Professional Documents
Culture Documents
4 5 8 10
COMMITTEE ON COMMITTEE ON COMMITTEE ON INDEPENDENT
RESEARCH REHABILITATION PREVENTION AUDITOR’S REPORT
研究委員會 復 康 委員會 預防委員會 獨立核數師報告
Dr. SO Ho Pui Dr. SO Ho Pui Ir. TSUI Wai Tim
蘇浩培醫生 蘇浩培醫生 徐偉添工程師
11 13 17 22
BALANCE SHEET STATEMENT OF STATEMENT OF STATEMENT OF
資產負債表 COMPREHENSIVE CHANGES IN FUNDS CASH FLOWS
INCOME 基金變動表 現金流量表
全面收益表
25 27 28 29
NOTES TO THE APPENDIX I APPENDIX II
FINANCIAL 附錄一 附錄二
STATEMENTS Number of Confirmed New Cases Analysis of Pneumoconiosis and
財務報表附註 in the Past Ten Years Mesothelioma Cases Newly
最 近 十年判定之新個案數字 Confirmed in 2016
二零一六年內首次判定 之肺塵埃
沉着病及間皮瘤個案分析
30 58 59
APPENDIX III APPENDIX IV APPENDIX V
附錄三 附錄四 附錄五
Analysis of Payments Made Under the Profile of All Cases Receiving Five-Year Financial
Pneumoconiosis and Mesothelioma Compensation as at 31 December 2016 Summary
(Compensation) Ordinance 於二零一六年十二月三十一日 五年財務摘要
《肺 塵 埃 沉 着 病 及 間 皮 瘤(補 償)條例》 所有正在領取補償病人之統計資料
補償支出分析
61 63 64
04 Pneumoconiosis Compensation Fund Board Annual Report 2016
BOARD MEMBERS
基金委員會委員
As at 31 December 2016
於2016年12月31日
Ir. TSUI Wai Tim Mr. CHEE Ying Keung, Joseph Dr. SO Ho Pui
徐偉添工程師 徐應強先生 蘇浩培醫生
Ms. FUNG Elsie Mr. CHAN Chi Hung, Dave Ir. LAU Chi Kin
馮艾斯女士 陳志雄先生 劉志健工程師
Mr. WONG Ping Mr. IP Po Keung, Lewis Ms. TAM Wing Tsz, Kate
黃平先生 葉寶強先生 譚詠芷女士
肺塵埃沉着病補償基金委員會 二零一六年年報 05
BOARD INFORMATION
基金委員會資料
Mr. LAU Sin Keung, Terence (to April 2016) 劉先強先生(至2016 年4月)
Mr. IP Po Keung, Lewis (from April 2016) 葉寶強先生(由2016 年4月)
Senior Treasury Accountant 庫務署高級庫務會計師(基金管理)
(Fund Management), The Treasury
Ms. FONG Yuk Sim, Teresa (to November 2016) 方玉嬋女士(至2016 年11月)
Ms. TAM Wing Tsz, Kate (from November 2016) 譚詠芷女士(由2016 年11月)
Senior Labour Officer, Labour Department, 勞工處負責肺塵埃沉着病及間皮瘤
Responsible for Pneumoconiosis and Mesothelioma Compensation 補償事宜的高級勞工事務主任
BOARD INFORMATION
基金委員會資料
Committees 附屬委員會
Committee on Finance & Administration 財務及行政委員會
Ir. CHAN Sau Kit, Allan (Chairman) 陳修杰工程師(主席)
Mr. CHEE Ying Keung, Joseph 徐應強先生
Mr. LAU Sin Keung, Terence (to April 2016) 劉先強先生(至2016 年4月)
Mr. IP Po Keung, Lewis (from April 2016) 葉寶強先生(由2016 年4月)
BOARD INFORMATION
基金委員會資料
Despite the reduction of levy rate from 0.25% to 0.15% effective for 雖 然 在 2012 年 8 月 20 日 或 以 後 入 標 的 建 造
tenders submitted on or after 20 August 2012, the full effect of 工 程 合 約 所 採 用 之 徵 款 率 由 0.25% 下 調 至
such reduction on levy income has not yet fully materialized. In 0.15%,但 下 調 的 影 響 並 未 在 這 財 政 年 度 完 全
2016, 37.43% of the total levy income was received from 獲 得 反 映。2016 年 度 仍 有 37.43% 的 收 入 是 按
construction contracts levied at 0.25%, and 62.57% of the levy 舊徵款率0.25%計算徵款,其餘的62.57%徵款
income was from the levy rate of 0.15% 所得則是按新徵款率0.15% 計算。
In comparison with the value of last year, the total levy income 是年度共收到三億四千六百九十三萬元之徵
decreased by 3.11% to $346.93 million. The levies from the public 款,比 去 年 下 跌 3.11%。從 公 共 工 程 項 目 收 到
sector decreased by 5.72% to $185.17 million, and that from the 徵 款 共 一 億 八 千 五 百 一 十 七 萬 元,比 去 年 減
private sector increased by 0.15% to $161.51 million. On the other 少 5.72%,而 從 私 人 工 程 項 目 錄 得 徵 款 0.15%
hand, levies from the quarry industry dropped from $0.38 million to 之 輕 微 升 幅,共 收 到 一 億 六 千 一 百 五 十 一 萬
$0.25 million. 元。與 此 同 時,從 石 礦 業 收 到 的 徵 款 亦 由 上 年
之三十八萬元減少至二十五萬元。
The surplus of income over expenditure for the year was $151.66 基金委員會是年度錄得盈餘共一億五千一百
million, which was $13.68 million or 8.27% less than the previous 六 十 六 萬 元,比 上 年 減 少 一 千 三 百 六 十 八 萬
year. The balance of accumulated fund was at the record high level 元 即 8.27%。於 年 終 結 算 日 累 積 基 金 達 到 新 高
of $2,218.52 million. 之二十二億一千八百五十二萬元。
Regarding the investment of reserves, about 85% of the surplus 關 於 儲 備 的 投 資 策 略,我 們 將 大 約 85% 之 儲
funds were placed on certificate of deposits, bonds and fixed 備 基 金 盈 餘 用 於 購 買 存 款 證、債 券 及 作 短 至
deposit at short to long-term fixed rates in order to ensure a 長 期 之 定 期 存 款, 以 確 保 較 穩 定 之 利 息 收
relatively stable interest income. The certificate of deposits and 入。存 款 證 及 債 券 我 們 會 持 有 至 到 期 日,而
bonds will be held to maturity, while the remaining 15% of the 其 餘 15% 之 基 金 盈 餘 會 投 資 股 票 及 盈 富 基
surplus funds were invested in listed shares and the Tracker Fund 金,以 收 取 股 息 及 作 長 線 投 資。2016 年 環 球
for dividend income and long-term investment purposes. In 2016, 投 資 市 場 仍 極 為 動 盪,大 大 增 加 投 資 風 險,
the global financial markets remained very volatile, and thereby 委員會會繼續密切監察各投資項目。
increased the risk of investment. The Committee had been closely
monitoring the investment portfolios.
In June 2016, the Board submitted its annual report in 2015 for 基 金 委 員 會 於 2016 年 6 月 提 交 了 二 零 一 五 年
tabling in the Legislative Council. The Estimates of Income and 度 之 年 報,供 立 法 會 審 閱;亦 於 12 月 按《肺 塵
Expenditure together with the Yearly Programme for 2017 were 埃 沉 着 病 及 間 皮 瘤(補 償)條 例》規 定 提 交 了 二
also submitted in December 2016 for approval by the Government 零一七年度之財政預算與全年工作計劃供香
in accordance with the provision of the Pneumoconiosis and 港特別行政區政府審批。
Mesothelioma (Compensation) Ordinance (“the Ordinance”).
Before I end this report, I would like to express my heartfelt thanks 最 後,我 想 藉 此 機 會 向 各 委 員 為 基 金 委 員 會
to the contributions and supports given by members to the affairs 在 財 務 及 行 政 事 務 上,所 作 出 的 貢 獻 及 支 持
of this Committee. 予以衷心的致謝。
10 Pneumoconiosis Compensation Fund Board Annual Report 2016
The overall levy income in 2016 was reduced by 3.11% to $346.93 是 年 度 徵 款 收 入 比 上 年 減 少 3.11%,共 三 億 四
million. The private sector had a slight increase of 0.15% to $161.51 千 六 百 九 十 三 萬 元。從 私 人 工 程 項 目 收 到 徵
million (2015: $161.28 million) whereas the public sector had a 款 微 升 0.15%,共 一 億 六 千 一 百 五 十 一 萬 元
decrease of 5.72% to $185.17 million versus $196.4 million in the 〈2015年:一億六千一百二十八萬元〉。此外,
previous year. 從公共工程收到徵款比上年之一億九千六百
四 十 萬 元 減 少 5.72% 至 一 億 八 千 五 百 一 十 七
萬元。
The construction project at Kai Tak Development and the Airport 啟德發展項目及機場發展計劃各工程項目所
Development scheme contributed the levy income of $6.39 million, 得 之 徵 款 由 2015 年 度 之 八 百 七 十 三 萬 元 跌 至
a drop of $2.34 million from $8.73 million in 2015, representing a 是 年 度 之 六 百 三 十 九 萬 元,下 跌 二 百 三 十 四
reduction of 26.8%. 萬元,跌幅約26.8%。
Compensation 補償
The number of new cases recorded in 2016 was 54, including 7 2016 年 共 有 54 宗 新 症 個 案,其 中 7 宗 為 間 皮
Mesothelioma and 4 Asbestosis cases. The total paid out of 瘤 個 案,4 宗 為 石 棉 沉 着 病 個 案。補 償 總 開 支
compensation was $192.21 million, representing an increase of 2% 為 一 億 九 千 二 百 二 十 一 萬 元,比 上 年 之 一 億
as compared with $188.45 million in 2015. 八千八百四十五萬元增加2%。
To end this report, I would like to thank all the Committee members 最 後,我 衷 心 感 謝 委 員 會 所 有 成 員 在 徵 款 及
for their contributions in the areas of Levy and Compensation. 補償範疇作出重要的貢獻。
肺塵埃沉着病補償基金委員會 二零一六年年報 11
COMMITTEE ON RESEARCH
研究委員會
Dr. SO Ho Pui
蘇浩培醫生
The two approved projects were “Targeting polyamine for therapy 兩項獲批項目分別為香港大學內科學系之博
in malignant pleural mesothelioma” conducted by Dr Lam Sze 士 後 研 究 員 林 詩 鈞 博 士 所 負 責 之「多 胺 在 惡 性
Kwan, Post-doctoral Fellow, Department of Medicine, The 間 皮 瘤 的 治 療 研 究」及 香 港 中 文 大 學 那 打 素 護
University of Hong Kong, and “Development of multimedia 理 學 院 專 業 顧 問 黃 祖 莉 博 士 所 負 責 之「制 定 多
educational intervention to promote pneumoconiosis prevention 媒體教育計劃以促進香港南亞裔建築工人對
among South Asian construction workers in Hong Kong” 肺 塵 埃 沉 着 病 的 預防」 。兩 項 研 究 的 內 容 及 方
conducted by Dr Wong Cho Lee, Professional Consultant of the 向 截 然 不 同,這 亦 是 我 們 希 望 見 到 有 關 肺 塵
Nethersole School of Nursing of the Chinese University of Hong 埃沉着病及間皮瘤的研究可百花齊放地向不
Kong. We are happy to see that the contents and directions of the 同方向發展。
two research projects are strictly different, as we always encourage
different researches focusing on different areas and directions.
COMMITTEE ON RESEARCH
研究委員會
spread of cancer cells, the latest preclinical studies have also 療 和 皮 膚 癌 症 化 療 效 果,林 博 士 希 望 將 依 氟
demonstrated the adjuvant effect of Difluoromethylornithine (“DFMO”) 鳥 氨 酸 應 用 於 間 皮 瘤 的 輔 助 治 療。如 研 究 成
in colon cancer and beneficial effect when DFMO was combined 功,結 果 可 為 將 來 依 氟 鳥 氨 酸 在 惡 性 間 皮 瘤
with chemotherapy in skin cancer, Dr Lam hopes that DFMO can 的治療相關臨床試驗提供科學依據。
be applied in the adjuvant therapy of mesothelioma. If the research
succeeds, the findings can provide scientific foundation for future
design of clinical trials of DFMO for treatment of malignant pleural
mesothelioma.
Apart from new research projects, the Board also vetted and 除 新 的 研 究 項 目,委 員 會 亦 審 批 並 通 過 由 香
approved the final report of “Risk assessment of smokers and 港中文大學賽馬會公共衛生及基層醫療學院
smoking cessation on silicosis died of lung cancer” prepared by a 謝 立 亞 副 教 授 負 責 之「吸 煙 及 戒 煙 對 矽 肺 病 人
research team led by Prof Shelly Tse, Associate Professor of the 死 於 肺 癌 之 風 險 評 估 研 究」的 完 成 報 告。研 究
Jockey Club School of Public Health and Primary Care of the 發現持續戒煙有助減低矽肺病人患上肺癌而
Chinese University of Hong Kong. According to its findings, 導 致 死 亡 的 風 險,團 隊 最 先 發 表 報 告,指 出
persistent smoking cessation helps reduce the death rate of 矽 肺 病 工 友 持 續 戒 煙 達 10 年 可 大 幅 降 低 患 肺
silicosis patients. The team was the first to report a substantial 癌 而 死 亡 的 機 會。無 論 在 將 來 的 預 防 或 復 康
reduction of lung cancer mortality of 10 years after silicotic workers 過 程 中,培 訓 或 醫 護 人 員 將 可 掌 握 充 分 的 科
started of smoking cessation. In the future, whether during 學理據,鼓勵工友及病人盡早及持續戒煙。
prevention training or rehabilitation process, trainer or medical staff
shall have sufficient scientific grounds to encourage workers and
patients to quit smoking as soon as possible.
Last but not least, I would like to express my heartfelt thanks to all 作 結 之 前,本 人 向 委 員 會 各 委 員 致 衷 心 的 謝
members of the Committee. I can anticipate that the coming year 意。我 們 預 期 委 員 會 的 工 作 或 更 加 繁 重,但
will be a busy year for the Committee, but with the support of the 在 委 員 的 支 持 下,我 有 信 心 委 員 會 往 後 將 取
members, I am confident that we will achieve better results in the 得更佳之成果。
future.
肺塵埃沉着病補償基金委員會 二零一六年年報 13
COMMITTEE ON REHABILITATION
復康委員會
Back to the basics, the Committee had a unique mission to 回 歸 初 衷,委 員 會 的 獨 特 使 命,乃 按 照《肺 塵
conduct and finance programs for the rehabilitation of persons 埃 沉 着 病 及 間 皮 瘤(補 償)條 例》(第 360 章),
suffering from pneumoconiosis and mesothelioma, as mandated by 進行與資助患有肺塵埃沉着病及間皮瘤患者
the Pneumoconiosis and Mesothelioma (Compensation) Ordinance 的 康 復 計 劃。有 關 範 圍 及 宗 旨 清 晰,服 務 對
(Cap. 360). The scope is distinct, the subjects are well defined and 象 亦 很 明 確。不 過 對 於 復 康 的 演 繹,仍 有 甚
yet within rehabilitation, we have plenty of room to maneuver and 多 空 間。我 們 期 望 為 每 一 位 病 患 者 提 供 全 人
we champion for holistic and comprehensive rehabilitation care 及全面的復康服務。
plan for each individual.
The Committee had the blessings of the Board to launch the new 委 員 會 在 獲 得 基 金 委 員 會 的 支 持 下,於 社 區
program of “Comprehensive Community Rehabilitation Programme” 推 行 革 新 的「社 區 綜 合 復 康 計 劃」。相 對 過 去
in community. This was a major change from the past practice for 二十年一直沿用在醫管局轄下的醫院或於
two decades with rehabilitation service delivery in Hospital Authority 病 人 家 中,為 剛 離 院 病 人 提 供 復 康 服 務 的 做
hospitals or at home for newly discharged patients. So we had a 法,這 實 在 是 一 項 重 大 的 轉 變。畢 竟,大 多
paradigm change — shifting the rehabilitation emphasis from 數 患 者 為 居 住 於 社 區 中 相 對 健 康 的 一 群,因
hospitals to the community. After all, the great majority of the 此,我 們 的 模 式 有 所 變 動 —— 復 康 的 重 點 由
registrants stayed relatively healthy in community. We had in mind 醫 院 延 展 至 社 區。我 們 的 服 務 對 象 是 一 個 獨
a heterogeneous group of 1,543 persons, most of whom had some 特 的 群 體,共 1,543 人,當 中 大 部 份 都 是 輕 度
though small degree of incapacity in lung function, yet most were 喪 失 肺 部 功 能、而 且 均 為 六 十 或 七 十 歲 以 上
elderlies in their 60s, 70s or beyond. An individualized rehabilitation 的 長 者。所 以,一 份「度 身 訂 做」的 個 人 復 康
care plan for each of them, coupled with an exercise prescription 計 劃,配 合 運 動 處 方 指 引 病 人 作 持 續 訓 練,
and maintained training, would be conducive to optimizing the 有 助 強 化 個 別 患 者 的 動 態 肺 部 功 能。我 們 透
dynamic pulmonary function of the individuals. We piloted to recruit 過 公 開 招 標,招 募 一 護 理 復 康 團 隊 試 行 這 先
an ambulatory rehabilitation team through open tender. The service 導 計 劃。 香 港 港 安 醫 院 — 荃 灣 最 後 獲 委 任
provider was Adventist Hospital –Tsuen Wan and the team 為 是 項 計 劃 的 服 務 提 供 機 構,團 隊 中 有 一 名
consisted of a doctor, a nurse and a physiotherapist. The 醫 生、一 名 護 士 及 一 名 物 理 治 療 師,他 們 會
rehabilitation needs of the client were assessed and treadmill 評 估 患 者 的 復 康 需 要,並 進 行 運 動 心 電 圖 測
testing was performed to grade the ability and assess the cardiac 試,將 參 加 的 患 者 劃 分 級 別 及 評 估 心 臟 的 風
risk. These candidates would have regular exercise in nearby 險。接 受 評 估 後 患 者 會 定 期 在 就 近 的 社 區 復
community rehabilitation centres and be supervised by 康 中 心 接 受 物 理 治 療 師 指 導 作 復 康 運 動。在
physiotherapists. We had a recruitment exercise conducted in 2016 2016 年,我 們 進 行 了 服 務 介 紹 及 登 記,約900
and about 900 clients chose to have the rehabilitation need 名 患 者 表 示 願 意 接 受 復 康 需 要 評 估。在 推 行
assessment. In practice, clients having particular health concerns 上,於 計 劃 首 輪 我 們 安 排 有 特 定 健 康 問 題 的
including those discharged from hospitals would be recruited in the 患 者(包 括 剛 離 院 的 患 者)接 受 評 估。我 們 的
first instance to the program. Given time, we aimed to cover all 目 標 是:假 以 時 日,我 們 的 服 務 能 覆 蓋 所 有
clients under register. 已登記的患者。
14 Pneumoconiosis Compensation Fund Board Annual Report 2016
COMMITTEE ON REHABILITATION
復康委員會
The Secretariat also recruited two nurses as case managers to look 秘 書 處 於 2016 年 亦 招 聘 了 兩 名 註 冊 護 士 作 為
after the clients. Another three headcounts were planned by the 個 案 經 理 照 顧 病 人。委 員 會 計 劃 於 2017 年 招
Committee in 2017 to form a team of 5 case managers to be 募 另 外 三 名 人 員,建 立 由5 名 個 案 經 理 組 成 的
paired up with each client. In addition to financing external service 團 隊,配 對 各 名 病 人。除 了 資 助 外 判 服 務,基
providers, we attempted to conduct substantial rehabilitation 金委員會自行提供的服務會是未來復康服務
service with our own hands ever since. In future, we also aimed to 的 重 點,此 舉 屬 全 新 嘗 試。日 後,我 們 的 目 標
include a physiotherapist in our team. The team was 是 在 團 隊 中 增 加 一 名 物 理 治 療 師。此 團 隊 可
complementary to the community rehabilitation service. This was 補足社區復康服務,亦是委員會的突破。
the breakthrough.
The core rehabilitation service from Hospital Authority hospitals was 於 2016 年,醫 管 局 轄 下 三 間 醫 院 提 供 的 主 體
continued in 2016. It served to provide several home visits to newly 復 康 服 務 繼 續 推 行,為 剛 離 院 的 病 人 進 行 數
discharged patients. As the community rehabilitation kept rolling, 次 家 訪。隨 著「社 區 綜 合 復 康 計 劃」的 發 展,
the clients would be absorbed by the community team and receive 這 批 病 人 將 轉 由 社 區 復 康 團 隊 負 責,於 社 區
supervised maintenance training continually in rehabilitation centres. 復 康 中 心 繼 續 接 受 持 續 的 專 業 指 導 訓 練。隨
The three hospitals’ agreement would end in 2017, and the new 着 與 三 間 醫 院 的 合 作 協 議 於 2017 年 結 束,已
service has been planned to include the rehabilitation needs 計劃新的服務包括社區的個人復康計劃內的
assessment and exercise program of individual care plans in 復 康 需 要 評 估 及 運 動 計 劃。此 外,本 年 亦 透
community. Also through open tender, Pneumoconiosis Mutual Aid 過 公 開 招 標,外 判 予 肺 積 塵 互 助 會 提 供 復 康
Association (“PMAA”) was awarded the social worker task of 服 務,由 社 工 為 患 者 作 家 訪、安 排 健 康 講 座
visiting the clients, arranging health talks and escorting patients 及接送患者往返運動中心之支援服務。
from home to the exercise centres.
This was the execution of the second service migration as alluded 以上為本人在過往報告提到的第二次服務轉
in my past reports. Before ending, I drew the quotes from Peter 移 的 落 實 工 作。作 結 之 前,我 想 引 述 管 理 大
Drucker, the management guru: “If you want something new, you 師 彼 得 • 德 魯 克 (Peter Drucker) 的 名 言:「要 創
have to stop doing something old”. We look forward to a quantum 新 必 須 先 停 止 守 舊」作 結 語。我 們 期 待 為 患 者
leap in rehabilitation service to clients! 提供突破性的復康服務!
肺塵埃沉着病補償基金委員會 二零一六年年報 15
COMMITTEE ON REHABILITATION
復康委員會
Exercise Training
Comprehensive Community Rehabilitation Programme
社 區 綜 合 復 康 計 劃—運 動 鍛 鍊
COMMITTEE ON REHABILITATION
復康委員會
Rehabilitation Talk
復康講座
COMMITTEE ON PREVENTION
預防委員會
COMMITTEE ON PREVENTION
預防委員會
12 seminars to 407 residents and construction workers who may 石 棉 危 害 及 預 防 訊 息 的 推 廣,在 社 區 內,共
come into contact with asbestos. We also held 12 exhibitions such 舉 行 了 12 場 講 座 予 407 名 市 民 大 眾 及 有 機 會
that the public, especially residents living in the old districts, can be 接 觸 石 棉 的 建 造 業 工 友;亦 舉 辦 了 12 場 巡 迴
aware of the danger of asbestos and enhance their prevention 展 覽,讓 市 民 大 眾,特 別 是 居 住 於 舊 區 的 居
awareness. 民,認識石棉的危害繼而加強預防的意識。
As for the publicity, the Board continued to carry out the “Publicity 在 宣 傳 方 面,基 金 委 員 會 繼 續 推 行「宣 傳 工 具
Toolbox Plan”, and delivered “Publicity Toolboxes” to 351 main 箱 計 劃」,於 2016 年 送 出「宣 傳 工 具 箱」予 351
contractors whom have started new contracts in 2016. The toolbox 個 新 展 開 工 程 合 約 的 總 承 建 商;工 具 箱 內 包
included posters, brochures and respirators, facilitating contractors 括 海 報、小 冊 子 及 呼 吸 防 護 器,以 幫 助 承 建
promote the correct way of pneumoconiosis and mesothelioma 商更有效地在工地向工友推廣預防肺塵埃沉
prevention to construction workers at the site more effectively. 着 病 及 間 皮 瘤 的 正 確 方 法。我 們 亦 透 過「預 防
Through the “Prevention of Pneumoconiosis Site Beautification 肺 塵 埃 沉 着 病 工 地 美 化 計 劃」,以 提 供 帶 有 預
Campaign”, we also provided site hoardings with prevention 防 訊 息 圖 像 的 建 築 地 盤 圍 板 去 美 化 工 地,希
messages to beautify the construction sites. We hope that such 望藉著這些色彩斑斕的圍板能提醒工友時刻
colorful hoardings can remind construction workers to take 做 足 預 防 的 措 施,建 造 業 界 可 自 由 採 用,本
preventive measures all the times. The hoardings can be used by 年共有54個工地參與。
the construction industry freely, and there were 54 construction
sites participated during the year.
COMMITTEE ON PREVENTION
預防委員會
COMMITTEE ON PREVENTION
預防委員會
COMMITTEE ON PREVENTION
預防委員會
The Board through different media to convey the Prevention of Pneumoconiosis message to citizens of all levels.
基金委員會透過不同媒體播放預防肺塵埃沉着病廣告及相關資訊,藉以將預防之訊息傳遍各階層人士。
Opinion 意見
What we have audited 我們已審計的內容
The financial statements of Pneumoconiosis Compensation Fund 列 載 於 第 25 至 第 57 頁 肺 塵 埃 沉 着 病 補 償 基 金
Board (the “Board”) set out on pages 25 to 57, which comprise: 委員會(「基金委員會」)的財務報表,包括:
• the statement of changes in equity for the year then ended; • 截至該日止年度的權益變動表;
• the statement of cash flows for the year then ended; and • 截至該日止年度的現金流量表;及
• the notes to the financial statements, which include a summary • 財務報表附註,包括主要會計 政策概要。
of significant accounting policies.
Independence 獨立性
We are independent of the Board in accordance with the HKICPA’s 根 據 香 港 會 計 師 公 會 頒 佈 的《專 業 會 計 師 道 德
Code of Ethics for Professional Accountants (“the Code”), and we 守 則》(以 下 簡 稱「守 則」),我 們 獨 立 於 基 金 委
have fulfilled our other ethical responsibilities in accordance with the 員會,並已履行守則中的其他專業道德責任。
Code.
肺塵埃沉着病補償基金委員會 二零一六年年報 23
PricewaterhouseCoopers 羅兵咸永道會計師事務所
Certified Public Accountants 執業會計師
Hong Kong 香港
BALANCE SHEET
資產負債表
As at 31 December 2016 於2016年12月31日
(All amounts in Hong Kong dollars unless otherwise stated)
(除另有說明外,所有金額均以港幣為單位)
ASSETS 資產
Non-current assets 非流動資產
Property, plant and equipment and 物業、機器及設備及
property for rental 出租物業 5 30,444,348 31,457,865
Held-to-maturity financial assets 持有至到期之金融資產 7 114,925,516 349,883,663
Available-for-sale financial assets 可供出售之金融資產 8 293,441,125 302,511,980
438,810,989 683,853,508
1,926,326,141 1,540,171,951
BALANCE SHEET
資產負債表
As at 31 December 2016 於2016年12月31日
(All amounts in Hong Kong dollars unless otherwise stated)
(除 另 有 說 明 外,所 有 金 額 均 以 港 幣 為 單 位)
LIABILITIES 負債
Non-current liabilities 非流動負債
Provision for long service payments 長期服務金撥備 80,000 165,000
Accruals and other payables 應計款項及其他應付款項 13 — 170,760
80,000 335,760
Revenue 收入
Levy income 徵款收入 14 346,934,006 358,063,218
44,582,897 55,420,298
Expenditure 支出
Operating and administrative expenditures 營運及行政開支
— Pneumoconiosis and Mesothelioma — 肺塵埃沉着病及間皮瘤
compensations 補償 192,211,780 188,448,722
— Project expenses — 活動開支 24,082,676 32,415,827
— Employee benefit expense — 職員薪酬及福利開支 15 12,740,704 12,496,974
— Administrative expenses — 行政開支 16 2,221,994 2,042,677
— Medical examination fees — 判傷費用 17 6,159,905 5,577,665
— Depreciation — 折舊 5 1,013,517 1,013,517
— Capital expenditure — 資本開支 769,278 843,000
— Exchange losses — 匯兌虧損 652,607 5,303,744
239,852,461 248,142,126
Funds and
reserves
基金及儲備
(18,073,607)
HKFRS 16 Leases2
《香 港 財 務 報 告 準 則》第 16號 租賃 2
Note: 附註:
(1) Effective for financial periods beginning on or after 1st January (1) 於2018年1月1日或之後開始之財政期間
2018. 生效。
(2) Effective for financial periods beginning on or after 1st January (2) 於2019年1月1日或之後開始之財政期間
2019. 生效。
Leasehold land classified as finance lease Shorter of remaining lease term or useful life of 50 years
分類為融資租賃之租賃土地 餘下租賃期或50 年可使用年期之較短者
Buildings 50 years
樓宇 50年
34 Pneumoconiosis Compensation Fund Board Annual Report 2016
The assets’ residual values and useful lives are reviewed, 資 產 之 剩 餘 價 值 及 可 使 用 年 期,如 有
and adjusted if appropriate, at the end of each reporting 需要,將在報告期末檢討及調整。
period.
The Board has policies in place for the control and 基金委員會設有政策控制及監察
monitoring of its credit risk arising from uncollected 主要因未能收到徵款而須面對之
levy income. The credit risk on held-to-maturity 信 貸 風 險。至 於 持 有 至 到 期 之 金
financial assets and liquid funds is limited because the 融 資 產 及 流 動 資 金,由 於 交 易 對
counterparties are corporations and banks with high 方為獲國際評級機構給予高信貸
credit rating assigned by international credit-rating 評 級 之 機 構 及 銀 行,其 信 貸 風 險
agencies. Accordingly, the Board members are of the 有 限。因 此,基 金 委 員 會 委 員 認
opinion that the Board’s activities are not exposed to 為,基 金 委 員 會 活 動 面 對 之 信 貸
significant credit risk. 風險並不重大。
2016 2015
The funds of the Board comprise its funds and reserves. 基金委員會之資金包括其基金及儲
備。
• Inputs for the asset or liability that are not based on • 並 非 根 據 可 觀 察 市 場 數 據(即 不
observable market data (that is, unobservable inputs) 可 觀 察 數 據)之 資 產 或 負 債 數 據
(level 3). (第三層級)。
The following table presents the Board’s assets that are 下 表 呈 報 基 金 委 員 會 於 2016 年 12 月
measured at fair value at 31st December 2016. 31日按公允價值計量之資產。
2016 2015
Level 1 第一層級
Available-for-sale financial assets (note 8) 可供出售之金融資產(附註8) 293,441,125 302,511,980
Closing net book amount 年末賬面淨值 15,176,893 6,811,491 2,554,705 6,914,776 31,457,865
Closing net book amount 年末賬面淨值 14,835,839 6,803,520 2,043,764 6,761,225 30,444,348
2016 2015
830,940 762,864
The fair value of the property for rental as at 31st 出 租 物 業 於 2016 年 12 月 31 日 及 2015
December 2016 and 31st December 2015 were 年 12 月 31 日 之 公 允 價 值 分 別 為 港 幣
HK$34,400,000 and HK$34,900,000 respectively. The fair 34,400,000 元 及 港 幣34,900,000 元。出
values of the property for rental are within level 2 of the fair 租物業之公允價值屬於公允價值等級
value hierarchy and were determined by an external 架 構 第 二 層 級,並 由 一 名 外 部 測 量 師
surveyor using the market comparison approach with 經 參 考 按 同 類 物 業 之 主 要 特 性(如 物
reference to the sale prices for similar properties adjusted 業 規 模 及 樓 宇 年 齡)調 整 之 銷 售 價 後
by the key attributes such as property size and building 使用市場比較法釐定。
age.
肺塵埃沉着病補償基金委員會 二零一六年年報 47
Held-to- Available-
maturity for-sale
Loans and financial financial
receivables assets assets Total
貸款及 持有至到期 可供出售之
應收款項 之金融資產 金融資產 總數
2016 2015
2016 2015
2016 2015
Certificates of deposits are with fixed interest rates ranging 存 款 證 固 定 年 利 率 介 乎 1.83% 至 4.85%
from 1.83% to 4.85% (2015: 1.83% to 5.1%) and maturity (2015 年:1.83% 至 5.1%), 到 期 日 介 乎
dates between May 2017 to March 2021 (2015: January 2016 2017年3月至2021年3月(2015年:2016年
to March 2021). 1月至2021年3 月)。
The Board has not reclassified any financial assets measured 基金委員會並無重新分類任何按攤銷成
at amortised cost rather than fair value during the year (2015: 本計量之金融資產為按年內公允價值計
nil). 量之金融資產(2015年︰無)。
At 31st December 2016 and 2015, the balance did not contain 於 2016 年 及 2015 年 12 月 31 日, 結 餘 並 無
impaired assets. 包括已減值資產。
At 31st December 2016 and 2015, the balance did not contain 於 2016 年 及 2015 年 12 月 31 日, 結 餘 並 無
impaired assets. 包括減值資產。
2016 2015
2016 2015
98,509 130,530
50 Pneumoconiosis Compensation Fund Board Annual Report 2016
2016 2015
10,379 20,449
2016 2015
During the year, bad debts of HK$504 (2015: nil) were written 年 內,壞 賬 港 幣 504 元(2015 年:無)已 直
off directly in administrative expenses in the statement of 接於全面收益表項下行政開支撇銷。
comprehensive income.
2016 2015
1,652,830,328 1,353,381,905
2016 2015
(除另有說明外,所有金額均以港幣為單位)
(All amounts in Hong Kong dollars unless otherwise stated)
財務報表附註
NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS
Pneumoconiosis Compensation Fund Board
Computer
Accumulated Research Prevention Rehabilitation systems Capital Investment
fund fund fund fund fund reserve reserve Total
累積基金 研究基金 預防基金 復康基金 電腦系統基金 資本儲備 投資儲備 總額
(note a) (note b) (note c) (note d) (note e) (note f)
(附註a) (附註b) (附註c) (附註d) (附註e) (附註f)
At 1st January 2015 於2015年1月1日 1,920,363,549 12,297,209 26,106,508 8,324,857 1,254,170 32,471,382 72,449,323 2,073,266,998
Surplus for the year 年度盈餘 165,341,390 — — — — — — 165,341,390
Transfer from accumulated fund 累積基金撥入 (40,595,000) 6,000,000 25,363,000 9,232,000 — — — —
Transfer to accumulated fund to 撥入累積基金以
compensate: 抵銷:
At 31st December 2016 於2016年12月31日 2,218,516,917 16,376,833 35,919,779 15,961,689 603,941 30,444,348 44,454,919 2,362,278,426
肺塵埃沉着病補償基金委員會 二零一六年年報 53
2,778,704 3,325,678
Less: non-current deposits received 減:已收非流動按金 — (170,760)
2,778,704 3,154,918
14 Levy income 14 徵 款 收 入
2016 2015
346,934,006 358,063,218
2016 2015
12,740,704 12,496,974
16 Administrative expenses 16 行 政 開 支
2016 2015
2,221,994 2,042,677
Hong Kong profits tax has not been provided as the Board is 並 無 就 香 港 利 得 稅 計 提 撥 備,原 因 為 基 金
exempted by virtue of section 88 of the Hong Kong Inland 委 員 會 根 據 香 港《稅 務 條 例》第 88 條 而 獲
Revenue Ordinance. 豁免。
56 Pneumoconiosis Compensation Fund Board Annual Report 2016
2016 2015
20 Contingent liabilities 20 或 然 負 債
The Board is contingently liable for compensations payable on 基 金 委 員 會 或 須 就 45 份(2015 年:46 份)
45 (2015: 46) re-assessment applications under the 根 據《肺 塵 埃 沉 着 病 及 間 皮 瘤(補 償)條
Pneumoconiosis and Mesothelioma (Compensation) Ordinance 例》提 交 並 待 肺 塵 埃 沉 着 病 判 傷 委 員 會
which has not yet been determined by the Pneumoconiosis 決定之覆判申請支付補償。
Medical Board.
2016 2015
1,024,560 2,049,120
58 Pneumoconiosis Compensation Fund Board Annual Report 2016
APPENDIX I
附錄一
Number of cases
個案數字
Total 總數*
740 (33) [103]
120
106
100 15
5
85 84
80 13 14
74
71
69 1 69 69
2 12 2
5 9
1 59 16 13
60
54
12 2
7
3 4
40
67 65 86 61 63 44 51 68 56 43
20
0
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016
Average Percentage of cases having employment record in the construction / quarry industry:
平均數 曾 經 受 僱 建 造 業 或 石 礦業之工人所佔百分比
87 94 90 80 82 89 86 87 85 90 91
* Figure in parentheses ( ) represents number of Asbestosis cases and figure in brackets [ ] represents number of Mesothelioma cases
included in the total.
* ( ) 內數字為個案總數中石棉沉着病患者之人數,而 [ ] 內數字則為個案總數中間皮瘤患者之人數。
肺 塵 埃 沉 着 病 補 償 基 金 委 員 會 二零一六年年報 59
APPENDIX II
附錄二
50 – 59 4 [1] 57 25
五十至五十九歲
35
60 – 69 35 (2) [1] 65 16
六十至六十九歲
70 – 79 12 (1) [4] 73 31
七十至七十九歲
50 – 59 五十至五十九歲 4
60 – 69 六十至六十九歲 35 80 and above 3 (1) [1] 80 40
八十歲及以上
70 – 79 七十至七十九歲 12
80 and above 3
Total 54* (4) [7] 67 21
八十歲及以上
總數
* Total number has included 6 fatal cases, the degree of incapacity of whom has not been
determined.
* 總數包括6 宗未有確定喪失工作能力程度之死亡個案。
APPENDIX II
附錄二
Table 3 : Employment History of Pneumoconiosis and Mesothelioma Cases Newly Confirmed in 2016
圖表三 二零一六年內首次判定之肺塵埃沉着病及間皮瘤患者過往之工作記錄
Length of employment
從事行業時間
Industry Below 10 years 10 years or above Total
從事行業 十年以下 十年或以上 總數
Other industries
其他行業
Ship manufacturing/sailoring 0 1 (1) 1 (1)
船 隻 製 造╱行 船
Machine repairing/Metal work 0 3 [3] 3 [3]
機 械 修 理╱鋼 鐵 工 程
Glass manufacturing 0 1 (1) 1 (1)
玻璃製造
Sub-total 0 5 (2) [3] 5 (2) [3]
上項小和
APPENDIX III
附錄三
APPENDIX III
附錄三
Table 3: Summary of Compensation Paid Out Under the Pneumoconiosis and Mesothelioma (Compensation)
Ordinance
圖表三 《肺塵埃沉着病及間皮瘤( 補償) 條例》支出總結
APPENDIX IV
附錄四
50 – 59 4 58 18
五十至五十九歲
142 60 – 69 65 66 28
六十至六十九歲
70 – 79 142 75 23
七十至七十九歲
50 – 59 五十至五十九歲 4
80 and above 86 85 18
60 – 69 六十至六十九歲 65 八十歲及以上
70 – 79 七十至七十九歲 142
Total 297 76 22
80 and above 八十歲及以上 86 總數
20 – 29 1 [1] 26 100
342 二十至二十九歲
592 30 – 39 1 [1] 35 10
三十至三十九歲
40 – 49 3 48 8
20 – 29 二十至二十九歲 1
四十至四十九歲
30 – 39 三十至三十九歲 1
40 – 49 四十至四十九歲 3 50 – 59 149 [4] 57 17
50 – 59 五十至五十九歲 149 五十至五十九歲
60 – 69 六十至六十九歲 592 60 – 69 64 16
592 [1]
70 – 79 七十至七十九歲 342 六十至六十九歲
80 and above 八十歲及以上 158
70 – 79 342 [3] 74 18
七十至七十九歲
80 and above 158 85 17
八十歲及以上
Total 1,246 [10] 69 17
總數
Note:
Figures in brackets [ ] represent numbers of Mesothelioma cases included in the total.
註:
[ ] 內數字則為個案總數中間皮瘤患者之人數。
64 Pneumoconiosis Compensation Fund Board Annual Report 2016
APPENDIX V
附錄五
Income
收入
Levies
徵款 346,934 358,063 387,759 348,590 292,327
Interest
利息 30,065 35,968 35,141 30,278 29,248
Others
其他收入 14,518* 19,452 14,445 12,276 12,875
Total income
總收入 391,517 413,483 437,345 391,144 334,450
Expenditure
支出
Compensation
補償 192,212 188,449 149,666 146,975 145,198
Project expenses
活動開支 24,082 32,416 26,318 24,382 20,122
Staff, administrative and other expenses
職員、行 政 費 用 及 其 他 開 支 21,122 20,116 19,790 19,220 14,885
Depreciation
折舊 1,014 1,014 1,014 1,014 1,014
Capital expenditure
資本開支 769 843 1,138 1,195 627
Net loss on disposals of held-to-maturity
financial assets
沽出持有 至 到 期 之 金 融 資 產 之 淨 虧 損 — — — — 2,866
Exchange loss
匯兌虧損 653 5,304 2,413 — —
Total expenditure
總支出 239,852 248,142 200,339 192,786 184,712
Surplus for the year
是年度盈 餘 151,665 165,341 237,006 198,358 149,738
Transfer (to)/from capital reserve
(撥入)資本 儲 備╱由 資 本 儲 備 撥 出 1,014 1,014 1,014 1,014 1,014
Accumulated fund brought forward
上年度累 積 2,078,539 1,920,364 1,693,793 1,503,512 1,356,128
2,231,218 2,086,719 1,931,813 1,702,884 1,506,880
Transfer to project funds
撥入活動 基 金 (37,817) (40,595) (37,767) (33,473) (23,490)
Transfer from project funds to compensate
project expenses
由活動基 金 撥 出 以 抵 銷 開 支 25,116 32,415 26,318 24,382 20,122
Transfer from general reserve
由一般儲 備 撥 入 — — — — —
Accumulated fund carried forward
轉下年度 之 累 積 基 金 2,218,517 2,078,539 1,920,364 1,693,793 1,503,512
* Others include dividend income from listed securities $12,631,176, Ex-gratia fund administration charge received $145,052, penalty on late payments
of levies $236,701, rental income $1,024,560, and sundry income $480,505.