You are on page 1of 28

SERIES VENT

ESPAÑOL
Manual de instrucciones
Le agradecemos la confianza depositada en S&P mediante la esté limpio de cualquier elemento que pudiera ser aspirado
compra de este producto, que ha sido fabricado según reglas por el ventilador.
técnicas de seguridad, conformes a las normas de la CE. - Cuando instale un aparato, asegúrese que se han realizado
Antes de instalar y poner en funcionamiento este producto, lea todas las fijaciones y que la estructura en la que está
atentamente el presente libro de instrucciones pues contiene instalado es lo suficientemente resistente para soportar el
indicaciones importantes para su seguridad y la de los usuarios aparato en funcionamiento a su máxima potencia.
durante la instalación, uso y mantenimiento de este producto. - Antes de manipular este aparato, asegúrese de que está
Una vez finalizada la instalación entrégueselas al usuario final. desconectado de la red, aunque ya estuviera parado.
Compruebe el perfecto estado del aparato al desembalarlo ya - Compruebe que los valores de tensión y frecuencia de la red
que cualquier defecto de origen que presente, está amparado de alimentación son iguales a los indicados en la placa de
por la garantía S&P. Asimismo, compruebe que el aparato es el características.
que usted ha solicitado y que los datos que figuran en la placa - Para la conexión eléctrica siga las indicaciones del esquema
de instrucciones coincidan con sus necesidades. de conexión.
- Comprobar que la conexión a tierra, si la hubiese, se ha
Transporte y manipulación. efectuado correctamente y las protecciones térmicas o de
- El embalaje de este aparato, ha sido diseñado para soportar sobre intensidad se han conectado y ajustado a los límites
las condiciones normales de transporte, no se debe correspondientes.
transportar el aparato fuera de su embalaje original ya que - En caso de conexión de un ventilador a un conducto, este
podría deformarse o deteriorarse. debe ser exclusivo para el sistema de ventilación.
- El almacenaje del producto debe realizarse en su embalaje
original y en un lugar seco y protegido de la suciedad hasta Puesta en servicio.
su instalación final. No acepte un aparato que no esté Antes de poner en funcionamiento la instalación, realizar las
contenido en su embalaje original o que muestre signos de siguientes comprobaciones:
haber sido manipulado. - La fijación del aparato y la instalación eléctrica se han
- Evitar golpes, caídas y el colocar pesos excesivos sobre el realizado correctamente.
embalaje. - Los dispositivos de seguridad eléctrica están debidamente
- Al manipular productos pesados, use elementos de elevación conectados.
adecuada para evitar dañar a las personas o al propio - No hay restos de materiales de montaje ni cuerpos extraños
producto. que puedan ser aspirados ni en el área del ventilador ni en
- Nunca levante un aparato asiéndolo por los cables, la caja de los conductos si los hubiere.
bornes, la hélice o turbina ni por la reja de protección. - Sistema de protección de puesta a tierra conectado.
- Dispositivos de protección eléctrica conectados,
Importante para su seguridad y la de los usuarios. debidamente ajustados y en estado operativo.
- La instalación debe realizarse por un profesional cualificado. - Estanqueidad de las entradas de cables y conexiones
- Asegúrese de que la instalación cumple con los reglamentos eléctricas.
mecánicos y eléctricos de cada país.
- Una vez puesto en servicio, el aparato debe cumplir con las Al ponerlo en funcionamiento:
siguientes Directivas: - Que el sentido de giro de la hélice es el correcto.
 Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE - No se perciben vibraciones anómalas.
 Directiva de Máquinas 2006/42/CE - En caso de saltar alguno de los dispositivos de protección
 Directiva de Compatibilidad Electromagnética eléctricos de la instalación, desconectar el aparato de la red y
2004/108/CE. comprobar la instalación antes de ponerlo de nuevo en
- Si se instala un ventilador en una zona peligrosa accesible funcionamiento.
para los usuarios, para cumplir las Directivas, es necesario
montar las protecciones adecuadas que se pueden localizar Mantenimiento.
en el apartado de Accesorios del Catálogo General de S&P. - Antes de manipular el ventilador, asegúrese de que está
- Se entiende por zona peligrosa, cualquier zona dentro y/o desconectado de la red, aunque ya esté parado y de que
alrededor de una máquina en la cual la presencia de una nadie pueda ponerlo en marcha durante la intervención.
persona suponga un riesgo para la seguridad o salud de la - Es necesaria una inspección regular del aparato. La
misma. frecuencia de la misma, debe ser en función de las
- Los ventiladores o los aparatos que los incorporan, han sido condiciones de trabajo para evitar la acumulación de
diseñados para mover aire dentro de los límites indicados en suciedad en hélices, turbinas, motores y rejillas que podría
la placa de características. entrañar riesgos y acortaría sensiblemente la vida del mismo.
- No utilizar este aparato en atmósferas explosivas o - En las operaciones de limpieza tener mucha precaución de
corrosivas. no desequilibrar la hélice o turbina.
- Si necesita un aparato para trabajar en estas condiciones, - En todos los trabajos de mantenimiento y reparación, deben
consulte con el Servicio Técnico de S&P. observarse las normas de seguridad vigentes en cada país.
- Si tiene que utilizar este aparato en ambientes con una
humedad relativa superior al 95% consulte previamente con Reciclaje.
un Servicio Técnico de S&P. La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir
- Si tiene que instalar un ventilador extrayendo aire en un local con las futuras generaciones, nos obligan al reciclado de
donde se haya instalado una caldera u otro tipo de aparato a materiales, le rogamos que no olvide depositar todos los
combustión, asegúrese que en el local existen las suficientes elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes
entradas de aire para garantizar una correcta combustión. contenedores de reciclaje, así como de llevar los aparatos
sustituidos al Gestor de Residuos más próximo.
Seguridad en la Instalación.
- Asegúrese de que no hay elementos libres en las Para aclarar cualquier duda con respecto a los productos S&P
proximidades del ventilador que puedan ser aspirados por el diríjase a la Red de Servicios Post Venta si es en territorio
mismo. Si se va a instalar en un conducto, compruebe que español o a su distribuidor habitual en el resto del mundo. Para
su localización puede consultar la página WEB
www.solerpalau.com.
ENGLISH
Instructions Manual
Thank you for placing your confidence in S&P by buying this - Before manipulating the apparatus, make sure the mains
product. It has been manufactured following current technical supply is disconnected, even if the machine is switched off.
safety regulations and in compliance with EC standard. - Check that the mains supply voltage and frequency values
Please read this instruction booklet carefully before installing coincide with the stipulations on the characteristics plate.
or starting up the product. It contains important information on - Please follow the connections diagram for the electrical
personal and user safety measures to be followed while connections.
installing, using and carrying out maintenance work on the - If an earth connection is necessary, check that it correctly
equipment. Once the product has been installed, please hand connected and that adequate thermal and overloading
in this booklet to the end user. protection has been connected and adjusted to the
Check that the apparatus is in perfect condition while corresponding limits.
unpacking. Any fault or damage caused in origin is covered by - If a ventilator is installed in a duct, the duct must be
the S&P guarantee. Please make sure that the apparatus exclusively used for the purpose of the ventilation system.
coincides with the product you have ordered and that the
details on the instructions plate fulfil your requirements. Starting up.
Before starting up the machine, make sure that:
Transport and manipulation. - The apparatus is well secured and the electrical connections
- The packaging used for this apparatus has been designed to have been carried out correctly.
support normal transporting conditions. The apparatus must - The safety devices have been adequately connected.
always be transported in its original packaging as not doing - No loose material or fitting remains surrounds the ventilator.
so could deform or damage the product. If the ventilator has been mounted in a duct, make sure it is
- The product should be stored in a dry place in its original clear of loose material.
packaging, protected from dust and dirt until it is installed in - The earth fittings are adequately connected.
its final location. Do not accept delivery if the apparatus is not - The electrical safety devices are correctly connected,
in its original packaging or shows clear signs of having been adequately adjusted and ready for use.
manipulated in any way. - The wire and electrical connections inputs are correctly
- Do not place heavy weights on the packed product and avoid sealed and water-tight.
knocking or dropping it.
- When manipulating heavy products, adequate elevating When starting up the machine, make sure that:
machinery should be used to avoid harming people or - The propeller turns in the correct direction.
damaging the product itself. - There are no abnormal vibrations.
- Never lift a product by pulling it by the wires or terminal - If any of the electrical safety devices blow, the apparatus
casing. Likewise, no pressure should be applied on the must be quickly disconnected from the mains supply. The
propeller, turbine or safety grid while manipulating the whole installation should be carefully checked before trying
product. to start up the machine again.

Important information for the safety of installers and users. Maintenance.


- Installation must only be carried out by qualified persons. - Before servicing the ventilator, make sure it is disconnected
- Make sure that the installation complies with each country’s from the mains supply even if it has previously been switched
current mechanical and electrical norms. off. Prevent the possibility of anyone else connecting it while
- Once ready to use, the apparatus must fulfil the following it is being serviced.
standards: - The apparatus must be regularly inspected. These
 Standard for Low Pressure Instalments 2006/95/CE inspections should be carried out bearing in mind the
 Machinery Standard 2006/42/CE machine’s working conditions, in order to avoid dirt or dust
 Standard for Electromagnetic Compatibility accumulating on the propeller, turbine, motor or grids. This
2004/108/CE. could be dangerous and perceptibly shorten the unit working
- Ventilators installed in high risk areas (1) that are accessible life.
to users must be adequately protected in order to comply - Whilst cleaning, great care should be taken not to tamper
with the Standards. with the propeller or turbine.
- Any area in or around a machine, where the safety of people - All maintenance and repair work should be carried out in
may be at risk. strict compliance with each country’s current safety
- Ventilators, or apparatus that include them, have been regulations.
designed to move the air in the area stipulated on their
characteristics plate. Recycling.
- This apparatus must not be used in explosive or corrosive In accordance with EEC Standards and our responsibility for
atmospheres. future generations, we are obliged to recycle all the materials
- If a machine is needed for working in the previously stated we can. Therefore, please deposit all waste material and
conditions, consult the S&P Technical Service. packaging in their corresponding recycling containers and
- If the apparatus is going to be used in atmospheres with over hand in the replaced units to the nearest handler of this type of
95% relative humidity, consult the S&P Technical Service waste product.
first.
- If a ventilator is going to be installed to extract air from For any question concerning S&P products, please contact
premises where a boiler or other combustion apparatus are your local distributor. For its location, you can visit the web
installed, make sure that the building has sufficient air page www.solerpalau.com
intakes to assure adequate combustion.

Safety during installation.


- Make sure there are no loose elements near the ventilator. If
it is going to be installed in a duct, check that it is clean of
any elements.
- When installing an apparatus, make sure that all the fittings
are in place and that the structure which supports it is
resistant enough to bear its weight at full functioning power.
FRANÇAIS
Manuel d’instructions
Ce produit a été fabriqué en respectant de rigoureuses règles suffisamment résistante pour supporter l’appareil en
techniques de sécurité, conformément aux normes de la CE. fonctionnant à sa puissance maximum.
Avant d’installer et d’utiliser ce produit, lire attentivement ces - Avant de manipuler cet appareil, s’assurer qu’il est
instructions qui contiennent d’importantes indications pour débranché du résau électrique, même s’il est arrêté.
votre sécurité et celle des utilisateurs, pendant l’installation, - Vérifier que les valeurs de tension et de fréquence du réseau
l’utilisation et l’entretien de ce produit. Une fois l’installation d’alimentation sont égales à celles indiquées sur la plaque
terminée, laisser ce manuel à la disposition de l’utilisateur final. caractéristiques (Variation maximum de tension et de
Dès réception, vérifier le parfait état de l’appareil étant donné fréquence + 10%).
que tout défaut d’origine est couvert par la garantie S&P. De - Pour le branchement électrique, suivre les indications du
même, vérifier que le type du ventilateur soit conforme à celui schéma de raccordement.
commandé et que les caractéristiques inscrites sur la plaque - Vérifier que la mise à la terre, si elle est nécessaire, a été
signalétique soient compatibles avec celles de l'installation. correctement effectuée et que les protections thermiques ou
de surintensité ont été réglées conformément aux valeurs
Transport et manipulation. données sur la plaque caractéristiques.
- L’emballage de cet appareil a été conçu pour supporter des - En cas de branchement du ventilateur à un conduit, celui-ci
conditions normales de transport. L’appareil ne doit pas être devra être exclusivement destiné au système de ventilation.
transporté hors de son emballage, ce qui pourrait le déformer
ou le détériorer. Mise en service
- Le stockage du produit doit être effectué dans son emballage Avant de faire fonctionner l’installation, effectuer les
d’origine, en lieu sec et protégé de la saleté, jusqu’à son vérifications suivantes :
installation finale. N’accepter aucun appareil livré hors de - La fixation de l’appareil et l’installation électrique ont été
son emballage d’origine, ou présentant des signes d’avoir correctement effectuées.
été manipulé. - Il n’y a pas de reste de matériaux de montage ni de corps
- Éviter les coups, les chutes et de placer des poids excessifs étrangers pouvant être aspirés, ni dans la zone du
sur l’emballage. ventilateur, ni dans les conduits (s’il y en a).
- Lors de la manipulation de produits lourds, utilisez des - Le système de protection de mise à la terre raccordé.
moyens de levage appropriés pour éviter les dommages aux - Les dispositifs de protection électrique raccordés,
personnes ou aux matériels. correctement réglés et en état de fonctionnement.
- Ne jamais soulever un appareil par les câbles électriques, la - L’étanchéité au niveau des passages de câbles et des
boîte de bornes, l’hélice ou la turbine ou encore par la grille branchements électriques.
de protection.
Au moment de la mise en marche :
Important pour votre sécurité et celle des utilisateurs. - Le sens de rotation de l’hélice ou de la turbine est correct.
- L’installation doit être effectuée par un professionnel qualifié. - Aucune vibration anormale n’est perçue.
- S’assurer que l’installation répond aux réglementations - Au cas où un des dispositifs de protection électrique de
mécaniques et électriques en vigueur dans chaque pays. l’installation s’actionnerait, débrancher l’appareil et vérifier
- Une fois mis en service, l’appareil doit répondre aux l’installation avant de la remettre en marche.
Directrices suivantes :
 Directive de Basse Tension 2006/95/CE Entretien.
 Directive de Machines 2006/42/CE - Avant de manipuler le ventilateur, s’assurer qu’il est
 Directive de Compatibilité Électromagnétique débranché du résau électrique, même s’il est arrêté, et que
2004/108/CE personne ne puisse le mettre en marche pendant l’opération.
- Si un ventilateur est installé dans une zone dangereuse (1) - Une inspection régulière de l’appareil est nécessaire. Sa
accessible pour les utilisateurs, il faudra, pour répondre aux fréquence doit être fixée en fonction des conditions de
Directrives, monter les protections appropriées décrites dans travail, afin d’éviter l’accumulation de saleté dans les hélices,
le chapitre Accessoires du Catalogue Général de S&P. les turbines, les moteurs et les grilles, ceci pouvant entraîner
- Nous entendons par zone dangereuse, toute zone dans et des risques et pourrait réduire sensiblement la vie de
autour d’une machine où la présence d’une personne l’appareil.
suppose un risque pour sa santé et sa sécurité. - Lors de toute opération de nettoyage, faire très attention de
- Les ventilateurs ou leurs composants ont été conçus pour ne pas déséquilibrer l’hélice ou la turbine.
déplacer l’air dans les limites indiquées sur la plaque - Lors de tout travail d’entretien et de réparation, les normes
caractéristiques. de sécurité en vigueur dans chaque pays doivent être
- Ne pas utiliser cet appareil dans des atmosphères explosives respectées.
ou corrosives (2).
- Si vous avez besoin d’un appareil pour travailler dans ces Recyclage.
conditions, contacter nos Services Techniques. La norme de la CE et l’engagement que nous devons prendre
- Si vous dever utiliser cet appareil dans des ambiances par rapport aux nouvelles générations nous obligent à recycler
présentant un taux d’humidité relative supérieur à 95%, les matériaux; nous vous prions donc de ne pas oublier de
veuillez consulter au préalable les Services Techniques. déposer tous les éléments restants de l’emballage dans les
- Si le ventilateur doit être installé dans un local équipé d’une containers de recyclage correspondants, et d’emporter les
chaudière ou d’un autre type d’appareil à combustion, appareils usagés au Point de Recyclage le plus proche.
s’assurer que les entrées d’air dans le local sont
suffisamment dimensionnées pour garantir une combustion Pour toute question concernant les produits S&P, veuillez vous
correcte. diriger au Réseau de Service Après-vente sur le territoire ou à
votre distributeur habituel pour le reste du monde. Pour sa
Sécurité lors de l’installation. localisation, vous pouvez consulter la page WEB
- S’assurer qu’il n’y ait aucun objet ou materiel dans les www.solerpalau.com
environs du ventilateur pouvant être aspiré ou déplacé. Si le
ventilateur doit être raccordé à des conduits, vérifier qu’ils
sont propres et qu’il n’y a pas d’objet ou matériau pouvant
être aspiré ou soufflé par le ventilateur.
- Lors de l’installation d’un appareil, s’assurer que toutes les
fixations ont été effectuées, et que la structure du support est
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf Aufhängungen sowie sonstige Fixierungen auf einen dauerhaften
dieses S&P Produktes entgegengebracht haben. Betrieb des Gerätes bei dessen maximaler Leistung ausgelegt
Dieses Produkt entspricht den sicherheitstechnischen Regelungen sind.
und wurde in Übereinstimmung mit den - Bevor Sie am Gerät arbeiten, stellen Sie sicher, dass das Gerät
CE-Bestimmungen hergestellt. vom Stromnetz getrennt ist, selbst dann, wenn das Laufrad nicht
Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese dreht.
Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Hinweise - Prüfen Sie die Spannungs- und Frequenzwerte des Stromnetzes
für die Sicherheit während Montage, Inbetriebsetzung und auf Übereinstimmunung mit den Angaben des Typenschildes
Instandhaltung dieses Produktes. (Maximale Spannungs- und Frequenzabweichung + 10%).
Nach der Installation und Inbetriebnahme übergeben Sie dieses - Der Elektroanschluss muss entsprechend dem Schaltschema
Anweisungshandbuch bitte dem Betreiber. durchgeführt werden.
Bitte prüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf einwandfreien Zustand - Stellen Sie sicher, dass der Schutzleiter (Erdung), falls
und Funktion. Kontrollieren Sie an Hand des Typenschildes, ob vorhanden, ordnungsgemäß angeschlossen wird. Stellen Sie
Modell, Ausführung und technische Daten mit Ihrer Bestellung sicher, dass thermische- und Überstom-Schutzeinrichtungen auf
übereinstimmen. die entsprechenden Grenzwerte voreingestellt sind und dass
diese ordnungsmemäss angeschlossen sind.
Transport und Handhabung - Wird der Ventilator mit einem Luftkanal verbunden, darf dieses
- Die Verpackung der Geräte ist für normale Transportbelastungen Lüftungssystem ausschließlich zum Lufttransport eingesetzt
ausgelegt. Um mögliche Beschädigungen auszuschließen, werden.
transportieren Sie deshalb die Produkte ausschließlich in ihrer
Originalverpackung. Vor der Inbetriebnahme.
- Bitte lagern Sie die Produkte bis zur endgültigen Installation Bevor Sie den Ventilator und/oder die Anlage in Betrieb setzen,
originalverpackt, trocken und vor Verschmutzung geschützt. überprüfen Sie, dass:
Nehmen Sie grundsätzlich kein Gerät entgegen, dass nicht - alle Fixierungen des Apparates und der elektrischen Anlage
orginal verpackt ist oder Anzeichen von unsachgemäßer ordnungsgemäß vorgenommen sind.
Handhabung aufweißt. - die elektrischen Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß
- Vermeiden Sie während des Transportes Stoßbelastungen und angeschlossen sind.
belasten Sie die Verpackungen nicht mit übermäßig goßen - keine Fremdkörper vom Ventilator im Luftstrom fortbewegt
Gewichten, die die Verpackung beschädigen könnten. werden können.
- Beim Bewegen und Handhaben schwerer Produkte verwenden - der Schutzleiter ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Sie geeignetes Hebezeug und Transportmittel, um Personen- - die elektrischen Schutzvorrichtungen angeschlossen sind und
oder Sachschäden am Produkt auszuschließen. ordnungsgemäß voreingestellt wurden und sich im
- Heben und ziehen Sie die Geräte nicht an deren Anschlusskabel, betriebsfähigem Zustand befinden.
Klemmkasten, Laufrad, Anströmdüse oder Schutzgitter. - die Durchführungen von Leitungen und die elektrischen
Anschlüsse abgedichtet sind.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Die Installation muss grundsätzlich durch einen qualifizierten Beim Inbetriebsetzen
Fachbetrieb erfolgen. - Drehrichtung des Laufrades überprüfen.
- Stellen Sie sicher, dass die Installation den gültigen - Kontrolle auf vibrationsfreien Lauf durchführen.
mechanischen und elektrischen nationalen Vorschriften - Bei Auslösung einer elektrischen Schutzvorrichtung trennen Sie
entspricht. das Gerät vom Stromnetz und überprüfen Sie die Anlage vor dem
- Nach der Inbetriebnahme muss das Gerät folgende Richtlinien Wiedereinschalten.
erfüllen:
 Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE Wartung.
 Maschinenrichtlinie 2006/42/CE - Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich durch ausgebildetes
Fachpersonal und nach den jeweils geltenden nationalen
 Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Vorschriften durchgeführt werden.
2004/108/CE.
- Vor allen Arbeiten am Gerät sind die Geräte vom Netz zu trennen
- Soll der Ventilator in einem für die Benutzer zugänglichen
und gegen Wiedereinschalten zu sichern. Dies gilt ausdrücklich
Gefahrenbereich (1) installiert werden, ist es erforderlich für
auch dann, wenn sich das Laufrad nicht dreht.
angemessene Schutzvorrichtungen zu sorgen.
- Ventilatoren sind regelmäßig auf ihre ordnungsmäßige
S&P bietet hierfür ein System-Zubehör an, das speziell auf das
Funktionsfähigkeit und Betriebsbereitschaft zu überprüfen sowie
S&P Produktsortiment abgestimmt ist.
gegebenenfalls zu reinigen.
- Als Gefahrenbereich gilt jeder von Personen zugängliche Bereich
- Die Häufigkeit der Wartung richtet sich nach den
(innerhalb und ausserhalb des Gerätes) wo die Sicherheit und die
Betriebsbedingungen, sollte jedoch mindestens einmal pro Jahr
Gesundheit von Personen gefährdet werden kann.
erfolgen.
- Die Ventilatoren und Anlagen wurden konzipiert, um Luft gemäß
- Schmutzansammlungen an Laufrad, Motor und Gitter sind zu
der auf dem Typenschild ausgewiesenen Grenzwerte zu
vermeiden, da derartige Verschmutzungen Gefahren hervorrufen
bewegen.
können sowie die Lebensdauer des Ventilators wesentlich
- Die Geräte dürfen nicht in explosiven oder korrosiven Bereichen
verkürzen.
(2) betrieben werden.
- Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine Unwucht am
Soll ein Gerät unter solchen Bedingungen betrieben werden,
Laufrad entsteht.
wenden Sie sich zwecks vorheriger technischer Prüfung an die
für Sie zuständige Verkaufsstelle von S&P. Recycling.
- Soll ein Gerät an Orten mit einer relativen Feuchtigkeit über 95% Die CEE-Regelungen und unsere Verantwortung zukünftigen
verwendet werden, klären Sie dies vorher mit Ihrer S&P Generationen gegenüber verpflichten uns zum Materialrecycling.
Verkaufsstelle. Deshalb bitten wir Sie, sämtliche Verpackungsreste in die
- Soll ein Gerät an einem Ort installiert werden, an denen entsprechenden
Feuerungstellen jeglicher Art Verbrennungsluft benötigen, stellen Trenn-Müllbehälter zu entsorgen und die defekten Altgeräte bei
Sie sicher, dass ausreichend Zuluftstellen vorhanden sind, um einem geigneten Entsorgungsbetrieb abzugeben.
einen ordnungsgemäßen Verbrennungsvorgang zu
gewährleisten. Bei Fragen zu den Produkten von Soler & Palau wenden Sie sich
bitte an die nationale S&P-Niederlassung oder an den jeweiligen
Sicherheit bei der Installation.
nationalen Importeur von Produkten von Soler & Palau.
- Der Ventilator sowie evtl. vorhandene Luftkanäle bzw
Luftleitungen sind von Fremdkörpern (z.B. Späne, Schrauben,
Sie finden die Kontaktadressen auf unserer Webseite unter:
Werkzeug, etc.) frei zu halten.
www.solerpalau.com
- Wenn Sie das Gerät installieren, stellen Sie sicher, dass alle
Befestigungen ordnungsgemäß durchgeführt wurden und dass
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing
Wij willen u graag bedanken voor het vertrouwen dat u in S&P stelt - Controleer na het installeren van het apparaat of alle
door de aankoop van dit product, dat is geproduceerd in bevestigingen zijn uitgevoerd en of de plaats van de installatie
overeenstemming met de CE-normen. voldoende bestand is om weerstand te bieden aan de krachten
Wij verzoeken u voordat u over gaat tot de installatie en de die worden uitgeoefend bij maximaal vermogen.
inbedrijfstelling van dit product deze handleiding aandachtig te - Controleer voordat u onderhoud gaat plegen altijd eerst of dit
lezen. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor uw eigen apparaat is losgekoppeld van het elektriciteits net alvorens dit te
veiligheid en die van de gebruikers tijdens de installatie, het gebruik openen of te demonteren, zelfs als dit is uitgeschakeld.
en het onderhoud. Geef deze handleiding door aan de - Controleer of de spannings- en frequentiewaarden van het
eindgebruiker na het beëindigen van de installatie. elektriciteitsnet dezelfde zijn als deze vermeld op het kenplaatje
Controleer de goede staat van het apparaat bij het uitpakken. Elk (maximale toegelaten variatie van de spanning en de frequentie +
fabrieksmatig defect of defect tengevolge van het transport valt 10%).
onder de S&P-garantie, meld dit dan ook onmiddellijk aan uw - Volg voor de elektrische aansluiting de aanwijzingen op het
leverancier. Controleer ook of het apparaat daadwerkelijk elektrisch schema.
overeenkomt met het door u bestelde model, zie hiervoor het - Controleer bij de modellen waarbij een aarding noodzakelijk is of
typeplaatje. deze correct is uitgevoerd, en of de thermische beschermingen
en zekeringen tegen te hoge intensiteit op de juiste wijze zijn
Transport. verbonden en voldoen aan de overeenkomstige waarden.
- De verpakking van dit apparaat is speciaal ontworpen om het - Wanneer de ventilator op een luchtkanaal wordt aangesloten,
apparaat te beschermen tegen de normale mag dit kanaal enkel gebruikt worden als ventilatiekanaal.
transportomstandigheden. Het apparaat mag niet getransporteerd
worden zonder de originele verpakking, daar dit kan leiden tot Inbedrijfstelling
beschadiging en vervorming. Controleer de volgende punten alvorens de installatie in bedrijf te
- Dit product moet tot de uiteindelijke installatie worden opgeslagen stellen:
in de originele verpakking en op een droge plaats, beschermd - Is het apparaat op correcte wijze bevestigd en is de elektrische
tegen vuil. Accepteer geen apparaten die zich niet in de installatie correct uitgevoerd?
oorspronkelijke verpakking bevinden of die sporen van - Zijn de elektrische veiligheidssystemen correct verbonden?
manipulaties vertonen. - Zijn er in de zone rond de ventilator of in de luchtkanalen (indien
- Vermijd schokken, vallen en het plaatsen van zware gewichten aanwezig) geen resten van montagematerialen of vreemde
bovenop de verpakking. voorwerpen achtergebleven die kunnen worden aangezogen?
- Gebruik bij het verplaatsen van zware producten de juiste - Is het aardingssysteem correct verbonden?
hijselementen om te vermijden dat het product beschadigd zou - Zijn de elektrische beschermingsmiddelen correct aangesloten,
worden, of dat personen verwondingen zouden oplopen. goed afgesteld en is hun werking correct?
- Til nooit een product op bij de kabels, de contactdoos, de schroef - Zijn de ingangen van de kabels en elektrische verbindingen
, de waaier, of bij het beschermingsrooster. voldoende dicht

Belangrijk voor uw veiligheid en die van de gebruikers. Bij het in werking stellen:
- De installatie moet worden uitgevoerd door een erkende - Draait de waaier in de juiste richting?
installteur. - Zijn er geen abnormale trillingen?
- De installatie moet voldoen aan de ter plaatse gelden normen op - Indien een van de beveiligingssystemen van de elektrische
mechanisch en elektrisch installaties. installatie uitslaat, ontkoppel het apparaat dat van het elektrisch
- Bij het in bedrijf stellen moet het apparaat voldoen aan de net en controleer de installatie alvorens deze opnieuw in bedrijf te
volgende richtlijnen: stellen.
 Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
 De machinerichtlijn 2006/42/EG Onderhoud.
 EMC-richtlijn (Elektromagnetische Compatibiliteit) - Controleer altijd eerst of dit apparaat is losgekoppeld van het
2004/108/EG. elektriciteitsnet alvorens het te demonteren, zorg er ook voor dat
- Indien een ventilator wordt geïnstalleerd in een gevaarlijke zone niemand het kan in werking stellen tijdens de onderhoudsbeurt.
(1) die toegankelijk is voor de gebruikers, moeten om te voldoen - Regelmatige inspectie van het apparaat is noodzakelijk. De
aan de richtlijnen, de geschikte beschermingsmiddelen worden frequentie hiervan hangt af van de omstandigheden. Er moet
aangebracht. Deze kunnen worden teruggevonden in het worden vermeden dat vuil zich kan ophopen in de behuizing,
hoofdstuk Accessoires van de Algemene Catalogus van S&P. waaiers, motoren en roosters, wat risico's kan veroorzaken en de
- Onder gevaarzone wordt verstaan, elke zone binnen of rond een levensduur aanmerkelijk kan verminderen.
machine waarbinnen de aanwezigheid van personen een risico - Let er bij het schoonmaken goed op dat de waaier of de turbine
vormt voor de veiligheid of de gezondheid van deze personen. niet uit het balans wordt gebracht.
- De ventilatoren of toebehoren die ze bevatten zijn ontworpen - Bij alle onderhouds- en reparatiewerk-zaamheden moeten de in
voor het verplaatsen van lucht binnen de gegevens die zijn elk land van kracht zijnde regelgeving voor veiligheid worden
aangegeven op de kenplaatjes. nageleefd.
- Gebruik dit apparaat niet in een explosieve of corrosieve
atmosfeer (2). Recycling.
- Indien u een apparaat zoekt dat moet werken onder deze De regelgeving van de EG en onze verplichtingen t.o.v. de
omstandigheden, raadpleeg dan de Technische Dienst van S&P. komende generaties verplichten ons materialen te recycleren. Wij
- Indien u dit apparaat moet gebruiken bij een vochtigheidsgraad verzoeken u dringend de verpakkingsresten in de overeenkomstige
die hoger is 95% moet u ook vooraf de Technische Dienst van recyclingcontainer te deponeren; de afgedankte apparaten moeten
S&P raadplegen. via de geëigende afvalverwerkingkanalen verwerkt te worden.
- Indien u een ventilator gaat installeren die lucht afvoert uit een
ruimte met een verbrandingsapparaat, moet u controleren of er Richt u voor al uw vragen omtrent S&P-producten tot uw erkende
voldoende toevoer van verse lucht is om een correcte installateur van S&P indien u zich in Spanje bevindt, of tot uw
verbranding te kunnen garanderen. dealer in de rest van de wereld. U kunt deze terugvinden via het
internet op www.solerpalau.com ( of de landelijke websites)
Veiligheid tijdens de installatie.
- Controleer of er geen losse elementen in de buurt van de
ventilator aanwezig zijn die de draaiende delen kunnen komen
kunnen. Indien de ventilator in een luchtkanaal wordt
geïnstalleerd moet worden gecontroleerd of er geen elementen in
het kanaal aanwezig zijn die door de ventilator zouden kunnen
worden opgezogen.
PORTUGUÊS
Manual de instruções
Agradecemos a confiança depositada na S&P ao comprar este numa conduta, verifique que não existe qualquer elemento
produto, o qual foi fabricado segundo as regras técnicas de que possa ser aspirado pelo ventilador.
segurança conformes as normas da CE. - Quando instalar um aparelho, certifique-se que se realizaram
Antes de instalar e pôr em funcionamento este produto, leia todas as fixações e que a estrutura na qual está instalado é
com atenção o presente manual de instruções pois contém suficientemente resistente para suportar o aparelho em
indicações importantes para a sua segurança e para a dos funcionamento na sua máxima potência.
utilizadores durante a instalação, uso e manutenção deste - Antes de manipular este aparelho, certifique-se que está
produto. Após ter finalizado a instalação, entregue-o ao desligado da rede, mesmo se já estiver parado.
utilizador final. - Verifique que os valores de tensão e frequência da rede de
Verifique o perfeito estado do aparelho no momento da alimentação são iguais aos indicados na placa de
desembalagem pois qualquer defeito de origem que este características (Variação máxima de tensão e frequência +
apresentar, estará coberto pela garantia S&P. Igualmente 10%).
verifique que o aparelho é o que você encomendou e que os - Para a ligação eléctrica siga as indicações do esquema de
dados que aparecem na placa de instruções coincidem com ligação.
as suas necessidades. - Verificar que a ligação à terra, no caso de existir, foi
realizada correctamente e que as protecções térmicas ou de
Transporte e manuseio. sobreintensidade foram ligadas e ajustadas nos limites
- A embalagem deste aparelho foi desenvolvida para suportar correspondentes.
as condições normais de transporte. Não deverá transportar - No caso de ligação de um ventilador a uma conduta, esta
o aparelho fora da sua embalagem original pois poderia deverá ser exclusiva para o sistema de ventilação.
deformá-lo ou deteriorá-lo.
- A armazenagem do produto deverá ser realizada na sua Colocação em serviço.
embalagem original e num local seco e protegido da Antes de colocar em serviço a instalação, realize as
sujidade até a sua instalação final. Não aceite um aparelho verificações seguintes:
que não seja apresentado na sua embalagem original ou - A fixação do aparelho e a instalação eléctrica foram
que apresente sinais de ter sido manipulado. realizadas correctamente.
- Evite golpes, quedas e a colocação de pesos excessivos - Os dispositivos de segurança estão devidamente ligados.
sobre a embalagem. - Não existem restos de materiais de montagem nem corpos
- Ao manipular produtos pesados utilize elementos de estranhos que possam ser aspirados, quer na área do
elevação adequada para evitar danos nas pessoas ou no ventilador quer nas conductas, no caso de existirem.
próprio produto. - O sistema de protecção de ligação à terra ligado.
- Nunca levante um aparelho segurando-o pelos cabos, a - Dispositivos de protecção eléctrica ligados, devidamente
caixa de bornes, a hélice ou turbina nem pela grelha de ajustados e em estado operativo.
protecção. - Estanqueidade das entradas de cabos e ligações eléctricas.

Importante para a sua segurança e para a dos utilizadores. Ao colocá-lo em funcionamento:


- A instalação deverá ser realizada por um profissional - Que o sentido de rotação da hélice é correcto.
qualificado. - Não se apreciam vibrações anómalas.
- Certifique-se que a instalação cumpre com os regulamentos - Se disparou algum dos dispositivos eléctricos de protecção
mecânicos e eléctricos de cada país. da instalação, desligue o aparelho da rede e verifique a
- Depois de o ter colocado em funcionamento, o aparelho instalação antes de o colocar em funcionamento novamente.
deverá cumprir as seguintes Directivas:
 Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE Manutenção.
 Directiva de Máquinas 2006/42/CE - Antes de manipular o ventilador, certifique-se que está
 Directiva de Compatibilidade Electromagnética desligado da rede, embora esteja parado, e que ninguém
2004/108/CE. pode pô-lo em funcionamento durante a intervenção.
- Se instalar um ventilador numa zona perigosa (1) à qual - É necessária uma inspecção regular do aparelho. A
podem ter acesso os utilizadores, para cumprir as Directivas, frequência da mesma, deverá ser em função das condições
será necessário instalar as protecções adequadas, que se de trabalho para evitar a acumulação de sujidade nas
podem consultar no item Acessórios do Catálogo Geral da hélices, turbinas, motores e grelhas pois poderia provocar
S&P. riscos e encurtaria sensivelmente a vida do mesmo.
- Entende-se por zona perigosa, qualquer zona dentro e/ou ao - Nas operações de limpeza tenha a precaução de não
redor de uma máquina onde a presença de uma pessoa desequilibrar a hélice ou a turbina.
pode supor um risco para a segurança ou a saúde da - Em todos os trabalhos de manutenção e reparação, deverão
mesma. ser observadas as normas de segurança vigentes em cada
- Os ventiladores ou os aparelhos de que estão compostos país.
foram desenvolvidos para mover ar dentro dos límites
indicados na placa de características. Reciclagem.
- Não utilice este aparelho em atmosferas explosivas ou A normativa da CEE e o compromisso que devemos adquirir
corrosivas (2). com as futuras gerações, obrigam-nos a realizar a reciclagem
- Se precisar de um aparelho para trabalhar nestas condições, de materiais. Não se esqueça de depositar todos os
deverá consultar o Servicio Técnico da S&P. elementos restantes da embalagem nos correspondentes
- Se tem de usar este aparelho em ambientes com uma contentores de reciclagam nem de depositar os aparelhos que
humidade relativa superior a 95% consulte previamente foram substituidos no Gestor de Resíduos mais próximo.
qualquer Serviço Técnico da S&P.
- Se tem de instalar um ventilador para extrair ar num local Para esclarecer qualquer dúvida em relação aos produtos da
onde foi instalada uma caldeira ou outro tipo de aparelho de S&P, dirija-se à Rede de Serviços Após Venda, se estiver em
combustão, certifique-se que no local existem suficientes território espanhol ou ao seu distribuidor habitual no resto do
entradas de ar para garantir uma correcta combustão. mundo. Para a sua localização pode consultar o site
www.solerpalau.com
Segurança na instalação.
- Certifique-se que não existem elementos livres perto do
ventilador que possam ser aspirados. Se vai ser instalado
ITALIANO
Manuale di istruzioni
La ringraziamo per la fiducia che ha riposto in S&P mediante sufficientemente resistente per sopportare l’apparecchio in
l’acquisto di questo prodotto, che è stato fabbricato seguendo funzionamento alla sua massima potenza.
regole tecniche di sicurezza, secondo le norme della CE. - Prima di manipolare questo apparecchio si assicuri che non
Prima di installare o mettere in funzione questo prodotto, legga è collegato alla rete, anche nel caso che fosse fermo.
attentamente il presente libro di istruzioni poiché contiene - Verifichi che i valori di tensione e frequenza della rete di
indicazioni importanti per la sua sicurezza e quella degli utenti alimentazione sono uguali a quelli indicati nella targhetta
durante l’installazione, uso e mantenimento di questo prodotto. delle caratteristiche (variazione massima di tensione e
Una volta finita l’installazione lo consegni all’utente finale. frequenza + 10%).
Verifichi il perfetto stato dell’apparecchio al momento del - Per il collegamento elettrico segua le indicazioni dello
disimballaggio poiché qualsiasi difetto di origine che presenti, è schema di collegamento.
coperto dalla garanzia S&P. Verifichi anche che l’apparecchio - Verifichi che il collegamento a terra, se ci fosse, è stato
è quello da Lei richiesto e che i dati che figurano sulla effettuato correttamente e le protezioni termiche o di
targhetta d’istruzione coincidono con le sue necessità. sovraccarico sono state collegate e regolate ai limiti
corrispondenti.
Trasporto e manipolazione. - In caso di collegamento di un ventilatore a un condotto,
- L’imballaggio di questo aparecchio è stato disegnato per questo deve essere esclusivo per il sistema di ventilazione.
sopportare le condizioni normali di trasporto, non si deve
trasportare l’apparecchio fuori dal suo imballaggio originale Messa in funzione.
poiché potrebbe deformarsi o deteriorarsi. Prima di mettere in funzione l’installazione, realizzare le
- L’immagazzinamento di questo prodotto deve realizzarsi nel seguenti verifiche:
suo imballaggio originale e in un luogo asciutto e protetto - Il fissaggio dell’apparecchio e l’installazione elettrica sono
dalla sporcizia fino alla sua installazione finale. Non accetti state realizzate correttamente.
un apparecchio che non è contenuto nel suo imballaggio - I dispositivi di sicurezza elettrica sono collegati
originale o che mostra segni di essere stato manipolato. correttamente.
- Eviti colpi, cadute e di collocare pesi eccessivi - Non ci sono resti di materiale di montaggio ne corpi estranei
sull’imballaggio. che possano essere aspirati né nell’area del ventilatore né
- Nel manipolare prodotti pesanti usi elevatori adeguati in nei condotti, nel caso che ci fossero.
modo da evitare danni alle persone o al prodotto. - Sistema di protezione di messa a terra collegato.
- Non alzi mai un apparecchio afferrandolo per i cavi, la - Dispositivi di protezione elettrica collegati, correttamente
scatola dei collegamenti, l’elica o la turbina, né per la griglia regolati e in stato operativo.
di protezione. - Tenuta stagna delle entrate dei cavi e collegamenti elettrici.

Importante per la sua sicurezza e per quella degli utenti. Al momento di metterlo in funzione:
- L’installazione deve essere realizzata da personale - Che il senso di giro dell’elica sia quello corretto.
qualificato. - Non si percepiscono vibrazioni anomale.
- Verifichi che l’installazione rispetta i regolamenti meccanici - Nel caso che salti qualche dispositivo di protezione elettrico,
ed elettrici di ogni paese. disinserire l’apparecchio e verificare l’installazione prima di
- Una volta messo in funzione l’apparecchio deve rispettare le metterlo di nuovo in funzione.
seguenti Direttrici:
 Direttrice di Bassa Tensione 2006/95/CE Mantenimento.
 Direttrice di Macchine 2006/42/CE - Prima di manipolare il ventilatore, verificare che è disinserito,
 Direttrice di Compatibilità Elettromagnetica anche se è fermo e che nessuno possa metterlo in funzione
2004/108/CE. durante l’intervento.
- Se si installa un ventilatore in una zona pericolosa (1) - È necessaria un’ispezione regolare dell’apparecchio. La sua
accessibile agli utenti, per rispettare le Direttrici, è necessario frequenza, deve essere in funzione delle condizioni di lavoro
montare le protezioni adeguate che si possono localizzare per evitare l’accumulo di sporcizia nelle eliche, turbine,
nel paragrafo Accessori del Catalogo generale di S&P. motori, griglie che potrebbe comportare rischi e ne
- Per zona pericolosa si intende qualsiasi zona dentro e/o accorcerebbe sensibilmente la vita.
intorno a una macchina nella quale la presenza di una - Durante le operazioni di pulizia tenere molta precauzione di
persona supponga un rischio per la sua sicurezza o salute. non squilibrare l’elica o la turbina.
- I ventilatori o gli apparecchi che li incorporano, sono stati - In tutti i lavori di mantenimento e riparazione, devono essere
disegnati per muovere aria dentro i limiti indicati nella osservate le norme di sicurezza vigenti in ogni paese.
targhetta delle caratteristiche.
- Non utilizzare questo apparecchio in atmosfere esplosive o Ricilaggio.
corrosive (2). La normativa della CEE e l’impegno che dobbiamo assumere
- Se ha bisogno di un apparecchio per lavorare in queste con le generazioni future, ci obliga al riciclaggio dei materiali,
condizioni, consulti il Servizio Tecnico di S&P. la preghiamo di non dimenticare di depositare tutti gli elementi
- Se deve utilizzare questo apparecchio in ambienti con restanti dell’imballaggio negli appositi contenitori di riciclaggio,
un’umidità relativa superiore al 95% consulti previamente nonché di portare gli apparecchi sostituiti al Gestore di Residui
con un Servizio Tecnico di S&P. più vicino
- Se deve installare un ventilatore che estrae aria in un locale
dove sia stata installata una caldaia o un altro tipo di Per chiarire qualsiasi dubbio rispetto ai prodotti S&P rivolgersi
apparecchio a combustione, si assicuri che nel locale alla Rete di Servizio al Cliente se è nel territorio spagnolo o al
esistono sufficienti entrate di aria che garantiscono una suo distributore abituale nel resto del mondo. Per localizzarlo
corretta combustione. può consultare la pagina WEB www.solerpalau.com

Sicurezza nell’installazione.
- Verifichi che non ci sono elementi liberi nelle vicinanze del
ventilatore che possano essere aspirati da questo. Se viene
installato in un condotto, verifichi che sia pulito da qualsiasi
elemento che possa essere aspirato dal ventilatore.
- Quando installa un apparecchio, verifichi che si siano
realizzati tutti i fissaggi e che la struttura in cui è installato è
ČESKY
Návod k obsluze
Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste vložili do S&P tím, že Bezpečnost při instalaci
jste si koupili tento výrobek, zhotovený v souladu s technickými - Přesvědčte se, zda nejsou v blízkosti ventilátoru volně
nařízeními o bezpečnosti dle norem EC. položené předměty, které by mohl vsát. Pokud je ventilátor
Dříve, než přistoupíte k instalaci výrobku a jeho uvedení do nainstalován na odvodové trubce, zkontrolujte, zda na ní
chodu, si laskavě pečlivě přečtěte tento návod, v němž nejsou žádné prvky, které by mohl vstřebat.
naleznete důležité pokyny, týkající se Vaší bezpečnosti a - Po dokončení instalace spotřebiče se ujistěte, zda byla
bezpečnosti uživatelů při provádění instalace, použití a údržbě provedena všechna upevnění a zda konstrukce, na níž je
zakoupeného výrobku. Po dokončení instalace předejte návod spotřebič namontován, je dostatečně pevná, aby ho během
konečnému uživateli. provozu udržela i při maximálním výkonu.
Po vyjmutí výrobku z obalu zkontrolujte jeho stav. Všechny - Dříve, než začnete se spotřebičem manipulovat, si ověřte,
vady, způsobené výrobcem či přepravcem, podléhají záruce zda je odpojen ze sítě elektrického proudu i přesto, že je
S&P. Současně si ověřte, zda výrobek, který jste obdrželi, je vypnutý.
ten, který jste si objednali, a zda údaje, uvedené v tabulce - Zkontrolujte, zda hodnoty napětí a kmitočtu napájecí sítě
s pokyny, odpovídají vašim požadavkům. odpovídají veličinám, uvedeným v tabulce s technickými
vlastnostmi (maximální odchylka napětí a kmitočtu + 10%).
Přeprava a zacházení s výrobkem - Při elektrickém zapojení postupujte dle příslušného
- Obal, v němž se výrobek dodává, je určen pro běžné zapojovacího schématu.
přepravní podmínky. Bez původního obalu se spotřebič - Má-li instalace uzemnění, zkontrolujte, zda bylo provedeno
nesmí přepravovat, neboť by mohlo dojít k porušení či správně. Dále se přesvědčte, zda jsou zapnuty tepelné
poškození výrobku. ochrany, případně, ochrany proti přepětí, a zda jsou
- Do doby, než se provede konečná instalace zařízení, se nastaveny na příslušné mezní hodnoty.
musí výrobek uchovávat ve svém původním obalu a - V případě, že je ventilátor napojen na průduch, se musí
skladovat na suchém místě, chráněném před nečistotami. jednat výhradně o průduch pro větrací systém.
V případě, že výrobek není zabalen do původního obalu
nebo že nese známky určité nepřípustné manipulace, ho Uvedení do provozu
v žádném případě nepřebírejte. Před uvedením spotřebiče do provozu je nutné zkontrolovat:
- Dbejte, aby nedošlo k úderům ani pádům spotřebiče a aby - Správné upevnění spotřebiče a správné provedení elektrické
se na zabalený výrobek nepokládaly těžké předměty. instalace
- Při práci s těžkými výrobky používejte vhodná zdvihací - Řádné zapojení elektrických bezpečnostních zařízení
zařízení, abyste zabránili zranění osob či poškození - Případný výskyt zbytků montážního materiálu či nežádoucích
samotného výrobku. předmětů v blízkosti ventilátoru a průduchů, které by mohl
- Výrobek v žádném případě nenadzvedávejte, pokud je ventilátor nedopatřením vsát
uchycen jen za kabely, svorkovnici, lopatku, turbínu či - Zapojení ochranného zařízení pro uzemnění
ochrannou mřížku. - Zapojení, správné seřízení a provozní stav elektrických
ochranných zařízení
Důležitá upozornění pro Vaši bezpečnost i bezpečnost - Nepropustnost kabelových vstupů a elektrických přípojek.
uživatelů
- Instalaci zařízení smí provádět pouze kvalifikovaní Při uvedení do chodu:
pracovníci. - Zkontrolujte správnost směru otáčení lopatky
- Ujistěte se, zda instalace splňuje náležité strojní a elektrické - Ověřte, zda nedochází k anomáliím při vibracích
předpisy země dovozu. - V případě, že vyskočí některé elektrické bezpečnostní
- Při uvedení do chodu musí spotřebič splňovat následující zařízení, odpojte spotřebič ze sítě a před tím, než ho znovu
směrnice: zapojíte, zařízení zkontrolujte.
 Směrnice nízkého napětí 2006/95/EWG
 Směrnice strojních zařízení 2006/42/EWG Údržba
 Směrnice elektromagnetické kompatibility - Dříve, než začnete s ventilátorem manipulovat, se ujistěte,
2004/108/EWG zda je odpojen ze sítě elektrického proudu i přesto, že je
- Je-li ventilátor nainstalován v nebezpečném pásmu (1), do vypnutý, aby ho žádný ze zaměstnanců nemohl při údržbě
něhož má uživatel umožněn přístup, je z důvodu dodržení uvést do chodu.
směrnic nutné umístit ochrany, uvedené v odstavci - Provádějte pravidelné revize spotřebiče. Časový interval
Příslušenství v hlavním katalogu S&P. mezi jednotlivými revizemi závisí na provozních podmínkách.
- Nebezpečným pásmem se rozumí všechny prostory uvnitř Snahou pravidelných kontrol je zabránit hromadění nečistot v
a/nebo kolem stroje, kde přítomnost zaměstnance místě lopatek, turbín, motorů a mřížek, aby nevznikala rizika
představuje riziko pro jeho bezpečnost či zdraví. možných závad a zkrácení životnosti spotřebiče.
- Ventilátory nebo spotřebiče, které jsou jimi vybaveny, jsou - Při čištění je nutné dbát, aby u lopatky nebo turbíny nedošlo
provedeny takovým způsobem, aby zajišťovaly proudění k k porušení rovnováhy.
vzduchu v mezích hodnot uvedených v tabulce s technickými - Při provádění údržby a oprav je nezbytné dodržovat všechny
údaji. bezpečnostní předpisy platné v zemi dovozu.
- Spotřebič se nesmí používat ve výbušném ani žíravém
prostředí (2). Recyklace
- Potřebujete-li, aby spotřebič v takovém prostředí pracoval, Normy EEC a závazek, který musíme přijmout v zájmu našich
obraťte se na technický servis S&P. budoucích generací, nám udílejí povinnost recyklace použitého
- Potřebujete-li použít spotřebič v prostředí, kde hladina materiálu, a proto Vás žádáme, abyste neopomíjeli ukládat
vlhkosti přesahuje 95%, obraťte se nejprve na technický všechny obaly do odpadních kontejnerů určených na recyklaci
servis S&P. a ukládat vyřazené spotřebiče v nejbližší sběrně druhotného
- Jste-li nuceni umístit ventilátor s odvodem vzduchu odpadu.
do prostoru, kde je nainstalován ohřívač nebo jiný zdroj tepla
na spalování paliva, přesvědčte se, zda je v daném prostoru V případě jakýchkoliv nejasností, týkajících se výrobků S&P,
dostatečný počet přívodů vzduchu pro zajištění správného se na území Španělska obracejte na servisní síť prodejen a
spalování. opraven a v zahraničí na svého běžného distributora. Servisní
a distribuční síť naleznete na webové stránce
www.solerpalau.com
SVENSKA
Bruksanvisning
Vi är tacksamma för det förtroende ni har visat S&P genom att - Innan apparaten hanteras, kontrollera att den är urkopplad,
köpa denna produkt, som har tillverkats i enlighet med även om den är avstängd.
gällande CE-normer. - Kontrollera att värdena på spänning och frekvens som är
Innan denna produkt installeras och sätts igång, läs att tillgå är de samma som de som anges på märkskylten
uppmärksamt denna bruksanvisning, då den innehåller viktiga (maxvariation på spänning och frekvens är + 10%).
anvisningar vad gäller säkerhet för produkten i sig men också - För den elektriska kopplingen, följ anvisningarna i
för dess användare vid installation, användning och underhåll. kopplingsschemat.
När installationen är genomförd, lämna över instruktionerna till - Kontrollera att jordkopplingen, om det finns, har gjorts på
användaren. rätt sätt och att termiska skydd eller de för överström är
Kontrollera att produkten är i perfekt skick vid uppackningen kopplade och inställda med de rätta gränsvärdena.
eftersom alla ursprungliga fel eller skador täcks av S&P- - Om fläkten kopplas till en kanal, måste denna var till enbart
garantin. Kontrollera även att apparaten är den ni har beställt för ventilation.
och att den information som finns på den tekniska
specifikationen sammanfaller med era behov. Driftsättning.
Kontrollera följande innan igångsättning:
Transport och behandling. - Apparatens fästanordningar och att den elektriska
- Apparatens förpackning är gjord för att tåla normala installationen utförts korrekt.
transportvillkor. För att apparaten inte ska löpa risk att - Att säkerhetsutrustning för elektroniken är kopplade på rätt
fördärvas eller skadas bör den inte transporteras utan sin sätt.
förpackning. - Att det inte finns kvar monteringsmaterial eller främmande
- Produkten bör förvaras i sin orginalförpackning och på ett föremål i området runt omkring eller i kanalen, om en
torrt och rent ställe tills dess att den installeras. Acceptera sådan finns, som kan sugas in i fläkten.
inte en apparat som ej är förpackad i orginalförpackning - Att skyddsanordning för jordning är inkopplad.
eller visar tecken på att ha blivit använd. - Att elektriska skyddsdon är inkopplade, inställda och att de
- Unvik slag, fall och att placera tunga föremål ovanpå fungerar.
förpackningen. - Tätningar för kabelingångar och elektriska anslutningar.
- Vid hantering av tunga produkter, använd lämplig
lyfthjälpmedel för att undvika skador på personer eller på Kontrollera vid igångsättning.
produkten i sig. - Att propellern snurrar åt rätt håll.
- Lyft aldrig en apparat med hjälp av kablarna, - Att inga vibrationsstörningar finns.
förgreningsdosan, propellern eller turbinen, och inte heller - Om något av de elektriska skyddsdonen bryts, koppla ur
skyddsgallret. apparaten från nätet och kontrollera installationen innan
den sätts igång på nytt.
Viktiga säkerhetsföreskrifter.
- Installationen måste utföras av kvalificerad personal. Underhåll.
- Försäkra dig om att installationen stämmer överens med de - Innan fläkten handskas med, var säker på att den är
föreskrifter för mekanik och elektronik, som gäller i landet. frånkopplad från nätet, även om den är avstängd och att
- När apparaten väl är igångsatt, måste den uppfylla följande ingen kan sätta igång den under tiden.
direktiv: - Det är nödvändigt med en regelbunden inspektion.
 Direktiv för lågspänning 2006/95/CE Frekvensen för denna inspektion bör bestämmas beroende
 Direktiv för maskiner 2006/42/CE på användande och miljö för att undvika att det samlas
 Direktiv för elektromagnetisk kompatibilitet smuts i propellrarna, turbinerna, motorerna och gallrerna,
2004/108/CE som kan medföra risker och skulle märkbart förkorta
- Om en fläkt installeras i en riskzon (1) men tillgänglig för apparatens livstid.
användarna, är det nödvändigt att montera de skydd som - Vid rengöring krävs mycket försiktighet för att inte rubba
kan hittas i avsnittet Tillbehör för S&P:s allmänna katalog. propellen eller turbinen.
- Till riskzon räknas det område inne i eller runt omkring en - Vid alla underhålls- och repareringsarbeten, måste
maskin där en persons närvaro utgör en risk för samma gällande säkerhetsföreskrifter för landet beaktas.
persons hälsa och säkerhet.
- Fläktarna eller de apparater som införlivar sådana, har Återvinning.
tillverkats för att ventilera luft inom de gränser som står på CEE- normer och de förpliktelser vi har gentemot kommande
märkskylten. generationer, gör att vi måste återanvinna material. Vi ber er
- Använd ej denna apparat i explosiva eller frätande miljöer att inte glömma att lämna det som blir över av
(2). förpackningsmaterial och att lämna in de apparater som byts ut
- Om du behöver en apparat för någon av dessa miljöer, ta på närmsta återvinningsstation.
kontakt med S&P:s Tekniska Service.
- Om du måste använda denna apparat i en miljö med högre För att få klarhet i tveksamheter vad gäller S&P-produkter,
relativ luftfuktighet än 95%, ta kontakt innan med S&P:s vänd er till Kundtjänst (Red de Servicios Post Venta) om ni
Tekniska Service. befinner er i Spanien, eller er vanliga distributör i resten av
- Om du måste installera en utsugningsfläkt i en lokal där det världen. För att hitta rätt, se vår hemsida www.solerpalau.com.
redan finns panna eller annan typ av förbränningsapparat,
försäkra dig om att det finns tillräckligt många luftingångar
för att garantera en korrekt förbränning.

Säkerhet under installationen.


- Försäkra dig om att det inte finns lösa föremål nära fläkten
som kan sugas in i den. Om den ska installeras i en kanal,
kontrollera att kanalen är ren och ej innhåller föremål som
kan sugas in i fläkten.
- När apparaten installeras, kontrollera alla fästanordningar
och att den konstruktion där den är installerad är tillräckligt
resistent för att stå emot apparaten i drift på maxnivå.
DANSK
Instruktions håndbog
S&P takker for den ved køb af dette produkt udviste tillid. - Før manipulering af ventilatoren, skal det sikres, at denne
Produktet er fremstillet i henhold til de gældende tekniske ikke er tilslutttet el-nettet, idet det ikke er tilstrækkeligt, at
sikkerhedsregler og EF normer. den er stoppet.
Før installation og start af dette produkt, bør De gennemlæse - Kontroller at el-nettets spænding og frekvens svarer til
denne instruktions bog, som indeholder vigtige sikkerheds værdierne angivet på karakteristikpladen på apparatet
instruktioner som skal observeres såvel af installatøren som af (maksimal tilladt variation for disse to værdier +10
brugeren under installation, brug og vedligeholdelse. Når - Den elektriske installation skal udføres ifølge
installationen er afsluttet skal denne vejledning overrækkes forbindelsesskemaet.
brugeren. - Kontroller at en eventuel jordforbindelse er korrekt udført
Kontroller ved udpakningen at apparatet er i pefekt stand, og at termorelæerne for overspænding er forbundet og
enhver fejl eller skade opstået i produktionen er dækket af justeret til de tilsvarende værdier.
SyP`s garanti. Kontroller ligeledes at apparatet er det bestilte - Hvis ventilatoren forbindes til en kanal, skal denne være
og at de data der ses på instruktions pladen svarer til Deres udelukkende til brug for ventilations systemet.
behov.
Opstart.
Transport og manipulering. Før opstart af installationen skal følgende kontrolleres:
- Apparatets emballage er udformet til at modstå normale - At fastgørelsen af apparatet og den elektriske installation
transport betingelser. Det bør ikke transporteres uden er korrekt udført.
emballage, da det ville kunne deformeres eller skades. - At de elektriske sikkerhedskomponenter er korrekt
- Hvis apparatet skal opbevares skal det være i den forbundet.
originale emballage og på et tørt og rent sted, indtil den - At der ikke er montagerester eller fremmedlegemer der vil
endelige installation. Accepter aldrig et apparat der ikke er kunne absorberes, hverken i ventilatorens omgivelser eller
i den originale emballage eller som udviser tegn på i kanalerne, såfremt der findes sådanne.
manipulation. - At beskyttelsessystem og jordforbindelse er forbundet.
- Undgå slag, fald eller tung last ovenpå emballagen. - At elektriske beskyttelses elementer er korrekt forbundet,
- Ved manipulering af tunge produkter skal der anvendes et korrekt justeret og operative.
løfteudstyr for at undgå skade på personer eller selve - At ledningsindgange og elektriske forbindelser er tætte.
produktet.
- Løft aldrig apparatet ved tag i ledninger, klemkasse, Ved start:
propel eller turbine og heller ikke i beskyttelsesgitteret. - At propellernes omdrejningsretning er korrekt.
- At der ikke observeres unormale vibrationer.
Vigtigt for apparatets og brugerens sikkerhed. - Såfremt et af de elektriske beskyttelses elementer falder
- Installationen skal udføres af en autoriseret installatør. ud, skal el forbindelsen til apparatet afbrydes og
- Kontroller at installationen opfylder alle mekaniske og installationen kontrolleres før ny start.
elektriske krav gældende i pågældende land.
- Efter start bør apparatet opfylde følgende direktiver: Vedligeholdelse
 Lav Spændings Direktiv 2006/95/EF - Før enhver manipulation af ventilatoren, skal denne være
 Maskin Direktiv 2006/42/EF afbrudt fra el-forsyningen, selv når denne er stoppet, og
 Direktiv for Elektromagnetisk Forenelighed ingen bør kunne starte den så længe den undersøges.
2004/108/EF. - Apparatet skal inspiceres regelmæssigt. Hyppigheden
- Ved installation af en ventilator i en farezone (1) der er afhænger af arbejdsomgivelserne, for at undgå ophobing
tilgængelig for brugere, skal der for opfyldelse af de af snavs på propeller, turbiner, motorer og gitre der kunne
gældende direktiver installeres passende beskyttelse som medføre en risiko og afkorte ventilatorens levetid.
vist i S&P's generelle reservedels katalog. - Under rengøringen skal man sørge for ikke at bringe
- Som farligt betragtes ethvert område i og omkring en propellerne eller turbinen ud af ligevægt.
maskine, hvor tilstedeværelsen af en person vil betyde en - Under al form for vedligeholdelse og reparation skal de
risiko for dennes sikkerhed. gældende sikkerhedsnormer i landet observeres.
- Ventilatorerne og de apparater der indholder disse, er
udformet med henblik på at bevæge luften indenfor de Genbrug.
grænser der er angivet på karakteristik pladen. EF forordningerne og vort ansvar overfor de kommende
- Brug ikke dette apparat i eksplosive eller ætsende generationer forpligter os til genbrug af materialer, og vi beder
omgivelser (2). Dem derfor ikke glemme at deponere udskiftede apparater på
- Såfremt De har brug for en ventilator til de nævnte typer nærmeste genbrugs central.
omgivelser, beder vi Dem kontakte en S&P Service
Tekniker. For enhver tvivl angående S&P produkterne beder vi Dem
- Hvis apparatet skal anvendes i omgivelser med en relativ rette henvendelse til Den Oficielle After Sales Service hvis det
fugtighed på over 95%, skal S&P Teknisk Service forud er i Spanien, eller den sædvanlige forhandler i andre lande. De
kontaktes. kan finde disse på WEB sidenwww.solerpalau.com
- Såfremt en ventilator skal placeres i et lokale hvor der er
installeret en keddel eller anden form for forbrændings
apparat, skal det sikres at lokalet er forsynet med et
tilstrækkeligt antal luftindgange for at sikre en korrekt
forbrænding.

Installationssikkerhed.
- Sørg for at der ikke er løse genstande i nærheden af
ventilatoren der vil kunne opsuges af denne. Såfremt der
installeres en kanal skal denne ligeledes være fri for
enhver form for genstand, der vil kunne opsuges af
ventilatoren.
- Ved installation af apparatet skal det sikres, at alle
fastgørelsesdele og strukturer er tilstrækkelige til
apparatet når det fungerer på højeste potens.
POLSKI
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zaufanie, jakim obdarzyli Państwo firmę S&P planujesz instalację w kanale wentylacyjnym, sprawdź czy
dokonując zakupu tego produktu, wytworzonego zgodnie z jest on czysty i wolny od wszelkich elementów, które mogą
zasadami technicznymi spełniającymi wymagania norm UE. zostać zassane do wnętrza wentylatora.
Przed zainstalowaniem i uruchomieniem należy dokładnie - Podczas instalacji urządzenia, upewnij się, czy wykonano
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ zawiera ona wszystkie mocowania i czy struktura, na której urządzenie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas instalacji, jest mocowane jest wystarczająco mocna, aby utrzymać
pracy i obsługi tego produktu. Po zakończeniu instalacji należy urządzenie pracujące z maksymalną mocą.
przekazać niniejszą instrukcję użytkownikowi końcowemu. - Przed manipulowaniem urządzeniem, upewnij się czy jest
Podczas rozpakowywania należy sprawdzić, czy stan ono fizycznie odłączone od sieci zasilającej nawet, jeżeli jest
urządzenia nie budzi żadnych zastrzeżeń, ponieważ wyłączone.
uszkodzenie wynikające z winy producenta/dostawcy objęte są - Sprawdź czy wartości napięcia i częstotliwości sieci
gwarancją. Prosimy sprawdzić czy dostarczone urządzenie i zasilającej są identyczne jak odpowiednie wartości podane
dane na tabliczce znamionowej są zgodne z zamówieniem. na tabliczce znamionowej (maksymalne odchylenie napięcia
i częstotliwości + 10%).
Transport i obsługa. - W celu wykonania podłączenia elektrycznego, przestrzegaj
- Opakowanie zostało zaprojektowane pod kątem normalnych wskazówek zawartych na schemacie podłączeń.
warunków panujących podczas transportu. Nie należy - Upewnij się, czy uziemienie zostało wykonane prawidłowo
transportować produktu bez oryginalnego opakowania, oraz czy odpowiednie zabezpieczenia elektryczne zostały
ponieważ może to spowodować jego deformację lub podłączone i dostosowane do odpowiedniego poziomu.
uszkodzenie. - Jeśli wentylator podłączony jest do kanału wentylacyjnego,
- Produkt powinien być przechowywany w oryginalnym kanał ten musi być przeznaczony wyłącznie dla systemu
opakowaniu, w miejscu suchym i chronionym przed wentylacji.
zabrudzeniem aż do momentu instalacji. Nie należy
przyjmować urządzenia, które nie znajduje się w oryginalnym Uruchomienie:
opakowaniu lub posiada ślady użytkowania. Przed uruchomieniem instalacji, wykonaj następujące
- Należy unikać uderzeń, upadków oraz umieszczania ciężkich czynności kontrolne:
przedmiotów na opakowaniach. - Czy umocowanie urządzenia oraz instalacja elektryczna
- Podczas przemieszczania ciężkich produktów należy zostały wykonane prawidłowo.
korzystać z odpowiednich urządzeń do podnoszenia, - Czy nie pozostały w instalacji resztki materiałów
przenoszenia i transportowania, aby uniknąć zranienia osób montażowych lub ciał obcych, które mogą zostać zassane do
lub uszkodzenia urządzenia. wnętrza wentylatora.
- Nie podnosić urządzenia za kabel zasilający, puszkę - Czy wentylator jest uziemiony.
przyłączeniową, wirnik lub turbinę, ani też samą kratkę - Czy są podłączone zabezpieczenia elektryczne, czy są one
ochronną. prawidłowo umocowane i czy funkcjonują.
- Szczelność przejść kablowych i podłączeń elektrycznych.
Ważne uwagi dla bezpieczeństwa instalatorów i użytkowników.
- Instalacja powinna zostać wykonana przed W chwili uruchomienia:
wykwalifikowanego pracownika (uprawnienia SEP). - Czy kierunek obrotu wirnika jest prawidłowy.
- Sprawdź czy instalacja spełnia wymagania mechaniczne i - Czy nie powstają anormalne wibracje.
elektryczne obowiązujące w kraju. - W przypadku zadziałania dowolnego zabezpieczenia
- Po uruchomieniu urządzenie, w którego skład wchodzi elektrycznego, należy bezzwłocznie odłączyć aparat od
niniejszy wentylator powinno spełniać postanowienia zasilania i sprawdzić instalację przed jej ponownym
następujących dyrektyw: uruchomieniem.
 Dyrektywa o niskim napięciu 2006/95/CE
Konserwacja.
 Dyrektywa o urządzeniach 2006/42/CE
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
 Dyrektywa o zgodności elektromagnetycznej
serwisowych, upewnij się czy urządzenie jest odłączone od
2004/108/CE.
sieci zasilającej nawet, jeżeli jest wyłączone oraz czy nikt nie
- Wentylatory zainstalowane w strefach wysokiego ryzyka
może go uruchomić podczas prac konserwacyjnych.
(Strefa 1 – np. łazienka), będące dostępne dla
- Konieczna jest regularna kontrola urządzenia. Jej
użytkowników, muszą być odpowiednio zabezpieczone, aby
systematyczność powinna odpowiadać warunkom pracy, aby
być w zgodzie z Dyrektywami.
uniknąć gromadzenia się brudu na wirniku, turbinach,
- Strefa uznana za niebezpieczną to dowolna strefa wewnątrz
silnikach i kratkach, które mogłyby zwiększać ryzyko awarii i
i/lub wokół urządzenia, w której czyjaś obecność niesie za
znacznie skrócić okres użytkowania urządzenia.
sobą ryzyko dla bezpieczeństwa lub zdrowia tej osoby.
- Podczas czyszczenia zachować ostrożność, aby nie
- Wentylatory lub urządzenia je zawierające, zostały
doprowadzić do obluzowania się wirnika lub turbiny.
zaprojektowane tak, aby wymuszać ruch powietrza, zgodnie
- Podczas wszystkich prac konserwacyjnych i obsługi należy
z parametrami określonymi na tabliczce znamionowej.
przestrzegać norm bezpieczeństwa obowiązujących w kraju.
- Nie korzystać z urządzenia w pomieszczeniach
zawierających atmosferę grożącą wybuchem lub korozją (2). Utylizacja.
- Jeżeli istnieje zapotrzebowanie na urządzenia do pracy Norma CEE oraz odpowiedzialność za przyszłe pokolenia,
właśnie w takich warunkach, skonsultuj się z obsługą obligują nas do recyklingu materiałów. Dlatego też prosimy o
techniczną S&P lub Przedstawicielem. zdawanie wszystkich pozostałych elementów opakowania w
- Jeżeli musisz korzystać z urządzenia w pomieszczeniach o odpowiednich kontenerach do recyklingu, a także o
wilgotności względnej powyżej 95%, skonsultuj się z obsługą dostarczanie wymienionych urządzeń do najbliższej firmy
techniczną S&P lub Przedstawicielem. zajmującej się utylizacją odpadów.
- Jeżeli musisz zainstalować wentylator wyprowadzający
powietrze z pomieszczenia, w którym zainstalowany jest Aby wyjaśnić wszelkie wątpliwości dotyczące produktów S&P,
kocioł lub innego rodzaju urządzenie spalające, upewnij się, prosimy o kontakt z siecią obsługi posprzedażnej, jeżeli
czy w tym pomieszczeniu jest wystarczająca liczba wlotów znajdujesz się na terytorium Hiszpanii lub do najbliższego
powietrza, aby zagwarantować prawidłowe spalanie. dystrybutora w dowolnej części świata. Możesz go
zlokalizować na stronie www.solerpalau.com
Bezpieczeństwo podczas instalacji.
- Upewnij się, czy w pobliżu wentylatora nie ma luźnych
elementów, które mogą zostać przez niego zassane. Jeżeli
LIETUVIŲ KALBA
Instrukcijų gidas
Dėkojame jums uţ pasitikėjimą parodytą S&P perkant šį - Patikrinkite ar įtampos ir elektros tinklo daţnių rodikliai yra
produktą, kuris buvo gaminamas pagal technines saugos lygūs nurodytiems charakteristikų lentelėje (maksimalus
taisykles, atitinkančias ES normas. nuokrypis įtampos ir daţnių + 10%).
Prieš instaliuojant ir pradedant naudoti šį produktą, atidţiai - Elektros pajungimui sekite pajungimo schemos
perskaitykite šią instrukcijų knygą nes joje yra svarbūs nurodymus.
nurodymai jūsų ir vartotojų saugumui instaliavimo, naudojimo ir - Patikrinkite, kad ţemės pajungimas, jei toks būtų, buvo
produkto prieţiūros metu. Kai pabaigsite instaliaciją perduokite įvykdytas teisingai ir terminės ar per aukšto stiprumo
nurodymus galutiniam vartotojui. apsaugos yra pajungtos ir prisiderino prie atitinkamų ribų.
S&P garantija suteikiama medţiagoms,funkciniams defektams, - Ventiliatoriaus pajungimo prie vieno vamzdyno atveju, šis
kurie atsirado dėl gamintojo kaltės. Taip pat, patikrinkite, kad turi būti skirtas išskirtinai tik ventiliacijos sistemai.
aparatas yra tas, kurį jūs uţsakėte ir kad duomenys esantys
instrukcijų lentelėje atitinka jūsų poreikius. Uţvedimas.
Prieš pradedant naudoti instaliaciją, atlikti sekančius
Transportavimas ir manipuliavimas. patikrinimus:
- Šio aparato įpakavimas yra sukurtas atlaikyti normalias - Elektros saugumo dispozityvai yra tinkamai prijungti.
transportavimo sąlygas, nedera transportuoti aparato - Nėra įrengimo medţiagų liekanų nei keistų kūnų, kurie
neįpakuoto į originalų įpakavimą, nes galėtų deformuotis galėtų būti susiurbti, nei ventiliatoriaus zonoje nei
arba sugesti. vamzdynuose, jei jų būtų.
- Produktas turi būti saugomas originaliame įpakavime ir - Ţemės apsaugos sistema pajungta.
sausoje bei nuo purvo apsaugotoje vietoje iki jo galutinio - Elektros apsaugos dispozityvai yra tinkamai suderinti ir
instaliavimo. Nepriimkite aparato, kuris būtų operatyviame stovyje.
neoriginaliame įpakavime ar rodytų naudojimo poţymius. - Elektros laidų įėjimų ir elektros ryšių sulaikymas.
- Vengti smūgių, kritimų ir nedėti per didelių svorių ant
įpakavimo. Pradedant naudoti:
- Manipuliuojant sunkius produktus, naudokite tinkamus - Kad propelerio sukimosi kryptis yra teisinga.
kėlimo elementus, kad išvengti asmenų arba paties - Nejaučiamos anomalios vibracijos.
produkto suţalojimo. - Jei buvo praleistas kuris nors dispozityvas elektros
- Niekada nekelkite aparato laikant jį uţ laidų, elektros instaliacijos apsaugos, išjungti aparatą iš tinklo ir patikrinti
terminalo, propelerio ar turbinos, nei uţ apsaugos tinklelio. instaliaciją prieš įjungiant jį iš naujo.

Svarbu jūsų ir vartotojų saugumui. Prieţiūra.


- Instaliaciją turi atlikti kvalifikuotas profesionalas. - Prieš manipuliuojant aparatą, įsitikinkite, kad jis yra
- Įsitikinkite, kad instaliacija atitinka kiekvienos šalies išjungtas iš tinklo, nors ir būtų sustabdytas, ir, kad niekas
mechanikos ir elektros reglamentus. negalėtų jo įjungti tuo laikotarpiu.
- Vieną syk uţvestas, aparatas turi atitikti sekančius - Reikalingas reguliarus aparato patikrinimas. Jo daţnumas
Nurodymus: turi priklausyti nuo darbo sąlygų, kad išvengti purvo
 Ţemos įtampos nurodymas 2006/95/CE kaupimosi propeleriuose, turbinose, varikliuose ir
 Mašinų nurodymas 2006/42/CE tinkleliuose, kuris galėtų sukelti riziką ir sutrumpintų
 Elektromagnetinio suderinamumo nurodymas pastebimai aparato veikimo laikotarpį.
2004/108/CE. - Valymo veiksmai turi būti labai atsargūs, kad neišderinti
- Jei ventiliatorius instaliuojamas pavojingoje zonoje (1) propelerio ar turbinos.
pasiekiamoje vartotojams, tam kad įvykdyti nurodymus, - Visuose prieţiūros ir taisymo darbuose, turi būti
yra būtina įrengti atitinkamas apsaugas, kurias galima atsiţvelgta į saugos normas veikiančias kiekvienoje šalyje.
rasti S&P Pagrindinio Katalogo poskyryje Aksesuarai.
- Pavojinga zona laikoma bet kuri zona mašinos viduje ir/ar Pakartotinis panaudojimas.
išorėje, asmens buvimas kurioje reikštų riziką jo paties Ekonominės Europos Sąjungos normatyva ir kompromisas,
saugumui ar sveikatai. kurį turime pasiekti su ateinančiomis kartomis, mus įpareigoja
- Ventiliatoriai ar aparatai, kurie juos turi, yra sukurti judinti pakartotinai panaudoti medţiagas, todėl prašome depozituoti
orui charakteristikų lentelėje nurodytose ribose. visus atliekamus įpakavimo elementus į atitinkamus atliekų
- Nenaudoti šio aparato sprogstamosiose ar koroziją konteinerius, taip pat išnešti pakeistus aparatus į artimiausią
keliančiose atmosferose (2). atliekų perdirbimo punktą.
- Jei reikalingas aparatas dirbti tokiomis sąlygomis,
susisiekite su S&P technine pagalba. Kreipkitės į Paslaugų Po Pardavimo Tinklą tam kad išsiaiškinti
- Jei reikia naudoti šį aparatą aplinkose, kuriose sąlyginis bet kokią abejonę dėl S&P produktų, jei tai yra Ispanijos
drėgnumas viršija 95%, prieš tai susisiekite su S&P teritorijoje arba į savo įprastą distributorių likusiame pasaulyje.
technine pagalba. Rasti savo distributorių galite puslapyje WEB
- Jei reikia instaliuoti ventiliatorių siurbiantį orą iš patalpos, www.solerpalau.com.
kurioje buvo instaliuotas katilas ar kitas šildymo aparatas,
įsitikinkite, kad patalpoje yra pakankamai įėjimų orui, kad
uţtikrinti teisingą šildymą.

Saugumas instaliuojant.
- Įsitikinkite, kad nėra laisvų elementų šalia ventiliatoriaus,
kurie galėtų būti susiurbti. Jei bus instaliuojamas
vamzdyje, patikrinkite, kad būtų švarus nuo bet kokių
elementų, kurie galėtų būti susiurbti ventiliatoriumi.
- Kada instaliuojate aparatą, įsitikinkite, ar atlikti visi
tvirtinimai ir ar struktūra, kurioje instaliuojamas
ventiliatorius yra pakankamai atsparūs išlaikyti veikiantį
maksimaliu pajėgumu aparatą.
- Prieš manipuliuojant šį aparatą, įsitikinkite ar yra išjungtas
iš tinklo, nors ir būtų sustabdytas.
ROMANA
Instructiuni de Utilizare
Va multumim pentru increderea acordata S&P prin cumpararea - La instalarea unui echipament, asigurati-va ca toate prinderile
acestui produs. Acesta a fost fabricat respectand reglementarile sunt facute si ca structura ce il sustine este suficient de rezistenta
tehnice in vigoare privind siguranta in exploatare si in conformitatea pentru a il suporta in regim maxim de functionare.
cu standardele EC. - Inainte de a manipula echipamentul, asigurati-va ca este
Va rugam sa cititi cu atentie acest prospect inainte de instalarea si deconectat de la sursa de alimentare electrica, chiar daca
punerea in functiune ale acestui produs. In el veti gasi informatii echipamentul este oprit din functionare.
referitoare la masurile de siguranta ale personalului si utilizatorilor - Verificati daca sursa electrica de alimentare corespunde valorilor
ce trebuiesc urmate la instalarea, utilizarea si intretinerea mentionate pe eticheta echipamentului.
echipamentului. Dupa instalarea echipamentului, va rugam sa - Va rugam sa urmati diagrama conexiunilor pentru conectarea
inmanati acest prospect utilizatorului final. electrica.
Verificati ca echipamentul sa fie in stare perfecta la despachetare. - Instalatia electrica trebuie sa includa un intrerupator/comutator
Orice defect constat la origine este acoperit de garantia S&P. Va dublu pol cu o distanta de contact de minim 3 mm, dimensionata
rugam sa va asigurati ca echipamentul de instalat coincide cu corect in concordanta cu standardele electrice ale tarii unde se
produsul comandat de dumneavoastra si ca instructiunile ce il face instalarea.
insotesc sunt suficiente necesitatilor dumneavoastra - Daca este necesara impamantarea, verificati ca aceasta este
conectata corect si ca protectia termica si/sau de supraincarcare
Transport si manipulare a fost conectata si ajustata limitelor corespunzatoare.
- Ambalajul echipamentului a fost proiectat astfel incat sa suporte - Daca ventilatorul este instalat pe tubulatura, aceasta trebuie sa
conditii normale de transport. Echipamentul trebuie transportat deserveasca exclusiv sistemul de ventilatie
intotdeauna in ambalajul original, altfel se poate deforma sau
defecta. Punerea in functiune
- Echipamentul trebuie depozitat intr-un spatiu uscat, in ambalajul Inainte de punerea in functiune a echipamentului asigurati-va ca:
sau original, protejat de praf si murdarie pana la instalarea sa in - echipamentul este bine fixat si conexiunile electrice au fost facute
locatia definitiva. Nu acceptati livrarea daca echipamentul nu este corect.
in ambalajul sau original sau dovedeste semne clare ale - dispozitivele de protectie au fost conectate corespunzator.
modificarii ambalajului de orice fel. - Nu au ramas elemente ce pot fi antrenate de fluxul de aer
- Nu puneti greutati pe echipamentul ambalat si evitati lovirea sau generat de ventilator. Daca ventilatorul a fost montat pe
scaparea sa. tubulatura, asigurati-va ca acesta este liber de elemente ce nu au
- Cand manevrati produse grele, trebuie folosite masini de ridicat fost fixate.
adecvate pentru a evita ranirea persoanelor sau deteriorarea - Impamantarea a fost facuta corespunzator.
produsului. - Dispozitivele de siguranta sunt conectate corect, ajustate
- Niciodata nu ridicati un produs tragand de conductorii electrici corespunzator si gata pentru utilizare.
sau cutia de conectare. De asemenea, nu puneti sarcini si nu - Conductorii si conexiunile electrice sunt bine izolate.
apasati pe elice, turbina sau grilaje in timpul manipularii
produsului. Cand echipamentul este pornit, asigurati-va ca:
- elicea se roteste in sensul corect.
Informatii importante pentru securitatea instalatorilor si utilizatorilor - nu sunt vibratii anormale.
- Instalarea echipamentului trebuie facuta doar de persoane - In cazul in care siguranta electrica cedeaza, aparatul trebuie
calificate. deconectat rapid de la sursa de alimentare. Intreaga instalatie
- Asigurati-va ca instalarea corespunde cu normele mecanice si trebuie verificata cu atentie inainte de repornirea echipamentului.
electrice locale, ale tarii.
- Odata instalat, echipamentul trebuie sa indeplineasca Intretinere
urmatoarele standarde: - Inainte de interventie, asigurati-va ca echipamentul este
 Standard pentru Instalatii de Joasa Presiune 2006/95/CE deconectat de la sursa de alimentare, chiar daca este oprit.
 Machinery Standard 2006/42/CE Preveniti posibilitatea de a fi reconectat in timpul manipularii.
 Standard pentru Compatibilitatea Electromagnetica - Echipamentul trebuie intretinut periodic. Aceste inspectii trebuie
2004/108/CE. facute avand in vedere conditiile de lucru ale echipamentelor,
- Ventilatoarele instalate in zone de risc ridicat (1) ce sunt pentru a evita acumularea prafului si murdariei pe elice, turbina,
accesibile utilizatorilor trebuie protejate in mod corespunzator motor sau grilaje. Aceste depuneri pot fi periculoase si pot scurta
pentru a respecta standardele. Dispozitivele de protectie viata echipamentului.
corespondente pot fi gasite in sectiunea de accesorii in catalogul - In timpul intretinerii, trebuie evitata descentrarea sau
S&P. dezechilibrarea elicei sau turbinei.
- Orice zona in sau langa un echipament, unde prezenta - Toate intretinerile si reparatiile trebuiesc facute in conformitate cu
persoanelor poate determina aparitia unor situatii periculoase reglementarile din acea tara.
pentru siguranta sau sanatatea lor, pot fi considerate zone de
risc inalt. Reciclare
- Ventilatoarele, sau echipamentele ce le incorporeaza, au fost standardale ECC, impreuna cu responsabilitatea pe care trebuie sa
proiectate pentru a deplasa aerul in zona mentionata conform ne-o asumam fata de generatiile viitoare, ne obliga sa reciclam
caracteristicilor sale. toate materialele, cat mai mult posibil. Asadar, va rugam sa
- Acest echipament nu trebuie utilizat in atmosfere explozive sau depozitati ambalajele si materialele ramase in containerele
corozive (2). corespunzatoare pentru reciclare si sa duceti eventualul
- Daca echipamentul urmeaza sa functioneze in conditiile sus- echipament inlocuit la centrul de reciclare corespunzator.
mentionate, consultati Serviciul Tehnic S&P.
- Daca echipamentul va functiona intr-o atmosfera cu peste 95% Daca aveti intrebari referitoare la produsele S&P, va rugam sa
umiditate relativa, consultati Serviciul Tehnic S&P. contactati serviciul post-vanzare in Spania, sau dealer-ul S&P din
- Daca un ventilator urmeaza a fi instalat pentru a extrage aer dintr- tara dumneavoastra sau orice alta tara. Va rugam vizitati site-ul
o incinta unde este instalat un boiler sau alt echipament cu nostru la www.solerpalau.com.
combustie, asigurati-va ca exista un aflux de aer suficient pentru
a asigura o combustie adecvata.

Siguranta in timpul instalarii


- Verificati ca nu sunt elemente instabile, neasigurate, langa
ventilator, pentru a nu fi antrenate de aerul in miscare. Daca
instalarea se va face pe tubulatura, verificati ca aceasta este
libera de orice element ce poate fi antrenat de functionarea
ventilatorului.
РУССКИЙ
Руководство по эксплуатации
Благодарим за доверие, проявленное к продукции - Если необходимо установить вентилятор для притока
компании "S&P", и покупку данного изделия. Изделие воздуха в помещение, где установлен котел либо иной
изготовлено в соответствии с техническими нормами аппарат с подогревом от пламени, проверьте, чтобы
безопасности, отвечающими стандартам Европейского отверстие для подачи воздуха в помещении было
Сообщества. достаточно широким для обеспечения устойчивого
Прежде чем приступить к установке и запуску данного горения.
аппарата, внимательно ознакомьтесь с данным
руководством по эксплуатации. В нем содержатся Техника безопасности при установке.
указания, важные для обеспечения как Вашей - Убедитесь в том, что вблизи вентилятора отсутствуют
безопасности, так и безопасности пользователей в ходе предметы, которые могут быть втянуты в воздуховод.
его установки, эксплуатации и технического обслуживания. - При установке аппарата убедитесь в том, что вы все
По завершению установки передайте руководство зафиксировали, а также в том, что материал
конечному пользователю. конструкции, на которой произведена установка,
При извлечении аппарата из упаковки убедитесь в том, что является достаточно прочным, чтобы выдержать
он находится в надлежащем состоянии, так как любой воздействие аппарата, работающего на максимальной
заводской дефект попадает под действие гарантии, мощности.
предоставляемой "S&P". Кроме того, убедитесь в том, что - Прежде чем начать какие-либо работы с аппаратом,
Вы заказывали именно этот аппарат, а также в том, что убедитесь в том, что он отключен от сети, даже если
данные, представленные на наклейке с техническими аппарат остановлен.
характеристиками, соответствуют Вашим потребностям. - Убедитесь в том, что значения напряжения и частоты
электросети совпадают с аналогичными значениями,
Транспортировка и перемещение. указанными на наклейке с техническими
- Упаковка данного аппарата позволяет характеристиками.
транспортировать его в стандартных условиях. - Прежде чем начать какие-либо работы с аппаратом,
Запрещается транспортировать аппарат без убедитесь в том, что он отключен от сети, даже если
оригинальной упаковки, так как это может привести к аппарат остановлен.
его деформированию или повреждению. - Убедитесь в том, что значения напряжения и частоты
- Вплоть до окончательной установки изделие должно электросети совпадают с аналогичными значениями,
храниться в оригинальной упаковке в сухом месте, указанными на табличке с техническими
защищенном от пыли. Не принимайте аппарат без характеристиками.
оригинальной упаковки либо с признаками того, что он - Для подключения к электросети следуйте указаниям по
уже использовался ранее. электрическому соединению.
- Не допускайте ударов, падений и размещения - Проверьте цепь заземления, при наличии таковой, и
чрезмерных грузов на упаковку. убедитесь в том, что устройства теплозащиты или
- При перемещении тяжелых грузов используйте защиты от сверхтока подключены правильно и
соответствующие подъемные устройства во избежание отрегулированы в соответствии с допусками.
нанесения травм персоналу или чрезмерного давления - В случае подсоединения вентилятора к воздуховоду
на упаковку. последний должен использоваться исключительно для
- Не поднимайте аппарат, привязывая его за кабели, вентиляционной системы.
зажимную колодку, крыльчатку или защитную решетку.
Подключение вентилятора к сети электропитания.
Важно для Вашей безопасности и безопасности Подключение вентилятора к сети электропитания должно
пользователей. производиться специально обученным и аттестованным
- Установка должна производиться персоналом, имеющим на это разрешение, в соответствии
квалифицированными специалистами. с «Правилами устройства электроустановок» и правилами
- Убедитесь в том, что при установке соблюдаются техники безопасности.
механические и электротехнические правила и нормы, Перед подключением электродвигателя к сети
действующие в Вашей стране. электропитания необходимо удостовериться, что
- После пуска аппарат должен соответствовать параметры сети (напряжение, фазность, частота,
положениям следующих Директив: мощность, сила тока) соответствуют параметрам
- Стандарт №2006/95/CE "О низком напряжении" вентилятора.
(Испания) Вентиляторы Soler&Palau выпускаются с однофазными
- Стандарт №2006/42/CE "О машинном оборудовании" или трехфазными электродвигателями.
(Испания) Трехфазные электродвигатели могут быть двух типов:
- Стандарт №2004/108/CE "Об электромагнитной «230/400V-50Hz» или «400V-50Hz».
совместимости".(Испания) Если на табличке вентилятора стоит маркировка
- В случае установки вентилятора на небезопасном «230/400V-50Hz» - это значит, что такой вентилятор
участке (1), доступном пользователям, для выполнения должен быть подключен к сети электропитания с
требований Директив необходимо установить параметрами 3фазы/400В/50Гц по схеме «звезда» или к
необходимые защитные устройства, которые Вы сети электропитания с параметрами 3фазы/230В/50Гц по
можете найти в разделе "Вспомогательные схеме «треугольник» (последнее в России возможно при
приспособления" Общего каталога компании "S&P". применении соответствующих частотных регуляторов или
- Под небезопасным участком понимается любой участок понижающих трансформаторов с выходным параметрами
внутри и/или вокруг устройства, где присутствие 3фазы/230В/50Гц). Подобные электродвигатели не
человека предполагает риск для его безопасности или являются двухскоростными и не могут регулировать
здоровья. переключением схем подключения «звезда» /
- Вентиляторы или оборудование, в состав которых они «треугольник».
входят, используются для перемещения потока воздуха Если на табличке вентилятора стоит маркировка «400V-
в пределах, указанных на наклейке с техническими 50Hz» - это значит, что такой вентилятор должен быть
характеристиками. подключен к сети электропитания с параметрами
- Не используйте данный аппарат во взрывоопасной и 3фазы/400В/50Гц по схеме «треугольник». В отдельных
коррозийной среде. случаях, если это указано на самом вентиляторе или в
инструкции, такие электродвигатели имеют возможность
регулирования скорости переключением схем - При проведении технического обслуживания и
подключения «звезда» / «треугольник». ремонтных работ должны соблюдаться правила
техники безопасности, действующие в каждой стране.
В зависимости от модели, электродвигатели вентиляторов
могут поставляться: Утилизация
- укомплектованными автоматической термозащитой, Законодательство ЕЭС и ответственность за будущее
которая не требует дополнительных внешних следующих поколений обязывают нас позаботиться о
устройств, срабатывает при перегреве обмоток переработке материалов, поэтому просим Вас не забывать
электродвигателя выше допустимых температур и о необходимости размещения остатков упаковки в
автоматически возвращается в рабочее состояние при специальных контейнерах для повторной переработки, а
остывании обмоток электродвигателя; также передачи отработавшего оборудования
- укомплектованными встроенными термоконтактами с организации, имеющей разрешение на переработку
внешними выводами, которые должны быть отходов.
обязательно подключены к внешнему устройству
защиты электродвигателя, которое позволяет Для получения любой дополнительной информации,
отключить электродвигатель в случае превышения его касающейся продукции компании "S&P", обратитесь в Сеть
рабочей температуры; гарантийного и послегарантийного обслуживания, если Вы
- без встроенных средств защиты электродвигателя от проживаете в Испании - либо к одному из наших
перегрева. В этом случае электродвигатель дистрибьюторов за рубежом. Список дистрибьюторов
вентилятора должен быть подключен к сети представлен на нашем веб-сайте www.solerpalau.com
электропитания через, дополнительно установленное,
тепловое реле.

Для предотвращения выхода вентилятора из строя, сеть


электропитания должна быть оборудована автоматами
защиты, а для трехфазных вентиляторов еще и реле
перекоса фаз и.
При несоблюдении указаний по защите электродвигателей
вентиляторов от перегрева и от непостоянства параметров
электрической сети (напряжения, фазности, частоты,
мощности, силы тока) претензии по гарантийному
обслуживанию вентиляторов не принимаются.

Пуск.
Прежде чем осуществить пуск аппарата проверьте
следующие параметры:
- Аппарат надежно закреплен и правильно подключен к
электросети.
- Электрические устройства безопасности подключены
надлежащим образом.
- Внутри и вокруг вентилятора, а также в воздуховодах
отсутствуют остатки монтажных материалов и
инородные предметы, которые могут быть втянуты
аппаратом.
- Подключена система защиты от замыканий на землю.
- Электрические защитные устройства подключены,
должным образом отрегулированы и находятся в
рабочем состоянии.
- Герметичность вводов кабеля и электрических
соединений.

После включения:
- Крыльчатка вращается в верном направлении.
- Отсутствует вибрация.
- В случае срабатывания одного из установленных
электрических защитных устройств отключите аппарата
от сети и проверьте правильность установки, прежде чем
включить вентилятор повторно.

Техническое обслуживание.
- Прежде чем начать какие-либо работы с вентилятором,
убедитесь в том, что он отключен от сети, даже если
аппарат остановлен, а также в том, что никто не сможет
включить его в ходе технического обслуживания.
- Необходимо регулярно проводить проверку аппарата.
Частота проверок должна зависеть от условий
эксплуатации во избежание загрязнения лопастей,
турбин, двигателей и решеток, которое может привести
к созданию опасных ситуаций и в значительной мере
сократит срок службы аппарата.
- При проведении чистки необходимо быть очень
осторожным, чтобы не нарушить балансировку
крыльчатки или турбины.
УКРАЇНСЬКА МОВА
Інструкція з експлуатації
Дякуємо за довір, виявлений до продукції компанії "S&P", та відсутності будь-яких предметів, що могуть бути втягнені
покупку цього виробу, який вироблений відповідно до технічних вентилятором.
норм безпеки, що відповідають стандартам Європейського - При установці апарата переконайтесь в тому, що ви призвели
Союзу. всі закріплення, а також в тому, що матеріал конструкції, на
Перш чим приступити до інсталювання і запуску даного котрій призведена установка, є достатньо тривалим, щоб
апарата, уважно ознайомтесь з даною інструкцією з витримати дію апарата, що працює на максимальній
експлуатації, оскільки в ній утримується інформація, важлива могутності.
для забезпечення як Вашої безпеки, так і безпеки користувачів - Перш чим розпочати будь-які роботи з апаратом,
в часі його інсталювання, експлуатації і технічного переконайтесь в тому, що він відімкнений від мережі, навіть
обслуговування. По завершенні інсталювання передайте якщо апарат спинений.
інструкцію користувачу. - Переконайтесь в тому, що значення напруги і частоти
При вийманні апарата з упаковки переконайтесь в тому, що він електромережі співпадають з аналогічними значеннями,
знаходиться в належному стані, оскільки любий заводський вказаними на табличці з технічними характеристиками
дефект чи ушкодження, підпадають під дію гарантії, яку (максимальне відхилення для напруги і частоти +10%).
пропонує "S&P". Крім того, переконайтесь в тому, що Ви - Для підключення до електромережі слідуйте наказам по
замовляли саме цей апарат, а також в тому, що дані, позначені електричному з’єднанню.
на пластинці з інструкціями, відповідають Вашим потребам. - Перевірте ланцюг заземлення, якщо він є, та переконайтесь в
тому, що прилади теплозахисту чи захисту від надструму
Транспортування і переміщення. підключені правильно і відрегульовані в відповідності з
- Упаковка даного апарата дозволяє транспортувати його в допусками.
нормальних умовах, забороняється транспортувати апарат - В випадку під’єднання вентилятора до повітроводу останній
без оригінальної упаковки, бо це може призвести до його має використовуватись виключно для вентиляційної системи.
деформування чи ушкодження.
- Аж до конечної установки виріб має заховуватись в Пуск.
оригінальній упаковці в сухому місці, захищеному від Перш чим запустити апарат перевірте наступні параметри:
проникнення бруду. Не приймайте апарат без оригінальної - Апарат надійно закріплений і правильно підключений до
упаковки чи з признаками того, що він вже використовувався електромережі.
раніше. - Електричні прилади безпеки підключені належним чином.
- Не допускайте ударів, падінь і розміщення надмірних грузів - Всередині та навколо вентилятора, а також в повітроводах
на упаковку. відсутні залишки монтажних матеріалів та інорідні предмети,
- При переміщенні важких грузів використовуйте відповідні які можуть бути втягнені апаратом.
підйомні пристосування щоб запобігти нанесення травм - Підключена система захисту від замикань на землю.
персоналу чи ушкодження самого виробу. - Електричні захисні прилади підключені, належним чином
- Не підіймайте апарат, прив’язуючи його за кабелі, зажимну відрегульовані і знаходяться в робочому стані.
колодку, крильчатку чи захисну решітку. - Герметичність вводів кабелю і електричних сполучень.

Важливо для Вашої безпеки та безпеки користувачів. Після включення:


- Установкою мають займатись кваліфіковані спеціалісти. - Крильчатка обертається в вірному напрямку.
- Переконайтесь в тому, що при установці виконуються - Відсутні аномальні вібрації.
механічні та електротехнічні правила і норми, що діють в - В випадку спрацьовування одній з встановлених електричних
Вашій країні. захисних прилад відімкніть апарат від мережі та перевірте
- Після пуску апарат має відповідати положенням наступних правильність установки, перш чим включити вентилятор
Директив: знову.
 Директива №2006/95/CE "Про низьку напругу"
 Директива №2006/42/CE "Про машинне обладнання" Технічне обслуговування.
 Директива №2004/108/CE "Про електромагнітну - Перш чим розпочати будь-які роботи з вентилятором,
сполучність". переконайтесь в тому, що він відключений від мережі, навіть
- В випадку установки вентилятора на небезпечній дільниці (1), якщо апарат спинений, а також в тому, що ніхто не зможе
доступній користувачам, для виконання вимог Директив включити його в ході технічного обслуговування.
необхідно встановити необхідне захисне обладнання, яке Ви - Необхідно регулярно проводити перевірку апарата. Частота
можете знайти в розділі "Допоміжні пристосування" перевірок має залежати від умов експлуатації, щоб запобігти
Загального каталогу компанії "S&P". забруднення лапасті, турбін, двигунів і решіток, яке може
- Під небезпечною дільницею розуміється люба дільниця призвести до створення небезпечних ситуацій і в значній мірі
всередині і/чи навколо пристрою, де присутність людини скоротить строк служби апарата.
передбачує ризику для його безпеки чи здоров’я. - При проведенні чистки необхідно бути дуже обережним, щоб
- Вентилятори чи апарати, в склад яких вони входять, не порушити рівновагу крильчатки чи турбіни.
використовуються для переміщення потоку повітря в межах, - При проведенні технічного обслуговування і ремонтних робіт
вказаних на пластинці з технічними характеристиками. необхідно триматися правил техніки безпеки, що діють в
- Не використовуйте даний апарат в вибухонебезпечним і кожній країні.
корозійно-активним середовищі (2).
- Якщо Вам необхідно використовувати апарат в указаних Рециркуляція.
умовах, проконсультуйтесь з Технічною службою "S&P". Законодавство ЄС і відповідальність за майбутнє наступних
- В випадку необхідності використання апарата при рівні поколінь зобов’язують нас поклопотатись о рециркуляції
відносної вологості вище 95% попередньо проконсультуйтесь матеріалів, тому просимо Вас не забувати про необхідність
з Технічною службою "S&P". розміщення залишків упаковки в спеціальних контейнерах для
- Якщо необхідно установити вентилятор для витяжки повітря в повторної переробки, а також передачі обладнання, що
приміщенні, де установлений котел чи інший апарат з випрацювало ресурс, організації, що має дозвіл на переробку
підігрівом від вогню, перевірте, чи отвори для подачі повітря в відкидів.
приміщенні достатньої ширини, щоб забезпечити постійне
горіння. Для отримання любої додаткової інформації щодо продукції
компанії "S&P", зверніться в Мережу післяпродажного
Техніка безпеки при установці. обслуговування, якщо Ви проживаєте в Іспанії, чи до одного з
- Переконайтесь в тому, що поблизу від вентилятора немає наших дистриб'юторів за кордоном. Список дистриб'юторів
незакріплених предметів, котрі могуть бути втягнені представлений на нашому веб-сайті www.solerpalau.com
апаратом. При установці в повітроводі переконайтесь в
СРПСКИ
Упутство за употребу
Захваљујемо Вам што сте куповином овог производа који је рачуна о безбедности при употреби. Треба водити рачуна
израђен према техничким правилима сигурности сагласним да се мала деца не играју са уређајем.
са нормативом Европске заједнице (ЕЗ) указали поверење
Сигурност при постављању
S&P-у.
- Проверите да у близини вентилатора нема слободних
Пре него што производ поставите и пустите у рад, пажљиво
предмета које би он могао да усиса. Ако ће да буде
прочитајте приручник, пошто садржи важна упутства за
постављен у неком отвору, такође проверите да у њему
Вашу безбедност и безбедност осталих корисника за време
нема предмета које би вентилатор могао да усиса.
постављања, коришћења и одржавања производа. Када је
- Када поставите уређај, проверите да ли је причвршћен на
постављање обављено, предајте упутства крајњем
свим местима, као и да ли је структура на коју је
кориснику.
постављен довољно чврста да носи апарат при раду са
Када отпакујете апарат, проверите да ли је у беспекорном
максималном снагом.
стању, јер је сваки откривени фабрички недостатак
- Пре него што почнете било шта да радите са овим
покривен гаранцијом S&P-а. Исто тако, проверите да ли је
уређајем, проверите да ли је искључен из мреже, чак и
апарат баш тај који Вам је потребан и да ли се подаци на
ако више не ради.
плочи са упутствима подударају са Вашим потребама.
- Проверите да ли су вредности напона и фреквенције у
Превоз и руковање мрежи за напајање исте као оне које су назначене на
- Амбалажа за овај уређај је направљена тако да поднесе плочи са својствима
нормалне услове превоза. Уређај не треба превозити без - За електрично повезивање следите упутства на схеми
његове оригиналне амбалаже јер би могао да се искриви веза.
или оштети. - Проверите да ли је уземљење, ако постоји, правилно
- Док се не постави, производ мора да се складишти у изведено и да ли су термичка заштита или заштита од
оригиналној амбалажи, на сувом месту заштићеном од превелике јачине спојене и прилагођене да буду у
прљавштине. Немојте да прихватите уређај без његове одговарајуђим границама.
оригиналне амбалаже или онај на коме се види да је - У случају да се вентилатор повезује са неким отвором, он
њиме већ неко руковао. мора да служи искључиво за систем вентилације.
- Избегавајте ударце, падове и стављање тешких ствари на
Пуштање у рад
амбалажу.
Пре него што целу инсталацију пустите у рад, проверите
- Када рукујете тешким стварима, користите одговарајуће
следеће:
справе за подизање да не бисте повредили особе или
- Причвршћивање уређаја као и електрична инсталација су
oштетили сам производ.
правилно изведени.
- Никада немојте да подижете апарат хватајући га за
- Уређаји за електричну безбедност су исправно повезани.
каблове, за утичну кутију, за елису или турбину, нити за
- Ни око венилатора, ни у отворима (ако их има) нема
заштитну решетку.
остатака од материјала за монтажу нити страних тела које
Важно за вашу сигурност и сигурност корисника би вентилатор могао да усиса.
- Постављање мора да обави квалификовано стручно лице. - Прикључен је заштитни систем уземљења.
- Проверите да ли инсталација испуњава механичку и - Уређаји за електричну заштиту су прикључени, исправно
електричну нормативу за сваку поједину земљу. подешени и налазе се у оперативном стању.
- Када се једном пусти у рад, апарат мора да испуњава - Постоји водоотпорност кабловских улаза и електричних
следеће директиве: веза .
 Директиву за ниске напоне 2006/95/Европске При пуштању у рад проверите:
економске заједнице (ЕЗ) - Да ли је смер окретања елисе исправан.
 Директиву за машине 2006/42/ЕЗ - Да нема неправилних вибрација.
 Директиву за електромагнетну подударност - У случају искакања из инсталације неког од заштитних
2004/108/ЕЗ електричних уређаја, искључите апарат из мреже и
- Ако се вентилатор поставља у опасној зони (1) доступној проверите инсталацију пре поновног пуштања у рад.
корисницима, да би се поштовале директиве морају се
поставити одговарајући штитиници који се налазе у Одржавање
одељку «Додаци» општег каталога S&P-а. - Пре него што рукујете вентилатором, проверите да ли је
- Под опасном зоном се подразумева свака она унутар искључен из мреже иако не ради, као и да нико не може
и/или око машине у оквиру које присуство особља да га укључи док се њиме рукује.
представља опасност по сигурност или здравље истих. - Неопходан је периодичан преглед апарата. Учесталост
- Вентилатори или апарати који их садрже направљени су прегледа треба да буде у функцији услова рада како би се
тако да мешају ваздух унутар граница означених на плочи избегло нагомилавање прљавштине на елисама,
са својствима. турбинама, моторима и решеткама, што подразумева
- Немојте да користите овај уређај у експлозивној или опасност и осетно скраћује радни век уређају.
нагризајућој (корозивној) средини. - При обављању радњи чишћења водите рачуна да елису
- Ако Вам је уређај потребан за рад под оваквим условима, или турбину не померите из равнотеже.
обратите се комерцијалној служби Беотехноклима - - Код свих радова око одржавања и поправљања мора се
Београд. узети у обзир безбедносна норматива важећа у тој
- Ако овај уређај морате да користите у средини са земљи.
релативном влагом вишом од 95%, прво се обратите Рециклажа
комерцијалној служби Беотехноклима - Београд. Норматива ЕЕЗ-а и наша ангажованост у односу на будуће
- Ако вентилатор за извлачење ваздуха морате да генерације обавезују нас на рециклирање материјала.
поставите у просторији где је већ постављен котао, Стога Вас молимо да не заборавите да све што је остало
бојлер, или неки други уређај са сагоревањем, проверите од амбалаже одложите у одговарајуће контејнере за
да ли у просторији постоји довољан број улаза за ваздух рециклажу, као и да замењене уређаје однесете на
како би се обезбедило исправно сагоревање. најближе пословодно место за отпатке.
- Електрично повезивање подразумева двополни прекидач
са размаком при контакту од најмање 3 мм, у адекватној За разјашњење било какве сумње у погледу производа
величини и по стандардима у Вашој земљи. S&P-а, обратите се комерцијалној служби Беотехноклима –
- Уређај не треба да користе деца и особе са посебним Београд.
потребама без надзора одговорног лица које ће водити
БЪЛГАРСКИ
РЪКОВОДСТВО ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
Благодаря Ви за оказаното доверие в „S&P“, купувайки този (винтове, гайки ...) тъй като съществува риск те да бъдат
продукт. Той е произведен следвайки установените технически засмукани от него. Ако го инсталирате във въздуховод,
правила за безопасност и в съответствие с ЕС стандарти. проверете че и той е чист от елементи, които могат да бъдат
Моля прочетете това ръководство внимателно преди монтажа засмукани от вентилатора.
или пускането в експлоатация на продукта. То съдържа важна  При инсталиране на изделието се уверете, че монтажните
информация за лични и потребителски мерки за безопасност, елементи са на своето място и конструкцията е достатъчно
които трябва да се следват при монтаж, употреба и поддръжка устойчива да издържи при работа на пълната му мощност.
на оборудването. След като веднъж е инсталиран продукта,  Преди инсталиране се уверете, че захранването е
моля предайте това ръководство на крайния потребител. изключено, дори и когато изделието не е включено.
Уверете се, че изделието е в перфектно състояние, когато го  Проверете дали стойностите на напрежението съответстват
разопаковате. Всеки дефект или повреда, открити при с обозначените характеристики на табелата на корпуса.
разопаковане се покриват от фабричната гаранция на „S&P“. (Максимални отклонения на напрежение + 10%).
Моля да се уверите, че изделието съответства на поръчания
 Моля спазвайте инструкциите за свързване към
от Вас продукт и данните му отговарят на Вашите нужди.
електрическата мрежа.
Транспорт и обработка
 Ако е необходимо заземяване, проверете, че то е правилно
направено и че топлинната защита и защитата от
 Опаковката, използвана за този продукт е проектирана да претоварване са изградени според съответните норми.
осигури нормални транспортни условия; Изделието трябва
винаги да се транспортира в оригиналната опаковка – в
 Ако вентилаторът е инсталиран във въздуховод, то
въздуховода трябва да е само за вентилационна система.
противен случай съществува опасност от повреда или
деформация на продукта.
Пускане в експлоатация
 Продуктът трябва да се съхранява на сухо място в Преди пускането в експлоатация на уреда се уверете, че:
оригиналната си опаковка, защитено от прах и нечистотии,
докато бъде инсталиран. Не приемайте доставката, ако
 Изделието е добре обезопасено и свързването към
електрическата мрежа е извършено правилно.
изделието не е в оригиналната си опаковка или ако има
признаци за външни промени.  Защитните устройства са правилно свързани.
 Не поставяйте нищо тежко върху продукта и избягвайте да го  Няма неукрепени елементи, които могат да бъдат засмукани
удряте или изпускате. от вентилатора. Ако вентилатора е монтиран във въздуховод
уверете се, че въздуховода е чист от неукрепени елементи.
 При обработка на тежки продукти трябва да се използва
съответната подемна техника за избягване нараняването на  Заземяването е правилно осъществено.
хора или повреда на самия продукт.  Средствата за електрическа защита са правилно свързани и
 Никога не вдигайте продукта като го хващате за кабели или готови за употреба.
външния корпус; също така не натискайте перката, турбината  Окабеляването е надеждно и влагозащитено.
или предпазната решетка, докато обработвате продукта.
Когато включвате машината се уверете, че:
Важна информация за безопасност на монтажници и  Перката (турбината) се върти в правилната посока.
потребители  Няма ненормални вибрации.
 Монтажът на продукта трябва да се извършва от  Ако някое от защитните устройства подаде сигнал, изделието
квалифициран специалист. незабавно трябва да бъде изключено от ел. мрежа и цялата
 Уверете се, че инсталацията съответства на нормите инсталация трябва да бъде проверена внимателно преди
(точните механически и електрически норми) в съответната повторно включване.
държава.
 Веднъж готов за пускане в употреба, продуктът трябва да Поддръжка
отговаря на следните стандарти:  Преди всяка манипулация на изделието се уверете, че то не
 Директива за ниско напрежение 2006/95/CE е свързано с ел. мрежа, дори и да е изключено.
 Машинна директива 2006/42/СЕ Предотвратете възможността някой друг да го включи
 Директива за електромагнитна съвместимост отново, докато се работи по него.
2004/108/СЕ.  Изделието трябва да се сервизира редовно, в зависимост от
 Вентилаторите, инсталирани във високо рискови участъци условията, в които работи то, за да се избегне натрупване на
(1), които са достъпни до потребителите, трябва да бъдат прах и нечистотии върху перката (турбината), мотора или
адекватно защитени в съответствие със стандартите. предпазните решетки. Това би могло да бъде опасно или да
Необходимите средства за защита могат да бъдат намерени намали експлоатационния период на съответното изделие.
в раздела за аксесоари в общия каталог на „S&P“.  Докато се почиства изделието, трябва да внимвате да не
 За високо рисков участък се счита мястото около дебалансирате перката (турбината).
вентилатора (апарата), където присъствието на хора може да  Цялата поддръжка, както и ремонта трябва да се извършват
причини ситуации, опасни за сигурността или здравето им. в строго съответствие с мерките за сигурност и безопасност
 Вентилаторите (или апаратите, включващи вентилатори) са на съответната държава.
проектирани да транспортират въздуха в участъци или
инсталации с параметри, описани на табела, монтирана Рециклиране
върху корпуса им. Стандартите на ЕС заедно с отговорността, която имаме към
 Това изделие не трябва да бъде използвано в корозивна или бъдещите поколения ни задължават да рециклираме всички
лесно избухлива среда (2). Ако е необходимо вентилатора материали, които можем. Следователно моля да изхвърляте
(апарата) да работи в такава среда , консултирайте се с всички остатъчни пакетажни материали в съответните
техническия отдел на „S&P“. контейнери за рециклиране и предайте замененото изделие в
най-близкия пункт за отпадъци от такъв вид.
 Ако изделието ще бъде използвано във високо влажна среда
– над 95%, консултирайте се с техническия отдел на „S&P“
Ако имате въпроси относно продуктите на „S&P“, моля
предварително.
свържете се с дилъра на S&P“ за България – фирма „ТАНГРА-
 Ако вентилатора ще се използва за изхвърляне на въздух от АВ“ ООД или с нашия отдел за следпродажбено обслужване в
помещение, където е инсталиран парен котел или друг Испания. Ако имате някакви съмнения, моля посетете нашата
горивен уред, уверете се, че сградата има достатъчен приток интернет страница www.solerpalau.com.
на въздух, осигуряващ нормално горене.

Безопасност при инсталиране


 Уверете се, че около вентилатора (апарата), който предстои
да бъде пуснат в експлоатация, няма неукрепени елементи
TÜRKÇE
Kullanma kılavuzu
S&P ‘yi tercih ettiğiniz ve bu ürünü aldığınız için teşekkür - Cihaz kapalı olsa bile aparatları cihaza bağlarken ana güç
ederiz.Bu ürün CE standartlarına ve teknik güvenlik kaynağının kapalı olduğundan emin olunuz.
talimatlarına uyularak üretilmiştir. - Montaj öncesi ürünün üzerinde belirtilen elektrik bağlantı
Lütfen cihazı monte edip çalıştırmadan önce,ekipmanın bilgilerinin (Volt,güç,frekans vb.) montaj yapılacak mahaldeki
montajı sırasında ve bakımı yapılırken takip edilmesi gereken ile uyuşup uyuşmadığına dikkat ediniz. (Max+ 10% voltaj ve
önemli bilgileri içeren, bu kitapçığı dikkatlice okuyunuz.Cihazın akım değişimi)
montajını gerçekleştirdikten sonra bu kitapçığı kullanıcıya teslim - Elektrik bağlantısı için lütfen bağlantı diyagramına bakınız.
ediniz. - Eğer topraklama gerekiyorsa, topraklama bağlantısının doğru
Paketi açtığınızda cihazı kontrol ediniz.Cihazın imalatından yapıldığından emin olunuz.Motor termiği ve aşırı yük
kaynaklanan bir hasar olduğunda S&P bu hasarı rolesinin uygun bir şekilde bağlandığından emin olunuz.
karşılayacaktır.Lütfen cihazın sipariş ettiğiniz ürün olduğundan - Cihaz kanal içerisine monte edilecekse, kanalın kesinlikle
ve sizin ihtiyaçlarınızı karşılayıp karşılamadığından emin havalandırma sistemine uygun olduğundan emin olunuz.
olunuz.
İLK ÇALIŞTIRMA
NAKLİYE ve TAŞIMA - Cihazı kullanmaya başlamadan önce, dikkat edilecek
- Cihaz normal taşıma şartlarına uygun olarak noktalar:
paketlenmiştir.Herhangi bir zedelenme ve hasara yol - Cihazın elektrik bağlantılarının güvenli ve doğru bir şekilde
açmamak için her zaman orijinal paketinde taşınmalıdır. yapıldığından emin olunuz.
- Cihaz,montajı yapılacak yere ulaşıncaya kadar kirlilik ve - Güvenlik ekipmanlarının uygun şekilde bağlanmış
tozdan korumak amacıyla kuru yerde kendi paketinde olduğundan emin olunuz.
saklanmalıdır. Orjinal paketinde olmayan veya size - Cihazın çalışması esnasında küçük parçaları çekme riski
ulaşmadan önce açıldığını tesbit ettiğiniz ürünleri kabul olduğundan, cihaz etrafında risk oluşturabilecek herhangi bir
etmeyiniz. madde yada malzeme olmadığından emin olunuz. Eğer
- Cihazın taşınması veya muhafaza edilmesi cihaz kanal içerisine monte edilecekse, cihazın içine
sırasında,çevresinde üzerine düşerek hasara yol açma kaçabilecek herhangi bir madde olmadığından emin olunuz.
ihtimali olan ürünler bulundurmayınız. - Topraklama bağlantılarını uygun şekilde yapınız.
- Ağırlığı fazla olan ürünlerin taşınması sırasında cihazı veya - Elektrik güvenlik ekipmanları uygun şekilde bağlanmış,
taşıyan şahısları zarar görmekten koruyacak uygun ayarlanmış ve kullanıma hazır olduğundan emin olunuz.
kaldırıcılar kullanınız. - Kablonun ve elektrik bağlantı kutusunun doğru ve su
- Cihazı bağlantı kutusundan veya elektrik kablolarından sızdırmayacak şekilde kapatılmasını sağlayınız.
tutarak kaldırmayınız.Taşıma esnasında kanatlara,türbine
veya koruyucu kafese zarar verecek uygulamalardan - Cihazı çalıştırmadan önce dikkat edilmesi gereken hususlar;
kaçınınız. - Kanatlar doğru yönde dönmelidir.
- Gereğinden fazla titreşim olmamalıdır,
KULLANIM VE MONTAJ İÇİN ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ. - Herhangi bir elektrik güvenlik cihazının yanması sonucunda,
- Kurulumun yetkili kişiler tarafından yapılmasını sağlayınız. elektrik bağlantısı ana kaynaktan hemen kesilmelidir.Cihazı
- Kurulumun bulunulan ülkeye ait mekanik ve elektrik çalıştırmadan önce, bütün kurulum tekrar dikkatlice kontrol
normlarına uygun olduğundan emin olunuz. edilmelidir.
- Cihaz kullanıma hazır olduğunda aşağıdaki standartlara
uygun olmalıdır. BAKIM
 Düşük basınçlardaki kurulum için 2006/95/CE standardı. - Bakımından önce, cihaz kapatılmış olsa bile elektrik
 2006/42/CE makine standardı bağlantısının ana kaynaktan kesilmiş olduğundan emin
 Elektromanyetik uyumluluk için 2004/108/CE standardı. olunuz. Cihaz çalışırken başka şahıslar tarafından müdahale
- Yüksek risk taşıyan alanlara yerleştirilmiş olan edilme olasılığını engelleyiniz.
vantilatörlerin,standartlara uygun olması için kullanıcı yeterli - Cihazı düzenli olarak denetleyiniz. Kanattaki, türbindeki,
korumayı sağlamış olmalıdır. S&P genel kataloğunun motor veya ızgaradaki kirliliği veya birikintileri önlemek için,
aksesuar bölümünden gerekli koruma cihazlarını denetlemeleri cihazın çalışma şartlarını göz önünde
bulabilirsiniz. bulundurarak yapınız. Aksi bir durum ürününüzün çalışma
- İnsanların sağlığını yada güvenliğini tehlikeye atabilecek ömrünü ciddi oranda kısaltabilir veya tehlikeye yol açabilir.
herhangi bir alan, cihazın içi yada çevresi, yüksek risk alanı - Cihazı temizlerken, kanat ve türbindeki balansı korumaya
olarak düşünülebilir. dikkat ediniz.
- Cihazın yalnızca S&P tarafından belirtilen özelliklerdeki - Bütün bakım ve tamir işlerini her ülkenin güvenlik kurallarına
havayı egzost ettiğinden emin olunuz. uygun olacak şekilde yerine getiriniz.
- Patlama riski olan ya da korozyona neden olacak
atmosferlerde kullanmayınız. GERİ DÖNÜŞÜM
- Bir önceki maddede kullanılması gereken yerler varsa S&P EEC Standartları ve bununla birlikte gelecek nesillere karşı
teknik servisine başvurunuz. sorumluluğumuz bütün maddelerin mümkün olduğunca geri
- Aparat, %95 in üzerinde nem oranına sahip ortamlarda çevrimini zorunlu kılar. Bu nedenle, lütfen maddeleri ve
kullanılacaksa S&P teknik servisine başvurunuz. paketleri uygun geri dönüşüm konteynırlarına koyunuz ve
- Eğer cihaz kazan dairesi gibi ortamlarda kullanılacaksa; değiştirdiğiniz kullanılmış cihazı en yakın ilgili servise teslim
binaya, yanma için gerekli olan oksijen girişinin olduğundan ediniz.
emin olunuz.
S&P ürünleri hakkında herhangi bir sorunuz olursa, lütfen
KURULUM SIRASINDA ALINACAK GÜVENLİK TEDBİRLERİ İspanya’daki satış sonrası müşteri destek servis bürosuyla veya
- Cihazın çalışması esnasında küçük parçaları çekme riski bulunduğunuz ülkedeki yerel S&P satıcılarıyla irtibata geçin.
olduğundan, cihaz etrafında risk oluşturacak herhangi bir Herhangi bir konuda bilgi almak istediğinizde
madde yada malzeme olmadığından emin olunuz. Eğer www.solerpalau.com ziyaret edebilirsiniz.
cihaz kanal içerisine monte edilecekse,kanalda cihazın içine
kaçabilecek herhangi bir madde olmadığından emin olunuz.
- Aparatları monte ederken tüm bağlantıların doğru
yapıldığından ve montaj elemanlarının cihaz ağırlığını
taşıyabilecek mukavemete sahip olduğundan emin olunuz.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εγχειρίδιο Χρήζης
Σαο επραξηζηνύκε γηα ηελ εκπηζηνζύλε πνπ δείρλεηε ζηελ S&P - Όηαλ πξαγκαηνπνηείηαη ε εγθαηάζηαζε κίαο ζπζθεπήο, βεβαηώλεζηε
αγνξάδνληαο απηό ην πξντόλ, ην νπνίν θαηαζθεπάζηεθε βάζεη ησλ όηη έρνπλ γίλεη όιεο νη εξγαζίεο ζηεξέσζεο/ζηαζεξνπνίεζεο θαη όηη ε
ηερληθώλ θαλόλσλ αζθαιείαο πνπ ζπκκνξθώλνληαη κε ηηο επηθάλεηα/βάζε επί ηεο νπνίαο γίλεηαη ε εγθαηάζηαζε είλαη επαξθώο
πξνδηαγξαθέο CE. αλζεθηηθή ώζηε λα ζηεξίδεη ηε ζπζθεπή όηαλ απηή ιεηηνπξγεί ζηε
Πξνηνύ εγθαηαζηήζεηε θαη ζέζεηε ζε ιεηηνπξγία απηό ην πξντόλ, κέγηζηε ηζρύ ηεο.
δηαβάζηε πξνζεθηηθά απηό ην έληππν νδεγηώλ, ην νπνίν πεξηιακβάλεη - Πξνηνύ θάλεηε ρεηξηζκνύο ζε απηή ηε ζπζθεπή, βεβαησζείηε όηη είλαη
βαζηθέο ζπκβνπιέο γηα ηε δηθή ζαο πγεία θαη γηα ηελ αζθάιεηα ησλ απνζπλδεδεκέλε από ην ξεύκα αθόκε θη αλ είλαη ζβεζηή.
ρξεζηώλ θαηά ηελ εγθαηάζηαζε, ρξήζε θαη ζπληήξεζε απηνύ ηνπ - Διέγμηε όηη νη ηηκέο ηάζεο θαη ζπρλόηεηαο ηνπ ξεύκαηνο ηξνθνδνζίαο
πξντόληνο. Όηαλ νινθιεξσζεί ε εγθαηάζηαζε, παξαδώζηε ην παξόλ ζπκθσλνύλ κε ηηο αληίζηνηρεο ηηκέο πνπ αλαγξάθνληαη ζηελ πιαθέηα
έληππν νδεγηώλ ζηνλ ηειηθό ρξήζηε. κε ηα ραξαθηεξηζηηθά ηεο ζπζθεπήο (Μέγηζηε απόθιηζε ηάζεο θαη
Βεβαησζείηε γηα ηελ άξηζηε θαηάζηαζε ηεο ζπζθεπήο θαηά ηελ αθαίξεζε ζπρλόηεηαο + 10%).
ηεο ζπζθεπαζίαο. Οπνηνδήπνηε ειάηησκα ή αηέιεηα ππάξρεη, ην νπνίν - Γηα ηελ ειεθηξνινγηθή ζύλδεζε αθνινπζήζηε ηηο νδεγίεο πνπ δίλνληαη
νθείιεηαη ζηελ θαηαζθεπή θαιύπηεηαη από ηελ εγγύεζε ηεο S&P. ζην δηάγξακκα ζύλδεζεο.
Ταπηνρξόλσο, βεβαησζείηε όηη ε ζπζθεπή πνπ παξαιάβαηε είλαη απηή - Διέγμηε όηη ε γείσζε, εθόζνλ ππάξρεη, έρεη γίλεη ζσζηά θαη όηη νη
πνπ δεηήζαηε θαη όηη ηα ζηνηρεία πνπ αλαγξάθνληαη ζηελ πιαθέηα κεραληζκνί ζεξκηθήο πξνζηαζίαο θαη πξνζηαζίαο από ηελ
νδεγηώλ θαιύπηνπλ ηηο αλάγθεο ζαο. ππεξέληαζε ηνπ ξεύκαηνο έρνπλ ζπλδεζεί θαη ξπζκηζηεί ζηα
αληίζηνηρα αζθαιή όξηα.
Μεηαθνξά θαη ρεηξηζκόο - Σε πεξίπησζε ζύλδεζεο ελόο αλεκηζηήξα ζε έλαλ αγσγό, ν αγσγόο
- Η ζπζθεπαζία απηήο ηεο ζπζθεπήο έρεη ζρεδηαζζεί κε ηέηνηνλ ηξόπν απηό ζα πξέπεη λα ρξεζηκνπνηείηαη απνθιεηζηηθά γηα ην ζύζηεκα
ώζηε λα αληέρεη ζηηο θαλνληθέο ζπλζήθεο κεηαθνξάο. Η ζπζθεπή δελ εμαεξηζκνύ.
ζα πξέπεη λα κεηαθέξεηαη ρσξίο λα βξίζθεηαη κέζα ζηελ αξρηθή ηεο
ζπζθεπαζία, δηόηη ππάξρεη ελδερόκελν παξακόξθσζεο ή Θέζε ζε ιεηηνπξγία
θαηαζηξνθήο ηεο. Πξνηνύ ζέζεηε ζε ιεηηνπξγία ηελ εγθαηάζηαζε, πξνβείηε ζηνπο
- Η απνζήθεπζε απηνύ ηνπ πξντόληνο ζα πξέπεη λα γίλεηαη αθνύ παξαθάησ ειέγρνπο:
ηνπνζεηεζεί ε ζπζθεπή κέζα ζηελ αξρηθή ηεο ζπζθεπαζία, ζε κέξνο - Η ζηεξέσζε/ζηαζεξνπνίεζε ηεο ζπζθεπήο θαη ε ειεθηξνινγηθή
ζηεγλό θαη θαζαξό κέρξη ηελ εγθαηάζηαζή ηνπ ζηελ ηειηθή ηνπ ζέζε. εγθαηάζηαζε έρνπλ γίλεη ζσζηά.
Μελ απνδέρεζηε κία ζπζθεπή, εθόζνλ απηή δελ βξίζθεηαη ζηελ - Οη κεραληζκνί ειεθηξηθήο πξνζηαζίαο έρνπλ ζπλδεζεί ζσζηά.
αξρηθή ηεο ζπζθεπαζία ή εάλ παξνπζηάδεη ελδείμεηο όηη έρεη ήδε - Γελ ππάξρνπλ ππνιείκκαηα ησλ πιηθώλ ή ηεο ζπλαξκνιόγεζεο, αιιά
ρξεζηκνπνηεζεί. νύηε θαη μέλα αληηθείκελα ζηελ πεξηνρή θνληά ζηνλ αλεκηζηήξα ή
- Απνθεύγεηε ηα θηππήκαηα, ηηο πηώζεηο ή ηελ ηνπνζέηεζε επάλσ ζηε ζηνπο ζσιήλεο, εάλ ππάξρνπλ, πνπ ζα κπνξνύζαλ λα
ζπζθεπαζία ηεο ζπζθεπήο αληηθεηκέλσλ κεγάινπ βάξνπο. αλαξξνθεζνύλ.
- Καηά ην ρεηξηζκό αληηθεηκέλσλ κεγάινπ βάξνπο, ρξεζηκνπνηείηε ηα - Τν ζύζηεκα πξνζηαζίαο γείσζεο είλαη ζπλδεδεκέλν.
θαηάιιεια αλπςσηηθά εξγαιεία ή εμνπιηζκό γηα λα κελ ππάξμνπλ - Οη κεραληζκνί ειεθηξηθήο πξνζηαζίαο είλαη ζπλδεδεκέλνη, ζσζηά
ηξαπκαηηζκνί ή πξνθιεζνύλ δεκηέο ζην ίδην ην πξντόλ. ξπζκηζκέλνη θαη ζε θαηάζηαζε ιεηηνπξγίαο.
- Πνηέ κελ αλπςώλεηε κία ζπζθεπή ζηεξίδνληάο ηελ ζηα θαιώδηά ηεο, - Τα ζεκεία εηζόδνπ ησλ θαισδίσλ θαη νη ειεθηξνινγηθέο ζπλδέζεηο
ζην θνπηί κε ηνπο αθξνδέθηεο, ζηελ έιηθα, ζην ζηξόβηιν ή ζην πιέγκα είλαη ζηεγαλνπνηεκέλα.
πξνζηαζίαο ηεο.
Καηά ηε ζέζε ζε ιεηηνπξγία
Σεκαληηθέο ζεκεηώζεηο γηα ηελ αζθάιεηα ηόζν ηε δηθή ζαο όζν θαη ησλ - Η δηεύζπλζε πεξηζηξνθήο ηεο έιηθαο είλαη ε ζσζηή.
ρξεζηώλ - Γελ αθνύγνληαη θξαδαζκνί πνπ δελ ζεσξνύληαη θπζηνινγηθνί.
- Η εγθαηάζηαζε ζα πξέπεη λα πξαγκαηνπνηείηαη από εμεηδηθεπκέλν - Σε πεξίπησζε πνπ θάπνηνο από ηνπο κεραληζκνύο ειεθηξηθήο
πξνζσπηθό. πξνζηαζίαο ηεο εγθαηάζηαζεο ηεζεί εθηόο ιεηηνπξγίαο, απνζπλδέζηε
- Βεβαηώλεζηε όηη ε εγθαηάζηαζε γίλεηαη ζύκθσλα κε ηνπο ηε ζπζθεπή από ην ξεύκα θαη ειέγμηε ηελ εγθαηάζηαζε πξνηνύ ζέζεηε
κεραλνινγηθνύο θαη ειεθηξνινγηθνύο θαλόλεο πνπ ηζρύνπλ ζε θάζε ηε ζπζθεπή μαλά ζε ιεηηνπξγία.
ρώξα.
- Δθόζνλ ηεζεί ζε ιεηηνπξγία, ε ζπζθεπή ζα πξέπεη λα πιεξεί ηηο Σπληήξεζε
αθόινπζεο Οδεγίεο: - Πξνηνύ επέκβεηε ή θάλεηε ρεηξηζκνύο ζηνλ αλεκηζηήξα, βεβαησζείηε
 Οδεγία πεξί ρακειήο ηάζεο 2006/95/ΔΟΚ όηη είλαη απνζπλδεδεκέλνο από ην ξεύκα, αθόκε θη αλ είλαη ζβεζηόο
 Οδεγία πεξί κεραλεκάησλ 2006/42/ΔΟΚ θαη όηη θαλέλαο δελ ζα κπνξνύζε λα ηνλ ζέζεη ζε ιεηηνπξγία θαηά ηηο
 Οδεγία πεξί Ηιεθηξνκαγλεηηθήο Σπκβαηόηεηαο εξγαζίεο ζπληήξεζεο.
2004/108/EOK. - Ο ηαθηηθόο έιεγρνο ηεο ζπζθεπήο είλαη απαξαίηεηνο. Η ζπρλόηεηα
- Δάλ πξαγκαηνπνηείηαη εγθαηάζηαζε ελόο αλεκηζηήξα ζε κία πεξηνρή ησλ ηαθηηθώλ ειέγρσλ εμαξηάηαη από ηηο ζπλζήθεο εξγαζίαο θαη νη
επηθίλδπλεο πξόζβαζεο γηα ηνπο ρξήζηεο, πξνθεηκέλνπ λα έιεγρνη απηνί ζα πξέπεη λα πξαγκαηνπνηνύληαη έηζη ώζηε λα
πιεξνύληαη νη απαηηήζεηο ησλ Οδεγηώλ, ζα πξέπεη λα ηνπνζεηεζνύλ απνθεύγεηαη ε ζπζζώξεπζε αθαζαξζηώλ ζηηο έιηθεο, ζηνπο
ηα απαξαίηεηα πξνζηαηεπηηθά ηα νπνία αλαθέξνληαη ζηελ ελόηεηα ζηξνβίινπο, ζηνπο θηλεηήξεο θαη ζηα πιέγκαηα, γεγνλόο ην νπνίν
ησλ Δμαξηεκάησλ ηνπ Γεληθνύ Καηαιόγνπ ηεο S&P. εγθπκνλεί θηλδύλνπο θαη κεηώλεη ζεκαληηθά ηε δηάξθεηα δσήο ηεο
- Με ηνλ όξν "πεξηνρή επηθίλδπλεο πξόζβαζεο" ελλνείηαη θάζε δώλε ζπζθεπήο.
θνληά ή γύξσ από έλα κεράλεκα όπνπ ε παξνπζία πξνζώπνπ - Καηά ηελ εθηέιεζε ησλ εξγαζηώλ θαζαξηζκνύ επηδεηθλύεηε κεγάιε
εγθπκνλεί θηλδύλνπο γηα ηελ αζθάιεηα ή ηελ πγεία ηνπ. πξνζνρή λα κελ ππάξμεη κεηαηόπηζε ηεο έιηθαο ή ηνπ ζηξνβίινπ.
- Οη αλεκηζηήξεο ή νη ζπζθεπέο ζηηο νπνίεο ππάξρνπλ αλεκηζηήξεο, - Σε όιεο ηηο εξγαζίεο ζπληήξεζεο θαη επηζθεπήο ζα πξέπεη λα
είλαη ζρεδηαζκέλνη έηζη ώζηε λα θηλνύλ ηνλ αέξα εληόο ησλ νξίσλ πνπ ηεξνύληαη νη θαλνληζκνί αζθαιείαο πνπ ηζρύνπλ ζε θάζε ρώξα.
ππνδεηθλύνληαη ζηελ πιαθέηα κε ηα ραξαθηεξηζηηθά ηνπ κεραλήκαηνο.
- Η ζπζθεπή απηή δελ ζα πξέπεη λα ρξεζηκνπνηείηαη ζε ρώξνπο όπνπ Αλαθύθισζε
ππάξρνπλ εθξεθηηθά ή δηαβξσηηθά πιηθά/πξντόληα (2). Η πξνδηαγξαθή ηεο CEE θαζώο θαη ε δέζκεπζε πνπ θαινύκαζηε λα
- Δάλ ρξεηάδεζηε κία ζπζθεπή πνπ λα ιεηηνπξγεί κε αζθάιεηα ππό αλαιάβνπκε εκείο θαη νη επόκελεο γεληέο, καο ππνρξεώλεη λα
ηέηνηεο ζπλζήθεο, απεπζπλζείηε ζην Τκήκα Τερληθνύ Σέξβηο ηεο S&P. πξνβαίλνπκε ζηελ αλαθύθισζε ησλ πιηθώλ. Σαο παξαθαινύκε λα κελ
- Δάλ πξέπεη λα γίλεη ρξήζε απηήο ηεο ζπζθεπήο ζε ρώξνπο όπνπ ην ακειείηε λα απνξξίπηεηε όια ηα άρξεζηα πιηθά ηεο ζπζθεπαζίαο ζηα
πνζνζηό ζρεηηθήο πγξαζίαο είλαη άλσ ηνπ 95%, απεπζπλζείηε πξώηα εηδηθά δνρεία πνπ ππάξρνπλ γηα ηελ αλαθύθισζε, θαζώο επίζεο θαη λα
ζην Τκήκα Τερληθνύ Σέξβηο ηεο S&P. παξαδίδεηε ηηο άρξεζηεο ζπζθεπέο ζην πιεζηέζηεξν Κέληξν Γηαρείξηζεο
- Δάλ πξέπεη λα γίλεη εγθαηάζηαζε ελόο αλεκηζηήξα πνπ ζα αθαηξεί ηνλ Απνβιήησλ.
αέξα ζε έλαλ ρώξν όπνπ ήδε έρεη ηνπνζεηεζεί έλαο βξαζηήξαο
(κπόηιεξ) ή θάπνην άιιν είδνο ζπζθεπήο θαύζεο, βεβαησζείηε όηη ζην Γηα δηεπθξηλίζεηο ζρεηηθά κε ηα πξντόληα ηεο S&P, απεπζύλεζηε ζην
ρώξν απηό ππάξρνπλ αξθεηά ζεκεία εηζόδνπ ηνπ αέξα ώζηε λα Γίθηπν Υπεξεζηώλ After Sales εάλ είζηε θάηνηθνο Ιζπαλίαο ή ζηνπο
δηαζθαιίδεηαη ε ζσζηή θαύζε. θαηά ηόπνπο δηαλνκείο θαη αληηπξνζώπνπο γηα όιεο ηηο ππόινηπεο
ρώξεο. Γηα λα εληνπίζεηε θάπνηνλ ηνπηθό δηαλνκέα, επηζθεθζείηε ηελ
Αζθάιεηα θαηά ηελ εγθαηάζηαζε ηζηνζειίδα καο ζηε δηεύζπλζε: www.solerpalau.com
- Βεβαηώλεζηε όηη δελ ππάξρνπλ ειεύζεξα αληηθείκελα θνληά ζηνλ
αλεκηζηήξα πνπ ζα κπνξνύζαλ ελδερνκέλσο λα αλαξξνθεζνύλ. Δάλ
πξόθεηηαη ε εγθαηάζηαζε λα γίλεη κέζα ζε θάπνηνλ αγσγό,
βεβαηώλεζηε όηη ζηνλ αγσγό δελ ππάξρεη θάπνην αληηθείκελν πνπ ζα
κπνξνύζε λα αλαξξνθεζεί από ηνλ αλεκηζηήξα.
‫العربية‬
‫دليل اإلرشادات المختصر‪:‬‬
‫نشكركم على الثقة المودعة في ‪ S&P‬شراا ها المننت الهذ نم نتننيع حس القواعد اللننة للمما الممم قة لقواعد اا ّتن مد ااورو يّت ‪.‬‬
‫ق ل النركنس و ال دا في احنخدام ها المننت ‪ ،‬علنك قرائة كنمس اإلرشمدات ها م نممم ا ّتنع ن نوذ على نوجنهمت مهمة اممنك الخمص و امما المحنخدمنا خالل نركنس و احنخدام و تنمنة‬
‫ها المننت ‪ .‬عند إنهما عملنة النركنس علنك إعممئع للمحنخدم النهمئي ‪.‬‬
‫ّت‬
‫مغمى ضمما ‪ . S&P‬و على هلك ‪ ،‬فيلنك مل ّتنأ ّتكد‬ ‫علنك مل ّتنأ ّتكد ما ال ملة الجندة للجهمز عند إخراجع ما التندوق ‪ ،‬ااّت أذّت عنس قد نوجد في النتننع أو نلف أثنما النقل ما المتنع حنكوا‬
‫ما أاّت هلك الجهمز و الهذ مل نع و أاّت ال نمنمت الموجودة على لو ة اإلرشمدات ننمم ق مع ا ننمجمنك ‪.‬‬

‫النقل و الميملجة ‪.‬‬


‫ـ نغلنف ها المننت نم نتمنمع لن مّتل الظروف الم نينة للنقل ‪ ،‬ا نجس نقل الجهمز خمرج نغلنلع ااتلي ا ّتنع ما الممكا أا ننشوّت ه أو نلحد ‪.‬‬
‫ـ نجس أا ننم نخزنا المننت داخل نغلنلع ااتليّت و في مكما جمف و م ميّت ما القهارة ّتنى نركن ع ال ّتنهمئيّت ‪ .‬ا‬
‫نق ل أذّت جهمز غنر موجود داخل نغلنلع ااتليّت أو ع عالممت نظهر أ ّتنع قد نمت ميملجنع ‪.‬‬
‫ـ نجس نج ّتنس التدممت و الحقممت و وضع أوزاا زائدة فوق تندوق الني ئة ‪.‬‬
‫ـ عند ميملجة مننجمت ثقنلة ‪ ،‬علنك محنخدام أدوات الرفع المنمح ة لنج ّتنس إ داث ضرر ماشخمص أو ملمننت نلحع ‪.‬‬
‫ـ ا نرفع أذّت جهمز أ دا عا مرنق ااحالك أو عل ة المرا م أو المرو ة أو المولّتد و ا عا مرنق ش مك ال ممنة ال دندذّت ‪.‬‬

‫ما المهم اممنك الخمص و امما المحنخدمنا‪.‬‬


‫ـ أا ننم النركنس واحمة شخص م نرف مؤ ّتل‪.‬‬
‫ـ ال ّتنأ ّتكد ما أاّت النركنس نحنوفي اللوائح المنكمننكنّتة و الكهر نّتة لكل لد‪.‬‬
‫ـ عند دا النشغنل ‪ ،‬الجهمز نجس أا نحنوفي النوجنهمت ااننة‪:‬‬
‫نوجنهمت الجهد المنخلض ‪ 2006/95‬ما ّتن مد ااقنتمدذّت ااورو يّت ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫نوجنهمت الممكننمت ‪ 2006/42‬ما ّتن مد ااورو يّت ‪.‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ ‬نوجنهمت النمم ق اإللكنرومغنمنحيّت ‪ 2004/108‬ما ّتن مد ااورو يّت ‪.‬‬
‫ـ في ملة نركنس مرو ة في منمقة خمرة (‪ )1‬حهلة الوتول ملنح ة للمحنخدمنا ‪ ،‬ما أجل احننلما النيلنممت‬
‫ما الضرورذّت نركنس ال ممنمت المنمح ة و الني ما الممكا ن دند موقيهم في فقرة الميدّتات ملكمنملوج اليمم ل ‪.S&P‬‬
‫ـ نيرف ملمنمقة الخمرة ‪ ،‬أذ منمقة داخل و ‪ /‬أو ول ممكننة مم و الني وجود شخص مم هم قد نمثل خمورة على أمنع أو ت ّتنع‪.‬‬
‫ـ المراوح أو ااجهزة الني نضمّتهم ‪ ،‬قد نم نتمنمهم لن رنك الهواا داخل ال دود الم دّتدة على لو ة المواتلمت‪.‬‬
‫ـ عدم احنخدام ها الجهمز في أجواا انلجمرنّتة أو نمكلنّتة (‪.)2‬‬
‫ـ في ملة ا ننمج جهمز لليمل في هه الظروف ‪ ،‬علنك محنشمرة ممقم الخدمة اللننّتة س ‪. S&P‬‬
‫ـ في ملة وجوس احنخدام ها الجهمز في أجواا هات رمو ة نح نّتة أعلى ما ‪ % 95‬علنك مح قم محنشمرة ممقم الخدمة اللننّتة س ‪.S&P‬‬
‫ـ في ملة وجوس نركنس مرو ة محنخرجنا الهواا ما مكما مم نم نركنس غالنة ع أو أذ همز ا نراق ما‬
‫نوع اخر‪ ،‬علنك مل ّتنأ ّتكد ما أاّت المكما نوجد ع مداخل كمفنة للهواا لضمما اا نراق الت نح‪.‬‬

‫اامما في النركنس‪.‬‬
‫ـ علنك مل ّتنأ ّتكد ما أ ّتنع ا نوجد أدوات غنر مر ومة ملقرس ما المرو ة و الني ما الممكا أا ننم شلمهم هم‪ .‬لو‬
‫أ ّتنع حننم نركنس المرو ة في أن وس ‪ ،‬نأ ّتكد ما نظمفنع ما أذّت عنتر قد نمكا شلمع واحمة المرو ة‪.‬‬
‫ـ عندمم نر ّتكس أذّت جهمز ‪ ،‬ن قّتق ما أ ّتنع قد نم عمل كل النث ننمت و ما أاّت ال ننة الني نم نركن ع هم منننة درجة‬
‫كمفنة لن مّتل الجهمز في وضع النشغنل هو ال د ااقتى‪.‬‬
‫ـ ق ل ميملجة ها الجهمز‪ ،‬نأ ّتكد ما أ ّتنع قد ن ّتم فتلع عا الش كة ّتنى و إا كما في ملة نوقّتف‪.‬‬
‫ـ ن قّتق ما أاّت قنم الجهد و نردّتد ش كة النغهنة ي محمونة للم دّتدة على لو ة المواتلمت (ااخنالف ااقتى للجهد و ال ّتنردّتد ‪.)%10 +‬‬
‫ّت‬
‫مخمم النوتنل‪.‬‬ ‫ـ للوتل الكهر يّت علنك م ّتن مع إرشمدات‬
‫ـ ن قّتق ما أاّت الوتل مارض ‪ ،‬في ملة و جوده ‪ ،‬قد ن ّتم عملع تورة ت ن ة و ما أاّت ال ممنمت ال رارنة أو‬
‫ال ممنمت ما الكثمفة اللمئقة قد نم وتلهم و ض مهم م قم لل دود المنمح ة‪.‬‬
‫ـ في ملة نوتنل مرو ة ممحورة مم ‪ ،‬نجس أا نكوا هه مقتورة فقم على نظمم النهونة‪.‬‬

‫النشغنل‪.‬‬
‫ق ل دا عملنة النركنس ‪ ،‬علنك إجراا ال ّتن قّتقمت النملنة‪:‬‬
‫ـ أاّت نث نت الجهمز و النركنس الكهر يّت قد نمّتوا تورة ت ن ة‪.‬‬
‫ـ أاّت أجهزة ااما الكهر يّت قد ن ّتم وتلهم كمم نجس‪.‬‬
‫ـ أ ّتنع ا نوجد قمنم ما مواد النركنس و ا ما أجحمم غرن ة ما الممكا أا ننم شلمهم ‪ ،‬حواا أكمنت في منمقة المرو ة أو في اانم نس في مل وجود م‪.‬‬
‫ـ أاّت نظمم ال ممنة ما الوضع للرض قد ن ّتم وتلع‪.‬‬
‫ـ أاّت أجهزة ال ممنة الكهر نّتة موتولة و مض ومة كمم نجس و في وضع اليمل‪.‬‬
‫ـ أا نكوا مداخل ااحالك و الوتالت الكهر نّتة ميزولة عا المما‪.‬‬

‫عند نشغنلهم‪:‬‬
‫ـ أا نكوا ا ّتنجمه دوراا المرو ة في اا ّتنجمه الت نح‪.‬‬
‫ـ أا ننم النقمم نردّتدات مخمللة لليمدة‪.‬‬
‫ـ في ملة انلتمل أ د أجهزة ال ممنة الكهر نّتة عا النركنس ‪ ،‬نجس فتل الجهمز عا الش كة و الن قّتق ما النركن مت ق ل ض مع ما جدند في وضع اليمل‪.‬‬

‫التنمنة‪.‬‬
‫ـ علنك مل ّتنم ّتكد ما أاّت المرو ة ملتولة عا الش كة ق ل القنمم ميملجنهم ‪ّ ،‬تنى و إا كمنت في وضع النوقّتف و النأ ّتكد ما أ ّتنع ا أ د نحنمنع نشغنلهم خالل عملنة ال ّتند ّتخل‪.‬‬
‫ـ ما الضرورذّت النلننش ااعننمدذ على الجهمز‪ .‬نكرارالنلننش نجس أا نكوا م قم لظروف اليمل لنج ّتنس نراكم‬
‫نمثل خمورة و أا نقتّتر تورة م حوحة ما دورة نمة المرو ة‪.‬‬ ‫ااوحمخ على المرو ة و المولّتدات و الم رّتكمت و الش م نك الني نمكا أا ّت‬
‫شدند على عدم اإلخالل نوازا المرو ة أو المولّتد‪.‬‬ ‫ـ خالل عملنّتمت الننظنف نجس ال رص ال ّت‬
‫ـ خالل كل أعممل التنمنة و اإلتالح ‪ ،‬نجس االنلمت لقواعد اامما المم ّتقة في كل لد‪.‬‬

‫الندونر‪.‬‬
‫ـ ائ ة اا ّتن مد ااورو يّت ‪ CEE‬و االنزام الهذ نجس أا نكنح ع مع ااجنمل المحنق لنّتة ‪ ،‬نج روننم على ندونر‬
‫اادوات و نرجوك أا ننحى إنداع كل الينمتر اللمئضة ما النغلنف في محنودعمت الندونر المنمح ة ‪ ،‬و أنضم مل ااجهزة المحن دلة لمدنر النلمنمت ااقرس‪.‬‬

‫لنوضنح أذّت شك ملنح ة لمننجمت ‪ S&P‬علنك ال ّتنوجّتع لش كة خدممت مم يد ال نع ‪ ،‬في ملة الوجود داخل ال دود ااح مننّتة أو لمو ّتزعك المينمد في مقي دول اليملم‪ .‬لن دند موقيع نمكنك احنشمرة‬
‫تل ة اإلننرنت ‪www.solerpalau.com‬‬
安装手册 (工业用)
感谢您选择 S&P 产品,本产品依照 EC 标准和当前的技 - 请按接线图所示连接电线。
术、安全法规的要求设计制造。 - 如果需要接地线,请检查您的接线是否正确,并确保过
本手册重点介绍了产品在安装、使用及维修时的安全注意 热及过载保护线都已正确连接并调整至相应的范围。
事项。因此,务必在安装和使用产品前,仔细阅读本手 - 如果风机装在管道中,管道必须只供此通风系统使用。
册,且在产品安装完毕后,将本手册交给用户。
打开包装后,请仔细核对该产品是否与你的订单一致,铭 起动
牌上的参数是否能满足您的要求,并检查产品状况。任何 起动机器前,请确认:
原始缺陷或损坏,都属于 S&P 公司质量保证范围。 - 设备牢靠,接线正确。
- 安全防护装置已正确安装。
搬运 - 能被风机吸入的任何安装遗留下的物品已清除;与风机
- 本产品使用的包装适合常规运输条件。运输时必须使用 连接的管道内已清理干净。
原装包装箱以免产品变形或损坏。 - 接地线已正确连接。
- 在安装本设备前,应将其储存在干燥的环境里,原始的 - 电力安全装置已正确连接,调整至合适位置。
包装内,且应采取防护措施,以防止灰尘的侵入。如包装 - 电线和各接头都已绝缘并可防水。
有异或有明显的迹象表明该产品曾使用过,您可拒收该产
品。 起动机器时,请确认:
- 请勿敲击、摔落本产品,或将重物存放于包装好的产品 - 叶轮旋向正确。
上。 - 无异常振动。
- 搬运较重的产品时,应使用合适的搬运机械,以免伤及 - 如电器安装装置跳闸,必须迅速将设备与主电源断开。
人员或者损坏产品。 - 再次起动机器前,应仔细检查所有安装。
- 搬运产品时,禁止借用产品的配电线或壳体实施吊装,
禁止对叶轮或防护网施压。 维护
- 维护风机前,即使风机的电源开关已关闭,也要切断与
安装者和用户安全注意事项 风机相连的主供电源开关,以防其他人员误送电。
- 安装必须由有资质的人员进行。 - 定期检查设备及其工作环境,以免叶轮、电机或防护网
- 安装须符合所在国的规范要求。 上堆积过多的灰尘而带来危险或导致风机的使用寿命缩
- 将投入使用的设备应符合以下标准: 短。
 2006/95/CE 低压设备安装规范 - 清洗时,应十分小心,不要破坏叶轮的平衡。
 2006/42/CE 机械规范 - 所有的维护和修理工作应在不违反所在国有关安全规定
 2004/108/CE 电磁兼容规范 的条件下进行。
- 应规范要求,用户须对安装于高风险区域的风机采取适
当的防护措施。请参阅 S&P 公司产品样本中配件章节以获 回收
取相关防护设备的详情。 - 依照 EEC 标准,以及本着对后世子孙负责的态度,我们
- 高风险区域是指可能影响到在场人员的人身安全的设备 应尽可能的回收利用一切物品。因此,请按照所在国的法
内部或者设备周围区域。 规,妥善处理废旧材料,就近将这些废旧物品交废旧物品
- 产品适合在铭牌上所规定的应用区域使用。 处理站处理。
- 本设备不适合在有爆炸或者腐蚀危险的环境里使用。 如需更多的了解 S&P 产品,请联系本公司设在西班牙的售
- 如果必须在爆炸或腐蚀环境里使用本产品,请向 S&P 公 后服务部门或当地的 S&P 代理商。如有疑问,请访问本公
司的技术部门咨询。 司网页 www.solerpalau.com
- 如果必须在超过 95%湿度的环境里使用产品,请先向 S&P
公司技术部门咨询。
- 如风机用于锅炉或其它燃烧设备机房的排风,务必确认
机房内有充足的补风来保证正
常燃烧。如果需要本产品在上述地方使用,请与 S&P 技
术部门咨询。

安装安全注意事项
- 确保风机周围没有任何易被吸入的物品。如果装有管
道,请清理管道内任何可能被风机吸入的物品。
- 安装设备时,确认所有配件已就位,且风机的架构能够
承受风机满负荷运行带来的载荷。
- 使用设备前,即使设备开关已关闭,也要确认主供电源
是否已断开。
- 检查主供电源电压和频率是否与产品铭牌规定数据一
致。(电压和频率最大允许变化范围为±10%)。
Ref. 9023002100-02

S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN S.L.U.


C/ Llevant, 4
08150 Parets del Vallès (Barcelona)
Tel. +34 93 571 93 00
Fax +34 93 571 93 01
www.solerpalau.com