You are on page 1of 379

MANUAL

DE SERVICIO MANUAL DE SERVICIO


NEF
Tier 0
Motor
NEF
Consulte los números de los modelos de motores en la página siguiente
Tier 0
Motor

Número de pieza 47773306 Número de pieza 47773306


1ª edición Español
Septiembre 2014

Copyright © 2014 CNH Industrial America LLC. Todos los derechos reservados.
MANUAL DE SERVICIO

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
ES
Contenido

INTRODUCCIÓN
Motor ........................................................................................ 10
[10.001] Motor y cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.101] Culatas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.102] Colector y cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.103] Cigüeñal y volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.105] Bielas y pistones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.106] Accionamiento y engranajes de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.110] Equilibrador y amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.114] Accionamientos de las bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

[10.206] Filtros de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9

[10.210] Bomba de elevación y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10

[10.218] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.11

[10.250] Turbocompresor y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12

[10.254] Colectores de admisión, escape y silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.13

[10.304] Instalación de lubricación del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14

[10.400] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.15

[10.408] Radiador de aceite y tubos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.16

[10.414] Ventilador y accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.17

Sistemas eléctricos ..................................................................... 55


[55.010] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.012] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.013] Sistema de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.014] Sistema de admisión y escape del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.015] Sistema de control del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.201] Sistema de arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

[55.202] Ayuda para el arranque en frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7

47773306 11/09/2014
[55.301] Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.8

47773306 11/09/2014
47773306 11/09/2014
INTRODUCCIÓN

47773306 11/09/2014
1
Contenido

INTRODUCCIÓN

Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Normativa de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucciones básicas - Aviso importante relativo al mantenimiento de los equipos . . . . . . . . . . . 8
Par de apriete - Pares de apriete mínimos para el montaje normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrucciones básicas - Taller y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

47773306 11/09/2014
2
INTRODUCCIÓN

Prefacio
La tierra, el aire y el agua son factores vitales para la agricultura y la vida en general. En aquellos casos en los que no
se encuentre legislado el tratamiento de ciertas sustancias, necesarias para la tecnología avanzada, debe aplicarse
el sentido común para el uso y desecho de productos de naturaleza química y petroquímica.
NOTA: A continuación, se incluyen algunas recomendaciones que pueden resultar de utilidad:

• Familiarícese con la legislación correspondiente aplicable en su país y cúmplala.


• Si no existe legislación alguna, obtenga información de los proveedores de aceites, filtros, baterías, combustibles,
anticongelantes, agentes limpiadores, etc., para conocer el efecto que estos productos puedan tener en el ser
humano y la naturaleza, y conocer los métodos seguros de almacenamiento, uso y desecho.
• En muchos casos, los consultores agrícolas también podrán ayudarle.

Consejos útiles
• Evite rellenar los depósitos utilizando latas o sistemas de distribución de combustible a presión inadecuados que
puedan causar salpicaduras considerables.
• En general, evite el contacto de la piel con combustibles, aceites, ácidos, disolventes, etc. La mayoría de ellos
contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para la salud.
• Antes de usar el tractor, asegúrese de que está familiarizado con la posición y el funcionamiento de todos sus
mandos. No queme combustibles contaminados ni aceites usados en sistemas de calefacción ordinarios.
• Evite salpicar cuando drene mezclas de líquidos usados: refrigerante de motor, aceites del motor, de la caja de
engranajes y del sistema hidráulico, líquidos de freno, etc. No mezcle líquidos de freno ni combustibles drenados
con lubricantes. Almacene en un lugar seguro hasta poder desecharlos de manera apropiada tal y como exige la
legislación local y los recursos disponibles.
• No permita que las mezclas de refrigerante penetren en la tierra. Recoja y deseche las mezclas de refrigerante
correctamente.
• No abra el sistema de aire acondicionado por su cuenta. Contiene gases que no deben salir a la atmósfera. Su
concesionario CNH o especialista de aire acondicionado dispone de un extractor especial para este fin y deberá
recargar el sistema adecuadamente.
• Repare inmediatamente cualquier fuga o defecto del sistema de refrigeración del motor o del sistema hidráulico.
• No aumente la presión en un circuito presurizado, ya que podrían fallar los componentes.
• Durante el proceso de soldadura, proteja las mangueras, puesto que las salpicaduras de la soldadura podrían
perforarlas o debilitarlas, causando pérdidas de aceites, refrigerante, etc.

47773306 11/09/2014
3
INTRODUCCIÓN

Normativa de seguridad

Seguridad personal

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para avisar de riesgos potenciales de lesiones
personales. Observe siempre los mensajes de seguridad precedidos por este símbolo para
evitar lesiones y muertes.

En el presente manual y en las etiquetas adhesivas de las máquinas encontrará palabras como PELIGRO, ADVER-
TENCIA y PRECAUCIÓN junto con las instrucciones específicas que debe seguir en cada caso. Dichas recomen-
daciones están encaminadas a salvaguardar su seguridad personal y la de aquellos que trabajen con usted.

Antes de manejar o llevar a cabo el mantenimiento de la máquina, debe leer y comprender los mensajes
de seguridad de este manual.

El término PELIGRO indica una situación de riesgo inmediata que, de no evitarse, provocará muertes o
lesiones graves. El color asociado al PELIGRO es el color ROJO.

El término ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, provocará muertes o
lesiones graves. El color asociado a la ADVERTENCIA es el color NARANJA.

El término PRECAUCIÓN junto al símbolo de alerta de seguridad indica una situación peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar lesiones menores o moderadas. El color asociado a la PRECAUCIÓN es el color
AMARILLO.

EL INCUMPLIMIENTO DE LOS MENSAJES DE PELIGRO, ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN


PUEDE PROVOCAR MUERTES O LESIONES PERSONALES GRAVES.

Seguridad de la máquina
AVISO: El término "aviso" indica una situación que, de no evitarse, podría ocasionar daños en la máquina y otros
equipos. El color asociado al término "aviso" es AZUL.

El término "aviso" se utiliza en este manual junto con instrucciones especiales para evitar daños en la máquina y
otros equipos. El término "aviso" sirve para designar prácticas no relacionadas con la seguridad personal.

Información
NOTA: El término "nota" indica información adicional que aclara los pasos, procedimientos u otro tipo de información
de este manual.

El término "nota" se utiliza en este manual junto con información adicional acerca de un paso, procedimiento u otro
tipo de información de este manual. El término "nota" no se utiliza para hacer referencia a seguridad personal o
daños materiales.

47773306 11/09/2014
4
INTRODUCCIÓN

Par de apriete
Componente Tamaño Especificaciones
Culata y componentes
Tapón ¼" 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft)
½" 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
¾" 31 - 41 Nm (22.9 - 30.2 lb ft)
Resistencia Tuerca M6 6 - 10 Nm (4.4 - 7.4 lb ft)
Colector de admisión Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Soporte de elevación del motor
Detrás M12 65 - 89 Nm (47.9 - 65.6 lb ft)
Delante M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Culata M12x1.75x130 mm
Primera fase 30 - 40 Nm (22.1 - 29.5 lb ft)
Segunda fase 85 - 95 °
Tercera fase 85 - 95 °
Culata M12x1.75x150 mm
Primera fase 50 - 60 Nm (36.9 - 44.3 lb ft)
Segunda fase 85 - 95 °
Tercera fase 85 - 95 °
Soporte del balancín 31 - 41 Nm (22.9 - 30.2 lb ft)
Contratuercas del brazo del balancín 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Colector de escape 48 - 58 Nm (35.4 - 42.8 lb ft)
Tapa de válvula Tuerca M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Turbocompresor
6 cilindros Tornillo M8 6 - 8 Nm (4.4 - 5.9 lb ft)
Tuerca M8 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
4 cilindros Tornillo M8 6 - 8 Nm (4.4 - 5.9 lb ft)
Tuerca M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Caja frontal
Cubierta delantera Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Alojamiento trasero
Cárter de engranajes Tornillo M12 65 - 89 Nm (47.9 - 65.6 lb ft)
Tornillo M10 42 - 52 Nm (31.0 - 38.4 lb ft)
Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Carcasa del volante M10 75 - 95 Nm (55.3 - 70.1 lb ft)
M12 44 - 54 Nm (32.5 - 39.8 lb ft)
Componentes del cigüeñal y del bloque de cilindros
Placa de retención del árbol de levas Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Engranaje del árbol de levas Tornillo M8 32 - 40 Nm (23.6 - 29.5 lb ft)
Placa del cárter Tornillo M10 38 - 48 Nm (28.0 - 35.4 lb ft)
Adaptador y amortiguador de vibraciones M12
Primera fase 45 - 55 Nm (33.2 - 40.6 lb ft)
Segunda fase 90 °
Polea de transmisión M10 61 - 75 Nm (45.0 - 55.3 lb ft)
Volante del motor M12
Primera fase 26 - 34 Nm (19.2 - 25.1 lb ft)
Segunda fase 55 - 65 °
Tapas principales M12
Primera fase 44 - 56 Nm (32.5 - 41.3 lb ft)
Segunda fase 74 - 86 Nm (54.6 - 63.4 lb ft)
Tercera fase 85 - 95 °
Tapas de la biela
Primera fase 55 - 65 Nm (40.6 - 47.9 lb ft)
Segunda fase 55 - 65 °
Sistema de lubricación y componentes

47773306 11/09/2014
5
INTRODUCCIÓN

Componente Tamaño Especificaciones


Bomba de aceite
Primera fase M8 7 - 9 Nm (5.2 - 6.6 lb ft)
Segunda fase M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Válvula de sobrepresión del aceite M22 72 - 88 Nm (53.1 - 64.9 lb ft)
Base del filtro del aceite y del refrigerador Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
de aceite
Filtro de aceite Contacto + ¾ de giro
Conexión en la base del filtro para 1 ⅛" 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
suministro de aceite del turbocompresor
Conducto de lubricación del Tuerca M12 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft)
turbocompresor
Adaptador del conducto de lubricación del M12 30 - 40 Nm (22.1 - 29.5 lb ft)
turbocompresor
Depósito del aceite 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Boquillas de pulverización del pistón M8 12 - 18 Nm (8.9 - 13.3 lb ft)
Componentes eléctricos
Sensor del árbol de levas Espárragos M6 6 - 10 Nm (4.4 - 7.4 lb ft)
Tuerca M6 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft)
Tornillo M6 6 - 10 Nm (4.4 - 7.4 lb ft)
Cableado pasamuros Tornillo M6 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft)
Soporte de apoyo del cableado del Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
inyector
Cableado del inyector 1.25 - 1.75 Nm (0.92 - 1.29 lb ft)
Placa de refrigeración de ECU Tornillo M6 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft)
Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Salida de combustible M12 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft)
Entrada de combustible M12 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft)
Sensor de velocidad del cigüeñal Tornillo M6 6 - 10 Nm (4.4 - 7.4 lb ft)
Sensor de temperatura del refrigerante Tornillo M14 17 - 23 Nm (12.5 - 17.0 lb ft)
Sensor de temperatura/presión de aceite Tornillo M5 5 - 7 Nm (3.7 - 5.2 lb ft)
Sensor de presión del combustible 30 - 40 Nm (22.1 - 29.5 lb ft)
Sensor de temperatura del combustible M14 17 - 23 Nm (12.5 - 17.0 lb ft)
Sensor de temperatura/presión de aire 5 - 7 Nm (3.7 - 5.2 lb ft)
Sensor de nivel de aceite del motor M12 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft)
Soporte de apoyo del alternador Tornillo M10 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
Soporte tensor del alternador Tornillo M10 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
Motor de arranque 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
Sistema de combustible y componentes
Bomba de suministro Espárragos M8 10 - 14 Nm (7.4 - 10.3 lb ft)
Engranaje de la bomba de alta presión Tuerca M18 100 - 110 Nm (73.8 - 81.1 lb ft)
Bomba de combustible Tuerca M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Inyector
Primera fase Tornillo M6 8.15 - 8.85 Nm (6.0 - 6.5 lb ft)
Segunda fase Tornillo M6 70 - 80 °
Conector de alimentación del inyector 45 - 55 Nm (33.2 - 40.6 lb ft)
Common rail Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Conducto de combustible de alta presión Racor M14 18 - 22 Nm (13.3 - 16.2 lb ft)
Conector de los conductos de alta presión Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Abrazadera del filtro de combustible Tornillo M12 71 - 85 Nm (52.4 - 62.7 lb ft)
Soporte del filtro de combustible Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Filtro de combustible Contacto + ¾ de giro
Sistema de refrigeración y componentes

47773306 11/09/2014
6
INTRODUCCIÓN

Componente Tamaño Especificaciones


Entrada de refrigerante del motor Tornillo M10 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
Racor en la entrada de refrigerante Codo de 90 ° 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Conducto de refrigeración del compresor 20 - 24 Nm (14.8 - 17.7 lb ft)
Colector de drenaje del refrigerante del Tornillo M6 8 - 12 Nm (5.9 - 8.9 lb ft)
motor
Bomba de agua Tornillo M8 20 - 28 Nm (14.8 - 20.7 lb ft)
Tensor de correa M10 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)
Poleas del tensor M10 37 - 49 Nm (27.3 - 36.1 lb ft)

47773306 11/09/2014
7
INTRODUCCIÓN

Instrucciones básicas - Aviso importante relativo al mantenimiento


de los equipos
Todas las intervenciones de mantenimiento y reparación del presente manual deben ser realizadas exclusivamente
por personal cualificado del concesionario, respetando rigurosamente las indicaciones correspondientes y utilizando,
donde sea necesario, las herramientas específicas previstas.

Cualquier persona que realice tareas de mantenimiento y reparación sin cumplir las instrucciones aquí señaladas,
será responsable de cualquier daño derivados de estas.

El fabricante, así como todas las organizaciones de su red de distribución, incluidos, entre otros, los distribuidores
nacionales, regionales o locales, declinan toda responsabilidad por los daños derivados de piezas o componentes
no homologados por el fabricante, incluidos aquellos utilizados en el mantenimiento o la reparación del producto
fabricado o comercializado por el fabricante. En cualquier caso, el fabricante no prevé garantía alguna respecto a
daños derivados de piezas o componentes no homologados por su parte.

La información de este manual está actualizada a la fecha de publicación, como parte de la política del fabricante
de continua mejora. Parte de la información no ha podido actualizarse, debido a modificaciones de tipo técnico o
comercial o modificaciones realizadas a las leyes y normativas de los diferentes países.

En caso de dudas, consulte con la red de ventas y mantenimiento de CNH.

47773306 11/09/2014
8
INTRODUCCIÓN

Par de apriete - Pares de apriete mínimos para el montaje normal


TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO NO BRIDADA
NOM. CONTRA- CONTRA-
TA- TUERCA TUERCA
MAÑO PERNO DE LA CLASE CL.8 CON CL.10 CON
PERNO DE LA CLASE 8.8 10.9 y TUERCA LA CLASE PERNO PERNO
y TUERCA LA CLASE 8 10 CL8.8 CL10.9
CHAPADO CHAPADO
SIN CHAPA SIN CHAPA
CON ZnCr CON ZnCr
2.2 N·m (19 lb 2.9 N·m (26 lb 3.2 N·m (28 lb 4.2 N·m (37 lb 2.9 N·m (26 lb
M4 2 N·m (18 lb in)
in) in) in) in) in)
4.5 N·m (40 lb 5.9 N·m (52 lb 6.4 N·m (57 lb 8.5 N·m (75 lb 5.8 N·m (51 lb
M5 4 N·m (36 lb in)
in) in) in) in) in)
7.5 N·m (66 lb 10 N·m (89 lb 11 N·m (96 lb 15 N·m (128 lb 6.8 N·m (60 lb 10 N·m (89 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
18 N·m (163 lb 25 N·m (217 lb 26 N·m (234 lb 35 N·m (311 lb 17 N·m (151 lb 24 N·m (212 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
49 N·m (36 lb 70 N·m (51 lb 33 N·m (25 lb 48 N·m (35 lb
M10 37 N·m (27 lb ft) 52 N·m (38 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
85 N·m (63 lb 121 N·m (90 lb 58 N·m (43 lb 83 N·m (61 lb
M12 64 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
158 N·m (116 lb 210 N·m 225 N·m (166 lb 301 N·m (222 lb 143 N·m (106 lb 205 N·m (151 lb
M16
ft) (155 lb ft) ft) ft) ft) ft)
319 N·m (235 lb 425 N·m 440 N·m (325 lb 587 N·m (433 lb 290 N·m (214 lb 400 N·m (295 lb
M20
ft) (313 lb ft) ft) ft) ft) ft)
551 N·m (410 lb 735 N·m 762 N·m (560 lb 1016 N·m 501 N·m (370 lb 693 N·m (510 lb
M24
ft) (500 lb ft) ft) (750 lb ft) ft) ft)

NOTA: Las especificaciones de apriete para la tornillería M4 a M8 se muestran en pulgadas-libras. Las especifica-
ciones de apriete para la tornillería M10 a M24 se muestran en libras-pies.

47773306 11/09/2014
9
INTRODUCCIÓN

TORNILLERÍA DE SISTEMA MÉTRICO BRIDADO


NOM. PERNO DE LA CLASE 8.8 PERNO DE LA CLASE CONTRA- CONTRA-
TA- y TUERCA LA CLASE 8 10.9 y TUERCA LA CLASE TUERCA TUERCA
MAÑO 10 CL.8 CON CL.10 CON
PERNO PERNO
CL8.8 CL10.9
CHAPADO CHAPADO
SIN CHAPA SIN CHAPA
CON ZnCr CON ZnCr
2.4 N·m (21 lb 3.2 N·m (28 lb 3.5 N·m (31 lb 4.6 N·m (41 lb 2.2 N·m (19 lb 3.1 N·m (27 lb
M4
in) in) in) in) in) in)
4.9 N·m (43 lb 6.5 N·m (58 lb 7.0 N·m (62 lb 9.4 N·m (83 lb 4.4 N·m (39 lb 6.4 N·m (57 lb
M5
in) in) in) in) in) in)
8.3 N·m (73 lb 11 N·m (96 lb 12 N·m (105 lb 16 N·m (141 lb 7.5 N·m (66 lb 11 N·m (96 lb
M6
in) in) in) in) in) in)
20 N·m (179 lb 27 N·m (240 lb 29 N·m (257 lb 39 N·m (343 lb 18 N·m (163 lb 27 N·m (240 lb
M8
in) in) in) in) in) in)
54 N·m (40 lb 77 N·m (56 lb
M10 40 N·m (30 lb ft) 57 N·m (42 lb ft) 37 N·m (27 lb ft) 53 N·m (39 lb ft)
ft) ft)
93 N·m (69 lb 100 N·m (74 lb 134 N·m (98 lb
M12 70 N·m (52 lb ft) 63 N·m (47 lb ft) 91 N·m (67 lb ft)
ft) ft) ft)
174 N·m (128 lb 231 N·m (171 lb 248 N·m (183 lb 331 N·m (244 lb 158 N·m (116 lb 226 N·m (167 lb
M16
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
350 N·m (259 lb 467 N·m (345 lb 484 N·m (357 lb 645 N·m (476 lb 318 N·m (235 lb 440 N·m (325 lb
M20
ft) ft) ft) ft) ft) ft)
607 N·m (447 lb 809 N·m (597 lb 838 N·m (618 lb 1118 N·m 552 N·m (407 lb
M24
ft) ft) ft) (824 lb ft) ft)

IDENTIFICACIÓN

Tornillos de cabeza hexagonal métrica y pernos de carruaje de clase 5,6 y superiores

20083680 1

1. Identificación del fabricante


2. Clase de propiedad

Tuercas hexagonales y contratuercas métricas, clase 5 y superiores

20083681 2

47773306 11/09/2014
10
INTRODUCCIÓN

1. Identificación del fabricante


2. Clase de propiedad
3. Marca patrón de clase de propiedad identificación del fabricante (opcional), i.e. las marcas con una separación
de 60 ° indican propiedades de la clase 10, y las marcas con una separación de 120 ° indican propiedades de la
clase 8.

TORNILLERÍA DE SISTEMA INGLÉS NO BRIDADA


CONTRA- CONTRA-
TUERCA DE TUERCA DE
TAMAÑO PERNO y TUERCA PERNO y TUERCA
GrB CON GrC CON
NOMINAL SAE de GRADO 5 SAE de GRADO 8
PERNO DE PERNO DE
Gr5 Gr8
SIN SIN
ORO ORO
CHAPA O CHAPA O
CHAPADO CHAPADO
CHAPADO CHAPADO
CON ZnCr CON ZnCr
EN PLATA EN PLATA
8 N·m (71 lb 11 N·m (97 lb 12 N·m 16 N·m 12.2 N·m (109 lb
1/4 8.5 N·m (75 lb in)
in) in) (106 lb in) (142 lb in) in)
17 N·m 23 N·m 24 N·m 32 N·m 17.5 N·m (155 lb 25 N·m (220 lb
5/16
(150 lb in) (204 lb in) (212 lb in) (283 lb in) in) in)
30 N·m (22 lb 40 N·m 43 N·m (31 lb 57 N·m (42 lb
3/8 31 N·m (23 lb ft) 44 N·m (33 lb ft)
ft) (30 lb ft) ft) ft)
48 N·m (36 lb 65 N·m 68 N·m (50 lb 91 N·m (67 lb
7/16 50 N·m (37 lb ft) 71 N·m (53 lb ft)
ft) (48 lb ft) ft) ft)
74 N·m (54 lb 98 N·m 104 N·m 139 N·m 108 N·m (80 lb
1/2 76 N·m (56 lb ft)
ft) (73 lb ft) (77 lb ft) (103 lb ft) ft)
107 N·m 142 N·m 150 N·m 201 N·m 156 N·m (115 lb
9/16 111 N·m (82 lb ft)
(79 lb ft) (105 lb ft) (111 lb ft) (148 lb ft) ft)
147 N·m 196 N·m 208 N·m 277 N·m 153 N·m (113 lb 215 N·m (159 lb
5/8
(108 lb ft) (145 lb ft) (153 lb ft) (204 lb ft) ft) ft)
261 N·m 348 N·m 369 N·m 491 N·m 271 N·m (200 lb 383 N·m (282 lb
3/4
(193 lb ft) (257 lb ft) (272 lb ft) (362 lb ft) ft) ft)
420 N·m 561 N·m 594 N·m 791 N·m 437 N·m (323 lb 617 N·m (455 lb
7/8
(310 lb ft) (413 lb ft) (438 lb ft) (584 lb ft) ft) ft)
630 N·m 841 N·m 890 N·m 1187 N·m 654 N·m (483 lb 924 N·m (681 lb
1
(465 lb ft) (620 lb ft) (656 lb ft) (875 lb ft) ft) ft)

NOTA: Para unidades imperiales, 1/4 in y 5/16 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en
pulgadas-libras. 3/8 in por 1 in Las especificaciones de apriete para la tornillería se muestran en libras-pies.

47773306 11/09/2014
11
INTRODUCCIÓN

TORNILLERÍA DE SISTEMA IMPERIAL BRIDADA


CONTRA- CONTRA-
TA-
TUERCA DE TUERCA DE
MAÑO PERNO y TUERCA SAE PERNO y TUERCA SAE
GrF CON GrG CON
NOMI- de GRADO 5 de GRADO 8
PERNO DE PERNO DE
NAL
Gr5 Gr8
SIN
SIN CHAPA ORO ORO
CHAPA O
O CHAPADO CHAPADO CHAPADO
CHAPADO
EN PLATA CON ZnCr CON ZnCr
EN PLATA
12 N·m (106 lb 13 N·m (115 lb 17 N·m (150 lb 12 N·m (106 lb
1/4 9 N·m (80 lb in) 8 N·m (71 lb in)
in) in) in) in)
19 N·m (168 lb 25 N·m (221 lb 26 N·m (230 lb 35 N·m (310 lb 17 N·m (150 lb 24 N·m (212 lb
5/16
in) in) in) in) in) in)
33 N·m (25 lb 44 N·m (33 lb 47 N·m (35 lb 63 N·m (46 lb
3/8 30 N·m (22 lb ft) 43 N·m (32 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
53 N·m (39 lb 71 N·m (52 lb 75 N·m (55 lb 100 N·m (74 lb
7/16 48 N·m (35 lb ft) 68 N·m (50 lb ft)
ft) ft) ft) ft)
81 N·m (60 lb 108 N·m (80 lb 115 N·m (85 lb 153 N·m 104 N·m (77 lb
1/2 74 N·m (55 lb ft)
ft) ft) ft) (113 lb ft) ft)
117 N·m (86 lb 156 N·m 165 N·m 221 N·m 157 N·m (116 lb
9/16 106 N·m (78 lb ft)
ft) (115 lb ft) (122 lb ft) (163 lb ft) ft)
162 N·m (119 lb 216 N·m 228 N·m 304 N·m 147 N·m (108 lb 207 N·m (153 lb
5/8
ft) (159 lb ft) (168 lb ft) (225 lb ft) ft) ft)
287 N·m (212 lb 383 N·m 405 N·m 541 N·m 261 N·m (193 lb 369 N·m (272 lb
3/4
ft) (282 lb ft) (299 lb ft) (399 lb ft) ft) ft)
462 N·m (341 lb 617 N·m 653 N·m 871 N·m 421 N·m (311 lb 594 N·m (438 lb
7/8
ft) (455 lb ft) (482 lb ft) (642 lb ft) ft) ft)
693 N·m (512 lb 925 N·m 979 N·m 1305 N·m 631 N·m (465 lb 890 N·m (656 lb
1
ft) (682 lb ft) (722 lb ft) (963 lb ft) ft) ft)

IDENTIFICACIÓN

Pernos y tuercas de giro libre del sistema imperial

20083682 3
Ejemplos de marcas de grados

Identificación de grado SAE


1 Grado 2 - Sin marcas 4 Tuerca del grado 2 - Sin marcas
2 Grado 5 - Tres marcas 5 Tuerca del grado 5 - Marcas 120 ° de separación
3 Grado 8 - Cinco marcas 6 Tuerca del grado 8 - Marcas 60 ° de separación

47773306 11/09/2014
12
INTRODUCCIÓN

Contratuercas del sistema imperial, metálicas (Tres métodos opcionales)

20090268 4

Identificación de grado
SAE Método de marcación de ángulo Método de marcación en Método de marcación de
(1) superficies planas (2) patrón (3)
Grado A Sin ranuras Sin marca Sin marcas
Grado B Una ranura circunferencial Letra B Tres marcas
Grado C Dos ranuras circunferenciales Letra C Seis marcas

47773306 11/09/2014
13
INTRODUCCIÓN

Instrucciones básicas - Taller y montaje


SUPLEMENTOS DE AJUSTE
En cada regulación, seleccionar los suplementos de ajuste midiéndolos individualmente con un micrómetro y su-
mando posteriormente los valores medidos. No fiarse de la medición errónea del conjunto completo ni del valor
nominal indicado en cada anillo.

JUNTAS HERMÉTICAS PARA EJES GIRATORIOS


Para montar correctamente las juntas herméticas para los ejes giratorios, respetar las siguientes advertencias:
• antes del montaje, sumergir las juntas durante al menos treinta minutos en el mismo aceite que las conservarán
estancas.
• limpiar cuidadosamente el eje y comprobar que su superficie de trabajo no está deteriorada.
• girar el reborde de la junta hacia el fluido; si es hidrodinámico, las estrías deben orientarse de manera que, teniendo
en cuenta el sentido de rotación del eje, tiendan a conducir el fluido hacia el lado interno de la junta.
• aplicar una capa de lubricante en el reborde de la junta (el aceite es preferible a la grasa) y, en las juntas con doble
borde, llenar con grasa el hueco entre el borde de la junta y el borde guardapolvo.
• colocar la junta en su sitio y presionar hacia abajo con un punzón de superficie plana o una herramienta para la
instalación de juntas. No golpear la junta con un martillo o mazo.
• durante la colocación de la junta, comprobar que ésta se introduce de manera perpendicular y, una vez colocada,
comprobar que está en contacto con el componente de empuje, cuando sea necesario.
• para evitar que el eje deteriore el reborde de la junta, se deberá colocar entre estas piezas una protección adecuada
cuando se monten.

JUNTAS TÓRICAS
Lubricar las juntas tóricas antes de colocarlas en su alojamiento, a fin de evitar que durante el montaje giren sobre
sí mismas y se enrollen, lo cual afectaría a su estanqueidad.

MASILLAS SELLADORAS
Aplicar una de las siguientes pastas de sellado en las superficies que se vayan a unir cuando se especifique:
SILMATE® RTV1473, o LOCTITE® RTV 598™ o LOCTITE® INSTANT GASKET 587 BLUE. Antes de aplicar la pasta de
sellado, preparar las superficies como se indica en el envase del producto o de la siguiente manera:
• eliminar la suciedad incrustada con la ayuda de un cepillo metálico.
• desengrasar cuidadosamente las superficies utilizando un producto de limpieza homologado, como un disolvente
de seguridad o un limpiador para piezas de freno.

RECAMBIOS
Utilizar únicamente "Piezas originales CNH" o "piezas CNH

Son los únicos que garantizan la misma calidad, duración y seguridad que las piezas originales, dado que se trata
de las mismas piezas montadas de serie. Sólo las "Piezas originales CNH" o las "Piezas CNH" pueden ofrecer
esta garantía.
Los pedidos de piezas de repuesto deben acompañarse de las siguientes indicaciones:
• modelo de la máquina (denominación comercial) y número de serie
• número de la pieza solicitada, presente en las "Microfichas" o bien en el "Catálogo de piezas de repuesto" que se
utiliza para procesar los pedidos.

47773306 11/09/2014
14
INTRODUCCIÓN

PROTECCIÓN DE LA INSTALACIÓN ELECTRÓNICA/ELÉCTRICA DURANTE LAS OPERA-


CIONES DE CARGA O SOLDADURA
Para evitar daños en la instalación electrónica/eléctrica, respetar las siguientes precauciones:
1. No efectuar nunca conexiones del circuito de carga ni interrumpir nunca dichas conexiones, incluidas las de la
batería, si el motor está en funcionamiento.
2. No cortocircuitar a tierra los componentes de carga.
3. Desconectar siempre el cable de tierra de la batería antes de efectuar operaciones de soldadura por arco en la
cosechadora o en cualquier cabezal conectado a la cosechadora.
• colocar el borne de tierra de la soldadora lo más cerca posible de la zona que se va a soldar
• en caso de efectuar operaciones de soldadura cerca de un módulo computerizado, será necesario desmontar
el módulo de la cosechadora
• no apoyar nunca los cables de soldadura en cableados eléctricos o componentes electrónicos durante las ope-
raciones de soldadura; los cables tampoco deben colocarse cerca o a través de dichos cableados
4. Durante las operaciones de carga de la batería en la cosechadora, desconectar siempre el cable negativo de la
batería al utilizar un cargador de baterías.
AVISO: Si se deben efectuar operaciones de soldadura en la máquina, es decir, en la cosechadora o en el cabezal
(en caso de estar conectado), será necesario desmontar de la batería de la cosechadora el cable de tierra de la
batería. Si no se procede de esta manera, se dañará el sistema electrónico de monitoreo y la instalación de carga
de la batería.

Extraer el cable de tierra de la batería. Volver a conectar el cable al finalizar las operaciones de soldadura.

ADVERTENCIA
El ácido de la batería causa quemaduras graves. Las baterías contienen ácido sulfúrico. Evitar el contacto
con la piel, los ojos o la ropa. Antídoto - EXTERNO: enjuagar con agua. INTERNO: beber grandes cantidades
de agua o leche. Seguidamente, tomar leche de magnesia, huevo batido o aceite vegetal. Buscar inmedia-
tamente asistencia médica. OJOS: lavar con agua durante 15 minutos y buscar inmediatamente asistencia
médica.
84-110

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Los equipos y herramientas que CNH propone y reproduce en este manual han sido:
• estudiados y diseñados expresamente para su uso con estas máquinas CNH
• necesarios para conseguir una reparación fiable;
• fabricados cuidadosamente y se han sometido a estrictas pruebas para garantizar medios de trabajo eficaces y
duraderos.

Asimismo, el encargado de las reparaciones debe recordar que equiparse significa:


• trabajar en condiciones técnicamente óptimas;
• obtener el mejor resultado;
• ahorrar tiempo y esfuerzo;
• trabajar con la máxima seguridad.
NOTA: Las indicaciones "delantero", "trasero", "hacia la izquierda" y "hacia la derecha" (referidas a las diferentes
piezas) deben entenderse desde la parte posterior, mirando el sentido normal de marcha de la máquina durante el
funcionamiento.

47773306 11/09/2014
15
ÍNDICE DE CONSUMIBLES

Consumible Referencia PÁGINA


Loctite® RTV 598™ Instrucciones básicas - Taller y montaje 14
Loctite® Instant Gasket 587 Instrucciones básicas - Taller y montaje 14
Blue

47773306 11/09/2014
16
MANUAL DE SERVICIO
Motor

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10
Contenido

Motor - 10

[10.001] Motor y cárter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.1

[10.101] Culatas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.2

[10.102] Colector y cubiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.3

[10.103] Cigüeñal y volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4

[10.105] Bielas y pistones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5

[10.106] Accionamiento y engranajes de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6

[10.110] Equilibrador y amortiguador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.7

[10.114] Accionamientos de las bombas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8

[10.206] Filtros de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.9

[10.210] Bomba de elevación y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.10

[10.218] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.11

[10.250] Turbocompresor y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.12

[10.254] Colectores de admisión, escape y silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.13

[10.304] Instalación de lubricación del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.14

[10.400] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.15

[10.408] Radiador de aceite y tubos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.16

[10.414] Ventilador y accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.17

47773306 11/09/2014
10
ÍNDICE DE CONSUMIBLES

Consumible Referencia PÁGINA


Molykote® G-N Metal Culata - Instalar 10.2 / 12
assembly paste
Loctite® 5205 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza 10.3 / 9
Loctite® 5205 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza 10.3 / 12
Loctite® 518™ Gasket Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza 10.3 / 18
Eliminator®
Loctite® 5205 Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza 10.3 / 21
Loctite® 5999™ Colector de admisión - Instalar 10.13 / 7

47773306 11/09/2014
10
47773306 11/09/2014
10
Motor - 10

Motor y cárter - 001

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 1
Contenido

Motor - 10

Motor y cárter - 001

DATOS TÉCNICOS

Motor
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Motor
Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Localización de componentes (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

MANTENIMIENTO

Motor
Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior (PMS) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cárter
Diámetro interior - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

DIAGNÓSTICO

Motor
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 2
Motor - Motor y cárter

Motor - Especificaciones generales


Especificaciones generales
Tipo de motor 4 cilindros 6 cilindros
Ciclo Motor diésel de cuatro tiempos
Power (Potencia) Turbocompresor con interenfriador
Inyección Directa
Número de cilindros 4 6
Diámetro interior 104 mm (4 in)
Carrera 132 mm (5 in)
Cilindrada total 4485 cm³ 6728 cm³
Sincronización
Arranque antes del PMS 18.5 °
Parada tras el PMI 29.5 °
Arranque antes del PMI 67 °
Parada tras el PMS 35 °
Holgura de la válvula
Admisión 0.20 - 0.30 mm (0.008 - 0.012 in)
Escape 0.45 - 0.55 mm (0.018 - 0.022 in)
Alimentación de combustible
Tipo de inyección Common rail alta presión Bosch
Control EDC17 CV41
Inyector CRIN 2
Los orificios de fijación , y están
situados en el soporte del eje
DLLA
delantero y a los lados de la carcasa
de la transmisión.
Secuencia de inyección 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4
Presión de la inyección 250 - 1600 bar (3625 - 23200 psi)
Aspiración
Turbocompresor Interenfriado
Tipo de turbocompresor Honeywell GT25 Holset HX35
Lubricación
Presión del aceite a ralentí bajo 0.7 bar (10 psi)
Presión del aceite a ralentí alto 3.5 bar (51 psi)
Capacidad del cárter de aceite 15 l (15.85 US qt)
Capacidad del filtro de aceite 1 l (1.06 US qt)
Refrigeración
Bomba de agua Accionamiento por correa
Termostato 79 - 83 °C (174 - 181 °F)

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 3
Motor - Motor y cárter

Datos de holgura
Componentes del cigüeñal y del bloque de cilindros
Cuerpos del cilindro 104.000 - 104.024 mm (4.094 - 4.095 in)
Ampliación 0.4 mm (0.016 in)
Pistones 103.739 - 103.757 mm (4.084 - 4.085 in) (*)
Altura del faldón 49.5 mm (1.949 in) (*)
Alojamiento del bulón 38.010 - 38.016 mm (1.496 - 1.497 in)
Pistón (ampliación) 0.4 mm (0.016 in)
Protrusión 0.28 - 0.52 mm (0.011 - 0.020 in)
Pasador 37.994 - 38.000 mm (1.496 - 1.496 in)
Bulón del pistón - Alojamiento
0.01 - 0.022 mm (0.0004 - 0.001 in)
del bulón
Segmentos del pistón
Combustión 2.705 - 2.735 mm (0.106 - 0.108 in)
Intermedio 2.420 - 2.440 mm (0.095 - 0.096 in) (*)
Control del aceite 4.030 - 4.050 mm (0.159 - 0.159 in)
Anillos del pistón
Combustión 2.560 - 2.605 mm (0.101 - 0.103 in)
Intermedio 2.350 - 2.380 mm (0.093 - 0.094 in)
Control del aceite 3.970 - 3.990 mm (0.156 - 0.157 in)
Holgura entre el anillo y el segmento del pistón
Combustión 0.100 - 0.175 mm (0.004 - 0.007 in)
Intermedio 0.060 - 0.110 mm (0.002 - 0.004 in)/ 0.040 - 0.090 mm (0.002 - 0.004 in) (*)
Control del aceite 0.040 - 0.080 mm (0.002 - 0.003 in)
Holgura de los extremos del segmento del pistón
Combustión 0.30 - 0.40 mm (0.012 - 0.016 in)
Intermedio 0.60 - 0.80 mm (0.024 - 0.031 in)
Control del aceite 0.30 - 0.55 mm (0.012 - 0.022 in)
Biela
Alojamiento del pie de biela 40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in)
Alojamiento de la cabeza de
72.987 - 73.013 mm (2.874 - 2.875 in)
biela
Diámetro interior del casquillo
38.019 - 38.033 mm (1.497 - 1.497 in)
del pie de biela
Grosor del armazón del
1.955 - 1.968 mm (0.077 - 0.077 in)
cojinete de biela
Holgura entre el bulón del
0.019 - 0.039 mm (0.001 - 0.002 in)
pistón y el casquillo
Armazones de los cojinetes
de las cabezas de biela 0.250 mm (0.010 in); 0.500 mm (0.020 in)
ampliados
Cigüeñal
Muñones principales 82.99 - 83.01 mm (3.267 - 3.268 in)
Pasadores de manivela 68.987 - 69.013 mm (2.716 - 2.717 in)
Grosor del armazón del
2.456 - 2.464 mm (0.097 - 0.098 in)
cojinete principal
Grosor del armazón del
1.955 - 1.968 mm (0.077 - 0.078 in)
cojinete de biela
Diámetro del cojinete principal
N.º 1,5 / 1,7 87.982 - 88.008 mm (3.464 - 3.465 in)
N.º 2,3,4 / 2,3,4,5,6 87.977 - 88.013 mm (3.464 - 3.465 in)
Holgura entre el armazón del cojinete y el muñón
N.º 1,5 / 1,7 0.041 - 0.119 mm (0.002 - 0.005 in)
N.º 2,3,4 / 2,3,4,5,6 0.041 - 0.103 mm (0.002 - 0.004 in)
Holgura entre el armazón
del cojinete y el pasador de 0.033 - 0.041 mm (0.001 - 0.002 in)
manivela

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 4
Motor - Motor y cárter

Datos de holgura
Muñón de empuje 37.475 - 37.545 mm (1.475 - 1.478 in)
Diámetro del cojinete de
32.180 - 32.280 mm (1.267 - 1.271 in)
empuje
Cojinete de empuje 37.28 - 37.38 mm (1.468 - 1.472 in)
Juego axial del cigüeñal 0.095 - 0.265 mm (0.004 - 0.010 in)
Culata y componentes
Diámetro de las guías de las
7.042 - 7.062 mm (0.277 - 0.278 in)
válvulas
Válvulas de admisión
Diámetro del vástago 6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in)
Ángulo del lado 59.75 - 60.25 °
Válvulas de escape
Diámetro del vástago 6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in)
Ángulo del lado 44.75 - 44.25 °
Holgura de la guía y el vástago
0.052 - 0.092 mm (0.002 - 0.004 in)
de la válvula
Diámetro de los asientos de las válvulas
Admisión 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
Escape 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
Diámetro exterior del asiento de la válvula
Admisión 34.917 - 34.931 mm (1.375 - 1.375 in)
Escape 34.917 - 34.931 mm (1.375 - 1.375 in)
Ángulo de los asientos de las válvulas
Admisión 60 °
Escape 45 °
Asiento de válvulas
Admisión 0.59 - 1.11 mm (0.023 - 0.044 in)
Escape 0.96 - 1.48 mm (0.038 - 0.058 in)
Interferencia entre los asientos de las válvulas y la culata
Admisión 0.054 - 0.094 mm (0.002 - 0.004 in)
Escape 0.054 - 0.094 mm (0.002 - 0.004 in)
Altura de los muelles de las válvulas
Libre 47.75 mm (1.880 in)
Con carga igual a:
330.8 - 348.8 N (74.4 -
35.33 mm (1.391 in)
78.4 lb)
Con carga igual a:
702 - 780 N (157.8 - 175.4 lb) 25.2 mm (0.992 in)
Diámetro del árbol de levas
N.º 1 (lado del volante motor) 59.222 - 59.248 mm (2.332 - 2.333 in)
N.º 2,3,4,5 / 2,3,4,5,6,7 54.089 - 54.139 mm (2.129 - 2.131 in)
Muñones del árbol de levas
1-5 / 1-7 53.995 - 54.045 mm (2.126 - 2.128 in)
Diámetro interior del casquillo 54.083 - 54.147 mm (2.129 - 2.132 in)
Holgura entre el casquillo y el
0.038 - 0.162 mm (0.001 - 0.006 in)
muñón
Elevación de la leva
Admisión 7.582 mm (0.299 in)
Escape 6.045 mm (0.238 in)
Diámetro de los taqués 16.000 - 16.030 mm (0.630 - 0.631 in)
Diámetro exterior de los taqués
Superior 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in)
Parte central 15.960 - 15.975 mm (0.628 - 0.629 in)
Parte inferior 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in)

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 5
Motor - Motor y cárter

Datos de holgura
Holgura entre los taqués y los
0.025 - 0.070 mm (0.001 - 0.003 in)
orificios
Eje de balancines 21.965 - 21.977 mm (0.865 - 0.865 in)
Balancines 22.001 - 22.027 mm (0.866 - 0.867 in)
Holgura entre los balancines y
0.024 - 0.162 mm (0.001 - 0.006 in)
el eje

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 6
Motor - Motor y cárter

Motor - Localización de componentes


Ubicación de los principales componentes eléctricos

CRIL04D081G01 1

(1) Sensor de temperatura del refrigerante (8) Sensor de temperatura del combustible
(2) Inyector electrónico (9) EDC17 CV41
(3) Sensor de presión del distribuidor (10) Sensor del cigüeñal
(4) Sensor de temperatura/presión del aire (11) Sensor del nivel de aceite
(5) Motor de arranque (12) Sensor de temperatura/presión de aceite del motor
(6) Sensor de distribución (13) Elemento calefactor para precalentamiento y
postcalentamiento
(7) Electroválvula del regulador de presión

Los motores NEF F4HFE se accionan mediante el módulo de control electrónico, que se monta directamente en el
motor con un intercambiador de calor que favorece su refrigeración y amortiguadores de caucho que reducen las
vibraciones procedentes del motor.
Mediante el módulo de control del motor, es posible comprobar el funcionamiento correcto del motor.

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 7
Motor - Motor y cárter

Motor - Localización de componentes


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Ubicación de los principales componentes eléctricos

NHIL13ENG0294GA 1

(1) Sensor de temperatura del refrigerante (7) Sensor de temperatura del combustible
(2) Inyector electrónico (8) Módulo de control electrónico EDC17 CV41
(3) Motor de arranque (9) Sensor de velocidad del cigüeñal
Sensor de presión del combustible (4) (10) Sensor de presión/temperatura del aceite del motor
(5) Sensor de temperatura/presión del aire (11) Resistor de precalentamiento y postcalentamiento
(6) Sensor de distribución

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 8
Motor - Motor y cárter

Los motores NEF F4DFE están totalmente controlados por el módulo de control electrónico del motor, que se en-
cuentra instalado de forma remota en la unidad mediante amortiguadores de caucho que reducen las vibraciones
procedentes del motor.
Mediante el módulo de control del motor, es posible comprobar el funcionamiento correcto del motor.

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 9
Motor - Motor y cárter

Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento


ADVERTENCIA
¡Peligro:productos químicos!
Al manipular combustible, lubricantes y otros productos químicos, siga las instrucciones del fabri-
cante. Lleve un equipo de protección personal, según se indica en las instrucciones. No fume y evite
las llamas. Guarde los líquidos en recipientes adecuados. Cumpla todas las leyes medioambientales
locales relativas al proceso de desecho de productos químicos.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0371A

ADVERTENCIA
¡Salida de líquido!
Las fugas de aceite hidráulico o combustible diésel pueden penetrar en la piel y producir infecciones
u otros lesiones. Para evitar daños personales, libere toda la presión, antes de desconectar los con-
ductos de líquido o de realizar trabajos en el sistema hidráulico. Antes de aplicar presión, asegúrese
de que todas las conexiones están apretadas y los elementos se encuentran en buen estado. No com-
pruebe nunca manualmente las posibles fugas bajo presión. Utilice un trozo de cartón o de madera
para realizar esta operación. Si resulta herido a causa de una fuga de fluido, acuda inmediatamente
a un médico.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0178A

PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras.
El refrigerante caliente puede salir despedido al quitar el tapón cuando el sistema aún está caliente.
Una vez frío el sistema, gire una vuelta el tapón y deje que salga toda la presión antes de continuar.
El incumplimiento de estas normas podría dar lugar a heridas leves o moderadas.
C0043A

ADVERTENCIA
Piezas en marcha.
El motor está en marcha. Manténgase alejado de las correas y ventiladores que estén girando.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0275A

Comprobación del nivel de aceite del motor


Esta comprobación se puede realizar con la varilla de nivel
(1) colocada en el lado derecho de la unidad de control del
motor (ECU).
AVISO: La comprobación se debe llevar a cabo con el mo-
tor apagado y, a ser posible, frío.
Saque la varilla de su ranura y compruebe que el nivel se
ajusta a las marcas grabadas de nivel mínimo y máximo.
Si resulta difícil realizar la evaluación, limpie la varilla con
un trapo limpio sin contaminación y vuelva a introducirla en
la ranura. Sáquela otra vez y compruebe el nivel.
En caso de que el nivel esté demasiado cerca de la eti-
queta que señala el nivel mínimo, rellene con lubricante
los componentes del motor. NHIL13ENG1373AA 1
Agregue aceite por la cubierta superior o a través de la
cubierta lateral (2). Durante la operación de llenado, se
deben retirar las cubiertas y la varilla para facilitar el flujo
de aceite.

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 10
Motor - Motor y cárter

Inspección del sistema de combustión


Esta comprobación se debe realizar con el motor apagado
y con el motor en marcha.
La operación de comprobación consiste en examinar las
tuberías de combustible que van del depósito al prefiltro
(si se suministra en el equipo en cuestión), al filtro, a la
bomba de alta presión, al difusor del raíl y de éste último a
la culata.
Preste especial atención a las conexiones de las tuberías
de alta presión.

Inspección del sistema de refrigeración


Esta comprobación se debe realizar con el motor apagado
y con el motor en marcha.
Compruebe las tuberías que van del motor al radiador,
desde el depósito de expansión y viceversa. Si encuen-
tra fugas, compruebe el estado de las tuberías, especial-
mente las que están cerca de las bandas de sujeción.
Asegúrese de que el radiador está limpio, de que los vo-
lantes motores del ventilador funcionan correctamente y
de que no hay de fugas en los conectores, desde el colec-
tor y desde la unidad del radiador.
La densidad del líquido refrigerante se debe comprobar
cada año antes de la temporada de invierno y se debe
sustituir cada dos años.
NOTA: En caso de un nuevo llenado, purgue el sistema, a
través de los puntos de purga del motor.
Si no se realiza la purga del sistema, se pueden producir
daños graves en el motor debido a la presencia de bolsas
de aire en la culata del motor.

Inspección del sistema de lubricación


Esta comprobación se debe realizar con el motor apagado
y con el motor en marcha.
Verifique que no haya fugas de aceite o fugas de la culata,
del cárter del motor o del intercambiador de calor.

Inspección de la presencia de agua en el filtro o prefiltro


de combustible
Los componentes del sistema common rail se pueden da-
ñar muy rápidamente si hay agua o impurezas en el com-
bustible.
Es importante actuar en el prefiltro (no disponible en el blo-
que motor) para drenar el agua del circuito de alimenta-
ción.

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 11
Motor - Motor y cárter

Inspección/sustitución del filtro de fuga


El filtro se ha desarrollado y equipado para recoger, filtrar
y condensar los vapores del aceite lubricante.
Dentro de la cubierta de la válvula (1) hay un filtro (2).
Retire la cubierta y compruebe el elemento filtrante.

93110965 2

Inspección de la tensión de la correa de transmisión


El control de la tensión de la correa de transmisión se efec-
túa con un dispositivo tensor automático, por lo que no es
necesario realizar ninguna intervención aparte de compro-
bar el estado de desgaste de la correa.

Inspección y ajuste de la holgura de los taqués


Ajuste la holgura entre los balancines y las válvulas con
una llave de fijación (1), una llave cerrada (2) y una galga
de espesores (3).
Holgura de la válvula
• Admisión - 0.20 - 0.30 mm (0.008 - 0.012 in)
• Escape - 0.45 - 0.55 mm (0.018 - 0.022 in)

NHIL13ENG0312AA 3

Cambio del filtro y el aceite del motor


Debido a la variedad de aplicaciones, la forma del cárter
y la cantidad de aceite pueden cambiar ligeramente. Sin
embargo, las operaciones siguientes son válidas para to-
das las aplicaciones.
Se recomienda drenar el aceite con el motor caliente.
Coloque un recipiente adecuado para recoger el aceite de-
bajo del cárter, conectado con un tapón de drenaje.
Desenrosque el tapón y saque la varilla de control de nivel
y el tapón para facilitar el flujo del aceite lubricante.
Después de completar el drenaje, enrosque el tapón y re-
llene con aceite limpio.
AVISO: Utilice solo aceite recomendado o un aceite que
ofrezca las características necesarias para un correcto fun-
cionamiento del motor. En caso de añadir aceite, no mez-
cle aceites con diferentes características. Si no sigue estas
normas, se invalidará la garantía de servicio.
Compruebe el nivel con la varilla de nivel hasta que al-
cance la muesca de nivel máximo en la varilla de nivel.

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 12
Motor - Motor y cárter

Si sustituye el aceite lubricante, es necesario sustituir el


filtro. Según la aplicación, el filtro puede encontrarse en
diferentes posiciones: el siguiente procedimiento es una
guía válida para todas las aplicaciones.
El filtro está compuesto de un soporte y un cartucho fil-
trante. Utilice la herramienta 380000670 para sustituir el
cartucho.
NOTA: El filtro de aceite del motor tiene un volumen interno
de aproximadamente 1 l (0.3 US gal).
Sustituya el cartucho filtrante por uno nuevo y enrósquelo
manualmente hasta que la junta esté en contacto con el
soporte.
Apriete tres cuartos de vuelta con la herramienta
380000670.
Haga funcionar el motor durante unos minutos y vuelva a
comprobar el nivel con la varilla de control. Si es necesa-
rio, siga rellenando para compensar la cantidad de aceite
usada para el llenado del cartucho filtrante.

Sustitución del filtro de combustible


En función de las aplicaciones, la posición y la cantidad de
filtros pueden variar.
Sin embargo, las operaciones siguientes son válidas para
todas las aplicaciones.
Drene el combustible del filtro accionando el tornillo de li-
beración de agua. Recoja el combustible en un recipiente
sin impurezas.
Desenrosque el cartucho con 380000670.
Recoja el combustible del interior del cartucho filtrante.
Limpie el asiento de la junta en el soporte y engrase lige-
ramente la junta del nuevo cartucho filtrante.
Enrosque manualmente el nuevo cartucho filtrante hasta
que la junta esté completamente asentada.
Apriete con la herramienta 380000670 a un par de 10 -
15 Nm (7 - 11 lb ft).

Sustitución de la correa del alternador


Debido a la variedad de aplicaciones, el recorrido de la
correa puede variar bastante.
En aplicaciones con un tensor de correa automático, el
procedimiento es el siguiente:
Con una llave cuadrada del tamaño adecuado, trabaje en
el punto (A) indicado en la figura, del tensor automático de
la correa (1) y libere la presión.
Retire la correa de control (2) de las poleas intermedia e
impulsada.
Sustituya la correa desgastada con una nueva.
Coloque la correa en las poleas y los rodillos guía.
Coloque el tensor automático para colocar la correa en la
posición de funcionamiento.
Compruebe la posición correcta en las guías de las poleas. NHIL13ENG0313AA 4

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 13
Motor - Motor y cárter

Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto


superior (PMS)
F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

1. Retire el motor de arranque del alojamiento del volante


(1).
2. Instale las herramientas 380000988 (2) y 380002822
(3) para girar el volante motor.

FLYWHEELROTATEG 1

3. Quite la cubierta de la válvula.


4. Extraiga el inyector de combustible número 1.
5. Instale un reloj comparador 380001543 (1) y un adap-
tador en el diámetro interior del inyector.
6. Gire el motor hasta encontrar el valor máximo en el
indicador.
7. Compruebe para asegurarse de que las válvulas de
admisión y escape del cilindro número 1 se cierran y
las varillas de distribución están sueltas.
NOTA: Gire el motor 180 ° si las varillas de distribución
están apretadas.
8. Bloquee la rotación del volante con la herramienta
380000988.

TDCTOOLING 2

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 14
Motor - Motor y cárter

Cárter Diámetro interior - Verificar


Operación anterior:
Biela y pistón - Extracción (10.105)

Una vez desmontado el motor, haga lo siguiente:


Limpie el conjunto del bloque motor
Utilice los anillos apropiados para manipular la unidad del
cilindro.
Inspeccione el bloque motor para verificar si tiene grietas.
Compruebe el estado de los tapones y sustitúyalos si la
junta no parece estar en buen estado o está oxidada.
Inspeccione las superficies del diámetro interior del cilindro
para verificar que no presentan agarrotamiento o estrías.
Inspeccione el diámetro interior del cilindro por si hubiera
ovalización, conicidad y desgaste con un reloj comparador
OEM1032 (1) instalado con el reloj comparador anterior-
mente puesto a cero en el indicador de anilla (2) del diá-
metro interior del cilindro. NHIL13ENG0270AA 1

NOTA: Si no hay ningún indicador de anillo disponible, uti-


lice un micrómetro para ponerlo a cero.
Las mediciones deben tomarse en cada cilindro a tres altu-
ras diferentes en el cilindro y en dos planos perpendicula-
res entre sí: uno paralelo al eje longitudinal del motor (A),
y el otro perpendicular (B).
El desgaste máximo se localiza normalmente en el plano
(B) en relación con la primera medición.
Si se detecta ovalización, conicidad o desgaste, rectifique
y esmerile el diámetro interior del cilindro. El rectificado del
cilindro debe realizarse conforme a la nueva ampliación de
diámetro del pistón nuevo en 0.4 mm (0.016 in) y conforme
a la holgura del montaje especificada.
NOTA: En caso de rectificación, todos los diámetros del
cilindro debe tener la misma ampliación de medida 0.4 mm NHIL13ENG0286AA 2
(0.016 in).

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 15
Motor - Motor y cárter

Cárter - Verificar
Operación anterior:
Cigüeñal - Extracción (10.103)

Alojamientos de los cojinetes principales


Compruebe los alojamientos de los cojinetes principales
como sigue:
1. Monte las tapas de los cojinetes principales en el blo-
que motor sin cojinetes.
2. Apriete los pernos de la tapa principal en las tres fases
siguientes.
• Etapa 1: 44 - 55 N·m (32 - 41 lb ft).
• Etapa 2: 74 - 86 N·m (55 - 63 lb ft).
• Fase 3: Utilice el indicador de calibre angular
380001001 y gire los pernos a un par de 85 - 95 °
adicional.
3. Utilice un reloj comparador de diámetro interior
380000827 para comprobar el diámetro interior del
cojinete principal. Los valores para los motores de
cuatro y seis cilindros deben ser los siguientes:
• N.º 1, 5 o 1, 7 deben encontrarse entre 87.982 -
88.008 mm (3.464 - 3.465 in).
• N.º 2, 3, 4 o 2, 3, 4, 5, 6 deben encontrarse entre
87.977 - 88.013 mm (3.464 - 3.465 in).
4. Si se encuentra un valor más alto, la sustitución será
necesaria.

Comprobación de la superficie de apoyo de la culata en la unidad del cilindro


1. Utilice una regla (2) colocada en diagonal en los teto-
nes de centrado de la culata (3) y utilice una galga de
espesores (1) para comprobar el bloque de cilindros en
busca de deformaciones.
NOTA: La deformación de la superficie planar no debe ex-
ceder los 0.075 mm (0.003 in). Si el valor es superior al
valor especificado, será necesario volver a rectificar el blo-
que de cilindros.
2. Compruebe el estado de los tapones de expansión (4)
y sustitúyalos si la junta no parece estar en buen es-
tado o está oxidada.

NHIL13ENG1388AA 1

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 16
Motor - Motor y cárter

Motor - Solución de problemas


Problema Causa posible Corrección
El motor no alcanza la Depurador de aire obstruido Inspeccione y sustituya el depurador de
plena potencia aire si fuera necesario
Tubería de combustible obstruida Compruebe si la tubería de combustible
está pinzada. Compruebe que la bomba
de elevación del combustible esté limpia
Velocidad de inyección inadecuada Repare/sustituya los componentes que
sean necesarios
Presión y ángulo de inyección de la boqui- Compruebe la velocidad de inyección;
lla inadecuados compruebe que la presión y el ángulo de
inyección sean los adecuados
Compresión baja en el cilindro Compruebe la compresión del motor
Inyección de combustible insuficiente Repárela en un centro autorizado
Ajuste de holgura de la válvula inapropiado Ajuste las válvulas a la tolerancia correcta
Válvulas quemadas, desgastadas o pega- Inspecciónelas y sustitúyalas si fuera ne-
das cesario
Junta de la culata quemada Sustituya la junta de la culata
Anillos del pistón desgastados o pegados Haga la revisión necesaria
Solenoide de parada del motor averiado Sustituya el solenoide de parada
Presión del aceite baja Nivel bajo de aceite del motor Rellene hasta el nivel adecuado
Tipo de aceite incorrecto Sustituya por aceite del tipo correcto
Filtro de la bomba de aceite obstruido Cambie el filtro y el aceite
Válvula de descarga de presión del aceite Sustituya la válvula de descarga
defectuosa
Engranajes del eje de transmisión de la Inspeccione el sistema de aceite y sus
bomba de aceite desgastados o conducto componentes. Sustituya los componentes
del aceite roto defectuosos
Holgura excesiva de la biela o del cojineteSustituya los cojinetes o el eje si fuera ne-
del cigüeñal cesario
Holgura axial de la bomba de aceite inco- Compruebe la holgura de la bomba y del
rrecta suplemento para hallar la tolerancia ade-
cuada.
El motor no se para Solenoide de parada del motor averiado Sustituya el solenoide de parada
Interruptor del motor de arranque averiado Sustituya el interruptor del motor de arran-
que
Compresión baja en el Válvulas quemadas, desgastadas o pega- Sustituya las válvulas
cilindro das
Vástago de la válvula doblado Sustituya las válvulas
Resorte de la válvula roto o flojo Sustituya el resorte de la válvula
Junta de la culata quemada Sustituya la junta de la culata
Anillos del pistón desgastados o pegados Sustituya los anillos del pistón
Pistón rayado Sustituya el pistón
Ralentí del motor pobre Velocidad de inyección inadecuada Corrija la velocidad de inyección
Aire en la bomba de inyección Purgue el aire del sistema
Ajuste inadecuado del regulador Ajuste el regulador
El testigo indicador de Bombilla fundida Sustituya la bombilla
presión del aceite no
funciona
El sensor de presión del aceite es defec- Sustituya el sensor de presión del aceite
tuoso
Avería en el circuito del testigo indicador
Sustituya el circuito del testigo indicador
El motor detona Aceite diluido o demasiado ligero Cambie el filtro y el aceite del motor
Alimentación de aceite insuficiente Compruebe el nivel del aceite del motor
Presión del aceite baja Inspeccione el sistema de lubricación por
si hubiera obstrucciones
Cojinete de empuje del cigüeñal desgas- Sustituya el cojinete de empuje
tado
Holgura excesiva en el volante de inercia Sustituya el volante de inercia

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 17
Motor - Motor y cárter

Problema Causa posible Corrección


Holgura excesiva de la biela o del cojinete Sustituya los cojinetes
principal
Cojinete agarrotado Sustituya el cojinete y los componentes
afectados si fuera necesario
Paso del aceite obstruido Limpie los pasos del aceite
Biela doblada o torcida Sustituya la biela
Muñones del cigüeñal ovalizados Rectifique o sustituya el cigüeñal
Holgura excesiva entre el pistón y el diá- Sustituya el pistón por otro con el tamaño
metro interior del cilindro correcto
Holgura excesiva entre anillos del pistón Sustituya los anillos del pistón
Anillo roto o dañado Sustituya el anillo del pistón
Holgura excesiva del bulón Sustituya el bulón o el casquillo
Pistón gripado Sustituya el pistón y, si fuera necesario, el
bloque motor
Tope del bulón flojo o inexistente Sustituya el tope
Ajuste de holgura de la válvula inapropiado Ajuste la holgura de la válvula conforme a
las especificaciones
Taqué desgastado Sustituya el taqué
Holgura excesiva del engranaje de distribu- Sustituya todos los engranajes de distribu-
ción ción
Consumo de aceite Nivel excesivo de aceite del motor Extraiga el exceso de aceite
excesivo
Fuga en la junta de la culata Sustituya la junta de la culata
Pérdidas de aceite a través de pistones y Sustituya los anillos del pistón
segmentos
Anillos del pistón desgastados, rotos o Sustituya los anillos del pistón
agarrotados
Orificio de retorno del anillo del aceite obs-
Desatasque el orificio de retorno del aceite
truido y sustituya los anillos
Válvulas, guías o juntas desgastadas Sustituya las válvulas, guías o juntas
Fuga en las juntas o retenes de aceite Sustituya las juntas o retenes defectuosos
Fugas de aceite externas del motor Encuentre las fugas y repárelas
El motor se calienta Cantidad insuficiente de refrigerante en elRellene con refrigerante hasta el nivel ade-
demasiado radiador cuado
Conexión del tubo flexible suelta o con fu-Apriete la conexión o sustituya el tubo fle-
gas xible
Fugas en el radiador Localice la fuga y repare o sustituya el ra-
diador
Correa en V suelta, desgastada o rota Ajuste la tensión de la correa en V o susti-
túyala
Aletas del radiador dobladas u obstruidas Enderece y limpie las aletas
El tapón del radiador no es hermético Sustituya el tapón del radiador
El termostato no funciona correctamente Sustituya la tapa del termostato
Cantidad insuficiente de aceite Rellene hasta el nivel adecuado
La bomba del agua no funciona correcta- Sustituya la bomba del agua
mente
Holgura de las válvulas inadecuada Ajuste la holgura de las válvulas conforme
a la especificación
Obstrucción en el sistema de escape Elimine la obstrucción
Junta de culata mal montada Vuelva a montar la junta de la culata co-
rrectamente
Puertos de agua obstruidos por óxido o in- Limpie el sistema de refrigeración en sen-
crustaciones tido contrario
Aumento del ralentí del motor Apague el motor durante periodos prolon-
gados al ralentí
El indicador de Indicador de temperatura defectuoso Sustituya el interruptor de temperatura
temperatura no alcanza
la temperatura de
funcionamiento normal
Termostato estropeado Sustituya el termostato

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 18
Motor - Motor y cárter

Problema Causa posible Corrección


Indicador de temperatura averiado Sustituya el indicador de temperatura
El motor no arranca Interruptor del motor de arranque averiado Sustituya el interruptor
Carga insuficiente o descarga total de la Compruebe la batería y el sistema de carga
batería
Falta de combustible Rellene el depósito de combustible
Aire en el sistema de combustible Compruebe la estanqueidad del sistema
de combustible
Filtro de combustible obstruido Sustituya el filtro de combustible
Suministro de combustible irregular o de- Sustituya el suministro de combustible
fectuoso
La bujía no se caliente Sustituya la bujía
Viscosidad del aceite de lubricación inapro- Sustituya el aceite de lubricación
piada
Depurador de aire obstruido Sustituya el depurador de aire
Solenoide de parada del motor averiado Sustituya el solenoide
Fusible quemado Sustituya el fusible
Demasiado humo de Depurador de aire sucio u obstruido Sustituya el depurador de aire
escape
Abastecimiento de combustible excesivo Ajuste el abastecimiento de combustible
El motor se para durante Falta de combustible en el depósito de Rellene el depósito de combustible
el funcionamiento combustible
Filtro de combustible obstruido Sustituya el filtro
Aire en el sistema de combustible Busque fugas de aire
Solenoide de parada del motor averiado Sustituya el solenoide
Fusible quemado Sustituya el fusible
Color de escape Combustible inadecuado Sustituya el combustible
indeseable (negro o
gris claro)
Inyección excesiva Sustituya la bomba de inyección
Componente del motor defectuoso Sustitúyalo si es necesario
Sobrecarga Disminuya la carga
Filtro del aire obstruido Sustituya el filtro
Humo de escape Exceso de aceite en el motor Vacíe aceite hasta alcanzar el nivel de
indeseable (blanco o aceite adecuado
blanquecino)
Viscosidad del aceite de lubricación inapro- Sustituya el aceite con otro de la viscosidad
piada especificada
Fallo de la velocidad de inyección Sustituya la bomba de inyección

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 19
Índice

Motor - 10

Motor y cárter - 001


Cárter - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cárter Diámetro interior - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motor - Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto superior (PMS) (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Motor - Localización de componentes (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Motor - Localización de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Motor - Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.1 [10.001] / 20
Motor - 10

Culatas - 101

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 1
Contenido

Motor - 10

Culatas - 101

MANTENIMIENTO

Cubierta de válvula
Alojamiento oscilante - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alojamiento oscilante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Culata
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Válvulas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Resorte - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guía de las válvulas
Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Asiento la válvula.
Rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES

Consumible Referencia PÁGINA


Molykote® G-N Metal Culata - Instalar 10.2 / 12
assembly paste

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 3
Motor - Culatas

Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Extracción


Operación anterior:
Cubierta de válvula - Extracción (10.101)

1. Retire las tuercas (2) que fijan los inyectores electróni-


cos (3) y desconecte los cables eléctricos.
2. Extraiga los pernos (1) que fijan el alojamiento del ba-
lancín (4).
3. Retire el alojamiento del balancín (4) y la junta de la
culata.

NHIL13ENG0382AA 1

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 4
Motor - Culatas

Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Instalar


Operación anterior:
Brazo del balancín - Instalar (10.106)

1. Compruebe el estado de los cables eléctricos (2) y sus


conectores eléctricos (4). Sustituya si se produjeron
daños al quitar el perno de retención (3).
2. Instale una empaquetadura (1) sobre el soporte (5).

NHIL13ENG0383AA 1

NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.
3. Instale el alojamiento (2) y apriete los pernos (1) a un
par de 1 - 2 N·m (11 - 15 lb in).

NHIL13ENG0384AA 2

4. Conecte los cables eléctricos (1) a los inyectores (3).


5. Utilice una llave de apriete (2) para apretar las tuercas
de retención (4) a un par de 1 - 2 N·m (11 - 15 lb in).

NHIL13ENG0385AA 3

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 5
Motor - Culatas

Cubierta de válvula - Extracción


1. Extraiga las tuercas (1) que fijan la tapa de válvula (2)
a la base.
2. Extraiga la tapa de válvula (2) y la junta.

NHIL13ENG0386AA 1

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 6
Motor - Culatas

Cubierta de válvula - Instalar


Operación anterior:
Cubierta de válvula - Extracción (10.101)

1. Instale una nueva junta (1) en la cubierta de válvulas


(2).
2. Instale la cubierta de la válvula (2) en la culata.
3. Apriete los pernos a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0387AA 1

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 7
Motor - Culatas

Cubierta de válvula - Extracción


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

1. Retire las tuercas (1) que sujetan la tapa de válvula (2).


2. Retire la tapa de válvula (2) de la culata.

NHIL13ENG0388AA 1

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 8
Motor - Culatas

Culata - Extracción
Operación anterior:
Inyectores de combustible - Extracción (10.218)

1. Extraiga los pernos de culata (1) de la culata (2).


NOTA: Anote las posiciones de colocación de los pernos,
ya que tienen longitudes diferentes.

NHIL13ENG0393BA 1

2. Enganche los soportes de elevación de la culata (1)


que se proporcionan a las cadenas de elevación ade-
cuadas.
3. Utilice un polipasto adecuado para quitar la culata (2)
y la junta del bloque motor.

NHIL13ENG0394AA 2

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 9
Motor - Culatas

Culata - Verificar
Operación anterior:
Culata - Extracción (10.101)

Comprobación de la junta húmeda de la culata


Utilice las herramientas adecuadas cuando realice esta
comprobación.
1. Utilice una bomba para llenar con agua caliente a unos
90 °C (194.0 °F) y 2 - 3 bar (29.0 - 43.5 psi) de presión.
2. Sustituya los tapones centrales (1) si se detecta alguna
fuga. Utilice un punzón adecuado para su extracción e
instalación.
NOTA: Antes de volver a colocarlos, unte las superficies
de los tapones con sellador impermeable.
3. Sustituya la culata si presenta fugas.

NHIL13ENG0395AA 1

Comprobación de la superficie de apoyo de la culata


1. Si se encuentran deformaciones en la culata, no deben
exceder 0.20 mm (0.008 in).
Si se encuentran valores más altos, rectifique la culata
según los valores e indicaciones mostrados en la si-
guiente figura.
2. El grosor nominal (A) de la culata es 104.75 -
105.25 mm (4.124 - 4.144 in). La cantidad de metal
máxima retirada no debe superar el grosor (B) en
1 mm (0.039 in).
NOTA: Después del rectificado, compruebe la profundidad
de la válvula. Rectifique los asientos de válvula, si es ne-
cesario, para obtener los valores especificados.
NHIL13ENG0396AA 2

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 10
Motor - Culatas

Culata - Instalar
Operación anterior:
Culata - Verificar (10.101)

1. Compruebe la limpieza de la culata y de la superficie


de acoplamiento del bloque motor.
2. Sin dañar la junta hermética, coloque la junta (1) en el
bloque motor con la marca "TOP" hacia la culata.
3. La flecha de referencia (2) señala el punto donde se
indica el grosor de la junta hermética de la culata.

NHIL13ENG0397AA 1

4. Hay dos grosores para la junta hermética de la culata


(tipo A: 1.25 mm y tipo B: 1.15 mm). Para determinar
el grosor correcto de la junta hermética de la culata, se
debe medir la protrusión del pistón.
• En cada pistón, mida la protrusión en dos lugares
separados, (A) y (B) 180 °, a una distancia de del
centro del pistón S1 y S2. 45 mm (1.8 in) A conti-
nuación, calcule el promedio:

NHIL13ENG0398AA 2
• Repita el procedimiento para los pistones 2, 3, 4, 5
y 6 calcule el valor promedio.

• Si S es > 0.40 mm (0.016 in), utilice la junta tipo A.


• Si S es < 0.40 mm (0.016 in), utilice la junta tipo B.
5. Antes de volver a utilizar los pernos de la culata, mída-
los dos veces como se indica en la figura. Compruebe
si los diámetros D1 y D2 cumplen las siguientes espe-
cificaciones:
• si D1 - D2 < 0.1 mm (0.004 in) el perno puede utili-
zarse de nuevo.
• si D1 - D2 > 0.1 mm (0.004 in), se debe sustituir el
perno.
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje,
compruebe que el orificio y las roscas de los pernos no
presenten indicios de desgaste ni de suciedad.
NHIL13ENG0399AA 3

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 11
Motor - Culatas

6. Enganche los soportes de elevación de la culata (1)


suministrados a un polipasto adecuado.
7. Coloque la culata (2) en el bloque motor.
8. Lubrique los pernos de la culata con MOLYKOTE ® G-N
METAL ASSEMBLY PASTE .
9. Instale los pernos en la culata.

NHIL13ENG0400AA 4

10. Siga la secuencia de apriete de la figura 6 para el ci-


lindro 6, y de la figura 7 para el cilindro 4; a continua-
ción, apriete los pernos de cabeza (1) como se indica
a continuación:
• El perno 12x1,75x130 se aprieta a 30 - 40 Nm (22
- 30 lb ft) .
• El perno 12x1,75x150 se aprieta a 50 - 60 Nm (37
- 44 lb ft).
11. Siga la secuencia y utilice la herramienta DM370(3/4)
(2) para girar cada perno hacia la derecha 85 - 95 °.
12. Gire cada perno hacia la derecha 85 - 95 ° adiciona-
les. NHIL13ENG0401AA 5

Secuencia de apriete de los motores de 6 cilindros.

NHIL13ENG0402AA 6

Secuencia de apriete de los motores de 4 cilindros.

TORQUEPATTERNG2 7

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 12
Motor - Culatas

Válvulas - Extracción
Operación anterior:
Culata - Extracción (10.101)

1. Las válvulas de admisión (1) y escape (2) tienen el


mismo diámetro de cabeza de válvula. La muesca cen-
tral de la cabeza de la válvula de escape (2) la distingue
de la válvula de admisión.
NOTA: Si no se sustituyen las válvulas de la culata, nu-
mérelas antes de extraerlas, para volver a instalarlas en la
misma posición.

NHIL13ENG0425AA 1

2. Utilice la herramienta 75291050 (1) para el desmontaje


de las válvulas, presionando la tapa (3), de manera
que, al comprimir los muelles (4), se puedan extraer
los topes (2). A continuación, quite la tapa (3) y los
resortes (4).
3. Repita esta operación con todas las válvulas.
4. Ponga boca abajo la culata y quite las válvulas (5).

NHIL13ENG0426AA 2

5. Extraiga los anillos de estanqueidad (1) y (2) de las


guías de válvula.
NOTA: Los anillos de estanqueidad (1) de las válvulas de
admisión son amarillos.
Los anillos de estanqueidad (2) de las válvulas de escape
son verdes.

NHIL13ENG0427AA 3

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 13
Motor - Culatas

Válvulas - Medición
Operación anterior:
Válvulas - Limpieza (10.101)

NHIL13ENG0428AA 1
Datos principales de las válvulas de admisión y de escape
1. Utilice un micrómetro (1) y compruebe el vástago de
la válvula (2). El diámetro del vástago de la válvula
para válvulas de admisión y de escape debe estar entre
6.970 - 6.990 mm (0.274 - 0.275 in).

NHIL13ENG0429AA 2

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 14
Motor - Culatas

Válvulas - Limpieza
Operación anterior:
Válvulas - Extracción (10.101)

1. Utilice el cepillo de metal apropiado para eliminar los


depósitos de carbón de las válvulas.
2. Compruebe que las válvulas no muestran señales de
agarrotamiento, arañazos o grietas.
3. Si fuese necesario, rectifique los asientos de válvula,
quitando la menor cantidad posible de material.

NHIL13ENG0430AA 1

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 15
Motor - Culatas

Válvulas Resorte - Verificar


Operación anterior:
Válvulas - Extracción (10.101)

Antes de instalar los muelles de las válvulas, utilice una


herramienta de comprobación de la carga de muelles de
válvulas 99305047 para comprobar la carga del muelle.
Compare los datos de carga y de deformación elástica con
los datos de los nuevos resortes facilitados en la siguiente
tabla:

NHIL13ENG0431AA 1

Altura Peso aplicado


(H) - 47.75 mm (1.880 in) Ninguno
(H1) - 35.33 mm (1.391 in) (P1) - 320.8 - 358.8 N (72.1 - 80.7 lb)
(H2) - 25.2 mm (0.992 in) (P2) - 702.0 - 780.0 N (157.8 - 175.4 lb)

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 16
Motor - Culatas

Válvulas - Instalar
Operación anterior:
Válvulas - Limpieza (10.101)

1. Lubrique los vástagos de las válvulas (2) e insértelos


en las guías de válvulas correspondientes, según la
posición marcada durante el desmontaje.
2. Instale los anillos de estanqueidad (1) y (3) en las guías
de la válvula.
NOTA: Los anillos de estanqueidad (1) de las válvulas de
admisión son amarillos, mientras que los anillos de estan-
queidad (3) de las válvulas de escape son verdes.

NHIL13ENG0432AA 1

3. Coloque los muelles (4) y la tapa superior (3) en la cu-


lata. Utilice la herramienta 75291050 (1) para compri-
mir el muelle (4) y asegure las piezas en la válvula (5)
con los topes (2).

NHIL13ENG0433AA 2

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 17
Motor - Culatas

Guía de las válvulas - Holgura


Operación anterior:
Válvulas - Extracción (10.101)

1. Utilice un reloj comparador de diámetros con base


magnética (1) fijado como se muestra en la figura. La
holgura de montaje debe estar entre 0.052 - 0.092 mm
(0.002 - 0.004 in).
2. Gire la válvula (2) y compruebe que el error de centrado
no supere los 0.03 mm (0.001 in).

NHIL13ENG0442AA 1

3. Utilice un reloj comparador de diámetros para medir el


diámetro interior de las guías de la válvula. Los valo-
res de las guías de las válvulas de admisión (C) y las
de escape (B) deberán estar entre 7.042 - 7.062 mm
(0.277 - 0.278 in) (A).

NHIL13ENG0443AA 2

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 18
Motor - Culatas

Asiento la válvula. - Rectificación


Operación anterior:
Válvulas - Extracción (10.101)

Si se encuentran arañazos ligeros o quemaduras, pase por


el asiento de válvula (2) una herramienta de rectificación
del asiento de válvula (1) (adquirida en un establecimiento
local) según los valores de inclinación indicados a conti-
nuación:

NHIL13ENG0446AA 1

NHIL13ENG0447FA 2
Datos principales del asiento de válvula (4 CIL.)

(A) 29.5 - 30.5 ° (E) 60 °


(B) 45 ° (F) 29.5 - 30.5 °
(C) 69.5 - 70.5 ° (G) 3.020 - 3.280 mm (0.119 - 0.129 in)
(D) 69.5 - 70.5 ° (H) 3.370 - 3.630 mm (0.133 - 0.143 in)

Si los asientos de las válvulas no se pueden rectificar se-


gún las especificaciones, sustitúyalos por otros nuevos.
Utilice una herramienta de rectificación del asiento de vál-
vula para retirar todo el material posible de los asientos de
las válvulas sin dañar la culata hasta que se puedan ex-
traer de la culata con un punzón.
1. Caliente la culata a 80 - 100 °C (176.0 - 212.0 °F) y
utilice un punzón adecuado para instalar en ella los
nuevos asientos de válvula previamente enfriados.
2. Con una herramienta de rectificación del asiento de
válvula, pase sobre los asientos de válvula según los
valores establecidos en la figura anterior 2.

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 19
Motor - Culatas

NHIL13ENG0448FA 3
Datos principales de los asientos de la culata

(1) Escape (2) Admisión


(A) 27.25 - 27.75 mm (1.07 - 1.09 in) (E) 36.78 mm
(B) 1.10 - 1.50 mm (0.04 - 0.06 in) (F) 39.50 - 40.50 mm (1.56 - 1.59 in)
(C) 27.25 - 27.75 mm (1.07 - 1.09 in) (G) 36.78 mm
(D) 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in) (H) 34.837 - 34.863 mm (1.372 - 1.373 in)
3. Tras la rectificación, use la base 380000364 (2) y el
indicador de calibre 380000228 (1) para comprobar el
valor de profundidad de la válvula (3).
• La profundidad de la válvula de admisión debe estar
entre 0.59 - 1.11 mm (0.023 - 0.044 in).
• La profundidad de la válvula de escape debe estar
entre 0.96 - 1.48 mm (0.038 - 0.058 in).

NHIL13ENG0449AA 4

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 20
Índice

Motor - 10

Culatas - 101
Asiento la válvula. - Rectificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cubierta de válvula - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cubierta de válvula - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cubierta de válvula - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cubierta de válvula Alojamiento oscilante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Culata - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Culata - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Culata - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guía de las válvulas - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Válvulas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Válvulas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Válvulas - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Válvulas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvulas Resorte - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 21
47773306 11/09/2014
10.2 [10.101] / 22
Motor - 10

Colector y cubiertas - 102

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 1
Contenido

Motor - 10

Colector y cubiertas - 102

MANTENIMIENTO

Cárter de aceite del motor


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cubierta del bloque motor
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Alojamiento del engranaje de distribución
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES

Consumible Referencia PÁGINA


Loctite® 5205 Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza 10.3 / 9
Loctite® 5205 Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza 10.3 / 12
Loctite® 518™ Gasket Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza 10.3 / 18
Eliminator®
Loctite® 5205 Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza 10.3 / 21

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 3
Motor - Colector y cubiertas

Cárter de aceite del motor - Extracción


1. Retire los pernos (2) que fijan el depósito de aceite (1).
2. Retire el depósito de aceite (1) del bloque motor.
NOTA: La forma y las dimensiones del cárter de aceite y
del tubo de succión de aceite podrían variar según la apli-
cación del motor. Sin embargo, los procedimientos descri-
tos siguen siendo válidos.

NHIL13ENG0273AA 1

3. Extraiga el tubo de absorción de aceite (2) retirando los


pernos (3) y (1).
4. Extraiga los pernos (5) que fijan la placa de refuerzo
(4) y, a continuación, extraiga la placa de refuerzo (4).

NHIL13ENG0282AA 2

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 4
Motor - Colector y cubiertas

Cárter de aceite del motor - Instalar


Operación anterior:
Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102)

1. Instale la placa de refuerzo (4) y el tubo de absorción


de aceite (2).
2. Apriete los pernos (1), (3) y (5) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb
ft).

NHIL13ENG0282AA 1

3. Coloque la junta (1) en el depósito de aceite (2).


NOTA: Las imágenes de las instrucciones para el depósito
de aceite y el tubo de absorción de aceite podrían no re-
flejar la forma y las dimensiones reales del equipo de su
motor. Sin embargo, los procedimientos descritos siguen
siendo válidos.

NHIL13ENG0315AA 2

4. Instale el cárter de aceite (1) y la placa de montaje (3)


en el bloque motor.
5. Apriete los pernos (4) a 15 - 21 N·m (11 - 15 lb ft)
6. Instale el tapón de drenaje de aceite (2) en el cárter de
aceite.
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje,
compruebe que el orificio y las roscas de los pernos no
presenten indicios de desgaste ni de suciedad.
7. Apriete el tapón de drenaje a un par de 5 - 7 N·m (44 -
62 lb in).
NHIL13ENG0277AA 3

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 5
Motor - Colector y cubiertas

Cárter de aceite del motor - Extracción


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

1. Retire los pernos de retención del cárter del aceite (2).


2. Extraiga el cárter del aceite (1) y la junta.

NHIL13ENG0287AA 1

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 6
Motor - Colector y cubiertas

Cárter de aceite del motor - Instalar


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102)

1. Instale el depósito del aceite (1) en el bloque motor.


NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje,
compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.
2. Apriete los pernos (2) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).
3. Instale el tapón de drenaje de aceite (3) en el cárter de
aceite.
4. Apriete el tapón de drenaje a un par de 5 - 7 N·m (44 -
62 lb in).

NHIL13ENG0287AA 1

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 7
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción


Operación anterior:
Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110)

1. Retire los pernos (1) de la cubierta delantera (2).


NOTA: Anote las posiciones de colocación de los pernos
(1), ya que tienen longitudes diferentes.
2. Extraiga los dos pernos (3) de debajo de la cubierta.
3. Retire la cubierta delantera (2) del bloque motor.

NHIL13ENG0317AA 1

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 8
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción (10.102)

1. Retire el anillo de estanqueidad (2) de la cubierta de-


lantera (1).

NHIL13ENG0318AA 1

2. Limpie las superficies de sellado y aplique LOCTITE®


5205.

NHIL13ENG0319AA 2

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 9
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza (10.102)

1. Monte la cubierta delantera (2) e instale los pernos de


retención (1).
2. Apriete los tornillos de retención (1) a un par de 20 -
28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0320AA 1

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 10
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción


Operación anterior:
Volante del motor - Extracción (10.103)

1. Retire los pernos de retención (2) de la cubierta trasera


(1).
NOTA: Anote la ubicación de los pernos de retención (2),
ya que tienen distintas longitudes. De este modo, la insta-
lación posterior será más sencilla.
2. Desmonte la tapa (1).

NHIL13ENG0324AA 1

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 11
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (10.102)

1. Limpie la cubierta trasera y su superficie de acopla-


miento en la cubierta del engranaje de distribución.
NOTA: Solo es posible obtener un sellado perfecto lim-
piando por completo la superficie que se va a sellar. Cual-
quier imperfección se debe corregir lo antes posible. Evite
el uso de una cantidad excesiva de sellador. El exceso de
sellador podría salir por los lados y provocar el bloqueo de
los conductos de lubricación.
2. Aplique una fina capa de LOCTITE® 5205 (1), de unos
milímetros de espesor, a la superficie de sellado de la
cubierta.
NOTA: Después de aplicar el sellador, se debe montar la NHIL13ENG0325AA 1
cubierta dentro de un intervalo de 10 a 20 minutos.

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 12
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza (10.102)

NOTA: Antes de realizar cualquier tarea de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno no
tienen indicios de desgaste ni suciedad.
1. Instale la cubierta (1) en el alojamiento del engranaje
de distribución e instale los pernos de retención en el
mismo punto del que los extrajo.
2. Apriete los pernos a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0326AA 1

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 13
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110)

1. Retire los pernos (3) de la cubierta delantera (2).


NOTA: Anote las posiciones de instalación de los pernos
debido a sus diferentes longitudes.
2. Extraiga los cuatro pernos (1) de debajo de la cubierta
(2).
3. Extraer la cubierta delantera (2).

NHIL13ENG0321AA 1

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 14
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción (10.102)

1. Desmonte el anillo de estanqueidad (2) de la cubierta


delantera (1).
2. Limpie bien las superficies de acoplamiento.

FRONTCOVERD2 1

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 15
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

1. Coloque la junta de la cubierta delantera (1) en el blo-


que motor.

NHIL13ENG0322AA 1

2. Coloque la cubierta delantera (1) en el bloque e instale


los pernos de retención (2).
3. Apriete los pernos (2) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0323AA 2

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 16
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Volante del motor - Extracción (10.103)

1. Quite los pernos (2) de la cubierta trasera (1).


NOTA: Registre el tamaño y la ubicación de los pernos
para facilitar la instalación.
2. Extraiga la cubierta posterior.

NHIL13ENG0328AA 1

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 17
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (10.102)

1. Limpie la cubierta trasera y su superficie de acopla-


miento en la cubierta del engranaje de distribución.
NOTA: Solo es posible obtener un sellado perfecto lim-
piando por completo la superficie que se va a sellar. Cual-
quier imperfección se debe corregir lo antes posible. Evite
el uso de una cantidad excesiva de sellador. El exceso de
sellador podría salir por los lados y provocar el bloqueo de
los conductos de lubricación.
2. Aplique una fina capa de LOCTITE® 518™ GASKET
ELIMINATOR ® (1), de unos milímetros de espesor, a la
superficie de sellado de la cubierta.
NOTA: Después de aplicar el sellador, se debe montar la NHIL13ENG0327AA 1
cubierta dentro de un intervalo de 10 a 20 minutos.

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 18
Motor - Colector y cubiertas

Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza (10.102)

NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.
1. Coloque la cubierta trasera (1) en el motor e instale los
pernos de retención (2) en la misma posición de la que
se hayan extraído.
2. Apriete los tornillos de retención (2) a un par de 20 -
28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0328AA 1

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 19
Motor - Colector y cubiertas

Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción


1. Extraiga los pernos de retención (2) del alojamiento del
engranaje de distribución.
NOTA: Anote la ubicación de los pernos de retención (2),
ya que tienen distintas longitudes. De este modo, la insta-
lación posterior será más sencilla.
2. Retire el alojamiento del engranaje de distribución (1)
del bloque motor.

NHIL13ENG0332AA 1

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 20
Motor - Colector y cubiertas

Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza


Operación anterior:
Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción (10.102)

1. Limpie el alojamiento del engranaje de distribución (1)


y la superficie por la que quedará en contacto con el
bloque motor.
NOTA: Solo es posible obtener un sellado perfecto lim-
piando por completo la superficie que se va a sellar. Cual-
quier imperfección se debe corregir lo antes posible. Evite
el uso de una cantidad excesiva de sellador. El exceso de
sellador podría salir por los lados y provocar el bloqueo de
los conductos de lubricación.
2. Aplique una ligera capa de LOCTITE® 5205, con un gro-
sor de unos milímetros, a la superficie del alojamiento
que se va a sellar (2).
NHIL13ENG0333AA 1
NOTA: Después de aplicar el sellador, se debe montar el
alojamiento dentro de un intervalo de 10 a 20 minutos.

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 21
Motor - Colector y cubiertas

Alojamiento del engranaje de distribución - Instalar


Operación anterior:
Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza (10.102)

NOTA: Antes de realizar cualquier tarea de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas de los pernos no
estén desgastados ni sucios.
1. Coloque el alojamiento (1) en el bloque motor e instale
los pernos de retención en la misma posición que du-
rante el desmontaje.
2. Apriete los pernos de retención a un par de 20 - 28 N·m
(15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0334AA 1

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 22
Motor - Colector y cubiertas

Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

1. Desconecte el sensor de emboladas de la bomba de


combustible de alta presión (3).
2. Retire los pernos (2) y extraiga el alojamiento del en-
granaje de distribución (1) del bloque motor.

NHIL13ENG0335AA 1

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 23
Índice

Motor - 10

Colector y cubiertas - 102


Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alojamiento del engranaje de distribución - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alojamiento del engranaje de distribución - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alojamiento del engranaje de distribución - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Limpieza (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Limpieza (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cárter de aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cárter de aceite del motor - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cárter de aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cárter de aceite del motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.3 [10.102] / 24
Motor - 10

Cigüeñal y volante - 103

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 1
Contenido

Motor - 10

Cigüeñal y volante - 103

MANTENIMIENTO

Volante del motor


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Verificar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retén de aceite del cigüeñal
Junta delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Junta delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Junta trasera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Junta trasera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cigüeñal
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Muñón - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Engranajes del cigüeñal
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cojinetes principales
Cojinetes principales - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cojinetes principales - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 2
Motor - Cigüeñal y volante

Volante del motor - Extracción


1. Inserte la herramienta de bloqueo de rotación del vo-
lante motor 380000988 (1) en el alojamiento del vo-
lante motor (3) para evitar que éste gire (2).

NHIL13ENG0481AB 1

2. Extraiga dos pernos situados uno frente al otro y colo-


que dos pasadores guía (3) en el lugar de los pernos.
3. Quite el resto de los pernos (4), figura 1, que fijan el
volante (1) al cigüeñal.
4. Retire la herramienta de bloqueo del volante motor de
su alojamiento.
5. Instale dos pernos de longitud media en los orificios
roscados (2) en la parte superior del volante motor para
sujetarlo con un elevador.
6. Extraiga el volante motor (1) de su alojamiento.
NHIL13ENG0482AA 2

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 3
Motor - Cigüeñal y volante

Volante del motor - Verificar


Operación anterior:
Volante del motor - Extracción (10.103)

1. Compruebe que el soporte del embrague del volante


motor (1) no presente arañazos ni rayaduras. Si se
detectan rayaduras, el volante motor se debe rectificar.
2. Compruebe la corona dentada del volante (2) para de-
tectar roturas o un desgaste excesivo. Si se observa
desgaste, quite la corona del volante del motor con un
martillo adecuado.
3. Caliente la nueva corona a 150 °C (302 °F) de 15 a 20
minutos.
4. Instale la nueva corona con el biselado en el diámetro
interior orientado hacia el volante motor.
NHIL13ENG0483AA 1

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 4
Motor - Cigüeñal y volante

Volante del motor - Instalar


Operación anterior:
Volante del motor - Verificar (10.103)

1. Instale dos pasadores guía (1) que tengan una longitud


adecuada en los orificios del cigüeñal del motor.
2. Con una eslinga y un polipasto apropiados, instale el
volante (2) en el cigüeñal del motor (3).

NHIL13ENG0484AA 1

3. Instale la herramienta de bloqueo de rotación del vo-


lante motor 380000988 (4) en el alojamiento del vo-
lante motor para detener la rotación del volante (2).
4. Instale los pernos del volante (1) para fijar el volante
(2) al cigüeñal (3).

NHIL13ENG0485AB 2

5. Apriete los pernos del volante motor (1) al cigüeñal del


motor (2) en dos fases:
1. Apriete los pernos a 26 - 34 Nm (19 - 25 lb ft).
2. Con la herramienta de indicador de par de apriete
angular 380001001, gire los pernos del volante 55
- 65 ° adicionales.
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje,
compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.

NHIL13ENG0486AA 3

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 5
Motor - Cigüeñal y volante

Volante del motor - Extracción


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

1. Instale la herramienta de bloqueo del volante


380000988 (4) en el alojamiento del volante motor
para evitar que éste (3) gire.
2. Extraiga los dos pernos del volante (1) uno frente al
otro e instale los dos pasadores guía en el lugar de los
pernos.
3. Retire los demás pernos de retención del volante del
cigüeñal (2) y quite la herramienta de bloqueo del vo-
lante (4).

NHIL13ENG0487AB 1

4. Instale dos pernos de longitud media en los orificios


del volante (2) para levantar el volante con un elevador
adecuado.
5. Con los dos pasadores guía (1) previamente instala-
dos en los orificios de montaje del volante, (4) quite el
volante del motor (3) después de elevarlo con el poli-
pasto.

NHIL13ENG0488AA 2

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 6
Motor - Cigüeñal y volante

Volante del motor - Verificar


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Volante del motor - Extracción (10.103)

1. Compruebe que el soporte del embrague del volante


motor (1) no presente arañazos ni rayaduras. Si se
detectan rayaduras, el volante motor se debe rectificar.
2. Compruebe la corona dentada (2) para detectar rotu-
ras o un desgaste excesivo. Si se observa cualquier
desgaste, quite la corona del volante del motor con un
martillo adecuado.
3. Caliente la nueva corona a 150 °C (302 °F) de 15 a 20
minutos.
4. Instale la nueva corona con el biselado en el diámetro
interior orientado hacia el volante motor.
NHIL13ENG0489AA 1

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 7
Motor - Cigüeñal y volante

Volante del motor - Instalar


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Volante del motor - Verificar (10.103)

1. Instale dos pernos de longitud media en el volante del


motor en los orificios (2).
2. Instale los dos pasadores guía (1) con una longitud
adecuada en los orificios del cigüeñal del motor, como
se muestra.
3. Con una eslinga y un polipasto apropiados, instale el
volante (3) en el cigüeñal del motor (4).

NHIL13ENG0488AA 1

4. Fije los pernos de retención (1) del volante en el cigüe-


ñal del motor (3).
5. Instale la herramienta de bloqueo de rotación del vo-
lante motor 380000988 en el alojamiento del volante
motor (2) para detener la rotación del volante.

NHIL13ENG0487AB 2

6. Apriete los pernos del volante motor (1) al cigüeñal del


motor (2) en dos fases:
1. Utilice una llave dinamométrica (3) para apretar los
pernos a un par de 26 - 34 Nm (19 - 25 lb ft).
2. Con una herramienta de indicador de par de
apriete angular 380001001, gire los pernos del
volante 55 - 65 ° adicionales.
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje,
compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.

NHIL13ENG0517AA 3

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 8
Motor - Cigüeñal y volante

Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción


Operación anterior:
Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110)

1. Retire la junta de aceite delantera del cigüeñal de la


cubierta delantera (4). Utilice la herramienta (6) para
trabajar en el anclaje de la barra delantera del cigüeñal.
2. Perfore, a través de los orificios de dirección de la
herramienta, el anillo de retención interior (1) con
una broca recta de 3.5 mm (0.138 in) de diámetro.
La perforación debe tener una profundidad de 5 mm
(0.197 in).
3. Instale la herramienta en el anillo y apriete los seis per-
nos (5) que se proporcionan con el equipo. A continua-
ción, extraiga el anillo (2) apretando el perno (3).

NHIL13ENG0526AA 1

4. Con el tirante específico (3) de la herramienta de ex-


tracción de juntas 380000669 y la palanca auxiliar (4),
extraiga el anillo de retención externo (2) de la cubierta
delantera (1).

NHIL13ENG0527AA 2

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 9
Motor - Cigüeñal y volante

Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar


Operación anterior:
Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción (10.103)

1. Instale la herramienta 380000666 (7) en la lengüeta


delantera del cigüeñal (5) y fíjela con los pernos (6).
2. Instale la nueva junta hermética (4).
3. Coloque la pieza (2) en la pieza (7), apriete la tuerca (3)
hasta instalar por completo el anillo de estanqueidad
(4) en la cubierta delantera (1).

NHIL13ENG0528AA 1

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 10
Motor - Cigüeñal y volante

Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción


Operación anterior:
Volante del motor - Extracción (10.103)

1. Retire el anillo de retención de la caja de la cubierta


del volante del motor y utilice la herramienta (3) para
trabajar en la barra de sujeción del eje de transmisión
(5).
2. Perfore, a través de los orificios de dirección de la he-
rramienta, el anillo de retención interior con una broca
recta de 3.5 mm (0.138 in) de diámetro. La perfora-
ción debe tener una profundidad de 5 mm (0.197 in).
3. Instale la herramienta (3) en el anillo y apriete los seis
pernos (4) que se proporcionan con el equipo.
4. A continuación, retire el anillo (1) apretando el perno
(2). NHIL13ENG0529AA 1

5. Utilice el tirante específico (3) de la herramienta


380000669 y una palanca auxiliar (4), retire el anillo
de retención externo (2) de la cubierta trasera (1).

NHIL13ENG0530AA 2

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 11
Motor - Cigüeñal y volante

Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Instalar


Operación anterior:
Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción (10.103)

1. Aplique la herramienta (4) en la lengüeta trasera del


cigüeñal (1) y fíjela mediante tornillos (3).
2. Instale la nueva junta hermética (2).
3. Coloque la pieza (5) en la pieza (1) y apriete la tuerca
(7) hasta instalar por completo el anillo de estanquei-
dad (2) en el alojamiento del volante (6).

NHIL13ENG0531AA 1

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 12
Motor - Cigüeñal y volante

Cigüeñal - Extracción
Operación anterior:
Cojinetes principales - Extracción (10.103)

1. Utilice la herramienta 380000362 (1) para elevar y ex-


traer el cigüeñal (2) del bloque motor.

NHIL13ENG0532AA 1

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 13
Motor - Cigüeñal y volante

Cigüeñal - Medición
Operación anterior:
Cigüeñal - Extracción (10.103)

1. Compruebe si los muñones del cigüeñal presentan


agarrotamiento, arañazos o una excesiva ovalización.
Si se da alguna de estas circunstancias, es necesario
rectificar el cigüeñal.
2. Utilice un micrómetro (1) y mida los muñones y los pa-
sadores (2). Puede que la mecanización sea necesaria
si las mediciones no están dentro del rango siguiente:
• Muñones principales del cigüeñal: 82.99 -
83.01 mm (3.267 - 3.268 in).
• Pasadores del cigüeñal: 68.987 - 69.013 mm (2.716
- 2.717 in).
NOTA: Antes de rectificar los pasadores (2), mídalos con
un micrómetro (1) para decidir el diámetro final que deben
tener los pasadores.
NOTA: Se recomienda incluir los valores en la tabla que
se encuentra más abajo. NHIL13ENG0534AA 1

AVISO: Los muñones y los pasadores de manivela siem-


pre se deben rectificar con la misma reducción.
Los muñones y los pasadores reducidos se deben marcar
en el lado del brazo de leva n.º 1.
Para pasadores de manivela reducidos: letra M
Para muñones reducidos: letra B
Para pasadores de manivela y muñones reducidos: letras
MB.

Medida de los muñones principales y pasadores de manivela

NHIL13ENG0535AA 2
Rellene la tabla proporcionada con los valores medidos de los pasadores de manivela y muñones del
cigüeñal
* Valor nominal

(A) - 82.99 - 83.01 mm (3.27 - 3.27 in) (B) - 68.987 - 69.013 mm (2.716 - 2.717 in)

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 14
Motor - Cigüeñal y volante

NHIL13ENG1405AA 3

* Medidas en un radio mayor de 45.5 mm (1.791 in)


** 0.500 mm (0.020 in) entre los muñones principales adyacentes

Tolerancias Característica de tolerancia Símbolo gráfico


Redondez
Forma
Cilindricidad
Paralelismo
Dirección Verticalidad
Rectilineidad
Posición Concentricidad o coaxialidad
Oscilación circular
Oscilación
Oscilación total

Niveles de importancia de las características del producto Símbolo gráfico


Grave
Importante
Secundaria

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 15
Motor - Cigüeñal y volante

Cigüeñal Muñón - Holgura


Operación anterior:
Cigüeñal - Medición (10.103)

1. Utilice la herramienta 380000362 e instale el cigüeñal


(1) en el bloque motor (2).
2. Compruebe la holgura entre los muñones principales
del cigüeñal y los cojinetes correspondientes de la si-
guiente manera:

NHIL13ENG0537AA 1

3. Limpie todas las piezas con precisión y elimine cual-


quier resto de aceite.
4. Coloque un trozo de cable calibrado en los muñones
del cigüeñal (2) de manera que quede paralelo al eje
longitudinal.
5. Instale los tapones de los muñones principales del ci-
güeñal (1) y los semicojinetes (3) en los soportes co-
rrespondientes.

NHIL13ENG0538AA 2

NOTA: Antes de volver a usar los pernos de la tapa de


cojinete, mídalos dos veces según se indica en la imagen
y verifique los diámetros (D1) y (D2):
Si (D1)- (D2) < 0.1 mm (0.004 in) el perno puede utilizarse
de nuevo.
Si (D1)- (D2) > 0.1 mm (0.004 in) se debe sustituir el
perno.

NHIL13ENG0539AA 3

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 16
Motor - Cigüeñal y volante

6. Apriete los pernos lubricados previamente (2) en las


tres fases sucesivas siguientes:
1. Fase 1: Utilice una llave dinamométrica (1) y
apriete los pernos (2) a un par de 44 - 56 Nm (33
- 41 lb ft).
2. Fase 2: Utilice una llave dinamométrica (1) y
apriete los pernos (2) a un par de 74 - 86 Nm (55
- 63 lb ft).

NHIL13ENG0540AA 4

7. Fase 3: Utilice una herramienta de indicador de par de


apriete angular 380001001 (1) y gire los pernos (2) un
par adicional de 85 - 95 °.

NHIL13ENG0541AA 5

8. Retirar los tapones de los soportes.


9. La holgura entre los cojinetes principales y los pasa-
dores se determina comparando la anchura del cable
calibrado (2) en el punto más estrecho con la escala
de la funda proporcionada (1) del cable calibrado.
Los números de la escala indican la holgura en mm.
Si el valor de la holgura no es el indicado, sustituya
los semicojinetes y repita la comprobación. Una vez
obtenida la holgura especificada, lubrique los cojinetes
principales e instale los soportes apretando los pernos
de retención según se describe más arriba.

NHIL13ENG0542AA 6

Comprobación del juego axial del cigüeñal


1. Esta comprobación se realiza colocando un indicador
de calibre de base magnética (2) en el cigüeñal (3),
como se muestra en la figura. La holgura del valor
del juego axial debe estar comprendida entre 0.095 -
0.265 mm (0.004 - 0.010 in).
Si el valor hallado es superior, sustituya los semicojine-
tes principales de empuje del penúltimo soporte trasero
(1) y vuelva a comprobar la holgura entre los pasado-
res del cigüeñal y los semicojinetes principales.

NHIL13ENG0543AA 7

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 17
Motor - Cigüeñal y volante

Cigüeñal - Extracción
F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Cojinetes principales - Extracción (10.103)

1. Utilice la herramienta 380000362 (1) para elevar y ex-


traer el cigüeñal (2) del bloque motor.

NHIL13ENG0533AA 1

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 18
Motor - Cigüeñal y volante

Engranajes del cigüeñal - Sustitución


1. Compruebe que los dientes del engranaje del cigüe-
ñal (1) no están dañados ni desgastados. Si existen
daños o desgaste, utilice la herramienta extractora del
engranaje del cigüeñal 380001717 (3) para extraer el
engranaje del cigüeñal (2).
2. Al colocar el engranaje nuevo, caliéntelo a una tempe-
ratura de 180 °C (356 °F) durante 10 min en un horno
y, a continuación, colóquelo en el cigüeñal.

NHIL13ENG1406AA 1

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 19
Motor - Cigüeñal y volante

Cojinetes principales - Extracción


Operación anterior:
Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102)

1. Quite los pernos (1) y los sombreretes del cojinete prin-


cipal (2).

NHIL13ENG0544AA 1

2. La penúltima tapa de los cojinetes principales (1) y el


soporte correspondiente tienen un semicojinete con re-
borde (2).
NOTA: Tome nota de las posiciones de montaje de los
semicojinetes superior e inferior, ya que, en el caso de
que haya que volver a utilizarlos, deberán instalarse en la
misma posición en la que estaban antes de su extracción.

NHIL13ENG0545AA 2

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 20
Motor - Cigüeñal y volante

Cojinetes principales - Instalar


Operación anterior:
Cojinetes principales - Extracción (10.103)

1. Vuelva a instalar los cojinetes principales que no se ha-


yan sustituido en la misma posición en la que estaban
cuando se desmontaron.
Los cojinetes principales (1) se suministran como piezas
de recambio con un diámetro interno menor del necesario
de 0.250 - 0.500 mm (0.010 - 0.020 in).
2. Limpie a fondo los cojinetes principales (1), lubríquelos
con aceite de motor limpio e instálelos en sus soportes.
NOTA: No lubrique el lado del alojamiento de la biela del
cojinete. Lubrique sólo el lado interno del cojinete que se
monta a lo largo de los pasadores del cigüeñal.
NOTA: El penúltimo semicojinete principal (1) se instala
con semianillos con reborde.
AVISO: No intente adaptar los cojinetes.
NHIL13ENG0546AA 1

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 21
Índice

Motor - 10

Cigüeñal y volante - 103


Cigüeñal - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cigüeñal - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cigüeñal - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cigüeñal Muñón - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cojinetes principales - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cojinetes principales - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Engranajes del cigüeñal - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Volante del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volante del motor - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Volante del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Volante del motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Volante del motor - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Volante del motor - Verificar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.4 [10.103] / 22
Motor - 10

Bielas y pistones - 105

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 1
Contenido

Motor - 10

Bielas y pistones - 105

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Biela y pistón
Biela y pistón - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Biela y pistón
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Biela - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pistón
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anillo - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pasador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pasador - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cojinete de biela
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Casquillos del bulón del pistón
Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 2
Motor - Bielas y pistones

Biela y pistón - Descripción general

NHIL13ENG0454AA 1

(1) Pistón (5) Biela


(2) Anillos divisores (6) Cojinete
(3) Pernos (7) Arandelas a presión
(4) Semicojinetes Pasador (8)

NOTA: Los pistones se suministran como piezas de recambio en los siguientes tamaños:
- Estándar
- Ampliación de 0.4 mm (0.016 in).

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 3
Motor - Bielas y pistones

Biela y pistón - Extracción


Operación anterior:
Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102)

1. Extraiga las tuercas de la biela (2) y retire las tapas de


la biela (1).
2. Retire el pistón y el conjunto de la biela de la parte
superior del bloque motor.
3. Repita estos pasos para los cilindros restantes.
NOTA: Mantenga los semicojinetes con su alojamiento co-
rrecto en el caso de reutilización.

NHIL13ENG0455AA 1

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 4
Motor - Bielas y pistones

Biela y pistón Biela - Medición

NHIL13ENG0456GA 1
* El valor del diámetro interior se obtiene después de insertar el extremo pequeño de la biela y de rectificar.

(A) 40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in) (D) 38.000 - 38.006 mm (1.496 - 1.496 in)
(B) 40.987 - 41.013 mm (1.614 - 1.615 in) (E) 72.987 - 73.013 mm (2.874 - 2.875 in)
(C) 38.019 - 38.033 mm (1.497 - 1.497 in) (F) 1.9550 - 1.9680 mm (0.0770 - 0.0775 in)

NOTA: La superficie de la biela y la tapa de la biela tienen un diseño estriado para garantizar un mejor acoplamiento.
Se recomienda, por tanto, no alisar las estrías.

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 5
Motor - Bielas y pistones

NHIL13ENG0457AA 2

NOTA: Cada biela está marcada de la siguiente manera:

(1) - En el cuerpo y en la tapa con un número que muestra su acoplamiento y el cilindro correspondiente. En caso
de sustitución, es, por tanto, necesario marcar la nueva biela con el mismo número que la sustituida.

(2) - En el cuerpo con una letra que muestra el peso de la biela instalada en fase de producción:
- V - 1820 - 1860 g (64.2 - 65.6 oz) (marca amarilla)
- W - 1861 - 1900 g (65.6 - 67.0 oz) (marca verde)
- X - 1901 - 1940 g (67.1 - 68.4 oz) (marca azul)

Las bielas de repuesto son de la clase W con marca verde. No se permite retirar el material.

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 6
Motor - Bielas y pistones

Biela y pistón - Montar


Operación anterior:
Pistón Pasador - Extracción (10.105)

1. La cabeza del pistón está marcada de la siguiente ma-


nera:
• (1) - Número de referencia de pieza y número de
modificación de diseño.
• (2) - Flecha que muestra la dirección de instalación
del pistón en el cilindro.
• (3) - Fecha de fabricación.
• (4) - Grabado que indica la inspección estadouni-
dense del soporte del anillo.

NHIL13ENG0458AA 1

2. Conecte el pistón (1) a la biela (4) con el bulón del


pistón (5) de manera que la flecha de referencia (2)
para la instalación del pistón (1) en el cilindro y los
números (3) marcados en la biela (4) se lean como se
muestra en la figura.

NHIL13ENG0459AA 2

3. Sitúe el pistón (1) en la biela (2) según se muestra en el


diagrama de la figura e instale el pasador (3) y el tope
en las arandelas a presión (4).

NHIL13ENG0460AA 3

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 7
Motor - Bielas y pistones

Biela y pistón - Instalar


Operación anterior:
Biela y pistón Biela - Instalar (10.105)

1. Lubrique abundantemente los pistones, incluidos los


anillos divisores y las paredes del cilindro con aceite
de motor limpio.
2. Utilice la abrazadera con brida del pistón 380000325
(1) para instalar el pistón y el conjunto de la biela (2)
en los cilindros y compruebe lo siguiente:
1. El número de cada biela debe coincidir con el nú-
mero de la tapa de la biela.
2. Las separaciones de los extremos del anillo divisor
deben estar desplazadas entre sí 120 °.
3. El pistón y los conjuntos de las bielas deben tener
el mismo peso.
4. La flecha (3) marcada en la cabeza del pistón es-
tará orientada hacia la parte delantera del bloque
motor o la muesca de la faldilla del pistón ha de NHIL13ENG0461AA 1
corresponderse con la posición de la boquilla de
aceite.
NOTA: Se proporcionan anillos divisores 0.4 mm
(0.016 in) estándar y de mayor tamaño como piezas de
repuesto.

NHIL13ENG0462AB 2

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 8
Motor - Bielas y pistones

Pistón - Medición
Operación anterior:
Pistón - Extracción (10.105)

1. Utilice un micrómetro (2) para medir el diámetro del


pistón (1) y determinar la holgura de montaje. El valor
debe estar entre las siguientes especificaciones:
• 103.714 - 103.732 mm (4.083 - 4.084 in)
• (*) 103.759 - 103.777 mm (4.085 - 4.086 in)
NOTA: (*) Válido para los motores: F4HE9684P,
F4HE9684A, F4HE9687P, F4HE9687A.

NHIL13ENG0463AA 1

2. La holgura entre el pistón y el diámetro interior del ci-


lindro también puede comprobarse con una galga de
espesores (1), como se muestra en la figura.

NHIL13ENG0464AA 2

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 9
Motor - Bielas y pistones

Pistón - Extracción
Operación anterior:
Biela y pistón - Extracción (10.105)

1. Utilice alicates para anillos partidos 380000324 (2)


para quitar los anillos partidos (1) del pistón (3).

NHIL13ENG0465AA 1

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 10
Motor - Bielas y pistones

Pistón Anillo - Medición


Operación anterior:
Pistón - Extracción (10.105)

1. Utilice un micrómetro (2) para comprobar el espesor


del anillo divisor del pistón (1). Los valores deberían
ser los siguientes:
• Aro de combustión: 2.560 - 2.605 mm (0.101 -
0.103 in)
• Anillo intermedio: 2.350 - 2.380 mm (0.093 -
0.094 in)
• Segmento de control de aceite: 3.970 - 3.990 mm
(0.156 - 0.157 in)

NHIL13ENG0466AA 1

2. Compruebe con una galga de espesores (3) la holgura


entre los segmentos de pistón (2) de la segunda y la
tercera ranura y los alojamientos correspondientes del
pistón (1).

NHIL13ENG0467AA 2

3. Como el primer segmento de pistón es trapezoidal, la


holgura entre la ranura y el anillo se medirá de la si-
guiente manera:
1. Haga que el pistón (1) sobresalga del bloque motor
(2) de manera que la mitad del anillo (4) sobresalga
del diámetro interior del cilindro (3).
2. En esta posición, utilice una galga de espesores
para comprobar la holgura (X) entre el anillo y la
ranura.
Los valores deberían ser los siguientes:
• Aro de combustión: 0.100 - 0.175 mm (0.004 -
0.007 in) NHIL13ENG0468AA 3

• Anillo intermedio: 0.060 - 0.110 mm (0.002 -


0.004 in)/ 0.040 - 0.090 mm (0.002 - 0.004 in) (*).
• Segmento de control de aceite: 0.040 - 0.080 mm
(0.002 - 0.003 in)
NOTA: (*) Válido para los motores: F4HE9684P,
F4HE9684A, F4HE9687P, F4HE9687A

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 11
Motor - Bielas y pistones

4. Utilice la galga de espesores (1) para medir el hueco


del extremo del anillo de división del pistón (2) insta-
lado en el diámetro interior del cilindro (3). Los valores
deberían ser los siguientes:
• Aro de combustión: 0.30 - 0.40 mm (0.012 -
0.016 in)
• Anillo intermedio: 0.60 - 0.80 mm (0.024 - 0.031 in)
• Segmento de control de aceite: 0.30 - 0.55 mm
(0.012 - 0.022 in)

NHIL13ENG0469AA 4

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 12
Motor - Bielas y pistones

Pistón - Instalar
Operación anterior:
Pistón - Extracción (10.105)

1. Utilice alicates 380000221 (2) para instalar los anillos


divisores del pistón (1) en el pistón (3).
2. Las separaciones de los extremos del anillo divisor de-
ben estar desplazadas entre sí 120 °.
AVISO: Los anillos divisores se instalarán con la marca
"TOP" (4) hacia arriba.
NOTA: Los anillos divisores estándar y de mayor tamaño
0.4 mm (0.016 in) se suministran como piezas de re-
puesto.

NHIL13ENG0470AA 1

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 13
Motor - Bielas y pistones

Pistón Pasador - Extracción


Operación anterior:
Biela y pistón - Extracción (10.105)

1. Utilice una punta de trazar (2) para extraer las arande-


las a presión (3).
2. Retirar el pasador del pistón (1).

NHIL13ENG0471AA 1

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 14
Motor - Bielas y pistones

Pistón Pasador - Medición


Operación anterior:
Pistón Pasador - Extracción (10.105)

1. Utilice un micrómetro (1) para medir el diámetro (2) del


bulón del pistón. El diámetro debe estar comprendido
entre 37.994 - 38.000 mm (1.496 - 1.496 in).

NHIL13ENG0472AA 1

2. Lubrique el pasador (1) y su alojamiento en los cu-


bos del pistón con aceite de motor limpio. El pasa-
dor se debe instalar en el pistón presionando ligera-
mente con el dedo. El diámetro del alojamiento del pa-
sador del pistón debe estar comprendido entre 38.010
- 38.016 mm (1.496 - 1.497 in).

NHIL13ENG0473AA 2

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 15
Motor - Bielas y pistones

Pistón - Verificar
1. Una vez finalizada la instalación de los conjuntos de
pistón y biela, utilice el calibre de diámetro interior
380000228 (1) equipado con la base 380000364 (3)
para comprobar la protrusión del pistón (2) en el punto
muerto superior (PMS) con respecto a la parte superior
del bloque motor.
La protrusión debe estar entre 0.28 - 0.52 mm (0.011 -
0.020 in).

NHIL13ENG0474AA 1

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 16
Motor - Bielas y pistones

Cojinete de biela - Instalar


Operación anterior:
Biela y pistón - Extracción (10.105)

1. Instale los semicojinetes (1) en las bielas y tapas de las


bielas.
AVISO: Vuelva a instalar los cojinetes que no se hayan
sustituido en la misma posición en la que estaban cuando
se desmontaron. No cambie de posición los semicojinetes.

NHIL13ENG0475AA 1

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 17
Motor - Bielas y pistones

Cojinete de biela - Holgura


Operación anterior:
Biela y pistón - Instalar (10.105)

1. Limpie y elimine a fondo todo el aceite de la biela y de


todas las piezas del cojinete.
2. Coloque un tramo de cable calibrado (1) en los pasa-
dores del cigüeñal (2).
3. Instale las tapas de las bielas (4) en los semicojinetes
correspondientes (3).
NOTA: Antes de la instalación final de los pernos de re-
tención de las tapas de las bielas, compruebe que su diá-
metro medido en el centro de la longitud de la rosca no es
< 0.1 mm (0.004 in) que el diámetro medido aproximada-
mente 10 mm (0.394 in) respecto del extremo del perno.
NHIL13ENG0476AA 1

4. Lubrique los pernos (2) con aceite de motor y utilice


una llave dinamométrica (1) para apretar los pernos a
un par de 55 - 65 N·m (41 - 48 lb ft).

NHIL13ENG0477AA 2

5. Fije una herramienta de indicador de par de apriete


angular 380001001 (1) en la llave dinamométrica (2)
y apriete los pernos a (3) 60 °.

NHIL13ENG0478AA 3

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 18
Motor - Bielas y pistones

6. Retire la tapa de la biela y determine la holgura exis-


tente comparando la anchura del cable calibrado (2)
con la escala de la funda del cable proporcionada (1).
7. Si se determina un valor de holgura diferente, sustituya
los semicojinetes de biela y repita la comprobación.
8. Una vez obtenida la holgura especificada, lubrique los
semicojinetes de biela con aceite del motor e instálelos
en la biela.
9. Apriete los pernos a 55 - 65 N·m (41 - 48 lb ft).
10. Fije el indicador de par de apriete angular 380001001
en la llave dinamométrica y apriete los pernos a 60 °.
NHIL13ENG0479AA 4

11. Compruebe manualmente que las bielas sobre (1) se


deslizan axialmente por los pasadores de manivela.
Utilice una galga de espesores (2) para asegurarse de
que el juego axial de la biela esté entre 0.10 - 0.33 mm
(0.004 - 0.013 in).

NHIL13ENG0480AA 5

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 19
Motor - Bielas y pistones

Casquillos del bulón del pistón - Instrucción de servicio


Operación anterior:
Pistón Pasador - Extracción (10.105)

1. Compruebe el cojinete de biela de conexión pequeño


(1) para localizar arañazos o agarrotamientos y ase-
gúrese de que no esté suelto. Si el cojinete muestra
signos de arañazos, agarrotamiento o está suelto, sus-
titúyalo.
2. La desinstalación y la posterior instalación del cojinete
se deben realizar con el batidor adecuado.
3. Al volver a instalar, asegúrese de que los orificios de
aceite del cojinete coinciden con los orificios del ex-
tremo pequeño de la biela.
4. Compruebe el diámetro del extremo pequeño de la
biela del cojinete con el indicador de calibre OEM1032. NHIL13ENG0457AA 1
El diámetro del cojinete debe estar comprendido entre
38.019 - 38.033 mm (1.497 - 1.497 in).

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 20
Índice

Motor - 10

Bielas y pistones - 105


Biela y pistón - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Biela y pistón - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Biela y pistón - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Biela y pistón - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Biela y pistón Biela - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Casquillos del bulón del pistón - Instrucción de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cojinete de biela - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cojinete de biela - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pistón - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pistón - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pistón - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pistón - Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pistón Anillo - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pistón Pasador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pistón Pasador - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 21
47773306 11/09/2014
10.5 [10.105] / 22
Motor - 10

Accionamiento y engranajes de válvulas - 106

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 1
Contenido

Motor - 10

Accionamiento y engranajes de válvulas - 106

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Accionamiento y engranajes de válvulas


Accionamiento y engranajes de válvulas - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Brazo del balancín


Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eje de balancines
Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Árbol de levas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Juego axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Varilla de distribución - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Taqués - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Taqués - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Taqués - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Casquillos del árbol de levas
Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Engranaje del árbol de levas
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 2
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Accionamiento y engranajes de válvulas - Descripción general


Componentes del conjunto del balancín

NHIL13ENG0338AA 1

(1) Pernos (2) Ejes (3) Balancines Soporte (4)

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 3
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Brazo del balancín - Desmontar


Operación anterior:
Cubierta de válvula - Extracción (10.101)

1. Afloje las contratuercas de ajuste de los taqués (1) y


afloje los pernos de ajuste.
2. Retire los pernos de montaje del eje de balancines (2).
3. Retire el conjunto de balancines, que consta de pedes-
tal (5), balancines (3) y eje (4).
4. Extraiga los puentes de la válvula (7).
5. Extraiga las varillas de distribución (6).

NHIL13ENG0339AA 1

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 4
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Brazo del balancín - Instalar


Operación anterior:
Árbol de levas - Instalar (10.106)

1. Compruebe que los ajustadores de los taqués (1) estén


sueltos para evitar que se doblen sobre las varillas de
empuje al instalar el conjunto de balancines.
2. Instale el conjunto de balancines en la culata, que
consta de:
• Soporte (5)
• (3) Balancines
• (4) Ejes
3. Apriete los pernos de montaje del eje de balancines (2)
a un par de 36 Nm (27 lb ft).
NHIL13ENG0339AA 1

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 5
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Brazo del balancín - Ajuste


Operación anterior:
Brazo del balancín - Instalar (10.106)

1. Ponga el motor con el cilindro número uno en la posi-


ción del PMS (punto muerto superior). Consulte Mo-
tor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto
muerto superior (PMS) (10.001) para informarse del
procedimiento correcto.
2. Mida la circunferencia de la rueda fónica (1) y divida la
medida entre 3.
3. Marque la rueda fónica en la pieza de fundición (2) de
la cubierta delantera.
4. A partir de la marca, mida la distancia obtenida en el
paso 2 y haga otra marca.
NHVM13ENG0691AA 1
5. Mida la misma distancia desde la marca hecha en el
paso 4 y haga otra marca.
6. Ajuste la holgura de las válvulas de admisión y escape
del cilindro número 1 siguiendo los pasos de 7 a 11.
7. Afloje la contratuerca (2).
8. Inserte la galga de espesores entre el puente de la
válvula (4) y el patín del balancín (3).
NOTA: Consulte la tabla "Especificaciones de holgura de
la válvula" a continuación para conocer los grosores co-
rrectos de la galga de espesores.
9. Gire el tornillo de ajuste (1) hasta que oponga cierta
resistencia en la galga de espesores.
10. Apriete la contratuerca a un par de 20 - 28 N·m (15 NHVM13ENG0692AA 2
- 21 lb ft) mientras sujeta el tornillo de ajuste en su
posición.
11. Gire el cigüeñal hacia la derecha hasta que la si-
guiente marca de la rueda fónica se alinee con la
pieza de fundición de la cubierta delantera.
12. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admi-
sión y escape del cilindro número 5.
13. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admi-
sión y escape del cilindro número 3.
14. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admi-
sión y escape del cilindro número 6.
15. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admi-
sión y escape del cilindro número 2.
16. Repita los pasos de 7 a 11 para las válvulas de admi-
sión y escape del cilindro número 4.

Especificaciones de holgura de la válvula


Admisión 0.20 - 0.30 mm (0.008 - 0.012 in)
Escape 0.45 - 0.55 mm (0.018 - 0.022 in)
Orden de encendido 1-5-3-6-2-4

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 6
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Eje de balancines - Holgura


Operación anterior:
Brazo del balancín - Desmontar (10.106)

Compruebe que las superficies de acoplamiento del eje/


balancín no presentan daños ni un desgaste excesivo.

SHAFTMEASURE 1

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 7
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas - Extracción


Operación anterior:
Engranaje del árbol de levas - Extracción (10.106)

1. Extraiga los pernos (1) y retire la placa de retención (3)


del árbol de levas (2).
NOTA: Tome nota de la posición de montaje de la placa de
retención (3).

NHIL13ENG0350AA 1

2. Retire con cuidado el árbol de levas (1) del bloque de


cilindros (2).

NHIL13ENG0351AA 2

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 8
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas - Medición


Operación anterior:
Árbol de levas - Extracción (10.106)

1. Coloque el árbol de levas en los centros de contrapunto


y con ayuda de un conjunto de manómetros de 1/100
en el soporte central, compruebe el error de alineación.
El error de alineación no debe exceder de 0.04 mm
(0.002 in).
Si el error se ha excedido, sustituya el árbol de levas.
2. Compruebe la elevación del árbol. Los valores debe-
rían ser los siguientes:
• Elevación del lóbulo de escape - 6.045 mm
(0.238 in)
• Elevación del lóbulo de admisión - 7.582 mm
(0.299 in) .
NOTA: Si los valores no se ajustan a las especificaciones,
sustituya el árbol de levas.
3. Compruebe el diámetro del pasador del árbol de levas
(2) con un micrómetro 380000645 (1) en dos ejes per-
pendiculares.
El diámetro debe estar comprendido entre 53.995 -
54.045 mm (2.126 - 2.128 in).
NOTA: Si los valores no se ajustan a las especificaciones,
sustituya el árbol de levas.

NHIL13ENG0352AA 1

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 9
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

BAIL07APH360FSA 2

NOTA: Las superficies del pasador del árbol de levas y de la leva deberán estar completamente lisas. Si muestran
algún signo de obstrucción o están rayadas, sustituya el árbol de levas y los cojinetes.

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 10
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas - Instalar


Operación anterior:
Árbol de levas - Medición (10.106)

1. Lubrique los cojinetes del árbol de levas con aceite de


motor limpio e instale con cuidado el árbol de levas (1)
en el bloque motor.
NOTA: Procure no dañar los cojinetes del árbol de levas o
los alojamientos al deslizar el árbol de levas en el bloque
motor.

CRIL04J056A01 1

2. Coloque la placa de retención (1) del árbol de levas


(2) con la ranura mirando hacia la parte superior del
bloque motor y la marca orientada hacia el operario.
3. Apriete los pernos (3) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

CRIL04J064A01 2

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 11
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas - Juego axial


Operación anterior:
Árbol de levas - Instalar (10.106)

1. Utilice un reloj comparador 17270 para medir el juego


axial del árbol de levas (1).
El juego axial debe estar entre 0.10 - 0.36 mm (0.004 -
0.014 in).

CRIL04J065A01 1

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 12
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas Varilla de distribución - Instalar


Operación anterior:
Árbol de levas - Instalar (10.106)

1. Antes de empezar la instalación, asegúrese de com-


probar que no hay señales de desgaste o deformacio-
nes. Las barras de empuje de admisión y escape son
idénticas y, por tanto, se pueden intercambiar.

PUSHROD 1

2. Instale las varillas de distribución (2).


3. Instale los puentes de las válvulas (1) con las marcas
mirando hacia el colector de escape.

NHIL13ENG0358AA 2

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 13
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas Taqués - Extracción


Operación anterior:
Árbol de levas - Extracción (10.106)

1. Quite los taqués (1) del bloque motor.

NHIL13ENG0359AA 1

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 14
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas Taqués - Medición


Operación anterior:
Árbol de levas Taqués - Extracción (10.106)

NHIL13ENG0363FA 1
Datos principales relativos a los taqués y a los alojamientos correspondientes del bloque motor

(A) 16.000 - 16.030 mm (0.630 - 0.631 in) (E) 44 mm (1.732 in)


(B) 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in) (F) 15.924 - 15.954 mm (0.627 - 0.628 in)
(C) 8 mm (0.315 in) (G) 15.960 - 15.975 mm (0.628 - 0.629 in)
(D) 26 mm (1.024 in)

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 15
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Árbol de levas Taqués - Instalar


Operación anterior:
Árbol de levas Taqués - Medición (10.106)

Lubrique los taqués (1) con aceite de motor limpio e instá-


lelos en los alojamientos correspondientes del bloque mo-
tor.

NHIL13ENG0359AA 1

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 16
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Casquillos del árbol de levas - Medición


Operación anterior:
Árbol de levas - Extracción (10.106)

1. Los cojinetes del árbol de levas (3) se introducen a pre-


sión en sus alojamientos. Compruebe si hay agarrota-
miento o desgaste en la superficie interior de los coji-
netes.
2. Utilice un reloj comparador de diámetro interior
OEM1032 (2) para medir el diámetro de los cojinetes
del árbol de levas (3) y del alojamiento intermedio
(1). Las mediciones deberán realizarse en dos ejes
perpendiculares.
3. El diámetro interior del cojinete del árbol de levas
debe encontrarse entre 54.083 - 54.147 mm (2.129 -
2.132 in).
CRIL04J060A01 1

NHIL13ENG0365AA 2
*Altura que debe obtenerse una vez instalado el cojinete.

(A) 59.222 - 59.248 mm (2.332 - (B) 54.089 - 54.139 mm (2.129 - (C) 54.083 - 54.147 mm (2.129 -
2.333 in) 2.131 in) 2.132 in)

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 17
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Casquillos del árbol de levas - Sustitución


Operación anterior:
Árbol de levas - Medición (10.106)

Quite e instale el casquillo (1) con el batidor con mango (2)


380000145.
AVISO: Al instalar el casquillo, tome nota de la orientación
para asegurarse de que los orificios de lubricación del cas-
quillo coinciden con los orificios del alojamiento del bloque.

NHIL13ENG0366AA 1

Operación siguiente:
Árbol de levas - Instalar (10.106)

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 18
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Engranaje del árbol de levas - Extracción


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (10.102)

1. Extraiga los pernos (1) que fijan el engranaje del árbol


de levas (2) al árbol de levas (3).
2. Extraiga el engranaje del árbol de levas (2) del árbol
de levas (3).

NHIL13ENG0367AA 1

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 19
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Engranaje del árbol de levas - Instalar


Operación anterior:
Engranaje del árbol de levas - Extracción (10.106)

1. Con un rotulador, resalte la marca de reglaje del engra-


naje del cigüeñal (1) montado en el cigüeñal (2) sobre
la superficie vertical que tiene una ranura (3) para el
ajuste de la velocidad de inyección.
NOTA: Para facilitar la rotación del cigüeñal, instale dos
muñones en el extremo del cigüeñal.

NHIL13ENG0369AA 1

2. Gire el cigüeñal (1) y el árbol de levas (2) de manera


que el engranaje del árbol de levas (3) pueda montarse
en el árbol de levas (2) para coincidir con la marca de
sincronización del engranaje del cigüeñal (4).

NHIL13ENG0370AA 2

3. Coloque un reloj comparador 380001543 (1) en el en-


granaje del árbol de levas (2).
4. Compruebe que la holgura entre los engranajes (2) y
(3) está dentro de 0.076 - 0.280 mm (0.003 - 0.011 in).

NHIL13ENG0371AA 3

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 20
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

5. Apriete los pernos (1) que fijan el engranaje (2) al árbol


de levas (3) a 32 - 40 N·m (24 - 30 lb ft).

NHIL13ENG0372AA 4

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 21
Motor - Accionamiento y engranajes de válvulas

Engranaje del árbol de levas - Extracción


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte posterior - Extracción (10.102)

1. Desenrosque los pernos de retención (1).


2. Extraiga el engranaje del árbol de levas (2) del árbol
de levas (3).

NHIL13ENG0368AA 1

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 22
Índice

Motor - 10

Accionamiento y engranajes de válvulas - 106


Accionamiento y engranajes de válvulas - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Brazo del balancín - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Brazo del balancín - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Brazo del balancín - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Casquillos del árbol de levas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Casquillos del árbol de levas - Sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eje de balancines - Holgura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Engranaje del árbol de levas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Engranaje del árbol de levas - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Engranaje del árbol de levas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Árbol de levas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Árbol de levas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Árbol de levas - Juego axial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Árbol de levas - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Árbol de levas Taqués - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Árbol de levas Taqués - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Árbol de levas Taqués - Medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Árbol de levas Varilla de distribución - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 23
47773306 11/09/2014
10.6 [10.106] / 24
Motor - 10

Equilibrador y amortiguador - 110

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 1
Contenido

Motor - 10

Equilibrador y amortiguador - 110

MANTENIMIENTO

Balancín
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Amortiguador del cigüeñal
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 2
Motor - Equilibrador y amortiguador

Balancín - Extracción
Operación anterior:
Cárter de aceite del motor - Extracción (10.102)

1. Retire los pernos de retención (3) y (5) y extraiga el


tubo de absorción de aceite.
2. Con un pasador (1), bloquee el equilibrador dinámico
(4) en la posición PMS (punto muerto superior).
3. Quite los pernos (2) y el equilibrador dinámico (4).

NHIL13ENG0547AA 1

47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 3
Motor - Equilibrador y amortiguador

Balancín - Instalar
1. Coloque el equilibrador (4) en el motor e instale y
apriete los pernos de montaje (2).
2. Instale el tubo de recogida de aceite y apriete los per-
nos de montaje (3) y (5).
3.
4. Quite el pasador (1) instalado previamente durante el
ajuste del reglaje.

NHIL13ENG0547AA 1

5. Instale el depósito de aceite en el motor y llénelo.


6. Saque el pasador de bloqueo de distribución (1) del
engranaje de leva.
7. Arranque el motor y déjelo en marcha para comprobar
si existen vibraciones excesivas y fugas de aceite.

NHIL13ENG0568AB 2

47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 4
Motor - Equilibrador y amortiguador

Amortiguador del cigüeñal - Extracción


Operación anterior:
Correa - Extracción (10.414)

1. Retire los pernos (3) que retienen el amortiguador de


vibraciones del cigüeñal (1).
2. Retire el amortiguador (1).
3. Retirar la polea (2).

NHIL13ENG0549AA 1

47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 5
Motor - Equilibrador y amortiguador

Amortiguador del cigüeñal - Instalar


Operación anterior:
Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110)

1. Monte el amortiguador de vibraciones (2) y la polea (1)


en el cigüeñal (3).
2. Apriete los pernos de montaje (4) a 45 - 55 N·m (33 -
41 lb ft).
3. Utilice la herramienta de indicador de par de apriete
angular 380001001 y gire los pernos 90 °.

NHIL13ENG0550AA 1

47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 6
Motor - Equilibrador y amortiguador

Amortiguador del cigüeñal - Extracción


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

1. Retire los pernos (1) que retienen el amortiguador de


vibraciones del cigüeñal (2).
2. Retire el amortiguador (2).
3. Retirar la polea (3).

NHIL13ENG0551AA 1

47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 7
Motor - Equilibrador y amortiguador

Amortiguador del cigüeñal - Instalar


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110)

1. Monte el amortiguador de vibraciones (2) y la polea (4)


en el cigüeñal (3).
2. Apriete los pernos de montaje (1) a 105 - 115 N·m (77
- 85 lb ft).

NHIL13ENG0551AA 1

47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 8
Índice

Motor - 10

Equilibrador y amortiguador - 110


Amortiguador del cigüeñal - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Amortiguador del cigüeñal - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Amortiguador del cigüeñal - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Amortiguador del cigüeñal - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Balancín - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Balancín - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 9
47773306 11/09/2014
10.7 [10.110] / 10
Motor - 10

Accionamientos de las bombas - 114

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.8 [10.114] / 1
Contenido

Motor - 10

Accionamientos de las bombas - 114

MANTENIMIENTO

Accionamientos de las bombas


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
- Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47773306 11/09/2014
10.8 [10.114] / 2
Motor - Accionamientos de las bombas

Accionamientos de las bombas - Extracción


1. Extraiga los pernos de la tapa (3) y extraiga la tapa (1).
Asegúrese de guardar la junta de la tapa (2).
2. Quite el adaptador de la toma de fuerza (TDF) (5). Ase-
gúrese de guardar la junta (4).

NHIL13ENG0553AA 1

47773306 11/09/2014
10.8 [10.114] / 3
Motor - Accionamientos de las bombas

Accionamientos de las bombas - Instalar


1. Instale el adaptador de la toma de fuerza (TDF) (5) con
la junta (4).
2. Instale la cubierta delantera (1) con la junta (2).
3. Apriete los pernos (3) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0553AA 1

47773306 11/09/2014
10.8 [10.114] / 4
Índice

Motor - 10

Accionamientos de las bombas - 114


Accionamientos de las bombas - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Accionamientos de las bombas - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47773306 11/09/2014
10.8 [10.114] / 5
47773306 11/09/2014
10.8 [10.114] / 6
Motor - 10

Filtros de combustible - 206

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 1
Contenido

Motor - 10

Filtros de combustible - 206

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Calentador de combustible
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Filtros de combustible
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Filtros de combustible
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 2
Motor - Filtros de combustible

Calentador de combustible - Descripción general


La ECU acciona el calefactor del filtro cuando la temperatura del combustible es inferior o igual a 5 °C (41 °F).

47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 3
Motor - Filtros de combustible

Filtros de combustible - Extracción


Operación anterior:
Conductos de suministro de combustible Baja presión - Desconexión (10.210)

1. Utilice la llave de filtro de combustible 34591-00100


para aflojar el filtro de combustible (5) y extráigalo del
soporte (1).
2. Desconecte las conexiones eléctricas (3) del soporte
(1) incluida la correspondiente al calefactor de combus-
tible.
3. Desconecte los conductos de combustible de baja pre-
sión (2) del soporte (1).
4. Desconecte el conducto de combustible (4) del soporte
(1).
5. Extraiga la abrazadera de soporte de sujeción (1) del
bloque motor. 4442596398GHDC 1

47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 4
Motor - Filtros de combustible

Filtros de combustible - Instalar


Operación anterior:
Filtros de combustible - Extracción (10.206)

1. Instale la abrazadera (9) y el soporte (1) del filtro de


combustible.
2. Apriete los pernos del soporte a un par de 20 - 28 N·m
(15 - 21 lb ft).
3. Siga conectando en orden los tubos (5) (2) (3) (4) (6)
del soporte (1) con la bomba de alta presión (7).
4. Conecte el tubo (8) desde la bomba de alta presión al
common rail.
NOTA: Consulte Conductos del Common rail - Cone-
xión (10.218) para obtener información sobre el correcto
funcionamiento de las abrazaderas en las tuberías del
NHIL13ENG0499AA 1
combustible a baja presión.

47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 5
Motor - Filtros de combustible

Filtros de combustible - Instalar


1. Instale el soporte y la base del filtro de combustible.

47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 6
Índice

Motor - 10

Filtros de combustible - 206


Calentador de combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Filtros de combustible - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Filtros de combustible - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Filtros de combustible - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 7
47773306 11/09/2014
10.9 [10.206] / 8
Motor - 10

Bomba de elevación y tubos - 210

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 1
Contenido

Motor - 10

Bomba de elevación y tubos - 210

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Bomba de elevación de combustible


Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Conductos de suministro de combustible


Conductos de suministro de combustible Baja presión - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Baja presión - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 2
Motor - Bomba de elevación y tubos

Bomba de elevación de combustible - Vista de sección


Bomba trasera, colocada en la parte trasera de la bomba de alta presión, cuya función consiste en alimentar la bomba
de alta presión. Está accionada por el eje de la bomba de alta presión.

Condiciones normales de funcionamiento

NHIL13ENG0557AA 1

(A) Suministro de combustible desde el filtro principal (1) Válvula de descarga suministro de combustible 5 bar
(73 psi)
(B) Suministro de combustible al filtro secundario (2) Válvula de desviación de la bomba de suministro
(para purga)

Condiciones de sobrepresión

NHIL13ENG0558AA 2

La válvula de desviación (1) se activa en caso de sobrepresión en la unidad de escape (B). La presión real, que
supera la resistencia del resorte de la válvula (1), conecta el escape con la entrada a través del conducto (2).

47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 3
Motor - Bomba de elevación y tubos

Situación de vaciado rápido

NHIL13ENG0559AA 3

La válvula de desviación de descarga (2) se descarga en el caso de que sea necesario, cuando el motor está apa-
gado, para llenar el sistema de alimentación a través de la bomba de cebado. En esta situación, la desviación (1) se
mantiene cerrada mientras la válvula de desviación de descarga (2) se abre, debido al efecto de la presión sobre la
unidad de entrada, de forma que el combustible fluye hacia la unidad de escape (B).
NOTA: La bomba de alimentación mecánica no puede sustituirse por separado, por lo que no debe desmontarse de
la bomba de alta presión.

47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 4
Motor - Bomba de elevación y tubos

Conductos de suministro de combustible Baja presión - Conexión


1. Conecte la línea de combustible al limitador de presión
(1).
2. Conecte todas las tuberías de combustible entre la
base del filtro de combustible (2) y la bomba de alta
presión.
3. Conecte la tubería desde la bomba de alta presión
hasta la placa de refrigeración del módulo de control
del motor (3).
4. Conecte la tubería desde la bomba de alta presión (4)
hasta el common rail de alta presión.

NHIL13ENG0564AA 1

47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 5
Motor - Bomba de elevación y tubos

Conductos de suministro de combustible Baja presión -


Desconexión
1. Desconecte el limitador de presión de retorno de com-
bustible (1). Consulte Conductos del Common rail -
Desconexión (10.218).

NHIL13ENG1365AA 1

47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 6
Índice

Motor - 10

Bomba de elevación y tubos - 210


Bomba de elevación de combustible - Vista de sección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conductos de suministro de combustible Baja presión - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conductos de suministro de combustible Baja presión - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 7
47773306 11/09/2014
10.10 [10.210] / 8
Motor - 10

Sistema de inyección de combustible - 218

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 1
Contenido

Motor - 10

Sistema de inyección de combustible - 218

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sistema de inyección de combustible


Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Esquema de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción dinámica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bomba de alta presión
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
- Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bomba de alta presión - Vista exterior (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Válvula reguladora de la presión
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Common rail
Válvula de descarga - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Inyectores de combustible
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

MANTENIMIENTO

Bomba de alta presión


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Common rail
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conductos del Common rail
Desconexión - Baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión - Baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Inyectores de combustible
Tubo transversal - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tubo transversal - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tubos de combustible de los inyectores

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 2
Tubos de combustible de los inyectores - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 3
Motor - Sistema de inyección de combustible

Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica

NHIL13ENG0500AA 1

(1) Inyector electrónico (5) Prefiltro montado en el bastidor


(2) Raíl común (6) Bomba de alta presión
(3) Limitador de presión del retorno de combustible (7) Bomba de álabes mecánica
(4) Válvula de descarga de presión de raíl común (8)Filtro de combustible

El sistema Common Rail tiene una bomba especial que mantiene el combustible continuamente a alta presión, con
independencia del tiempo y del cilindro que tiene que recibir la inyección. Esta bomba también acumula el combus-
tible en un conducto común para todos los inyectores.

Por tanto, el combustible que se inyecta a la presión calculada por la unidad de control del motor (ECU) está siempre
disponible en los puntos de admisión de los inyectores.

El sistema hidráulico está compuesto de un circuito de baja presión y otro de alta presión.

El circuito de alta presión se compone de las siguientes tuberías:


• Tubería que conecta la salida de la bomba de alta presión al raíl
• Tuberías que alimentan los inyectores desde el raíl

El circuito de baja presión se compone de las siguientes tuberías:


• Tubería de aspiración de combustible desde el depósito al prefiltro
• Tuberías que alimentan la bomba de alimentación mecánica a través del intercambiador de calor de la unidad de
control, la bomba de cebado manual y el prefiltro
• Tuberías que alimentan la bomba de alta presión a través del filtro de combustible

El sistema se completa con el circuito de drenaje del combustible desde el raíl, los inyectores y el circuito de refrige-
ración de la bomba de alta presión.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 4
Motor - Sistema de inyección de combustible

Sistema de inyección de combustible - Esquema de tuberías


El sistema de combustible es un sistema de inyección Common Rail con una bomba de alta presión CP3.

El regulador de presión, situado junto a la bomba de alta presión, ajusta el flujo de combustible necesario en el
sistema de baja presión. Posteriormente, la bomba de alta presión se ocupa de prestar la alimentación adecuada al
raíl. Esta disposición presuriza únicamente el combustible necesario, lo que permite mejorar la eficacia energética y
limitar el calentamiento de combustible en el sistema.

La función de la válvula de descarga de presión (14), que se encuentra instalada en la bomba de alta presión, consiste
en mantener una presión constante de 5 bar (73 psi) en la entrada del regulador de presión. Se basa en la eficacia
del filtro de combustible.

La válvula de descarga de presión (14) aumenta el flujo de combustible en el circuito de refrigeración de la bomba
de alta presión a través de los conductos de drenaje y entrada (15) de conjunto de conductos (17).

La válvula de descarga de presión, alojada en la culata e instalada en el retorno del inyector, limita el flujo de retorno
del combustible (18)de los inyectores a una presión de 1.3 - 2 bar (19 - 29 psi).

En paralelo con la bomba de alimentación mecánica se encuentran dos válvulas de derivación.

La válvula de derivación (5) permite que el combustible fluya desde la salida de la bomba mecánica hasta su entrada
cuando la presión de entrada del filtro de combustible sobrepasa el valor límite admitido.

La válvula de derivación (10) permite el llenado del sistema de alimentación a través de la bomba de cebado manual
(7).

NHIL13ENG0501AA 1

(1) Válvula de descarga de presión (7) Bomba de cebado (13) Regulador de presión
de Common Rail
(2) Raíl común (8) Prefiltro (14) Válvula de descarga de baja presión
(3) Sensor de presión del Common (9) Depósito de combustible (15) Conducto de refrigeración de la bomba
Rail de alta presión
(4) Inyector electrónico (10) Válvula de derivación (16) Bomba de alta presión

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 5
Motor - Sistema de inyección de combustible

Válvula de sobrepresión de (11)Filtro de combustible (17) Conducto de retorno de combustible


alimentación (5)
(6) Placa de refrigeración ECU (12) Bomba mecánica de (18) Válvula de descarga de retorno de
alimentación combustible

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 6
Motor - Sistema de inyección de combustible

Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

NHIL13ENG0502AA 1

(1) Inyector electrónico (5) Bomba mecánica del rotor


(2) Limitador de presión para retorno de combustible (6)Filtro de combustible
(3) Válvula de descarga de presión de raíl común (7) Prefiltro instalado en el bloque
(4) Bomba de alta presión (8) Raíl común

El sistema Common Rail tiene una bomba especial que mantiene el combustible continuamente a alta presión, con
independencia del tiempo y del cilindro que tiene que recibir la inyección. Esta bomba también acumula el combus-
tible en un conducto común para todos los inyectores.

Por tanto, el combustible que se inyecta a la presión calculada por la unidad de control del motor (ECU) está siempre
disponible en los puntos de admisión de los inyectores.

El sistema hidráulico está compuesto de un circuito de baja presión y otro de alta presión.

El circuito de alta presión se compone de las siguientes tuberías:


• Tubería que conecta la salida de la bomba de alta presión al raíl
• Tuberías que alimentan los inyectores desde el raíl

El circuito de baja presión se compone de las siguientes tuberías:


• Tubería de aspiración de combustible desde el depósito al prefiltro
• Tuberías que alimentan la bomba de alimentación mecánica a través del intercambiador de calor de la unidad de
control, la bomba de cebado manual y el prefiltro
• Tuberías que alimentan la bomba de alta presión a través del filtro de combustible

El sistema se completa con el circuito de drenaje del combustible desde el raíl, los inyectores y el circuito de refrige-
ración de la bomba de alta presión.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 7
Motor - Sistema de inyección de combustible

Bomba de alta presión - Descripción general


Funcionamiento del sistema de combustible
El cilindro se rellena a través de la tapa de la válvula de admisión sólo si la presión de alimentación es adecuada
para abrir las válvulas de impulsión que se encuentran en los elementos de bombeo a una presión aproximada de
2 bar (29 psi).

El regulador de presión ubicado en el sistema de baja presión mide la cantidad de combustible que suministra la
bomba de alta presión. El regulador de presión está controlado por la unidad de control EDC17 CV41 a través de
una señal de modulación por ancho de pulsos (PWM).

Cuando se envía combustible a un elemento de bombeo, el pistón correspondiente se mueve hacia abajo (recorrido
de succión). Cuando el recorrido del pistón se invierte, se cierra la válvula de admisión y el combustible que queda
dentro de la cámara del elemento de bombeo, al no poder salir, se comprime por encima del valor de la presión de
alimentación que haya en el raíl.

La presión que se genera de este modo hace que se abra la válvula de escape y que el combustible comprimido
alcance el circuito de alta presión.

El elemento de bombeo comprime el combustible hasta que se alcanza el punto muerto superior del recorrido de
distribución. A continuación, la presión disminuye hasta que se cierra la válvula de escape.

El pistón del elemento de bombeo retrocede hacia el punto muerto inferior y el combustible restante se descomprime.

Cuando la presión de la cámara del elemento de bombeo es inferior a la presión de alimentación, la válvula de
admisión vuelve a abrirse y el ciclo se repite.

Las válvulas de impulsión deben poder moverse libremente y estar siempre exentas de impurezas y óxido.

La unidad de control electrónico modula entre 250 - 1600 bar (3625 - 23200 psi) la presión de alimentación del raíl
a través de la electroválvula del regulador de presión.

El combustible lubrica y enfría la bomba.

El tiempo de desconexión/reconexión de la bomba de inyección radial del motor se reduce drásticamente en compa-
ración con las bombas de inyección tradicionales porque no necesita ajustes.

Si hay que desmontar o montar el tubo entre el filtro de combustible y la bomba de alta presión, asegurarse de que
las manos y los componentes estén totalmente limpios.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 8
Motor - Sistema de inyección de combustible

Raíl

NHIL13ENG0507AA 1

Sensor de presión (1) (2) Entrada de combustible (3) Raíl (4) Válvula de sobrepresión
procedente de la bomba de
alta presión

El volumen del raíl es comparativamente pequeño, para permitir una rápida presurización al arrancar, a ralentí y en
caso de altos índices de flujo.

Tiene el volumen suficiente para minimizar los picos del sistema y el uso de las cámaras de distribución debido a
la apertura y cierre de los inyectores y al funcionamiento de la bomba de alta presión. Esta función se activa más
adelante por medio de un orificio calibrado que se establece como salida de la bomba de alta presión.

Hay un sensor de presión de combustible (1) atornillado al raíl. La señal que envía este sensor a la unidad de control
electrónico es información de retorno, donde se comprueba y, si es necesario, se corrige el valor de la presión del
raíl.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 9
Motor - Sistema de inyección de combustible

Bomba de alta presión - Vista exterior


Introducción
Para reducir las emisiones de partículas, se necesitas presiones de inyección muy elevadas. El sistema common rail
permite inyectar el combustible a presiones de hasta 1450 - 1600 bar (21025 - 23200 psi). Por otra parte, el control
electrónico del sistema logra una inyección precisa que optimiza el funcionamiento del motor y reduce las emisiones
y el consumo de combustible.

Los inyectores CRIN2 tienen boquillas DLLA que pueden funcionar a una presión máxima de 1600 bar (23200 psi).

Descripción del sistema


El sistema de inyección se compone de una parte hidráulica y otra eléctrica.

Sistema eléctrico
La unidad de control electrónico supervisa los parámetros de control del motor mediante los diversos sensores ubi-
cados en el motor.

HARNESS 1

(1) Sensor de temperatura del (5) Sensor de temperatura/presión (9) Unidad de control EDC17 CV41
refrigerante del aire
Sensor de presión del combustible (6) Sensor del árbol de levas (10) Sensor del eje de transmisión
(2)
(3) Inyector electrónico (7) Cableado del manómetro (11) Sensor de temperatura/presión
del aceite
(4) Conexión a los inyectores (8) Cable del calefactor de
electrónicos combustible y sensor de temperatura
del combustible

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 10
Motor - Sistema de inyección de combustible

Bomba de alta presión - Descripción dinámica


Bomba de alta presión CP3
Bomba provista de tres elementos de bombeo 3 radiales accionados por el engranaje del sistema de distribución,
sin que haga falta sincronización. La bomba de alimentación mecánica, accionada por el eje de la bomba de alta
presión, está montada en la parte trasera de la bomba de alta presión.
NOTA: La unidad de la bomba de alta presión y la bomba de alimentación no necesita puesta a punto. No desmonte
los pernos de retención ni los manipule.
Los únicos componentes que necesitan mantenimiento son el engranaje de control y el regulador de presión.

NHIL13ENG0509AA 1

(1) Salida a Common Rail (4) Entrada del filtro principal (7) Engranaje de transmisión
(2) Bomba de transferencia (5) Retorno al filtro (8) Válvula reguladora de presión
(3) Salida a filtro secundario (6) Entrada de suministro de (9) Bomba de alta presión
combustible desde el filtro

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 11
Motor - Sistema de inyección de combustible

Estructura interna

NHIL13ENG0510FA 2

(1) Elemento de bombeo (5) Válvula de admisión


(2) Entrada de combustible de baja presión (6) Acoplamiento giratorio
(3) Conductos de alimentación de combustible a los (7) Eje de la bomba excéntrico
elementos de bombeo
(4) Válvula de salida (8) Pistón

Las unidades de bombeo constan de:


• Un pistón accionado por un elemento trilobular que flota sobre el eje de la bomba. Este elemento que flota en una
zona ligeramente desviada del eje, utiliza su parte superior para accionar los tres pistones de forma alternativa.
• Tapa de la válvula de admisión.
• Válvula de impulsión de esfera.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 12
Motor - Sistema de inyección de combustible

Principio de funcionamiento

NHIL13ENG0511GA 3

(1) Combustible a Common Rail (5) Eje de la bomba excéntrico


(2) Válvula reguladora de presión mediante modulación (6) Elemento de bombeo
por ancho de pulsos (PWM)
(3) Suministro de combustible a baja presión (7) Válvula de salida
(4) Combustible calibrado mediante modulación por
ancho de pulsos (PWM)

El elemento de bombeo está orientado hacia el árbol de levas de la bomba. Durante la fase de admisión, el elemento
de bombeo se alimenta a través del conducto de alimentación. El indicador de regulación de presión determina la
cantidad de combustible que llegará al elemento de bombeo. El indicador de regulación de presión, según el co-
mando de modulación por ancho de pulsos (PWM) recibido por el módulo de control del motor, interrumpirá el caudal
de combustible que va hacia el elemento de bombeo. Durante la fase de compresión del elemento de bloqueo, el
combustible alcanza el nivel de presión necesario para abrir la válvula de derivación hacia el common rail y alimen-
tarlo a través de la unidad de escape.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 13
Motor - Sistema de inyección de combustible

NHIL13ENG0512AA 4

(1) Conducto de entrada del elemento de bombeo (6) Válvula reguladora de presión PWM
(2) Conducto de entrada del elemento de bombeo (7) Conducto de alimentación principal
(3) Conducto de salida de la válvula de descarga (8) Conducto de entrada del elemento de bombeo
(4) Válvula de descarga de 5 bar (73 psi) (9) Conducto de lubricación de la bomba
(5) Suministro de combustible a válvula de descarga y
regulador

La figura muestra el combustible que circula a baja presión dentro de la bomba. Los siguientes elementes son cla-
ramente visibles: el conducto de alimentación principal que va hacia los elementos de bombeo, los conductos de
alimentación que van a los elementos de bombeo, los conductos de lubricación de la bomba, el manómetro, la vál-
vula limitadora de flujo a 5 bar (73 psi) y el canal del combustible de escape.

El combustible procedente de los conductos de alimentación y recuperación sirve para lubricar el eje de la bomba.

El manómetro determina la cantidad de combustible con que alimentar los elementos de bombeo. El combustible
sobrante fluye a través del conducto de escape.

La válvula limitadora a 5 bar (73 psi), además de para retener el combustible de escape como un colector, también
sirve para mantener una presión constante de 5 bar (73 psi) en la entrada del manómetro.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 14
Motor - Sistema de inyección de combustible

NHIL13ENG0513AA 5

(1) Conducto del combustible de (2) Conducto del combustible de (3) Salida del combustible al raíl
escape escape

Esta figura muestra el flujo de combustible a alta presión circulando a través de los conductos de escape de los
elementos de bombeo.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 15
Motor - Sistema de inyección de combustible

Bomba de alta presión - Vista exterior


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Introducción
Para reducir las emisiones de partículas, se necesitas presiones de inyección muy elevadas. El sistema common rail
permite inyectar el combustible a presiones de hasta 1450 - 1600 bar (21025 - 23200 psi). Por otra parte, el control
electrónico del sistema logra una inyección precisa que optimiza el funcionamiento del motor y reduce las emisiones
y el consumo de combustible.

Para motores con potencia superior a 152 kW (207 Hp), los inyectores CRIN2 cuentan con boquillas DLLA que fun-
cionan a una presión de 1600 bar (23200 psi); los motores con potencia inferior a 152 kW (207 Hp) están equipados
con boquillas DSLA que funcionan a presiones de hasta 1450 bar (21025 psi).

Descripción del sistema


El sistema de inyección se compone de una parte hidráulica y otra eléctrica.

Sistema eléctrico
La unidad de control electrónico supervisa los parámetros de control del motor mediante los diversos sensores ubi-
cados en el motor.

Sistema de presión/temperatura del aire


Se trata de un componente en el que se integran un sensor de temperatura y un sensor de presión. Está situado en
el colector de admisión y mide la capacidad máxima de aire de admisión para calcular con precisión la cantidad de
combustible que inyectar en cada ciclo. La tensión de salida es proporcional a la presión o temperatura obtenida por
el sensor.

Sensor de temperatura y presión de aceite del motor


Al igual que el sensor de presión/temperatura del aire, está situado en la base del filtro de aceite del motor, en posición
horizontal. Mide la temperatura y la presión del aceite del motor.

Sensor de presión del combustible


Está montado en un extremo del raíl y mide la presión del combustible en dicho raíl para determinar la presión de
inyección. El valor de presión de inyección se utiliza para controlar la presión y para determinar la longitud de control
de la inyección eléctrica.

Sensor de temperatura del refrigerante


Es un sensor de resistencia variable apto para medir la temperatura del refrigerante con el fin de proporcionar a la
unidad de control un índice del estado térmico del motor.

Sensor del eje de salida


Se trata de un sensor inductivo colocado en la parte trasera izquierda del motor. Genera señales obtenidas a partir
de las líneas de flujo magnético que se cierran mediante orificios obtenidos en engranaje ensamblado en el árbol
de levas. La señal generada por este sensor se utiliza en la unidad de control del motor (ECU) como señal para la
fase de inyección. Aunque es igual al sensor del volante motor, no se puede intercambiar con éste, porque tiene una
forma exterior distinta.

Funcionamiento del sistema


El sistema de autodiagnóstico de la ECU comprueba las señales procedentes de los sensores comparándolas con
datos de umbral.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 16
Motor - Sistema de inyección de combustible

Reconocimiento del código Fiat Power Train (FPT)


La unidad de control EDC17 CV41 se comunica con la unidad de control del inmovilizador (según equipamiento) con
el fin de obtener la autorización para arrancar.

NHIL13ENG0508AA 1

(1) Sensor de temperatura del (5) Sensor de temperatura/presión (9) EDC17 CV41
refrigerante del aire
(2) Conexión a los inyectores (6) Sensor del árbol de levas (10) Sensor del cigüeñal
electrónicos
Sensor de presión del combustible (7) Cable del calefactor de (11) Sensor de temperatura/presión
(3) combustible y sensor de temperatura del aceite
del combustible
(4) Inyector electrónico (8) Cableado del manómetro

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 17
Motor - Sistema de inyección de combustible

Válvula reguladora de la presión - Descripción general


Regulador de presión
La cantidad de combustible suministrado a la bomba de alta presión se mide con el regulador de presión situado en
el sistema de baja presión. Dicho regulador de presión se gestiona mediante la unidad de control EDC17 CV41.

El suministro de presión al raíl se modula entre 250 - 1450 bar (3625 - 21025 psi) mediante la unidad de control
electrónica, que controla la electroválvula del regulador de presión.

Este componente es una electroválvula normalmente abierta.

La impedancia de la electroválvula es de aproximadamente 3.2 Ω.

Limitador de presión para retorno de combustible


Está alojado en la parte posterior de la culata y ajusta la presión del combustible que vuelve de los inyectores a unas
presiones de 1.3 - 2 bar (19 - 29 psi). Al garantizar esta presión al combustible de retorno, se evita la formación de
vapor del combustible en los inyectores, lo que optimiza la difusión y la combustión del combustible.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 18
Motor - Sistema de inyección de combustible

NHIL14ENG0139HA 1
(A) Al depósito
(B) De los inyectores

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 19
Motor - Sistema de inyección de combustible

Common rail Válvula de descarga - Descripción general

93101562 1

Montado en el extremo de la rampa, tiene la función de proteger los componentes del sistema en caso de fallo del
sensor de la presión de rampa o de que el regulador de presión de la bomba CP3 aplique un aumento de presión
excesivo en la planta de alta presión.

Cuando la presión de rampa alcanza 2000 bar (29000 psi), la válvula se abre para dejar fluir el combustible y, por lo
tanto, reduce la presión a los límites de seguridad; a continuación, regula mecánicamente la presión de rampa a un
valor aproximado de 1000 bar (14500 psi).

Esta válvula permite al motor funcionar durante largos periodos con una eficacia limitada y evita el recalentamiento
del combustible para proteger los conductos de retorno al depósito.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 20
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible - Descripción general


En los motores NEF TIER IV, hay inyectores electrónicos BOSCH - CRIN2 con 8 orificios de tipo DLLA y una velocidad
de 550 CCM / 30 SEC @ 100 bar (1450 psi).

El inyector se compone de dos piezas principales:


• Actuador: boquilla dosificadora compuesta de una varilla de presión, émbolo y boquilla.
• Electroválvula de control, compuesta de corredera y válvula piloto.

La electroválvula controla la elevación del émbolo de la boquilla dosificadora.

Inyector en posición de descanso

93095366 1

(1) Conexión eléctrica (6) Conducto de control (11) Cámara de presión


(2) Obturador de bola (7) Varilla de presión (12) Muelle
(3) Volumen de control (8) Conducto de alimentación (13) Salida de combustible de alta
presión
(4) Válvula de pilotaje (9) Émbolo (14) Admisión de combustible de alta
presión
(5) Área de control (10) Boquilla (15) Corredera

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 21
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inicio de la inyección

93095367 2

Cuando la corredera (1) recibe energía, el obturador (2) sube. El combustible del volumen de control (3) fluye hacia el
conducto de salida (6) y provoca un descenso de la presión del volumen de control (3). Al mismo tiempo, la presión
del combustible de la cámara de presión (5) ocasiona que el émbolo (4) se eleve, a lo que sigue la inyección del
combustible al cilindro.

Fin de la inyección
Cuando la corredera (1) deja de recibir energía, el obturador (2) vuelve a la posición de cierre para volver a crear un
equilibrio de fuerza que restablezca al émbolo (4) a su posición de cierre y finalice el proceso de inyección.
NOTA: El inyector no se puede revisar, por lo que no se debe desmontar.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 22
Motor - Sistema de inyección de combustible

Electroválvulas del inyector electrónico


Cada inyector se conecta a la unidad de control del motor (ECU) en el conector A.
La impedancia de la bobina de cada inyector es de 0.56 - 0.57 Ω.

COVERBASE 3

Referencia Descripción Patilla del EDC


Conector (1)
Patilla n.º 1 Inyector del cilindro 2 11A
Patilla n.º 2 Inyector del cilindro 2 6A
Patilla n.º 3 Inyector del cilindro 1 13A
Patilla n.º 4 Inyector del cilindro 1 4A
Conector (2)
Patilla n.º 1 Inyector del cilindro 4 14A
Patilla n.º 2 Inyector del cilindro 4 3A
Patilla n.º 3 Inyector del cilindro 3 12A
Patilla n.º 4 Inyector del cilindro 3 5A
Conector (3)
Patilla n.º 1 Inyector del cilindro 6 15 A
Patilla n.º 2 Inyector del cilindro 6 2A
Patilla n.º 3 Inyector del cilindro 5 1A
Patilla n.º 4 Inyector del cilindro 5 16A

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 23
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible - Descripción general


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

En los motores NEF TIER IV, hay inyectores electrónicos BOSCH - CRIN2 con 8 orificios de tipo DLLA y una velocidad
de 550 CCM / 30 SEC @ 100 bar (1450 psi).

El inyector tiene un diseño similar al de los modelos tradicionales, salvo porque prescinde de muelles de retorno
del émbolo.
El inyector se compone de dos piezas principales:
• Actuador: boquilla dosificadora compuesta de una varilla de presión, émbolo y boquilla.
• Electroválvula de control, compuesta de corredera y válvula piloto.

La electroválvula controla la elevación del émbolo de la boquilla dosificadora.

Inyector en posición de descanso

93095366 1

(1) Conexión eléctrica (6) Conducto de control (11) Cámara de presión


(2) Obturador de bola (7) Varilla de presión (12) Muelle
(3) Volumen de control (8) Conducto de alimentación (13) Salida de combustible de alta
presión
(4) Válvula de pilotaje (9) Émbolo (14) Admisión de combustible de alta
presión
(5) Área de control (10) Boquilla (15) Corredera

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 24
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inicio de la inyección

93095367 2

Cuando la corredera (1) recibe energía, el obturador (2) sube. El combustible del volumen de control (3) fluye hacia el
conducto de salida (6) y provoca un descenso de la presión del volumen de control (3). Al mismo tiempo, la presión
del combustible de la cámara de presión (5) ocasiona que el émbolo (4) se eleve, a lo que sigue la inyección del
combustible al cilindro.

Fin de la inyección
Cuando la corredera (1) deja de recibir energía, el obturador (2) vuelve a la posición de cierre para volver a crear un
equilibrio de fuerza que restablezca al émbolo (4) a su posición de cierre y finalice el proceso de inyección.
NOTA: El inyector no se puede revisar, por lo que no se debe desmontar.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 25
Motor - Sistema de inyección de combustible

Electroválvulas del inyector electrónico


Cada inyector se conecta a la unidad de control del motor (ECU) en el conector A.
La impedancia de la bobina de cada inyector es de 0.56 - 0.57 Ω.

COVERBASE 3

Referencia Descripción Patilla del EDC


Conector (1)
Patilla n.º 1 Inyector del cilindro 2 3A
Patilla n.º 2 Inyector del cilindro 2 6A
Patilla n.º 3 Inyector del cilindro 1 13A
Patilla n.º 4 Inyector del cilindro 1 9A
Conector (2)
Patilla n.º 1 Inyector del cilindro 4 5A
Patilla n.º 2 Inyector del cilindro 4 14A
Patilla n.º 3 Inyector del cilindro 3 12A
Patilla n.º 4 Inyector del cilindro 3 4A
Conector (3)
Patilla n.º 1 Inyector del cilindro 6 10A
Patilla n.º 2 Inyector del cilindro 6 15 A
Patilla n.º 3 Inyector del cilindro 5 16A
Patilla n.º 4 Inyector del cilindro 5 11A

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 26
Motor - Sistema de inyección de combustible

Bomba de alta presión - Extracción


Operación anterior:
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión (10.218)

1. Desconecte todos los conductos de combustible (1) y


la conexión eléctrica (2) de la bomba de alta presión.

NHIL13ENG1347AA 1

2. Quite las tuercas de montaje (1) y extraiga la bomba


de alta presión (2) junto con la bomba de alimentación
(3) como un todo.

NHIL13ENG1348AA 2

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 27
Motor - Sistema de inyección de combustible

Bomba de alta presión - Instalar


Operación anterior:
Bomba de alta presión - Extracción (10.218)

1. Coloque la bomba de alta presión (2) y la bomba de


alimentación (3) juntas, en su posición en la cubierta
trasera.
2. Fije la bomba a la cubierta trasera con las tuercas (1).
3. Apriete las tuercas (1) a un par de 20.0 - 28.0 N·m (14.8
- 20.7 lb ft).

NHIL13ENG1348AA 1

4. Conecte todos los conductos de combustible (1) .


5. Conecte el suministro eléctrico (2).

NHIL13ENG1347AA 2

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 28
Motor - Sistema de inyección de combustible

Common rail - Instalar


Operación anterior:
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión (10.218)

1. Instale el Common Rail (6) en la culata.


2. Apriete los pernos de montaje (1) a 20 - 28 N·m (15 -
21 lb ft).
3. Conecte los nuevos tubos de combustible (2) al Com-
mon Rail (6) y al colector de los inyectores de combus-
tible (5).
4. Apriete los racores de la línea de combustible (3) a
20 Nm (15 lb ft).
5. Instale la línea de combustible de baja presión (4) en
el raíl común (6). Consulte Conductos del Common
rail - Conexión (10.218) para informarse del procedi-
NHIL13ENG0593AA 1
miento correcto.

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 29
Motor - Sistema de inyección de combustible

Conductos del Common rail - Desconexión - Baja presión


1. Presione y sujete el cierre (1) y suelte la articulación de
conexión rápida.

NHIL13ENG0594AA 1

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 30
Motor - Sistema de inyección de combustible

Conductos del Common rail - Conexión - Baja presión


Operación anterior:
Conductos del Common rail - Desconexión (10.218)

1. Conecte los conductos de baja presión al Common Rail


introduciendo la junta de conexión rápida en la junta de
conexión y presione hasta que la unión esté bien sujeta
(1).
2. Compruebe que la conexión del combustible es co-
rrecta.

NHIL13ENG0595AA 1

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 31
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible Tubo transversal - Extracción


1. Limpie a fondo la zona de alrededor del tubo transver-
sal para evitar la contaminación de los componentes
internos.
2. Retire las tuercas (1).
3. Tire del tubo transversal (2) desde la culata.
AVISO: Los tubos transversales no pueden volver a utili-
zarse. Sustitúyalos por unos nuevos antes de la instala-
ción.

NHIL13ENG0605AA 1

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 32
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible Tubo transversal - Instalar


AVISO: Los tubos transversales no pueden volver a utilizarse. Sustitúyalos por unos nuevos antes de la instalación.
1. Instale la junta tórica (4) en el tubo transversal (5) y
lubrique con vaselina.
2. Instale el tubo transversal en la culata de forma que
la bola de posicionamiento (3) esté alineada con la
muesca en su asiento (2).
3. Instale sin apretar la tuerca en el tubo transversal.
NOTA: El inyector (1) debe estar lo suficientemente suelto
para ajustar su posición y asentar correctamente el tubo
transversal.

NHIL13ENG0606AA 1

4. Apriete la tuerca del tubo transversal (2) a 50 Nm (37 lb


ft).
5. Apriete los pernos del inyector a 9 N·m (7 lb ft) y, a
continuación, gire los pernos unos 75 ° más. Consulte
Inyectores de combustible - Instalar (10.218) con
respecto al procedimiento de instalación completo.

NHIL13ENG0607AA 2

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 33
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible - Extracción


Operación anterior:
Inyectores de combustible Tubo transversal - Extracción (10.218)

1. Desconecte los cables del solenoide del inyector.


2. Retire los pernos de anclaje del inyector (1).

NHIL13ENG0600AA 1

3. Instale la herramienta 380001099 (1) alrededor del


cuerpo del inyector.
4. Retire el inyector (2) de la culata.

NHIL13ENG0596BA 2

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 34
Motor - Sistema de inyección de combustible

Inyectores de combustible - Instalar


1. Instale una nueva junta tórica (2) y la arandela de se-
llado (3) en el inyector de combustible (1).
2. Lubrique la junta tórica (2) con vaselina.

NHIL13ENG0597AA 1

3. Instale los inyectores de combustible (1) en la culata de


tal manera que el orificio de admisión de combustible
(2) se encuentre frente al asiento del tubo transversal
(3).

NHIL13ENG0598AA 2

4. Instale los pernos de fijación del inyector (2).


5. Apriételos uniformemente hasta que el inyector esté
completamente asentado.
6. Afloje los pernos de fijación para permitir la instalación
del tubo transversal.

NHIL13ENG0600AA 3

7. Instale el tubo transversal. Consulte el procedimiento


completo en Inyectores de combustible Tubo trans-
versal - Instalar (10.218).
8. Apriete la tuerca del tubo transversal a 50 N·m (37 lb
ft).
9. Apriete los pernos de fijación del inyector (1) a 9 N·m
(7 lb ft) y, a continuación, gire los pernos unos 75 °
más.

NHIL13ENG0601AA 4

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 35
Motor - Sistema de inyección de combustible

Tubos de combustible de los inyectores - Conexión


1. Conecte las nuevas líneas de combustible (1) entre el
Common Rail de alta presión (3) y los inyectores de
combustible (2).

NHIL13ENG0608AA 1

2. Apriete las tuercas (1) a 20 Nm (15 lb ft).


NOTA: Las conexiones deben apretarse sujetando el he-
xágono de la válvula limitadora de flujo con la llave ade-
cuada.

NHIL13ENG0609AA 2

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 36
Motor - Sistema de inyección de combustible

Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión


1. Desconecte la línea de combustible (4) de la culata.
Consulte Conductos del Common rail - Descone-
xión - Baja presión (10.218). Desconecte las líneas
de combustible (3) del Common Rail (2) y de los inyec-
tores de combustible (4).
AVISO: Al liberar las conexiones (6) de la línea de combus-
tible (3) del Common Rail (2), utilice una llave adecuada
para evitar que giren los limitadores de caudal.
2. Quite los pernos (1) y extraiga el Common Rail (2).

NHIL13ENG0611AB 1

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 37
Motor - Sistema de inyección de combustible

Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Conductos del Common rail - Desconexión - Baja presión (10.218)

1. Desconecte las líneas de combustible (2) del Common


Rail (1) y de los inyectores de combustible (3).
AVISO: Al liberar las conexiones de la línea de combustible
del Common Rail, utilice una llave adecuada para evitar
que giren los limitadores de caudal.

NHIL13ENG1407AA 1

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 38
Índice

Motor - 10

Sistema de inyección de combustible - 218


Bomba de alta presión - Vista exterior (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bomba de alta presión - Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bomba de alta presión - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bomba de alta presión - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bomba de alta presión - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bomba de alta presión - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Common rail - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Common rail Válvula de descarga - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conductos del Common rail - Conexión - Baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conductos del Common rail - Desconexión - Baja presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Inyectores de combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inyectores de combustible - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Inyectores de combustible - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Inyectores de combustible - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Inyectores de combustible Tubo transversal - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inyectores de combustible Tubo transversal - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de inyección de combustible - Descripción dinámica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sistema de inyección de combustible - Esquema de tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tubos de combustible de los inyectores - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tubos de combustible de los inyectores - Desconexión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Válvula reguladora de la presión - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 39
47773306 11/09/2014
10.11 [10.218] / 40
Motor - 10

Turbocompresor y tubos - 250

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 1
Contenido

Motor - 10

Turbocompresor y tubos - 250

MANTENIMIENTO

Turbocargador
Turbina - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Turbina - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 2
Motor - Turbocompresor y tubos

Turbocargador Turbina - Extracción


1. Quite el conducto de suministro de aceite del turbo-
compresor (1) de la base del filtro de aceite y de la
conexión del tubo (2) en la turbina.
2. Extraiga las tuercas (3) que aseguran el turbocompre-
sor al colector de escape.
3. Extraiga el turbocompresor.

NHIL13ENG0616AA 1

47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 3
Motor - Turbocompresor y tubos

Turbocargador Turbina - Instalar


Operación anterior:
Turbocargador Turbina - Extracción (10.250)

1. Instale el turbocompresor (1) con una junta nueva en


el colector de escape.
2. Fije el turbocompresor al colector con las tuercas de
montaje (3).
3. Apriete las tuercas de montaje (3) tal como se indica a
continuación:
• 4 cilindros - 20.0 - 28.0 N·m (14.8 - 20.7 lb ft)
• 6 cilindros - 37.0 - 49.0 N·m (27.3 - 36.1 lb ft)
4. Conecte el conducto de suministro de aceite (2) a la
base del filtro de aceite y la conexión del tubo en la
turbina. NHIL13ENG0617AA 1

47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 4
Motor - Turbocompresor y tubos

Turbocargador - Instalar
1. Instale el turbocompresor (1) con una junta nueva en
el colector de escape.
2. Fije el turbocompresor al colector con las tuercas de
montaje (3).
3. Apriete las tuercas de montaje (3) tal como se indica a
continuación:
• 4 cilindros - 20.0 - 28.0 N·m (14.8 - 20.7 lb ft)
• 6 cilindros - 37.0 - 49.0 N·m (27.3 - 36.1 lb ft)
4. Consulte Conducto de suministro de aceite del tur-
bocompresor - Instalar (10.250) para obtener más in-
formación sobre la instalación del conducto de suminis- NHIL13ENG1408AA 1
tro de aceite (2).

47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 5
Motor - Turbocompresor y tubos

Turbocargador - Extracción
F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

1. Quite el conducto de suministro de aceite del turbo-


compresor (2) de la base del filtro de aceite y de la
conexión del tubo (1) en la turbina.
2. Extraiga las tuercas (3) que aseguran el turbocompre-
sor al colector de escape.
3. Extraiga el turbocompresor.

NHIL13ENG1408AA 1

47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 6
Motor - Turbocompresor y tubos

Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar


Tubo de relleno de aceite
1. Instale una junta tórica nueva en el tubo de relleno de
aceite (1).
2. Asegure el tubo de relleno de aceite (1) al bloque motor
con tres pernos M12x25.

OILFILLH2 1

47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 7
Motor - Turbocompresor y tubos

Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar


Conductos de aceite del turbocompresor
1. Instale el conducto de suministro de aceite (2) entre el
turbocompresor (1) y la base del filtro de aceite. Apriete
las tuercas de retención del conducto de aceite a un par
de 8 - 12 N·m (6 - 9 lb ft) en la entrada del turbocom-
presor y a un par de 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft) en la
salida de la base del filtro de aceite.

NHIL13ENG1408AA 1

2. Instale el conducto de retorno de aceite (2) en el turbo-


compresor (1) y apriete los pernos de retención.
3. Conecte el racor de conducto de retorno de aceite (3)
al bloque motor.

NHIL13ENG1409AA 2

47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 8
Índice

Motor - 10

Turbocompresor y tubos - 250


Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conducto de suministro de aceite del turbocompresor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Turbocargador - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Turbocargador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Turbocargador Turbina - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Turbocargador Turbina - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 9
47773306 11/09/2014
10.12 [10.250] / 10
Motor - 10

Colectores de admisión, escape y silenciador - 254

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 1
Contenido

Motor - 10

Colectores de admisión, escape y silenciador - 254

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Colectores de admisión, escape y silenciador


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Colector de admisión
- Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colector de escape
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 2
ÍNDICE DE CONSUMIBLES

Consumible Referencia PÁGINA


Loctite® 5999™ Colector de admisión - Instalar 10.13 / 7

47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 3
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Colectores de admisión, escape y silenciador - Descripción general


El turbocompresor está compuesto principalmente por las siguientes piezas: una turbina, una válvula transformadora
que regula la presión de alimentación de sobrealimentación, un cuerpo principal y un compresor.
Mientras el motor está en marcha, las emisiones del escape pasan a través del cuerpo de la turbina, lo que provoca
la rotación de la rueda del disco de la turbina.
El rotor del compresor, al estar conectado por el eje a la rueda del disco de la turbina, girará a la par que esta última
y el aire extraído se comprimirá. A continuación, el radiador se encargará de enfriarlo y pasará a través del colector
del pistón.
El turbocompresor está equipado con una válvula transformadora para regular la presión. Está situada en el colector
de escape antes de la turbina y conectada mediante tuberías al colector de inducción. Su función consiste en limitar la
salida de emisiones, por ello, expulsa parte de ellas directamente al tubo de escape cuando la presión de suministro
de sobrealimentación sobre el compresor alcance el valor indicado.
El aceite del motor realiza el proceso de refrigeración y de lubricación del turbocompresor y de los cojinetes.

NHIL13ENG0620AA 1

(1) Filtro del aire (3) Escape


Turbocargador (2) (4) Radiador

47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 4
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Colector de admisión - Extracción


Operación anterior:
Common rail - Extracción (10.218)

1. Retire los pernos de retención (1) del colector de ad-


misión (2).
2. Retire las tuercas de retención (3) del calefactor de
admisión de aire.
3. Retire el calefactor.

NHIL13ENG0622FA 1

47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 5
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Colector de admisión - Instalar


Operación anterior:
Colector de admisión - Extracción (10.254)

1. Aplique LOCTITE 5999 a la superficie de montaje del


calefactor del aire de admisión (3) y el colector de ad-
misión (2).
2. Instale el calefactor de admisión de aire (3).
3. Apriete las tuercas de retención a 6 - 10 N·m (4 - 7 lb
ft).
4. Instale el colector de admisión (2) en la culata.
5. Apriete los tornillos de retención (1) a un par de 20 -
28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0622FA 1

47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 6
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Colector de admisión - Instalar


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Colector de admisión - Extracción (10.254)

1. Aplique LOCTITE® 5999™ en la superficie de montaje


del calefactor del aire de admisión montado en el co-
lector de admisión (1).
2. Instale las tuercas del calentador del aire de admisión
y apriete las tuercas a un par de 6 - 10 N·m (4 - 7 lb ft).
3. Instale el colector de admisión (1) en la culata y apriete
los pernos (2) a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0623AA 1

47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 7
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Colector de escape - Extracción


Operación anterior:
Turbocargador - Extracción (10.250)

1. Extraiga los pernos (1) y retire el colector de escape


(2) de la culata.
2. Extraiga el colector de escape (2) y la junta de la culata.

NHIL13ENG0625AA 1

47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 8
Motor - Colectores de admisión, escape y silenciador

Colector de escape - Instalar


Operación anterior:
Colector de escape - Extracción (10.254)

1. Instale el colector de escape (2) con una junta nueva


en la culata y fíjelo con los pernos de retención (1).
2. Apriete los pernos (1) a las especificaciones siguien-
tes:
• Motores de 4 cilindros: 55 N·m (41 lb ft)
• Motores de 6 cilindros: 55 N·m (41 lb ft)

NHIL13ENG0625AA 1

47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 9
Índice

Motor - 10

Colectores de admisión, escape y silenciador - 254


Colector de admisión - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colector de admisión - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colector de admisión - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colector de escape - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Colector de escape - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Colectores de admisión, escape y silenciador - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.13 [10.254] / 10
Motor - 10

Instalación de lubricación del motor - 304

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 1
Contenido

Motor - 10

Instalación de lubricación del motor - 304

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Instalación de lubricación del motor


Instalación de lubricación del motor - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación de lubricación del motor - Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de ventilación del cárter
Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

MANTENIMIENTO

Filtro de aceite del motor


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bomba de aceite del motor
Engranaje accionado - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Engranaje accionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistema de ventilación del cárter
Extracción - Filtro externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalar - Filtro externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Extracción - Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalar - Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Refrigeración de pistón
Boquilla pulverizadora - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Boquilla pulverizadora - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 2
Motor - Instalación de lubricación del motor

Instalación de lubricación del motor - Vista detallada


La lubricación por circulación forzada se logra con una bomba de expansión giratoria del aceite. Se encuentra en la
parte delantera del bloque y se acciona con un engranaje de diente recto, que está ranurado para el soporte de la
barra del eje. Esta bomba lubrica el cigüeñal, el árbol de levas y el accionamiento de las válvulas.

NHIL13ENG0675BA 1

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 3
Motor - Instalación de lubricación del motor

Instalación de lubricación del motor - Vista detallada


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

La lubricación por circulación forzada se realiza a través de la bomba de aceite, situada en la parte delantera del
bloque motor. Desde el depósito, el aceite de lubricación fluye hacia el cigüeñal, al árbol de levas y a la serie de
válvulas. En la lubricación también participa el intercambiador de calor, el turbocompresor y un posible compresor
para cualquier posible sistema de aire comprimido. A menudo todos estos componentes pueden variar según su
función específica y se examinarán, por tanto, en la sección correspondiente.

NHIL13ENG0674GA 1

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 4
Motor - Instalación de lubricación del motor

Sistema de ventilación del cárter - Descripción dinámica

NHIL13ENG1410AA 1

La cubierta de la válvula contiene el sistema de recirculación de escape que determina un aumento de la velocidad
de escape del vapor de aceite y condensa una parte de los vapores al mismo tiempo. El aceite condensado vuelve
al cárter de aceite y los vapores restantes se eliminan en los conductos por los que pasan y se filtran mediante el
filtro de fuga. En este filtro, parte de los vapores se condensan y vuelven al cárter de aceite. Los vapores restantes
vuelven al flujo circulatorio.

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 5
Motor - Instalación de lubricación del motor

Filtro de aceite del motor - Extracción


1. Utilice la llave para el filtro de aceite 380000670 para
quitar el filtro de aceite (1).
NOTA: El filtro de aceite cuenta con una válvula interna
de retención para minimizar la cantidad de aceite que se
pierde al quitar el filtro.
NOTA: Compruebe que la junta del filtro de aceite se ha
retirado con el filtro.

NHIL13ENG1357AA 1

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 6
Motor - Instalación de lubricación del motor

Filtro de aceite del motor - Instalar


Operación anterior:
Filtro de aceite del motor - Extracción (10.304)

1. Lubrique la junta tórica del filtro de aceite (5) con aceite


limpio de motor.
NOTA: Compruebe que la junta tórica del filtro de aceite del
motor no está todavía atascada en el alojamiento del filtro
de aceite y que se extrajo con el filtro de aceite antiguo.
2. Instale el filtro (4) en la base del filtro de aceite (1) hasta
que haga contacto con la superficie de sellado.
3. Apriete el filtro de aceite a mano, 3/4 de vuelta más.
4. Coloque un nuevo anillo de estanqueidad en el sensor
de temperatura/presión del aceite (2).
5. Instale el sensor (2) en la base del filtro (1) y fíjelo con NHIL13ENG0679AA 1
los pernos (3).
6. Apriete los pernos a 5 - 7 N·m (3.7 - 5.2 lb ft).

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 7
Motor - Instalación de lubricación del motor

Filtro de aceite del motor - Extracción


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

1. Utilice la llave para el filtro de aceite 380000670 para


quitar el filtro de aceite (1).
NOTA: El filtro de aceite cuenta con una válvula interna
de retención para minimizar la cantidad de aceite que se
pierde al quitar el filtro.

NHIL13ENG0617AA 1

Operación siguiente:
Filtro de aceite del motor - Instalar (10.304)

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 8
Motor - Instalación de lubricación del motor

Filtro de aceite del motor - Instalar


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Filtro de aceite del motor - Extracción (10.304)

1. Lubrique la junta tórica del filtro de aceite (2) con aceite


limpio de motor.
NOTA: Compruebe que la junta tórica del filtro de aceite
del motor no está todavía atascada en el alojamiento del
filtro de aceite y que se extrajo con el filtro de aceite.
2. Instale el filtro (1) en la base del filtro de aceite (3) hasta
que haga contacto con la superficie de sellado.
3. Apriete el filtro de aceite a mano, 3/4 de vuelta más.

NHIL13ENG0680AA 1

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 9
Motor - Instalación de lubricación del motor

Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Extracción


Operación anterior:
Cubierta del bloque motor Parte delantera - Extracción (10.102)

1. Desenrosque los pernos de retención (1).


2. Retire la bomba de aceite (2) del bloque motor.

NHIL13ENG0681AA 1

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 10
Motor - Instalación de lubricación del motor

Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Instalar


Operación anterior:
Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Extracción (10.304)

1. Instale la bomba de aceite (2) en el bloque motor.


2. Apriete los pernos (1) en dos etapas.
• Etapa 1: 7 - 9 N·m (62 - 80 lb in)
• Etapa 2: 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft)

NHIL13ENG0682AA 1

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 11
Motor - Instalación de lubricación del motor

Bomba de aceite del motor - Extracción


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Amortiguador del cigüeñal - Extracción (10.110)

1. Consulte Cubierta del bloque motor Parte delantera


- Extracción (10.102) para obtener instrucciones so-
bre cómo retirar la bomba de aceite.

Operación siguiente:
Bomba de aceite del motor - Instalar (10.304)

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 12
Motor - Instalación de lubricación del motor

Bomba de aceite del motor - Instalar


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Bomba de aceite del motor - Extracción (10.304)

1. Coloque la junta de la cubierta delantera (1) en el blo-


que motor.

NHIL13ENG0683AA 1

2. Instale la cubierta delantera (1) en el bloque motor y


apriete los pernos (2) a un par de 20 - 28 N·m (15 -
21 lb ft).

NHIL13ENG0684AA 2

Operación siguiente:
Amortiguador del cigüeñal - Instalar (10.110)

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 13
Motor - Instalación de lubricación del motor

Sistema de ventilación del cárter - Extracción - Filtro externo


1. Extraiga la abrazadera (1) que fija el tubo de fuga y
retire el tubo.
2. Quite los pernos (2) y extraiga el filtro de fuga, si lo
hubiera.

86070784_RESIZE 1

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 14
Motor - Instalación de lubricación del motor

Sistema de ventilación del cárter - Instalar - Filtro externo


Operación anterior:
Sistema de ventilación del cárter - Extracción (10.304)

1. Instale el filtro de escape (1) y apriete los pernos (2) a


un par de 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

86070785_RESIZE 1

2. Instale la cubierta (3) en el alojamiento del filtro de fuga


(1) y apriete los pernos (2) al par 20 - 28 N·m (15 - 21 lb
ft).

86070784_RESIZE 2

3. Conecte los conductos vapor de aceite (1) y fíjelos con


las abrazaderas de retención (2).

86070784_RESIZE 3

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 15
Motor - Instalación de lubricación del motor

Sistema de ventilación del cárter - Extracción - Filtro interno


1. Saque el racor de plástico (1) de la parte superior de la
cubierta de la válvula tirando de él.
NOTA: El racor se mantiene en su posición gracias a una
junta tórica de goma.
2. Quite la cubierta de la válvula.
3. Levante la cubierta de la válvula para sacarla de la
culata.
4. Retire la tuerca de retención de plástico (2) de la parte
superior de la cubierta de la válvula.

93110964 1

5. Saque el filtro (3) de la parte inferior de la cubierta de


la válvula tirando de él.
NOTA: Podría apreciarse cierta resistencia al tirar del filtro
para sacarlo de la cubierta de la válvula debida a la exis-
tencia de la junta tórica.

93110965 2

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 16
Motor - Instalación de lubricación del motor

Sistema de ventilación del cárter - Instalar - Filtro interno


1. Lubrique la junta tórica del filtro.
2. Instale el filtro (1) en la parte inferior de la cubierta de
la válvula.
NOTA: Asegúrese de conectar la manguera (2) situada en-
tre el filtro (1) y el regulador de presión (3).

93110965 1

3. Instale la tuerca de retención (4) en la cara superior de


la cubierta de la válvula.

93110964 2

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 17
Motor - Instalación de lubricación del motor

Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Extracción


1. Extraiga los semicojinetes principales (1) para evitar
dañarlos.
2. Quite los pernos (2) y extraiga las boquillas de aceite
(3).

NHIL13ENG0685AA 1

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 18
Motor - Instalación de lubricación del motor

Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Instalar


Operación anterior:
Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Extracción (10.304)

1. Instale las boquillas (1) y apriete los pernos (2) a un par


de 8 - 12 N·m (71 - 106 lb in).

CRIL04J066A01 1

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 19
Índice

Motor - 10

Instalación de lubricación del motor - 304


Bomba de aceite del motor - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bomba de aceite del motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bomba de aceite del motor Engranaje accionado - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Filtro de aceite del motor - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Filtro de aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Filtro de aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Filtro de aceite del motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalación de lubricación del motor - Vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación de lubricación del motor - Vista detallada (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Refrigeración de pistón Boquilla pulverizadora - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sistema de ventilación del cárter - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sistema de ventilación del cárter - Extracción - Filtro externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sistema de ventilación del cárter - Extracción - Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistema de ventilación del cárter - Instalar - Filtro externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema de ventilación del cárter - Instalar - Filtro interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.14 [10.304] / 20
Motor - 10

Sistema de refrigeración del motor - 400

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 1
Contenido

Motor - 10

Sistema de refrigeración del motor - 400

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sistema de refrigeración del motor


Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción dinámica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Bomba de agua
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Colector de agua - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colector de agua - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Colector de agua - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Termostato de refrigerante
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 2
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Sistema de refrigeración del motor - Descripción dinámica


El sistema de refrigeración del motor, un circuito cerrado con circulación forzada, contiene por lo general los
siguientes componentes:
• Depósito de expansión: su colocación, forma y tamaño pueden variar en función del equipamiento del motor.
• Radiador: se encarga de disipar el calor producido por el motor. El calor pasa al líquido refrigerante que, a su vez,
atraviesa el radiador. La colocación y el tamaño dependen de la aplicación.
• Ventilador viscoso: aumenta la potencia de disipación de calor del radiador atrayendo aire fresco a las aletas del
radiador. Además, impulsa el aire del ambiente sobre el motor para aumentar la potencia de refrigeración. Este
elemento también depende de la aplicación.
• Intercambiador de calor: enfría el aceite de lubricación. Asimismo, depende de la aplicación.
• Bomba de agua centrífuga: se emplea para hacer circular el líquido refrigerante. Se acciona mediante una correa.
• Termostato: regula la circulación del líquido refrigerante.
• Si procede, el circuito se puede ampliar al compresor.

NHIL13ENG0629GA 1
Versión de 6 cilindros

47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 3
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Sistema de refrigeración del motor - Descripción dinámica


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

El sistema de refrigeración del motor, un circuito cerrado con circulación forzada, contiene por lo general los
siguientes componentes:
• Depósito de expansión: su colocación, forma y tamaño pueden variar en función del equipamiento del motor.
• Radiador: se encarga de disipar el calor producido por el motor. El calor pasa al líquido refrigerante que, a su vez,
atraviesa el radiador. La colocación y el tamaño dependen de la aplicación.
• Ventilador viscoso: aumenta la potencia de disipación de calor del radiador atrayendo aire fresco a las aletas del
radiador. Además, impulsa el aire del ambiente sobre el motor para aumentar la potencia de refrigeración. Este
elemento también depende de la aplicación.
• Intercambiador de calor: enfría el aceite de lubricación. Asimismo, depende de la aplicación.
• Bomba de agua centrífuga: se emplea para hacer circular el líquido refrigerante. Se acciona mediante una correa.
• Termostato: regula la circulación del líquido refrigerante.
• Si procede, el circuito se puede ampliar al compresor.

NHIL13ENG0630GA 1

47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 4
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Bomba de agua - Extracción


1. Retire los pernos de retención de la bomba de agua
(1).
2. Retire la bomba de agua (2) y el anillo de estanqueidad.

NHIL13ENG0633AA 1

47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 5
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Bomba de agua - Instalar


Operación anterior:
Bomba de agua - Extracción (10.400)

1. Instale un nuevo anillo de sellado (2) en la bomba de


agua (1).

NHIL13ENG0634AA 1

2. Utilice los dos pernos de montaje (2) para instalar la


bomba de agua (1) en el bloque motor.

NHIL13ENG0635AA 2

3. Apriete los pernos de montaje de la bomba de agua (1)


a 20 - 28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0636AA 3

47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 6
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Bomba de agua Colector de agua - Extracción


Operación anterior:
Alternador - Extracción (55.301)

1. Desenrosque los pernos de retención (1).


2. Retire el colector de agua (2).

NHIL13ENG1350AA 1

47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 7
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Bomba de agua Colector de agua - Instalar


Operación anterior:
Bomba de agua Colector de agua - Extracción (10.400)

1. Coloque el soporte del alternador/colector de agua (1)


con una nueva junta en el bloque motor (2) y, a conti-
nuación, instale los pernos de retención (3).
2. Apriete los tornillos de retención (3) a un par de 37 -
49 N·m (27 - 36 lb ft).
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje,
compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.

NHIL13ENG1352AA 1

47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 8
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Bomba de agua Colector de agua - Instalar


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Bomba de agua Colector de agua - Extracción (10.400)

1. Instale el colector de agua (1) en el bloque motor.


2. Apriete los tornillos de retención (2) a un par de 20 -
28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0639AA 1

Operación siguiente:
Alternador - Instalar (55.301)

47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 9
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Termostato de refrigerante - Extracción


1. Extraiga los tres pernos (1) que fijan la carcasa del
termostato (2) a la parte superior de la culata.

NHIL13ENG1351AA 1

2. Retire el termostato (3) y la junta (2) del alojamiento


(1).

86082981 2

47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 10
Motor - Sistema de refrigeración del motor

Termostato de refrigerante - Instalar


Operación anterior:
Termostato de refrigerante - Extracción (10.400)

1. Coloque la junta (2) alrededor de la brida del termostato


(3).
2. Instale el termostato (3) en el alojamiento (1).

86082981 1

3. Coloque la carcasa del termostato (2) en la culata.


4. Monte los tres pernos (1) y apriételos a un par de 37.0
- 49.0 N·m (27.3 - 36.1 lb ft).

NHIL13ENG1351AA 2

47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 11
Índice

Motor - 10

Sistema de refrigeración del motor - 400


Bomba de agua - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bomba de agua - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bomba de agua Colector de agua - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bomba de agua Colector de agua - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bomba de agua Colector de agua - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema de refrigeración del motor - Descripción dinámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema de refrigeración del motor - Descripción dinámica (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Termostato de refrigerante - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Termostato de refrigerante - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.15 [10.400] / 12
Motor - 10

Radiador de aceite y tubos - 408

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 1
Contenido

Motor - 10

Radiador de aceite y tubos - 408

MANTENIMIENTO

Radiador de aceite del motor


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 2
Motor - Radiador de aceite y tubos

Radiador de aceite del motor - Extracción


Operación anterior:
Filtro de aceite del motor - Extracción (10.304)

1. Retire los pernos de montaje (3).


2. Extraiga la base del filtro de aceite (1), el refrigerador
de aceite (2) y todas las juntas.

NHIL13ENG0686AA 1

47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 3
Motor - Radiador de aceite y tubos

Radiador de aceite del motor - Instalar


Operación anterior:
Radiador de aceite del motor - Extracción (10.408)

NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.
1. Coloque una junta nueva (1) en el bloque motor.
2. Instale el radiador de aceite (2).
3. Coloque una junta nueva (3) en el refrigerador de
aceite.
4. Instale la base del filtro de aceite (4).
5. Apriete los tornillos de retención (5) a un par de 20 -
28 N·m (15 - 21 lb ft).

NHIL13ENG0687AA 1

47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 4
Motor - Radiador de aceite y tubos

Radiador de aceite del motor - Extracción


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Filtro de aceite del motor - Extracción (10.304)

1. Quite los pernos (5) que fijan la base del filtro de aceite
(4) al bloque motor.
2. Retire la base del filtro del aceite (4) y el refrigerador
de aceite (2).
NOTA: Asegúrese de extraer todas las juntas y empaque-
taduras correspondientes (1) y (3).

NHIL13ENG0688AA 1

Operación siguiente:
Radiador de aceite del motor - Instalar (10.408)

47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 5
Motor - Radiador de aceite y tubos

Radiador de aceite del motor - Instalar


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

Operación anterior:
Radiador de aceite del motor - Extracción (10.408)

1. Coloque una junta nueva (1) en el bloque motor.


2. Instale el radiador de aceite (2).
3. Coloque una junta nueva (3) en el refrigerador de
aceite.
4. Instale la base del filtro de aceite (4).
5. Apriete los tornillos de retención (5) a un par de 20 -
28 N·m (15 - 21 lb ft).
NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje,
compruebe siempre que el orificio y las roscas del perno
no presenten señales de desgaste o suciedad.
NHIL13ENG0688AA 1

Operación siguiente:
Filtro de aceite del motor - Instalar (10.304)

47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 6
Índice

Motor - 10

Radiador de aceite y tubos - 408


Radiador de aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Radiador de aceite del motor - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Radiador de aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Radiador de aceite del motor - Instalar (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 7
47773306 11/09/2014
10.16 [10.408] / 8
Motor - 10

Ventilador y accionamiento - 414

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 1
Contenido

Motor - 10

Ventilador y accionamiento - 414

MANTENIMIENTO

Ventilador y accionamiento
Extracción - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desmontar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Correa
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tensor de la correa
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Polea del tensor
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 2
Motor - Ventilador y accionamiento

Ventilador y accionamiento - Extracción - Soporte del ventilador


1. Retire la polea tensora (1).
2. Retire los pernos (3) que fijan el soporte del ventilador
(2) al cárter del motor.

NHVM14ENG0343AA 1

47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 3
Motor - Ventilador y accionamiento

Ventilador y accionamiento - Desmontar - Soporte del ventilador


1. Quite el perno (1).

NHVM14ENG0342AA 1

2. Retire la placa de retención (4) y el buje (1).


3. Retire la arandela a presión (2).
4. Extraiga el cojinete de bolas (3).

NHVM14ENG0341AA 2

47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 4
Motor - Ventilador y accionamiento

Ventilador y accionamiento - Montar - Soporte del ventilador


1. Instale el cojinete de bolas (3) en la parte delantera del
soporte del ventilador.
2. Instale la arandela a presión (2).
3. Instale el buje (1) y fíjelo con la placa de retención (4)
y el perno (5).

NHVM14ENG0341AA 1

4. Apriete el perno de (1) a un par de 43 N·m (32 lb ft).

NHVM14ENG0342AA 2

47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 5
Motor - Ventilador y accionamiento

Ventilador y accionamiento - Instalar - Soporte del ventilador


1. Instale el soporte del ventilador (2) en el cárter del mo-
tor.
2. Apriete los pernos como se indica a continuación:
Pernos M8 (4) - 24 N·m (18 lb ft)
Pernos M10 (3) - 43 N·m (32 lb ft)
3. Instale la polea tensora.
4. Apriete el perno (1) a un par de 43 N·m (32 lb ft).

NHVM14ENG0343AA 1

47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 6
Motor - Ventilador y accionamiento

Correa - Extracción
1. Utilizando la llave de vaso adecuada en la apertura
proporcionada, (2), libere la tensión de la correa (3)
tirando del tensor (1).
2. Retire la correa (3) de todas las poleas.

NHIL13ENG0671AA 1

Operación siguiente:
Correa - Instalar (10.414)

47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 7
Motor - Ventilador y accionamiento

Correa - Instalar
Operación anterior:
Correa - Instalar (10.414)

1. Destense el tensor de la correa con la llave de vaso


cuadrado adecuada e instale la correa en las poleas.

66070776 1
Configuración de la correa

(1) - Cigüeñal (3) - Ventilador (5) - Alternador


(2) - Polea fija del tensor (4) - Bomba de agua (6) - Tensor

47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 8
Motor - Ventilador y accionamiento

Tensor de la correa - Extracción


1. Retire el perno (1) del centro del tensor de la correa (2).
2. Desmonte el tensor de la correa (2).

NHIL13ENG0670AA 1

47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 9
Motor - Ventilador y accionamiento

Tensor de la correa - Instalar


Operación anterior:
Tensor de la correa - Extracción (10.414)

1. Instale el tensor de la correa (1) y fíjelo con el perno de


montaje (2).
2. Apriete el perno de (2) a un par de 37 - 49 N·m (27 -
36 lb ft).

NHIL13ENG0670AA 1

47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 10
Motor - Ventilador y accionamiento

Polea del tensor - Extracción


1. Extraiga el perno de retención (2) del centro de la polea
tensora (1).
2. Retire la polea tensora (1).

NHIL13ENG0670AA 1

47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 11
Motor - Ventilador y accionamiento

Polea del tensor - Instalar


Operación anterior:
Polea del tensor - Extracción (10.414)

1. Instale la polea tensora (1) y fíjela con el perno de mon-


taje (2).
2. Apriete el perno (2) a un par de 37 - 49 N·m (27 - 36 lb
ft).

NHIL13ENG0670AA 1

47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 12
Índice

Motor - 10

Ventilador y accionamiento - 414


Correa - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Correa - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Polea del tensor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Polea del tensor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tensor de la correa - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tensor de la correa - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ventilador y accionamiento - Desmontar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ventilador y accionamiento - Extracción - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ventilador y accionamiento - Instalar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ventilador y accionamiento - Montar - Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

47773306 11/09/2014
10.17 [10.414] / 13
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2014 CNH Industrial America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.

47773306 11/09/2014
ES
MANUAL DE SERVICIO
Sistemas eléctricos

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
55
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

[55.010] Sistema de inyección de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.1

[55.012] Sistema de refrigeración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.2

[55.013] Sistema de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.3

[55.014] Sistema de admisión y escape del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.4

[55.015] Sistema de control del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.5

[55.201] Sistema de arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.6

[55.202] Ayuda para el arranque en frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.7

[55.301] Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55.8

47773306 11/09/2014
55
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de inyección de combustible - 010

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de inyección de combustible - 010

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sensor de la temperatura del combustible


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sensor de presión del combustible
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible

Sensor de la temperatura del combustible - Descripción general

NHIL13ENG0654FA 1

(1) Sensor de temperatura del combustible (2) Resistencia del filtro

Este sensor es idéntico al sensor de temperatura del refrigerante.


El sensor detecta la temperatura del combustible para ofrecer a la unidad de control un parámetro indicativo del
estado térmico del combustible.
La impedancia del sensor a 20 °C (68 °F) es de aproximadamente 2.50 Ω.

47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible

Sensor de la temperatura del combustible - Descripción general


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

NHIL13ENG0655FA 1
(1) Sensor de temperatura del combustible

Este sensor cuenta con una resistencia variable, capaz de detectar la temperatura del combustible para proporcionar
al módulo de control del motor un índice del estado térmico del combustible.
La resistencia a 20 °C (68 °F) = 2.5 k Ω.

47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible

Sensor de presión del combustible - Descripción general

NHIL13ENG0656AA 1

Montado en el extremo del raíl, este sensor mide la presión del combustible interno e informa a la unidad de control
del valor (respuesta). El valor de la presión de inyección se utiliza como señal de respuesta del control de presión y
permite determinar la duración del comando de inyección eléctrica.
La alimentación eléctrica es de 5 V.

47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de inyección de combustible

Sensor de presión del combustible - Descripción general


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

FUELPRESS 1

Montado en el extremo del raíl, este sensor mide la presión del combustible interno e informa a la unidad de control
del valor (respuesta). El valor de la presión de inyección se utiliza como señal de respuesta del control de presión y
permite determinar la duración del comando de inyección eléctrica.
El suministro de alimentación es de 5 voltios.

Referencia Nombre
1 Toma de tierra
2 Señal
3 Suministro de alimentación

47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 6
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de inyección de combustible - 010


Sensor de la temperatura del combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sensor de la temperatura del combustible - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sensor de presión del combustible - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sensor de presión del combustible - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 7
47773306 11/09/2014
55.1 [55.010] / 8
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de refrigeración del motor - 012

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
55.2 [55.012] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de refrigeración del motor - 012

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sensor de temperatura del refrigerante del motor


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
55.2 [55.012] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de refrigeración del motor

Sensor de temperatura del refrigerante del motor - Descripción


general

NHIL13ENG0659AA 1

Este sensor es de resistencia variable y puede leer la temperatura del refrigerante para informar a la unidad de control
sobre el estado térmico del motor.
La unidad de control utiliza la misma señal para accionar el indicador correspondiente en el tablero de instrumentos,
si está instalado.
El sensor está conectado a la unidad de control.
La impedancia del sensor de temperatura del refrigerante a 20 °C (68 °F) es de aproximadamente 2.50 Ω.

Referencia Descripción
1 Tierra
2 Señal de temperatura

47773306 11/09/2014
55.2 [55.012] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de refrigeración del motor

Sensor de temperatura del refrigerante del motor - Descripción


general
F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

NHIL13ENG0659AA 1

Este sensor es de resistencia variable y puede leer la temperatura del refrigerante para informar a la unidad de control
sobre el estado térmico del motor.
La unidad de control utiliza la misma señal para accionar el indicador correspondiente en el tablero de instrumentos,
si está instalado.
El sensor se conecta a la unidad de control a través de las patillas 18C - 36C.
La impedancia del sensor de temperatura del refrigerante a 20 °C (68 °F) es de aproximadamente 2.50 Ω.

Referencia Descripción Patilla de la ECU


1 Tierra 18C
2 Señal de temperatura 36C

47773306 11/09/2014
55.2 [55.012] / 4
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de refrigeración del motor - 012


Sensor de temperatura del refrigerante del motor - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sensor de temperatura del refrigerante del motor - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
55.2 [55.012] / 5
47773306 11/09/2014
55.2 [55.012] / 6
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de aceite del motor - 013

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de aceite del motor - 013

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

MANTENIMIENTO

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Descripción


general

NHIL13ENG0662AA 1

Este componente es equivalente al sensor de temperatura-presión del aire.


El sensor de presión-temperatura del aceite del motor se instala en la base del filtro de aceite del motor, en posición
vertical.
El sensor mide la temperatura y presión del aceite del motor.
El sensor está conectado a la unidad de control.
El sensor tiene un suministro de alimentación de 5 voltios. La señal detectada se transmite a la unidad de control
EDC que, a su vez, controla el dispositivo correspondiente del tablero de mandos (indicador + piloto de baja presión).
La temperatura del aceite no se muestra en ningún indicador, este valor sólo lo utiliza la unidad de control.

Referencia Descripción
1 Tierra
2 Señal NTC (temperatura)
3 Entrada de alimentación +5 V
4 Señal (presión)

47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Descripción


general
F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

NHIL13ENG0662AA 1

Este componente es equivalente al sensor de temperatura-presión del aire.


El sensor de presión-temperatura del aceite del motor se instala en la base del filtro de aceite del motor, en posición
vertical.
El sensor mide la temperatura y presión del aceite del motor.
Está conectado a la unidad de control a través de las patillas 19C - 33C para la temperatura y 9C- 35C para la presión.
El sensor tiene un suministro de alimentación de 5 voltios. La señal detectada se transmite a la unidad de control
EDC que, a su vez, controla el dispositivo correspondiente del tablero de mandos (indicador + piloto de baja presión).
La temperatura del aceite no se muestra en ningún indicador, este valor sólo lo utiliza la unidad de control.

Referencia Descripción Patilla del EDC


1 Tierra 19C
2 Señal NTC (temperatura) 33C
3 Entrada de alimentación +5 V 9C
4 Señal (presión) 35C

47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Extracción


1. Desconecte el mazo de cables del sensor (1).
2. Retire los pernos de montaje (2), el sensor (1) y la junta
tórica de la base del filtro de aceite.

NHIL13ENG0663AA 1

47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Instalar


1. Instale una nueva junta tórica en el sensor (4) de tem-
peratura y presión del aceite.
2. Instale el sensor en la base del filtro del aceite (1) y
apriete los pernos de montaje (3) a un par de 5 - 7 N·m
(44 - 62 lb in).
3. Conecte la conexión eléctrica (2) del sensor.

NHIL13ENG0664AA 1

47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de aceite del motor

Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Extracción


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

1. Desconecte el conector eléctrico (1) del sensor de tem-


peratura y presión del aceite (3).
2. Quite los pernos de montaje (2) que fijan el sensor a
la base del filtro del aceite (4) y retire el sensor de su
asiento.

NHIL13ENG0664AA 1

47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 7
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de aceite del motor - 013


Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Extracción (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sensor de presión/temperatura del aceite del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
55.3 [55.013] / 8
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de admisión y escape del motor - 014

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
55.4 [55.014] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de admisión y escape del motor - 014

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Sensor de presión/temperatura de aire del motor


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

MANTENIMIENTO

Sensor de presión/temperatura de aire del motor


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47773306 11/09/2014
55.4 [55.014] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor

Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Descripción


general

NHIL13ENG0658AA 1

Este componente incorpora un sensor de temperatura y un sensor de presión.


El sensor, instalado en el colector de admisión, mide el caudal máximo de aire suministrado, para realizar así un
cálculo exacto de la cantidad de combustible que se va a inyectar en cada ciclo.
El suministro de alimentación es de 5 voltios.
La tensión en la salida del sensor es proporcional a la presión o temperatura detectada.

Referencia Descripción
1 Conexión a tierra
2 Señal NTC (temperatura)
3 Entrada de alimentación +5 V
4 Señal (presión)

47773306 11/09/2014
55.4 [55.014] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de admisión y escape del motor

Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Extracción


1. Desconecte el mazo de cables del sensor (1).
2. Quite el perno de retención (2).
3. Retire el sensor (1) y la junta tórica.

NHIL13ENG0658AA 1

47773306 11/09/2014
55.4 [55.014] / 4
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de admisión y escape del motor - 014


Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sensor de presión/temperatura de aire del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47773306 11/09/2014
55.4 [55.014] / 5
47773306 11/09/2014
55.4 [55.014] / 6
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de control del motor - 015

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de control del motor - 015

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Unidad de control del motor


Vista ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mazo de cables del motor
Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Esquema eléctrico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sensor de velocidad/rpm del motor
Árbol de levas - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Árbol de levas - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sensores de sincronización del motor
Sensor del cigüeñal - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sensor del cigüeñal - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

MANTENIMIENTO

Unidad de control del motor


Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mazo de cables del motor
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Desconexión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sensor de velocidad/rpm del motor
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sensores de sincronización del motor
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Unidad de control del motor - Vista ampliada


EDC7 UC31

NHIL14ENG0138HA 1

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

(A) Conector del sensor (B) Conector del inyector (C) Conector del vehículo

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 4
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Unidad de control del motor - Descripción general


FUNCIONAMIENTO DEL EDC17 CV41

Control del elemento de precalentamiento del motor


El precalentamiento y el postcalentamiento se activan cuando se cumple alguno de los requisitos que se indican a
continuación. Los sensores de temperatura del agua, del aire o del combustible detectan una temperatura inferior o
igual a 5 °C (41 °F).

Reconocimiento de fases
Las señales transmitidas por los sensores del cigüeñal y del árbol de levas determinan a qué cilindro se le inyectará
combustible en el momento del arranque.

Control de inyección
En función de la información transmitida por los sensores, la unidad de control administra el regulador de presión y
modifica los modos de preinyección y de inyección principal. En los motores F4, la preinyección se activa en todos
los regímenes del motor.

Control de bucle cerrado de presión de la inyección


En función de la carga del motor, según se determine por el procesamiento de los datos transmitidos por los diferentes
sensores, la unidad de control administra el regulador para mantener la presión de inyección en valores óptimos de
manera constante.

Control de avance de la inyección principal y piloto


En función de las señales transmitidas por los diferentes sensores, la unidad de control determina el punto óptimo
de inyección basándose en el mapeo interno.

Control de la velocidad de ralentí


La unidad de control procesa las señales transmitidas por los diferentes sensores y ajusta la cantidad de combustible
inyectado.

Además, se encarga de controlar el regulador de presión y de modular la duración de la inyección de los inyectores
electrónicos.

Dentro de determinados límites, la unidad de control supervisa también la tensión de la batería.

Protección contra sobrecalentamiento


Si la temperatura del agua alcanza los 110 °C (230 °F), la unidad de control reduce el rendimiento del motor.

Cuando la temperatura vuelve a 100 °C (212 °F), el motor reanuda su funcionamiento normal (en determinadas apli-
caciones, la temperatura de sobrecalentamiento es la temperatura de referencia).

Limitación del régimen máximo del motor


En función de la aplicación, la memoria de la unidad de control puede almacenar límites adecuados del régimen del
motor. Cuando el régimen del motor sobrepasa estos límites, la unidad de control activa estrategias de reducción
de potencia mediante el control de los inyectores electrónicos. En algunas aplicaciones, la respuesta de limitación
máxima consiste en la parada del motor.

Cortes de suministro
El corte del suministro de combustible en las fases de liberación se gestiona a través de la unidad de control
con las siguientes intervenciones lógicas:
• Desactivación de los inyectores electrónicos.

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 5
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

• Reactivación de los inyectores electrónicos inmediatamente antes de alcanzar la velocidad de ralentí.


• Control del regulador de presión de combustible.

Control de humo durante la aceleración


En condiciones de carga pesada, de acuerdo con las señales recibidas del medidor de admisión de aire y del sensor
de régimen del motor, la unidad de control administra el regulador de presión y modula el tiempo de activación de los
inyectores electrónicos para evitar la emisión de humo del escape.

Tras el funcionamiento
Después de que el motor está parado, el microprocesador de la unidad de control almacena varios parámetros en la
memoria EEPROM, incluido el registro de averías, de manera que estén disponibles la próxima vez que se arranque
el motor.

Control de la velocidad de funcionamiento en condiciones normales de funcionamiento


Cada vez que varía la carga de trabajo, la unidad de control ajusta el par de apriete con el fin de mantener las
condiciones máximas de funcionamiento del motor. Si la carga provoca una reducción de potencia, la unidad de
control aumenta el par de apriete incrementando la cantidad de combustible inyectado a fin de restablecer el motor
a su máxima potencia.

Estrategias de recuperación
Las estrategias de recuperación se caracterizan por determinadas diferencias en función de la aplicación:
• Control de pérdidas de combustible
Si se producen problemas en el suministro de combustible, el sistema controla el motor con valores de potencia
constantes adecuados, que se obtienen mediante un número reducido de rpm y valores de par elevados con el fin
de lograr la cantidad máxima de combustible.
• Control de la presión en el raíl
Cuando la presión en el raíl sobrepasa los valores de seguridad, el motor reduce la potencia.
• Problemas de sincronización
En caso de problemas de sincronización (sensores de RPM con fallos), el sistema controla el motor aumentando
el número de RPM para mejorar la interpretación de las señales.
• Restricciones de potencia a medida que aumenta la temperatura de funcionamiento
Cuando la temperatura del aire de carga se sitúa por encima de 88 °C (190 °F), se inicia la reducción de potencia.
Cuando se alcanza una temperatura de 120 °C (248 °F), se reduce aún más el rendimiento, que es comparable al
de un motor de aspiración natural.
• Reducción de la potencia a medida que varía la temperatura de referencia
En condiciones normales de funcionamiento, el sistema detecta las temperaturas del agua, el aceite y el aire de
carga.
Si la temperatura del agua del motor no está disponible, el sistema toma como referencia la temperatura del aceite
y, cuando ésta alcanza el límite de 103 °C (217 °F), comienza a reducir la potencia disponible. Tras alcanzar 113 °C
(235 °F), la potencia se reduce al 50 %.

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 6
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Mazo de cables del motor - Esquema eléctrico

NHIL13ENG0689FA 1

(1) Inyectores cilindros 1 y 2 (6) Presión/temperatura del aceite (11) Regulador de presión
del motor
(2) Inyectores cilindros 3 y 4 (7) Temperatura del combustible (12) Conector C - Sensores
(3) Inyectores cilindros 5 y 6 (8) Temperatura del refrigerante (13) Conector A - Inyectores
(4) Sensor de RPM del motor (9) Temperatura/presión del aire
(5) Sensor de distribución (10) Presión de combustible

Conector A - Inyectores
Patilla EDC n.º Función
1 Inyector del cilindro 5
2 Inyector del cilindro 6
3 Inyector del cilindro 4
4 Inyector del cilindro 1
5 Inyector del cilindro 3
6 Inyector del cilindro 2
7 -
8 -
9 Regulador de presión
10 Regulador de presión
11 Inyector del cilindro 2
12 Inyector del cilindro 3
13 Inyector del cilindro 1
14 Inyector del cilindro 4
15 Inyector del cilindro 6
16 Inyector del cilindro 5

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 7
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Conector C - Sensores
Patilla EDC n.º Función
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6 -
7 -
8 -
9 Sensor de distribución
10 Sensor de distribución
11 -
12 Negativo para el sensor de presión y temperatura del raíl
13 Positivo para el sensor de presión y temperatura del raíl
14 Señal desde el sensor de presión y temperatura del raíl
15 Sensor de temperatura del refrigerante
16 -
17 -
18 Señal desde el sensor de temperatura del combustible
19 Sensor de RPM del motor
20 -
21 -
22 -
23 Sensor de RPM del motor
24 Negativo para el sensor de temperatura y presión del
aceite del motor
25 Negativo para el sensor de presión y temperatura del aire
26 Sensor de temperatura del refrigerante
27 Señal desde el sensor de presión del aceite del motor
28 Señal desde el sensor de temperatura del aceite del
motor
29 -
30 -
31 -
32 Positivo para el sensor de temperatura y presión del
aceite del motor
33 Positivo para el sensor de presión y temperatura del aire
34 Señal desde el sensor de presión del aire
35 Negativo para el sensor de temperatura del combustible
36 Señal desde el sensor de temperatura del aire

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 8
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Mazo de cables del motor - Esquema eléctrico


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

NHIL13ENG0690AA 1

Conector A - Inyectores
Patilla EDC n.º Color del cable Función
1 - -
2 - -
3 MN Inyector del cilindro 2
4 MV Inyector del cilindro 3
5 VB Inyector del cilindro 4
6 HR Inyector del cilindro 2
7 - Tierra
8 - -
9 MB Inyector del cilindro 1
10 VN Inyector del cilindro 6
11 VG Inyector del cilindro 5
12 HN Inyector del cilindro 3
13 HG Inyector del cilindro 1
14 CN Inyector del cilindro 4
15 CB Inyector del cilindro 6
16 CL Inyector del cilindro 5

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 9
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

CONNECTORB 2

Conector B - vehículo
Patilla EDC n.º Cable nº Función
1 8150 Positivo accionado mediante batería
2 0087 Negativo para el conmutador del calefactor del filtro de combustible/motor
de arranque
3 0000 Tierra
4 8885/0159 Positivo para el resistor de precalentamiento y postcalentamiento
7 8150 Positivo accionado mediante batería
8 7777 Positivo para botón de código de intermitencia, LED de baja presión del
aceite, LED de precalentamiento, conmutador del aire acondicionado (si está
instalado), EDC
9 0000 Tierra
12/13 8150 Positivo accionado mediante batería
14/15 0000 Tierra
16 0094 Negativo para resistor de postcalentamiento
19 0150 Negativo de botones de inicio/detención de motor/acelerador presionados
20 8153 Positivo de conmutador de cambio a llave en la fase de arranque (+50)
27 0156 Positivo de botón de código de intermitencia
28 5535 Positivo para LED de diagnóstico de EDC
31 2298 Línea K para conector de diagnóstico, 30 polos (patilla 2)
32 - Negativo para conmutador múltiple del limitador de torsión
36 8837 Positivo para conmutador de calefacción de combustible
37 8888 Positivo para motor de arranque
39 8051 Positivo para conmutador de llave de contacto/línea L para conector de
diagnóstico, 30 polos (patilla 11)
44 9905 Negativo de botón del motor de arranque desde el motor
45 9906 Negativo de botón de detención del motor desde el motor
46 5553 Negativo para LED de precalentamiento en posición de activado
49 5584 Conector de diagnóstico (patilla 28)
50 0158 Negativo de botón de acelerador presionado
52 6109 Línea CAN (si la hubiera), conector de diagnóstico (patilla 22)
53 6108 Línea CAN (si la hubiera), conector de diagnóstico (patilla 22)
55 5158 Positivo para sensor de posición del pedal de acelerador / conmutador múltiple
a tierra
62 0160 Negativo para sensor de embrague
63 5503 Negativo para LED de presión baja de aceite del motor
64 0535 Negativo para LED de diagnóstico de EDC
72 0159 Positivo de botón de acelerador presionado/señal de conmutador múltiple
73 0159 Positivo redundante de botón de acelerador presionado

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 10
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Patilla EDC n.º Cable nº Función


78 8162 Positivo para dispositivo de aire acondicionado (si lo hubiera)
81 0157 Negativo para sensor de posición del pedal de acelerador / conmutador
múltiple a tierra
83 5157 Señal de sensor de posición del pedal de acelerador / señal de conmutador
múltiple
87 - Positivo para conmutador múltiple del limitador de torsión

CONNECTORC 3

Conector C - Sensores
Patilla EDC Color del cable Función
n.º
5 C Tierra para regulador de presión
7 V Dispositivo regulador de la presión
9 MN Alimentación para sensor de temperatura/presión de aceite del motor
10 CR Alimentación para sensor de temperatura/presión del aire
12 HN Alimentación para sensor de presión del raíl
17 BL Tierra para sensor de temperatura del combustible
18 CV Tierra para sensor de temperatura del refrigerante
19 GV Tierra para sensor de temperatura de aceite del motor
20 BZ Alimentación para sensor de presión del raíl
21 GN Alimentación para sensor de temperatura/presión del aire
23 R Sensor del sistema de reglaje
24 B Sensor del eje de transmisión
25 R Sensor del eje de transmisión
27 RV Señal del sensor de presión del raíl
28 LN Señal del sensor de presión del aire
29 BH Señal desde el sensor de presión del aire
30 B Tierra para sensor del sistema de reglaje
33 GR Señal del sensor de temperatura de aceite del motor
34 CN Señal del sensor de temperatura del combustible
35 NO Señal desde el sensor de presión del aceite del motor
36 BG Señal del sensor de temperatura del refrigerante

Leyenda de colores
Símbolo Color Símbolo Color
C Naranja N Negro
A Azul celeste W Marrón claro
B Blanco S Rosa
L Azul R Rojo
G Amarillo V Verde
H Gris Z Púrpura
M Marrón

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 11
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Sensor de velocidad/rpm del motor Árbol de levas - Descripción


general

NHIL13ENG0640AA 1

Este sensor es de tipo inductivo y se ubica en el lado posterior izquierdo del motor. El sensor de distribución genera
señales obtenidas de un campo de flujo magnético que se cierra en los orificios del engranaje de distribución del
árbol de levas. La señal generada por el sensor la utiliza la unidad de control electrónico como señal de fase de la
inyección.
Aunque es similar al sensor del volante motor, estos dos dispositivos no se pueden intercambiar porque son diferentes
en su forma exterior.
El sensor de distribución se conecta a la unidad de control en las patillas 9C - 10C. La impedancia del sensor es
~900 Ω.

Referencia Descripción Patilla del EDC


1 señal 10C
2 señal 9C
3 Protección -

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 12
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Sensor de velocidad/rpm del motor Árbol de levas - Descripción


general
F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

NHIL13ENG0640AA 1

Este sensor es de tipo inductivo y se ubica en el lado posterior izquierdo del motor. El sensor de distribución genera
señales obtenidas de un campo de flujo magnético que se cierra en los orificios del engranaje de distribución del
árbol de levas. La señal generada por el sensor la utiliza la unidad de control electrónico como señal de fase de la
inyección.
Aunque es similar al sensor del volante motor, estos dos dispositivos no se pueden intercambiar porque son diferentes
en su forma exterior.
La impedancia del sensor es ~900 Ω.

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 13
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Sensores de sincronización del motor Sensor del cigüeñal -


Descripción general

NHIL13ENG0641AA 1

Este sensor es de tipo inductivo y se ubica en el lado izquierdo del motor. El sensor del cigüeñal produce señales
obtenidas de un campo de flujo magnético que se cierra en las aberturas con una rueda fónica instalada en el ci-
güeñal. La misma señal se utiliza para controlar un posible indicador electrónico de régimen del motor situado en el
panel de instrumentos del vehículo.
El sensor del cigüeñal se conecta a la unidad de control en las patillas 19C - 23C. La impedancia del sensor es
~900 Ω.

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 14
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Sensores de sincronización del motor Sensor del cigüeñal -


Descripción general
F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

NHIL13ENG0641AA 1

El sensor del cigüeñal es de tipo inductivo y está situado en la parte delantera del motor.

El sensor del cigüeñal produce señales obtenidas de un campo de flujo magnético que se cierra en las aberturas con
una rueda fónica instalada en el cigüeñal. La misma señal se utiliza para controlar un posible indicador electrónico
de régimen del motor situado en el panel de instrumentos del vehículo.

El valor de resistencia del sensor es de aproximadamente 900 Ω.

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 15
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Unidad de control del motor - Extracción


Operación anterior:
Conductos de suministro de combustible Baja presión - Desconexión (10.210)

1. Desconecte el mazo de cables principal (1) de la uni-


dad de control electrónico (ECU).
2. Desconecte los conductos de combustible de baja pre-
sión que están instalados en la placa de refrigeración
de la ECU.
3. Quite los tres pernos de montaje (2) que fijan la ECU y
la placa de refrigeración al bloque motor.
4. Retire la ECU y la placa de refrigeración como una
única unidad.

NHIL13ENG1411AA 1

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 16
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Unidad de control del motor - Instalar


Operación anterior:
Unidad de control del motor - Extracción (55.015)

1. Instale la unidad de control del motor (ECU) y la placa


de refrigeración en el lateral del bloque motor.
2. Instale los pernos de retención (2) y los aislantes de
caucho.
NOTA: Si los aislantes de caucho están agrietados o muy
deformados, sustitúyalos antes de la instalación.
3. Apriete los pernos a 8 - 12 N·m (71 - 106 lb in).
4. Conecte el mazo de cables principal (1) a la ECU.

NHIL13ENG1411AA 1

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 17
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Mazo de cables del motor - Desconexión

HARNESS 1

(1) Sensor de temperatura del (5) Sensor de distribución (9) Sensor de velocidad del cigüeñal
refrigerante
(2) Sensor de presión del combustible (6) Regulador de presión del (10) Sensor de temperatura de aceite
combustible del motor
(3) Inyector electrónico (7) Sensor de temperatura del (11) Conectores para los
combustible electroinyectores
(4) Sensor de temperatura/presión (8) EDC17 CV41
del aire

1. Desconecte los cables del motor de los siguientes co-


nectores:
• Conector de los electroinyectores (11)
• Sensor de temperatura/presión del aire (4)
• Sensor de presión del combustible (2)
• (8) Unidad de control del motor (ECU)
• (5) Sensor de distribución
• (1) Sensor de temperatura del refrigerante
• (9) Sensor de velocidad del cigüeñal
2. Retire el mazo de cables del motor quitando las abra-
zaderas de retención.

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 18
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Mazo de cables del motor - Conexión


Operación anterior:
Mazo de cables del motor - Desconexión (55.015)

NHIL13ENG0508AA 1

(1) Conexiones para electroinyecto- (5) Sensor de temperatura del (9) Sensor de temperatura/presión
res combustible de aceite
(2) Inyector electrónico (6) Indicador de regulación de presión Sensor de presión del combustible
(10)
(3) Sensor de temperatura/presión (7) EDC17 CV41 (11) Sensor de temperatura del
del aire refrigerante
(4) Sensor del sistema de reglaje (8) Sensor del eje de transmisión

1. Vuelva a conectar el mazo de cables del motor a todos


los sensores, al módulo de control del motor y al com-
mon rail.
2. Conecte los cables del motor desde los conectores (1)
a los puntos siguientes:
• (2) Electroinyectores
• Sensor de temperatura/presión del aire (3)
• Sensor de presión del combustible (10)
• (7) Unidad de control del motor (ECU)
• Sensor de bomba de alta presión (6)
• (4) Sensor del sistema de reglaje
• (11) Sensor de temperatura del refrigerante
• Sensor del eje de transmisión (8)

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 19
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Mazo de cables del motor - Desconexión


F4DFA613A*D001
F4DFA613B*D001
F4DFA613C*D001
F4DFA613D*D001

NHIL13ENG0508AA 1

(1) Conexiones para electroinyecto- (5) Sensor de temperatura del (9) Sensor de temperatura/presión
res combustible de aceite
(2) Inyector electrónico (6) Indicador de regulación de presión Sensor de presión del combustible
(10)
(3) Sensor de temperatura/presión (7) EDC17 CV41 (11) Sensor de temperatura del
del aire refrigerante
(4) Sensor del sistema de reglaje (8) Sensor del eje de transmisión

1. Desconecte el cable del motor de los siguientes conec-


tores:
• Conector del inyector eléctrico (1)
• (3) Sensor de temperatura/presión del aire
• Sensor de presión del combustible (10)
• Módulo de control del motor (7)
• Sensor de bomba de alta presión (6)
• (4) Sensor del sistema de reglaje
• (11) Sensor de temperatura del refrigerante
• (8) Sensor del eje de transmisión
2. Retire el mazo de cables del motor quitando las abra-
zaderas de retención.

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 20
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Sensor de velocidad/rpm del motor - Instalar


1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de velocidad
(3).
2. Instale el sensor de velocidad (3) en la tapa delantera
(1).
3. Apriete el perno de (2) a un par de 6 - 10 N·m (53 -
89 lb in).

NHIL13ENG0644AA 1

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 21
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Sensores de sincronización del motor - Extracción


1. Retire la tuerca de montaje (1) y deslice el sensor de
sincronización (2) hacia fuera del alojamiento.

NHIL13ENG1358AA 1

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 22
Sistemas eléctricos - Sistema de control del motor

Sensores de sincronización del motor - Instalar


Operación anterior:
Sensores de sincronización del motor - Extracción (55.015)

1. Instale una nueva junta tórica en el sensor de sincroni-


zación (2).
2. Deslice el sensor sobre el espárrago de montaje e ins-
tale la tuerca (1).
3. Apriete la tuerca (1) a 5.0 - 7.0 N·m (3.7 - 5.2 lb ft).

NHIL13ENG1358AA 1

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 23
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de control del motor - 015


Mazo de cables del motor - Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mazo de cables del motor - Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mazo de cables del motor - Desconexión (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mazo de cables del motor - Esquema eléctrico (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mazo de cables del motor - Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sensor de velocidad/rpm del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sensor de velocidad/rpm del motor Árbol de levas - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sensor de velocidad/rpm del motor Árbol de levas - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sensores de sincronización del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sensores de sincronización del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sensores de sincronización del motor Sensor del cigüeñal - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sensores de sincronización del motor Sensor del cigüeñal - Descripción general (*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Unidad de control del motor - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unidad de control del motor - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unidad de control del motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Unidad de control del motor - Vista ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(*) Consulte el contenido sobre los modelos específicos

47773306 11/09/2014
55.5 [55.015] / 24
Sistemas eléctricos - 55

Sistema de arranque del motor - 201

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
55.6 [55.201] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de arranque del motor - 201

MANTENIMIENTO

Motor de arranque
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47773306 11/09/2014
55.6 [55.201] / 2
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor

Motor de arranque - Extracción


1. Desconecte los cables del motor de arranque del sole-
noide y el cuerpo del motor de arranque (2).
2. Extraiga los tres pernos de montaje (3) que fijan el mo-
tor de arranque (2) al alojamiento del volante motor (1).
3. Retire el motor de arranque (2).

NHIL13ENG0645AA 1

47773306 11/09/2014
55.6 [55.201] / 3
Sistemas eléctricos - Sistema de arranque del motor

Motor de arranque - Instalar


Operación anterior:
Motor de arranque - Extracción (55.201)

NOTA: Antes de realizar cualquier operación de montaje, compruebe que el orificio y las roscas de los pernos no
presenten indicios de desgaste ni de suciedad.
1. Instale el motor de arranque (2) en el alojamiento del
volante motor (1) y fíjelo mediante los tres pernos de
montaje (3).
2. Apriete los pernos (3) a 37 - 49 N·m (27 - 36 lb ft).

NHIL13ENG0645AA 1

47773306 11/09/2014
55.6 [55.201] / 4
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Sistema de arranque del motor - 201


Motor de arranque - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Motor de arranque - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47773306 11/09/2014
55.6 [55.201] / 5
47773306 11/09/2014
55.6 [55.201] / 6
Sistemas eléctricos - 55

Ayuda para el arranque en frío - 202

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
55.7 [55.202] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Ayuda para el arranque en frío - 202

DATOS DE FUNCIONAMIENTO

Resistencia
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47773306 11/09/2014
55.7 [55.202] / 2
Sistemas eléctricos - Ayuda para el arranque en frío

Resistencia - Descripción general

NHIL13ENG0652AA 1

ADVERTENCIA
Peligro de explosión
NO utilice líquido de arranque a base de éter. Puede que el motor sufra serios daños o explote, con
las consiguientes lesiones personales o muertes.
Si no se cumplen estas instrucciones, pueden producirse muertes o graves lesiones.
W0148A

La resistencia de precalentamiento y postcalentamiento se encuentra en el colector de admisión.


La resistencia sirve para calentar el aire en las operaciones precalentamiento y postcalentamiento. Un contactor se
encarga de proporcionar alimentación a la resistencia.
La impedancia de la resistencia es de unos 0.5 Ω.

El contactor de control está conectado al conector de la unidad de control.


El contactor se activa si la temperatura del agua o del combustible es inferior a 5 °C (41 °F).
La impedancia del contactor es de unos 15 Ω.

47773306 11/09/2014
55.7 [55.202] / 3
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Ayuda para el arranque en frío - 202


Resistencia - Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

47773306 11/09/2014
55.7 [55.202] / 4
Sistemas eléctricos - 55

Alternador - 301

F4CE0454A*B602 , F4CE0454B*B600 , F4CE0454C*D601 , F4CE0454C*D604 ,


F4CE0484A*B605 , F4CE0484B*B602 , F4CE0484C*B601 , F4CE0654E*B601 ,
F4CE0654F*B601 , F4CE0654G*B601 , F4CE0654H*B601 , F4DFA613A*D001 ,
F4DFA613B*D001 , F4DFA613C*D001 , F4DFA613D*D001 , F4HE0484D*B101

47773306 11/09/2014
55.8 [55.301] / 1
Contenido

Sistemas eléctricos - 55

Alternador - 301

MANTENIMIENTO

Alternador
Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47773306 11/09/2014
55.8 [55.301] / 2
Sistemas eléctricos - Alternador

Alternador - Extracción
1. Extraiga los cables de la parte trasera del alternador.
2. Extraiga los pernos de retención (2) que fijan el alter-
nador (1) al soporte.
3. Quite el alternador (1).

NHIL13ENG0647AA 1

47773306 11/09/2014
55.8 [55.301] / 3
Sistemas eléctricos - Alternador

Alternador - Instalar
Operación anterior:
Alternador - Extracción (55.301)

1. Instale el alternador (1) y fije los pernos (2).


2. Apriete los pernos (2) a 37.0 - 49.0 N·m (27.3 - 36.1 lb
ft).
3. Conecte los cables positivo y negativo a la parte pos-
terior del alternador.

NHIL13ENG0647AA 1

47773306 11/09/2014
55.8 [55.301] / 4
Índice

Sistemas eléctricos - 55

Alternador - 301
Alternador - Extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Alternador - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

47773306 11/09/2014
55.8 [55.301] / 5
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2014 CNH Industrial America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.

47773306 11/09/2014
ES
ÍNDICE DE HERRAMIENTAS ESPECIALES

Original Referencia PÁGINA


380000670 [Llave del filtro de Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento 10.1 / 13
aceite]
380000670 [Llave del filtro de Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento 10.1 / 13
aceite]
380000670 [Llave del filtro de Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento 10.1 / 13
aceite]
380000670 [Llave del filtro de Motor - Instrucción de servicio Procedimientos de mantenimiento 10.1 / 13
aceite]
380000988 [Disco de abertura Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto 10.1 / 14
del motor de arranque y superior
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380002822 [Herramienta para Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto 10.1 / 14
girar el motor] superior
380001543 [Comparador con Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto 10.1 / 14
base magnética] superior
380000988 [Disco de abertura Motor - Instrucción de servicio - Búsqueda del punto muerto 10.1 / 14
del motor de arranque y superior
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380001001 [Conjunto de Cárter - Verificar 10.1 / 16
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000827 [Indicador de Cárter - Verificar 10.1 / 16
diámetro]
DM370(3/4) [Galgas para Culata - Instalar 10.2 / 12
ángulos de torsión (1/2 pulg.
y 3/4 pulg.)]
75291050 [Compresor de Válvulas - Extracción 10.2 / 13
muelles de la válvula de la
culata]
99305047 [Herramienta de Válvulas Resorte - Verificar 10.2 / 16
comprobación de carga de
muelles de la válvula]
75291050 [Compresor de Válvulas - Instalar 10.2 / 17
muelles de la válvula de la
culata]
380000364 [Base del Asiento la válvula. - Rectificación 10.2 / 20
soporte del comparador
para mediciones diversas]
380000228 [Comparador (0 - Asiento la válvula. - Rectificación 10.2 / 20
5 mm)]
380000988 [Disco de abertura Volante del motor - Extracción 10.4 / 3
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380000988 [Disco de abertura Volante del motor - Instalar 10.4 / 5
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380001001 [Conjunto de Volante del motor - Instalar 10.4 / 5
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]

47773306 11/09/2014
Original Referencia PÁGINA
380000988 [Disco de abertura Volante del motor - Extracción 10.4 / 6
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380000988 [Disco de abertura Volante del motor - Instalar 10.4 / 8
del motor de arranque y
herramienta de bloqueo de
giro del volante]
380001001 [Conjunto de Volante del motor - Instalar 10.4 / 8
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000669 [Herramienta de Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Extracción 10.4 / 9
desinstalación de juntas]
380000666 [Instalador de la Retén de aceite del cigüeñal Junta delantera - Instalar 10.4 / 10
junta delantera del cigüeñal]
380000669 [Herramienta de Retén de aceite del cigüeñal Junta trasera - Extracción 10.4 / 11
desinstalación de juntas]
380000362 [Gancho de Cigüeñal - Extracción 10.4 / 13
elevación del cigüeñal]
380000362 [Gancho de Cigüeñal Muñón - Holgura 10.4 / 16
elevación del cigüeñal]
380001001 [Conjunto de Cigüeñal Muñón - Holgura 10.4 / 17
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000362 [Gancho de Cigüeñal - Extracción 10.4 / 18
elevación del cigüeñal]
380001717 [Extractor de Engranajes del cigüeñal - Sustitución 10.4 / 19
engranaje del cigüeñal]
380000325 [Conjunto de Biela y pistón - Instalar 10.5 / 8
abrazaderas para los pistones
de 90 - 175 mm de diámetro]
380000324 [Alicates de Pistón - Extracción 10.5 / 10
montaje y desmontaje de los
anillos de división del pistón
(110-150 mm)]
380000221 [Mango] Pistón - Instalar 10.5 / 13
380000228 [Comparador (0 - Pistón - Verificar 10.5 / 16
5 mm)]
380000364 [Base del Pistón - Verificar 10.5 / 16
soporte del comparador
para mediciones diversas]
380001001 [Conjunto de Cojinete de biela - Holgura 10.5 / 18
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380001001 [Conjunto de Cojinete de biela - Holgura 10.5 / 19
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
380000645 [Juego de Árbol de levas - Medición 10.6 / 9
micrómetros]
17270 [Base magnética (para Árbol de levas - Juego axial 10.6 / 12
relojes comparadores)]
380000145 [Instalador y Casquillos del árbol de levas - Sustitución 10.6 / 18
extractor de casquillos del
árbol de levas]
380001543 [Comparador con Engranaje del árbol de levas - Instalar 10.6 / 20
base magnética]

47773306 11/09/2014
Original Referencia PÁGINA
380001001 [Conjunto de Amortiguador del cigüeñal - Instalar 10.7 / 6
2 indicadores para apriete
angular con soporte recto 1/2”
y 3/4”]
34591-00100 [Llave del filtro Filtros de combustible - Extracción 10.9 / 4
de aceite]
380001099 [Extractor del Inyectores de combustible - Extracción 10.11 / 34
inyector de combustible]
380000670 [Llave del filtro de Filtro de aceite del motor - Extracción 10.14 / 6
aceite]
380000670 [Llave del filtro de Filtro de aceite del motor - Extracción 10.14 / 8
aceite]
Fabricante de equipos Referencia PÁGINA
originales
OEM1032 [Indicador de Cárter Diámetro interior - Verificar 10.1 / 15
calibre]
OEM1032 [Indicador de Casquillos del bulón del pistón - Instrucción de servicio 10.5 / 20
calibre]
OEM1032 [Indicador de Casquillos del árbol de levas - Medición 10.6 / 17
calibre]

47773306 11/09/2014
CNH Industrial America New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States
17557

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESO EN U.S.A.

© 2014 CNH Industrial America LLC.

Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial del texto y de las ilustraciones del
presente manual.

CNH mantiene un compromiso de mejora constante del producto y, por tanto, se reserva el derecho de modificar
los precios, características técnicas y equipos en cualquier momento y sin obligación de previo aviso.

Todos los datos proporcionados en esta publicación están sujetos a variaciones deproducción. Las dimensiones y
los pesos son aproximados y las ilustraciones no siempre reproducen lasmáquinas en sus condiciones normales.
Para información detallada sobre cualquier producto, contactar con el concesionario CNH más cercano.

47773306 11/09/2014
ES

You might also like