Professional Documents
Culture Documents
CARTAGENA
Caracterización de la demanda
energética de los edificios de uso
terciario del Barrio de
Emprendedores de Cartagena.
Justificación y objetivos.
1
Agustín Sueldo
Resumen.
Del primero de ellos no se disponía de ningún tipo de planos, por lo que fue
necesario elaborarlos para poder introducir la geometría del edificio en los
programas de cálculo. Partiendo de los datos facilitados por el Ayuntamiento de
Cartagena, metros cuadrados destinados para el Colegio y edificabilidad de la
parcela, se procede al diseño las diferentes plantas del colegio con ayuda del
equipo de arquitectura.
Una vez introducidas las geometrías de ambos edificios se ajustan todos los
parámetros necesarios para obtener la demanda térmica de la manera más
exacta posible. Introducir estos parámetros requiere mucho tiempo y dedicación,
debemos tener en cuenta el uso que se le da a cada edificio, la ocupación, y todo
lo que influya en la carga térmica durante el período de un año.
Agradecimientos.
Agradecer a Fernando Illán por ser tutor del proyecto y estar siempre
dispuesto a colaborar y resolver dudas que han ido surgiendo. Agradecer
también su constante interés por enseñar herramientas y técnicas nuevas muy
útiles para el proyecto.
Agradecer a los que no me han apoyado porque ellos también me han dado
fuerzas para seguir adelante.
Gracias a ti, siempre gracias a ti, aunque no hayas estado hasta el final.
3
Agustín Sueldo
Tabla de contenidos.
Resumen. ........................................................................................................... 2
Agradecimientos................................................................................................. 3
1 Introducción................................................................................................. 9
2 Objetivos. .................................................................................................. 10
4
Agustín Sueldo
7 Conclusiones............................................................................................. 75
8 Anexos. ..................................................................................................... 76
5
Agustín Sueldo
Tabla de tablas.
6
Agustín Sueldo
Tabla de imágenes.
7
Agustín Sueldo
8
Agustín Sueldo
1 Introducción.
9
Agustín Sueldo
2 Objetivos.
10
Agustín Sueldo
Ilustración 1 HULC
11
Agustín Sueldo
En esta primera parte se trabaja con el software Lider que está integrado en
la herramienta HULC.
4.1 Emplazamiento.
Por otro lado contamos con una parcela de 1270 m 2 y una edificabilidad del
90 % para la construcción del Centro cultural.
12
Agustín Sueldo
13
Agustín Sueldo
Cada una de las plantas estará formada por los siguientes espacios:
14
Agustín Sueldo
Cada una de sus plantas estará formada por los diferentes espacios:
15
Agustín Sueldo
16
Agustín Sueldo
4.5.1 Ventanas.
17
Agustín Sueldo
4.5.2 Puertas.
El software Lider nos permite verificar que el edificio cumple con la DB HE1,
requisito indispensable para que el proyecto pueda ser ejecutado. Se han
introducido cuidadosamente todos los materiales utilizados para la construcción
del edificio así como la carpintería utilizada y el uso que se le dará a cada espacio
del edificio.
18
Agustín Sueldo
Una vez tenemos todos los cerramientos cargados en nuestra base de datos
procedemos a definir la geometría del edificio en cuestión. El colegio se ubica en
una parcela con un gran desnivel por lo que se opta por la construcción de un
edificio de altura variable. En el extremo más bajo de la finca el edificio contará
con cuatro plantas y en la zona más alta contará solo con dos plantas,
19
Agustín Sueldo
20
Agustín Sueldo
al exterior o éstos son de tamaño reducido, la carga térmica del mismo será
prácticamente nula. En la imagen que se expone a continuación podemos
observar en color rosa los muros que están en contacto con el terreno.
Los espacios que tienen muros en contacto con el terreno también contactan
con el terreno por el suelo, reduciendo aún más la carga térmica de los mismos.
Si a ello le añadimos que los muros restantes estén en contacto con otros
espacios interiores, estamos en la situación de un espacio que no percibe más
carga térmica que la que suponga su uso. Esto significa que en estos espacios
la carga térmica vendrá determinada por la iluminación, la ocupación o los
equipos que en él existan.
21
Agustín Sueldo
22
Agustín Sueldo
Como podemos ver nuestro edificio cumple con la normativa vigente, sin el
cumplimiento de ésta normativa el proyecto no podría ser ejecutado.
23
Agustín Sueldo
En este caso, como ya hemos comentado anteriormente, los planos han sido
facilitados por compañeros de arquitectura. La parcela, igual que ocurre con la
parcela del colegio, tiene un desnivel importante. Por este motivo el edificio tiene
una geometría peculiar, la planta baja cuenta con dos alturas. Podemos ver un
ejemplo de este tipo de construcciones en la siguiente imagen.
24
Agustín Sueldo
De la misma manera que el colegio, el centro cultural debe cumplir con las
exigencias del DB HE1 [1] en materia de eficiencia energética.
25
Agustín Sueldo
26
Agustín Sueldo
27
Agustín Sueldo
28
Agustín Sueldo
Según se nos indica en la tabla, para la actividad a la que está destinado nuestro
edificio necesitamos tener aire de buena calidad en el interior del edificio. Esto
implica una renovación mínima de 12,5 l/s por persona. Los resultados se
pueden ver en la siguiente tabla.
29
Agustín Sueldo
30
Agustín Sueldo
31
Agustín Sueldo
A continuación se puede ver la carga interna por ocupación que tendrá cada
uno de los espacios del edificio. Partiendo de estos cálculos hemos ido
configurando cada espacio en el programa considerando Alta Carga Interna a
todos aquellos espacios que superen el valor de 10 W/m^2.
32
Agustín Sueldo
33
Agustín Sueldo
Para poder conocer la carga térmica del edificio es necesarios definir los
horarios de uso del edificio, de esta manera el programa sabrá en que momento
del día hay gente en el interior generando o absorbiendo calor.
Nuestro colegio como cualquier otro colegio público estará abierto de lunes a
viernes por las mañanas y por las tardes, tenemos que tener en cuenta que por
las tardes la ocupación se reduce a la mitad. Además tenemos que definir los
períodos de vacaciones en los cuales permanecerá cerrado. Los meses de julio
y agosto el colegio permanecerá cerrado, en vacaciones de navidad también
estará cerrado desde el 15 de diciembre hasta el 15 de enero.
34
Agustín Sueldo
esta hora la ocupación será del 50% hasta las 20:00 horas. Ésta ocupación se
repetirá de lunes a viernes en período de clases.
35
Agustín Sueldo
36
Agustín Sueldo
37
Agustín Sueldo
Los subsistemas secundarios con los que cuentan nuestros edificios son
ventiloconvectores o fan coils que se instalarán en los diferentes espacios en
función de la demanda térmica de los mismos. Estas demandas las obtenemos
con el programa Calener GT. Los datos de los dispositivos han sido obtenidos
de un catálogo de la marca AERMEC Anexo C., la configuración de los mismos
se puede ver en las siguientes tablas.
38
Agustín Sueldo
Dispositivo Calefacción Frio Sensible Caudal aire (m³/h) Caudal de agua (l/h) Altura (kpa) Pérdida (mca)
Al final de las columnas de la tabla anterior podemos ver los valores totales
de caudales, potencias y pérdidas que tendremos que instalar para dar
suministro a nuestro edificio.
39
Agustín Sueldo
calderas de biomasa para generar calor. Por un lado necesitaremos calor para
suministrar calefacción en los meses de invierno. Por otro lado necesitaremos
calor para abastecer a las máquinas de absorción que instalaremos en nuestros
edificios.
Ilustración 22 Calefaccíon
40
Agustín Sueldo
41
Agustín Sueldo
seguir para introducir cada uno de los equipos que instalaremos en el interior de
nuestro edificio.
42
Agustín Sueldo
Una vez hemos introducido tantos fan coils como espacios tengamos que
acondicionar, debemos establecer una relación entre los equipos y los espacios
de nuestro edificio. Para ello tendremos que editar cada espacio, una vez abierta
la ventana del espacio asignaremos el sistema al que pertenece.
43
Agustín Sueldo
Una vez llegados a este punto damos por concluida la introducción de datos
al programa, ya solo nos queda calcular y analizar los resultados obtenidos.
44
Agustín Sueldo
45
Agustín Sueldo
46
Agustín Sueldo
47
Agustín Sueldo
ello recurrimos la RITE y los resultados obtenidos los podemos ver en la tabla
siguiente.
48
Agustín Sueldo
Los dos edificios tienen algo en común aunque su geometría sea totalmente
diferente, ambos están destinados a la enseñanza. Esto significa que tendrán
horarios de ocupación prácticamente iguales, con sus correspondientes períodos
de vacaciones.
En este caso, para no ser repetitivo, explicaré los horarios de las infiltraciones
que en el caso anterior solo las había mencionado. Las infiltraciones se producen
por la permeabilidad de la carpintería utilizada, si colocamos carpintería con
permeabilidad prácticamente nula las infiltraciones serán menores, esto supone
un evidente aumento del presupuesto.
49
Agustín Sueldo
50
Agustín Sueldo
51
Agustín Sueldo
52
Agustín Sueldo
53
Agustín Sueldo
Dispositivo Calefacción Frio Sensible Caudal aire (m³/h) Caudal de agua (l/h) Altura (kpa) Pérdida (mca)
54
Agustín Sueldo
Ya solo nos queda seleccionar una caldera para abastecer a nuestro edificio
de calefacción durante los meses de invierno. Para ello tendremos en cuenta la
demanda térmica de nuestro edificio en calefacción. En la tabla 20 podemos ver
que la demanda asciende a 274,8 kW, con éste valor buscamos en los catálogos
de la marca PYROT, ver Anexo D., y escogemos la caldera Pyrot 300.
55
Agustín Sueldo
56
Agustín Sueldo
6 Resultados obtenidos.
6.1 Colegio.
57
Agustín Sueldo
Se puede apreciar que los índices de emisiones del edificio son muy bajos,
siendo este uno de los objetivos del TFG. En la gráfica podemos ver el consumo
de energía destinado a los diferentes tipos de demanda del edificio durante el
período de un año.
Una vez que hemos calculado nuestro edificio con Calener, podemos
comprobar si nuestro edificio cumple con la HE0. Para realizar esta
comprobación es necesario volver a Lider donde se nos habrá activado la opción
para comprobar la HE0.
58
Agustín Sueldo
Otro de los objetivos del TFG es obtener la demanda del edificio hora a hora
durante el período de un año. Para conseguir esta información ha sido necesario
modificar los ficheros de entrada del programa. Los resultados obtenidos se
obtienen en forma de tabla en la que aparecen las 8760 filas que representan las
horas que tiene un año. Estos datos han sido editados para poder representarlos
gráficamente y que se puedan interpretar.
59
Agustín Sueldo
60
Agustín Sueldo
De la misma manera que hemos hecho con el Colegio, una vez realizados
los cálculos con Calener, podemos ir a Lider y seleccionar la opción de
comprobar la HE0. Este edificio, como era de esperar también cumple con la
normativa en materia de eficiencia energética necesaria para que el proyecto
pueda continuar.
61
Agustín Sueldo
Modificando los mismos ficheros que fue necesario modificar para el Colegio,
podemos obtener la demanda hora a hora del edificio. Debemos tener en cuenta
que también se trata de un centro educativo, por lo que los horarios utilizados
para los cálculos son iguales.
62
Agustín Sueldo
Con esto daré por cumplidos los objetivos de este TFG, no obstante, se han
obtenido informes más detallados de los que hablaré a continuación.
Para poder abrir los archivos sobre los que he estado trabajando a lo largo
de todo el proyecto ha sido necesario realizar pequeñas modificaciones en los
ficheros de entrada del programa. Para poder abrir un archivo generado con la
última versión del programa es necesario eliminar del fichero .INP el fragmento
de código que podemos ver en la imagen siguiente.
63
Agustín Sueldo
64
Agustín Sueldo
6.3.1 Colegio.
65
Agustín Sueldo
Como podemos ver en la etiqueta detallada del edificio, los consumos para
calefacción y refrigeración están dentro de lo normal. El comportamiento del
edificio se podría definir como medio bueno, lo que marca la diferencia es que
para la producción de frío y calor estamos utilizando biomasa que lleva asociada
unas emisiones de CO2 nulas.
66
Agustín Sueldo
67
Agustín Sueldo
68
Agustín Sueldo
Con esto daré por concluido en análisis de resultados del Colegio, para
ampliar información y ver informes detallados de la calificación energética
consultar Anexo H.
69
Agustín Sueldo
En este caso existe una pequeña diferencia entre la etiqueta obtenida con el
software moderno. La diferencia entre los índices es relativamente pequeña pero
la etiqueta asignada para el edificio en este caso es del tipo B.
70
Agustín Sueldo
En la imagen anterior podemos ver que éste edificio demanda mucha energía
para la calefacción, siendo éste el motivo por el que no recibe una calificación
energética superior ya que en los otros aspectos el edificio tiene un buen
comportamiento.
71
Agustín Sueldo
Podemos observar que los meses de julio y agosto las emisiones serán nulas,
esto ocurre porque durante estos meses el Centro permanecerá cerrado,
previamente hemos tenido que definir los horarios para que esto se vea reflejado.
72
Agustín Sueldo
73
Agustín Sueldo
Con esto daré por concluido el análisis de resultados del Centro Cultural, para
ampliar información y ver resultados detallados consultar Anexo H.
74
Agustín Sueldo
7 Conclusiones
Las ventanas utilizadas son de una calidad muy buena, se han instalado
aislamientos de los mejores del mercado y la construcción de los edificios hacen
que tengan una calificación energética tipo A. Éste tipo de edificios son
considerados como referentes y modelos a seguir para cualquier otro proyecto.
75
Agustín Sueldo
8 Anexos.
8.1 Anexo A.
8.2 Anexo B.
Planos (90-99).
8.3 Anexo C.
8.4 Anexo D.
8.5 Anexo E.
8.6 Anexo F.
8.7 Anexo G.
8.8 Anexo H.
76
ESTUDIO
DE
VIABILIDAD
Son muy pocas las ciudades que cuentan con una red de distribución de
frío y calor como la que estamos planteando desarrollar, pero está claro
que esto supondrá un gran avance para la ciudad de Cartagena
convirtiéndola en una referencia a nivel nacional e internacional.
BARRIO DE EMPRENDEDORES = SMART CITY
AHORRO ENERGÉTICO
DIFERENTES ALTERNATIVAS
CONSIDERADAS:
Bomba de Calor reversible refrigerada por aire.
Caldera Gas Natural para generar calor y BC refrigerada por aire para
generar frío.
Caldera Gas Natural para generar calor y BC refrigerada por agua para
generar frío.
Biomasa para generar calor y BC refrigerada por aire para generar frío.
Biomasa para generar calor y BC refrigerada por agua para generar frío.
Resultados obtenidos
Inversiones iniciales para la instalación
2.500.000 €
2.053.350 €
2.046.000 €
2.000.000 €
1.711.850 € 1.828.800 €
1.704.500 €
COSTE DE INSTALACIÓN
1.487.300 €
1.500.000 €
1.000.000 €
955.800 €
859.350 €
500.000 €
0
0€
Resultados obtenidos
Coste con amor tización a 20 años(€/año)
1.200.000 €
1.033.704 €
1.000.000 €
865.716 €
829.098 €
800.000 € 768.700 €
COSTE ENEGÍA (€)
654.898 €
600.000 € 557.882 €
474.455 €
398.642 €
400.000 €
200.000 €
0€
Coste (€/año)
Resultados obtenidos
Comparativa coste con amor tización a 20 años
140%
120%
23%
0% 4%
100%
7%
21%
33%
80% 43%
54%
60%
Ahorro(%)
100% 100% 100%
93% Coste Relativo(%)
40% 79%
67%
57%
20%
46%
0%
Resultados obtenidos
Coste energía (€/año)
1.000.000 €
944.773 €
900.000 €
800.000 € 781.295 €
765.552 €
700.000 € 668.904 €
COSTE ENEGÍA (€)
600.000 € 547.494 €
500.000 €
431.476 € 450.846 €
400.000 €
302.471 €
300.000 €
200.000 €
100.000 €
- €
Resultados obtenidos
Comparativa coste energía
140%
120%
21%
0% 2%
100%
14%
30%
80% 45% 42%
61%
60%
100% 98% 100%
40% 86%
70%
55% 58%
20% 39%
0%
2530,18
2500,00
2307,25
TONELADAS CO2 EMITIDAS AL AÑO
2000,00
1802,15
1511,17
1500,00
995,25 1031,00
1000,00
808,07
500,00
11,99
0,00
Resultados obtenidos
Comparativa CO2
160%
140%
120% 40%
28%
0%
100%
16%
80% 45% 43%
55%
60% Reducción CO2 (%)
40% 84%
55% 57%
20% 45%
0% 1%
Resultados obtenidos
Precio de energía (€/kWh térmico)
0,0700 €
0,0619
0,0600 €
0,0520
0,0505 0,0505 0,0505
0,0500 €
0,0465 0,0465
PRECIO CON INVERSIONES
0,0394
0,0400 € 0,0372 0,0372
0,0300 € 0,0283
0,0247
0,0226 0,0226 0,0226
0,0215
0,0200 €
0,0100 €
0,0000 €
Resultados obtenidos
Precio de energía (€/kWh térmico)
0,0700 €
0,0591
0,0600 €
0,0493
0,0500 €
0,0443 0,0443 0,0443
0,0426 0,0426
PRECIO SIN INVERSIONES
0,0400 €
0,0367
0,0334 0,0334
0,0300 €
0,0259
0,0223
0,0200 € 0,0187
0,0100 €
0,0000 €
ѳ²·¿ ËÔ Ý±²ª»½¬±®óª»²¬·´¿¼±®»-
ײ-¬¿´¿½·-² «²·ª»®-¿´ °¿®¿ «-± ¼±³7-¬·½±
ß»®³»½
°¿®¬·½·°¿ »² »´ Ю±¹®¿³¿ ÛËÎÑÊÛÒÌæ ÚÝØ Ð´¿-³¿½´«-¬»®
ø--´± °¿®¿ ѳ²·¿ ËÔ ÐÝ § ÐÝÓ÷
ݱ´±® ¾´¿²½±æ
»²ª«»´¬¿æ ÎßÔ ç ððî
½¿¾»½»®¿ § ¦-½¿´±-æ ÎßÔ é ðìì
Ý¿®¿½¬»®·-¬·½¿-
‹ ݱ²ª»½¬±®óª»²¬·´¿¼±®»- ËÔ ø˲·ª»®-¿´ Ô·²»÷ ¼»°--·¬± ³·-³±ô ¼»¾·¼±- ¿ ´¿ ½±²¼»²-¿½·-² ‹ ݱ³°¿¬·¾´» ½±² »´ Í·-¬»³¿ ÊÓÚ
°¿®¿ ·²-¬¿´¿½·-² ¬¿²¬± ¸±®·¦±²¬¿´ ½±³± ª»®¬·½¿´ ¼» ´¿ ¸«³»¼¿¼ °®»-»²¬» »² ´¿ ¿·®»ò ‹ Ý»®¬·º·½¿½·-² ÛËÎÑÊÛÒÌ
‹ ì ¬¿³¿/ ±- § ë ª»®-·±²»-æ ‹ Ú·´¬®± °®»ó½¿®¹¿¼± »´»½¬®±-¬?¬·½¿³»²¬»æ Ô±- ‹ Ù®«°± ª»²¬·´¿²¬» ½»²¬®3º«¹± ½±² í ª»´±½·¼¿¼»-
ËÔóÍæ ª»®-·-² -·² ½±²³«¬¿¼±®ô ½±² ³«»¾´»ò ½±²ª»½¬±®óª»²¬·´¿¼±®»- ѳ²·¿ »-¬? »¯ «·°¿ó ‹ Ó?¨ ·³¿ -·´»²½·±-·¼¿¼
ݱ³°¿¬·¾´» ½±² »´ Í·-¬»³¿ ÊÓÚ ¼±-ô ¼» º?¾®·½¿ô ½±² º·´¬®±- ¼» ¿·®» °®»ó½¿®¹¿ó ‹ Û-¬7¬·½¿ ¼» ¿´¬± ¼·-»/ ± ½±² ´3²»¿- ®»¼±²¼»¿¼¿-
ËÔæ ª»®-·-² ½±² ½±²³«¬¿¼±® ³¿²«¿´ § ³«»¾´» ¼±- »´»½¬®±-¬?¬·½¿³»²¬»ò Û-¬±- º·´¬®±-ô ¹®¿½·¿- ¿ ‹ λ¶·´´¿ ¼» ¼·-¬®·¾«½·-² ¿·®» ®»¹«´¿¾´»
ËÔóÝæ ª»®-·-² ½±² ¬»®³±-¬¿¬± »´»½¬®-²·½± § -« »-°»½·¿´ »-¬®«½¬«®¿ô ¿¾-±®¾»² § ®»¬·»²»² »´ ‹ ß°¿¹¿¼± ¿«¬±³?¬·½± ¼»´ ½±²ª»½¬±®óª»²¬·´¿¼±®
½±² ³«»¾´» °±´ª± »² -«-°»²-·-²æ »´ -·-¬»³¿ ·¼»¿´ °¿®¿ ½±² »´ ½·»®®» ¼» ´¿ ®»¶·´´¿ ¼» ¼·-¬®·¾«½·-² ¿·®»
¹¿®¿²¬·¦¿® ¿·®» -¿²± °¿®¿ ¬±¼¿ ´¿ º¿³·´·¿ò ‹ Û-°¿½·± ±½«°¿¼± ®»¼«½·¼±
ËÔóÐÝæ ª»®-·-² ½±² ¬»®³±-¬¿¬± »´»½¬®-²·½± §
‹ Ú·´¬®± ·±²·¦¿¼±® ÐÔßÍÓßÝÔËÍÌÛÎæ д¿-³¿½´«-¬»®
º·´¬®± д¿-³¿½´«-¬»® ø¿°´·½¿¾´» --´± »² º?¾®·½¿÷ °«»¼» »´·³·²¿® ´±- ½±²¬¿³·²¿²¬»- ¼»-½±³°±²·7²ó ‹ ߶«-¬» »´»½¬®-²·½± ¼» ´¿ ¬»³°»®¿¬«®¿ô ½¿³¾·±
§ ³«»¾´» ¼±´±- »² ³±´7½«´¿-ò Ó»¼·¿²¬» ¼»-½¿®¹¿- »´7½¬®·½¿-ô ¼» ª»´±½·¼¿¼ ¿«¬±³?¬·½± »² »´ ª»²¬·´¿¼±®ô
‹ Ô·³°·»¦¿ ¼»´ ª»²¬·´¿¼±®æ ݱ² ´±- ½±²ª»½¬±®ó þд¿-³¿½´«-¬»®þ °®±ª±½¿ ´¿ »-½·-·-² ¼» ´¿- ³±´7½«ó ½¿³¾·± ¼» »-¬¿½·-² ¿«¬±³?¬·½± § »²½»²¼·¼± ó
ª»²¬·´¿¼±®»- ѳ²·¿ -» °«»¼» »º»½¬«¿®ô º?½·´ó ´¿- ¼» ¿¹«¿ °®»-»²¬»- »² »´ ¿·®» »² ·±²»- °±-·¬·ª±- § ¿°¿¹¿¼± ¿«¬±³?¬·½± øª»®-·-² ½±² ¬»®³±-¬¿¬±÷
³»²¬»ô ´¿ ´·³°·»¦¿ ¼» ´¿- °¿´»¬¿- ¼»´ ª»²¬·´¿ó ²»¹¿¬·ª±-ò Ü·½¸±- ·±²»- ²»«¬®¿´·¦¿² ´¿- ³±´7½«´¿- ‹ 못®-·¾·´·¼¿¼ ¼» ´±- »²¹¿²½¸»- ¸·¼®?«´·½±-
¼±®ò ߸±®¿ô »² »º»½¬±ô -» °«»¼» ¿¾®·® »´ ¼» ´±- ½±²¬¿³·²¿²¬»- ¹¿-»±-±- ±¾¬»²·»²¼± °®±¼«½ó »² º¿-» ¼» ·²-¬¿´¿½·-²
¬±®²·´´± -·² º·² ¼»´ ª»²¬·´¿¼±® ø»´ »²ª±´¬±®·± ¬±- ²±®³¿´³»²¬» °®»-»²¬»- »² »´ ¿·®» ´·³°·±ò Û´ ‹ Þ¿¶¿ °7®¼·¼¿ ¼» ½¿®¹¿ »² ´¿- ¾¿¬»®3¿- ¼» ·²¬»®ó
¯ «» »²½·»®®¿ ´¿- °¿´»¬¿-÷ § °®±½»¼»® ¼»-°«7- ¿ ®»-«´¬¿¼± »-¬? »² »´ ¿·®»æ º·²¿´³»²¬» -» ®»-°·®¿ ¿·®» ½¿³¾·± ¬7®³·½±
-« ´·³°·»¦¿ °»®·-¼·½¿ò ´·³°·±ô ·±²·¦¿¼± § ´·¾®» ¼» ³¿´±- ±´±®»-ò ‹ Ó±¬±®»- »´7½¬®·½±- ½±² ½±²¼»²-¿¼±®»- °»®³¿ó
‹ Ô·³°·»¦¿ ¼»´ ¼»°--·¬± ¼» ½±²¼»²-¿½·-²æ ‹ Ú«²½·±²¿³·»²¬± -·´»²½·±-±æ Ù®¿½·¿- ¿ ´¿ ²»²¬»³»²¬» ¿½¬·ª¿¼±-
Ù®¿½·¿- ¿ «² ²«»ª± -·-¬»³¿ ¼» º·¶¿½·-² ¼»´ ¿¼±°½·-² ¼» »-°»½·¿´»- ª»²¬·´¿¼±®»- ½»²¬®3º«ó ‹ Ú?½·´ ·²-¬¿´¿½·-² § ³¿²¬»²·³·»²¬±
¼»°--·¬± ¼» ®»½±¹·¼¿ ¼» ´¿ ½±²¼»²-¿½·-²ô ¹±-ô ´±- ½±²ª»½¬±®óª»²¬·´¿¼±®»- ѳ²·¿ °±-»»² ‹ Ú·´¬®± ¼»´ ¿·®» ¼» º?½·´ »¨ ¬®¿½½·-² § ´·³°·»¦¿
¿¸±®¿ô ½±² ´±- ½±²ª»½¬±®óª»²¬·´¿¼±®»- ѳ²·¿ô «²¿ ª»²¬·´¿½·-² »¨ ¬®»³¿³»²¬» -·´»²½·±-¿ ¯ «» ‹ λ-°»¬± ¬±¬¿´ ¼» ´¿- ²±®³¿- ¼» °®»ª»²½·-² ¼»
»- °±-·¾´» ´·³°·¿®´± º?½·´³»²¬»ò Û-¬¿ ·³°±®¬¿²ó ´±- ´´»ª¿ ¿ ´¿ ½·³¿ ¼»´ ½±²º±®¬ ¿½& -¬·½± ¹®¿½·¿-
¬» -±´«½·-² »ª·¬¿ô »² »´ ´¿®¹± °»®·±¼±ô ´¿ º±®ó ¿½½·¼»²¬»-
¿ ´¿ ¿«-»²½·¿ ¼» °·½±- ¼» ®«·¼±ò
³¿½·-² ¼» ¾¿½¬»®·¿-ô ¹7®³»²»- § ³±¸±- »² »´
ß½½»-±®·±-
‹ ßÓÐæ Õ ·¬ °¿®¿ ´¿ ·²-¬¿´¿½·-² ½±´¹¿²¬»ò Ü» ¬®¿´·¦¿¼± ø½±²³«¬¿¼±® ± ¬»®³±-¬¿¬±÷ò »´ °¿²»´ò Í· »-¬? ½±²»½¬¿¼¿ ¿´ ½±²»½¬±® øÉ÷ ¼»´
-»®·» »² ´¿- ª»®-·±²»- Ð § Íò Í×Ìíæ ®»¹«´¿ ´¿- í ª»´±½·¼¿¼»- ¼»´ ª»²¬·´¿¼±® °¿²»´ ÚÓÌîïô ¼»¬»½¬¿ ´¿ ¬»³°»®¿¬«®¿ ¼»´ ¿¹«¿
‹ ÞÝæ Ü»°--·¬± ¿«¨ ·´·¿® ¼» ®»½±¹·¼¿ ¼»´ ´3¯ «·¼± § ¼»¾» ·²-¬¿´¿®-» »² ¬±¼±- ´±- ½±²ª»½¬±®»- ¼» ´¿ ·²-¬¿´¿½·-² °¿®¿ »´ °»®³·-± ¿ ´¿ ª»²¬·´¿½·-²ò
¼» ½±²¼»²-¿½·-²ò ª»²¬·´¿¼±®»- ¼» ´¿ ®»¼å ®»½·¾» -®¼»²»- ¼»´ Û² »´ °¿²»´ ÚÓÌîï -» °«»¼»² ½±²»½¬¿® -·³«´¬?ó
ÞÝ ïð °¿®¿ ·²-¬¿´¿½·-² ª»®¬·½¿´ ½±²³«¬¿¼±® ± ¼» ´¿ ¬¿®¶»¬¿ Í×Ìëò ²»¿³»²¬» î -±²¼¿- ÍÉßò
ÞÝ îð °¿®¿ ·²-¬¿´¿½·-² ¸±®·¦±²¬¿´ Í×Ìëæ ½±²¬®±´¿ ´¿- í ª»´±½·¼¿¼»- ¼»´ ª»²¬·´¿ó ‹ ÊÝØæ Õ ·¬ ½±³°«»-¬± ¼» ª?´ª«´¿ ³±¬±®·¦¿¼¿
‹ ÜÍÝëæ Ü·-°±-·¬·ª± °¿®¿ ´¿ ¼»-½¿®¹¿ ¼» ´¿ ½±²ó ¼±® § ¸¿-¬¿ î ª?´ª«´¿- ø·²-¬¿´¿½·±²»- ½±² ½«¿ó ½±² í ª3¿-ô »³°¿´³»- § ¬«¾±- ¼» ½±¾®»ò
¼»²-¿½·-² ½«¿²¼± -» ¸¿½» ²»½»-¿®·± -«°»®¿® ¬®± ¬«¾±-÷å ¬®¿²-³·¬» ´¿- -®¼»²»- ¼»´ ¬»®³±-¬¿ó ‹ ÊÝØÜæ Õ ·¬ ½±³°«»-¬± ¼» ª?´ª«´¿ ³±¬±®·¦¿¼¿
¼»-²·ª»´»-ò ¬± ¿ ´¿ ®»¼ ¼» ½±²ª»½¬±®»- ª»²¬·´¿¼±®»-ò ½±² î ª3¿-ô »³°¿´³»- § ¬«¾±- ¼» ½±¾®»ò
‹ ÙËæ λ¶·´´¿ ¼» ¿-°·®¿½·-²ô ½«¾®» »´ »-°¿½·± ‹ ÍÉæ ͱ²¼¿ ¼» ´¿ ¬»³°»®¿¬«®¿ ¼»´ ¿¹«¿ ¯ «» ‹ ÆËæ Æ. ½¿´±- °¿®¿ »´ ³±²¬¿¶» ¿´ °·-±ò
º®±²¬¿´ »²¬®» ´±- ¦-½¿´±-ô ²± ·²¬»®º·»®» ½±² »´ °»®³·¬» ¿ ´±- ¬»®³±-¬¿¬±- »´»½¬®-²·½±- ¼±¬¿ó ‹ п²»´»- ³¿²¼±-øï÷ § »´ -·-¬»³¿ ¼» ÊÓÚøî÷æ Ô¿-
º·´¬®± ¼»´ ¿·®»ò Û- ±¾´·¹¿¬±®·¿ ´¿ ¿-±½·¿½·-² ¼±- ¼» ½¸¿²¹» ±ª»® ´¿¼± ¿¹«¿ »´ ½¿³¾·± ¼» ½¿®¿½¬»®3-¬·½¿- ¼» ´±- °¿²»´»- ³¿²¼±- »-¬?² ¼»-ó
½±² ´±- ¦-½¿´±- ÆËò »-¬¿½·-² ¿«¬±³?¬·½±ò ½®·¬¿- »² ´¿ ½±®®»-°±²¼·»²¬» º·½¸¿ò
‹ ÐÝËæ п²»´ ¼» ½¸¿°¿ °¿®¿ »´ ½·»®®» ¼» ´¿ ‹ ÍÉßæ ß½½»-±®·± ¼» -±²¼¿ »¨ ¬»®²¿ ÍÉß ø´±²¹·¬«¼
°¿®¬» °±-¬»®·±® ¼» ´¿ «²·¼¿¼ò Ôã ê³÷ò Í· -» ½±²»½¬¿ ¿´ ½±²»½¬±® øß÷ ¼»´ °¿²»´
‹ Í×Ì íóëæ Ì¿®¶»¬¿ ײ¬»®º¿¦ Ì»®³±-¬¿¬±ò л®³·¬» ÚÓÌîïô ¼»¬»½¬¿ ´¿ ¬»³°»®¿¬«®¿ ¼»´ ¿·®» ¿³¾·»²ó
½®»¿® «²¿ ®»¼ ¼» ½±²ª»½¬±®»- ª»²¬·´¿¼±®»- ¬»ô § ¿«¬±³?¬·½¿³»²¬» -» ¼»-¸¿¾·´·¬¿ ´¿ -±²¼¿ ¼»
ø¸¿-¬¿ ïð÷ ½±²¬®±´¿¼±- ¼»-¼» «² ¬¿¾´»®± ½»²ó ´¿ ¬»³°»®¿¬«®¿ ¼»´ ¿·®» ¿³¾·»²¬» ·²½±®°±®¿¼¿ »²
ѳ²·¿ ËÔÁÍÁÝÁÐÝ Ê»®-ò ïï ïê îê íê
ÚÓÌîï Í ‹ ‹ ‹ ‹
ÐÈî ± ÐÈîÝê øï÷ Í ‹ ‹ ‹ ‹
ÐÈßÛ Í ‹ ‹ ‹ ‹
ÐÈÔÓ Í ‹ ‹ ‹ ‹
ÌÐÚ Í ‹ ‹ ‹ ‹
ÉÓÌðë Í ‹ ‹ ‹ ‹
ÉÓÌïð Í ‹ ‹ ‹ ‹
ÊÓÚóÛì ± ÛìÜ Í ‹ ‹ ‹ ‹
ÊÓÚóÛð ± Ûï Í ‹ ‹ ‹ ‹
ßÓÐïð ËÔóÝóÐÝ ‹ ‹ ‹ ‹
ÞÝï𠬱¼¿- ‹ ‹ ‹ ‹
ÞÝî𠬱¼¿- ‹ ‹ ‹ ‹
ÜÍÝë øî÷ ¬±¼¿- ‹ ‹ ‹ ‹
Í×Ìí Í ‹ ‹ ‹ ‹
Í×Ìë Í ‹ ‹ ‹ ‹
ÍÉí ÍóÝóÐÝ ‹ ‹ ‹ ‹ øï÷ ÐÈîÝêô п²»´ ÐÈî »² °¿¯ «»¬» ³& ´¬·°´» ¼» ê
ÍÉß Í ‹ ‹ ‹ ‹ °·»¦¿-ò Í-´± °¿®¿ ·²-¬¿´¿½·-² »² ´¿ °¿®»¼
ÊÝØ ¬±¼¿- ‹ ‹ ‹ ‹ øî÷ Û´ ¿½½»-±®·± ÜÍÝë ²± »- ½±³°¿¬·¾´» ½±² ÞÝïðÁîð
ÊÝØÜ ¬±¼¿- ‹ ‹ ‹ ‹ § ÊÓÚóͧ-¬»³
ÆË ËÔóÍóÝóÐÝ ‹ ‹ ‹ ‹
Ü¿¬±- ¬7½²·½±-
Ó±¼ò Ê»´ò ËÔïï ËÔïê ËÔîê ËÔíê
ÝÑÒÚ×ÙËÎßÝ×MÒ ÜÛÔ Í×ÍÌÛÓß î ÌËÞÑÍ
øï÷ É Ø îðïð îç ïð ìêîð ëç ìð
ᬻ²½·¿ ¬7®³·½¿ øé ðp Ý÷ øï÷ É Ó ïìêð îïîð íè íð ìè é ð
øï÷ É Ô ïðêð ïëìð îè ç ð íëíð
øï÷ ´ñ¸ Ø ïé ê îëë ìðë ëîï
Ý¿«¼¿´ ¼» ¿¹«¿ øï÷ ´ñ¸ Ó ïîè ïè ê ííê ìîé
øï÷ ´ñ¸ Ô çí ïíë îëí íïð
øï÷ µ п Ø î ì ïï é ôé
Ð7®¼·¼¿ ¼» ½¿®¹¿ ¿¹«¿ øï÷ µ п Ó ï î è ëôì
øï÷ µ п Ô ï ï ë í
øî÷ É Ø ïïëð ïé ðð îé ëð íëìð
ᬻ²½·¿ ¬7®³·½¿ øëðp Ý÷ øî÷ É Ó èéð ïîëð îîìð îè êð
øî÷ É Ô êëð ç íð ïêé ð îðè ð
øî÷ ´ñ¸ Ø ïìì îðê íìç ìè é
Ý¿«¼¿´ ¼» ¿¹«¿ øî÷ ´ñ¸ Ó ïïé ïëí îè ç íç ì
øî÷ ´ñ¸ Ô çí ïîî îîð îè ê
øî÷ µ п Ø î ì ïð ïê
Ð7®¼·¼¿ ¼» ½¿®¹¿ ¿¹«¿ øî÷ µ п Ó ï î é ïï
øî÷ µ п Ô ï î ì ê
ÑÐÛÎßÝ×MÒ ÚÎSÑ
øí÷ É Ø è ìð ïîðð îðíð îè íð
ᬻ²½·¿ ¼» ®»º®·¹»®¿½·-² ¬±¬¿´ øí÷ É Ó êè ð èçð ïêè ð îîç ð
øí÷ É Ô ëìð é ïð ïîè ð ïêêð
øí÷ É Ø é ðð ççð ïêìð îðìð
ᬻ²½·¿ ¼» ®»º®·¹»®¿½·-²
øí÷ É Ó ëíð é ïð ïííð ïêîð
-»²-·¾´» øí÷ É Ô íç ð ëìð ççð ïïêð
øí÷ ´ñ¸ Ø ïìì îðê íìç ìè é
Ý¿«¼¿´ ¼» ¿¹«¿ øí÷ ´ñ¸ Ó ïïé ïëí îè ç íç ì
øí÷ ´ñ¸ Ô çí ïîî îîð îè ê
øí÷ µ п Ø ïôç ìôè ïï ïè ôç
Ð7®¼·¼¿ ¼» ½¿®¹¿ ¿¹«¿ øí÷ µ п Ó ï í ç ïî
øí÷ µ п Ô ï î ë é
³íñ¸ Ø ïè ð îìð íëð ìêð
ß´½¿²½» ¼» ¿·®» ³íñ¸ Ó ïîð ïêð îé ð íëð
³íñ¸ Ô èð ïïð ïç ð îìð
¬·°± Ý»²¬®·º«¹±
Ê»²¬·´¿¼±®»-
²p ï ï î î
É Ø ïè íî íë ìî
ᬻ²½·¿ ¿¾-±®¾·¼¿ É Ó ïî îë îé íë
É Ô è îí îì íð
ݱ®®·»²¬» ³?¨ ò ¿¾-±®¾·¼¿ øß÷ ðôðç ðôïë ðôïè ðôîî
øì÷ ¼Þøß÷ Ø ìê ìè ìè ëð
Ò·ª»´ °±¬»²½·¿ -±²±®¿ øì÷ ¼Þøß÷ Ó íé ìí ìí ìí
øì÷ ¼Þøß÷ Ô íï íì íë íì
øë÷ ¼Þøß÷ Ø íé ôë íç ôë íç ôë íç ôë
Ò·ª»´ °®»-·-² -±²±®¿ øë÷ ¼Þøß÷ Ó îè ôë íìôë íìôë íîôë
øë÷ ¼Þøß÷ Ô îîôë îëôë îêôë îëôë
ݱ²¬»²·¼± ¿¹«¿ ´ ðôì ðôë ðôè ïôï
ݱ²»¨ ·±²»- ¾¿¬»®3¿ ( ïñîþ ïñîþ ïñîþ ïñîþ
Ø Êí Êí Êí Êí
ª»´±½·¼¿¼ ®»´¿½·±²¿¼¿ Ó Êî Êî Êî Êî
Ô Êï Êï Êï Êï
ß´·³»²¬¿½·-² »´7½¬®·½¿ îíðÊñïñëðئ
Ø ª»´±½·¼¿¼ ³?¨ ·³¿å Ó ª»´±½·¼¿¼ ³»¼·¿å Ô ª»´±½·¼¿¼ ³3²·³¿
Ý¿´»²¬¿³·»²¬±
ݱ²º·¹«®¿½·-² ¼»´ -·-¬»³¿ î ¬«¾±
øï÷ Ì»³°»®¿¬«®¿ ¿·®» ¿³¾·»²¬» îðp Ý ¾ò-òå ß¹«¿ ®»º®·¹»®¿¼¿ ø·²÷ é ðp Ýå ÜÌ ß¹«¿ ïðp Ý
ݱ²º·¹«®¿½·-² ¼»´ -·-¬»³¿ î ¬«¾± øÛËÎÑÊÛÒÌ÷
øî÷ Ì»³°»®¿¬«®¿ ¿·®» ¿³¾·»²¬» îðp Ý ¾ò-òå ß¹«¿ ®»º®·¹»®¿¼¿ ø·²÷ ëðp Ýå Ý¿«¼¿´ ¼» ¿¹«¿ ½±³± »² »²º®·¿³·»²¬±
λº®·¹»®¿½·-² øÛËÎÑÊÛÒÌ÷
øí÷ Ì»³°»®¿¬«®¿ ¿·®» ¿³¾·»²¬» îé p Ý ¾ò-òñïç p Ý ¾ò«òå ß¹«¿ ®»º®·¹»®¿¼¿ ø·²÷ é p Ýå Ì ß¹«¿ ëp Ý
øì÷ Ò·ª»´ ¼» °±¬»²½·¿ -±²±®¿ »² ¾¿-» ¿ ³»¼·½·±²»- »º»½¬«¿¼¿- ¼» ½±²º±®³·¼¿¼ ½±² ´¿- ²±®³¿- Û«®±ª»²¬ è ñî
øë÷ Ò·ª»´ ¼» °®»-·-² -±²±®¿ ø°±²¼»®¿¼± ß÷ ³»¼·¼± »² ´±½¿´ ½±² ª±´«³»² Êã è ë³íô ¬·»³°± ¼» ®»ª»®¾»®± ¬ã ðôë- ô º¿½¬±® ¼» ¼·®»½½·±²¿´·¼¿¼ Ï ã î ô ¼·-¬¿²½·¿ ®ã îôë
Ò±¬¿æ Ô¿- ª»´±½·¼¿¼»- ½±²»½¬¿¼¿- °«»¼»² ¼·º»®·® ¼» ´¿ ½±²º·¹«®¿½·-² »-¬?²¼¿® ¼» º?¾®·½¿ô °¿®¿ ³?- ·²º±®³¿½·-² ¸¿¹¿ ®»º»®»²½·¿ ¿´ °®±¹®¿³¿ ¼» -»´»½½·-² § ¿ ´¿
¼±½«³»²¬¿½·-² ¬7½²·½¿ ¼·-°±²·¾´» »² »´ -·¬·± ©©©ò¿»®³»½ò½±³
Ü·³»²-·±²»- ø³³÷
ݱ¼òæ ÍÑËÔËÍòïê ñïëðç
Ó±¼ ѳ²·¿ ËÔ ïï ËÔ ïê ËÔ îê ËÔ íê
ß´¬«®¿ ß ëïí ëïí ëïí ëïí
ß²½¸«®¿ Þ êìð é ëð çèð ïîðð
Ю±º«²¼·¼¿¼ Ý ïé í ïé í ïé í ïé í
ß´¬«®¿ ½±² ¦-½¿´±- Ü çí çí çí çí
л-± µ¹ ïîôë ïíôë ïêôë ïç ôë
ײ-¬¿´¿½·-² »² °¿®»¼
̱¼¿- ´¿- »-°»½·º·½¿½·±²»- »-¬?² -«¶»¬¿- ¿ ½¿³¾·± -·² °®»ª·± ¿ª·-±ò ß»®³»½ Íò°òßò
ß«²¯ «» -» ¸¿² ¸»½¸± ¬±¼±- ´±- »-º«»®¦±- °¿®¿ ¿-»¹«®¿® «²¿ Ê·¿ α³¿ô ç ç ê ó íé ðìð Þ»ª·´¿½¯ «¿ øÊÎ÷ ó ׬¿´·¿
·²º±®³¿½·-² °®»½·-¿ô ß»®³»½ ²± ¿-«³» ®»-°±²-¿¾·´·¼¿¼ ¿´¹«²¿ Ì»´ò ðììîêííïïï ó Ì»´»º¿¨ ðììîç íëé é
¼»®·ª¿¼¿ ¼» »ª»²¬«¿´»- »®®±®»- « ±³·-·±²»-ò ©©©ò¿»®³»½ò½±³
Sistemas de calefacción de biomasa hasta 1.250 kW
2/3
Económica
Al tratarse de un combustible natural, resulta
muy económico y no está expuesto a fluctua-
ciones de precio. En tiempos de inestabilidad
de los precios de la energía, el precio de la
madera se mantiene estable y económico.
Pellets
Los pellets son la forma más comprimida para
la obtención de energía a partir de madera y
requieren escasa capacidad de almacenaje.
Alto valor de combustión.
Limaduras
Limaduras sin tratar procedentes de aserrade-
ros, carpinterías e instalaciones que tratan la
madera.
Virutas de madera
Madera desmenuzada y sin tratar, con o sin
corteza. Es necesaria una gran capacidad de
almacenaje.
Tamaño máximo: G50.
Madera mixta
Mezcla sin tratar de limaduras y virutas de
madera.
Tamaño máximo: G50.
4/5
Conviene saber
¿Qué tipos de madera se pueden usar? ¿Es segura una calefacción de biomasa?
Las calderas de biomasa Köb pueden fun- Absolutamente. Las instalaciones de biomasa
cionar con numerosos tipos de combustible actuales son tan seguras y fiables como las de
de madera sin tratar y de alta calidad, que se gasóleo/gas. Cuentan con sistemas de segu-
distinguen por su poder calorífico, su coste y ridad y protección altamente desarrollados y
su capacidad de almacenaje. con un sistema de regulación digital mediante
los que son supervisadas y controladas de
La elección del combustible depende esen- forma precisa y completa (desde el suministro
cialmente de la capacidad de almacenaje, las de combustible hasta la emisión de calor y la
exigencias de la instalación y la disponibilidad ventilación).
del combustible en su región. Dado que la ca-
lidad del combustible afecta a la eficiencia y a ¿Garantizan las calderas de biomasa una
la vida útil de su instalación, es recomendable combustión limpia?
que escoja madera sin tratar, de buena calidad Sí. Las calefacciones de biomasa modernas
y con un bajo índice de humedad. alcanzan valores de emisión similares a los de
las calefacciones para combustibles fósiles.
¿Es económica una calefacción de Además, la calefacción de biomasa es CO2
biomasa? neutro. Las calefacciones de biomasa Köb
En las instalaciones de biomasa, el 50% de se rigen por las estrictas normativas de la ley
los gastos totales corresponde a los costes europea de regulación de emisiones.
en concepto de combustible. La elección de
una caldera de biomasa de alto rendimiento y ¿Dónde se pueden usar las calefacciones
el uso de combustible de madera de alto valor de biomasa?
cualitativo y económico es decisiva para la Los sistemas de biomasa Köb se adaptan de
optimización de la economía de su sistema. forma ideal tanto para su aplicación comercial
e industrial, como para su uso en escuelas,
Aunque el precio de adquisición de una hospitales, redes de calefacción urbana,
instalación de biomasa supera en muchos industrias madereras, etc. Pueden suministrar
casos el de un sistema de calefacción al uso, la energía calórica total para su instalación o
el ahorro por la relación entre los costes del la carga básica, si se quieren combinar con
combustible y las unidades de calor produ- calefacciones de gasóleo/gas para la carga
cidas conduce a la amortización en poco máxima. Gracias a nuestra oferta completa
tiempo de los costes de inversión, que son de productos, puede ampliar su instalación de
inicialmente más elevados. Su instalación de biomasa mediante un sistema completamente
biomasa es, cuanto menos, igual de econó- integrado con sistemas de energía solar y
mica que una instalación para combustibles calderas Viessmann a gasóleo, gas y sistemas
fósiles. Pero, dado que la fuente del combus- individuales de regulación.
tible es natural e independiente, los costes
no fluctúan tanto como en el caso de los
combustibles fósiles.
PYROT
Una caldera de biomasa de última Por otra parte, la madera, al contrario que el
generación gasóleo y el gas, es una fuente de energía
Con su sistema patentado de combustión CO2 neutro y renovable. Gracias al empleo de
rotativa, la caldera Pyrot constituye un siste- nuestra regulación de potencia digital modu-
ma de última generación. Un tornillo sin fin lante, la caldera Pyrot alcanza un rendimiento
conduce el combustible de biomasa de forma del 85%.
continuada a una parrilla móvil en la que se
produce la gasificación del combustible (bajo Central móvil de calor en contenedor
un suministro de aire primario que se dirige de (Silo alto como almacén de pellets)
forma precisa). Los gases de combustión (gas La caldera Pyrot está disponible en un conte-
sintético) suben entonces a la cámara de com- nedor para cuando no se incluye el bastidor,
bustión rotativa, donde se mezclan gracias o para quienes deseen reducir los costes
al impulso giratorio de un ventilador rotativo. de instalación al máximo. Entre este tipo de
De este modo se garantiza una combustión acabados se incluyen la caldera preinstalada
completa. en un contenedor especial y numerosos acce-
sorios. Se pueden adaptar otros contenedores
Una combustión limpia y eficiente a sus necesidades.
La técnica de combustión altamente de-
sarrollada de la Pyrot alcanza valores de
emisión similares a los de una caldera a gas
moderna y mantiene los índices de emisión
de CO, NOx y partículas de polvo en niveles
mínimos.
12
10
11
2 Parrilla móvil
3 Válvula reguladora de aire primario
7 4 Recirculación de gases de escape
5 Bujía de encendido
6 Extracción de la ceniza
7 Válvula reguladora de aire secundario con
6 5
2 ventilador rotatorio
3
8 Cámara de combustión rotativa
9 Intercambiador de calor doble
10 Intercambiador de calor de seguridad
1 11 Limpieza neumática de haz tubular
12 Ventilador de tiro inducido
6/7
Pyrot con tornillo transportador de ceniza y contenedor de ceniza externo Central móvil de calor en contenedor
(silo alto como almacén de pellets)
Datos técnicos
Caldera de biomasa completamente automática con combustión
rotatoria
6 modelos de 90 a 480 kW
Para madera de combustión seca con un porcentaje máximo de hume-
dad del 35%.
Rendimiento hasta el 90%
Presión máxima en funcionamiento: 3 bar
Caldera de biomasa de combustión sobre parrilla con la tecnología más novedosa, de 390 a
1.250 kW. Para combustibles de biomasa con un contenido de humedad máximo del 50%.
Datos técnicos
Caldera de biomasa totalmente automática con combustión sobre
parrilla
5 modelos de 390 a 1.250 kW
Para combustibles de biomasa con un contenido de humedad máximo
del 50%
Rendimiento: 90%
Máxima transmisión de calor gracias un intercambiador de calor triple
PYROT
Caldera de combustión rotativa
Para combustibles de biomasa con contenido de humedad ≤ 35%
Modelo Pyrot 100 Pyrot 150 Pyrot 220 Pyrot 300 Pyrot 400 Pyrot 540
Potencia kW 100 150 220 300 400 540
Presión máxima en func. 3 bar
Medidas Largo 2263 2513 2537 2893 2877 3105
(mm) Ancho 1050 1050 1330 1330 1570 1570
Alto 1825 1825 2084 2084 2422 2492
Peso kg 1825 2198 3024 3433 4438 5108
PYROTEC
Caldera de combustión sobre parrilla.
Para combustibles de biomasa con contenido de humedad ≤ 50%
Modelo Pyrotec 390 Pyrotec 530 Pyrotec 720 Pyrotec 950 Pyrotec 1250
Potencia kW 390 530 720 950 1250
Presión máxima en func. 6 bar
Medidas Largo 3282 3782 3877 3835 4380
(mm) Ancho 1274 1274 1380 1612 1612
Alto 2378 2536 2834 3035 3230
Peso kg 5230 7554 8869 11463 12918
14/15
2 1
Pyrot
Hotel Lagorai
Cavalese, Italia
Instalación Pyrotec
Brunstad Congress Center,
Noruega
La empresa
18/19
Su especialista de confianza:
PLANTAS ENFRIADORAS
DE AGUA POR CICLO DE ABSORCIÓN,
ALIMENTADAS POR AGUA CALIENTE
MODELOS:
WFC SC5 - (17,6 kW)
WFC SC10 - (35,2 kW)
WFC SC20 - (70,3 kW)
WFC SC30 - (105,0 kW)
WFC SC50 - (176,0 kW)
Septiembre 2011
Principio y antecedentes del ciclo de refrigeración por absorción.
El ciclo termodinámico de enfriamiento por absorción, al igual que el de compresión, se basa en la
necesidad de obtener calor que tiene el fluido usado como refrigerante para poder cambiar del estado
líquido al de vapor cuando se le hace pasar de una presión a otra más baja. En los equipos de
refrigeración, el fluido en estado líquido se encuentra a más alta presión en el condensador y se le hace
fluir al evaporador a baja presión donde obtiene de su entorno el calor necesario para poder evaporarse.
Este refrigerante en estado vapor se devuelve a alta presión al condensador donde se le sustrae el calor
que ha obtenido volviendo al estado líquido para empezar de nuevo el ciclo. Con ello se ha obtenido el
objetivo de sacar calor de un espacio, el evaporador, enfriándolo, para disiparlo en otro, el condensador.
Mientras que en el ciclo de compresión, la circulación del fluido y el efecto de la presión se obtiene con un
compresor mecánico, en el ciclo de absorción ello se logra aportando calor al generador donde el
refrigerante está mezclado con otro fluido denominado absorbente cuya función es absorber el vapor en
la zona de baja presión para poder devolverlo en forma líquida al generador.
Hasta los años sesenta del pasado siglo XX, ésta técnica se desarrolló especialmente en lo Estados
Unidos, pero posteriormente ha evolucionado particularmente en el Japón, siendo de este origen las
unidades YAZAKI que describimos en este documento. Se fabrican en versión de llama directa en las que
el calor es aportado por un quemador de gas, y por agua caliente, donde se utiliza la energía contenida en
agua caliente de origen solar o procedente de equipos de cogeneración u otras fuentes de calor gratuito o
residual. Esta última versión es la que se trata en éste opúsculo.
2 de 15
recipiente contiguo que es el condensador. Debido a esta separación de vapor, la solución restante se
concentra hasta un 56% de LiBr dirigiéndose en estas condiciones hacia el intercambiador de calor situado
en la parte inferior del esquema. Mientras, en el condensador, el vapor de agua es enfriado hasta 36ºC
gracias al circuito de agua procedente, por ejemplo, de una torre de enfriamiento y que entra a la máquina
a una temperatura de 29,5ºC, condensando el vapor y convirtiéndolo en agua. Esta agua es introducida
en el evaporador donde se mantiene una presión absoluta de 0,9 kPa por lo que se evapora adquiriendo el
calor necesario para ello del circuito de agua a refrigerar rebajando su temperatura a 7ºC suponiendo que
ha entrado de la instalación a una temperatura de 12ºC. Al mismo tiempo, la solución concentrada al 56%
de LiBr procedente del generador fluye en el absorbedor que comparte espacio y presión con el
evaporador, siendo el vapor de agua del mismo absorbido por el LiBr debido a su afinidad con el agua.
Ello permite eliminar el vapor de agua a medida que se produce y continuar manteniendo la presión de 0,9
kPa en el espacio compartido por el evaporador y el absorbedor. El fenómeno de la absorción produce
calor que a su vez es eliminado por el mismo circuito de enfriamiento antes de dirigirse al condensador.
Finalmente, la solución diluida al 52% de LiBr por la absorción del vapor, vuelve al generador para reiniciar
el proceso, pasando previamente por un intercambiador de calor que permite aumentar el rendimiento del
ciclo.
TANQUE
Alimentación agua
AGUA
CALIEN TE caliente solar u otra
YAZAKI
{ Circuito utilización
agua refrige rada
3 de 15
PLANTAS ENFRIADORAS DE AGUA POR CICLO DE ABSORCIÓN
TABLA ESPECIFICACIONES UNIDADES POR AGUA CALIENTE
MODELOS
Unidad de
medida
WFC SC5 WFC-SC10 WFC-SC20 WFC-SC30 WFC-SC50
entrada °C 31,0
Temperatura
disipación calor
salida °C 35,0
Pérdida de carga absorb/cond. kPa 41 85,3 45,3 46,4 37,4
Factor ensuciamiento kW/h/K/m² 0,086
Presión estática máxima kPa 588
Caudal de agua l/s 2,5 5,1 10,2 15,3 25,6
Volumen de agua contenido l 37 66 125 194 335
Potencia calorífica a la entrada kW 25,1 50,2 100,0 151,0 252,0
Energía en forma de agua
caliente al generador
entrada °C 88,0
Temperatura salida °C 83,0
rango °C 70 ~ 95
Pérdida de carga en generador kPa 88 90,4 46,4 60,4 86,7
Presión estática máxima kPa 588
Caudal de agua l/s 1,2 2,4 4,8 7,2 12,0
Volumen de agua contenido l 10 21 54 84 170
Potencia suministro Mono 220V 380V c.a. - III - 50Hz
Electri-
cidad
4 de 15
MEDIDAS EXTERIORES Y POSICIÓN DE LAS CONEXIONES DEL
MODELO WFC SC05
5 de 15
MEDIDAS EXTERIORES Y POSICIÓN DE LAS CONEXIONES DEL
MODELO WFC SC10
6 de 15
MEDIDAS EXTERIORES Y POSICIÓN DE LAS CONEXIONES DEL
MODELO WFC SC20
7 de 15
MEDIDAS EXTERIORES Y POSICIÓN DE LAS CONEXIONES DEL
MODELO WFC SC30
8 de 15
MEDIDAS EXTERIORES Y POSICIÓN DE LAS CONEXIONES DEL
MODELO WFC SC50
9 de 15
WFC SC05 – CAPACIDAD DE REFRIGERACIÓN Y COP EN FUNCIÓN DE LAS
TEMPERATURAS DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO Y DEL AGUA CALIENTE
25
Tem peratura de entrada agua de enfriam iento (torre)
27°C
20
29.5°C
Capacidad frigorífica (kW)
31°C
15
32°C Condiciones
nom inales.
10
Tem peratura de
salida de agua
refrigerada a 7ºC.
5
0
65 70 75 80 85 90 95 100
Temperatura de entrada agua caliente (°C)
40
Tem peratura de entrada agua de enfriam iento (torre)
35
30
27°C
Calor aportado (kW)
25
29.5°C
31°C
20
32°C
0
65 70 75 80 85 90 95 100
Temperatura de entrada de agua caliente (°C)
10 de 15
WFC SC10 – CAPACIDAD DE REFRIGERACIÓN Y COP EN FUNCIÓN DE LAS
TEMPERATURAS DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO, DEL AGUA CALIENTE Y
DEL AGUA REFRIGERADA
60 60
Capacidad en kW
Capacidad en kW
50 50
40 40
30 30
20 20
10 10
0 0
1.0 1.0
0 0
0.9 0.9
0 0
0.8 0.8
0 0
0.7 0.7
0 0
COP
COP
0.6 0.6
0 0
0.5 0.5
0 0
0.4 0.4
0 0
0.3 0.3
0 0
0.2 0.2
0 4 6 8 10 12 0 4 6 8 10 12
Temperatura salida agua refrigerada °C Temperatura salida agua refrigerada °C
60 60
Capacidad en kW
50 50
Capacidad en kW
40 40
30 30
20 20
10 10
0 0
1.0 1.0
0 0
0.9 0.9
0 0
0.8 0.8
0 0
0.7 0.7
0
COP
0
COP
0.6 0.6
0 0
0.5 0.5
0 0
0.4 0.4
0 0
0.3 0.3
0 0
0.2 0.2
0 4 6 8 10 12 0 4 6 8 10 12
Temperatura salida agua refrigerada °C Temperatura salida agua refrigerada °C
11 de 15
WFC SC20 – CAPACIDAD DE REFRIGERACIÓN Y COP EN FUNCIÓN DE LAS
TEMPERATURAS DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO, DEL AGUA CALIENTE Y
DEL AGUA REFRIGERADA
10 10
0 0
Capacidad en kW
80 80
Capacidad kW
60 60
40 40
20 20
0 0
1.00
1.0
0.90 0
0.9
0.80 0
0.8
0.70 0
0.7
COP
0
COP
0.60 0.6
0.50 0
0.5
0
0.40 0.4
0.30 0
0.3
0
0.20 0.2
4 6 8 10 12 0 4 6 8 10 12
Temperatura salida agua refrigerada °C Temperatura salida agua refrigerada °C
Temperatura entrada agua enfriamiento 31°C Temperatura entrada agua de enfriamiento 32°C
10 10
0 0
80 80
Capacidad kW
Capacidad kW
60 60
40 40
20 20
0 0
1.0 1.0
0 0
0.9 0.9
0 0
0.8 0.8
0 0
0.7 0.7
COP
0 0
COP
0.6 0.6
0 0
0.5 0.5
0 0
0.4 0.4
0 0
0.3 0.3
0 0
0.2 0.2
0 4 6 8 10 12 0 4 6 8 10 12
Temperatura salida agua refrigerada °C Temperatura salida agua refrigerada °C
12 de 15
WFC SC30 – CAPACIDAD DE REFRIGERACIÓN Y COP EN FUNCIÓN DE LAS
TEMPERATURAS DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO, DEL AGUA CALIENTE Y
DEL AGUA REFRIGERADA
Capacity(kW)
120
en kW
en kW
120
100 100
Capacidad
Capacidad
80 80
Cooling
Cooling
60 60
40 40
20 20
0 0
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1.0
1.0
0.9
0.9
0.8
0.8
0.7
0.7
COP
COP
0.6 0.6
0.5 0.5
0.4 0.4
0.3 0.3
0.2 0.2
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 6 8 10 12
Chilled water Outlet Temparature(deg C) Chilled water Outlet Temperature(deg C)
Temperatura salida agua refrigerada °C Temperatura salida agua refrigerada °C
Cooling Capacity(kW)
120 120
100 100
80 80
60 60
40 40
20 20
0 0
4 6 8 10 12 4 6 8 10 12
1.0 1.0
0.9 0.9
0.8 0.8
0.7 0.7
COP
COP
0.6 0.6
0.5 0.5
0.4 0.4
0.3 0.3
0.2 0.2
4 6 8 10 12 4 6 8 10 12
Chilled Water Outlet Temperature (deg C)
Temperatura salida agua refrigerada °C Temperatura salida
Chilled Water aguaTempearture(deg
Outlet refrigerada °C C)
13 de 15
WFC SC50 – CAPACIDAD DE REFRIGERACIÓN Y COP EN FUNCIÓN DE LAS
TEMPERATURAS DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO Y DEL AGUA CALIENTE
300
250
Capacidad frigorífica (kW)
27°C
200
29.5°C
31°C
150
Condiciones
32°C
nom inales.
Tem peratura de
100
salida de agua
refrigerada a 7ºC.
50
0
65 70 75 80 85 90 95 100
Temperatura de entrada agua caliente (°C)
400
Tem peratura de entrada agua de enfriam iento (torre)
350
300
27°C
Calor aportado (kW)
250 29.5°C
31°C
200
32°C
Condiciones nom inales.
150
Tem peratura de salida de
agua refrigerada a 7ºC.
100
50
0
65 70 75 80 85 90 95 100
Temperatura de entrada de agua caliente (°C)
14 de 15
Polígono Industrial Santiga
C/ Llobateras nº 20 - Talleres 6, nave nº4
08210 – Barberà del Vallès
Teléfono: 937 194 304
Fax: 937 299 572
e-mail: absorsistem@absorsistem.com
www.absorsistem.com
15 de 15
Enfriadoras de absorción de simple efecto y
calentamiento por agua caliente
SUPER ABSORCIÓN
GB/T-19001-2000 to ISO9001/2000
16LJ 11-53
Capacidad frigorífica nominal 264-1846 kW
Carrier Corporation tiene más de 100 años de experiencia en ■ Las unidades no dañan la capa de ozono ni utilizan CFC. Las
el suministro de sistemas y equipos HVAC en todo el mundo. necesidades de refrigeración se satisfacen sin refrigerantes
Sanyo es un fabricante líder en el campo de las enfriadoras de con cloro.
absorción de alto rendimiento. Las enfriadoras de absorción ■ Reducen la contribución al calentamiento global y minimizan
Carrier-Sanyo, producidas por Sanyo para Carrier, constituyen el impacto global reduciendo considerablemente el consumo
una selección única de modelos para todas las aplicaciones en eléctrico y la producción de gases con efecto invernadero.
las que se necesita una enfriadora de absorción. ■ El inhibidor de la solución no afecta negativamente al medio
ambiente.
Características ■ Una enfriadora de absorción no utiliza un motor-compresor
■ Las enfriadoras de absorción de simple efecto Carrier-Sanyo grande, por lo que su funcionamiento es silencioso y está
16LJ están diseñadas para proporcionar agua enfriada a partir libre de vibraciones.
de fuentes de calor residual generadas en procesos industriales ■ El uso de superficies de transferencia de calor de alta eficien-
y sistemas de cogeneración. cia ha reducido el espacio necesario para la instalación de la
■ Las enfriadoras de absorción Carrier-Sanyo permiten diversi- enfriadora de absorción, con lo que el espacio horizontal que
ficar las necesidades de refrigeración críticas. Las cargas de ocupa es más pequeño.
refrigeración críticas requieren un mínimo consumo eléctrico.
■ Permiten generadores de emergencia más pequeños en com- Carrier-Sanyo es el líder del sector en unidades de absorción
paración con una enfriadora eléctrica. compactas.
Nomenclatura
16LJ - 11
Código de capacidad
Tipo de unidad: enfriadoras de absorción de simple efecto y calentamiento por agua caliente
Identificación de componentes
Leyenda
1. Condensador
2. Salida de agua caliente
3. Generador
4. Entrada de agua caliente
5. Salida de agua enfriada
6. Evaporador
7. Panel de control
8. Entrada de agua enfriada
9. Entrada del agua de refrigeración
10. Intercambiador de calor
11. Absorbedor
2
El ciclo de absorción
El ciclo de refrigeración por absorción, como el ciclo de Figura 1 – Ciclo de absorción simplificado
refrigeración mecánica de compresión de vapor, utiliza el
calor latente de la evaporación de un refrigerante para
eliminar el calor del agua enfriada que entra. Los sistemas de
2
refrigeración de comprensión de vapor usan un refrigerante 1 3
con cloro y un compresor para transportar el vapor
refrigerante para su condensación en el condensador. Sin
6
embargo, el ciclo de absorción usa agua como refrigerante y 4
una solución de bromuro de litio absorbente para absorber el 5 7
refrigerante vaporizado. A continuación, se aplica calor a la
solución para liberar el vapor refrigerante del absorbente. El
vapor refrigerante se condensará ahora en el condensador.
El ciclo de absorción básico de simple efecto (véase la figura 9
1) incluye: generador, condensador, evaporador y absorbedor 8
con refrigerante (líquido) y bromuro de litio como soluciones
de trabajo. El generador utiliza una fuente de calor
(quemador, vapor o agua caliente) para vaporizar la solución 10
de bromuro de litio diluido. El vapor de agua desprendido va 11
60
Sumidero de calor 1.7 Calor 1.0
0% 40
% % 16
45 50
% %
55
Temperatura de refrigerante (°C)
4 50 %
60 12
2 3
C C D %
40 65 8
6 7 20
2
10
B B A 1
0
8
11 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
9 10
Temperatura de absorbente (°C)
Capacidad de refrigeración 0.7
12 13 14 15 16 17 18
Leyenda
1. Generador 10. Intercambiador de calor
2. Agua de refrigeración 11. Agua de refrigeración
3. Condensador 12. Solución concentrada
4. Agua caliente 13. Solución diluida
5. Evaporador 14. Solución líquida
6. Agua enfriada 15. Vapor refrigerante
7. Absorbedor 16. Agua de refrigeración
8. Bomba de refrigerante 17. Agua enfriada
9. Bomba de absorbente 18. Agua caliente
3
Características de la enfriadora
Función experta de autodiagnóstico Sistema de control Carrier-Sanyo
■ La función experta se proporciona para vigilar las condicio- ■ El sistema de control Carrier-Sanyo supera a otros sistemas
nes de funcionamiento, predecir la información de la de control sólo proporcional comercializados en la actuali-
enfriadora y mantener un funcionamiento estable. dad. El control PID (proporcional, integral y derivativo)
digital maximiza el rendimiento de la unidad al mantener
Información predictiva una variación de ± 0,5 K en la temperatura del agua enfriada
que sale respecto al punto de consigna. Los controles
Gráfico 1 – Ensuciamiento de los tubos de proporcionales generalmente sólo pueden mantener una
transferencia de calor en el sistema de variación de ± 1 K con relación al punto de consigna. El
agua de refrigeración innovador diseño del controlador incorpora también la
capacidad de activar y detener las bombas del agua de
refrigeración, enfriada y caliente del sistema. Cuando se
apaga el sistema, estas bombas se detienen una detrás de otra
8
Línea de
para asegurar un ciclo de dilución completo.
■ La temperatura del agua enfriada que sale se mide cada cinco
Factor de ensuciamiento
3 1
Línea normal con agua
de refrigeración a 31°C
2 2
STOP RUN
1 Línea normal con agua CHILLER HEATER
de refrigeración a 27°C #ABS PUMP
#2ABS PUMP
0 REF PUMP SET BACK
0 20 40 60 80 100 7 PURGE PUMP
4
Factor de carga de refrigeración (%) 8 REMOTE
STAND BY
9 DILUTION BUZZER STOP LOCAL
SAFETY CIRCUIT
Gráfico 3 – Vigilancia de condición de vacío OPERATION
10 CHILLER ALARM
STOP RUN
POWER 5
3
2
Indicador de aumento de
3
presión en el depósito
de almacenamiento
4
Control PID digital rápido Gráfico 5 – Control de apertura de la válvula de agua
■ La incorporación del nuevo control PID digital al modelo J caliente
permite estabilizar la temperatura del agua enfriada/caliente
con mayor precisión que el anterior modelo E. Responde con Variable (5-30 minutos) Ejemplo
rapidez a la fluctuación de la carga y proporciona 15 minutos
temperatura enfriada/caliente estable. Es adecuado para los 30 minutos
Temperatura (°C)
inversor de la bomba de absorbente permite un de la válvula de control
de agua caliente
funcionamiento eficiente con ahorro de energía. Como
consecuencia, reduce la energía absorbida y el consumo Temp. del agua de refrigeración
que entra
eléctrico. Los costes de explotación disminuyen en un 5 % en Temp. del agua enfriada que entra
caliente (%)
comparación con los sistemas sin control de inversor.
Tiempo (minutos)
80
Sin control
de inversor Expansión de la zona de funcionamiento seguro
60
■ Garantiza una rápida respuesta a los cambios rápidos y
mantiene el funcionamiento estable.
■ La zona de funcionamiento seguro se encuentra a una
40 temperatura del agua de refrigeración entre 19°C y 34°C
(para una temperatura nominal del agua de refrigeración
Control que entra de 32°C)
de inversor
20
Notas:
Entrada máxima (%)
5
Datos técnicos
Enfriadoras de absorción de agua caliente
16LJ 11 12 13 14 21 22 23 24 31 32 41 42 51 52 53
Capacidad de refrigeración kW 264 316 387 475 545 633 738 844 949 1055 1178 1319 1477 1653 1846
Sistema de agua enfriada*
Caudal l/s 11,4 13,6 16,7 20,4 23,5 27,3 31,8 36,3 40,9 45,4 50,7 56,8 63,6 71,2 79,5
Caída de presión kPa 55 60 36 39 35 37 74 79 76 80 75 75 62 32 42
Conexión (ANSI) pulg. 3 3 4 4 5 5 5 5 6 6 8 8 8 8 8
Volumen de retención m3 0,12 0,13 0,15 0,17 0,22 0,24 0,28 0,30 0,34 0,36 0,46 0,48 0,65 0,71 0,77
Sistema del agua de refrigeración*
Caudal l/s 17,0 20,4 25,0 30,7 35,2 40,9 47,7 54,4 61,3 68,1 76,1 85,2 95,4 106,7 119,2
Caída de presión kPa 36 39 105 111 108 112 103 106 97 98 98 102 146 88 117
Conexión (ANSI) pulg. 5 5 5 5 6 6 8 8 8 8 10 10 12 12 12
Volumen de retención m3 0,35 0,38 0,43 0,48 0,60 0,65 0,72 0,79 0,99 1,06 1,25 1,35 2,03 2,18 2,32
Sistema de agua caliente*
Caudal l/s 10,4 12,4 15,2 18,7 21,4 24,9 29 33 37 41 46 52 58 65 73
Caída de presión kPa 31 12 29 32 30 31 30 30 29 29 28 28 28 37 49
Conexión (ANSI) pulg. 4 4 4 4 5 5 6 6 6 6 8 8 8 8 8
Volumen de retención m3 0,09 0,10 0,12 0,13 0,17 0,18 0,20 0,22 0,27 0,29 0,34 0,36 0,44 0,48 0,51
Conexión del disco de seguridad pulg. 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3
Longitud (L) mm 2720 2720 3740 3740 3830 3830 4860 4860 4990 4990 5070 5070 5200 5740 6240
Anchura (W) mm 1295 1295 1295 1295 1455 1455 1455 1455 1515 1515 1615 1615 1950 1950 1950
Altura (H) mm 2215 2215 2215 2215 2350 2350 2350 2350 2620 2620 2870 2870 3200 3200 3200
Espacio para retirada de tubos mm 2400 2400 3400 3400 3400 3400 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4600 5200 5700
Peso en orden de funcionamiento kg 4000 4200 5200 5500 6700 7100 8200 8700 10600 11100 12900 13400 18200 19700 21100
Peso máx. de transporte kg 3500 3600 4500 4700 5700 6000 7000 7300 9000 9400 10800 11200 15100 16400 17600
Peso total de transporte kg 3500 3600 4500 4700 5700 6000 7000 7300 9000 9400 10800 11200 15100 16400 17600
Método de transporte Una pieza
Alimentación 400 V-3 fases-50 Hz
Potencia aparente kVA 4,0 4,0 4,0 4,0 5,8 5,8 5,9 5,9 7,3 7,3 7,3 7,3 7,3 7,3 7,3
Corriente eléctrica total A 6,2 6,2 6,2 6,2 8,9 8,9 9,0 9,0 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0 11,0
Bomba de absorbente kW 1,1 1,1 1,1 1,1 2,2 2,2 2,2 2,2 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0
A 2,8 2,8 2,8 2,8 5,5 5,5 5,5 5,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5
Bomba de refrigerante kW 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3
A 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,25 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35 1,35
Bomba de purga kW 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4
A 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1 1,1
Calentador de célula de paladio W 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38
Circuito de control W 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400
Leyenda
* De acuerdo con ARI 560 - 2000
12,2—> 6,7°C (factor de ensuciamiento = 0,0176 m2 K/kW)
29,4—>38,4°C (factor de ensuciamiento = 0,044 m2 K/kW)
95,0—>86,0°C (factor de ensuciamiento = 0,0176 m2 K/kW)
** Para una selección fuera de las condiciones de las normas del ARI, póngase en contacto con Carrier.
6
Alcance de suministro
1. Normas cumplidas 3. Prueba en fábrica
Las unidades cumplen las siguientes normas: 1. Comprobación de dimensiones externas
• ARI 560-2000 2. Comprobación de la presión hidráulica de los reguladores
• 89/392/CEE (directiva de máquinas) de presión
• 73/23/CEE (directiva de baja tensión) La presión de prueba es 1,5 veces la presión de trabajo
• 89/336/CEE (directiva de compatibilidad máxima
electromagnética) 3. Prueba de fugas en el lado del vacío
• 97/23/CE (directiva de equipos de presión) 4. Prueba de resistencia del aislamiento eléctrico
5. Prueba de fallos dieléctricos
2. La enfriadora de absorción consta de: 6. Prueba de funcionamiento del circuito eléctrico y de los
1. Carcasa inferior dispositivos de seguridad
• Evaporador y bandeja de dispersión del refrigerante
• Absorbedor y bandeja de dispersión del absorbente 4. Alcance de suministro del comprador
• Eliminadores 1. Edificio y cimientos
• Bases 2. Trabajo de tendido exterior de tubería del agua enfriada,
agua de refrigeración y agua caliente, incluidas varias
2. Carcasa superior válvulas de seguridad, válvulas de aislamiento, bridas de
• Generador contacto, juntas, pernos, tuercas, etc.
• Condensador 3. Tubería y cableado externos para las enfriadoras,
• Generador de baja temperatura (BT) incluidos los componentes necesarios
• Eliminadores 4. Aislamiento para las enfriadoras, incluidos los
• Reborde de montaje de disco de seguridad componentes necesarios.
5. Pintura de acabado de las enfriadoras (si es necesario)
3. Intercambiadores de calor 6. Dispositivo de control de la temperatura del agua de
refrigeración que entra
4. Bombas 7. Dispositivo de tratamiento del agua de refrigeración
• Bomba de absorbente con válvulas de aislamiento 8. Varios manómetros/indicadores de temperatura para las
• Bomba de refrigerante con válvulas de aislamiento tuberías de vapor y agua.
• Bomba de purga 9. Torres de refrigeración, bombas de agua enfriada y
válvula de control de agua caliente de tres vías
5. Unidad de purga 10. Alimentación (la especificada)
• Depósito de purga 11. Suministro de agua enfriada, agua de refrigeración, vapor
• Eyector y dispositivo de retención de líquido y aire* en las condiciones nominales
• Tubería y varias válvulas manuales 12. Mantenimiento de la enfriadora
• Célula de paladio con calentador 13. Herramientas, mano de obra y materiales necesarios para
la instalación y la prueba de funcionamiento a pie de
6. Panel de control obra.
• Controlador con pantalla de datos 14. Cualquier otro elemento no mencionado específicamente
LED y botones de operaciones en el alcance de suministro
• Inversor para la bomba de absorbente (opción)
• Disyuntor * Si se usa el control de válvula neumática de agua caliente
• Transformador
• Relés y bloques de terminales
• Interruptor de funcionamiento de bomba de purga
9. Carga inicial
• Absorbente (bromuro de litio)
• Refrigerante (agua)
• Inhibidor (molibdato de litio)
10. Pintura
• Unidad principal: pintura que evita la oxidación
• Panel de control: pintura de acabado
11. Accesorios
• Manual de uso: uno
• Arandela (para fijación de pernos de anclaje): una
• Junta y sellador para el disco de seguridad: un juego
7
Alcance de pedido
Elemento Estándar Opción
Agua enfriada
Temperatura Entrada: 12,2ºC, salida: 6ºC a 12ºC
Salida: 6,7ºC - diferencia de temperatura entre 3 K y 10 K
Caudal 0,043 l/s x kW - diferencia de temperatura (mín. 50%)
Presión de trabajo máx. 1034 kPa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1540 kPa, 2068 kPa
Presión de prueba hidráulica Presión de trabajo máx. x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Presión de trabajo máx. x 1,5
Factor de ensuciamiento 0,018 m2 K/kW máx. 0,18 m2 K/kW
Material de tubos Tubo de cobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tubo de cobre-níquel
Calidad del agua Consultar JRA-GL02E-1994 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Estructura del colector de agua Desmontable y tratada con epoxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Norma de fabricación del colector de agua Norma Carrier-Sanyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Agua de refrigeración
Temperatura Entrada: 29,4ºC, entrada: 20ºC a 33ºC
Salida: 38,4ºC
Caudal 0,065 l/s x kW, dentro del intervalo de caudal de agua de cada modelo
Presión de trabajo máx. 1,034 kPa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.540 kPa – 2.068 kPa
Presión de prueba hidráulica Presión de trabajo máx. x 1,5
Factor de ensuciamiento 0,044 m2 K/kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .máx. 0,18 m2 K/kW
Material de tubos Tubo de cobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tubo de cobre-níquel
Calidad del agua Consultar JRA-GL02E-1994 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Estructura del colector de agua Articulada y tratada con epoxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Norma de fabricación del colector de agua Pestañas ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Agua caliente
Temperatura Entrada: 95,0ºC, entrada: 80ºC a 98ºC
Salida: 86,0ºC, salida: mín. 75ºC
Caudal 0,039 l/s x kW, dentro del intervalo de caudal de agua de cada modelo
Presión de trabajo máx. 1,034 kPa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Presión de prueba hidráulica Presión de trabajo máx. x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Factor de ensuciamiento 0,018 m2 K/kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Material de tubos Tubo de cobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Calidad del agua Consultar JRA-GL02E-1994 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Estructura del colector de agua Desmontable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Norma de fabricación del colector de agua Pestañas ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Electricidad
Alimentación 400 V - 3 fases - 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
(Control de tensión dentro del intervalo ± 10 %, control de frecuencia dentro del intervalo ± 5 %)
Transporte Una pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Transporte múltiple
Control
Funciones de seguridad Temperatura del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Regulador de caudal de agua de
refrigeración
Protección contra congelación del agua enfriada
Regulador de caudal de agua enfriada
Temperatura del agua de refrigeración
Temperatura del generador
Presión del generador
Protección contra cristalización
Protección del motor
Control de capacidad Control PID digital mediante temperatura del agua enfriada . . . . . . . . . . .No existe opción
Componentes Seleccionados por Carrier-Sanyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Panel de control
Acabado de pintura Munsell 5Y-7/1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Luces de indicación Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Parada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Pantalla LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Terminales externos Indicación de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
(contacto normalmente abierto sin tensión) Indicación de parada
Indicación de alarma
Indicación de retroalimentación
Indicación del modo de refrigeración
Estructura Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Componentes Seleccionados por Carrier-Sanyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Tubería y cableado eléctrico
Cable: aislado con cloruro de polivinilo de 600 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Tubo: Plicatube (conductos metálicos flexibles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Condición de aislamiento
Lugar Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Temperatura ambiente 5oC a 40oC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Humedad ambiente Humedad relativa: máx. 90% a 45oC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .No existe opción
Atmósfera Asegurarse de que no hay No existe opción
- Gas corrosivo
- Gas explosivo
- Gas tóxico
Prueba en fábrica
Prueba de fugas en el lado del vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prueba de rendimiento a plena carga
Prueba de resistencia del aislamiento eléctrico
Prueba de fallos dieléctricos
Prueba de funcionamiento del circuito eléctrico
8
Disposición de pasos
16LJ Evaporador Absorbedor Condensador Agua caliente
Mínimo Estándar Máximo Mínimo Estándar Máximo Mínimo Estándar Máximo Mínimo Estándar Máximo
11 2 5 6 2 4 4 1 2 2 2 6 6
12 2 5 6 2 4 4 1 2 2 2 4 4
13 2 3 4 2 4 4 1 2 2 2 4 4
14 2 3 4 2 4 4 1 2 2 2 4 4
21 2 3 4 2 4 4 1 2 2 2 4 4
22 2 3 4 2 4 4 1 2 2 2 4 4
23 2 3 4 2 2 3 1 2 2 2 3 4
24 2 3 4 2 2 3 1 2 2 2 3 4
31 2 3 4 2 2 3 1 2 2 2 3 4
32 2 3 4 2 2 3 1 2 2 2 3 4
41 2 3 4 2 2 3 1 2 2 2 3 4
42 2 3 4 2 2 3 1 2 2 2 3 4
51 2 3 4 2 4 4 1 2 2 2 3 4
52 2 2 4 2 2 3 1 2 2 2 3 4
53 2 2 4 2 2 3 1 2 2 2 3 4
NOTA: los croquis mostrados en las siguientes páginas son para los números de pasos estándar. Para las aplicaciones que se
salgan de las condiciones nominales de este catálogo, el software de selección de ordenador puede elegir automáticamente el
número de pasos más apropiado.
9
Croquis de dimensiones, mm
16LJ 11 a 16LJ 12
1896
185
745
0
NOTAS
1. Las dimensiones (L), (W), (H) son para una máquina estándar. 800 7 80
Las dimensiones cambian al añadir componentes.
2. indica la posición de los pernos de anclaje.
3. Debe dejarse espacio libre delante y detrás de la enfriadora.
4. El cliente debe proporcionar toda la tubería de agua externa con 170
bridas ANSI 150LB soldadas. 0 0
5. indica la posición de la conexión de alimentación en el panel
de control (diámetro 35 mm) 265
0
Extremos 1000 mm
60
Orificio de ø 35 para Desmontaje de
R
Encima 200 mm conexión de cable los tubos
Otros 500 mm
enfriada (3 pulgadas)
Entrada de agua 91 1
785
enfriada (3 pulgadas)
5 95
Entrada de agua de
refrigeración (5 pulgadas)
30 0
0 0 0
Modelo A
200
2076
2096
2249
2363
910
882
LJ-11 101
0
A
Salida de agua caliente LJ-12 124 Salida de agua Entrada/salida de
enfriada agua de refrigeración Salida de agua caliente
Entrada de agua caliente
Entrada de agua enfriada
745
291
310
16LJ 13 a 16LJ 14
0
8 00 7 80
17 0
0 0
26 5
3 40 0
0
Orificio de 35 ø para
60
Desmontaje de
R
P UR G E PUR GE PUMP
Salida de agua
enfriada (4 pulgadas) 92 3
78 5
Entrada de agua 5 95
enfriada (4 pulgadas)
30 0
Entrada de agua de
refrigeración 0 0 0
(5 pulgadas)
468
353
200
180
0
3116
3267
910
882
126
0
NOTA: las dimensiones se proporcionan sólo a efectos orientativos. Consulte siempre los croquis certificados suministrados
previa solicitud al diseñar una instalación.
10
16LJ 21 a 16LJ 22
2866
3076
970
0
NOTAS
1. Las dimensiones (L), (W), (H) son para una máquina estándar. 1 00 0
926
Las dimensiones cambian al añadir componentes.
2. indica la posición de los pernos de anclaje.
3. Debe dejarse espacio libre delante y detrás de la enfriadora.
4. El cliente debe proporcionar toda la tubería de agua externa con
bridas ANSI 150LB soldadas. 0 22
0
5. indica la posición de la conexión de alimentación en el panel
2 45
de control (diámetro 35 mm)
34 0 0
0
6. Espacio para la instalación: Orificio de ø 35 para
60
R
Extremos 1000 mm conexión de cable
Desmontaje de
Encima 200 mm los tubos
Otros 500 mm
Salida de agua 1 4 5 5( W ) 3 83 0 ( L)
caliente (5 pulgadas)
Salida de agua 2295 2 25 5
de refrigeración 2135 23 19
(6 pulgadas)
19 00
P UR G E PUR GE PUMP
enfriada (5 pulgadas)
1006
Entrada de agua 8 35
enfriada (5 pulgadas) 605
Entrada de agua de
300
refrigeración
(6 pulgadas) 0
0 0
428
237
220
3103
0
1090
1065
270
190
16LJ 23 a 16LJ 24
3886
4096
0
1 0 00
92 6
22
0
0
24 5
45 0 0
0
60
14 55 ( W )
Salida de agua 4 86 0 ( L)
caliente (6 pulgadas)
Salida de agua 2 29 5 22 5 5
de refrigeración 2 13 5 23 19 Disco de
(8 pulgadas) seguridad
19 00
(2 pulgadas)
17 2 4
Entrada de agua
caliente (6 pulgadas)
1346
2350(H)
Salida de agua
enfriada (5 pulgadas) 1 00 6
835
Entrada de agua 60 5
enfriada (5 pulgadas)
30 0
Entrada de agua de
refrigeración 0 0 0
(8 pulgadas)
428
250
220
0
4123
1090
1065
270
190
0
Entrada de agua
Entrada/salida del agua de refrigeración enfriada/caliente
Salida de agua caliente Salida de agua enfriada
NOTA: las dimensiones se proporcionan sólo a efectos orientativos. Consulte siempre los croquis certificados suministrados
previa solicitud al diseñar una instalación.
11
16LJ 31 a 16LJ 32
1145
3836
0
NOTAS 11 0 0
1022
1. Las dimensiones (L), (W), (H) son para una máquina estándar.
Las dimensiones cambian al añadir componentes.
2. indica la posición de los pernos de anclaje.
3. Debe dejarse espacio libre delante y detrás de la enfriadora. 280
65
4. El cliente debe proporcionar toda la tubería de agua externa con 0 0
bridas ANSI 150LB soldadas. 22 5
4 5 00
5. indica la posición de la conexión de alimentación en el panel
0
60
Desmontaje de
R
de control (diámetro 35 mm) Orificio de 35 ø para los tubos
6. Espacio para la instalación: conexión de cable
Extremos 1000 mm
Encima 200 mm
Otros 500 mm
Entrada de agua de 3 00
refrigeración (8 pulgadas) 0 0 0
1170
1156
242
0
504
285
275
269
0
4111
Salida de agua caliente Salida de agua caliente Entrada de agua de refrigeración
Salida de agua de refrigeración Entrada de agua enfriada
Salida de agua enfriada Entrada de agua caliente
1795
3836
4096
16LJ 41 a 16LJ 42
0
11 5 0
1036
50
0
0
2 40
4 5 00
0
60
Desmontaje de
R
1 61 5 ( W )
Salida de agua 50 70 ( L)
caliente (8 pulgadas)
Salida de agua 2 80 5 27 50
28 43
de refrigeración 2 5 95
(10 pulgadas) Disco de
seguridad
Entrada de agua 2 1 17 (3 pulgadas)
caliente (8 pulgadas) 1900
16 13
2870(H)
Salida de agua
enfriada (8 pulgadas)
114 2
Entrada de agua 84 0
enfriada (8 pulgadas)
577
Entrada de agua 30 0
de refrigeración 0 0 0
(10 pulgadas)
1255
1221
275
555
301
269
0
4137
NOTA: las dimensiones se proporcionan sólo a efectos orientativos. Consulte siempre los croquis certificados suministrados
previa solicitud al diseñar una instalación.
12
1030
16LJ 51 a 16LJ 53
130
AB C D
0
NOTAS
16 00
1. Las dimensiones (L), (W), (H) son para una máquina estándar. 1410
Las dimensiones cambian al añadir componentes.
2. indica la posición de los pernos de anclaje.
3. Debe dejarse espacio libre delante y detrás de la enfriadora.
4. El cliente debe proporcionar toda la tubería de agua externa con 4 50
00
de control (diámetro 35 mm)
R6
6. Espacio para la instalación: Orificio de 35 ø para Desmontaje de
Extremos 1000 mm conexión de cable los tubos
Encima 200 mm
Otros 500 mm
1950( W)
L
Salida de agua
caliente (8 pulgadas)
Salida de agua de 3 15 8 30 9 9
refrigeración 2947 3 1 39
(12 pulgadas) Disco de
seguridad
Entrada de agua 2 3 32 (3 pulgadas)
caliente (8 pulgadas)
1 90 0
Salida de agua 17 6 0
3200(H)
enfriada (8 pulgadas)
Entrada de agua 11 70
enfriada (8 pulgadas) 9 00
6 51
Entrada de agua
de refrigeración 3 00
(12 pulgadas) 0 0 0
1701
383
0
250
680
370
0
E F
Entrada de agua enfriada/
Salida de agua caliente Salida de agua caliente Salida de agua enfriada caliente
Entrada/salida del agua de refrigeración
16LJ A B C D E F K L
51 3706 3836 4031 4229 851 4081 4600 5200
52 4248 4378 4573 4771 845 4623 5200 5740
53 4746 4876 5071 5269 845 5121 5700 6240
NOTA: las dimensiones se proporcionan sólo a efectos orientativos. Consulte siempre los croquis certificados suministrados
previa solicitud al diseñar una instalación.
13
Dimensiones de la cimentación, mm
Figura 3 – 16LJ 11 a LJ 42 Figura 5 – 16LJ 51 a LJ 53
A A
B B B B
F
F
AA AA
BB BB
K
G
E
K
E
C C
J J
D D
150
150
Arandela
Soldadura
80
Base
A
A = 150 mm y más
NOTES:
1. La base de la máquina tiene un orificio de ø 50 mm para el 3. Debe haber un canal de drenaje en torno a la cimentación.
perno de anclaje. 4. Es preciso impermeabilizar la superficie del suelo para
2. El perno de anclaje debe fijarse como se muestra en el cro- facilitar el trabajo de mantenimiento.
quis de detalle. Es necesario soldar la arandela a la base 5. La superficie de la cimentación debe ser plana.
(véase la fig. 4) 6. El cliente debe suministrar los pernos de anclaje y las tuercas.
14
Dimensiones del panel de control, mm
500
1 40 0
30
ø 27 (16LJ-13 a LJ 24)
ø 21 (16LJ-31 a LJ 53)
Alimentación ø 33
30 0
15
SEÑAL DE FUNCIONAMIENTO/PARADA PARA
SEÑAL DE RETROALIMENTACIÓN
PARA INDICACIÓN DE
PARA INDICACIÓN DE
PARA INDICACIÓN DE
BLOQUEO DE BOMBA DE AGUA
FUNCIONAMIENTO
REFRIGERACIÓN
CALIENTE
ALARMA
ENFRIADA/CALIENTE
PARADA
REFRIGERACIÓN
UL
L1
L2
L3
383
384
385
382
345
346
342
340
341
344
343
334
335
336
337
347
348
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
368
369
370
371
120
170
121
170
OA
CE
PE
L1
L2
L3
UL: 208 V/460 V-3 fases-60 Hz válvula de Cable de puesta a tierra: de cobre recocido (use un cable del mismo grosor que el cable de ali-
mentación).
calentamiento por agua caliente (LJ)
326 COM
terminales 325 y 323.
(3) Contacto normalmente abierto sin tensión (a) para arranque (24 V CC 10 mA):
323
324
326
170
323
324
325
326
170
323
324
325
326
170
324
326
324
325
terminales 324 y 325, conecte el 170 y el 326.
Contacto normalmente cerrado sin tensión (b) para parada (24 V CC 10 mA):
terminales 325 y 323.
(4) Señal continua de 24 V CA/CC para arranque y parada (ajuste inicial): 4Y 4Y 4Y 4Y 4Y
terminales 324 y 326 (estos terminales no están polarizados) 1 1 2 1 2
(5) Señal de impulso de 24 V CA/CC para arranque:
terminales 324 y 326 (estos terminales no están polarizados) 24 V CA/CC 24 V CA/CC
Señal de impulso de 24 V CA/CC para parada:
terminales 325 y 326 (estos terminales no están polarizados) (1) (2) (3) (4) (5)
continua impulso impulso continua impulso
16
Croquis de tubería típica
4
3
1 P T
5
P T
C C
P T
F
7
P T
P T
6 14
8
P T
13
9 10
12 15
11
T Termómetro P Manómetro F Caudalímetro Bomba de agua Colador Válvula Válvula Termostato
de cierre de cortea
Leyenda
1. Carga de refrigeración 9. Regulador de suministro
2. Bomba de agua caliente 10. Regulador de retorno
3. Válvula de agua caliente de tres vías 11. Al drenaje
4. Torre de refrigeración 12. Bomba de agua de refrigeración
5. Agua añadida 13. Capacidad mín. del deposito 1 m3
6. Bomba de agua enfriada secundaria 14. Escape de aire
7. Bomba de agua enfriada primaria 15. Al drenaje
8. Válvula de bypass
NOTA: para evitar la congelación del agua enfriada, asegúrese del funcionamiento continuado de las bombas de agua enfriada
primaria y secundaria durante el ciclo de dilución de las enfriadoras.
17
Consideraciones sobre la seguridad
Antes de poner en marcha la unidad
■ Antes de poner en marcha la unidad, asegúrese de leer
atentamente el manual de uso.
■ La instalación debe ajustarse a todas las normas y códigos
locales aplicables.
Durante la instalación
■ Lea atentamente el manual de instalación antes de descargar
e instalar la unidad.
■ Todo el trabajo debe realizarlo personal cualificado para evi-
tar lesiones y daños en el equipo.
■ Impermeabilice la cimentación de la unidad y coloque un
canal de drenaje para evitar que el agua dañe el equipo cir-
cundante.
■ Deje espacio libre alrededor de la unidad para poder realizar
el trabajo de mantenimiento en unas condiciones de trabajo
seguras.
Mantenimiento
■ Además de la inspección diaria, es preciso un mantenimiento
periódico. Un mantenimiento incorrecto o insuficiente puede
provocar incendios, descargas eléctricas y lesiones.
■ Si desea más información, solicítela a su oficina de servicio
local.
18
GB/T-24001 to ISO14001:1996
No. de pedido: 81615-20, 05.2006. Reemplaza no. de pedido: Nuevo. Fabricado por: Sanyo Electric Co. Ltd., Dalian, RP China.
El fabricante se reserva el derecho de hacer cualquier modificación sin previo aviso. Impreso en papel exento de cloro.
Impreso en Holanda.
#,%"'
+RJDUGHFRPEXVWLyQGHSDUULOODGHDN:
,QVWUXFFLRQHVGHSODQLILFDFLyQ
+RJDUGHFRPEXVWLyQGHSDUULOOD3<527(&
&DOGHUDGHPDGHUDDXWRPiWLFD
SDUDODFRPEXVWLyQGHSHOOHWVDVWLOODVYLUXWDV\PDGHUDPH]
FODGD
(6
$VSHFWRVEiVLFRVGHODFRPEXVWLyQGHPDGHUD
$VSHFWRVEiVLFRVGHODFRPEXVWLyQGHSHOOHWVGHPDGHUDSDUDODJHQHUDFLyQGHFDORU
¢4XpVRQORVSHOOHWVGHPDGHUD"
/DPDWHULDSULPDSDUDODSURGXFFLyQGHSHOOHWVGHPDGHUDVHREWLHQHGHUHVWRVGHPDGHUDVLQWUDWDU(VWDPDWHULDSULPDVHSURGXFHHQJUDQGHV
FDQWLGDGHVFRPRVXESURGXFWRGHODLQGXVWULDPDGHUHUDDSDUWLUGHYLUXWDVRGHVHUUtQ/RVUHVWRVGHPDGHUDVHFRPSDFWDQDJUDQSUHVLyQ\
VHSHOHWL]DQHVGHFLUVHFRPSULPHQHQIRUPDFLOtQGULFD
/DPDWHULDSULPDVHDOPDFHQD\WUDQVSRUWDWRWDOPHQWHVHFD(VLJXDOPHQWHLPSUHVFLQGLEOHTXHHODOPDFHQDPLHQWRGHODPLVPDSRUSDUWHGHO
XVXDULRVHUHDOLFHHQFRQGLFLRQHVWRWDOPHQWHVHFDV6yORGHHVWDIRUPDVHSXHGHJDUDQWL]DUXQDFRPEXVWLyQLPSHFDEOH\HIHFWLYD
([LJHQFLDVDOFRPEXVWLEOH
3DUDODFRPEXVWLyQHQOD3<527(&VHGHEHQHPSOHDUSHOOHWVFRQXQ &DUDFWHUtVWLFDVGHFDOLGDG
GLiPHWURGHPPXQDORQJLWXGGHDPPKDVWDPP\
XQDKXPHGDGUHVLGXDOPi[LPDGHO
/RVSHOOHWVGHPDGHUDHPSOHDGRVSDUDODFRPEXVWLyQHQOD3<527(& 3HOOHWVDSURSLDGRV
GHEHQFXPSOLUORVUHTXLVLWRVGHODVQRUPDV',1SOXVRg12500 Ŷ VXSHUILFLHOLVD\EULOODQWH
Ŷ ORQJLWXGSDUHMD
Ŷ EDMDSURSRUFLyQGHSROYR
5HTXLVLWR ',1SOXV g1250 Ŷ VHKXQGHQHQDJXD
0
5HVLVWHQFLDDODDEUDVLyQ 싨 싨
'HQVLGDGDSDUHQWH NJGP 싩 싩 3HOOHWVLQDSURSLDGRV
&RQWHQLGRGHDJXD 싨 싨 Ŷ VXSHUILFLHDJULHWDGD\UXJRVD
Ŷ ORQJLWXGGLVSDU
&RQWHQLGRGHFHQL]DV 싨 싨
Ŷ DOWDSURSRUFLyQGHSROYR
3RGHUFDORUtILFR 0-NJ 싩 싩
Ŷ IORWDQHQDJXD
N:KNJ 싩 싩
&RQWHQLGRGHD]XIUH 싨 싨
&RQWHQLGRGHFORUR 싨 싨
&RQWHQLGRGHQLWUyJHQR 싨 싨
$GLWLYRVGHSUHQVDGR 싨 싨
&RQWUROGHSURGXFFLyQ 6t ±
H[WHUQR
)RUPDVGHVXPLQLVWUR
/RVSHOOHWVHQIRUPDVXHOWDVHWUDQVSRUWDQHQYHKtFXORVFLVWHUQDSUR 8QWUDWDPLHQWRFXLGDGRVRGHORVSHOOHWVSURSLFLDXQDEDMDSURSRUFLyQ
YLVWRVGHERPED\VRQVRSODGRVSRUDLUHFRPSULPLGRDODOPDFpQD GHSROYRXQDDOLPHQWDFLyQSHUIHFWDGHOFRPEXVWLEOH\XQDSRWHQFLD
WUDYpVGHXQVLVWHPDGHWXERVIOH[LEOHV WpUPLFDFRQVWDQWHGHODFDOGHUDGHPDGHUD
$VSHFWRVEiVLFRVGHODFRPEXVWLyQGHDVWLOODVGHPDGHUDSDUDODJHQHUDFLyQGHFDORU
¢4XpVRQODVDVWLOODV"
/DPDWHULDSULPDSDUDODSURGXFFLyQGHDVWLOODVVHREWLHQHGHPDGHUD /DPDWHULDSULPDVHDOPDFHQD\WUDQVSRUWDWRWDOPHQWHVHFD(VLJXDO
GHERVTXHRGHSODQWDFLyQVLQWUDWDU(VWDPDWHULDSULPDSURYLHQHGH PHQWHLPSUHVFLQGLEOHTXHHODOPDFHQDPLHQWRGHODPLVPDSRUSDUWH
ORVWURQFRVRODVUDPDV/DPDGHUDVHWUDQVIRUPDFRQKHUUDPLHQWDV GHOXVXDULRVHUHDOLFHHQFRQGLFLRQHVWRWDOPHQWHVHFDV6yORGHHVWD
GHFRUWHGHDOWDYHORFLGDGVHJ~Qg12500 IRUPDVHSXHGHJDUDQWL]DUXQDFRPEXVWLyQLPSHFDEOH\HIHFWLYD
5HTXLVLWRVGHOFRPEXVWLEOH
3DUDODFRPEXVWLyQHQOD3<527(&VHGHEHQHPSOHDUDVWLOODVFRQ
XQDSURSRUFLyQJUXHVDPi[LPDGHOXQDVHFFLyQPi[LPDGH
FPð\XQDORQJLWXGPi[LPDGHFPFRQPi[FP(OFRQWH
QLGRPi[LPRGHDJXDGHODVDVWLOODVQRGHEHVREUHSDVDUHO
:
#,%"'
$VSHFWRVEiVLFRVGHODFRPEXVWLyQGHPDGHUDFRQWLQXDFLyQ
&DUDFWHUtVWLFDVGHFDOLGDG $VWLOODVLQDSURSLDGDV
Ŷ VXSHUILFLHVGHVKLODFKDGDV
Ŷ PiVGHOGHDWtSLFDV
$VWLOODVDSURSLDGDV Ŷ SURSRUFLyQJUXHVDPD\RUGHO
Ŷ VHJ~Qg12500 Ŷ PD\RUGH*
Ŷ WDPDxRKDVWD*R*
Ŷ Pi[GHDWtSLFDV
Ŷ VXSHUILFLHVOLVDV
5HTXLVLWRVPtQLPRVSDUDFRPEXVWLEOHVGHPDGHUD
&RPSRQHQWHV
'XUDQWHODDGTXLVLFLyQGHPDGHUDSDUDODFRPEXVWLyQVHGHEHFRP 1RVHGHEHQUHEDVDUSRUHQFLPDQLSRUGHEDMRORVVLJXLHQWHVYDORUHV
SUREDUTXHQRFRQWHQJDFRPSRQHQWHVH[WUDxRVSHMSLHGUDVPHWD OtPLWHSRUNJGHFRPEXVWLEOHVHFRSDUDFRPSRQHQWHVLQFRPEXVWLEOHV
OHVHVFRPEURVSOiVWLFRVHWF\DTXHPRGLILFDQODFRPSRVLFLyQGHO FHQL]DFRQWHPSHUDWXUDGHDQiOLVLVGH&
FRPEXVWLEOH\SRUWDQWRORVSDUiPHWURVIXQGDPHQWDOHVGHOSURFHVR
GHFRPEXVWLyQ
9DORUOtPLWH &RPSDUDFLyQPDGHUDGHERVTXHVLQWUDWDU
&ORUR&O PJNJ Pi[
$]XIUH6 PJNJ Pi[
6XPD&O6 PJNJ Pi[
&RQWHQLGRWRWDOGHFHQL]DV JNJ Pi[
Ï[LGRVEiVLFRVHQODFHQL]D.2\1D2 JNJ Pi[
6%&RPLHQ]RGHOVLQWHUL]DGRGHODFHQL]D & PtQ DSUR[
8QDGHODVFRQVHFXHQFLDVGHVREUHSDVDUORVYDORUHVOtPLWHDQWHULRUHV $VLPLVPRVHGHEHPLQLPL]DUODFDQWLGDGGHPDWHULDOHVGHJUDQRILQR
HVXQDFRUWDPLHQWRHQODYLGD~WLOGHODFiPDUDGHFRPEXVWLyQ\GHOD \SROYRVVHJ~Qg12500
FDOGHUDGHPDGHUD(VWRFRQOOHYDWDPELpQDTXHVHDFRUWHQORVLQWHU
YDORVGHPDQWHQLPLHQWR\DXPHQWHHOWLHPSRQHFHVDULRSDUDUHDOL]DU
HOPDQWHQLPLHQWR
&RPEXVWLEOHVQROHxRVRVGHELRPDVD
/RVFRPEXVWLEOHVQROHxRVRVGHELRPDVDFRPRODVDJXMDVGHODV /DVFDUDFWHUtVWLFDVGHFRPEXVWLyQFRPSRVLFLyQSULPDULDSXQWRGH
FRQtIHUDVKRMDUDVFDFHUHDOHVSDMDJOXPDFDUR]RVHWFQRVRQ UHEODQGHFLPLHQWRGHODFHQL]DHWFHQSDUWHGLILHUHQEDVWDQWHGHODV
FRPEXVWLEOHVDSURSLDGRVSDUDXQFRUUHFWRIXQFLRQDPLHQWR3RUHVWD GHODPDGHUD3RUHVWDUD]yQODFRPEXVWLyQHQXQ3<527(&SXHGH
UD]yQQRHVWiQSHUPLWLGRV FRQOOHYDUDXQDPHUPDGHOFRPSRUWDPLHQWRGHFRPEXVWLyQ\DXQ
PD\RUHVIXHU]RGHOUHIUDFWDULR\GHODVXSHUILFLHGHLQWHUFDPELRGH
FDORU(QFRQVHFXHQFLDVyORVHSRGUiQWHQHUHQFRQVLGHUDFLyQORV
GHUHFKRVGHJDUDQWtDFXDQGRVHXWLOLFHQFRPEXVWLEOHVDGPLWLGRV
5HJXODFLRQHV\QRUPDVVREUHFRPEXVWLEOHVGHPDGHUD
$OHPDQLD 'LVSRVLFLyQGHOD/H\DOHPDQDGHSURWHFFLyQGHOPHGLRDPELHQWHHQODYHUVLyQPRGLILFDGDGHO
$XVWULD )$9³5HJODPHQWRVREUHLQVWDODFLRQHVGHFRPEXVWLyQ´GHO&RPEXVWLEOHVVyOLGRV
6XL]D /592UGHQDQ]DGHFRQWDPLQDFLyQDPELHQWDOGHODFWXDOL]DFLyQ
g12500 9LUXWDVGHPDGHUDSDUDDSURYHFKDPLHQWRHQHUJpWLFR
(1 &DOGHUDVSDUDFRPEXVWLEOHVVyOLGRV7DEOD³&RPEXVWLEOHVGHSUXHEDV´
&(176 %LRFRPEXVWLEOHVVyOLGRV
(6
#,%"'
3<527(&
'HVFULSFLyQGHOSURGXFWR
&DOGHUDGHWUHVSDVRVGHKXPRVyEDU
3DUULOODH[WHULRUFRQDLUHSULPDULR
,QWHUFDPELDGRUGHFDORUGHVHJXULGDG
$LUHVHFXQGDULR
9HQWLODGRUGHHQFHQGLGR
7RUQLOORVLQILQGHDOLPHQWDFLyQFRQFDSDEDUUHUD
/HFKRFRQSDUULOODLQWHULRU\DLUHSULPDULR
([WUDFFLyQGHFHQL]DV
3XHUWDGHODFiPDUDGHFRPEXVWLyQ
3DUULOODPyYLOGHDYDQFH
/LPSLH]DQHXPiWLFDGHOLQWHUFDPELDGRUGHFDORU
(OKRJDUGHFRPEXVWLyQGHSDUULOOD3<527(&KDVLGRGHVDUUROODGR /DFHQL]DVHUHWLUDGHOOHFKRPHGLDQWHXQDHYDFXDFLyQDXWRPiWLFD
HVSHFLDOPHQWHSDUDODFRPEXVWLyQDXWRPiWLFDGHPDGHUDVVHFDV\ TXHODWUDQVSRUWDDXQFRQWHQHGRUHVWiQGDU5HQGLPLHQWRVVXSHULRUHV
K~PHGDVUHVWRVSHOOHWVGHPDGHUDRDVWLOODVGHPDGHUDGHERVTXH DOSRVLELOLWDQHQPRGRGHIXQFLRQDPLHQWRPRGXODQWHHOHYDGRV
KDVWDPi[:$~QDGHIRUPDySWLPDODVYHQWDMDVGHODFRPEXVWLyQ UHQGLPLHQWRVHVWDFLRQDOHVDQXDOHV(VUHFRPHQGDEOHHOXVRGHOKRJDU
SRUFDUJDLQIHULRUFRQODVGHOKRJDUGHFRPEXVWLyQGHSDUULOOD(OKRJDU GHFRPEXVWLyQGHSDUULOOD3<527(&FRPRFDOGHUDEiVLFDDSDUWLUGH
GHFRPEXVWLyQGHSDUULOOD3<527(&VHGLVWLQJXHSRUVXDOWRUHQGL XQDFDUJDWpUPLFDGHOHGLILFLRGHN:7DPELpQVHSXHGHFRPELQDU
PLHQWR\SRUXQDFRPEXVWLyQSHUIHFWDHQWRGDVODVHWDSDVGHFDUJD VLQSUREOHPDVFRQXQDLQVWDODFLyQGHHQHUJtDVRODU(OKRJDUGHFRP
(OLQWHUFDPELDGRUGHFDORUKRUL]RQWDOFRQOLPSLH]DQHXPiWLFDHVHVSH EXVWLyQGHSDUULOOD3<527(&KDVLGRSUREDGR\WLHQHODKRPRORJDFLyQ
FLDOPHQWHLQWHUHVDQWHSDUDVXXVRFRQFRPEXVWLEOHVFRQXQDOWRFRQ VHJ~Q(1$VLPLVPRKDVLGRIDEULFDGRFRQIRUPHDOD'LUHFWLYD
WHQLGRGHPDWHULDOILQR VREUHPDTXLQDULD\GLVSRQHGHKRPRORJDFLyQ&($GHPiVHVWiVRPH
WLGRDXQFRQWUROFRQVWDQWHSRUSDUWHGHO7h9
9HQWDMDVSULQFLSDOHV
Ŷ $OWRUHQGLPLHQWRJUDFLDVDODSUREDGDWpFQLFDGHFRPEXVWLyQDO Ŷ (OGLVSRVLWLYRGHHQFHQGLGRDXWRPiWLFRHYLWDHOPDQWHQLPLHQWRGH
LQWHUFDPELDGRUGHFDORUGHWUHVSDVRVGHKXPRVDODUHJXODFLyQGH EUDVDV\DKRUUDFRPEXVWLEOHRSFLRQDOVyORSDUDFRPEXVWLEOHVFRQ
SRWHQFLDPRGXODQWHDVtFRPRDODHQWUDGDUHJXODGDGHDLUHSULPDULR PHQRVGHOGHFRQWHQLGRGHDJXD
\VHFXQGDULR Ŷ 3ODQLILFDFLyQLQGLYLGXDOGHVXLQVWDODFLyQSRUSDUWHGHQXHVWURV
Ŷ 0DQWHQLPLHQWRVHQFLOORJUDFLDVDODH[WUDFFLyQDXWRPiWLFDGHFHQL H[SHUWRV
]DV\DOVLVWHPDGHOLPSLH]DQHXPiWLFRRSFLRQDO Ŷ ([FHSFLRQDOUHJXODFLyQGHSRWHQFLDGHD
Ŷ (TXLSRVGHVHJXULGDGDOWDPHQWHGHVDUUROODGRVSHUPLWHQXQIXQFLR
QDPLHQWRVHJXUR\ILDEOH
Ŷ *UDFLDVDODFRQVWUXFFLyQ\VXPLQLVWURGHWRGRVORVFRPSRQHQWHV
SRUXQVRORIDEULFDQWHVHREWLHQHXQDSRWHQFLDySWLPDGHODLQVWDOD
FLyQ
(VWDGRGHVXPLQLVWUR
&DOGHUDGHDFHURFRPSOHWDPHQWHPRQWDGDSDUDSHOOHWV\DVWLOODV 3\URFRQWURO
VHJ~Q',1SOXV\g12500 Ŷ 8QLGDGGHPDQGR
&RQGLVSRVLWLYRSDUDODHOHYDFLyQGHODWHPSHUDWXUDGHUHWRUQRLQWH Ŷ 6RIWZDUHDFWXDOL]DEOH
JUDGRSXHUWDGHODFiPDUDGHFRPEXVWLyQSXHUWDVGHOFHQLFHURFDMR Ŷ &DEOHGHGDWRVP
QHVGHFHQL]DVXWHQVLOLRGHOLPSLH]D Ŷ &XDGURHOpFWULFR
WRUQLOORVLQILQGHDOLPHQWDFLyQFRQFDSDEDUUHUDLQFOYiOYXODGH Ŷ %DUUHUDySWLFDSRULQIUDUURMRVSDUDHOFRQWUROGHOQLYHOGHODFDSD
H[WLQFLyQFRQGLVSRVLWLYRDQWLVXFLHGDG EDUUHUDGHOWRUQLOORVLQILQGHDOLPHQWDFLyQ
XQLGDGGHPDQGR3\URFRQWURO Ŷ ,QWHUUXSWRUGHVHJXULGDGGHILQDOGHFDUUHUDHQODWDSDGHUHYLVLyQ
YHQWLODGRUSDUDWLURLQGXFLGR GHOWRUQLOORVLQILQGHDOLPHQWDFLyQ
GHSyVLWRGHDJXDGHH[WLQFLyQFRQGLVSRVLWLYRGHVXMHFLyQ Ŷ 6RQGDGHFRQWDFWR37HQHOWRUQLOORVLQILQGHDOLPHQWDFLyQ
GLVSRVLWLYRGHHQFHQGLGRDXWRPiWLFR Ŷ %DUUHUDVySWLFDVSRULQIUDUURMRVSDUDHOFRQWUROGHOQLYHOGHOFRPEXV
HTXLSRGHDLUHVHFXQGDULRUHJXODGRUGHWLURSDUDPRQWDMHHQHOWXER WLEOHHQODFiPDUDGHFRPEXVWLyQ
(6
GHVDOLGDGHKXPRV Ŷ 6RQGDGHGLy[LGRGHFLUFRQLRFRQWUDQVIRUPDGRUGHPHGLGD
Ŷ 6RQGDGHWHPSHUDWXUDGHKXPRV37
Ŷ 6RQGDGHWHPSHUDWXUDGHUHWRUQR.7<
Ŷ 6RQGDGHWHPSHUDWXUDGHFDOGHUD.7<
#,%"'
3<527(&FRQWLQXDFLyQ
Ŷ 7HUPRVWDWRGHVHJXULGDG76 Ŷ 3UHVRVWDWRGHVREUHSUHVLyQ
Ŷ 6RQGDGHEDMDSUHVLyQ Ŷ %DUUHUDySWLFDGHODH[WUDFFLyQGHFHQL]DV
Ŷ 6RQGD.7<FRQYDLQDGHLQPHUVLyQ Ŷ ,QWHUUXSWRUILQDOGHFDUUHUDGHODSXHUWDGHODFiPDUDGHFRPEXVWLyQ
(6
#,%"'
3<527(&FRQWLQXDFLyQ
'DWRVWpFQLFRV
'DWRVWpFQLFRV
'HQRPLQDFLyQFRPHUFLDO +RJDUGHFRPEXVWLyQGHSDUULOOD3<527(&
3RWHQFLDWpUPLFD~WLO
1GHSHGLGR
'DWRVGHUHQGLPLHQWR
3RWHQFLDWpUPLFD~WLO N:
5HQGLPLHQWRFRQWLQXR
N:
3RWHQFLDWpUPLFDPtQLPD4PLQ
N:
3RWHQFLDWpUPLFDFRQDVWLOODV:
N:
'DWRVWpFQLFRVGHFDOHIDFFLyQ
9ROXPHQGHOODGRGHKXPRV O
7HPSHUDWXUDDGPLVLEOHGHDSDJDGRGHOWHUPRV &
WDWRGHVHJXULGDG
7HPSHUDWXUDGHUHWRUQRPtQLPD &
9ROXPHQGHOGHSyVLWRGHFHQL]DVGHODSDUULOOD O
9ROXPHQGHOGHSyVLWRGHFHQL]DVGHOFDSWDGRU O
FLFOyQLFRGHSROYRGHORVKXPRV
9ROXPHQGHDJXDGHODFDOGHUD O
3pUGLGDGHFDUJDSULPDULDGLI. PEDU
3UHVLyQGHVHUYLFLRDGP
3UHVLyQGHSUXHED EDU
3UHVLyQPi[LPDGHVHUYLFLR EDU
6XSHUILFLHGHWUDQVPLVLyQ P
+RPRORJDFLyQ&( &( &( &( &( &(
&ODVHGHFDOGHUDVHJ~QQRUPD
',1(1
'LPHQVLRQHVWRWDOHV
/RQJLWXGWRWDO PP
$QFKXUDWRWDOFDOGHUD PP
$QFKXUDWRWDOFDOGHUDFRQWRUQLOORVLQILQGHDOL PP
PHQWDFLyQ
$OWXUDWRWDOFDOGHUD PP
$OWXUDWRWDOFDOGHUDFRQYHQWLODGRUGHWLURSRU PP
DVSLUDFLyQ
3HVRV
&DOGHUD NJ
%ORTXHGHFRPEXVWLyQ NJ
7XUEXODGRUHV NJ
9HQWLODGRUSDUDWLURLQGXFLGR NJ
7RUQLOORVLQILQGHDOLPHQWDFLyQ NJ
3HVRWRWDOVLQDJXD NJ
3HVRWRWDOFRQDJXD NJ
3RWHQFLDHOpFWULFDPi[FRQVXPLGD
(TXLSRGHHQFHQGLGR :
&RQH[LRQHVHOpFWULFDVVXPDGDV :
(QHOVHUYLFLRGHFDOHIDFFLyQ :
7RUQLOORVLQILQGHDOLPHQWDFLyQ :
9HQWLODGRUGHDLUHSULPDULR :
9HQWLODGRUGHDLUHSULPDULR :
9HQWLODGRUGHDLUHVHFXQGDULR :
9HQWLODGRUSDUDWLURLQGXFLGR :
$FFLRQDPLHQWRGHODSDUULOOD :
&RQVXPRGHSRWHQFLDHOpFWULFDFRQ41 :
&RQVXPRGHSRWHQFLDHOpFWULFDFRQ4PLQ :
&RQH[LRQHVGHODFDOGHUD
,PSXOVLyQ\UHWRUQRGHFDOGHUD '1
&RQH[LyQSDUDHODJXDGHH[WLQFLyQ 5 ô ô ô ô ô
/ODYHGHYDFLDGRGHODFDOGHUD 5 ò ò ò ò ò
,QWHUFDPELDGRUGHFDORUGHVHJXULGDG 5 [ò [ò [ò [ò [ò
9DLQDGHLQPHUVLyQSDUD67 5 ò ò [ò [ò [ò
(6
3RWHQFLDHVWDELOL]DGDFRPRFDOGHUDEiVLFDHQIXQFLRQDPLHQWRFRQWLQXRFRQOLPSLH]DQHXPiWLFD
4싩4PLQ)XQFLRQDPLHQWRSURGXFWLYRFRQUHJXODFLyQPRGXODQWHUHJXODFLyQGHSRWHQFLDSURJUHVLYD
4싨4PLQ&DUJDEDMDFRQ214PLQ2))IXQFLRQDPLHQWR6WRSDQG*R
&RPEXVWLEOHVK~PHGRV!:PD\RUUHGXFFLyQHQFXDQWRDSRWHQFLDUHQGLPLHQWR\FRPSRUWDPLHQWRGHODUHJXODFLyQ
#,%"'
3<527(&FRQWLQXDFLyQ
'HQRPLQDFLyQFRPHUFLDO +RJDUGHFRPEXVWLyQGHSDUULOOD3<527(&
3RWHQFLDWpUPLFD~WLO
1GHSHGLGR
+XPRV
7HPSHUDWXUDPHGLDEUXWD
7HPSHUDWXUDPHGLDGHORVKXPRVFRQ41
&
7HPSHUDWXUDPHGLDGHORVKXPRVFRQ4PLQ &
&DXGDOPiVLFR
41:2 JV
4::2 JV
&DXGDOYROXPpWULFR
41:2& PV
4::2& PV
&RQWHQLGRGH&2HQORVKXPRV
7RPDGHVDOLGDGHKXPRV PP
7LURQHFHVDULRFRQFDUJDWRWDO 3D
5HQGLPLHQWR
&RQFDUJDWRWDO
&RQFDUJDSDUFLDO
9DORUHVGHFiOFXORSDUDHOGLPHQVLRQDGRGHOVLVWHPDGHVDOLGDGHKXPRVVHJ~Q',1(1HQEDVHDXQ&2
(6
7HPSHUDWXUDGHKXPRVPHGLGDFRPRYDORUEUXWRPHGLRDQiORJRD(1DദGHWHPSHUDWXUDGHODLUHGHFRPEXVWLyQ
7HPSHUDWXUDGHKXPRVHVSRVLEOHUHGXFLUODWHPSHUDWXUDPHGLDQWHHOXVRGHWXUEXODGRUHV41&4PLQ&
0HQRUSDUDFRPEXVWLEOHVVHFRV::VLQUHFLUFXODFLyQ
0HQRUSDUD3<527(&±VLQWXUEXODGRUHV
#,%"'
CALENER-GT
Informe Calificación
Versión 3.21
1. DATOS GENERALES
El consumo real de energía del edificio y sus emisiones de dióxido de carbono dependerán
de la climatología y de las condiciones de operación y funcionamiento reales del edificio,
entre otros factores.
4. ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS
4.2. Acristalamientos
5. CERRAMIENTOS
6. VENTANAS
7. ESPACIOS
8. ELEMENTOS DE SOMBREAMIENTO
9. SUBSISTEMAS PRIMARIOS
Potencia
Tipo Caudal Altura Rendimiento
Nombre nominal
de control (l/h) (m) global
(kW)
T. consigna T. consigna
Modo de
Nombre Tipo Subtipo calor frío
operación
(ºC) (ºC)
Cap. N. Cap. N.
EER EER
Nombre Tipo Ref. Cal. COP
Eléc. Térm.
(kW) (kW)
9.4. Calderas
Potencia
Rendimiento
Nombre Subtipo Combustible nominal
nominal
(kW)
Potencia Volumen
Rendimiento
Nombre Tipo Combustible nominal depósito
nominal
(kW) (l)
Porcentaje
Área
Nombre Panel Solar demanda cubierta
(m²)
(%)
Potencia
Rendimiento Recuperación
Nombre nominal Combustible
nominal de energía
(kW)
11. ZONAS
Informe Calificación
Versión 3.21
1. DATOS GENERALES
El consumo real de energía del edificio y sus emisiones de dióxido de carbono dependerán
de la climatología y de las condiciones de operación y funcionamiento reales del edificio,
entre otros factores.
4. ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS
4.2. Acristalamientos
5. CERRAMIENTOS
6. VENTANAS
7. ESPACIOS
8. ELEMENTOS DE SOMBREAMIENTO
9. SUBSISTEMAS PRIMARIOS
Potencia
Tipo Caudal Altura Rendimiento
Nombre nominal
de control (l/h) (m) global
(kW)
T. consigna T. consigna
Modo de
Nombre Tipo Subtipo calor frío
operación
(ºC) (ºC)
Cap. N. Cap. N.
EER EER
Nombre Tipo Ref. Cal. COP
Eléc. Térm.
(kW) (kW)
9.4. Calderas
Potencia
Rendimiento
Nombre Subtipo Combustible nominal
nominal
(kW)
Potencia Volumen
Rendimiento
Nombre Tipo Combustible nominal depósito
nominal
(kW) (l)
Porcentaje
Área
Nombre Panel Solar demanda cubierta
(m²)
(%)
Potencia
Rendimiento Recuperación
Nombre nominal Combustible
nominal de energía
(kW)
11. ZONAS
Bibliografía.
[1] Manual de Usuario Calener GT
248