5 °C) para realizar uniones por soldado Conecte la barra de calentamiento a la caja de control
térmico de calidad. Póngase en contacto con Intralox si de temperatura ANTES de enchufar la caja de control de
desea utilizar el sistema de fusión con temperaturas temperatura a la toma de corriente eléctrica.
inferiores a 40 °F (5 °C).
2-3
2 COMPONENTES DEL SISTEMA DE SOLDADO TÉRMICO
Caja de Transfor-
Voltaje de Barra de control mador
las instala- calenta- de tem- propor-
ciones miento peratura cionado
100 V 24"/230 V 230 V sí
15 amperios D9C1N D9C1L 100-230 V
(ej.: Japón)
42"/230 V 230 V sí
D9B2N D9C1L 100-230 V
115 V 24"/115 V 115 V no
20 amperios D9B3N D9B3L
(ej.: EE. UU.)
42"/230 V 230 V sí
D9B2N D9B2L 115-230 V
230 V 24"/230 V 230 V no
(ej.: Europa) D9C1N D9C1L
42"/230 V 230 V no
D9B2N D9C1L
2-4
3 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FUSIÓN
NO utilice la caja de control de temperatura en 2. Quite los rodillos de apoyo o los dispositivos del reco-
zonas mojadas o cerca de éstas. rrido de la banda que puedan producir flexiones inversas
excesivas.
Use protector de dedos y extreme la precaución
al manejar cuchillos y herramientas de recorte. 3. Sustituya los componentes del recorrido de ida y
retorno que estén desgastados como, por ejemplo, las
El contacto con la barra de calentamiento superficies correderas, las guías de desgaste, etc.
caliente o su soporte puede producir quemadu-
ras en la piel. Utilice guantes y mangas resisten- 4. Si va a montar una banda nueva, instale engranajes
tes al calor al manipular la barra y su soporte. nuevos.
5. Extienda la banda del transportador. Asegúrese de
seguir la configuración correcta del cambio automático
de línea de la polea. Para ello, evite los cruces de tirantes,
Recopilación de los elementos pies y otros puntos de enganche.
necesarios
NOTA
1. Acerque los elementos del sistema de soldado térmico Póngase en contacto con Intralox para determinar la
y el equipo de protección personal (PPE) al transportador. longitud adecuada de la banda. Asegúrese de que la
banda discurre sin tensión.
2. Deje la caja de control de temperatura, la barra de
calentamiento, el dispositivo de sujeción y la plantilla
de corte en una zona segura donde vaya a tener lugar el
6. Compruebe y marque la longitud de la banda.
trabajo de soldado térmico.
Asegúrese de dejar flexión catenaria suficiente para
3. Recopile los nuevos engranajes (si va a instalar bandas que la banda NUNCA funcione con tensión.
nuevas) y cualquier componente de repuesto necesario
7. Coloque el área o los extremos de la banda marcados
para el recorrido de ida y retorno.
donde el sistema de soldado térmico se pueda usar con
4. Reúna las herramientas siguientes, que podrá encon- facilidad y de forma segura.
trar en tiendas:
• cinta métrica
• instrumento para escribir
• cuchillo de uso general y cuchillas adicionales
• cronómetro o reloj
• trapos suaves, limpios, secos y sin aceite
• dos (2) abrazaderas
5. Asegúrese de que tiene acceso a la red eléctrica nece-
saria.
6. Asegúrese de que la temperatura de las instalaciones
sea superior a 40 °F (5 °C) para poder realizar las fusio-
nes correctamente. Póngase en contacto con Intralox si
desea llevar a cabo las fusiones con temperaturas inferio-
res a 40 °F (5 °C).
3-1
3 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FUSIÓN
Figura 3A: Recopilación del equipo y los cables 6. Si el voltaje de la caja de control de temperatura coin-
cide con el de las instalaciones, enchufe el cable de la
3. Conecte el extremo cuadrado correspondiente caja de control de temperatura en una toma de corriente
(extremo hembra) del cable de la barra de calentamiento eléctrica de las instalmaciones.
en la barra y engánchelo en su sitio.
7. Pulse el botón de reinicio Reset en el interruptor del
circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI) hasta que la
NOTA luz se encienda.
Cada conexión del cable de la barra encaja solamente
8. Encienda la caja de control: (—). La pantalla de la caja
en un componente.
de control de temperatura muestra el último ajuste de
No intente forzar las conexiones.
temperatura en verde.
3-2
3 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FUSIÓN
3-3
4 PREPARACIÓN DE LOS EXTREMOS DE LAS BANDAS
Banda existente
Corte la sección dañada o sobrante de la banda. Prepare
ambos extremos de la banda que va a unir mediante las
instrucciones que aquí se detallan.
NOTA
Si no se cumple el requisito de catenaria mínima cuando barra ranura de la plantilla
corte la sección dañada y una los extremos, proceda impulsora engranada en la barra impulsora
a unir una nueva sección de la banda en la banda existente.
Póngase en contacto con Intralox para solicitar secciones Figura 4A: Colocación de la plantilla de corte sobre la banda
de banda de repuesto.
4-1
4 PREPARACIÓN DE LOS EXTREMOS DE LAS BANDAS
4-2
5 ALINEACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS EXTREMOS DE LAS BANDAS
5-1
5 ALINEACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS EXTREMOS DE LAS BANDAS
8. Sin soltar el cable de la palanca fijadora, suelte leve- 5. Coloque las barras de fijación superiores en el disposi-
mente la manivela permitiendo que las horquillas de fija- tivo de sujeción de modo que los apoyos para la barra de
ción se cierren con suavidad en la palanca fijadora. calentamiento estén situados uno frente al otro.
6. Apriete gradual y uniformemente las roscas manuales
NOTA frontal y posterior de cada horquilla de sujeción simultá-
No fuerce el cierre de las horquillas de fijación. neamente, de modo que se aplique una presión uniforme
Éstas se cierran únicamente por la presión del resorte. a lo ancho de la banda. Las barras de fijación superiores
Si fuerza el cierre de las horquillas de fijación, se puede mantienen la banda en su sitio.
dañarel mecanismo de cremallera y piñón.
NOTA
La palanca fijadora mantiene el dispositivo de sujeción
abierto mientras coloca los extremos de las bandas.
Alineación de los extremos
de las bandas
1. Con las barras de fijación superiores desmontadas, Comprobación de la
coloque los extremos de las bandas en el centro del dis-
positivo de sujeción con las barras impulsoras engrana-
alineación de las bandas
das en las ranuras. El dispositivo de sujeción sirve para
1. Presione la manivela hacia abajo para abrir las horqui-
bandas ThermoDrive de las series 8026 y 8050.
llas de fijación levemente. La palanca fijadora vuelve a
2. Ajuste ambos extremos de las bandas hasta que sobre- su posición de liberación.
salgan por el borde de la horquilla de sujeción unos 2 mm.
Mantenga las manos y los dedos lejos de las
3. Si una banda es ligeramente más ancha que la otra, horquillas de fijación al abrir o cerrar el disposi-
centre la banda más estrecha en horizontal con respecto a tivo de sujeción. La presión del resorte puede
la banda más ancha. romper los huesos del cuerpo que se encuen-
tren entre las horquillas de fijación.
2. Sujetando la manivela, deje que las horquillas de fija-
ción se cierren con suavidad hasta que los bordes de las
bandas se toquen ligeramente.
NOTA
No permita que el dispositivo empuje los extremos de
las bandas.
Los bordes de las bandas podrían quedar mal alineados.
5-2
5 ALINEACIÓN Y FIJACIÓN DE LOS EXTREMOS DE LAS BANDAS
Apoyos
para la
barra de
calenta-
miento
5-3
6 UNIÓN DE LAS BANDAS
6-1
6 UNIÓN DE LAS BANDAS
NOTA
7. Cuando concluya el tiempo de fundido, un operario Si la capa es irregular, no es uniforme o hay trozos
debe empujar la manivela hacia abajo y otro debe retirar en los que falta, eso indica una fusión defectuosa.
la barra de calentamiento. Consulte Solución de problemas.
El contacto con la barra de calentamiento
caliente o su soporte puede producir quemadu-
ras en la piel. Utilice guantes y mangas resisten- 5. Elimine las burbujas de soldadura de la banda. Consulte
tes al calor al manipular la barra y su soporte. Recorte de la banda.
6-2
7 RECORTE DE LA BANDA
7 RECORTE DE LA BANDA
2. Quite con cuidado el dispositivo de sujeción de la
parte de abajo de la banda
3. Un operario debe sujetar la guía de corte u otra super-
Peligro de corte o punción ficie larga y plana sobre la cara superior de la banda.
Use protector de dedos y extreme la precaución 4. Con la superficie plana en su sitio, utilice la herra-
al manejar cuchillos y herramientas de recorte. mienta Hyde® para recortar con cuidado las burbujas
de soldadura de la cara inferior de la banda.
5. Utilice las recortadoras Excelite® para recortar los
Recorte de las burbujas salientes de ambos bordes de la banda.
de soldadura
NOTA
Quite la capa que se ha formado durante el proceso
de soldado térmico antes de que la unión se enfríe
por completo.
7-1
7 RECORTE DE LA BANDA
NOTA
Nunca separe una banda justo por la unión defectuosa.
Utilice siempre extremos de la banda recién preparados al
realizar la unión para garantizar un paso adecuado.
7-2
8 DESCONEXIÓN, ENFRIAMIENTO Y ALMACENAMIENTO
Dispositivo de
sujeción y cable
de la barra
8-1
9 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
9 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Use protector de dedos y extreme la precaución
al manejar cuchillos y herramientas de recorte.
Mantenga las manos y los dedos lejos de las
Evite lesiones. horquillas de fijación al abrir o cerrar el disposi-
tivo de sujeción. La presión del resorte puede
El contacto con la barra de calentamiento
romper los huesos del cuerpo que se encuen-
caliente o su soporte puede producir quemadu-
tren entre las horquillas de fijación.
ras en la piel. Utilice guantes y mangas resistentes al calor al
manipular la barra y su soporte.
Lleve a cabo los siguientes procedimientos cada tres meses para asegurarse de que el sistema de soldado térmico está en
buenas condiciones de funcionamiento cuando más lo necesita. Póngase en contacto con Intralox si falla o si falta algún
componente importante. Los guantes y las herramientas de recorte se pueden adquirir en tiendas locales.
Trimestralmente
Mensualmente
Anualmente
Iniciales
Procedimiento de mantenimiento que se debe realizar
técnicas
Asegúrese de que los componentes que se describen en Descripción general del equipo y
Componentes del sistema de fusión se encuentran en la caja de almacenamiento del sis- x
tema de soldado térmico.
Asegúrese de que el manual de instrucciones se encuentra en la caja de almacenamiento. x
Asegúrese de que las etiquetas de seguridad están pegadas tal y como se muestra en las foto-
grafías de este manual. Consulte Seguridad. Póngase en contacto con el departamento de x
seguridad de Intralox o Clarion para cuestiones relacionadas con la sustitución de etiquetas.
Instale el sistema de soldado térmico y compruebe lo siguiente:
9-1
10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si los componentes del sistema de unión están dañados o
alguna parte del proceso de soldado térmico no se realiza
correctamente, siga estos pasos:
El voltaje estándar de las 1. Consulte Instalación del sistema de soldado térmico para
instalaciones no coincide con el obtener instrucciones acerca de cómo usar el transformador
voltaje que requiere la caja de proporcionado.
control de temperatura. 2. Si no se incluye un transformador con el sistema de sol-
dado térmico, póngase en contacto con Intralox.
NOTA
Utilice ÚNICAMENTE un transformador elevador ThermoDrive de Intralox con
el sistema de soldado térmico ThermoDrive de Intralox.
10-1
10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los cortes de la banda son La hoja de corte no está afilada o está dañada.
defectuosos. Sustituya la hoja o el cuchillo.
La plantilla de corte no estaba bien sujeta o la hoja no estaba colocada
correctamente.
Repita el corte. Consulte Preparación de los extremos de
las bandas.
La guía lateral de la plantilla de corte está dañada.
Póngase en contacto con Intralox.
Las horquillas de fijación del El sistema de cremallera y piñón se ha saltado un diente. Esto se produce al
dispositivo de sujeción no se abren forzar el cierre de las horquillas de fijación o al permitir que éstas se cierren
en paralelo o no se abren de golpe.
completamente. Póngase en contacto con Intralox.
10-2
10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hay residuos de plástico en la barra No se han eliminado los residuos de plástico después del último soldado térmico.
de calentamiento. 1. Cuando la barra de calentamiento alcance la temperatura
del punto de referencia, limpie cualquier residuo de la banda
con un trapo suave, limpio y seco.
2. Coloque la barra de calentamiento en su soporte.
3. Asegúrese de que los residuos se eliminan correctamente
después de cada soldado térmico.
El revestimiento de Teflon está dañado y debe sustituirse.
Póngase en contacto con Intralox.
Unión de soldado térmico La caja de control de temperatura no recibe alimentación o la recibe de forma
defectuosa intermitente.
Consulte el síntoma La pantalla de la caja de control de
Fundido insuficiente o no hay temperatura no se enciende.
fundido La temperatura no se ha ajustado correctamente.
Consulte Instalación del sistema de soldado térmico para
La temperatura real de la pantalla ajustar la temperatura.
es inferior a la del punto de La barra de calentamiento no ha terminado de calentarse.
referencia Espere al menos 20 minutos hasta que se caliente la barra
de calentamiento.
La temperatura ambiental es demasiado baja.
1. Utilice únicamente el sistema de soldado térmico en
NOTA ambientes con una temperatura superior a 40 °F (5 °C).
No hay ningún componente del 2. Póngase en contacto con Intralox para obtener las instruc-
sistema de soldado térmico que ciones específicas para realizar soldado térmico a temperatu-
pueda ser reparado por el usuario. ras más bajas.
Los intentos de cortar, perforar o El cable de la barra está dañado o tiene imperfecciones.
modificar en modo alguno cualquier 1. Compruebe el cable de la barra en busca de daños o imper-
componente eléctrico o mecánico fecciones.
anularán la garantía. 2. Póngase en contacto con Intralox.
Los componentes internos de la caja de control de temperatura no funcionan
correctamente.
Póngase en contacto con Intralox.
10-3
Síntoma Causa/acción que debe llevar a cabo
Recorte de la banda
Subsidiaria de Laitram, L.L.C., Intralox es una marca comercial registrada de Laitram, L.L.C. Todos los derechos
reservados en todo el mundo. [ThermoDrive es una marca comercial registrada de ThermoDrive, L.L.C.]
Aviso: La información contenida en este manual sólo se ofrece como asistencia y servicio a nuestros clientes.
Intralox, L.L.C. no garantiza la exactitud ni la aplicabilidad de dicha información e Intralox L.L.C. no será
responsable por daños a la propiedad o lesiones personales, directas o indirectas, ni por fallos o daños
ocasionados por la operación, el abuso o la utilización indebidos de sus productos, ya se basen o no en la
información contenida en el presente documento.
Intralox, L.L.C. USA. Intralox Ltd. Intralox, L.L.C. EuropE Intralox SHANGHAI ltd.
Nueva Orleans, LA Birmingham, Reino Unido Ámsterdam, Países Bajos Shanghai, China
1-800-535-8848 +800-4687-2569 +800-4687-2569 Norte: 10800-711-0100
+504-733-0463 0800-894392 +31-(0)20-540 36 00 Sur: 10800-110-0100
INTRALOX, L.L.C. JAPAN Intralox Australia Pty. Ltd. Intralox Brasil Ltda.
Tokio (Japón) Victoria, Australia São Paulo, Brasil
0120-779-040 1800-128742 0800-771-4325
Los números de teléfono gratuitos por país y sector están disponibles en la página Web www.intralox.com