You are on page 1of 64

 

UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA

1. PROTOCOLO DE
BIOSEGURIDAD

 
 
 
 
 
SISTEMA DE CALIDAD EN SALUD
FACULTAD DE ODONTOLOGIA
BOGOTA D.C.
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

FACULTAD DE ODONTOLOGÌA

UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

1. JUSTIFICACIÓN

La Facultad de Odontología de la Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá D.C., involucra


a los estudiante, docentes, personal auxiliar y de servicios generales, dentro del concepto de la
promoción de la salud y prevención de la enfermedad, desde el punto de vista de la bioseguridad,
por lo tanto se implementa este protocolo de la facultad el cual contiene las normas de seguridad
que deben cumplirse para los procedimientos realizados.

Este protocolo será implementado en la Facultad de Odontología, por consiguiente es de


obligatorio cumplimiento por todos sus miembros.

Para la Facultad de Odontología, es primordial proteger al personal docente, estudiantil y auxiliar


que conforma el equipo de trabajo, de la posible contaminación con ciertos agentes, principalmente
el virus de la inmunodeficiencia humana, virus de la hepatitis B, virus de la hepatitis C, tuberculosis,
entre otros, durante las actividades de atención a pacientes, manipulación de equipos y labores de
limpieza y desinfección.

2. OBJETIVO

Diseñar e implementar el Protocolo de Bioseguridad que regirá en toda la Facultad de Odontología


de la Universidad Nacional de Colombia - Sede Bogotá D.C.

Verificar mediante visitas de inspección el cumplimiento de las normas establecidas en el Protocolo


de Bioseguridad y en el Plan de Gestión de Integral de Residuos Hospitalarios y Similares
(PGIRHS).

3. ALCANCE

El Protocolo de Bioseguridad implementado en la Facultad de Odontología, es aplicable a todas las


áreas donde se realicen actividades de prestación de servicios asistenciales, manipulación de
equipos contaminados, limpieza y desinfección.

4. MARCO LEGAL

LEY NOVENA (9a) de 1979 en su artículo 80, establece las normas para preservar, conservar y
mejorar la salud de los individuos en sus ocupaciones, derivadas de las condiciones de trabajo.

Resolución 2400 de 1979 establece disposiciones sobre vivienda, higiene y seguridad industrial
que deben ser aplicadas a todos los establecimientos de trabajo, sin perjuicio de reglamentaciones
especiales que adopten las entidades, con el fin de preservar y mantener la salud física y mental,
prevenir accidentes y enfermedades profesionales, para lograr las mejores condiciones de higiene
y bienestar de los trabajadores en sus diferentes actividades en los procesos de trabajo. Así
mismo, en el capítulo 111, articulo 3, establece las obligaciones de los trabajadores para el control
de riesgos profesionales.

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

Ley 100 de 1993, crea el sistema de seguridad social integral el cual tiene por objeto garantizar los
derechos irrenunciables de la persona y la comunidad para obtener la calidad de vida acorde con
la dignidad humana, mediante la protección de las contingencias que la afecten.

Decreto 2095 de 1994 determina la organización del sistema general de riesgos profesionales
(SGRP), dentro del cual se contempla la prevención y promoción de riesgos profesionales.

Decreto 1543 de junio 12 de 1997 en su artículo 23 establece que las instituciones de salud
asistenciales tanto públicas como privadas, laboratorio, banco de sangre y consultorios deberán:
Acatar las recomendaciones que en materia. de medidas universales de bioseguridad sean
adoptadas e impartidas por el Ministerio de Salud, capacitar a todo el personal vinculado en las
medidas universales de bioseguridad, velar por la conservación de la salud de los trabajadores,
proporcionará a cada trabajador en forma gratuita y oportuna, EPP, elementos de barrera o
contención para su protección personal, en cantidad y calidad acorde con sus riesgos y existencias
en lugares de trabajos sean éstos reales o potenciales.

5. MECANISMOS DE TRANSMISIÓN DE INFECCIONES EN LOS SERVICIOS DE SALUD

Para que una infección se produzca desde una fuente exógena, es necesaria la interacción de
elementos fundamentales:

- Fuente de la infección

- Mecanismo eficiente de exposición

- Formas de diseminación

Cada uno de ellos es modificado por diferentes factores que contribuyen en algún grado, a que la
cadena se corte o continúe.

5.1 FUENTE DE LA INFECCIÓN

Está definida por las sustancias biológicas (secreciones y tejidos orgánicos, cultivos) y los
instrumentos, equipos, superficies y materiales contaminados con un agente infeccioso.

La capacidad de los organismos (virus, hongos, baterías) de causar infección está determinada por
la producción e interacción de uno o varios factores de virulencia como las toxinas, la adhesión y
penetración de barreras anatómicas, la in activación de factores humorales, celulares y la carga de
microorganismos.

5.2 MECANISMO EFICIENTE DE EXPOSICIÓN

Los trabajadores de la salud en sus labores diarias se exponen frecuentemente a múltiples


infecciones cuando tienen contacto sin protección de barrera con sangre u otros líquidos y tejidos
orgánicos. Así mismo los usuarios se exponen a infecciones cuando se usan implementos
contaminados.

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

5.3 FORMAS DE DISEMINACIÓN

A. Diseminación por inhalación de partículas respirables:

Hay medidas que contribuyen a controlar la diseminación de microorganismos que se transmite por
inhalación de partículas respirables tales como un adecuado sistema de ventilación que disminuya
el número de partículas aéreas infecciosas y control en las turbulencias generadas por aerosoles,
el uso apropiado de mascarillas y tapabocas que filtren partículas respirables y unas técnicas
adecuadas de limpieza y desinfección.

B. Diseminación por contacto de mucosas, secreciones y piel:

En este tipo de diseminación el huésped para ser infectado necesita tener contacto estrecho con la
fuente de infección.

C. Diseminación por varias rutas:

Cuando la diseminación se realiza no sólo por contacto directo, sino también por la inhalación de
aerosoles que contienen el agente.

Microorganismos patógenos que pueden ser trasmitidos en condiciones no asépticas:

VIA DE
MICROORGANISMOS TRANSMISION ENFERMEDAD
Virus de la Hepatitis B Inoculación Hepatitis B
Virus de la Hepatitis C Inoculación Hepatitis C
Virus de la Hepatitis D Inoculación Hepatitis D
VIH Inoculación Inmunodeficiencia Humana
(SIDA)
Virus de la Influenza Inhalación Gripe
Mycobacterium Inhalación Tuberculosis
Virus varicela – Zóster Inhalación Varicela
Rubivirus Inhalación Rubéola - lesiones fetales

6. BIOSEGURIDAD

Debe entenderse como una doctrina de comportamiento encaminada a lograr actitudes y


conductas que disminuya el riesgo del trabajador de la salud de adquirir infecciones en el medio
laboral. Compromete también a todas aquellas otras personas que se encuentran en el ambiente
asistencial, ambiente que debe estar diseñado en el marco de una estrategia de disminución de los
riesgos.

Los principios de BIOSEGURIDAD se pueden resumir en:

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

A) Universalidad: Las medidas deben involucrar a todos los pacientes que se le preste el servicio
terapéutico, independientemente de conocer su patología. Todo el personal debe seguir las
medidas de precaución estandarizadas con el fin de prevenir la exposición de la piel y de las
membranas mucosas, en todas las situaciones que puedan dar origen a accidentes de trabajo,
estando o no previsto el contacto con fluidos corporales del paciente.

B) Uso de barreras: Comprende el concepto de evitar la exposición directa a fluidos orgánicos


que se consideren de riesgo contaminante, mediante la utilización de materiales adecuados que se
interpongan al contacto de los mismos. La utilización de barreras (Ej.: Guantes) no evitan los
accidentes de exposición a estos fluidos, pero disminuye las consecuencias de dicho accidente.

C) Medios de eliminación de material contaminado: Comprende el conjunto de dispositivos y


procedimientos adecuados a través de los cuales los materiales utilizados en la atención de
pacientes, son depositados en los recipientes adecuados y eliminados sin riesgo.

D) Medidas de control: La inmunización activa de los trabajadores, docentes, estudiantes y


personal auxiliar involucrados en procesos de la salud, la cual es exigida por la Facultad de
Odontología antes del ingreso (Vacuna de la hepatitis B). Un completo examen medico antes del
ingreso, apoyado con exámenes de laboratorio periódico y jornadas de vacunación para dar
cumplimiento al ciclo correspondiente.

6.1 PRECAUCIONES UNIVERSALES

Las precauciones universales parten del siguiente principio: "Todos los pacientes que sean
intervenidos por el personal (docentes y estudiantes) de la Facultad de Odontología y sus fluidos
corporales independientemente del diagnostico que este presenta, deberá ser considerado como
potencialmente infectante hasta no comprobar lo contrario y se deben tomar las precauciones
necesarias para prevenir que ocurra contagio".

Todo el personal de la Facultad de Odontología, deben asumir que cualquier paciente puede estar
infectado por algún agente transmisible y que por tanto, debe protegerse con los medios
adecuados.

6.2 Áreas con probabilidades de contaminación

 Áreas en que se presten servicios asistenciales por parte de la Facultad de Odontología.


 Áreas de descontaminación y lavado de instrumental odontológico
 Almacenamiento Central de Residuos Hospitalarios y Similares.

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

6.3 CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS DE LA FACULTAD DE ODONTOLOGÍA POR NIVELES


DE BIOSEGURIDAD

La Facultad de Odontología de la Universidad Nacional de Colombia adopta clasificación por


niveles de bioseguridad, teniendo en cuenta los servicios docentes asistenciales no son asimilables
en todas sus dimensiones a las instituciones que prestan servicios de salud.

La clasificación se basó en la consideración del riesgo relacionado con el tipo de procedimientos


que ordinariamente se realizan en cada una de las diferentes áreas y las prácticas y técnicas de
trabajo que se aplican.

Nivel Características del área Áreas incluidas Procedimientos


De libre acceso y tránsito, no Oficinas, aulas de No se realizan
requieren el uso de elementos clase, sala de procedimientos clínicos ni
de protección personal. informática, zonas de de laboratorio, por lo tanto
circulación general no se debe transitar con
La carga microbiana (pasillos, escaleras), elementos de protección
potencialmente patógena salas de espera, personal de uso clínico.
debe ser mínima. El riesgo de baños.
A El personal de aseo que
generación de infección
nosocomial debe ser mínimo. realiza la limpieza de estas
áreas, debe usar los EPP
requeridos de acuerdo a
las normas establecidas.

De acceso restringido a Laboratorios 105 Procedimientos de


docentes estudiantes, personal (Marcial Calle), 107 y laboratorio para
técnico y auxiliar. Las 207
rehabilitación oral y
impresiones, modelos y demás
materiales deben ser ortodoncia, no se realizan
desinfectados en las clínicas. procedimientos clínicos.

B La carga microbiana
potencialmente patógena en
estas áreas debe ser baja o
nula. El riesgo de generación de
infección nosocomial debe ser
bajo.

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

Nivel Características Áreas incluidas Actividades que se realizan


Destinadas a la atención y Clínicas integrales de Procedimientos de
manejo de pacientes sin pregrado 1, 2 Y 3, odontología general.
compromiso sistémico, que no clínicas de los
presenten signos ni síntomas de Posgrados de. Procedimientos altamente
enfermedades infecciosas Ortodoncia y de invasivos con riesgo de
transmisibles o infecciones Rehabitación Oral infección.
orofaciales.
C La carga microbiana
potencialmente patógena debe
ser baja o moderada. El riesgo
de generación de infección
nosocomial debe ser bajo o
moderado.

Pueden llegar pacientes con Consulta prioritaria, Procedimientos de


infecciones sistémicas, orales Servicio de Recepción diagnóstico, toma de
orofaciales potencialmente de Pacientes, Servicio radiografías y
transmisibles. de Radiología. procedimientos clínicos
La carga microbiana prioritarios odontológicos.
potencialmente patógena d pude
llegar a ser alta. El riesgo de
generación de infección
nosocomial puede ser alto.

Se realizan procedimientos Servicios quirúrgicos Procedimientos de cirugía


altamente invasivos que pueden oral incluyendo cirugía
tener alto riesgo de infección periodontal y endodóntica.
nosocomial.
La carga microbiana
D potencialmente patógena
puede ser moderada. El riesgo
de generación de infección
nosocomial puede ser alto.

Los procedimientos que se Central de Desinfección de alto nivel de


realizan en esta área exigen los instrumental.
más altos estándares de Esterilización
bioseguridad a fin de evitar el Esterilización de
riesgo de infección nosocomial en instrumental, ropas y otros
los servicios clínicos. materiales por medio de
La carga microbiana autoclave.
potencialmente patógena debe
ser nula.

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

7. NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD

NORMAS APLICADAS A LAS DIRECTIVAS DE LA FACULTAD, DOCENTES, ESTUDIANTES,


PERSONAL AUXILIAR, PACIENTES, VISITANTES (establecidas por la Facultad de Odontología)

1. La Facultad de Odontología debe garantizar la formación del estudiante en el área de


prevención y control del riesgo biológico y ofrecer programas de educación continuada en este
mismo campo para los profesores y el personal y auxiliar y técnico.

2. Los docentes, los estudiantes, el personal auxiliar y técnico, deben conocer perfectamente los
riesgos que afrontan, participar activamente en los programas de formación y estar entrenados
para prevenir y controlar el riesgo biológico en forma oportuna y apropiada.

3. La facultad debe garantizar la señalización de las áreas de acuerdo a los diferentes niveles de
bioseguridad establecidos en el presente protocolo.

4. No está permitido fumar en ninguna de las áreas de la facultad cualquiera que sea el nivel de
bioseguridad.

5. Se prohíbe comer o ingerir bebidas, almacenar comidas o maquillarse dentro de las áreas de
nivel de bioseguridad S, C y D, dentro de esta norma se incluyen los pasillos de nivel de
bioseguridad A.

6. El acceso a las áreas de niveles de bioseguridad S, C y D se limitará al personal que esté


directamente involucrado en las tareas durante las jornadas específicas.

7. El lavado de las manos, la limpieza y desinfección de las áreas, el procesamiento de


instrumental y equipos, la desinfección de impresiones, modelos y aparatos protésicos y de
ortodoncia, el manejo de los residuos hospitalarios y de la ropa, debe hacerse de acuerdo a las
normas y demás disposiciones establecidas.

8. Los trabajos de mantenimiento de los equipos y de las instalaciones locativas de las áreas del
nivel de bioseguridad S, C y D deben realizarse en horarios diferentes a los de la prestación de
servicios docente asistenciales.

9. Toda persona que ingrese a las áreas de nivel de bioseguridad S, C y D debe portar los
elementos de protección personal requeridos de acuerdo al nivel de bioseguridad y abstenerse de
llevar consigo elementos diferentes a los necesarios para el desarrollo de las actividades y
procedimientos clínicos.

10. Los docentes, estudiantes y el personal auxiliar y técnico, deben abstenerse de entrar a las
áreas de nivel de bioseguridad S, C o Dy de prestar servicios asistenciales cuando presenten una
enfermedad infecciosa contagiosa durante el periodo de transmisibilidad de la misma.

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

11. Cada puesto de trabajo de las clínicas integrales de pre o posgrado (áreas de nivel de
bioseguridad C) deben contar con los siguientes elementos mínimos, en condiciones de correcto
funcionamiento:

a. Unidad odontológica con: lámpara con botón de control de encendido; eyector de saliva con
botón de control regulador; jeringa triple; mangueras con terminales para conexión del
micromotor y pieza de mano de alta velocidad y soportes para los mismos; bandeja.
b. Sillón odontológico
c. Butaco para odontólogo
d. Mesa auxiliar

12. La programación de citas de los pacientes y la atención de los mismos, deben cumplir los
siguientes requisitos:

13. Todos los pacientes deben considerarse potencialmente infectados y por lo tanto se deben
aplicar todas las precauciones de bioseguridad.

14. La cita de cualquier paciente que presente una enfermedad sistémica infecciosa activa
transmisible debe ser cancelada y citarse de nuevo solo hasta cuando éste haya superado el
periodo de transmisibilidad de la infección. En caso de tratarse de una urgencia, el paciente debe
ser atendido en la Consulta Prioritaria donde se aplicarán las medidas de bioseguridad requeridas
según el modo de transmisión de la patología infecciosa.

15. El paciente que presente una infección orofacial, debe ser atendido preferiblemente en el
consultorio destinado a procedimientos quirúrgicos de la consulta prioritaria, donde posteriormente
se aplicarán estrictamente los protocolos de limpieza y desinfección terminal.

16. Los pacientes que presenten estados de inmunosupresión y que no presenten enfermedades
infecciosas agudas, deben ser atendidos en cualquiera de las clínicas con los mismos protocolos
universales de bioseguridadl.

17. Mantener las unidades de trabajo en óptimas condiciones de orden.

18. Disponga de manera adecuada los residuos producto de la atención del paciente y lo extraído
por maniobras de mantenimientos de equipos en recipiente tapa pedal con bolsa de color rojo o
guardianes, según el tipo de residuo.

19. Las condiciones de temperatura, ventilación e iluminación de los sitios de trabajo deben ser
confortables.

20. Mantener los elementos de protección personal en óptimas condiciones de aseo, en un lugar
seguro y de fácil acceso.

21. Realice desinfección y limpieza a las superficies, elementos, equipos de trabajo, al final de la
jornada laboral.

NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN EL AREA DE MANTENIMIENTO

 
 

1. Utilice siempre guantes de látex o caucho para los procedimientos que conlleven a manipular
equipos contaminados.
2. Emplee los elementos de protección personal requeridos como: Protectores respiratorios,
protectores oculares y faciales, protectores corporales, gorro, delantal plástico y evite deambular
con ellos fuera de su lugar de trabajo.
3. Siempre tenga en cuenta las recomendaciones generales de Bioseguridad.

NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL PERSONAL DE ASEO Y TRANSPORTE DE


RESIDUOS

El personal encargado de la manipulación de los residuos debe cumplir los siguientes


requerimientos:

1. Emplee siempre los elementos de protección personal tapa bocas, monogafas, delantales
plástico, guantes, botas de caucho, para el caso del personal que maniobra en el almacenamiento
central de residuos.
2. Evitar introducir las manos en bolsas con residuos.
3. Nunca pase elementos de un recipiente a otro, aunque su contenido sea mínimo.
4. Lavar y-desinfectar las manos después de cada proceso y al finalizar la jornada laboral.
5. Siempre tenga en cuenta las recomendaciones generales de Bioseguridad.

7.1 MANEJO DEL PACIENTE

 Solicite en todos los casos que sea posible la colaboración del paciente y explíquele en un
lenguaje sencillo el procedimiento que se va a realizar.
 Asista o trate a todos los pacientes como potencialmente contaminados hasta no
comprobar lo contrario.

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

 Maneje el estrés en estas situaciones asistenciales, con el fin de evitar accidentes de


trabajo y evite distraerse.
 Aplique las normas universales con todos los pacientes, independientemente del
diagnostico y en las áreas de la Facultad.

7.2 LAVADO DE MANOS

Es la medida más importante y debe ser ejecutada de inmediato, antes y después del contacto con
pacientes, residuos y equipo contaminado, por todo el personal involucrado con la manipulación en
sistema asistencial de la Facultad.

 Antes y después de diferentes procedimientos efectuados en el mismo paciente.


 Después de la manipulación de instrumental y equipos usados que hayan tenido contacto
con superficies del ambiente y/o pacientes.
 Después de retirados los guantes.
 Luego de haber manipulado paciente, equipos contaminados así se hayan usado o no
guantes. . Inmediatamente después de haber manipulado pacientes.
 Antes y después de atender pacientes especialmente susceptibles de contraer infecciones
tales como: Inmuno comprometidos, adultos mayores y pacientes de alto riesgo.
 Antes y después de manipular heridas.
 Antes de realizar procedimientos invasívos y odontológicos.
 Después de estar en contacto con secreciones y líquidos de. precaución universal
 Entre diferentes tareas y procedimientos.
 Al finalizar labores.

7.2.1 LAVADO DE MANOS, REMOCIÓN MECÁNICA DE MICROORGANISMOS

Es el lavado de manos con jabón corriente o detergente (líquidos), dejando a los microorganismos
en suspensión permitiendo así removerlos. Se indica en los siguientes casos:

 Al iniciar y finalizar labores.


 Previo a realizar procedimientos invasivos.
 Durante la realización de labores al finalizar éstas.

Una vez terminado el lavado menos es de vital importancia secarlas con toalla desechable.

11 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

7.2.2 LAVADO DE MANOS POR REMOCIÓN QUÍMICA DE MICROORGANISMOS

Es el lavado de manos con soluciones antisépticas, logrando destruir o inhibir el crecimiento de


microorganismos. Se indica en el lavado de manos rutinario para procedimientos invasivos y
lavado quirúrgicos de las manos.

Lavado Rutinario para Procedimientos Invasivos, se indica en las siguientes situaciones:

 Al realizar procedimientos que penetren la piel o que tengan contacto con mucosas.
 En procedimientos que entren en contacto con secreciones y líquidos de precaución universal.
 En procedimientos en odontología general y especializada.
 Antes y después de manipular heridas.
 En procedimientos con pacientes inmuno comprometidos.

7.2.3 PASOS DEL LAVADO DE MANOS ANTISÉPTICO DE RUTINA

 Retírese los anillos, el reloj, las pulseras y manillas. Póngase la bata, el gorro, el tapabocas y
el visor y súbase las mangas de la bata hasta dejar descubiertas las muñecas.
 Exponga sus manos y muñecas bajo la llave para humedecerlas por completo, de tal manera
que el agua corra desde la punta de los dedos hacia las muñecas. No accionar la llave del
agua con las manos.
 Retire las manos de la llave y luego aplique el jabón antiséptico sobre las palmas presionando
solo una vez la palanca del dispositivo del mismo con el codo, sin tocar la boca del
dispensador. Enjabone sus manos, dedos y muñecas. Empiece por las puntas de los dedos
de una mano, limpiando a la vez una a una cada una de las uñas; fricciónese vigorosamente
la palma, el dorso, las zonas interdigitales, cada dedo y la muñeca; repita la misma operación
con la otra mano. Hágalo durante mínimo 20 segundos.
 Nuevamente, exponga ambas manos y las muñecas bajo la llave dejando correr el agua
desde la punta de los dedos hacia las muñecas, para enjuagarlas hasta eliminar por completo
el jabón. No accionar la llave del agua con las manos.
 Retire las manos de la llave; séquese bien con una toalla desechable de papel, descártela
luego en el recipiente para residuos comunes.

7.2.4 PASOS DEL LAVADO DE MANOS QUIRÚRGICO

 En el vestier, antes de iniciar el proceso, retírese los anillos, el reloj y las pulseras o manillas.
Reemplace su ropa de calle por el traje mayo. Póngase el gorro, las polainas, el tapabocas y
sus monogafas frontolaterales y diríjase a la zona de lavado de manos; doble los brazos para
mantener siempre sus manos por encima del nivel de los codos.
 Exponga sus manos y los antebrazos bajo la llave para humedecerlos por completo, de tal
manera que el agua corra desde la punta de los dedos hacia los codos. No accionar la llave
del agua con las manos.
 Retire las manos de la llave y luego aplique el jabón antiséptico sobre las palmas presionando
solo una vez la palanca del dispositivo del mismo con el codo, sin tocar la boca del
dispensador.

12 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

 Enjabone sus manos, dedos y antebrazos. Empiece por las puntas de los dedos de una mano,
limpiando a la vez una a una cada una de las uñas; fricciónese vigorosamente la palma, el
dorso, las zonas interdigitales, cada dedo y el antebrazo hasta el codo durante 3 minutos.
Repita la misma operación con la otra mano durante el mismo tiempo.
 Enjuague ambas manos y los antebrazos exponiéndolos bajo la llave, dejando correr el agua
desde la punta de los dedos hacia los codos, hasta eliminar el jabón. No accionar la llave del
agua con las manos.
 Salga de la zona de lavado manteniendo las manos hacia arriba con los codos al nivel de la
cintura y diríjase a la sala asignada. Evite que alguna parte de sus manos o antebrazos rocen
la llave u otras superficies; si esto lIegare a ocurrir deberá reiniciar el proceso.
 Séquese bien con una compresa o toalla estéril, siguiendo el mismo orden del lavado: iniciar
desde las puntas de los dedos hasta terminar en los codos.

7.3 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Los elementos de protección personal son un complemento indispensable de los métodos de


control de riesgo para proteger al personal colocando barreras. Sin embargo debe recordarse que
muchos de los elementos de protección personal en instituciones de salud no fueron diseñados
para ese propósito sino para evitar la contaminación y la transmisión de microorganismos de
pacientes a pacientes y de pacientes a operario a través de la inadecuada manipulación.

De acuerdo con el procedimiento a realizarse y los niveles de bioseguridad adaptados por la


Facultad de Odontología se determina el uso de elementos de protección específicos para el
personal involucrado en las labores docente asistenciales, servicios generales y de mantenimiento
de la Facultad de Odontología como:

7.3.1 USO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL.

Nivel Área Procedimientos que se Personal EPP que se deben


Bioseg. realizan emplear
Pasillos, Administrativos y de gestión Docentes, No deben usar
oficinas, académica, clases teóricas. Estudiantes,
aulas de Auxiliares
A Transito
clase Técnicos
Pacientes
Visitantes
Laboratorios De laboratorio de rehabilitación Bata de laboratorio,
oral y de ortodoncia; se tapabocas, monogafas o
generan esquirlas, polvos Docentes visor
De laboratorio que generen Estudiantes Bata de laboratorio
B Técnicos Gorro
humos, vapores o aerosoles;
Auxiliares Respiradores con filtros
exposición luz durante la
específicos
fundición y soldadura de Protección ocular con
aparatos protésicos. filtros específicos

13 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

Clínicas Procedimientos de Docentes, Bata antifluído


Integrales de diagnóstico, de semiología, Estudiantes, Gorro
pregrado 1, 2 endodoncia, periodoncia no Auxiliares Tapabocas
y 3 Clínicas quirúrgica, odontología Técnicos Visor
de postgrado pediátrica, ortodoncia y de Guantes de látex
Ortodoncia rehabilitación oral, no Guantes de
C Rehabilitación quirúrgicos. transferencia
oral
Pacientes Peto antifluido
Monogafas
Uso recomendado de
gorro

Elementos de Protección Personal que se deben emplear en los servicios docente


asistenciales, en las áreas de nivel de bioseguridad D

Área Procedimientos que se Personal EPP que se deben


realizan emplear
De cirugía oral incluyendo Docentes Vestido y bata de Mayo
cirugía periodontal Estudiantes Gorro
Polainas
Auxiliares
Tapabocas
SERVICIOS Visor
QUIRÚRGICOS
Guantes Quirúrgicos
Paciente Bata quirúrgica
Gorro
Polainas

Consulta De Cirugía oral incluyendo Vestido y bata de Mayo


Prioritaria cirugía periodontal Docentes Gorro
Estudiantes Polainas
Auxiliares Tapabocas
Visor
Guantes Quirúrgicos
Bata quirúrgica
Gorro
Paciente
Polainas

De urgencia odontología Bata antifluído


Docentes Gorro
Consulta general: semiología, Estudiantes Tapabocas
Prioritaria medicina oral, endodoncia, Auxiliares Visor
No quirúrgica
operatoria, rehabilitación Técnicos Guantes de látex
oral, periodoncia Guantes de transferencia

14 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

Paciente Peto antifluído


Monogafas
Gorro

Desinfección de alto nivel de Auxiliares


instrumental.
Recibo de instrumental limpio y Vestido y bata de Mayo
empacado Gorro
CENTRAL DE Recibo de instrumental Tapabocas
ESTERILIZACIÓN quirúrgico limpio Polainas
Empacado de instrumental Guantes de látex
quirúrgico, ropas y otros
materiales y esterilización los
mismos por medio de autoclave.

7.3.3.1 CARACTERISTICAS y MANEJO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN UTILIZADOS


EN EL ÁREA ASISTENCIAL

1. BATA DE USO CLÍNICO

 La tela o material empleado para su confección debe ser antifluído


 El largo debe llegar hasta la rodilla
 El cierre debe impedir que se abra fácilmente.
 La manga debe ser larga y con puño, a fin de evitar exponer parte del brazo y el antebrazo a
contaminantes y además facilitar que el guante se ajuste al puño.
 Debe cubrir parte del cuello
 No debe tener bolsillos.

Normas para el manejo y cuidado de la bata


 Guardarla y transportarla siempre dentro de una bolsa antifluído.
 Nunca guardar la bata limpia en la misma bolsa en que se guardó o transportó la sucia.
 La bolsa antifluído en que se guarda y transporta la bata limpia, debe haber sido lavada y
planchada previamente.
 Lavarla aparte de acuerdo a las indicaciones del fabricante y nunca mezclarla con las ropas del
hogar.
 Cambiarla diariamente o cuando se evidencie manchas de suciedad, sangre u otros
contaminantes.
 Mantenerla siempre limpia y bien planchada.
 Nunca usarla fuera de las áreas clínicas.

2. GUANTES DE LÁTEX

Están indicados para la realización de procedimientos clínicos de odontología en las clínicas


integrales y para su uso deben aplicarse las siguientes normas:
 Se debe utilizar un nuevo par para cada paciente después de lavarse las manos.
15 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

 Se debe elegir la talla adecuada al tamaño de las manos para poder trabajar cómodamente
 No se debe usar fuera de las clínicas
 No se deben reutilizar

3. GUANTES QUIRÚRGICOS

Están indicados para la realización de procedimientos quirúrgicos. El uso apropiado debe seguir
las siguientes normas:

 . Se debe utilizar un nuevo, esteril en empaque doble sellado par para cada nuevo paciente
después de lavarse las manos o cuando se perfore durante el procedimiento
 . Se debe elegir la talla adecuada al tamaño de las manos para poder trabajar cómodamente
 . No se debe usar fuera de las clínicas
 . No se deben reutilizar

4. GUANTES DE TRANSFERENCIA

Pueden ser de vinilo o de plástico, son desechables y de bajo costo. Su uso debe cumplir las
normas siguientes:
 . Usarlos como un segundo guante para evitar la contaminación de los guantes de látex
 . Usarlos para manipular los equipos de rayos X durante la toma de radiografías.
 . Utilizarlos durante la atención de un paciente cuando se vea obligado a tocar objetos o
superficies no incluidos dentro del campo operatorio, que no estén protegidos por cubiertas.
aislantes.
 . Después de su uso, descartarlos en los recipientes para residuos con riesgo biológico

5. TAPABOCAS

Se debe usar para protegerlas vías aéreas superiores durante la ejecución de procedimientos
clínicos que generen gotas o aerosoles o cuando se prevea que el paciente pueda toser o
estornudar.

Características tapabocas

 Debe ser de material desechable tener múltiples capas a fin de garantizar un alto potencial de
filtración.
 Debe proveer comodidad y buena adaptación
 Debe permitir cubrir la nariz y la boca
 No tocar los labios ni las fosas nasales
 No irritar la piel
 Permitir la respiración normal
 No empañar el protector ocular

Normas para el uso del tapabocas

 No mantenerlo colgado del cuello

16 

 
 

 Debe cubrir completamente la boca y la nariz sin dejar espacios


 Emplear un nuevo tapabocas con cada paciente,

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

 Nunca tocarlo con las manos después de haberlo colocado


 Descartar el tapabocas usado en el recipiente destinado a la recolección de residuos con
riesgo biológico ( rojo)

Se debe emplear tapabocas de alta eficiencia N95 cuando se atienda un paciente que presente
una patología transmitida por aerosoles, tales como gripa AH1N1 TBC laríngea, Varicela, Rubeola,
Herpes labial entre otros.

6. PROTECTORES OCULARES

Es obligatorio cuando se realizan procedimientos que generen salpicaduras, esquirlas, gotas o


aerosoles, con el fin de proteger los ojos y la piel del rostro, de infecciones en los ojos ocasionadas
por la carga microbiana potencialmente patógena que éstos contienen y también de los posibles
traumas que puedan producir.

 Para la protección personal del odontólogo y del personal auxiliar, debe preferirse el visor.
 Para la protección del paciente se deben emplear monogafas o visor
 Elija protectores oculares que tengan un buen sellado periférico y mejor adaptación al rostro,
los anteojos comunes no ofrecen protección.
 El visor debe estar hecho de material transparente y flexible que no distorsione la visión y que
permita el fácil lavado y desinfección.
 Las monogafas requieren combinar unos oculares de resistencia adecuada con un diseño de
montura o unos elementos adicionales adaptables a ella, a fin de proteger el ojo en cualquier
dirección.
 Cuando se deba usar anteojos de prescripción, las monogafas o el visor deben colocarse
sobre estos.
 Los protectores oculares deben someterse a limpieza y desinfección después de cada uso.


La superficie de la pantalla de acetato del visor debe someterse a la acción de un chorro de
agua para remover los residuos que se hayan quedado adheridos a ella.
 Seguidamente se le aplica jabón enzimático y nuevamente se somete a la acción del
chorro de agua para remover los restos de jabón.
 Cuando esté perfectamente seca, se le debe pasar un paño suave y limpio, para eliminar
todas las partículas restantes.
Finalmente se debe guardar en una bolsa antifluído limpia para evitar su contaminación posterior.

7. GORRO

De uso obligatorio, es una barrera efectiva contra gotitas de saliva, aerosoles, sangre y otros
contaminantes que pueden depositarse en el cabello de las personas que se encuentran en las
áreas antes mencionadas. También evita que micro partículas que se desprenden del cabello de
docentes, estudiantes o del personal, pueden llegar a la boca del paciente.

Características del gorro

 No debe ser de tela.


 Debe ser de material desechable.
18 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

 El diseño debe ser tipo "gorro de baño" que cubra toda la cabeza y permita recoger la
totalidad del cabello dentro del mismo.
 El gorro se debe cambiar diariamente y después de su uso se debe descartar en el recipiente
destinado a la recolección de residuos con riesgo biológico.

7.3.2 PERSONAL AUXILIAR

Gorro de uso obligatorio, es una barrera efectiva contra gotitas de saliva, aerosoles, sangre y
otros contaminantes que pueden depositarse en el cabello de las personas que se encuentran
en las áreas antes mencionadas. También evita que micro partículas que se desprenden del
cabello de docentes, estudiantes o del personal, pueden llegar a la boca del paciente.

Uso de mascarilla buconasal o tapabocas protege de actuales contaminaciones cruzadas


en las areas de materiales

Uso de Guantes. Reducen el riesgo de contaminación por contacto así como la posibilidad de
abrasiones o lesiones de piel que aumenten el riesgo en caso de lesión; sin embargo, no
evitan los cortes y pinchazos. Se usan dos tipos de guantes para el personal que maneja
desechos hospitalarios: guantes de látex y guantes industriales para contacto con los
productos químicos de desinfección

19 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

7.3.3 PARA EL PERSONAL QUE LABORA EN LAS ÁREAS DE MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y


DESINFECCIÓN REQUIERE DE LOS SIGUIENTES EPP. (Estos elementos son de libre
escogencia, dependiendo de las funciones a desarrollar)

Gorro de uso obligatorio, es una barrera efectiva contra gotitas de saliva, aerosoles, sangre y
otros contaminantes que pueden depositarse en el cabello de las personas que se encuentran
en las áreas antes mencionadas. También evita que micro partículas que se desprenden del
cabello de docentes, estudiantes o del personal, pueden llegar a la boca del paciente.

Uso de mascarilla buconasal o tapabocas protege de actuales contaminaciones cruzadas


en las areas de materiales

Uso de Guantes. Reducen el riesgo de contaminación por contacto así como la posibilidad de
abrasiones o lesiones de piel que aumenten el riesgo en caso de lesión; sin embargo, no
evitan los cortes y pinchazos. Se usan dos tipos de guantes para el personal que maneja
desechos hospitalarios: guantes de látex y guantes industriales para contacto con los
productos químicos de desinfección
Protección corporal (peto de P.V.C)
Gafas

7.3.4 PERSONAL TRANSPORTADOR

El personal que realiza labores de transporte de residuos deberá utiliza guantes de látex para la
manipulación de los residuos, tapa bocas convencional y botas con punteras de seguridad pues
estos se encuentran en ambientes abiertos, de circulación de vientos y activando cargas
sostenidas de peso.

7.3.2 MANTENIMIENTO DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Los elementos de protección personal se clasifican según el área del cuerpo que se quiere aislar.
Este tipo de protección puede ser: ocular, buconasal y facial, de extremidades superiores y de
cuerpo entero.

20 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

7.3.2.1 PROTECCIÓN OCULAR

Monogafas de seguridad.

Usuarios:
Personal que realizan labores de aseo (manejo de residuos peligrosos). Personal que labora en las
áreas de mantenimiento y desinfección de equipos.

Mantenimiento:
 Lavar los protectores oculares con solución jabonosa y agua.
 Utilizar un pañuelo facial como secador; no emplear otro tipo de tela o material abrasivo,
tampoco frotar con las manos (verificar recomendaciones de fabricantes).
 Evitar dejar caer las monogafas o colocarlas con los lentes hacia abajo porque se pueden
rayar fácilmente.
 En lo posible deben ser guardadas en el estuche respectivo.
 Almacenarla en un lugar seguro y en óptimas condiciones de aseo.
 No utilice soluciones cáusticas para su lavado o desgerminación.

Caretas de protección facial

Usuarios:
Personal asistencial (docentes y estudiantes) y que labora en las áreas de mantenimiento y
desinfección de equipos.

Características de la careta:
 Que sea de bajo peso.
 Resistentes al impacto.
 Graduable al tamaño de la cabeza.
 De neutralidad óptica.

Mantenimiento:
 Lave el visor después de cada uso con jabón enzimático yagua
 No seque el visor con toallas o materiales abrasivos; utilice pañuelos faciales.
 Evite caídas al colocarlas con el visor hacia abajo.
 En lo posible, debe ser guardada en el estuche respectivo.
 Almacenarla en un lugar seguro, en óptimas condiciones de aseo y de fácil acceso para el
personal.

7.3.2.2 PROTECCIÓN BUCONASAL Y RESPIRATORIA

Mascarillas

Usuarios:
Personal asistencial (docentes y estudiantes)
Personal de aseo general.

Características de las mascarillas:


21 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

 Elemento de protección personal y desechable por turno.


 Protege desde el puente o tabique nasal hasta el inicio del cuello; cubriendo la barbilla.
 Debe mantenerse alejada de líquidos inflamables y ácidos porque el roce con estas
sustancias o la humedad, puede deteriorar la mascarilla.
 De material resistente a la abrasión.
 Que permita el recambio de los filtros o cartuchos.

Respiradores confort contra gases y polvo

Usuarios:
Personal asistencial (docentes y estudiantes)
Personal de aseo general
Personal de mantenimiento, lavado y desinfección.
Personal involucrado en el manejo de los residuos peligrosos (almacenamiento central).

Mantenimiento:
 El mantenimiento recomendado por el proveedor.

7.3.2.3 PROTECCION CORPORAL

Delantales de PVC

Usuarios:
Personal de mantenimiento, lavado y desinfección.
Personal involucrado en el manejo de los residuos peligrosos (almacenamiento central).

Características:
 En PVC
 Resistente a los factores medio ambientales.
 De fácil limpieza.
 De bajo peso.
 No es desechable.

Mantenimiento:
 Realizarle mantenimiento cada vez que sea utilizado.
 En el proceso de desinfección, utilice solución de hipoclorito de sodio, luego lávelo con
abundante agua para evitar que el hipoclorito residual debilite el material.
 Seque el delantal al medio ambiente y a la sombra, evitando que presente quiebres.

Guantes industriales

Usuarios:
Personal involucrado en el manejo de los residuos peligrosos (almacenamiento central) y aseo
general.

Características:
 De color negro para zonas asistenciales.

22 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

 Resistente a labores de manipulación.

Mantenimiento:
 Lavar con agua y jabón.
 Sumergirlos en hipoclorito a una concentración de 500 ppm por tiempo de 20 minutos.
 Enjuagar y secar a la sombra.

7.4 MANEJO DE RESIDUOS


 Deposite el material contaminado en recipientes rojos tapa pedal con bolsas rojas que lo
identifique con el símbolo de riesgo biológico.
 Deposite objetos cortopunzantes en los guardianes. .
 Revise minuciosamente el sellado de las bolsas con residuos peligrosos, evite el goteo, no
deben depositarse líquidos en las bolsas.
 Rotule las bolsas y marque según sitio de generación.
 Evalúe la disposición final: (Material contaminado), serán recolectados por ECOCAPITAL.
 Nunca pase elementos de un recipiente a otro, aunque su contenido sea mínimo.

7.5 CONDICIONES DE SALUD PARA DOCENTE, ESTUDIANTES

 Cuando se tienen lesiones exudativas o dermatitis se debe evitar todo tipo de contacto
directo con el paciente o manipular residuos o equipos contaminados, hasta que haya
sanado completamente.
 Mantener actualizado el esquema de vacunación.
 Personal de la salud que se encuentren embarazadas no tienen contraindicación para
trabajar en el área de riesgo a contaminación, a menos que presenten algunas patologías
del embarazo que lo contraindique; se deben extremar las medidas de bioseguridad para
minimizar el riesgo de infecciones.

7.6 MANEJO DE ACCIDENTES


 Realice los procedimientos empleando técnicas correctas para minimizar el riesgo de
aerosoles, salpicaduras o derrames.
 En caso de derrame o de salpicadura accidental con algún fluido corporal contaminado
sobre superficies de trabajo, cubra con solución de hipoclorito a 5000 p.p.m. sobre el mismo
deje actuar durante 30 minutos y lave, repita la operación utilizando desinfectante a la misma
concentración y realice limpieza con agua y jabón. Para la realización de este procedimiento
el personal involucrado debe utilizar los elementos de protección personal correspondiente,
(Guantes de caucho para aseo, mascarilla y bata protectora).

En caso de accidentes por lesión con elementos, o por contacto de partes sensibles del cuerpo
humano con residuos contaminados, es necesario actuar de acuerdo a las siguientes medidas:

 Lavado de la herida con abundante agua y jabón bactericida, permitiendo que sangre
libremente, cuando la contaminación es en piel. Si la contaminación se presenta en los
ojos se deben irrigar estos con abundante solución salina estéril o agua limpia. Si esta se
presenta en la boca, se deben realizar enjuagues repetidos con abundante agua limpia.
 Se debe elaborar el Reporte de Accidente de Trabajo con destino a la Administradora de
Riesgos Profesionales.
23 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

Realizar la evaluación médica del accidentado y envío de exámenes (pruebas serológicas),


antígenos de superficie para hepatitis B (AgHBs), anticuerpos de superficie para hepatitis B
(AntiHBs), anticuerpos para VIH (Anti VIH) y Serología para sífilis (VDRL o FTAAbs). De acuerdo
con los resultados de laboratorio obtenidos se debe realizar seguimiento clínico y serológico al
trabajador accidentado a las 6, 12 Y 24 semanas.

8. NORMAS Y TECNICAS DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

8.1 EQUIPOS DE USO GENERAL NO CRÍTICOS Y SUPERFICIES

Los elementos considerados no críticos son aquellos que entran en contacto con el paciente pero a
través de la piel intacta. Entre ellos se incluye: La unidad odontológica,

El procedimiento de limpieza es remover toda la suciedad y los residuos visibles, eliminar los restos
de materia orgánica e inorgánica contaminante y la mayor parte de la carga microbiana para luego
desinfectar con el fin de eliminar de las superficies inanimadas las formas bacterianas vegetativas,
virus, algunos hongos e inclusive algunas esporas cuando se hace una desinfección de alto nivel.

Aspectos a tener en cuenta para la limpieza y desinfección de equipos y de superficies de


mesones, pisos y paredes

 Antes de iniciar estos procedimientos, se debe colocar los EPP: ropa antifluído, gorro,
tapabocas, protección ocular y guantes de caucho grueso.

 La limpieza se debe empezar a hacer desde las zonas menos sucias para terminar en las
más sucias.
 Iniciar en las zonas más altas para terminar en las más bajas, en una sola dirección.
 Las superficies de paredes y mesones se deben limpiar siempre con un paño humedecido
en la solución para evitar generar polvo o aerosoles.
 Los pisos nunca se deben barrer en seco. La limpieza debe hacerse mediante arrastre o
fregado húmedo, usando un trapero y la técnica del doble balde.
La limpieza se debe realizar al terminar la sesión con cada paciente (limpieza recurrente), al
finalizar la jornada diaria (limpieza terminal) y hacer una limpieza total y a fondo semanalmente
(limpieza semanal).

Limpieza y la desinfección entre paciente y paciente

24 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

La limpieza recurrente se debe hacer después de la atención de cada paciente. Limpie únicamente
aquellas superficies que estuvieron en contacto con las manos o expuestas a salpicaduras, gotas o
aerosoles y que no fueron protegidas con cubiertas impermeables; siga en orden los pasos que se
describen a continuación:

 Consiga dos bayetillas, una roja y otra blanca. Utilice la roja para frotar y enjuagar y la blanca
para secar.
 En un recipiente limpio y seco deposite la cantidad necesaria de solución de jabón enzimático
preparada por la auxiliar de la clínica.
 Limpie el puesto de trabajo por partes, aplicando siempre las normas antes mencionadas. Tome
la bayetilla roja, asegúrese que esté limpia; humedézcala en la solución jabonosa. Frote
vigorosamente con ella la superficie del área del puesto de trabajo que va a limpiar; al terminar,
enjuague la bayetilla y pásela de nuevo por la superficie para retirar el detergente; repita la
operación hasta tener la seguridad de haber eliminado todos los residuos. Efectúe la misma
tarea con las demás áreas del puesto de trabajo.
 Finalmente, seque todas las superficies con la bayetilla blanca. Enjuáguela y exprímala muy
bien antes de iniciar el secado de una nueva parte.
 Desinfecte todas las superficies del puesto de trabajo, aplicando alcohol al 70% mediante un
atomizador o un paño humedecido en éste y deje secar al medio ambiente.
 Las escupideras deben limpiarse dejando correr el agua durante unos 15 segundos, para luego
rociar todo su interior con una solución de hipoclorito de sodio al 5 % .
 No se recomienda usar esponjillas metálicas u otros abrasivos para retirar residuos muy
adheridos a cualquier superficie porque se rayan y se corroen, lo que favorece el acúmulo de
suciedad y la colonización microbiana.
 Nunca mezcle detergentes con desinfectantes, ni mezcle detergentes de diferente tipo porque
se inactivan; por ejemplo amonios cuaternarios con detergentes de uso doméstico o con
detergentes enzimáticos.

Limpieza y la desinfección del puesto de trabajo al finalizar la jornada diaria

La limpieza "terminal" se debe realizar al finalizar el día de trabajo. Los principios son los mismos
de la anterior, pero debe ser más meticulosa, pues exige limpiar y desinfectar todas las áreas del
puesto de trabajo, aunque hayan estado protegidas con cubiertas impermeables. Además, incluye
los mesones, los lavamanos, las zonas de lavado y desinfección de instrumental y los pisos;
también las áreas de las paredes y techos que presenten suciedad evidente, manchas o
salpicaduras.
Además, la limpieza y desinfección de la escupidera debe ser más prolija; con este fin, debe dejar
correr libremente el agua y luego fregarla por todo su interior con detergente aplicado con un
cepillo de mango largo, volver a dejar correr el agua libremente para enjuagarla y por último verter
en todo su interior una solución de hipoclorito de sodio al 5% y cerrar el suministro de agua a la
misma.

Limpieza y la desinfección semanal


La técnica de la limpieza y desinfección "semanal" es similar a la de la terminal, pero más
profunda, porque debe incluir todos los equipos, muebles, pisos, paredes, techos, puertas,
ventanas, lavamanos, centrales de distribución de materiales, áreas de procesamiento de
instrumental, vestieres, esclusas y áreas anexas.
25 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

Limpieza y desinfección de los pisos mediante la técnica del doble balde, recomendada al terminar
la jornada.

Para este efecto, es necesario disponer de un equipo que consta de un pequeño carro con dos
baldes de dos colores, uno azul y el otro rojo y una prensa sobre el balde rojo. Se utiliza además
un trapero especial de algodón o fibra sintética.

LIMPIEZA

El balde azul se llena con una solución de detergente (prepare la solución de acuerdo a las
indicaciones del fabricante) y llene con ella el balde azul; el balde rojo se llena solamente con
agua. Los pasos del procedimiento son los siguientes:

 Se sumerge el trapero en el balde azul.


 Se exprime ligeramente con la ayuda de la prensa.
 Se procede a limpiar el piso
 Se enjuaga el trapero en el balde rojo.
 Se exprime el trapero al máximo y se vuelve a empezar, así se continua hasta que el balde
azul este vacío.
 Cada vez que el agua del balde rojo esté sucia, se debe cambiar.
 Este sistema permite limpiar el suelo en su mayor parte con una solución de detergente.
siempre limpia.

Una vez realizada la limpieza, proceda a realizar la desinfección, siguiendo los mismos principios:

DESINFECCION

 El balde azul se llena con una solución de hipoclorito de sodio al 0.1 % (mil partes por millón)
y el balde rojo se llena solamente con agua. Los pasos del procedimiento son los siguientes:
 Se sumerge el trapero en el balde azul.
 Se exprime ligeramente con la ayuda de la prensa.
 Se procede a limpiar el piso
 Se enjuaga el trapero en el balde rojo.
 Se exprime el trapero al máximo y se vuelve a empezar, así se continua hasta que el balde
azul este vacío.
 Cada vez que el agua del balde rojo esté sucia, se debe cambiar.
 Este sistema permite desinfectar el suelo en su mayor parte con una solución de desinfectante
siempre limpia.

Movimiento interno de residuos:

El Personal de aseo ,con los guantes de hule o industriales puestos, el tapabocas, protección
ocular, gorro y delantal, cerrar las bolsas rojas, verdes y grises en cada módulo, y colocarlas en
vehículo rodante para movimiento interno de residuos de tipo rodante, en material rígido, de bordes
redondeados, lavables e impermeable, para su transporte inmediato fuera de la clínica, en horario

26 

 
 

de no-circulación de pacientes ni estudiantes, al área dispuesta por la Universidad para tal fin fuera
de la Facultad

La ruta de limpieza, trapeada y recolección de basuras deben hacerse desde el fondo de la clínica
hacia afuera.

La ruta y el horario se mantendrán publicados permanentemente en el área correspondiente a las


conserjes de aseo.

 El personal debe someterse a las rutas de evacuación de residuos dispuestas por el


COVIECIDE y la administración Central de la Universidad nacional de Colombia quienes
reglamentan el proceso y destino final de los residuos

8.2 LAVADO Y DESINFECCIÓN DE CANECAS DEL ÁREA ASISTENCIAL, ADMINISTRATIVA y


ALMACENAMIENTO CENTRAL DE RESIDUOS.

Esta desinfección se realizara en horario estipulado por el personal encargado del manejo de los
residuos, preferiblemente al terminar las labores diarias de trabajo.

 Diariamente debe lavarse y desinfectarse el área de almacenamiento con elementos de aseo


exclusivos del área.
 Cuando se realice la recolección, los recipientes deben ser sometidos a limpieza y
desinfección.
 Lave primero aplicando agua jabonosa y luego enjuague bien con abundante agua hasta
eliminar totalmente el jabón.
 Luego desinfecte por dentro y por fuera los recipientes con hipoclorito de sodio a 5000 ppm
déjelo actuar por 20 minutos, luego enjuague con abundante agua.
 Luego inicie el barrido del área de almacenamiento sin sacar la basura al exterior, introdúzcala
en una bolsa de color según el área (infecciosos- roja, ordínarios- verde).
 Utilice agua jabonosa, enjuague bien con abundante agua hasta eliminar totalmente el jabón.
Luego aplique en todo el lugar hipoclorito de sodio a 5000 ppm, déjelo actuar por 20 minutos,
luego enjuague con abundante agua.
 Deje secar las canecas escurriéndolas boca abajo.
 Coloque las canecas previamente lavadas, desinfectadas y secas.
 Deje siempre el lugar en perfectas condiciones de orden y aseo.

Peridiocidad al aplicar la limpieza: Cada vez que sean recolectados los residuos por la ruta
interna y la empresa externa o cuando una situación atípica lo amerite

Hipoclorito de Sodio. El cloro es un desinfectante universal, activo contra todos los


microorganismos. En general se utiliza en forma de hipoclorito sódico, excelente
desinfectante, bactericida, virucida. Es inestable y disminuye su eficiencia en presencia de luz,
calor y largo tiempo de preparación, por lo tanto, la presentación comercial indicada son
envases oscuros y no transparentes.

Es ideal para remojar el material usado antes de ser lavado, e inactivar secreciones corporales por
ejemplo, eliminación de heces y orina en el laboratorio. Es altamente corrosivo por lo tanto no debe
usarse por más de treinta minutos, ni repetidamente en material de acero inoxidable.

Es un químico económico, accequible, de gran aplicabilidad y se consigue comercialmente en


forma líquida a una concentración entre el 4% yeI6%.

Requisitos para conseguir una máxima eficacia:


 

 
 

 Preparar la dilución diariamente antes de su empleo


 Utilizar recipientes que no sean metálicos
 Mantener el producto en un lugar fresco y protegido de la luz
 Respetar estrictamente la concentración recomendada según la necesidad.

La cantidad de cloro requerido para un alto nivel de desinfección depende de la cantidad de


material orgánico presente. Se ha definido las siguientes concentraciones de acuerdo al nivel de
desinfección que se necesite:

 Prepare una solución de hipoclorito de sodio a 5.000 p.p.m. (5%). Para esta dilución recuerde
que debe utilizar la fórmula para la preparación del hipoclorito, teniendo en cuenta verificar la
concentración inicial del hipoclorito plasmada en la etiqueta o rotulo del frasco o de la caneca.

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

Manejo y Uso de Desinfectantes


COMO PREPARAR LA DILUCION DIARIA DE HIPOCLORITO DE SODIO.

Ejemplo: Hipoclorito comercial al 5% y deseamos preparar al 0.5% (5000 ppm). Es necesario


preparar 1 litro = 1000 cc de hipoclorito al 0.5%.

FORMULA:

V= Cd ml x Vd % /Cc %

Vd: Volumen deseado.


Cd : Concentración deseada.
CC : Concentración conocida

V = 0.5% x 1.000 C.c. / 5% = 100 c.c

Se debe agregar 100 c.c. de hipoclorito de sodio al 5% a 900 c.c. de agua para tener 1000 C.c. de
una dilución al 0.5%.

Tiempo de uso 1 a 2 horas

Preparación de Aniosyme

Preparación diaria en cada clínica

Disolver 1 sobre en 5 litros de agua según las indicaciones del fabricante

La auxiliar dispensara en cubetas plásticas la cantidad suficiente de jabón enzimático ( 600 ml


aprox) para cada instrumental y el estudiante lo deposita alli por 5 antes del lavado cepillado

Indicaciones lavado y desinfección primaria de instrumental critico semicritico y no critico


utilizado en las diversas clínicas

Debe ser desechado en las siguientes 6 horas aunque permanezca clara la solución

Tiempo de uso 6 horas

Preparación Surfanios

Preparación diaria en la central de esterilización

29 

 
 

Tomar el galón de 5 litros de la solución de desinfectante y dispensar 20 ml en 8 litros de agua


en un recipiente plástico.

Dispensarlo en los aspersores respectivos destinados a cada área clínica, clínicas de pre y
postgrado. Cirugía, radiología, atención prioritaria que deben estar rotulados.

Tiempo de uso 24 horas máximo

Indicaciones desinfección de superficies unidades , bandejas , amalgamadores, lámparas de


fotocurado ,

Preparación de Perasafe acido peracetico

Indicaciones Instrumental de corte de alta rotación ( ej pinzas contorneadoras )

Preparación en Clínica de ortodoncia

Tomar 1 medida suministrada por el fabricante del polvo y disolverlo en 1 litro de agua

Esperar 10 minutos a la activación de la solución que se torna azul claro

Introducir el instrumental a esterilizar previamente lavado durante 10 minutos

Tiempo de uso 24 horas como máximo

 
9. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE AREAS.

9.1 DESINFECCIÓN DEL AREÁ DE ALMACENAMIENTO CENTRAL DE RESIDUOS


PELIGROSOS.

Con al solución de hipoclorito a 5.000 p.p.m. (0.5) limpie todas las superficies del depósito central
de residu0s peligrosos (paredes, pisos y puertas). Permita que esta solución actué por 30 minutos
para lograr una adecuada desinfección.

 Peridiocidad a aplicar la limpieza: Cada vez que sean recolectados los residuos por la
empresa externa o cuando una situación atípica lo amerite.

9.2 LIMPIEZA DEL COMPARTIMIENTO DE DISPOSICIÓN DE LOS RECIPIENTES PARA


RESIDUOS DE VEHÍCULOS TRANSPORTADORES EXTERNOS.

Cada vehículo debe contar con su paño para realizar las labores de limpieza, el cual debe ser de
uso exclusivo. El paño se debe humedecer con solución jabonosa y pasar por toda la superficie del
compartimiento, luego se retira la película contenida de jabón con un trapo húmedo, por ultimo
aplicar desinfectante y dejar secar para instalar nuevamente el recipiente para desechos.

 Peridiocidad a aplicar la limpieza: Cada 2 días o cuando una situación atípica lo amerite.

Para la realización de todo los procedimientos de limpieza y desinfección del instrumenta,


equipos e instalaciones físicas, el personal encargado de estas funciones deberán utilizar
los Elementos de Protección Personal.

31 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

ANEXO 1

Se anexan formatos de normas específicas según el nivel de bioseguridad y área diseñados por la
Facultad de Odontología de la Universidad Nacional de Colombia

NORMAS ESPECÍFICAS SEGÚN NIVEL DE BIOSEGURIDAD Y ÁREA


NIVELES DE BIOSEGURIDAD A Y B
Áreas  Pasillos (nivel A)
 Laboratorios (nivel B)
Personas que las deben aplicar Docentes, estudiantes, personal auxiliar,
técnicos, pacientes, visitantes especiales

Nivel Normas
A 1. El acceso y circulación no requiere el uso de EPP (elementos de
protección personal); por el contrario, no está permitido el tránsito por
estas áreas mientras se porten dichos elementos, pues se corre el
riesgo de contaminar las superficies o el ambiente.

2. El manejo de los residuos debe hacerse de acuerdo a las normas


establecidas en la guía correspondiente.

B 1. Toda persona que ingrese a los laboratorios, deberá colocarse los


EPP que allí se requieren: bata de laboratorio y gorro; adicionalmente
utilizará gafas o visor y tapabocas cuando realicen procedimientos
que generen aerosoles, esquirlas, humos o vapores. El uso de los
elementos en referencia no será necesario, durante el desarrollo de
clases teóricas.

2. Las actividades que se realicen en estas áreas, estarán limitadas a


las relacionadas con procedimientos de laboratorio de rehabilitación
oral, ortodoncia y clases teóricas.

3. La impresiones, modelos, aparatos protésicos e instrumentos de


trabajo que ingresen a los laboratorios deben ser desinfectados
previamente de acuerdo a las normas establecidas en la respectiva
guía.

32 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

NORMAS ESPECÍFICAS SEGÚN NIVEL DE BIOSEGURIDAD Y ÁREA


NIVELES DE BIOSEGURIDAD C
Áreas  Clínicas integrales de pregrado 1, 2 y 3
 Clínicas integrales de los posgrado de
Ortodoncia y Rehabilitación Oral
Objeto de la norma Preparación del puesto de trabajo
Personas que las deben aplicar Estudiantes

La preparación del puesto de trabajo debe hacerse en el siguiente orden

1. Ingresar a la clínica e inmediatamente colocarse la bata antifluído y el gorro

2. Presentar al docente el plan de trabajo diario para su aprobación

3. Hacer un lavado social de las manos

4. Hacer la limpieza y desinfección del puesto de trabajo de acuerdo a las normas establecidas
en la guía correspondiente ("Limpieza y desinfección de áreas y equipos")

5. Colocar barreras impermeables sobre las superficies que se puedan contaminar por
salpicaduras, gotas o aerosoles: asas y vidrio de la lámpara de la unidad; botones y asas de
control de la unidad y del sillón; soportes de: la jeringa triple el micromotor y la pieza de mano de
alta velocidad; bandeja de la unidad y bandeja del instrumental; tercio superior del espaldar del
sillón y testera; superficie superior de la mesa auxiliar.

6. Diligenciar las órdenes de solicitud de materiales

7. Colocar los paquetes de instrumental que va utilizar sobre la bandeja.

8. Disponer sobre la bandeja los demás elementos de protección personal que debe emplear de
acuerdo a los procedimientos programados durante la cita: tapabocas, protectores oculares para
él y para el paciente (limpios y desinfectados), guantes de látex, un par de guantes de
transferencia

33 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

NORMAS ESPECÍFICAS SEGÚN NIVEL DE BIOSEGURIDAD Y ÁREA


NIVELES DE BIOSEGURIDAD C
Áreas  Clínicas integrales de pregrado 1, 2 y 3
 Clínicas integrales de los posgrado de
Ortodoncia y Rehabilitación Oral
Objeto de la norma Atención del paciente
Personas que las deben aplicar Estudiantes y docentes

Para la atención del paciente se deben aplicar las normas siguientes:


1. Antes de iniciar la atención clínica, el estudiante debe: colocarle al paciente un peto antifluído,
hacerle cepillar los dientes
2. Ponerse el tapabocas y luego el visor.

3. Efectuar lavado de manos antiséptico y ponerse los guantes de látex.

4. Abrir los paquetes de instrumental estéril y depositar los empaques en el recipiente para
residuos comunes (bolsa verde).

5. No tocar ningún objeto ni superficies ajenas al campo operatorio después que haya iniciado la
atención del paciente.

6. En caso de tener que romper la cadena asepsia antisepsia debido a un imprevisto debe usar
guantes de transferencia.

7. Cualquier residuo que se genere durante la atención del paciente, debe ser depositado en el
recipiente para residuos con riesgo biológico dispuesto en su puesto de trabajo.

8. Al terminar la jornada clínica se debe:


 Dar al paciente las recomendaciones pertinentes y despedirlo.
 Procesar el instrumental contaminado y demás objetos que lo ameriten de acuerdo a la
guía específica.
Retirar todas las cubierta de vinilo que fueron utilizadas para el aislamiento, el eyector plástico
los guantes, el tapabocas y el gorro y descartarlos en el recipiente correspondiente,
Realizar un lavado antiséptico de las manos.
Evolucionar la historia clínica y devolverla de inmediato a la Central de Historias Clínicas.
Retirarse la bata y guardarla dentro de una bolsa antifluído.
Organizar sus elementos personales, tomarlos y salir de la clínica.

34 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

Instructivo de tratamiento del instrumental contaminado para el estudiante previo a


esterilización

El proceso de esterilización es aquel que busca la eliminación completa de microorganismos y


esporas del instrumental crítico y democrático con el fin de garantizar la atención odontológica en
máximas condiciones de bioseguridad, teniendo en cuenta que todo paciente debe ser
considerado como agente contaminante. Las siguientes son normas de estricto cumplimiento por
parte de todos los estudiantes que tienen a su cargo la atención odontológica de pacientes
institucionales de la facultad de odontología de la Universidad Nacional de Colombia. Recuerde
que es su responsabilidad evitar las infecciones cruzadas en la práctica clínica. Este instructivo es
obligatorio para todas las aéreas de atención clínica en la facultad de Odontologia.

1. Tenga instrumental suficiente para la atención de sus pacientes se sugieren 4 juegos de


básicos y 1 de cada una de las especialidades ( 2 a 3 de estos si pertenece algún postgrado) .
Nunca preste su instrumental

2. Verifique que el instrumental utilizado sea autoclavable.

3. Al terminar la sesión clínica colóquelo en un recipiente plástico con jabón trienzimatico


suministrado por la central de insumos y déjelo allí por cinco minutos.

4. En la poceta destinada al lavado de instrumental con guantes de caucho ( y utilizando las


demás medidas de barrera) sáquelo y frótelo con un cepillo de mango largo, garantizando que
quede limpio de residuos orgánicos que impidan la correcta esterilización

5. Lávelo y séquelo con toallas desechables.

6- Inmediatamente empáquelo en bolsas de polipropileno agrupándolo por especialidad


(endodoncia, periodoncia, operatoria, básico) con el fin de utilizar solo aquel que requiera,
verificando que quede holgado en la bolsa para garantizar el correcto flujo de vapor

7. Acomode cada bolsa, en la caja de acero inoxidable perforada y marcada con su nombre y
semestre o especialidad con máximo 5 bolsas, acomodadas en forma vertical para garantizar la
entrada de vapor durante el proceso.

Si Ud. necesita esterilizar insumos instrumentos que no caben en la caja utilice bolsas mas
grandes debidamente marcadas (ej. cubetas de impresiones, vestidos quirúrgicos, vasos)

La pieza de mano o el micromotor deben ser purgados con abundante agua, limpiados con
jabón enzimático y juagados suero fisiológico entre paciente y paciente.

Una vez al día la pieza de mano o el micromotor deben ser purgados con abundante agua, y
lubricados con aceite resistente a altas temperaturas empacados, en bolsa y llevados a
esterilización. Si no utiliza aceite de alta resistencia se daña la turbina de la pieza. Recuerde NO
sumergir las piezas de alta o baja en soluciones desinfectantes.

Las fresas que hayan sido utilizadas en cualquier actividad clínica deberán ser lavadas con jabón
enzimático y llevadas a esterilización en contenedores abiertos colocados dentro de la bolsa de

35 

 
 

polipropileno sellada y la caja metálica. Recuerde que estas no resisten un uso mayor a 5 a 7
veces dado que pierden su corte. Se desechan en guardianes

Las limas que hayan sido utilizadas en cualquier actividad clínica deberán ser lavadas con jabón
enzimático y llevadas a esterilización en contenedores abiertos colocados dentro de la bolsa de
polipropileno sellada y la caja metálica. Recuerde que estas no resisten un uso mayor a 5 veces
dado que pierden su corte y aumenta el riesgo de fractura. Se desechan en guardianes.

Las puntas de la jeringa triple ( una por cada paciente) deben ser retiradas lavadas y esterilizadas
en bolsas de polipropileno después de cada uso

La lámparas de fotocurado y amalgamadores serán limpiados por las auxiliares con la solución
de Surfanios con un paño limpio y juagadas con suero fisiológico con un paño diferente y su
punta forrada con papel vinyl después de su uso entre cada paciente

Al finalizar la sesión se retira el papel vinyl de la bandeja y el estudiante la lava con agua , jabón
enzimático y cepillo se entrega en la central de insumos y la auxiliar la rosea con Surfanios antes
del siguiente uso

8. Lleve el instrumental limpio , empacado en cajas de acero inoxidable perforadas, marcadas


con tinta indeleble, a la central y firme el registro de entrega en las hojas correspondientes.
Cada bolsa con instrumental limpio debe llevar el visto bueno , el coordinador o los monitores
que han verificado el cumplimiento del proceso

Cada bolsa debe ser marcada con marcador indeleble con la fecha de entrega , nombre del
estudiante y las auxiliares le colocan el sello y la secuencia de la carga en la que la bolsa será
esterilizada

9 Cuando su instrumental le sea entregado verifique el cambio de color en la cinta indicadora de


cada paquete y las bolsas. Si este no es correcto informe inmediatamente a la central. Exija el
sello de esterilización para ser presentado en la clínica.

La esterilización en la facultad tiene una fecha de vencimiento de máximo 30 días a partir de la


fecha dadas las condiciones de almacenamiento del estudiante

El instrumental que queda en la Central en almacenamiento tiene 3 meses máximo de


esterilización dado su almacenamiento en estante abierto.

10-Respete los horarios de atención.

11-Deje consignado en la historia clínica de cada paciente, en la evolución el día y hora de entrega
del instrumental a la central de esterilización. Si el instrumental es de cirugía pegue el control
multíparametros contenido en le paquete, en la historia clínica. El docente es responsable de que
el estudiante utilice instrumental estéril verificando las bolsas al inicio de la clínica.

12. Si Ud. no utiliza el instrumental estéril de manera inmediata, debe guardarlo en una caja
plástica herméticamente cerrada exclusiva para este instrumental que garantice la
esterilización; en caso de ruptura de las bolsas vuelva a esterilizar. En lo posible no lleve
instrumental contaminado fuera de la facultad.

13 La central de esterilización esta obligada a pasar al departamento de salud oral , al comité


técnico científico y a la unidad de postgrado, un reporte de los estudiantes que no cumplan con
los procesos de esterilización en todas las sesiones clínicas y el estudiante será sancionado
prohibiéndole la a atención de pacientes en la siguiente sesión clínica.

 
 

INSTRUCTIVO DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PARA CONTRA-ANGULOS, PIEZA DE


MANO, TURBINAS, MICROMOTORES DE AIRE Y ELIMINADORES DE SARRO.

DESINFECCION EXTERIOR:

 Use guantes y gafas de protección.


 Retire el instrumento rotatorio (fresa).
 Nunca sumerja los instrumentos en líquidos desinfectantes, esterilizantes o en el baño
ultrasónico.
 Limpie las partes contaminadas con jabon trienzimatico previa purgada l. Tenga cuidado a
la hora de limpiar las salidas de los conductos de la luz para que no se raye la superficie.
 Elimine la suciedad en los conductos de spray con el alambre de limpieza.
 Seque los conductos de spray.

MANTENIMIENTO:

 Agite bien la botella de aceite y luego manténgala en posición vertical, utilice el adaptador
correcto y acople el instrumento hasta el tope del adaptador. Presione aprox. 1 segundo
sobre el botón del adaptador.
 Después de lubricada lleve a cabo una puesta en marcha de prueba, de aprox. 30
segundos manteniendo el cabezal hacia abajo para eliminar el aceite sobrante del
instrumento. Séquelo con un trapo suave después de este procedimiento.
 Lleve a cabo el mantenimiento con aceite antes de cada esterilización para garantizar una
limpieza interior correcta del instrumento.
 El aceite utilizado debe ser esterilizable.( resistente de altas temperaturas )
 Si almacena los instrumentos después de la lubricación y antes de la esterilización,
guárdelos siempre con el cabezal dirigido hacia abajo para que pueda salir el aceite
sobrante del cabezal.

ESTERILIZACION: 

 Coloque solamente los instrumentos limpios y lubricados en el esterilizador lleve a cabo la 
puesta en marcha de prueba antes de la esterilización. 
 Empaque los instrumentos en bolsas por separado, indicando la fecha de la esterilización. 

Al finalizar la clínica todo estudiante debe obligatoriamente hacer la correcta segregación de


residuos

 
 

 Llevar a la caneca roja los residuos de riesgo biológico (algodones, gasa, anatomopatologicos,
émbolo de jeringas, guantes, papel vinyl, tapabocas, hisopos de algodón).

 Llevar a la caneca verde los residuos biodegradables no reciclables ej papel, envolturas,
plástico, papel de lavado de manos, entre otros.

 Llevar al guardián los elementos corto punzantes (puntas de agujas, alambres, fresas usadas,
ect.)

 Pasados cinco (5) minutos lleve el instrumental prelavado a la pozeta de instrumental y con
guantes de vinyl, retírelos, restriéguelos con un cepillo de mango largo, enjuague con
abundante agua, séquelos con toallas de papel, envuélvalos en bolsa par esterilización por
grupos, marque la bolsa, ciérrela para posteriormente llevarla en una caja metálica perforada a
la central de esterilización.

 Este protocolo debe iniciarse de nuevo con cada paciente y por sesión.

 Recuerde llevar su bata sucia envuelta en bolsa plástica, a lavar a diario.

Para realizar cualquier actividad clínica todo docente debe:

 Utilizar medidas de barrera (bata limpia, gorro, tapabocas y visor) al inicio de la clínica y
supervisar que el estudiante utilice y haga buen uso de los mismos.

 Antes de acercarse a atender un paciente debe hacer un lavado social de manos (según el
protocolo de lavado de manos instalado en las clínicas) antes de colocarse los guantes de
trabajo.
 Después de finalizada la atención llevar los guantes a la bolsa roja y supervisar que el
estudiante haga buen uso de los recipientes para eliminar residuos sólidos.

 Supervisar que el estudiante efectúe el diligenciamiento de la historia clínica al igual que los
RIPS, de acuerdo con el procedimiento adelantado.

 Supervisar que el estudiante y el paciente firme la historia clínica de acuerdo con el
procedimiento adelantado y firmar la misma.

 Recuerde llevar su bata sucia envuelta en bolsa plástica, a lavar a diario.

 Normas de uso de las Clínicas


 Recuerde que es un área de trabajo que debe permanecer aseada y ordenada.
 Evite traer objetos que no se requieran para la actividad clínica, utilice los casilleros
dispuestos por la facultad.
 Prohibido comer, fumar, beber, maquillarse dentro de esta área.
 Utilice adecuadamente los lavamanos disponibles para el lavado de manos y para el
lavado de instrumental y la adecuada utilización de los líquidos para lavado y desinfección del
mismo.
 Evitar el uso de yeso para el vaciado de modelos en esta área.

 
 

NORMAS ESPECÍFICAS SEGÚN NIVEL DE BIOSEGURIDAD Y ÁREA


NIVELES DE BIOSEGURIDAD D
Áreas Servicios quirúrgicos
Objeto de la norma Comportamiento dentro del área
Personas que las deben aplicar Estudiantes, docentes, personal auxiliar y
pacientes
1. El ingreso a los servicios quirúrgicos está limitado en forma exclusiva al personal autorizado:
auxiliares, docentes y estudiantes responsables de las intervenciones y pacientes programados.

2. Los estudiantes, los docentes y el personal auxiliar deben cumplir las normas básicas de
comportamiento incluidas en el capítulo 4 de la presente guía.

3. Los docentes y los estudiantes deben ingresar por la puerta que da acceso al vestier y los
pacientes por la recepción.

4. El grupo de trabajo que realiza procedimientos quirúrgicos está constituido por tres estudiantes y
un docente. Los estudiantes deben asumir las siguientes responsabilidades:
 Uno se desempeña como cirujano y es el responsable del paciente; por tanto debe realizar
las siguientes tareas: valoración del paciente, solicitar que se programe la intervención
quirúrgica en la recepción de los servicios quirúrgicos, hacer la solicitud de instrumental a la CE,
realizar el procedimiento quirúrgico con el apoyo del ayudante y el circulante, programar y llevar
a cabo las citas de control hasta dar de alta al paciente y evolucionar oportunamente la historia
clínica del paciente.
 Otro estudiante se desempeña como ayudante, el cual es el responsable de realizar la
antisepsia de la cavidad oral y de la zona perioral del paciente; ayudar al cirujano a colocar los
campos quirúrgicos, hacer la instrumentación quirúrgica, al terminar la cirugía hacer la limpieza
del paciente y finalmente procesar el instrumental contaminado.
 El último estudiante se desempeña como circulante y es responsable de comprobar que la
sala se encuentre en condiciones óptimas para realizar el procedimiento programado, auxiliar al
cirujano, al ayudante y al docente durante el procedimiento quirúrgico evitando en todo momento
acceso al campo quirúrgico y colaborar permanentemente en el mantenimiento de la cadena de
asepsia antisepsia.
 El docente debe:
Cumplir y hacer cumplir las normas de bioseguridad
Asesorar y supervisar el trabajo del grupo de estudiantes que realizan cada procedimiento quirúrgico
y garantizar que la atención del paciente cumpla los principios científicos, técnicos, éticos y legales.

2. La ropa quirúrgica (batas y trajes de mayo) y demás elementos de protección personal no deben
ser usados fuera de los servicios quirúrgicos.

3. Antes de ingresar a las salas de cirugía, toda persona debe dirigirse al vestier para retirar sus
ropas de calle y cambiarlas por el vestido de mayo limpio y recién planchado, colocarse el gorro y
las polainas desechables y seguidamente hacer un lavado de manos social.

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

4. Cada sala debe contar siempre con los siguientes elementos básicos para que se pueda
realizar un procedimiento quirúrgico: unidad odontológica, mesa de mayo, mesa auxiliar, succión,
recipiente con bolsa roja para el depósito de residuos con riesgo biológico, recipiente con bolsa
verde para el descarte de residuos ordinarios, guardián y negatoscopio.

5. En caso que uno de los estudiantes circulantes compruebe que una sala quirúrgica no ha sido
sometida a limpieza y desinfección, que los equipos no estén funcionado en forma apropiada o
que dentro de esta faltan elementos básicos, le debe avisar a la auxiliar de los servicios
quirúrgicos quien es responsable de buscar solución inmediata al problema; de no ser posible, la
intervención quirúrgica programada en dicha sala debe ser cancelada.

6. La evolución de las historias clínicas, la prescripción de medicamentos y demás


recomendaciones posquirúrgicas se debe hacer siempre en la oficina de recepción de los
servicios quirúrgicos.

40 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

NORMAS ESPECÍFICAS SEGÚN NIVEL DE BIOSEGURIDAD Y ÁREA


NIVELES DE BIOSEGURIDAD D
Áreas Servicios quirúrgicos
Objeto de la norma Programación de las intervenciones
Personas que las deben aplicar Estudiantes, docentes, personal auxiliar,
pacientes

1. Las intervenciones quirúrgicas se deben programar mínimo con dos días de anticipación.

2. Para poder solicitar la programación del procedimiento quirúrgico el paciente debe ser
previamente valorado.

3. El estudiante responsable del paciente (cirujano) cuya intervención quirúrgica se va a


programar, debe reunirse previamente con el ayudante y el circulante a fin de estudiar
cuidadosamente la Historia Clínica y elaborar conjuntamente la "Guía general del procedimiento
quirúrgico".

4. El estudiante responsable del paciente debe presentarle al docente para su aprobación y firma:

 La historia clínica del paciente


 El consentimiento informado firmado por el paciente y por el estudiante
 La guía general del procedimiento quirúrgico.

5. La programación de la intervención se debe solicitar en el horario establecido presentando los


siguientes documentos:
 El recibo de pago del procedimiento,
 La solicitud de instrumental (listado de todo el instrumental necesario)
 La historia clínica completa firmada por el docente, el estudiante y el paciente
 La Guía general del procedimiento quirúrgico firmada por el docente.

6. El estudiante responsable del paciente (cirujano) programado debe proveerse de los siguientes
elementos previamente y entregárselos debidamente empacados al circulante el día de la
intervención quirúrgica:
 Vaso metálico estéril
 Guantes quirúrgicos estériles
 Toalla pequeña o compresa estéril
 Sutura
 Instrumental básico de examen, curetas de periodoncia, fresas quirúrgicas redondas (702
y 703), jeringa, cárpula de aspiración en condiciones estériles.
 Jeringa hipodérmica desechable de 10 mL nueva
 Micromotor estéril o sometido a desinfección de alto nivel y en perfectas condiciones de
funcionamiento.

41 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

NORMAS ESPECÍFICAS SEGÚN NIVEL DE BIOSEGURIDAD Y ÁREA


NIVELES DE BIOSEGURIDAD D
Áreas Servicios quirúrgicos
Objeto de la norma Preparación de la sala quirúrgica
Personas que las deben aplicar Estudiantes, docentes, personal auxiliar,
pacientes

Para preparar la sala quirúrgica se deben seguir los pasos siguientes:

1. El estudiante "cirujano" debe entregarle al circulante los paquetes de instrumental estéril


empacados de acuerdo a las normas establecidas en el presente manual antes de ingresar a los
servicios quirúrgicos.

2. El circulante debe ser el primero en ingresar a los servicios quirúrgicos y a la sala quirúrgica
programada para la intervención.

3. El estudiante "cirujano, el ayudante, el circulante y el docente deben ingresar al vestier de los


servicios quirúrgicos mínimo 20 minutos antes de la hora programada para la intervención.

4. El estudiante "cirujano", el ayudante y el docente se deben retirar la ropa de calle y colocarse el


vestido de mayo limpio y recién planchado, las polainas desechables, el gorro, el tapabocas y el
visor. Luego deben dirigirse a la zona de lavado de manos y realizar un lavado quirúrgico de las
manos de acuerdo al protocolo y después con las manos en alto ingresar a la sala asignada
donde los debe esperar el circulante miembro de su equipo de trabajo.

5. El circulante después de ingresar al vestier debe realizar en forma ordenada las siguientes
actividades:
 Retirarse la ropa de calle y colocarse el vestido de mayo limpio y recién planchado, las
polainas y el gorro desechables.
 Hacer un lavado social de las manos
 Colocarse el tapabocas
 Ingresar a la sala quirúrgica asignada y colocar los paquetes de instrumental estéril en el
entrepaño de la mesa auxiliar.
 Verificar que la sala haya sido sometida a limpieza y desinfección.
 Comprobar que la sala cuente con los elementos básicos y que los equipos funcionen
correctamente; en caso de evidenciar alguna falla, debe avisar a la auxiliar de los
servicios quirúrgicos.
 Fijar las radiografías en el negatoscopio
 Hacer seguir al paciente al vestier y darle las instrucciones para que se coloque la bata
quirúrgica, el gorro y las polainas.

42 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

6. El estudiante cirujano y su ayudante deben ingresar a la sala asignada e inmediatamente el


circulante debe abrir la primera envoltura de las batas de mayo y entregar el paquete
correspondiente a cada uno.
7. El estudiante cirujano y el ayudante deben colocarse la bata de mayo evitando siempre tocar
la parte externa de la misma con las manos y luego el circulante debe anudarle a cada uno la
bata.

8. El circulante debe abrir la primera envoltura de los guantes quirúrgicos y ofrecer los paquetes
al cirujano y al ayudante.

9. El estudiante cirujano y el ayudante deben abrir la segunda envoltura de los paquetes y


colocarse los guantes de acuerdo a las normas establecidas en la guía correspondiente.

10. El ayudante debe Indicarle al paciente hacer un enjuague y gárgara con yodopovidona
bucofaringea durante 15 a 20 segundos y luego efectuarle la limpieza de la zona perioral con una
gasa impregnada en el mismo antiséptico, hasta el pliegue nasobucal.

11. El circulante debe abrir la primera envoltura de los paquetes que contienen los campos y
fundas y entregar los paquetes al estudiante cirujano y al ayudante

12. El estudiante cirujano y el ayudante deben colocar la funda a la mesa de mayo, a la mesa
auxiliar y al micromotor y el campo quirúrgico al paciente.

13. El circulante debe conectar la manguera al succionador

14. El estudiante cirujano. y el ayudante deben fijar al campo quirúrgico, la manguera de succión
y la del micromotor con pinzas de campo.

15. El circulante debe abrir la primera envoltura del instrumental estéril y ofrecerlo al estudiante
cirujano y al ayudante, quienes lo deben colocar en forma ordenada sobre la mesa de mayo.

16. El circulante dejará sin abrir los paquetes de instrumental de reserva en el entrepaño de la
mesa auxiliar.

17. El circulante debe desechar las envolturas del instrumental quirúrgico y de la ropa quirúrgica,
en el recipiente destinado a los residuos ordinarios.

43 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

NORMAS ESPECÍFICAS SEGÚN NIVEL DE BIOSEGURIDAD Y ÁREA


NIVELES DE BIOSEGURIDAD D
Áreas Servicios quirúrgicos
Objeto de la norma Comportamiento durante el procedimiento
quirúrgico
Personas que las deben aplicar Estudiantes, docentes, personal auxiliar,
pacientes

1. El equipo de trabajo constituido por el docente, el estudiante cirujano, el ayudante y el circulante


debe aplicar permanentemente las normas de bioseguridad con el fin de mantener la cadena de
asepsia antisepsia hasta concluir el procedimiento y salir de los servicios quirúrgicos.

2. Los residuos biosanitarios deben ser depositados en el recipiente destinado a los residuos
con riesgo biológico y los cortopunzantes en el guardián.

3. El circulante debe:
 Evitar siempre tener contacto con el campo quirúrgico.
 Ofrecer permanentemente suero fisiológico para irrigación y para mantener permeable la
manguera del succionador.
 Atender permanentemente las solicitudes de insumos, equipos y demás elementos del
cirujano y el ayudante.
 Evitar que el material aspirado sobrepase la línea de nivel de máxima capacidad permitida
del frasco. Cuando el contenido se acerque a este límite debe cambiar el frasco.

44 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

NORMAS ESPECÍFICAS SEGÚN NIVEL DE BIOSEGURIDAD Y ÁREA


NIVELES DE BIOSEGURIDAD D
Áreas Servicios quirúrgicos
Objeto de la norma Comportamiento post procedimiento quirúrgico
Personas que las deben aplicar Estudiantes, docentes, personal auxiliar,
pacientes
Al terminar la intervención quirúrgica y una vez que el paciente se ha recuperado el equipo que
la realizó debe aplicar las siguientes normas:

1. El cirujano debe retirarse los guantes y la bata de mayo y depositarios en los recipientes
correspondientes; salir de la zona de salas quirúrgicas para dirigirse a la zona de lavado de manos
donde deben efectuar un lavado antiséptico de las manos; ir al vestier para cambiar el vestido de mayo
por la ropa de calle, disponer el vestido de mayo en una bolsa antifluido en el caso de los estudiantes o
en el compresero ubicado en el vestier, en el caso de los docentes; dirigirse luego a la recepción de
servicios quirúrgicos.
2. En oficina de recepción, el estudiante "cirujano" debe evolucionar la Historia Clínica y hacerla firmar
por el docente y esperar allí al paciente para darle las indicaciones pertinentes.
3. El ayudante deben retirar:
 Los campos quirúrgicos del paciente y las fundas del micromotor, depositarios en la caneca roja
.
 El papel aislante de las asas de la lámpara para descartarlo en el recipiente para residuos con
riesgo biológico. .
 El instrumental de la bandeja de mayo y colocarlo en la cubeta plástica para su posterior
limpieza y lavado y enseguida
 El campo de la mesa de mayo para disponerlo en la caneca roja .
 El gorro al paciente para disponerlo en la caneca roja .
 Los guantes quirúrgicos y la bata de mayo, hacer un lavado antiséptico de las manos y luego
colocarse
 un par de guantes de caucho.
3. A continuación el circulante y el ayudante deben:
 Indicarle al paciente que se dirija al vestier de pacientes, retirarse la bata quirúrgica y salir a la
oficina
de recepción para recibir las indicaciones pertinentes por parte del estudiante cirujano.
 Purgar el succionador y la canula y las mangueras con hipoclorito de sodio al 5% y descartar el
contenido del mismo en el desagüe que para ese efecto está ubicado dentro del área de
procesamiento de" instrumental.
 Limpiar y lavar el instrumental y demás objetos utilizados durante la intervención quirúrgica de
acuerdo a la guía correspondiente.
 Retirarse los guantes de caucho lavarlos y desinfectarlos
 Efectuar un lavado antiséptico de las manos
 Cambiar el traje de mayo por la ropa de calle en el vestier
 Dirigirse a la oficina de recepción de los servicios quirúrgicos para encontrarse con el docente y
el estudiante cirujano.
4. El estudiante "cirujano", en la zona de recepción de los servicios quirúrgicos debe:

45 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

Entregarle al paciente la formulación de medicamentos (cuando sea necesario) y darle las


recomendaciones e instrucciones pertinentes, seguidamente debe programarle y comunicarle la
fecha de la cita de control y despedirlo. Luego debe evolucionar la historia clínica y hacerla firmar
por el docente.

46 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

NORMAS ESPECÍFICAS SEGÚN NIVEL DE BIOSEGURIDAD Y ÁREA


NIVELES DE BIOSEGURIDAD D
Áreas Consulta prioritaria
Objeto de la norma Comportamiento dentro del área
Personas que las deben aplicar Estudiantes, docentes, personal auxiliar,
pacientes, visitantes
1. Todas las personas que ingresen a esta área deben conocer las normas básicas de
comportamiento dentro de las mismas.

2. El paciente que requiera atención de urgencias debe ser remitido por el consultorio de
Recepción de Pacientes

3. El ingreso a la Central de Urgencias debe ser controlado por la auxiliar encargada del área.

4. El ingreso de todo el personal para procedimientos de urgencia no quirúrgicos se debe hacer


siempre por la puerta de la derecha.

5. El ingreso de todo el personal para procedimientos de urgencia quirúrgicos debe hacerse


siempre por la puerta de la izquierda.

6. Una vez que el docente, el estudiante o el paciente ingresen a la zona de recepción de


procedimientos no quirúrgicos o quirúrgicos, deben dejar en el casillero que la auxiliar les asigne a
cada uno, sus elementos personales (chaqueta, bolsos y demás) y recibir de la auxiliar la llave
correspondiente. Al salir deben recoger sus objetos personales y devolver la llave.

7. El paciente debe pasar de inmediato a la exclusa para pacientes, donde se colocará una bata
quirúrgica cuando en caso de que se le vaya a realizar un procedimiento quirúrgico; cuando se trate de
un procedimiento no quirúrgico no se colocará bata. En ambos casos, debe esperar a que se llame
para ingresar a la respectiva sala.

8. La evolución de la historia clínica de urgencias quirúrgicas y la elaboración de fórmulas de estos


pacientes, se debe hacer en la zona de recepción del servicio.

9. Cuando se atiendan pacientes que presenten patologías que se transmitan por aerosoles como
Tuberculosis, Herpes zoster, Varicela o Sarampión, entre otras, se debe utilizar tapabocas de alta
eficiencia N95.

10. Una vez el paciente ingrese a cualquiera de las salas de urgencia, los miembros del equipo que lo
atenderán, deben darle las instrucciones, explicaciones y recomendaciones pertinentes e iniciarán los
procedimientos correspondientes.

11. Los residuos deben ser manejados de acuerdo a las normas establecidas en la guía
"Gestión integral de residuos" módulo del presente manual.

47 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

12. La descontaminación y limpieza del instrumental se debe hacer de acuerdo a lo establecido..

13. Al terminar la sesión de urgencias, se le deben dar al paciente las instrucciones y


recomendaciones pertinentes y solicitarle pasar la zona de recepción.

48 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

NORMAS ESPECÍFICAS SEGÚN NIVEL DE BIOSEGURIDAD Y ÁREA


NIVELES DE BIOSEGURIDAD D
Áreas Consulta prioritaria
Objeto de la norma Atención consulta prioritaria
Personas que las deben aplicar Estudiantes, docentes, personal auxiliar,
pacientes
1. Los docentes y estudiantes (ayudante y circulante) que vayan a realizar procedimientos de urgencia
quirúrgicos, una vez que ingresen a la zona de recepción respectiva, pasarán a la exclusa donde:
 Se deben colocar el traje de mayo, las polainas, el gorro, el tapabocas el visor y lavarse las
manos con la técnica quirúrgica.
 Entrar a la sala se colocarse la bata de mayo.
 El circulante debe preparar el puesto de trabajo de acuerdo a las normas establecidas en la
presente guía

2. En la preparación de la sala, el comportamiento durante el procedimiento quirúrgico y post


procedimiento quirúrgico, se deben aplicar las mismas normas establecidas para las áreas de los
procedimientos quirúrgicos.

3. La ropa contaminada (bata del paciente, campos quirúrgicos y batas de mayo) debe depositarse
dentro de los bolsas rojas

49 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

NORMAS ESPECÍFICAS SEGÚN NIVEL DE BIOSEGURIDAD Y ÁREA


NIVELES DE BIOSEGURIDAD D
Áreas Consulta prioritaria
Objeto de la norma Atención consulta prioritaria No quirúrgica
Personas que las deben aplicar Estudiantes, docentes, personal auxiliar,
pacientes

La atención del paciente debe ser realizada por un equipo integrado 2 estudiantes supervisadas por un
docente y cumplir las normas siguientes:

1. Los docentes y estudiantes que vayan a realizar procedimientos de urgencia no quirúrgicos, una vez
ingresen a la recepción, deben pasar a la exclusa de la zona no quirúrgica, donde se deben colocar la
bata antifluido de uso clínico, el gorro y el tapabocas y realizar un lavado social de las manos.

2. El equipo de estudiantes debe realizar en forma secuencial y ordenada los siguientes procesos
antes de la atención del primer paciente y después de cada de los siguientes:
 Limpiar y desinfectar las superficies del puesto de trabajo de acuerdo a la guía respectiva.
 Aislar las superficies que se puedan contaminar con papel de vinilo (puntos críticos)
 Colocar sin abrir los paquetes de instrumental que se van a utilizar sobre la bandeja y un par
de guantes de transferencia.
 Hacer seguir al paciente

3. El estudiante que hace la atención directa del paciente debe:


 Hacer un lavado antiséptico de las manos y colocarse tapabocas, visor y guantes de látex.
 Diligenciar la Historia Clínica de Urgencias y con base en el diagnóstico, realizar el
procedimiento apropiado con el apoyo del estudiante auxiliar

4. El estudiante que hace las veces de auxiliar debe:

 Indicar al paciente hacer un cepillado dental o un enjuague bucal incluyendo gárgara con un
antiséptico bucal, durante 15 a 20 segundos.

5. Al terminar la sesión el equipo integrado por los estudiantes y el docente, debe:


 Dar las indicaciones al paciente y solicitarle reunirse con ellos en la zona de recepción.
 Pasar a la exclusa, realizar un lavado antiséptico de las manos, retirarse el visor (procediendo
a lavarlo), el gorro, el vestido de mayo y las polainas y colocarlos en el compresero (docentes)
o en una bolsa antifluido (estudiantes) y salir a la zona de recepción.
 Seguidamente, uno de los miembros del equipo mencionado en el punto anterior con la
autorización y asesoría del docente debe elaborar la fórmula y demás prescripciones escritas
para el paciente, entregárselas y despedirlo, procediendo luego a evolucionar la historia
clínica.

50 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

6. En la sala para procedimientos de urgencia no quirúrgicos, el mismo estudiante que procesa el


instrumental, procederá a retirar las cubiertas aislantes y a preparar la sala para recibir al nuevo
paciente, mientras el otro, se retirará el visor procediendo a lavarlo, se quitará el tapabocas y lo
eliminará en el recipiente correspondiente, se retirará la bata para pasar luego a la exclusa donde
se efectuará un lavado antiséptico de las manos y saldrá luego a la zona de recepción.
7. En esta zona, con la autorización y asesoría del docente, procederá a elaborar la fórmula y
demás prescripciones escritas para el paciente (si es del caso) se las entregará y lo despedirá;
luego a evolucionará la historia clínica. A continuación entrará de nuevo a la exclusa y realizará
los mismos pasos para atender un nuevo paciente.

51 

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

Central de Esterilización

El área de esterilización en la facultad de odontología es un área de acceso restringido localizada


en el primer piso de la facultad que esta destinada exclusivamente al proceso de esterilización de
instrumental critico y semicritico e insumos de estudiantes de pre y postgrado para la atención
integral del paciente institucional.

Recursos Físicos

Sitio con especificaciones para la recepción, almacenamiento de instrumental limpio contaminado,


área de esterilización, almacenamiento de material estéril y entrega.

2 esterilizadores Matachana con capacidad de 80 lts

2 esterilizadores Tuttnauer con capacidad de 20 litros

Estantes de almacenamiento para limpio y estéril en áreas separadas

Pocetas de lavado de instrumental

Pocetas de lavado de instrumentos de aseo

1 baño

1 locker para almacenamiento de objetos personales del personal auxiliar.

1 espacio para insumos de aseo.

Recursos humanos

3 auxiliares con horario de 8 horas diarias

7 am a 12 pm - 1 am a 4 pm

7 am a 1 pm 2 pm a 4 pm

9 am a 1 pm 2 a 6 pm

1 coordinador de proceso Viernes de 10 a 1 pm

Horarios de atención

La central funcionara en horario de 7 am a 6 pm

Funciones de la central de esterilización

52 

 
 

Recepción de instrumental e insumos de pregrado, postgrado, cirugía oral y atención prioritaria

Esterilización en condiciones optimas de todo el instrumental de los estudiantes y de la facultad.

Almacenamiento en sitios adecuados

Entrega de instrumental e insumos estériles a todas las dependencias que lo necesiten.

Empaque y esterilización de gaza y ropa quirúrgica

Condiciones de recepción de instrumental

El instrumental debe llegar a la central en las siguientes condiciones

Inmerso en jabón trienzimatico

Cepillado, lavado, libre de residuos (sangre, alginato, cementos, placa) y seco

Empacado en bolsas de polipropileno selladas y marcadas con nombre del estudiante y fecha y
hora de entrega

El instrumental será empacado separadamente por procedimiento (básico, periodoncia,


endodoncia, operatoria)

Todas las piezas de mano deben ser autoclavables, lubricadas y empacadas individualmente

Las bolsas máximo 5 , en posición vertical dentro de una caja de acero inoxidable perforada y
marcada con nombre, semestre y carga

La entrega es individual y no se responde por instrumental de más de 1 estudiante.

Debe ser entregado limpio y empacado en perfectas condiciones inmediatamente después de la


atención al paciente. Las bolsas deterioradas deben romperse para evitar su reuso.

Todo estudiante debe llevar obligatoriamente un registro de esterilización en cada sesión clínica.

Después de retirado de la central de esterilización el instrumental que no va a ser utilizado, debe


ser guardado en cajas plásticas de cierre hermético, para garantizar la condición de esterilidad, si
llegare a haber daño en las bolsas se debe esterilizar nuevamente.

Otros insumos como batas quirúrgicas, vasos metálicos, cubetas, serán entregados en bolsas
marcados con fecha y nombre selladas y marcadas con fecha y carga.

Proceso de esterilización

Entrada de personal a la central

El acceso a la central será restringido a las auxiliares y el personal de aseo y en caso de ser
necesario los encargados de mantenimiento y todos deben realizar:

Colocación de vestido , polainas ,gorro y tapabocas para uso exclusivo de área

Lavado de manos (Este debe realizarse cada vez que se va entrar al área)

 
 

Mojar las manos y aplicar jabón

Frotar por 15 segundos

Cubrir todas las superficies dorso, palmas, dedos y pliegues con las manos hacia arriba si usa
uñas largas use cepillos para su limpieza

Enjuagar con abundante agua

Secar con toallas desechables descartadas en bolsa verde

Colocación de batas desechables para el uso exclusivo de área.

Al salir o ir al baño la auxiliar debe retirar la bata las polainas y volver a hacer el procedimiento

Está prohibido, comer o guardar alimentos dentro de la central.

Recepción

El estudiante entrega su instrumental firma la hoja de registro de la central y la auxiliar firma la


hoja de registro individual de cada estudiante con fecha y hora de entrega.

La caja metalica perforada marcada se lleva al estante de almacenamiento de instrumental limpio

Carga

Encendido del equipo y verificación de condiciones de trabajo del cada equipo

La caja perforada y marcada es llevada al autoclave por la auxiliar verificando la carga máxima
permitida

Se cierra el autoclave, y se da inicio al proceso.

Se verifican las condiciones de hora, temperatura y presión de la carga y se deja registro de ellas

Una vez terminado el proceso se verifica que la presión este en cero se abre el autoclave y se
deja disminuir la temperatura

Colocación de guantes de carnaza por la auxiliar que entrega.

Salida de la carga y colocación de las cajas en la estantería correspondiente a instrumental estéril.

Almacenamiento en estantes de instrumental estéril verificando que las condiciones de


temperatura estén entre 18 y 22 grados y la medición de humedad relativa se mantenga entre 35 y
70%.

Entrega al estudiante que verifica el proceso (cambio en la cinta indicadora y que los paquetes
estén completos y sellados correctamente) y firma la recepción del instrumental y la auxiliar firma
la hoja de registro individual.

En caso que el estudiante encuentre que la cinta indicadora no tenga cambio de color a negro
debe informar inmediatamente para que las auxiliares verifiquen las condiciones de la carga y
otros paquetes y realizar nuevamente el procedimiento

En el caso de instrumental semicritico, de alta rotación ( pinzas y cortadores en ortodoncia )


este pueden ser esterilizados en solución de acido peracetico o en glutaraldehido
 

 
 

Inmerso en jabón trienzimatico por 5 minutos

Lavado con abundante agua corriente

Llevados a una solución de glutaraldehido 2 % por el tiempo estipulado por el fabricante o acido
peracetico por 5 minutos

Lavado con agua estéril y utilizado de inmediato

Instrumental de cirugía Pre y Postgrado

La central entregara el instrumental estéril empacado en bolsas así como los insumos necesarios
como batas, mangueras, succión en una caja plástica para su traslado a cirugía

Una vez realizada la cirugía el estudiante debe seguir los siguientes pasos.

Inmersión en jabón trienzimático por 5 minutos

Cepillado, lavado y secado proceso que se hará en el área de cirugía

Verificación de las condiciones de entrega y conteo

En caso de que no se cumplan las condiciones el instrumental será devuelto para que el
estudiante lo realice correctamente.

Empaque en bolsas de polipropileno de acuerdo al procedimiento quirúrgico. La cantidad de


instrumental esta determinada por la necesidad del procedimiento ( método cerrado o abierto ,
cirugía periodontal o endodontica , implantes ect..)

Colocación de cintas integradoras (controles multiparàmetros) en cada paquete

Esterilización, almacenamiento y entrega.

Todas las cargas deben ser registradas en los formatos correspondientes incluyendo las que
llevan instrumental de la facultad.

En cirugía el estudiante saca el instrumental y verifica que el control multiparametros este


indicando condición de esterilización y en ese caso puede realizar el procedimiento y al finalizar al
evolucionar deja constancia de la fecha de esterilización y pega la cintilla.

En caso contrario el indicador sea negativo se solicita un nuevo instrumental si no hubiere


disponible se cancela el procedimiento y se da aviso inmediato ala central que verificara el estado
de otros paquetes de la misma carga

Control del proceso

El control del proceso de esterilización se realiza a través de varios métodos:

Control de la carga: indicador biológico Attests incubadora Rapid Readout con lectura de 3 horas.
Este se realiza 1 vez al día en cargas de manera aleatoria, en cada autoclave

Control del paquete: indicadores químicos para la supervisión interna de los paquetes con
indicadores de múltiples parámetros (por ahora solo se hace con los de cirugía)

Control de exposición: cinta de exposición lo hacen con todos los paquetes.

 
 

Control de los registros. toda carga será monitoreada a través de registro de Temperatura
presión y tiempo en una hoja de registro diario

Protocolo para realizar Prueba biológica

Empaque la prueba biológica en 1 paquete ya sea bolsa o papel quirúrgico

Coloque el paquete cerca de la puerta cerciorándose que no quede en contacto con esta.

Deje registro de la prueba realizada fecha, hora y autoclave

Cuando termine el ciclo retire la prueba, abra el empaque por 10 minutos para disipar el calor.
Verifique el cambio de color en la etiqueta ,y haga presión sobre los extremos

Lleve la prueba al la incubadora, verificando que esta en las condiciones que exige el fabricante
para su procesamiento

Si la prueba es negativa deje constancia en el registro para los índices de trazabilidad del
proceso .

Los indicadores biológicos serán desechados en bolsa roja.

Si la prueba es positiva e indica que el proceso no fue adecuado debe realizar un informe de la
carga y su contenido, evitar que sea distribuido y realizar nuevamente el procedimiento verificando
las condiciones y funcionamiento del equipo.

Lavado de equipos

Responsable auxiliar de esterilización

Viernes 5 a 6 p.m

Colocación de guantes de caucho y retire las bandejas

1. Verificar que el equipo este apagado y el drenaje ese cerrado

2. Con un atomizador aplique el jabón desengrasante ( ej Biodex) en todas las paredes del
autoclave

3. Restriegue todas las paredes con esponja no metálica

4. Pasar el paño con agua limpia por todas paredes de la cámara del autoclave retirando
todos los residuos

5. Enjuagar con paño impregnado con agua limpia 2 a 3 veces

6. Lavar de igual manera las bandejas

7. Realizar registro del lavado en la hoja de vida del equipo con fecha hora y
observaciones si las hubiera

Lavado y desinfección de la central de esterilización

Responsable Personal de aseo casa Limpia

El lavado debe realizarse una vez al día antes de iniciar la jornada de esterilización

 
 

La desinfección completa se realizara una vez a la semana

Entrada del personal de aseo

Uso de gorro, bata y polainas exclusivas del área de esterilización

Uso de insumos jabón, traperos, toallas, exclusivos del área

1. Limpieza de mesones con toalla húmeda limpia y solución desinfectante jabón desinfectante
de alto nivel y se seca con toalla diferente exclusiva.

2. Limpieza de paredes con toalla y solución desinfectante de hipoclorito de sodio al 5% o jabón


desinfectante

3. No se debe barrer se debe realizar una limpieza del área con trapero seco inicialmente

4. Limpieza de pisos iniciando de dentro hacia afuera empezando por el área estéril y finalizando
en el área de limpio contaminado inicialmente con una solución de hipoclorito de sodio 5% u otro
jabón desinfectante

4. Paso de otro trapero limpio con agua nuevamente de adentro hacia afuera-

Semanal mente debe

Desocuparse cada uno de los estantes de almacenamiento y Lavar las superficies con jabón
desinfectante y agua

Limpiar las paredes y con jabón desinfectante y agua limpia

Limpiar, enjabonar cepillar, y enjuagar el piso con trapeadores individuales y exclusivos del área
siempre del área estéril al área contaminada y de dentro hacia fuera.

5. El baño será lavado con agua y jabón desinfectante y enjuagado con trapero y agua (distinto de
los utilizados en el área de esterilización)

Mantenimiento preventivo de autoclaves

Este se realizara de acuerdo a las instrucciones del fabricante cada diariamente, semanalmente
3 a 6 meses y consistirá en ya sea por parte del fabricante o el CEIF desconectando los sumistro
de agua de la red y electricidad

Diariamente

Limpiar la junta de la puerta con paño mojado

Semanalmente

Limpiar el interior del acamara con una solución jabonosa neutra

Cada 2 meses

Realizar la limpieza de los filtros de agua o vapor soltando el tapón que sujeta al tamiz extraer
este y limpiarlo bajo un chorro de agua corriente.

 
 

Engrase de la bisagra de las puertas con grasa lítica sin grafitar y el seguro de bloqueo de la
puerta

Cada seis meses

Cambiar el filtro del agua estéril

Cambiar la junta de la puerta

Comprobar el indicador de temperaturas

Cada año

Limpieza y del asiento y obturador de la válvula de seguridad y de las válvulas de retención

Revisar el asiento de las electroválvulas

Desmontar las bornas de vacío limpiar los rodetes de posibles incrustaciones

Limpiar las incrustaciones calcáreas que se puedan depositar en depositadas en las tuberías

Corte y empaque de gazas

Empaque de vestidos quirúrgicos

Responsables auxiliares de esterilización

Los vestidos quirúrgicos utilizados en la facultad son desechables

Las pijamas, batas debidamente doblados serán empacados en doble envoltura de papel
quirúrgico y cerrados con cinta indicadora.

Serán llevados autoclavado y almacenados hasta que el estudiante que va a realizar la cirugía los
solicite.

Otros insumos e instrumental implantes

Instrumental de ortodoncia, rehabilitación

Trazabilidad registro de cargas se realizara a través de los registros diarios que se llevan de
cada uno de los anteriores procedimientos

Tareas de las auxiliares

Las auxiliares cumplirán con tareas fijadas diariamente y se rotaran cada semana de actividad

Auxiliar 1

1. Entrega de instrumental en la ventanilla correspondiente

2. Descarga de los autoclaves

3. Almacenamiento de cajas en los estantes correspondientes en orden alfabético

Auxiliar 2

1. Carga de autoclaves
 

 
 

2. Registro de carga y condiciones individuales

3. Recepción de instrumental firma de registro del estudiante y almacenamiento en limpio.

Auxiliar 3

1. Corte y empaque de gasas

2. Empaque de ropa quirúrgica

3. Recepción y conteo de instrumental de cirugía

4. Empaque de instrumental de cirugía ( incluyendo mangueras , cánulas de succión )

5. Ayuda con la carga de autoclaves

6. Después de las 4 pm debe recepcionar instrumental y almacenarlo en la estantería de


limpio

7. Carga las autoclaves en 1 último ciclo de 4 a 6 pm haciendo registro de la carga.

Protocolo de Reuso de Dispositivos

Justificación

La resolución 486 del 2003 tendrá definidas las normas institucionales y procedimientos para el
control y cumplimiento que garanticen que no se reutilizan insumos . Conjuntamente con el
INVIMA, el ministerio de protección social y y la cámara de proveedores de la salud se encuentra
estructurando la normatividad de los dispositivos de 1 solo uso en Colombia .

En la Facultad de Odontología de Universidad Nacional se define que los dispositivos de reuso


son

Limas de endodoncia
Fresas de diamante y de carburo para rehabilitación y cirugía
Puntas del Cavitron
Puntas del electrobisturi
Mangueras de cánulas de succión

No son reutilizables
Cubetas de flúor de icopor
Ejectores
Agujas y suturas
Jeringas monojet
Copas de caucho
Cepillos profilaxis

 
 

Los  riesgos  
 
Al usarse más de una vez el material desechable se está creando un caldo de cultivo de diversas 
infecciones (hepatitis, VIH/sida, Chagas, sífilis, etc.) que pone en peligro la vida de los pacientes. 
Además, la reutilización de dispositivos desechables hace que estos pierdan su función. Por tanto 
debe garantizarse la  correcta manipulación,  esterilización  y desecho  de estos dispositivos.  
 
Manejo  
 
Limas  
 
Utilización  de 1 juego de limas por cada paciente sometido a Endodoncia 
  
No pueden usar las limas de  preclínica en la clínica 
 
Estas serán esterilizadas antes de la primera atención   
 
Después de la  atención la limas serán 
Inmersas por 5 minutos,   restregadas  con jabón trienzimatico   y lavadas con agua y secadas en 
toallas desechables 
  
Esterilizadas    hasta  3  tres  veces  como  máximo  y  el  docente  de  endodoncia    debe  ordenar  y 
verificar su desecho en guardianes, al notar  que el corte y la forma  de la lima se constituye en 
un riesgo para el paciente  
  
La  esterilización  se  hace  en  dispositivos  específicos    donde  se  garantize  la  circulación  en  el 
autoclave 
 
Fresas de diamante y de carburo para rehabilitación y cirugía

Después de la  atención la fresas  serán 
Inmersas por 5 minutos,   restregadas  con jabón trienzimatico   y lavadas con agua y secadas en 
toallas desechables 
  
Esterilizadas  hasta 3 tres veces como máximo y el docente de clínica  debe ordenar y verificar su 
desecho en guardianes, al notar  que el corte y el estado   de la lima se constituye en un riesgo 
para el paciente  

Puntas del Cavitron

Después de la  atención las puntas  serán: 
 
Inmersas por 5 minutos,   restregadas  con jabón trienzimatico   y lavadas con agua y secadas en 
toallas desechables 
  

 
 

Esterilizadas   el docente de periodoncia   debe ordenar y verificar su desecho en guardianes, al 
notar  que el corte y el estado   de la constituye en un riesgo para el paciente  o no es funcional  

Puntas del electro bisturí 600 SE Parkell las instrucciones del fabricante indican que sus
electrodos deben ser lavados y esterilizados en autoclave después del uso en cada paciente :
Evitar el calor seco

Mangueras de cánulas de succión siliconadas estas deben ser purgadas con una solución de
hipoclorito al 0.5% al terminar el procedimiento quirúrgico y inmersas en jabón trienzimatico y
lavadas con agua a presión para ser llevadas a a la central de esterilización. La auxiliar verifica la
permeabilidad y flexibilidad de la manguera . Si esta no es adecuada se desecha , en caso
contrario se lleva a esterilización en autoclave en bolsas de polipropileno selladas.

 
 
 
 

BIBLIOGRAFÍA

MINISTERIO DE LA Protección SOCIAL COLOMBIA Manual de de buenas practicas de


esterilización para los prestado res de servicios de salud. Resolución 02183 de 2004.
MINISTERIO DE LA PROTECCiÓN SOCIAL COLOMBIA Conductas Básicas en bioseguridad,
Protocolo Básico para el equipo de la salud.
UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA, FACULTAD DE ODONTOLOGíA, Servicios Docentes
Asistenciales - Bioseguridad - Guia de Conductas Básicas.
UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA, FACULTAD DE ODONTOLOGíA, Bioseguridad, El
autocuidado es clave.

http://www.cdc.gov/mmwr/preview/mmwrhtml/rr5217a1htm Guidelines for Infection Control in Dental


Health Care 2003

Nissengard R Newman M Oral Microbiology and Immunology Second Edition Saunders 1995 402-
23
Manual de aspectos básicos: infección VIH/SIDA-Hepatitis Medidas para el control de infecciones
en odontología. Protocolo Básico para el equipo de salud. Ministerio de Salud. República de
Colombia Santa Fe de Bogotá Abril de 1995.

San Ignacio Hoy Boletín Científico e informativo Abril de 2003 N 1 y 2 Pág. 15 y 8

Seguro Social Bioseguridad Odontológica guía de manejo Bogotá 1995

 
 

Eklund K Infection Control. Dent Clin N Ame. 47 (2003)607- 708

Sánchez-Payá J, Galicia-García MD, Gracia-Rodríguez RM, García-González C, Fuster-Pérez M,

López-Fresneña N, Avendaño-Corcoles F, González-Torga A. Compliance with hand hygiene

guidelines and determinants of compliance Enferm Infec Microbiol Clin. 2007 Jun-Jul;25(6):365-8.

Jones M, Pizarro K, Blunden R. The effect of routine steam autoclaving on orthodontic pliers. Eur J
Orthod. 1993 Aug;15(4):281-90

Guzmán E, Gaitán C, Arrieta C, Manotas I. Guías de práctica clínicas basadas en la evidencia


“Control de la infección cruzada en odontología”, Proyecto ISS – A.C.F.O. 1.998

 
FACULTAD DE ODONTOLOGÍA
VERSION 0
PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD

TABLA DE CONTENIDO

1. JUSTIFICACIÓN

2. OBJETIVO

3. ALCANCE

4. MARCO LEGAL

5. MECANISMOS DE TRANSMISIÓN DE INFECCIONES

6. BIOSEGURIDAD

7. NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD

8. NORMAS Y TÉCNICAS DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

9. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE AREAS

ANEXOS

BIBLlOGRAFÍA

63 

You might also like