You are on page 1of 5

UNIT

 3.4  Grammatica  
 

The  Verbs  “Conoscere”  and  ”Sapere”  (To  Know)  


I  VERBI  CONOSCERE  E  SAPERE  
 
Conoscere  and  sapere  both  mean  “to  know,”  however  they  are  used  in  very  
different  situations  and  contexts.  Below  are  the  conjugations  of  the  two  verbs.  
 
  conoscere  (to  know,  to  be  acquainted  with)  
 
  (io)  conosco     (noi)  conosciamo  
  (tu)  conosci   (voi)  conoscete  
  (lui  /  l ei  /  L ei)   conosce   (loro)  conoscono  
 
Notice  that  sapere  has  irregular  forms:  
 
sapere  (to  know,  to  know  how)  
 
  (io)  so     (noi)  sappiamo  
  (tu)   s ai   (voi)  sapete  
  (lui  /  lei  /  Lei)  sa   (loro)  sanno  
 
Conoscere  means  “to  know”  someone  or  something  in  the  sense  of  being  
acquainted  with  a  person  or  place  or  subject.    
Conoscere  also  means  “to  meet  someone”  in  the  sense  of  being  introduced  to  
someone  or  getting  acquainted  with  someone.    
Study  the  examples  below:  
 
Alle  feste  di  Marina  conosco  sempre   At  Marina’s  parties  I  always  meet  interesting  people.  
persone  interessanti.  
-­‐  Conosci  Mauro?   -­‐  Do  you  know  Mauro?  
-­‐  Purtroppo,  no!  Devi  presentarmelo!   -­‐  Unfortunately,  no.  You  must  introduce  him  to  me!  
Voglio  viaggiare  in  Italia  con  Giorgio   I  want  to  travel  to  Italy  with  Giorgio  because  he  
perché  lui  conosce  bene  l’arte  italiana.   knows  Italian  art  well.  
Quel  professore  conosce  bene  la  sua   That  professor  knows  his  subject  well.  
materia.  
Ragazze,  conoscete  un  buon  ristorante   Girls,  do  you  know  a  good  Italian  restaurant  in  San  
italiano  a  San  Francisco?   Francisco?  
 
 
Sapere  also  means  “to  know”  but  in  the  sense  of  knowing  a  fact,  a  piece  of  
information,  or  an  event..    
Sapere  also  means  “to  know  how  to  do  something”.  In  this  case  it  is  followed  
directly  by  an  infinitive.    
Study  the  examples  on  the  following  page:  
 
 
 

  1  
UNIT  3.4  Grammatica  
 
-­‐  Sai  dove  abita  Marco?   -­‐  Do  you  know  where  Marco  lives?  
-­‐  No,  non  lo  so!   -­‐  No,  I  don’t  know  [it]!  
Conosco  un  buon  ristorante  italiano,  ma   I  know  a  good  Italian  restaurant,  but  I  
non  so  se  hanno  un  parcheggio!   don’t  know  if  they  have  parking.  
Sapete  quanto  tempo  ci  vuole  da   Do  you  (p)  know  how  long  it  takes  from  
Bologna  a  Firenze  in  treno?   Bologna  to  Florence  by  train?  
Ci  piace  andare  al  mare  anche  se  non   We  like  to  go  to  the  beach  [sea]  even  if  we  
sappiamo  nuotare!   don’t  know  how  to  swim!  
-­‐  Sai  giocare  a  briscola?   -­‐  Do  you  know  how  to  play  briscola?  
-­‐  No,  mi  dispiace.   -­‐  No,  I  am  sorry.  
-­‐  Sai  almeno  che  cos’è?   -­‐  Do  you  at  least  know  what  it  is?  
-­‐  No,  non  lo  so!   -­‐  No,  I  don’t  know  [it]!  
-­‐  Ma  allora  non  sai  proprio  niente!  È  un   -­‐  But  then  you  really  don’t  know  anything.  
gioco  di  carte  italiano.   It’s  an  Italian  card  game.  
 
Prepositions  and  Prepositions  with  Articles  
PREPOSIZIONI  ARTICOLATE  
 
The  following  prepositions  combine  with  the  articles  to  form  a  new  word  (see  table  
below):  
 
in    (in,  at)  
di    (of,  from)  
da     (from)  
su  (on)  
a     (at,  to)  
 
When  combined  with  an  article  the  preposition  in  becomes  ne-­‐  and  di  becomes  de-­‐.  
If  the  article  begins  with  an  “l”  (lo,  la  le),  the  “l”  is  doubled  (nello,  nella,  nelle,  etc.)  
 
  il   lo   l’   la   i   gli   le  

in  (ne)   nel   nello   nell’   nella   nei   negli   nelle  

di  (de)   del   dello   dell’   della   dei   degli   delle  

da   dal   dallo   dall’   dalla   dai   dagli   dalle  

su   sul   sullo   sull’   sulla   sui   sugli   sulle  

a   al   allo   all’   alla   ai   agli   alle  

  2  
UNIT  3.4  Grammatica  
 
 
 
Study  the  following  examples:  
 
Le  ragazze  escono  dalla  biblioteca  ed   The  girls  leave  the  library  and  go  in  the  
entrano  nell’aula.   classroom.  
-­‐ Dove  sono  i  libri  degli  studenti?   -­‐  Where  are  the  student’s  books?  
-­‐ Sono  sulla  scrivania!   -­‐  They  are  on  the  desk!  
Hai  mandato  il  biglietto  di  auguri  agli  zii?   Have  you  sent  a  greeting  card  to  the  aunt  
and  uncle?  
La  Basilicata  è  una  regione  dell’Italia   Basilicata  is  a  region  of  Southern  Italy.  
Meridionale.  
Gli  zii  sono  venuti  dalla  Sicilia  nel   The  aunt  and  uncle  came  from  Sicily  in  the  
dopoguerra.   post-­‐war  period.  
Chi  viene  dall’Italia  non  ha  bisogno  del   Whoever  comes  from  Italy  does  not  need  a  
visto  per  entrare  negli  Stati  Uniti.   visa  to  enter  in  the  United  States.  
 
The  prepositions  con  and  per  do  not  combine  with  the  article:  
 
Stasera  esco  con  il  mio  ragazzo.   Tonight  I  go  out  with  my  boyfriend.  
Hai  preparato  la  cioccolata  calda  per  i   Have  you  prepared  the  hot  chocolate  for  
bambini?   the  children?  
 
 
Prepositions  with  expressions  of  time  (hours)  
 
When  telling  the  time  a  certain  event  takes  place,  the  preposition  “a”  is  used.  
The  preposition  “a”  combines  with  the  article  “le”  before  the  hour.    
Before  one  o’clock  (1:00)  the  article  used  is  l’  .    
Mezzanotte  (midnight)  and  mezzogiorno  (noon)  do  not  require  the  article  with  the  
preposition  “a”.  
 
Study  the  following  examples:  
 
-­‐  A  che  ora  comincia  la  lezione?   -­‐  At  what  time  does  the  lesson  begin?  
-­‐  Generalmente  alle  undici  e  finisce   -­‐  Generally  at  eleven  and  it  ends  at  one.  
all’una.  
La  mattina  mi  trovi  in  palestra  dalle  sette   In  the  morning  you  find  me  in  the  gym  
alle  nove.     from  7:00  to  9:00  
-­‐  Andiamo  alla  mensa  a  mezzogiorno?   -­‐Are  we  going  to  the  dining  hall  at  noon?  
-­‐  No,  vediamoci*  alle  dodici  e  trenta:  è   -­‐No,  let’s  meet  at  12:30:  it’s  better  for  me  
meglio  per  me  perché  il  mio  corso  finisce   because  my  course  ends  at  12:00.  
alle  dodici.  
-­‐  Ieri  sera  sono  andato  al  letto   -­‐Last  night  I  went  to  bed  relatively  early,  at  
relativamente  presto:  a  mezzanotte!   midnight!  

  3  
UNIT  3.4  Grammatica  
 
-­‐  Io  invece  ho  scritto  il  mio  saggio  dalle   -­‐I,  instead,  wrote  my  essay  from  10:00  to  
dieci  alle  due  di  notte,  e  non  mi  sono   2:00  at  night,  and  didn’t  fall  asleep  until  
addormentato  fino  alle  tre!   3:00!  
 
*  Vediamoci  =  In  this  context  vedere  means  “to  meet  up  with  someone”.  
 
   
Prepositions  with  cities  and  nations  
 
The  preposition  “a”  is  generally  used  before  names  of  cities,  towns  and  villages.  
The  preposition  “in”  is  generally  used  before  names  of  nations,  regions  and  
islands.  
 
 
Vado  a  vivere  a  Como.     I  am  going  to  live  in  Como.  
Ho  viaggiato  in  Italia  molte  volte   I  have  travelled  to  Italy  many  times.  
Vai  ancora  in  Florida  quest’estate?   Are  you  going  to  Florida  again  this  
summer?  
I  miei  parenti  vivono  in  Sicilia.   My  relatives  live  in  Sicily.  
A  Roma  gli  inverni  sono  sempre  miti.   In  Rome,  the  winters  are  always  
temperate.  
 
Names  of  cities,  towns  and  villages  never  require  any  articles.    
Names  of  nations,  regions  and  islands  always  require  the  definite  article.  
 
L’Italia  ha  un  clima  mite,  simile  al  clima   Italy  has  a  mild  climate,  similar  to  the  
della  California.   climate  of  California.  
Quella  ragazza  viene  dall’Inghilterra.   That  young  woman  comes  from  England.  
Mi  piacciono  molto  i  villaggi  dell’Umbria.   I  like  the  villages  of  Umbria  very  much.  
Verona  e  Vicenza  sono  due  città  del   Verona  and  Vicenza  are  two  towns  in  the  
Veneto.   Veneto  region.  
 
When  used  with  “in”  the  names  of  nations  and  regions  do  not  require  the  article  if  
they  are  singular.    
If  names  of  nations  and  regions  are  plural  they  do  require  the  article  with  “in”.  
 
Viviamo  negli  Stati  Uniti  da  dieci  anni,  e   We  have  been  living  in  the  United  States  
abbiamo  abitato  in  Florida  e  in   for  ten  years,  and  we  have  resided  in  
California   Florida  and  in  California.    
Ci  sono  state  molte  guerre  civili  nei   There  have  been  many  civil  wars  in  the  
Balcani,  particolarmente  in  Bosnia.   Balkans,  especially  in  Bosnia.  
 
The  article  is  always  required  before  the  name  of  a  country  with  all  other  
prepositions  (“di”,  “da”,  “su”).  
 

  4  
UNIT  3.4  Grammatica  
 
Assisi  è  una  cittadina  dell’Italia  Centrale.   Assisi  is  a  small  city  of  Central  Italy.  
Yuki  viene  dal  Giappone.   Yuki  comes  from  Japan.  
Quello  studioso  ha  pubblicato  molti  studi   That  scholar  has  published  many  studies  
sull’Italia  Meridionale  e  la  sua  economia.   on  Southern  Italy  and  its  economy.  
 
 
Prepositions  with  common  places  
 
There  is  no  clear  rule  regarding  the  use  of  the  preposition  “a”  or  “in”,  with  or  
without  the  article,  with  many  common  places  and  nouns.  Study  the  following  
examples:    
 
Preferisci  andare  al  mare  o  in   Do  you  prefer  to  go  to  the  sea  or  to  the  
montagna  d’estate?   mountains  in  summer?  
Stamattina  sono  andata  in  spiaggia   This  morning  I  went  to  the  beach  early  to  
presto  per  evitare  il  caldo.   avoid  the  heat.  
Generalmente  pranziamo  in  cucina  e   Generally,  we  have  lunch  in  the  kitchen  and  
non  in  sala  da  pranzo.   not  in  the  dining  room.  
Puoi  aiutarmi  a  mettere  le  sedie  in   Can  you  help  me  put  the  chairs  in  the  
giardino?   garden?  
Vado  in  chiesa  tutte  le  domeniche.   I  go  to  church  every  Sunday.  
Vuoi  andare  al  cinema  o  a  teatro  questo   Do  you  want  to  go  to  the  cinema  or  to  the  
fine  settimana?   theater  this  weekend?  
È  fortunata:  ha  un  appartamento  in  città,   She’s  lucky:  she  has  an  apartment  in  the  
in  centro,  e  uno  in  campagna!   city,  downtown,  and  one  in  the  countryside!  
 
 

  5  

You might also like