Professional Documents
Culture Documents
POR
RODRIGO ANDRÉS ESPINOZA GONZALEZ
BOGOTÁ, COLOMBIA
SEPTIEMBRE 2018
CONTENIDO
Introducción ..................................................................................................................... 1
Bibliografía....................................................................................................................... 9
i
Introducción
Una de las metas de la hermenéutica bíblica es determinar por medio de una cuidadosa
exegesis el sentido original de un texto, descubrir lo que autor quería comunicar, el significado
que sus palabras querían transmitir a su audiencia original y es solo a partir de este
descubrimiento que un interprete puede derivar aplicaciones útiles para el tiempo actual.
En el ejercicio de descubrir la intención original del autor bíblico, un interprete debe lidiar
con el echo de que la escritura tiene dos autores, uno Divino y uno Humano, a partir de esta
realidad han surgido preguntas importantes como las que Herry Vikler cita en su libro de
Hermenéutica: "¿Qué significado tenía en mente el autor humano?" "¿Qué significado quiso dar
el autor divino?" "¿El significado que procuró dar el autor divino excedía al del autor humano?".1
En respuesta a estas preguntas han surgido dos escuelas de pensamiento, una sostiene que
aunque la biblia es el producto de la agencia Divina y Humana, ambos trabajaron juntos para
producir un texto inspirado que solo puede tener un sentido o significado; La otra escuela de
pensamiento cree que la naturaleza de la doble autoría de la biblia, dio como resultado un texto
inspirado que tiene dos sentidos, uno literal que al autor humano capto cuando escribió y un
sentido mas pleno o “Sensus Plenior” que el autor Divino tenía en mente y que el autor humano
no podo captar cuando escribió, de manera que el interprete debe descubrir ambos sentidos. En
el presente trabajo explicare con mas detalle los argumentos de esta última escuela de
interpretación de un texto en particular (Tito 3:4-11) y terminare con algunos argumentos para
1
Viker, Henry A. Hermenéutica: Principios y Procedimientos de Interpretación Bíblica. (Miami: Vida, 1994), 22
1
2
El Pensus Plenior
caracterizado por encontrar en la biblia múltiples sentidos, ellos aducen que por cuanto la biblia
fue escrita por hombres se debe usar un sentido literal para interpretarla, pero además por ser de
inspiración divina todo lector con la ayuda del Espíritu Santo y del Magisterio debe descubrir un
sentido espiritual que se oculta bajo la palabra escrita, el Sensus Plenior es para ellos uno de esos
sentidos espirituales2. El término como tal fue usado por primera vez en 1927 por el sacerdote
André Fernández3 quien escribiendo sobre la interpretación de las profecías del A.T. argumentó
que estas aunque tuvieron un significado literal en el momento en que fueron pronunciadas,
también tenían un Sentido más Pleno o Sensus Plenior para aquellos que creyeron que estas se
cumplieron en Jesucristo, según él, el profeta pudo no haber sido consciente de este significado
mas pleno a causa de que era un instrumento deficiente y limitado que no conocía todo lo que
Luego de que este principio de interpretación fue definido por Fernández, fue
progresivamente tomando forma con argumentos y matices que están expuestos en el libro del
Sacerdote Raymond Brown “The History And Development Of The Theory Of A Sensus
Plenior.”. Este principio también ha sido abrazado con otros matices, por un sin numero de
teólogos evangélicos. Tanto católicos como protestantes, han limitado el uso de este principio a la
misma biblia para no correr el riesgo de terminan en un error interpretativo, es decir que para que
el interprete pueda descubrir el sentido mas pleno debe acudir a textos expresos de la biblia, esto
se le ha llamado entre los evangélicos “Sensus Plenior Canónico”. Para una mejor compresión de
“Se define como un sentido profundo del texto, querido por Dios, pero no claramente
expresado por el autor humano. Se descubre la existencia de este sentido bíblico, cuando
se lo estudia a la luz de otros textos bíblicos que lo utilizan, o en su relación con el desarrollo
interno de la revelación”6.
“Estar consciente del sensus plenior es reconocer la posibilidad de que un pasaje del
Antiguo Testamento tenga un sentido más amplio del que el autor original tenía en mente,
y más del que puede obtenerse por la estricta exégesis gramático-histórica. Tal es la
naturaleza de la inspiración divina, que los autores del texto bíblico muchas veces no
estuvieron conscientes del sentido más pleno ni de la aplicación final de lo que escribieron.
Ese sentido más pleno del Antiguo Testamento puede verse sólo en retrospectiva y a la luz
del cumplimiento del Nuevo Testamento”7
“Canonical sensus plenior constituye el significado más pleno que Dios pretende,
determinado mediante la comprensión del significado del texto a la luz del contexto
canónico cristocéntrico de las Escrituras. Tal significado más completo no habría sido
evidente para el autor humano original, pero representa el verdadero significado del texto…
Así como la redención misma tiene una historia progresiva, también los textos más antiguos
Estos son algunos de los textos biblicos se que citan para defender el argumento de este principio:
1 Pedro 1:10-12 interpretan aquí, que los profetas del Antiguo Testamento hablaron cosas
para nosotros que ellos mismos no entendieron.
Daniel 12:8, dicen que aquí Daniel no entendió el significado de las visiones proféticas
que recibió.
Mateo 2:15 y su cita de Oseas 11: 1 según ellos en su contexto original se refería
retrospectivamente al Éxodo de Egipto, mientras que Mateo lo entiende como hablando
del regreso Jesús y su familia de Egipto.
Según algunos autores, cuando Jesús dice: "Mi alma está angustiada, hasta la muerte" en
Marcos 14:34 él hizo referencia a los Salmos 42 y 43, pero esto no significó que Jesús
estuviera necesariamente viendo esos salmos como prefigurando sus propios sufrimientos
y muerte9.
La pregunta de fondo con la que creo que han lidiado los exponentes de este principio ha
sido: ¿Jesús y Los escritores inspirados del Nuevo Testamento, cuando usan la tipología o
explican textos del Antiguo Testamento se apegaron a su sentido literal, Gramatical e histórico, o
distorsionaron ellos el sentido original de los escritos haciendo eisegesis10? Su respuesta ha sido
que Jesús y los escritores del Nuevo testamento si introdujeron sus ideas subjetivas al texto del
Antiguo testamento y su argumento para no llamar a esto subjetividad, es que ellos lo hicieron
El teólogo Pete Enns llego a la conclusión lógica de este pensamiento al afirmar que “la
8 Prince, David. The Importance of Canonical Sensus Plenior for Expository Preaching. Visitado el 28 de
Agosto de 2018, http://www.davidprince.com/2014/09/25/importance-canonical-sensus-plenior-expository-
preaching/
9 Moo, Douglas. “The problem of sensus plenior”. Chapter 5 of Hermeneutics, Authority, Canon, edited by
D.A. Carson and J.D. Woodbridge (Grand Rapids: Zondervan, 1986), Visitado el 28 de Agosto de 2018,
http://www.walkingwithgiants.net/bible/interpretation/the-sensus-plenior-of-scripture/
10 La eisegesis es el proceso de interpretar un texto de tal manera que el lector introduce sus ideas
generalmente de manera subjetiva.
5
Nuevo Testamento algunas veces interpretaron textos del Antiguo Testamento de maneras que
probablemente no se les habrían ocurrido a los profetas del Antiguo testamento”11. Según él,
Jesús no se adhería a lo que “dice la Biblia”, sino que la leía con un toque creativo que tenía poca
o ninguna conexión con lo que el escritor bíblico realmente quería decir. Enns cita el ejemplo de
Éxodo 3:6 citado por Jesús en Lucas 20 cuando está debatiendo con los Saduceos sobre la
resurrección, según él Jesús saca una enseñanza sobre la resurrección que Éxodo no enseña al
El escritor Dan McCarthey con un tono mas equilibrado y erudito sostiene la misma
lógica cuando afirma en su block que al usar el método gramatical-histórico "puro" en el estudio
del Antiguo Testamento no podríamos conocer el evangelio, solo podemos ver indicios de este,
principios sobre la naturaleza de Dios y del hombre que están implicados en él, y algunas
expectativas proféticas que apuntan al mismo, pero realmente no podemos ver el evangelio hasta
que uno llega al Nuevo Testamento (cita: Hebreos 11: 39-40). De hecho, asegura él, somos
evangelio. Para este autor, los apóstoles consideraban que el Antiguo Testamento contenía algo
que estaba oculto y que solo después de Cristo se revela. 12 En conclusión, la pregunta planteada
por los proponentes del Sensus Plenior a nosotros es: Ya que la escritura tiene una doble autoría
y existe un gran abismo entre el creador y la criatura, ¿por qué es imposible o poco probable que
Dios pretendiera niveles de significado que eran desconocidos para el autor humano original?
11
Enns, Pete. “3 Ways Jesus Read the Bible That Evangelicals Are Told Not to Do” (Nov 30, 2014).
Visitado el 28 de Agosto de 2018, http://www.huffingtonpost.com/pete-enns/3-ways-jesus-read-the-
bib_b_5902534.html
12 McCartney, Dan. Should we employ the hermeneutics of the New Testament writers?. Visitado 30 de
Agosto 2018 http://www.bible-researcher.com/mccartney1.html
6
Si me colocara estos lentes hermenéuticos para interpretar Tito, diría que en el Versículo
4 cuando Pablo cito la palabra manifestación, esta palabra tiene el mismo sentido de Marcos 4:22,
es decir que había algo que estaba oculto y que ahora, a la luz del nuevo testamento, se manifestó.
Esto que estaba oculto era la bondad y el amor de Dios para con los hombres. En el A.T. Dios se
había revelado como un Dios justo como dice Pablo citando la ley de Moisés “Porque de la
justicia que es por la ley Moisés escribe así: El hombre que haga estas cosas, vivirá por ellas.”
(Romanos 10.5, RVR60). Pero ahora en el N.T. hay una sorpresa, algo inesperado para el Israel
del Nuevo testamento y que se manifesta en la encarnación, vida, muerte y resurección de Cristo,
esto es la bondad de Dios. Como dice Ignacio de Alejandría: “la revelación rompe el eterno
silencio y halla su cumplimiento en Cristo”13 Aquella salvación que Dios tenía en mente cuando
sacó a Israel de Egipto que estaba tipificada en la pascua, ahora es manifestada en Cristo, Pablo
lleva a Tito a considerar como algo que estaba oculto, ahora es manifestado en su sentido mas
pleno en Jesucristo.
Por su puesto, esto no es lo que enseña Pablo aquí. La palabra manifestar tiene el sentido
de algo que apareció en el tiempo y no necesariamente algo que había estado escondido. En el
mismo contexto Pablo afirma que esto ocurrió conforme a la esperanza de vida eterna (Versículo
7), es decir que los creyentes del Antiguo testamento, estaban esperando esta manifestación de la
bondad y el amor de Dios en el mesías, por cuanto claramente Dios lo había prometido desde
Génesis 3.15.
13
Gerhard Kittel, Gerhard Friedrich, y Geoffrey W. Bromiley, Compendio del diccionario teológico del
Nuevo Testamento (Grand Rapids, MI: Libros Desafío, 2002), 1230.
7
Apóstoles y pone a la escritura del Antiguo testamento en términos de un libro oscuro al que hay
que descifrar. Si Dios no fue claro al dar su palabra ¿Cómo Jesús podría acusar de apostasía a los
que no entendieron su sentido literal? Esto fue lo que paso en el Nuevo testamento, los líderes de
Israel como Nicodemo (Juan 3) según Jesús, deberían haber entendido por medio de una lectura
literal de la escritura, la necesidad de nacer de Nuevo y la necesidad de esperar a uno que siendo
levantado hiciera expiación por el pecado de Israel. Según Jesús, los discípulos de Emaús, por
medio de una lectura literal de la escritura debieron haber captado la intención de los autores
Espíritu Santo trabajo junto con los autores humanos para producir un texto con un único sentido
claro para el lector juicioso que quiera entender usando las reglas simples de la hermenéutica.
Dascal afirma que “hay comunicación propiamente dicha solamente cuando lo que causa
del hablante”14
Pablo afirma: “Pero la justicia que es por la fe dice así: No digas en tu corazón: ¿Quién
subirá al cielo? (esto es, para traer abajo a Cristo); o, ¿quién descenderá al abismo? (esto es, para
hacer subir a Cristo de entre los muertos). Mas ¿qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y
Así que, lejos de se ser un libro oscuro, la Bibla es clara y tiene que serlo ya que es en
ultima instancia un libro pactual que siempre ha revelado en terminos claros la relación que Dios
tiene con el hombre, de no ser clara Dios sería injusto en condenar a los quebrantadores de su
14
DASCAL, Marcelo. ed. Filosofía del Lenguaje II. Pragmática. (Madrid: Trotta, 1999), 40.
8
pacto. Por tanto con un acercamiento distinto a la escritura se estaría acusando a Dios de injusto,
de oscuro y pretencioso, cuando en lugar de esto, nuestro Dios es Luz, justo y verdadero. Por
“Escudriñad las Escrituras; porque a vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y
ellas son las que dan testimonio de mí; y no queréis venir a mí para que tengáis vida.” (Juan
5.39–40, RVR60)
Molano Cortés, Hector Henan. “¿Es el Sensus Plenior una Interpretación Valida?”,
Recursos Teológicos (Medellin 2003). Visitado el 28 de Agosto de 2018,
https://www.recursosteologicos.org/Documents/sensus_plenior_trabajo.htm
Donald A. Hagner, "The üld Testament in the New Testamenl", en lnterpreting The Word
of Gad. ed. Samuel J. Schultz y Morris lnch (Chicago: Moody, 1976), p. 92.
Prince, David. The Importance of Canonical Sensus Plenior for Expository Preaching.
Visitado el 28 de Agosto de 2018,
http://www.davidprince.com/2014/09/25/importance-canonical-sensus-plenior-
expository-preaching/
Enns, Pete. “3 Ways Jesus Read the Bible That Evangelicals Are Told Not to Do” (Nov 30,
2014). Visitado el 28 de Agosto de 2018, http://www.huffingtonpost.com/pete-
enns/3-ways-jesus-read-the-bib_b_5902534.html
McCartney, Dan. Should we employ the hermeneutics of the New Testament writers?.
Visitado 30 de Agosto 2018 http://www.bible-researcher.com/mccartney1.html
DASCAL, Marcelo. ed. Filosofía del Lenguaje II. Pragmática. Madrid: Trotta, 1999
9