Professional Documents
Culture Documents
MANUAL DE
Extremo de potencia (Subensamble básico del
Portabalero) mejorado descrito como Estándar.
Esta nueva designación significa que ambos LA EMPRESA
extremos de potencia son de diseño altamente
actualizado y desarrollado.
INSTALACIÓN,
Somos una empresa reconocida por la calidad,
Este manual incluye la información eficiencia y servicios ofrecidos por nuestros
correspondiente a la versión de extremo de productos, lo que nos distingue entre nuestros
potencia (Subensamble básico del Portabalero) clientes y usuarios.
Anterior y Actual (Estándar). Orgullosamente fabricantes nacionales de
OPERACIÓN Y
Existen muchos factores que intervienen y bombas centrifugas horizontales ANSI.
afectan, durante el desarrollo de la instalación Nuestra marca es reconocida mundialmente
operación y mantenimiento de un equipo de como uno de los principales nombres dentro de
bombeo a otro y en la que se encuentran los procesos químicos de bombeo ANSI.
variaciones significantes, esto hace imposible
MANTENIMIENTO
Proveemos todo el soporte técnico en servicios
desarrollar un manual que cubra todas las de procesos químicos especiales, y en
posibles situaciones, sin embargo la cualquier necesidad dentro del ámbito en el
información contenida en este como una guía movimiento de líquidos de cualquier grado de
general según el caso, se recomienda corrosividad ya que contamos con la mas
contactar con su distribuidor, representante y/o amplia variedad de materiales contra la
al departamento de servicios e ingeniería de corrosión que se ofrece en el mercado y el
Durcomex, S. A. de C. V. personal adecuado para dar solución a sus
Es de suma importancia que este manual sea requerimientos.
BOMBAS CENTRÍFUGAS
enteramente estudiado antes de cualquier Somos lideres dentro de los procesos químicos
actividad de instalación o arranque de la de bombeo y contamos con la tecnología de
bomba. punta en el diseño de bombas centrifugas de
Esto es de suma importancia por seguridad, proceso ANSI Durcomex.
comportamiento del equipo y su máximo
HORIZONTALES
tiempo medio entre revisiones programadas de
mantenimiento.
-1- -2-
DURCOMEX Sección 1 INTRODUCCIÓN
MANUAL DE
Extremo de potencia (Subensamble básico del
Portabalero) mejorado descrito como Estándar.
Esta nueva designación significa que ambos LA EMPRESA
extremos de potencia son de diseño altamente
actualizado y desarrollado.
INSTALACIÓN,
Somos una empresa reconocida por la calidad,
Este manual incluye la información eficiencia y servicios ofrecidos por nuestros
correspondiente a la versión de extremo de productos, lo que nos distingue entre nuestros
potencia (Subensamble básico del Portabalero) clientes y usuarios.
Anterior y Actual (Estándar). Orgullosamente fabricantes nacionales de
OPERACIÓN Y
Existen muchos factores que intervienen y bombas centrifugas horizontales ANSI.
afectan, durante el desarrollo de la instalación Nuestra marca es reconocida mundialmente
operación y mantenimiento de un equipo de como uno de los principales nombres dentro de
bombeo a otro y en la que se encuentran los procesos químicos de bombeo ANSI.
variaciones significantes, esto hace imposible
MANTENIMIENTO
Proveemos todo el soporte técnico en servicios
desarrollar un manual que cubra todas las de procesos químicos especiales, y en
posibles situaciones, sin embargo la cualquier necesidad dentro del ámbito en el
información contenida en este como una guía movimiento de líquidos de cualquier grado de
general según el caso, se recomienda corrosividad ya que contamos con la mas
contactar con su distribuidor, representante y/o amplia variedad de materiales contra la
al departamento de servicios e ingeniería de corrosión que se ofrece en el mercado y el
Durcomex, S. A. de C. V. personal adecuado para dar solución a sus
Es de suma importancia que este manual sea requerimientos.
BOMBAS CENTRÍFUGAS
enteramente estudiado antes de cualquier Somos lideres dentro de los procesos químicos
actividad de instalación o arranque de la de bombeo y contamos con la tecnología de
bomba. punta en el diseño de bombas centrifugas de
Esto es de suma importancia por seguridad, proceso ANSI Durcomex.
comportamiento del equipo y su máximo
HORIZONTALES
tiempo medio entre revisiones programadas de
mantenimiento.
-1- -2-
10. EL EJE DE LA BOMBA DEBE GIRAR A LA marcha la bomba. El giro de la bomba en
Sección 2 CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD DERECHA VISTO DESDE EL EXTREMO sentido inverso, incluso durante un corto
QUE SE ACOPLA CON EL MOTOR. Es período de tiempo, puede destornillar el
La bomba de proceso Estándar de Durcomex 1. NO OPERE CON EL EQUIPO EN SECO NI absolutamente esencial que la rotación del Impulsor, lo que a su vez puede provocar
se ha diseñado y fabricado para ofrecer un PONGA EN MARCHA LA BOMBA SIN EL motor sea verificada antes de la instalación graves daños.
funcionamiento seguro. Con el fin de CEBADO ADECUADO (llenar la carcasa de del espaciador del acoplamiento y poner en
garantizar una operación segura, es muy líquido).
importante leer este manual en su totalidad Límites de Presión - Temperatura según aleación
antes de instalar u operar la bomba. Durcomex 2. NO EXCEDA LA PRESIÓN MÁXIMA DE Figura 2-1
no se hará responsable de lesiones físicas, DISEÑO A LA TEMPERATURA INDICADA
daños ni demoras debidos a la omisión de las EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA
instrucciones de instalación, operación y BOMBA. Ver Figura 2-1 para obtener
mantenimiento consignadas en este manual. información acerca de la presión general
Recuerde que cada bomba es potencialmente comparada con las temperaturas nominales
peligrosa debido a los siguientes factores: de las aleaciones comunes.
• Las piezas giran a altas velocidades
• Pueden existir altas presiones 3. DESCONECTE SIEMPRE Y BLOQUEE EL
• Pueden existir altas temperaturas SUMINISTRO DE CORRIENTE AL MOTOR
• Pueden existir sustancias químicas ANTES DE REALIZAR LABORES DE
altamente corrosivas y/o tóxicas MANTENIMIENTO EN LA BOMBA.
-3- -4-
10. EL EJE DE LA BOMBA DEBE GIRAR A LA marcha la bomba. El giro de la bomba en
Sección 2 CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD DERECHA VISTO DESDE EL EXTREMO sentido inverso, incluso durante un corto
QUE SE ACOPLA CON EL MOTOR. Es período de tiempo, puede destornillar el
La bomba de proceso Estándar de Durcomex 1. NO OPERE CON EL EQUIPO EN SECO NI absolutamente esencial que la rotación del Impulsor, lo que a su vez puede provocar
se ha diseñado y fabricado para ofrecer un PONGA EN MARCHA LA BOMBA SIN EL motor sea verificada antes de la instalación graves daños.
funcionamiento seguro. Con el fin de CEBADO ADECUADO (llenar la carcasa de del espaciador del acoplamiento y poner en
garantizar una operación segura, es muy líquido).
importante leer este manual en su totalidad Límites de Presión - Temperatura según aleación
antes de instalar u operar la bomba. Durcomex 2. NO EXCEDA LA PRESIÓN MÁXIMA DE Figura 2-1
no se hará responsable de lesiones físicas, DISEÑO A LA TEMPERATURA INDICADA
daños ni demoras debidos a la omisión de las EN LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA
instrucciones de instalación, operación y BOMBA. Ver Figura 2-1 para obtener
mantenimiento consignadas en este manual. información acerca de la presión general
Recuerde que cada bomba es potencialmente comparada con las temperaturas nominales
peligrosa debido a los siguientes factores: de las aleaciones comunes.
• Las piezas giran a altas velocidades
• Pueden existir altas presiones 3. DESCONECTE SIEMPRE Y BLOQUEE EL
• Pueden existir altas temperaturas SUMINISTRO DE CORRIENTE AL MOTOR
• Pueden existir sustancias químicas ANTES DE REALIZAR LABORES DE
altamente corrosivas y/o tóxicas MANTENIMIENTO EN LA BOMBA.
-3- -4-
Evite la utilización de válvulas de dimensiones de bombas 10 x 8-14, 8 x 6-16A,
estrangulamiento y de filtro en la línea de 10 x 8-16 y 10 x 8-16H hasta densidades
Sección 3 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN succión. Los filtros de arranque se deben relativas de 2.0, Para valores de densidades
retirar poco después del arranque. Cuando la relativas mayores de 2.0 consultar al
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA SUCCIÓN / Para evitar problemas de cavitación por bajo bomba se instala debajo de la fuente de fabricante.
DESCARGA. NPSH (carga hidrostática positiva de la suministro, se debe instalar un válvula en la
succión) y otros problemas de succión, el línea de succión con el fin de aislar la bomba Tubería de descarga
Toda tubería debe estar soportada de forma para permitir la inspección y mantenimiento de Monte una válvula en la línea de descarga.
independiente, alineada con precisión y diámetro de la tubería de succión deben ser al
menos igual al de la conexión de succión de la la misma. Sin embargo, nunca coloque una Esta válvula es necesaria para regular el flujo
preferiblemente conectada a la bomba por válvula directamente en la boquilla de succión y/o aislar la bomba con fines de inspección y
medio de una tubería flexible de corta longitud. bomba. Nunca utilice tubería ni accesorios en
la succión que sean de diámetro menor que el de la bomba. mantenimiento de la misma.
La bomba no debería tener que soportar el
peso de la tubería o compensar el diámetro de la succión de la bomba.
Consulte la Sección de instrucciones,
desalineamiento. Debería ser posible instalar operación y mantenimiento de bombas
los tornillos a través de las bridas de succión y La Figura 3-2 muestra la configuración ideal de
tubería con un mínimo de 10 diámetros de centrífugas de las Normas del Instituto
descarga sin tener que empujar o hacer Hidráulico para obtener recomendaciones Cuando la velocidad del líquido en la tubería es
palanca sobre las bridas. Todas las tuberías tubería entre la fuente y la succión de la alta, por ejemplo, 10 pies/seg (3 m/s) o mayor,
bomba. En la mayoría de los casos, las adicionales acerca de la tubería de aspiración.
deben estar apretadas. Las bombas pueden Los límites de presión de succión para las una válvula de descarga que se cierre
succionar aire si se permite que entre aire a la reducciones horizontales deben ser excéntricas rápidamente puede producir un incremento
y montados con el lado plano hacia arriba, bombas Durcomex con impulsores de álabe
tubería. inverso se muestran en la Figura 3-4. Las brusco y prejudicial de la presión. Es
según se muestra en la Figura 3-3, con un necesario incorporar un dispositivo de
máximo de reducción de una medida de curvas indican la máxima presión admisible de
succión para diversas densidades relativas. amortiguación de presión en las tuberías.
tubería. Nunca monte reducciones excéntricos
Fuerzas inducidas por la tubería: Tenga con el lado plano hacia abajo. No se deben Tenga en cuenta que puede ser necesario
utilizar bridas de Clase 300. Por otra parte, Verificación del alineamiento de la bomba y
cuidado durante la instalación y la operación utilizar reducciones concéntricos montados del eje
para minimizar las fuerzas inducidas por la horizontalmente si existe la posibilidad de que para los impulsores de álabe semiabierto al
frente, la presión de succión está limitada Después de conectar la tubería, gire a la
tubería y/o pares de fuerza (momentos) en la haya aire atrapado en el líquido de proceso. derecha el eje del sistema de impulsión de la
carcasa de la bomba. Las fuerzas y los Las reducciones concéntricos montados solamente por la curva de presión /
temperatura indicada en la Figura 3-4. bomba (visto de frente desde el extremo del
momentos se deben mantener dentro de los verticalmente son aceptables. motor), a mano, varias revoluciones completas
límites especificados. para asegurarse que no haya partes atoradas y
Práctica recomendada para la instalación de la que todas las piezas se mueven libremente.
Muchas juntas de tipo fuelle poseen un área tubería Reexamine el alineamiento del eje. Si la
efectiva mayor que el área de la tubería. La No deben excederse los valores de presión / tubería provocó el desalineamiento de la
fuerza resultante de la aplicación de la presión Figura 3-2 unidad, corrija la tubería para liberar los
temperatura indicados en la Figura 3-4. La
del sistema sobre el área efectiva, combinada presión de aspiración está limitada solamente esfuerzos residuales en la bomba.
con otras cargas vivas y permanentes, no debe por los valores de presión / temperatura, para
exceder los valores especificados. Si las
fuerzas y los momentos combinados son
mayores que los valores especificados, se
deberá utilizar un sistema de tubería como el
que se muestra en la Figura 3-1.
Figura 3-3
Tubería de succión
-5- -6-
Evite la utilización de válvulas de dimensiones de bombas 10 x 8-14, 8 x 6-16A,
estrangulamiento y de filtro en la línea de 10 x 8-16 y 10 x 8-16H hasta densidades
Sección 3 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN succión. Los filtros de arranque se deben relativas de 2.0, Para valores de densidades
retirar poco después del arranque. Cuando la relativas mayores de 2.0 consultar al
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA SUCCIÓN / Para evitar problemas de cavitación por bajo bomba se instala debajo de la fuente de fabricante.
DESCARGA. NPSH (carga hidrostática positiva de la suministro, se debe instalar un válvula en la
succión) y otros problemas de succión, el línea de succión con el fin de aislar la bomba Tubería de descarga
Toda tubería debe estar soportada de forma para permitir la inspección y mantenimiento de Monte una válvula en la línea de descarga.
independiente, alineada con precisión y diámetro de la tubería de succión deben ser al
menos igual al de la conexión de succión de la la misma. Sin embargo, nunca coloque una Esta válvula es necesaria para regular el flujo
preferiblemente conectada a la bomba por válvula directamente en la boquilla de succión y/o aislar la bomba con fines de inspección y
medio de una tubería flexible de corta longitud. bomba. Nunca utilice tubería ni accesorios en
la succión que sean de diámetro menor que el de la bomba. mantenimiento de la misma.
La bomba no debería tener que soportar el
peso de la tubería o compensar el diámetro de la succión de la bomba.
Consulte la Sección de instrucciones,
desalineamiento. Debería ser posible instalar operación y mantenimiento de bombas
los tornillos a través de las bridas de succión y La Figura 3-2 muestra la configuración ideal de
tubería con un mínimo de 10 diámetros de centrífugas de las Normas del Instituto
descarga sin tener que empujar o hacer Hidráulico para obtener recomendaciones Cuando la velocidad del líquido en la tubería es
palanca sobre las bridas. Todas las tuberías tubería entre la fuente y la succión de la alta, por ejemplo, 10 pies/seg (3 m/s) o mayor,
bomba. En la mayoría de los casos, las adicionales acerca de la tubería de aspiración.
deben estar apretadas. Las bombas pueden Los límites de presión de succión para las una válvula de descarga que se cierre
succionar aire si se permite que entre aire a la reducciones horizontales deben ser excéntricas rápidamente puede producir un incremento
y montados con el lado plano hacia arriba, bombas Durcomex con impulsores de álabe
tubería. inverso se muestran en la Figura 3-4. Las brusco y prejudicial de la presión. Es
según se muestra en la Figura 3-3, con un necesario incorporar un dispositivo de
máximo de reducción de una medida de curvas indican la máxima presión admisible de
succión para diversas densidades relativas. amortiguación de presión en las tuberías.
tubería. Nunca monte reducciones excéntricos
Fuerzas inducidas por la tubería: Tenga con el lado plano hacia abajo. No se deben Tenga en cuenta que puede ser necesario
utilizar bridas de Clase 300. Por otra parte, Verificación del alineamiento de la bomba y
cuidado durante la instalación y la operación utilizar reducciones concéntricos montados del eje
para minimizar las fuerzas inducidas por la horizontalmente si existe la posibilidad de que para los impulsores de álabe semiabierto al
frente, la presión de succión está limitada Después de conectar la tubería, gire a la
tubería y/o pares de fuerza (momentos) en la haya aire atrapado en el líquido de proceso. derecha el eje del sistema de impulsión de la
carcasa de la bomba. Las fuerzas y los Las reducciones concéntricos montados solamente por la curva de presión /
temperatura indicada en la Figura 3-4. bomba (visto de frente desde el extremo del
momentos se deben mantener dentro de los verticalmente son aceptables. motor), a mano, varias revoluciones completas
límites especificados. para asegurarse que no haya partes atoradas y
Práctica recomendada para la instalación de la que todas las piezas se mueven libremente.
Muchas juntas de tipo fuelle poseen un área tubería Reexamine el alineamiento del eje. Si la
efectiva mayor que el área de la tubería. La No deben excederse los valores de presión / tubería provocó el desalineamiento de la
fuerza resultante de la aplicación de la presión Figura 3-2 unidad, corrija la tubería para liberar los
temperatura indicados en la Figura 3-4. La
del sistema sobre el área efectiva, combinada presión de aspiración está limitada solamente esfuerzos residuales en la bomba.
con otras cargas vivas y permanentes, no debe por los valores de presión / temperatura, para
exceder los valores especificados. Si las
fuerzas y los momentos combinados son
mayores que los valores especificados, se
deberá utilizar un sistema de tubería como el
que se muestra en la Figura 3-1.
Figura 3-3
Tubería de succión
-5- -6-
Límites de Presión de Succión CONEXIÓN DE LA TUBERÍA AUXILIAR Figura 3-6
PARA SELLO / EMPAQUETADURAS
Figura 3-4 Si la bomba tiene un sistema auxiliar del sello,
es imprescindible que éste se encuentre
instalado completamente y operando antes de
poner en marcha la bomba.
Si se utilizan empaquetaduras:
Lubricación de las empaquetaduras -
Cuando sea compatible con el bombeo, deberá
introducirse agua en la toma roscada V (Figura
3-5) a una presión de 10 a 15 lbf/pulg² (69 a
103 kPa) por encima de la presión de la caja
de estoperos. La tuerca del prensaestopas
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA – LIQUIDO DE
debe ajustarse para proporcionar un régimen
CALENTAMIENTO / ENFRIAMIENTO PARA
de flujo de 20 a 30 gotas por minuto para
CUBIERTA / CARCASA ENCHAQUETADA
fluidos limpios. En aplicaciones abrasivas, el
régimen regulado de flujo deberá ser 1-2 gpm Las conexiones de tubería para cubiertas
(0.06-0.13 lt/s). enchaquetadas y carcasas se muestran a
continuación. El régimen de flujo del agua de
Figura 3-5 enfriamiento (a temperaturas menores de 90°F
(32°C)) debe ser al menos 2 gpm (0.13 lt/seg).
Figura 3-7
-7- -8-
Límites de Presión de Succión CONEXIÓN DE LA TUBERÍA AUXILIAR Figura 3-6
PARA SELLO / EMPAQUETADURAS
Figura 3-4 Si la bomba tiene un sistema auxiliar del sello,
es imprescindible que éste se encuentre
instalado completamente y operando antes de
poner en marcha la bomba.
Si se utilizan empaquetaduras:
Lubricación de las empaquetaduras -
Cuando sea compatible con el bombeo, deberá
introducirse agua en la toma roscada V (Figura
3-5) a una presión de 10 a 15 lbf/pulg² (69 a
103 kPa) por encima de la presión de la caja
de estoperos. La tuerca del prensaestopas
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA – LIQUIDO DE
debe ajustarse para proporcionar un régimen
CALENTAMIENTO / ENFRIAMIENTO PARA
de flujo de 20 a 30 gotas por minuto para
CUBIERTA / CARCASA ENCHAQUETADA
fluidos limpios. En aplicaciones abrasivas, el
régimen regulado de flujo deberá ser 1-2 gpm Las conexiones de tubería para cubiertas
(0.06-0.13 lt/s). enchaquetadas y carcasas se muestran a
continuación. El régimen de flujo del agua de
Figura 3-5 enfriamiento (a temperaturas menores de 90°F
(32°C)) debe ser al menos 2 gpm (0.13 lt/seg).
Figura 3-7
-7- -8-
que se produzca cavitación, lo cual puede
dañar la bomba.
Sección 4 OPERACIÓN
Figura 4-1 FLUJO MÍNIMO
El flujo mínimo continuo es el flujo más bajo al Nunca opere la bomba con las válvulas de
VERIFICACIÓN DEL GIRO succión y de descarga cerradas. Esto podría
que la bomba puede funcionar cumpliendo los
Es absolutamente necesario que el giro del límites impuestos por ANSI/ASME B73.1 M- provocar una explosión.
motor se verifique antes de conectar el 1991 relativos a la vida útil del rodamiento
acoplamiento del eje. El giro de la bomba en deflexión del eje y vibraciones de la caja del 2. Una bomba centrífuga estándar no moverá
dirección incorrecta, incluso durante un corto rodamiento. Las bombas se pueden operar a líquidos a menos que la bomba se cebe
período de tiempo, puede dislocar y dañar el flujos menores, pero se debe admitir que la previamente. Se dice que una bomba está
impulsor, la carcasa, el eje y el sello del eje. bomba podría no cumplir uno o más de estos "cebada" cuando la carcasa y la tubería de
Todas las bombas Durcomex giran a la límites. Por ejemplo, la vibración puede succión están completamente llenas de
derecha si se observan desde el extremo del exceder el límite establecido por la norma líquido. Abra ligeramente la válvula de
motor. Existe una flecha de dirección en la ASME. El tamaño de la bomba, la energía descarga. Esto permitirá el escape de todo
parte frontal de la carcasa tal como se muestra absorbida y el líquido bombeado son algunas el aire atrapado y el cebado normal de la
en la Figura 4-1 Verifique que el motor gira en de las consideraciones para determinar el flujo bomba, si la fuente de succión está por
la misma dirección. mínimo. encima de la bomba. Cuando existe una
condición donde la presión de succión caiga
VERIFICACIONES PREVIAS AL ARRANQUE Típicamente, las limitaciones de un 10% de por debajo de la capacidad de la bomba, es
Antes de poner en marcha la bomba es capacidad en el punto de máxima eficiencia conveniente añadir un dispositivo de baja
imprescindible realizar las siguientes (BEP) deberían especificarse como flujo presión para parar la bomba cuando la
verificaciones. Las mismas se describen de CONSIDERACIONES DE ARRANQUE mínimo. Sin embargo, Durcomex ha presión esté por debajo de un valor mínimo
forma detallada en la Sección de CÓMO GARANTIZAR EL NPSHA ADECUADO determinado que algunas bombas deben tener predeterminado.
Mantenimiento de este manual. La carga neta positiva de succión - disponible sus límites establecidos a flujos mínimos 3. Todas las tuberías de enfriamiento,
(NPSHA), es la medida de la energía de un mayores con el fin de proporcionar un servicio calentamiento y barrido deben ponerse en
• La bomba y el motor deben estar líquido por encima de la presión de vapor. Se óptimo. A continuación se presenta un funcionamiento y regularse.
adecuadamente fijados a la placa base. utiliza para determinar la probabilidad de que resumen de los flujos mínimos recomendados 4. Ponga en marcha el sistema de impulsión (el
• Todos los tornillos deben estar apretados un líquido se vaporice en la bomba. Esta para estas bombas específicas: motor eléctrico).
con los TORQUES correctos medida es crítica porque una bomba centrífuga 5. Abra lentamente la válvula de descarga
• La protección del acoplamiento debe estar está diseñada para bombear un líquido y no un 60 Hz hasta alcanzar el flujo deseado, teniendo en
en su lugar y no debe existir rozamiento vapor. La vaporización en una bomba dará Flujo cuenta las restricciones mínimas del flujo
Tamaño de la Bomba RPM Mínimo
como resultado el daño de la misma, la mencionadas anteriormente.
• Comprobar la dirección de giro, ver las (% deBEP)
instrucciones anteriores. disminución de la carga dinámica total (TDH), y 3X2-6 3500 25%
posiblemente el cese completo del bombeo. 3X2-8 3500 25%
4X3-8 3500 25%
ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO. 3X2-10 3500 33%
• El ajuste de el claro del impulsor. La carga neta positiva de succión - requerida 4X3-10 3500 33%
Es importante que la válvula de descarga se
• El sello del eje debe estar instalado (NPSHR), es la disminución de la energía del 6X4-10 3500 50%
3X2-13 3500 50% abra inmediatamente después de poner en
apropiadamente. líquido entre la entrada de la bomba y el punto
4X3-13 3500 50% marcha el sistema de impulsión. En caso
• El sistema de lubricación del sello debe de mínima presión en la misma. Esta 6X4-13 1750 50% contrario podría producirse una acumulación
funcionar adecuadamente. disminución se produce a causa de pérdidas Todas las Bombas del tipo 3 1750 50% de calor peligrosa, y posiblemente una
• La lubricación del balero. por fricción y aceleraciones del líquido en la Resto de Tamaños cualquiera 10%
explosión.
región de entrada de la bomba, y
• El sistema de enfriamiento de la
particularmente, por aceleraciones a medida Todas las bombas Durcomex tienen además 6. Capacidad reducida.
portabaleros debe funcionar
que el líquido entra en los álabes del impulsor. un "Flujo mínimo Térmico". Éste se define Evite operar una bomba centrífuga a una
adecuadamente.
El valor del NPSHR para la bomba específica como el flujo mínimo que no produce un capacidad muy reducida o con la válvula de
• El calentamiento / enfriamiento de la carcasa
que usted ha comprado se proporciona en la aumento excesivo de temperatura. El flujo descarga cerrada por períodos de tiempo
/ cubierta enchaquetada debe funcionar
hoja de datos de la bomba, y en la curva de térmico mínimo depende de la aplicación prolongados. Esto puede producir un
adecuadamente.
OPERACIÓN de la misma. específica. aumento severo de la temperatura, y el
• La instrumentación de la bomba debe
funcionar adecuadamente. líquido en la bomba puede alcanzar su punto
Para que una bomba funcione adecuadamente, PUESTA EN MARCHA DE LA BOMBA Y de ebullición. Si esto ocurre, el sello
• La bomba debe estar cebada. el NPSHA debe ser mayor que el NPSHR. Las AJUSTE DEL FLUJO mecánico estará expuesto al vapor, sin
• El eje se debe poder girar a mano. prácticas recomendadas de bombeo indican 1. Abra completamente la válvula de succión. lubricación y puede rayarse o pegarse a las
que este margen debe ser al menos de 5 pies Es muy importante dejar abierta la válvula de piezas inmóviles. El funcionamiento
Como paso final en la preparación para el (1.5 m) ó un 20%, lo que fuere mayor. succión mientras la bomba está en continuo bajo estas condiciones cuando la
funcionamiento, es importante girar el eje a
operación. Cualquier estrangulamiento o válvula de succión también se encuentra
mano para asegurarse de que todas las piezas Asegurar que el NPSHA sea mayor que el ajuste del flujo se debe realizar por medio de cerrada puede producir una explosión
rotatorias se mueven libremente, y que no haya NPSHR según el margen sugerido, aumentará la válvula de descarga. Cerrar parcialmente debido al vapor confinado a alta presión y
objetos extraños en la carcasa de la bomba. enormemente el rendimiento y la fiabilidad de la válvula de succión puede crear un NPSHA alta temperatura. Se pueden utilizar
la bomba. Reducirá también la probabilidad de bajo y provocar problemas de rendimiento termostatos para proteger la unidad contra el
de la bomba. calentamiento excesivo apagando la bomba
-9- - 10 -
que se produzca cavitación, lo cual puede
dañar la bomba.
Sección 4 OPERACIÓN
Figura 4-1 FLUJO MÍNIMO
El flujo mínimo continuo es el flujo más bajo al Nunca opere la bomba con las válvulas de
VERIFICACIÓN DEL GIRO succión y de descarga cerradas. Esto podría
que la bomba puede funcionar cumpliendo los
Es absolutamente necesario que el giro del límites impuestos por ANSI/ASME B73.1 M- provocar una explosión.
motor se verifique antes de conectar el 1991 relativos a la vida útil del rodamiento
acoplamiento del eje. El giro de la bomba en deflexión del eje y vibraciones de la caja del 2. Una bomba centrífuga estándar no moverá
dirección incorrecta, incluso durante un corto rodamiento. Las bombas se pueden operar a líquidos a menos que la bomba se cebe
período de tiempo, puede dislocar y dañar el flujos menores, pero se debe admitir que la previamente. Se dice que una bomba está
impulsor, la carcasa, el eje y el sello del eje. bomba podría no cumplir uno o más de estos "cebada" cuando la carcasa y la tubería de
Todas las bombas Durcomex giran a la límites. Por ejemplo, la vibración puede succión están completamente llenas de
derecha si se observan desde el extremo del exceder el límite establecido por la norma líquido. Abra ligeramente la válvula de
motor. Existe una flecha de dirección en la ASME. El tamaño de la bomba, la energía descarga. Esto permitirá el escape de todo
parte frontal de la carcasa tal como se muestra absorbida y el líquido bombeado son algunas el aire atrapado y el cebado normal de la
en la Figura 4-1 Verifique que el motor gira en de las consideraciones para determinar el flujo bomba, si la fuente de succión está por
la misma dirección. mínimo. encima de la bomba. Cuando existe una
condición donde la presión de succión caiga
VERIFICACIONES PREVIAS AL ARRANQUE Típicamente, las limitaciones de un 10% de por debajo de la capacidad de la bomba, es
Antes de poner en marcha la bomba es capacidad en el punto de máxima eficiencia conveniente añadir un dispositivo de baja
imprescindible realizar las siguientes (BEP) deberían especificarse como flujo presión para parar la bomba cuando la
verificaciones. Las mismas se describen de CONSIDERACIONES DE ARRANQUE mínimo. Sin embargo, Durcomex ha presión esté por debajo de un valor mínimo
forma detallada en la Sección de CÓMO GARANTIZAR EL NPSHA ADECUADO determinado que algunas bombas deben tener predeterminado.
Mantenimiento de este manual. La carga neta positiva de succión - disponible sus límites establecidos a flujos mínimos 3. Todas las tuberías de enfriamiento,
(NPSHA), es la medida de la energía de un mayores con el fin de proporcionar un servicio calentamiento y barrido deben ponerse en
• La bomba y el motor deben estar líquido por encima de la presión de vapor. Se óptimo. A continuación se presenta un funcionamiento y regularse.
adecuadamente fijados a la placa base. utiliza para determinar la probabilidad de que resumen de los flujos mínimos recomendados 4. Ponga en marcha el sistema de impulsión (el
• Todos los tornillos deben estar apretados un líquido se vaporice en la bomba. Esta para estas bombas específicas: motor eléctrico).
con los TORQUES correctos medida es crítica porque una bomba centrífuga 5. Abra lentamente la válvula de descarga
• La protección del acoplamiento debe estar está diseñada para bombear un líquido y no un 60 Hz hasta alcanzar el flujo deseado, teniendo en
en su lugar y no debe existir rozamiento vapor. La vaporización en una bomba dará Flujo cuenta las restricciones mínimas del flujo
Tamaño de la Bomba RPM Mínimo
como resultado el daño de la misma, la mencionadas anteriormente.
• Comprobar la dirección de giro, ver las (% deBEP)
instrucciones anteriores. disminución de la carga dinámica total (TDH), y 3X2-6 3500 25%
posiblemente el cese completo del bombeo. 3X2-8 3500 25%
4X3-8 3500 25%
ES ABSOLUTAMENTE NECESARIO. 3X2-10 3500 33%
• El ajuste de el claro del impulsor. La carga neta positiva de succión - requerida 4X3-10 3500 33%
Es importante que la válvula de descarga se
• El sello del eje debe estar instalado (NPSHR), es la disminución de la energía del 6X4-10 3500 50%
3X2-13 3500 50% abra inmediatamente después de poner en
apropiadamente. líquido entre la entrada de la bomba y el punto
4X3-13 3500 50% marcha el sistema de impulsión. En caso
• El sistema de lubricación del sello debe de mínima presión en la misma. Esta 6X4-13 1750 50% contrario podría producirse una acumulación
funcionar adecuadamente. disminución se produce a causa de pérdidas Todas las Bombas del tipo 3 1750 50% de calor peligrosa, y posiblemente una
• La lubricación del balero. por fricción y aceleraciones del líquido en la Resto de Tamaños cualquiera 10%
explosión.
región de entrada de la bomba, y
• El sistema de enfriamiento de la
particularmente, por aceleraciones a medida Todas las bombas Durcomex tienen además 6. Capacidad reducida.
portabaleros debe funcionar
que el líquido entra en los álabes del impulsor. un "Flujo mínimo Térmico". Éste se define Evite operar una bomba centrífuga a una
adecuadamente.
El valor del NPSHR para la bomba específica como el flujo mínimo que no produce un capacidad muy reducida o con la válvula de
• El calentamiento / enfriamiento de la carcasa
que usted ha comprado se proporciona en la aumento excesivo de temperatura. El flujo descarga cerrada por períodos de tiempo
/ cubierta enchaquetada debe funcionar
hoja de datos de la bomba, y en la curva de térmico mínimo depende de la aplicación prolongados. Esto puede producir un
adecuadamente.
OPERACIÓN de la misma. específica. aumento severo de la temperatura, y el
• La instrumentación de la bomba debe
funcionar adecuadamente. líquido en la bomba puede alcanzar su punto
Para que una bomba funcione adecuadamente, PUESTA EN MARCHA DE LA BOMBA Y de ebullición. Si esto ocurre, el sello
• La bomba debe estar cebada. el NPSHA debe ser mayor que el NPSHR. Las AJUSTE DEL FLUJO mecánico estará expuesto al vapor, sin
• El eje se debe poder girar a mano. prácticas recomendadas de bombeo indican 1. Abra completamente la válvula de succión. lubricación y puede rayarse o pegarse a las
que este margen debe ser al menos de 5 pies Es muy importante dejar abierta la válvula de piezas inmóviles. El funcionamiento
Como paso final en la preparación para el (1.5 m) ó un 20%, lo que fuere mayor. succión mientras la bomba está en continuo bajo estas condiciones cuando la
funcionamiento, es importante girar el eje a
operación. Cualquier estrangulamiento o válvula de succión también se encuentra
mano para asegurarse de que todas las piezas Asegurar que el NPSHA sea mayor que el ajuste del flujo se debe realizar por medio de cerrada puede producir una explosión
rotatorias se mueven libremente, y que no haya NPSHR según el margen sugerido, aumentará la válvula de descarga. Cerrar parcialmente debido al vapor confinado a alta presión y
objetos extraños en la carcasa de la bomba. enormemente el rendimiento y la fiabilidad de la válvula de succión puede crear un NPSHA alta temperatura. Se pueden utilizar
la bomba. Reducirá también la probabilidad de bajo y provocar problemas de rendimiento termostatos para proteger la unidad contra el
de la bomba. calentamiento excesivo apagando la bomba
-9- - 10 -
cuando se alcance una temperatura ariete. Es necesario añadir un mecanismo LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLOS
predeterminada. de amortiguación en la tubería. La tabla siguiente es una guía para la localización y corrección de fallos en las bombas Durcomex.
Se analizan los problemas comunes y se ofrecen soluciones. Obviamente, es imposible cubrir todas
Se deben tomar también precauciones OPERACIÓN EN CONDICIONES DE las situaciones posibles. Si usted tiene un problema que no esté indicado en uno de los ejemplos,
contra la posible operación con una válvula TEMPERATURAS INFERIORES A LA DE puede ponerse en contacto con el Ingeniero de Ventas o el Distribuidor / Representante Durcomex
de descarga cerrada, tal como la instalación CONGELACIÓN de su localidad para tener asistencia técnica.
de una derivación de retorno hacia la fuente Cuando se utiliza la bomba en condiciones de PROBLEMA CAUSA PROBABLE MEDIDA CORRECTIVA RECOMENDADA
de succión. Las dimensiones de la línea de temperatura inferior a la de congelación y el Problema No. 1 1.1 Calcule de nuevo el NPSH disponible. Éste debe ser mayor
derivación y el régimen de flujo necesario funcionamiento de la bomba se detiene La Bomba no alcanza su NPSHA insuficiente. (Es posible que que el NPSH requerido por la bomba al flujo deseado. En
régimen de flujo de diseño no haya ruido). caso contrario, vuelva a diseñar la tubería de succión
son función de la potencia de entrada y del periódicamente, ésta se debe drenar rediciendo la cantidad de codos y tubería al mínimo con el fin
aumento admisible de temperatura. adecuadamente o proteger por medio de de evitar el giro opuesto de flujo a medida que se acerca al
impulsor.
dispositivos térmicos que eviten la congelación
7. Carga Dinámica reducida 1.2 Reduzca la carga Dinámica del sistema aumentando el
del líquido en la bomba. La Carga dinámica del sistema es diámetro de la tubería y/o reduciendo la cantidad de
Tenga en cuenta que, cuando la carga mayor de lo previsto. accesorios. Cambie el impulsor por uno de mayor diámetro.
dinámica de la descarga se reduce, el CONSIDERACIONES DE PARO DE LA NOTA: El aumento del diámetro del impulsor puede requerir
régimen de flujo de la bomba por lo general la utilización de un motor de mayor capacidad.
BOMBA 1.3 1. Compruebe que las juntas y las roscas de la línea de
aumenta rápidamente. Compruebe el Aire Atrapado. Entrada de aire a succión estén apretadas.
Cuando la bomba se para, el procedimiento
aumento de temperatura en el motor ya que través de la tubería de succión. 2. Si se observa la formación de vórtices en el tanque de
debe ser el inverso al procedimiento de succión, instale un dispositivo antivórtices.
esto puede provocar una sobrecarga. Si se
arranque. En primer lugar cierre lentamente la 3. Compruebe la inmersión mínima.
produce una sobrecarga, reduzca la 1.4 Los gases generados por el proceso pueden requerir
válvula de descarga, pare el sistema de
descarga. Gas atrapado durante el proceso bombas de mayor capacidad.
impulsión y cierre la válvula de succión. 1.5 Compruebe la velocidad del motor comparándola con la
Recuerde que al cerrar la válvula de succión Velocidad demasiado lenta. velocidad de diseño.
8. Golpe de Ariete
mientras la bomba está funcionando se pone 1.6 Reajuste el claro del impulsor.
Una válvula de descarga que se cierra El claro del impulsor es demasiado
en peligro la seguridad dañando seriamente la
rápidamente puede producir un golpe de grande.
bomba y otros equipos 1.7 El impulsor, la tubería de succión 1. Reduzca el tamaño de la fibra si es posible.
o la carcasa están obstruidos, lo cual 2. Reduzca los sólidos en el líquido de proceso si es posible.
puede deberse al producto mismo o 3. Utilice una bomba de mayor capacidad.
al tamaño de los sólidos.
1.8 Sustituya la pieza o piezas.
Las piezas del extremo de contacto
con el líquido (Cubierta, carcasa e
impulsor) están gastadas o corroídas.
Problema No. 2.0 2.1 Referirse a las soluciones mencionadas en el problema No.
La Bomba no alcanza la Referirse a las causas probables del 1.0 y No. 3.0
Carga dinámica total de problema No. 1
diseño (TDH).
Problema No. 3.0 3.1 Repita la operación de cebado, vuelva a comprobar las
La Bomba está funcionando El cebado no se realizó instrucciones. Si la bomba ha funcionado en seco,
pero no hay ninguna adecuadamente. desmóntela e inspecciónela antes de volver a ponerla en
descarga ni flujo. funcionamiento.
3.2 Referirse a las soluciones mencionadas en el problema No.
Aire Atrapado. Entrada de aire a 1.0, ítem No. 1.3
través de la tubería de succión.
3.3 Referirse a las soluciones mencionadas en el problema No.
El impulsor, la tubería de succión o la 1.0, ítem 1.7.
carcasa están obstruidos, lo cual
puede deberse al producto mismo o
al tamaño de los sólidos.
3.4 Sustituya la pieza o piezas.
Las piezas del extremo de contacto
con el líquido (Cubierta, carcasa e
impulsor) están gastadas o corroídas.
Problema No. 4.0 4.1 Referirse a las soluciones recomendadas en el problema No.
La Bomba funciona durante NPSHA insuficiente. 1.0, ítem No. 1.1.
un período corto, luego 4.2 Referirse a las soluciones mencionadas en el problema No.
pierde el cebado. Aire Atrapado. Entrada de aire a 1.0, ítem No. 1.3
través de la tubería de succión.
Problema No. 5.0 5.1 Referirse a la solución recomendada en el Problema No. 1.0,
Ruido excesivo del extremo Cavitación - Insuficiente ítem No. 1.1.
en contacto con el líquido. NPSH disponible.
5.2 Vuelva a diseñar la tubería de succión reduciendo el número
Rotación anormal del fluido debido a de codos y planos al mínimo con el fin de evitar la rotación
una tubería de aspiración compleja. contraria del fluido a medida que se aproxima al impulsor.
5.3 1. Compruebe y reajuste el claro del impulsor.
Roce del impulsor. 2. Compruebe el montaje del balero exterior para determinar
el juego axial en la flecha.
- 11 - - 12 -
cuando se alcance una temperatura ariete. Es necesario añadir un mecanismo LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLOS
predeterminada. de amortiguación en la tubería. La tabla siguiente es una guía para la localización y corrección de fallos en las bombas Durcomex.
Se analizan los problemas comunes y se ofrecen soluciones. Obviamente, es imposible cubrir todas
Se deben tomar también precauciones OPERACIÓN EN CONDICIONES DE las situaciones posibles. Si usted tiene un problema que no esté indicado en uno de los ejemplos,
contra la posible operación con una válvula TEMPERATURAS INFERIORES A LA DE puede ponerse en contacto con el Ingeniero de Ventas o el Distribuidor / Representante Durcomex
de descarga cerrada, tal como la instalación CONGELACIÓN de su localidad para tener asistencia técnica.
de una derivación de retorno hacia la fuente Cuando se utiliza la bomba en condiciones de PROBLEMA CAUSA PROBABLE MEDIDA CORRECTIVA RECOMENDADA
de succión. Las dimensiones de la línea de temperatura inferior a la de congelación y el Problema No. 1 1.1 Calcule de nuevo el NPSH disponible. Éste debe ser mayor
derivación y el régimen de flujo necesario funcionamiento de la bomba se detiene La Bomba no alcanza su NPSHA insuficiente. (Es posible que que el NPSH requerido por la bomba al flujo deseado. En
régimen de flujo de diseño no haya ruido). caso contrario, vuelva a diseñar la tubería de succión
son función de la potencia de entrada y del periódicamente, ésta se debe drenar rediciendo la cantidad de codos y tubería al mínimo con el fin
aumento admisible de temperatura. adecuadamente o proteger por medio de de evitar el giro opuesto de flujo a medida que se acerca al
impulsor.
dispositivos térmicos que eviten la congelación
7. Carga Dinámica reducida 1.2 Reduzca la carga Dinámica del sistema aumentando el
del líquido en la bomba. La Carga dinámica del sistema es diámetro de la tubería y/o reduciendo la cantidad de
Tenga en cuenta que, cuando la carga mayor de lo previsto. accesorios. Cambie el impulsor por uno de mayor diámetro.
dinámica de la descarga se reduce, el CONSIDERACIONES DE PARO DE LA NOTA: El aumento del diámetro del impulsor puede requerir
régimen de flujo de la bomba por lo general la utilización de un motor de mayor capacidad.
BOMBA 1.3 1. Compruebe que las juntas y las roscas de la línea de
aumenta rápidamente. Compruebe el Aire Atrapado. Entrada de aire a succión estén apretadas.
Cuando la bomba se para, el procedimiento
aumento de temperatura en el motor ya que través de la tubería de succión. 2. Si se observa la formación de vórtices en el tanque de
debe ser el inverso al procedimiento de succión, instale un dispositivo antivórtices.
esto puede provocar una sobrecarga. Si se
arranque. En primer lugar cierre lentamente la 3. Compruebe la inmersión mínima.
produce una sobrecarga, reduzca la 1.4 Los gases generados por el proceso pueden requerir
válvula de descarga, pare el sistema de
descarga. Gas atrapado durante el proceso bombas de mayor capacidad.
impulsión y cierre la válvula de succión. 1.5 Compruebe la velocidad del motor comparándola con la
Recuerde que al cerrar la válvula de succión Velocidad demasiado lenta. velocidad de diseño.
8. Golpe de Ariete
mientras la bomba está funcionando se pone 1.6 Reajuste el claro del impulsor.
Una válvula de descarga que se cierra El claro del impulsor es demasiado
en peligro la seguridad dañando seriamente la
rápidamente puede producir un golpe de grande.
bomba y otros equipos 1.7 El impulsor, la tubería de succión 1. Reduzca el tamaño de la fibra si es posible.
o la carcasa están obstruidos, lo cual 2. Reduzca los sólidos en el líquido de proceso si es posible.
puede deberse al producto mismo o 3. Utilice una bomba de mayor capacidad.
al tamaño de los sólidos.
1.8 Sustituya la pieza o piezas.
Las piezas del extremo de contacto
con el líquido (Cubierta, carcasa e
impulsor) están gastadas o corroídas.
Problema No. 2.0 2.1 Referirse a las soluciones mencionadas en el problema No.
La Bomba no alcanza la Referirse a las causas probables del 1.0 y No. 3.0
Carga dinámica total de problema No. 1
diseño (TDH).
Problema No. 3.0 3.1 Repita la operación de cebado, vuelva a comprobar las
La Bomba está funcionando El cebado no se realizó instrucciones. Si la bomba ha funcionado en seco,
pero no hay ninguna adecuadamente. desmóntela e inspecciónela antes de volver a ponerla en
descarga ni flujo. funcionamiento.
3.2 Referirse a las soluciones mencionadas en el problema No.
Aire Atrapado. Entrada de aire a 1.0, ítem No. 1.3
través de la tubería de succión.
3.3 Referirse a las soluciones mencionadas en el problema No.
El impulsor, la tubería de succión o la 1.0, ítem 1.7.
carcasa están obstruidos, lo cual
puede deberse al producto mismo o
al tamaño de los sólidos.
3.4 Sustituya la pieza o piezas.
Las piezas del extremo de contacto
con el líquido (Cubierta, carcasa e
impulsor) están gastadas o corroídas.
Problema No. 4.0 4.1 Referirse a las soluciones recomendadas en el problema No.
La Bomba funciona durante NPSHA insuficiente. 1.0, ítem No. 1.1.
un período corto, luego 4.2 Referirse a las soluciones mencionadas en el problema No.
pierde el cebado. Aire Atrapado. Entrada de aire a 1.0, ítem No. 1.3
través de la tubería de succión.
Problema No. 5.0 5.1 Referirse a la solución recomendada en el Problema No. 1.0,
Ruido excesivo del extremo Cavitación - Insuficiente ítem No. 1.1.
en contacto con el líquido. NPSH disponible.
5.2 Vuelva a diseñar la tubería de succión reduciendo el número
Rotación anormal del fluido debido a de codos y planos al mínimo con el fin de evitar la rotación
una tubería de aspiración compleja. contraria del fluido a medida que se aproxima al impulsor.
5.3 1. Compruebe y reajuste el claro del impulsor.
Roce del impulsor. 2. Compruebe el montaje del balero exterior para determinar
el juego axial en la flecha.
- 11 - - 12 -
PROBLEMA CAUSA PROBABLE MEDIDA CORRECTIVA RECOMENDADA PROBLEMA CAUSA PROBABLE MEDIDA CORRECTIVA RECOMENDADA
Problema No. 6.0 6.1 1. Trabaje con herramientas limpias en entornos limpios. Problema No. 6.0 6.7 1. Asegúrese de que el lubricante esté limpio.
Ruido excesivo en el Contaminación del balero en la pista, 2. Elimine toda la suciedad en el exterior de la caja antes (Continuación) Daños en el rodamiento debidos a 2. Asegúrese de utilizar la cantidad adecuada de lubricante.
extremo de potencia. arañado, picaduras, rayones u óxido de exponer los baleros. Ruido excesivo en el lubricación deficiente, identificada por La aceitera de nivel constante opcionalmente suministrada
producidos por el ambiente adverso y 3. Manipule los baleros con las manos limpias y secas. extremo de potencia. uno o más de los siguientes con las bombas Durcomex mantendrá el nivel adecuado de
entrada de contaminantes abrasivos 4. Trate un rodamiento usado con el mismo cuidado que uno aspectos: aceite si está instalada y funciona debidamente. En el caso
de la atmósfera. nuevo. 1. Aumento anormal de la de baleros lubricados con grasa, asegúrese de que haya un
5. Utilice solvente y aceite de barrido limpios. temperatura del rodamiento. espacio adyacente al rodamiento donde éste pueda eliminar
6. Proteja el rodamiento desmontado del polvo y la humedad. 2. Aparición de grasa rígida y por sí mismo el exceso de lubricante, de lo contrario, el
7. Mantenga los baleros envueltos en papel o en un paño resquebrajada. rodamiento se puede calentar excesivamente y fallar
limpio cuando no se estén utilizando. 3.Una decoloración marrón o azulada prematuramente.
8. Limpie el interior de la caja antes de volver a colocar los de las pistas del rodamiento 3. Asegúrese de utilizar un lubricante del grado adecuado.
baleros.
9. Compruebe la integridad de los sellos de aceite y
sustitúyalos si es necesario.
10. Compruebe todos los tapones y aberturas roscadas para
asegurarse de que están apretadas.
6.2 Al montar el rodamiento en el eje de impulsión utilice un
Grieta del rodamiento identificada por anillo de tamaño adecuado y aplique solamente presión
la indentación del anillo de rodadura, contra el anillo interior. Al montar un rodamiento asegúrese
generalmente causada por la de aplicar la presión de montaje lenta y uniformemente.
aplicación indebida de fuerzas
durante el montaje del rodamiento o
por cargas de impacto, tal como
golpear el rodamiento o el eje de
impulsión con un martillo
6.3 1. Corrija la fuente de vibración.
Falsa grieta del rodamiento 2. En los casos de baleros lubricados con aceite y
identificada por las indentaciones empleados en unidades que podrían estar fuera de servicio
axiales o radiales generalmente por períodos de tiempo prolongados, el eje de impulsión
generadas por la vibración de las debería girarse periódicamente, a intervalos de uno a tres
bolas de rodamiento entre las pistas meses, con el fin de mantener lubricadas todas las
en un rodamiento estacionario. superficies del rodamiento.
- 13 - - 14 -
PROBLEMA CAUSA PROBABLE MEDIDA CORRECTIVA RECOMENDADA PROBLEMA CAUSA PROBABLE MEDIDA CORRECTIVA RECOMENDADA
Problema No. 6.0 6.1 1. Trabaje con herramientas limpias en entornos limpios. Problema No. 6.0 6.7 1. Asegúrese de que el lubricante esté limpio.
Ruido excesivo en el Contaminación del balero en la pista, 2. Elimine toda la suciedad en el exterior de la caja antes (Continuación) Daños en el rodamiento debidos a 2. Asegúrese de utilizar la cantidad adecuada de lubricante.
extremo de potencia. arañado, picaduras, rayones u óxido de exponer los baleros. Ruido excesivo en el lubricación deficiente, identificada por La aceitera de nivel constante opcionalmente suministrada
producidos por el ambiente adverso y 3. Manipule los baleros con las manos limpias y secas. extremo de potencia. uno o más de los siguientes con las bombas Durcomex mantendrá el nivel adecuado de
entrada de contaminantes abrasivos 4. Trate un rodamiento usado con el mismo cuidado que uno aspectos: aceite si está instalada y funciona debidamente. En el caso
de la atmósfera. nuevo. 1. Aumento anormal de la de baleros lubricados con grasa, asegúrese de que haya un
5. Utilice solvente y aceite de barrido limpios. temperatura del rodamiento. espacio adyacente al rodamiento donde éste pueda eliminar
6. Proteja el rodamiento desmontado del polvo y la humedad. 2. Aparición de grasa rígida y por sí mismo el exceso de lubricante, de lo contrario, el
7. Mantenga los baleros envueltos en papel o en un paño resquebrajada. rodamiento se puede calentar excesivamente y fallar
limpio cuando no se estén utilizando. 3.Una decoloración marrón o azulada prematuramente.
8. Limpie el interior de la caja antes de volver a colocar los de las pistas del rodamiento 3. Asegúrese de utilizar un lubricante del grado adecuado.
baleros.
9. Compruebe la integridad de los sellos de aceite y
sustitúyalos si es necesario.
10. Compruebe todos los tapones y aberturas roscadas para
asegurarse de que están apretadas.
6.2 Al montar el rodamiento en el eje de impulsión utilice un
Grieta del rodamiento identificada por anillo de tamaño adecuado y aplique solamente presión
la indentación del anillo de rodadura, contra el anillo interior. Al montar un rodamiento asegúrese
generalmente causada por la de aplicar la presión de montaje lenta y uniformemente.
aplicación indebida de fuerzas
durante el montaje del rodamiento o
por cargas de impacto, tal como
golpear el rodamiento o el eje de
impulsión con un martillo
6.3 1. Corrija la fuente de vibración.
Falsa grieta del rodamiento 2. En los casos de baleros lubricados con aceite y
identificada por las indentaciones empleados en unidades que podrían estar fuera de servicio
axiales o radiales generalmente por períodos de tiempo prolongados, el eje de impulsión
generadas por la vibración de las debería girarse periódicamente, a intervalos de uno a tres
bolas de rodamiento entre las pistas meses, con el fin de mantener lubricadas todas las
en un rodamiento estacionario. superficies del rodamiento.
- 13 - - 14 -
Figura 5-2
Sección 5 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PREVENTIVO "conos de ojiva" que protegen las roscas y los
El conjunto del extremo de potencia y la
Las secciones siguientes de este manual O’Rings del eje.
cubierta trasera es muy pesado. Es importante
contienen instrucciones para realizar una seguir las normas de seguridad de la planta al
revisión de mantenimiento completa. Sin Juego de herramientas Durcomex.
elevarlo.
embargo, también es importante repetir Figura 5-1
periódicamente las "verificaciones previas al 10.Transporte el conjunto al taller de
arranque" enumeradas en la página 9. Estas mantenimiento.
revisiones contribuirán a aumentar la vida útil 11.Retire la maza de acoplamiento del eje de la
de la bomba y el tiempo transcurrido entre las bomba (No. 113/114).
revisiones totales de mantenimiento. 12.Utilizando la cuña del eje (No. 318), monte
la llave del impulsor del "Conjunto de 16.Si se utiliza un sello mecánico interior
NECESIDAD DE REGISTROS DE herramientas Durcomex" (Figura 5-1) en el formado por componentes (No. 210), afloje
MANTENIMIENTO extremo del mismo. Con el mango de la llave los tornillos de ajuste de la unidad de
Un procedimiento para realizar los registros apuntando hacia la izquierda, visto desde el rotación y retírela del eje, ver Figura 5-3. A
precisos del mantenimiento es parte crítica de extremo del impulsor, tome firmemente el continuación, tire del prensaempaque (No.
cualquier programa para mejorar la fiabilidad DESMONTAJE extremo del impulsor (No. 111) con ambas 221) y del asiento estacionario del eje para
de la bomba. Existen muchos factores que Consultar la lista de piezas que aparece en la manos (utilice guantes gruesos), mediante extraerlos. Retire el asiento estacionario del
pueden contribuir a los fallos de las bombas. A Figura 5-28, Figura 5-29 y Figura 5-30 para giro del impulsor hacia la derecha mueva el prensaempaque. Deseche los O’Rings y las
menudo, los problemas a largo plazo y de tipo determinar los números de referencia de los mango de la llave hasta la posición de las juntas.
repetitivo sólo pueden ser resueltos analizando diferentes ítems utilizados en esta sección. 11:00 en punto y gire entonces el impulsor
estos factores por medio de los registros de 1. Antes de realizar cualquier actividad de rápidamente hacia la izquierda de manera Figura 5-3
mantenimiento de la bomba. mantenimiento, desconecte la unidad motriz que haga un impacto repentino con una
de la fuente de suministro de corriente y superficie dura en el banco.
NECESIDAD DE LIMPIEZA bloquee con llave el interruptor de la línea.
Una de las causas principales de los fallos de Después de varios golpes bruscos, el
una bomba es la presencia de contaminantes impulsor debería aflojarse. Desenrosque el
en la caja del rodamiento. Esta contaminación impulsor y desmóntelo del eje. Deseche la
puede existir en forma de humedad, polvo y junta del impulsor (No. 112).
otras partículas sólidas, tales como partículas Bloquee con llave el interruptor de la línea de
metálicas. La contaminación puede ser suministro de corriente del sistema de
perjudicial también para el sello mecánico impulsión con el fin de evitar lesiones
(especialmente en las superficies de contacto corporales.
No aplique calor al impulsor. Si hay líquido
del sello) así como otras piezas de las bombas. atrapado en el núcleo, podría producirse una
Por ejemplo, la presencia de polvo en las 2. Cierre las válvulas de descarga y de
succión, y drene todo el líquido de la bomba. explosión.
roscas del impulsor puede hacer que éste no
asiente debidamente en el eje. Esto, a su vez, 3. Cierre todas las válvulas en el equipo y
tubería auxiliares, y a continuación 13.Retire las tuercas del sello o empaquetado
podría generar otra serie de problemas. Por del prensaestopas (No. 213).
estas razones, es muy importante que se desconecte toda la tubería auxiliar.
4. Elimine la contaminación de la bomba si es 14.Retire los dos tornillos de la cubierta (No.
mantenga la limpieza adecuada. A 123) que conectan la cubierta posterior al
continuación se indican algunas directrices necesario.
adaptador. Retire cuidadosamente la placa
importantes. de la cubierta posterior (No. 115).
15.Si se utiliza un sello mecánico de tipo
Después de drenar el aceite de la caja del cartucho (No. 210) (Figura 5-2), afloje los 17.Si se utiliza un sello mecánico exterior
rodamiento, envíe una muestra de dicho aceite Si las bombas Durcomex contienen productos tornillos de ajuste que bloquean la unidad al formado por componentes, quite el
para el análisis. Si está contaminado, químicos peligrosos, es de suma importancia eje y retire completamente el conjunto del prensaempaque y el asiento estacionario.
determine la causa y corríjala. El área de seguir las normas de seguridad de la planta sello. Si piensa volver a utilizar el sello, los Retire el asiento estacionario del
trabajo debe estar limpia y sin polvo, suciedad, para evitar lesiones corporales o la muerte. sujetadores o espaciadores deberían prensaempaque. Afloje los tornillos de ajuste
aceite, grasa, etc. Las manos y los guantes instalarse antes de aflojar los tornillos de en la unidad rotativa y retírela. Deseche
deben estar limpios. Solamente deben 5. Desmonte la protección del acoplamiento. ajuste. Esto asegurará que se mantenga la todos los O’Rings y las juntas.
utilizarse toallas, herramientas y paños limpios. 6. Retire el espaciador del acoplamiento. compresión apropiada del sello. 18.Si se utilizan empaquetaduras (No. 220),
Para simplificar el mantenimiento, se 7. Retire las tuercas de la carcasa (No. 122). retire éstas y el separador de empaque
recomienda utilizar el "Juego de herramientas 8. Retire los tornillos que sujetan la pata de la (anillo linterna No. 222). Retire el
Durcomex", mostrado en la Figura 5-1. Este caja del rodamiento a la placa base. prensaempaque (No. 221).
juego de herramientas incluye una llave para el 9. Mueva el extremo de potencia, la cubierta 19.Si la bomba tiene una camisa (No. 117) se
impulsor, que simplifica el montaje y posterior, y el conjunto de la cámara del puede retirar en este momento. La unidad
desmontaje del mismo. Contiene además sello, alejándolos de la carcasa. Deseche la aparece tal como se muestra en la Figura
junta de la carcasa / cubierta (No. 116). 5-4.
- 15 - - 16 -
Figura 5-2
Sección 5 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PREVENTIVO "conos de ojiva" que protegen las roscas y los
El conjunto del extremo de potencia y la
Las secciones siguientes de este manual O’Rings del eje.
cubierta trasera es muy pesado. Es importante
contienen instrucciones para realizar una seguir las normas de seguridad de la planta al
revisión de mantenimiento completa. Sin Juego de herramientas Durcomex.
elevarlo.
embargo, también es importante repetir Figura 5-1
periódicamente las "verificaciones previas al 10.Transporte el conjunto al taller de
arranque" enumeradas en la página 9. Estas mantenimiento.
revisiones contribuirán a aumentar la vida útil 11.Retire la maza de acoplamiento del eje de la
de la bomba y el tiempo transcurrido entre las bomba (No. 113/114).
revisiones totales de mantenimiento. 12.Utilizando la cuña del eje (No. 318), monte
la llave del impulsor del "Conjunto de 16.Si se utiliza un sello mecánico interior
NECESIDAD DE REGISTROS DE herramientas Durcomex" (Figura 5-1) en el formado por componentes (No. 210), afloje
MANTENIMIENTO extremo del mismo. Con el mango de la llave los tornillos de ajuste de la unidad de
Un procedimiento para realizar los registros apuntando hacia la izquierda, visto desde el rotación y retírela del eje, ver Figura 5-3. A
precisos del mantenimiento es parte crítica de extremo del impulsor, tome firmemente el continuación, tire del prensaempaque (No.
cualquier programa para mejorar la fiabilidad DESMONTAJE extremo del impulsor (No. 111) con ambas 221) y del asiento estacionario del eje para
de la bomba. Existen muchos factores que Consultar la lista de piezas que aparece en la manos (utilice guantes gruesos), mediante extraerlos. Retire el asiento estacionario del
pueden contribuir a los fallos de las bombas. A Figura 5-28, Figura 5-29 y Figura 5-30 para giro del impulsor hacia la derecha mueva el prensaempaque. Deseche los O’Rings y las
menudo, los problemas a largo plazo y de tipo determinar los números de referencia de los mango de la llave hasta la posición de las juntas.
repetitivo sólo pueden ser resueltos analizando diferentes ítems utilizados en esta sección. 11:00 en punto y gire entonces el impulsor
estos factores por medio de los registros de 1. Antes de realizar cualquier actividad de rápidamente hacia la izquierda de manera Figura 5-3
mantenimiento de la bomba. mantenimiento, desconecte la unidad motriz que haga un impacto repentino con una
de la fuente de suministro de corriente y superficie dura en el banco.
NECESIDAD DE LIMPIEZA bloquee con llave el interruptor de la línea.
Una de las causas principales de los fallos de Después de varios golpes bruscos, el
una bomba es la presencia de contaminantes impulsor debería aflojarse. Desenrosque el
en la caja del rodamiento. Esta contaminación impulsor y desmóntelo del eje. Deseche la
puede existir en forma de humedad, polvo y junta del impulsor (No. 112).
otras partículas sólidas, tales como partículas Bloquee con llave el interruptor de la línea de
metálicas. La contaminación puede ser suministro de corriente del sistema de
perjudicial también para el sello mecánico impulsión con el fin de evitar lesiones
(especialmente en las superficies de contacto corporales.
No aplique calor al impulsor. Si hay líquido
del sello) así como otras piezas de las bombas. atrapado en el núcleo, podría producirse una
Por ejemplo, la presencia de polvo en las 2. Cierre las válvulas de descarga y de
succión, y drene todo el líquido de la bomba. explosión.
roscas del impulsor puede hacer que éste no
asiente debidamente en el eje. Esto, a su vez, 3. Cierre todas las válvulas en el equipo y
tubería auxiliares, y a continuación 13.Retire las tuercas del sello o empaquetado
podría generar otra serie de problemas. Por del prensaestopas (No. 213).
estas razones, es muy importante que se desconecte toda la tubería auxiliar.
4. Elimine la contaminación de la bomba si es 14.Retire los dos tornillos de la cubierta (No.
mantenga la limpieza adecuada. A 123) que conectan la cubierta posterior al
continuación se indican algunas directrices necesario.
adaptador. Retire cuidadosamente la placa
importantes. de la cubierta posterior (No. 115).
15.Si se utiliza un sello mecánico de tipo
Después de drenar el aceite de la caja del cartucho (No. 210) (Figura 5-2), afloje los 17.Si se utiliza un sello mecánico exterior
rodamiento, envíe una muestra de dicho aceite Si las bombas Durcomex contienen productos tornillos de ajuste que bloquean la unidad al formado por componentes, quite el
para el análisis. Si está contaminado, químicos peligrosos, es de suma importancia eje y retire completamente el conjunto del prensaempaque y el asiento estacionario.
determine la causa y corríjala. El área de seguir las normas de seguridad de la planta sello. Si piensa volver a utilizar el sello, los Retire el asiento estacionario del
trabajo debe estar limpia y sin polvo, suciedad, para evitar lesiones corporales o la muerte. sujetadores o espaciadores deberían prensaempaque. Afloje los tornillos de ajuste
aceite, grasa, etc. Las manos y los guantes instalarse antes de aflojar los tornillos de en la unidad rotativa y retírela. Deseche
deben estar limpios. Solamente deben 5. Desmonte la protección del acoplamiento. ajuste. Esto asegurará que se mantenga la todos los O’Rings y las juntas.
utilizarse toallas, herramientas y paños limpios. 6. Retire el espaciador del acoplamiento. compresión apropiada del sello. 18.Si se utilizan empaquetaduras (No. 220),
Para simplificar el mantenimiento, se 7. Retire las tuercas de la carcasa (No. 122). retire éstas y el separador de empaque
recomienda utilizar el "Juego de herramientas 8. Retire los tornillos que sujetan la pata de la (anillo linterna No. 222). Retire el
Durcomex", mostrado en la Figura 5-1. Este caja del rodamiento a la placa base. prensaempaque (No. 221).
juego de herramientas incluye una llave para el 9. Mueva el extremo de potencia, la cubierta 19.Si la bomba tiene una camisa (No. 117) se
impulsor, que simplifica el montaje y posterior, y el conjunto de la cámara del puede retirar en este momento. La unidad
desmontaje del mismo. Contiene además sello, alejándolos de la carcasa. Deseche la aparece tal como se muestra en la Figura
junta de la carcasa / cubierta (No. 116). 5-4.
- 15 - - 16 -
Figura 5-4 rodamiento. El O’Ring del adaptador (No. Figura 5-9
Figura 5-6 323) debe desecharse.
28.Si se usan sellos de labio (retenes) (No. 321
y No. 322) (Figura 5-8), se deben retirar de
la caja del rodamiento para desecharlos.
Figura 5-8
LIMPIEZA / INSPECCIÓN
Todas las piezas se deben limpiar
24.Quite el seguro del balero (No. 332) (Figura completamente e inspeccionarse. Se deben
20.Si el extremo de potencia está lubricado con 5-7) en las bombas del Tipo 1 y 2, o el retén utilizar baleros, O’Rings y Retenes nuevos.
aceite, retire el tapón (No. 325) de drenaje y del carrier (No. 335) en las bombas del Tipo 29.Si se utilizan aisladores de baleros, consulte Cualquier pieza que muestre señales de
drene el aceite de la caja del rodamiento 3. a su Distribuidor. desgaste o corrosión debe ser reemplazada
(No. 310). 30.Si se usan sellos magnéticos, mantenga los con piezas nuevas originales Durcomex.
21.Si la bomba tiene sellos de labio, habrá un Figura 5-7 sellos tal como lo especifica el fabricante.
deflector (No. 223). Éste debe retirarse. 31. El indicador visual (Mirilla) (No. 324)
22.Afloje los tres tornillos de ajuste (No. 334) (Figura 5-9) debe retirarse de la caja del
en el carrier (No. 331). El carrier debe estar rodamiento.
completamente desatornillado de la caja del Es importante usar solamente líquidos de
rodamiento. limpieza no inflamables y no contaminados.
Nota: No haga palanca contra el eje. Estos líquidos deben cumplir los requisitos de
seguridad de la planta y las normativas
La superficie de contacto del carrier tiene vigentes de protección del medio ambiente.
tres salientes de apoyo cuadradas que
sobresalen de la superficie. El carrier se gira
utilizando una llave fija de extremo abierto
en una de las salientes de apoyo según se
muestra en la Figura 5-5.
Nota: los baleros duplex de contacto angular
Figura 5-5 utilizan un retén de carrier (No. 335) en vez
del anillo de sujeción. Quite el carrier del
conjunto flecha-balero.
Figura 5-8
LIMPIEZA / INSPECCIÓN
Todas las piezas se deben limpiar
24.Quite el seguro del balero (No. 332) (Figura completamente e inspeccionarse. Se deben
20.Si el extremo de potencia está lubricado con 5-7) en las bombas del Tipo 1 y 2, o el retén utilizar baleros, O’Rings y Retenes nuevos.
aceite, retire el tapón (No. 325) de drenaje y del carrier (No. 335) en las bombas del Tipo 29.Si se utilizan aisladores de baleros, consulte Cualquier pieza que muestre señales de
drene el aceite de la caja del rodamiento 3. a su Distribuidor. desgaste o corrosión debe ser reemplazada
(No. 310). 30.Si se usan sellos magnéticos, mantenga los con piezas nuevas originales Durcomex.
21.Si la bomba tiene sellos de labio, habrá un Figura 5-7 sellos tal como lo especifica el fabricante.
deflector (No. 223). Éste debe retirarse. 31. El indicador visual (Mirilla) (No. 324)
22.Afloje los tres tornillos de ajuste (No. 334) (Figura 5-9) debe retirarse de la caja del
en el carrier (No. 331). El carrier debe estar rodamiento.
completamente desatornillado de la caja del Es importante usar solamente líquidos de
rodamiento. limpieza no inflamables y no contaminados.
Nota: No haga palanca contra el eje. Estos líquidos deben cumplir los requisitos de
seguridad de la planta y las normativas
La superficie de contacto del carrier tiene vigentes de protección del medio ambiente.
tres salientes de apoyo cuadradas que
sobresalen de la superficie. El carrier se gira
utilizando una llave fija de extremo abierto
en una de las salientes de apoyo según se
muestra en la Figura 5-5.
Nota: los baleros duplex de contacto angular
Figura 5-5 utilizan un retén de carrier (No. 335) en vez
del anillo de sujeción. Quite el carrier del
conjunto flecha-balero.
de PTFE como senador de roscas. "rodamiento interior" se refiere al rodamiento Engrasado permanentemente - con protector
doble3 6310-2ZC3 531 O-A2Z ND7
más cercano a la carcasa. "Rodamiento Sellado permanentemente - con sello doble4 6310-2RSIC3 5310-A2RS ND7
Durcomex ha realizado investigaciones y ha exterior" se refiere al rodamiento más cercano 3 Baño/pulverización de aceite – Abierto1 6314-C3 5314-A 7314-BECBY
comprobado el funcionamiento de sellantes al motor. Reengrasable - con protector sencillo2 6314-ZC3 5314-AZ ND
6
de PTFE como senador de roscas. "rodamiento interior" se refiere al rodamiento Engrasado permanentemente - con protector
doble3 6310-2ZC3 531 O-A2Z ND7
más cercano a la carcasa. "Rodamiento Sellado permanentemente - con sello doble4 6310-2RSIC3 5310-A2RS ND7
Durcomex ha realizado investigaciones y ha exterior" se refiere al rodamiento más cercano 3 Baño/pulverización de aceite – Abierto1 6314-C3 5314-A 7314-BECBY
comprobado el funcionamiento de sellantes al motor. Reengrasable - con protector sencillo2 6314-ZC3 5314-AZ ND
6
Figura 5-23
Lubricantes recomendados
Aceite mineral Aceite mineral de calidad con inhibidores
de oxidación y corrosión. Mobil DTE
Heavy/Medium ISO VG 68
Sintético Royal Purple o Conoco SYNCON 68.
Algunos lubricantes sintéticos requieren
O’Rings de Viton.
Grasa Chevron SRI No. 2 (o compatible)
Figura 5-24
Grados de viscosidad del aceite
Temperatura máxima Grado de índice
del aceite viscosidad mínimo de
ISO viscosidad
Hasta 160°F (71°C) 46 95
160-175°F (71° - 80°C) 68 95
175-200°F (80° - 94°C) 100 95
Figura 5-23
Lubricantes recomendados
Aceite mineral Aceite mineral de calidad con inhibidores
de oxidación y corrosión. Mobil DTE
Heavy/Medium ISO VG 68
Sintético Royal Purple o Conoco SYNCON 68.
Algunos lubricantes sintéticos requieren
O’Rings de Viton.
Grasa Chevron SRI No. 2 (o compatible)
Figura 5-24
Grados de viscosidad del aceite
Temperatura máxima Grado de índice
del aceite viscosidad mínimo de
ISO viscosidad
Hasta 160°F (71°C) 46 95
160-175°F (71° - 80°C) 68 95
175-200°F (80° - 94°C) 100 95
- 27 - - 28 -
Figura 5-28 Figura 5-29
Tipo I Tipo II
- 27 - - 28 -
Figura 5-30
Tipo III
- 29 -
Apéndice A
Figura 5-30
Tipo III INSTALACIÓN /AJUSTE DEL CLARO DEL Figura A-3
IMPULSOR DE ALABES INVERSOS
- 29 - - 30 -
Figura A-5
Determine la cantidad de giro necesaria del
carrier dividiendo el claro deseado del impulsor
Apéndice B
entre 0.004 (un patrón indicador). Al apretar los INSTALACIÓN /AJUSTE DEL CLARO DEL
tornillos de ajuste (No. 331) el impulsor se IMPULSOR DE ALABES ABIERTOS AL
moverá 0.002 pulg. (0.05 mm) en dirección a la FRENTE
cubierta trasera debido a la holgura interna de No intente apretar el impulsor en el eje
las cuerdas del carrier. Este factor se debe Instale el impulsor (No. 111) atornillándolo en golpeándolo con un martillo u otro objeto, ni
considerar al establecer el claro del impulsor. el eje (use guantes gruesos) hasta que se intente apretarlo mediante la inserción de una
Gire el carrier hacia la derecha solamente la asiente firmemente contra el reborde del eje. barra de palanca entre los árabes del impulsor.
cantidad necesaria para obtener el claro Estas acciones pueden producirle daños
deseada con respecto a la cubierta. Por graves.
último, apriete los tornillos de ajuste (No. 331)
para fijar el carrier en posición. Al igual que todos los impulsores de álabes
Ejemplo: Para un ajuste de impulsor de 0.020 El impulsor puede tener bordes cortantes que frontales de estilo abierto, el impulsor
Figura A-4 pulg. (0.5 mm) con respecto a la cubierta podrían causar lesiones. Es muy importante Durcomex de estilo abierto debe establecerse
Ajuste del claro del Impulsor posterior, es necesario añadir 0.002 pulg. (0.05 usar guantes gruesos. con respecto a la carcasa. La carcasa debe
Temperatura Claro con la cubierta mm) para el movimiento causado por el apriete estar presente para ajustar con precisión el
°F (°C) pulg (mm) de los tornillos de ajuste; por lo tanto, es Apriete el impulsor con la llave del impulsor claro del impulsor. (Consciente de que esto
<200 (93) 0.018 ± 0.003 (0.46 ±0.08) necesario un ajuste de 0.022 pulg. (0.56 mm). que viene con el juego de herramientas puede ser muy difícil, Durcomex promueve
250 (121) 0.021 (0.53) Primero, gire el carrier a la izquierda hasta que Durcomex. Para ello, sujete el impulsor con enérgicamente el uso de impulsores de álabes
300 (149) 0.024 (0.61) el impulsor haga ligero contacto de rozamiento ambas manos y, con el mango de la llave del inversos, que no requieren la presencia de la
350 (176) 0.027 (0.69) con la cubierta posterior. Ahora gire el carrier a impulsor inclinado a la izquierda (visto desde el carcasa para un ajuste adecuado).
la derecha 5½ patrones indicadores para extremo del impulsor del eje) (Figura B-1), gire
400 (204) 0.030 (0.76)
obtener 0.022 pulg. (0.56 mm) de claro (0.004 el impulsor con fuerza hacia la derecha para Acople el conjunto del extremo de potencia /
450 (232) 0.033 (0.84)
x 5½ = 0.022). Sugerimos el uso de un que el mango de la herramienta haga impacto cubierta posterior a la carcasa. A continuación
>500 (260) 0.036 (0.91) sobre la superficie de trabajo en la parte
marcador de punta de fieltro para señalar un ajuste el claro del impulsor aflojando los
Notas derecha (Figura B-2).
punto inicial de referencia en el portabaleros y tornillos de ajuste (No. 334) y girando el carrier
1. Para 3x1.5-13 y 3x2-13 a 3500 RPM añada
en el carrier según se muestra en la Figura (No. 331) hasta obtener el ajuste apropiada.
0.003 pulg (0.08 mm). Figura B-1
A-5. A continuación haga una segunda marca Gire el carrier a la derecha hasta que el
2. El giro del carrier desde el centro de una
en el carrier a una distancia de 5½ patrones impulsor haga un ligero contacto de rozamiento
marca hasta el centro de la siguiente tiene
indicadores a la izquierda del punto inicial de con la carcasa. El girar el eje al mismo tiempo
como resultado un desplazamiento axial del
referencia. Ahora gire el carrier a la derecha determinará exactamente este ajuste a cero. A
eje de 0.004 pulg. (0.1 mm)
hasta que la segunda marca en el carrier esté continuación, gire el carrier a la izquierda para
3. El impulsor de álabes inversos se ajusta con
en línea con la marca del punto de referencia obtener el claro adecuada. Referirse a la
respecto a la cubierta, el impulsor abierto
inicial en el portabaleros. El impulsor está Figura B-4 para obtener los valores
con respecto a la carcasa.
ahora ajustado correctamente. apropiados de claro para el impulsor. El girar el
carrier una distancia equivalente al ancho de
uno de los patrones indicadores moldeados en
el carrier desplaza axialmente el impulsor una
distancia de 0.004 pulg. (0.1 mm). (Figura
B-3.)
Figura B-2 Figura B-3
- 31 - - 32 -
Figura A-5
Determine la cantidad de giro necesaria del
carrier dividiendo el claro deseado del impulsor
Apéndice B
entre 0.004 (un patrón indicador). Al apretar los INSTALACIÓN /AJUSTE DEL CLARO DEL
tornillos de ajuste (No. 331) el impulsor se IMPULSOR DE ALABES ABIERTOS AL
moverá 0.002 pulg. (0.05 mm) en dirección a la FRENTE
cubierta trasera debido a la holgura interna de No intente apretar el impulsor en el eje
las cuerdas del carrier. Este factor se debe Instale el impulsor (No. 111) atornillándolo en golpeándolo con un martillo u otro objeto, ni
considerar al establecer el claro del impulsor. el eje (use guantes gruesos) hasta que se intente apretarlo mediante la inserción de una
Gire el carrier hacia la derecha solamente la asiente firmemente contra el reborde del eje. barra de palanca entre los árabes del impulsor.
cantidad necesaria para obtener el claro Estas acciones pueden producirle daños
deseada con respecto a la cubierta. Por graves.
último, apriete los tornillos de ajuste (No. 331)
para fijar el carrier en posición. Al igual que todos los impulsores de álabes
Ejemplo: Para un ajuste de impulsor de 0.020 El impulsor puede tener bordes cortantes que frontales de estilo abierto, el impulsor
Figura A-4 pulg. (0.5 mm) con respecto a la cubierta podrían causar lesiones. Es muy importante Durcomex de estilo abierto debe establecerse
Ajuste del claro del Impulsor posterior, es necesario añadir 0.002 pulg. (0.05 usar guantes gruesos. con respecto a la carcasa. La carcasa debe
Temperatura Claro con la cubierta mm) para el movimiento causado por el apriete estar presente para ajustar con precisión el
°F (°C) pulg (mm) de los tornillos de ajuste; por lo tanto, es Apriete el impulsor con la llave del impulsor claro del impulsor. (Consciente de que esto
<200 (93) 0.018 ± 0.003 (0.46 ±0.08) necesario un ajuste de 0.022 pulg. (0.56 mm). que viene con el juego de herramientas puede ser muy difícil, Durcomex promueve
250 (121) 0.021 (0.53) Primero, gire el carrier a la izquierda hasta que Durcomex. Para ello, sujete el impulsor con enérgicamente el uso de impulsores de álabes
300 (149) 0.024 (0.61) el impulsor haga ligero contacto de rozamiento ambas manos y, con el mango de la llave del inversos, que no requieren la presencia de la
350 (176) 0.027 (0.69) con la cubierta posterior. Ahora gire el carrier a impulsor inclinado a la izquierda (visto desde el carcasa para un ajuste adecuado).
la derecha 5½ patrones indicadores para extremo del impulsor del eje) (Figura B-1), gire
400 (204) 0.030 (0.76)
obtener 0.022 pulg. (0.56 mm) de claro (0.004 el impulsor con fuerza hacia la derecha para Acople el conjunto del extremo de potencia /
450 (232) 0.033 (0.84)
x 5½ = 0.022). Sugerimos el uso de un que el mango de la herramienta haga impacto cubierta posterior a la carcasa. A continuación
>500 (260) 0.036 (0.91) sobre la superficie de trabajo en la parte
marcador de punta de fieltro para señalar un ajuste el claro del impulsor aflojando los
Notas derecha (Figura B-2).
punto inicial de referencia en el portabaleros y tornillos de ajuste (No. 334) y girando el carrier
1. Para 3x1.5-13 y 3x2-13 a 3500 RPM añada
en el carrier según se muestra en la Figura (No. 331) hasta obtener el ajuste apropiada.
0.003 pulg (0.08 mm). Figura B-1
A-5. A continuación haga una segunda marca Gire el carrier a la derecha hasta que el
2. El giro del carrier desde el centro de una
en el carrier a una distancia de 5½ patrones impulsor haga un ligero contacto de rozamiento
marca hasta el centro de la siguiente tiene
indicadores a la izquierda del punto inicial de con la carcasa. El girar el eje al mismo tiempo
como resultado un desplazamiento axial del
referencia. Ahora gire el carrier a la derecha determinará exactamente este ajuste a cero. A
eje de 0.004 pulg. (0.1 mm)
hasta que la segunda marca en el carrier esté continuación, gire el carrier a la izquierda para
3. El impulsor de álabes inversos se ajusta con
en línea con la marca del punto de referencia obtener el claro adecuada. Referirse a la
respecto a la cubierta, el impulsor abierto
inicial en el portabaleros. El impulsor está Figura B-4 para obtener los valores
con respecto a la carcasa.
ahora ajustado correctamente. apropiados de claro para el impulsor. El girar el
carrier una distancia equivalente al ancho de
uno de los patrones indicadores moldeados en
el carrier desplaza axialmente el impulsor una
distancia de 0.004 pulg. (0.1 mm). (Figura
B-3.)
Figura B-2 Figura B-3
- 31 - - 32 -
Determine el giro necesario del carrier Ejemplo: Para un ajuste de impulsor de 0.020
dividiendo el claro deseado del impulsor entre pulg. (0.5 mm) con respecto a la carcasa, es
Apéndice C DATOS DE SU EQUIPO DE BOMBEO DURCOMEX
0.004 (un patrón indicador). Al apretar los necesario restar 0.002 pulg. (0.05 mm) para el
tornillos de ajuste (No. 334) el impulsor se movimiento causado por el apriete de los
alejará 0.002 pulg. (0.05 mm) de la carcasa tornillos de ajuste; por lo tanto, es necesario un
debido a la holgura interna de las cuerdas del ajuste de 0.018 pulg. (0.46 mm). Primero, gire
carrier. Este factor se debe considerar al el carrier a la derecha hasta que el impulsor
Tag
IDENTIFICACIÓN
establecer el claro del impulsor. Gire el carrier entre en, contacto leve de rozamiento con la
Modelo
hacia la izquierda solamente la cantidad carcasa. Ahora gire el carrier a la izquierda 4½
necesaria para obtener el claro deseado con patrones indicadores para obtener 0.018 pulg. Diámetro de Impulsor
respecto a la carcasa. Por último, apriete los (0.46 mm) de holgura (0.004 x 4½ = 0.018).
tornillos de ajuste (No. 334) para fijar el carrier Sugerimos el uso de un marcador de punta de No. De Serie
en posición. fieltro para señalar un punto inicial de
referencia en la carcasa y en el carrier según Fecha de compra
Figura B-4 se muestra en la Figura B-5. Luego haga una
Ajuste del claro del Impulsor segunda marca en el carrier a una distancia de Servicio
Temperatura Claro con la carcasa 4½ patrones indicadores a la derecha del punto
°F (°C) pulg (mm) inicial de referencia. Ahora gire el carrier a la Carcasa
MATERIALES
<200 (93) 0.018 ± 0.003 (0.46 ±0.08) izquierda hasta que la segunda marca en el
250 (121) 0.021 (0.53) carrier esté en línea con la marca del punto de Cubierta Posterior
300 (149) 0.024 (0.61) referencia inicial en la caja del rodamiento. En
350 (176) 0.027 (0.69) ese punto, el ajuste será de 0.018 pulg (0.46 Impulsor
400 (204) 0.030 (0.76) mm). El apriete de los tornillos de ajuste
450 (232) 0.033 (0.84) producirá una retracción de 0.002 pulg. (0.05 Flecha
>500 (260) 0.036 (0.91) mm) de las roscas del carrier, lo que dará el
ajuste final de 0.020 pulg. (0.5 mm). Camisa
Notas
1. Para 3x1.5-13 y 3x2-13 a 3500 RPM añadir
0.003 pulg. (0.08 mm).
El procedimiento anterior es bastante sencillo Líquido
cuando se realiza el ajuste final del impulsor.
2. El giro del carrier desde el centro de una Temperatura
Sin embargo, puede ser bastante laborioso al
marca hasta el centro de la siguiente tiene
realizar el ajuste preliminar para establecer la
como resultado un desplazamiento axial del Gravedad Específica
posición del sello mecánico. Por esta razón,
eje de 0.004 pulg. (0.1 mm)
algunas empresas adoptan el método
3. El impulsor de álabes inversos se ajusta con Viscosidad
abreviado siguiente: Antes de poner la bomba
respecto a la cubierta, el impulsor abierto
SERVICIO
fuera de servicio, ajustan el impulsor hasta que
con respecto a la carcasa. Flujo
haga contacto con la carcasa. El impulsor se
mueve hacia atrás una distancia de 0.020 pulg.
Figura B-5 Presión de Succión
(0.5 mm), o la holgura deseada. A
continuación, el impulsor se ajusta
completamente hacia atrás con la cubierta Presión de Descarga
trasera, y se registra la distancia. Se desmonta
la bomba de la carcasa y se envía al taller para Carga Dinámica Total
el mantenimiento. En el momento de fijar el
sello, el impulsor simplemente se desplaza una NPSHd
distancia equivalente a la registrada
anteriormente. NPSHr
Material de Sello M.
Potencia Motor
RPM
Base
Cople
- 33 - - 34 -
Determine el giro necesario del carrier Ejemplo: Para un ajuste de impulsor de 0.020
dividiendo el claro deseado del impulsor entre pulg. (0.5 mm) con respecto a la carcasa, es
Apéndice C DATOS DE SU EQUIPO DE BOMBEO DURCOMEX
0.004 (un patrón indicador). Al apretar los necesario restar 0.002 pulg. (0.05 mm) para el
tornillos de ajuste (No. 334) el impulsor se movimiento causado por el apriete de los
alejará 0.002 pulg. (0.05 mm) de la carcasa tornillos de ajuste; por lo tanto, es necesario un
debido a la holgura interna de las cuerdas del ajuste de 0.018 pulg. (0.46 mm). Primero, gire
carrier. Este factor se debe considerar al el carrier a la derecha hasta que el impulsor
Tag
IDENTIFICACIÓN
establecer el claro del impulsor. Gire el carrier entre en, contacto leve de rozamiento con la
Modelo
hacia la izquierda solamente la cantidad carcasa. Ahora gire el carrier a la izquierda 4½
necesaria para obtener el claro deseado con patrones indicadores para obtener 0.018 pulg. Diámetro de Impulsor
respecto a la carcasa. Por último, apriete los (0.46 mm) de holgura (0.004 x 4½ = 0.018).
tornillos de ajuste (No. 334) para fijar el carrier Sugerimos el uso de un marcador de punta de No. De Serie
en posición. fieltro para señalar un punto inicial de
referencia en la carcasa y en el carrier según Fecha de compra
Figura B-4 se muestra en la Figura B-5. Luego haga una
Ajuste del claro del Impulsor segunda marca en el carrier a una distancia de Servicio
Temperatura Claro con la carcasa 4½ patrones indicadores a la derecha del punto
°F (°C) pulg (mm) inicial de referencia. Ahora gire el carrier a la Carcasa
MATERIALES
<200 (93) 0.018 ± 0.003 (0.46 ±0.08) izquierda hasta que la segunda marca en el
250 (121) 0.021 (0.53) carrier esté en línea con la marca del punto de Cubierta Posterior
300 (149) 0.024 (0.61) referencia inicial en la caja del rodamiento. En
350 (176) 0.027 (0.69) ese punto, el ajuste será de 0.018 pulg (0.46 Impulsor
400 (204) 0.030 (0.76) mm). El apriete de los tornillos de ajuste
450 (232) 0.033 (0.84) producirá una retracción de 0.002 pulg. (0.05 Flecha
>500 (260) 0.036 (0.91) mm) de las roscas del carrier, lo que dará el
ajuste final de 0.020 pulg. (0.5 mm). Camisa
Notas
1. Para 3x1.5-13 y 3x2-13 a 3500 RPM añadir
0.003 pulg. (0.08 mm).
El procedimiento anterior es bastante sencillo Líquido
cuando se realiza el ajuste final del impulsor.
2. El giro del carrier desde el centro de una Temperatura
Sin embargo, puede ser bastante laborioso al
marca hasta el centro de la siguiente tiene
realizar el ajuste preliminar para establecer la
como resultado un desplazamiento axial del Gravedad Específica
posición del sello mecánico. Por esta razón,
eje de 0.004 pulg. (0.1 mm)
algunas empresas adoptan el método
3. El impulsor de álabes inversos se ajusta con Viscosidad
abreviado siguiente: Antes de poner la bomba
respecto a la cubierta, el impulsor abierto
SERVICIO
fuera de servicio, ajustan el impulsor hasta que
con respecto a la carcasa. Flujo
haga contacto con la carcasa. El impulsor se
mueve hacia atrás una distancia de 0.020 pulg.
Figura B-5 Presión de Succión
(0.5 mm), o la holgura deseada. A
continuación, el impulsor se ajusta
completamente hacia atrás con la cubierta Presión de Descarga
trasera, y se registra la distancia. Se desmonta
la bomba de la carcasa y se envía al taller para Carga Dinámica Total
el mantenimiento. En el momento de fijar el
sello, el impulsor simplemente se desplaza una NPSHd
distancia equivalente a la registrada
anteriormente. NPSHr
Material de Sello M.
Potencia Motor
RPM
Base
Cople
- 33 - - 34 -
NOTAS
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
- 35 - - 36 -
NOTAS
DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
- 35 - - 36 -