You are on page 1of 63

2 X 660 MW NCC POWER PROJECT

2 X 660 MW 纳佳电厂机组

INSTRUCTION FOR AUXILIARIES


(辅机部分说明书)

HARBIN TURBINE COMPANY LTD


哈尔滨汽轮机厂有限责任公司
20/3/2014
2014 年 3 月 20 日
Harbin
哈尔滨
2 X 660 MW NCC POWER PROJECT
2 X 660 MW 纳佳电厂机组

THE TYPE CCLN660-25/566/600


型 号 CCLN660-25/566/600

INSTRUCTION FOR AUXILIARIES


(辅机部分说明书)
ID NO(CCH01B.000.4SM(B))
VOLUME 1 OF 1

COMPILE(编制):Zhang Jian(张 健)

:Geng Jianhua(耿建华)
CHKR(校对)

:Su Xuexiang(苏雪香)
VER(审核)

:Su Xuexiang(苏雪香)
STD ENG(标准审查)

:Liu Kewei(刘克为)
APD(批准)

20/3/2014
2014 年 3 月 20 日
Harbin
哈尔滨
PAGE 1 OF 2
CCH01B.000.4SM(B) 共1页 第2页

目录
1 凝汽器说明书(N564.00SM --------------------------------------------------1
(B))
2 低压加热器说明书(R903.00SM(B)、R904.00SM(B)、R905.00SM(B))
-------------------------------------------------------------------------------------------19
3 汽封冷却器说明书(QL92.00SM(B)-3)----------------------------------------33
4 减温减压器说明书(WY50.00SM(B)-1)---------------------------------------38
5 气动式止逆阀及控制装置说明书(FK334.00SM(B))----------------------43
6 冷油器说明书(J500.00SM(B))--------------------------------------------------48
7 高压缸排放装置说明书(CCH01B.940SM(B))-------------------------------54
8 低加液位调节系统说明书(WK158.00SM(B))-------------------------------57
更改页----------------------------------------------------------------------------------59
PAGE 2 OF 2
CCH01B.000.4SM(B) 共2页 第2页

Contents
1.Description of condenser(N564.00SM(B) )---------------------------------1
2.Description of LP heater(R903.00SM(B)、R904.00SM(B)、R905.00SM(B))
------------------------------------------------------------------------------------------19
3. Description of gland seal cooler (QL92.00SM(B)-3)----------------------9

4.Description of Desuperheater & Diffuser (WY50.00SM(B)-1)


-------------------------------------------------------------------------------------------38
5. Description of Pneumatic Check Valve and Control Device
(FK334.00SM(B)) --------------------------------------------------------------------43
6.Description of Plate-Type Oil Cooler (J500.00SM(B))
-------------------------------------------------------------------------------------------48
7.Description of High Pressure Cylinder Exhaust Equipment
(CCH01B.940SM(B))------------------ ------------------------------------- --------54
8.Description of Low Pressure Heater Level Control System
(WK158.00SM(B)) ------------------------------------------------------------------57
Revision Page--------------------------------------------------------------------------59
PAGE 1 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 1 页

1. 凝汽器说明书(N564.00SM(B))

Instruction of condenser

凝汽器是将汽轮机排汽凝结成水,并保证在汽轮机排汽口建立起一

定真空度的重要辅助设备。

The function of condenser is to condense the exhaust steam into water. It is an

important auxiliary to guarantee creating certain vacuum at the exhaust outlet.

N-34000-1 型凝汽器采用双壳体、双背压、双进双出、单流程、横

向布置结构。

N-34000-1 type condenser adopts double shell、double back pressure、double

inlet/outlet, single flow and horizontal arrangement.

其主要部件有凝汽器上部、凝汽器下部、前水室、后水室、凝结水

聚集器、死点座、挎篮式疏水扩容器等。

Main components of the condenser include the upper part of condenser, the

lower part of condenser, front water chamber, rear water chamber, condensate

collector, dead point seat and drain flash tank, etc

凝汽器刚性地座在水泥基础上,壳体板下部中心处设有固定死点,

运行时以死点为中心向四周自由膨胀,凝汽器与排汽缸之间设有不锈钢

补偿节,补偿相互间的胀差。循环水连通管设有支架支撑,并且允许自

由滑动,以适应凝汽器自身的膨胀。

The condenser is rigidly seated on the cement foundation, and the fixed

dead point is set at the center of the lower part of shell plate, to allow free

expansion around with dead point as center during operation. There is


1
PAGE 2 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 2 页

expansion joint between condenser and exhaust hood to compensate the

expansion difference of each other. Supports are provided for circulation

water crossover pipe and allows to slide freely to adapt for the expansion of

condenser itself.

凝汽器的冷却管排列呈山状,周围留有汽流通道可以使汽流进入管

束内部,并且可以减少汽流阻力。管束中心区为空气冷却区,用挡汽板

与主凝结区隔开。不凝结气体与蒸汽经过空气冷却区时,使蒸汽能够大

量的凝结下来,剩下的少部分蒸汽随同不凝结气体进入抽空气管。低压

缸排出的蒸汽进入凝汽器后,迅速地分布在冷却水管的全长上,通过管

束间的通道和两侧通道使蒸汽全面地沿冷却管表面进行热交换并被凝结

成水,部分蒸汽则由管束两侧的通道流向管束的下面,对淋下的凝结水

进行回热,剩余未凝结的少量蒸汽和被冷却了的空气汇集到空冷区的抽

空气管内,被抽真空的设备抽出。

The cooling tube of condenser is arranged in mountain, with steam path

around to allow the steam flow into tube bundle, and reduce the steam flow

resistance. The center area of tube bundle is air cooling zone, where most of

steam is condensed while part of the steam flows into air extraction pipe

together with non-condensable gas. Upon entering into condenser, the LP

exhaust steam can be distributed along the overall length of cooling water

tube. In the path between tube bundles and path at both sides, the steam can

be condensed comprehensively by means of heat exchange along cooling

tubes, while some make regenerative activities to the sprayed condensate,then


2
PAGE 3 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 3 页

small amount of remaining non-condensed steam and cooled air will

accumulate in the air extraction pipe in air cooing zone and extracted by

vacuum extractor.

凝汽器主凝结区安装 22852 根 ø31.75×0.5,L=13205 的 ASTM B338 Gr.2

管,3120 根 ø31.75×0.7,L=13205 管安装在空冷区及顶部圆周段,管子

两端胀焊在管板上,借助中间管板支撑。冷却管由前水室侧向后水室侧

呈抬高形式布置,以减少运行中的振动,停机时冷却水因冷却管的倾斜

而流出。

In main condensing zone, 22852 pieces ø31.75×0.5,L=13205 ASTM338

Gr2 tubes are mounted. In air cooling zone, and top circumferential section,

3120 pieces ø31.75×0.7,L=13205 ASTM338 Gr2 tubes are mounted with

tube ends expansion welded on tube plates and supported by support plates.

The cooling tube is sloping upward from front water chamber to rear water

chamber to reduce vibration during operation and allow cooling water flowing

out due to sloping of cooling tube during shutdown.

凝汽器下部有四只小支撑座和四只大支撑座,呈对称布置,在每个支撑

座下面布置有调整垫铁。凝汽器下部正中央布置凝汽器的死点座。前水

室上布置有冷却水的进水口、出水口,前、后水室上布置有人孔,为快

开式的圆形焊接结构。

3
PAGE 4 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 4 页

4 small and 4 big support seats are arranged symmetrically under the

condenser lower part. Adjustable steel blocks are provided under each seat. A

dead-point support is arranged in the exact enter of condenser lower part.

There are cooling water inlet and outlet on front water box, and manholes are

arranged on both front and rear water box. The manhole is of round welded

structure with quick-opening function on the front water box and back water

box.

凝汽器整个管束分两大对称部分,每一部份管束又分为上、下两部分,

其中都布置有抽空气管,空气经由上部,流至下部,最后从前水室侧下

部两侧由主抽气器抽出。

The condenser tube bundle is divided into two symmetrical sections, each of

which is separated into upper and lower part, in which the air extraction pipes

are arranged. Air flows through the upper part to the lower part, and finally is

extracted out by the main extractor from both sides of the front water box.

凝汽器壳体有较大的存水空间,可储 5 分钟的凝结水量。凝结水集水箱

为矩形,位于凝汽器下部壳体的底部,其上装有凝结水出水口及检修排

水口,检修排水口上装有真空隔离门,该隔离门能在 1 小时内排出正常

水位下的全部凝结水。

There is sufficient water space at the shell of condenser, which can store

5-minutes condensate flow. The condensate tank is rectangle and installed at

the bottom of shell of condenser lower part, on which there are condensate

outlet and maintenance drain port with vacuum isolation valve which allows
4
PAGE 5 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 5 页

all condensate of normal level draining within 1 hour.

每个凝汽器壳体上部布置有 7#、8#共壳体的低压加热器一台,一台减

温减压器。还布置有抽汽管组,经过凝汽器上部引出,在每一根抽汽管

道上都装有补偿节。凝汽器上部与低压缸之间采用不锈钢制成的补偿节,

以补偿凝汽器与低压缸的相对膨胀。

LP heater 7# and 8# of common shell, one temperature and pressure reduce

are arranged on condenser shell. Besides, extraction piping is arranged and

led from the upper part of condenser, with compensation joint for each

extraction piping. Compensation joint will be also provided between the

upper part of condenser and LP casing to compensation the relative expansion

of condenser and LP casing.

凝汽器本身带有两个挎篮式疏水扩容器,汇集汽机热力系统中不同压力、

不同温度、不同数量的疏水,这些疏水在进入疏水扩容器后将闪蒸出的

蒸汽排往凝汽器的喉部,其余的疏水排往凝结水箱,高能疏水进入联箱

后,经过扩容膨胀、喷水降温使蒸汽的焓值降低,然后进入凝汽器。

The condenser will be provided with two sets of basket type flash tank to

collect the drainage of different pressure, different temperature and different

flow from thermodynamic system of turbine. In flash tank, the drainage which

flashes into steam will be discharged to the throat of condenser, and other

drainage will be discharged to condensate tank. In high-energy drainage

enters into header, undergoes diffusion expansion and water spraying which

5
PAGE 6 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 6 页

makes the steam enthalpy drop, then flows into condenser.

在凝汽器安装过程中,应按凝汽器接口装置图(CCH01B.947Z)开孔,并焊

好防冲击护板后再进行冷却管的安装。凝汽器在电厂组装和安装过程中

应严格遵守凝汽器图纸上的“凝汽器与低压缸连接须知”和“安装凝汽

器须知”进行。凝汽器安装完毕后,与汽轮机排汽口和其它管道连接处

的焊缝应严格检查其严密性。

During installation of condenser, conduct cutout according to condenser

connection arrangement drawing (CCH01B.947Z), install baffle plate by

welding, then set up the cooling tube. During erecting and installation of

condenser at power plant, the “Notes on Condenser and LP Casing Assembly”

and “Notes on Condenser Installation” on condenser drawings shall be strictly

followed. After installation of condenser, strictly check the weld at connection

between turbine exhaust and other piping for tightness.

凝汽器在额定工况下的工作参数:

Working parameters of condenser under rated conditions:

型 号:N-34000-1

Model: N-34000-1

冷却面积:34000 ㎡

Cooling surface: 34000 ㎡

冷却水量:74500 m³/h

Cooling water flow: 74500 m³/h

6
PAGE 7 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 7 页

冷却水温:33℃

Cooling water temperature: 33℃

凝汽器平均背压:0.01013MPa (a)

Average vacuum of condenser 0.01013MPa (a)

水室试验压力:0. 593MPa(g)

Test pressure for water box: 0. 593MPa(g)

冷却管总根数:25972 根

Total quantity of cooling tubes: 25972 pieces

冷却管材质:ASTM338 Gr2

Cooling tube material: ASTM338 Gr2

冷却管规格:Ф31.75×0.7×13025(顶部圆周段、空冷区)

Ф31.75×0.5×13025(主凝结区)

Cooling tubes size: Ф31.75×0.7×13025 (Top circumferential section ,air

cooling zone)

Ф31.75×0.5×13025(Main condensing area)

凝汽器净重:730t

Net weight of condenser: :730t

运行时的荷载:810t

load during operating: 810t

汽侧充满水时的重量:2510/t

Weight with water filled at steam side: 2510/t

7
PAGE 8 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 8 页

在汽轮机启动以前,应先将凝汽器投入运行并投入主抽气器,使凝汽器

内形成一定真空,启动前应关闭凝汽器上所有放水阀门,打开循环水出

口门、入口门。为了启动凝结水泵,凝汽器的汽侧应预先灌入由储水箱

来的软化水到水位计的 1/2 或 3/4 处,并进行凝结水再循环。凝汽器运行

中可通过磁浮液位计来观测凝汽器的水位。通过磁浮液位计预测是否冷

却管已浸入凝结水中,当发现浸入情况时应尽快查找原因,采取措施消

除这种现象。当停机后长期停运时,必须把凝汽器内的冷却水、凝结水

排净,防止生锈腐蚀,特别是冷却管内外表面应进行吹干或烘干处理,

防止冷却管产生点腐蚀。

Before startup of steam turbine, the condenser shall be put into operation.

Also main extractor shall be put into operation to establish certain vacuum.

Before startup, all drain valves on condenser shall be closed, the inlet and

outlet of circulating water shall be opened. In order to start condensate pump,

firstly fill demineralized water from storage tank to 1/2 or 3/4 level, then

conduct condensate recirculation. During operation of condenser, magnetic

level can be used to measure the level of condenser. With the magnetic, it can

be estimate if cooling tube is immerged into condensate. If the cooling tube is

found the cooling tube is immerged into condensate, find the causes and settle

such problem as soon as possible. In case of operating after long-term

shutdown, it is impulsive to thoroughly drain the cooling water and

condensate from condenser to avoid rust and corrosion. Especially, the inner

8
PAGE 9 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 9 页

and outer surface of cooling tube shall be dried by air of drier to prevent spot

corrosion of cooling tubes.

运行时冷却水由循环水泵分别打入低压侧凝汽器的两个前水室下部的冷

却水进口,进入凝汽器,流经低压侧凝汽器的两个管束区后,由低压侧

凝汽器的两个后水室流出,经连通管进入高压侧凝汽器的两个后水室,

流经高压侧凝汽器的两个管束区后,进入高压侧凝汽器的两个前水室,

最后排出。在冷却水进、出口管道上均装有双金属温度计以测量冷却水

进、出口温度。后水室及连通管上都设有放水阀,使该部分积水可在半

小时内放净。

During operation, the cooling water will be forced by circulation water pump

into condenser via the cooling water inlets at the lower part of two front water

boxes, flow through two tube bundle zones of condenser at LP side, flow out

from two rear water boxes of condenser at LP side, enter into two rear boxes

of condenser at HP side via crossover pipe, flows through two tube bundle

zone of condenser at HP side, enter into two front water boxes of condenser at

HP side, finally will be discharged. Bi-metal thermometer shall be provided

on inlet and outlet piping of cooling water to measure the temperature of

cooling water at inlet and outlet. The valve provided on rear water box and

crossover pipe can drain the accumulated water thoroughly in half an hour.

在运行中,不允许冷却管浸入凝结水中,以免发生凝结水的过冷现象,

并定期检查凝汽器的水侧和汽侧的严密性,以及凝结水的含氧量、含盐

9
PAGE 10 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 10 页

量、硬度、碱度等数值,严防冷却管内微生物的腐蚀发生。

During operation, it is unallowable that the cooling tube is immerged into

condensate to avoid supercooling of condensate. It is necessary to regularly

check the tightness of condenser at water side and steam side as well as the

Oxygen content, salt content, hardness and alkalinity of condenser to prevent

microbiologically influenced corrosion in cooling tube.

在汽轮机的正常运行或机组检修后,或当凝汽器真空偏离设计给定值时,

均应进行真空下降速度试验,以检查严密性。

During normal operation and after maintenance of steam turbine, or in case of

condenser vacuum deviated from design value, vacuum drop rate test shall be

conducted to check the tightness.

在汽轮机运行中,允许凝汽器半边清洗半边运行,且允许带 60%负荷,

此时真空度有所降低,运行时间应小于 24 小时,否则应停机处理。

During the operation of turbine, it is allowed that half of condenser will be

cleaned and the other half will be operating while carrying 60% load. In this

case, the vacuum will be slightly reduced, and the operating time shall be less

than 24 hours, otherwise it shall be shutdown.

为了观察凝汽器工作的情况应对下面表 1-1 中各项进行测量。

In order to monitor the working conditions of condenser, measurements shall

be conducted as per Table 1-1.

10
PAGE 11 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 11 页

表 1-1 Table 1-1


仪表安装地点
测 量 项 目 仪表名称 测量精确度
序号 单位 Instrument
Instrument Measurement
No. Measuring items Unit installation
description accuracy
position
大气压力 大气压力表
表盘
1 Atmosphere Pa Atmospheric
Dial panel
pressure pressure gauge

真空 凝汽器喉部 真空表 1.5 级


2 Pa
Vacuum Condenser throat Vacuum gauge Class 1.5

冷却水进口温度 冷却水进口处 双金属温度计


1.5 级
3 Cooling water inlet ℃ At the inlet of Bi-metal
Class 1.5
temperature cooling water thermometer

冷却水出口温度 冷却水出口处 双金属温度计


1.5 级
4 Cooling water ℃ At the outlet of Bi-metal
Class 1.5
outlet temperature cooling water thermometer
凝结水泵之前或
凝结水温度 双金属温度计
之后 1.5 级
5 Condensate ℃ Bi-metal
Before/ after Class 1.5
temperature thermometer
condensate pump
被抽出的空气蒸汽
混合物温度 空气抽出管道上 双金属温度计
1.5 级
6 Extraction ℃ On extraction air Bi-metal
Class 1.5
air-steam mixture piping thermometer
temperature
凝泵后的凝结水
管上
凝结水流量 流量表
7 t/h Condensate piping 5%
Condensate flow Flow gauge
after condensate
pump

11
PAGE 12 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 12 页

凝汽器外形见图 1-1、图 1-2、图 1-3,凝汽器低压侧特性线见图 1-4,凝

汽器高压侧特性线见图 1-5,凝汽器水阻曲线见图 1-6。

See Figure 1-1, 1-2 and 1-3 for outline of condenser; see Figure 1-4 for

characteristic curve of condenser at LP side; see Figure 1-5 for characteristic

curve of condenser at HP side; see Figure 1-6 for water resistance curve of

condenser.

12
PAGE 13 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 13 页

图 1-1 N-34000-1 型凝汽器

Fig. 1-1 Type N-34000-1 Condenser

13
PAGE 14 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 14 页

图 1-2 N-34000-1 型凝汽器

Fig. 1-2 Type N-34000-1 Condenser

14
PAGE 15 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 15 页

图 1-3 N-34000-1 型凝汽器

Fig. 1-3 Type N-34000-1 Condenser

15
PAGE 16 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 16 页

凝汽器特性线(冷却水量74500t/h,冷却面积17000m 2 )
condenser performance curve(cooling water flow,cooling area)

0.018
0.016 C .W . T . 4 0 ℃

0.014 C .W . T . 3 8 ℃

0.012 C .W . T . 3 3 ℃
back pressure
背压 MPa(a)

0.01 C .W . T . 3 0 ℃

0.008 C .W . T . 2 5 ℃

C .W . T . 2 0 ℃
0.006
C .W . T . 1 5 ℃
0.004
C .W . T . 1 0 ℃
0.002
0
20% 40% 60% 80% 100% 120% 140%
负荷率%
load rate

图 1-4 N-34000-1 型凝汽器低压侧特性线

Fig.1-4 Characteristics Curves of N-34000-1 Condenser of LP side

16
PAGE 17 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 17 页

凝汽器特性线(冷却水量74500t/h,冷却面积17000m 2 )
condenser performance curve(cooling water flow,cooling area)

0.018
0.016 C .W . T . 4 0 ℃

0.014 C .W . T . 3 8 ℃

0.012 C .W . T . 3 3 ℃
back pressure
背压 MPa(a)

0.01 C .W . T . 3 0 ℃

0.008 C .W . T . 2 5 ℃

C .W . T . 2 0 ℃
0.006
C .W . T . 1 5 ℃
0.004
C .W . T . 1 0 ℃
0.002
0
20% 40% 60% 80% 100% 120% 140%
负荷率%
load rate

图 1-5 N-34000-1 型凝汽器高压侧特性线

Fig.1-5 Characteristics Curves of N-34000-1 Condenser of HP side

17
PAGE 18 OF 18
CCH01B.000.4SM(B)(N564.00SM(B)) 共 18 页 第 18 页

水阻曲线 Water flow resistance curves

冷却水量:74500t/hr Coolling water flow

冷却管流速:2.15m/s Cooling flow rate

冷却面积:34000 ㎡ Cooling area

管子材料:ASTM B338 Gr.2 Pipe material

清洁系数:90% Clean coefficient

凝汽器水阻曲线
water resistance curve for condenser
80
water resistance

70

60

50

40
水阻:kpa

30

20

10

0
0% 20% 40% 60% 80% 100% 120% 140%
冷却水量:t/h cooling water flow

图 1-6 N-34000-1 型凝汽器水阻曲线

Fig. 1-6 Water flow resistance curves of N-34000-1 condenser

18
PAGE 1 OF 14
共 14 页 第 1 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))
2.低压加热器说明书(R903.00SM、R904.00SM、R905.00SM)

Description of LP heaters

2.1 低压加热器是汽轮机回热系统中,从汽轮机抽出一定数量作过部分功

的蒸汽来加热主凝结水的辅助设备。低压加热器外形见图 2-1、图 2-2、

图 2-3。

LP heater is an auxiliary equipment in the regenerative system for heating the

main condensate with certain steam extracted from turbine which has partly

worked. See Figure 2-1, Figure 2-2 and Figure2-3 for the outline of LP heater.

2.1.1 主要技术数据列于表 2-1、表 2-2

Main Technical Data: refer to Table 2-1 and Table 2-2


JD-1295-11 型(5#) JD-1350-1 型(6#)
名 称 单位 Model JD-1295-11(5#) Model JD-1350-1(6#)
Description Unit 壳 程 管 程 壳 程 管 程
Shell Side Tube Side Shell Side Tube Side
设计压力
MPa 0.6 4.4 0.4 4.4
Design pressure
工作压力
MPa 0.328(a) 3.65 0.183(a) 3.65
Working pressure
设计温度
℃ 300 180 200 140
Design temperature
工作温度
℃ 238.5 133.8 176.5 114.7
Working temperature
工作介质 蒸汽 水 蒸汽 水
/
Working media Steam Water Steam Water
流量
t/h 50.42 1512.37 49.04 1512.37
Flow
流程
/ / 2 / 2
Flow number
腐蚀裕度
mm 1.25 1.25 1.25 1.25
corrosion allowance
焊缝系数
/ 0.85 1.0 0.85 1.0
form factor of weld

19
PAGE 2 OF 14
共 14 页 第 2 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))

有效容积
m3 16.2 7.5 18.86 7.65
Effective capacity
传热面积
㎡ / 1295 / 1350
Heat transfer surface
最大充水重量
Max weight with t 16.2 7.5 18.86 7.65
water

表 2-2 Table 2-2


JD-640/764-32 型(7#) JD-640/764-32 型(8#)
名 称 单位 Model JD-640/764-32(7#) Model JD-640/764-32(8#)
Description Unit 壳 程 管 程 壳 程 管 程
Shell Side Tube Side Shell Side Tube Side
设计压力
MPa 0.3 4.4 0.3 4.4
Design pressure
最高工作压力
Max Working MPa 0.096 (a) 3.65 0.038(a) 3.65
pressure
设计温度
℃ 120 120 100 90
Design temperature
最高工作温度
Maximum working ℃ 113 95.6 75.7 71.7
temperature
工作介质
/ 蒸汽 水 蒸汽 水
Working media
流量
t/h 29.8 756.185 30.015 756.185
Flow
流程
/ / 2 / 2
Flow number
腐蚀裕度
mm 1.25 1.25 1.25 1.25
corrosion allowance
焊缝系数
/ 0.85 1.0 0.85 1.0
form factor of weld
有效容积
m3 21.83 4.16 21.5 4.48
Effective capacity
传热面积
m2 / 640 / 764
Heat transfer surface
最大充水重量
Max weight with t 21.83 4.16 21.5 4.48
water

20
PAGE 3 OF 14
共 14 页 第 3 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))
2.1.2 低压加热器由水室、管系(带内置式疏水冷却段)、壳体等组成,其

中 JD-1295-11 型和 JD-1350-1 型低压加热器位于汽轮机运行层平台,

JD-640/764-32 型低压加热器是将 JD-640-32 型低压加热器和 JD-764-32

型低压加热器组装在同一壳体内共用一个水室。面对水室向后看,

JD-640-32 型在左半侧,JD-764-32 型在右半侧,壳体装焊在凝汽器喉部。

LP heater consists of water box, piping (with built-in drain cooling section),

and shell. LP heater model JD-1295-11 and JD-1350-1 are located in the

platform at operation floor of turbine, and J LP heater model JD-640/764-32

and JD-764-32 are assembled in one common shell and use one common

water chamber. As viewed facing water box, LP heater JD-640-32 is located

on the left side, LP heater JD-764-32 on right side, and the shell is fabricated

at the throat of condenser.

主凝结水由 JD-764-32 型低压加热器的主凝结水进口管流入水室右

半侧的下部,流经由不同长度的 U 型不锈钢管(换热管规格:ø16×0.9,

管材为 TP304)所组成的管系,在内置式疏水冷却段被本级疏水加热后

又经过凝结段继续被蒸汽加热,然后回到水室右半侧的上部,穿过两块

隔板间的窄通道,流到水室左半侧的下部,再经过 JD-640-32 型低压加热

器管系的内置式疏水冷却段,被本级疏水加热后,又经过凝结段继续被

蒸汽加热,最后流到水室左半侧上部。经由 JD-640-32 型的低加主凝结水

出口管流出。

Main condensate will flow into the lower part of water chamber at right

21
PAGE 4 OF 14
共 14 页 第 4 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))
side through the inlet pipes of main condensate of LP heater JD-764-32, pass

the piping composed of U type stainless steel pipe (heat exchange pipe size:

ø16×0.9, and pipe material TP304) of different lengths; in the built-in drain

cooling section, main condensate is firstly heated by drainage from this stage

and further heaedt by steam when flowing through condensing section, and

then flow back to the upper part of water box at right side; go through the

shallow path between two partition plate, it flows to the lower part of water

box at left side, passes the built-in drain cooling section of LP heater

JD-640-32; it is firstly heated by drainage from this stage and further heated

by steam when flowing through condensing section, and finally flow back to

the upper part of water box at left side; it will flow out from the main

condensate outlet piping of LP heater JD-640-32.

由 JD-640-32 型低加来的主凝结给水然后顺序流过 JD-1295-11 型低加和

JD-1350-1 型低加,并重复疏水冷却段、凝结段的流动,最后被加热的主

凝结水流向除氧器。

The condensate from LP heater JD-640-32 will flow through LP heater

JD-1295-11 and JD-1350-1 in sequence, and repeat flowing through drain

cooling section and condensing section, and finally the heated main

condensate will flow to deaerator.

加热蒸汽由汽侧壳体上部的蒸汽入口管进入壳体内部,蒸汽与加热管内

的主凝结给水通过管壁进行热交换后被凝结为疏水。

22
PAGE 5 OF 14
共 14 页 第 5 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))
The heated steam will enter into the shell from the steam inlet pipe at the

upper part of shell at steam side, and the steam will be condensed to drain

after heat exchange with the main condensing feedwater in heating tube

through tube wall.

四台低加均带有内置式疏水冷却段,均为淹没式结构,是由钢板组成的

焊接结构密封腔室,疏水冷却段的内部以定距管把若干块中间折流板定

位,各级低加的本级疏水经由尾部的疏水入口进入本级疏水冷却段,经

由中间折流板呈左、右蛇形流动,先与进入本级的主凝结给水进行热交

换,由此提高了主凝结给水进入凝结段的温度,降低了温度的疏水最后

经疏水出口由壳体前端的下面流出本级低压加热器,由于设置了内置式

疏水冷却段,从而提高了机组的热效率降低了机组的热耗。

All these four sets of LP heaters are equipped with built-in drain cooling

section of submerged structure, which are enclosed chambers welded by steel

plates. Inside the drain cooling section, distance pipe is used locate the

intermediate deflectors, the drain from its own stage of each LP heater will

enter into the drain cooling section at the stage from the drain inlet at the end,

and flow left and right zigzagged through intermediate deflectors, to firstly

conduct heat exchange with main condensate entering into this stage, so as to

increase the temperature of main condensate entering into the cooling section;

finally the drainage with temperature reduce will flow out of LP heater of this

stage under the front of shell through drain outlet. Thanks to the built-in drain

23
PAGE 6 OF 14
共 14 页 第 6 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))

cooling section, the heat efficiency of unit is increased and the heat rate of

unit is reduced.
低压加热器内进行热交换后遗留下来的少量未凝结的蒸汽及空气由位
于管系中央部位的空气抽出管抽出。

Some of uncondensed steam and air after heat exchange in LP heater will be

extracted by air extraction pipe located at the center of piping.

低加各水室采用封头形式,并配有人孔(为检修时用),管板两侧分别

焊接有水室筒体和壳体筒体。

All water chambers of LP heater will adopt blind flange, and are equipped

with manhole (for maintenance and repair). And at both sides of tube plate,

the water chamber cylinder and shell cylinder are welded respectively.

在水室及汽侧壳体上装有压力表、温度计和安全阀等。在汽侧壳体上还

留有磁浮液位计、液位开关、压差形成器等连接的法兰接口。

On the water chamber and the shell at steam side, the pressure gauge,

thermometer and safety valve are provided. On the shell at steam side, there

are flange connections for magnetic level, level switch and pressure

differential pressure transformer.

管系上装有滑动滚轮,使得管系可以支撑在壳体内侧的导轨上,又可以

在检修时在导轨上移动,然后以检修支架来支撑管系。

Slide roller shall be mounted on the piping to enable the piping supported on

guide rail at the inner side of shell, and also enable the piping moving on the

24
PAGE 7 OF 14
共 14 页 第 7 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))

guide rail during inspection and repair, and then supported on maintenance

support.
JD-1295-11 型和 JD-1350-1 型低加在汽侧壳体下部靠近管板处设有固定
支座,在汽侧壳体下方设置两个支座式滚轮以备检修时移动壳体。在低

加投入运行时,中间的活动支座滚轮应卸下,但当低加解体检修时应再

将中间活动支座滚轮装上,检修时只允许移动壳体,不允许直接起吊管

系。

LP heater model JD-1295-11 and JD-1350-1 shall be equipped with fixed

support pedestal near to the tube plate at the lower part of shell at steam side,

and below the shell at steam side, two pedestal type rollers are mounted to

move the shell during inspection and repair. The intermediate movable

pedestal type rollers shall be disassembled while LP heater is putt into

operation. However, The intermediate movable pedestal type rollers shall be

reassembled while disassembling LP heater for inspection and repair. During

inspection and repair, only the shell can be moved and it is forbidden to

directly lift the piping.

位于凝汽器喉部的共壳体的 JD-640/764-32 型低加也装有滑动滚轮,但由

于壳体焊在凝汽器上部所以检修时只能沿壳体内侧的导轨向外移动管

系,并以检修支架来支撑被抽出的管系,但不允许直接起吊管系。

LP heaters JD-640/764-32 of common shell at the throat of condenser are also

provided with sliding roller. However, sine the shell is welded at the upper

25
PAGE 8 OF 14
共 14 页 第 8 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))
part of condenser, the tubing can only move outwards along the guide rail

inside the shell during maintenance. The removed piping shall be supported

with maintenance support and it is forbidden to directly lift the piping.


低压加热器的汽侧壳体上的蒸汽进口和疏水进口处装有防冲击用的不
锈钢防冲挡板。位于凝汽器上部的 JD-640/764-32 型低加汽侧壳体外还包

覆有不锈钢制成的防冲刷罩。

Stainless steel baffle plates shall be provided at the steam inlet and drainage

inlet on the shell of LP heater at steam side. LP heaters JD-640/764-32 at the

upper half of condenser shall be provided with erossion protection cladding of

stainless steel outside the shell at steam side.

2.2 低压加热器的运行

Operation of LP heaters

2.2.1 汽轮机启动时,当汽轮机带有一定负荷后低压加热器应按其顺序由

低压抽汽向高压抽汽依次进行。

During startup of steam turbine, after the turbine carries certain load, LP

heaters will be put into operation in the sequence from LP extraction to HP

extraction.

2.2.1.1 缓慢打开进水阀门,开启水室上的放气阀,待放气阀向外溢水时

将其关闭,然后缓慢开启出水阀门,关闭旁路阀门。

Slowly open water inlet valve, open the relief valve on water box and close it

when water outflows from relive valve. Then slowly open water outlet valve

and close bypass valve.


26
PAGE 9 OF 14
共 14 页 第 9 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))
2.2.1.2 抽汽管道逆止阀门前后的疏水阀门全开。

Widely open the drainage valves before and after extraction check valves.

2.2.1.3 空气抽出管道上的阀门全开。

Widely open the valves on air extraction piping.

2.2.1.4 当低加出现水位后,应保持其有一定的水位,同时检查疏水调节

系统及逆止阀系统的灵敏性和信号装置。

After water level is establishes in LP heater, keep a certain level while

checking the sensibility and signal device of drainage control system and

check valve system.

2.2.2 在正常运行过程中:

During normal operation,

2.2.2.1 定期观察加热器水位。

Regularly observe the level in heaters.

2.2.2.2 加热器水位升高时须正确判断升高的原因,若传热管破裂或是疏

水冷却段疏水阻塞不畅时,应采用事故疏水系统,必要时应开启主凝结

给水的旁路阀门,切断水侧和汽侧,并在不使其它级低压加热器的运行

受到影响的情况下,关闭这一级加热器疏水管道上的阀门和空气抽出管

道上的阀门,停止此加热器的运行。

In case the level in heater increases, it is impulsive to assess the causes. If it is

because the heat transfer tube becomes broken or the drain cooling section

becomes blocked, put in emergency drainage system, and if necessary, open

27
PAGE 10 OF 14
共 14 页 第 10 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))
the bypass valve of main condensate, cut off the water side and steam side;

and close the valves on the drainage piping of this stage and the valves on the

air extraction piping to stop this heater, provided that the operation of LP

heaters of other stages should not be influenced.

位于凝汽器上部的 JD-640-32 型和 JD-764-32 型低加,当其中任一级事故

切换时,两级皆同时停运。

As for LP heaters JD-640-32 and JD-764-32 at the upper part of condenser,

both of them will stop in case either of them is in emergency switchover.

2.2.2.3 注意检查加热器主凝结水出口温度和下一级加热器的进口温度是

否相同,发现差异时,应仔细检查,关严相应的主凝结给水旁路阀门。

Pay attention to check whether the temperature at main condensate outlet of

heater is same as the temperature at inlet of next stage of heater. If any

difference is found, conduct careful inspection and close the corresponding

bypass valve of main condensate.

2.2.3 低压加热器的停运:

Cutoff of LP heaters

当需要低压加热器停运时,应据具体情况适当降低机组负荷,机组负荷

降低到一定数值时,按其号数由高压抽汽至低压抽汽的先后顺序切断。

In case it is required to cut off the LP heaters, properly reduce the load of unit

to a certain value, then cut off LP heaters according to their numbers in the

sequence from HP extraction to LP extraction.

28
PAGE 11 OF 14
共 14 页 第 11 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))
2.2.3.1 关闭空气管道上的阀门。

Close the valves on air piping.

2.2.3.2 关闭抽汽管道上的阀门。

Close the valves on steam extraction piping.

2.2.3.3 停水侧。

Shut the steam side;

2.2.3.4 当停运低压加热器检修时,应开启主凝结给水管道上的旁路阀门,

然后关闭主凝结给水的进、出口阀门。

In case the LP heaters are shut down for maintenance, it is necessary to open

bypass valve on main condensate piping, then close main condensate inlet and

outlet valves.

2.3 低压加热器出厂时,进行充氮保护,机组在长期的停运过程中,加热

器的水侧,汽侧也应充氮保护或采取其它防护措施以防锈蚀。

Prior to delivery, Nitrogen blanketing protection shall be provided for LP

heaters. During long-term shutdown of unit, Nitrogen blanketing or other

protective measures shall be provided for both water side and steam side to

avoid rusting.

29
PAGE 12 OF 14
共 14 页 第 12 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))

图 2-1 JD-1295-11 型低压加热器

Fig. 2-1 Type JD-1295-11 LP heater


30
PAGE 13 OF 14
共 14 页 第 13 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))

图 2-2 JD-1350-1 型低压加热器

Fig. 2-2 Type JD-1350-1 LP heater


31
PAGE 14 OF 14
共 14 页 第 14 页
CCH01B.000.4SM(B)(R903.00SM(B),R904.00SM(B),R905.00SM(B))

图 2-3 JD-640/764-32 型低压加热器

Fig. 2-3 Type JD-640/764-32 LP heater

32
PAGE 1 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(QL92.00SM(B)-3) 共5页 第1页

3.汽封冷却器说明书

Instruction of gland steam cooler

LQ-175-4 型汽封冷却器(配两台电动风机,一台运行,一台备用)由壳

体、管道、管板、水室等组成的卧式结构(如图 3-1 所示)


,两台风机固

定在壳体上方的支架上,接口 E 与电动风机相连接。主要作用是抽出及

冷却汽轮机汽封系统中的汽气混合物并加热主冷凝水。整个冷却器由壳

体下部的支架固定在支座上,右边的支架为死点,左边的支架用来支持

和保证冷却器能向左侧自由的膨胀。

LQ-175-4 type of gland steam condenser (equipped with two sets of motor

operated fan, one for operation and one for standby) is of horizontal structure

consisting of shell, tubes, piping, tube plate and water box (refer to fig. 3-1),

two sets of fans are fixed on the support above shell, and port E is connected

with motor operated fan. The main function is to extract and cool the

steam-air mixture from gland steam system and heat main condensate. The

whole condenser is fixed on pedestal through the supports at the lower part of

shell: the right support is dead point, and the left side support is used to

support and ensure that the gland steam condenser can expand freely towards

left side.

由汽封系统来的汽气混合物分别从入口 A、B 进入,混合物沿着管系上

的导向隔板流向排出口 E,蒸汽在流动中与管壁进行热交换而凝结,少量

未凝结的蒸汽和被冷却了的空气被吸入电动风机,在其中压缩到稍高于

33
PAGE 2 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(QL92.00SM(B)-3) 共5页 第2页

大气压力后排入大气。冷却器中的凝结水通过疏水管经过多级水封排

入凝汽器或低位水箱,主冷凝水由前水室 C 口进入,从后水室出水口 D

排出。冷却器壳体上装有磁浮液位计。主冷凝水进、出口和汽气混合物

进口均装有双金属温度计,压力表或压力真空表。

The steam-air mixture from sealing system will enter from inlet A and B

respectively and flow to outlet E along the guide plate on piping, during

flowing, the steam exchanges heat with pipe wall and condense, a few

uncondensed steam and cooled air will be suctioned into motor-driven fan,

which it will be compressed to a pressure a little higher than atmospheric

pressure and discharged to air. Condensate in the condenser will flow through

drainage piping, pass through multi-stage water seal and be discharged into

condenser or low-level water tank. The main condensate will enter from front

water box port C, be discharged from front water box outlet D. magnetic level

gauge shall be provided on the shell of condenser. Bi-metal thermometer,

pressure gauge or pressure vacuum gauge shall be provided at main

condensate inlet/outlet and steam-air mixture inlet.

检修后必须对整个冷却器的水侧、蒸汽系统、疏水系统进行水压试验,

检查各管路的严密性。运行中应该经常观察冷却器中的水位变化,若水

位过高,表明管子破裂或疏水不畅,应立即消除。

After maintenance and repair, ydraulic test must be conducted for the

condenser water side, steam system and drain system for tightness of piping.
34
PAGE 3 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(QL92.00SM(B)-3) 共5页 第3页

During operation, it is necessary to frequently observe the level variation of

the condenser. Excessively high level will indicate broken piping of blockage

and shall be settled immediately.

主要技术数据:

Main technical data:

冷却面积:175m2

Cooling surface: 175m2

最高工作压力:汽侧:0.095MPa(a)

水侧:4.4MPa

Max. working pressure:0.095MPa(a)at steam side

4.4MPa at water side

设计压力:汽侧:0.3MPa

水侧:4.4MPa

Design pressure:0.3MPa at steam side

4.4MPa at water side

管子材料:不锈钢管 TP304

Tube material: stainless steel tube TP304

规 格:φ16×1mm

Size: φ16×1mm

设计温度:汽侧:300℃

水侧:100℃
35
PAGE 4 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(QL92.00SM(B)-3) 共5页 第4页

Design temperature:300℃ at steam side

100℃ at water side

工作温度:汽侧:258.2℃

水侧:49.5℃

Working temperature:258.2℃ at steam side

49.5℃ at water side

流 量:汽侧:0.91t/h

水侧:1512.37t/h

Flow: 0.91t/h at steam side

1512.37t/h at water side

冷却器出厂时采用充氮保护

Nitrogen blanketing shall be provided for the condenser prior to delivery.

36
PAGE 5 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(QL92.00SM(B)-3) 共5页 第5页

图 3-1 LQ-175-4 型汽封冷却器

Fig. 3-1 LQ-175-4 gland steam cooler

37
PAGE 1 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(WY50.00SM-1) 共5页 第1页

4.减温减压器说明书(WY50.00SM-1)

Description of Desuperheater & Diffuser

WY-180/8-950-1 型减温减压器用于汽轮机启动或抛负荷时,将低

压旁路来的蒸汽再一次减温减压到凝汽器所允许值后排入凝汽器从

而维持了整个旁路系统的正常运行。

WY-180/8-950-1 desuperheater & diffuser is used for start-up or load

rejection of a steam turbine. In this process, the steam from LP bypass

pipeline is once again temperature and pressure reduced to values

allowable by the condenser and then discharged into the condenser,

thereby maintaining a normal operation of the whole bypass system.

减温减压器呈圆筒形结构,装焊于凝汽器上部。

The desuperheater & diffuser is of a cylindrical shape structure and

mounted onto the upper portion of the condenser by using welding

method.

本装置采用三级减压一级减温的结构型式(见图 4-1)
。低压旁路

来的蒸汽通过 ø920×14 的管道进入减温减压器的第一级,第一级的节

流孔直接布置在 ø920×14 的圆管上,蒸汽经过三级节流孔后的压力降

为 0.02Mpa(a)
,为进入凝汽器所允许的压力。

The present device adopts a structural pattern, including three-stage

pressure reduction and one-stage temperature reduction (please see Fig.

38
PAGE 2 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(WY50.00SM-1) 共5页 第2页

4-1). The steam coming from LP bypass pipeline enters into the first stage

of the temperature and pressure reducing device via a pipe with a diameter

of ø610×10. The throttle holes of the first stage are directly distributed on

the round tube of ø610×10. After passing through the throttle holes in two

stages, the steam has a pressure drop of 0.02 MPa (a), attaining the

allowable pressure for entering into the condenser.

经过节流的蒸汽压力降为 0.02Mpa(a)
,但蒸汽的焓值不变,此

时蒸汽温度很高,为使蒸汽的温度降低。本设备装有喷水装置,该装

置是由 45 个雾化喷嘴组成,清洁的凝结水经雾化喷嘴喷成雾状,与

减压后的蒸汽相混合而降温,喷水量为 50t/h,蒸汽的温度可降低到<

80℃然后进入凝汽器从而完成了快速地减温减压功能。

The pressure drop of the steam resulted from a throttle is 0.02 MPa (a),

the enthalpy, however, is kept unchanged. At such a time, the steam

temperature remains very high. To lower the steam temperature, the

present equipment item is provided with a water sprinkling device, which

is composed of 45 atomization nozzles. The clean condensate water is

atomized by using the above nozzles and mixed with the steam after a

pressure reduction, thus lowering the steam temperature. When the water

sprayed amounts to 50 t/h, the steam temperature can be lowered to less

than 80 ℃ and then the steam is introduced into the condenser, thus

accomplishing the function of a quick temperature and pressure reduction.

39
PAGE 3 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(WY50.00SM-1) 共5页 第3页

设计参数:

减温减压前蒸汽的压力:0.8 Mpa(a)

减温减压前蒸汽的温度:180℃

减温减压后蒸汽的压力:0.02 Mpa(a)

减温减压后蒸汽的温度:<80℃

蒸汽的流量:950 t/h

喷水量:50 t/h

Design parameters:

Steam pressure before temperature and pressure reducing : 0.8 Mpa(a)

Steam temperature before temperature and pressure reducing: 180℃

Steam pressure after temperature and pressure reducing:0.02 Mpa(a)

Steam temperature after temperature and pressure reducing:<80℃

Steam flow rate: 950 t/h

Amount of water sprayed: 50 t/h

40
PAGE 4 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(WY50.00SM-1) 共5页 第4页

图 4-1 WY-180/8-950-1 型减温减压器

Fig. 4-1 Model WY-180/8-950-1 Desuperheater & Diffuser

41
PAGE 5 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(WY50.00SM-1) 共5页 第5页

图 4-2 减温减压器在凝汽器上的布置

Fig. 4-2 Desuperheater & Diffuser Arranged on the Condenser

42
PAGE 1 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(FK334.00SM(B)) 共5页 第1页

5.气动式抽汽止逆阀及控制装置说明书(FK334.00M(B))

Instruction of pneumatic check valve and control device

为了防止机组在突然甩负荷时汽轮机内的压力突然降低,抽气管和

各加热器内蒸汽倒流入汽轮机内,并阻止加热器管系泄漏使水从抽汽管

路进入汽轮机内发生水击事故,机组各段抽汽管道上均装有能够快速强

制关闭的气动式止逆阀,它们均以压缩空气为控制动力。为实现自控,

设有一套止逆阀控制装置,如图 5-1 所示。

To avoid an abrupt change of pressure in the steam turbine and a flow of

steam in the steam extraction pipeline and various heaters back to the steam

turbine due to a sudden load rejection by the unit, and prevent from the

occurrence of a water hammer accident caused by the leakage from the piping

system of the heaters and the water entering into the steam turbine via the

steam extraction pipeline, pneumatic non-return valves are installed on

various sections of steam extraction pipelines of the unit. The said valves can

be quickly and compulsorily closed with the compressed air serving as the

driving power. To realize an automatic control, a set of non-return valve

controller is provided, as shown in Fig.5-1.

抽汽止逆阀全套为进口产品,其结构原理及维护可详见生产厂家的

使用说明书。

The complete set of the steam extraction non-return valve pertains to

imported products and for its structure, working principle and maintenance,

please see the operation manual provided by the manufacturer.


43
PAGE 2 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(FK334.00SM(B)) 共5页 第2页

气动式止逆阀控制装置是由若干个电磁阀、过滤减压阀、电磁阀、

手动测试等件组成的控制装置。它的作用是操纵各段抽汽管道上的气动

式止逆阀。

The pneumatic non-return valve controller is composed of several solenoid

valves, a filtration pressure reducing valve, solenoid valve and manual testing

valve etc., and functions to manipulate the pneumatic non-return valves in

various sections of steam extraction pipelines.

在汽轮机正常运行时,电磁阀通电处于常通状态,同时手动滑阀也处于

常通状态,向气缸供气,抽汽阀处于正常抽汽状态,止逆阀可自由开启。

当主汽门关闭或甩负荷时,电磁阀失电,电磁阀动作,压缩空气排入大

气,抽汽阀碟动作(关闭),切断抽汽。要切断向抽汽阀气缸供气,还可

用电磁阀的手动柄,使压缩空气排入大气。

during normal operation of steam turbine, the solenoid valve is energized and

manual slide valve is also in constant stateand meanwhile and at

constant-connect state to supply steam for casing; extraction steam is at

normal extraction state; and check valve can open freely. When main stop

valve is closed or at load rejection, the solenoid will be de-energized and

actuate to discharge the compressed air to atmosphere.

44
PAGE 3 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(FK334.00SM(B)) 共5页 第3页

安装和运行要求:

Requirements for installation and operation:

5.1 缩空气压力应为 0.4~0.8MPa(g)。气源要求无油、无水、无尘、清洁干

燥。

The compressed air pressure shall be 0.4~0.8MPa(g). The air source shall be

clean and dry, free of oil, water and dust.

5.2 系统安装后,应保证空气管路及各设备无垢、清洁干燥。

After installation of system, make sure the air piping and equipments shall be

free of filthy, clean and dry.

5.3 为防止抽汽止逆阀卡涩,每周应活动一次,检查灵活性。操作过程如

下:手动试验球阀,使活塞上、下部空气压力相等,在弹簧力的作用

下使活塞向下移动,用以检查操纵装置和阀碟等部件的灵活性。同时也

可用二位三通电磁阀作阀杆滑动试验。

In order to prevent jamming of extraction check valve, it is necessary to

operate the valve every week to check its flexibility. The procedures shall be

as follows: manually test ball valve to make to achieve equal air pressure at

the space above and below plug; move the plug downward with the spring

force to check the flexibility of manipulating devices and valve discs. At the

same time, 2-position 3-way solenoid valve can be used to conduct valve stem

sliding test.

5.4 每条管路最低处应加装疏水阀门,以定期排水。

45
PAGE 4 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(FK334.00SM(B)) 共5页 第4页

Drain valve shall be installed at the lowest point of each piping for regular

draining.

5.5 控制装置的管路全部采用 06Cr19Ni10 材质,管道接头及其附件等电

厂自备。

All piping for control devices shall be made of 06Cr19Ni10, with unions and

fittings to be prepared by the power plant.

5.6 在满足电磁阀和手动滑阀使用环境温度和活动试验方便情况下,电磁

阀尽量缩短至抽汽阀操纵座的距离,以提高其使用性能。

To the extend that the application ambient temperature and flexibility test

convenience for solenoid valves and manual can be ensured, minimize the

distance between solenoid valve and extraction valve operation block to

improve its available performance.

5.7 所有抽汽止逆阀必经布置在水平管道上,且应注意安装方向。安装位

置应尽可能靠近汽机抽汽口。

All extraction no-return valves shall be arranged on horizontal piping and in

right direction at position as near as to the extraction port of steam turbine.

46
PAGE 5 OF 5
CCH01B.000.4SM(B)(FK334.00SM(B)) 共5页 第5页

图 5-1 气动式抽汽止逆阀及控制装置简图

Fig. 5-1 Sketch of pneumatic check valve and control device

47
PAGE 1 OF 6
CCH01B.000.4SM(B)(J500.00SM(B)) 共6页 第1页

6.冷油器说明书(J500.00SM(B))

Instruction of Plate-Type oil cooler

J107-MGS-10C/S 型冷油器用于冷却汽轮机和发电机轴承中润滑油系统的

透平油。结构如图 6-1。冷油器由固定压紧板,上导杆,下导杆以及活动

压紧板构成。固定压紧板和前支柱之间悬挂着板片,板片平行放置。每

块板片都配有密封垫片,当板片束受压紧后,垫片保证流体介质与大气

之间的有效密封。板片装在框架上,相邻板片之间的旋转角度为 180°,

形成双重垫片密封。

J107-MGS-10C/S plate-type oil cooler functions to cool turbine oil in

lubricating oil system inside bearing of the turbine, structured as Fig. 6-1. The

oil cooler consists of fixed pressure plate, upper guide rod, lower guide rod

and movable pressure plate. Sheets are suspended between fixed pressure

plate and front support, placed in parallel. Each sheet is equipped with sealing

gasket. When sheet bundle is clamped, sealing gaskets guarantee effective

sealing between fluid medium and atmosphere. Installed on frame,

neighbored sheets form rotation angle of 180°, which builds dual gasket

sealing.

板束形成一系列的平行通道,油和水相间进入板片之间的适当通道,为

逆流方式,见图 6-2。入口周围的双重垫片密封消除了入口和传热区域之

间即油和水之间的相互混合。Sheet bundle forms a range of parallel

channels, and oil and water enter proper channels between sheets in spaced

48
PAGE 2 OF 6
CCH01B.000.4SM(B)(J500.00SM(B)) 共6页 第2页

way by means of backflow, as shown in Fig. 6-2. Dual sheet sealing around

inlet avoids mixture between inlet and heat transfer zone, namely avoids

mixture between oil and water.

本机组设两台 2×100%容量冷油器,其中一台备用,另一台运行,两台

之间由六通阀切换。如果运行中的那一台冷油器发现故障或需要检修时,

只要扳动六通阀的手柄旋转 180°时,则另一台便投入工作。因此在冷油

器运行时,一定要打开通油旋塞使另一台充满油处于运行准备状态。

The unit is provided with 2 sets of oil coolers with full capacity (one for work,

the other for standby). Switching between the 2 sets is implemented with

six-way valve. If the set in running fails or needs repair, the other set can be

put into service as long as handle of six-way valve is moved to specified

position. Therefore, during running of oil cooler, oil cock must be opened to

fill the other set with oil and keep it in state of standby.

冷油器润滑油进、出口和冷却水进、出口水管上装有温度计,作监视用。

Thermometer is installed at inlet and outlet of lubricating oil on the oil cooler

as well as those of cooling water, for the purpose of monitoring.

冷却水一定要有可靠的备用水源。

For cooling water, reliable backup water source must be provided.

板式冷油器的安装位置应便于使用和检修。应该有足够空间用于将板片

从导杆上卸出。也要有空间用于上紧和检查板片。

Installation position of the oil cooler shall be easy for work and servicing.

49
PAGE 3 OF 6
CCH01B.000.4SM(B)(J500.00SM(B)) 共6页 第3页
There shall be space sufficient for removing sheet from guide rod. Besides,

there shall be space for tightening and checking sheet.

冷油器启动时要避免压力和温度的急剧变动,应该在阀门关闭状态

下启动,调节阀和截止阀要慢开慢关。停机和重新启机时,压力升高/降

低速度不得超过每分钟±10 bar,温度升高/降低速度不得超过每分钟±10

℃。初次启机时,温升速度要慢,每小时不得超过 25℃。长期停机时,

建议将其中流体放净,拆开板片,对换热器加以清洗。将板式换热器轻

轻压在一起,并加以覆盖,以免垫片

积尘,并防止光照。

At start of oil cooler, to avoid sharp change in pressure and temperature,

the valve should be closed to start, and regulating valve and check valve shall

be slowly opened or closed. At stop or restart, speed of rise or fall in pressure

shall not exceed ±10bar/min, and speed of rise or fall in temperature shall not

exceed ±10℃/min. For the first start, temperature rise shall be slow, not

higher than 25℃/h. For long-term stop, advoise to full drain fluid therein,

Plate shall be removed to clean heat exchanger. Plate-type heat exchangers

shall be slightly compressed together, and covered to avoid dust accumulation

on gasket and protect against sunshine.

技术数据为:

The technical parameters are as follows:

通过冷油器的油量:5400L/min

Cooler Oil flux:5400L/min


50
PAGE 4 OF 6
CCH01B.000.4SM(B)(J500.00SM(B)) 共6页 第4页

进口油温:65℃

Inlet oil temperature:65℃

出口油温:45℃

Outlet oil temperature:45℃

水量:8100L/min

Water flow:280 m3/h

冷却水进口温度:38℃

Inlet cooling water temperature:38℃

冷却水出口温度:43.6℃

Outlet cooling water temperature:43.6℃

冷却面积:435.6 ㎡

Cooling area:435.6 ㎡

51
PAGE 5 OF 6
CCH01B.000.4SM(B)(J500.00SM(B)) 共6页 第5页

图 6-1 J107-MGS-10C/S 型板式冷油器

Fig. 6-1 J107-MGS-10C/S Plate-type Oil Cooler

52
PAGE 6 OF 6
CCH01B.000.4SM(B)(J500.00SM(B)) 共6页 第6页

图 6-2 板束排列及原理图

Fig. 6-2 Bundle Arrangement and Schematics

53
PAGE 1 OF 3
CCH01B.000.4SM(B)(CCH01B.940SM(B)) 共3页 第1页

7. 高压缸排放装置说明书(CCH01B.940SM(B))

High pressure cylinder exhaust equipment instruction

汽轮机启动运行当旁路投入时,采用中压缸启动送汽,这时高压缸

内呈鼓风状态,由于高压缸排汽去再热器冷端管道上的高压缸排汽止逆

阀冲不开,造成高压缸内温度升高,所以在高压缸排汽口与高压缸排汽

止逆阀之间的管道上引出一根支管,其上首先接有减压阀,之后接有减

温器,最后排入疏水扩容器内。

Steam turbine start up, when put bypass into running, take IP casing start to

supply steam, this time, blowing in HP casing, HP casing exhaust non return

valve on HP casing exhaust to reheater cooling side pipe can not be impacted

to open, the temperature in HP casing get high, so lead out a brance tube on

the pipe between HP casing outlet and HP casing exhaust non return valve

pipe, firt connect pressure reducing valve on it, then connect temperature

reducing valve, exhaust into drain flash tank at last.

减温器喷水来自凝结水泵后分流而来。

Temperature reducer spray water is from condenser divid

本高压缸排放装置全套均为进口产品。

The whole set of HP exhaust device is import

54
PAGE 2 OF 3
CCH01B.000.4SM(B)(CCH01B.940SM(B)) 共3页 第2页

技术参数表:technic data

进口蒸汽流量:52.5t/h

Max. steam flow at inlet: 52.5t/h

进口蒸汽最高压力:5.395MPa

Max. steam pressure at inlet: 5.395MPa

进口蒸汽工作压力:0.88MPa

Steam working pressure at inlet: 0.88MPa

进口蒸汽工作温度:328.8℃

Max. steam temperature at inlet: 328.8℃

出口蒸汽压力:0.2MPa(a)

Steam pressure at outlet: 0.2MPa(a)

出口蒸汽温度:126℃

Steam temperature at outlet: 126℃

减温水最高压力:4.4MPa

Max.cooling water pressure:4.4MPa

减温水工作压力:3.65MPa

Cooling water working pressure:3.65MPa

减温水温度:46.5~49.5℃

Cooling water temperature:46.5~49.5℃

减温水最高流量:11.69t/h

Max.cooling water flow:11.69t/h

55
PAGE 3 OF 3
CCH01B.000.4SM(B)(CCH01B.940SM(B)) 共3页 第3页

图 7-1 高压缸排放装置系统简图

Fig. 7-1 High Pressure Cylinder Exhaust Equipment

56
PAGE 1 OF 2
CCH01B.000.4SM(B)(WK158.00SM(B)) 共2页 第1页

8. 低压液位调节系统说明书

Description of Low pressure heater level control system

本系统控制过程:当低压加热器水位变化时,压差形成器发出压差

变化信号,经压差变送器把压差信号转变成电信号,经调整器放大,作用

到气动执行机构,使气动调节阀开大或开小来调整水位,控制疏水流量,

保持低加在额定的正常水位范围内运行。

The control process of this system: as the level of LP heater changes,

differential pressure transducer will send out differential pressure change

signal, which will be transformed into electrical signal by differential

pressure transmitter, amplified by regulator, sent to pneumatic actuator to

adjust the opening of pneumatic control valve and consequently regulate

the level, control drain flow and keep the LP heater operating at rated

normal level.

系统管路最低处应加疏水阀,定期放水。

Drain valve shall be provided at the lowest point of the piping in the

system to enable regular draining.

在环境温度允许的条件下,应尽可能地缩短液位仪表与调节阀之

间的距离。

Provided that the ambient temperature allows, minimize the distance

between level instruments and control valve

57
PAGE 2 OF 2
CCH01B.000.4SM(B)(WK158.00SM(B)) 共2页 第2页

图 8-1 低加液位调节系统简图

Fig. 8-1 Sketch of liquid level regulating system for LP heaters

58
PAGE 1 OF 1
CCH01B.000.4SM(B) 共1页 第1页

更 改 页

Revision Page

标记 处数 页数 更改文件号 签字 日期 备注

Mark Places Pages Rev. No. Sig. Date Remarks

机组代号 CCH01B

Unit Code: CCH01B

59

You might also like