You are on page 1of 16

Artículo Discusión Leer Editar Ver historial Buscar en Wikipedia

Tiresias
En la mitología griega, Tiresias (en griego antiguo, Τειρεσίας) fue un adivino ciego de la ciudad
de Tebas; fue uno de los dos adivinos más célebres de la mitología griega: el otro fue Calcas.
Portada
Portal de la comunidad Hijo de Everes y de la ninfa Cariclo, Tiresias tuvo dos hijas: Manto y Dafne.
Actualidad
Tiresias es un adivino que aparece en todos los fragmentos mitológicos relacionados con Tebas,
Cambios recientes
Páginas nuevas desde la época de Cadmo hasta la expedición de los Epígonos: fue Tiresias quien aconsejó que
Página aleatoria se entregara el trono de la ciudad al vencedor de la Esfinge y, más tarde, sus revelaciones
Ayuda conducirán a Edipo a descubrir el misterio que rodeaba su nacimiento y sus involuntarios
Donaciones crímenes. También aparece este adivino en el Canto XI de la Odisea: el héroe Odiseo, con el fin
Notificar un error
de averiguar las circunstancias en que se desarrollará su regreso a Ítaca, viaja al Hades para
Imprimir/exportar consultar a Tiresias.

Crear un libro Tiresias era ciego desde joven. Según las versiones, su ceguera fue causada por la diosa
Descargar como PDF Atenea (que lo castigó por haberla sorprendido mientras se bañaba) o por la diosa Hera (tras
Versión para imprimir mediar en una disputa sobre el placer que tenía con Zeus), aunque en ambos casos le fue
concedido en compensación el don de ver el futuro. En la última versión, narrada por el autor
En otros proyectos
latino Ovidio en su obra Las Metamorfosis, Tiresias sorprendió a dos serpientes apareándose, Tiresias aparece ante Odiseo
Wikimedia Commons
las separó matando con su bastón a la hembra y, a raíz de esto, se convirtió en mujer. Siete durante el sacrificio, Heinrich Füssli,
Herramientas 1780-85, Graphische Sammlung der
años más tarde, Tiresias volvió a ver a las mismas serpientes en las mismas circunstancias,
Albertina (Viena).
Lo que enlaza aquí volvió a golpearlas con su bastón para separarlas matando a la serpiente macho, y al hacerlo se
Cambios en enlazadas convirtió nuevamente en varón. Esta experiencia única hizo que Zeus y Hera recurrieran a él
Subir archivo
como árbitro en una discusión sobre quién experimentaba más placer sexual, si los hombres o las mujeres. Cuando Tiresias afirmó que
Páginas especiales
el hombre experimenta una décima parte del placer que la mujer, Hera, indignada por haber él revelado su secreto, lo castigó dejándolo
Enlace permanente
Información de la
ciego. Zeus, sin embargo, le otorgó el don de la profecía y una larga vida.
página

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
Elemento de Wikidata El significado esencial de la figura de Tiresias reside en su papel de mediador: por sus dotes proféticas, media entre los dioses y los
Citar esta página hombres; por su condición andrógina, lo hace entre hombres y mujeres; y por la excepcional duración de su vida, entre los vivos y los

En otros idiomas
muertos.

Deutsch El personaje reaparece en la literatura europea en su doble carácter de profeta y de andrógino desde el Edipo rey de Sófocles
English (425 a. C.) hasta nuestros días.
Français
Bahasa Indonesia Índice [ocultar]
Italiano
1 Orígenes del don de la profecía
한국어 1.1 El baño de Atenea
Português
1.2 Las metamorfosis de Tiresias
Русский
中 1.3 La joven y Apolo
2 Hechos de la vida de Tiresias
23 más
2.1 Predicciones de Heracles
Editar enlaces
2.2 El adivino oficial de Tebas. Tiresias en las tragedias griegas
2.3 ¿Su muerte?
2.4 La consulta de Odiseo (Odisea, canto XI)
3 Significado del mito
4 Recreaciones artísticas
4.1 Literatura posterior al periodo clásico
4.2 Recreaciones musicales
4.3 Otras recreaciones
5 Fuentes clásicas y posteriores
6 Notas y referencias
7 Enlaces externos

Orígenes del don de la profecía [ editar ]

Tiresias no nació ciego ni adivino, sino que su poder y su ceguera fueron el resultado de sus encuentros con los dioses. Existen
diferentes versiones de este mito. Luc Brisson, que lo ha estudiado en profundidad, ha recogido dieciocho alusiones a Tiresias en textos
clásicos, y las ha ordenado en tres grupos: el primer grupo, de dos episodios, cuenta el cambio de sexo de Tiresias y su encuentro con

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
Zeus y Hera; el segundo grupo cuenta la ceguera que le causó Atenea; el tercer grupo, casi totalmente perdido, parece haber contado
las desgracias de Tiresias.1

Tiresias era un sacerdorte de Zeus, y hay varias versiones sobre las causas de su ceguera, siendo la más sencilla la de que había
revelado los secretos de los dioses. Algunas versiones alternativas son las siguientes:

El baño de Atenea [ editar ]

Según la versión de Ferécides de Atenas que se encontraba en la Biblioteca del Pseudo-Apolodoro, Tiresias, adolescente, sorprendió a
Atenea cuando se bañaba desnuda en la fuente Hipocrene en el Monte Helicón.2 La diosa, de una castidad absoluta, consideró esta
indiscreción de Tiresias como un atentado contra su pudor, y «Atenea le puso entonces las manos sobre los ojos y lo dejó ciego».3

La madre de Tiresias, la ninfa Cariclo, que formaba parte del cortejo de Atenea, suplicó a ésta que le devolviera la vista a su hijo. La
diosa, puesto que no tenía el poder para deshacer el acto, le concedió otro don: «Ella le purificó las orejas, y esto le permitía comprender
perfectamente el lenguaje de los pájaros; después ella le dio un bastón de cornejo, gracias al cual caminaba como las gentes que
veían».3 4 Atenea le concedió igualmente una vida más larga que la del común de los mortales y el poder de guardar sus dones en los
infiernos.

Esta misma versión está igualmente presente en la obra de Calímaco y en la de Nono de Panópolis.5 6

Las metamorfosis de Tiresias [ editar ]

La segunda versión sobre el origen de los dones de Tiresias aparece


principalmente en la obra de Ovidio. Mientras Tiresias paseaba por el bosque en
el Monte Cilene, en el Peloponeso, encuentra a dos serpientes que estaban
apareándose y separa con un golpe de su bastón.7 Hera, disgustada, de
inmediato lo transforma en mujer. Tiresias permanece con esta apariencia
durante siete años y se convierte en sacerdotisa de Hera. Se casa y tiene una
hija, Manto, que también heredará el don de la profecía. (Según otras versiones
Tiresias mujer fue una prostituta de gran renombre). El octavo año, Tiresias-
mujer vuelve a ver de nuevo a las mismas serpientes aparearse. Según unas
versiones las dejó tranquilas, según otras (Higino), las volvió a pisotear. Como
premio a su comportamiento, Hera le levantó el castigo y le devolvió su
masculinidad. Ovidio dice: «Si cuando se os castigó, le dice, vuestro poder es

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
tan grande para cambiar la naturaleza de vuestro enemigo, voy a cambiaros una Grabado de Johann Ulrich Krauß (1655-1719): Tiresias
golpeando a las serpientes. "Las metamorfosis" de Ovidio en
segunda vez».8
226 láminas (Die Verwandlungen des Ovidii : in zweyhundert

En un episodio separado sigue la narración.9 En una discusión en el Olimpo, und sechs- und zwantzig Kupffern, ca. 1690).

Zeus pretendía que en el acto sexual la mujer sentía más placer que el hombre
y su esposa Hera pretendía lo contrario. Los dioses decidieron pedir el consejo de Tiresias, que tenía la experiencia de ambos sexos.
Tiresias se pone de parte de Zeus, y declara: «De diez partes un hombre solamente goza de una». Hera inmediatamente lo volvió ciego
por su impiedad. «... ofendida que no es conveniente para un sujeto ser tan ligero, y condena los ojos de su juzgado a las tinieblas
eternas».8 Zeus no podía ir en contra de la decisión de Hera, pero, para compensar su ceguera, le ofreció el don de la adivinación y una
larga vida de siete generaciones humanas.10

En la Biblioteca mitológica del Pseudo-Apolodoro, se encuentra un relato parecido que señala como fuente una obra perdida de
Hesíodo.11

La joven y Apolo [ editar ]

La última versión corresponde ya a la época helenística, en la que el mito había sido muy recreado, ampliándolo al menos en siete
episodios, con amores apropiados en cada uno de ellos. La versión fue recogida por el obispo del siglo XII Eustacio de Tesalónica, que
trae a colación un relato que él atribuye a Sostratos pero que muy posiblemente fuera del alejandrino Ptolomeo Queno.12 Este relato
cuenta que Tiresias habría nacido del sexo femenino y que, como toda joven, suscitó el deseo de Apolo. El dios, a cambio de sus
favores, le enseñó música. Cuando creció, Tiresias-mujer rechazó a Apolo. Éste la convirtió entonces en hombre para que sintiera lo que
es el deseo, el empuje que propicia Eros. A partir de esta primera metamorfosis y después de haber sido el árbitro de la disputa entre
Zeus y Hera sobre la cuestión del placer sexual, Tiresias sufriría no menos de seis cambios de un sexo al otro.

Hechos de la vida de Tiresias [ editar ]

Predicciones de Heracles [ editar ]

El nacimiento de Tiresias lo liga de forma íntima a la tierra de Beocia, así como a la fundación de la ciudad de Tebas, donde pasará la
mayor parte de su vida. Pausanias describe también los diferentes lugares que conservan su memoria en el siglo II d. C. (cf. Libro IX:
Beocia; por ejemplo, en 16, 1; 18, 4; 19, 3).13

El Pseudo-Apolodoro cuenta que Anfitrión consultó al adivino para resolver el misterio del «impostor» que, durante su ausencia, había
tomado su apariencia y había compartido el lecho de Alcmena.14

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
Por otra parte, dos grandes poetas, Píndaro y Teócrito, han tratado este motivo en el nacimiento de Heracles: sus obras respectivas
hacen mención de una intervención diferente del adivino Tiresias con ocasión del nacimiento del héroe.

La primera, Nemeas, de Píndaro, estaba destinada a la celebración del vencedor de un concurso de carros en los juegos: sus
cualidades y su sagacidad son así comparados a los de Heracles, del que el poeta emprende el canto de su extraordinario destino.
Tras las primeras hazañas del recién nacido, que abate a las serpientes enviadas por la vengativa Hera, Anfitrión, el bello padre
mortal de Alcide (Heracles), a la vez asombrado y entristecido por su fuerza y su coraje fuera de lo común, consulta a su ilustre
vecino: el adivino va así a ser el intérprete del destino del semidios, de sus futuras hazañas, así como de la inmortalidad junto a su
padre que le es prometida.15
Teócrito, en su 24º Idilio, después de haber narrado en un relato que comienza ex abrupto la primera hazaña del joven héroe, narra
la predicción de su gloria futura que hace el adivino Tiresias. El final del poema describe la extraordinaria educación del hijo de
Zeus.16

El adivino oficial de Tebas. Tiresias en las tragedias griegas [ editar ]

Tiresias aparece como un personaje recurrente en las tragedias griegas que narran la legendaria historia de Tebas. En la escena se
representan diferentes episodios de la biografía de Tiresias, todos ellos pertenecientes al periodo en que el adivino ejercía las funciones
oficiales en Tebas. Cronológicamente, el primer episodio en ser llevado a escena, se encuentra en la tragedia de Eurípides Las
bacantes. La pieza tiene por contexto la instauración violenta del culto de Dioniso en Tebas: el adivino aparece con Cadmo, fundador y
primer rey tebano, y uno y otro son de los pocos personajes oficiales en tomar partido en favor del nuevo dios.17 Cadmo y Tiresias,
disfrazados de mujeres, viajan a las montañas para honrar a Dioniso y unirse a las bacantes tebanas en las fiestas en honor a él. Este
episodio es también contando por Nono de Panópolis.18

Otro episodio de la vida de Tiresias llevado a escena aparece en Edipo rey, de Sófocles. Con respecto a la historia contada en Las
bacantes, el tiempo mitológico ha avanzado cuatro generaciones. La peste se ha abatido sobre Tebas: Creonte, el cuñado de Edipo,
dando respuesta al oráculo de Delfos, revela que es necesario purificar el país de la deshonra producida por el asesinato del anciano rey
Layo. Tiresias es llamado por el rey a fin de que denuncie a los asesinos. El adivino al principio se niega a dar respuestas directas, y,
ante las demandas apremiantes del rey, la violenta disputa que sigue le impulsará a decir que el rey no desea realmente que aparezca el
asesino. Espoleado por las acusaciones del rey de que no tiene ninguna visión o de que, aún peor, ha tomado parte en el conspiración,
Tiresias finalmente le revela que el verdadero asesino es el propio rey. Ultrajado, Edipo lo expulsa del palacio, pero al poco comprende
la verdad.19 20

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
Siguiendo la cronología mítica, la obra siguiente es de Eurípides: Las fenicias. La acción transcurre inmediatamente después de Edipo
rey. Una vez Edipo ha entregado el trono a sus hijos Eteocles y Polinices, éstos deciden repartirse el poder, cada uno aceptando reinar
alternativamente durante un año. La maldición de Edipo cae entonces sobre ellos: su padre les ha maldecido y están condenados a
matarse entre ellos, después de que hubieran recluido a su padre en el palacio. Así, el conflicto estalla desde el primer año: Eteocles,
tirano ávido de poder, rechaza dejar el trono. Polinices, con la ayuda de los siete jefes, asedia su propia ciudad. Al final, ambos
hermanos combaten en un duelo que acaba en la muerte de ambos atravesados por sus lanzas. Los tebanos ganarán la guerra gracias
a las profecías de Tiresias, que revela la necesidad de ofrecer en sacrificio al hijo de Creonte: Meneceo.21 La historia de la guerra la
cuenta Esquilo en su obra Los siete contra Tebas.22

El último episodio aparece en la obra de Sófocles Antígona, y es la continuación de Las fenicias. Creonte, nuevo rey de Tebas, decide
entonces celebrar los funerales solemnes de Eteocles, pero prohíbe dar sepultura al «traidor» Polinices, conforme a las órdenes dadas
por Eteocles antes de morir. Antígona, su hermana ―heroína de la obra―, por respeto a los honores sagrados debidos a los muertos,
no respeta la prohibición: recubre el cadáver de tierra y celebra los ritos fúnebres. Creonte la descubre y es condenada a ser enterrada
viva. Los dioses no aprueban la medida, y cuando entra en escena Tiresias es para hacer que Creonte respete las inmutables leyes
divinas que ordenan dar sepultura. Se revela así plenamente su papel de consejero político, aconsejando al jefe del estado. Sin
embargo, frente a las revelaciones de Tiresias, la naturaleza colérica y autoritaria del tirano va rápidamente retornando: a quienes
intentan hacerle razonar y mostrarle las amenazas que pesaban sobre su cabeza, Creonte les responde con insultos. El adivino se retira
entonces, anunciando el castigo inminente de los dioses: la muerte para todo aquél que vea la muerte de Antígona. Creonte tiene miedo
y suspende la ejecución, pero Antígona, antes de ser enterrada viva, decide ahorcarse. Cuando llega Creonte, su propio hijo Hemón,
que era amante de Antígona, intenta matarlo, y después se suicida. Cuando Euridice, mujer de Creonte, es informada de la muerte de su
hijo, también se quita la vida.23

¿Su muerte? [ editar ]

Si la muerte «espiritual» del adivino no está, de hecho, atestiguada, su muerte «física», en cuanto tal conoce varias versiones. Todos los
autores se ponen de acuerdo en decir que tuvo lugar durante la toma de Tebas por los Epígonos, los hijos de los Siete de Tebas que
habían participado en la primera expedición contra la ciudad beocia.

El Pseudo-Apolodoro pretende que el anciano adivino huyó de la ciudad con los supervivientes tebanos y que, al hacer un alto en su
compañía cerca de la fuente Telfusa, murió tras haber bebido agua muy fría de la fuente.24 Pausanias, por su parte, declara que el
adivino, así como su hija Manto, permanecieron en el interior de la ciudad, donde fueron hechos prisioneros por los argivos, que
decidieron enviarlos a Delfos, para allí ser consagrados al dios Apolo.25

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
La avanzada edad de Tiresias no le permitió completar la totalidad del trayecto, y murió cerca de la fuente Telfusa, donde se encontraría
su tumba, que Diodoro sitúa precisamente en el monte Tilfusio, cercano a esa fuente.26

En fin, un pasaje de la Melampodia, obra atribuida durante mucho tiempo a Hesíodo y cuyo título alude al adivino Melampo, nos ha
transmitido la última plegaria que el adivino dirige a Zeus: evoca particularmente su saber y su vida durante siete generaciones,
precisando así el don que el poema de Calímaco imputaba a Atenea.

La consulta de Odiseo (Odisea, canto XI) [ editar ]

La versión del mito de Calímaco explica que Tiresias había obtenido de Atenea la facultad
sobrenatural de conservar su espíritu tras la muerte. Es provisto de este don que hace su
aparición en la Nekuia, un episodio de la Odisea: para consultar a Tiresias, Odiseo se dirige al
reino de los muertos, ya que necesita saber todo lo concerniente a su regreso, la situación de
Ítaca y sus otras posibles hazañas. El héroe, siguiendo los consejos de Circe, cumple las
libaciones y sacrificios necesarios para entrar en contacto con las almas de los difuntos. La
sangre de las víctimas sacrificadas, cayendo en el abismo, hace subir del Hades las almas de
los muertos que desean ser interrogadas: sólo después de haber bebido podrán conversar con
Odiseo. La sombra de Tiresias debe, sin embargo, beber la primera, como si dispusiera además
de una cierta preeminencia en el Hades: en efecto, Tiresias es presentado por Circe como «el
ciego, que no ha perdido nada de su espíritu» (X, 492), mientras que las otras almas son
Odiseo en los Infiernos, sentado
consideradas como las «cabezas sin fuerza de los muertos» (XI, 29). En fin, Tiresias es descrito entre Euríloco y Pelimedes,
como «llevando un cetro de oro» (XI, 90), un símbolo del poder que le ha sido reconocido.27 consultando al espíritu de Tiresias;
crátera en cloche lucaniana del Pintor
Beneficiándose así de este favor excepcional, puede todavía decir lo que han resuelto los dioses de Dolon (Siglo IV a. C.; gabinete de
y predecir a Odiseo todas las trampas que le esperan en su regreso. Después de haber medallas de la BNF.
explicado la causa del odio del dios de los mares Poseidón, que persigue a Odiseo y a sus
compañeros por haber dejado ciego a su hijo el Cíclope, el adivino prodiga sus consejos: entre
ellos, el de respetar a toda costa el ganado de Helios. De otro lado, anuncia al héroe que la masacre de pretendientes que deshonran su
casa no será para él la última aventura: deberá todavía volver a partir hasta que encuentre a una tribu que no sepa de la existencia del
mar, y hacer allí un sacrificio a Poseidón. Sin embargo, a pesar de la ayuda de Circe y de Tiresias, Odiseo no conseguirá evitar la isla de
Helios, donde sus compañeros comprometerán definitivamente su suerte de regresar a Itaca. Sólo Odiseo volverá a su isla, donde
contará a su esposa Penélope el extraño encuentro con el adivino «muerto».28

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
Significado del mito [ editar ]

Con independencia de anécdotas y acontecimientos casuales, la figura mítica de Tiresias combina varios elementos arcaicos: los
adivinos ciegos; la interrupción impía de un rito natural (el de una diosa bañándose o el del apareamiento de las serpientes); la relación
entre las serpientes y las personas (véase a este respecto el mito del caduceo); la ambigüedad sexual, con la existencia de alguien que
tiene a lo largo de su vida los dos sexos; la competición entre deidades.

El trasfondo de Tiresias era importante, tanto por sus profecías como por sus experiencias. Tiresias fue completamente varón y luego
completamente hembra: de este modo, el regalo de la profecía era un regalo dado tanto a sacerdotes como a sacerdotisas. Tiresias
sirvió tanto a Zeus como a Hera, y por ello obtuvo el don de la profecía. La forma en que tenía sus dotes proféticas variaba mucho según
las versiones: a veces, como los oráculos, tenía visiones; otras veces, esperaba y escuchaba el canto de los pájaros; otras, interpretaba
las figuras que entreveía en el humo de las ofrendas quemadas.

En la literatura griega, las declaraciones de Tiresias son siempre ciertas, nunca están equivocadas, aunque generalmente, como la
mayoría de los oráculos, Tiresias es extremadamente renuente a ofrecer el conjunto de lo que percibe en sus visiones.

Como vidente, Tiresias fue «un título común para los adivinos que atraviesa la historia legendaria griega».29 A veces, cuando su
nombre se asocia a una profecía mítica, se introduce simplemente para proveer una personalidad al ejemplo genérico de un adivino, no
porque exista alguna conexión inherente con el mito de Tiresias.

Recreaciones artísticas [ editar ]

Literatura posterior al periodo clásico [ editar ]

La figura de Tiresias ha sido muy querida por escritores y poetas. Tiresias representa muchas cosas: el adivino más grande de los mitos
clásicos; la figura maldecida por los dioses; el arquetipo del travestismo, hombre- mujer; su personaje ha sido muy útil para desarrollar
ideas de muchos creadores. En el clímax de la obra de Luciano de Samosata Menipo o La nigromancia, a Tiresias, en el Hades, se le
hace esta pregunta: «¿cuál es la mejor manera de vivir?»; y su respuesta es desconcertantemente moderna: «la vida de un individuo
corriente: olvidarse de los filósofos y de su metafísica».30 Es un consejo pragmático y moderado, el consejo que mejor representa el
mensaje moral de la corta historia.

En la Divina Comedia (Infierno, Canto XX), Dante sitúa a Tiresias en el cuarto foso del octavo círculo del Infierno, el círculo destinado a
los personajes fraudulentos (el cuarto foso es para los adivinos y hechiceros). Tiresias es condenado a caminar toda la eternidad con la

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
cabeza vuelta atrás: mientras vivió siempre se esforzó en mirar al futuro, en el Infierno, debe mirar solamente atrás. Manto, su única hija,
también debe recibir su mismo castigo.31

Más recientemente, Tiresias fue el título de un poema de Lord Tennyson publicado en 1885 en el poemario Tiresias and other poems
(«Tiresias» y otros poemas).

En el drama surrealista de Guillaume Apollinaire Las tetas de Tiresias (Les Mamelles de Tirésias, 1917), Teresa, una joven feminista
casada que se niega a tener hijos, se convierte en un «señor mujer» después de liberarse de sus pechos y adoptar el nombre de
Tiresias; su marido, en cambio, se ocupará de traer miles de hijos al mundo para repoblar la ciudad de Zanzíbar. Teresa reaparece al
final de la obra bajo los rasgos de una cartomántica, paródico vestigio del papel profético de Tiresias.

La figura del adivino tebano también desempeña un papel importante en la obra del poeta inglés T.S. Eliot La tierra baldía (1922), en la
que, mediante su función de adivino, puede aparecer como una figura simbólica del creador.

Leopoldo Marechal, famoso escritor argentino, incluye a un personaje llamado Tiresias en su ensayo "La Autopsia de Creso" publicado
en su libro: Cuaderno de Navegación (de 1966). El ensayo describe, y explica de manera brillante, el ascenso social, político y hasta
espiritual de la concepción economicista de la vida, que a través de la "burguesía" (representada en Creso) logra imponer su poder en la
sociedad, luego de desplazar a los otros "actores" que detentaron "el poder" en primera instancia: Ayax (el militar y grante de la justicia)
y Tiresias (el sacerdote, o el hombre espiritual).

Frank Herbert, el conocido autor de novelas de ciencia ficción, también utiliza las características míticas de Tiresias en la segunda
novela de su ciclo Dune: El mesías de Dune (Dune Messiah, 1969). El protagonista, Paul Atreides, pierde la vista pero tiene poderes
proféticos que provienen de penetrar en la parte masculina y femenina de la psique.

En la novela de Lawrence Durrell Balthazar (1958), la segunda parte de la tetralogía El cuarteto de Alejandría, varios de los personajes
de la novela tienen momentos proféticos, sobre todo Melissa, Scobie y Balthazar. Scobie viste trajes cruzados, sugiriendo el motivo
andrógino de Tiresias. La novela también tiene una corta canción rimada: Old Tiresias / No-one half so breezy as, / Half so free and easy
as / Old Tiresias.

La poeta Carol Ann Duffy escribió un poema titulado De la señora Tiresias en su colección La esposa del mundo (The World's Wife,
1999).

Tiresias también aparece en la novela Middlesex (ganadora del Premio Pulitzer de 2002) de Jeffrey Eugenides. Cal, el protagonista, se
refiere y se compara a los adivinos, e incluso participa en una representación de Antigona.

En la reciente novela de Haruki Murakami Kafka en la orilla (2002), hay un personaje llamado Oshima que es un adivino andrógino,
como Tiresias.

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
Se han dedicado a Tiresias muchos poemas, siendo los más recientes Tirésias (un texto de Marcel Jouhandeau, en Ecrits secrets, III) y
el que da título a la recopilación de Yánnis Rítsos Tirésias et autres poèmes choraux (Tiresias y otros poemas corales).

Más recientemente, el autor Valerio Massimo Manfredi cuenta una historia que relaciona la Grecia moderna con la profecía de Tiresias
en la Nekya (Odisea, XI).

Recreaciones musicales [ editar ]

El personaje de Tiresias está muy ligado a la recreación de algunos mitos del ciclo tebano ―Edipo, Antígona, Creonte, Yocasta― que
han tenido mucho éxito en el mundo del teatro, y por añadidura, en el de la ópera. Se ha compuesto mucha música incidental para las
representaciones teatrales que adaptaban esos mitos, adaptaciones de Edipo rey, Antígona y Las bacantes. Además, muchos
compositores han escrito óperas en las que siendo el papel central el de alguno de esos personajes ―Antígona y Edipo―, Tiresias
siempre aparece como un papel importante o como papel secundario. Algunas de estas óperas son las siguientes:

1927 - Edipo rey, ópera oratorio de Ígor Stravinski, con libreto de Jean Cocteau, en la que Tiresias es uno de los personajes
principales.
1947 - Les Mamelles de Tirésias (Los pechos de Tiresias), una ópera del compositor francés Francis Poulenc, basada en el texto
surrealista de Apollinaire.32
1949 - Antigone, opera de Carl Orff.
1960 - Revelation in the Courthouse Park (1960), una ópera de Harry Partch basada en Las bacantes.
1968 - The Bassarids, una ópera de Hans Werner Henze (con libreto de W. H. Auden y Chester Kallman) también basada en Las
bacantes.
1996 - Antigone, opera de Mikis Theodorakis. Teodorakis, además uso el mismo tema de Antígona en dos de sus ballets: Antigone
(coreografiado por John Cranko, 1959) y Antigone in Jail (coreografiado por Micha van Hoecke, 1972). También compuso música
incidental para una representación teatral de Antigona en 1990.
1997 - Antigone-Legend, una obra de Frederic Rzewski, para soprano y piano, con texto de Bertolt Brecht.

En la música popular, el personaje de Tiresias también ha sido fuente de inspiración. La canción de la banda Genesis «The cinema
show», del álbum Selling England by the Pound (1973), se basa en un extracto del poema del T. S. Eliot The Waste Land, con
menciones de Tiresias.

Dennis DeYoung emplea el personaje de Tiresias en la canción «Castle walls» en el álbum The grand illusion (1977) de Styx.

Otras recreaciones [ editar ]

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
Como el mundo de la música, el del teatro se ha ocupado frecuentísimamente de los mitos tebanos, con continuas adaptaciones y
reinterpretaciones de obras como Edipo rey, Antígona o Las bacantes. En ellas casi siempre aparece el personaje de Tiresias, bien
como un personaje principal o con un papel simplemente secundario. Algunas de las adaptaciones más conocidas son:

1922 - Antígone, obra teatral de Jean Cocteau.


1934 - La Machine infernale, obra teatral de Jean Cocteau. Tiresias es uno de los cinco papeles principales, junto con Edipo,
Yocasta, Anubis y la Esfinge.
1942 - Antígone, obra teatral de Jean Anouilh.
The Island, obra teatral de Athol Fugard.

Por lo que respecta al cine, en 2003 se estrenó Tiresia, una película de Bertrand Bonello.

En Poderosa Afrodita (Mighty Aphrodite, 1995) del norteamericano Woody Allen aparece Tiresias como un ciego indigente neoyorquino
(interpretado por Jack Warden), aconsejando al protagonista Lenny (el propio Allen). En esta película, parodia amable de la tragedia
griega, aparecen versiones más o menos actualizadas de algunos mitos griegos.

En el mundo de la historieta, Rossi y Le Tendre editaron en Francia en dos tomos la obra Tiresias (2001), una recreación de la figura de
Tiresias en la que se fabula sobre el motivo del cambio de sexo causado por Atenea. En ella, un joven Tiresias es transformado en mujer
como castigo después de haber avisado de una sacerdotisa de Atenea.

Fuentes clásicas y posteriores [ editar ]

Tiresias aparece en las siguientes obras literarias clásicas:

Sófocles: Edipo rey y Antígona.


Eurípides: Las bacantes, Ifigenia en Táuride (ca. 414 a. C.) y Las fenicias.
Homero: Odisea.
Séneca: Edipo.
Ovidio: Las metamorfosis.
Esquilo: Los siete contra Tebas (467 a. C.).
Calímaco: El baño de Palas, canto V.

Y en estas otras, posteriores:

Dante Alighieri: La divina comedia.

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
John Milton: El paraíso perdido.
T. S. Eliot: La tierra baldía, Sección III, El sermón del fuego.

Notas y referencias [ editar ]

1. ↑ Luc Brisson (1976): Le mythe de Tirésias: essai d'analyse structurale (El mito de Tiresias: ensayo de análisis estructural). Ed. Brill.[1] Leiden.
La obra es un completo análisis del mito según la tradición estructuralista, con muchas analogías dibujadas de la ambivalente sexualidad que se
consideraba en la Antigüedad que se daba entre los animales.
2. ↑ Esta versión es la preferida por los poetas Tennyson y Swinburne.
3. ↑ a b Pseudo-Apolodoro: Biblioteca mitológica, III, 6.7.
Biblioteca, III, 6.7: texto italiano .
Texto francés .
Texto inglés .
Texto griego .
4. ↑ Especies de cornejo naturales de Europa y presentes en el Mediterráneo son el cornejo común (Cornus sanguinea) y el cornejo macho
(Cornus mas).
5. ↑ Calímaco: Himno V: (Al Baño de Palas), 120 - 130.
Texto italiano .
Texto bilingüe griego-español (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial y la última versión). en PDF; véanse las pp. 46 (47 de la
reproducción electrónica) y ss.
Texto griego en el Proyecto Perseus; ed. de 1897 de Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff. Empleando el rótulo activo "load", que se
halla en la parte superior derecha, se obtiene ayuda en inglés con el vocabulario griego del texto.
Texto griego en el Proyecto Perseus; ed. de 1921 de A.W. Mair.
6. ↑ Nono de Panópolis: Dionisíacas, V, 337 y ss.
Texto griego en el Proyecto Perseus; empleando el rótulo activo load se obtiene ayuda en inglés con el vocabulario griego del texto.
7. ↑ Eustacio y Juan Tzetzes sitúan el episodio en el Monte Citerón, en Beocia, cerca de Tebas.
8. ↑ a b Ovidio: Las metamorfosis, III, 316 - 338.
Tiresias en Las metamorfosis, III, 316 - 338: texto español en Wikisource.
Las metamorfosis, III: texto latino en Wikisource.
9. ↑ El episodio es brevemente tratado por Higino: Fábulas, 68 o 75; Ovidio lo trata extensamente en Las metamorfosis, III.
Higino: Fábulas (Fabulae).

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
75: Tiresias (Tiresias).
Texto italiano .
Texto inglés en el sitio Theoi.
Texto latino en el sitio de la Bibliotheca Augustana (Augsburgo).
Ed. de 1872 en Internet Archive: texto latino en facsímil electrónico.
10. ↑ El profeta ciego con vista interna como recompensa por su ceguera es un tema habitual en la mitología.
11. ↑ Biblioteca mitológica, III, 6, 7.
Biblioteca, III, 6, 7: texto italiano .
Texto francés .
Texto inglés .
Texto griego .
12. ↑ Eustacio de Tesalónica: Comentario de la «Odisea» de Homero, X, 494.
13. ↑ Pausanias: Descripción de Grecia, IX:
16, 1: texto francés .
Texto griego .
Texto inglés .
Texto griego .
18, 4: texto francés .
Texto griego .
Texto inglés .
Texto griego .
19, 3: texto francés .
Texto griego .
Texto inglés .
Texto griego .
14. ↑ Biblioteca, II, 4, 8.
Biblioteca, II, 4, 8: texto francés .
Texto inglés .
Texto griego .
15. ↑ Píndaro: Nemeas (Νεμεόνικοι), I, 65 - 72.

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
Nemeas: texto francés en Wikisource.
Texto griego en Wikisource.
Texto griego (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial y la última versión). en Scribd.
16. ↑ Teócrito: Idilios, XXIV: El pequeño Heracles (Ἡρακλίσκος); véanse en particular los vv. 63 - 102.
XXIV: texto inglés en el sitio Theoi.
Texto griego en el Proyecto Perseus; en el lado derecho, pueden emplearse los rótulos activos superiores focus (para las anotaciones)
y load (para la visualización simultánea de texto y anotaciones) y el inferior load (para obtener ayuda en inglés con el vocabulario griego
del texto).
Comentarios en inglés del texto griego (a partir del v. 62) en el Proyecto Perseus.
17. ↑ Eurípides: Las bacantes (Βάκχαι), 170 - 369.
Texto español en Wikisource.
Texto griego en Wikisource.
18. ↑ Nono de Panópolis: Dionisíacas, XLV, 52 - 218.
XLV: texto griego en el Proyecto Perseus.
19. ↑ Las bacantes, 297 - 462.
20. ↑ Sófocles: Edipo rey.
Texto español .
Texto griego en Wikisource.
Texto griego en el Proyecto Perseus, con índice electrónico, comentarios y referencias en inglés.
21. ↑ Eurípides: Las fenicias vv. 834 - 959.
Texto español en Scribd.
Texto griego en Scribd.
22. ↑ Esquilo: Los siete contra Tebas.
Los siete contra Tebas: texto español en Wikisource; traducción de Marcelino Menéndez Pelayo.
Texto griego.
23. ↑ Sófocles: Antígona, vv. 988 - 1098.
Antígona: texto español .
Texto griego en Wikisource.
24. ↑ Biblioteca, III, 7 - 3.
Biblioteca, III, 7 - 3: texto francés .

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
Texto inglés .
Texto griego .
25. ↑ Descripción de Grecia, IX, 33, 1.
Descripción de Grecia, IX, 33, 1: texto francés .
Texto griego .
Texto inglés .
Texto griego .
26. ↑ Diodoro Sículo: Biblioteca histórica, IV, 67, 1.
Texto griego en Wikisource.
27. ↑ Odisea: Canto X; texto español en Wikisource. Véanse los vv. 483 - 540.
Texto griego.
Odisea: Canto XI; texto español en Wikisource. Véanse los vv. 23 - 50; 90 - 154.
Texto griego:
23 - 50
90 - 154.
28. ↑ Odisea, XXIII, 323.
Odisea, XXIII: texto español en Wikisource. Véanse los vv. 310 - 341 (en el texto griego, 311 - 342).
Texto griego.
29. ↑ Graves, Robert: Los mitos griegos (The Greek Myths, 1960). Edición revisada, Cassell,[2] Londres, 1968; 105.5.
30. ↑ R. B. Branham: The Wisdom of Lucian's Tiresias (La sabiduría del Tiresias de Luciano). The Journal of Hellenic Studies, 109 (1989), pp. 159 -
160.
Luciano: Menipo: texto inglés en el sitio Sacred Texts; véase el apartado 21.
31. ↑ Dante Alighieri: Divina Comedia (Divina Commedia), Infierno (Inferno), XX, 40 y ss.
XX: Texto español en Wikisource.
XX: Texto italiano en Wikisource.
32. ↑ Albert Bermel: Apollinaire's Male Heroine (La heroína masculina de Apollinaire). Twentieth Century Literature 20.3 (julio, 1974), pp. 172-182

Enlaces externos [ editar ]

Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Tiresias.

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD
Sobre Tiresias , en el sitio Iconos, de la Cátedra de Iconografía e Iconología del Departamento de Historia del Arte de la Facultad
de Ciencias Humanas de la Universidad de Roma "La Sapienza"; en italiano.
Iconografía y referencias , en el mismo sitio.
Luciano de Samósata: Diálogos de los muertos, XXVIII (Menipo y Tiresias).
Texto español en el sitio de la Biblioteca Antorcha.

Categorías: Personas ciegas Los siete contra Tebas Personajes castigados por Atenea Personajes castigados por Hera
Sacerdotes de Hera Sacerdotisas de la Antigua Grecia Mortales tomadas por Apolo Culto a Dioniso Inframundo griego
Personajes de la Odisea Las metamorfosis

Esta página se editó por última vez el 31 jul 2018 a las 05:10.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros
términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

Política de privacidad Acerca de Wikipedia Limitación de responsabilidad Desarrolladores Declaración de cookies Versión para móviles

Create PDF in your applications with the Pdfcrowd HTML to PDF API PDFCROWD

You might also like