Professional Documents
Culture Documents
2
Contenido
INTRODUCCIÓN 5
GUÍA RÁPIDA 8
SEGURIDAD INFANTIL 12
SISTEMA ANTIRROBO 33
VOLANTE 35
LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS 37
ILUMINACIÓN 40
CUADRO DE INSTRUMENTOS 47
PANTALLAS INFORMATIVAS 54
CLIMATIZACIÓN 66
ASIENTOS 73
ELEMENTOS AUXILIARES 78
EMERGENCIAS EN EL CAMINO 81
COMBUSTIBLE 87
CAJA DE CAMBIOS 96
3
Contenido
FRENOS 104
MANTENIMIENTO 136
ÍNDICE 176
4
Introducción
GLOSARIO DE SÍMBOLOS
Estos son algunos de los símbolos
que puede ver en su vehículo.
5
Introducción
6
Introducción
7
Guía Rápida
8
Guía Rápida
9
Guía Rápida
10
Guía Rápida
11
Seguridad infantil
12
Seguridad infantil
Asiento de seguridad para niños Nota: Cuando use un asiento para ni-
ños en un asiento trasero, asegúrese
que el asiento para niños se coloque
firmemente en el asiento del vehículo.
Puede ser necesario levantar o quitar
el apoyacabezas. Véase Apoyacabe-
zas (página 73).
Asientos elevadores
PELIGRO
No instale un asiento elevador o Le recomendamos utilizar un asiento
un cojín elevador con solo la co- elevador que combine un cojín con un
rrea de cadera del cinturón de seguri- respaldo. La posición de asiento ele-
dad. vada le permitirá colocar la correa de
hombro del cinturón de seguridad para
No instale un asiento elevador o adultos por el centro del hombro del
un cojín elevador con un cintu- niño y la correa para las caderas bien
rón de seguridad flojo o torcido. ajustada cruzando sus caderas.
No coloque el cinturón de segu-
ridad por debajo del brazo del
niño ni por detrás de su espalda.
13
Seguridad infantil
PELIGRO
Puntos de anclaje del asiento
Cuando utilice el sistema ISO-
FIX, utilice un dispositivo que
impida el giro. Recomendamos el uso
de un anclaje superior o una pata de
apoyo.
14
Seguridad infantil
15
Seguridad infantil
16
Seguridad infantil
PELIGRO
No se pueden abrir las puertas
del interior si ha conectado los
seguros para niños.
17
Protección de los ocupantes
CINTURONES DE SEGURIDAD
PELIGRO
Use siempre los cinturones de
seguridad y los sistemas de se-
guridad para niños.
18
Protección de los ocupantes
PELIGRO
Colóquese el cinturón de se- Ajuste la altura de la correa del hom-
guridad correctamente para su bro de tal manera que esta se apoye
seguridad y la de su bebé. No utilice en la parte media de su hombro.
solamente el cinturón de caderas o el Para ajustar la altura del cinturón de
cinturón de hombro. hombros, tire del botón y deslice el re-
gulador de altura hacia arriba o hacia
Debe colocarse el cinturón de seguri- abajo. Suelte el botón y tire del regula-
dad de las caderas, confortablemente dor de altura hacia abajo para asegurar-
sobre las caderas y por debajo del ab- se de que quede bloqueado en su lugar.
domen.
Coloque el cinturón de seguridad de RECORDATORIO DE
hombro, entre el pecho y por encima y CINTURONES DE SEGURIDAD
a un lado del abdomen.
PELIGRO
El sistema solo proporcionará
protección cuando use el cintu-
rón de seguridad correctamente.
19
Protección de los ocupantes
Desactivación de recordatorio de
cinturón de seguridad
Consulte con un Concesionario de la
Red Ford.
20
Protección de los ocupantes
AIRBAGS PELIGRO
No utilice fundas de asiento ac-
PELIGRO cesorias en asientos con airbags
No modifique de ninguna forma laterales.
la parte delantera de su vehícu-
lo. Esto podría afectar negativamente Nota: Si se activa un airbag, escucha-
el despliegue de los airbags. rá un fuerte sonido y verá una nube de
residuos de polvo inofensivo. Esto es
Nunca use un asiento para bebé normal.
o niño en el asiento delantero en
el lado del pasajero. Nota: Limpie las cubiertas de los air-
bags únicamente con un trapo húmedo.
Se obtiene eficiencia máxima del
airbag con el ajuste correcto del Nota: No permita que los pasajeros en
respaldo y del asiento. Ajústelos para el asiento delantero viajen con los pies,
que el volante se pueda sujetar con los las rodillas o cualquier otra parte del
brazos levemente doblados y coloque el cuerpo tocando la cubierta del airbag
respaldo casi en posición vertical (30° o demasiado cerca de ella. Existiría un
como mucho). Abroche el cinturón de riesgo de lesiones graves si se activa el
seguridad y mantenga una distancia de airbag.
al menos 25 cm entre el volante y el pe- Nota: Nunca descanse el brazo sobre
cho del conductor para reducir el riesgo el airbag; la detonación del mismo po-
de lesión por estar demasiado cerca del dría provocar fracturas graves u otras
airbag cuando se infle. Lo mismo aplica a lesiones.
la posición del acompañante. Nota: No descanse la cabeza contra
Solicite que las reparaciones al la puerta. Puede resultar herido por el
volante, la columna de la direc- airbag cuando este se infla desde el
ción, los asientos, los airbags y los respaldo.
cinturones de seguridad solo las rea- Nota: Modificar o agregar equipos a la
lice un concesionario autorizado. parte delantera del vehículo (incluido
No coloque nada sobre el airbag. el chasis, la defensa, las estructuras
Los objetos colocados sobre el de la carrocería del extremo delantero
área de inflado del airbag pueden sa- y los ganchos para remolque) puede
lir proyectados contra su cara o torso afectar el rendimiento del sistema de
al activarse, lo cual le provocaría le- airbags, aumentando el riesgo de le-
siones. Si no se siguen estas instruc- siones. No modifique la parte delante-
ciones, puede aumentar el riesgo de ra del vehículo.
lesiones en caso de choque. Muchos componentes del sistema
No pinche el asiento con alfile- de airbags se calientan después de la
res, agujas u otros objetos pun- activación. Evite tocarlos.
tiagudos.
Esto podría provocar daño y afectar
negativamente el despliegue de los
airbags.
21
Protección de los ocupantes
PELIGRO
No utilice fundas de asiento ac-
cesorias en asientos con airbags
laterales.
22
Protección de los ocupantes
AIRBAGS LATERALES DE
CORTINA (Si está equipado)
23
Llaves y mandos a distancia
24
Llaves y mandos a distancia
25
Llaves y mandos a distancia
26
Llaves y mandos a distancia
27
Sistemas de bloqueo de puertas
Desactivación y activación de
bloqueo automático
Nota: Un concesionario oficial pue-
de llevar a cabo este procedimiento o
puede hacerlo usted mismo
Para habilitar o deshabilitar estas ca-
racterísticas, haga lo siguiente:
28
Sistemas de bloqueo de puertas
29
Sistemas de bloqueo de puertas
30
Sistemas de bloqueo de puertas
31
Sistemas de bloqueo de puertas
32
Sistema antirrobo
33
Sistema antirrobo
Disparo de la alarma
La alarma perimétrica es un elemento
disuasor contra el acceso no autoriza-
do al vehículo a través de alguna de las
puertas, el portón trasero o el capó.
Las luces de estacionamiento e inter-
mitentes destellarán y la bocina sona-
rá si se intenta ingresar al vehículo sin
autorización mientras la alarma está
activada.
Lleve todos los controles remoto a su
concesionario si existe algún problema
con la alarma de su vehículo.
Activación de la alarma
La alarma está lista para activarse
cuando no hay una llave en el cilindro
de ignición. Bloquee el vehículo para
activar la alarma.
Desactivación de la alarma
Desactive la alarma mediante cual-
quiera de las siguientes acciones:
:[iXbegk[[bWifk[hjWiYed[bYed-
trol remoto.
7Yj_l[[b[dY[dZ_Zekj_b_pWdZekdW
llave codificada válida o arranque
el vehículo.
Kj_b_Y[ kdW bbWl[ [d bW fk[hjW Z[b
conductor para desbloquear el ve-
hículo.
34
Volante
A Subir volumen
B Buscar, siguiente llamada o finali-
PELIGRO zar llamada
Nunca ajuste el volante de la di- C Bajar volumen
rección cuando el vehículo está D Buscar, llamada anterior o aceptar
en movimiento. llamada
35
Volante
CONTROL DE VELOCIDAD
CRUCERO (Si está equipado)
36
Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas
Limpiaparabrisas dependientes de
la velocidad (Si está equipado)
Cuando aumenta la velocidad del ve-
hículo, el intervalo entre los barridos
disminuye.
LIMPIAPARABRISAS
AUTOMÁTICOS (Si está
equipado)
Nota: Asegúrese de que los limpiapa-
rabrisas estén desactivados antes de
ingresar a un sistema de lavado auto-
mático de automóviles.
A Un solo barrido Nota: Instale nuevas escobillas de lim-
piaparabrisas en cuanto comiencen a
B Barrido intermitente dejar franjas de agua y manchas en el
C Barrido normal parabrisas.
D Barrido a alta velocidad Nota: Si activa el encendido automáti-
co de luces en conjunto con los limpia-
parabrisas automáticos, las luces bajas
de los faros delanteros se encenderán
automáticamente cuando el sensor de
lluvia active los limpiaparabrisas
37
Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas
Nota: Las condiciones de camino hú- Mantenga el exterior del parabrisas limpio.
medo pueden producir barrido inespe- El rendimiento del sensor se verá afecta-
rado o con manchas. do si el área alrededor del espejo retrovi-
Para reducir las manchas recomenda- sor interior está sucia. El sensor de lluvia
mos lo siguiente: es muy sensible y los limpiaparabrisas
:_ic_dkoW bW i[di_X_b_ZWZ Z[ bei se pueden activar cuando cae suciedad,
limpiaparabrisas automáticos. niebla, o si golpean insectos en el para-
brisas.
9WcX_[WXWhh_ZeZ[l[beY_ZWZdeh-
mal o alta.
LAVAPARABRISAS
7fW]k[beib_cf_WfWhWXh_iWiWkje-
máticos. Nota: No haga funcionar el lavapara-
brisas cuando el depósito esté vacío.
Esto puede ocasionar que la bomba
38
Limpiaparabrisas y Lavaparabrisas
Lavaluneta
Nota: No haga funcionar el lavalune-
ta cuando el depósito esté vacío. Esto
puede ocasionar que la bomba del la-
vaparabrisas se sobrecaliente.
39
Iluminación
40
Iluminación
LUCES INTERIORES
Luz de cortesía
41
Iluminación
Luces de lectura
PELIGRO
Si se desconecta el encendido, las lu-
ces de lectura se apagarán automá- Únicamente utilice los faros an-
ticamente después de algún tiempo tiniebla delanteros cuando la
para evitar que se descargue la batería visibilidad esté considerablemente
del vehículo. Para volver a encenderlas, restringida debido a la niebla, nieve
conecte el encendido por un momento. o lluvia.
AVISOS
A Desconexión
Solo utilice el faro antiniebla
B Conexión trasero cuando la visibilidad sea
Si desconecta el encendido, las luces menor a 50 metros.
del espejo de cortesía se apagan auto-
máticamente tras un breve periodo de No utilice el faro antiniebla tra-
tiempo, para evitar que se descargue sero cuando esté lloviendo o ne-
la batería. Para encenderlas de nuevo, vando y la visibilidad sea mayor a 50
conecte el encendido durante un breve metros.
periodo de tiempo.
42
Ventanillas y espejos retrovisores
43
Ventanillas y espejos retrovisores
44
Ventanillas y espejos retrovisores
ESPEJOS RETROVISORES
EXTERIORES
PELIGRO
No ajuste los espejos cuando el
Espejos plegables exteriores
vehículo esté en movimiento.
Empuje el espejo hacia el cristal de la
ventanilla de la puerta. Asegúrese de
fijar por completo el espejo en su so-
porte al volverlo a colocar en la posi-
ción original.
PELIGRO
Los objetos en el espejo para
puntos ciegos se ven más cerca
de lo que están en realidad.
A Espejo izquierdo
B Desactivado
C Espejo derecho
45
Ventanillas y espejos retrovisores
Los espejos para puntos ciegos tienen rá a aparecer en el espejo para puntos
una sección exterior curva. Están dise- ciegos, conforme el vehículo se acerca
ñados para incrementar su visibilidad (B). El vehículo pasará a su zona de vi-
a los lados del vehículo. sión periférica conforme salga del es-
Revise primero el espejo principal pejo para puntos ciegos (C).
antes de cambiar de carril y luego el
espejo para puntos ciegos. Si no se ESPEJO RETROVISOR INTERIOR
ve ningún vehículo en el espejo para
puntos ciegos y el tránsito en el carril PELIGRO
adyacente está a una distancia segura,
ponga la luz intermitente para indicar No ajuste el espejo cuando el
que intenta cambiar de carril. Mire bre- vehículo esté en movimiento.
vemente por encima del hombro para
verificar que no haya tráfico, y cambie Nota: No limpie el alojamiento ni los
de carril con cuidado. vidrios de ningún espejo con abrasivos,
combustibles u otros productos de
limpieza fuertes a base de petróleo o
amoníaco.
Puede ajustar el espejo interior según
su preferencia. Algunos espejos tam-
bién tienen un segundo punto de pi-
vote. Esto le permite mover el espejo
hacia arriba o abajo y de lado a lado.
C Tire la lengüeta debajo del espejo ha-
cia usted para reducir el reflejo por la
noche.
46
Cuadro de instrumentos
INDICADORES
Versión Nafta/Gasolina
Versión Diesel
47
Cuadro de instrumentos
Tacómetro
Indica la velocidad del motor en revo-
luciones por minuto. Si maneja con la
aguja del tacómetro continuamente
en la parte superior de la escala, puede
dañar el motor.
Pantalla de información
EZc[jhejejWb%eZc[jhefWhY_Wb Si selecciona el modo manual en la
/ consumo de combustible instan- posición S, se mostrarán las velocida-
táneo des utilizadas. Véase Transmisión au-
J[cf[hWjkhW Z[b W_h[ [nj[h_eh i_ tomática (página 99).
está equipado)
Velocidad máxima del motor
9ecfkjWZehW Z[ W XehZe LWi[
Computadora de a bordo (página En determinadas condiciones, el sistema
56). de administración electrónica limita la
velocidad del motor (corte de suministro
Indicador de combustible de combustible) a un valor inferior al pre-
determinado, para evitar que el motor se
Conecte el encendido. El indicador de
dañe. Este límite de velocidad puede ocu-
combustible indicará aproximadamente
rrir cuando el vehículo se detiene o circula
cuánto combustible queda en el tanque.
a velocidades menores a los 10 km/h, y no
El indicador de combustible puede va-
se lo considera una falla del motor.
riar levemente cuando el vehículo está
en movimiento o en una pendiente.
La flecha adyacente al símbolo de la PELIGRO
bomba de combustible indica en qué Cuando el motor está en mar-
lado del vehículo está ubicada la boca cha, mantenga la ropa, como
de llenado de combustible. las corbatas y otros objetos, lejos de
los componentes giratorios del motor
para evitar lesiones graves.
48
Cuadro de instrumentos
49
Cuadro de instrumentos
ca que hay una falla relacionada con Filtro del escape (Motor Diesel)
el líquido refrigerante del motor. Pare Se ilumina cuando el filtro
el vehículo tan pronto como pueda, de particulas del escape
de manera segura, y apague el motor. está saturado. Véase Arran-
Revise el nivel del líquido refrigerante. que de un motor diesel (página 84).
Véase Comprobación del refrigerante
de motor (página 143). Faros antiniebla delanteros (Si
está equipado)
Control de velocidad crucero (Si
está equipado) Éste se activa cuando se en-
cienden los faros antiniebla
Esta luz se enciende cuan- delanteros.
do selecciona una velocidad
mediante el sistema de con- Luz de advertencia de hielo (Si
trol de velocidad. Véase Control auto- está equipado)
mático de velocidad (página 110).
PELIGRO
Luces intermitentes
Parpadean durante el fun- Aún si la temperatura aumenta
cionamiento. Una acele- a más de 4°C no hay garantía de
ración repentina en la fre- que el camino esté libre de peligros por
cuencia de las luces intermitentes es causa de las inclemencias del tiempo.
una señal de que existe una falla en la
lámpara. Véase Cambio de lámparas Se ilumina en color naranja
(página 147). cuando la temperatura del
aire exterior está entre los
Puertas abiertas 4°C y los 0°C. Se enciende de color
rojo cuando la temperatura se encuen-
Se ilumina cuando el en-
tra por debajo de los 0°C.
cendido está conectado y
permanece así si alguna de Testigo de pre-calentadores
las puertas, el capó o el portón trasero (Motor Diesel)
están mal cerrados.
Si se ilumina, espere hasta
Luz de accionamiento de tracción que la luz se apague antes
4x4 (Si está equipado) de arrancar.
Se enciende cuando se ac- Faros encendidos
tiva la tracción en las cuatro
ruedas. Si parpadea, signifi- Se activa cuando enciende
ca que el sistema 4x4 esta en condi- las luces bajas o las luces de
ciones de sobrecalentamiento. posición delanteras y traseras.
Asistencia de arranque en
pendientes - HLA (Si está
equipado)
Si se ilumina mientras usted
conduce, indica una falla.
50
Cuadro de instrumentos
51
Cuadro de instrumentos
52
Cuadro de instrumentos
53
Pantallas informativas
INTERVALO DE
MANTENIMIENTO
PELIGRO
El correcto funcionamiento del
indicador de intervalo de man-
tenimiento está totalmente condi-
cionado a la fecha que se establece
en la pantalla de información ubica-
Efh_cWbeiXejed[iYedbWió[Y^Wi da en el centro del tablero de instru-
hacia arriba y hacia abajo para re- mentos. Asegúrese de que siempre
correr y resaltar las opciones de un se muestre la fecha correcta.
menú.
Efh_cW [b Xejd Yed bW ó[Y^W ^W-
cia la derecha para ingresar a un
submenú.
54
Pantallas informativas
55
Pantallas informativas
ODÓMETRO
56
Pantallas informativas
57
Pantallas informativas
58
Pantallas informativas
59
Pantallas informativas
Airbag
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Haga que un concesionario ofi-
Bolsa de aire averiada. Servicio
ámbar cial verifique el sistema tan pron-
inmediato
to como sea posible.
Alarma
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Véase Alarma antirrobo (página
Alarma activada.Revisar vehículo ámbar
33).
Sistema de alarma averiado Haga que un concesionario
–
Requiere servicio oficial revise el sistema.
Diesel
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Véase Arranque de un motor
Motor precalentando ámbar
diesel (página 84).
Filtro diesel sobrecargado Véase Arranque de un motor
ámbar
Consultar manual diesel(página 84).
60
Pantallas informativas
Puertas abiertas
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
El vehículo está en movimiento.
Puerta del conductor abierta rojo Detenga el vehículo lo antes po-
sible y cierre la puerta.
El vehículo está en movimiento.
Puerta trasera del lado del
rojo Detenga el vehículo lo antes
conductor abierta
posible y cierre la puerta.
El vehículo está en movimiento.
Puerta del pasajero abierta rojo Detenga el vehículo lo antes
posible y cierre la puerta.
El vehículo está en movimiento.
Puerta trasera del lado del
rojo Detenga el vehículo lo antes
pasajero abierta
posible y cierre la puerta.
El vehículo está en movimiento.
Capó abierto rojo Detenga el vehículo lo antes
posible y cierre el capó.
El vehículo está en movimiento.
Detenga el vehículo lo antes
Capó abierto rojo posible y cierre el capó. Véase
Apertura y cierre del capó (pá-
gina 137).
El vehículo no está en movimiento.
Puerta del conductor abierta ámbar
Cierre la puerta.
Puerta trasera izquierda del lado El vehículo no está en movimiento.
ámbar
del conductor abierta Cierre la puerta.
El vehículo no está en movimiento.
Puerta del pasajero abierta ámbar
Cierre la puerta.
Puerta trasera del lado del El vehículo no está en movimiento.
ámbar
pasajero abierta Cierre la puerta.
El vehículo no está en movimiento.
Capó abierto ámbar
Cierre el capó.
El vehículo no está en movimiento.
Capó abierto ámbar Cierre el capó. Véase Apertura y
cierre del capó (página 137).
61
Pantallas informativas
Iluminación
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Indicador izquierdo averiado Véase Cambio de lámparas (pá-
–
Cambie foco gina 147).
Indicador derecho averiado Véase Cambio de lámparas (pá-
–
Cambie foco gina 147).
62
Pantallas informativas
Mantenimiento
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Nivel bajo de líquido de frenos Véase Verificación del líquido de
rojo
Servicio inmediato frenos y embrague (página 144).
Solicite a un concesionario
Sistema de frenos averiado
rojo oficial que revise de inmediato el
Deténgase con cuidado
sistema.
Presión baja del aceite del motor Véase Comprobación del aceite
rojo
Deténgase con cuidado de motor (página 141).
Haga que un concesionario
Motor averiado. Servicio
ámbar oficial verifique el sistema tan
inmediato
pronto como sea posible.
Auto limpiapar./luc. averiados Haga que un concesionario
ámbar
Requiere servicio oficial revise el sistema.
Cambiar aceite del motor Haga que un concesionario
–
Requiere servicio oficial revise el sistema.
Dirección
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Solicite a un concesionario oficial
Bloqueo dirección averiado
rojo que revise de inmediato el siste-
Deténgase con cuidado
ma.
Se conservarán todas las funcio-
nes de dirección, pero usted de-
berá ejercer mayor fuerza sobre
Dirección asistida averiada
ámbar el volante de dirección. Haga que
Servicio inmediato
un concesionario oficial verifique
el sistema tan pronto como sea
posible.
63
Pantallas informativas
Transmisión
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Transmisión averiada. Servicio Solicite a un concesionario oficial
rojo
inmediato que revise de inmediato el sistema.
Bajo ciertas condiciones de
conducción, es posible que los
embragues de la transmisión se
sobrecalienten. En estas circuns-
tancias, es necesario presionar
el pedal del freno y detener el
Transmisión sobrecalentada
rojo vehículo para evitar que se dañe
Deténgase con cuidado
la transmisión.
Seleccione N o P y aplique el
freno de estacionamiento hasta
que se enfríe la transmisión y
desaparezca el mensaje de la
pantalla.
Véase Caja de cambios auto-
mática Powershift (página 99).
Vehículo no en Park Seleccionar P –
Véase Arranque de un motor
nafta (página 83).
Véase Caja de cambios auto-
mática Powershift (página 99).
Para arrancar seleccionar N o P –
Véase Arranque de un motor
nafta (página 83).
Véase Arranque de un motor
Pise el freno para arrancar –
nafta (página 83).
Véase Caja de cambios auto-
mática Powershift (página 99).
Para arrancar seleccionar N –
Véase Arranque de un motor
nafta (página 83).
Véase Caja de cambios auto-
mática Powershift (página 99).
Puerta abierta. Poner freno –
Véase Arranque de un motor
nafta (página 83).
Véase Arranque de un motor
Tiempo de arranque excedido –
nafta (página 83).
Asistencia freno de pendiente Véase Asistencia de arranque en
–
encendido pendiente - HLA (página 102).
Asistencia freno de pendiente Véase Asistencia de arranque en
–
apagado pendiente - HLA (página 102).
64
Pantallas informativas
Control de estabilidad
Indicador de
Mensaje Acción a tomar
mensajes
Haga que un concesionario ofi-
ABS averiado. Servicio inmediato ámbar cial verifique el sistema tan pron-
to como sea posible.
Ctrl. estabilidad electrónico Haga que un concesionario
–
reducido oficial revise el sistema.
Ctrl. estabilidad electrónico Véase Programa electrónico de
–
apagado estabilidad (ESP) (página 107).
65
Climatización
66
Climatización
CLIMATIZACIÓN MANUAL
67
Climatización
CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA
68
Climatización
69
Climatización
70
Climatización
71
Climatización
DESEMPAÑADOR DE LUNETA
TRASERA
Utilícelo para desempañar
rápidamente la luneta tra-
sera. Debe conectarse sola-
mente cuando sea necesario.
Para activar o desactivar, pulse el inte-
rruptor.
Nota: El desempañador de la luneta
trasera funciona únicamente cuando
el motor se encuentre en funciona-
miento.
72
Asientos
APOYACABEZAS
PELIGRO
Levante el apoyacabezas trase-
ro cuando un pasajero ocupe el
asiento trasero.
No se deben quitar los apoyaca-
El uso correcto de estos componentes bezas cuando los asientos de-
proporciona mejor protección para los lanteros se encuentren en uso.
ocupantes en caso de accidente.
Cómo ajustar los apoyacabezas
PELIGRO
Ajuste el apoyacabezas de manera
Nunca ajuste los asientos cuando que la parte superior quede nivelada
el vehículo esté en movimiento. con la parte superior de su cabeza.
73
Asientos
PELIGRO
Tire del respaldo para asegurar-
se de que quedó completamen-
te asegurado después de regresarlo
a su posición original. Un asiento sin
seguro puede ser peligroso en caso
de un frenado repentino o choque.
74
Asientos
PELIGRO
Ajuste de reclinación
Al rebatir los respaldos del
asiento hacia abajo, tenga cui-
dado de no lastimarse los dedos entre
el respaldo y el bastidor del asiento.
No intente plegar el cojín del
asiento trasero hacia delante
sin desmontar los apoyacabezas del
respaldo. Véase Apoyacabezas (pá-
gina 73)
ASIENTOS TRASEROS
75
Asientos
PELIGRO
Al regresar los respaldos del
asiento a su posición original,
compruebe que las correas y hebillas
del cinturón de seguridad estén a la
vista del ocupante y que no queden
Para volver a colocar el respaldo del atoradas detrás del asiento.
asiento en el piso desde la posición Compruebe que los asientos
volteada, gire el asiento hacia abajo y sus respaldos estén firme y
hasta que oiga que se sujeta al piso. completamente trabados en sus en-
ganches.
76
Asientos
77
Elementos auxiliares
78
Elementos auxiliares
PORTABOTELLAS Y POSAVASOS
DE LAS PUERTAS DELANTERAS
A Alojamiento portabotellas
B Alojamiento posavasos
79
Elementos auxiliares
PELIGRO
Use sólo vasos blandos en el
portavasos. Los objetos duros
pueden lesionar a alguien en caso de
un choque.
COMPARTIMIENTO GUARDA
OBJETOS DEL ASIENTO
DELANTERO
[djhWZWWkn_b_Wh
KI8
jecWYehh_[dj[Wkn_b_Wh$
80
Emergencias en el camino
81
Emergencias en el camino
82
Emergencias en el camino
83
Emergencias en el camino
84
Emergencias en el camino
85
Emergencias en el camino
PELIGRO
No apague el motor cuando esté
trabajando a alta velocidad. Si lo
hace, el turbocompresor continuará
funcionando después que la presión
de aceite del motor cae a cero. Esto
conducirá al desgaste prematuro del
rodamiento del turbocompresor.
86
Combustible
87
Combustible
COMBUSTIBLE AVISOS
Al retirar la tapa del tanque, puede ser Utilice siempre nafta/gasolina
escuchado un silbido. Este ruido es sin plomo. La nafta/gasolina
normal, no siendo motivo de preocupa- con plomo ocasiona daños perma-
ción alguna. Para evitar que se derrame nentes en el catalizador y en la sonda
combustible por la boquilla de llenado, lambda (sensor del oxigeno conteni-
deje de cargar combustible al segundo do en los gases de escape). Ford de-
corte automático de la pistola del sur- clina toda responsabilidad por daños
tidor. debidos al empleo de nafta/gasolina
con plomo. Aunque este tipo de daño
AVISOS no esta cubierto por la garantía, si
erróneamente se ha cargado naf-
No utilice ningún tipo de llama ta/gasolina con plomo, no debe dar
o calor cerca del sistema de ali- arranque al vehículo y deberá poner-
mentación de combustible. El siste- se inmediatamente en contacto con
ma de alimentación de combustible el Concesionario Ford más próximo.
se halla bajo presión. Existe riesgo de
lesiones si el sistema de alimenta- Este vehiculo no fue diseñado
ción de combustible tiene un escape. para funcionar con combusti-
bles que contengan aditivos metá-
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE – licos, incluyendo aditivos a base de
NAFTA/GASOLINA manganeso. Estudios realizados indi-
can que estos aditivos causan un de-
Utilice nafta/gasolina sin plomo con un terioro prematuro de los componen-
mínimo de 95 octanos (95 RON). tes de control de emisiones. Algunos
Nota: Le recomendamos que utilice fabricantes de combustibles utilizan
solamente combustible de alta ca- manganeso como aditivo en sus naf-
lidad, sin aditivos u otras sustancias tas/gasolinas. Verifique esta informa-
para el motor. ción en la estación de servicio antes
Puede utilizar nafta/gasolina que con- de cargar combustible.
tenga hasta 10% etanol.
Para Argentina CALIDAD DEL COMBUSTIBLE –
Utilice nafta/gasolina Grado 2 que GASOIL/DIESEL
cumpla con las especificaciones de las Utilice sólo gasoil/diesel de bajo con-
resoluciones vigentes de la Secretaria tenido de azufre (hasta 50 ppm). El
de Energía. uso de gasoil/diesel con mayor conte-
nido de azufre produce el daño/obs-
ATENCIÓN trucción del filtro de particulas diesel
Su vehículo está preparado para del sistema de escape.
E10
el uso de nafta/gasolina E10. La La utilización de gasoil/diesel de bajo
nafta/gasolina suministrada en Argen- contenido de azufre, colabora con la
tina posee un mínimo de 5% y hasta menor emisión de gases contaminan-
un máximo de 10% de etanol (E10). tes disminuyendo la cantidad de humo
negro y aumentando el rendimiento.
88
Combustible
ATENCIÓN
Su vehículo esta preparado para el
B10
uso de biodiesel B10. En ningún caso
esta proporción debe ser superada con el
agregado de más biodiesel. El gasoil/die-
sel suministrado en Argentina posee has-
ta un 7% de biodiesel (B7).
89
Combustible
90
Combustible
El tapón del tanque de combustible tie- Introduzca la boquilla del surtidor has-
ne un diseño de giro regular, que necesita ta la primera muesca, y manténgala en
dos a tres giros para retirarlo o colocarlo. esa posición en la boca de llenado de
combustible.
Cuando llene el tanque de combusti-
ble de su vehículo:
1. Apague el motor.
2. Gire cuidadosamente el tapón del
91
Combustible
92
Combustible
93
Combustible
94
Combustible
95
Caja de cambios
96
Caja de cambios
97
Caja de cambios
98
Caja de cambios
PELIGRO
Aplique siempre el freno de
mano a fondo y compruebe que
la palanca de cambio de velocidades
esté asegurada en P (Estacionamien-
to). Gire el encendido a la posición
OFF (Apagado) y saque la llave cada
vez que baje de su vehículo.
D (Directa)
La posición normal de conducción
para lograr el máximo rendimiento del
combustible.
99
Caja de cambios
100
Caja de cambios
AVISOS
Si suelta completamente el
freno de mano, pero la luz de
advertencia de frenos permanece ilu-
minada, es posible que los frenos no
estén funcionando correctamente.
Consulte con su concesionario oficial.
101
Asistencia de arranque en pendientes
102
Asistencia de arranque en pendientes
103
Frenos
104
Frenos
105
Control de tracción
106
Control de estabilidad
Asistencia en frenadas de
emergencia (EBA)
PELIGRO
Que su vehículo disponga de
asistencia en frenadas de emer-
gencia no le exime de su responsabi-
lidad de conducir con cuidado y aten-
ción.
107
Ayuda de estacionamiento
108
Ayuda de estacionamiento
109
Control automático de velocidad
110
Control automático de velocidad
Reanudación de la velocidad
establecida
A Acelerar
B Desacelerar
El indicador de control de velocidad
Cancelación de la velocidad
crucero se activará y el sistema inten-
establecida
tará reanudar la velocidad que fijó pre-
viamente.
111
Sistema de dirección
112
Transporte de carga
PELIGRO PELIGRO
Use solo cintas de fijación de No coloque objetos en la cubier-
carga que se adapten a sus ne- ta.
cesidades y que eviten que la carga
se suelte y ocasione un accidente.
No olvide asegurar adecuada-
mente todos los objetos sueltos.
Coloque el equipaje y otras car-
gas tan abajo y tan adelante
como sea posible dentro del baúl.
No conduzca con el portón tra-
sero abierto. Los gases de esca-
pe podrían ingresar al vehículo.
No exceda la capacidad de car-
ga de su vehículo. Véase Pesos
(página 166).
Retire la cubierta y asegúrela en los
No permita que ningún elemen- puntos de retención.
to haga contacto con las venta- Libérela de los puntos de retención y
nillas traseras. vuelva a ponerla en el soporte.
PUNTOS DE ANCLAJE DE LA
CARGA
113
Transporte de carga
114
Transporte de carga
115
Remolque del vehículo
116
Remolque del vehículo
117
Recomendaciones para la conducción
118
Recomendaciones para la conducción
119
Recomendaciones para la conducción
120
Recomendaciones para la conducción
culo (por ejemplo, gire el volante de tiempo prolongado. Esto hará que el
la dirección sólo con la rapidez y la sistema 4WD se sobrecaliente. El gru-
cantidad necesarias para evitar la po de instrumentos mostrará el men-
emergencia). Hacer movimientos iW`[Æ*M:j[cfehWh_boZ_iWXb[ZÇ*M:
excesivos con la dirección resultará temporalmente desactivado). Para re-
en un menor control del vehículo, anudar el funcionamiento normal de
no en más. Además, se deben uti- 4WD, apague el vehículo y deje que el
lizar variaciones leves de la presión sistema 4WD se enfríe durante al me-
del pedal del acelerador o del freno nos 15 minutos.
si se requieren cambios en la velo- Después de que el sistema se ha en-
cidad del vehículo. Evite maniobras, friado, la función 4WD normal volverá
aceleraciones o frenadas bruscas y el conjunto de instrumentos mostra-
que puedan aumentar el riesgo h| Xh[l[c[dj[ Æ*M: h[ijeh[ZÇ *M:
de pérdida de control del vehículo, restaurado). Al manejar a baja veloci-
vuelcos y lesiones personales. Use dad en arena profunda con tempera-
todas las superficies de la carretera turas exteriores altas, utilice una mar-
disponibles para devolver el vehícu- cha baja siempre que sea posible. El
lo a una dirección segura de viaje. funcionamiento en marchas bajas au-
;dYWieZ[kdW\h[dWZWZ[[c[h][d- mentará al máximo la capacidad del
cia, evite derrapar los neumáticos y motor y la capacidad de enfriamiento
no haga ningún movimiento brusco de la transmisión.
con el volante de la dirección. Evite el exceso de velocidad, porque el
I_[bl[^YkbefWiWZ[kdWikf[hò- impulso que lleva el vehículo puede ju-
cie a otra (es decir, de concreto a garle en contra y hacer que el vehículo
grava), habrá un cambio en la for- se atasque, al punto que requiera de la
ma en que el vehículo responde a ayuda de otro vehículo. Recuerde, usted
una maniobra (viraje, aceleración o puede ser capaz de salir en reversa por
frenado). Nuevamente, evite ma- donde entró si procede con cuidado.
niobras bruscas.
Barro y agua
Arena Si debe manejar en superficies cubier-
Al manejar sobre arena, intente man- tas de agua, hágalo lentamente. La
tener las cuatro ruedas en el área más tracción o la capacidad de frenado se
sólida del trayecto. Evite reducir las pueden ver limitadas.
presiones de los neumáticos; pero La nueva EcoSport posee una capaci-
cambie a una marcha inferior y maneje dad de vadeo de 550 mm. Su diseño le
uniformemente por el terreno. Oprima permite atravesar estas profundidades
lentamente el acelerador y evite hacer en trayectos cortos. Trayectos prolon-
patinar las ruedas. En caso de patina- gados podrían terminar en pequeñas
miento en este tipo de terreno, es re- filtraciones.
comendable desactivar el control de
tracción para permitir el resbalamiento Si el sistema de encendido se moja, es
de las ruedas. posible que el vehículo se pare. Tras
pasar por el agua, pruebe siempre los
No conduzca el vehículo con 4WD en frenos. Los frenos mojados no detie-
arenas profundas por un período de nen el vehículo con la eficacia de los
121
Recomendaciones para la conducción
122
Recomendaciones para la conducción
123
Batería del vehículo
CN15-10881-AA
124
Batería del vehículo
PELIGRO
No conecte el extremo del se-
gundo cable al borne negativo
(-) de la batería descargada. Una
chispa podría provocar una explosión
de los gases alrededor de la batería.
125
Batería del vehículo
126
Fusibles y Relés
127
Fusibles y Relés
Amperaje
Fusible Circuitos protegidos
del fusible
Sistema de frenos antibloqueo (ABS), módulo del
1 40 A
programa de estabilidad electrónica (ESP)
2 60 A Alta velocidad del electroventilador
3 30 A Baja velocidad del electroventilador
4 40 A Ventilador del climatizador
Alimentación de la caja de fusibles del habitáculo
5 60 A
(batería)
6 30 A Bloqueo eléctrico de cerraduras de puertas
128
Fusibles y Relés
Amperaje
Fusible Circuitos protegidos
del fusible
Alimentación de la caja de fusibles del habitáculo
7 60 A
(encendido)
8 60 A Relé de pre-calentadores (solo diesel)
9 30 A Módulo de transmisión automática
10 – No se utiliza
11 30 A Relé del motor de arranque
12 15 A Relé de luces altas
13 – No se utiliza
14 – No se utiliza
15 – No se utiliza
Relé del electroventilador, módulo de control del
16 15 A
motor, válvula de purga de vapores de combustible
Sensores de oxígeno calefaccionados, válvula de ad-
misión variable (2.0 L), módulo de control del motor
17 15 A
(solo diesel), flujo de la masa de aire (solo diesel),
válvula medidora de combustible (solo diesel)
18 – No se utiliza
Bobinas (4) de bujías (2.0 L), bobina de encendido
19 15 A
(1.6 L)
20 7,5 A Módulo de 4WD (4x4)/interruptor de 4WD (4x4)
21 15 A Bocina
Luces de posición delantera/trasera, luz baja delan-
22 15 A
tera (lado izquierdo)
23 15 A Relé de faros antiniebla
24 15 A Luces intermitentes/luces de emergencia
25 – No se utiliza
26 – No se utiliza
Bobina de relé del módulo de control del motor,
27 7,5 A unidad de control de la transimisión (solo caja auto-
mática) (batería)
129
Fusibles y Relés
Amperaje
Fusible Circuitos protegidos
del fusible
Sistema de frenos antibloqueo (ABS), programa de
28 20 A
estabilidad electrónica (ESP)
29 7,5 A Embrague del aire acondicionado
Luces de posición delantera/trasera, luz baja delan-
30 15 A
tera (lado derecho)
31 – No se utiliza
32 20 A Sistema economizador de bateria
33 20 A Desempañador de luneta trasera
Relé e inyectores de la bomba de combustible (1.6
34 20 A L y 2.0 L), relé del calefactor de combustible (solo
diesel)
35 – No se utiliza
36 – No se utiliza
37 – No se utiliza
38 – No se utiliza
39 – No se utiliza
40 – No se utiliza
130
Fusibles y Relés
131
Fusibles y Relés
Amperaje
Fusible Circuitos protegidos
del fusible
Embrague del aire acondicionado, sensor de lluvia,
1 7,5 A
espejo de atenuación automática
2 10 A Luces de freno
3 7,5 A Luz de marcha atrás
4 7,5 A Interruptor de faros delanteros
5 20 A Limpiaparabrisas
6 15 A Limpialuneta
Interruptor de la bomba del lavaparabrisas y lava-
7 15 A
luneta
8 – No se utiliza
9 – No se utiliza
Interruptor del sistema de arranque sin llave, relé de
10 15 A
accesorios
11 3A Panel de intrumentos
12 15 A Conector de diagnóstico
Módulo de control electrónico del climatizador, sen-
sor volumétrico de alarma antirrobo, teclado del pa-
13 7,5 A
nel de instrumentos, pantalla multifunción, receptor
del control remoto (vehículos con sistema sin llave)
14 15 A Radio, sistema SYNC ®
Espejos eléctricos exteriores, interruptores eléctricos
15 3A en las ventanillas (vehículos con función de un solo
toque y sin ventanas eléctricas inteligentes)
16 20 A Módulo del sistema de apertura sin llave del vehículo
17 20 A Módulo del sistema de apertura sin llave del vehículo
18 – No se utiliza
19 7,5 A Panel de instrumentos (accesorios)
20 – No se utiliza
21 – No se utiliza
132
Fusibles y Relés
Amperaje
Fusible Circuitos protegidos
del fusible
22 – No se utiliza
23 – No se utiliza
24 – No se utiliza
Módulo de control del aire acondicionado, relé del
25 7,5 A ventilador del climatizador, relé de los faros antinie-
bla delanteros
26 3A Módulo de control del sistema de airbag
Módulo de control de la carrocería (encendido),
sistema antirrobo pasivo PATS (para vehículos con
sistema de arranque con llave), sistema de frenos
27 10 A antibloqueo (ABS), encendido (para vehículos con
sistema de arranque con llave), panel de instrumen-
tos (encendido), dirección asistida eléctrica (EPAS)
(encendido)
Pedal del acelerador, bomba de combustible (1.6 L y
2.0 L), calefactor del combustible (diesel), módulo
28 7,5 A
de transmisión automática (encendido), módulo de
control del motor (encendido)
29 – No se utiliza
30 – No se utiliza
31 20 A Toma de potencia auxiliar delantera/encendedor
32 20 A Toma de potencia auxiliar trasera
33 – No se utiliza
Interruptores eléctricos de las ventanillas del con-
34 30 A ductor y el pasajero, módulo de control eléctrico inte-
ligente (alzacristales eléctricos delanteros)
Interruptores eléctricos de las ventanillas traseras,
35 30 A módulo de control eléctrico inteligente (alzacristales
eléctricos traseros)
36 – No se utiliza
133
Fusibles y Relés
Amperaje
Fusible Circuitos protegidos
del fusible
1 450 A Motor de arranque
2 60 A Dirección asistida eléctrica (EPAS)
Alimentación de la caja de fusibles del comparti-
3 200 A
miento del motor
4 – No se utiliza
5 – No se utiliza
134
Fusibles y Relés
135
Mantenimiento
136
Mantenimiento
137
Mantenimiento
A Depósito del refrigerante del motor: Véase Comprobación del líquido refri-
gerante de motor (página 143).
B Tapón de llenado de aceite del motor: Véase Comprobación del aceite de
motor (página 141).
C Depósito del líquido de frenos y de embrague: Véase Verificación del líquido
de frenos y embrague (página 144).
D Batería: Véase Cambio de la batería de 12V (página 145).
E Caja de fusibles del compartimiento del motor. Véase Localización de las ca-
jas de fusibles (página 127).
F Depósito del líquido del lavaparabrisas / lavaluneta: Véase Comprobación
del fluido del lavaparabrisas (página 145).
G Filtro de aire: Véase Cambio del filtro de aire del motor (página 151).
H Varilla indicadora de nivel de aceite del motor: Véase Varilla indicadora de
nivel de aceite del motor 1.5L Duratorq TDCI (página 141).
I Filtro de combustible diesel: Véase Separador de agua del filtro de combus-
tible (página 144).
138
Mantenimiento
139
Mantenimiento
A Depósito del líquido refrigerante del motor: Véase Comprobación del líquido
refrigerante de motor (página 143).
B Tapón de llenado del aceite del motor: Véase Comprobación del aceite de
motor (página 141).
C Depósito del líquido de frenos y embrague: Véase Verificación del líquido de
frenos y embrague (página 144).
D Batería: Véase Cambio de la batería de 12V (página 145).
E Caja de fusibles del compartimiento del motor: Véase Localización de las ca-
jas de fusibles (página 127).
F Depósito del líquido lavaparabrisas / lavaluneta: Véase Comprobación del
fluido del lavaparabrisas (página 145).
G Filtro de aire: Véase Cambio del filtro de aire del motor (página 151).
H Varilla indicadora del nivel de aceite del motor: Véase Varilla indicadora de
nivel de aceite del motor 2.0L Duratec (página 141).
140
Mantenimiento
A Mínimo
B Máximo
141
Mantenimiento
Revisión del nivel de aceite Agregue aceite que cumpla con la es-
Nota: Compruebe el nivel antes de pecificación Ford. Véase manual/libre-
arrancar el motor. ta de Garantía y mantenimiento.
Nota: Asegúrese de que el nivel está Vuelva a colocar el tapón de llenado.
entre las marcas de Mínimo y Máximo. Gírelo hasta notar una resistencia con-
siderable.
Nota: La medición del nivel no será
exacta si no se sigue este procedimien- Consumo de aceite
to.
Todo motor de combustión interna
1. Asegúrese de que el vehículo esté presenta un consumo de aceite. Esta
en una superficie nivelada. característica es necesaria para ga-
2. Si el motor está funcionando, apá- rantizar la adecuada lubricación en la
guelo y espere 15 minutos para que región de los aros de pistón del motor,
el aceite escurra hacia el cárter de por lo tanto el nivel de aceite debe ser
aceite. verificado periódicamente, como así
3. Quite la varilla indicadora de nivel también antes de recorridos de larga
y límpiela con un trapo limpio que distancia. Los motores nuevos, alcan-
no deje pelusas. Vuelva a colocar la zan su nivel de consumo de aceite nor-
varilla indicadora de nivel y quítela mal tras haber recorrido unos 5.000
nuevamente para comprobar el ni- Km. Durante este periodo el consumo
vel del aceite. de hasta 1 litro de aceite es considerado
normal. Luego de dicho periodo el con-
Si el nivel está en la marca MIN, repón- sumo irá disminuyendo gradualmente
galo inmediatamente. hasta alcanzar un consumo de hasta 1
litro cada 10.000 Km. Complete el nivel
Reposición
de aceite siempre que el mismo se en-
cuentre por debajo de la marca inferior
AVISOS de la varilla, conforme lo descripto en
Agregue aceite únicamente este capítulo. El consumo de aceite del
cuando el motor esté frío Si el motor depende también del modo de
motor está caliente, espere 15 minu- conducción y de las condiciones en la
tos para que se enfríe. cual se conduce el vehículo.
En casos de uso en condiciones seve-
No quite el tapón de llenado cuan- ras o en donde el motor fuera muy exi-
do el motor esté funcionando. gido (como remolque de trailer o uso
frecuente a alta velocidad) el consu-
Quite el tapón de llenado. mo de aceite puede ser mayor.
142
Mantenimiento
143
Mantenimiento
144
Mantenimiento
145
Mantenimiento
COMPROBACIÓN DE LAS
ESCOBILLAS DEL
LIMPIAPARABRISAS
1. Levante el brazo del limpiaparabri-
sas a su posición de servicio (cerca
de un ángulo de 90 grados).
2. Sostenga firmemente la punta del
limpiaparabrisas con una mano y
desmonte la escobilla antigua con
la otra mano.
3. Para quitar la escobilla del limpia-
Pase la punta de los dedos sobre el dor, presione el adaptador de plás-
borde de la hoja para comprobar la as- tico (1) y tire de la escobilla.
pereza.
Frote las escobillas con líquido lava-
parabrisas o agua aplicada con una
esponja o paño suave.
AVISOS
Evite doblar o golpear las esco-
billas al momento de limpiarlas.
Esto puede dañarlas, causando un
barrido deficiente.
146
Mantenimiento
AVISOS
No utilice querosén, nafta/ga-
solina u otros diluyentes para la
limpieza de las escobillas.
AVISOS
Apague las luces y el vehículo.
147
Mantenimiento
Faros traseros
1. Desmonte la cubierta.
2. Desenchufe el conector eléctrico.
3. Libere el seguro y quite la lámpara.
148
Mantenimiento
149
Mantenimiento
150
Mantenimiento
Nota: Las luces LED no son elementos 2. Separe cuidadosamente las dos
reparables. Consulte a su Concesiona- mitades del alojamiento del filtro
rio oficial en caso de falla. de aire.
3. Saque el elemento del filtro de aire
CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE del alojamiento.
DEL MOTOR 4. Limpie el alojamiento y la cubierta
del filtro de aire para eliminar cual-
PELIGRO quier suciedad o residuo y garanti-
zar un buen sellado.
Para reducir el riesgo de daño al
vehículo y/o quemaduras per- 5. Instale un nuevo elemento del filtro
sonales, no arranque el motor con el de aire. Tenga cuidado de no doblar
filtro de aire extraído y no lo saque los bordes del elemento del filtro
mientras el motor está funcionando. entre el alojamiento y la cubierta
del filtro de aire. Esto puede dañar
Nota: No usar el filtro de aire correcto el filtro y permitir que aire no filtra-
puede causar daños graves al motor. do entre al motor si no está instala-
do correctamente.
Cambio del elemento del filtro de 6. Reinstale la cubierta del aloja-
aire miento del filtro de aire y coloque
1. Quite los cuatro tornillos que fijan los tornillos.
la cubierta del alojamiento del fil-
tro de aire.
151
Cuidados del vehículo
152
Cuidados del vehículo
Pantallas de cuadro de
instrumentos, pantallas LCD y
pantallas de radio
PELIGRO
No utilice solventes abrasivos,
alcohólicos ni químicos para
limpiarlas.
153
Cuidados del vehículo
154
Llantas y neumáticos
155
Llantas y neumáticos
156
Llantas y neumáticos
PELIGRO
No utilice cadenas para nieve en
caminos que no tengan nieve. Use únicamente los puntos de
elevación con crique/gato espe-
cificados. Si usa otras posiciones, se
Instale cadenas para nieve
podrían dañar la carrocería, dirección,
solo en neumáticos de tamaño
suspensión, motor, sistema de frena-
195/65R15.
do o tuberías de combustible.
Si su vehículo está equipado con em-
bellecedores de rueda, quítelas antes
de poner cadenas para nieve.
AVISOS
El crique/gato del vehículo que
viene con su vehículo debe usar-
se únicamente cuando cambie una
rueda en situaciones de emergencia.
Crique/Gato y herramientas
asociadas A Pequeñas marcas de fle-
cha en los estribos mues-
El crique/gato del vehículo, la llave para
tran la ubicación de los
las tuercas de rueda, el gancho para
puntos de apoyo para el
remolque, el triángulo de advertencia
crique/gato.
y la llave de tuercas de seguridad an-
157
Llantas y neumáticos
AVISOS
Pida a los pasajeros que bajen
del vehículo.
158
Llantas y neumáticos
AVISOS
Utilice sólo los tamaños de llan-
tas y neumáticos homologados.
El uso de llantas y/o neumáticos de
otro tamaño puede dañar el vehículo
y anulará la garantía. Véase Especi-
ficaciones técnicas de los neumáti-
cos (página 160).
PELIGRO
3. Apriete las tuercas parcialmente
No instale llantas de aleación
en la secuencia que se muestra.
con tuercas de sujeción diseña-
das para usarse con llantas de acero. 4. Baje el vehículo y retire el crique/
gato.
Nota: Cerciórese de que las superficies 5. Apriete las tuercas por completo
de contacto de la rueda y la maza es- en la secuencia que se muestra.
tén libre de materiales extraños. Véase Especificaciones técnicas
Nota: Asegúrese de que los conos de de los neumáticos (página 160).
las tuercas de sujeción estén contra la
rueda. PELIGRO
1. Monte la rueda. Haga que comprueben si las
2. Monte las tuercas y apriételas con tuercas de rueda están bien
los dedos. apretadas y que la presión del neu-
mático es correcta en cuanto le sea
posible.
159
Llantas y neumáticos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
160
Llantas y neumáticos
161
Identificación del vehículo
XXXXXXXXXXXX
XX
XXXXX
XXXXXXXXX
XXXX X
XXXXX
X X
X
XXXXXX
XXXXX
X XXXX
XXX X
XXXXX XXXX
XXXXXX XXXX
Se encuentra grabado en el bloque del
motor, parte superior delantera, próxi-
mo a la carcasa del embrague El número de serie del motor está gra-
bado en la parte delantera del bloque,
Nafta/Gasolina 2.0L Duratec HE próximo a la carcasa de embrague
XXX
XXXX
X XXXX
XXXXXX
XXXX
XX
XXXXXX
XXX XXXXXXX
XXXXX
162
Identificación del vehículo
163
Capacidades y especificaciones
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
164
Capacidades y especificaciones
Suspensión
Independiente tipo Mc Pherson con barra estabilizadora, resortes
Delantera helicoidales, brazos inferiores y amortiguadores telescópicos hi-
dráulicos.
I[c_#_dZ[f[dZ_[dj[ Yed [`[ Wkje[ijWX_b_pWdj[ ÆJm_ij 8[WcÇ" h[-
Trasera - 4x2
sortes helicoidales y amortiguadores telescópicos hidráulicos.
?dZ[f[dZ_[dj[ ÆCkbj_b_daÇ Yed XhWpei Z[ h[]kbWY_d" h[iehj[i ^[-
Trasera - 4x4 licoidales, amortiguadores telescópicos hidráulicos y barra esta-
bilizadora.
Dirección
Tipo Electrónica con columna colapsable
Sistemas de freno
Sistema hidráulico con ABS, dos circuitos independientes y ser-
Servicio vofreno a vacío.
Freno delantero a disco ventilado y trasero a tambor.
Sistema mecánico, de actuación sobre las ruedas traseras de
Estacionamiento
tambor y zapatas activadas a cable.
165
Capacidades y especificaciones
Sistema de carga
Alternador
Motor Características
Todos 12 v - 120 A
Batería
Motor Características
Nafta/Gasolina 1.6L
12v / 52Ah / 500A
Diesel 1.5L
Nafta/Gasolina 2.0L 12v/ 48Ah / 450A
Pesos
Motorización Nafta/ Nafta/
Diesel - 1.5L
Gasolina Gasolina
Duratorq
1.6L Duratec 2.0L
TDCi
(Sigma) Duratec
Peso en orden de marcha 1244 Kg 1297 Kg 1381 Kg
Capacidad de carga 456 Kg 403 Kg 359 Kg
Peso bruto total 1700 Kg 1700 Kg 1740 Kg
Carga remolcable máxima (remolque 400 Kg 400 Kg 400 Kg
con o sin freno)
Capacidad máxima de tracción 2100 Kg 2100 Kg 2140 Kg
166
Capacidades y especificaciones
Capacidad (litros)
Carroceria
Monocasco, puertas con barras de
Tipo: protección lateral, parantes A y B refor-
zados.
Volumen
Capacidad de baúl 362 L
Capacidad de baúl con asientos rebatidos 705 L
167
Capacidades y especificaciones
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
168
Capacidades y especificaciones
169
Recomendaciones de seguridad vial
170
Recomendaciones de seguridad vial
171
Recomendaciones de seguridad vial
172
Recomendaciones de seguridad vial
173
Recomendaciones de seguridad vial
Si revienta un neumático
Si se encuentra circulando por una
vía rápida y revienta un neumático, es
primordial mantener la calma, sujete Si se cruza un animal en la ruta
el volante con firmeza, levante el pie Al circular por una ruta en zona rural, es
del acelerador y nunca pise el pedal factible la posibilidad de cruzarse con
de freno. Disminuya la velocidad pro- algún animal o bien esté sobre la calza-
gresivamente y comience a visualizar da. En este caso, comience a disminuir
alguna zona segura para la detención. la velocidad y haga sonar la bocina.
Si el vehículo comienza a patinar Si el animal se presenta repentina-
mente, frene intensamente pero sin
Por lo general esto sucede cuando la
llegar al bloqueo de las ruedas.
calzada se encuentra mojada o con
algún otro líquido que se interpone en- Trate de esquivarlo hacia la derecha
tre la superficie de la calzada y el neu- teniendo en cuenta que el ingreso a
mático. En este caso, se recomienda la banquina/berma sea progresivo, y
disminuir la velocidad del vehículo lo de esta forma no perder el control del
más que se pueda, sin tocar el freno y vehículo.
levantando el pie del acelerador. Mini-
mice las maniobras de giro al máximo
174
Recomendaciones de seguridad vial
175
Índice
A C
ABS............................................................104 Caja de cambios automática
Acerca de este manual .......................... 5 Powershift ............................................. 99
Airbags ........................................................21 Caja de cambios manual de
5 velocidades....................................... 96
Airbags laterales ..................................... 22
Caja de cambios manual de
Airbags laterales de cortina ...............23 6 velocidades .......................................97
Ajuste de altura de los cinturones Calidad del combustible
de seguridad ......................................... 19 gasoil/diesel ......................................... 88
Ajuste del volante ..................................35 Calidad del combustible
Alarma antirrobo ....................................33 nafta/gasolina ..................................... 88
Alzacristales eléctricos ........................43 Cambio de fusibles.............................. 135
Apagado del motor .............................. 86 Cambio de la batería de 12V ............ 145
Apertura sin llave .................................. 30 Cambio de lámparas .......................... 147
Apertura y cierre del capó .................137 Cambio de una Rueda ........................157
Apoyabrazos del asiento delantero 77 Cambio del filtro de aire
Apoyacabezas ......................................... 73 del motor............................................... 151
Arranque de un motor diesel ............ 84 Capacidad ............................................. 167
Arranque de un motor nafta ............. 83 Catalizador .............................................. 90
Arranque sin llave .................................. 81 Cinturones de seguridad ..................... 18
Asientos de ajuste manual................. 74 Climatización .......................................... 66
Asientos traseros ................................... 75 Climatización automática ................. 68
Asistencia de arranque en Climatización manual ..........................67
pendiente - HLA ................................102 Colocación de los asientos
Asistencia en frenadas de para niños ...............................................14
emergencia (EBA) ............................ 107 Combustible ........................................... 88
Compartimientos guarda
B objetos del asiento delantero .......80
Bajo el capó - vista de conjunto - Comprobación de las escobillas
Duratec 2.0L .......................................140 del limpiaparabrisas ........................146
Bajo el capó - vista de conjunto - Comprobación del aceite
Duratec Sigma 1.6L...........................139 de motor ................................................ 141
Bajo el capó - vista de conjunto - Comprobación del fluido
Duratorq TDCI 1.5L ............................138 del lavaparabrisas ............................ 145
Bloqueo y desbloqueo de puertas ..28 Comprobación del líquido
refrigerante de motor ...................... 143
Computadora de a bordo .................. 56
Consejos para la climatización
interior ................................................... 69
176
Índice
E L
Encendido automático de faros ........41 Lavaparabrisas ...................................... 38
Equipo móvil de comunicaciones.......7 Limpialuneta y lavaluneta ................. 38
Especificaciones técnicas de Limpiaparabrisas ................................... 37
los neumáticos.................................. 160 Limpiaparabrisas automáticos ........ 37
Espejo retrovisor interior .................... 46 Limpieza del exterior .......................... 152
Espejos retrovisores exteriores .........45 Limpieza del interior ........................... 152
Limpieza del motor .............................154
F
Llantas y neumáticos ......................... 155
Faros antiniebla delanteros ...............42 Llenado de combustible ..................... 91
Faros antiniebla traseros ....................42 Localización de las cajas
Filtro de partículas diesel ................... 85 de fusibles.............................................127
Freno de estacionamiento ...............104 Luces de emergencia........................... 86
177
Índice
178
Índice
T
Tabla de especificaciones de
fusibles .................................................. 128
Tabla de especificaciones de
las lámparas......................................... 151
Tomacorrientes auxiliares ..................78
Transporte de carga ............................. 113
Transporte del vehículo ......................116
Triángulo reflectante de
emergencia........................................... 86
U
Uso de cables de emergencia ........ 124
Uso de cadenas para nieve ...............157
V
Varilla indicadora de nivel de aceite
del motor Duratec 1.6L ..................... 141
Varilla indicadora de nivel de aceite
del motor Duratec 2.0L .................... 141
Varilla indicadora de nivel de aceite
del motor Duratorq TDCI 1.5L ........ 141
Verificación del líquido de frenos y
embrague ............................................144
179
Fusibles y Relés
IMPORTANTE
181
Fusibles y Relés
01 02 03 04 05
11
R01 R02
06 07 08 09 10
12
15 16 17 18
R03 R04 R05
19 20 21 22 23
24 25 26 27
R09 R10
13
R11 R12 14
Clasificación
Fusible Circuitos protegidos
de fusible
Alimentación de la caja de fusibles del compartimiento del
1 60 A
motor. Fusibles 15, 16, 17, 18, 24, 25, 26 y 27
Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS), con o sin
2 40 A
módulo de control de estabilidad electrónica (ESP)
Alimentación de la caja fusibles del compartimiento del
3 60 A
motor. Fusibles 19, 20, 21, 22 y 23. Relé de encendido
4 40 A Ventilador del climatizador
Alimentación de la caja de fusibles del habitáculo. Fusibles
5 60 A
10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 31, 32, 34 y 35
6 30 A Bloqueo eléctrico de cerraduras de puertas
182
Fusibles y Relés
Clasificación
Fusible Circuitos protegidos
de fusible
7 60 A Relé de encendido
8 30 A Relé del motor de arranque
Velocidad alta del electroventilador y alimentación de la
9 60 A
caja de fusibles del habitáculo. Fusible 13
Módulo de transmisión automática y relé de precalenta-
10 60 A
dores (solo diesel)
11 – No se utiliza
12 – No se utiliza
13 30 A Velocidad baja del electroventilador
14 – No se utiliza
15 15 A Luz baja lado derecho
Luz baja lado izquierdo, luces de posición izquierda y
16 15 A
derecha
17 15 A Luz alta izquierda y derecha
18 20 A Sistema de ahorro de bateria
19 – No se utiliza
Relé del módulo de control del motor (1.6L y 2.0L) y mó-
20 7,5 A
dulo de transmisión automática
Relé de la bomba de combustible e inyectores (1.6L y
2.0L), relé del calefactor de combustible (solo diesel),
21 20 A
monitoreo del módulo de control del motor en relación al
sistema de combustible (solo caja automática)
22 15 A Luces intermitentes
23 15 A Relé de la bocina
24 20 A Desempañador de la luneta trasera
25 7,5 A Relé del aire acondicionado
Sistema de frenos antibloqueo (ABS), con control de
26 20 A
estabilidad electrónica (ESP)
27 15 A Luces antinieblas delanteras
28 – No se utiliza
29 15 A Bujias de encendido
Relé del electroventilador (velocidades baja y alta), mó-
30 15 A dulo de control del motor, válvula de purga de vapores de
combustible (excepto diesel)
183
Fusibles y Relés
Clasificación
Fusible Circuitos protegidos
de fusible
Alimentación del módulo de control de motor y sensor de
entrada de aire del motor (solamente diesel), válvula de
31 15 A medición de combustible (solo diesel), sensor de veloci-
dad (solamente diesel sin ABS), sonda lambda (excepto
diesel), y válvula de admisión variable (solo 2.0L)
32 7,5 A Módulo de control de tracción 4x4
184