You are on page 1of 336

Prevention of hearing loss

English
Caution: Permanent hearing loss may occur if earphones or headphones are used at high
volume for prolonged periods of time.

This device have been tested to comply with the Sound Pressure Level
requirement laid down in the applicable EN 50332-1and/or EN 50332-2
standards.

Note: For France, mobile headphones or earphones for this device have been tested to
comply with the Sound Pressure requirement laid down in the applicable NF EN 50332-
1:2000 and/or NF EN 50332-2:2003 standards as required by French Article L. 5232-1.

Listening to a personal music player at full volume for long periods can
damage the user's hearing.
CAUTION when listening
To protect your hearing, follow these instructions.
• Increase the volume gradually until you can hear clearly and comfortably.
• Do not increase the volume level after your ears have adjusted.
• Do not listen to music at high volumes for extended periods.
• Do not increase the volume to block out noisy surroundings.
• Decrease the volume if you can’t hear people speaking near you.
Radio Frequency Interference

Warning! For safety reasons, turn off all wireless or radio transmitting devices when using
your device under the following conditions. These devices may include, but are not limited
to: wireless LAN (WLAN), Bluetooth and/or 3G.

1
Remember to follow any special regulations in force in any area, and always
switch off your device when its use is prohibited or when it may cause interference
or danger. Use the device only in its normal operating positions. To successfully
English

transmit data files or messages, this device requires a good quality connection to
the network. In some cases, transmission of data files or messages may be
delayed until such a connection is available. Ensure that the above separation
distance instructions are followed until the transmission is completed. Parts of the
device are magnetic. Metallic materials may be attracted to the device, and
persons with hearing aids should not hold the device to the ear with the hearing
aid. Do not place credit cards or other magnetic storage media near the device,
because information stored on them may be erased.
Medical devices
Operation of any radio transmitting equipment, including wireless phones, may
interfere with the functionality of inadequately protected medical devices. Consult
a physician or the manufacturer of the medical device to determine if they are
adequately shielded from external RF energy or if you have any questions. Switch
off your device in health care facilities when any regulations posted in these areas
instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment
that could be sensitive to external RF transmissions.
Pacemakers. Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation
of 15.3 cm (6") be maintained between wireless devices and a pacemaker to
avoid potential interference with the pacemaker. These recommendations are
consistent with the independent research by and recommendations of Wireless
Technology Research. Persons with pacemakers should do the following:
• Always keep the device more than 15.3 cm (6") from the pacemaker.
• Not carry the device near your pacemaker when the device is switched on. If
you suspect interference, switch off your device, and move it.
Hearing aids. Some digital wireless devices may interfere with some hearing
aids. If interference occurs, consult your service provider.

2
Vehicles
RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic

English
systems in motor vehicles such as electronic fuel injection systems, electronic
antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems, and air bag
systems. For more information, check with the manufacturer, or its representative,
of your vehicle or any equipment that has been added. Only qualified personnel
should service the device, or install the device in a vehicle. Faulty installation or
service may be dangerous and may invalidate any warranty that may apply to the
device. Check regularly that all wireless equipment in your vehicle is mounted and
operating properly. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive
materials in the same compartment as the device, its parts, or enhancements. For
vehicles equipped with an air bag, remember that air bags inflate with great force.
Do not place objects, including installed or portable wireless equipment in the
area over the air bag or in the air bag deployment area. If in-vehicle wireless
equipment is improperly installed, and the air bag inflates, serious injury could
result. Using your device while flying in aircraft is prohibited. Switch off your device
before boarding an aircraft. The use of wireless teledevices in an aircraft may be
dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the wireless telephone network,
and may be illegal.
Potentially explosive environments
Switch off your device when in any area with a potentially explosive atmosphere
and obey all signs and instructions. Potentially explosive atmospheres include
areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine.
Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or
even death. Switch off the device at refueling points such as near gas pumps at
service stations. Observe restrictions on the use of radio equipment in fuel
depots, storage, and distribution areas; chemical plants; or where blasting
operations are in progress. Areas with a potentially explosive atmospheres are
often, but not always, clearly marked. They include below deck on boats, chemical
transfer or storage facilities, vehicles using liquefied petroleum gas (such as
propane or butane), and areas where the air contains chemicals or particles such
as grain, dust or metal powders.

3
Follow any restrictions. Do not use the device where blasting is in progress.
Emergency calls (only for models supporting phone function)
English

Important: Wireless products, including this device, operate using radio signals,
wireless networks, landline networks, and user-programmed functions. Because
of this, connections in all conditions cannot be guaranteed. You should never rely
solely on any wireless device for essential communications like medical
emergencies.
If certain features are in use, you may first need to turn those features off before
you can make an emergency call. Consult this guide or your service provider for
more information.
When making an emergency call, give all the necessary information as accurately
as possible. Your wireless device may be the only means of communication at the
scene of an accident. Do not end the call until given permission to do so.
Operation environment
Make sure that the device
• Is away from magnetic fields or any device generating static electricity.
• Is kept at least 30 centimetres (one foot) away from a mobile phone.
• Is not in a dusty or damp environment.
• Is not used near water. Never spill liquids of any kind on or into your device.
• Cables are not strained and that there is no risk of people walking or tripping
over them.
• Other devices do not crush the cables.
• Always unplug your device from the power outlet before cleaning it.
• Do not use liquid or aerosol cleaners, use a damp cloth instead.
• Never spray cleaning product directly on the screen.
• If you spill liquid on your device, switch it off immediately, unplug the AC
adapter. Do not attempt to service your device yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltage or other risks. Refer all
servicing to qualified service personnel.

4
Unplug your device from the wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel when:
• the power cord or plug is damaged, cut or frayed,

English
• liquid was spilled into the product,
• the product was exposed to rain or water,
• the product has been dropped or the case has been damaged
• the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need for
service
Note: Adjust only those controls that are covered by the operating instructions,
since improper adjustment of other controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician to restore the product to normal
condition.
Battery information
This product uses a Lithium-ion / Li-polymer battery. Do not use it in a humid, wet
and/or corrosive environment. Do not put, store or leave your product in or near a
heat source, in a high temperature location, in strong direct sunlight, in a
microwave oven or in a pressurized container, and do not expose it to
temperatures over 60 °C (140 °F). Failure to follow these guidelines may cause
the battery to leak acid, become hot, explode or ignite and cause injury and/or
damage. Do not pierce, open or disassemble the battery. If the battery leaks and
you come into contact with the leaked fluids, rinse thoroughly with water and seek
medical attention immediately. For safety reasons, and to prolong the lifetime of
the battery, charging will not occur at low (below 0 °C/32 °F) or high (over 40 °C/
104 °F) temperatures.
The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete
charge and discharge cycles. The battery can be charged and discharged many
times, but it will eventually wear out. When the normal use and standby times are
noticeably shorter than normal, contact your reseller. Use only manufacturer
approved batteries, and recharge your battery only with manufacturer approved
chargers designated for this device.

5
Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. If left
unused, a fully charged battery will lose its charge over time. If the battery is
completely discharged, it may take a few minutes before the charging indicator
English

appears on the display or before the device can be used.


Use the battery only for its intended purpose. Never use any charger or battery
that is damaged.
Do not short-circuit the batteries under any condition. Accidental short-circuiting
can occur when a metallic object such as a coin, clip, or pen causes direct
connection of the positive (+) and negative (-) terminals of the battery. (These look
like metal strips on the battery.) This might happen, for example, when you carry a
spare battery in your pocket or purse. Short-circuiting the terminals may damage
the battery or the connecting object.
Leaving the battery or any device with embedded batteries in hot or cold places,
such as in a closed car in summer or winter conditions, will reduce the capacity
and lifetime of the battery. Always try to keep the battery between 15 °C and 25 °C
(59 °F and 77 °F). A device with a hot or cold battery may not work temporarily,
even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited
in temperatures well below freezing.
Do not dispose of battery or devices with embedded batteries in a fire as they may
explode. Batteries may also explode if damaged. Dispose of batteries according to
local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household
waste.
• Avoid leaving this device or battery in your car in high temperatures.
• Avoid dropping this device or battery. It can cause damage.
• Contact your service provider or reseller to have them checked if this device or
battery get wet or damaged from dropping or high temperature.
Replace battery: Use original products for quality assurance and safeguards.
Battery cannot be removed and replaced, contact your reseller if performance of
battery shall be checked.

6
Warning: Use of a non-original battery or charger may present a risk of fire,

English
explosion, leakage, or other hazard.

Warning! Batteries may explode if not handled properly. Do not disassemble or


dispose of them in fire. Keep them away from children. Follow local regulations
when disposing of used batteries.

Driving safety
Using this device while driving may cause distraction. Stop using it if you can’t
concentrate on driving. Input information about your destination and route prior to
your drive. Do not input data or engage in text messaging while driving. Keep your
eyes on the road while driving. Listen to the audible turn-by-turn directions, if
available. Also, using a mobile device or accessory may be prohibited or restricted
in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these
products.
GPS & AGPS (for certain models only)
• Your device may use Global Positioning System (GPS) signals for location-
based applications. GPS uses satellites controlled by the U.S. government
that are subject to changes implemented in accordance with the Department
of Defense policy and the Federal Radio Navigation Plan. These changes may
affect the performance of location technology on your device.
• Your device may also use Assisted Global Positioning System (AGPS), which
obtains information from the cellular network to improve GPS performance.
AGPS uses your wireless service provider’s network and therefore airtime,
data charges, and/or additional charges may apply in accordance with your
service plan. Contact your wireless service provider for details.
• Device enabled with GPS or AGPS technology transmit location-based
information. This location-based information may be shared with third parties,

7
including your wireless service provider, application providers, and other third
parties providing service.
Emergency calls
English

• When you make an emergency call, the cellular network may activate the
AGPS technology in your mobile device to tell the emergency responders your
approximate location.
• AGPS has limitations and might not work in your area. Therefore:
• Always tell the emergency responder your location to the best of your abil-
ity, and
• Remain on the device for as long as the emergency responder instructs
you.
• Get better performance by going outside and away from underground
locations, covered vehicles, structures with metal or concrete roots, tall
buildings, and foliage.
• Indoor performance might improve if move closer to windows, but some
windows sun shielding films can block satellite signals.
• Get better performance by moving away from radios, entertainment
equipment, and other electronic devices.
Keep away from children
• Keep your device & its accessories away from small children, a chocking
hazard may exist for small, detachable parts.
• Improper use may cause load sounds, possibly causing hearing injury.
• Improperly handled this device or batteries could overheat and cause a burn.
Glass parts
Some of parts of your device may be made of glass. This glass could break if the
product is dropped on a hard surface or receives a substantial impact. If glass
breaks, do not touch or attempt to remove. Stop using your device until the glass
is replaced by a qualified service center.
Seizures/Blackouts/Eyestrain
A small percentage of people may be susceptible to blackouts or seizures (even if
they have never had one before) when exposed to flashing lights or light patterns
8
such as when playing games or watching video. If you have experienced seizures
or blackouts or have a family history of such occurrences, you should consult a
physician before playing games or watching videos on your device. Discontinue

English
use and consult a physician if any of the following symptoms occur: convulsion,
eye or muscle twitching, loss of awareness, involuntary movements, or
disorientation. It is always a good idea to hold the screen away from your eyes,
leave the light on in the room, take a not-less-than-15-minute break every hour,
and stop use it if you are tired.
Repetitive motion
When you repetitively perform actions such as pressing keys or entering finger-
written characters, you may experience occasional discomfort in your hands,
arms, shoulders, neck, or other parts of your body. If you continue to have
discomfort during or after such use, stop use and see a physician.
Use of connectors and ports
Never force a connector into a port. Check for obstructions on the port. If the
connector and port don’t join with reasonable ease, they probably don’t match.
Make sure that the connector matches the port and that you have positioned the
connector correctly in relation to the port.
Information from World Health Organization
Present scientific information does not indicate the need for any special
precautions for the use of mobile device. If you are concerned, you may want to
limit your own or your children’s RF exposure by limiting the length of calls or by
using handsfree devices to keep mobile devices away from your head and body.
Source: WHO Fact Sheet 193
Further information: http://www.who.int/peh-emf
Consumer information on wireless device
The U.S. Food and Drug Administration (FDA) has published a series of
Questions and Answer for consumers relating to radio frequency (RF) exposure
from wireless phone devices: http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/

9
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm
Additional information on the safety of RF exposures:
English

FCC RF Safety program: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety


Environmental Protection Agency (EPA): http://www.epa.gov/radiation
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection:
http://www.icnirp.de
Export Law Assurances
This product, including any software or technical data contained in or
accompanying the product, may be subject to import and export regulations of the
European Union, the United States of America, Canada and other countries/
regions. The Government of those countries/regions may restrict the exportation
or re-exportation of this product to certain destinations. For further information
refer to European Council Regulation (EC) 1334/2000, contact the U.S.
Department of Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and
International Trade, and other local government authorities.
Protection of personal information
Erase personal data before disposing of the product. To delete data, perform a
master reset. Deleting date from the device memory does not ensure that it
cannot be recovered.
Disposal and recycling information
Do not throw this electronic device into the trash when discarding.
To minimize pollution and ensure utmost protection of the global
environment, please recycle. For more information on the Waste from
Electrical and Electronics Equipment (WEEE) regulations, visit
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm

10
RoHS compliance
This product is in compliance with Directive 2002/95/EC of the European

English
Parliament and of the Council of 27 January 2003, on the restriction of the use of
certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS) and
its amendments.
Disposal of your device packaging & product guide should be in accordance with
national collection and recycling requirements. Contact your regional authorities
for more details.
ErP Compliance
This product is compliance with Directive 2009/125/EC with regard to establishing
a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product.
LCD pixel statement
The LCD unit is produced with high-precision manufacturing techniques.
Nevertheless, some pixels may occasionally misfire or appear as black or red
dots. This has no effect on the recorded image and does not constitute a
malfunction.
Radio device regulatory notice

Note: Regulatory information below is for models with wireless LAN and/or Bluetooth only.

General
This product complies with the radio frequency and safety standards of any
country or region in which it has been approved for wireless use. Depending on
configuration, this product may or may not contain wireless radio devices (such as
wireless LAN and/or Bluetooth modules). Information below is for products with
such devices.

11
Wireless operation channels for different domains
N. America 2.412-2.462 GHz Ch01 through Ch11
English

Japan 2.412-2.484 GHz Ch01 through Ch14

Europe ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 through Ch13

This equipment is in compliance with the essential requirements and other


relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
France: Restricted wireless frequency bands
Some areas of France have a restricted frequency band. The worst case
maximum authorized power indoors is:
• 10 mW for the entire 2.4 GHz band (2400 MHz - 2483.5 MHz)
• 100 mW for frequencies between 2446.5 MHz and 2483.5 MHz

Note: Channels 10 through 13 inclusive operate in the band 2446.6 MHz to 2483.5 MHz.

There are few possibilities for outdoor use: On private property or on the private
property of public persons, use is subject to a preliminary authorization procedure
by the Ministry of Defense, with maximum authorized power of 100 mW in the
2446.5 - 2483.5 MHz band. Use outdoors on public property is not permitted.
In the departments listed below, for the entire 2.4 GHz band:
• Maximum authorized power indoors is 100 mW
• Maximum authorized power outdoors is 10 mW

12
Departments in which the use of the 2400 - 2483.5 MHz band is permitted with an
EIRP of less than 100 mW indoors and less than 10 mW outdoors:

English
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

This requirement is likely to change over time, allowing you to use your wireless
LAN card in more areas within France. Please check with ART for the latest
information (www.art-telecom.fr).

Note: Your WLAN Card transmitts less than 100 mW, but more than 10 mW.

List of National Codes


This equipment may be operated in the following countries:

Country ISO Country ISO Country ISO Country ISO


3166 2 3166 2 3166 2 3166 2
letter letter letter letter
code code code code

Austria AT Germany DE Malta MT United GB


Kingdom

Belgium BE Greece GR Netherlands NT Iceland IS

Cyprus CY Hungary HU Poland PL Liechtenstein LI

13
Country ISO Country ISO Country ISO Country ISO
3166 2 3166 2 3166 2 3166 2
letter letter letter letter
English

code code code code

Czech CZ Ireland IE Portugal PT Norway NO


Republic

Denmark DK Italy IT Slovakia SK Switzerland CH

Estonia EE Latvia LV Slovenia SL Bulgaria BG

Finland FI Lithuania LT Spain ES Romania RO

France FR Luxembourg LU Sweden SE Turkey TR

14
Lithium-ion / Li-polymer battery warning
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.

English
Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla
fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnli-
chen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskift-


ning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte bat-
teri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un type
équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usa-
gées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme bat-


teritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batter-
ier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

15
Prévenir la perte auditive

English
Attention : Une perte auditive permanente peut se produire si des écouteurs ou des
casques sont utilisés à un volume élevé pendant de longues périodes de temps.

Français
Cet appareil a été testé comme étant conforme à l’exigence de niveau de
pression acoustique prévue dans les normes applicables EN 50332-1 et/ou
50332-2.

Remarque : Pour la France, les casques mobiles et les écouteurs pour cet appareil ont
été vérifiés conformes à la norme du niveau de pression acoustique décrite dans les
standards applicables NF EN 50332-1:2000 et/ou NF EN 50332-2:2003 comme exigé
par l’article L. 5232-1 du code de la santé publique.

À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager


l’oreille de l’utilisateur.
Avertissement pour l’écoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
• Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre
nettement et confortablement.
• N’augmentez pas le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont
adaptées au volume actuel.
• N’écoutez pas une musique à un niveau de volume important pendant une
longue durée.
• N’augmentez pas le volume pour masquer le bruit environnant.
• Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.

1
Interférences radioélectriques
English

Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques de


transmission fréquence radio ou sans fil lorsque vous utilisez votre appareil dans
les conditions suivantes. Ces périphériques peuvent inclure, mais pas limités à :
Français

réseau Sans fil (WLAN), Bluetooth et/ou 3G.


English

Rappelez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans votre


région, et éteignez toujours votre appareil quand son utilisation est interdite ou
quand il peut causer des interférences ou présenter un danger. Utilisez l’appareil
uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles. Pour pouvoir
transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet appareil
nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains cas, le transfert
des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué jusqu’à ce qu’une
bonne connexion soit présente. Assurez-vous de bien respecter les instructions
de distance de séparation jusqu’à ce que le transfert soit terminé. Les
composants de cet appareil sont magnétiques. Les matériels métalliques
peuvent être attirés par l’appareil et les personnes portant des prothèses
auditives ne doivent pas tenir cet appareil à proximité des oreilles portant des
prothèses auditives. Ne placez pas de cartes de crédit ou autres médias de
stockage magnétiques à proximité de l’appareil car les données enregistrées
dessus risquent d’être effacées.
Appareils médicaux
L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les
téléphones sans fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des appareils
médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur
des appareils médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés contre
l’énergie de fréquence radioélectrique externe ou si vous avez des questions.
Éteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux en
respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieux qui vous
imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent

2
utiliser des appareils pouvant être sensibles aux transmissions de fréquence
radioélectrique externes.

English
Les stimulateurs cardiaques. Les fabricants de stimulateurs cardiaques
conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3 cm
(6 pouces) entre les appareils sans fil et un stimulateur cardiaque pour éviter des
éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations

Français
sont le fruit de recherches et de recommandations menées par l’institut Wireless
Technology Research. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent
respecter les consignes ci-dessous :
• Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 cm (6 pouces) du
stimulateur cardiaque.
• Ne transportez pas l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque
l’appareil est mis sous tension. Si vous soupçonnez une interférence,
éteignez votre appareil et déplacez-le.
Prothèses auditives. Certains appareils sans fil numériques peuvent interférer
avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez
votre fournisseur.
Véhicules
Les signaux RF risquent d’influencer des systèmes électroniques mal installés ou
insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le système
d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage électronique, le
système électronique de contrôle de la vitesse et le système de coussin de
sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le constructeur
ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres appareils ajoutés. Seul un
personnel de dépannage qualifié est autorisé à réparer l’appareil ou à installer
l’appareil dans un véhicule. Une installation inappropriée ou un dépannage
incorrect pourrait être dangereux et risque d’invalider la garantie couvrant
l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les équipements sans fil dans votre
véhicule sont installés et fonctionnent correctement. Ne conservez pas et ne
transportez pas de produits à base de matières liquides inflammables, de
produits à base de vapeur ou de produits explosifs dans le même compartiment
où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses accessoires. En ce qui
3
concerne les véhicules équipés d’airbags, notez bien que les airbags se gonflent
avec une force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et
n’installez aucun équipement sans fil portable par-dessus ou dans le rayon de
English

fonctionnement des airbags. Si un appareil sans fil pour véhicule est installé
incorrectement et si les airbags se déclenchent, de graves blessures peuvent se
produire. Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion.
Français
English

Éteignez votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des


appareils sans fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de
l’avion, peut interrompre le réseau de téléphonie et peut être illégale.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les annonces et consignes. Les
atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est
généralement conseillé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles
pourraient créer des incendies ou des explosions et causer des blessures ou
même entraîner la mort. Éteignez l’appareil dans les endroits à proximité des
pompes à carburant dans les stations essence. Respectez les restrictions
concernant l’utilisation des appareils fréquence radio dans les dépôts, les
entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits
chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Les
zones potentiellement explosives sont normalement, mais pas toujours, bien
marquées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes
pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des
gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans
lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des
grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Respectez toutes les restrictions. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit en
cours de dynamitage.

4
Appels d’urgence (seulement pour les modèles prenant en charge la
fonction téléphone)

English
Important : Les produits sans fil, y compris cet appareil, fonctionnent en
émettant des signaux radio, des réseaux sans fil, des réseaux câblés ou des
fonctions programmées par un utilisateur. De ce fait, une connexion dans toutes

Français
les situations ne peut pas être garantie. Vous ne devez jamais compter trop sur
un appareil sans fil pour les communications importantes comme les urgences
médicales.
Si certaines fonctions sont utilisées, vous devrez peut être éteindre ces fonctions
avant de pouvoir passer un appel d’urgence. Consultez ce guide ou votre
opérateur pour plus d’informations.
Lorsque vous passez un appel d’urgence, donnez toutes les informations
nécessaires, aussi clairement que possible. Il est possible que votre appareil
sans fil soit le seul appareil de communication disponible sur le site d’un
accident. Ne terminez pas l’appel jusqu’à ce que l’on vous le permette.
Environnement d’utilisation
Assurez-vous que l’appareil
• Est éloigné de champs magnétiques ou de tout appareil qui produit de
l’électricité statique.
• Est maintenu à au moins 30 centimètres (un pied) de distance d’un téléphone
portable.
• N’est-ce pas dans un environnement poussiéreux ou humide.
• N’est pas utilisé à proximité de l’eau. Ne renversez jamais de liquides, quels
qu’ils soient, sur ou dans votre appareil.
• Les câbles ne sont pas trop tendus et qu’il n’y a pas de risque de personne
marchant ou trébuchant dessus.
• D’autres appareils n’écrasent pas les câbles.
• Débranchez toujours votre appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.
• N’utilisez pas de liquide ou d’aérosol de nettoyage, utilisez au contraire un
chiffon humide.
• Ne pulvérisez jamais de produit de nettoyage directement sur l’écran.
5
• Si vous renversez du liquide sur votre appareil, éteignez-le immédiatement,
débranchez l’adaptateur secteur. N’essayez jamais de réparer vous-même
votre appareil : l’ouverture ou la dépose du panneau supérieur vous expose à
English

divers risques, électrocution notamment. La réparation doit être confiée à un


spécialiste.
Débranchez votre appareil et adressez-vous au service après-vente quand :
Français
English

• Le cordon d’alimentation est endommagé ou dénudé.


• Un liquide a été renversé dans l’appareil.
• Le produit a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
• L’appareil est tombé ou le châssis a été endommagé.
• Les performances de l’appareil deviennent irrégulières, indiquant la nécessité
du recours au S.A.V.
Remarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes
d’utilisation; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages
nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié.
Informations sur la batterie
Ce produit utilise une batterie au lithium-ion/lithium-polymère. Ne l’utilisez pas
dans des endroits humides, mouillés et/ou corrosifs. Ne placez pas, ne stockez
pas et ne laissez pas votre appareil dans ou près d’une source de chaleur, un
endroit où la température est élevée, en plein soleil, dans un four à micro-ondes
ou dans un conteneur sous pression, et ne l’exposez pas à des températures de
plus de 60°C (140°F). Si vous ne respectez pas ces mises en garde, la batterie
pourrait avoir une fuite d’acide, devenir chaude, exploser ou s’enflammer et
causer des blessures et/ou des dommages. Ne percez pas, n’ouvrez pas et ne
démontez pas la batterie. Si la batterie fuie et si vous touchez par accident les
fluides émis, rincez abondamment à l’eau claire et contactez immédiatement
votre docteur. Pour des raisons de sécurité, et pour prolonger la durée de vie de
la batterie, il ne sera pas possible de recharger la batterie lorsque la température
ambiante est basse (moins de 0°C/32°F) ou haute (plus de 40°C/104°F).

6
Les performances optimales d’une nouvelle batterie ne peuvent être obtenues
qu’à deux ou trois cycles de chargement et déchargement complet. La batterie
peut être chargée et déchargée des nombreuses fois, mais elle finira par s’user.

English
Lorsque les durées d’utilisation normale et de veille sont beaucoup plus courtes
que normalement, contactez votre revendeur. N’utilisez que des batteries
homologuées par le fabricant, et ne rechargez votre batterie qu’avec des

Français
adaptateurs homologués par le fabricant pour cet appareil.
Débranchez le chargeur de la prise de courant et de l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé. Une batterie, lorsqu’elle n’est pas utilisée, se déchargera petit à petit.
Si une batterie est complètement déchargée, l’indicateur de chargement qui
s’affiche sur l’écran peut prendre plusieurs minutes avant d’apparaître, et
l’appareil ne pourra pas être utilisé pendant cette période.
N’utilisez cette batterie que pour le but auquel elle est destinée. N’utilisez jamais
un chargeur ou une batterie endommagé.
Ne court-circuitez en aucun cas la batterie. Un court-circuit accidentel peut se
produire lorsqu’un objet métallique comme une pièce ou un stylo touche
directement la borne positive (+) et la borne négative (-) de la batterie. (Ceux-ci
ressemblent à des morceaux de métal sur la batterie). Ceci peut se produire, par
exemple, lorsque vous transportez une batterie de rechange dans votre poche
ou porte-monnaie. Un court-circuit des bornes peut endommager la batterie et/
ou l’objet utilisé.
La capacité et la durée de la batterie ou d’un appareil avec batteries intégrées
peuvent être réduites si celle-ci est laissée dans des endroits chauds ou froids,
par exemple dans une voiture fermée en hiver ou en été. Veillez toujours à
conserver la batterie à des températures comprises entre 15°C et 25°C (59°F et
77°F). Un appareil avec une batterie chaude ou froide peut ne pas marcher
temporairement, même si la batterie est complètement chargée. Les
performances de la batterie sont spécialement réduites dans des endroits où il
gèle.

7
Ne jetez jamais des batteries ni les appareils avec batteries intégrées dans un
feu, ils peuvent exploser. Les batteries peuvent aussi exploser lorsqu’elles sont
endommagées. Jetez les batteries conformément aux régulations locales.
English

Recyclez-les lorsque possible. Ne les jetez pas avec les déchets ménagers.
• Évitez de laisser cet appareil ou la batterie dans votre voiture à des
températures élevées.
Français
English

• Évitez de laisser tomber cet appareil ou la batterie, cela peut l’endommager.


• Contactez votre fournisseur de services ou le revendeur pour leur demander
de vérifier si l’appareil ou la batterie est humide ou endommagé par une
chute ou une haute température.
Remplacer la batterie : Utilisez des produits d’origine pour une assurance de
qualité et une sécurité. La batterie ne peut pas être retirée et remplacée,
contactez votre revendeur si la performance de la batterie doit être vérifiée.

Avertissement : L’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur qui ne serait pas


d’origine peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou autres
dangers.

Avertissement ! Les batteries incorrectement manipulées risquent d’exploser. Vous


ne devez jamais les démonter, ni les exposer au feu. Éloignez-les des enfants.
Respectez la réglementation locale pour mettre au rebut les batteries usagées.

Sécurité de conduite
L’utilisation de cet appareil pendant la conduite peut causer des distractions.
Arrêtez de l’utiliser si vous ne pouvez vous concentrer sur la conduite. Entrez les
informations sur votre destination et l’itinéraire avant de conduire. N’entrez pas
de données et n’échangez pas de SMS pendant la conduite. Gardez les yeux sur
la route pendant la conduite. Écoutez les indications sonores détaillées, si
disponibles. En outre, utiliser un appareil mobile ou un accessoire peut être

8
interdit ou limité dans certaines régions. Respectez toujours les lois et
règlements sur l’utilisation de ces produits.

English
GPS et AGPS (pour certains modèles seulement)
• Votre appareil peut utiliser les signaux GPS (Global Positioning System) pour
des applications de géolocalisation. Le GPS utilise des satellites contrôlés
par le gouvernement des États-Unis qui sont sujets à des changements mis

Français
en œuvre en conformité avec les politiques du ministère de la défense
américain et le programme de radionavigation fédéral. Ces changements
peuvent affecter les performances de la technologie de localisation sur votre
appareil.
• Votre appareil peut également utiliser l’AGPS (Assisted Global Positioning
System), qui obtient des informations sur le réseau cellulaire pour améliorer
les performances GPS. L’AGPS utilise le réseau de votre opérateur et donc
du temps de communication, des frais de données et/ou des frais
supplémentaires peuvent s’appliquer en fonction de votre forfait. Contactez
votre opérateur pour des détails.
• Les appareils compatibles avec la technologie GPS ou AGPS transmettent
des informations de géolocalisation. Ces informations basées sur la
localisation peuvent être partagées avec des tiers, y compris votre opérateur,
les fournisseurs d’applications, et d’autres tierces parties fournissant des
services.
Appels d’urgence
• Lorsque vous effectuez un appel d’urgence, le réseau cellulaire peut activer
la technologie AGPS dans votre appareil mobile pour indiquer aux services
d’urgence votre position approximative.
• L’AGPS a ses limites et pourrait ne pas fonctionner dans votre région. Par
conséquent :
• Indiquez toujours au service d’urgence votre position au mieux de vos
capacités ; et
• restez en ligne aussi longtemps que le service d’urgence vous le
demande.

9
• Obtenez une meilleure performance en allant à l’extérieur et loin des endroits
souterrains, des véhicules couverts, des structures avec des toits
métalliques ou en béton, des grands immeubles, et du feuillage.
English

• À l’intérieur, les performances peuvent s’améliorer si vous vous rapprochez


de fenêtres, mais les fenêtres avec des films pare-soleil peuvent bloquer les
signaux satellites.
Français
English

• Obtenez une meilleure performance en vous éloignant de radios, du matériel


de divertissement, et autres appareils électroniques.
Éloigner des enfants
• Gardez votre appareil et ses accessoires hors de portée des enfants, un
risque d’étouffement peut exister pour les petites pièces amovibles.
• Une utilisation incorrecte peut provoquer des bruits forts, et causer des
blessures auditives.
• S’il n’est pas manipulé correctement cet appareil ou les piles peuvent
surchauffer et causer une brûlure.
Pièces en verre
Certaines des pièces de votre appareil peuvent être faites de verre. Ce verre peut
se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un choc important.
Si le verre se brise, ne touchez pas et ne tentez pas de le retirer. Cessez d’utiliser
votre appareil jusqu’à ce que le verre soit remplacé par un centre de service
qualifié.
Convulsions/évanouissements/fatigue oculaire
Un petit pourcentage de personnes peuvent être sujettes à des
évanouissements ou des convulsions (même si elles n’en ont jamais eu
auparavant) en cas d’exposition à des lumières clignotantes ou des motifs
lumineux par exemple en jouant à des jeux vidéo ou en regardant des vidéos.
Si vous avez eu des convulsions ou des évanouissements ou vous avez des
antécédents familiaux de ces tels incidents, vous devriez consulter un médecin
avant de jouer à des jeux vidéo ou regarder des vidéos sur votre appareil. Cessez
l’utilisation et consultez un médecin si l’un des symptômes suivants :
convulsions, contractions oculaires ou musculaires, perte de conscience,
mouvements involontaires ou désorientation. C’est toujours une bonne idée de
10
tenir l’écran loin des yeux, de laisser la lumière allumée dans la chambre, de
prendre une pause d’au moins 15 minutes toutes les heures, et d’arrêter
l’utilisation si vous êtes fatigué.

English
Mouvement répétitif
Lorsque vous effectuez des actions répétitives comme appuyer sur les touches
ou la saisie manuelle de caractères, vous pouvez ressentir une gêne

Français
occasionnelle dans vos mains, bras, épaules, votre cou, ou autres parties de
votre corps. Si vous continuez à éprouver de l’inconfort pendant ou après une
telle utilisation, arrêtez l’utilisation et consultez un médecin.
Utilisation des connecteurs et des ports
Ne forcez jamais un connecteur dans un port. Vérifiez la présence obstructions
dans le port. Si le connecteur et le port ne s’assemblent pas facilement, c’est
probablement parce qu’ils ne correspondent pas. Assurez-vous que le
connecteur correspond au port et que vous avez placé le connecteur
correctement par rapport au port.
Informations de l’Organisation mondiale de la santé
Les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas la nécessité de prendre
des précautions particulières pour l’utilisation des appareils mobiles. Si vous
êtes soucieux, vous pouvez limiter votre exposition ou celle de vos enfants aux
radiofréquences en limitant la durée des appels ou en utilisant des dispositifs
mains libres pour maintenir les appareils mobiles éloignés de votre tête et votre
corps.
Source : Aide-mémoire de l’OMS N°193
Pour plus d’informations : http://www.who.int/peh-emf/fr/
Information des consommateurs sur les appareils sans fil
L’agence américaine des produits alimentaires et pharmaceutiques (FDA) a
publié une série de questions et réponses pour les consommateurs concernant
la radiofréquence (RF) provenant des appareils sans-fil :
http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm
11
Informations supplémentaires sur la sécurité de l’exposition aux RF :
Programme de sécurité RF de la FCC : http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
English

Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) :


http://www.epa.gov/radiation
Commission internationale sur la radioprotection non ionisante :
Français
English

http://www.icnirp.de
Assurances de la législation à l’exportation
Ce produit, y compris les logiciels ou les données techniques contenues dans ou
accompagnant le produit, peut être soumis aux réglementations d’importation et
d’exportation de l’Union européenne, les États-Unis d’Amérique, du Canada et
d’autres pays ou régions. Le gouvernement de ces pays/régions peut restreindre
l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour
plus d’informations reportez-vous au règlement (CE) 1334/2000 du Conseil
européen, contactez le département américain du commerce ou le ministère
canadien des affaires étrangères et du commerce international, et autres
autorités locales.
Protection des informations personnelles
Effacez vos données personnelles avant d’éliminer le produit. Pour supprimer les
données, effectuez une réinitialisation générale. La suppression de données de
la mémoire de l’appareil ne garantit pas qu’elles ne peuvent pas être récupérées.
Informations de déchet et de recyclage
Ne jetez pas cet appareil électronique dans la poubelle lorsque vous
vous en débarrassez.
Pour minimiser la pollution et assurer la protection de l’environnement,
veuillez recycler. Pour plus d’information sur les réglementations sur
les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), visitez
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm

12
Conformité RoHS
Ce produit est conforme à la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du

English
Conseil du 27 janvier 2003, relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
(RoHS) et ses amendements.
L’élimination de l’emballage de votre appareil et du guide produit doit être faite

Français
conformément aux exigences nationales de collecte et de recyclage. Contactez
les autorités régionales pour plus de détails.
Conformité ErP
Ce produit est conforme avec la Directive 2009/125/EC en ce qui concerne
l’établissement d’un cadre pour la fixation des exigences d’écoconception pour
les produits liés à l’énergie.
Déclaration sur les pixels LCD
L’écran LCD de l’appareil est fabriqué avec des méthodes industrielles de haute
précision. Néanmoins, des pixels peuvent de temps en temps disparaître ou
apparaître comme des points noirs ou rouge. Ceci n’a aucun effet sur l’image
enregistrée et n’est pas une dysfonction.
Déclaration réglementaire d’appareil radio

Remarque : Les informations réglementaires suivantes concernent uniquement les


modèles avec réseau sans fil et/ou Bluetooth.

Général
Ce produit est conforme aux standards de fréquence radio et de sécurité de tous
les pays dans lesquels il a été approuvé pour une utilisation sans fil. Selon la
configuration, ce produit peut ou non contenir des périphériques de radio sans fil
(p.ex. des modules réseau sans fil et/ou Bluetooth). Les informations ci-dessous
sont pour les produits avec de tels périphériques.

13
Canaux d’opération sans fil pour différents domaines
Amérique du nord 2,412-2,462 GHz Canal 01 à Canal 11
English

Japon 2,412-2,484 GHz Canal 01 à Canal 14


Europe ETSI 2,412-2,472 GHz Canal 01 à Canal 13

L'utilisation de cet equipement (2,4 GHz WLAN) est soumise à certaines


Français
English

restrictions :
• La puissance maximale autorisée en intérieur est de 100 mW pour
2400 - 2483,5 MHz.
• La puissance maximale autorisée est de 100 mW en extérieur pour
2400 - 2454 MHz.
• La puissance maximale autorisée est de 10 mW en extérieur, 2454 -
2483,5 MHz.
Pour les dernières restrictions, voir http://www.art-telecom.fr.
Liste de codes nationaux
Cet appareil peut être utilisé dans les pays suivants :
Pays ISO 3166 Pays ISO 3166 Pays ISO 3166 Pays ISO 3166
code à code à code à code à
2 lettres 2 lettres 2 lettres 2 lettres

Autriche AT Allemagne DE Malte MT Royaume-Uni GB

Belgique BE Grèce GR Pays Bas NT Islande IS

Chypre CY Hongrie HU Pologne PL Liechtenstein LI

République
CZ Irlande IE Portugal PT Norvège NO
Tchèque

Danemark DK Italie IT Slovaquie SK Suisse CH

Estonie EE Lettonie LV Slovénie SL Bulgarie BG

Finlande FI Lituanie LT Espagne ES Roumanie RO

France FR Luxembourg LU Suède SE Turquie TR

14
Avertissement pour la batterie au Lithium-ion/Lithium-polymère
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo

English
errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigli-
ata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

Français
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.
Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnli-
chen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batter-
ies usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

15
Prevención de la pérdida auditiva

English
Precaución: Si se usan auriculares con un volumen alto durante largos periodos de
tiempo, se puede producir una pérdida auditiva permanente.

Se ha comprobado que este dispositivo cumple el requisito de Nivel de presión


de sonido establecido en las normas EN 50332-1 y/o EN 50332-2 aplicables.

Nota: En el caso de Francia, se ha comprobado que los audífonos o auriculares móviles


de este dispositivo cumplen el requisito de presión de sonido establecido en las normas
NF EN 50332-1:2000 y/o NF EN 50332-2:2003 aplicables, tal y como establece la ley

Español
francesa L. 5232-1.

À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager


l’oreille de l’utilisateur.
Preste ATENCIÓN cuando escuche música
Siga estas instrucciones, recomendadas por expertos en audición, para proteger
sus oídos.
• Suba el volumen de forma gradual hasta que pueda oír clara y
cómodamente.
• No suba el nivel del volumen cuando sus oídos no se hayan ajustado a ese
nivel.
• No escuche música a un volumen alto durante largos prolongados de
tiempo.
• No suba el volumen para no oír un entorno ruidoso.
• Reduzca el volumen si no puede escuchar a la gente que habla a su
alrededor.

1
Interferencia de radiofrecuencia
English

¡Atención! Por motivos de seguridad, apague todos los dispositivos de transmisión


de radio o inalámbricos al utilizar el dispositivo bajo las condiciones siguientes.
Estos dispositivos pueden incluir, pero no limitarse a: red LAN inalámbrica (WLAN),
Bluetooth y/o 3G.

Recuerde seguir todas las normativas especiales vigentes en la zona, y


desconectar siempre su dispositivo cuando se prohíba su uso o cuando pueda
provocar interferencias o un peligro. Sólo utilice el dispositivo en las posiciones
normales de uso. Con objeto de transmitir correctamente los mensajes o
archivos de datos, este dispositivo exige una conexión con la red de calidad
Español
English

óptima. En determinados casos, la transmisión de archivos de datos o mensajes


puede retardarse hasta que tal conexión esté disponible. Asegúrese seguir las
instrucciones de distancia mencionadas hasta la finalización de la transmisión.
Las piezas del dispositivo son magnéticas. Los materiales metálicos pueden
atraer al dispositivo y las personas con audífonos no deberían sostener el
dispositivo cerca del oído. No ponga tarjetas de crédito u otra media de
almacenamiento magnético cerca del dispositivo porque se puede borrar la
información almacenada en ésos.
Dispositivos médicos
La utilización de dispositivos de transmisión de radio, como teléfonos
inalámbricos, puede interferir con la funcionalidad de dispositivos médicos sin la
protección adecuada. Contacto con un facultativo o el fabricante del dispositivo
médico para determinar si están indebidamente protegidos de la energía RF
externa o en caso de duda. Apague su teléfono en centros de salud cuando en
dichos lugares se expongan normativas que le obliguen a apagarlo. Los
hospitales y las instalaciones sanitarias utilizan dispositivos que podrían ser
sensibles a las transmisiones RF externas.

2
Marcapasos. Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación
mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre los dispositivos inalámbricos y un
marcapasos con el fin de evitar una potencial interferencia con éste. Estas

English
recomendaciones coinciden con investigaciones independientes y con las
recomendaciones de Investigación de Tecnología Inalámbrica (Wireless
Technology Research). Las personas con marcapasos deberán tener en cuenta
lo siguiente:
• Mantener siempre el dispositivo a más de 15,3 cm (6 pulgadas) del
marcapasos.
• No transportar el dispositivo cerca del marcapasos cuando aquél se
encuentre encendido. Si sospecha que está ocurriendo una interferencia,
apague el dispositivo y muévalo.
Audífonos. Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con

Español
algunos audífonos. En caso de interferencias, consulte con su proveedor de
servicios.
Vehículos
Las señales de RF pueden afectar inadecuadamente a los sistemas electrónicos
mal instalados o indebidamente protegidos en vehículos a motor, tales como
sistemas de inyección electrónica, sistemas de frenado antibloqueo o
antideslizamiento, sistemas electrónicos de control de la velocidad y sistemas
de airbag. Para más información, consulte al fabricante, o a su representante,
del vehículo o de cualquier equipo que se haya incorporado. Sólo personal de
servicio cualificado deberá reparar el dispositivo o instalarlo en un vehículo. Una
instalación o servicio incorrectos pueden resultar peligrosos e invalidad
cualesquiera garantías vigentes con el dispositivo. Compruebe regularmente que
todo el equipo inalámbrico de su vehículo esté instalado y funcionando
correctamente. No guarde ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales
explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo, sus piezas o
complementos. Para vehículos equipados con un airbag, recuerde que los
airbags se despliegan con gran fuerza. No coloque objetos, incluyendo equipos
inalámbricos instalados o portátiles en la parte que hay sobre el airbag o en la
zona de despliegue del airbag. Si el equipamiento inalámbrico en el vehículo no

3
está adecuadamente instalado y el airbag se infla, pueden ocurrir y causar serias
lesiones. Está prohibido el uso del dispositivo durante un vuelo. Apague el
teléfono antes de entrar en el avión. El uso de teledispositivos inalámbricos en
English

un vuelo puede ser peligroso para el funcionamiento del avión, interrumpir la red
telefónica inalámbrica y resultar ilegal.
Entornos potencialmente explosivos
Desconecte el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones, y
obedezca todas las señales e instrucciones. Se consideran atmósferas
potencialmente explosivas aquellas zonas en las que normalmente le indicarían
que debe apagar el motor del vehículo. Las chispas en estas áreas podrían
causar una explosión o fuego que acarrease lesiones personales e incluso la
muerte. Desconecte el dispositivo en puntos de repostaje, como por ejemplo,
Español
English

junto a las bombas de combustible de las estaciones de servicio. Tenga en


cuenta las restricciones en el uso de equipos de radio en las gasolineras, zonas
de almacenamiento y distribución, plantas químicas o lugares en los que se
lleven a cabo detonaciones. Las zonas con una atmósfera en la que se pueda
producir una explosión suelen estar claramente marcadas, aunque no siempre
es así. Éstas incluyen la bajo cubierta de los barcos, las instalaciones de
transporte o almacenamiento de productos químicos, los vehículos que utilizan
gas licuado del petróleo (como propano o butano) y las zonas en las que el aire
contiene sustancias químicas o partículas como grano, polvo o polvos
metálicos.
Siga todas las restricciones. No utilice el dispositivo donde haya voladuras en
curso.
Llamadas de emergencia (solo para modelos con la función de teléfono)
Importante: Los productos inalámbricos, incluido este dispositivo, funcionan
utilizando señales de radio, redes inalámbricas, redes terrestres y funciones
programadas por el usuario. Por este motivo, no se pueden garantizar las
conexiones en todas las condiciones. Nunca debe confiar únicamente en ningún
dispositivo inalámbrico para realizar comunicaciones vitales, como por ejemplo
en caso de emergencias médicas.

4
Si hay algunas funciones en uso, puede que tenga que desactivarlas primero
para poder realizar una llamada de emergencia. Consulte esta guía o al
proveedor del servicio para obtener más información.

English
Cuando realice una llamada de emergencia, proporcione toda la información
necesaria de forma tan precisa como sea posible. El dispositivo inalámbrico
puede ser el único medio de comunicación en una situación de accidente.
No finalice la llamada hasta que le den permiso para hacerlo.
Entorno de funcionamiento
Asegúrese de que tomar estas precauciones al usar el dispositivo:
• Manténgalo alejado de campos magnéticos o de cualquier dispositivo que
genere electricidad estática.
• Manténgalo a una distancia mínima de 30 centímetros (1 pie) de cualquier

Español
teléfono móvil.
• Evite que esté en un entorno húmedo o polvoriento.
• No lo utilice cerca de agua. Nunca eche líquido de cualquier tipo al producto.
• Compruebe que los cables no están tensos, ni hay riesgo de que nadie los
pise o tropiece con ellos.
• Compruebe que ningún otro dispositivo aplasta los cables.
• Desconecte siempre el dispositivo de la toma de corriente antes de limpiarlo.
• No utilice limpiadores líquidos o en spray, sino un trapo húmedo.
• No pulverice ningún producto limpiador directamente en la pantalla.
• Si derrama líquido sobre el dispositivo, apáguelo inmediatamente y
desconecte el adaptador de CA. No intente reparar el dispositivo usted
mismo, ya que al abrir o quitar las tapas puede verse expuesto a una tensión
peligrosa o a otros riesgos. Encargue cualquier reparación a personal de
reparación cualificado.
Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y póngase en contacto con
personal de reparación cualificado cuando:
• el cable de corriente o el enchufe esté dañado, cortado o desgastado;
• se haya derramado líquido en el producto;
• el producto se haya visto expuesto a la lluvia o al agua;

5
• el producto se haya caído o la carcasa se haya dañado;
• el producto muestre cambios en el rendimiento y sea necesario repararlo.
English

Nota: Ajuste únicamente aquellos controles que se indiquen en las instrucciones


de funcionamiento, ya que un ajuste inadecuado de otros controles puede
provocar daños y con frecuencia requiere la intervención de un técnico
cualificado para restaurar el producto a su estado normal.
Información relacionada con la batería
Este producto utiliza una batería de ión-litio/polímero de litio. No la utilice en un
entorno húmedo, mojado y/o corrosivo. No coloque, almacene ni deje el
producto cerca de una fuente de calor, en un lugar a alta temperatura, bajo la luz
directa del sol, en un horno microondas o en un contenedor presurizado, y no lo
exponga a temperaturas de más de 60ºC (140ºF). Si no sigue estas
Español
English

instrucciones, la batería puede perder ácido, calentarse, explotar o inflamarse y


causar lesiones y/o daños. No desmonte, abra ni modifique la batería. Si la
batería tiene fugas y usted entra en contacto con los fluidos derramados, lávese
a fondo con agua y acuda inmediatamente al médico. Por razones de seguridad,
y para prolongar la vida de la batería, ésta no se debe cargar a temperaturas
inferiores a 0ºC (32ºF) o superiores a 40ºC (104ºF).
El pleno rendimiento de una batería se consigue después de dos o tres ciclos de
carga y descarga completos. La batería se puede cargar y descargar muchas
veces, pero finalmente será inutilizable. Cuando resulte evidente que los tiempos
de uso normal y espera son más cortos de lo habitual, póngase en contacto con
su proveedor. Utilice solamente baterías aprobadas por el fabricante y
recárguelas únicamente con cargadores aprobados por el fabricante y
diseñados para este dispositivo.
Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no lo
utilice. Si no se utiliza, una batería completamente cargada se descargará con el
paso del tiempo. Si la batería está completamente descargada, pueden pasar
varios minutos antes de que el indicador de carga aparezca en la pantalla o
antes de que se pueda utilizar el dispositivo.

6
Utilice la batería solamente para las tareas que ha sido pensada. No utilice
nunca un cargador cualquiera, ya que la batería resultará dañada.

English
No cortocircuite las baterías en ningún caso. Se puede producir un cortocircuito
accidental si un objeto metálico, como una moneda, clip o bolígrafo, conecta
directamente los terminales positivo (+) y negativo (-) de (Dichos terminales
tienen el aspecto de tiras metálicas.) Esta situación puede darse, por ejemplo, si
lleva una batería de repuesto en el bolsillo o monedero. El cortocircuito de los
terminales puede dañar la batería o el objeto que los conecta.
Si deja la batería o cualquier dispositivo con baterías integradas en lugares con
temperaturas extremas (altas y bajas), como en un vehículo cerrado en verano o
invierno, la capacidad y el período de vida útil de la misma se reducirán. Trate de
mantener la batería siempre entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Un dispositivo con
una batería muy caliente o fría puede que no funcione temporalmente, aunque

Español
esté totalmente cargada. El rendimiento de la batería se ve especialmente
limitado con temperaturas por debajo del nivel de congelación.
No tire al fuego baterías o dispositivos con baterías integradas, ya que pueden
explotar. Las baterías también pueden explotar si se dañan. Deseche las
baterías según las normas locales. Recíclelas cuando sea posible. No arroje las
baterías a la basura doméstica.
• Evite dejar el dispositivo o la batería en el coche a altas temperaturas.
• Evite que se le caiga el dispositivo o la batería. Una caída puede provocar
daños.
• Póngase en contacto con su proveedor del servicio o su distribuidor para
pedirles que comprueben si el dispositivo o la batería están dañados o
húmedos debido a una caída o altas temperaturas.
Sustitución de la batería: Utilice productos originales para garantizar la calidad
y la seguridad. La batería no se puede extraer ni sustituir. Si considera que es
necesario comprobar el rendimiento de la batería, póngase en contacto con su
distribuidor.

7
Advertencia: El uso de una batería o un cargador que no es original puede suponer
English

un riesgo de incendio, explosión, fuga u otros peligros.

¡Atención! Las baterías pueden explotar si no se manipulan de forma apropiada. No


desmonte ni tire las baterías al fuego. Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños. Siga las normativas locales al desechar las baterías agotadas.

Seguridad durante la conducción


El uso de este dispositivo mientras conduce puede distraerle. Deje de usarlo si
no puede concentrarse en la conducción. Introduzca la información sobre su
Español
English

destino y su ruta antes de iniciar la marcha. No introduzca datos ni envíe


mensajes de texto mientras conduce. Mantenga la vista en la carretera mientras
conduce. Escuche las indicaciones sonoras, si las hay. Además, es posible que
el uso de dispositivos o accesorios móviles esté prohibido o restringido en
ciertas zonas. Cumpla siempre las leyes y los reglamentos sobre el uso de estos
productos.
GPS y AGPS (solo para ciertos modelos)
• Es posible su dispositivo utilice las señales del Sistema de posicionamiento
global (GPS) para aplicaciones basadas en. El GPS utiliza satélites
controlados por el gobierno de EE.UU. que están sujetos a cambios
implementados de acuerdo con la política del Department of Defense y el
Federal Radio Navigation Plan. Estos cambios pueden afectar al rendimiento
de la tecnología de localización de su dispositivo.
• Su dispositivo también puede utilizar el Sistema de posicionamiento global
asistido (AGPS), que obtiene información de la red móvil para mejorar el
rendimiento GPS. El AGPS utiliza la red de su proveedor de servicios
inalámbricos, por lo que, puede que se le apliquen cargos de conexión
aérea, de datos y/o de otro tipo según el plan de precios que tenga
contratado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios
inalámbricos para obtener más información.
8
• El dispositivo con tecnología GPS o AGPS transmite información basada en
la ubicación. Esta información basada en la ubicación puede compartirse
con terceros, incluyendo su proveedor de servicios inalámbricos, los

English
proveedores de sus aplicaciones y cualquier tercero que le preste algún
servicio.
Llamadas de emergencia
• Cuando realice una llamada de emergencia, la red móvil puede activar la
tecnología AGPS de su dispositivo móvil para facilitar su ubicación
aproximada a los servicios de emergencia.
• La tecnología AGPS tiene limitaciones y tal vez no funcione en su zona. Por
tanto:
• Indique siempre lo mejor que pueda al personal de emergencias cuál su
ubicación, y

Español
• Manténgase al dispositivo mientras el personal de emergencia así se lo
indique.
• Para mejorar la cobertura, intente mantenerse alejado de lugares bajo tierra,
vehículos cubiertos, estructuras con techos de metal o cemento, edificios
altos y zonas de mucha vegetación.
• La cobertura en interiores podría mejorar si se acerca a las ventanas, aunque
algunas ventanas pueden tener adheridos films de protección contra el sol
que pueden bloquear las señales del satélite.
• Mejore la cobertura alejándose de radios, equipos de entretenimiento y otros
dispositivos electrónicos.
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños
• Mantenga el dispositivo y los accesorios fuera del alcance de los niños
pequeños, ya que corren el riesgo de ahogarse con las piezas más
pequeñas.
• El uso inadecuado del dispositivo puede causar sonidos altos y provocar
lesiones auditivas.
• El uso inadecuado de este dispositivo o de las baterías puede provocar
sobrecalentamiento e incluso quemaduras.

9
Piezas de cristal
Puede que algunas piezas de su dispositivo estén hechas de cristal. Este cristal
English

podría romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un


impacto sustancial. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente quitarlo.
Deje de usar el dispositivo hasta que le cambien el cristal en un centro de
reparación autorizado.
Ataques, desmayos y tensión ocular
Un pequeño porcentaje de la población puede ser propenso a sufrir desmayos o
ataques (aunque no los hayan sufrido antes) al verse expuestos a luces
parpadeantes o patrones luminosos como los que se producen al reproducir
juegos o ver vídeos. Si usted ya ha sufrido ataques o desmayos antes o tiene
antecedentes familiares de ello, debería consultar a un médico antes de jugar o
Español
English

ver vídeos en su dispositivo. Deje de usar y acuda a un médico si sufre alguno


de los siguientes síntomas: convulsión, tic ocular o muscular, pérdida de
consciencia, movimientos involuntarios o desorientación. No obstante, no es
mala idea mantener la pantalla siempre lejos de los ojos, dejar la luz de la
habitación encendida, realizar descansos mínimos de 15 minutos cada hora y
dejar de usar el dispositivo si se siente cansado.
Movimientos repetitivos
Si realiza acciones repetitivas como pulsar teclas o introducir caracteres escritos
con los dedos, tal vez sienta molestias en las manos, brazos, hombros, cuello u
otras partes del cuerpo. Si sigue sintiendo estas molestias durante o después
del uso del dispositivo, deje de usarlo y acuda a un médico.
Uso de conectores y puertos
No intente insertar un conector en un puerto ejerciendo presión. Compruebe si el
puerto está obstruido. Si le cuesta insertar un conector en un puerto, tal vez no
sea el correcto. Asegúrese de que el conector coincide con el puerto y de que ha
colocado el conector correctamente en relación con el puerto.

10
Información de la Organización Mundial de la Salud
Según los datos científicos actuales, no es necesario tomar precauciones

English
especiales para utilizar dispositivos móviles. Si le preocupa, puede limitar su
propia exposición y la de sus hijos a radiofrecuencia reduciendo la duración de
las llamadas o utilizando dispositivos de manos libres que mantengan los
dispositivos lejos de la cabeza y el cuerpo.
Fuente: Hoja informativa 193 de la OMS
Más información en: http://www.who.int/peh-emf
Información de consumo sobre dispositivos inalámbricos
La U.S. Food and Drug Administration (FDA) ha publicado una serie de
Preguntas y respuestas para los consumidores en relación con la exposición a

Español
radiofrecuencia (RF) de los dispositivos inalámbricos: http://www.fda.gov/
Radiation-EmittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/
HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm
Información adicional sobre la seguridad de las exposiciones a RF:
Programa de seguridad de RF de la FCC: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
Environmental Protection Agency (EPA): http://www.epa.gov/radiation
Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP):
http://www.icnirp.de
Garantías de la ley de exportación
Este producto, incluyendo cualquier software o dato técnico incluido junto a él,
puede verse sujeto a los reglamentos de importación y exportación de la Unión
Europea, de los Estados Unidos de América, de Canadá y de otros países/
regiones. El Gobierno de estos países/regiones puede limitar la exportación y
re-exportación de este producto a determinados destinos. Para más
información, consulte el Reglamento del Consejo Europeo (CE) 1334/2000,
póngase en contacto con el U.S. Department of Commerce, con el Canadian
Department of Foreign Affairs and International Trade, o con otros organismos
gubernamentales locales.

11
Protección de la información personal
Borre todos sus datos personales antes de deshacerse del producto. Para
English

borrar los datos, realice un restablecimiento maestro. La eliminación de los


datos de la memoria del dispositivo no garantiza que no se puedan recuperar.
Información relacionada con el desecho y reciclaje del dispositivo
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando no funcione.
Para minimizar la contaminación y garantizar una protección óptima
del medio ambiente global, recíclelo. Para obtener más información
sobre la normativa de Residuos de equipos eléctricos y electrónicos
(WEEE, Waste from Electrical and Electronics Equipment), visite la
página Web www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
Español
English

Cumplimiento de la directiva RoHS


Este producto cumple la Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo del 27 de enero de 2003 sobre la restricción en el uso de ciertas
sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (RoHS) y sus
enmiendas.
El embalaje y la guía de producto de su dispositivo se deben desechar de
acuerdo con las normas nacionales de recogida y reciclaje de residuos. Póngase
en contacto con el organismo correspondiente para obtener más detalles.
Directiva ErP
Este producto cumple con la Directiva 2009/125/CE por la que se instaura un
marco para el establecimiento de requisitos de diseño ecológico aplicables a los
productos relacionados con la energía.
Declaración de píxeles de LCD
La unidad LCD se crea con técnicas de fabricación de alta precisión. No
obstante, algunos píxeles pueden fallar ocasionalmente o aparecer como puntos
rojos o negros. Esto no afecta a la imagen grabada y no supone una avería.

12
Aviso normativo de los dispositivos de radio

English
Nota: La información reguladora que aparece a continuación solamente se aplica a
modelos con la función de red inalámbrica y/o Bluetooth.

General
Este producto cumple con las normas de seguridad y de radiofrecuencia de
cualquier país o región en el cual se haya aprobado el uso inalámbrico.
Dependiendo de la configuración, este producto puede o no incorporar
dispositivos de radio inalámbricos (como módulos de red inalámbrica y/o
Bluetooth). La información que aparece a continuación se aplica a los productos
con dichos dispositivos.

Español
Canales de operación inalámbrica para diferentes dominios
Norteamérica 2,412-2,462 GHz Ch01 hasta Ch11

Japón 2,412-2,484 GHz Ch01 hasta Ch14

Europa ETSI 2,412-2,472 GHz Ch01 hasta Ch13

Este equipo cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes
de la Directiva 1999/5/CE.
Francia: Bandas de frecuencia inalámbrica restringidas
Algunas áreas de Francia tienen una banda de frecuencia restringida.
La potencia del peor máximo caso autorizado en interiores es:
• 10 mW para la banda completa de 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
• 100 mW para frecuencias entre 2446,5 MHz y 2483,5 MHz

Nota: Canales del 10 al 13 inclusive operan en la banda de 2446,6 MHz a 2483,5 MHz.

13
Hay pocas posibilidades para uso en exteriores: En una propiedad privada o
en la propiedad privada de personas públicas, su uso está sujeto a un
procedimiento de autorización preliminar por el Ministerio de Defensa, con una
English

potencia máxima autorizada de 100 mW en la banda de 2446,5 MHz a


2483,5 MHz. Su uso en exteriores en propiedad pública no está permitido.
En los departamentos listados abajo, para la banda completa de 2,4 GHz:
• La potencia máxima autorizada en interiores es 100 mW
• La potencia máxima autorizada en exteriores es 10 mW
Los departamentos en los que el uso de la banda de 2400 - 2483,5 MHz está
permitido con un PIRE de menos de 100 mW en interiores y menos de 10 mW en
exteriores:
Español

01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris


English

02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne


03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

Este requerimiento probablemente cambie en el tiempo, permitiéndole usar su


tarjeta de LAN inalámbrico en más áreas dentro de Francia. Por favor revise con
ART la información más reciente (www.art-telecom.fr).

Nota: Su tarjeta WLAN transmite menos de 100 mW, pero más de 10 mW.

14
Lista de códigos nacionales
Este equipo puede utilizarse en los siguientes países:

English
País ISO 3166 País ISO 3166 País ISO 3166 País ISO 3166
(código de (código de (código de (código de
2 letras) 2 letras) 2 letras) 2 letras)

Austria AT Alemania DE Malta MT Reino Unido GB

Bélgica BE Grecia GR Holanda NT Islandia IS

Chipre CY Hungría HU Polonia PL Liechtenstein LI

República
CZ Irlanda IE Portugal PT Noruega NO
Checa

Español
Dinamarca DK Italia IT Eslovaquia SK Suiza CH

Estonia EE Letonia LV Eslovenia SL Bulgaria BG

Finlandia FI Lituania LT España ES Rumanía RO

Francia FR Luxemburgo LU Suecia SE Turquía TR

15
Advertencia de batería de ión-litio/polímero de litio
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
English

errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigli-


ata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnli-
chen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.
Español
English

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batter-
ies usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

16
Prevenção de perdas de audição

English
Precaução: Poderá ocorrer perda permanente de audição caso sejam utilizados
auriculares ou auscultadores num volume elevado durante períodos prolongados
de tempo.

Este dispositivo foi testado e está conforme o requisito de Nível de Pressão


Sonora definido nos padrões EN 50332-1 e/ou EN 50332-2.

Nota: Para França, os auscultadores ou auriculares móveis para este telefone foram
testados e cumprem o requisito de Pressão Sonora definida na normas aplicável NF EN
50332-1:2000 e/ou NF EN 50332-2:2003 tal como exigido pelo Artigo L. 5232-1 francês.

Português
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
PRECAUÇÃO quando ouve
Para proteger os seus ouvidos, siga as instruções em baixo.
• Aumente o volume gradualmente até obter um nível de som claro e
confortável.
• Não aumente o nível de volume quando já tiver obtido um nível confortável.
• Não ouça música muito alta por longos períodos de tempo.
• Não aumente o volume de som de forma a disfarçar o ruído ambiente.
• Reduza o volume se não conseguir ouvir o que as pessoas próximo de si
estão a dizer.
Interferência de Rádiofrequências

Aviso! Por razões de segurança, desligue todos os dispositivos de transmissão de


rádio ou sem fios ao usar o seu dispositivo nas seguintes condições. Estes
dispositivos podem incluir, mas não se limitam a: LAN sem fios (WLAN), Bluetooth
e/ou 3G.

1
Lembre-se de seguir quaisquer regulamentos especiais existentes em qualquer
área e sempre desligar seu dispositivo quando seu uso for proibido ou quando
pode causar interferência ou perigo. Utilize o dispositivo apenas dentro das
English

condições normais de funcionamento do mesmo. Para uma transmissão com


êxito de ficheiros de dados ou de mensagens, este dispositivo tem de ter uma
boa ligação à rede. Nalguns casos, a transmissão de ficheiros de dados ou de
mensagens pode ser adiada até que a ligação em rede fique disponível.
Certifique-se de que segue as instruções acima relativamente à distância que
deve existir entre o dispositivo e o seu corpo até a operação de transmissão
ficar concluída. Algumas partes deste dispositivo são magnéticas. Deste modo,
as pessoas que usam aparelhos de audição não devem colocar o dispositivo
junto do ouvido no qual usam o aparelho. Não coloque cartões de crédito ou
outros dispositivos de armazenamento magnéticos junto do dispositivo, pois a
Português
English

informação neles armazenada pode ser eliminada.


Dispositivos médicos
A utilização de qualquer equipamento que transmita sinais de rádio, incluindo
telefones sem fios, pode interferir com o funcionamento de dispositivos médicos
que não estejam devidamente protegidos. Consulte um médico ou o fabricante
do dispositivo médico em questão para determinar se o mesmo está
devidamente protegido contra interferências de radiofrequência externas ou
caso tenha alguma dúvida. Desligue o dispositivo em centros de saúde sempre
que tal lhe seja pedido. Os hospitais ou centros de saúde utilizam equipamentos
sensíveis à energia de radiofrequência.
Pacemakers. Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja observada
uma distância mínima de 15,3 cm entre os dispositivos sem fios e os
pacemakers de forma a evitar potenciais interferências com estes. Estas
recomendações estão de acordo com as pesquisas realizadas
independentemente e também pelos fabricantes de dispositivos que utilizam a
tecnologia sem fios. As pessoas com pacemakers devem ter em conta o
seguinte:
• Manter sempre uma distância superior a 15,3 cm entre o dispositivo e o
pacemaker.

2
• Não transportar o dispositivo junto ao pacemaker quando o dispositivo está
ligado. Se suspeitar de alguma interferência, desligue o dispositivo e afaste-
o de si.

English
Aparelhos de audição. Alguns dispositivos digitais sem fios podem interferir
com alguns aparelhos de audição. Se houver algum tipo de interferência,
consulte o fornecedor de serviços.
Veículos
Os sinais de radiofrequência podem afectar negativamente os sistemas
electrónicos instalados ou não devidamente protegidos que se encontram nos
veículos motorizados como, por exemplo, os sistemas electrónicos para
injecção do combustível, os sistemas electrónicos de travagem (anti bloqueio),
os sistemas electrónicos para controlo da velocidade e os air bags. Para mais

Português
informações, consulte o fabricante, ou o representante, do seu veículo ou de
qualquer equipamento que tenha adicionado. O dispositivo apenas deve ser
reparado ou instalado no veículo por técnicos qualificados. Uma instalação ou
reparação defeituosa pode ser perigosa e pode invalidar a garantia do
dispositivo. Verifique regularmente todo o equipamento sem fios instalado no
veículo para ver se este está a funcionar correctamente. Não guarde nem
transporte líquidos inflamáveis, gases ou materiais explosivos no mesmo
compartimento que o dispositivo, seus componentes ou acessórios. No caso de
veículos equipados com air bags, não se esqueça de que estes são activados
com forte impacto. Não coloque quaisquer objectos, incluindo equipamentos
sem fios instalados ou portáteis na zona por cima dos air bags ou na área de
enchimento dos mesmos. Se o equipamento sem fios instalado no veículo não
estiver instalado de forma correcta e os air bags forem activados, tal poderá dar
origem a ferimentos graves. A utilização deste dispositivo a bordo de aviões é
proibida. Desligue o dispositivo antes de entrar no avião. A utilização de
telefones sem fios a abordo de aviões pode ser perigosa por interferir com o
controlo do próprio avião, por interferir com as redes sem fios e pode ser ilegal.

3
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e
English

obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente


perigosas incluem áreas onde normalmente é aconselhado desligar o motor do
veículo. A ocorrência de faíscas nestas áreas pode dar origem a uma explosão
ou a um incêndio e ainda causar ferimentos ou até mesmo a morte. Desligue o
dispositivo nas estações de serviço sobretudo junto das bombas de gasolina.
Tenha em atenção as restrições à utilização de equipamento rádio em depósitos
de combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição, fábricas de produtos
químicos ou em locais onde estejam em curso operações de rebentamento. As
áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão geralmente claramente
assinaladas embora isto possa nem sempre acontecer. Estas áreas incluem as
partes debaixo do convés nos navios, as zonas de transferência de produtos
Português
English

químicos ou de armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem gás


liquefeito (propano ou butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou
partículas como, por exemplos, grãos, poeiras e pós derivados do metal.
Obedeça a quaisquer restrições. Não utilize o dispositivo quando existirem
operações de explosão em curso.
Chamadas de emergência (apenas para modelos que suportem a
função telefone)
Importante: Os produtos sem fios, incluindo este dispositivo, funcionam com
sinais de rádio, redes sem fios, linhas telefónicas fixas e funções programadas
pelo utilizador. Por este motivo, não é possível garantir a ligação em todas as
condições. O utilizador não deve depender exclusivamente de qualquer
dispositivo sem fios para comunicações importantes como, por exemplo,
emergências médicas.
Pode ser necessário desligar algumas funções antes de poder fazer uma
chamada de emergência. Consulte este guia ou o fornecedor de serviços para
obter mais informações.
Ao fazer uma chamada de emergência forneça toda a informação necessária e
da forma mais precisa possível. O seu dispositivo sem fios pode ser a única
4
forma de comunicação no local de um acidente. Não termine a chamada até ter
autorização para o fazer.

English
Ambiente de operação
Certifique-se que o dispositivo
• Está afastado de campos magnéticos ou qualquer dispositivo que gere
electricidade estática.
• Está pelo menos a 30 centímetros (um pé) de um telefone móvel.
• Não está num ambiente com pó, ou húmido.
• Não é utilizado perto de água. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre
nem dentro do dispositivo.
• Que os cabos não estão esticados nem que haja risco de pessoas os
pisarem ou neles tropeçarem.

Português
• Outros dispositivos não esmagam os cabos.
• Desligue sempre o dispositivo da tomada antes de o limpar.
• Não utilize produtos de limpeza líquidos nem aerossóis; utilize um pano
húmido.
• Nunca aplique produtos de limpeza em spray directamente no ecrã.
• Se entornar líquidos no seu dispositivo, desligue-o imediatamente, e
desligue o adaptador CA. Não tente reparar o dispositivo, pois a abertura ou
remoção de tampas poderá expô-lo a voltagens perigosas ou outros riscos.
Confie todas as reparações a pessoal qualificado.
Desligue o seu dispositivo da tomada de parede e confie a reparação a pessoal
qualificado sempre que:
• o cabo de alimentação ou ficha esteja danificada, cortada ou com rasgões,
• tenha sido derramado líquido no produto,
• o produto tenha sido exposto a chuva ou água,
• o produto tenha caído ao chão ou a caixa esteja danificada
• o produto apresente uma alteração notável no desempenho, indicando a
necessidade de reparação
Nota: Ajuste apenas os controlos abrangidos pelas instruções de
funcionamento, uma vez que o ajuste indevido dos outros controlos poderá

5
resultar em danos e normalmente resultará em intervenções demoradas por
parte de um técnico qualificado para restaurar o produto a condições normais.
English

Informação acerca da bateria


Este produto utiliza uma bateria de iões de lítio/polímeros de lítio. Não utilize
este dispositivo em locais húmidos, molhados e/ou corrosivos. Não coloque,
guarde ou deixe o produto próximo de fontes de calor, em locais com altas
temperaturas, exposto à luz solar directa, em fornos microondas ou em
recipientes sob pressão e não o exponha a temperaturas acima dos 60ºC
(140ºF). O não cumprimento destas instruções pode causar derrames de ácido
da bateria, esta pode aquecer, explodir ou incendiar-se e causar ferimentos
e/ou danos. Não fure, abra nem desmonte a bateria. Se houver a bateria verter
líquido e este entrar em contacto com a sua pele, lave com água e procure
Português
English

imediatamente um médico. Por razões de segurança, e para prolongar a


duração da bateria, não é possível carregar a temperaturas baixas (abaixo de
0ºC/32ºF) ou altas (acima dos 40ºC/104ºF).
Uma bateria nova apenas atinge o seu pico em termos de desempenho após
dois ou três ciclos de carregamento completos. A bateria pode ser carregada e
descarregada muitas vezes, acabando eventualmente por se desgastar. Quando
os tempos de utilização e de suspensão normais forem significativamente mais
curtos que o normal, contacte o seu revendedor. Use apenas baterias aprovadas
pelo fabricante e carregue a bateria apenas com carregadores com aprovação
do fabricante e concebidos para o dispositivo em questão.
Desligue o carregador da tomada eléctrica e do dispositivo quando não o estiver
a usar. Se não for usada, uma bateria com carga completa perderá a mesma ao
longo do tempo. Se a bateria estiver completamente descarregada, pode
demorar alguns minutos até o indicador de carregamento aparecer no ecrã ou
até poder usar o dispositivo.
Use a bateria apenas para o fim a que a mesma se destina. Nunca use um
carregador ou uma bateria que apresente danos.
Não faça curto circuito à bateria em caso algum. O curto-circuito acidental da
bateria pode ocorrer quando um qualquer objecto metálico como uma moeda,

6
um clipe ou uma caneta entra em contacto directo com os terminais positivo (+)
ou negativo (-) da bateria. (Estes têm a forma de tiras metálicas na bateria.) Isto
pode acontecer quando, por exemplo, transporta uma bateria suplente no bolso

English
ou na carteira. O curto-circuito dos terminais pode danificar a bateria ou o
objecto que entrou em contacto com a mesma.
Se deixar a bateria ou qualquer dispositivo com baterias integradas em locais
quentes ou frios como, por exemplo, num carro fechado quando as
temperaturas são muito altas ou baixas, a capacidade e a vida útil da mesma
serão reduzidas. Tente sempre manter a bateria entre os 15ºC e 25ºC (59ºF e
77ºF). Um dispositivo com uma bateria quente ou fria pode deixar de funcionar
temporariamente mesmo que a carga desta esteja completa. O desempenho da
bateria fica limitado quando as temperaturas são muito baixas.
Não deite for a a bateria ou dispositivos com baterias integradas no fogo pois

Português
podem explodir. A bateria pode também explodir se for danificada. Deite fora a
bateria seguindo os regulamentos locais. Recicle a bateria se possível. Não deite
fora juntamente com o lixo doméstico.
• Evite deixar este dispositivo ou bateria no carro a altas temperaturas.
• Evite deixar cair o dispositivo ou bateria ao chão. Pode danificá-los.
• Contacte o seu reparador ou revendedor para que verifiquem se o
dispositivo ou bateria estiver molhado ou danificado por ter caído ao chão,
ou sido exposto a altas temperaturas.
Substituir a bateria: Utilize produtos originais para garantia de qualidade e
segurança. A bateria não pode ser removida e substituída, contacte o seu
revendedor caso o desempenho da bateria tenha de ser verificado.

Aviso: Usar uma bateria não original ou carregador poderá constituir um risco de
incêndio, explosão, fuga ou outro perigo.

7
Aviso! As baterias podem explodir se manuseadas incorrectamente. Não as
English

desmonte nem deite fora no fogo. Mantenha-nas fora do alcance de crianças. Siga
os regulamentos locais quando deita fora baterias usadas.

Segurança na condução
A utilização deste dispositivo enquanto conduz poderá levar a distracções. Pare
de o utilizar caso não se conseguir concentrar na condução. Introduza as
informações de destino e rota antes de iniciar a condução. Não introduza dados
nem envie mensagens de texto enquanto conduz. Mantenha os seus olhos na
estrada enquanto conduz. Ouça as direcções passo-a-passo audíveis, caso
disponíveis. A utilização um dispositivo ou acessório móvel pode ser proibida ou
Português
English

limitada em certas zonas. Obedeça sempre às leis e regulamentos sobre o uso


destes produtos.
GPS & AGPS (apenas para certos modelos)
• O seu dispositivo pode utilizar sinais do Sistema de Posicionamento Global
(GPS) para aplicações com base em localização. GPS utiliza satélites
controlados pelo governo dos E.U.A. sujeitos a alterações implementadas de
acordo com a política do Departamento de Defesa e Plano de Navegação
Rádio Federal. Estas alterações podem afectar o desempenho da tecnologia
de localização no seu dispositivo.
• O seu dispositivo pode também utilizar o Sistema de Posicionamento Global
Assistido (AGPS), que obtém informações da rede móvel para melhorar o
desempenho GPS. AGPS utiliza a rede do seu fornecedor de serviços móvel,
de modo que podem ser cobradas taxas adicionais de tempo de ligação e
dados, de acordo com o seu plano de serviços. Contacte o seu fornecedor
de serviços sem fios para mais detalhes.
• Dispositivos com a tecnologia GPS ou AGPS transmitem informações com
base na localização. Estas informações com base em localização podem ser
partilhadas com terceiros, incluindo o seu fornecedor de serviços sem fios,
fornecedores de aplicações e terceiros, fornecedores de serviços.

8
Chamadas de emergência
• Quando realiza uma chamada de emergência a rede móvel poderá activar a
tecnologia AGPS no seu dispositivo móvel, para indicar aos serviços de

English
emergência a sua localização aproximada.
• AGPS tem limites, e poderá não funcionar na sua zona. Por isso:
• Diga sempre aos serviços de emergência a sua localização o melhor que
puder, e
• Permaneça no dispositivo até indicação em contrária da equipa de
emergência.
• Obtenha melhor desempenho indo para o exterior e longe de locais
subterrâneos, veículos tapados, estruturas com fundações de metal ou
betão, edifícios altas e copas de árvore.
• O desempenho dentro de portas poderá melhorar se estiver próximo de

Português
janelas, mas certas janelas com películas com filtros de raios solares podem
bloquear os sinais de satélite.
• Obtenha melhor desempenho afastando-se de rádios, equipamentos de
entretenimento e outros dispositivos electrónicos.
Mantenha-o fora do alcance de crianças
• Mantenha o seu dispositivo e acessórios fora do alcance de crianças
pequenas, pois poderá haver riscos de sufocamento com peças pequenas,
amovíveis.
• O uso indevido pode causar sons elevados, possivelmente causando perdas
de audição.
• Incorrectamente manuseado, o dispositivo ou baterias poderão
sobreaquecer e causar queimaduras.
Partes com vidro
Algumas partes do seu dispositivo podem ser feitas de vidro. Este vidro pode
partir-se caso o produto caia sobre uma superfície dura ou sofra um impacto
substancial. Caso o vidro se parta, não lhe toque nem tente remover. Pare de
utilizar o seu dispositivo até que o vidro tenha sido substituído por um centro de
reparação qualificado.

9
Ataques epilépticos/Desmaios/Cansaço visual
Uma percentagem pequena de pessoas podem ser susceptíveis a desmaios ou
English

ataques epilépticos (mesmo que nunca tenham tido um) quando expostas a
flashes luminosos ou padrões de luz como em jogos vídeo ou filmes. Se já teve
episódios de ataques epilépticos ou desmaios ou tenha antecedentes familiares
dessa condição, deverá consultar um médico antes de jogar ou ver vídeos no
seu dispositivo. Deixe de utilizar o dispositivo e consulte um médico caso ocorra
algum dos seguintes sintomas: convulsões, tiques oculares ou musculares,
perda de conhecimento, movimentos involuntários ou desorientação. Será
sempre boa ideia manter o ecrã longe dos seus olhos, manter uma luz acesa no
quarto, fazer pausas nunca inferiores a 15 minutos por cada hora e parar a
utilização caso esteja cansado.
Movimentos repetitivos
Português
English

Quando executa acções repetitivas como o pressionar de teclas ou introduzir à


mão caracteres, poderá sentir desconforto ocasional nas suas mãos, braços,
ombros, pescoço ou noutras partes do seu corpo. Se continuar a sentir
desconforto durante ou depois de cada utilização, pare de o utilizar e consulte
um médico.
Utilização dos conectores e portas
Nunca force um conector numa porta. Verifique se há obstruções na porta.
Se o conector e porta não se encaixarem com razoável facilidade,
provavelmente não estão correctos. Certifique-se que o conector corresponde à
porta e que posicionou o conector devidamente em relação à mesma.
Informações da Organização Mundial de Saúde
Os dados científicos actuais não indicam haver necessidade para precauções
especiais no uso de dispositivos móveis. Caso esteja preocupado, poderá limitar
a sua exposição RF e a dos seus filhos, limitando a duração das chamadas ou
utilizando dispositivos mãos-livres para manter os dispositivos móveis afastados
da cabeça e corpo.

10
Fonte: Folha de Factos 193 OMS
Mais informações: http://www.who.int/peh-emf

English
Informações ao consumidor sobre dispositivos sem fios
Nos E.U.A., a FDA (Food and Drug Administration) publicou uma série de
Perguntas e Respostas para o consumidor, relativamente à exposição a
rádiofrequência (RF) de dispositivos telefónicos sem fios: http://www.fda.gov/
Radiation-EmittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/
HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm
Informações adicionais sobre a segurança a exposições RF:
Programa FCC de Segurança RF: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
Agência de Protecção Ambiental (EPA): http://www.epa.gov/radiation

Português
Comissão Internacional de Protecção contra Radiações NãoIonizantes:
http://www.icnirp.de
Conformidade com as Leis de Exportação
Este produto, e qualquer dados de software ou técnicos nele contidos ou que
acompanhem o produto, podem estar sujeitos a regulamentos de importação e
exportação da União Europeia, Estados Unidos da América, Canadá e outros
países/regiões. Os Governos desses países/regiões podem limitar a exportação
ou reexportação deste produto para certos destinos. Para mais informações,
consulte o Regulamento do Conselho Europeu (CE) 1334/2000, contacte o
Departamento do Comércio dos E.U.A. ou o Departamento Canadiano de
Assuntos Externos e Comércio Internacional e outras autoridades locais de
governação.
Protecção de informações pessoais
Elimine dados pessoais antes de deitar fora o produto. Para eliminar dados,
realize uma reposição total. Eliminar dados da memória do dispositivo não
significa que não possam ser recuperados.

11
Informação sobre eliminação e reciclagem
Não deite este dispositivo electrónico no contentor do lixo quando o
English

quer deitar fora.


Para minimizar a poluição e garantir a protecção global do ambiente,
recicle este equipamento. Para mais informações relativas às
regulamentações de resíduos de equipamento eléctrico e electrónico
(WEEE) visite www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
Cumprimento RoHS
Este produto está conforme à Directiva 2002/95/CE do Parlamento Europeu e do
Conselho de 27 de Janeiro de 2003, relativamente à restrição quando à
Português
English

utilização de certas substâncias perigosas em equipamento eléctrico e


electrónico (RoHS) e respectivas alterações.
A eliminação das embalagens do produto e manual deverá ser feita em
cumprimento com os regulamentos nacionais de recolha e reciclagem. Contacte
as autoridades regionais para mais detalhes.
Conformidade ErP
Este produto está conforme à Diretiva 2009/125/EC no que respeita ao
estabelecer de um enquadramento para a criação de requisitos de ecodesign
para produtos relacionados com energia.
Declaração de píxeis do ecrã LCD
O ecrã LCD foi produzido usando técnicas de fabrico de alta precisão.
No entanto, alguns píxeis podem ocasionalmente desaparecer ou serem
apresentados como pontos negros ou vermelhos. Isto não afecta a imagem
gravada e não é sinal de mau funcionamento.

12
Aviso relativo aos dispositivos rádio

English
Nota: A informação que se segue destina-se apenas aos modelos com LAN sem fios
e/ou Bluetooth.

Gerais
Este produto está em conformidade com as normas de radiofrequência e de
segurança de qualquer país ou região em que o mesmo tenha sido aprovado
para utilização sem fios. Dependendo da configuração, este produto pode ou
não incluir dispositivos rádio sem fios (como, por exemplo, módulos LAN sem
fios e/ou Bluetooth). As informações abaixo e para os produtos com tais
dispositivos.

Português
Canais de operação sem fio para domínios diferentes
América do Norte 2,412-2,462 GHz Can01 até Can11

Japão 2.412-2.484 GHz Can01 até Can14

ETSI (instituto de 2,412-2,472 GHz Can01 até Can13


telecomunicações europeu)

Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras


previsões da Directiva 1999/5/EC.
França: Banda de frequência sem fios restritas
Algumas áreas da França têm uma banda de frequência restrita. No pior dos
casos, a alimentação máxima dentro de portas é:
• 10 mW para a banda 2,4 GHz inteira (2400 MHz - 2483,5 MHz)
• 100 mW para frequências entre 2446,5 MHz e 2483,5 MHz

Nota: Canais de 10 até 13 inclusive operam na banda 2446,6 MHz até 2483,5 MHz.

13
Existem algumas possibilidades de uso externo: Em instalação privada ou em
instalação privada de pessoas públicas, uso é objecto a procedimento de
autorização preliminar pelo ministro da defesa com um alimentação autorizada
English

máxima de 100 mW na banda 2446,5 - 2483,5 MHz. Não é permitido o uso


externo em instalações públicas.
Nos departamentos listados abaixo, para a toda a banda 2,4 GHz:
• A alimentação máxima autorizada dentro de portas é 100 mW
• A alimentação máxima autorizada no exterior é 10 mW
Os departamentos onde o uso da banda 2400 - 2483,5 MHz é permitida com um
EIRP inferior a 100 mW dentro de portas e inferior a 10 mW no exterior:
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
Português
English

03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse


05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

Este requisito pode ser alterado com o tempo permitindo que você use seu
cartão LAN sem fio em mais áreas dentro da França. Contacte a ART para obter
informações mais actualizadas (www.art-telecom.fr).

Nota: A sua Placa WLAN transmite menos do que 100 mW, mas mais do que 10 mW.

14
Lista de Códigos Nacionais
Este equipamento pode ser utilizado nos seguintes países:

English
País ISO 3166 País ISO 3166 País ISO 3166 País ISO 3166
código de código de código de código de
2 letras 2 letras 2 letras 2 letras

Áustria AT Alemanha DE Malta MT Reino Unido GB

Bélgica BE Grécia GR Holanda NT Islândia IS

Chipre CY Hungria HU Polónia PL Liechtenstein LI

República
CZ Irlanda IE Portugal PT Noruega NO
Checa

Português
Dinamarca DK Itália IT Eslováquia SK Suíça CH

Estónia EE Letónia LV Eslovénia SL Bulgária BG

Finlândia FI Lituânia LT Espanha ES Roménia RO

França FR Luxemburgo LU Suécia SE Turquia TR

15
Aviso de bateria de iões de lítio/polímeros de lítio
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
English

errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente


consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem
ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des
Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.
Português
English

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les
batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

16
Schutz vor Hörschäden

English
Achtung: Bleibende Hörschäden können entstehen, wenn Hörkapseln oder
Kopfhörer über einen längeren Zeitraum mit hoher Lautstärke benutzt werden.

Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Bedingungen für den
Schalldruckpegel gemäß den Normen EN 50332-1 und/oder EN 50332-2.

Deutsch
Hinweis: Für Frankreich wurden mobile Kopfhörer und Ohrstöpsel auf Konformität mit
den Schalldruck-Voraussetzungen gemäß den Standards NF EN 50332-1:2000 und/oder
NF EN 50332-2:2003 wie vom französischen Artikel L. 5232-1 verlangt getestet.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager


l’oreille de l’utilisateur.
ACHTUNG beim Hören
Bitte beachten Sie die folgenden, von Experten verfassten Hinweise, um Ihr
Gehöhr zu schützen.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nach und nach, bis Sie den Ton deutlich und
angenehm hören können.
• Erhöhen Sie nicht die Lautstärke, nachdem Ihre Ohren sich an sie gewöhnt
haben.
• Hören Sie nicht über einen längeren Zeitraum Musik mit hoher Lautstärke.
• Erhöhen Sie nicht die Lautstärke, um Umgebungsgeräusche zu übertönen.
• Verringern Sie die Lautstärke, wenn Sie Personen neben sich nicht verstehen
können.

1
Hochfrequenzstörungen
English

Warnung! Aus Sicherheitsgründen sollten Sie alle drahtlosen oder Funk


übertragenden Geräte ausschalten, wenn Sie das Gerät unter folgenden
Bedingungen verwenden. Zu diesen Geräten gehören u. a.: Wireless-Lan (WLAN),
Bluetooth und/oder 3G.

Befolgen Sie alle besonderen an Ihrem Ort geltenden Vorschriften und schalten
Sie das Gerät immer dann aus, wenn seine Verwendung nicht erlaubt ist oder es
Deutsch
English

Störungen oder Gefahr verursachen kann. Verwenden Sie das Gerät nur in seiner
normalen Betriebsposition. Um Daten oder Nachrichten erfolgreich übertragen
zu können, benötigt dieses Gerät eine Verbindung mit guter Qualität zum Netz.
Es kann vorkommen, dass die Übertragung von Daten oder Nachrichten
verzögert wird, bis eine Verbindung zur Verfügung steht. Stellen Sie sicher, dass
die obigen Anweisungen hinsichtlich des Abstandes befolgt werden, bis die
Übertragung komplett durchgeführt wurde. Teile des Gerätes sind magnetisch.
Metallische Gegenstände können an das Gerät angezogen werden und
Personen mit Hörhilfen sollten das Gerät nicht an das Ohr mit der Hörhilfe halten.
Bringen Sie keine Kreditkarten oder andere Gegenstände, die Daten auf
magnetische Weise speichern, in die Nähe des Gerätes, da auf ihnen
gespeicherte Informationen hierbei gelöscht werden können.
Medizinische Geräte
Die Verwendung von Geräten, die Funk übertragen, einschließlich Mobiltelefonen,
kann die Funktionalität von nicht ausreichend geschützten medizinischen Geräten
beeinträchtigen. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des
medizinischen Gerätes, um zu erfahren, ob die Geräte ausreichend gegen externe
HF-Strahlung geschützt sind, oder um andere Fragen zu stellen. Schalten Sie das
Gerät in Krankenhäusern und Kliniken aus, wenn Sie durch Schilder darauf
hingewiesen werden, dass die Verwendung des Gerätes an diesen Orten nicht
erlaubt ist. In Krankenhäusern und Kliniken werden u. U. Geräte verwendet, die
durch externe HF-Strahlung gestört werden können.

2
Herzschrittmacher. Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen ständig
einzuhaltenden Minimalabstand von 15,3 cm zwischen Sender und
Herzschrittmacher, damit es nicht zu möglichen Störungen des

English
Herzschrittmachers kommt. Diese Empfehlungen sind konform mit der
unabhängigen Forschung und den Empfehlungen von Wireless Technology
Research. Personen mit Herzschrittmachen sollten auf Folgendes achten:
• Halten Sie grundsätzlich einen Minimalabstand von 15,3 cm zwischen Gerät
und Herzschrittmacher ein.
• Tragen Sie das Gerät nicht in der Nähe Ihres Herzschrittmachers, wenn es
eingeschaltet ist. Falls Sie Störungen befürchten, schalten Sie das Gerät ab

Deutsch
und wechseln Sie seine Position.
Hörhilfen. Einige digitale drahtlose Geräte können Störungen bei Hörgeräten
hervorrufen. Falls es zu Störungen kommt, wenden Sie sich an Ihren
Dienstanbieter.
Fahrzeuge
HF-Signale können falsch installierte oder nicht ausreichend abgeschirmte
elektronische Systeme in Autos, z. B. elektronische Einspritzsysteme,
elektronische ABS-Systeme, elektronische Geschwindigkeitskontrollen und
Airbag-Systeme, beeinflussen. Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller
bzw. einem Vertreter Ihres Fahrzeugs oder der Ausrüstung, die in ihm installiert
ist. Nur qualifiziertes Fachpersonal sollte das Gerät reparieren oder es in einem
Fahrzeug installieren. Eine falsche Installation oder Reparatur kann gefährlich
sein und macht u. U. die Garantie für das Gerät ungültig. Prüfen Sie regelmäßig,
ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug ordnungsgemäß montiert wurden
und sachgemäß bedient werden. Lagern oder transportieren Sie keine
entzündbaren Flüssigkeiten, Gase oder explosive Materialien zusammen mit
dem Gerät, Teilen davon oder Zubehör. Denken Sie bei Fahrzeugen, die Airbags
besitzen, daran, dass die Airbags mit großer Kraft aufgeblasen werden.
Platzieren Sie keine Objekte, einschließlich montierte oder tragbare, drahtlose
Geräte, vor oder über einem Airbag oder in dem Bereich, wo ein Airbag
aufgeblasen wird. Wenn drahtlose Geräte im Fahrzeug nicht ordnungsgemäß
montiert werden und ein Airbag aufgeblasen wird, kann es zu ernsthaften

3
Verletzungen kommen. Die Verwendung des Gerätes auf einem Flug ist nicht
erlaubt. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie ein Flugzeug besteigen. Die
Verwendung von drahtlosen Funkgeräten in einem Flugzeug kann die
English

Flugsicherheit gefährden, das drahtlose Funknetz stören und ist in vielen Fällen
gesetzeswidrig.
Umgebungen mit Explosionsgefahr
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie sich in einem Bereich mit potentiell
explosiven Stoffen befinden. Achten Sie auf alle Schilder und Warnhinweise.
Umgebungen mit Explosionsgefahr umfassen Bereiche, in denen Sie in der
Deutsch
English

Regel dazu angehalten werden, den Motor Ihres Fahrzeugs auszuschalten.


Funken in solchen Umgebungen können Brände und Explosionen auslösen, die
zu Verletzungen oder gar zum Tod führen können. Schalten Sie das Gerät an
Tankstellen, z. B. neben Benzinpumpen oder Wartungsstationen, aus. Beachten
Sie Beschränkungen für die Verwendung von Funkausrüstung an
Treibstoffdepots, Lagerstätten und Vertriebsorten; Chemieanlagen oder an
Orten, an denen Explosionen durchgeführt werden. Orte, an denen es explosive
Stoffe gibt, sind häufig, aber nicht immer, deutlich gekennzeichnet. Hierzu zählen
der Bereich unter Deck bei Schiffen, Transport oder Lagereinrichtungen für
Treibstoff (z. B. Benzin oder Propangas) und Bereiche, in denen die Luft
Chemikalien oder Partikel wie Getreidestaub, Staub oder Metallstaub enthält.
Achten Sie auf alle Einschränkungen. Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten,
an denen Explosionen durchgeführt werden.
Notrufe (nur für Modelle, welche die Telefonfunktion unterstützen)
Wichtiger: Drahtlos-Geräte, einschließlich dieses Gerätes, verwenden
Funksignale, Funknetze, Landleitungsnetze und vom Benutzer programmierte
Funktionen. Aus diesem Grund können Verbindungen nicht unter allen
Bedingungen garantiert werden. Sie sollten sich für wichtige Kommunikation, z.
B. Notrufe, auf keinen Fall nur auf ein Funk übertragendes Gerät verlassen.

4
Wenn bestimmte Funktionen benutzt werden, müssen Sie u. U. erst diese
Funktionen deaktivieren, bevor Sie einen Notruf absetzen können. Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung, oder wenden Sie sich an den Netzbetreiber, um

English
weitere Informationen zu erhalten.
Wenn Sie einen Notruf absetzen, teilen Sie alle wichtigen Informationen so genau
wie möglich mit. Es kann sein, dass das Gerät das einzige Kommunikationsmittel
an einem Unfallort ist. Beenden Sie einen Notruf erst dann, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Arbeitsumfeld

Deutsch
Stellen Sie für das Gerät Folgendes sicher
• Es wird von Magnetfeldern oder Geräten, die statische Elektrizität erzeugen,
ferngehalten.
• Es wird mindestens 30 Zentimeter (ein Fuß) von einem Mobiltelefon
ferngehalten.
• Es befindet sich nicht in einer staubigen oder feuchten Umgebung.
• Es wird nicht in der Nähe von Wasser verwendet. Niemals irgendwelche
Flüssigkeiten über oder in das Gerät geschüttet wird.
• Kabel werden nicht gezogen und es besteht nicht das Risiko, dass Personen
über die Kabel laufen oder stolpern können.
• Andere Geräte quetschen nicht die Kabel.
• Trennen Sie das Gerät immer von der Steckdose, bevor Sie es reinigen.
• Verwenden Sie keine Flüssigreiniger oder Sprays. Verwenden Sie stattdessen
ein feuchtes Tuch.
• Sprühen Sie Reinigungsprodukte niemals direkt auf den Bildschirm.
• Wenn Sie eine Flüssigkeit auf das Gerät verschüttet haben, schalten Sie es
sofort aus und trennen das Netzteil ab. Versuchen Sie das Gerät nicht selbst
zu reparieren, da Sie das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen
gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen kann.
Überlassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten geschultem Fachpersonal.

5
Trennen Sie Ihr Gerät von der Steckdose und überlassen Sie Wartungsarbeiten
geschultem Fachpersonal wenn:
• Das Stromkabel oder der Stecker beschädigt, geschnitten oder
English

ausgefranst ist
• Flüssigkeit in das Produkt verschüttet wurde
• Das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt war
• Das Produkt fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde
• Sich die Leistung des Gerätes signifikant ändert, was auf einen
Wartungsgrund hindeutet
Deutsch
English

Hinweis: Passen Sie nur diejenigen Steuerungen an, da in der


Bedienungsanleitung beschrieben werden, da eine falsche Einstellung von
anderen Steuerungen zu Schäden führen könnte und oftmals einen erheblichen
Arbeitsaufwand für Fachtechniker nach sich zieht, um das Produkt wieder in den
Normalzustand zurückzusetzen.
Akkuinformationen
Für dieses Gerät wird ein Lithium-Ion-Li-Polymer-Akku verwendet. Verwenden
Sie den Akku nicht in feuchter, nasser und/oder ätzender Umgebung. Lagern
oder benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen, an einem sehr
heißen Ort, unter direkter Sonneneinstrahlung, in einem Mikrowellenherd oder
einem Behälter, der unter Druck steht, und setzen Sie es nicht Temperaturen von
über 60 °C (140 °F) aus. Wenn Sie diese Hinweise missachten, kann der Akku
auslaufen, sich erhitzen, explodieren oder Verletzungen und/oder Sachschäden
verursachen. Sie dürfen den Akku nicht durchbohren, öffnen oder
auseinanderbauen. Wenn der Akku ausläuft und Sie in Kontakt mit dem
auslaufenden Substrat kommen, waschen Sie Ihre Haut gründlich mit Wasser ab,
und suchen Sie dann umgehend einen Arzt auf. Aus Sicherheitsgründen und um
eine möglichst lange Nutzungsdauer des Akkus zu gewährleisten, sollte dieser
nicht bei Temperaturen unter 0°C (32°F) oder über 40 °C (104 °F) aufgeladen
werden.
Die volle Leistungsfähigkeit eines neuen Akkus wird nur erzielt, wenn er zwei
oder drei Mal komplett geladen und entladen wird. Der Akku kann sehr häufig
ge- und entladen werden, aber mit der Zeit nimmt seine Leistungsfähigkeit ab.
6
Wenn die normale Nutzungs- und Standby-Dauer merkbar abnimmt, wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler. Verwenden Sie nur Akkus, die vom Hersteller
zugelassen werden, und laden Sie Akkus nur mit Ladegeräten, die vom Hersteller

English
für dieses Gerät empfohlen werden.
Trennen Sie das Ladegerät von der Netzquelle und vom Gerät, wenn Sie es nicht
verwenden. Wenn ein voll geladener Akku nicht benutzt wird, nimmt seine
Ladung mit der Zeit ab. Wenn der Akku komplett entladen wurde, kann es ein
paar Minuten dauern, bevor die Ladeanzeige auf dem Display angezeigt oder
bevor das Gerät genutzt werden kann.

Deutsch
Verwenden Sie den Akku nur für seinen bestimmten Zweck. Verwenden Sie kein
Ladegerät und keinen Akku, das/der beschädigt ist.
Schließen Sie den Akku unter keinen Umständen kurz. Ein unbeabsichtigtes
Kurzschließen kann passieren, wenn ein aus Metall bestehendes Objekt, z. B.
eine Münze, eine Büroklammer oder ein Stift die positiven (+) und negativen (-)
Pole des Akkus direkt verbindet. (Die Pole auf dem Akku ähneln Metallstreifen.)
Seien Sie z. B. vorsichtig, wenn Sie einen Ersatzakku in einer Tasche tragen. Bei
einem Kurzschließen der Pole kann der Akku bzw. die Gegenstände, die den
Kurzschluss verursachen, beschädigt werden.
Wenn Sie den Akku oder ein Gerät mit eingebettetem Akku an einem heißen oder
kalten Ort, z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug bei Sommer- oder
Winterwetter liegen lassen, kann sich seine Kapazität und Lebenszeit verringern.
Bewahren Sie den Akku möglichst immer bei Temperaturen zwischen 15 °C und
25 °C (59 °F und 77 °F) auf. Ein Gerät mit einem heißen oder kalten Akku
funktioniert u. U. vorübergehend nicht, selbst wenn der Akku komplett geladen
ist. Die Leistung des Akkus ist besonders dann vermindert, wenn Temperaturen
unter dem Gefrierpunkt liegen.
Werfen Sie Akkus oder Geräte mit eingebetteten Akkus nicht in Feuer, da sie
explodieren können. Akkus können auch explodieren, wenn sie beschädigt sind.
Entsorgen Sie Akkus entsprechend der örtlichen Gesetze und Bestimmungen.
Geben Sie sie wenn möglich zum Recycling. Geben Sie Akkus nicht in den
Haushaltsabfall.

7
• Vermeiden Sie dieses Gerät oder den Akku bei hohen Temperaturen in Ihrem
Auto zu lassen.
• Vermeiden Sie ein Herunterfallen des Gerätes oder Akkus. Dies könnte zu
English

Schäden führen.
• Kontaktieren Sie Ihren Dienstanbieter oder Händler, um sie prüfen zu lassen,
ob dieses Gerät oder der Akku durch Herunterfallen oder hohen
Temperaturen nass oder beschädigt werden könnte.
Akku austauschen: Verwenden Sie Originalprodukte, um die Qualität und
Sicherungseinrichtungen beizubehalten. Der Akku kann nicht entfernt und
Deutsch

ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie Ihren Händler, wenn die Leistung des
English

Akkus überprüft werden soll.

Warnhinweis: Die Verwendung eines nicht originalen Akkus oder Ladegerätes


könnte zu einem Feuer, einer Explosion, einem Auslaufen oder anderen Gefahren
führen.

Warnung! Akkus können explodieren, wenn sie nicht sachgemäß behandelt


werden. Nehmen Sie Akkus nicht auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Beachten Sie die
geltenden Vorschriften, wenn Sie verbrauchte Akkus entsorgen.

Sicherheit beim Fahren


Die Verwendung dieses Gerätes während des Fahrens kann zu Ablenkungen
führen. Stellen Sie die Benutzung ein, wenn Sie sich nicht auf das Fahren
konzentrieren können. Geben Sie Informationen über Ihr Ziel und die Route vor
der Fahrt ein. Geben Sie keine Daten oder verfassen Textnachrichten während
des Fahrens. Halten Sie Ihren Blick während des Fahrens auf die Straße
gerichtet. Hören Sie die Sprachansagen für das Abbiegen an Kreuzungen, falls
verfügbar. Die Verwendung eines Mobilgerätes oder Zubehör kann zudem in
einigen Ländern verboten oder eingeschränkt sein. Beachten Sie stets die
Gesetze und Vorschriften bei der Nutzung dieser Produkte.
8
GPS & AGPS (nur für bestimmte Modelle)
• Ihr Gerät könnte Global Positioning System (GPS) Signale für Ortsbezogene
Applikationen nutzen. GPS nutzt von der U.S. Regierung kontrollierte

English
Satelliten, deren Einsatz sich in Abhängigkeit der Ausrichtung des
Verteidigungsministeriums sowie dem Federal Radio Navigation Plan ändern
könnte. Diese Änderungen könnten die Leistung der Ortungstechnologie in
Ihrem Gerät beeinflussen.
• Ihr Gerät kann auch das Assisted Global Positioning System (AGPS)
verwenden, welches Informationen aus dem Mobilfunknetz erhält, um die
GPS Leistung zu verbessern. AGPS verwendet das Netz Ihres

Deutsch
Mobilfunkanbieters. Es können daher Gesprächszeit, Datengebühren bzw.
zusätzliche Gebühren entsprechend Ihres Mobilfunktarifs anfallen.
Kontaktieren Sie Ihren Mobilfunkanbieter für weitere Einzelheiten.
• Gerät mit aktivierter GPS oder AGPS Technologie übertragen Ortsbezogene
Informationen. Die Ortsbezogenen Informationen können mit Drittanbietern
verwendet werden, darunter von Ihrem Mobilfunkanbieter,
Applikationsanbietern und anderen Drittanbietern, die Dienste bereitstellen.
Notrufe
• Wenn Sie einen Notruf absetzen kann das Mobilfunknetz die AGPS
Technologie Ihres Mobilgeräts aktivieren, um den Empfänger des Notrufs Ihre
ungefähre Position mitzuteilen.
• AGPS unterliegt Einschränkungen und könnte in Ihrem Land nicht verfügbar
sein. Daher:
• Teilen Sie dem Empfänger des Notrufs immer so gut wie es geht Ihren
Standort mit und
• Bleiben Sie solange am Gerät, wie Sie der Empfänger des Notrufs darum
bittet.
• Gehen Sie ins Freie, um eine bessere Leistung zu erzielen und vermeiden
Orte im Untergrund, geschlossene Fahrzeuge, Bauwerke mit Metall- oder
Betonträgern, hohe Gebäude und dichtes Laubwerk.
• Die Leistung innerhalb eines Gebäudes kann sich verbessern, wenn Sie sich
näher an Fenster stellen. Allerdings können die Sonnenschutzfolien einiger
Fenster die Satellitensignale blockieren.
9
• Eine bessere Leistung erhalten Sie, wenn Sie sich von Radios,
Unterhaltungsgeräten und anderen elektronischen Geräten entfernen.
English

Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.


• Halten Sie das Gerät & dazugehöriges Zubehör von Kleinkindern fern, da für
kleine, abnehmbare die Gefahr eines Erstickens besteht.
• Eine unsachgemäße Verwendung kann zu lauten Geräuschen führen, die
einen Gehörschäden verursachen könnten.
• Unsachgemäße Handhabung dieses Gerätes oder Akkus kann zu einer
Überhitzung und Verbrennungen führen.
Deutsch
English

Glasteile
Einige Teile des Gerätes könnten aus Glas gefertigt sein. Dieses Glas könnte
brechen, wenn das Produkt auf eine harte Oberfläche fallen gelassen oder stark
gestoßen wird. Wenn Glas bricht, versuchen Sie es nicht zu berühren oder zu
entfernen. Stellen Sie Nutzung des Gerätes ein, bis das Glas von einem
qualifizierten Servicezentrum ersetzt wurde.
Anfälle/Ohnmacht/Augenbeschwerden
Ein kleiner Prozentsatz von Personen kann zu Ohnmacht oder Anfällen neigen
(selbst wenn dies vorher noch niemals aufgetreten ist), wenn sie blinkenden
Lichtern oder Lichtmustern ausgesetzt sind, so wie bei Spielen oder Videofilmen
auftreten. Wenn es in Ihrer Familie Fälle von Ohnmacht oder Anfällen unter
diesen Umständen ereignet haben, sollte vor dem Spielen oder Ansehen von
Videofilmen auf dem Gerät einen Arzt aufsuchen. Stellen Sie die Nutzung ein und
suchen Sie einen Arzt auf, wenn die folgenden Symptome auftreten: Krämpfe,
Augen- oder Muskelzucken, Realitätsverlust, unfreiwillige Bewegungen oder
Orientierungslosigkeit. Es ist immer eine gute Idee, den Bildschirm von Ihren
Augen fern zu halten, Licht in Ihren Raum zu lassen, jede Stunde nicht weniger
als 15 Minuten Pause zu machen und die Nutzung einzustellen, wenn Sie müde
sind.

10
Monotone Bewegungen
Wenn Sie wiederholt Aktionen wie z.B. das Drücken von Tasten oder die Eingabe
von Zeichen mit den Fingern ausführen, könnten Sie ein zeitweiliges Unbehagen

English
in Ihren Händen, Armen, Schultern, Nacken oder anderen Körperteilen spüren.
Wenn das Unbehagen während oder nach der Nutzung andauert, stellen Sie die
Nutzung ein und suchen Sie einen Arzt auf.
Verwendung von Steckern und Anschlüssen
Schließen Sie einen Stecker niemals mit Gewalt an einen Anschluss an. Prüfen
Sie, ob der Anschluss blockiert wird. Wenn sich der Stecker und der Anschluss

Deutsch
nicht mit Leichtigkeit verbinden lassen, passen sie wahrscheinlich nicht
zusammen. Stellen Sie sicher, dass der Stecker in den Anschluss passt und dass
Sie den Stecker richtig an den Anschluss angeschlossen haben.
Informationen der Weltgesundheitsorganisation
Aktuelle wissenschaftliche Informationen deuten nicht darauf hin, dass die
Nutzung mobiler Geräte spezielle Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden
müssten. Wenn Sie besorgt sind, können Sie Ihre eigene Strahlenbelastung und
die Ihrer Kinder dadurch begrenzen, dass Sie die Länge der Anrufe einschränken
oder Freisprechanlagen verwenden, um mobile Geräte von Ihrem Kopf und
Körper fernzuhalten.
Quelle: WHO Fact Sheet 193
Weitere Informationen: http://www.who.int/peh-emf
Verbraucherinformationen über Drahtlosgeräte
Die U.S. Food and Drug Administration (FDA) hat eine Reihe von Fragen und
Antworten für Verbraucher hinsichtlich Radiofrequenz (RF) Belastungen durch
drahtlose Telefongeräte veröffentlicht: http://www.fda.gov/Radiation-
EmittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/
HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm

11
Weitere Informationen über die Sicherheit bei RF Belastungen:
FCC RF Sicherheitsprogramm: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
English

Environmental Protection Agency (EPA): http://www.epa.gov/radiation


International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection:
http://www.icnirp.de
Schutz durch Ausfuhrbestimmungen
Dieses Produkt, einschließlich Software oder technischen Daten in oder dem
Produkt beiliegend, kann Gegenstand von Einfuhr- oder Ausfuhrbestimmungen
Deutsch
English

der Europäischen Union, der Vereinigten Staaten von Amerika, Kanada und
andere Länder/Regionen sein. Die Regierungen dieser Länder/Regionen können
die Ausfuhr oder Wiederausfuhrt dieser Produkte an bestimmte Ziele
einschränken. Weitere Informationen finden Sie in der Bestimmung des
Europäischen Rates (EC) 1334/2000 oder kontaktieren Sie das U.S. Department
of Commerce oder das Canadian Department of Foreign Affairs and International
Trade, sowie andere lokale Regierungsbehörden.
Schutz persönlicher Informationen
Löschen Sie persönliche Daten, bevor Sie das Produkt entsorgen. Führen Sie
einen kompletten Reset durch, um die Daten zu löschen. Das Löschen von Daten
aus dem Gerätespeicher stellt nicht sicher, dass sie nicht wiederhergestellt
werden können.
Hinweise zu Entsorgung und zum Recycling
Werfen Sie dieses elektronische Gerät nicht in Ihren Haushaltsabfall.
Um Umweltverschmutzung zu minimieren und die Umwelt bestmöglich
zu schützen, sollten Sie Müll wiederverwerten oder recyceln. Für
weitere Informationen über die Entsorgung elektronischer Geräten
(WEEE), besuchen Sie www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm

12
RoHS-Einhaltung
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2002/95/EC des Europäischen

English
Parlamentes und des Rates vom 27. Januar 2003 bezüglich der beschränkten
Verwendung gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten
(RoHS) sowie seiner Abwandlungen.
Die Entsorgung der Geräteverpackung & der Produktanleitung muss den
nationalen Bestimmungen hinsichtlich Sammlung Recycling entsprechen.
Wenden Sie sich an Ihre regionalen Behörden, um weitere Einzelheiten zu
erfahren.

Deutsch
ErP-Konformität
Dieses Produkt ist konform mit Richtlinie 2009/125/EC in Bezug auf die
Erstellung eines Rahmens für die Aufstellung von Ökodesign-Voraussetzungen
für Energie verbrauchende Produkte.
LCD-Pixel-Hinweis
Die LCD-Einheit ist mit Hochpräzisionstechniken der Herstellung produziert
worden. Es kann aber trotzdem vorkommen, dass einige Pixel manchmal falsch
dargestellt oder als schwarze oder rote Punkte erscheinen. Dies hat keinen
Einfluss auf das aufgenommene Bild und stellt keine Fehlfunktion dar.
Behördliche Informationen für Funkgeräte

Hinweis: Die folgenden behördlichen Informationen gelten nur für Modelle mit drahtlosen
LAN- und/oder Bluetooth-Funktionen.

Allgemein
Dieses Produkt erfüllt die Richtwerte für Radiofrequenzen und die
Sicherheitsnormen der Länder und Regionen, in denen es für drahtlosen
Gebrauch zugelassen ist. Je nach Konfiguration kann dieses Gerät drahtlose
Funkkomponenten (z. B. WLAN- und/oder Bluetooth -Module) enthalten. Die
folgenden Informationen gelten für Produkte mit solchen Komponenten.
13
Kanäle für den Drahtlosbetrieb verschiedener Domains
Nordamerika 2,412-2,462 GHz Kn01 bis Kn11
English

Japan 2,412-2,484 GHz Kn01 bis Kn14

Europa ETSI 2,412-2,472 GHz Kn01 bis Kn13

Dieses Gerät befindet sich in Übereinstimmung mit den grundlegenden


Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EC.
Deutsch
English

Frankreich: Beschränkte Frequenzbänder für die Funkübertragung


Einige Regionen Frankreichs verfügen über ein beschränktes Frequenzband.
Die maximal zulässige Leistung in Räumen beträgt im schlechtesten Fall:
• 10 mW für das gesamte 2,4-GHz-Band (2400 MHz - 2483,5 MHz)
• 100 mW für Frequenzen zwischen 2446,5 MHz und 2483,5 MHz

Hinweis: Die Kanäle 10 bis einschließlich 13 arbeiten im Band 2446,6 MHz bis 2483,5 MHz.

Für die Verwendung im Freien gibt es einige Möglichkeiten: Auf privatem


Gelände oder auf privatem Gelände öffentlicher Personen ist für die Verwendung
die vorherige Genehmigung durch das Verteidigungsministerium erforderlich. Die
maximal zulässige Leistung im Band 2446,5 – 2483,5 MHz beträgt 100 mW. Die
Verwendung im Freien und auf öffentlichem Gelände ist nicht zulässig.
In den unten aufgeführten Départements für das gesamte 2,4-GHz-Band:
• Die maximal zulässige Leistung in Räumen beträgt 100 mW
• Die maximal zulässige Leistung im Freien beträgt 10 mW

14
Departments, in denen die Benutzung des 2400 - 2483,5 MHz-Bandes mit einer
EIRP von weniger als 100 mW drinnen und weniger als 10 mW draußen
zugelassen ist:

English
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne

Deutsch
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

Diese Bestimmungen können sich ändern, so dass Sie in Zukunft Ihre WLAN-
Karte in Frankreich in mehr Regionen verwenden können. Die neuesten
Informationen dazu erhalten Sie bei ART (www.art-telecom.fr).

Hinweis: Die WLAN-Karte überträgt weniger als 100 mW und mehr als 10 mW.

15
Liste der Ländercodes
Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern verwendet werden:
English

Land ISO 3166 Land ISO 3166 Land ISO 3166 Land ISO 3166
2-Zeichen- 2-Zeichen- 2-Zeichen- 2-Zeichen-
Code Code Code Code

Österreich AT Deutschland DE Malta MT Großbritannien GB

Belgien BE Griechenland GR Niederlande NT Island IS


Deutsch
English

Zypern CY Ungarn HU Polen PL Liechtenstein LI

Tschechische CZ Irland IE Portugal PT Norwegen NO


Republik

Dänemark DK Italien IT Slowakei SK Schweiz CH

Estland EE Lettland LV Slowenien SL Bulgarien BG

Finnland FI Litauen LT Spanien ES Rumänien RO

Frankreich FR Luxemburg LU Schweden SE Türkei TR

16
Hinweis zum Lithium-Ionen-/Li-Polymer-Akku
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo

English
errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigli-
ata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnli-
chen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.

Deutsch
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batter-
ies usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

17
Prevenzione della perdita di udito

English
Attenzione: L’uso prolungato di auricolari o cuffie ad alto volume potrebbe causare
la perdita permanente dell’udito.

Questo dispositivo è stato testato e trovato conforme ai requisiti per il livello


SPL (Sound Pressure Level) come indicato negli standard EN 50332-1 e/o
EN 50332-2 applicabili.

Nota: Per la Francia, gli auricolari o le cuffie per questo dispositivo sono stati testate e
trovati conformi ai requisiti SPL (Sound Pressure Level) secondo quanto previsto dagli
standard NF EN 50332-1:2000 e/o NF EN 50332-2:2003 applicabili come richiesto
dall'Articolo L. 5232-1 francese

A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager

Italiano
l’oreille de l’utilisateur.
ATTENZIONE durante l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l'udito.
• Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e
confortevole.
• Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
• Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
• Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
• Ridurre il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.

1
Interferenze alle radio frequenze
English

Avvertenza! Per ragioni di sicurezza, durante l’utilizzo del dispositivo nelle


condizioni illustrate di seguito, spegnere tutti i dispositivi di trasmissione wireless o
radiofonica. Questi dispositivi possono includere, senza limitazione: LAN wireless
(WLAN), Bluetooth e/o 3G.

Ricordarsi di seguire tutte le regolamentazioni in vigore nella propria zona e di


spegnere sempre il dispositivo quando il suo uso è proibito, oppure quando può
provocare interferenze o pericoli. Usare il dispositivo solo nelle sue normali
posizioni operative. Per trasmettere i file di dati o i messaggi, questo dispositivo
necessita di una connessione di buona qualità alla rete. In alcuni casi, la
trasmissione dei file di dati o dei messaggi può essere posposta finché non è
disponibile tale connessione. Assicurarsi di attenersi alle istruzioni riguardo alle
distanze finché non è completata la trasmissione. Parti del dispositivo sono
magnetiche. I metalli possono essere attratti dal dispositivo, e le persone che
English
Italiano

indossano apparecchi acustici non dovrebbero avvicinare il dispositivo


all'orecchio con l'apparecchio acustico. Non collocare carte di credito o altri
supporti magnetici vicino al dispositivo, perché le informazioni archiviate
andrebbero perse.
Apparecchiature mediche
Il funzionamento di tutte le attrezzature a trasmissione radio, compresi i cellulari,
può interferire con la funzionalità delle attrezzature mediche. Consultare un
medico o il produttore dell'apparecchiatura medica per determinare se è
adeguatamente schermata dalle energie RF esterne, o in caso si abbiano altre
domande. Spegnere il dispositivo in istituti ospedalieri quando le indicazioni
apposte in queste aree istruiscono a farlo. Gli ospedali o le cliniche che possono
usare attrezzature che possono essere sensibili alle trasmissioni RF esterne.
Pacemaker. I produttori di pacemaker raccomandano di mantenere una
distanza minima di 15,3 centimetri (6”) tra i dispositivi wireless ed il pacemaker
per evitare potenziali interferenze col pacemaker. Queste raccomandazioni sono

2
coerenti con la ricerca indipendente e le raccomandazioni della Wireless
Technology Research. I portatori di pacemaker sono tenuti a:
• Tenere sempre il dispositivo ad una distanza superiore ai 15,3 centimetri (6”)

English
dal pacemaker.
• Non avvicinare il dispositivo al pacemaker se acceso. In caso di sospetta
interferenza, spegnere il dispositivo e allontanarlo.
Protesi acustiche. Alcuni dispositivi digitali wireless possono interferire con
alcune protesi acustiche. In caso di interferenze, consultare il fornitore di servizi.
Veicoli
I segnali RF possono influenzare i sistemi elettronici dei veicoli, installati in modo
inappropriato o non adeguatamente schermati, come il sistema elettronico
d'iniezione, il sistema elettronico che previene lo slittamento delle gomme
(blocco delle ruote), il sistema elettronico di controllo della velocità ed il sistema
di airbag. Per altre informazioni, controllare col produttore del veicolo, o il suo
rappresentate, riguardo a tutte le attrezzature che sono state aggiunte. Solo il

Italiano
personale qualificato può riparare il dispositivo o installarlo in un veicolo.
Installazioni o riparazioni eseguite male possono essere pericolose e possono
annullare la garanzia applicabile al dispositivo. Controllare regolarmente che
tutte le attrezzature wireless del veicolo siano montate e funzionino in modo
appropriato. Non immagazzinare o trasportare liquidi infiammabili, gas, o
materiali esplosivi nello stesso scomparto in cui sono riposti il dispositivo, sue
parti o accessori. Per i veicoli attrezzati di airbag, ricordarsi che gli airbag si
gonfiano con grande potenza. Non collocare oggetti, comprese attrezzature sia
portatili sia wireless, nella zona di esplosione dell'airbag. Se l'attrezzatura
wireless del veicolo è installata in modo inappropriato, e l'airbag si gonfia, si
possono subire lesioni gravissime. L'uso del dispositivo sugli aerei è proibito.
Spegnere il dispositivo prima di salire a bordo dell'aereo. L'uso di dispositivi
wireless in aereo può essere pericoloso al funzionamento dell'aereo, può
disturbare la rete telefonica e può essere illegale.

3
Ambienti potenzialmente esplosivi
Spegnere il dispositivo quando ci si trova in aree con atmosfera potenzialmente
English

esplosiva ed attenersi a tutte le segnalazioni ed indicazioni. Le atmosfere


potenzialmente esplosive includono le aree dove di norma è richiesto di
spegnere il motore del veicolo. In queste aree le scintille possono provocare
esplosioni o incendi provocando lesioni o anche la morte. Spegnere il dispositivo
nelle stazioni di rifornimento vicino alle pompe del carburante. Osservare le
istruzioni sull'uso delle attrezzature radio nei depositi, magazzini e zone di
distribuzione del carburante, negli impianti chimici o in zone dove sono in corso
operazioni di detonazione. Le zone con aria potenzialmente esplosiva sono
spesso, ma non sempre, chiaramente segnalate. Includono sottocoperta delle
navi, impianti chimici di trasferimento o stoccaggio, veicoli a gas (come metano e
propano) e aree dove l'aria contiene sostanze chimiche oppure particelle come
granelli, pulviscolo o polveri metalliche.
Osservare tutti i divieti. Non usare il dispositivo mentre sono in corso esplosioni.
Chiamate di emergenza (solo per i modelli che supportano la funzione
English
Italiano

telefono)
Importante: I prodotti wireless, compreso questo dispositivo, funzionano
usando i segnali radio, le reti wireless, le linee telefoniche e funzioni
programmate dall'utente. Per questo motivo, non è garantita la connessione in
tutte le condizioni. Non si deve mai fare affidamento solo sui dispositivi wireless
per comunicazioni importanti come le emergenze mediche.
Se sono in uso determinate funzioni, potrebbe essere necessario disattivarle
prima di poter eseguire una chiamata d'emergenza. Consultare questa guida o
l'operatore di rete per altre informazioni.
Quando si effettua una chiamata d'emergenza, dare tutte le informazioni
necessarie il più accuratamente possibile. Il dispositivo wireless potrebbe essere
l'unico mezzo di comunicazione sulla scena di un incidente. Non terminare la
chiamata finché non è dato il consenso a farlo.

4
Ambiente operativo
Accertarsi che il dispositivo

English
• Si trovi lontano da campi magnetici o da qualsiasi dispositivo che genera
elettricità statica.
• Sia tenuto ad almeno 30 centimetri di distanza da un cellulare.
• Non si trovi in un ambiente polveroso o umido.
• Non sia utilizzato vicino ad acqua. Non far cadere nessun tipo di liquido
sopra o all'interno del dispositivo.
• I cavi non siano tirati e non vi sia il rischio che le persino ci camminino sopra
o possano inciamparsi.
• Gli altri dispositivi non schiaccino i cavi.
• Staccare sempre il dispositivo dalla presa di corrente prima di pulirlo.
• Non usare detergenti liquidi o spray, usare un panno umido.
• Non spruzzare mai i prodotti detergenti direttamente sullo schermo.
• Se si versa del liquido sul dispositivo, spegnerlo immediatamente e
scollegare l'adattatore CA. Non tentare di riparare da soli il dispositivo,

Italiano
poiché l’apertura o rimozione di coperchi potrebbe esporre a tensioni
pericolose, con gravi rischi per la propria incolumità. Fare riferimento a
personale di servizio qualificato per tutta l’assistenza.
Scollegare il dispositivo dalla presa a muro e consultare il personale qualificato
addetto all’assistenza nelle seguenti condizioni:
• quando il cavo o la spina d’alimentazione sono danneggiati o logori,
• se del liquido è stato rovesciato sul prodotto,
• se il prodotto è stato esposto alla pioggia o all’acqua,
• se si è fatto cadere il prodotto o la custodia è stata danneggiata
• se il prodotto rivela un evidente calo di prestazioni, suggerendo la necessità
di assistenza tecnica
Nota: Intervenire unicamente sui comandi contemplati nelle istruzioni operative,
poiché la regolazione impropria di altri comandi potrebbe causare danni e
spesso richiede l’intervento approfondito di un tecnico qualificato per riportare il
prodotto alle normali condizioni operative.

5
Informazioni sulle batterie
Questo prodotto usa una batteria agli ioni di litio/polimeri di litio. Non usarla in
English

ambienti umidi, bagnati e/o con alta percentuale d'umidità. Non collocare,
conservare o lasciare il prodotto sopra o accanto a una fonte di calore, in un
luogo ad alta temperatura, alla luce diretta del sole, in un forno a microonde
oppure in un contenitore pressurizzato e non esporlo a temperature superiori a
60°C (140°F). La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare la
perdita di acido della batteria, il suo surriscaldamento, l'esplosione e l'incendio
con conseguenti lesioni e/o danni. Non forare, aprire né smontare la batteria. In
caso di perdite dalla batteria e si entra in contatto con i fluidi usciti, sciacquare
accuratamente con acqua la parte interessata e rivolgersi ad un medico. Per
motivi di sicurezza, e per prolungare la durata della batteria, non ricaricare
l’apparecchio a temperature basse (inferiori a 0°C/32°F) o alte (superiori a 40°C/
104°F).
Le massime prestazioni della batteria si ottengono solo dopo tre cicli completi di
caricamento e scaricamento. La batteria può essere caricata e scaricata
English
Italiano

ripetutamente, però col tempo si consumerà. Contattare il proprio rivenditore


quando si nota che la durata di uso normale e di standby è molto più breve del
solito. Utilizzare solo batterie approvate dal produttore e utilizzare caricabatterie
approvati dal produttore e designati per il dispositivo in uso.
Scollegare il caricatore dalla presa di corrente e dal dispositivo quando non è in
uso. Se lasciata inutilizzata, una batteria completamente carica si scaricherà nel
tempo. Se la batteria è completamente scarica, possono passare alcuni minuti
prima che l'indicatore di carica appaia sul display oppure prima di poter utilizzare
il dispositivo.
Usare la batteria solamente per gli scopi per cui è intesa. Non utilizzare mai
caricatori o batterie che sono danneggiati.
Non cortocircuitare le batterie in nessuna circostanza. Il cortocircuito accidentale
può accadere quando oggetti metallici, come monete, fermagli o penne entrano
a contatto diretto con i terminali positivo (+) e negativo (-) della batteria. (Questi
ultimi assomigliano a delle lamine di metallo sulla batteria.) Questo succede
quando, ad esempio, si porta in tasca o in borsa una batteria di scorta.
6
Il cortocircuito dei terminali può danneggiare la batteria o l’oggetto con cui entra
in contatto.
Lasciare la batteria o qualsiasi dispositivo con batterie incorporate in luoghi caldi

English
o freddi, come all'interno di un'automobile d'estate o d'inverno, ridurrà la sua
capacità e durata. Provare a mantenere la batteria sempre tra i 15°C e i 25°C
(59°F e 77°F). Il dispositivo la cui batteria è calda o fredda potrebbe non
funzionare temporaneamente, anche se la batteria è completamente carica.
Le prestazioni della batteria sono particolarmente limitate in temperature sotto il
punto di congelamento.
Non smaltire mai le batterie o i dispositivi con batterie incorporate nel fuoco,
perché possono esplodere. Anche le batterie danneggiate possono esplodere.
Smaltire le batterie attenendosi alle normative locali. Riciclare quando possibile.
Non smaltire nei rifiuti urbani.
• Evitare di lasciare questo dispositivo o la batteria in macchina a temperature
elevate.
• Evitare di far cadere questo dispositivo o la batteria. Potrebbero verificarsi dei

Italiano
danni.
• Se questo dispositivo o la batteria dovessero bagnarsi o danneggiarsi a
seguito di caduta o temperature elevate, contattare il proprio operatore di
rete o rivenditore per farli ispezionare.
Sostituire la batteria: Utilizzare prodotti originali per il controllo qualità e le
protezioni. Non è possibile rimuovere e sostituire la batteria, contattare il
rivenditore se è necessario far controllare le prestazioni della batteria.

Avviso: L'utilizzo di batterie o caricabatterie non originali può provocare il rischio di


incendi, esplosioni, perdite o altri pericoli.

Avvertenza! Le batterie possono esplodere se utilizzate in modo non corretto. Non


smontare o smaltire le batterie nel fuoco. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Attenersi alle norme locali per lo smaltimento delle batterie usate.

7
Precauzioni di sicurezza durante la guida
L'utilizzo di questo dispositivo durante la guida può causare distrazioni.
English

Interrompere l'uso se non è possibile concentrarsi sulla guida. Immettere le


informazioni relative alla destinazione e alla rotta prima di mettersi alla guida.
Non immettere dati né inviare SMS durante la guida. Tenere gli occhi sulla strada
durante la guida. Ascoltare le indicazioni audio curva dopo curva, se disponibili.
Inoltre, l'utilizzo di un dispositivo o accessorio mobile potrebbe essere proibito o
limitato in determinate zone. Osservare sempre le leggi e le norme sull'uso di
questi prodotti.
GPS & AGPS (solo per alcuni modelli)
• Il dispositivo potrebbe fare uso dei segnali Global Positioning System (GPS)
per le applicazioni basate sulle località. Il GPS utilizza dei satelliti controllati
dal governo statunitense i quali sono soggetti alle modifiche implementate ai
sensi della politica del Dipartimento di Difesa e del Piano di Navigazione
Radio Federale. Tali modifiche possono influire sulle prestazioni della
tecnologia della località nella quale si trova il dispositivo.
English
Italiano

• Il dispositivo potrebbe inoltre fare uso dell'Assisted Global Positioning


System (AGPS), il quale ottiene informazioni dalla rete del cellulare per
migliorare le prestazioni GPS. AGPS utilizza la rete del proprio operatore
wireless e pertanto è possibile che vengano applicati addebiti di
trasmissione, dati e/o altri addebiti in base al proprio piano tariffario.
Contattare il proprio operatore wireless per ulteriori informazioni.
• I dispositivo con tecnologia GPS o AGPS abilitata trasmettono informazioni
sulla base della località. Queste informazioni basate sulla località possono
essere condivise con terzi, compresi l'operatore wireless, i provider delle
applicazioni e altri terzi fornitori del servizio.
Chiamate di emergenza
• Quando si effettua una chiamata di emergenza, la rete del cellulare potrebbe
attivare la tecnologia AGPS nel proprio dispositivo mobile per segnalare la
propria posizione approssimativa al risponditore di emergenza.

8
• Il servizio AGPS ha delle limitazioni e potrebbe non funzionare nella propria
area. Pertanto:
• Riferire sempre al risponditore di emergenza la propria posizione, per

English
quanto possibile, e
• Rimanere collegati al dispositivo fino al tempo indicato dal risponditore di
emergenza.
• Ottenere prestazioni migliori uscendo e allontanandosi da metropolitane,
veicoli coperti, strutture con radici in metallo o calcestruzzo, edifici alti e
fronde.
• Le prestazioni al chiuso potrebbe migliorare se ci si avvicina alle finestre,
tuttavia alcune finestre dotate di schermo solare possono bloccare i segnali
del satellite.
• Ottenere prestazioni migliori allontanandosi da radio, apparecchi di
intrattenimento e altri dispositivi elettronici.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
• Tenere il dispositivo e gli accessori lontano dalla portata dei bambini,

Italiano
siccome sussiste il rischio di soffocamento per via delle parti piccole e
rimovibili.
• L'utilizzo improprio può causare rumori forti, con la possibilità di causare
lesioni all'udito.
• L'utilizzo improprio di questo dispositivo o delle batterie può provocarne il
surriscaldamento e causare ustioni.
Parti di vetro
Alcune parti del dispositivo potrebbero essere fatte di vetro. Questo vetro
potrebbe rompersi se il prodotto viene fatto cadere su una superficie dura o se
sottoposto a un notevole urto. In caso di rottura del vetro, non toccarlo né
tentare di rimuoverlo. Interrompere l'uso del dispositivo finché il vetro non viene
sostituito da un centro di assistenza autorizzato.
Convulsioni/annebbiamento della vista/affaticamento della vista
Una piccola percentuale di persone potrebbe essere soggetta ad
annebbiamento della vista o convulsioni (anche se non ne hanno mai sofferto
prima) quando si trovano esposte a luci lampeggianti o schemi luminosi, ad es.

9
quando giocano su schermo o guardano video. Se si è sofferto di convulsioni o
annebbiamento della vista o si ha una predisposizione ereditaria a tali episodi, è
necessario consultare un medico prima di giocare o guardare i video sul
English

dispositivo. Interrompere l'uso e consultare un medico se dovesse insorgere uno


qualsiasi dei seguenti sintomi: convulsioni, spasmi agli occhi o ai muscoli,
perdita di conoscenza, movimenti involontari o disorientamento. È sempre
consigliabile tenere lo schermo lontano dagli occhi, lasciare la luce accesa nella
stanza, effettuare pause di non meno di 15 minuti ogni ora e interrompere l'uso in
caso di stanchezza.
Movimento ripetitivo
Quando si eseguono azioni ripetute come premere i tasti o digitare caratteri, è
possibile avvertire occasionalmente una sensazione di disagio in mani, braccia,
spalle, collo o altre parti del corpo. Se tale disagio dovesse risultare prolungato
durante o dopo tale utilizzo, interrompere l'uso e consultare un medico.
Uso di connettori e porte
Non forzare mai un connettore in una porta. Controllare la presenza di ostruzioni
English
Italiano

sulla porta. Se il connettore e la porta non si uniscono con ragionevole facilità, è


probabile che non combacino. Assicurarsi che il connettore combaci con la
porta e di aver posizionato correttamente il connettore in relazione alla porta.
Informazioni dall'Organizzazione mondiale della sanità
Le attuali informazioni scientifiche non indicano che devono essere assunte
precauzioni speciali per l’uso dei dispositivi mobili. Per gli individui interessati, è
possibile scegliere di limitare la loro esposizione o quella dei propri figli alla
radiofrequenza riducendo la durata delle chiamate, o utilizzando dispositivi
vivavoce in modo da tenere il telefono cellulare lontano da corpo e testa.
Origine: Foglio notizie tecniche OMS 193
Ulteriori informazioni: http://www.who.int/peh-emf
Informazioni ai consumatori sul dispositivo wireless

10
La U.S. Food and Drug Administration (FDA) ha pubblicato una serie di Domande
e Risposte relative all'esposizione alle radiofrequenze (RF) dai dispositivi
telefonici wireless: http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/

English
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm
Ulteriori informazioni sulla sicurezza delle esposizioni RF:
Programma di sicurezza RF FCC: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
Environmental Protection Agency (EPA): http://www.epa.gov/radiation
Commissione Internazionale sulla protezione dalla radiazione non ionizzante:
http://www.icnirp.de
Controlli delle leggi sulle esportazioni
Il presente prodotto, compresi i software o i dati tecnici ivi contenuti o a corredo
del prodotto, potrebbe essere sottoposto alle norme di importazione ed
esportazione dell'Unione Europea, degli Stati Uniti d'America e di altri paesi/
regioni. Il Governo di tali paesi/regioni potrebbe limitare l'esportazione o ri-

Italiano
esportazione di questo prodotto verso determinate destinazioni. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento al Regolamento del Consiglio Europeo (CE) 1334/
2000, contattare il Dipartimento del Commercio statunitense o il Dipartimento
canadese di Affari Esteri e Commercio Internazionale, e altre autorità governative
locali.
Protezione delle informazioni personali
Eliminare i dati personali prima di smaltire il prodotto. Per eliminare i dati,
eseguire un ripristino totale. L'eliminazione dei dati dalla memoria del dispositivo
non garantisce che non sia possibile recuperarli.

11
Informazioni sullo smaltimento ed il riciclaggio
Non gettare questo dispositivo elettronico nell’immondizia per lo
English

smaltimento.
Per ridurre l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione
dell'ambiente globale, usare i sistemi di riciclaggio. Per altre
informazioni sulle regolamentazioni WEEE (Waste from Electrical and
Electronics Equipment) visitare il sito www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm
Conformità RoHS
Il prodotto è conforme con la Direttiva 2002/95/EC del Parlamento europeo e del
Consiglio del 27 gennaio 2003, in materia di limitazione dell'uso di alcune
sostanze pericolose in apparecchiature elettroniche e elettriche (RoHS) e relative
rettifiche.
Lo smaltimento dell'imballaggio del dispositivo e della guida prodotto deve
essere effettuato ai sensi delle norme nazionali sulla raccolta e il riciclaggio.
English
Italiano

Contattare le proprie autorità regionali per ulteriori informazioni.


Conformità ErP
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2009/125/CE riguardo alla
determinazione di un framework per le impostazioni dei requisiti di ecodesign per
i prodotti legati all’energia.
Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD
L'unità LCD è prodotta con tecniche di produzione ad alta precisione. Tuttavia,
alcuni pixel potrebbero occasionalmente non accendersi o apparire come punti
neri o rossi. Ciò non ha alcun effetto sull’immagine registrata e non costituisce
un’anomalia.

12
Disposizioni sui dispositivi radio

English
Nota: Le disposizioni che seguono sono solo per i modelli con WLAN e/o Bluetooth.

Aspetti generali
Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla sicurezza
di qualsiasi paese o zona in cui l'uso della comunicazione radio è stato
approvato. A seconda della configurazione, questo prodotto può contenere dei
dispositivi radio wireless (come i moduli Wireless LAN e/o Bluetooth). Le
informazioni seguenti sono per i prodotti con tali dispositivi.
Canali di funzionamento wireless per domini diversi
N. America 2,412-2,462 GHz Ch01 fino a Ch11

Japan 2,412-2,484 GHz Ch01 fino a Ch14

Italiano
Europa ETSI 2,412-2,472 GHz Ch01 fino a Ch13

Questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni


pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Francia: Bande di frequenza wireless ristrette
Alcune zone della Francia hanno una banda di frequenza ristretta. Nella peggiore
delle ipotesi, la massima potenza autorizzata al chiuso è:
• 10 mW per l'intera banda 2,4 GHz (2400 MHz - 2483,5 MHz)
• 100 mW per frequenze tra 2446,5 MHz e 2483,5 MHz

Nota: I canali da 10 a 13 compreso operano nella banda da 2446,6 MHz a


2483,5 MHz.

13
Vi sono alcune possibilità per l'uso all'aperto: Sulla proprietà privata o la
proprietà privata di persone pubbliche, l'uso è soggetto a una procedura di
autorizzazione preliminare da parte del Ministero della Difesa, con una potenza
English

massima autorizzata di 100 mW nella banda 2446,5 - 2483,5 MHz. L'uso


all'aperto sulla proprietà pubblica non è consentito.
Nei dipartimenti elencati di seguito, per l'intera banda 2,4 GHz:
• La massima potenza autorizzata al chiuso è 100 mW
• La massima potenza autorizzata all'aperto è 10 mW
Dipartimenti nei quali l'uso della banda 2400 - 2483,5 MHz è consentito con un
EIRP inferiore a 100 mW al chiuso e inferiore a 10 mW all'aperto:
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
English
Italiano

11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne


12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

È probabile che questa norma cambi con il tempo, permettendo l'uso della
scheda LAN wireless in più zone all'interno della Francia. Per essere sempre
aggiornati, controllare il sito ART (www.art-telecom.fr).

Nota: La scheda WLAN trasmette a meno di 100 mW ma a più di 10 mW.

14
Elenco norme nazionali
Questa non può essere utilizzata nei seguenti paesi:

English
Paese ISO 3166 Paese ISO 3166 Paese ISO 3166 Paese ISO 3166
codice a codice a codice a codice a
2 lettere 2 lettere 2 lettere 2 lettere

Austria AT Germania DE Malta MT Regno Unito GB

Belgio BE Grecia GR Paesi Bassi NT Islanda IS

Cipro CY Ungheria HU Polonia PL Liechtenstein LI

Repubblica ceca CZ Irlanda IE Portogallo PT Norvegia NO

Danimarca DK Italia IT Slovacchia SK Svizzera CH

Estonia EE Lettonia LV Slovenia SL Bulgaria BG

Italiano
Finlandia FI Lituania LT Spagna ES Romania RO

Francia FR Lussemburgo LU Svezia SE Turchia TR

15
Avviso batteria agli ioni di litio/polimeri di litio
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
English

errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigli-


ata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnli-
chen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
English
Italiano

använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batter-
ies usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

16
Voorkomen van gehoorverlies

English Nederlands
Pas op: Onherstelbare gehoorsbeschadiging kan optreden als een koptelefoon of
oordopjes gedurende langere periode worden gebruikt op hoog volume.

Dit toestel is getest en voldoet aan de vereisten voor Geluidsdrukniveau zoals


deze zijn vastgesteld in de relevante normeringen EN 50332-1 en/of EN 50332-2.

Opmerking: Voor Frankrijk zijn mobiele koptelefoons of oordopjes voor dit toestel getest
om te voldoen aan de vereiste voor Geluidsdrukniveau zoals dit is vastgelegd in de
relavante normeringen NF EN 50332-1:2000 en/of NF EN 50332-2:2003 zoals dit is
voorgeschreven door het Franse Artikel L. 5232-1.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager


l’oreille de l’utilisateur.
WAARSCHUWING bij het beluisteren
Volg onderstaande instructies met betrekking tot gehoorbescherming.
• Verhoog het volume gelijkmatig totdat het geluid duidelijk en aangenaam te
horen is.
• Verhoog het volumeniveau niet meer als uw oren aan het geluid gewend zijn.
• Luister niet gedurende langere tijd naar muziek op hoog volume.
• Verhoog het volume niet om omgevingsgeluiden te overstemmen.
• Verlaag het volume als u de mensen in uw omgeving niet meer hoort praten.
Storing op radiofrequenties

Waarschuwing! Uit veiligheidsoverwegingen dient u alle toestellen die draadloos of


met radiosignalen functioneren uit te schakelen, als u het toestel onder de
volgende omstandigheden gebruikt. Deze toestellen kunnen onder andere gebruik
maken van: draadloos-LAN (WLAN), Bluetooth en/of 3G.

1
Volg altijd eventuele speciale regels die ineen zone van toepassing zijn, en
schakel het toestel altijd uit als het gebruik van het toestel verboden is of als het
storing of gevaar kan veroorzaken. Gebruik het toestel alleen in normale
English

omstandigheden en opstellingen. Voor het met succes overdragen van


gegevensbestanden of berichten, heeft dit toestel een goede netwerkverbinding
nodig. In bepaalde gevallen kan overdracht van gegevensbestanden of berichten
Nederlands
English

worden uitgesteld tot een verbinding beschikbaar is. Zorg dat de bovenstaande
afstanden in acht worden gehouden totdat de overdracht voltooid is. Onderdelen
van dit toestel zijn magnetisch. Metalen objecten kunnen worden aangestrokken
tot dit toestel en personen met toestellen mogen het toestel niet bij het oor met
het hoorhulpmiddel houden. Plaats creditcards of andere magnetische
opslagmedia nooit bij het toestel, omdat de gegevens op de kaart dan gewist
kunnen worden.
Medische apparatuur
Het gebruik van apparatuur die radiosignalen uitzendt, zoals mobiele telefoons,
kan storing veroorzaken op onvoldoende afgeschermde medische apparatuur.
Raadpleeg een arts of de fabrikant van het medisch apparaat om te bepalen of
het apparaat afdoende is afgeschermd tegen externe rf-energie of als u andere
vragen hebt. In zorginstellingen dient u het toestel uit te schakelen als dat daar
gevraagd wordt. Ziekenhuizen of zorginstellingen kunnen gebruik maken van
apparatuur die gevoelig is voor externe rf-signalen.
Pacemakers. Fabrikanten van pacemakers adviseren een minimale afstand van
15,3 cm (6") tussen draadloze toestellen en een pacemaker, om te mogelijke
storing op de pacemaker tegen te gaan. Deze aanbevelingen komen overeen
met het onafhankelijk onderzoek door en aanbevelingen van het Wireless
Technology Research. Personen met pacemakers moeten de volgende
instructies opvolgen:
• Houd het toestel altijd ten minste 15,3 cm (6") verwijderd van de pacemaker.
• Draag het toestel nooit in de buurt van uw pacemaker als het toestel is
ingeschakeld. Mocht u storing vermoeden, schakel het toestel dan uit en
verwijder het.

2
Hoortoestellen. Bepaalde digitale draadloze toestellen kunnen storing
veroorzaken op bepaalde hoortoestellen. Mocht storing optreden, neem dan
contact op met uw netwerkaanbieder.

English Nederlands
Voertuigen
Rf-signalen kunnen onjuist gemonteerde of onafdoende afgeschermde
elektronische systemen in motorvoertuigen beïnvloeden. Denk aan elektronische
brandstofinjectiesystemen, elektronische antislipsystemen, elektronische
snelheidsregelaars en airbags. Voor meer informatie, vraag de fabrikant of de
vertegenwoordiger van uw voertuig of van gemonteerde apparatuur. Alleen
gekwalificeerde reparateurs mogen het toestel repareren, of het toestel in een
voertuig monteren. Onjuiste montage of reparatie kan gevaarlijk zijn en eventuele
garantie op het toestel ongeldig maken. Controleer regelmatig of alle draadloze
apparatuur in uw voertuig correct gemonteerd is en goed functioneert. Bewaar
geen ontvlambare vloeistoffen, gassen of explosieve materialen in het zelfde
compartiment. Als uw auto beschikt over een airbag, vergeet dan niet dat
airbags met grote kracht worden opgeblazen. Plaats nooit objecten, zoals een
carkit of draagbare draadloze apparatuur, op de airbag of in de ruimte waar de
airbag wordt opgeblazen. Als draadloze apparatuur in het voertuig onjuist is
gemonteerd en de airbag wordt opgeblazen, kan ernstig letsel het gevolg zijn.
Het is verboden het toestel aan boord van een vliegtuig te gebruiken. Schakel
het toestel uit voordat u aan boord gaa van een vliegtuig. Het gebruik van
draadloze apparatuur in een vliegtuig kan gevaarlijk zijn voor de besturing van
het vliegtuig, het draadloos telefoonnetwerk verstoren en kan zelfs in strijd met
de wet zijn.
Mogelijk explosieve omgevingen
Schakel het toestel uit in een omgeving met mogelijk explosieve gassen en volg
alle tekens en instructies op. Omgevingen met gassen die kunnen exploderen
zijn plekken waar u normaal gesproken geadviseerd wordt de motor van uw
voertuig uit te schakelen. Op zo'n plek kan een vonk een explosie of brand
veroorzaken, met lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg. Schakel het
toestel uit in tankstations. Let op beperkingen met betrekking tot apparatuur die
gebruik maakt van radiosignalen, met name in brandstofdepots, opslag en
3
distributiegebieden, chemische fabrieken of plekken waar explosies worden
gehouden. Plekken met gassen die kunnen exploderen zijn vaak, maar niet altijd,
duidelijk gemarkeerd. Dit zijn onder andere onderdeks op schepen, installaties
English

voor chemisch transport of opslag, voertuigen die gebruik maken van lpg (ook
propaan of butaan) en plekken waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat, zoals
graan, stof of metaalpoeder.
Nederlands
English

Volg alle instructies op. Gebruik het toestel niet op plekken waar explosies
worden gehouden.
Alarmnummers (alleen voor modellen met telefoonfunctie)
Belangrijk: Draadloze producten, zoals dit toestel, maken gebruik van
radiosignalen, draadloze netwerken, vaste lijnen en door gebruiker
geprogrammeerde functies. Vanwege deze redenen, wordt verbinding niet onder
alle omstandigheden gegarandeerd. Voor essentiële communicaties, zoals
medische noodgevallen, kunt u nooit uitsluitend vertrouwen op een draadloze
toestel.
Als bepaalde functies in gebruik zijn, moet u deze functies eventueel eerst
uitschakelen voordat u een alarmnummer kunt bellen. Raadpleeg deze
handleiding of uw netwerkaanbieder voor meer informatie.
Vertel alle noodzakelijke informatie zo nauwkeurig mogelijk als u een
alarmnummer belt. Uw draadloos toestel is wellicht het enige
communicatiemiddel op de plek van het ongeluk. Beëindig nooit het gesprek
voordat u daarvoor toestemming hebt gekregen.
Gebruiksomgeving
Zorg dat het toestel
• Uit de buurt is van magnetische velden of apparaten die statische elektriciteit
genereren.
• Ten minste 30 cm (1 voet) verwijderd is van mobiele telefoons.
• Niet in een stoffige of vochtige omgeving staat.
• Niet bij water wordt gebruikt. Mors nooit enige vloeistof op of in uw toestel.

4
• Kabels niet te strak gespannen zijn en dat niemand over de kabels kan lopen
of erover kan struikelen.
• Andere apparaten niet op de kabels staan.

English Nederlands
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u uw toestel reinigt.
• Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen in
spuitbussen. Een vochtig doekje is genoeg.
• Spuit nooit reinigingsmiddel direct op het scherm.
• Wanneer u vloeistof morst op uw toestel, dient u het onmiddellijk uit te
schakelen en de stroomadapter los te koppelen. Probeer het toestel niet zelf
te repareren. Het openen of verwijderen van de behuizing van de computer
kan u blootstellen aan gevaarlijke stroomspanningen of andere risico’s. Laat
alle onderhoud en reparaties over aan bekwame vakmensen.
Trek de stekker uit het stopcontact en schakel bevoegd reparatiepersoneel in
indien:
• de stroomkabel of stekker beschadigd, doorgesneden of gerafeld is,
• vloeistof in het product is gemorst,
• het product is blootgesteld aan regen of water,
• het product gevallen is of de behuizing beschadigd is
• het product afwijkend gedrag vertoont, wat aangeeft dat reparatie nodig is
Opmerking: Stel alleen die zaken bij die worden behandeld in de
gebruiksaanwijzing. Onjuist bijstellen van andere zaken kan schade veroorzaken
en kan tot gevolg hebben dat uitgebreide werkzaamheden door een
gekwalificeerde technicus nodig zijn om het product weer in de normale
toestand te brengen.
Informatie over de batterij
Dit product maakt gebruik van een lithium-ion-/Li-polymeeraccu. Gebruik het
niet in een vochtige of natte omgeving, en niet op plekken waar bijtende stoffen
worden gebruikt. U mag het product niet plaatsen, opslaan achterlaten op of in
de buurt van een warmtebron, op een plek met een hoge temperatuur, in sterk
direct zonlicht, in een magnetron of in een kist die onder druk staat. Stel het
product niet bloot aan temperaturen boven 60°C (140°F). Het niet opvolgen van
deze richtlijnen kan erin resulteren dat de batterij zuur lekt, heet wordt,
5
explodeert of ontvlamt en letsel en/of schade veroorzaakt. U mag de batterij niet
doorboren, openen of uiteennemen. Mocht de batterij lekken en u in contact
komen met de gelekte vloeistof, spoel de vloeistof dan grondig af met water en
English

zoek onmiddellijk medische hulp. Uit veiligheidsoverweging, en om de


levensduur van de batterij te optimaliseren, mag het opladen niet plaatsvinden
op lage (onder 0°C/32°F) of hoge (boven 40°C/104°F) temperaturen.
Nederlands
English

Een nieuwe batterij kan alleen optimaal presteren als de batterij twee- of driemaal
volledig wordt opgeladen en ontladen. De batterij kan vele malen worden
opgeladen en ontladen, maar zal uiteindelijk verbruikt zijn. Als de normale
gebruiks- en stand-bytijd merkbaar korter worden dan normaal, neem dan
contact op met uw verkoper. Gebruik uitsluitend door de fabrikant goedgekeurde
batterijen, laad de batterij uitsluitend op met behulp van voor dit apparaat
bestemde en door de fabrikant goedgekeurde opladers.
Trek de oplader uit het stopcontact en los van het toestel als het toestel niet
wordt opgeladen. Indien een volledig opgeladen batterij niet wordt gebruikt,
verliest de batterij na verloop van tijd zijn energie. Als de batterij volledig is
ontladen, kan het enkele minuten duren voordat de oplaadindicator in beeld
verschijnt of voordat het apparaat kan worden gebruikt.
Gebruik de batterij uitsluitend voor het bedoelde doeleinde. Gebruik nooit een
oplader of batterij die beschadigd is.
Sluit de batterij on geen beding kort. Per ongeluk kortsluiten kan optreden als
een metalen object, zoals een muntje, paperclip of pen, een directe verbinding
maakt tussen de positieve (+) en negatieve (-) contactpunten van de batterij. (Dit
zijn de metalen stroken op de batterij.) Dit kan gebeuren als u bijvoorbeeld een
reservebatterij in een tas of koffer draagt. Het kortsluiten van de contactpunten
kan de batterij of het object dat de verbinding maakt beschadigen.
Het achterlaten van de batterij of een toestel met een geïntegreerde batterij in
koude of warme omgevingen, zoals in een afgesloten auto in zomer of winter,
vermindert de capaciteit en levensduur van de batterij. Probeer de batterij altijd
tussen 15°C en 25°C (59°F en 77°F) te houden. Een toestel met een hete of
koude batterij kan eventueel tijdelijk niet functioneren, zelfs als de batterij

6
volledig is opgeladen. De batterijprestaties worden met name belemmerd bij
temperaturen onder het vriespunt.

English Nederlands
Werp batterijen of toestellen met een geïntegreerde batterij nooit in een vuur, ze
kunnen exploderen. Batterijen kunnen ook exploderen als ze beschadigd raken.
Werp batterijen altijd weg in overeenstemming met plaatselijke regelgeving.
Hergebruik indien mogelijk. Werp batterijen niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Laat bij hoge temperaturen dit toestel of batterij niet in uw auto achter.
• Laat het toestel of batterij niet vallen. Dat kan schade veroorzaken.
• Neem contact op met uw serviceprovider of verkoper voor een controle,
wanneer het toestel of de batterij nat geworden zijn of beschadigd geraakt
zijn door vallen of hoge temperaturen.
Batterij vervangen: Gebruik originele producten als waarborg voor kwaliteit en
veiligheid. De batterij kan niet verwijderd en vervangen worden, neem contact op
met uw verkoper wanneer de prestaties van uw batterij gecontroleerd dienen te
worden.

Waarschuwing: Gebruik van een niet-originele batterij of oplader kan brand,


explosie, lekkage of een ander gevaar opleveren.

Waarschuwing! Bij onjuiste behandeling kunnen accu’s exploderen. Maak accu’s


niet open en werp ze niet in vuur. Houd deze buiten het bereik van kinderen. Volg de
plaatselijke reguleringen bij het weggooien van gebruikte accu's.

Veiligheid tijdens rijden


Gebruik van dit toestel terwijl u autorijdt, kan uw aandacht afleiden. Gebruik het
niet wanneer u zich niet op het rijden kunt concentreren. Voer informatie over uw
bestemming en route in voordat u gaat rijden. Voer tijdens het rijden geen
gegevens in en verzend geen sms-berichten. Houd uw ogen op de weg terwijl u
rijdt. Luister naar de audio-aanwijzingen over uw route, wanneer die beschikbaar

7
zijn. Het gebruik van mobiele apparatuur of accessoires kan in sommige zones
verboden of aan beperkingen onderhevig zijn. Houdt u altijd aan de wetten en de
regelgeving betreffende het gebruik van deze producten.
English

GPS & AGPS (enkel voor sommige modellen)


• Uw toestel maakt wellicht gebruik van GPS-signalen (Global Positioning
Nederlands

System) voor toepassingen gebaseerd op geografische positie. GPS maakt


English

gebruik van satellieten die beheerd worden door de regering van de VS en


die onderhevig zijn aan wijzigingen die doorgevoerd worden in
overeenstemming met het beleid van het Ministerie van Defensie en het
Federal Radio Navigation Plan. Deze wijzigingen kunnen van invloed zijn op
de prestaties van de locatietechnologie op uw toestel.
• Het kan ook zijn dat uw toestel gebruikmaakt van AGPS (Assisted Global
Positioning System), dat zijn informatie verkrijgt via het mobiele netwerk om
zijn GPS- prestaties te verbeteren. AGPS gebruikt het draadloze netwerk van
uw serviceprovider en daardoor kan het zijn dat er, afhankelijk van uw
abonnement, belminuten, kosten voor datagebruik en/of additionele kosten
in rekening worden gebracht. Neem contact op met uw serviceprovider van
het draadloze netwerk voor meer informatie.
• Dit toestel is voorzien van GPS- of AGPS-technologie en verzendt informatie
met betrekking tot de locatie. Deze informatie gebaseerd op geografische
locatie kan worden gedeeld met derde partijen, inclusief uw serviceprovider
van het draadloze netwerk, softwareproviders en andere serviceproviders.
Alarmnummers
• Wanneer u een alarmnummer belt, kan het zijn dat het mobiele netwerk de
AGPS-technologie van uw mobiele toestel activeert om degenen die op uw
alarmoproep reageren bij benadering uw locatie door te geven.
• AGPS heeft beperkingen en werkt mogelijk niet in uw zone. Doe om die
reden het volgende:
• Geef degene die reageert op uw alarmoproep altijd zo exact mogelijk uw
locatie door.
• Blijf zo lang aan het toestel als de noodoproepbeantwoorder u instrueert.

8
• Zorg voor betere verbindingsprestaties door naar buiten te gaan en doe dat
altijd wanneer u zich ondergronds bevindt, in een gesloten auto, in structuren
met metalen of betonnen funderingen, in hoge gebouwen of onder

English Nederlands
gebladerte.
• Wanneer u zich binnenshuis bevindt, kunnen de prestaties verbeteren
wanneer u dichter naar een raam gaat, hoewel sommige ramen met een
zonwerende coating satellietsignalen kunnen blokkeren.
• Zorg voor betere prestaties door afstand te nemen van radio's, apparatuur
voor entertainmentdoeleinden en andere elektronische toestellen.
Houd het toestel buiten bereik van kinderen
• Houd uw toestel en de accessoires ervan buiten bereik van kleine kinderen
aangezien kleine, verwijderbare onderdelen verstikkingsgevaar kunnen
opleveren.
• Onjuist gebruik kan leiden tot hoge volumes waardoor gehoorschade kan
ontstaan.
• Bij onjuiste behandeling kan dit toestel of kunnen de batterijen oververhit
raken en brand veroorzaken.
Glazen onderdelen
Sommige onderdelen van uw toestel zijn wellicht gemaakt van glas. Deze glazen
onderdelen kunnen breken wanneer het product op een harde ondergrond valt of
er hard tegen gestoten wordt. Wanneer glazen onderdelen breken, raak die dan
niet aan en probeer ze niet te verwijderen. Gebruik uw toestel pas weer wanneer
het glazen onderdeel vervangen is door een erkend servicecenter.
Toevallen/Black-outs/Vermoeidheid van de ogen
Een klein percentage mensen kan een black-out of een toeval krijgen (zelfs
wanneer ze die nog nooit eerder gehad hebben) wanneer ze blootgesteld worden
aan knipperende lichten of lichtpatronen die optreden bij het spelen van games
en het bekijken van video's. Wanneer u in het verleden toevallen of black -outs
gehad hebt of wanneer er zich in uw familie dergelijke voorvallen hebben
voorgedaan, dient u een arts te raadplegen voordat u games gaat spelen of
video's gaat bekijken op uw toestel. Stop met het gebruik en raadpleeg een arts
wanneer zich een van de volgende symptomen voordoet: stuipen, kramp in ogen
9
of spieren, flauwvallen, ongecontroleerde bewegingen of disoriëntatie. Het is
altijd aan te raden om het scherm zo ver mogelijk van uw ogen af te plaatsen, het
licht in de kamer aan te laten, om ieder uur een pauze in te lassen van ten minste
English

15 minuten en te stoppen met het gebruik van het toestel wanneer u moe bent.
Herhaalde bewegingen
Nederlands

Wanneer u herhaaldelijk bewegingen uitvoert zoals het indrukken van toetsen of


English

het invoeren van tekens met uw vingers, kunt u incidenteel een onbehaaglijk
gevoel in handen, armen, schouders, nek of andere lichaamsdelen ervaren.
Waarmee u daarvan tijdens of na het gebruik last blijft ondervinden, dient u met
het gebruik te stoppen en een arts te raadplegen.
Gebruik van connectoren en poorten
Gebruik nooit kracht om een connector in een poort te steken. Controleer of de
poort belemmeringen heeft. Wanneer het niet mogelijk is om de connector
betrekkelijk eenvoudig in de poort te steken, passen ze waarschijnlijk niet bij
elkaar. Controleer of de connector bij de poort past en of die ten opzichte van de
poort de juiste positie heeft.
Informatie van de Wereldgezondheidsorganisatie
In de actuele wetenschappelijke informatie zijn er geen aanwijzingen dat er
speciale voorzorgsmaatregelen genomen dienen te worden voor het gebruik van
mobiele apparatuur. In het geval u zich zorgen maakt, kunt u wellicht uw eigen
blootstelling aan elektromagnetische golven of die van uw kinderen verminderen
door de lengte van gesprekken te beperken of gebruik te maken van handfree-
apparatuur om mobiele apparatuur verwijderd te houden van uw hoofd en
lichaam.
Bron: Informatieblad 193 van de Wereldgezondheidsorganisatie
Meer informatie: http://www.who.int/peh-emf
Consumenteninformatie voor draadloze apparatuur
De “Food and Drug Administration (FDA)” van de Verenigde Staten heeft een
aantal Vragen en Antwoorden gepubliceerd voor consumenten met betrekking
tot blootstelling aan de radiofrequentie (rf) van draadloze telefoontoestellen:
10
http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm

English Nederlands
Aanvullende informatie over de veiligheid bij blootstelling aan radiofrequentie:
FCC-programma rf-veiligheid: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
Environmental Protection Agency (EPA): http://www.epa.gov/radiation
Internationale Commissie voor Bescherming tegen Niet-Ioniserende Straling:
http://www.icnirp.de
Wettelijke Exportregelingen
Dit product, inclusief alle software en technische gegevens die het product bevat
of het vergezelt, kan onderworpen zijn aan de import- en exportregelgeving van
de Europese Unie, de Verenigde Staten van Amerika, Canada en andere landen/
regio. De regeringen van die landen/regio leggen wellicht beperkingen op aan de
uitvoer of de wederuitvoer van dit product naar bepaalde bestemmingen. Voor
meer informatie raadpleegt u Verordening 1334/2000 van de Europese Raad
(EG), 1334/2000, neemt u contact op met het Ministeria van Handelszaken van
de VS of met het Canadese ministerie voor Buitenlandse Zaken en Internationale
Handel of andere lokale overheidsdiensten.
Bescherming van persoonsgegevens
Wis de persoonsgegevens voor dat u het product wegdoet. Om gegevens te
verwijderen, dienen alle instellingen te worden teruggezet naar de beginwaarden.
Het verwijderen van gegevens uit het geheugen van het toestel garandeert niet
dat deze niet hersteld kunnen worden.

11
Informatie over wegwerpen en hergebruik
Werp dit elektronisch apparaat niet weg bij het huishoudelijk afval.
English

Om het milieu zo veel mogelijk te beschermen en afval tot een


minimum te beperken, dient u dit apparaat aan te bieden voor
hergebruik. Voor meer informatie over reguleringen m.b.t. Afgedankte
Nederlands
English

elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), zie www.acer-


group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
RoHS-naleving
De product voldoet aan Richtlijn 2002/95/EC van het Europees Parlement en de
Raad van 27 januari 2003, betreffende beperking van het gebruik van bepaalde
gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (RoHS) en de
aanpassingen daarop.
Wegwerpen van de verpakking en de productgids van uw toestel dient te worden
uitgevoerd in overeenstemming met de nationale eisen op het gebied van
inzameling en recycling. Neem contact op met uw regionale overheid voor meer
informatie.
ErP-conformiteit
Dit product voldoet aan Richtlijn 2009/125/EG betreffende de totstandbrenging
van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor
energiegerelateerde producten.
Verklaring over lcd-pixels
Het lcd-scherm is gefabriceerd middels zeer nauwkeurige fabrikagetechnieken.
Toch kunnen pixels soms de verkeerde kleur vertonen of verschijnen als zwarte
of rode punten. Dit beïnvloedt het opgenomen beeld niet en wordt niet gezien als
een defect.

12
Reguleringsverklaring over radiosignalen

English Nederlands
Opmerking: Onderstaande reguleringsinformatie is uitsluitend van toepassing op
modellen met draadloos LAN en/of Bluetooth.

Algemeen
Dit product voldoet aan de normen m.b.t. radiofrequenties en veiligheid van elk
land of regio waarin het product is goedgekeurd voor draadloos gebruik.
Afhankelijk van de configuratie, kan dit product “wireless radio”-apparaten
bevatten (zoals wireless LAN en/of Bluetooth modules). Onderstaande informatie
is voor producten met zulke apparaten.
Kanalen voor draadloos gebruik in verschillende regio's
N.-Amerika 2,412-2,462 GHz K01 t/m K11

Japan 2,412-2,484 GHz K01 t/m K14

Europa ETSI 2,412-2.472 GHz K01 t/m K13

Dit apparaat is in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere


relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EC.
Frankrijk: Beperkte draadloze frequentiebandbreedte
In enkele gebieden in Frankrijk geldt een beperkte frequentiebandbreedte. Het
maximaal toegestaan vermogen binnenshuis is in het slechtste geval:
• 10 mW voor de volledige 2,4 GHz band (2400 MHz - 2483,5 MHz)
• 100 mW voor frequenties tussen 2446,5 MHz en 2483,5 MHz

Opmerking: Kanalen 10 tot en met 13 maken gebruik van de bandbreedte tussen


2446,6 MHz en 2483,5 MHz.

13
Enkele mogelijkheden voor gebruik buitenshuis: Op privé-eigendom of op privé-
eigendom van publieke personen, is het gebruik gebonden aan een voorlopige
autorisatieprocedure door het Ministerie van Defensie, met een maximaal
English

toegestaan vermogen 100 mW op de 2446,5 - 2483,5 MHz band. Gebruik


buitenshuis op publiek eigendom is niet toegestaan.
In de onderstaande departementen geldt voor de gehele 2,4 GHz band:
Nederlands
English

• Maximaal toegestaan vermogen binnenshuis is 100 mW


• Maximaal toegestaan vermogen buitenshuis is 10 mW
Departementen waarin het gebruik van de 2400 - 2483,5 MHz-band is
toegestaan met een EIRP van minder dan 100 mW binnenshuis en minder dan
10 mW buitenshuis:
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Parijs
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

Deze vereiste zal in de toekomst waarschijnlijk veranderen, zodat u de draadloze


LAN-kaart wellicht in meer gebieden in Frankrijk kunt gebruiken. Kijk op de
website van ART voor de nieuwste informatie (www.art-telecom.fr).

Opmerking: De WLAN-kaart zendt minder dan 100 mW uit, maar meer dan 10 mW.

14
List van landencodes
Deze apparatuur mag in de volgende landen worden gebruikt:

English Nederlands
Land ISO 3166 Land ISO 3166 Land ISO 3166 Land ISO 3166
2 lettercode 2 lettercode 2 lettercode 2 lettercode

Oostenrijk AT Duitsland DE Malta MT Verenigd GB


Koninkrijk

België BE Griekenland GR Nederland NT IJsland IS

Cyprus CY Hongarije HU Polen PL Liechtenstein LI

Tsjechië CZ Ierland IE Portugal PT Noorwegen NO

Denemarken DK Italië IT Slovakije SK Zwitserland CH

Estland EE Letland LV Slovenië SL Bulgarije BG

Finland FI Litouwen LT Spanje ES Roemenië RO

Frankrijk FR Luxemburg LU Zweden SE Turkije TR

15
Lithium-ion-/Li-polymeer-batterijwaarschuwing
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
English

errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente


consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Nederlands

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


English

Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem


ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des
Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les
batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

16
İşitme kaybının önlenmesine ait bilgiler

English
Dikkat: Kulaklıkların uzun süreli olarak yüksek ses seviyeleri dahilinde
kullanılmaları halinde kalıcı işitme kaybı gibi sağlık problemleri yaşanabilir.

Bu cihaz EN 50332-1 ve/veya EN 50332-2 standartlarıyla belirlenen Ses Basınç


Seviyesi düzeyleriyle uyumludur.

Not: Kulaklık cihazlarının, L. 5232-1. yasa maddesiyle Fransa için Ses Basıç düzeyleri
için belirlenen NF EN 50332-1:2000 ve/veya NF EN 50332-2:2003 standartlarıyla
uygunluğu gerekli testler yapılarak teyid edilmiştir.

Türkçe
À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
İKAZ Dinleme hakkında
İşitmeyi korumak için şu noktalara özen gösterin.
• Ses yüksekliğini konforlu bir dinleme için kademeli olarak değiştirin.
• Kulağınızın alıştığı seviyenin üzerinde müzik dinlemeyin.
• Uzun süreler boyunca yüksek ses düzeyinde müzik dinlemeyin.
• Gürültülü ortamlarda sesi bastırmak için ses seviyesini daha fazla artırmayın.
• Yakınınızda konuşan insanları duyamıyorsanız ses seviyesini düşürün.
Radyo Frekansı Paraziti

Uyarı! Güvenlik nedenlerinden dolayı, aşağıdaki koşullarda cihazınızı kullanırken


tüm kablosuz ya da radyo verici cihazlarını kapatın. Bununla ilgili bazı örnekler:
Kablosuz LAN (WLAN), Bluetooth ve/veya 3G.

1
Herhangi bir güce maruz olan alanlarda özel düzenlemeleri takip etmeye ve
cihazın kullanımında müdahale ve tehlikeye yol açacağı her yerde cihazı kapalı
tutmaya özen gösteriniz. Bu cihazı sadece normal kullanım koşullarında
English

kullanınız. Veri dosyalarını ve mesajları sağlıklı bir şekilde iletebilmek için bu


cihazın iyi bir şebeke bağlantısına ihtiyacı vardır. Bazı durumlarda, veri dosyası
ve mesajların iletilebilmesi için böyle bir ortamın oluşması için bekletilebilecektir.
Gönderim tamamlanana kadar koşulların geçerli olduğundan emin olunuz. Aygıtın
parçaları manyetiktir. Metalik materyaller cihaza iliştirilebilir ve duyma yardımı
kullanan kişiler duyma yardımı bulunan kulaklarında aygıtı tutmamalıdır. kredi
kartı ve benzeri manyetik objeleri de cihaz tarafından bilgi silinmesine
uğratılabilecekleri için uzakta tutunuz.
Tıbbi cihazlar
Kablosuz telefon da dahil olmak üzere, radyo mesajı ileten tüm elektronik cihazlar
English
Türkçe

yeterli derecede korunmayan tıbbi cihazların çalışmasını olumsuz yönde


etkileyebilir. Kullandığınız tıbbi bir cihazın harici RF enerjisinden yeteri kadar
korunup korunmadığını ve diğer ilgili konuları bir uzmanla veya ürün üreticisiyle
temasa geçerek öğreniniz. Bununla ilgili bildirim yapılan bütün tıbbi bakım
alanlarında cihazınızı kapalı tutunuz. Hastane ve diğer tıbbi bakım kurumları
harici RF enerjisine karşı hassas olan ekipmanlar kullanıyor olabilirler.
Kalp pilleri. Kalp pili üreticileri potansiyel bir tehlikeyi önlemek için kablosuz
cihazla kalp pili arasında minimum 15,3 cm (6") bir mesafe tutulmasını
önermektedirler. Bu öneriler Kablosuz Teknoloji Araştırmaları tarafından
onaylanan bağımsız araştırmalara dayanmaktadır. Kalp pili taşıyan kişiler
aşağıdaki noktalara dikkat göstermelidir:
• Cihazı kalp pilinden her zaman en az 15,3 cm (6") mesafede tutun.
• Cihaz açıkken kalp pilinizin çok yakınında bulundurmayın. Eğer bir olumsuz
etkiden şüpheleniyorsanız, cihazı derhal kapatıp kendinizden uzaklaştırın.
İşitme cihazları. Bazı dijital kablosuz aygıtlar bazı işitme cihazlarını olumsuz
şekilde etkileyebilmektedir. Böyle bir durumda lütfen hizmet sağlayıcınızla temasa
geçin.

2
Araçlar
RF sinyalleri; motorlu araçlardaki doğru şekilde kurulmamış olan veya yeterince

English
korunmayan elektronik sistemleri (yakıt enjeksiyon sistemi, elektronik kilitleyicili
fren sistemi, elektronik hız kontrol sistemi ve hava yastığı sistemi gibi) olumsuz
yönde etkileyebilir. Daha fazla bilgi için aracınızda kurulu bulunan sistemin
üreticisiyle veya temsilcisiyle temasa geçin. Bu tür sistemler aracınıza sadece
uzman personel tarafından kurulmuş olmalıdır. Yanlış kurulum ve bakım, cihaz
garantisini geçersiz kılacak hata ve tehlikelere yol açabilir. Aracınızdaki kablosuz
ekipmanın düzgün çalıştığından düzenli kontrollerle emin olun. Alev alabilecek
sıvı, gaz veya patlayıcı maddeleri bu ekipmanın yakınında bulundurmayın. Hava
yastığı olan araçlarda hava yastıklarının yüksek bir şiddetle açıldığını göz önünde
bulundurun. Sabit veya taşınabilir kablosuz ekipman da dahil olmak üzere benzer
objeleri hava yastığının veya yuva sisteminin üzerinde bulundurmayın. Eğer bir

Türkçe
aracın kablosuz ekipmanı doğru şekilde kurulmamışsa ve hava yastığı açılırsa
ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilir. Telefonunuzun uçaklarda kullanılması da
yasaklanmıştır. Uçuş öncesi cihazınızı kapatın. Kablosuz tele-cihazların uçakta
kullanımı uçağın kablosuz telefon ağına olumsuz etki ettiğini için son derece
tehlikelidir ve birçok ülkede yasalara aykırıdır.
Patlama riski olan ortamlar
Potansiyel patlama riski olan ortamlarda cihazınızı kapalı tutun ve bununla ilgili
yapılan yönlendirmeleri takip edin. Potansiyel patlama riski olan alanlar normalde
araç motorunuzun kapatılması gereken ortamlardır. Böyle alanlardaki muhtemel
kıvılcımlar bir patlama ve/veya yangına yol açarak yaralanma ve ölümlere
sebebiyet verebilir. Cihazınızı benzin istasyonlarındaki gaz pompalarının
yakınındayken kapalı tutun. Benzin istasyonu, depo ve dağıtım alanları, kimyasal
fabrikalar ve benzer patlama süreci barındıran noktalarda radyo ekipmanıyla ilgili
yapılan kısıtlamalara önem gösterin. Potansiyel patlama riski olan ortamlar
genellikle net bir şekilde belirlenmiştir. Bu tür ortamlara örnek olarak; teknelerin alt
kompartmanları, kimyasal depolama ve dağıtım üniteleri, propan veya bütan
kullanan LPG sistemine sahip araçlar ve havada metal tozu ve benzer kimyasal
parçacıklar bulunan alanlar verilebilir.

3
Her türlü kısıtlamaya uygun hareket edin. Bu aygıtı, patlatma çalışmalarının
yapıldığı yerlerde kullanmayın.
Acil aramalar (yalnızca telefon işlevini destekleyen modeller için)
English

Önemli: Bu cihazın da dahil olduğu kablosuz ürünler grubu, radyo sinyalleri,


kablosuz ağlar, karasal ağlar ve kullanıcı tarafından programlanmış fonksiyonlar
üzerinden çalışırlar. Bu sebeple her koşulda bağlantı sağlanabilme garantisi
verilemez. Tıbbi yardım gibi acil durumlar gibi iletişimlerde, sadece kablosuz
cihaz bağlantılarına güvenilmemelidir.
Bir durumla ilgili acil arama yapmadan önce, eğer bazı diğer özellikler
kullanımdaysa bunları kapatmanız önerilir. Daha fazla bilgi için bu kılavuza ve
hizmet sağlayıcınıza danışabilirsiniz.
Bir acil arama esnasında tüm gerekli bilgiyi en isabetli içerikle paylaşmaya özen
English
Türkçe

gösterin. Kablosuz aygıtınız yalnızca bir kaza durumunda tek iletişim yöntemi
olabilir. Size izin verilene kadar aramayı sonlandırmayın.
Çalışma ortamı
Aygıtın:
• Manyetik alanlardan veya statik elektrik oluşturan tüm cihazlardan uzak
olduğundan.
• Bir cep telefonundan en az 30 santimetre (bir ayak) uzakta bulunduğundan.
• Tozlu ve nemli bir ortamda bulunmadığından.
• Su yakınında kullanılmaz. Herhangi bir sıvıyı asla bu aygıta damlatmayın.
• Kablolar gergin olmamalı ve insanların yürürken kabloların üzerine basma
veya kabloya takılıp düşme riski bulunmamalı.
• Diğer aygıtlar kablolara zarar vermemeli.
• Temizlemeden önce daima aygıtınızın fişini çekin.
• Sıvı veya hava püskürtmeli temizleyiciler kullanmayın, bunların yerine nemli
bez kullanın.
• Temizleme ürününü asla doğrudan ekrana püskürtmeyin.

4
• Eğer aygıtınızın üzerine sıvı döküldüyse, hemen kapatın ve AC adaptörü
fişten çekin. Aygıtınızı kendiniz onarmaya çalışmayın, kapakların açılması
veya çıkarılması sizi tehlikeli voltaj noktalarına veya diğer risklere maruz

English
bırakabilir. Tüm onarım işlemlerini nitelikli servis personeline yönlendiriniz.
Bu aygıtın duvardaki priz ile olan bağlantısını kesin ve servis işlemini şu
durumlarda nitelikli personele bırakın:
• Güç kablosu veya fişi hasar gördüğünde, kesildiğinde veya yıprandığında.
• Ürüne sıvı girdiğinde.
• Ürün yağmura veya suya maruz kaldığında.
• Ürün düştüğünde veya mahfazası hasar gördüğünde.
• Ürün performansında servise götürülmesi gerektiğini gösteren önemli bir fark
görüldüğünde.
Not: Sadece çalıştırma talimatları tarafından kapsama dahilinde bulunan

Türkçe
kontrolleri ayarlayın, diğer kontrollerin yanlış ayarlanması hasar ile sonuçlanabilir
ve ürünü normal çalışma şartlarına geri döndürmek için genellikle nitelikli bir
teknisyen tarafından kapsamlı çalışma yapılmasını gerektirecektir.
Pil bilgileri
Bu ürün Lityum-iyon / Li-polimer bir pil kullanmaktadır. Bundan dolayı; rutubetli,
ıslak ve/veya çürütücü ortamlarda bulundurulmamalıdır. Ürünü bir ısı kaynağının
yakınında, yüksek sıcaklıktaki yerlerde, doğrudan güçlü güneş ışığı alan yerlerde,
mikrodalga fırında ya da basınçlı kaplarda bulundurmayın, saklamayın veya
bırakmayın ve 60°C'nin üstündeki sıcaklıklara maruz bırakmayın. Bu yönergelerin
takip edilmemesi, pilin asit sızıntısı yapmasına, ısınmasına, parlamak veya
patlamak suretiyle hasar ya da yaralanmalara yol açmasıyla sonuçlanabilir. Pili
açmaya, delmeye ya da parçalarına ayırmaya çalışmayınız. Eğer pildeki bir
sızıntı vücudunuza temas ederse, su ile temizleyin ve acil olarak tıbbi yardıma
başvurun. Güvenlik sebepleri dolayısıyla ve pilin ömrünü uzatmak için şarj işlemi
düşük (0°C/32°F'nin altında) ve yüksek (40°C/104°F'nin üzerinde) sıcaklıklarda
şarj yapılamayacaktır.

5
Yeni bir pilin tam performansa ulaşabilmesi için iki veya üç kez tam olarak
doldurulması ve boşaltılması gerekmektedir. Bir pil çok kez şarj edilip
kullanılabilir, ancak belli bir süre sonra kullanılamaz hale gelecektir. Normal
English

kullanım ve bekleme süreleri gözle görülür derecede kısaldığında satıcınızla


görüşün. Sadece üretici tarafından onaylanan pilleri kullanın ve bu aygıt için
belirtilen üretici tarafından onaylanmış şarj aletlerini kullanarak şarj edin.
Kullanımda olmadığı zamanlarda şarj aletini elektrik prizine takılı şekilde
bulundurmayınız. Tamamıyla şarj edilmiş olan bir pil, uzun bir süre
kullanılmadığında üzerindeki şarj yükünü yitirecektir. Bir pilin tamamıyla boş
olması durumunda, ekranda şarj bilgisinin görüntülenebilmesi ve aygıtın
kullanılabilmesi için öncelikle birkaç dakika şarjda bulundurulması gerekecektir.
Pilinizi sadece kendi kullanım amacı doğrultusunda kullanınız. Hiçbir şart altında,
hasar görmüş bir şarj aleti veya pili kullanmayınız.
English
Türkçe

Hiçbir durumda pili kısa devreye maruz bırakmayınız. Bozuk para, ataş veya
kalem gibi metal objelerin pildeki pozitif (+) ve negatif (-) kutuplara temas etmesi
kaza eseri bir kısa devreye yol açabilir. (Kutuplar pilin üzerinde metal şeritler
olarak bulunur.) Bu durum, örnek olarak, pilin tek başına çantada veya cepte
taşınması esnasında oluşabilir. Kutupların kısa devreye uğraması pile veya temas
eden objeye kalıcı zarar verebilir.
Yazın veya kışın kapalı araç içi gibi, pili ya da dahili pilli herhangi bir aygıtı yüksek
veya düşük sıcaklıklara maruz kalacak alanlarda bırakmak pil kapasitesini ve
ömrünü olumsuz etkileyebilir. Pilin sıcaklığını daima 15°C ve 25°C (59°F ve 77°F)
sıcaklıkları arasında tutmaya çalışın. Pil şarj edilmiş olsa dahi, çok sıcak veya
soğukken bir cihazı çalıştırmayabilir. Donma noktasının altındaki ısılarda ise pil
verimi ciddi anlamda düşecektir.
Pil ya da dahili pilli aygıtlar ateşe maruz bırakılırsa patlayabilir. Hasarlı piller için
de aynı risk mevcuttur. Pilleri yerel düzenlemelere göre atınız. Mümkün
olduğunda lütfen geri dönüşüm yapınız. Lütfen ev atıkları ile birlikte atmayınız.
• Cihazı ya da pili, hava sıcakken arabanızın içinde bırakmayın.
• Bu cihazı ya da pili yere düşürmeyin. Hasar görmelerine neden olabilir.
• Bu cihaz ya da pil ıslanırsa ya da düşme veya yüksek sıcaklığa bağlı olarak
zarar görürse, hizmet sağlayıcınızla ya da satıcınızla görüşün.
6
Pili değiştirin: Kalite güvencesi ve güvenlik için orijinal ürünler kullanın. Pil,
çıkartılamaz ya da değiştirilemez, pil performansının kontrol edilmesi gerekiyorsa
satıcınızla görüşün.

English
Uyarı: Orijinal olmayan bir pilin ya da şarj aletinin kullanılması, yangın, patlama,
sızıntı ya da diğer tehlikelere neden olabilir.

Uyarı! Doğru kullanılmayan pillerin patlama riski vardır. Pili açmayı denemeyiniz,
ateşten ve çocuklardan uzak tutunuz. Çocuklardan uzak tutun. Kullanılmış pilleri
atarken yerel yönetmeliklere uygun hareket edin.

Türkçe
Sürüş sırasında güvenlik
Bu cihazın araç sürerken kullanılması dikkatin dağılmasına neden olabilir.
Sürüşünüze konsantre olamıyorsanız kullanmayı bırakın. Sürüşünüzden önce
gideceğiniz yer ve rotanızla ilgili bilgileri girin. Sürüş sırasında veri girmeyin ya da
mesaj yazmaya çalışmayın. Sürüş sırasında gözlerinizi yoldan ayırmayın. Varsa
sesli yol tariflerini dinleyin. Ayrıca, mobil cihazların ya da aksesuarların belirli
alanlarda kullanımı yasak ya da kısıtlı olabilir. Her zaman bu ürünlerin
kullanımıyla ilgili yasalara ve yönetmeliklere uygun hareket edin.
GPS ve AGPS (sadece belirli modellerde)
• Cihazınızda, konum esaslı uygulamalar için Global Positioning System (GPS)
sinyalleri kullanılıyor olabilir. GPS, Savunma Bakanlığı'nın politikalarına ve
Federal Kablosuz Navigasyon Planı'na göre uygulanacak değişikliklere tabi
olan, ABD devleti tarafından kontrol edilen uyduları kullanmaktadır. Bu
değişiklikler, cihazınızdaki konumlandırma teknolojisinin performansını
etkileyebilir.
• Cihazınızda aynı zamanda GPS performansını artırmak için cep telefonu
şebekesinden bilgiler alan Assisted Global Positioning System (AGPS)
kullanılıyor olabilir. AGPS, kablosuz servis sağlayıcınızın şebekesini kullanır.
Dolayısıyla bulunduğunuz servis planına bağlı olarak iletişim, veri ücretleri ve/
7
veya ek ücretler uygulanıyor olabilir. Daha fazla bilgi için kablosuz hizmet
sağlayıcınızla görüşün.
• GPS ya da AGPS teknolojisine sahip cihazlar, konum esaslı bilgiler verirler.
English

Bu konum esaslı bilgiler, kablosuz servis sağlayıcınız, uygulama sağlayıcıları


ve hizmeti veren diğer üçüncü şahıslar dahil olmak üzere çeşitli üçüncü
şahıslarla paylaşılabilir.
Acil aramalar
• Bir acil arama yaptığınızda cep telefonu şebekeniz, acil durum görevlilerinin
yaklaşık olarak yerinizi tespit etmesi için mobil cihazınızda AGPS teknolojisini
etkinleştirebilir.
• AGPS, çeşitli sınırlamalara sahiptir ve bulunduğunuz yerde çalışmayabilir. Bu
nedenle:
• Telefondaki acil durum görevlisine mümkün olduğunca iyi bir şekilde
English
Türkçe

yerinizi açıklayın ve
• Acil durum görevlisi size söyleyene kadar aygıtta kalın.
• Dışarı çıkarak ve yer altındaki yerlerde, metal ya da beton tabanlı yapılardan,
uzun binalardan ve ağaçlardan uzaklaşarak daha iyi performans elde
edebilirsiniz.
• İç mekanlardaki performans pencereye yaklaşırsanız iyileşebilir ancak güneş
koruma filmine sahip bazı pencereler, uydu sinyallerini engelleyebilir.
• Radyolardan, eğlence cihazlarından ve diğer elektronik cihazlardan uzağa
giderek daha iyi performans elde edebilirsiniz.
Çocuklardan uzak tutun
• Cihazınızı ve aksesuarlarını, küçük çocuklardan uzak tutun, küçük, ayrılabilir
parçalar çocukların boğazına kaçabilir.
• Yanlış kullanım, yüklü seslere neden olabilir ve işitme sisteminize zarar
verebilir.
• Cihazın ya da pillerin uygunsuz tutulması, aşırı ısınmaya ve yanıklara neden
olabilir.

8
Cam parçalar
Cihazınızdaki bazı parçalar camdan yapılmış olabilir. Bu cam, ürün sert bir
yüzeye düşerse ya da önemli bir darbe alırsa kırılabilir. Cam kırılırsa, dokunmayın

English
ya da çıkartmaya çalışmayın. Yetkili servis merkezi tarafından cam değiştirilene
kadar aygıtı kullanmayın.
Nöbetler/Bayılma/Göz Yorulması
İnsanların az bir kısmı, oyun oynamak ya da video izlemek için yanıp sönen
ışıklara ya da ışık desenlerine maruz kaldıklarında bayılabilmekte ya da nöbet
geçirebilmektedir (daha önce hiç yaşamamış olsalar bile). Eğer nöbet
geçirdiyseniz ya da bayıldıysanız ya da ailenizde bu rahatsızlıklar varsa,
cihazınızda oyun oynamadan ya da video izlemeden önce bir doktorla
görüşmeniz gerekmektedir. Aşağıdaki belirtilerden herhangi bir meydana gelirse
kullanımı kesin ve bir doktorla görüşün: kasılmalar, göz ya da kaslarda seyirme,

Türkçe
bilinç kaybı, istemsiz hareketler ya da yön kaybı. Her zaman ekranı uzakta
tutmak, odada ışığı açık bırakmak, her saat en az 15 dakika mola vermek ve
yorulduysanız kullanmayı bırakmak iyi fikirlerdir.
Tekrar eden hareket
Tuşlara basma ya da parmakla yazılan karakterler girme gibi tekrar eden işlemleri
yaptığınızda, ellerinizde, kollarınızda, omuzlarınızda, boynunuzda ya da
vücudunuzun diğer bölümlerinde rahatsızlık hissedebilirsiniz. Kullanım sırasında
ya da sonrasında rahatsızlık yaşamaya devam ederseniz kullanım kesin ve bir
doktorla görüşün.
Konektörlerin ve bağlantı noktalarının kullanılması
Asla bir konektörü bir bağlantı noktasına zorla takmaya çalışmayın. Bağlantı
noktasında engel olup olmadığını kontrol edin. Eğer konektör ya da bağlantı
noktası, makul bir güç uygulandığında birbirine birleşmiyorsa, büyük olasılıkla
uyumsuzdurlar. Konektörün bağlantı noktasına uygun olduğundan ve konektörü
bağlantı noktasına doğru yerleştirdiğinizden emin olun.

9
Dünya Sağlık Örgütünden Bilgiler
Mevcut bilimsel bilgiler, mobil cihazın kullanılmasıyla ilgili herhangi bir özel önlem
gerekmediğini göstermektedir. Eğer kaygılarınız varsa, aramaların süresini
English

sınırlandırarak ve mobil cihazları vücudunuzdan ve gövdenizden uzak tutmak için


handsfree (ahizesiz - eller serbest) cihazlar kullanarak sizin ve çocuklarınızın
RF'e maruz kalmasını azaltabilirsiniz.
Kaynak: WHO Bilgi Sayfası 193
Daha fazla bilgi: http://www.who.int/peh-emf
Kablosuz aygıtla ilgili tüketici bilgileri
ABD Gıda ve İlaç Dairesi (FDA), kablosuz telefon aygıtlarının neden olduğu radyo
frekansına (RF) maruz kalmayla ilgili tüketicilerden gelen bir dizi Soru-Cevap
yayınladı: http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
English
Türkçe

RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm
RF'e maruz kalma güvenliği hakkında ek bilgiler için:
FCC RF Güvenliği programı: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
Çevre Koruma Kurumu (EPA): http://www.epa.gov/radiation
İyonize Olmayan Radyasyondan Korunma ile ilgili Uluslararası Komisyon:
http://www.icnirp.de
İhracat Yasası Güvenceleri
Bu üründe bulunan ya da birlikte verilen her türlü yazılım ya da teknik veriler,
Avrupa Birliği, Amerika Birleşik Devletleri, Kanada ve diğer ülkeler/bölgelerin
ihracat ve ithalat yönetmeliklerine tabi olabilir. Bu ülkelerin/bölgelerin Devletleri,
bu ürünün belirli yerlere ihracatını ya da tekrar ihracını sınırlandırabilir. Daha fazla
bilgi için Avrupa Konseyi Yönetmeliğine (EC) 1334/2000 bakın, ABD Ticaret
Bakanlığı ya da Kanada Dışişleri ve Uluslararası Ticaret Bakanlığı ya da diğer
yerel devlet kurumlarıyla görüşün.

10
Kişisel bilgilerinizin korunması
Ürünü atmadan ya da vermeden önce kişisel bilgilerinizi silin. Verileri silmek için
bir ana sıfırlama işlemi gerçekleştirin. Verilerin cihazın belleğinden silinmesi, geri

English
kurtarılmayacağı anlamına gelmemektedir.
Geri dönüştürmeyle ilgili bilgiler
Bu elektronik ürünü itlafı için hiçbir şekilde çöpe atmayınız.
Çevrenin korunması ve kirliliğin önlenebilmesi için lütfen geri dönüşüm
uygulayınız. Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atıkları (WEEE)
uygulamaları hakkında daha fazla bilgi için: www.acer-group.com/
public/Sustainability/sustainability01.htm
RoHS uygunluğu

Türkçe
Bu ürün Avrupa Parlemento’sunun 2002/95/EC ve Avrupa Konseyi’nin 27 ocak
2003 tarihli, elektrikli ve elektronik teçhizattaki bazı tehlikeli maddelerin
kısıtlanması (RoHS) talimatnamesine ve sonraki düzeltmelerine uygundur.
Aygıt paketlerinin ve ürün kılavuzunun atılması, ulusal toplama ve geri dönüşüm
gereksinimlerine uygun olmalıdır. Daha fazla bilgi için bölgenizdeki yetkili
kurumlarla görüşün.
ErP Uyumu
Bu ürün, enerjiyle ilgili ürünler için eko-tasarım gereksinimlerinin ayarlanması için
bir çerçeve çalışması oluşturulmasıyla ilgili Yönetmelik 2009/125/EC'ye
uygundur.
LCD piksel beyanı
LCD ünitesi yüksek isabetlilikte üretim teknikleriyle üretilmiştir. Bununla birlikte,
bazı pikseller tekleme yapabilir veya siyah/kırmızı noktalar olarak görünebilir. Bu
durumun kayıtlı görüntünün kendisi üzerinde bir etkisi yoktur ve bir arızaya
sebebiyet vermez.

11
Radyo cihazı yasal uyarısı
English

Not: Aşağıdaki denetim bilgisi sadece kablosuz LAN ve/veya Bluetooth özelliği olan
cihazlar için geçerlidir.

Genel
Bu cihaz içinde kablosuz aygıt kullanımı onaylanmış olan tüm ülke ve bölgelerde
radyo frekansı ve güvenlik standartlarına uygundur. Yapılandırmaya bağlı olarak
bu ürün kablosuz iletişim cihazlarına (kablosuz LAN ve/veya Bluetooth modülleri
gibi) sahip olabilir ya da olmayabilir. Aşağıda, bu tür cihazlarla ilgili bilgiler
bulunmaktadır.
Farklı alanlar için Kablosuz çalışma kanalları
English
Türkçe

Kuzey Amerika 2,412-2,462 GHz Kanal 01 ile 11 arası

Japonya 2,412-2,484 GHz Kanal 01 ile 14 arası

Avrupa ETSI 2,412-2,472 GHz Kanal 01 ile 13 arası

Bu cihaz 1999/5/EC Yönetmeliğinin ilgili gereksinimlerine ve diğer koşullarına


uygundur.
Fransa için: Kısıtlı kablosuz frekans bantları
Fransa’da bazı alanlarda kısıtlı kablosuz frekans bantları bulunmaktadır. Kapalı
alan için maksimum güç girişi:
• 10 mW - 2,4 GHz bant aralığının tamamı için (2400 MHz - 2483,5 MHz)
• 100 mW - 2446,5 MHz ile 2483,5 MHz arasındaki frekanslar için

Not: 10 ile 13 arasındaki kanallar müşterek olarak 2446,6 MHz ile 2483,5 MHz arasındaki
bantta çalışırlar.

12
Açık alan kullanımı daha da kısıtlandırılmıştır: Özel mülk veya kamuya ait özel
mülklerde, kullanım Savunma Bakanlığı’nın ön iznine tabi olup, yetki verilen
maksimum güç 2446,5 - 2483,5 MHz bant aralığında 100 mW olarak

English
belirlenmiştir. Kamuya ait mülklerde ise kullanıma izin verilmemektedir.
Sonraki sayfada yer alan bölgeler için; 2,4 GHz bantının tamamında maksimum
kullanım:
• Kapalı alanlarda 100 mW maksimum güç
• Açık alanlarda 10 mW maksimum güç
Kapalı alanlarda 100 mW ve açık alanlarda 10 mW’ın altında bir EIRP ile
2400 - 2483,5 MHz bant aralığında kullanım izni bulunan bölgeler:
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne

Türkçe
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

Bu uygulamanın kullanıcıların Fransa’da daha fazla bölgede Kablosuz LAN kartı


kullanabilmeli için değişmesi beklenmektedir. Konuyla ilgili son durum ART
üzerinden takip edilebilir (www.art-telecom.fr).

Not: Kablosuz LAN kartınız 100 mW’ın altında fakat 10 mW’ın üzerinde bir güçle
çalışmaktadır.

13
Ülke Kodları Listesi
Bu ekipman aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir:
English

Ülke ISO 3166 Ülke ISO 3166 Ülke ISO 3166 Ülke ISO 3166
2 harfli kod 2 harfli kod 2 harfli kod 2 harfli kod

Avusturya AT Almanya DE Malta MT Birleşik Krallık GB

Belçika BE Yunanistan GR Hollanda NT İzlanda IS

Kıbrıs CY Macaristan HU Polonya PL Liechtenstein LI

Çek Cumhuriyeti CZ İrlanda IE Portekiz PT Norveç NO

Danimarka DK İtalya IT Slovakya SK İsviçre CH


English
Türkçe

Estonya EE Letonya LV Slovenya SL Bulgaristan BG

Finlandiya FI Litvanya LT İspanya ES Romanya RO

Fransa FR Lüksemburg LU İsveç SE Türkiye TR

14
Lityum-iyon/Li-polimer pil ile ilgili uyarılar
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo

English
errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente
consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem
ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des
Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

Türkçe
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp
eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les
batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

15
A halláskárosodás megelőzése

English
Vigyázat: Ha huzamosabb ideig nagy hangerővel használja a fejhallgatót vagy a
fülhallgatót, akkor tartósan károsodhat a hallása.

Ezt az eszközt az EN 50332-1 és/vagy EN 50332-2 szabványokban rögzített


hangnyomásszint követelményekkel összhangban teszteltük.

Megjegyzés: Franciaországban, a készülékhez tartozó fejhallgatók és fülhallgatók a


szükséges tesztek során megfeleltek a vonatkozó NF EN 50332-1:2000 és/vagy NF
EN 50332-2:2003 szabvány által meghatározott, a hangnyomásra vonatkozó
előírásoknak, ahogy azt az L.5232-1 francia cikk megköveteli.

Magyar
À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG a hallgatáshoz
Hallása védelme érdekében kövesse ezeket az útmutatásokat.
• Fokozatosan növelje a hangerőt, amíg tisztán és kényelmesen nem hallja.
• Ne növelje a hangerőt, miután fülei hozzászoktak a hangerőhöz.
• Hosszabb ideig ne hallgasson nagy hangerővel zenét.
• A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt.
• Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét.
Rádiófrekvenciás interferencia

Figyelem! Biztonsági okokból kapcsolja ki az összes vezeték nélküli, rádiós átviteli


eszközt, amikor készülékét az alábbi körülmények között használja. Ezek a
készülékek többek között a következőket tartalmazhatják: vezeték nélküli hálózati
csatoló (WLAN), Bluetooth-csatoló és/vagy 3G kommunikációs csatoló.

1
Mindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a
készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vagy kárt okozhat.
A készüléket csak a normál használati helyzetben működtesse. Az adatfájlok és
English

az üzenetek sikeres átviteléhez az eszköznek jó minőségű hálózati kapcsolatra


van szüksége. Egyes esetekben késlekedhet az adatfájlok és az üzenetek
továbbítása, amíg ilyen kapcsolat elérhetővé nem válik. Ügyeljen arra, hogy az
átvitel befejezéséig betartsa a fenti, a távolságtartásra vonatkozó előírásokat.
A készülék egyes részei mágnesesek. A készülék magához vonzhatja a fémes
anyagokat. A hallókészüléket viselő személyek ne tartsák a hallókészülékkel
ellátott fülökhöz a készüléket. Ne helyezzen bankkártyát vagy egyéb mágneses
adattároló eszközt a készülék közelébe, mert ezzel a rajta tárolt információk
törlését okozhatja.
Orvosi készülékek
Magyar

A rádiós átvitelt végző eszközök, például a vezeték nélküli telefonok használata


miatt zavarok jelentkezhetnek az elégtelen védelemmel ellátott orvosi készülékek
működésében. Ha bármilyen kérdése van, illetve meg szeretné tudni, hogy az
adott készülék megfelelő árnyékolással rendelkezik-e a külső rádiófrekvenciás
energiával szemben, akkor forduljon orvoshoz vagy a készülék gyártójához. Az
egészségügyi intézményekben, ha bármilyen erre utaló szabály van érvényben,
kapcsolja ki a készüléket. A kórházakban és az egyéb egészségügyi
intézményekben sok helyen használnak olyan készülékeket, amelyek érzékenyek
lehetnek a külső rádiófrekvenciás hatásokra.
Szívritmus-szabályozók. A szívritmus-szabályozók gyártóinak ajánlásai szerint
a vezeték nélküli készülékek és a szívritmus-szabályozók között az esetleges
interferenciák elkerülése érdekében legalább 15,3 cm-es távolságot kell tartani.
Ezek az ajánlások összhangban vannak a vezeték nélküli technológiákkal
foglalkozó független kutatóintézetek ajánlásaival. A szívritmus-szabályozót
használó személyeknek a következőkre kell ügyelniük:
• A készüléket mindig legalább 15,3 cm-re kell tartani a szívritmus-
szabályozótól.

2
• Bekapcsolt állapotban a készüléket nem szabad a szívritmus-szabályozó
közelében hordozni. Ha interferencia fellépése vélelmezhető, akkor ki kell
kapcsolni vagy távolabbra kell helyezni a készüléket.

English
Hallókészülékek. A digitális vezeték nélküli készülékek egy része interferenciát
okoz egyes hallókészülékeknél. Ha interferenciát tapasztal, akkor forduljon a
szolgáltatóhoz.
Járművek
A rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul
árnyékolt elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecskendező
rendszerek, az elektronikus blokkolásgátlók, az elektronikus
sebességszabályozók és a légzsákrendszerek működését. További információt a
jármű vagy az utólagosan beszerelt készülék gyártójától, illetve annak

Magyar
képviselőjétől kaphat. A készülék javítását vagy járműbe való beszerelését csak
szakképzett személy végezheti. A helytelen beszerelés vagy javítás veszélyes
lehet, és a készülékre vonatkozó garancia érvénytelenné válását okozhatja.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a jármű minden vezeték nélküli készüléke
helyesen van-e rögzítve, és megfelelően működik-e. A készülékkel és annak
részegységeivel vagy tartozékaival azonos fülkében, rekeszben ne tároljon
gyúlékony folyadékot, gázt vagy egyéb robbanékony anyagot. Ha légzsákkal
felszerelt járműben utazik, akkor ne feledje, hogy a légzsák nagy erővel nyílhat ki.
A légzsák fölé, illetve a légzsák kinyílási területére ne helyezzen semmilyen
tárgyat, ideértve a rögzített és a hordozható vezeték nélküli készülékeket is.
A jármű belterébe hibásan beszerelt vezeték nélküli készülékek a légzsák
kinyílásakor súlyos sérüléseket okozhatnak. A készülék repülőgépen való
használata tilos. Mielőtt repülőgépre szállna, kapcsolja ki a készüléket. A vezeték
nélküli eszközöknek a repülőgépen való használata veszélyeztetheti a repülőgép
működését, megzavarhatja a vezeték nélküli telefonhálózatot, illetve ütközhet a
jogszabályok előírásaival.

3
Robbanásveszélyes környezetek
Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű helyeken kapcsolja ki a készüléket,
English

és vegye figyelembe az összes jelzést és egyéb utasítást. Esetlegesen


robbanásveszélyes levegőjű helyek mindazok, ahol normál esetben a járművek
motorjának leállítására szólítanák fel. Az ilyen helyeken a szikrák robbanást,
illetve személyi sérüléshez, rosszabb esetben halálhoz vezető tüzet okozhatnak.
Az üzemanyagtöltő és a szervizállomások területén kapcsolja ki a notebookot. Az
üzemanyagraktárakban és az -elosztó létesítményekben, a vegyi üzemekben és
a robbantási területeken gondosan tanulmányozza a rádiós készülékek
használatára vonatkozó előírásokat. A robbanásveszélyes levegőjű helyeket a
legtöbbször, de nem minden esetben, jelöléssel látják el. Ideértendők a hajók
fedélközei, a vegyi szállítási és tároló létesítmények, a cseppfolyósított földgázt
(például propán-butánt) használó járművek, illetve azok a helyek, ahol a levegő
Magyar

vegyi anyagokat vagy egyéb részecskéket, például port, gabonaport vagy


fémport tartalmaz.
Tartsa be a korlátozásokat. Ne használja a készüléket robbantás alatt.
Vészhívások (csak a telefon funkcióval ellátott modelleknél)
Fontos: A vezeték nélküli termékek, ezt a készüléket is beleértve, rádiójeleket,
vezeték nélküli hálózatokat, vonalas hálózatokat és felhasználó által
programozott funkciókat használva működnek. Emiatt nem minden körülmény
között garantálható a kapcsolat. Soha ne támaszkodjon kizárólagosan vezeték
nélküli eszközre nélkülözhetetlen kommunikációs helyzetekben, például orvosi
vészhelyzetek esetére.
Bizonyos funkciók használata esetén a vészhívások indítása előtt ki kell
kapcsolnia azokat a funkciókat. Nézze meg az útmutatót vagy forduljon a
szolgáltatójához további információért.
Vészhívás esetén minden szükséges információt a lehető legpontosabban adjon
meg. Vezeték nélküli készüléke lehet az egyetlen kommunikációs eszköz a
baleset helyszínén. Ne szakítsa meg a hívást, amíg erre engedélyt nem kap.

4
Üzemi környezet
A készülékkel kapcsolatban biztosítsa az alábbiakat:

English
• Távol kell tartani mágneses mezőktől vagy elektrosztatikus elektromosságot
keltő eszközöktől.
• Mobiltelefonoktól legalább 30 centiméter távolságra kell elhelyezni.
• Ne legyen poros vagy nedves környezetben.
• Víz közelében nem használható. Soha ne öntsön folyadékot a készülékre
vagy a készülékbe.
• A kábelek nincsenek feszesre húzva, és nem áll fenn annak a kockázata,
hogy emberek átsétálhatnak rajtuk, vagy megbotlanak bennük.
• Más eszközök nem préselik össze a kábeleket.
• Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból.
• Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket, ehelyett inkább

Magyar
használjon egy nedves ruhát.
• Soha ne fújjon tisztítóterméket közvetlenül a képernyőre.
• Ha folyadékot öntött a készülékére, azonnal kapcsolja ki és húzza ki a
tápegységet. Ne kísérelje meg a készülék javítását, mert a felnyitással vagy a
burkolat eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más veszélyeknek
teheti ki magát. Bízzon minden javítást a szerviz szakképzett munkatársaira.
A következő esetekben húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és forduljon a
szerviz szakképzett munkatársaihoz:
• a hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült vagy meghorzsolódott,
• folyadékot öntöttek a készülékbe,
• a készüléket esőnek vagy víznek tették ki,
• Ha a készüléket leejtették vagy a burkolata megsérült,
• a készülék működésében olyan jelentős változás állt be, ami javítás
szükségességére utal.
Megjegyzés: Csak azokat a beállításokat módosítsa, amelyeket a kezelési
utasítás említ, mivel az egyéb beállítások módosítása károsodáshoz vezethet, és
szakképzett technikus számára is hosszan tartó munkát jelenthet a normál
működési körülmények visszaállítása.

5
Akkumulátor adatai
A termék lítium-ion/lítium-polimer akkumulátort tartalmaz. Ne használja nedves
English

és/vagy korróziót okozó környezetben. Ne tegye a készüléket hőforrásra vagy


hőforrás közelébe, magas hőmérsékletű helyre, közvetlen napfényre,
mikrohullámú sütőbe, nagynyomású tárolóba, illetve ne tárolja és ne hagyja ilyen
helyen, továbbá ne tegye ki 60°C (140°F)-nál nagyobb hőmérsékletnek. Ha
figyelmen kívül hagyja a fenti útmutatást, akkor az akkumulátorból sav
szivároghat, az akkumulátor felforrósodhat, felrobbanhat vagy meggyulladhat,
ami sérüléshez és/vagy anyagi kárhoz vezethet. Ne szúrja fel, ne nyissa ki és ne
szerelje szét az akkumulátort. Ha az akkumulátor szivárog, és Ön érintkezésbe
kerül a kiszivárgott folyadékkal, akkor gondosan öblítse le vízzel, majd azonnal
forduljon orvoshoz. Biztonsági okokból és az akkumulátor élettartamának
növelése céljából az akkumulátor alacsony (0°C alatt) és magas (40°C fölött)
Magyar

hőmérsékleteken nem töltődik.


Az új akkumulátorok csak két-három teljes feltöltés és lemerítés után érik el a
maximális teljesítményüket. Az akkumulátor sokszor feltölthető és lemeríthető, de
idővel csökken a teljesítménye. Ha a normál használati-, és a készenléti idő
észrevehetően lecsökken a normálishoz képest, lépjen kapcsolatba
kiskereskedőjével. Kizárólag a gyártó által jóváhagyott akkumulátort használjon,
és kizárólag a gyártó által a készülékhez jóváhagyott töltővel végezze az
akkumulátor töltését.
Húzza ki a töltőt az elektromos hálózati aljzatból és a készülékből, amikor nem
használja. Használaton kívül a teljesen feltöltött akkumulátor idővel elveszíti a
töltését. Ha az akkumulátor teljesen lemerült, pár percig eltarthat, amíg a
töltésjelző megjelenik a kijelzőn, vagy mielőtt a készülék használható.
Az akkumulátort csak az eredeti céljára használja. Soha ne használjon sérült
töltőt vagy akkumulátort.

6
Semmilyen körülmények között ne zárja rövidre az akkumulátort. Rövidzár akkor
keletkezhet, ha valamilyen fémtárgy, például érme, iratkapocs vagy toll rövidre
zárja az akkumulátor pozitív (+) és negatív (-) érintkezőjét. (Az akkumulátor

English
érintkezői a fémből készült csíkok.) Erre például akkor kerülhet sor, ha zsebben
vagy tárcában visz magával tartalék akkumulátort. A rövidzár miatt
megrongálódhat az akkumulátor és a rövidzárt okozó tárgy.
Az akkumulátor kapacitása és élettartama csökken, ha az akkumulátort vagy
bármilyen akkumulátort tartalmazó készüléket forró vagy hideg helyen, például
nyáron vagy télen zárt gépkocsiban hagyja. Mindig próbálja 15°C és 25°C
(59°F és 77°F) közötti hőmérsékleten tartani az akkumulátort. A túl forró vagy túl
hideg akkumulátor alkalmatlan lehet a készülék áramellátására, még akkor is, ha
teljesen fel van töltve. Az akkumulátor teljesítményét különösen a fagypont alatti
hőmérséklet rontja.

Magyar
Ne dobjon tűzbe akkumulátort vagy akkumulátort tartalmazó készülékeket, mert
felrobbanhatnak. Az akkumulátor sérülés hatására is felrobbanhat. Az elhasznált
akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat betartva szabaduljon meg. Ha
lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor újrahasznosításáról. Ne dobja ki az
akkumulátort a háztartási hulladékkal együtt.
• Lehetőség szerint ne hagyja a készüléket vagy akkumulátort az autójában
hőség esetén.
• Ne ejtse le a készüléket vagy az akkumulátort. Károsodást okozhat.
• Amennyiben a készülék vagy az akkumulátor vizes lesz, vagy megsérült
magas hőmérséklet miatt vagy mert leejtette, keresse fel szolgáltatóját vagy
viszonteladóját és ellenőriztesse.
Akkumulátor cseréje: Minőségbiztosítási és biztonsági okokból csak eredeti
termékeket használjon. Az akkumulátor nem távolítható el és nem cserélhető.
Keresse fel viszonteladóját, ha ellenőrizni kell az akkumulátor teljesítményét.

Vigyázat: Nem eredeti akkumulátor vagy töltő használata tűz-, robbanás-,


szivárgási vagy egyéb veszéllyel járhat.

7
Figyelem! Az akkumulátorok helytelen használat esetén felrobbanhatnak. Ne szedje
English

szét és ne dobja tűzbe őket. A gyermekektől tartsa távol. A használt akkumulátorok


hulladékkezelésekor kövesse a helyi szabályozásokat.

Biztonságos vezetés
A készülék vezetés közbeni használata elvonhatja a figyelmét. Ne használja, ha
közben nem képes a vezetésre koncentrálni. A vezetés megkezdése előtt adja
meg az úti célra és útvonalra vonatkozó adatokat. Vezetés közben ne vigyen be
adatokat vagy írjon be szöveget. Vezetés közben tartsa a szemét az úton.
Figyelje az esetlegesen elhangzó utasításokat. Ezenfelül bizonyos területeken a
mobil készülékek vagy tartozékok használatát tilthatják vagy korlátozhatják.
Magyar

Mindig tartsa be az ilyen termékek használatára vonatkozó jogszabályokat és


rendelkezéseket.
GPS és AGPS (csak bizonyos modelleknél)
• A hely alapú alkalmazások esetén készüléke GPS (Global Positioning
System, Globális Helymeghatározó Rendszer) jeleket használhat. A GPS az
amerikai kormány által irányított műholdakat használ, amelyek a
Nemzetvédelmi Minisztérium irányelvével és a Szövetségi rádiónavigációs
tervvel összhangban végrehajtva módosíthatóak. Ezek a módosítások
befolyásolhatják a készüléke helymeghatározási teljesítményét.
• Készüléke AGPS-t (Assisted Global Positioning System, Támogatott
Helymeghatározási Rendszer) is használhat, amely a mobiltelefon-hálózatról
gyűjt információkat a GPS teljesítmény növelése érdekében. Az AGPS a
vezeték nélküli szolgáltatója hálózatát használja, ezért használati díjat,
adatátviteli díjat és/vagy további díjakat számolhat fel a szolgáltatási
szerződésnek megfelelően. Részletes információt a szolgáltatótól kaphat.
• A GPS vagy AGPS technológiával felszerelt készülék helyszín alapú
információt továbbít. Ezt a helyszín alapú információt harmadik fél is láthatja,
beleértve vezeték nélküli szolgáltatóját, az alkalmazás szolgáltatóját vagy
más külső szolgáltatót.

8
Segélykérő hívások
• Segélykérő hívás esetén a mobiltelefon hálózat aktiválhatja az AGPS
technológiát mobil készülékében, hogy tudassa a segélykérő hívás fogadó

English
felével a körülbelüli helyzetét.
• Az AGPS-re bizonyos korlátozások vonatkoznak, és előfordulhat, hogy az ön
tartózkodási helyén nem működik. Ezért:
• Mindig közölje a segélykérő hívást fogadó féllel a helyzetét legjobb
képességei szerint, és
• Maradjon mindaddig a vonal végén, amíg a segélykérő hívást fogadó fél
utasítja.
• Jobb lehet a teljesítmény, ha a földfelszín alatti helyekről, zárt járművekből,
fém vagy beton aljzatú építményekből, magas épületekből vagy sűrű
lombozatú fák alól szabad légtérre megy.

Magyar
• A beltéri teljesítmény javulhat, ha közelebb megy az ablakokhoz, de néhány
ablak napvédő rétege blokkolhatja a műhold jeleit.
• Jobb lesz a vétel, ha távolabb megy a rádióktól, szórakoztató
berendezésektől és más elektromos készülékektől.
Gyermekektől tartsa távol
• Tartsa távol készülékét és annak tartozékait kisgyermekektől, mivel az apró,
leszerelhető részek miatt fennállhat a fulladás veszélye.
• A helytelen használat zajterhelést, ezáltal esetleges halláskárosodást
okozhat.
• A helytelenül használt készülék vagy akkumulátor túlmelegedhet és égést
okozhat.
Üvegezett részek
A készülék egyes részei üvegből lehetnek. Ez az üveg eltörhet, ha a készüléket
szilárd felületre ejti vagy erős ütés éri. Ha az üveg eltörik, ne érjen hozzá és ne
próbálja meg kiszedni. Hagyja abba a készüléke használatát, amíg az üveget ki
nem cserélik egy hivatalos szervizközpontban.

9
Roham/eszméletvesztés/túlerőltetett szem okozta panaszok
Az emberek egy kis százaléka hajlamos lehet az eszméletvesztésre vagy
rohamokra (akkor is, ha korábban sohasem volt ilyenjük), ha villódzó fényeket
English

vagy fénymintákat látnak, mint például játékok vagy videó nézése közben. Ha
már fordult elő Önnél vagy a családjában eszméletvesztés vagy roham, akkor
forduljon orvoshoz, mielőtt játékokat játszana vagy videókat nézne a készülékén.
Fejezze be a készülék használatát és forduljon orvoshoz, ha a következő tünetek
bármelyike előfordul: rángatódzás, a szem vagy izmok rángása, tudatvesztés,
akaratlan mozdulatok, tájékozódási képesség elvesztése. Azzal mindig jót tesz,
ha a képernyőt távol tartja a szemétől, égve hagyja a villanyt a szobában, tart egy
legalább 15 perces szünetet óránként, és befejezi a használatát, ha elfáradt.
Ismétlődő mozdulatok
Magyar

Ha ismétlődően végez egyes mozdulatokat, például gombok nyomkodása vagy


karakterek beírása az ujjával, akkor időnként megfájdulhat a keze, a karjai, a
vállai, a nyaka vagy más testrésze. Ha használat közben vagy után ilyen
fájdalmat érez, akkor hagyja abba a készülék használatát és forduljon orvoshoz.
Csatlakozók és portok használata
Soha ne erőltessen bele egy csatlakozót egy portba. Ellenőrizze az akadályokat a
porton. Ha a csatlakozó és a port nem illeszkedik ésszerűen könnyen, akkor
valószínűleg nem egymásnak megfelelőek. Győződjön meg róla, hogy a
csatlakozó az adott portba való, és hogy a porthoz képest megfelelően helyezte-e
el a csatlakozót.
Információ az Egészségügyi Világszervezettől
A jelenlegi tudományos adatok alapján nincs szükség különösebb
óvintézkedésekre a mobil készülékek használatához. Amennyiben aggódik az
egészsége iránt, akkor úgy korlátozhatja saját maga vagy gyermekei RF-
kitettségét, hogy csökkenti a hívások hosszát vagy kéz nélküli eszközöket
használ, hogy a mobil készüléket távol tartsa a fejétől és a testétől.
Forrás: WHO Fact Sheet 193
További információ: http://www.who.int/peh-emf

10
Fogyasztói információ a vezeték nélküli készülékről
Az amerikai Élelmiszer- és Gyógyszerellenőrző Hatóság (Food and Drug
Administration, FDA) egy kérdéseket és válaszokat tartalmazó dokumentumot

English
adott ki a fogyasztók számára a vezeték nélküli telefonkészülékek okozta
rádiófrekvenciás (RF) kitettségről: http://www.fda.gov/Radiation-
EmittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/
HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm
További információ az RF-kitettséggel kapcsolatos biztonságról:
FCC RF biztonsági program: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
Környezetvédelmi Ügynökség (Environmental Protection Agency, EPA):
http://www.epa.gov/radiation
Nemzetközi Nem Ionizáló Sugárzás Elleni Védelmi Bizottság (International

Magyar
Commission on Non-Ionising Radiation: http://www.icnirp.de
Exportálási jogra vonatkozó biztosítékok
A termékre, beleértve a terméken lévő vagy termékhez tartozó bármilyen
szoftvert vagy műszaki adatot, az Európai Unió, az Amerikai Egyesült Államok,
Kanada és más országok/régiók importálási és exportálási jogszabályai
vonatkozhatnak. Ezen országok/régiók kormánya korlátozhatja a termék exportját
vagy reexportját bizonyos országokba. További információért lásd az (EK)
1334/2000 Európai Tanácsi rendeletet, keresse fel az amerikai Kereskedelmi
Minisztériumot (Department of Commerce) vagy a kanadai Külügyi és
Nemzetközi Kereskedelmi Minisztériumot (Department of Foreign Affairs and
International Trade) és más helyi kormányzati szerveket.
Személyes adatok védelme
A termék kidobása előtt törölje le róla a személyes adatokat. Az adatok
törléséhez csináljon egy teljes visszaállítást. Ha a készülék memóriájáról törli az
adatokat, az nem biztosítja, hogy az adatok nem állíthatók helyre.

11
Hulladékkezelésre és újrahasznosításra vonatkozó információ
Ha többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe.
English

A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leheto


legnagyobb mértékű védelme érdekében kérjük, gondoskodjon a
készülék újrafelhasználásáról. Az elektromos és elektronikus
hulladékok (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE)
kezelésével kapcsolatos szabályokról a www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm címen talál információkat.
RoHS-megfelelés
Ez a termék megfelel az Európai Parlament 2002/95/EC jelzésű és a Tanács
2003. január 27-i direktívájában és az annak módosításaiban megfogalmazott
előírásoknak. A direktíva korlátozza bizonyos veszélyes anyagok használatát az
Magyar

elektromos és az elektronikus készülékekben.


A készülék csomagolását és a termék kézikönyvét az országos hulladékgyűjtési
és újrahasznosítási követelményeknek megfelelően kell kidobni. További
részletekért forduljon a regionális szervekhez.
ErP megfelelőség
Ez a termék megfelel az energia-felhasználó készülékek ecodesign
követelményeire vonatkozó 2009/125/EK irányelvnek.
Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól
Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére
előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki,
illetve fekete vagy piros pontként jelennek meg. Ennek nincs hatása a tárolt
képre, és nem jelent meghibásodást.
Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés

Megjegyzés: Az alábbi hatósági megjegyzés csak a vezeték nélküli LAN és/vagy


Bluetooth csatolóval felszerelt modellekre vonatkozik.

12
Általános
A készülék megfelel mindazon országok vagy régiók rádiófrekvenciás és
biztonsági előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli csatoló használatát

English
engedélyezték. A konfigurációtól függően a készülék tartalmazhat vezeték nélküli
rádiófrekvenciás eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy
Bluetooth modul). Az alábbi információk az ilyen készülékekre vonatkoznak.
Vezeték nélküli üzemi csatornák különböző tartományokhoz
Észak-Amerika 2,412-2,462 GHz Ch01 - Ch11
Japán 2,412-2,484 GHz Ch01 - Ch14
Európa ETSI 2,412-2,472 GHz Ch01 - Ch13

Magyar
Jelen hordozható számítógép terméksorozat megfelel az 1999/5/EK irányelv
alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
Franciaország: Tiltott vezeték nélküli frekvencia tartományok
Franciaország egyes területein korlátozott a frekvencia tartományok használata.
A maximálisan engedélyezett beltéri teljesítmény:
• 10 mW a teljes 2,4 GHz tartomány esetében (2400 MHz – 2483,5 MHz)
• 100 mW a 2446,5 MHz és 2483,5 MHz közötti tartományok esetében

Megjegyzés: A 10–13 csatornák a 2446,6 MHz – 2483,5 MHz frekvencia


tartományokban üzemelnek.

A kültéri használatnak számos lehetősége van: Magántulajdonon, vagy


közszereplő személyek magántulajdonán a Védelmi Minisztérium előzetes
engedélyezése szükséges, maximum 100 mW teljesítmény mellett a
2446,5 – 2483,5 MHz tartományokban. Köztulajdonon kültéri használata nem
engedélyezett.

13
Az alább felsorolt területeken, a teljes 2,4 GHz tartomány esetében:
• A maximálisan engedélyezett beltéri teljesítmény 100 mW
English

• A maximálisan engedélyezett kültéri teljesítmény 10 mW


Területek, melyeken a 2400 – 2483,5 MHz frekvencia tartomány engedélyezett
EIRP-vel, beltéren kevesebb mint 100 mW, kültéren pedig kevesebb mint 10 mW
teljesítménnyel:
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher Atlantique 90 Territoire de
Magyar

11 Aude 45 Loret 66 Pyrenees Belfort


12 Aveyron 50 Manche 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
16 Charente 55 Meuse 68 Haut Rhin
24 Dordogne 58 Nievre 70 Haute Saone
71 Saone et Loire

Ez a követelmény idővel változhat, ami lehetővé teheti a későbbiekben, hogy a


vezeték nélküli LAN kártyáját több területen használhassa Franciaországban.
Legfrissebb információért kérjük, ellenőrizze az ART honlapját
(www.art-telecom.fr).

Megjegyzés: Az Ön WLAN kártyájának teljesítménye kevesebb mint 100 mW, de több


mint 10 mW.

14
Nemzeti kódok listája
A készülék a következő országokban használható:

English
Ország ISO 3166 Ország ISO 3166 Ország ISO 3166 Ország ISO 3166
2-jegyű kód 2-jegyű kód 2-jegyű kód 2-jegyű kód

Ausztria AT Németország DE Málta MT Egyesült GB


Királyság

Belgium BE Görögország GR Hollandia NT Izland IS

Ciprus CY Magyarország HU Lengyelország PL Liechtenstein LI

Cseh CZ Írország IE Portugália PT Norvégia NO


Köztársaság

Magyar
Dánia DK Olaszország IT Szlovákia SK Svájc CH

Észtország EE Lettország LV Szlovénia SL Bulgária BG

Finnország FI Litvánia LT Spanyolország ES Románia RO

Franciaország FR Luxemburg LU Svédország SE Törökország TR

15
A lítium-ion / Li-polimer akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
English

errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigli-


ata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnli-
chen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.
Magyar

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batter-
ies usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

16
Zapobieganie utracie słuchu

English
Ostrzeżenie: W przypadku wydłużonego korzystania ze słuchawek przy dużym
natężeniu dźwięku może wystąpić trwała utrata słuchu.

Urządzenie zostało poddane testom zgodności z wymaganiem poziomu ciśnienia

Polski
akustycznego określonego w normach EN 50332-1 lub EN 50332-2.

Uwaga: W przypadku Francji słuchawki dołączone do niniejszego urządzenia zostały


poddane testom zgodnie z wymogiem poziomu ciśnienia akustycznego określonym w
normie NF EN 50332-1:2000 lub NF EN 50332-2:2003 zgodnie z art. L. 5232-1
francuskiego kodeksu zdrowia publicznego.

À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager


l’oreille de l’utilisateur.
Należy zachować OSTROŻNOŚĆ podczas słuchania
Aby chronić swój słuch, przestrzegaj poniższych zaleceń.
• Zwiększaj głośność stopniowo, dopóki dźwięk nie będzie słyszany wyraźnie i
komfortowo.
• Nie zwiększaj poziomu głośności, gdy słuch zaadaptuje się do bieżącego
poziomu.
• Nie słuchaj głośnej muzyki przez długi czas.
• Nie zwiększaj głośności, aby zagłuszyć hałasy dochodzące z otoczenia.
• Zmniejsz głośność, jeśli nie słyszysz ludzi mówiących w pobliżu.

1
Częstotliwość radiowa — zakłócenia
English

Ostrzeżenie! Ze względów bezpieczeństwa wyłącz wszystkie urządzenia


bezprzewodowe lub transmitujące fale radiowe podczas korzystania z urządzenia w
następujących warunkach. Urządzenia te obejmują, między innymi: sieć
bezprzewodową (WLAN), Bluetooth lub 3G.
English
Polski

Pamiętaj, że należy przestrzegać szczególnych przepisów obowiązujących na


danym obszarze i zawsze wyłączaj urządzenie, gdy korzystanie z niego jest
zabronione lub gdy może powodować zakłócenia lub zagrożenie. Korzystaj z
urządzenia wyłącznie w normalnych warunkach. Aby pomyślnie przesyłać pliki
lub wiadomości, urządzenie wymaga dobrej jakości połączenia z siecią. W
niektórych przypadkach przesyłanie plików lub wiadomości może zostać
opóźnione do czasu uzyskania takiego połączenia. Upewnij się, że powyższe
instrukcje dotyczące odległości od ciała są przestrzegane do momentu
zakończenia transmisji. Niektóre części urządzenia są magnetyczne. Urządzenie
może przyciągać materiały metalowe, a osoby korzystające z aparatów
słuchowych nie powinny zbliżać urządzenia do aparatu. Nie należy umieszczać
kart kredytowych lub innych magnetycznych nośników danych w pobliżu
urządzenia, ponieważ istnieje ryzyko usunięcia zapisanych na nich danych.
Urządzenia medyczne
Działanie wszelkiego sprzętu transmitującego fale radiowe, w tym telefonów
bezprzewodowych, może powodować zakłócenia działania urządzeń
medycznych, które nie są wystarczająco zabezpieczone. Skonsultować się z
lekarzem lub producentem urządzenia medycznego, aby ustalić, czy jest ono
wystarczająco zabezpieczone przed działaniem zewnętrznej energii fal o
częstotliwości radiowe lub w razie wystąpienia jakichkolwiek pytań. Urządzenie
należy wyłączać w obiektach opieki medycznej, kiedy wymagają tego
umieszczone w nich przepisy regulacji prawnych. Szpitale lub inne obiekty opieki
medycznej są obszarami, w których mogą być używane urządzenia wrażliwe na
zewnętrzną transmisję fal o częstotliwości radiowej.

2
Rozruszniki serca. Producenci rozruszników serca zalecają utrzymywanie
minimalnej odległości 15,3 centymetra (6 cali) pomiędzy urządzeniami
bezprzewodowymi i rozrusznikiem serca, co pozwoli uniknąć potencjalnego

English
ryzyka wystąpienia zakłóceń pracy rozrusznika. Zalecenia te są zgodne z
wynikami niezależnych badań oraz zaleceniami Wireless Technology Research.
Osoby korzystające z rozruszników serca powinny postępować w następujący
sposób:

Polski
• Zawsze utrzymywać urządzenie w większej odległości niż 15,3 centymetra
(6 cali) od rozrusznika.
• Nie nosić urządzenia w pobliżu rozrusznika serca, kiedy jest ono włączone.
W przypadku wystąpienia podejrzeń o powodowanie zakłóceń, wyłączyć
urządzenie i odsunąć je.
Aparaty słuchowe. Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą zakłócać
działanie pewnych aparatów słuchowych. W razie wystąpienia zakłóceń należy
zwrócić się do swego dostawcy usług.
Pojazdy
Sygnały o częstotliwości radiowej mogą oddziaływać na nieprawidłowo
zainstalowane lub słabo ekranowane układy elektroniczne w pojazdach
mechanicznych, takie jak elektronicznie sterowane układy wtrysku paliwa,
elektronicznie sterowane układy hamulcowe z zabezpieczeniem
przeciwpoślizgowym (zabezpieczające przed zablokowaniem kół). Aby uzyskać
więcej informacji, skontaktuj się z producentem pojazdu lub wyposażenia
dodatkowego, albo z jego przedstawicielem. Naprawy urządzenia lub
instalowanie urządzenia w pojeździe powinien przeprowadzać tylko przeszkolony
personel serwisu. Niewłaściwe zainstalowanie lub wykonywanie napraw może
stworzyć zagrożenie lub spowodować unieważnienie gwarancji udzielonej temu
urządzeniu. Należy okresowo kontrolować prawidłowość zamontowania i
działania wszystkich urządzeń bezprzewodowych w swoim pojeździe. Nie
przechowywać, ani nie przewozić palnych płynów, gazów lub materiałów
wybuchowych w tym samym pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie,
jego części składowe lub elementy rozszerzeń. W przypadku pojazdów
wyposażonych w poduszki powietrzne należy pamiętać, że napełniają się one z

3
ogromną siłą. Nie umieszczać żadnych przedmiotów, w tym instalowanych lub
przenośnych urządzeń bezprzewodowych, w przestrzeni nad poduszką
powietrzną ani w przestrzeni napełniania się poduszki. Skutkiem napełnienia się
English

poduszki powietrznej, gdy samochodowy sprzęt bezprzewodowy zostanie


zainstalowany w nieprawidłowym miejscu, mogą być poważne obrażenia ciała.
Zabrania się korzystania z urządzenia w czasie lotu samolotem. Przed wejściem
na pokład samolotu należy wyłączyć urządzenie. Korzystanie z
English
Polski

bezprzewodowych urządzeń teletransmisji w samolocie może być niebezpieczne


dla sprawności działania systemów samolotu, może zakłócać sieć telefonów
bezprzewodowych oraz może być niedozwolone.
Warunki pracy potencjalnie zagrażające eksplozją
Urządzenie należy wyłączyć w miejscach stwarzających ryzyko wybuchu;
przestrzegać wszystkich zamieszczonych w takich miejscach oznaczeń i
instrukcji. Ryzyko eksplozji występuje wszędzie tam, gdzie zazwyczaj zaleca się
wyłączenie silnika samochodu. Wystąpienie iskry w takim miejscu może
spowodować wybuch lub pożar, a w konsekwencji obrażenia lub nawet śmierć.
Wyłączać notebook w pobliżu dystrybutorów paliwa na stacjach. Należy pamiętać
o przestrzeganiu ograniczeń dotyczących korzystania ze sprzętu radiowego na
stacjach paliw, w zakładach chemicznych lub w miejscach stosowania materiałów
wybuchowych. Obszary o zwiększonym zagrożeniu wybuchem są często, ale nie
zawsze, dobrze oznakowane. Powyższe zalecenia dotyczą dolnych pokładów
statków, rozlewni i magazynów paliw lub substancji chemicznych, pojazdów
przewożących paliwo gazowe w stanie ciekłym (np. propan lub butan) oraz
obszarów, w których powietrze zawiera niebezpieczne związki chemiczne lub
cząstki, takie jak włókna, pył lub drobne cząstki metalu.
Należy przestrzegać wszelkich ograniczeń. Nie używać urządzenia, gdy
stosowane są materiały wybuchowe.

4
Połączenia ratunkowe (dotyczy tylko modeli obsługujących funkcję
telefonu)

English
Ważne: Urządzenia bezprzewodowe, łącznie z niniejszym urządzeniem, działają
wykorzystując sygnały radiowe, sieci bezprzewodowe, sieci przewodowe i
funkcje programowane przez użytkownika. Z tego powodu nie można
zagwarantować połączeń we wszystkich warunkach. Do ważnej komunikacji, np.

Polski
zgłaszania wypadków nigdy nie należy polegać wyłącznie na urządzeniach
bezprzewodowych.
W przypadku korzystania z określonych funkcji przed wykonaniem połączenia
ratunkowego konieczne może być ich wyłączenie. Aby uzyskać więcej informacji,
należy zapoznać się z niniejszym podręcznikiem lub skontaktować się z
usługodawcą.
Podczas wykonywania połączenia ratunkowego należy jak najdokładniej podać
wszystkie niezbędne informacje. Urządzenie bezprzewodowe może być jedynym
środkiem komunikacji w miejscu wypadku. Nie kończ połączenia, zanim nie
uzyskasz potwierdzenia, że możesz się rozłączyć.
Środowisko robocze
Upewnij się, że urządzenie
• Znajduje się poza obrębem pól magnetycznych lub urządzeń wytwarzających
elektryczność statyczną.
• Znajduje się w odległości przynajmniej 30 centymetrów od telefonu
komórkowego.
• Nie znajduje się w zakurzonym lub wilgotnym pomieszczeniu.
• Nie jest używane w pobliżu wody. Nie wolno dopuszczać do rozlania
jakichkolwiek płynów na urządzenie.
• Kable nie są naciągnięte i że nie zostaną nadepnięte ani nie doprowadzą do
potknięcia.
• Kable nie zostaną przygniecione przez inne urządzenia.
• Przed czyszczeniem należy zawsze odłączyć urządzenie od gniazda
zasilania.

5
• Nie stosuj środków czyszczących w płynie i aerozolu. Do czyszczenia używaj
wilgotnej szmatki.
• Nigdy nie rozpylaj środka czyszczącego bezpośrednio na ekran.
English

• W przypadku rozlania płynu na urządzenie natychmiast wyłącz je i odłącz


zasilacz od sieci. Nie podejmuj samodzielnych napraw urządzenia, ponieważ
otwarcie lub zdjęcie pokryw może spowodować narażenie na działanie
niebezpiecznego napięcia elektrycznego lub na inne niebezpieczeństwa.
English
Polski

Wszelkie prace serwisowe należy powierzać wykwalifikowanym pracownikom


serwisu.
Urządzenie należy odłączyć od ściennego gniazdka zasilania i skontaktować się
z wykwalifikowanym personelem serwisu, w następujących okolicznościach:
• gdy doszło do uszkodzenia lub przetarcia przewodu zasilającego lub wtyczki
przewodu;
• jeżeli do wnętrza urządzenia został wylany płyn;
• jeżeli urządzenie zostało narażone na działanie deszczu lub wody;
• jeżeli urządzenie zostanie upuszczone lub doszło do uszkodzenia jego
obudowy;
• jeżeli urządzenie wykazuje wyraźne zmiany w działaniu, oznaczające
potrzebę naprawy.
Uwaga: Należy dokonywać tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji
obsługi, ponieważ wprowadzenie nieprawidłowych ustawień może spowodować
uszkodzenie i często będzie wymagać dużego nakładu pracy wykwalifikowanego
technika, aby przywrócić normalny stan urządzenia.
Informacje o akumulatorze
W tym urządzeniu znajduje się akumulator litowo-jonowy/litowo-polimerowy.
Z urządzenia nie należy korzystać w środowisku wilgotnym, mokrym lub
stwarzającym ryzyko wystąpienia korozji. Produktu nie ustawiać, przechowywać
ani nie pozostawiać na lub w pobliżu źródła ciepła, w miejscach narażonych na
działanie wysokich temperatur lub silnych promieni słonecznych, w kuchence
mikrofalowej lub pojemniku ciśnieniowym, ani w żadnym miejscu, w którym może
wystąpić temperatura powyżej 60°C. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może
spowodować wyciek kwasu, rozgrzanie lub eksplozję akumulatora, a w rezultacie
6
obrażenia ciała i/lub uszkodzenia. Nie przekłuwać, otwierać ani rozmontowywać
akumulatora. W przypadku dotknięcia cieczy, która wyciekła z akumulatora,
dokładnie spłukać ciało wodą i natychmiast skontaktować się z lekarzem. Ze

English
względów bezpieczeństwa oraz dla zapewnienia jak najdłuższego czasu
eksploatacji akumulatora ładowanie w temperaturach niskich (poniżej 0°C) lub
wysokich (powyżej 40°C) nie jest możliwe.

Polski
Akumulator osiąga pełną wydajność dopiero po dwóch lub trzech kompletnych
cyklach ładowania/rozładowania. Akumulator można ładować i rozładowywać
wielokrotnie, jednak należy pamiętać, że z biegiem czasu zużywa się. Kiedy
typowy czas rozmów i czuwania przy zasilaniu akumulatorowym staje się
zauważalnie krótszy, należy się skontaktować ze sprzedawcą. Stosować
wyłącznie akumulatory dopuszczone do użytku przez producenta i ładować
wyłącznie za pomocą ładowarek zatwierdzonych przez producenta i
przeznaczonych do tego urządzenia.
Gdy urządzenie nie jest ładowane, należy odłączać ładowarkę od urządzenia i
sieci. W przypadku nieużywania naładowany do pełna akumulator będzie się
wyczerpywał. Jeśli akumulator jest rozładowany, może upłynąć kilka minut, zanim
wskaźnik ładowania zostanie wyświetlony lub zanim możliwe będzie użycie
urządzenia.
Korzystać z akumulatora tylko w celu, dla którego został wyprodukowany. Nie
korzystać z uszkodzonych ładowarek lub akumulatorów.
W żadnym razie nie należy zwierać przeciwnych styków akumulatora. Zwarcie
może nastąpić w wyniku przypadkowego zetknięcia styków dodatniego (+) i
ujemnego (-) z obiektem metalowym, takim jak moneta, spinacz biurowy lub
długopis. (stykami są metalowe paski w akumulatorze). Tak może się zdarzyć na
przykład wtedy, gdy nosimy zapasowy akumulator w kieszeni lub torebce.
Zwarcie styków akumulatora może spowodować uszkodzenie samego
akumulatora lub przedmiotu, który spowodował zwarcie.
Pozostawianie akumulatora lub urządzenia z wbudowanym akumulatorem w
miejscach o zbyt wysokiej lub niskiej temperaturze, np. w samochodzie latem lub
zimą, powoduje zmniejszenie jego pojemności i żywotności. Zawsze starać się
przechowywać akumulator w temperaturze z przedziału od 15°C do 25°C.
7
Urządzenie, do którego włożono nawet w pełni naładowany, ale zbyt rozgrzany
lub schłodzony akumulator, może chwilowo nie działać. Wydajność akumulatora
jest niższa szczególnie w temperaturach znacznie poniżej zera.
English

Nie wrzucać akumulatora lub urządzenia z wbudowanym akumulatorem do


ognia, ponieważ może to spowodować wybuch. Akumulatory mogą również
eksplodować w wyniku uszkodzenia. Zużyte akumulatory wyrzucać w sposób
English
Polski

zgodny z lokalnymi przepisami. O ile to możliwe, poddawać akumulatory


recyklingowi. Nie wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego.
• Unikać pozostawiania urządzenia lub akumulatora w samochodzie w wysokiej
temperaturze.
• Unikać upuszczania urządzenia lub akumulatora. Może spowodować to
uszkodzenie.
• Należy skontaktować się z usługodawcą lub sprzedawcą w celu sprawdzenia,
czy urządzenie lub bateria została zalana lub uszkodzona w wyniku
upuszczenia lub działania wysokiej temperatury.
Wymiana akumulatora: W celu zapewnienia jakości i bezpieczeństwa, należy
korzystać z oryginalnych produktów. Akumulatora nie można wyjąć i wymienić,
aby sprawdzić akumulator, należy skontaktować się ze sprzedawcą.

Ostrzeżenie: Użycie akumulatora lub ładowarki innych niż oryginalne może


stanowić zagrożenie pożarem, wybuchem, wyciekiem itp.

Ostrzeżenie! Nieprawidłowa obsługa akumulatorów może spowodować wybuch.


Nie wolno ich rozmontowywać lub narażać na działanie ognia. Przechowuj je poza
zasięgiem dzieci. Likwidując zużyte akumulatory należy stosować się do lokalnych
regulacji prawnych.

8
Bezpieczeństwo podczas prowadzenia pojazdów
Korzystanie z urządzenia podczas prowadzenia pojazdów może być

English
dekoncentrujące. Należy przerwać użytkowanie urządzenia, jeśli uniemożliwia to
koncentrację na prowadzeniu pojazdu. Informacje o celu i trasie należy
wprowadzić przed jazdą. Nie należy wprowadzać danych ani korzystać z
wiadomości tekstowych podczas prowadzenia pojazdu. Podczas prowadzenia

Polski
pojazdu należy obserwować drogę. Należy słuchać dokładnych wskazówek
głosowych, jeśli są dostępne. W niektórych obszarach korzystanie z urządzeń
przenośnych lub akcesoriów może być niedozwolone lub ograniczone. Zawsze
należy przestrzegać przepisów dotyczących korzystania z tego rodzaju
produktów.
GPS i AGPS (tylko w przypadku niektórych modeli)
• Do obsługi aplikacji opartych na lokalizacji urządzenie może korzystać z
sygnału GPS. Sygnał GPS korzysta z satelitów kontrolowanych przez rząd
Stanów Zjednoczonych, które podlegają zmianom zgodnie z polityką
Departamentu Obrony oraz Federalnym Planem Radionawigacji
(ang. Federal Radio Navigation Plan). Zmiany te mogą wpływać na działanie
technologii lokalizacji w urządzeniu.
• Urządzenie może wykorzystywać także system AGPS, który uzyskuje dane z
sieci komórkowej do poprawy działania funkcji GPS. System AGPS korzysta z
sieci operatora, dlatego zgodnie z planem taryfowym pobierane będą opłaty
za połączenie, transmisję danych lub opłaty dodatkowe. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, należy skontaktować się z operatorem.
• Urządzenie wyposażone w technologię GPS lub AGPS przekazuje informacje
o lokalizacji. Informacje te mogą być udostępniane stronom trzecim, w tym
operatorowi, dostawcom aplikacji i innym usługodawcom.
Połączenia ratunkowe
• Gdy wykonywane jest połączenie ratunkowe, sieć komórkowa może włączyć
technologię AGPS w urządzeniu, aby podać służbom przybliżoną lokalizację.
• Technologia AGPS posiada ograniczenia i może nie działać w danym
obszarze. Dlatego:
• Zawsze należy możliwie najdokładniej podać lokalizację oraz
9
• Nie rozłączać się w czasie, gdy osoba przyjmująca zgłoszenie wydaje
instrukcje.
• Aby uzyskać lepsze wyniki, należy opuścić miejsca znajdujące się pod
English

ziemią, pojazdy, budowle o metalowych lub betonowych stropach, wysokie


budynki i obszary gęsto zalesione.
• Działanie urządzenia w pomieszczeniu można poprawić przemieszczając się
w pobliże okien, jednak niektóre zasłony przeciwsłoneczne mogą blokować
English
Polski

sygnał satelitarny.
• Działanie urządzenia poprawi także odsunięcie się od radia, kina domowego i
innych urządzeń elektronicznych.
Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci
• Urządzenie i akcesoria należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci,
ponieważ małe, ruchome części mogą stanowić zagrożenie udławieniem.
• Nieprawidłowe użytkowanie może powodować hałas, który może prowadzić
do uszkodzenia słuchu.
• Nieprawidłowa obsługa urządzenia lub akumulatora może spowodować
przegrzanie i oparzenia.
Elementy szklane
Niektóre części urządzenia mogą być wykonane ze szkła. Upuszczenie lub
uderzenie urządzenia może spowodować stłuczenie. W przypadku pęknięcia
szklanych elementów nie należy ich dotykać ani próbować usunąć. Należy
przerwać korzystanie z urządzenia do czasu wymiany szklanych elementów w
odpowiednim centrum serwisowym.
Ataki padaczki/Omdlenia/Przeciążenie wzroku
Niewielka liczba osób może być podatna na omdlenia lub ataki padaczki (nawet
jeśli wcześniej takie przypadki nie występowały) w przypadku wystawienia na
migające światło, np. w przypadku gier lub filmów. Jeśli w przeszłości wystąpiły
ataki padaczki lub omdlenia u użytkownika lub członków jego rodziny, zalecamy
zasięgnięcie porady lekarza przed uruchomieniem gry lub filmu na urządzeniu.
W przypadku wystąpienia dowolnego z poniższych objawów należy przerwać
korzystanie z urządzenia zasięgnąć porady lekarza: drgawki, drżenie oczu lub
mięśni, utrata świadomości, mimowolne ruchy lub uczucia dezorientacji.
10
Zalecamy trzymanie urządzenia z dala od oczu, pozostawienie włączonego
światła w pomieszczeniu, przynajmniej 15-minutowe przerwy, co godzinę oraz
przerwanie użytkowania w przypadku zmęczenia.

English
Powtarzana czynność
Powtarzanie ruchów takich, jak naciskanie klawiszy lub wprowadzanie znaków
może spowodować okresowe uczucie dyskomfortu dłoni, ramion, barków, karku

Polski
lub innych części ciała. Jeśli dyskomfort nie ustąpi, należy przerwać użytkowanie
i skontaktować się z lekarzem.
Korzystanie ze złączy i portów
Nigdy nie należy wciskać złącza do portu na siłę. Należy sprawdzić, czy port nie
jest zablokowany. Jeśli złącza nie można łatwo podłączyć do portu, oznacza to,
że prawdopodobnie złącze nie pasuje do portu. Należy upewnić się, czy złącze
pasuje do portu i czy złącze zostało poprawnie skierowane.
Informacje Światowej Organizacji Zdrowia
Dostępne obecnie dane naukowe nie wskazują potrzeby podejmowania
szczególnych środków ostrożności w związku z korzystaniem z urządzeń
mobilnych. W razie obaw można ograniczyć ekspozycję dzieci na fale radiowe
poprzez skrócenie czasu trwania połączeń lub poprzez stosowanie urządzeń
umożliwiających komunikację bez konieczności trzymania urządzeń w rękach.
Ródło: WHO Fact Sheet 193
Więcej informacji: http://www.who.int/peh-emf
Informacje dla konsumentów dotyczące urządzenia bezprzewodowego
Amerykańska Agencja ds. Żywności i Leków (FDA) opublikowała szereg pytań i
odpowiedzi dla konsumentów, dotyczących ekspozycji na fale radiowe
wynikającej z używania telefonów bezprzewodowych: http://www.fda.gov/
Radiation-EmittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/
HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm
Dodatkowe informacje na temat ekspozycji na fale radiowe:
Program bezpieczeństwa FCC RF: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety

11
Amerykański Urząd Ochrony Środowiska (EPA): http://www.epa.gov/radiation
Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony przed Promieniowaniem Niejonizującym
(ICNIRP): http://www.icnirp.de
English

Informacje dotyczące prawa eksportowego


Niniejszy produkt, łącznie z oprogramowaniem i danymi technicznymi
English

dołączonymi do niego, może podlegać przepisom Unii Europejskiej, Stanów


Polski

Zjednoczonych Ameryki, Kanady i innych krajów/regionów regulującym import i


eksport. Rządy tych krajów/regionów mogą nakładać ograniczenia na eksport i
powrotny wywóz produktu do określonych miejsc przeznaczenia. Aby uzyskać
więcej informacji, należy zapoznać się z Rozporządzeniem Rady (WE) nr
1334/2000, skontaktować się z Departamentem Handlu Stanów Zjednoczonym,
kanadyjskim Departamentem Spraw Zagranicznych i Handlu Zagranicznego lub
władzami lokalnymi.
Ochrona danych osobowych
Przed utylizacją produktu należy usunąć dane osobowe. Aby usunąć dane,
należy przeprowadzić pełne resetowanie urządzenia. Usunięcie danych z
pamięci urządzenia nie gwarantuje, że nie będą mogły być odzyskane.
Informacje o utylizacji i recyklingu
Likwidując to urządzenie nie należy wyrzucać go do śmietnika.
Aby zminimalizować skażenie i zapewnić maksymalną ochronę
globalnego środowiska naturalnego, należy urządzenie przetworzyć do
ponownego wykorzystania. Aby uzyskać więcej informacji o regulacjach
prawnych dotyczących zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE), odwiedź witrynę www.acer-group.com/
public/Sustainability/sustainability01.htm

12
Zgodność z dyrektywą RoHS
Niniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywą 2002/95/WE Parlamentu

English
Europejskiego i Rady z dnia 27 stycznia 2003 w sprawie ograniczenia stosowania
niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym
(RoHS) oraz jej zmianami.
Utylizacja opakowania i instrukcji produktu powinna być zgodna z krajowymi

Polski
wymogami dotyczącymi odbioru i recyklingu odpadów. Aby uzyskać więcej
szczegółowych informacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi.
Zgodność z wymogami projektowania w celu ochrony środowiska (ERP)
Niniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywą 2009/125/EC ustanawiająca ogólne
zasady ustalania wymogów ekoprojektowania dla wyrobów związanych z
energią.
Oświadczenie o jakości wyświetlania pikseli wyświetlacza LCD
Wyświetlacz LCD jest produkowany z zastosowaniem technik wytwarzania o
wysokiej precyzji. Pomimo to, niektóre piksele mogą czasami nie świecić lub
mogą być widoczne jako czarne lub czerwone punkty. Nie wpływa to na zapisany
obraz, ani nie stanowi objawu nieprawidłowego działania.
Uwagi prawne dotyczące urządzenia radiowego

Uwaga: Zamieszczone poniżej informacje prawne dotyczą tylko modeli dla sieci
bezprzewodowych LAN i/lub Bluetooth.

Ogólne
Urządzenie to spełnia wymagania norm częstotliwości radiowej i bezpieczeństwa
w krajach lub regionach, w których uzyskało aprobatę do używania w instalacjach
bezprzewodowych. W zależności od konfiguracji urządzenie to może zawierać
układy radiowej komunikacji bezprzewodowej (takie jak moduły
bezprzewodowych sieci LAN i/lub Bluetooth). Poniższe informacje dotyczą
produktów z takimi urządzeniami.
13
Kanały używane w sieci bezprzewodowej w różnych regionach
Ameryka Północna 2,412-2,462 GHz Kanały 01–11
English

Japonia 2,412-2,484 GHz Kanały 01–14

Europa ETSI 2,412-2,472 GHz Kanały 01–13


English
Polski

Niniejsze urządzenie jest zgodne z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi


warunkami Dyrektywy 1999/5/WE.
Francja: Ograniczone pasma częstotliwości
W niektórych obszarach Francji pasmo częstotliwości jest ograniczone.
Maksymalna zatwierdzona moc w pomieszczeniu to:
• 10 mW dla całego pasma 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz)
• 100 mW dla częstotliwości pomiędzy 2446,5 MHz a 2483,5 MHz

Uwaga: Kanały od 10 do 13 włącznie działają w paśmie od 2446,6 MHz do 2483,5 MHz.

Możliwości użytku na zewnątrz jest niewiele: Na terenie prywatnym lub na terenie


prywatnym osób publicznych, użytkowanie podlega wstępnej procedurze
autoryzacji przez Ministerstwo Obrony, przy maksymalnej zatwierdzonej mocy
100 mW w paśmie 2446,5-2483,5 MHz. Użytkowanie na zewnątrz na terenach
niestanowiących własności prywatnej jest niedozwolone.
W całym paśmie 2,4 GHz w poniższych departamentach:
• Maksymalna zatwierdzona moc w pomieszczeniu to 100 mW
• Maksymalna zatwierdzona moc na zewnątrz to 10 mW

14
Departamenty, w których dozwolone jest używanie pasma 2400-2483,5 MHz przy
EIRP niższej niż 100 mW wewnątrz i 10 mW na zewnątrz.

English
01 Ain 25 Doubs 59 Nord 75 Paryż
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn i Garonna
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Alpy Wysokie 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Wogezy
08 Ardeny 37 Indre et Loire 64 Pireneje Atlantyckie 89 Yonne

Polski
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pireneje Wschodnie 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loiret 67 Dolny Ren 94 Dolina Marny
12 Aveyron 50 Manche 68 Górny Ren
16 Charente 55 Moza 70 Górna Saona
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saona i Loara

Wymóg ten może ulec z czasem zmianie, umożliwiając korzystanie z


bezprzewodowej karty LAN na większym obszarze Francji. Aby uzyskać
najnowsze informacje, należy zapoznać się ze stroną ART (www.art-telecom.fr).

Uwaga: Moc karty WLAN zawiera się w przedziale od 10 mW do 100 mW.

15
Lista kodów krajów
Z urządzenia można korzystać w następujących krajach:
English

Kraj ISO 3166 Kraj ISO 3166 Kraj ISO 3166 Kraj ISO 3166
2-literowy 2-literowy 2-literowy 2-literowy
kod kod kod kod
English
Polski

Austria AT Niemcy DE Malta MT Wielka GB


Brytania

Belgia BE Grecja GR Holandia NT Islandia IS

Cypr CY Węgry HU Polska PL Liechtenstein LI

Czechy CZ Irlandia IE Portugalia PT Norwegia NO

Dania DK Włochy IT Słowacja SK Szwajcaria CH

Estonia EE Łotwa LV Słowenia SL Bułgaria BG

Finlandia FI Litwa LT Hiszpania ES Rumunia RO

Francja FR Luksemburg LU Szwecja SE Turcja TR

16
Ostrzeżenie dotyczące akumulatora litowo-jonowego/
litowo-polimerowego

English
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente
consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

Polski
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.
Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem
ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des
Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les
batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

17
Nebezpečí poškození sluchu

English
Upozornění: Používání sluchátek a dlouhodobý poslech nadměrně hlasité hudební
reprodukce může způsobit trvalé poškození sluchu.

Toto zařízení bylo testováno a vyhovuje požadavku na úroveň tlaku zvuku


stanovenému příslušnou normou EN 50332-1 anebo EN 50332-2.

Čeština
Poznámka: Pro Francii byly mobilní zavřená i otevřená sluchátka pro použití s tímto
zařízením testována a vyhovují požadavku na úroveň tlaku zvuku stanovenému
příslušnou normou NF EN 50332-1:2000 nebo NF EN 50332-2:2003 v souladu s
ustanovením pro Francii L. 5232-1.

À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager


l’oreille de l’utilisateur.
POZOR při poslechu
Dodržujte tyto pokyny, abyste chránili svůj sluch.
• Zvyšujte postupně hlasitost, dokud nebude poslech jasný a pohodlný.
• Nezvyšujte úroveň hlasitosti poté, co si uši přivyknou.
• Neposlouchejte hudbu s vysokou hlasitostí po dlouhou dobu.
• Nezvyšujte úroveň hlasitosti kvůli potlačení hlučného okolí.
• Snižte hlasitost, pokud neslyšíte, jak lidé v blízkosti mluví.
Rušení rádiové frekvence

Upozornění! Při používání zařízení za následujících podmínek z bezpečnostních


důvodů vypněte všechna bezdrátová a rádiová zařízení. K těmto zařízením patří
(nikoli však výhradně): bezdrátová sít’ LAN (WLAN), Bluetooth a 3G.

1
Řiďte se všemi zvláštními předpisy platnými v dané oblasti a vždy zařízení
vypněte, je-li jeho používání zakázáno nebo může-li způsobit rušení či ohrožení.
Používejte zařízení jen v normálních provozních polohách. K úspěšnému
English

přenosu datových souborů a zpráv toto zařízení vyžaduje připojení k síti v dobré
kvalitě. V některých případech může být přenos datových souborů a zpráv
opožděn, dokud takové připojení nebude k dispozici. Dokud nebude přenos
dokončen, dbejte, aby byl zachován výše uvedený odstup. Některé části zařízení
jsou magnetické. K zařízení mohou být přitahovány kovové materiály a osoby s
naslouchátky by zařízení neměly držet u ucha s naslouchátkem. Neumist’ujte do
blízkosti zařízení kreditní karty ani jiná magnetická pamět’ová média, protože by
Čeština
English

mohlo dojít k vymazání uložených informací.


Lékařská zařízení
Při používání jakéhokoli rádiového zařízení včetně bezdrátových telefonů může
docházet k rušení funkcí nedostatečně chráněných lékařských zařízení. Chcete-li
zjistit, zda je lékařské zařízení dostatečně stíněno před vnějším
vysokofrekvenčním zářením, nebo máte-li jakékoli dotazy, obrat’te se na lékaře
nebo výrobce lékařského zařízení. Ve zdravotních střediscích, kde jsou vyvěšeny
příslušné pokyny, zařízení vypněte. V nemocnicích a zdravotních střediscích
může být používáno zařízení, které je citlivé na vnější vysokofrekvenční přenosy.
Kardiostimulátory. Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat mezi
bezdrátovými zařízeními a kardiostimulátorem minimální vzdálenost 15,3 cm, aby
nedocházelo k případnému rušení kardiostimulátoru. Tato doporučení jsou v
souladu s nezávislými výzkumy a doporučeními programu Wireless Technology
Research. Osoby s kardiostimulátory by měly dodržovat následující pokyny:
• Vždy udržujte zařízení ve vzdálenosti minimálně 15,3 cm od
kardiostimulátoru.
• Je-li zařízení zapnuto, nenoste je v blízkosti kardiostimulátoru. Pokud se
domníváte, že dochází k rušení, vypněte zařízení a přesuňte je do větší
vzdálenosti.
Naslouchátka. Některá digitální bezdrátová zařízení mohou způsobovat rušení
některých naslouchátek. Dojde-li k rušení, obrat’te se na poskytovatele služeb.

2
Vozidla
Vysokofrekvenční signály mohou mít vliv na nesprávně nainstalované nebo

English
nedostatečně stíněné elektronické systémy v motorových vozidlech, jako
například elektronické systémy vstřikování paliva, elektronické protiskluzové
(antiblokovací) brzdné systémy, elektronické systémy řízení rychlosti a systémy
airbagů. Další informace vám poskytne výrobce vozidla či přidaného zařízení
nebo jeho zástupce. Servis zařízení nebo instalaci zařízení do vozidla by měl
provádět jen kvalifikovaný pracovník. Nesprávná instalace nebo servis mohou být
nebezpečné a mohou způsobit neplatnost záruky na zařízení. Pravidelně

Čeština
kontrolujte, zda je veškeré bezdrátové zařízení ve vozidle řádně namontováno a
funkční. Ve stejném prostoru se zařízením, jeho částmi nebo doplňky neukládejte
ani nepřenášejte hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné materiály. V případě
vozidel vybavených airbagem pamatujte, že airbagy se nafukují velkou silou.
Do oblasti nad airbagem ani do prostoru expanze airbagu neumist’ujte žádné
předměty včetně nainstalovaných či přenosných bezdrátových zařízení. Je-li
bezdrátové zařízení ve vozidle nesprávně nainstalováno, může při nafouknutí
airbagu dojít k vážnému zranění. Používání zařízení v letadle je zakázáno. Před
nástupem na palubu letadla zařízení vypněte. Používání bezdrátových zařízení v
letadle může ohrožovat provoz letadla, rušit bezdrátovou telefonní sít’ a může být
protizákonné.
Potenciálně výbušná prostředí
Vypněte zařízení v místě s potenciálně výbušnou atmosférou a dodržujte všechny
symboly a pokyny. Potenciálně výbušné atmosféry zahrnují oblasti, kde byste
normálně obdrželi pokyn vypnout motor vašeho motorového vozidla. Jiskry
mohou v takovém prostředí způsobit výbuch nebo požár, což může mít za
následek ublížení na zdraví nebo dokonce smrt. Přenosný počítač vypněte v
blízkosti čerpacích stojanů u benzínových stanic. Dodržujte omezení pro použití
rádiového vybavení v palivových skladech, skladovacích a distribučních centrech,
chemických závodech nebo tam, kde probíhá otryskávání. Oblasti s potenciálně
výbušným prostředím jsou často, ale ne vždy, zřetelně označeny. Patří sem
například podpalubí na lodích, transferové oblasti pro chemikálie nebo skladovací
zařízení, vozidla používající zkapalnělý plyn (LPG, například propan nebo butan)

3
a místa, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo částice, například obilí, prach
nebo kovový prášek.
Dodržujte případná omezení. Zařízení nepoužívejte na místech, kde probíhají
English

exploze.
Tísňová volání (pouze u modelů podporujících funkci telefonu)
Důležité: Bezdrátové produkty včetně tohoto zařízení pracují s využitím
rádiových signálů, bezdrátových sítí, pozemních sítí a uživatelsky
programovaných funkcí. Vzhledem k tomu není možné zaručit spojení za všech
okolností. Nikdy byste se neměli spoléhat výhradně na jakékoli bezdrátové
Čeština
English

zařízení v případě životně důležité komunikace, jako jsou nehody vyžadující


lékařskou pomoc.
Pokud využíváte určité funkce, musíte nejprve tyto funkce vypnout a teprve
potom můžete provést tísňové volání. Další informace najdete v této příručce
nebo vám je sdělí poskytovatel služby.
Při tísňovém volání co nejpřesněji uveďte všechny nezbytné informace. Vaše
bezdrátové zařízení může být jediným komunikačním prostředkem u nehody.
Hovor neukončujte, dokud k tomu nedostanete svolení.
Pracovní prostředí
Ujistěte se, že zařízení
• Není v dosahu magnetických polí nebo zařízení generujícího statickou
elektřinu.
• Je nejméně 30 centimetrů od mobilního telefonu.
• Není v prašném nebo vlhkém prostředí.
• Nepoužívá se poblíž vody. Nikdy na zařízení ani do něj nevylévejte žádné
tekutiny.
• Kabely nejsou napnuté a že není rizko, že by po nich lidé chodili nebo by o ně
zakopli.
• Jiná zařízení na kabely netlačí.
• Před čištěním zařízení odpojte ze zásuvky.
• Nepoužívejte tekuté ani sprejové čisticí prostředky, používejte vlhký hadřík.

4
• Čisticí prostředek nikdy nestříkejte přímo na obrazovku.
• Pokud na zařízení vylejete nějakou kapalinu, okamžitě je vypněte a odpojte
sít’ový adaptér. Nepokoušejte se provádět sami opravy zařízení. Při otevření

English
nebo odejmutí krytů hrozí kontakt se součástmi pod nebezpečným napětím
nebo jiná rizika. Veškeré opravy nechte kvalifikovaným servisním
pracovníkům.
V následujících případech odpojte zařízení ze zásuvky a požádejte
kvalifikovaného servisního technika o odbornou opravu:
• Napájecí kabel je poškozený nebo polámaný.

Čeština
• Došlo k potřísnění výrobku tekutinou.
• Výrobek byl vystaven dešti nebo vodě.
• Došlo k pádu výrobku nebo k poškození pláště.
• Výkon výrobku se znatelně změnil a je třeba provést opravu.
Poznámka: Používejte pouze ovládací prvky uvedené v uživatelské příručce.
Nesprávné používání ostatních ovládacích prvků může způsobit poškození
takového rozsahu, že k obnovení normálního fungování výrobku je často
zapotřebí rozsáhlé opravy kvalifikovaným technikem.
Informace o baterii
Toto zařízení používá lithium-iontovou či li-polymerovou baterii. Nepoužívejte ji ve
vlhkém, mokrém a korozívním prostředí. Nepokládejte, neukládejte ani
neponechávejte výrobek v blízkosti zdroje vysoké teploty, silného přímého
slunečního světla, v mikrovlnné troubě nebo v tlakové nádobě a nevystavujte jej
teplotám přesahujícím 60°C. Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny, mohlo by to
způsobit únik kyseliny z baterie, její výbuch nebo vzplanutí a zranění osob nebo
poškození majetku. Nepropichujte baterii, neotevírejte ji ani nedemontujte. Pokud
dojde k úniku elektrolytu z baterie a dostanete se do přímého styku s touto
kapalinou, důkladně si omyjte ruce vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Z bezpečnostních důvodů a pro prodloužení životnosti nebude baterie dobíjena v
případě, že teplota poklesne pod 0°C nebo přesáhne 40°C.
Plného výkonu nové baterie je dosaženo po dvou až třech úplných cyklech nabití
a vybití. Baterii lze nabíjet a vybíjet mnohokrát, ale nakonec se zcela opotřebuje.

5
Když bude běžné používání a pohotovostní režim výrazně kratší než normálně,
obrat’te se na prodejce. Používejte pouze výrobcem schválené baterie a dobíjejte
ji pouze nabíječkami, které jsou výrobcem schváleny pro dané zařízení.
English

Odpojte nabíječku z elektrické zásuvky a zařízení, pokud ji nepoužíváte. Pokud


baterii nebudete používat, i plně nabitá baterie se za čas vybije. Pokud se baterie
úplně vybije, může trvat několik minut, než se na displeji zobrazí indikátor
dobíjení nebo než je možné zařízení používat.
Baterii používejte pouze pro zamýšlený účel. Nikdy nepoužívejte žádnou
nabíječku nebo baterii, která by byla poškozená.
Čeština
English

Baterii za žádných okolností nezkratujte. Náhodné zkratování pólů může nastat,


když se kladný (+) a záporný (-) pól baterie budou spojeny kovovými předměty,
například mincemi, sponkami, perem atd. (Póly na baterii připomínají kovové
proužky.) K tomu může dojít například v případě, že náhradní baterii přenášíte v
kapse nebo tašce. Zkratování svorek může baterii nebo připojené zařízení
poškodit.
Kapacita a životnost baterie se sníží v případě, že baterie nebo zařízení s
vestavěnou baterií bude ponecháno na horkém nebo studeném místě, například
v uzavřeném vozidle v létě nebo v zimě. Vždy se pokoušejte udržovat teplotu
baterie mezi 15°C a 25°C (59°F a 77°F). Zařízení se studenou nebo horkou
baterií nemusí dočasně pracovat, i když by baterie byla plně nabita. Výkonnost
baterie je obzvláště omezena při teplotách pod bodem mrazu.
Nelikvidujte baterii ani zařízení s vestavěnou baterií v ohni, protože by mohly
explodovat. Baterie mohou explodovat také v případě poškození. Baterie
likvidujte podle místních předpisů. Pokud to je možné, recyklujte je. Nelikvidujte je
jako běžný domácí odpad.
• Nenechávejte zařízení nebo baterii ve voze s vysokými teplotami.
• Zařízení nebo baterii nepoušt’ejte z výšky. Mohly by se poškodit.
• Pokud se zařízení nebo baterie namočí nebo se poškodí v důsledku pádu
nebo v důsledku vysoké teploty, obrat’te se na poskytovatele služeb nebo
prodejce, aby zařízení a baterii zkontroloval.

6
Výměna baterie: Kvůli zajištění kvality a bezpečnosti používejte originální
produkty. Baterii nelze vyjmout ani vyměnit. Pokud je nutné baterii zkontrolovat,
obrat’te se na prodejce.

English
Upozornění: Používání jiné než originální baterie nebo nabíječky může znamenat
riziko požáru, exploze, úniku či jiného nebezpečí.

Čeština
Upozornění! Při nesprávné manipulaci s bateriemi hrozí nebezpečí výbuchu. Je
zakázáno baterie demontovat nebo vhazovat do ohně. Uchovávejte baterii mimo
dosah dětí. Použité baterie zlikvidujte podle místních nařízení.

Bezpečnost při řízení


Používání tohoto zařízení při řízení může vést k nepozornosti. Pokud se
nemůžete na řízení soustředit, přestaňte zařízení používat. Informace o cíli a
trase zadejte ještě před tím, než vyjedete. Při řízení nezadávejte data ani nepište
zprávy SMS. Při řízení sledujte vozovku. Poslouchejte slyšitelné pokyny, pokud je
funkce k dispozici. V některých zemích je používání mobilního zařízení nebo
příslušenství zakázáno či omezeno. Vždy dodržujte zákony a předpisy týkající se
používání těchto produktů.
GPS a AGPS (pouze u vybraných modelů)
• Vaše zařízení může používat signály GPS (Global Positioning System) pro
aplikace na bázi určování polohy. GPS využívá satelity řízené vládou
Spojených států, které podléhají změnám prováděným v souladu s politikou
Ministerstva obrany a Federálním plánem pro rádiové navigace. Tyto změny
mohou mít dopad na výkonnost technologie určování polohy ve vašem
zařízení.

7
• Zařízení také může využívat systém AGPS (Assisted Global Positioning
System), který získává informace z mobilní sítě pro zlepšení výkonu GPS.
AGPS používá sít’ vašeho poskytovatele bezdrátových služeb, a proto zde
English

mohou platit čas připojení, poplatky za data anebo další poplatky podle
vašeho tarifu. Podrobnosti vám sdělí poskytovatel bezdrátových služeb.
• Zařízení s povolenou technologií GPS nebo AGPS vysílá informace pro
určení polohy. Tyto informace pro určení polohy mohou být sdíleny s třetími
stranami, jako je váš poskytovatel bezdrátových služeb, poskytovatelé
aplikací a další třetí strany poskytující služby.
Tísňová volání
Čeština
English

• Při tísňovém volání může mobilní sít’ ve vašem mobilním zařízení aktivovat
technologii AGPS, aby se záchranná služba dozvěděla vaši přibližnou polohu.
• AGPS má omezení a nemusí ve vaší oblasti pracovat. Proto:
• Vždy pracovníkovi záchranné služby sdělte svou polohu, jak nejlépe to
dovedete, a
• Zůstaňte u zařízení, dokud vám pracovník záchranné služby předává
pokyny.
• Lepší výkonnost získáte, když vyjdete ven a nebudete ani v podzemních
prostorách, krytých vozidlech, budovách s kovovou nebo betonovou střechou,
výškových budovách ani pod příkrovem listí.
• Výkonnost ve vnitřních prostorách se zlepší, když se přesunete blíž k oknu,
ale některá okna mohou mít fólii proti slunečním paprskům, která může
satelitní signály blokovat.
• Lepší výkonnost získáte, když odejdete z blízkosti rádií, zábavních zařízení a
dalších elektronických zařízení.
Uchovávejte mimo dosah dětí
• Uchovávejte zařízení a příslušenství mimo dosah malých dětí, u malých
odpojitelných zařízení hrozí nebezpečí vdechnutí.
• Nesprávné používání může způsobit příliš velký zvuk, což může vést k
poškození sluchu.
• Nesprávná manipulace se zařízením nebo baterií může vést k přehřátí a to
může způsobit popálení.

8
Skleněné součásti
Některé součásti zařízení mohou být vyrobeny ze skla. Toto sklo by se mohlo
rozbít, pokud by výrobek spadl na tvrdý povrch nebo by byl vystaven velkým

English
úderům. Pokud se sklo rozbije, nedotýkejte se ho ani se ho nepokoušejte
odstranit. Nepoužívejte zařízení, dokud sklo nebude vyměněno v kvalifikovaném
servisním středisku.
Záchvaty, ztráta vědomí, bolest očí
Malé procento lidí může při sledování blikajících světel nebo světelných vzorců,
například při hraní her nebo sledování videa, zažít ztrátu vědomí nebo záchvat

Čeština
(i když se jim to nikdy předtím nestalo). Pokud jste již zažili ztrátu vědomí nebo
záchvaty nebo takové projevy máte v rodinné anamnéze, měli byste se před
hraním her nebo sledováním videí na zařízení poradit s lékařem. Pokud se
vyskytnou následující příznaky, přestaňte zařízení používat a obrat’te se na
lékaře: křeč, cukání očí nebo svalů, ztráta vědomí, bezděčné pohyby nebo
desorientace. Vždy je užitečné držet obrazovku v určité vzdálenosti od očí,
nechat v místnosti světlo, udělat si každou hodinu nejméně 15 minutovou
přestávku a přestat zařízení používat v případě únavy.
Opakovaný pohyb
Když provádíte opakované pohyby, například stiskávání kláves nebo zadávání
znaků pomocí psaní prstem, můžete občas pocit’ovat mírnou bolest v ruce,
pažích, ramenech, krku nebo v jiných částech těla. Pokud během takové činnosti
nebo po té bolest nepřestává, přestaňte zařízení používat a vyhledejte lékaře.
Používání konektorů a portů
Konektor do portu nikdy nedávejte násilím. Zjistěte, co na portu brání. Pokud
konektor a port není možné spojit v rozumně snadno, pravděpodobně se k sobě
nehodí. Ujistěte se, že konektor odpovídá portu a že jste konektor umístili
vzhledem k portu správně.

9
Informace od Světové zdravotnické organizace
Podle současných vědeckých informací není nutné provádět žádná zvláštní
opatření při používání mobilních zařízení. Pokud máte obavy, míru vystavení
English

působení rádiových vln můžete snížit zkrácením hovoru nebo používáním


souprav handsfree umožňujících používat mobilní telefon dále od hlavy a těla.
Zdroj: WHO Fact Sheet 193
Další informace: http://www.who.int/peh-emf
Spotřebitelské informace o bezdrátovém zařízení
Čeština
English

Americký úřad pro potraviny a léčiva (FDA) vydal pro spotřebitele řadu otázek a
odpovědí týkajících se vystavení vysokofrekvenčním signálům z bezdrátových
telefonů: http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm
Další informace o bezpečnosti vystavení se vysokofrekvenčním signálům:
Program bezpečnosti rádiových frekvencí FCC: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
Agentura pro ochranu životního prostředí (EPA): http://www.epa.gov/radiation
Mezinárodní komise pro ochranu před neionizačním zářením:
http://www.icnirp.de
Zajištění podle zákona o vývozu
Tento produkt, včetně případného softwaru nebo technických dat obsažených v
produktu nebo doprovázejících produkt, může podléhat dovozním a vývozním
předpisům Evropské unie, Spojených států Amerických, Kanady a dalších zemí či
regionů. Vlády těchto zemí či regionů mohou omezit vývoz či zpětný vývoz tohoto
produktu do určitých lokalit. Další informace najdete v nařízení Evropské rady
(ES) 1334/2000 nebo se obrat’te na americké Ministerstvo obchodu či na
kanaadské Ministerstvo zahraničních věcí a mezinárodního obchodu a další
vládní úřady.

10
Ochrana osobních informací
Před likvidací produktu vymažte osobní údaje. Pro vymazání dat proveďte
zformátování. Odstranění údajů z paměti zařízení nezaručuje, že je není možné

English
obnovit.
Informace o likvidaci a recyklaci
Při likvidaci neodhazujte toto elektronické zařízení do odpadu.
Pro minimalizaci znečištění a zajištění maximální ochrany globálního
životního prostředí, prosím proveďte recyklaci. Další informace o

Čeština
předpisech týkajících se odpadních elektrických a elektronických
zařízení (OEEZ) naleznete na webové adrese www.acer-group.com/
public/Sustainability/sustainability01.htm
Shoda s požadavky směrnice RoHS
Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnice Evropského parlamentu a
Rady 2002/95/ES ze dne 27. ledna 2003 o omezení používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS) a jejích
změn.
Likvidace obalu a příručky k zařízení by měla být v souladu s vnitrostátními
požadavky na sběr a recyklaci. Další podrobnosti vám sdělí regionální úřady.
Soulad s ErP
Tento produkt je v souladu se směrnicí 2009/125/ES o stanovení rámce pro
určení požadavků na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie.
Prohlášení o bodovém zobrazení panelu LCD
Panel LCD je vyráběn velmi přesným výrobním postupem. Nicméně některé
obrazové body mohou příležitostně selhat nebo se mohou zobrazovat jako černé
nebo červené tečky. Tento jev nemá žádný vliv na obrázek v počítači a
neznamená závadu.

11
Informace o zákonných ustanoveních týkajících se rádiových zařízení
English

Poznámka: Níže uvedené informace o předpisech se vztahují pouze na modely s


bezdrátovou sítí LAN nebo Bluetooth.

Obecné
Tento výrobek je ve shodě se směrnicemi o rušení rádiových frekvencí a
bezpečnostními normami zemí a regionů, ve kterých byl schválen pro bezdrátové
Čeština
English

použití. V závislosti na konfiguraci může tento výrobek obsahovat bezdrátová


rádiová zařízení (například modul bezdrátové sítě LAN nebo Bluetooth). Níže
uvedené informace se vztahují na výrobky s takovými zařízeními.
Bezdrátové provozní kanály pro různé oblasti
S. Amerika 2,412-2,462 GHz K01 až K11

Japonsko 2,412-2,484 GHz K01 až K14

Evropa ETSI 2,412-2,472 GHz K01 až K13

Toto zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými


ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Francie: Omezená bezdrátová frekvenční pásma
V některých oblastech ve Francii je omezené frekvenční pásmo. Nejhorší případ
maximálního autorizovaného výkonu v krytých prostorách je:
• 10 mW pro celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz)
• 100 mW pro frekvence mezi 2446,5 MHz a 2483,5 MHz

Poznámka: Kanály 10 až 13 včetně pracují v pásmu 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.

12
Existuje několik možností venkovního použití: Na soukromém pozemku nebo na
soukromém pozemku veřejných osob podléhá používání předběžnému
schvalovacímu postupu Ministerstva obrany, s maximálním schváleným výkonem

English
100 mW v pásmu 2446,5 – 2483,5 MHz. Používání venku na veřejném pozemku
není dovoleno.
V departmentech uvedených níže pro celé pásmo 2,4 GHz:
• Maximální schválený výkon v krytých prostorách je 100 mW
• Maximální schválený výkon venku je 10 mW
Departmenty, ve kterých je povoleno používání pásma 2400 – 2483,5 MHz s

Čeština
EIRP méně než 100 mW v krytých prostorách a méně než 10 mW venku:
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paříž
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

Tento požadavek se pravděpodobně za čas změní, takže bude možné využívat


svou bezdrátovou kartu LAN ve více oblastech Francie. Nejnovější informace
zjistíte u ART (www.art-telecom.fr).

Poznámka: Vaše karta WLAN vysílá méně než 100 mW, ale více než 10 mW.

13
Seznam národních kódů
Toto zařízení lze používat v následujících zemích:
English

Země ISO 3166 Země ISO 3166 Země ISO 3166 Země ISO 3166
Dvoupís- Dvoupís- Dvoupís- Dvoupís-
menný menný menný menný
kód kód kód kód

Rakousko AT Německo DE Malta MT Spojené GB


království
Čeština
English

Belgie BE Řecko GR Nizozemsko NT Island IS

Kypr CY Maďarsko HU Polsko PL Lichtenštejnsko LI

Česká CZ Irsko IE Portugalsko PT Norsko NO


republika

Dánsko DK Itálie IT Slovensko SK Švýcarsko CH

Estonsko EE Lotyšsko LV Slovinsko SL Bulharsko BG

Finsko FI Litva LT Španělsko ES Rumunsko RO

Francie FR Lucembursko LU Švédsko SE Turecko TR

14
Varování ohledně lithium-iontové / lithium-polymerové baterie
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo

English
errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigli-
ata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnli-
chen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.

Čeština
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batter-
ies usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

15
Предотвращение потери слуха

English
Внимание! Длительное прослушивание звука в телефоне или наушниках с
высокой громкостью может привести к безвозвратной потере слуха.

Это устройство протестировано на соответствие требованиям к уровню


звукового давления, установленным в применимых стандартах EN 50332-1
и/или EN 50332-2.

Примечание: Для Франции: наушники или головные телефоны для данного


устройства протестированы на соответствие требованиям к уровню звукового
давления, установленным в применимых стандартах NF EN 50332-1:2000 и/или NF
EN 50332-2:2003, согласно требованиям Закона Франции Article L. 5232-1.

À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager

Русский
l’oreille de l’utilisateur.
МЕРЫ ПРЕОСТОРОЖНОСТИ при прослушивании
Чтобы не повредить слух, соблюдайте приведенные ниже рекомендации.
• Увеличивайте громкость до нужного уровня постепенно.
• Не увеличивайте уровень громкости после того, как уши к нему
привыкнут.
• Не слушайте музыку на большой громкости слишком долго.
• Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум окружающей среды.
• Уменьшите громкость, если не слышите разговора находящихся рядом
людей.

1
Высокочастотные помехи
English

Внимание! В целях безопасности выключайте все беспроводные или


радиопередающие устройства при использовании вашего устройства в
следующих условиях. К таким устройствам могут относиться (без
ограничения указанным): устройства с модулями беспроводной ЛВС (WLAN),
Bluetooth и/или 3G.

Помните об особых правилах, действующих в разных странах, и всегда


выключайте устройство, если его использование запрещено или может
привести к возникновению помех или опасной ситуации. Используйте
устройство только в его нормальном рабочем положении. Для успешной
передачи файлов данных и сообщений требуется высококачественное
подключение устройства к сети. В некоторых случаях передача файлов
данных и сообщений может быть отложена до появления такого
подключения. Убедитесь, что инструкции в отношении расстояния
соблюдаются вплоть до окончания передачи данных. Детали этого
Русский
English

устройства являются магнитными. Металлические предметы могут


притягиваться к устройству, а люди, использующие слуховые аппараты, не
должны приближать устройство к уху, в котором они носят слуховые
аппараты. Не держите кредитные карты и другие магнитные носители
данных рядом с этим устройством, чтобы не потерять записанную на них
информацию.
Медицинские устройства
Работа радиопередающей аппаратуры, в том числе сотовых телефонов,
может влиять на работу незащищенных должным образом медицинских
устройств. Чтобы получить информацию об уровне защиты медицинского
устройства от внешнего радиоизлучения или другие сведения,
проконсультируйтесь с врачом или производителем данного медицинского
устройства. Выключайте устройство, находясь в медицинских учреждениях,
если этого требуют действующие там правила. В больницах и медицинских
учреждениях может использоваться оборудование, чувствительное к
излучаемой РЧ-энергии.
2
Кардиостимуляторы. Для предотвращения возможных помех в работе
кардиостимулятора производители рекомендуют, чтобы расстояние между
кардиостимулятором и устройством беспроводной связи было не менее

English
15,3 см. Эти рекомендации совпадают с результатами независимых
исследований и рекомендациями организации Wireless Technology Research,
проводящей исследования беспроводных технологий. Люди, использующие
кардиостимуляторы, должны соблюдать следующие рекомендации.
• Всегда держите устройство на расстоянии не менее 15,3 см от
кардиостимулятора.
• Не подносите включенное устройство к кардиостимулятору. При
подозрении на возникновение помех выключите устройство и отложите в
сторону.
Слуховые аппараты. Некоторые цифровые беспроводные устройства
могут вызывать помехи в работе некоторых слуховых аппаратов. При
возникновении помех проконсультируйтесь с оператором.
Автомобили

Русский
Радиочастотные сигналы могут вызывать помехи в работе неправильно
установленных или незащищенных электронных систем автомобилей, таких
как электронная система впрыска топлива, электронная антиблокировочная
система тормозов, электронная система регулировки скорости и система
воздушных подушек безопасности. Для получения дополнительной
информации обратитесь к производителю автомобиля или дополнительно
установленного оборудования или его представителю. Обслуживать и
устанавливать это устройство в автомобиле должен только
квалифицированный специалист. Неправильное обслуживание или
установка могут стать причиной возникновения опасности и аннулируют
гарантийные обязательства в отношении этого устройства. Регулярно
проверяйте правильность установки и эксплуатации всего беспроводного
оборудования в автомобиле. Не храните и не переносите это устройство, его
детали и принадлежности вместе с контейнерами легковоспламеняющихся
жидкостей, газов или взрывоопасных материалов. Помните, что
автомобильные подушки безопасности раскрываются с большим

3
ускорением. Не размещайте предметы, в том числе стационарное или
портативное оборудование, над воздушной подушкой безопасности или на
пути ее раскрытия. Если беспроводное оборудование в автомобиле
English

установлено неправильно, то раскрытие воздушной подушки безопасности


может привести к серьезным травмам. Использование этого устройства на
борту самолета во время полета запрещено. Перед посадкой в самолет
выключите устройство. Использование беспроводных устройств в самолете
может стать причиной опасной ситуации, нарушить беспроводную
телефонную связь, а также может нарушать требования закона.
Потенциально взрывоопасные среды
Находясь на территории с потенциально взрывоопасной атмосферой,
выключите устройство и соблюдайте требования всех знаков и инструкций.
В число потенциально взрывоопасных сред входят территории, где обычно
рекомендуют выключать двигатель автомобиля. Возникновение искр в таких
средах может привести к взрыву или пожару и, в результате, к телесным
повреждениям или даже смерти. Выключайте устройство на заправочных
Русский
English

пунктах, в том числе рядом с газовыми колонками на станциях технического


обслуживания. Соблюдайте ограничения в отношении использования
радиоаппаратуры на складах топлива, в зонах распределения горючего,
химических заводах или в зонах, где ведутся взрывные работы. Места, где
есть опасность взрыва, часто, но не всегда, обозначены хорошо заметными
и понятными предупреждающими знаками. В их число входят зоны под
палубой судов, склады химических веществ и пункты их передачи,
автомобили, использующие сжиженный углеводородный газ (например,
бутан или пропан), и зоны, в атмосфере которых содержатся такие
химические вещества или частицы, такие как гранулы, пыль или
металлические порошки.
Соблюдайте все ограничения. Не пользуйтесь устройством в местах
проведения взрывных работ.

4
Экстренные вызовы (только для моделей, поддерживающих
функцию телефона)

English
Важно! Беспроводные устройства, в том числе это устройство, при работе
используют радиосигналы, беспроводные сети, наземные линии связи, а
также программируемые пользователем функции. Поэтому невозможно
гарантировать связь абсолютно при всех условиях. Не следует полагаться
только на беспроводное устройство как на единственное средство связи,
например, для экстренных вызовов.
Возможно, некоторые используемые функции придется выключить перед
выполнением экстренного вызова. Дополнительные сведения можно узнать
в этом руководстве или у оператора связи.
При выполнении экстренного вызова сообщите максимально точные
сведения. Ваше беспроводное устройство может оказаться единственным
средством связи на месте происшествия. Не завершайте вызов, пока вам
это не разрешат.

Русский
Условия эксплуатации
Необходимые условия для работы с устройством:
• Поблизости не должно быть источников магнитных полей или других
устройств, на которых образуются заряды статического электричества.
• Устройство должно находиться на расстоянии не менее 30 см от
мобильного телефона.
• Устройство нельзя использовать в среде с повышенным содержанием
пыли или влаги.
• Устройство нельзя использовать рядом с водой. Не допускайте
попадания жидкости на устройство или внутрь него.
• Не передавливайте кабели и следите за тем, чтобы проходящие рядом
люди не зацепились за них.
• Следите за тем, чтобы другие устройства не повредили кабели.
• Перед чисткой устройства обязательно отсоединяйте от него сетевой
шнур питания.

5
• Для чистки применяйте влажную ткань, а не жидкие или аэрозольные
средства.
• Не брызгайте чистящее средство прямо на экран.
English

• Если на устройство попадет жидкость, то немедленно выключите его


питание и отсоедините адаптер переменного тока. Не пытайтесь
проводить обслуживание устройства самостоятельно, так как открытие
или снятие крышек может подвергнуть вас опасности поражения
высоким напряжением или иным рискам. Все виды технического
обслуживания должны проводить квалифицированные специалисты
сервисного центра.
Отсоедините устройство от сетевой розетки и обратитесь в сервисный центр
в следующих случаях:
• поврежден, оборван или изношен шнур питания,
• внутрь устройства попала жидкость,
• устройство попало под дождь или в воду,
• устройство уронили или его корпус поврежден,
Русский

• в работе устройства произошли явные отклонения от нормы, требующие


English

технического обслуживания.
Примечание: Для регулировки пользуйтесь только теми органами
управления, регулировка которых предусмотрена инструкцией по
эксплуатации, так как неправильное использование других органов
управления может привести к повреждению устройства и, скорее всего,
потребует от специалистов сервисного центра больших усилий по
восстановлению работоспособности устройства.
Сведения об аккумуляторе
В этом устройстве используется литий-ионный / литий-полимерный
аккумулятор. Не используйте аккумулятор в местах с повышенной
влажностью и/или в условиях, вызывающих коррозию. Не помещайте, не
храните и не оставляйте ваше устройство рядом с источником тепла, в
местах с высокой температурой, под прямыми лучами солнца, в
микроволновой печи или в контейнере под давлением, не подвергайте его
воздействию температуры выше 60°C. Несоблюдение этих рекомендаций
6
может привести к утечке электролита из аккумулятора, нагреву, взрыву или
возгоранию, а также причинить травму и/или вред здоровью. Не протыкайте,
не вскрывайте и не разбирайте корпус аккумулятора. Если на кожу попадет

English
электролит, протекший из аккумулятора, то тщательно промойте кожу водой
и немедленно обратитесь за медицинской помощью. В целях безопасности и
для продления срока службы аккумулятора его зарядка прекращается при
температуре ниже 0°C и выше 40°C.
Полная эффективность нового аккумулятора достигается после двух или
трех полных циклов зарядки и разрядки. Аккумулятор рассчитан на много
циклов зарядки и разрядки, но со временем его работоспособность
ухудшается. Когда время нормального использования и ожидания заметно
уменьшится по сравнению с обычными значениями, обратитесь к продавцу.
Используйте только одобренные производителем аккумуляторы и заряжайте
их только с помощью предназначенных для этого устройства зарядных
устройств, одобренных производителем.
Когда устройство не используется, отключайте зарядное устройство от него

Русский
и от сети. Если полностью заряженный аккумулятор не используется, то со
временем он теряет свой заряд. Если аккумулятор полностью разряжен, то
может пройти несколько минут, прежде чем на дисплее появится индикатор
зарядки или прежде чем можно будет использовать устройство.
Используйте аккумулятор только по назначению. Запрещается использовать
поврежденный аккумулятор или зарядное устройство.
Никогда не замыкайте накоротко контакты аккумулятора. Соединение
положительного (+) и отрицательного (-) контактов аккумулятора
металлическим предметом, например, монетой, скрепкой или ручкой, может
привести к короткому замыканию. (Контакты аккумулятора выполнены в
виде металлических полосок.) Это может произойти, например, если носить
запасной аккумулятор в кармане или сумке. Замыкание контактов
аккумулятора может привести к повреждению аккумулятора или
контактирующего с ним предмета.

7
Если оставить аккумулятор или любое устройство со встроенным
аккумулятором в месте с высокой или низкой температурой, например, в
салоне автомобиля летом или зимой, то его емкость и срок службы
English

сократятся. Старайтесь держать аккумулятор при температуре 15–25°C.


Устройство с нагретым или охлажденным аккумулятором может не работать
в течение некоторого времени, даже если аккумулятор заряжен полностью.
Срок службы аккумулятора значительно уменьшается при температуре ниже
нуля.
Не бросайте аккумулятор или устройство со встроенным аккумулятором в
огонь, так как они могут взорваться. Поврежденный аккумулятор также
может взорваться. Аккумуляторы следует утилизировать в соответствии с
местными правилами. Сдавайте аккумуляторы на переработку, если это
возможно. Не выбрасывайте аккумулятор вместе с бытовым мусором.
• Не оставляйте это устройство или аккумулятор в автомобиле при
высокой температуре.
• Не роняйте это устройство или аккумулятор. Из-за падения они могут
Русский

повредиться.
English

• В случае повреждения устройства или аккумулятора из-за попадания в


воду, падения или перегрева обратитесь в сервисный центр или к
продавцу.
Замена аккумулятора: Для качественной работы и в целях безопасности
используйте только оригинальные изделия. Извлечение или замена
аккумулятора не допускается, при необходимости проверки его
работоспособности обратитесь к продавцу.

Внимание! Применение не оригинального аккумулятора или зарядного


устройства может вызвать возгорание, взрыв, утечку электролита или другие
опасные явления.

8
Внимание! При неправильном обращении с аккумулятором он может

English
взорваться. Нельзя разбирать аккумуляторы и бросать их в огонь. Храните
аккумуляторы в месте, недоступном для детей. Избавляйтесь от отслуживших
аккумуляторов в соответствии с местными правилами.

Безопасность при вождении автомобиля


Использование этого устройства при вождении автомобиля может отвлекать
ваше внимание. Не пользуйтесь устройством, чтобы сосредоточиться на
вождении. Введите информацию о пункте назначения и маршруте до того,
как начнет движение. Во время вождения не вводите данные и не
отвлекайтесь на чтение текстовых сообщений. Во время вождения следите
за дорогой. Слушайте голосовые указания о поворотах, если они
предусмотрены. Учтите, что в некоторых странах водителям может быть
запрещено или ограничено использование мобильных устройств или
принадлежностей. Обязательно соблюдайте законы и правила,

Русский
регулирующие использование этих устройств.
GPS и AGPS (только для определенных моделей)
• Ваше устройство может использовать сигналы глобальной
навигационной спутниковой системы (GPS) для работы приложений,
использующих данные о местоположении. В системе GPS используются
спутники, которыми управляет правительство США и в работу которых
могут вноситься изменения в соответствии с правилами Министерства
обороны США и Федеральной программы радионавигации. Эти
изменения могут повлиять на работу навигационного модуля в вашем
устройстве.
• Ваше устройство может также использовать систему GPS с внешней
поддержкой специальных обслуживающих серверов (Assisted Global
Positioning System, AGPS), которая для повышения производительности
системы GPS получает данные от серверов сотовой сети. Система AGPS
использует сеть вашего оператора, поэтому он может начислять плату за
объем переданных данных, продолжительность передачи и/или
9
дополнительные платежи в соответствии с вашим тарифным планом.
Уточните это у вашего оператора мобильной связи.
• Устройство, поддерживающее технологию GPS или AGPS, передает
English

данные о местоположении. Эти данные о местоположении могут быть


доступны третьим лицам – вашему оператору, поставщикам приложений
и другим обслуживающим организациям.
Экстренные вызовы
• Когда вы звоните в службу экстренной помощи, сотовая сеть может
активировать технологию AGPS в вашем мобильном устройстве, чтобы
сообщить операторам экстренной службы данные о вашем
приблизительном местоположении.
• Система AGPS имеет ограничения и может не работать в вашем
регионе. Поэтому:
• всегда сообщайте оператору экстренной службы данные о вашем
примерном местоположении и
• не отключайте устройство, пока оператор экстренной службы не даст
Русский

вам инструкции.
English

• Чтобы улучшить качество связи, выйдите на открытое место из


подземных сооружений; избегайте крытых автомобилей, сооружений с
металлическими или бетонными крышами, не стойте вблизи высоких
зданий и под деревьями с густой кроной.
• В помещении можно улучшить качество связи, подойдя к окну, но если на
стекло наклеена противосолнечная пленка, то она может блокировать
сигналы сотовой связи.
• Чтобы улучшить качество связи, отойдите от радиоприемника, аудио- и
видеоаппаратуры и других электронных устройств.
Храните устройство в месте, недоступном для детей
• Храните устройство и принадлежности к нему в месте, недоступном для
маленьких детей, чтобы они не смогли проглотить небольшие
отсоединяемые детали.
• Неправильное использование при слишком высокой громкости может
привести к потере слуха.

10
• Неправильное обращение с устройством или аккумулятором может
вызвать перегрев и ожог.
Стеклянные компоненты

English
Некоторые компоненты вашего устройства могут быть сделаны из стекла.
Стекло может разбиться, если устройство уронить на твердую поверхность
или сильно тряхнуть. Если стекло разобьется, то не прикасайтесь к нему и
не пытайтесь удалить. Не пользуйтесь устройством и для замены стекла
обратитесь в сервисный центр.
Эпилептические припадки/временная слепота/переутомление глаз
Из-за частых вспышек или ярких световых пятен в компьютерных играх или
при просмотре видео у незначительного числа пользователей может
возникнуть временная слепота или случиться эпилептический припадок
(даже если у них никогда раньше их не было). Если у вас или у ваших
родственников бывали случаи временной слепоты или эпилептические
припадки, то перед использованием вашего устройства для компьютерных
игр или просмотра видео посоветуйтесь с врачом. Прекратите пользоваться

Русский
устройством и посоветуйтесь с врачом при появлении следующих
симптомов: судорога, подергивание глаз или мускулов, потеря сознания,
непроизвольные движения или потеря ориентации. Не приближайтесь
слишком близко к экрану, не гасите свет в помещении, ежечасно делайте
паузы не менее 15 минут и при появлении усталости прекращайте
пользоваться устройством.
Многократно повторяющиеся движения
Если вы многократно выполняете одинаковые движения, например,
нажимаете клавиши или вводите текст от руки, то в кистях, предплечьях,
плечах, шее и других частях тела могут возникнуть неприятные ощущения.
Если такие неприятные ощущения не пропадут, то прекратите пользоваться
устройством и обратитесь к врачу.

11
Использование гнезд и разъемов
Никогда не прикладывайте усилий, вставляя штекер в гнездо или разъем.
Проверьте, не поврежден ли разъем. Если при обычном усилии штекер не
English

вставляется в гнездо или разъем, то, возможно, они не совпадают.


Проверьте правильность ориентации штекера и его соответствие разъему.
Информация Всемирной Организации Здравоохранения (ВОЗ)
В современных научных публикациях нет никаких указаний о необходимости
особых мер предосторожности при использовании мобильных устройств.
Если вы опасаетесь воздействия РЧ-излучения на себя или детей, то
уменьшите его, ограничив длительность звонков или используя гарнитуру,
чтобы мобильное устройство находилось вдали от головы и тела.
Источник: Бюллетень ВОЗ №193
Дополнительная информация: http://www.who.int/peh-emf
Информация для пользователей беспроводных устройств
Русский

Управление по контролю за продуктами и лекарствами США (FDA)


English

опубликовало для пользователей вопросы и ответы, касающиеся


воздействия РЧ-излучения от беспроводных телефонов и устройств:
http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm
Дополнительные сведения о безопасности воздействия РЧ-излучения:
Программа Федеральной Комиссии по электросвязи США (FCC) по
обеспечению безопасности воздействия РЧ-излучения:
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
Агентство по охране окружающей среды США (EPA):
http://www.epa.gov/radiation
Международная комиссия по защите от неионизирующего излучения:
http://www.icnirp.de

12
Соблюдение законов экспортного регулирования
Это устройство, а также программное обеспечение или технические данные,
содержащиеся в устройстве или входящее в комплект его поставки, могут

English
подпадать под действие правил импортного и экспортного регулирования,
принятых в Европейском Союзе, Соединенных Штатах Америки, Канаде и
других странах/регионах. Правительства таких стран/регионов могут
ограничивать экспорт или реэкспорт этого устройства в некоторые страны.
Дополнительные сведения можно узнать в Правилах Европейского совета
(EC) 1334/2000 или обратившись в Министерство торговли США,
Министерство иностранных дел и международной торговли Канады и в
государственные учреждения других стран.
Защита персональной информации
Прежде чем избавиться от этого устройства, удалите в нем все
персональные данные. Чтобы удалить данные, выполните аппаратный
сброс. Удаление данных только из памяти устройства не гарантирует
невозможность их восстановления.

Русский
Информация о переработке и утилизации
Не выбрасывайте это электронное устройство в мусор.
Сдайте отслужившее устройство на переработку, чтобы свести к
минимуму загрязнение окружающей среды. Дополнительные
сведения о нормативах по утилизации отслужившей электрической
и электронной аппаратуры (WEEE) см. на веб-странице
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Соответствие требованиям Директивы по RoHS
Это устройство отвечает требованиям Директивы 2002/95/EC Европейского
Парламента и Совета Европы от 27 января 2003 года (с последующими
поправками) по ограничению использования определенных видов опасных
веществ в электрическом и электронном оборудовании (RoHS).

13
Выбрасывать упаковку этого устройства и руководство по его эксплуатации
следует в соответствии с местными правилами по сбору и переработке.
Подробности можно узнать в местных органах власти.
English

Соблюдение требований ERP


Этот продукт отвечает требованиям Директивы 2009/125/EC,
устанавливающим основные принципы определения требований к
экологическому проектированию продукции, связанной с
энергопотреблением (ERP).
Заявление в отношении пикселей ЖК-экрана
ЖК-экран изготовлен с применением высокоточных технологий. Тем не
менее некоторые пикселы могут время от времени не светиться или
отображаться в виде черных или красных точек. Это не влияет на
записанное изображение и не является дефектом.
Нормативное уведомление в отношении радиоустройств
Русский
English

Примечание: ниже приведена нормативная информация только для моделей с


модулями Bluetooth и/или связи в беспроводных локальных сетях.

Общие сведения
Это устройство соответствует стандартам радиоизлучения и безопасности
любой страны или региона, где оно было разрешено для беспроводного
использования. В зависимости от конфигурации это устройство может
содержать или не содержать модули беспроводной радиосвязи (например,
беспроводной ЛВС и/или Bluetooth). Ниже приведена информация для
устройств, содержащих такие модули.

14
Разрешенные каналы беспроводной связи для разных стран
Сев. Америка 2,412-2,462 ГГц Каналы 01-11

English
Япония 2,412-2,484 ГГц Каналы 01-14
Европа ETSI 2,412-2,472 ГГц Каналы 01-13

Это устройство соответствует основным требованиям и другим уместным


положениям Директивы 1999/5/EC.
Франция: Запрещенные для беспроводной связи диапазоны частот
В некоторых областях Франции диапазон радиочастот ограничен.
Максимально разрешенная мощность в помещениях:
• 10 мВт для всего диапазона 2,4 ГГц (2400 МГц - 2483,5 МГц)
• 100 мВт для частот от 2446,5 МГц до 2483,5 МГц

Примечание: каналы с 10 по 13 включительно работают в диапазоне 2446,6 МГц -

Русский
2483,5 МГц.

Возможности использования устройств вне помещений ограничены.


Использование устройств в частных владениях или в частных владениях
государственных чиновников подлежит предварительному согласованию и
санкционированию со стороны Министерства обороны, а максимальная
разрешенная мощность составляет 100 мВт в диапазоне 2446,5 -
2483,5 МГц. Использование вне помещений в общественных местах
запрещено.
В перечисленных ниже департаментах для всего диапазона 2,4 ГГц:
• Максимальная разрешенная мощность в помещениях - 100 мВт
• Максимальная разрешенная мощность вне помещений - 10 мВт

15
Департаменты, в которых использование диапазона 2400 - 2483,5 МГц
разрешено при эффективной изотропной мощности излучения менее
100 мВт в помещениях и менее 10 мВт вне помещений:
English

01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris


02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

Вероятно, со временем это требование изменится, что позволит вам


подключаться к беспроводным сетям в большей части Франции. Самые
последние новости можно узнать на веб-сайте ART (www.art-telecom.fr).
Русский
English

Примечание: излучаемая мощность вашей карты беспроводной локальной сети


составляет менее 100 мВт, но более 10 мВт.

16
Список кодов стран
Данное оборудование можно эксплуатировать в следующих странах:

English
Страна ISO 3166 Страна ISO 3166 Страна ISO 3166 Страна ISO 3166
2-буквенный 2-буквенный 2-буквенный 2-буквенный
код код код код

Австрия AT Германия DE Мальта MT Великобритания GB

Бельгия BE Греция GR Нидерланды NT Исландия IS

Кипр CY Венгрия HU Польша PL Лихтенштейн LI

Чешская
CZ Ирландия IE Португалия PT Норвегия NO
Республика

Дания DK Италия IT Словакия SK Швейцария CH

Эстония EE Латвия LV Словения SL Болгария BG

Финляндия FI Литва LT Испания ES Румыния RO

Русский
Франция FR Люксембург LU Швеция SE Турция TR

17
Предупреждение о литий-ионных/литий-полимерных аккумуляторах
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
English

errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente


consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem
ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des
Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
Русский
English

använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les
batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

18
避免聽力喪失

English
小心:假如以高音量長時間聽耳機或免持聽筒,聽力可能會永遠喪失。

本裝置已經過測試,合乎 EN 50332-1 和 / 或 EN 50332-2 標準當中所規定的音壓 繁


位準。 體

注意:在法國,本裝置的免持聽筒或耳機已經過測試,合於 French Article L. 5232-1 所


規定的管轄範圍 NF EN 50332-1:2000 和 / 或 NF EN 50332-2:2003 標準當中所規定的音
壓位準。

À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager


l’oreille de l’utilisateur.
聆聽時的注意事項
為保護您的聽力,請遵守以下指示。
• 逐漸增加音量,直到您能清晰舒適地聆聽音樂。
• 勿在耳朵已習慣後又增加音量。
• 勿長時間以高音量聆聽音樂。
• 勿為阻絕吵雜的環境而增加音量。
• 若您無法聽見他人對您說的話,請降低音量。
無線電頻率干擾

警告! 為安全起見,在以下場合中使用裝置時,請關閉無線或無線電傳輸裝置。這些裝置
可能包括但不限於:無線網路 (WLAN)、藍牙及 ( 或 ) 3G。

請記住,應遵守任何地區的任何特定規定,並在禁止使用或使用可能造成干擾或
危險時關閉裝置。以及僅在正常操作位置使用裝置。若欲順利傳送資料檔案或訊
息,本裝置應使用良好品質的網路連線。在某些情況下,資料檔案或訊息會延後
1
傳送,直到恢復連線為止。請確保遵守上述分離的距離,直到傳送作業結束。
裝置的零件具有磁性。該磁性物質可能會附在本裝置上,因此配戴助聽器的人士,
請勿將裝置靠近配戴助聽器的耳朵。勿將信用卡或其他磁性儲存媒體靠近本裝置,
English

以免內部資訊遭到清除。
醫療裝置

English

體 使用無線話機等無線電傳輸設備,可能會干擾未妥善保護的醫療裝置之功能性。
中 若有任何問題,請洽醫師或醫療裝置製造商,以瞭解裝置是否已妥善隔離外部的
文 無線電能量。當醫療機構告知請關閉裝置電源時,請遵守相關規定。因為醫院或
醫療機構所使用的設備可能會受外部無線電頻傳輸活動影響。
心律調整器。心律調整器製造商建議,無線裝置至少應與心律調整器保持 15.3 公
分 (6 英吋 ) 的距離,以避免干擾心律調整器。該等建議內容與獨立研究人員及無
線技術研究機構所提出的建議內容一致。配戴心律調整器的人士應進行以下動作:
• 心律調整器與裝置保持 15.3 公分 (6 英吋 ) 以上的距離。
• 在開啟裝置電源時,勿將裝置放在心律調整器附近。當您覺得有干擾情況,
請關閉並移動裝置。
助聽器。部分數位無線裝置可能會干擾部分助聽器產品。若發生干擾的情況,
請洽詢您的服務供應商。
車輛
RF 訊號可能會影響不當安裝或未適當遮蔽的車輛電子系統,例如電子燃油噴射系
統、電子防滑 ( 防鎖死 ) 煞車系統、電子速度控制系統及安全氣囊系統。若需要更
多資訊,請洽車輛或任何額外使用之設備製造商或代表。僅合格人員能維修或安
裝車內裝置。因為不當的安裝或維修可能會造成危險,並使裝置保固內容失效。
定期檢查車內所有無線設備的安裝及操作方式是否正確。請勿將裝置、裝置零件
或配件,與可燃性液體、氣體或爆炸性物質一同存放或攜帶。附有安全氣囊的車
輛在受到大力撞擊時,安全氣囊會膨脹。因此勿將固定式或可攜式無線設備等物
體,放置在安全氣囊上方或安裝處。若車內無線設備安裝不當,在安全氣囊膨脹
時,可能會造成乘客重傷。搭乘飛機時禁止使用本裝置。請在登機前關閉裝置。
在飛機內使用無線通訊裝置可能會對飛航安全造成危險、中斷無線電話網路,也
可能違法。

2
可能會發生爆炸的環境
在可能會發生爆炸的環境中,請關閉裝置,並遵守所有標語及指示說明。可能會

English
發生爆炸的環境,包括通常會建議您關閉車輛引擎的場所。這些場所中若發生火
花,可能會造成爆炸或火災,並造成人員傷亡。在加油站的油槍等加油處請關閉
裝置。在燃油倉庫、存放處及配給處、化學廠或進行爆破作業處,請遵守禁用無
線電設備的規定。可能會發生爆炸的環境通常但並非都會有清楚的標示。這些環 繁
境包括船隻下方的甲板、化學品運輸或存放處、使用液化天然氣的車輛 ( 例如丙烷 體

或丁烷 ),以及空氣中含有化學品或細粒、灰塵或金屬粉末的場所。 文
請遵守所有規定。勿在進行爆破作業的場所中使用本裝置。
緊急通話 ( 僅適用於支援電話功能的機型 )
重要:包括本裝置在內的無線產品,均係使用無線電訊號、無線網路、市話網路
及使用者設定的功能。因此無法保證在所有環境中都能連線。您不應僅依靠無線
裝置進行重要的通訊活動,如撥打急救電話。
若有功能仍然使用中,可能需要先關閉使用中的功能再撥打緊急電話。請參閱本
指南或您的服務供應商,取得更多資訊。
撥打緊急電話時,請盡可能正確地提供所有必要資訊。您的無線裝置可能是發生
意外時唯一的通訊工具。在取得許可前,請勿掛斷電話。
操作環境
請確定裝置符合下列條件
• 遠離磁場或任何會產生靜電的裝置。
• 遠離行動電話至少 30 公分 (1 英呎 )。
• 非處在充滿灰塵或潮濕的環境。
• 未在靠近水的地方使用。請勿潑灑任何種類的液體於裝置的上方或內部。
• 勿讓電源線呈現繃緊狀態,且不要讓其他人有機會踩踏或纏繞在電源線上。
• 沒有其他裝置壓在電源線上。
• 清潔裝置之前,務必將裝置從電源插座上拔出。
• 勿使用液體或噴霧清潔劑,只能使用濕布。
• 勿直接在螢幕上噴灑清潔產品。

3
• 如果不慎將液體潑灑在裝置上,請立即關閉電源,然後將 AC 變壓器拔出。請
勿嘗試自行維修裝置,因為開啟或取下外蓋可能會讓您暴露於危險的電壓或其
他風險。僅能由合格的維修人員進行所有維修。
English

發生下列狀況時,請將裝置從牆壁插座上拔下,並由合格的維修人員進行維修:
• 電源線或插頭受損、斷裂或脫線
繁 • 液體潑灑到產品內部
English


中 • 產品淋雨或接觸到水氣
文 • 產品曾經掉落,或外殼破損
• 產品發生顯著的效能變化,出現需要維修的徵狀
注意:只能調整操作指示所述範圍內的控制項,因為不正確的調整可能導致產品
受損,使得合格的技術人員必須付出更多心力,才能將產品還原為原始狀態。
電池資訊
本產品使用鋰 / 鋰聚合物電池。請勿在潮濕及 ( 或 ) 具腐蝕性的環境中使用。請勿
將本產品置於或存放於,或接近熱源、高溫、陽光直射、微波爐或加壓容器,以
及勿放置在超過 60ºC (140ºF) 之處。若未遵守上述規定,可能會導致電池漏出酸
液、發熱、爆炸或燃燒,而造成受傷及 ( 或 ) 損壞。請勿穿刺、開啟或拆解電池。
若您在電池漏液時接觸到漏出的液體,請以清水徹底清洗,並立即就醫。為了安
全及延長電池的使用壽命,請勿在低溫 ( 低於 0ºC/32ºF) 或高溫 ( 超過 40ºC/
104ºF) 處進行充電。
新電池要經過兩到三次完整的充放電過程後,才能發揮完整的效能。電池可充放
電多次,但是電力會逐漸下降。若發現正常使用與待機時間顯著低於平常使用的
情況時,請聯絡經銷商。請僅使用製造商授權的電池,並使用製造商指定授權的
充電器。
不使用充電器時,請從電源插座及裝置上取下。而充滿電的電池若未使用,其電
力亦會隨時間經過而減少。若已進行完全放電,螢幕需經一段時間後,才會出現
充電指示器或裝置已可使用的指示。
請僅按照其使用目的使用電池。勿使用損壞的充電器或電池。

4
無論任何情況下,請勿使電池發生短路。以硬幣、迴紋針或筆等金屬物體直接接
觸電池正極 (+) 和負極 (-) 時,可能會發生意外短路的情況。( 電極接點看起來就像
電池上的金屬條。) 尤其當您將備用電池放置於口袋或皮包內時,就可能發生這種

English
情形。電池正負極發生短路可能會損壞電池或相連的物體。
夏天或冬天,若將電池或內建電池的任何裝置放置在密閉車輛等高溫或低溫處,
會降低電池的容量與使用壽命。請將電池放置在溫度介於 15ºC 至 25ºC (59ºF 至 繁
77ºF) 之處。置入高溫或低溫電池,可能會暫時無法使用,即使在充滿電的情況下 體

亦同。在低於零度的環境中,電池效能將極為有限。 文
勿將電池或內建電池的裝置丟棄到火中,以免引起爆炸。損壞的電池也可能會爆
炸。請根據當地法規棄置電池。若有可能請回收電池。勿以家庭廢棄物進行棄置。
• 請勿將本裝置或電池放在車輛內或高溫處。
• 請勿掉落本裝置或電池, 否則可能造成損壞。
• 請聯絡服務供應商或經銷商,檢查本裝置或電池是否因為掉落或高溫而受潮或
受損。
更換電池:請使用原廠產品,以確保品質和安全。電池無法取出及更換,假如需
要檢查電池的效能,請聯絡經銷商。

警告:若使用非原廠的電池或充電器可能會發生火災、爆炸、漏液,或造成其他危險。

警告! 未正確處理電池可能會爆炸。請勿拆解電池或將電池丟棄到火中。請將電池放在孩
童拿不到的地方。請根據當地法規棄置用過的電池。

駕駛安全
在開車期間使用本裝置可能導致分心。假如您無法專心駕駛,請停止使用本裝置。
請在開始開車前輸入您的目的地和路線。請勿在駕駛期間輸入資料或收發簡訊。
駕駛期間請將注意力放在道路上。請盡可能使用收聽語音路線導航的方式。此外,
有些地區禁止或限制使用行動裝置或配件。因此在使用這些產品時,請務必遵守
這些法律和規定。

5
GPS 和 AGPS ( 僅適用特定機型 )
• 本裝置將針對以位置為基礎的應用程式使用全球定位系統 (GPS) 訊號。GPS
English

所使用的衛星由美國政府控制,且可能隨時依據美國國防部和美國聯邦無線電
導航計畫而變更。裝置上定位技術的效能可能受到這些變更的影響。
• 裝置也可能使用輔助式全球定位系統 (AGPS),從行動電話網路取得資料來改
繁 善 GPS 的效能。由於 AGPS 需使用無線網路服務供應商的網路,因此將依據
English

體 您的資費方案產生通話時間、數據使用和 / 或其他費用。如需詳細資訊,請聯

文 絡您的無線網路服務供應商。
• 具備 GPS 或 AGPS 技術的裝置將傳送以位置為基礎的資訊。而這些位置資訊
可能分享給第三方,包括您的無線網路服務供應商、應用程式供應商和提供服
務的其他第三方。
緊急通話
• 當您撥打緊急電話時,行動電話網路可能會啟動行動裝置中的 AGPS 技術,將
您的大概位置告知緊急事件處理單位。
• AGPS 本身有其限制,且在您所在區域可能無法使用。因此請注意下列事項:
• 請盡可能將您的位置告知緊急事件處理單位,同時
• 在緊急事件處理單位提供協助指示時,盡量保持裝置暢通。
• 為獲得較佳的效能,請盡量到戶外,並遠離地下室、頭上有遮蔽物的車輛、含
有金屬或水泥屋頂的建物、高樓和被樹枝遮蔽的地方。
• 移到靠近窗戶的位置也能改善室內使用時的效能,但有些窗戶的遮陽棚可能會
阻擋衛星訊號。
• 遠離無線電、娛樂設備和其他的電子裝置,可獲得較佳的效能。
請將裝置放在孩童拿不到的地方
• 請將裝置和配件放在孩童拿不到的地方,因為一些可拆卸的小零件可能造成孩
童噎食。
• 不正確的使用可能會發出高分貝音量,進而導致聽力受損。
• 不正確的處理本裝置或電池可能引發過熱並導致燙傷。

6
玻璃零件
裝置內的部分零件可能為玻璃製品。假如產品掉落在堅硬表面或受到劇烈撞擊,

English
玻璃可能會破裂。玻璃破裂後,請勿觸碰或嘗試取出玻璃。在由合格的服務中心
更換掉玻璃之前,請停止使用裝置。
癲癇 / 暈眩 / 眼睛疲勞

有少部分的使用者在照射到閃光燈,或是在玩遊戲或觀賞影片期間受到光照時, 體
可能會出現暈眩或癲癇 ( 之前也許未曾發作過 )。如果您曾經發生過癲癇或暈眩, 中

或有此類症狀的家族病史,請在裝置上玩遊戲或觀賞影片之前先諮詢醫師。假如
出現下列症狀,請立即停止使用並諮詢醫師: 痙攣、眼睛或肌肉抽動、失去意識、
不自主運動或喪失方向感。最好的做法是,讓螢幕與您的眼睛保持一定距離,讓
室內照明保持開啟,每一小時至少休息 15 分鐘,並在感到疲累時停止使用。
重複性動作
當您重複執行同一動作,例如重複按下按鍵或用手指輸入字元,您的手掌、手腕、
肩膀或身體其他部位可能會感到不適。如果您在使用期間或使用後持續感到不適,
請停止使用並諮詢醫師。
接頭和連接埠的使用
請勿用力將接頭插入連接埠。請先檢查接頭內是否有阻礙物。如果接頭和連接埠
無法輕易接合,表示它們可能屬於不同規格。請確定接頭與連接埠是否相符,而
且您是否將正確的接頭接到對應的連接埠。
世界衛生組織提供的資訊
行動裝置上標示科學資訊,不代表使用行動裝置時需要採取任何特別的預防措施。
假如有任何疑慮,您也可以限制自己或兒童的通話時間長度,或使用免持裝置,
將行動裝置遠離頭部與身體,以減少暴露在無線電波下的程度。
資料來源:WHO Fact Sheet 193
詳細資訊:http://www.who.int/peh-emf

7
無線裝置消費者資訊
美國食品暨藥物管理局 (FDA) 為消費者發佈了一系列與無線電話裝置的無線電波
English

暴露相關的問與答: http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm

English

體 無線電波暴露其他安全資訊:
中 FCC RF 安全計畫:http://www.fcc.gov/oet/rfsafety

美國國家環境保護局 (EPA): http://www.epa.gov/radiation
國際非游離輻射防護委員會:http://www.icnirp.de
出口法保證
本產品,包括產品內所含或隨附的任何軟體或技術資料,均受到歐盟、美國、加
拿大和其他國家 / 區域的入口和出口法規管轄。這些國家 / 區域的政府可能會限制
將本產品出口或再出口至特定目的地。如需額外資訊,請參閱歐盟委員會法規
(EC) 1334/2000、連絡美國商業部或加拿大外交事務和國際貿易部,以及其他當
地的政府主管機關。
個人資料保護
棄置產品前請先清除其中的個人資料。若要刪除資料,請執行重新設定。但即使
已將資料從裝置記憶體中刪除,資料仍可能加以復原。
棄置與回收資訊
丟棄此電子裝置時,請勿丟入垃圾桶中。
為減少汙染及確保能保護全球環境,請回收本產品。如需更多廢電機電
子設備 (WEEE) 規定的資訊,請至 www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm。

8
RoHS 相容性
本產品遵循歐洲議會及 2003 年 1 月 27 日會議中所制定的 2002/95/EC 指令;內

English
容是關於在電機電子設備 (RoHS) 及其修正案中對於使用特定危險物質的限制。
丟棄裝置包裝和產品指南時,應遵循國內的廢棄物收集和回收規定。如需詳細資
訊,請聯絡您當地的主管機關。 繁

符合 ErP 規範 中

本產品符合關於為耗能相關產品之環保設計要求設定建立架構的 2009/125/EC
命令。
LCD 像素聲明
LCD 裝置係採用高精準的生產製程。但是某些像素仍可能偶爾不會發光或出現黑
或紅色的小點。以上現象都不會影響錄製的影像,也不會產生故障。
無線電裝置法規注意事項

注意:以下法規資訊僅適用於無線網路及 ( 或 ) 藍牙裝置。

一般
本產品符合許可使用無線裝置之國家或地區所制定之無線電頻及安全標準。視組
態設定而定,本產品或許包含有無線電裝置 ( 例如無線網路及 ( 或 ) 藍牙模組 )。以
下資訊僅供具備此裝置的產品使用。
不同地區的無線電操作頻道
北美 2.412-2.462 GHz 頻道 01 到頻道 11

日本 2.412-2.484 GHz 頻道 01 到頻道 14

歐洲 ETSI 2.412-2.472 GHz 頻道 01 到頻道 13

本設備符合 Directive 1999/5/EC 條款的基本要求和相關規定。

9
法國:無線頻帶限制
法國的某些區域有限制使用的頻率波段。在最不利的情況下,最大的室內授權使
English

用功率為:
• 整個 2.4 GHz 頻段 (2400 MHz - 2483.5 MHz) 內為 10 mW
• 2446.5 MHz 到 2483.5 MHz 頻段之間為 100 mW

English



文 注意:頻道 10 到 13 ( 兩者包括在內 ) 是在 2446.6 MHz 到 2483.5 MHz 頻段之間運作。

在室外使用的少數可能性包括: 在私人財產或公開大眾擁有的私人財產上使用,
且須獲得國防部事先授權,在 2446.5 - 2483.5 MHz 頻段內最高授權使用功率為
100 mW。在公共財產的室外使用則不被允許。
在下列的部門內,整個 2.4 GHz 頻段中:
• 最大的室內授權使用功率為 100 mW
• 最大的室外授權使用功率為 10 mW
在這些部門中允許使用 2400 - 2483.5 MHz 頻段,EIRP 在室內需低於 100 mW,
室外需低於 10 mW:
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

此需求將隨時間變動,法國國內日後可能將有更多地區允許使用無線網路卡。
如需最新資訊,請查看 ART (www.art-telecom.fr)。

10
注意:本無線網路卡傳送功率介於 10 mW 到 100 mW 之間。

English
國碼清單
本設備可在以下國家中操作: 繁

鄉村 ISO 3166 鄉村 ISO 3166 鄉村 ISO 3166 鄉村 ISO 3166 中
2 位英文 2 位英文 2 位英文 2 位英文 文
字母碼 字母碼 字母碼 字母碼

奧地利 AT 德國 DE 馬爾他 MT 英國 GB

比利時 BE 希臘 GR 荷蘭 NT 冰島 IS

塞浦路斯 CY 匈牙利 HU 波蘭 PL 列支敦斯登 LI

捷克共和國 CZ 愛爾蘭 IE 葡萄牙 PT 挪威 NO

丹麥 DK 義大利 IT 斯洛伐克 SK 瑞士 CH

愛沙尼亞 EE 拉脫維亞 LV 斯洛維尼亞 SL 保加利亞 BG

芬蘭 FI 立陶宛 LT 西班牙 ES 羅馬尼亞 RO

法國 FR 盧森堡 LU 瑞典 SE 土耳其 TR

11
鋰電池 / 鋰聚合物電池使用警告
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
English

errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigli-


ata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.


English

體 VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


中 Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnli-
文 chen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batter-
ies usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

12
预防听力损失

English
注意:如果长时间以高音量使用耳机,可能会造成永久性听力丧失。

本设备已通过测试,符合相关 EN 50332-1 和 / 或 EN 50332-2 标准中规定的声压


级要求。


注:在法国,本设备的移动耳机经过测试,符合 French Article L. 5232-1 所要求之相关 体
NF EN 50332-1:2000 和 / 或 NF EN 50332-2:2003 标准中规定的声压要求。 中

À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
听音乐时的注意事项
为保护听力,请遵循下列注意事项。
• 逐渐调高音量,直至能够清楚舒适地收听。
• 听觉适应后不要再调高音量。
• 不要长时间以高音量收听音乐。
• 不要通过调高音量来掩盖周围噪音。
• 若听不到周围人的讲话,应调低音量。
射频干扰

警告 ! 出于安全考虑,当您在下列条件下使用本设备时请关闭所有无线传输设备。这些设
备包括但不限于: 无线局域网 (WLAN)、蓝牙和 / 或 3G。

1
请务必遵循特定环境中实施的所有特殊强制性规定,当禁止使用本设备或者其使
用可能导致干扰或危险时,务必关闭本设备电源。只应在本设备的正常工作位置
使用本设备。为成功传输数据文件或信息,本设备需要优质网络连接。在有些情
English

况下,如果没有优质网络连接,数据文件或信息的传输可能会出现延迟。请确保
遵循上述分隔距离指导说明,直至传输完毕。本设备部分位置具有磁性, 金属物
品可能会被吸附到本设备上,戴有助听器的人士不应将本设备靠近戴有助听器的
耳朵。请勿将信用卡或其他磁性存储介质放在设备旁边,否则其中存储的信息可
能被消除。
医疗设备

English

体 使用无线传输设备 (包括无线电话),可能会干扰保护不充分的医疗设备的功能。

文 若有任何疑问,请咨询医生或医疗设备厂商,确认医疗设备是否能充分屏蔽外部
辐射。若卫生保健机构等区域贴有禁止使用本设备的规定,请关闭设备。医院或
医疗机构可能使用对外部射频传输非常敏感的设备。
起搏器。心脏起搏器厂商建议在无线设备和起搏器之间至少保持 15.3 厘米
(6 英寸)的距离,以避免对起搏器产生潜在干扰。这些建议与无线技术研究机构
的独立研究结果和建议相一致。使用心脏起搏器的人士应:
• 务必使设备与心脏起搏器之间保持 15.3 厘米 (6 英寸)以上的距离。
• 当本设备开启时,不要将其靠近起搏器。若您怀疑存在干扰,应关闭并移开
设备。
助听器。有的数字无线设备可能会对某些助听器造成干扰。如发生干扰,请咨询
您的服务提供商。
车辆
射频信号可能会对机动车中安装不当或屏蔽不充分的电子系统造成影响,如电子
燃油喷射系统、电子防滑 (防锁)刹车系统、电子速度控制系统、以及安全气囊
系统。有关详细信息,请咨询车辆或所加装设备的厂商或其代表。只应由专业人
士维修设备或在车辆内安装设备。安装或维修不当非常危险,可能导致设备的保
修失效。请定期检查车辆内的所有无线装置是否安装正确且运行正常。不要将设
备、其部件或增强组件与易燃液体、气体或易爆物品一起存放或携带。对于配备
安全气囊的车辆,切记安全气囊受力后会充气膨胀。请勿在安全气囊上方或其作
用区域放置物品,包括固定安装的或便携式无线设备。如果车载无线设备安装不

2
当并且安全气囊充气,可能导致严重伤害。禁止在飞行的飞机内使用本设备。登
机前请关闭本设备。在飞机上使用无线电信设备对于飞机的飞行十分危险,可能
破坏无线电话网络,并且可能违法。

English
易爆环境
在易爆环境中,请关闭本设备电源,并遵循所有标志和指示说明。易爆环境包括
通常会要求您关闭车辆引擎的地方。在这些区域中,火花可能导致爆炸或火灾,
造成人身伤害甚至死亡。在加油站的加油泵附近时,请关闭本设备。在油库、储
油和输油地点、化工厂或爆炸作业现场,请遵循关于使用无线设备的限制规定。
存在易爆气体的环境通常但不一定总是有明确的标志。这些区域包括船甲板下方、 简
化学品输送或存储设施、使用液化石油气 (如丙烷或丁烷)的车辆、以及空气中 体

含有化学品或颗粒、灰尘或金属粉末等微粒的区域。 文
请遵守任何限制规定。请勿在爆炸现场使用本设备。
紧急电话 (仅适用于支持电话功能的型号)
重要提示: 无线产品 (包括本设备)在运行时使用无线电信号、无线网络、固话
网络、以及用户编程的功能。因此,无法保证在所有情况下都能建立连接。对于
医疗急救等重要通讯场合,切勿完全依赖任何无线设备。
如果正在使用一些特定功能,可能需要先关闭这些功能,然后再拨打紧急电话。
详细信息请参见本指南或咨询您的服务提供商。
拨打紧急电话时,请尽量准确地提供所有必要信息。在一些意外场合,无线设备
可能是唯一的通讯工具。在得到许可前,请勿挂断电话。
使用环境
请确认设备
• 远离磁场或产生静电的设备。
• 与任何手机的距离保持 30 厘米以上 (一英尺)。
• 请勿在多尘的环境中使用。
• 请勿在靠近水的地方使用。切勿使任何液体溅到设备表面或内部。
• 线缆不可太紧,不可对行人构成危险或绊倒行人。
• 不可让其他设备压住线缆。
• 在清洁前始终将设备从电源插座拔掉。
3
• 请勿使用液体或喷雾清洁剂,应使用湿布清洁。
• 请勿直接对准屏幕喷洒清洁剂。
• 如果有液体溅到设备,请立即关闭电源并拔下交流电源线。请勿自己尝试维修
English

本设备,因为打开或拆卸外壳可能导致您暴露于危险电压或其他风险中。一切
维修服务应由专业维修人士提供。
发生以下情况时,请将设备从电源插座拔掉并请专业维修人士进行维修:
• 电源线或插头损坏、断裂或磨损,
• 液体溅入本产品,
• 产品暴露于雨水或水中。

English

体 • 产品跌落或外壳损坏。
中 • 产品在性能方面发生明显变化,可能需要维修。

注:仅对那些操作说明中标明的控制器进行调整,因为不当调整会导致设备损坏
甚至常常需要专业技术人员才能恢复到正常状态。
电池信息
本产品使用锂离子 / 锂聚合物电池。请勿在潮湿和 / 或腐蚀性环境中使用。请勿将
产品放置或存放在热源附近、高温环境中、直接强烈日照下、微波炉或高压容器
中,也不要将其暴露于超过 60ºC (140ºF)的温度中。如果不遵循这些指导原
则,可能导致电池漏液、变热、爆炸或起火,并造成伤害和 / 或损坏。请勿刺破、
打开或拆解电池。如果电池漏液并且您接触到漏液,请立即用水彻底冲洗,然后
立即就医。出于安全考虑以及为了延长电池使用寿命,请勿在低温 (0ºC/32ºF 以
下)或高温 (40ºC/104ºF 以上)环境中进行充电。
新电池需要经过两次或三次彻底的充电和放电循环过程,才能达到最佳性能。电
池可充电和放电许多次,但最终会报废。当常规使用和待机时间比正常情况明显
缩短时,请联系经销商。只应使用经过厂商认可的电池,并且只应使用经过厂商
认可的本设备专用充电器为电池进行充电。
不使用时,请从电源插头和设备上拔掉充电器。充满电的电池若不使用,其电量
会逐渐消耗。电池完全放电后,可能要过几分钟,显示屏上才会显示充电指示符
或者才可使用设备。
只应将电池用于其指定用途。切勿使用已损坏的充电器或电池。

4
在任何情况下请勿将电池短接。当硬币、回形针或钢笔等金属物体在电池正极
(+)和负极 (-)端子间形成了直接连接时,会导致意外短路。(它们类似于电池
上的金属条。)例如,当您口袋或钱包里装有备用电池时,就可能发生这种情况。

English
端子短路可能会损坏电池或连接的物品。
将电池或任何带内置电池的设备置于炎热或寒冷的地方,如夏季或冬季封闭的汽
车内,可能导致电量减少和使用时间缩短。电池温度应始终保持在 15ºC 至 25ºC
之间 (59ºF 至 77ºF)。电池温度过高或过低时,即使已充满电,设备也可能暂时
无法工作。温度低于冰点时,电池性能会明显降低。
请勿将电池或可带内置电池的设备投入火中,否则可能会发生爆炸。电池遭到损 简
坏时也可能会发生爆炸。请按照当地规定处理废旧电池。请尽可能回收处理。请 体

勿当作生活垃圾处理。 文
• 避免将设备或电池置于汽车内的高温环境中。
• 避免设备或电池跌落。这会导致损坏。
• 如果设备或电池受潮或因跌落、高温等导致损坏,请与您的服务提供商或零售
商联系。
更换电池:请使用原装产品以获得质量和安全保证。请勿移出或替换电池,如需
检查电池性能,请联系您的零售商。

警告:使用非原装电池或充电器可能导致火灾、爆炸、泄漏等危险情况的发生。

警告 ! 若电池使用不当,会发生爆炸。请勿擅自拆解电池或将电池置于火中。请将电池放
在远离儿童的地方。请按照当地规定处理废旧电池。

驾车安全
驾车时使用本设备可能导致注意力分散。如果您无法集中注意力,请停止使用设
备。在驾车前输入目的地和路程信息。驾车时请勿输入数据或使用短消息。驾车
时应始终注意道路状况。如果可以,请聆听语音路线提示。同时,某些区域可能
禁用或限用移动设备或附件。在使用此类产品时应始终遵守法律法规。

5
GPS 和 AGPS (仅限部分型号)
• 您的设备可能使用全球定位系统 (GPS)信号进行定位。 GPS 使用美国政府
English

控制的卫星,美国政府会根据 “美国国防部”和 “联邦无线电导航计划”的


要求对卫星做出调整。调整不会对您设备中的定位技术性能产生影响。
• 您的设备还可能使用辅助全球卫星定位系统 (AGPS),它是从移动网络获取
信息从而提高 GPS 性能。 AGPS 使用无线服务提供商的网络,通话时间、
数据费用和 / 或其他费用适用您的服务计划。请联系您的无线服务提供商了解
详情。
简 • 已启用 GPS 或 AGPS 技术的设备会传输定位信息。定位信息可与第三方共
English

体 享,包括您的无线服务提供商、应用程序提供商和其他提供服务的第三方。

文 紧急电话
• 当您拨打紧急电话时,移动网络会激活您移动设备中的 AGPS 技术以告知紧急
反应人员您的大致位置。
• AGPS 有些限制,可能在您所在区域无法工作。因此:
• 应始终尽您所能告知紧急反应人员您的位置,并且
• 按照紧急反应人员指示的那样保持设备开通状态。
• 离开地下空间、密封的汽车、金属或混凝土为基础的建筑物、高大的建筑物和
树叶使信号增强。
• 室内靠近窗口可能使信号有所改善,但某些窗户遮阳膜会阻隔卫星信号。
• 远离无线电、娱乐和其他电子设备可使信号增强。
远离儿童。
• 设备及其附件应远离儿童,因为一些可拆卸的小部件有呛到儿童的隐患。
• 使用不当可能导致加载声音、听力损伤。
• 设备或电池的使用不当可能导致过热或燃烧。
玻璃部件
设备的某些部分可能由玻璃制成。如果产品跌落在硬质表面或受到外力撞击,玻
璃会碎裂。一旦玻璃碎裂,切勿触摸或试图去除碎片。停止使用设备,直到专业
维修中心更换玻璃。

6
癫痫发作 / 短暂眩晕 / 视力疲劳
小部分人在暴露于闪光或发光图案下会遭受短暂眩晕或癫痫的困扰 (即使他们之

English
前从未有过),例如在玩游戏或观看视频时。如果您经历过癫痫或眩晕,或有此类
疾患的家族史,您应在玩游戏或观看视频前咨询医生。如果出现以下症状,请停
止使用并咨医生:痉挛、眼睛或肌肉抽搐、失去知觉、不自主运动或定向障碍。
让屏幕离开视线、室内亮起灯光、每小时至少休息 15 分钟、疲劳时停止使用等都
是好办法。
重复性运动
当您重复执行按键或输入手指书写字符等操作时,偶尔会遭受手、臂、肩、颈等 简

部位的不适感。如果使用期间或之后持续不适,请停止使用并看医生。 中
使用连接器和端口 文

请勿强行将连接器插入端口。检查端口是否堵塞。如果连接器和端口无法轻松结
合,那么它们可能并不匹配。请确认连接器和端口之间相匹配,并使连接器插入
正确的端口中。
世界卫生组织的有关信息
现有科学信息并未表明对于使用移动设备有特别的注意事项。如果您有疑虑,您
可通过限制通话时间或使用免提设备使移动设备远离头部或身体来保护你自身或
孩子免受无线射频的辐射。
来源: 世界卫生组织 Fact Sheet 193
更多信息: http://www.who.int/peh-emf
无线设备的消费者保护信息
美国食品和药品管理局 (FDA)发布了一系列关于消费者无线射频暴露的问答资
料: http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm
无线射频暴露安全性的其他信息:
FCC RF 安全计划: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety

7
环保署 (EPA): http://www.epa.gov/radiation
国际非离子辐射保护委员会: http://www.icnirp.de
English

出口法律保护
本产品,包括随机软件或技术数据,受欧盟、美国、加拿大和其他国家地区进出
口法规管辖。上述国家和地区的政府可能限制本产品出口或转口到某些目的地。
详情请参见欧盟委员会第 1334/2000 号条例或联系美国商务部、加拿大国际贸易
部和其他当地政府机构。
简 保护个人信息
English

体 请在处置本产品前擦除个人数据。重置主存储器可删除数据。从设备内存删除数

文 据并不能确保不会被恢复。
废弃和回收信息
丢弃本电子设备时,请勿将其当作一般垃圾处理。
为减少污染以便在最大程度上保护全球环境,请回收此设备。有关电气
和电子设备废弃物 (WEEE)指令的更多信息,请访问
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
RoHS 符合性
本产品符合欧洲议会与理事会 2003 年 1 月 27 日颁布的关于在电气和电子设备中
限制使用某些危险物质 (RoHS) 2002/95/EC 指令及其修订内容。
设备包装和产品指南的处置应依据国家收集和回收要求进行。请联系当地机构了
解详情。
ErP 合规
此产品符合为能源类产品生态设计要求的设置而建立一种框架的 2009/125/EC
指令。
LCD 像素声明
LCD 部件在生产时采用高精密制造技术。但是,偶尔会有一些像素不亮或者是出
现黑点或红点。这并不影响录制的图像,也不构成故障。
8
无线设备规范声明

English
注:以下规范信息仅适用于具备 WLAN 和 / 或蓝牙功能的型号。

常规
在经过认证可以使用本产品无线功能的国家或地区,本产品符合其无线射频和安
全标准。根据具体配置,本产品可能包含或不包含无线设备 (如无线局域网和 /
或蓝牙模块)。下面的信息针对配备此类设备的产品。 简

不同区域的无线运行信道 中

北美 2.412 -2.462 GHz 信道 01 至 11

日本 2.412-2.484 GHz 信道 01 至 14

欧洲 ETSI 2.412 - 2.472 GHz 信道 01 至 13

此设备符合 Directive 1999/5/EC 的基本要求和其它相关规定。


法国: 受限无线频段
法国的部分地区对无线频段有所限制。最严格的情况下,室内允许使用的功率为:
• 整个 2.4 GHz 频段 (2400 MHz - 2483.5 MHz)为 10 mW
• 频率在 2446.5 MHz 到 2483.5 MHz 之间为 100 mW

注:信道 10 到 13,包括信道 13,其运行频段为 2446.6 MHz 到 2483.5 MHz。

在室外使用的少数几种情况为:在私人物业或在公众人物的私人物业上使用,
必须办理国防部初步审批手续,允许的最大功率为 100 mW (2446.5 -
2483.5 MHz 频段)。不允许在公共物业的室外使用。

9
在下列行政区整个 2.4 GHz 频段:
• 室内最大容许功率为 100 mW
English

• 室外最大容许功率为 10 mW
允许使用 2400 - 2483.5 MHz 频段,但其等效全向辐射率 (EIRP)在室内不得超
过 100 mW,在室外不得超过 10 mW 之行政区如下:
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse

English

05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges


体 08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
中 09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
文 11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

该规定可能随着时间的推移而变化,允许您在法国境内更多区域使用您的无线局
域网网卡。有关最新信息,请查询 ART (www.art-telecom.fr)。

注:您的无线局域网卡传输功率小于 100 mW,但大于 10 mW。

10
国家代码列表
本设备可在以下国家中运行:

English
国家 ISO 3166 国家 ISO 3166 国家 ISO 3166 国家 ISO 3166
2 位字母 2 位字母 2 位字母 2 位字母
代码 代码 代码 代码

奥地利 AT 德国 DE 马耳他 MT 英国 GB

比利时 BE 希腊 GR 荷兰 NT 冰岛 IS

塞浦路斯 CY 匈牙利 HU 波兰 PL 列支敦士登 LI 体

捷克共和国 CZ 爱尔兰 IE 葡萄牙 PT 挪威 NO 文

丹麦 DK 意大利 IT 斯洛伐克 SK 瑞士 CH

爱沙尼亚 EE 拉脱维亚 LV 斯洛文尼亚 SL 保加利亚 BG

芬兰 FI 立陶宛 LT 西班牙 ES 罗马尼亚 RO

法国 FR 卢森堡 LU 瑞典 SE 土耳其 TR

11
锂离子电池 / 锂聚合物电池警告
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
English

errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente


consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem
ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des
Herstellers.

English


中 ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
文 Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les
batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

12
Pencegahan hilangnya pendengaran

English
Perhatian: Hilangnya pendengaran yang permanen dapat terjadi apabila earphone
atau headphone digunakan dengan volume tinggi selama periode waktu yang lama.

Perangkat ini telah diuji dan sesuai dengan persyaratan Level Tekanan Suara
yang ditetapkan dalam standar EN 50332-1 dan/atau EN 50332-2 yang berlaku.

Catatan: Untuk Prancis, headphone atau earphone bagi perangkat ini sudah diuji sesuai
dengan persyaratan Tekanan Suara yang ditetapkan dalam standar NF
EN 50332-1:2000 dan/atau NF EN 50332-2:2003 yang berlaku sebagaimana yang

Indonesia
diharuskan oleh Undang-undang Prancis L. 5232-1.

Bahasa
À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.
PERHATIAN ketika mendengarkan
Untuk melindungi pendengaran Anda, ikuti petunjuk berikut.
• Naikkan volume secara bertahap hingga Anda dapat mendengar suara
dengan jelas dan nyaman.
• Jangan naikkan lagi tingkat volume suara jika telinga Anda telah terbiasa.
• Hindari mendengarkan musik terlalu keras dalam waktu lama.
• Jangan naikkan volume suara untuk mengatasi kebisingan sekitar.
• Turunkan volume suara jika Anda tidak dapat mendengar pembicaraan orang
di sekitar.

1
Interferensi Frekuensi Radio
English

Peringatan! Karena alasan keselamatan, nonaktifkan semua perangkat transmisi


radio atau nirkabel saat menggunakan perangkat Anda dalam kondisi sebagai
berikut. Perangkat tersebut termasuk, namun tidak terbatas pada: LAN nirkabel
(WLAN), Bluetooth, dan/atau 3G.

Ingatlah untuk mematuhi peraturan khusus yang berlaku di manapun, dan selalu
matikan perangkat Anda bila penggunaannya dilarang atau bila timbul gangguan
maupun bahaya. Gunakan perangkat hanya pada posisi pengoperasian normal.
Agar file data atau pesan dapat berhasil dikirimkan, perangkat ini harus
terhubung ke jaringan dengan kualitas koneksi yang baik. Pada kondisi tertentu,
Indonesia
English

pengiriman file data atau pesan dapat tertunda hingga tersedia koneksi. Pastikan
Bahasa

Anda mematuhi petunjuk tentang jarak pemisah di atas hingga pengiriman


selesai. Komponen perangkat bersifat magnetis. Benda logam dapat menempel
pada perangkat, dan orang yang menggunakan alat bantu pendengaran tidak
boleh memegang perangkat di telinga yang menggunakan alat bantu
pendengaran. Jangan meletakkan kartu kredit atau media penyimpanan
magnetis lainnya di dekat perangkat, karena informasi yang tersimpan di
dalamnya dapat terhapus.
Peralatan medis
Penggunaan peralatan transmisi radio termasuk ponsel, dapat mengganggu
fungsi peralatan medis yang tidak terlindung secara memadai. Untuk
mengetahui apakah peralatan medis tersebut cukup terlindung dari energi RF
eksternal atau jika Anda memiliki pertanyaan lain, hubungi dokter atau produsen
peralatan medis. Matikan perangkat Anda bila sedang berada di fasilitas
pelayanan kesehatan yang mencantumkan peraturan untuk mematikannya.
Rumah sakit atau fasilitas pelayanan kesehatan umumnya menggunakan
peralatan yang mungkin sensitif terhadap transmisi RF dari luar.
Alat pacu jantung. Pabrikan alat pacu jantung menyarankan agar Anda menjaga
jarak minimum sejauh 15,3 cm (6 inci) antara perangkat nirkabel dan alat pacu

2
jantung untuk menghindari kemungkinan interferensi dengan alat pacu jantung
tersebut. Rekomendasi tersebut sesuai dengan penelitian independen dan
rekomendasi dari Wireless Technology Research. Pengguna alat bantu jantung

English
harus:
• Selalu menjaga jarak antara perangkat dengan alat pacu jantung sejauh
minimal 15,3 cm (6 inci).
• Tidak membawa perangkat ini di dekat alat pacu jantung ketika perangkat ini
aktif. Jika Anda mencurigai adanya interferensi, matikan perangkat Anda, dan
pindahkanlah.
Alat bantu pendengaran. Sejumlah perangkat nirkabel digital dapat
mengganggu alat bantu dengar. Jika terjadi interferensi, hubungi penyedia
layanan Anda.

Indonesia
Kendaraan

Bahasa
Sinyal RF dapat mempengaruhi sistem elektronik kendaraan bermotor yang tidak
dipasang atau terlindung secara memadai, misalnya sistem injeksi bahan bakar
elektronik, sistem rem anti slip (anti penguncian) elektronik, sistem kontrol
kecepatan elektronik, dan sistem kantong udara. Untuk informasi lebih lanjut,
tanyakan kepada pabrikan kendaraan atau perwakilannya tentang kendaraan
Anda atau peralatan yang telah ditambahkan. Serahkan perbaikan atau
pemasangan perangkat dalam kendaraan hanya kepada teknisi ahli. Kesalahan
pemasangan atau perbaikan akan membahayakan dan dapat membatalkan
jaminan yang berlaku untuk perangkat. Periksa secara berkala untuk
memastikan bahwa semua peralatan nirkabel dalam kendaraan Anda terpasang
dan berfungsi dengan benar. Jangan menyimpan atau meletakkan perangkat,
komponen, maupun perangkat tambahan dalam satu tempat dengan cairan dan
gas yang mudah terbakar, atau bahan yang mudah meledak. Untuk kendaraan
yang dilengkapi kantong udara, ingat bahwa kantong udara akan mengembang
dengan sangat kuat. Jangan meletakkan benda, termasuk peralatan nirkabel
terpasang atau portabel, di atas kantong udara atau di tempat mengembangnya
kantong udara. Jika peralatan nirkabel di dalam kendaraan tidak terpasang
dengan benar saat kantong udara mengembang, dapat terjadi cedera parah.
Dilarang menggunakan perangkat Anda di dalam pesawat terbang. Matikan

3
perangkat sebelum memasuki kabin pesawat. Penggunaan perangkat
telekomunikasi nirkabel di dalam pesawat terbang dapat membahayakan
pengoperasian pesawat terbang, mengganggu jaringan telepon nirkabel, dan
English

melanggar peraturan yang berlaku.


Lingkungan rawan ledakan
Matikan perangkat Anda di area beratmosfer rentan terhadap bahaya ledakan
serta patuhi semua tanda peringatan dan petunjuk. Atmosfer rawan ledakan
meliputi tempat yang biasanya mencantumkan peringatan untuk mematikan
mesin kendaraan. Percikan api di sekitar tempat tersebut dapat menyebabkan
ledakan atau kebakaran yang mengakibatkan cedera tubuh, bahkan kematian.
Matikan perangkat ini di titik pengisian bahan bakar seperti di stasiun pengisian
bahan bakar. Perhatikan batasan penggunaan peralatan radio di tempat
Indonesia
English

pengisian, penyimpanan, dan distribusi bahan bakar; pabrik kimia; atau di


Bahasa

tempat terjadinya peledakan. Tempat beratmosfer rawan ledakan sering kali,


namun tidak selalu, mencantumkan peringatan. Tempat tersebut meliputi ruang
bawah dek kapal laut, fasilitas pengiriman atau penyimpanan bahan kimia,
kendaraan yang menggunakan LPG (misalnya propana atau butana), dan tempat
dengan udara yang mengandung bahan kimia atau partikel, seperti butiran,
debu, atau serbuk logam.
Patuhi setiap batasam. Jangan menggunakan peralatan ini di mana sedang
terjadi ledakan.
Panggilan darurat (hanya untuk model yang mendukung fungsi telefoni)
Penting: Produk nirkabel, termasuk perangkat ini, beroperasi menggunakan
sinyal radio, jaringan nirkabel, jaringan landline, dan fungsi yang diprogram
pengguna. Karena hal ini, koneksi di semua kondisi tidak dapat dijamin. Jangan
sekali-kali hanya mengandalkan pada perangkat nirkabel untuk komunikasi yang
sangat penting seperi darurat medis.
Jika fitur tertentu sedang digunakan, Anda mungkin harus menonaktifkan fitur
tersebut terlebih dahulu sebelum Anda dapat membuat panggilan darurat. Lihat
pedoman ini atau penyedia layanan Anda untuk informasi selengkapnya.

4
Ketika sedang membuat panggilan darurat, beri semua informasi yang
diperlukan dengan seakurat mungkin. Perangkat nirkabel Anda mungkin
merupakan satu-satunya alat komunikasi di TKP. Jangan mengakhiri panggilan

English
sebelum diizinkan.
Lingkungan operasi
Pastikan bahwa perangkat
• Jauh dari medan magnet atau perangkat yang membangkitkan listrik statis.
• Berjarak setidaknya 30 sentimeter (satu kaki) dari ponsel.
• Tidak berada di lingkungan berdebu atau lembap.
• Tidak digunakan di dekat air. Jangan tumpahkan cairan apapun pada atau ke
perangkat ini.
• Kabel tidak kencang dan bahwa tidak ada risiko orang akan berjalan di atas

Indonesia
Bahasa
atau tersandung kabel.
• Perangkat lain tidak menggencet kabel.
• Selalu cabut perangkat Anda dari stopkontak sebelum membersihkannya.
• Jangan menggunakan pembersih cair atau aerosol, gunakan kain lembab.
• Jangan sekali-kali menyemprotkan produk pembersih langsung ke layar.
• Jika Anda menumpahkan cairan ke perangkat Anda, segera matikan
perangkat, cabut adaptor AC. Jangan mencoba memperbaiki perangkat
Anda sendiri, karena membuka atau melepas penutupnya, bisa membuat
Anda terpapar tegangan berbahaya atau risiko lainnya. Serahkan seluruh
perbaikan kepada teknisi servis ahli.
Cabut perangkat Anda dari stopkontak dan serahkan perbaikan kepada teknisi
servis ahli apabila:
• kabel daya atau konektor rusak, terpotong, atau terkelupas,
• cairan tertumpah ke produk,
• produk terkena hujan atau air,
• produk terjatuh atau casingnya rusak
• kinerja produk menunjukkan perubahan nyata, menandakan perlunya
perbaikan

5
Catatan: Atur hanya kontrol yang tertera pada petunjuk pengoperasian, karena
pengaturan kontrol lainnya yang tidak sesuai dapat menyebabkan kerusakan
dan sering kali menyulitkan teknisi ahli untuk mengembalikan produk ke kondisi
English

normal.
Informasi baterai
Produk ini menggunakan baterai Lithium-ion / Li-polymer. Jangan menggunakan
baterai tersebut di lingkungan yang lembap, basah, dan/atau korosif. Jangan
meletakkan, menyimpan, atau membiarkan produk Anda di dalam atau dekat
sumber panas, lokasi bersuhu tinggi, tempat yang terkena cahaya terik matahari
langsung, oven microwave, atau tempat bertekanan, dan jangan letakkan di
tempat yang bersuhu lebih dari 60°C (140°F). Kegagalan dalam mengikuti
panduan ini dapat mengakibatkan asam baterai bocor, baterai menjadi panas,
Indonesia
English

meledak, atau terbakar, serta mengakibatkan cedera dan/atau kerusakan.


Bahasa

Jangan memotong, membuka, atau membongkar baterai. Jika baterai bocor dan
Anda menyentuh cairan yang bocor tersebut, basuh hingga bersih dengan air
dan segera minta bantuan medis. Karena alasan keamanan, dan untuk
memperpanjang masa pakai baterai, pengisian tidak dapat dilakukan pada suhu
rendah (di bawah 0°C/32°F) atau tinggi (di atas 40°C/104°F).
Kinerja penuh baterai baru akan tercapai baru setelah dua atau tiga kali siklus
pengisian dan penggunaan sampai habis. Daya baterai dapat diisi dan
digunakan berkali-kali, namun pada akhirnya akan aus. Apabila waktu
penggunaan normal dan waktu siaga menjadi jauh lebih singkat daripada
biasanya, hubungi penyalur Anda. Hanya gunakan baterai yang disetujui
pabrikan, dan isi ulang daya baterai Anda hanya menggunakan pengisi daya
yang disetujui pabrikan dan ditujukan khusus untuk perangkat ini.
Cabut pengisi daya dari stopkontak dan perangkat apabila tidak sedang dipakai.
Jika dibiarkan tidak terpakai, baterai yang terisi penuh akan kehilangan daya dari
waktu ke waktu. Jika baterai benar-benar habis, mungkin perlu waktu beberapa
menit sebelum indikator pengisian daya muncul pada tampilan atau sebelum
perangkat dapat digunakan.
Gunakan baterai hanya untuk tujuan khusus tersebut. Jangan sekali-kali
menggunakan pengisi daya atau baterai apapun yang rusak.
6
Dalam kondisi apa pun hindari hubungan pendek pada baterai. Hubungan
pendek yang tidak disengaja dapat terjadi bila benda logam seperti koin, klip,
atau pena mengakibatkan hubungan langsung antara terminal positif (+) dan

English
negatif (-) baterai. (Terminal ini kelihatan seperti garis logam pada baterai.) Hal ini
dapat terjadi, misalnya bila Anda membawa baterai cadangan dalam kantong
atau tas Anda. Hubungan pendek pada terminal dapat merusak baterai atau
benda yang tersambung.
Membiarkan baterai atau perangkat apa saja dengan baterai tertanam di tempat
panas atau dingin, seperti dalam mobil tertutup pada saat musim panas atau
dingin, akan mengurangi kapasitas dan masa pakai baterai. Selalu usahakan
mempertahankan baterai pada suhu antara 15°C hingga 25°C (59°F hingga
77°F). Perangkat dengan baterai yang panas atau dingin mungkin tidak akan
berfungsi untuk sementara waktu, meskipun daya baterai terisi penuh. Kinerja

Indonesia
Bahasa
baterai menjadi sangat terbatas terutama pada suhu di bawah titik beku.
Jangan buang baterai atau perangkat dengan baterai tertanam ke dalam api
karena dapat meledak. Baterai juga dapat meledak jika rusak. Buang baterai
menurut peraturan setempat. Lakukan daur ulang baterai bila memungkinkan.
Jangan buang baterai sebagai limbah rumah tangga.
• Jangan meninggalkan perangkat ini atau baterai dalam mobil yang bersuhu
tinggi.
• Perangkat atau baterai ini jangan sampai terjatuh. Perangkat atau baterai ini
dapat rusak jika jatuh.
• Hubungi penyedia layanan atau penyalur Anda untuk memeriksa perangkat
atau baterai ini jika perangkat atau baterai ini menjadi basah atau rusak
karena jatuh atau suhu tinggi.
Mengganti baterai: Gunakan produk asli untuk jaminan mutu dan perlindungan.
Baterai tidak dapat dilepas dan diganti, hubungi penyalur Anda jika kinerja
baterai harus diperiksa.

7
Peringatan: Penggunaan baterai atau pengisi daya tidak asli dapat menyebabkan
English

risiko kebakaran, ledakan atau bahaya lainnya.

Peringatan! Baterai dapat meledak jika tidak ditangani dengan benar. Jangan
membongkar atau membuang baterai ke dalam api. Jauhkan baterai dari
jangkauan anak-anak. Patuhi peraturan setempat bila akan membuang baterai
bekas.

Keselamatan berkendara
Indonesia

Menggunakan perangkat ini saat berkendara dapat menyebabkan gangguan.


English
Bahasa

Hentikan penggunaannya jika Anda tidak dapat berkonsentrasi dalam


berkendara. Masukkan informasi tentang tujuan dan rute Anda sebelum
berkendara. Jangan memasukkan data atau sibuk dengan perpesanan teks
ketika berkendara. Selalu perhatikan jalan ketika berkendara. Dengarkan arahan
belokan demi belokan audibel, jika tersedia. Menggunakan perangkat bergerak
atau aksesori perangkat bergerak mungkin juga dilarang atau dibatasi di area
tertentu. Selalu patuhi undang-undang dan peraturan mengenai produk-produk
ini.
GPS & AGPS (hanya untuk model tertentu)
• Perangkat Anda mungkin menggunakan sinyal Global Positioning System
(GPS) untuk aplikasi yang berbasis lokasi. GPS menggunakan satelit yang
dikendalikan oleh pemerintah A.S. yang tunduk pada perubahan yang
diterapkan sesuai dengan kebijakan Departemen Pertahanan dan Program
Navigasi Radio Federal. Perubahan ini mungkin mempengaruhi kinerja
teknologi lokasi pada perangkat Anda.
• Perangkat Anda mungkin juga menggunakan Assisted Global Positioning
System (AGPS), yang memperoleh informasi dari jaringan seluler untuk
memperbaiki kinerja GPS. AGPS menggunakan jaringan penyedia layanan
nirkabel dan oleh karena itu biaya airtime, data, dan/atau biaya tambahan

8
mungkin berlaku sesuai dengan skema layanan Anda. Hubungi penyedia
layanan nirkabel Anda untuk detailnya.
• Perangkat yang dilengkapi dengan teknologi GPS atau AGPS memancarkan

English
informasi berbasis lokasi. Informasi berbasis lokasi ini dapat dibagi-pakai
dengan pihak ketiga, termasuk penyedia layanan nirkabel Anda, penyedia
aplikasi, dan pihak lainnya yang menyediakan layanan.
Panggilan darurat
• Ketika Anda membuat panggilan darurat, jaringan seluler mungkin
mengaktifkan teknologi AGPS di perangkat bergerak Anda untuk memberi
tahu penanggap (responder) darurat perkiraan lokasi Anda.
• AGPS mempunyai keterbatasan dan mungkin tidak berfungsi di wilayah
Anda. Oleh karena itu:
• Selalu beri tahu di mana lokasi Anda dengan setepat mungkin kepada

Indonesia
Bahasa
penanggap darurat, dan
• Tetap pegang perangkat selama penanggap darurat memberi instruksi
kepada Anda.
• Dapatkan kinerja yang lebih baik dengan keluar dari lokasi bawah tanah,
kendaraan yang tertutup, bangunan dengan struktur beton atau logam,
bangunan tinggi, dan daun-daunan.
• Kinerja di dalam ruangan mungkin lebih baik jika pindah ke dekat jendela,
tetapi lapisan pelindung matahari pada jendela dapat menghalangi sinyal
satelit.
• Dapatkan kinerja yang lebih baik dengan menjauhi radio, peralatan hiburan,
dan perangkat elektronik lainnya.
Jauhkan dari anak-anak
• Jauhkan perangkat Anda & aksesorinya dari anak-anak, komponen-
komponen kecil yang dapat dilepas dapat menimbulkan bahaya tersedak.
• Penggunaan yang tidak tepat dapat menyebabkan suara yang keras,
kemungkinan dapat menyebabkan kerusakan pendengaran.
• Menangani perangkat atau baterai ini secara tidak dapat menjadikannya
terlalu panas dan menyebabkan luka bakar.

9
Komponen kaca
Sebagian komponen perangkat Anda mungkin terbuat dari kaca. Kaca ini dapat
English

pecah jika produk jatuh pada permukaan yang keras atau terkena benturan
keras. Jika kaca pecah, jangan sentuh atau berusaha melepas. Hentikan
penggunaan perangkat sebelum kaca diganti oleh pusat layanan yang
berkompeten.
Kejang/Pingsan/Mata Lelah
Sebagian kecil orang mungkin rentan pingsan atau kejang (sekalipun mereka
tidak pernah mengalaminya sebelumnya) ketika terpapar lampu kilat atau pola
lampu seperti ketika bermain permainan atau menyaksikan video. Jika Anda
pernah mengalami kejang atau pingsan atau mempunyai riwayat keluarga
dengan kejadian seperti itu, Anda sebaiknya berkonsultasi dengan dokter
Indonesia
English
Bahasa

sebelum bermain permainan atau melihat video pada perangkat Anda. Hentikan
penggunaan dan konsultasi dengan dokter jika salah satu atau beberapa gejala
berikut terjadi: konvulsi, kejang mata atau otot, hilangnya kesadaran, gerakan tak
disengaja, atau hilangnya orientasi. Menjauhkan layar dari mata, membiarkan
lampu ruangan menyala, istirahat tidak kurang dari lima belas menit setiap jam,
dan berhenti menggunakannya jika Anda lelah adalah tindakan yang bagus.
Gerakan berulang
Ketika Anda melakukan gerakan yang berulang-ulang seperti menekan tombol
atau memasukkan karakter yang ditulis tangan, Anda mungkin sekali-kali
mengalami ketidaknyamanan di tangan, lengan, bahu, leher atau bagian tubuh
Anda yang lainnya. Jika Anda terus mengalami ketidaknyamanan selama atau
setelah penggunaan tersebut, hentikan penggunaan dan pergi ke dokter.
Penggunaan konektor dan port
Jangan sekali-kali memaksakan konektor ke port. Periksa apakah ada
penghalang pada port. Jika konektor tidak masuk ke port dengan cukup mudah,
mungkin keduanya tidak cocok. Pastikan bahwa konektor cocok dengan port
dan bahwa posisi konektor terkait dengan port sudah benar.

10
Informasi dari Organisasi Kesehatan Dunia
Informasi ilmiah yang ada saat ini tidak menunjukkan adanya kebutuhan akan

English
tindakan pencegahan khusus bagi penggunaan perangkat bergerak. Jika Anda
cemas, Anda mungkin ingin membatasi Anda sendiri atau anak Anda terhadap
paparan frekuensi radio (RF) dengan membatasi lama panggilan atau dengan
menggunakan perangkat handsfree untuk menjauhkan perangkat bergerak dari
kepala dan tubuh Anda.
Sumber: Lembar Fakta WHO 193
Informasi Selengkapnya: http://www.who.int/peh-emf
Informasi konsumen mengenai perangkat nirkabel
Badan Pengawas Obat dan Makanan (FDA) A.S. telah menerbitkan serangkaian

Indonesia
Tanya Jawab bagi konsumen terkait dengan paparan frekuensi radio (RF) dari

Bahasa
perangkat ponsel. http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm
Informasi tambahan mengenai keamanan paparan RF:
Program Keamanan RF FCC: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
Badan Perlindungan Lingkungan (EPA): http://www.epa.gov/radiation
Komisi Internasional mengenai Perlindungan Radiasi Non-Ionisasi:
http://www.icnirp.de
Jaminan Undang-undang Ekspor
Produk ini, termasuk setiap perangkat lunak atau data teknis yang terkandung di
dalam atau menyertai produk ini, mungkin tunduk pada peraturan impor dan
ekspor Uni Eropa, Amerika Serikat, Kanada dan negara/wilayah lainnya.
Pemerintah negara-negara/wilayah-wilayah tersebut mungkin membatasi ekspor
atau ekspor kembali produk ini ke tujuan tertentu. Untuk informasi selengkapnya
lihat Regulasi Majelis Eropa (EC) 1334/2000, hubungi Departemen Perdagangan
A.S. atau Departemen Luar Negeri dan Perdagangan Internasional Kanada, serta
otoritas pemerintah setempat lainnya.

11
Perlindungan informasi pribadi
Hapus data pribadi sebelum membuang produk ini. Untuk menghapus data,
English

lakukan reset master. Menghapus data dari memori perangkat tidak menjamin
bahwa data tidak dapat dipulihkan.
Informasi pembuangan dan daur ulang
Jangan buang perangkat elektronik ini ke tempat sampah.
Untuk meminimalkan polusi dan memaksimalkan kelestarian
lingkungan global, lakukan daur ulang. Untuk informasi lebih lanjut
tentang peraturan WEEE (Penanganan Limbah Peralatan Listrik dan
Elektronik), kunjungi www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
Indonesia
English
Bahasa

Kepatuhan RoHS
Produk ini mematuhi Pedoman 2002/95/EC Parlemen Eropa dan Majelis Eropa
tertanggal 27 Januari 2003, mengenai pembatasan penggunaan zat berbahaya
tertentu dalam peralatan listrik dan elektronik (RoHS) dan amandemennya.
Pembuangan kemasan perangkat Anda & petunjuk produk harus sesuai dengan
persyaratan pengumpulan dan pendaurulangan nasional. Hubungi otoritas
regional untuk keterangan lebih detail.
Kepatuhan ErP
Produk ini mematuhi Pedoman 2009/125/EC terkait dengan penetapan kerangka
kerja untuk pengaturan persyaratan ekodesain bagi produk elektronik yang
terkait energi.
Pernyataan piksel LCD
Unit LCD diproduksi dengan teknik manufaktur berpresisi tinggi. Meskipun
demikian, beberapa piksel terkadang gagal berfungsi atau tampak sebagai titik
hitam atau merah. Kondisi ini tidak akan mempengaruhi rekaman gambar dan
bukan merupakan malfungsi.

12
Informasi peraturan perangkat radio

English
Catatan: Informasi peraturan di bawah ini hanya untuk model yang dilengkapi LAN
nirkabel dan/atau Bluetooth.

Umum
Produk ini sesuai dengan standar frekuensi radio dan keselamatan di negara
atau kawasan mana pun di mana produk ini telah disetujui untuk penggunaan
nirkabel. Bergantung pada konfigurasi, produk ini mungkin atau mungkin tidak
dilengkapi perangkat radio nirkabel (misalnya, modul LAN nirkabel dan/atau
Bluetooth). Informasi di bawah ini adalah untuk produk yang dilengkapi
perangkat tersebut.

Indonesia
Bahasa
Saluran pengoperasian nirkabel untuk domain berbeda
Amerika Utara 2,412-2,462 GHz Ch01 sampai Ch11

Jepang 2,412-2,484 GHz Ch01 sampai Ch14

ETSI Eropa 2,412-2,472 GHz Ch01 sampai Ch13

Peralatan ini mematuhi persyaratan mendasar dan ketentuan lain yang relevan
dari Pedoman 1999/5/EC.
Prancis: Gelombang frekuensi nirkabel terbatas
Beberapa kawasan Prancis mempunyai gelombang frekuensi terbatas. Kasus
terburuk daya pancar maksimum di dalam ruangan yang diizinkan adalah:
• 10 mW untuk seluruh gelombang 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz)
• 100 mW untuk frekuensi antara 2446,5 MHz dan 2483,5 MHz

Catatan: Saluran 10 sampai 13 semuanya beroperasi di gelombang 2446,6 MHz sampai


2483,5 MHz.

13
Ada beberapa kemungkinan untuk penggunaan di luar ruangan: Di properti
pribadi atau di properti pribadi pejabat negara, penggunaannya tunduk pada
prosedur otorisasi pendahuluan oleh Menteri Pertahanan, dengan daya
English

maksimum yang diizinkan 100 mW pada gelombang 2446,5 – 2483,5 MHz.


Penggunaan di luar ruangan di properti umum tidak diizinkan.
Di provinsi yang tercantum di bawah ini, untuk keseluruhan gelombang
2,4 GHz:
• Daya pancar maksimum di dalam ruangan yang diizinkan adalah
100 mW
• Daya pancar maksimum di luar ruangan yang diizinkan adalah 10 mW
Provinsi di mana penggunaan gelombang 2400 – 2483,5 MHz diizinkan dengan
daya pancar (EIRP) kurang dari 100 mW di dalam ruangan dan kurang dari
Indonesia
English
Bahasa

10 mW di luar ruangan:
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

Persyaratan ini kemungkinan berubah dari waktu ke waktu, yang memungkinkan


Anda menggunakan kartu LAN nirkabel di lebih banyak kawasan di Prancis. Lihat
ART tentang informasi terbaru di (www.art-telecom.fr).

Catatan: Kartu WLAN Anda mempunyai transmisi kurang dari 100 mW, tetapi lebih dari
10 mW.

14
Daftar Kode Nasional
Peralatan ini dapat dioperasikan di negara-negara berikut:

English
Negara ISO 3166 Negara ISO 3166 Negara ISO 3166 Negara ISO 3166
kode kode kode kode
2 huruf 2 huruf 2 huruf 2 huruf

Austria AT Jerman DE Malta MT Inggris GB

Belgia BE Yunani GR Belanda NT Islandia IS

Siprus CY Hongaria HU Polandia PL Liechtenstein LI

Republik Cheska CZ Irlandia IE Portugal PT Norwegia NO

Indonesia
Bahasa
Denmark DK Italia IT Slovakia SK Swiss CH

Estonia EE Latvia LV Slovenia SL Bulgaria BG

Finlandia FI Lithuania LT Spanyol ES Rumania RO

Prancis FR Luksemburg LU Swedia SE Turki TR

15
Peringatan tentang baterai Lithium-ion / Li-polymer
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
English

errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigli-


ata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnli-
chen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.
Indonesia
English
Bahasa

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batter-
ies usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

16
¡Òûéͧ¡Ñ¹¡ÒÃÊÙ−àÊÕ¡ÒÃä´éÂÔ¹

English
¢éͤÇÃÃÐÇѧ: ÍÒ¨ÊÙ−àÊÕ¡ÒÃä´éÂÔ¹ÍÂèÒ§¶ÒÇÃËÒ¡à»Ô´ËٿѧËÃ×Íàδ⿹äÇé´Ñ§ÁÒ¡à»ç¹àÇÅÒ¹Ò¹

ÍØ»¡Ã³ì¼èÒ¹¡Ò÷´ÊͺÇèÒä´éÁҵðҹµÒÁ¢éÍ¡Ó˹´ÃдѺáç´Ñ¹àÊÕ§¢Í§ EN 50332-1 áÅÐ/ËÃ×Í


EN 50332-2

ËÁÒÂà˵Ø: ÊÓËÃѺ»ÃÐà·È½ÃÑè§àÈÊËٿѧËÃ×Íàδ⿹ÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì¹Õé¼èÒ¹¡Ò÷´ÊͺÇèÒ
ä´éÁҵðҹáç´Ñ¹àÊÕ§¢Í§ NF EN 50332-1:2000 áÅÐ/ËÃ×Í 50332-2:2003 µÒÁ·Õè¡Ó˹´ã¹
French Article L. 5232-1

À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager


l’oreille de l’utilisateur.

ä·Â
¢éͤÇÃÃÐÇѧ¢³Ð¿Ñ§
à¾×èÍ»¡»éͧ¡ÒÃÃѺ¿Ñ§¢Í§¤Ø³ ·ÓµÒÁ¤Óá¹Ð¹Ó´Ñ§¹Õé
• à¾ÔèÁÃдѺàÊÕ§ÍÂèÒ§ªéÒ æ ¨¹¡ÃзÑ觤سä´éÂÔ¹àÊÕ§ªÑ´à¨¹áÅÐÃÙéÊÖ¡ÇèÒÃѺ¿Ñ§ä´éÍÂèҧʺÒÂ
• ËéÒÁà¾ÔèÁÃдѺàÊÕ§ËÅѧ¨Ò¡·ÕèË٢ͧ¤Ø³ä´é»ÃѺÃдѺ¡ÒÃÃѺ¿Ñ§áÅéÇ
• ËéÒÁ¿Ñ§à¾Å§·ÕèÃдѺàÊÕ§ÊÙ§à»ç¹ÃÐÂÐàÇÅÒ¹Ò¹
• ËéÒÁà¾ÔèÁÃдѺàÊÕ§à¾×èÍ»éͧ¡Ñ¹àÊÕ§´Ñ§¨Ò¡ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ
• Å´ÃдѺàÊÕ§ŧàÁ×èͤسäÁèÊÒÁÒöä´éÂÔ¹àÊÕ§¾Ù´¤Ø¢ͧ¼Ù餹Ãͺ¢éÒ§

1
¤Å×è¹ÇÔ·ÂØú¡Ç¹
English

¤Óàµ×͹! à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ
ãËé»Ô´ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂËÃ×Íà¤Ã×èͧÃѺÊè§ÊÑ−−Ò³ÇÔ·ÂØàÁ×èÍãªéÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³ã¹ÊÀÒÇеèÍ仹Õé
ÍØ»¡Ã³ìàËÅèÒ¹Õéã¹àº×éͧµé¹ä´éá¡è LAN äÃéÊÒ (WLAN), Bluetooth áÅÐ/ËÃ×Í 3G

µéͧ»¯ÔºÑµÔµÒÁ¡®¢éͺѧ¤Ñº¾ÔàÈÉ·ÕèºÑ§¤ÑºãªéÊÓËÃѺ¼ÅÔµÀѳ±ìã¹·Ø¡¾×é¹·Õè
áÅеéͧ»Ô´ÊÇÔµªìÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³àÁ×èͶ١ËéÒÁäÁèãËéãªé§Ò¹ËÃ×ÍàÁ×èÍ·ÓãËéà¡Ô´¡ÒÃú¡Ç¹ËÃ×Íà»ç¹ÍѹµÃÒ
 ãªéÍØ»¡Ã³ì¹Õéã¹ÅѡɳСÒÃãªé§Ò¹µÒÁ»¡µÔà·èÒ¹Ñé¹
à¾×èͶèÒÂâ͹ä¿Åì¢éÍÁÙÅËÃ×Í¢éͤÇÒÁä´éàÊÃç¨ÊÁºÙóì
ÍØ»¡Ã³ì¹Õéµéͧ¡ÒáÒÃàª×èÍÁµèͤسÀÒ¾´Õä»Âѧà¤Ã×Í¢èÒ 㹺ҧ¡Ã³Õ
¡ÒöèÒÂâ͹ä¿Åì¢éÍÁÙÅËÃ×Í¢éͤÇÒÁÍÒ¨ÅèÒªéÒ¨¹¡ÇèÒ¨ÐÁÕ¡ÒÃàª×èÍÁµèÍ
English

µÃǨ´ÙÇèÒä´é·ÓµÒÁ¤Óá¹Ð¹ÓÊÓËÃѺÃÐÂзҧ¢éÒ§µé¹¨¹¡ÇèÒ¡ÒöèÒÂâ͹¨ÐàÊÃç¨ÊÁºÙóì
ä·Â

ªÔé¹Êèǹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ìà»ç¹áÁèàËÅç¡ ÇÑÊ´ØâÅËÐÍÒ¨¶Ù¡´Ù´µÔ´¡ÑºÍØ»¡Ã³ì¹Õé
áÅмÙé·Õèãªéà¤Ã×èͧªèÇ¿ѧËéÒÁ¶×ÍÍØ»¡Ã³ì¹Õéã¡Åé¡ÑºËÙ·ÕèãÊèà¤Ã×èͧªèÇ¿ѧ
ËéÒÁÇÒ§à¤Ã´Ôµ¡ÒÃì´ËÃ×ÍÊ×èͺѹ·Ö¡·Õèà»ç¹áÁèàËÅç¡äÇéã¡Åé¡ÑºÍØ»¡Ã³ì
à¹×èͧ¨Ò¡¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ñ´à¡çºÍÒ¨¶Ù¡Åº·Ôé§ä´é
ÍØ»¡Ã³ì·Ò§¡ÒÃá¾·Âì
¡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ìÊè§ÊÑ−−Ò³ÇÔ·ÂØ
«Öè§ÃÇÁ¶Ö§â·ÃÈѾ·ìäÃéÊÒÂÍҨú¡Ç¹¡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì·Ò§¡ÒÃá¾·Âì·ÓãËé·Ó§Ò¹ä´éÍÂèÒ§äÁèÊÁºÙ
óì
¾ºá¾·ÂìËÃ×͵ԴµèͼÙé¼ÅÔµÍØ»¡Ã³ì·Ò§¡ÒÃá¾·Âìà¾×è͵ÃǨÊͺÇèÒÍØ»¡Ã³ìàËÅèÒ¹ÕéÁÕ¡Òûéͧ¡Ñ¹¾Åѧ§Ò¹
¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØËÃ×ÍäÁè ËÃ×Í㹡óշÕè¤Ø³¾º»Ñ−ËÒ

2
»Ô´ÊÇÔµªìÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³àÁ×èÍÍÂÙèã¹Ê¶Ò¹¾ÂÒºÒÅËÃ×ÍàÁ×èÍÁÕ¡ÒõԴ»ÃСÒÈ¡®¢éͺѧ¤ÑºËéÒÁãªé㹺ÃÔàÇ
³¹Ñé¹ âç¾ÂÒºÒÅËÃ×Íʶҹ¾ÂÒºÒÅÍÒ¨ãªé§Ò¹ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäǵèÍ¡ÒÃÊ觤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØÀÒ¹͡

English
à¤Ã×èͧ¡ÃеØé¹ËÑÇ㨠¼Ùé¼ÅÔµà¤Ã×èͧ¡ÃеØé¹ËÑÇã¨á¹Ð¹ÓãËéÁÕÃÐÂÐËèÒ§¢Ñé¹µèÓ 15.3 «Á. (6 ¹ÔéÇ)
ÃÐËÇèÒ§ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂáÅÐà¤Ã×èͧ¡ÃеØé¹ËÑÇã¨à¾×èÍËÅÕ¡àÅÕ觡ÒÃú¡Ç¹·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¢Öé¹
¢éÍá¹Ð¹Ó¹ÕéÊÍ´¤Åéͧ¡Ñº¡ÒÃÇÔ¨ÑÂáÅФÓá¹Ð¹Ó¨Ò¡ Wireless Technology Research
¼Ùé·Õèãªéà¤Ã×èͧ¡ÃеØé¹ËÑÇ㨤Çû¯ÔºÑµÔ´Ñ§¹Õé:
• ãËéÍØ»¡Ã³ìÍÂÙèËèÒ§¨Ò¡à¤Ã×èͧ¡ÃеØé¹ËÑÇã¨ÁÒ¡¡ÇèÒ 15.3 «Á. (6 ¹ÔéÇ)
• äÁ辡¾ÒÍØ»¡Ã³ìã¡Åé¡Ñºà¤Ã×èͧ¡ÃеØé¹ËÑÇ㨢³Ðà»Ô´ãªé§Ò¹ÍØ»¡Ã³ìÍÂÙè
ËÒ¡¤Ø³Ê§ÊÑÂÇèÒÁÕÊÑ−−ҳú¡Ç¹ ãËé»Ô´ÍØ»¡Ã³ìáÅÐà»ÅÕè¹µÓá˹è§
à¤Ã×èͧªèÇ¿ѧ ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒ´ԨԵÍźҧ»ÃÐàÀ·ÍҨú¡Ç¹¡Ò÷ӧҹ¢Í§à¤Ã×èͧªèÇ¿ѧä´é
ËÒ¡à¡Ô´¡ÒÃú¡Ç¹ ãËéµÔ´µèͼÙéãËéºÃÔ¡Òâͧ¤Ø³
ÂÒ¹¾Ò˹Ð

ä·Â
ÊÑ−−Ò³¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØÍÒ¨Ê觼ŵèÍÃкºÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìã¹ÂÒ¹¾Ò˹зÕèä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ËÃ×ÍËØéÁËèÍä
ÁèàËÁÒÐÊÁ àªè¹ ÃкºËÑÇ©Õ´àª×éÍà¾ÅÔ§ÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊì, Ãкº»éͧ¡Ñ¹¡ÒÃÅ×è¹ÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊì
(»éͧ¡Ñ¹¡ÒÃÅçͤÅéÍ), Ãкº¤Çº¤ØÁ¤ÇÒÁàÃçÇÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊì, áÅÐÃкº¶Ø§ÅÁ¹ÔÃÀÑÂ
ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁ µÔ´µèͼÙé¼ÅÔµËÃ×͵ÑÇá·¹¨Ó˹èÒ¢ͧÂÒ¹¾Ò˹ÐËÃ×ÍÍØ»¡Ã³ì·Õèãªé
¡ÒëèÍÁºÓÃاËÃ×͵ԴµÑé§ÍØ»¡Ã³ìà¢éҡѺÂÒ¹¾Ò˹еéͧ·Óâ´Âà¨éÒ˹éÒ·Õè·ÕèÁÕ¤ÇÒÁàªÕèÂǪÒ−à·èÒ¹Ñé¹
¡ÒõԴµÑé§ËÃ×Í¡ÒëèÍÁºÓÃا·ÕèäÁ趡٠µéͧÍÒ¨à»ç¹ÍѹµÃÒÂáÅÐÍÒ¨·ÓãËé¡ÒÃÃѺ»ÃСѹÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì¹Ñé
¹à»ç¹âÁ¦Ðä´é
µÃǨÊͺÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂÀÒÂã¹ÂÒ¹¾Ò˹Тͧ¤Ø³ÍÂÙèàÊÁÍÇèÒ¶Ù¡µÔ´µÑé§áÅзӧҹä´éÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ
ËéÒÁà¡çºËÃ×͹ӢͧàËÅÇ, á¡êÊ, ËÃ×ÍÇÑÊ´Ø·ÕèÍÒ¨µÔ´ä¿äÇéã¹·Õèà´ÕÂǡѹ¡ÑºÍØ»¡Ã³ì, ÍÐäËÅè,
áÅÐÊèǹ»ÃСͺµèÒ§ æ ÊÓËÃѺÂÒ¹¾Ò˹зÕèµÔ´µÑ駶اÅÁ¹ÔÃÀÑÂ
â»Ã´ÃÐÅÖ¡ÇèҶاÅÁ¹ÔÃÀѹÑ鹾ͧµÑÇÍÍ¡´éÇÂáç´Ñ¹ÊÙ§ ËéÒÁÇÒ§Çѵ¶Ø
3
«Öè§ÃÇÁ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒ·Ñé§áºº¾¡¾ÒáÅеԴµÑé§äÇé㹺ÃÔàdzà˹×ͶاÅÁ¹ÔÃÀÑÂËÃ×Í㹺ÃÔàdz·Õè¶Ø§ÅÁ¹ÔÃ
ÀѾͧµÑÇÍÍ¡ ËÒ¡ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂÀÒÂã¹ÂÒ¹¾Ò˹ж١µÔ´µÑé§ÍÂèÒ§äÁèàËÁÒÐÊÁ
English

áÅжاÅÁ¹ÔÃÀѹÑ鹾ͧµÑÇÍÍ¡ÍÒ¨Ê觼ÅãËéä´éÃѺºÒ´à¨çºÍÂèÒ§ÃéÒÂáçä´é
ËéÒÁãªéÍØ»¡Ã³ìº¹à¤Ã×èͧºÔ¹·Õè¡ÓÅѧà¤Å×è͹·Õè »Ô´ÊÇÔµªìÍØ»¡Ã³ì¡è͹¢Öé¹â´ÂÊÒÃà¤Ã×èͧºÔ¹
¡ÒÃãªéÍØ»¡Ã³ìâ·Ã¤Á¹Ò¤ÁäÃéÊÒÂã¹à¤Ã×èͧºÔ¹ÍÒ¨¡èÍãËéà¡Ô´ÍѹµÃÒµèÍ¡Ò÷ӧҹ¢Í§à¤Ã×èͧºÔ¹,
¢Ñ´¢ÇÒ§à¤Ã×Í¢èÒÂâ·ÃÈѾ·ìäÃéÊÒÂ, áÅÐÍÒ¨¼Ô´µèÍ¡®ËÁÒÂ
ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¡ÒÃÃÐàºÔ´ä´é
»Ô´ÊÇÔµªìÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³àÁ×èÍÍÂÙè㹺ÃÔàdz¢Í§ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¡ÒÃÃÐàºÔ´ä´éáÅÐãË黯ԺѵԵÒÁ
»éÒÂáÅФÓá¹Ð¹Ó·Ñé§ËÁ´
ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¡ÒÃÃÐàºÔ´ä´éÃÇÁ¶Ö§ºÃÔàdz·Õè¤Ø³ä´éÃѺ¤Óá¹Ð¹ÓãËé´Ñºà¤Ã×èͧ¹µì¢Í§¤Ø³
¡Òèش»ÃСÒÂä¿ã¹ºÃÔàdzàªè¹¹Ñé¹ÍÒ¨à»ç¹ÊÒà˵آͧ¡ÒÃÃÐàºÔ´ËÃ×Íä¿äËÁéáÅÐÍÒ¨·ÓãËéÃèÒ§¡ÒÂä´éÃÑ
ººÒ´à¨çºËÃ×Ͷ֧µÒÂä´é »Ô´ÊÇÔµªìÍØ»¡Ã³ìàÁ×èÍÍÂÙè ³ ¨Ø´àµÔÁàª×éÍà¾ÅÔ§ àªè¹
English
ä·Â

ã¡Åé¡Ñº»ÑêÁá¡êÊ·ÕèʶҹպÃÔ¡Òà Êѧࡵ¢éÍËéÒÁ㹡ÒÃãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèÊ觤Å×è¹ÇÔ·ÂØ ³ ʶҹÕ, áËÅ觨Ѵà¡çº,


áÅÐáËÅ觡ÃШÒÂàª×éÍà¾ÅÔ§, âç§Ò¹à¤ÁÕÀѳ±ì, ËÃ×Íʶҹ·Õè·´ÅͧÇѵ¶ØÃÐàºÔ´ â´ÂÊèǹÁÒ¡
ºÃÔàdzÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¡ÒÃÃÐàºÔ´ä´é¨ÐÁÕ¢éÍËéÒÁµÔ´äÇéÍÂèÒ§ªÑ´à¨¹ áÅÐÃÇÁ¶Ö§´Ò´¿éÒàÃ×Í
ʶҹ·Õè¶èÒÂâ͹ËÃ×ͨѴà¡çºà¤ÁÕÀѳ±ì ÂÒ¹¾Ò˹зÕèãªéá¡êÊ»ÔâµÃàÅÕÂÁàËÅÇ (àªè¹â¾ÃྐྵËÃ×ͺÔÇà·¹)
ºÃÔàdz·ÕèÁÕÊÒÃà¤ÁÕã¹ÍÒ¡ÒÈËÃ×ÍÁÕ͹ØÀÒ¤àªè¹ àÁÅç´¢éÒÇ ½Øè¹ÅÐÍͧ ËÃ×ͽØè¹âÅËÐ
·ÓµÒÁ¢éͺѧ¤ÑºµèÒ§ æ ·ÕèÁÕ ËéÒÁãªéÍØ»¡Ã³ìã¹·Õè·ÕèÍÒ¨à¡Ô´¡ÒÃÃÐàºÔ´ä´é·Ø¡àÁ×èÍ
¡ÒÃâ·Ã©Ø¡à©Ô¹ (੾ÒÐÃØè¹·ÕèÃͧÃѺ¿Ñ§¡ìªÑè¹â·ÃÈѾ·ìà·èÒ¹Ñé¹)
ÊÔè§ÊÓ¤Ñ−: ¼ÅÔµÀѳ±ìäÃéÊÒ ÃÇÁ·Ñé§ÍØ»¡Ã³ì¹Õé·Ó§Ò¹â´ÂãªéÊÑ−−Ò³ÇÔ·ÂØ à¤Ã×Í¢èÒÂäÃéÊÒÂ
à¤Ã×Í¢èÒ¾×é¹°Ò¹áÅпѧ¡ìªÑè¹·Õè¼ÙéãªéµÑé§â»Ãá¡ÃÁäÇé ´éÇÂà˵عÕé
¨Ö§äÁèÊÒÁÒöÃѺ»ÃСѹ¡ÒÃàª×èÍÁµèÍ㹷ءʶҹ¡Òóì

4
ÍÂèÒÊÃØ»àÍÒàͧÇèÒ¨ÐÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂä´éÍÂèÒ§äÁèà¡Ô´»Ñ−ËÒàÁ×è͵éͧ¡ÒõԴµèÍàÃ×èͧÊÓ¤Ñ−ËÃ×Í¡
óթءà©Ô¹

English
ËÒ¡¤Ø³ÊÁºÑµÔºÒ§ÍÂèÒ§¶Ù¡ãªé§Ò¹ÍÂÙè ¤Ø³ÍÒ¨µéͧ»Ô´¤Ø³ÊÁºÑµÔàËÅèÒ¹Õé¡è͹·Ó¡ÒÃâ·Ã©Ø¡à©Ô¹ä´é
´ÙÃÒÂÅÐàÍÕ´à¾ÔèÁàµÔÁ¨Ò¡¤ÙèÁ×ͪش¹ÕéËÃ×ÍÊͺ¶ÒÁ¨Ò¡¼ÙéãËéºÃÔ¡Òâͧ¤Ø³
㹡óշÕèâ·Ã©Ø¡à©Ô¹ ãËéá¨é§¢éÍÁÙÅ·Õè¨Óà»ç¹ãËéÁÒ¡·ÕèÊØ´
ÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒ¢ͧ¤Ø³ÍÒ¨à»ç¹Ãкº¡ÒÃÊ×èÍÊÒÃà´ÕÂÇ·Õèà»ç¹»ÃÐ⪹ìàÁ×èÍà¡Ô´ÍغѵÔà˵Ø
ÍÂèҵѴÊÒ¨¹¡ÇèÒ¨Ðä´éÃѺá¨é§
ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ㹡Ò÷ӧҹ
µÃǨ´ÙãËéá¹èã¨ÇèÒÍØ»¡Ã³ì:
• äÁèÍÂÙèã¡Åé¡ÑºÊ¹ÒÁáÁèàËÅç¡ËÃ×ÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÊÃéÒ§¡ÃÐáÊä¿¿éÒʶԵ
• à¡çºãËéÍÂÙèËèÒ§¨Ò¡â·ÃÈѾ·ìà¤Å×è͹·ÕèÍÂèÒ§¹éÍ 30 ૹµÔàÁµÃ (˹Ö觿ص)

ä·Â
• äÁèÍÂÙèã¹ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·ÕèàµçÁä»´éǽØè¹ËÃ×Íà»Õ¡ª×é¹
• äÁèãªéã¡Åé¡Ñº¹éÓ äÁèÁբͧàËÅÇ·Ø¡»ÃÐàÀ·Ë¡Å§º¹ËÃ×Íŧã¹ÍØ»¡Ã³ìâ´Âà´ç´¢Ò´
• ÊÒÂäÁèµÖ§à¡Ô¹ä»¨¹·ÓãËéà¡Ô´¤ÇÒÁàÊÕ觵èÍ¡ÒÃà´Ô¹¢éÒÁËÃ×ÍÊдشÅéÁ¨Ò¡¼Ù餹Ãͺ¢éÒ§ä´é
• äÁèÁÕÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹ æ ÇÒ§·ÑºÊÒÂ
• ¶Í´ÊÒÂä¿ÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³ÍÍ¡¨Ò¡»ÅÑê¡ä¿·Ø¡¤ÃÑ駡è͹·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´
• ËéÒÁãªéÊÒ÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´·Õèà»ç¹¢Í§àËÅÇËÃ×Íà»ç¹ÅÐÍͧ ãËéãªé¼éÒËÁÒ´á·¹
• ËéÒÁãªéÊÒ÷ӤÇÒÁÊÐÍÒ´·Õèà»ç¹ÅÐÍͧâ´ÂµÃ§º¹Ë¹éÒ¨Í
• ËÒ¡¤Ø³·Ó¢Í§àËÅÇË¡ãÊèÍØ»¡Ã³ì ãËé»Ô´à¤Ã×èͧ·Ñ¹·Õ áÅéǶʹ»ÅÑê¡Íá´»àµÍÃì AC ÍÍ¡
ËéÒÁ¾ÂÒÂÒÁ«èÍÁÍØ»¡Ã³ì´éǵÑǤسàͧ
à¹×èͧ¨Ò¡¡ÒÃà»Ô´ËÃ×Ͷʹ½Ò»Ô´ÍÒ¨à¡Ô´ÍѹµÃÒ¨ҡ¨Ø´·ÕèÁÕáç´Ñ¹ä¿¿éÒËÃ×ÍÁÕ¤ÇÒÁàÊÕè§Í×è¹ æ
à¡Ô´¢Ö鹡ѺµÑǤسä´é
ãËé¡ÒëèÍÁºÓÃا¼ÅÔµÀѳ±ìà»ç¹Ë¹éÒ·Õè¢Í§à¨éÒ˹éÒ·Õèá¼¹¡ãËéºÃÔ¡Ò÷ÕèÁÕ¤ÇÒÁàªÕèÂǪÒ−
5
¶Í´»ÅÑê¡ÍØ»¡Ã³ìÍÍ¡¨Ò¡àµéÒÃѺáÅеԴµèÍà¨éÒ˹éÒ·Õèá¼¹¡ãËéºÃÔ¡Ò÷ÕèÁÕ¤ÇÒÁàªÕèÂǪÒ−àÁ×èÍ:
• ÊÒÂä¿ËÃ×ÍàµéÒàÊÕºä´éÃѺ¤ÇÒÁàÊÕÂËÒ ¢Ò´ËÃ×Íà»×èÍÂÂØèÂ
English

• ¢Í§àËÅÇˡŧ㹼ÅÔµÀѳ±ì
• ¼ÅÔµÀѳ±ìµ¡Å§¹éÓËÃ×Íâ´¹½¹
• ¼ÅÔµÀѳ±ìµ¡Å§¾×é¹ËÃ×͵ÑÇà¤Ã×èͧä´éÃѺ¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂ
• ¼ÅÔµÀѳ±ìÁÕ¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§´éÒ¹»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾ÍÂèÒ§ªÑ´à¨¹ «Ö觺觪ÕéÇèÒµéͧ¡ÒáÒëèÍÁºÓÃا
ËÁÒÂà˵Ø: »ÃѺáµè§¡ÒäǺ¤ØÁà·èÒ·ÕèÁÕÃÇÁÍÂÙè㹤Óá¹Ð¹Ó㹡ÒÃãªé§Ò¹à·èÒ¹Ñé¹
à¹×èͧ¨Ò¡¡ÒûÃѺáµè§¡ÒäǺ¤ØÁ·ÕèäÁèàËÁÒÐÊÁÍÒ¨Ê觼ÅãËéà¡Ô´¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂáÅеéͧ¡ÒáÒôÙáŨҡ
ªèҧ෤¹Ô¤·ÕèÁÕ¤ÇÒÁàªÕèÂǪÒ−à¾×èÍ¡Ùé¤×¹¼ÅÔµÀѳ±ìãËé¡ÅѺÊÙèÊÀÒÇСÒ÷ӧҹ»¡µÔ
¢éÍÁÙÅà¡ÕèÂǡѺẵàµÍÃÕè
¼ÅÔµÀѳ±ì¹ÕéãªéẵàµÍÃÕèÅÔà¸ÕÂÁ−äÍ͹ / ÅÔà¸ÕÂÁâ¾ÅÔàÁÍÃì ËéÒÁãªéã¹ÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁ·Õèª×é¹ à»Õ¡ áÅÐ/
English

ËÃ×Í·ÕèÁÕ¡ÒáѴ¡Ãè͹ ËéÒÁÇÒ§, ¨Ñ´à¡çº, ËÃ×Í·Ô駼ÅÔµÀѳ±ìäÇéã¡Åé¡ÑºáËÅ觤ÇÒÁÃé͹


ä·Â

ã¹Ê¶Ò¹·Õè«Öè§ÁÕÍسËÀÙÁÔÊÙ§ ¶Ù¡áʧᴴâ´ÂµÃ§ ã¹àµÒͺäÁâ¤ÃàÇ¿ ËÃ×͵Ùéà¡çº¢Í§·ÕèÁÕáç´Ñ¹


áÅÐËéÒÁÇÒ§äÇéã¹Ê¶Ò¹·Õè«Öè§ÁÕÍسËÀÙÁÔÊÙ§à¡Ô¹¡ÇèÒ 60°C (140°F)
¡ÒÃäÁè·ÓµÒÁá¹Ç·Ò§¹ÕéÍÒ¨·ÓãËéẵàµÍÃÕèà¡Ô´¡ÒÃÃÑèÇ Ãé͹ ÃÐàºÔ´ ËÃ×ÍÅØ¡äËÁé
áÅзÓãËé¤Ø³ä´éÃѺºÒ´à¨çºáÅÐ/ËÃ×ÍÍѹµÃÒÂä´é ËéÒÁ§Ñ´á§Ð à»Ô´ ËÃ×ͶʹÊèǹ»ÃСͺ¢Í§áºµàµÍÃÕè
ËҡẵàµÍÃÕèà¡Ô´¡ÒÃÃÑèÇäËÅáÅФسÊÑÁ¼Ñʶ١Êèǹ·Õèà»ç¹¢Í§àËÅÇ
ãËéÅéÒ§ÍÍ¡´éǹéÓà»ÅèÒãËéÊÐÍÒ´áÅТÍÃѺ¤Óá¹Ð¹Ó·Ò§¡ÒÃá¾·Âìâ´Â·Ñ¹·Õ
à¾×èͤÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂáÅÐà»ç¹¡ÒÃÂ×´ÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹áºµÍµÃÕ äÁè¤ÇêÒÃì¨áºµàµÍÃÕè·ÕèÍسËÀÙÁÔµèÓ (µèÓ¡ÇèÒ
0°C (32°F) ËÃ×ÍÊÙ§ (ÊÙ§¡ÇèÒ 40°C/104°F)
ẵàµÍÃÕèãËÁè·ÕèÁÕ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾àµçÁà»ÕèÂÁ¤×ÍẵàµÍÃÕè·Õèà¤Â¼èҹǧ¨Ã¡ÒêÒÃì¨áÅФÒ»ÃШØä¿¿éÒÁÒáÅé
ÇÊͧ¶Ö§ÊÒÁ¤ÃÑé§ áºµàµÍÃÕè¹ÕéÊÒÁÒöãªéªÒÃì¨áÅÐãªé§Ò¹ä´éËÅÒ¤ÃÑé§ áµè¡ç¨ÐËÁ´ÍÒÂØŧ㹷ÕèÊØ´
àÁ×èÍ¡ÒÃãªé§Ò¹áÅÐàÇÅÒ㹡ÒÃÊáµ¹´ìºÒÂÊÑé¹Å§¡ÇèÒ»¡µÔÍÂèÒ§Êѧࡵä´é ãËéµÔ´µèͼÙé¨Ó˹èÒ¢ͧ¤Ø³
6
ãªéẵàµÍÃÕè·Õèä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧ à·èÒ¹Ñé¹
áÅÐÃÕªÒÃì¨áºµàµÍÃÕè´éÇÂà¤Ã×èͧªÒÃ쨷Õèä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì¹Õéà·èÒ¹Ñé¹

English
¶Í´»ÅÑê¡à¤Ã×èͧªÒÃ쨨ҡàµéÒÃѺ俿éÒáÅÐÍØ»¡Ã³ìàÁ×èÍäÁèä´éãªé§Ò¹ ËÒ¡»ÅèÍ·Ôé§äÇéâ´ÂäÁèä´éãªé§Ò¹
ẵàµÍÃÕè·Õè»ÃШØä¿àµçÁáÅéǨÐàÊÕ»ÃШØä¿ä»µÒÁÃÐÂÐàÇÅÒ ËҡẵàµÍÃÕèËÁ´Å§ÍÂèÒ§ÊÔé¹àªÔ§
ÍÒ¨µéͧãªéàÇÅÒËÅÒ¹ҷաè͹·Õèä¿áÊ´§Ê¶Ò¹Ð㹡ÒêÒÃ쨨лÃÒ¡¯¢Öé¹ËÃ×Í¡è͹·Õè¨ÐÊÒÁÒöãªéà¤Ã×èÍ
§ä´é
ãªéẵàµÍÃÕèãËéµÃ§µÒÁÇѵ¶Ø»ÃÐʧ¤ì㹡ÒÃãªé§Ò¹à·èÒ¹Ñé¹
ËéÒÁãªéà¤Ã×èͧªÒÃì¨áÅÐẵàµÍÃÕè·Õèä´éÃѺ¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂâ´Âà´ç´¢Ò´
ËéÒÁÅѴǧ¨ÃẵàµÍÃÕèäÁèÇèÒ㹡óÕã´¡çµÒÁ ¡ÒÃÅѴǧ¨ÃÍÒ¨à¡Ô´¢Öé¹ä´éàÁ×èÍÇѵ¶ØâÅËÐàªè¹àËÃÕÂ− ¤ÅÔ»
ËÃ×ͻҡ¡ÒÊÑÁ¼Ñʶ١ËÑǵèÍ¢ÑéǺǡ (+) áÅТÑéÇź (-) ¢Í§áºµàµÍÃÕè
(Ê觼Åàªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªéᶺâÅËÐÊÑÁ¼ÑʡѺẵàµÍÃÕè) «Öè§ÍÒ¨à¡Ô´¢Öé¹ä´éâ´Â µÑÇÍÂèÒ§àªè¹
àÁ×èͤس¹ÓẵàµÍÃÕèÊÓÃͧãÊèŧ㹡ÃÐà»ëÒËÃ×Í¡ÃÐà»ëÒ¶×Í

ä·Â
¡ÒÃÅѴǧ¨ÃÍÒ¨·ÓãËéẵàµÍÃÕèËÃ×ÍÇѵ¶Ø·ÕèÁÒÊÑÁ¼ÑÊàÊÕÂËÒÂ
¡Ò÷Ôé§áºµàµÍÃÕèËÃ×ÍÍØ»¡Ã³ìã´æ ·ÕèÁÕẵàµÍÃÕèÍÂÙèÀÒÂã¹äÇéã¹·ÕèÃé͹ËÃ×ÍàÂç¹ àªè¹
öã¹ÊÀÒ¾ÍÒ¡ÒÈÃé͹ËÃ×Í˹ÒǨѴ ÍÒ¨Ê觼ŵèÍ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾áÅÐÍÒÂØ¡ÒÃãªé§Ò¹¢Í§áºµàµÍÃÕè
à¡çºÃÑ¡ÉÒẵàµÍÃÕè·ÕèÍسËÀÙÁÔÃÐËÇèÒ§ 15°C áÅÐ 25°C (59°F áÅÐ 77°F) ÍÂÙèàÊÁÍ
ÍØ»¡Ã³ì«Öè§ãªéẵàµÍÃÕè·ÕèÃé͹ËÃ×ÍàÂç¹ÍÒ¨äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ä´éÃÐÂÐ˹Öè§
áÁéẵàµÍÃÕè¹Ñ鹨ж١ªÒÃ쨨¹àµçÁáÅéÇ¡çµÒÁ
»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾¢Í§áºµàµÍÃÕèÁÕ¢éͨӡѴÊÓËÃѺÍسËÀÙÁÔâ´Â੾ÒÐÍÂèÒ§ÂÔè§ã¹ÍسËÀÙÁÔ·ÕèµèÓ¡ÇèҨشàÂ×Í¡á
¢ç§
ËéÒÁâ¹ẵàµÍÃÕèËÃ×ÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕẵàµÍÃÕèÍÂÙèÀÒÂã¹à¢éÒ㹡ͧä¿à¹×èͧ¨Ò¡áºµàµÍÃÕèÍÒ¨ÃÐàºÔ´ä´é
ẵàµÍÃÕèÍÒ¨à¡Ô´¡ÒÃÃÐàºÔ´ä´éËÒ¡ä´éÃѺ¤ÇÒÁàÊÕÂËÒ ãËé¡Ó¨Ñ´áºµàµÍÃÕèµÒÁ¡®¢éͺѧ¤Ñºã¹·éͧ¶Ôè¹
â»Ã´ÃÕä«à¤ÔÅËÒ¡ÊÒÁÒö·Óä´é ËéÒÁ·Ôé§áºµàµÍÃÕèÃÇÁ¡Ñº¢ÂÐ㹺éÒ¹
7
• ËÅÕ¡àÅÕ觡Ò÷Ôé§ÍØ»¡Ã³ìËÃ×ÍẵàµÍÃÕèäÇéã¹Ã¶·ÕèÃé͹¨Ñ´
• ÃÐÇѧÍÂèÒ·ÓÍØ»¡Ã³ìËÃ×ÍẵàµÍÃÕèËÅè¹ à¹×èͧ¨Ò¡ÍÒ¨à¡Ô´¤ÇÒÁàÊÕÂËÒÂä´é
English

• µÔ´µèͼÙéãËéºÃÔ¡ÒÃËÃ×ͼÙé¨Ñ´¨Ó˹èÒÂà¾×èÍ·Ó¡ÒõÃǨÊͺ ËÒ¡ÍØ»¡Ã³ìËÃ×ÍẵàµÍÃÕèà»Õ¡¹éÓ
ËÃ×ÍàÊÕÂËÒÂà¹×èͧ¨Ò¡·ÓËÅè¹ËÃ×ÍÍÂÙèÀÒÂãµé¤ÇÒÁÃé͹ÊÙ§
à»ÅÕè¹ẵàµÍÃÕè: ãªé¼ÅÔµÀѳ±ìá·éà¾×èÍãËéÁÑè¹ã¨ä´é¡Ñº¤Ø³ÀÒ¾áÅФÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂ
ẵàµÍÃÕèäÁèÊÒÁÒö¶Í´ËÃ×Íà»ÅÕè¹ãËÁèä´é
¡ÃسҵԴµèͼÙé¨Ñ´¨Ó˹èÒÂËÒ¡µéͧ¡ÒõÃǨÊͺ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾¢Í§áºµàµÍÃÕè

¤Óàµ×͹: ¡ÒÃãªéẵàµÍÃÕèËÃ×Íà¤Ã×èͧªÒÃ쨷ÕèäÁèãªè¢Í§á·éÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´à¾ÅÔ§äËÁé ¡ÒÃÃÐàºÔ´


¡ÒÃÃÑèÇäËÅËÃ×ÍÍѹµÃÒÂÍ×è¹ æ ¢Öé¹ä´é
English
ä·Â

¤Óàµ×͹! ẵàµÍÃÕèÍÒ¨ÃÐàºÔ´ä´éËÒ¡¶Ù¡¨Ñ´¡ÒÃÍÂèÒ§äÁè¶Ù¡µéͧ ËéÒÁ¶Í´ËÃ×Í·Ôé§Å§ã¹¡Í§ä¿


à¡çºãËéËèÒ§¨Ò¡à´ç¡ »¯ÔºÑµÔµÒÁ¡®¢éͺѧ¤ÑºàÁ×è͵éͧ·Ôé§áºµàµÍÃÕè·Õèãªé§Ò¹áÅéÇ

¡ÒâѺ¢ÕèÍÂèÒ§»ÅÍ´ÀÑÂ
¡ÒÃãªéÍØ»¡Ã³ì¹Õ颳ТѺ¢ÕèÍÒ¨·ÓãËéàÊÕÂÊÁÒ¸Ôä´é ËÂØ´ãªé§Ò¹ËÒ¡¤Ø³äÁèÁÕÊÁÒ¸Ô㹡ÒâѺ¢Õè
¡ÃÍ¡¢éÍÁÙÅ»ÅÒ·ҧáÅÐàÊé¹·Ò§¡è͹¡ÒâѺ¢Õè ËéÒÁ¡ÃÍ¡¢éÍÁÙÅËÃ×ÍÊ觢éͤÇÒÁ¾ÔÁ¾ì¢³Ð¢Ñº¢Õè
Áͧ¶¹¹ÍÂÙèµÅÍ´àÇÅÒ¢³Ð¢Ñº¢Õè ÃѺ¿Ñ§àÊÕ§á¨é§àÊé¹·Ò§à»ç¹ÊÓ¤Ñ−
¹Í¡¨Ò¡¹Õé¡ÒÃãªéÍØ»¡Ã³ìÁ×Ͷ×ÍËÃ×ÍÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁµèÒ§ æ
ÍÒ¨äÁèÊÒÁÒö·Óä´éËÃ×ÍÁÕ¢éͨӡѴ㹺ҧ¾×é¹·Õè
»¯ÔºÑµÔµÒÁ¡®ËÁÒÂáÅÐÃÐàºÕº¢éͺѧ¤Ñºã¹¡ÒÃãªé§Ò¹¼ÅÔµÀѳ±ìàËÅèÒ¹ÕéÕ

8
GPS & AGPS (੾ÒкҧÃØè¹à·èÒ¹Ñé¹)
• ÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³ÍÒ¨ãªéÃкºá¨é§µÓá˹è§ÊÒ¡Å (GPS) ÊÓËÃѺá;¾ÅÔपÑè¹ÃкصÓáË¹è§ GPS

English
¨ÐãªéÊÑ−−Ò³´ÒÇà·ÕÂÁ·Õè¨Ñ´¡ÒÃâ´ÂÃÑ°ºÒÅÊËÃÑ°Ï
«Öè§ÍÒ¨ÁÕ¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§à¡Ô´¢Öé¹ä´éµÒÁ¹âºÒ¢ͧ¡ÃзÃǧ¡ÅÒâËÁáÅÐÁҵáÒÃÃкº¹Ó·Ò§´é
ÇÂÊÑ−−Ò³ÇÔ·ÂآͧÃÑ°ºÒÅ¡ÅÒ§
¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§àËÅèÒ¹ÕéÍÒ¨Ê觼ŵèÍ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾¢Í§à·¤â¹âÅÂÕá¨é§µÓá˹è§ã¹ÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³
• ¹Í¡¨Ò¡¹ÕéÍØ»¡Ã³ì¢Í§¤Ø³ÂѧÍÒ¨ãªéÃкºÃкصÓá˹è§ÊÒ¡ÅàÊÃÔÁ (AGPS)
à¾×èÍÃѺ¢éÍÁÙŨҡà¤Ã×Í¢èÒÂâ·ÃÈѾ·ìà¾×èÍàÊÃÔÁ»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾¢Í§ GPS AGPS
ÍÒÈÑÂà¤Ã×Í¢èÒ¡ÒÃãËéºÃÔ¡Òâͧ¼ÙéãËéºÃÔ¡ÒÃÃкºäÃéÊÒ ¨Ö§ÍÒ¨ÁÕ¤èÒºÃÔ¡ÒâéÍÁÙÅáÅÐ/
ËÃ×ͤèÒºÃÔ¡ÒÃà¾ÔèÁàµÔÁµÒÁᾤࡨ¡ÒÃãËéºÃÔ¡ÒÃ
Êͺ¶ÒÁÃÒÂÅÐàÍÕ´¡Ñº¼ÙéãËéºÃÔ¡ÒÃà¤Ã×Í¢èÒÂäÃéÊÒ¢ͧ¤Ø³
• ÍØ»¡Ã³ì·Õèà»Ô´ãªé§Ò¹ GPS áÅÐ AGPS ¨ÐÁÕ¡ÒÃÊè§áÅÐÃѺÊÑ−−Ò³ÃкصÓá˹è§
¢éÍÁÙŪÕéµÓá˹è§àËÅèÒ¹ÕéÍÒ¨¶Ù¡à»Ô´à¼Â¡ÑººØ¤¤ÅÀÒ¹͡ ÃÇÁ·Ñ駼ÙéãËéºÃÔ¡ÒÃà¤Ã×Í¢èÒÂ

ä·Â
¼Ùé¨Ñ´ËÒá;¾ÅÔपÑè¹áÅкؤ¤ÅÍ×è¹·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ㹡ÒèѴËÒºÃÔ¡ÒÃ
¡ÒÃâ·Ã©Ø¡à©Ô¹
• 㹡óշÕè·Ó¡ÒÃâ·Ã©Ø¡à©Ô¹ à¤Ã×Í¢èÒÂâ·ÃÈѾ·ìÍÒ¨à»Ô´ãªéà·¤â¹âÅÂÕ AGPS
·ÕèÍØ»¡Ã³ìÁ×Ͷ×ͧ͢¤Ø³à¾×èÍá¨é§¼ÙéµÍºÃѺ¡Ã³Õ©Ø¡à©Ô¹ãËé·ÃÒºµÓá˹觤ÃèÒÇ æ ¢Í§¤Ø³
• AGPS ÁÕ¢éͨӡѴáÅÐÍÒ¨äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ä´éã¹¾×é¹·Õè¢Í§¤Ø³ ´éÇÂà˵عÕé:
• ¡ÃسÒá¨é§µÓá˹觡Ѻ˹èǧҹ©Ø¡à©Ô¹ãËéÅÐàÍÕ´´éǵÑÇàͧÁÒ¡·ÕèÊØ´´éÇ·ء¤ÃÑé§
• ãªéÍØ»¡Ã³ìµèÍà¹×èͧµÒÁ¤Óá¹Ð¹Ó¢Í§Ë¹èǧҹ©Ø¡à©Ô¹
• ÍÍ¡ä»´éÒ¹¹Í¡â´Â੾ÒШҡ¾×é¹·Õèãµé´Ô¹ ã¹Ã¶·Õè¶Ù¡»Ô´¤ÅØÁ â¤Ã§ÊÃéÒ§àËÅç¡ËÃ×Í͹¡ÃÕµ
ÍÒ¤ÒÃÊÙ§ËÃ×ÍãºäÁéà¾×èÍãËé¡Ò÷ӧҹ´Õ¢Öé¹
• »ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾¡ÒÃãªé§Ò¹ÀÒÂã¹ÍÒ¤ÒÃÍÒ¨´Õ¢Öé¹ËÒ¡à¢éÒä»ã¡Åé˹éÒµèÒ§
·Ñ駹Õé˹éÒµèÒ§ºÒ§»ÃÐàÀ·ÍÒ¨ÁÕ¿ÔÅìÁ¡Ñ¹Ãé͹·ÕèÊ觼ŵèÍ¡ÒÃÃѺÊÑ−−Ò³´ÒÇà·ÕÂÁä´éàªè¹¡Ñ¹
9
• ÍÍ¡ãËé¾é¹¨Ò¡ÇÔ·ÂØ ÍØ»¡Ã³ìà¾×èͤÇÒÁºÑ¹à·Ô§áÅÐÍØ»¡Ã³ìÍÔàÅç¡·Ã͹ԤÊìÍ×è¹ æ
à¾×èÍãËé»ÃÐÊÔ·¸ÔÀÒ¾¡Ò÷ӧҹ´Õ¢Öé¹
English

à¡çºãËé¾é¹Á×Íà´ç¡
• à¡çºÍØ»¡Ã³ìáÅÐÍØ»¡Ã³ìàÊÃÔÁµèÒ§ æ ãËé¾é¹Á×Íà´ç¡àÅç¡
à¹×èͧ¨Ò¡à´ç¡ÍÒ¨¡Å×¹ªÔé¹Êèǹ¢¹Ò´àÅç¡·Õè¶Í´á¡ÍÍ¡ä´éâ´ÂäÁèä´éµÑé§ã¨
• ¡ÒÃãªé§Ò¹ÍÂèÒ§äÁèàËÁÒÐÊÁÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´àÊÕ§´Ñ§áÅÐÊ觼ŵèÍ¡ÒÃä´éÂÔ¹ä´é
• ¡ÒÃãªé§Ò¹ÍØ»¡Ã³ìËÃ×ÍẵàµÍÃÕèÍÂèÒ§äÁè¶Ù¡µéͧÍÒ¨·ÓãËéà¡Ô´¤ÇÒÁÃé͹à¡Ô¹áÅмÔÇ˹ѧäËÁéä´é
ªÔé¹Êèǹ·Õèà»ç¹á¡éÇ
ªÔé¹Êèǹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ìºÒ§Êèǹ·Ó¨Ò¡á¡éÇ
á¡éÇÍҨᵡàÊÕÂËÒÂä´éËÒ¡·ÓÍØ»¡Ã³ìËÅ蹺¹¾×é¹á¢ç§ËÃ×Íâ´¹áç¡ÃÐá·¡áç æ
ËÒ¡¡ÃШ¡à¡Ô´¡ÒÃᵡàÊÕÂËÒ ËéÒÁÊÑÁ¼ÑÊâ´¹ËÃ×;ÂÒÂÒÁ¹ÓÍÍ¡´éǵÑÇàͧ
English

ËÂØ´¡ÒÃãªéÍØ»¡Ã³ì¨¹¡ÇèÒ¨Ðà»ÅÕ蹡ÃШ¡ãËÁèâ´ÂÈÙ¹ÂìãËéºÃÔ¡Ò÷Õèä´éÃѺ¡ÒÃÃѺÃͧáÅéÇ
ä·Â

ÅÁªÑ¡/à»ç¹ÅÁ/µÒàÁ×èÍÂÅéÒ
ÍÒ¨ÁÕ¼Ùéãªé¡ÅØèÁàÅç¡ æ ·Õèà¡Ô´»Ñ−ËÒÅÁªÑ¡ËÃ×ÍËÁ´ÊµÔ (áÁéÇèÒ¨ÐäÁèà¤Âà¡Ô´¢Öé¹ÁÒ¡è͹)
à¹×èͧ¨Ò¡ä¿¡Ð¾ÃÔºËÃ×Íä¿áÊ´§¡Ò÷ӧҹ àªè¹ ¢³ÐàÅè¹à¡Á ËÃ×Í¢³ÐÃѺªÁÇÔ´ÕâÍ
ËÒ¡¤Ø³ÁÕ»Ñ−ËÒÅÁªÑ¡ËÃ×ÍËÁ´ÊµÔ ËÃ×ÍÁÕ»ÃÐÇѵԤÃͺ¤ÃÑÇ·ÕèÁÕÍÒ¡ÒÃàËÅèÒ¹Õé
¡ÃسһÃÖ¡ÉÒá¾·Âì¡è͹àÅè¹à¡ÁËÃ×ÍÃѺªÁÇÔ´ÕâͼèÒ¹ÍØ»¡Ã³ì
ËÂØ´ãªé§Ò¹áÅлÃÖ¡ÉÒá¾·ÂìËÒ¡à¡Ô´¡Ã³ÕµèÍ仹Õé¢Öé¹ ÍÒ¡Òêѡ µÒËÃ×Í¡ÅéÒÁà¹×éÍ¡Ãеء
ÊÙ−àÊÕ¡ÒÃÃѺÃÙé äÁèÊÒÁÒö¤Çº¤ØÁÃèÒ§¡ÒÂËÃ×ÍÁÖ¹§§
¾ÂÒÂÒÁÃÑ¡ÉÒÃÐÂÐËèÒ§ÃÐËÇèÒ§ÊÒµҡѺ˹éÒ¨ÍãËéàËÁÒÐÊÁ à»Ô´ä¿ã¹Ëéͧ ãªéàÇÅҾѡÍÂèÒ§¹éÍ 15
¹Ò·Õ·Ø¡Ë¹Ö觪ÑèÇâÁ§ áÅÐËÂØ´ãªéËÒ¡ÃÙéÊÖ¡àÁ×èÍÂÅéÒ

10
¡ÒÃà¤Å×è͹äËÇ«éÓ æ ¡Ñ¹
㹡óշÕè¤Ø³ÁÕ¡ÒÃà¤Å×è͹äËÇ«éÓ æ ¡Ñ¹ àªè¹ ¨Ò¡¡Òá´»ØèÁËÃ×Í¡ÃÍ¡¢éͤÇÒÁ¨Ò¡»ÅÒ¹ÔéÇ

English
¤Ø³ÍÒ¨ÃÙéÊÖ¡ÅéÒ·ÕèÁ×Í á¢¹ ºèÒ ¤ÍËÃ×ÍÊèǹÍ×è¹ æ ¢Í§ÃèÒ§¡Ò ËÒ¡ÂѧÃÙéÊÖ¡ÅéÒÍÂÙèÃÐËÇèÒ§ËÃ×ÍËÅѧ¡ÒÃãªé
ãËéËÂØ´ãªéáÅоºá¾·Âì
¡ÒÃãªé¢ÑéǵèÍáÅоÍÃìµµèÒ§ æ
ËéÒÁ½×¹´Ñ¹¢ÑéǵèÍà¢éÒä»ã¹¾ÍÃìµ µÃǨÊͺÇèÒÁÕÊÔ觡մ¢ÇÒ§·Õè¾ÍÃìµËÃ×ÍäÁè
ËÒ¡¢ÑéǵèÍáÅоÍÃìµäÁèÊÒÁÒöµèÍà¢éÒ´éÇ¡ѹä´é§èÒ áÊ´§ÇèÒ¾ÍÃ쵡ѺËÑǵèÍÍÒ¨à»ç¹¤¹ÅлÃÐàÀ·
µÃǨÊͺÇèÒ¢ÑéǵèÍà»ç¹»ÃÐàÀ·à´ÕÂǡѺ¾ÍÃìµ
áÅФس¡Ó˹´µÓá˹觢ÑéǵèÍä´é¶Ù¡µéͧ¡ÑºªèͧàÊÕº¢Í§¾ÍÃìµ
¢éÍÁÙŨҡͧ¤ì¡ÒÃ͹ÒÁÑÂâÅ¡
¢éÍÁÙÅ·Ò§ÇÔ·ÂÒÈÒʵÃì·ÕèÁÕÍÂÙè㹻Ѩ¨ØºÑ¹äÁèä´éà»ç¹¡Òú觪ÕéÇèÒµéͧÁÕ¡ÒÃÃÐÇѧà»ç¹¾ÔàÈÉã´ æ

ä·Â
㹡ÒÃãªéÍØ»¡Ã³ì¾¡¾Ò ËÒ¡¤Ø³ÁÕ¤ÇÒÁ¡Ñ§ÇÅ
ÊÒÁÒöŴâÍ¡ÒÊ㹡ÒÃÃѺÊÑ−−Ò³ÇÔ·Âآͧµ¹àͧËÃ×ͺصÃËÅÒ¹â´Â¨Ó¡Ñ´ÃÐÂÐàÇÅÒ¡ÒÃâ·Ã
ËÃ×Íãªéáι´ì¿ÃÕà¾×èÍäÁèãËéÍØ»¡Ã³ìÁ×Ͷ×ÍÍÂÙèªÔ´¡ÑºÈÕÃÉÐËÃ×ÍÃèÒ§¡ÒÂ
·ÕèÁÒ: àÍ¡ÊÒâéÍÁÙŨҡ WHO 193
´ÙÃÒÂÅÐàÍ´à¾ÔèÁàµÔÁä´é·Õè http://www.who.int/peh-emf
¢éÍÁÙÅÊÓËÃѺ¼ÙéºÃÔâÀ¤à¡ÕèÂǡѺÍØ»¡Ã³ìäÃéÊÒÂ
ͧ¤ì¡ÒÃÍÒËÒÃáÅÐÂÒÊËÃÑ°Ï (FDA) ͧ¤ì¡ÒÃÍÒËÒÃáÅÐÂÒÊËÃÑ°Ï (FDA)
ä´éÁÕ¡ÒèѴ·ÓªØ´¤Ó¶ÒÁáÅФӵͺÊÓËÃѺ¼ÙéºÃÔâÀ¤à¡ÕèÂǡѺ¡ÒÃä´éÃºÑ ÊÑ−−Ò³ÇÔ·ÂØ (RF)
¼èÒ¹â·ÃÈѾ·ìÁ×Ͷ×ÍäÇé·Õ http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/
default.htm
11
¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁ´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑÂà¡ÕèÂǡѺÊÑ−−Ò³ÇÔ·ÂØ:
<ps "BodySmall" 6>á¼¹§Ò¹´éÒ¹¤ÇÒÁ»ÅÍ´ÀѨҡÊÑ−−Ò³ÇÔ·Âآͧ FCC: http://www.fcc.gov/
English

oet/rfsafety ˹èǧҹ»¡»éͧÊÔè§áÇ´ÅéÍÁ (EPA): http://www.epa.gov/radiation


¤³Ð¡ÃÃÁÒ¸Ô¡ÒÃÃÐËÇèÒ§»ÃÐà·ÈàÃ×èͧ¡Òûéͧ¡Ñ¹¡ÒÃá¼èÃѧÊÕ·ÕèäÁè¡èÍãËéà¡Ô´¡ÒÃᵡµÑǢͧ»ÃШØ:
http://www.icnirp.de
¡ÒÃÃѺ»ÃСѹÀÒÂãµé¡®ËÁÒÂÊè§ÍÍ¡
¼ÅÔµÀѳ±ì¹Õé ÃÇÁ·Ñ駫ͿµìáÇÃìáÅТéÍÁÙŷҧ෤¹Ô¤·ÕèÃкØäÇé ËÃ×ͼÅÔµÀѳ±ì¤ÇºÍ×è¹ æ
ÍÒ¨ÍÂÙèÀÒÂãµé¢éͺѧ¤Ñº´éÒ¹¡ÒùÓà¢éÒáÅÐÊè§ÍÍ¡¢Í§ÊËÀÒ¾ÂØâû ÊËÃÑ°Ï á¤¹Ò´ÒáÅлÃÐà·È/
ÀÙÁÔÀÒ¤Í×è¹ ÃÑ°ºÒÅã¹»ÃÐà·È/
ÀÙÁÔÀÒ¤àËÅèÒ¹ÕéÍÒ¨¨Ó¡Ñ´¡ÒÃÊè§ÍÍ¡ËÃ×Í¡ÒÃÊè§ÍÍ¡µèͼÅÔµÀѳ±ì¹Õéä»Âѧ»ÅÒ·ҧºÒ§áËè§
Êͺ¶ÒÁÃÒÂÅÐàÍÕ´à¾ÔèÁàµÔÁà¡ÕèÂǡѺ¢éͺѧ¤Ñº¢Í§ÊÀÒÂØâû (EC) 1334/2000
English

â´ÂµÔ´µè͡Ѻ¡ÃзÃǧ¾Ò³ÔªÂì¢Í§ÊËÃÑ°Ï
ä·Â

ËÃ×Í¡ÃзÃǧ¡ÒõèÒ§»ÃÐà·ÈáÅСÒäéÒÃÐËÇèÒ§»ÃÐà·È¢Í§á¤¹Ò´Ò
áÅÐ˹èǧҹ㹷éͧ¶Ô蹢ͧÃÑ°Í×è¹ æ ·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ
¡Òû¡»éͧ¢éÍÁÙÅÊèǹµÑÇ
ź¢éÍÁÙÅÊèǹµÑÇ¡è͹·Ô駼ÅÔµÀѳ±ì ź¢éÍÁÙÅâ´Â·Ó¡ÒÃÃÕà«çµÃкº·Ñé§ËÁ´
¡ÒÃźÇѹ·ÕèÍҨ˹èǤÇÒÁ¨Ó¢Í§à¤Ã×èͧäÁèÊÒÁÒöÂ×¹Âѹä´éÇèÒ¢éÍÁÙŨÐäÁèÁÕ¡Òö١¡Ùé¤×¹

12
¢éÍÁÙÅ¡Ò÷Ôé§áÅÐÃÕä«à¤ÔżÅÔµÀѳ±ì
ËéÒÁâ¹ÍØ»¡Ã³ìÍÔàÅ礷Ã͹ԤÊìŧ㹶ѧ¢ÂÐàÁ×è͵éͧ¡Ò÷Ôé§

English
à¾×èÍÅ´ÁÅÀÒÇÐáÅÐà¾×èÍà»ç¹¡Òû¡»éͧÊÀÒ¾áÇ´ÅéÍÁã¹âÅ¡ÍÂèÒ§ÊÙ§ÊØ´ â»Ã´ÃÕä«à¤ÔÅ
ÊÓËÃѺ¢éÍÁÙÅà¾ÔèÁàµÔÁà¡ÕèÂǡѺ¢éͺѧ¤Ñº Waste from Electrical and Electronics
Equipment (WEEE) â»Ã´áÇÐä»Âѧ www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm
Áҵðҹ RoHS
¼ÅÔµÀѳ±ì¹Õéä´éÁҵðҹµÒÁ Directive 2002/95/EC ¢Í§ÃÑ°ÊÀÒÂØâû áÅÐÊÀÒÂØâûàÁ×èÍÇѹ·Õè 27
Á¡ÃÒ¤Á 2003
ã¹»ÃÐà´ç¹·Õèà¡ÕèÂǡѺ¢éͨӡѴ¡ÒÃãªéÊÒ÷Õèà»ç¹ÍѹµÃÒ¡ѺÍØ»¡Ã³ìä¿¿éÒáÅÐÍÔàÅç¡·Ã͹ԤÊì (RoHS)
ÃÇÁ·Ñ駢éͺѧ¤Ñº©ºÑº»ÃѺ»Ãاá¡éä¢à¾ÔèÁàµÔÁÍ×è¹ æ

ä·Â
¡Ò÷Ô駺ÃèØÀѳ±ìáÅФÙèÁ×ÍÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ìáÅмÅÔµÀѳ±ì¨Ðµéͧà»ç¹ä»µÒÁ¢éͺѧ¤Ñºã¹¡ÒèѴà¡çºáÅÐÃÕ
ä«à¤ÔÅã¹»ÃÐà·È Êͺ¶ÒÁÃÒÂÅÐàÍÕ´à¾ÔèÁàµÔÁ¨Ò¡Ë¹èǧҹ㹾×é¹·Õè
¢éÍ¡Ó˹´ ErP
¼ÅÔµÀѳ±ì¹Õéà»ç¹ä»µÒÁ¢éÍ¡Ó˹´ 2009/125/EC
·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¡Ñº¡ÒáÓ˹´¡ÃͺÊÓËÃѺ¤Ø³ÊÁºÑµÔà¡ÕèÂǡѺ ecodesign
ÊÓËÃѺ¼ÅÔµÀѳ±ì·Õèà¡ÕèÂǡѺ¾Åѧ§Ò¹
¢éͪÕéᨧà¡ÕèÂǡѺ¾Ô¡à«Å¢Í§¨Í LCD
¨Í LCD ä´éÃѺ¡ÒüÅÔµ´éÇÂà·¤¹Ô¤¡ÒüÅÔµ·ÕèÁÕ¤ÇÒÁáÁè¹ÂÓà·Õ觵çÊÙ§ ÍÂèÒ§äáçµÒÁ
ºÒ§¾Ô¡à«ÅÍÒ¨´ÑºËÃ×Í»ÃÒ¡¯à»ç¹ÊÕ´Ó ËÃ×ͨشÊÕá´§
«Öè§äÁèÁռŵèÍÀÒ¾·ÕèºÑ¹·Ö¡áÅÐäÁèä´éà¡Ô´¨Ò¡¡Ò÷ӧҹ·Õè¼Ô´¾ÅÒ´

13
¡ÒÃá¨é§àµ×͹à¡ÕèÂǡѺ¡®¢éͺѧ¤ÑºÊÓËÃѺÍØ»¡Ã³ì·Õèãªé¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØ
English

ËÁÒÂà˵Ø: ¢éÍÁÙÅ¡®¢éͺѧ¤Ñº´éÒ¹ÅèÒ§¹ÕéãªéÊÓËÃѺÃØè¹·Õèãªé LAN äÃéÊÒ áÅÐ/ ËÃ×Í Bluetooth à·èÒ¹Ñé¹

·ÑèÇä»
¼ÅÔµÀѳ±ì¹Õéà»ç¹ä»µÒÁÁҵðҹ¤Å×蹤ÇÒÁ¶ÕèÇÔ·ÂØáÅФÇÒÁ»ÅÍ´ÀÑ¢ͧ·Ø¡»ÃÐà·ÈËÃ×ÍÀÙÁÔÀÒ¤«Öè§ä´é
ÃѺ͹Ø−ÒµÊÓËÃѺ¡ÒÃãªé§Ò¹áººäÃéÊÒ â´Â¢Öé¹ÍÂÙè¡Ñº¡ÒûÃѺµÑ駤èÒ
¼ÅÔµÀѳ±ì¹ÕéÍÒ¨ÁÕËÃ×ÍäÁèÁÕÍØ»¡Ã³ì¤Å×è¹ÇÔ·ÂØäÃéÊÒ (àªè¹ LAN äÃéÊÒ áÅÐ/ËÃ×ÍâÁ´ÙÅ Bluetooth)
¢éÍÁÙÅ´éÒ¹ÅèÒ§ÊÓËÃѺ¼ÅÔµÀѳ±ì·Õèãªé LAN äÃéÊÒ áÅÐ/ËÃ×Í Bluetooth
ªèͧÊÑ−−Ò³äÃéÊÒÂÊÓËÃѺáµèÅÐâ´àÁ¹
ÍàÁÃÔ¡Òà˹×Í 2.412-2.462 GHz ªèͧ 01 ¶Ö§ 11
English

−Õè»Øè¹ 2.412-2.484 GHz ªèͧ 01 ¶Ö§ 14


ä·Â

Europe ETSI 2.412-2.472 GHz ªèͧ 01 ¶Ö§ 13

ÍØ»¡Ã³ì¹Õéä´éÁҵðҹµÒÁ¢éͺѧ¤ÑºáÅТéÍ¡Ó˹´·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¢Í§ Directive 1999/5/EC


½ÃÑè§àÈÊ: ᶺ¤ÇÒÁ¶ÕèÊÑ−−Ò³äÃéÊÒ·ÕèËéÒÁãªéé
ºÒ§¾×é¹·Õèã¹½ÃÑè§àÈÊÁÕ¡ÒáÓ˹´á¶º¤ÇÒÁ¶Õè·ÕèËéÒÁãªé§Ò¹äÇé
¡ÓÅѧÊÑ−−Ò³ÊÙ§·Õè͹Ø−ÒµãËéãªéÀÒÂã¹ÍÒ¤ÒÃÀÒÂãµé¢éͨӡѴ·Õèà¢éÁ§Ç´·ÕèÊØ´¤×Í:
• 10 mW ÊÓËÃѺÂèÒ¹ 2.4 GHz ·Ñé§ËÁ´ (2400 MHz - 2483.5 MHz)
• 100 mW ÊÓËÃѺ¤ÇÒÁ¶ÕèÃÐËÇèÒ§ 2446.5 MHz ¶Ö§ 2483.5 MHz

ËÁÒÂà˵Ø: ªèͧ 10 ¶Ö§ 13 äÁèÃÇÁÍÂÙèã¹ÂèÒ¹ 2446.6 MHz ¶Ö§ 2483.5 MHz

14
ÊÒÁÒöãªé§Ò¹¹Í¡ÍÒ¤ÒÃä´é㹺ҧ¡Ã³Õ«Ö觹éÍÂÁÒ¡àªè¹¡Ñ¹:
ã¹¾×é¹·ÕèÊèǹµÑÇËÃ×Íã¹¾×é¹·ÕèÊèǹµÑǢͧºØ¤¤ÅÊÒ¸ÒóÐ,

English
¡ÒÃãªéµéͧä´éÃѺ͹Ø−ÒµÅèǧ˹éÒâ´ÂÃÑ°Á¹µÃÕ¡ÃзÃǧ¡ÅÒâËÁ ÊÓËÃѺ¡ÒÃãªé¾Åѧ§Ò¹ÊÙ§ÊØ´·Õè
100 mW ã¹ÂèÒ¹¤ÇÒÁ¶Õè 2446.5 - 2483.5 MHz ËéÒÁãªé§Ò¹ÀÒ¹͡ÍÒ¤ÒÃã¹¾×é¹·ÕèÊÒ¸ÒóÐ
ã¹ÀÙÁÔÀÒ¤·ÕèÍÂÙèã¹ÃÒ¡ÒôéÒ¹ÅèÒ§ ÊÓËÃѺÂèÒ¹ 2.4 GHz ·Ñé§ËÁ´:
• ¡ÓÅѧÊÑ−−Ò³ÊÙ§ÊØ´·Õè͹Ø−ÒµÊÓËÃѺãªéÀÒÂã¹ÍÒ¤Òä×Í 100 mW
• ¡ÓÅѧÊÑ−−Ò³ÊÙ§ÊØ´·Õè͹Ø−ÒµÊÓËÃѺãªéÀÒ¹͡ÍÒ¤Òä×Í 10mW
ÀÙÁÔÀÒ¤µèÒ§æ ·ÕèãªéÂèÒ¹ 2400 - 2483.5 MHz ͹Ø−ÒµãËéãªé EIRP â´Âãªé¾Åѧ§Ò¹µèÓ¡ÇèÒ 100 mW
ÀÒÂã¹ÍÒ¤ÒÃáÅйéÍ¡ÇèÒ 10 mW ÀÒ¹͡ÍÒ¤ÒÃ:
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse

ä·Â
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

à§×è͹䢴ѧ¡ÅèÒÇÍÒ¨ÁÕ¡ÒÃà»ÅÕè¹á»Å§ä»µÒÁªèǧàÇÅÒ ·ÓãËé¤Ø³ÊÒÁÒöãªé¡ÒÃì´ LAN


äÃéÊÒÂä´éà¾ÔèÁÁÒ¡¢Öé¹ÀÒÂã¹»ÃÐà·È½ÃÑè§àÈÊ ¡ÃسҵÃǨÊͺ¡Ñº ART à¾×èÍÃѺ·ÃÒº¢éÍÁÙÅÅèÒÊØ´
(www.art-telecom.fr)

15
ËÁÒÂà˵Ø: ¡ÒÃì´ WLAN ¢Í§¤Ø³Êè§ÊÑ−−Ò³¡ÓÅѧµèÓ¡ÇèÒ 100 mW áµèÊÙ§¡ÇèÒ 10 mW
English

ÃÒ¡Òâéͺѧ¤Ñºã¹»ÃÐà·ÈµèÒ§ æ
ÍØ»¡Ã³ì¹ÕéÊÒÁÒöãªé§Ò¹ä´éã¹»ÃÐà·ÈµèÍ仹Õé:

»ÃÐà·È ISO 3166 »ÃÐà·È ISO 3166 »ÃÐà·È ISO 3166 »ÃÐà·È ISO 3166
ÃËÑÊÍÑ¡ÉÃ 2 ÃËÑÊÍÑ¡ÉÃ 2 ÃËÑÊÍÑ¡ÉÃ 2 ÃËÑÊÍÑ¡ÉÃ 2

ÍÍÊàµÃÕ AT àÂÍÃÁѹ DE ÁÍŵéÒ MT ÊËÃÒªÍҳҨѡà GB

àºÅàÂÕèÂÁ BE ¡ÃÕ« GR à¹à¸ÍÃìᏴì NT äÍ«ìᏴì IS

ä«»ÃÑÊ CY Îѧ¡ÒÃÕ HU â»áŹ´ì PL ÅԤ൹Êäµ¹ì LI


English
ä·Â

ÊÒ¸ÒóÃѰડ CZ äÍÃìᏴì IE â»ÃµØà¡Ê PT ¹ÍÃìàÇÂì NO

à´¹ÁÒÃì¡ DK ÍÔµÒÅÕ IT ÊâÅÇÒà¡Õ SK ÊÇÔµà«ÍÃìᏴì CH

àÍÊâ·à¹Õ EE ÅÑ·àÇÕ LV ÊâÅàÇà¹Õ SL ºÑÅá¡àÃÕ BG

¿Ô¹áŹ´ì FI ÅÔ·ÑÇà¹Õ LT Ê໹ ES âÃÁÒà¹Õ RO

½ÃÑè§àÈÊ FR ÅÑ¡à«ÁàºÔÃì¡ LU ÊÇÕà´¹ SE µØÃ¡Õ TR

16
¤Óàµ×͹à¡ÕèÂǡѺẵàµÍÃÕè Lithium-ion / Li-polymer

English
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente
consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem
ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des
Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

ä·Â
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les
batteries usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

17
聴覚障害防止

English
注意: イヤフォンまたはヘッドフォンを使って長時間音楽を聴くと、聴覚障害を引き起
こす原因となります。


このデバイスは、EN 50332-1 および EN 50332-2 規格で求められる音圧レベル 本
に準拠することがテストされています。 語

注意:フランスにおいては、このデバイスのモバイルヘッドフォンまたはイヤフォン
は、フランスの法律 L. 5232-1 が求めるところの、NF EN 50332-1:2000 および NF
EN 50332-2:2003 規格の音圧レベルに準拠することがテストされています。

À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager


l’oreille de l’utilisateur.
音量に関するご注意
聴覚障害を引き起こさないために、次の指示に従ってください。
• 音量を上げるときには、適度なレベルになるまで少しずつ音量を調整してく
ださい。
• 耳が音に慣れた後は、音量を上げないでください。
• 長時間高音量で音楽を聴かないでください。
• 周囲のノイズを遮断しようとして、それ以上に高音で音楽を聴かないでくだ
さい。
• 近くで人が話している声が聞こえない程のレベルに音量を上げないでくだ
さい。

1
無線周波数の干渉
English

警告! 安全のために、次のような状況でデバイスを使用する場合はワイヤレス装置や無
線装置をすべて切ってください。これらの装置とは次のものを含みますが、それだけに
限りません。無線 LAN (WLAN)、Bluetooth、3G。
English



語 お住まい地域の規定にしたがってください。また使用が禁止されている場所ま
たは干渉や危険を引き起こす可能性がある場所では、必ず装置の電源を切って
ください。装置は必ず正常な操作位置でご使用ください。データファイルやメッ
セージを転送するには、ネットワーク接続の状態が良くなければなりません。場
合によっては、接続が使用できるようになるまでデータファイルやメッセージ
の転送が遅れる場合があります。転送が完了するまで、上記の距離に関する指示
に従ってください。装置の一部は磁気になっています。装置が金属を引き付ける
場合がありますので、聴覚保護装置をお使いの方は、聴覚保護装置を使用した
耳にこの装置を当てないでください。装置の近くにクレジットカードやその他の
磁気記憶装置を置かないでください。それらに保管されている情報が消去され
る場合があります。
医療機器
ワイヤレス電話を含む無線通信装置を操作すると、保護が不十分な医療機器の
機能に障害を与える恐れがあります。それらが外部無線周波から適切に保護され
ているかどうかについて、またその他のご質問については、医師または医療機
器メーカーにお尋ねください。医療施設内で装置の電源を切ることが指示されて
いる場合は、その指示にしたがってください。病院や医療施設では、外部無線周
波の影響を受けやすい装置を使用している場合があります。
ペースメーカー:ペースメーカーの製造元は、ペースメーカーとの干渉を防止
するために、ワイヤレス装置とペースメーカーの間に 15.3 センチ以上の距離を
置くよう推奨しています。独立したリサーチ機関、およびワイヤレス技術リサー
チ機関も同様の推奨をしています。ペースメーカーをご使用の方は、次の指示に
したがってください。

2
• 装置とペースメーカーの間には必ず 15.3 センチ以上の距離を保ってくだ
さい。
• デバイスの電源が入っているときには、デバイスをペースメーカーに近付け

English
て持たないでください。干渉が疑われる場合は、デバイスの電源を切り、デ
バイスから離れてください。
聴覚補助装置:デジタル無線装置の中には、聴覚補助装置と干渉を起こすもの 日
があります。干渉を起こす場合は、サービスプロバイダにお問い合わせくだ 本
さい。 語

乗り物
無線周波信号は、電子燃料注入システム、電子滑り止め、ブレーキシステム、
電子速度制御システム、エアバッグシステムなどのモーター自動車に不正に装
着された電子システムや、防止が不十分な電子システムに影響を与える場合が
あります。詳細については、自動車または追加した装置のメーカーまたはその代
理店にご確認ください。装置の補修、および自動車への装置の取り付けは指定さ
れた技術者が行ってください。補修や装着は正しく行わなければ大変危険であ
り、装置に付帯された保証を受けることができなくなります。自動車の無線装置
はすべて、正しく装着されていることと、正常に作動していることを定期的に
チェックしてください。装置、そのパーツ、またはアクセサリ類と同じ場所に可
燃性液体、ガス、あるいは爆発の危険性がある素材を一緒に保管したり、運送
したりしないください。エアバッグが搭載された自動車は強い衝撃を受けるとエ
アバッグが膨らみます。エアバックの上またはエアバッグが膨らむ場所に無線装
置 ( 装着済みまたは携帯用を含む ) などを設置しないでください。車内に無線装
置が正しく装着されておらず、エアバッグが作動してしまった場合は、重大な
傷害を引き起こす恐れがあります。飛行機内でこの装置を使用することは禁止さ
れています。搭乗前に装置の電源を切ってください。機内で無線電話装置を使用
すると、飛行機の操縦に危害を与えたり、無線電話ネットワークを中断させた
りする場合があり、法律により禁止されている場合もあります。

3
爆発の可能性がある環境
爆発の危険性がある場所では、かならず装置の電源を切り、表示されている注
English

意や指示にしたがってください。爆発の危険性がある場所とは、通常自動車の
エンジンを切るよう指示される場所を含みます。このような場所でスパークする
と爆発や火災の原因となり、身体に傷害を与えたり、死亡に至る場合もありま
す。ガソリンスタンドの近くなど、燃料補給エリアでは装置の電源を切ってくだ
English


本 さい。燃料補給所、貯蔵所、配送エリア、化学工場、爆発性の作業が行われてい

る場所では、無線装置の使用に関する規定にしたがってください。爆発の危険性
がある場所には、通常 ( ただし必ずではありません ) そのことが明記されていま
す。そのような場所とは、船舶の船室、化学薬品の運送または貯蔵施設、液体石
油ガス ( プロパンガスまたはブタンガス ) を使用する自動車、粒子、ホコリ、あ
るいは金属粉末などの化学物質や粒子を空中に含む場所などが含まれます。
規制には必ず従ってください。爆発が発生している場所では、この装置を使用し
ないでください。
緊急電話 ( 電話機能に対応するモデルのみ )
重要:この装置を含むワイヤレス製品は、無線信号、ワイヤレス ネットワーク、
陸上通信ネットワーク、およびユーザーがプログラムした機能を使って操作し
ます。このため、状況によっては接続できない場合もあります。緊急医療など通
信が不可欠な状況においては、ワイヤレス機器のみに頼ることは絶対にお止め
ください。
使用中の機能があれば、緊急電話をかける前にまずこれらの機能をオフにして
ください。詳しくは、このマニュアルをお読みになるか、サービス提供会社にお
問い合わせください。
緊急電話をかける場合は、必要な情報をできるだけ正確に伝えてください。事故
が起きた場合は、このワイヤレス機器だけが通信手段となるかもしれません。
相手から指示があるまでは、絶対に電話を切らないでください。

4
操作環境
この装置をご使用になる場合は、次の注意に従ってください。

English
• 磁場または静電気を発生させる装置には近づけないでください。
• 携帯電話からは 30 センチ以上離してください。
• ホコリの立ち易い場所、または湿った場所では使用しないでください。
• 水場の近くでは使用しないでください。この装置に液体をこぼさないでくだ 日

さい。 語
• ケーブルを引っ張り過ぎない、また人がケーブルを踏んだり、躓いたりしな
いようにしてください。
• その他の装置でケーブルが押しつぶされていないこと。
• お手入れを開始する前に、必ずコンセントから装置を外してください。
• 液体クレンザー、エアゾールクレンザーのご使用は避けて、湿らせた布をご
使用ください。
• スクリーンに直接クリーニング剤を吹きかけないでください。
• 装置に液体をこぼした場合は、直ちに電源を切り、AC アダプタを外して
ください。装置のカバーを開けたり、外したりすると、危険なレベルの電流
が流れていたり、その他の危険性があるため、絶対にお客様ご自身でコン
ピュータを補修しないでください。補修が必要な場合は、専門のサービス担
当者にお問い合わせください。
次のような場合は、装置をコンセントから外し、専門のサービス担当者に補修
を依頼してください。
• 電源コードまたはプラグが破損、擦り切れ、磨耗している場合。
• コンピュータに液体がこぼれた場合。
• コンピュータが雨や水に濡れてしまった場合。
• コンピュータが落下した、またはケースが破損した場合。
• コンピュータの性能が著しく劣化した場合、または補修の必要性が示されて
いる場合。
注意:操作の手順が記載されているコントロールしか調整できません。その他
のコントロールを不正に調整すると故障の原因となり、さらには専門技術者に
よる補修が必要となりかねません。

5
バッテリーについて
この装置は Lithium-ion or Li-polymer 電池を使用します。この電池は湿度の高い
English

場所、湿った場所、あるいは浸食的な環境ではご使用にならないでください。
バッテリーは熱源の近く、高温になる場所、直射日光が当たる場所、オーブン
レンジ内、あるいは密封パック内の中に置いたり、保管したり、放置したりし
ないでください。また 60°C (140°F) 以上の環境に放置することもお止めくださ
English


本 い。これらの注意に従わなければ、バッテリーから酸が漏れ出し、高温になった

り、爆発、発火するなどしてケガや損傷の原因となります。バッテリーに穴を開
けたり、開いたり、解体したりしないでください。漏れ出したバッテリー液に触
れてしまった場合は、水で完全に液を洗い流し、直ちに医者の指示を仰いでく
ださい。安全のため、またバッテリーを長くお使いいただくために、0°C 以下ま
たは 40°C 以上の環境では充電できません。
新しいバッテリーは 2、3 回完全な充電と放電を繰り返した後でなければ完全な
性能を発揮しません。バッテリーは何度でも充電と放電を繰り返すことができま
すが、徐々にその機能は劣化して行きます。通常の使用において、スタンバイ時
間が非常に短くなった場合は販売店へお問い合わせください。バッテリーはメー
カーが提供するものをご使用になり、充電の際もメーカーが提供する本製品専
用の充電器のみをご使用ください。
使用しないときには、充電器をコンセントと装置から外してください。バッテ
リーを使用せずに放置すると、完全に充電したバッテリーでも時間の経過とと
もに放電していきます。バッテリーが完全に放電した場合は、ディスプレイに充
電インジケータが表示されるまで、あるいはデバイスを使用できるようになる
までには数分かかります。
バッテリーは目的に合わせてご使用ください。破損した充電器やバッテリーは絶
対にご使用にならないでください。
いかなる場合もバッテリーをショートさせないでください。バッテリーはコイ
ン、クリップ、ペンなどの金属製品がバッテリーの陽極と陰極に直接触れると
ショートします ( バッテリーについている金属片のようなものが極です )。例え
ば予備のバッテリーをポケットやバッグの中などに入れておいた場合などに、

6
ショートする可能性が高くなります。ショートが発生すると、バッテリーや接触
した製品の故障の原因となります。

English
バッテリー、またはバッテリーが埋め込まれた装置を高温または低温の場所
( 真夏や真冬の車内など ) に放置すると、バッテリーの性能および寿命が低下し
ます。バッテリーは常に 15°C から 25°C の環境で保管するようにしてください。
熱すぎたり、冷たすぎたりするバッテリーを使用すると、たとえバッテリーが 日
完全に充電されていても、製品が一時的に使用できなくなる場合があります。 本

凍結するような環境では、バッテリーの性能が特に低下します。
バッテリー、またはバッテリーが埋め込まれたデバイスを火の中に投げ込むと
爆発する恐れがあります。バッテリーが破損している場合も爆発する可能性があ
ります。バッテリーはお住まい地域の規定にしたがって処理してください。でき
る限りリサイクルにご協力ください。バッテリーは家庭用ゴミとして破棄しない
でください。
• この装置またはバッテリーを高温になる車内に放置しないでください。
• この装置またはバッテリーを落とさないでください。故障の原因となり
ます。
• 装置またはバッテリーが濡れた、落とした、または高温により壊れた疑い
がある場合は、サービス提供会社または販売店にチェックを依頼してくだ
さい。
バッテリーの交換:品質確保および安全のために、本来この製品に付いていた
バッテリーをお使いください。バッテリーを取り外したり、交換したりすること
はできません。バッテリーの性能をチェックする必要がある場合は、販売店へ
お尋ねください。

警告: この製品に付帯されているバッテリーまたは充電器以外を使用すると、火災、
爆発、液漏れ、その他の危険が起こる場合があります。

7
警告! バッテリーは正しく取り扱わなければ爆発する危険性があります。バッテリーに
English

穴を開けたり、開いたり、解体したりしないでください。子供の手に届かないところに
保管してください。使用済みのバッテリーを破棄される際は、お住まい地域の規定に
従ってください。
English



語 運転中の安全
運転で集中できないときにこの装置を使用することは、運転に集中するためにお
やめください。目的地や行き方などの情報は、運転前に入力してください。運転
中はデータを入力したり、長いメッセージを入力したり、読んだりしないでく
ださい。運転中は進行方向から目を離さないでください。音声案内がある場合
は、これを聴いてください。また特定区域内では、モバイルデバイスやアクセサ
リを使用することが禁止されたり、制限されたりする場合があります。これらの
製品は、法律および規則に従ってご使用ください。
GPS & AGPS ( 特定モデルのみ )
• この製品は、ロケーション ベースのアプリケーション用に GPS 信号を使用
する場合があります。GPS は米国政府が管理する衛星を使用します。これ
は、米国国防省および連邦無線航法計画に基づいて変更される場合がありま
す。このような変更により、この装置の位置確定技術の性能に影響を与える
場合があります。
• またこの装置は、GPS 性能を高めるために携帯電話ネットワークから情報
を取得する、AGPS も使用する場合があります。AGPS はワイヤレス サービ
ス提供会社のネットワークを使用するため、契約されたサービス内容によっ
ては、使用時間、データ料金、および追加料金が課金される場合がありま
す。詳細は、ワイヤレス サービス提供会社にお問い合わせください。
• GPS または AGPS 技術が搭載された装置は、ロケーション ベースの情報を
発信します。このロケーション ベースの情報は、ワイヤレス サービス提供
会社、アプリケーション提供会社、およびその他サービスを提供する第三者
を含めた第三者と共有される場合があります。

8
緊急電話
• 緊急電話をかける場合は、携帯電話ネットワークがモバイルデバイスに搭載
された AGPS 技術を有効にして、緊急応対者にあなたのおおよその位置を知

English
らせます。
• AGPS には制限があり、場所によっては機能しない場合があります。した
がって: 日
• 必ず緊急応対者にできるだけ正確にあなたの位置を知らせてください。 本
• 緊急応対者から指示があるまでは、デバイスの電源を切らないでくだ 語
さい。
• できるだけ屋外に出る、地下から離れる、車外にでる、金属またはコンク
リート建ての建物や高いビルの外に出る、あるいは高い樹木から離れてくだ
さい。
• 室内に閉じ込められた場合は、窓の近くに寄ると受信状態が改善される場合
がありますが、日光遮断フィルムが施された窓は衛星信号を遮断します。
• ラジオ、娯楽装置、その他電子機器からできるだけ離れてください。
子供に触れさせない
• デバイスとアクセサリには取り外しが可能な小さいパーツが使用されてお
り、小さいお子様が飲み込んでしまう危険性がありますので、これらはお子
様の手が届かない場所に保管してください。
• 正しく使用しなければ、耳鳴り、または聴覚障害を引き起こす危険性があり
ます。
• この装置またはバッテリーは正しく使用しなければ過熱し、火傷の原因とな
ります。
ガラス部品
この機器の一部のパーツはガラス製です。製品を固い床に落としたり、強い衝撃
を与えたりすると、ガラスが割れることがあります。ガラスが割れた場合は、触
れたり、ご自分で取り除いたりしないでください。専門のサービスセンターによ
りガラス片が取り除かれるまでは、機器のご使用をお止めください。

9
発作 / 一時的視覚喪失 / 目の疲れ
稀ではありますが、ゲームや動画など、点滅するライトやパターンを長時間見
English

続けると、一時的に視覚喪失になったり、発作を起こしたりする場合がありま
す ( 以前全くこのような症状がなかったとしてもです )。発作や一時的な視覚喪
失が起こった場合、または家族の中にこのような病歴を持つ人がいる場合は、
この装置でゲームをしたり、動画を見たりする前に医者の指示を仰いでくださ
English


本 い。次のような症状が生じた場合は、直ちに使用を止め、医者の指示を仰いでく
語 ださい。痙攣、目や筋肉のひきつり、意識喪失、不随意運動、または見当識障害
など。スクリーンと目の距離を空ける、部屋の電気をつけておく、1 時間毎に
15 以上の休憩を取る、疲れたら使用を止めるなどしてください。
連続動作
キーを押したり、手書きで文字を入力するなど、同じ動作を繰り返すと、手、
腕、肩、首、その他の身体部位に不快感を感じる場合があります。使用中、また
は使用後にこのような不快感が続く場合は、装置の使用を止めて医者の指示を
仰いでください。
コネクタとポートの使用
コネクタを無理やりポートに押し込まないでください。ポートに異物がないこと
を確認してください。コネクタまたはポートが簡単に接続できない場合は、おそ
らくそれらが一致していないためです。コネクタとポートが一致していること、
コネクタを正しくポートに挿入していることを確認してください。
WHO からの情報
現在の科学情報では、モバイル機器を使用する上での特別な警告の必要性が示
されていません。あなた自身またはお子様が受ける RF 被爆の量を最小限に抑え
るために、長時間に及ぶ通話を制限したり、ハンズフリー機器を使用してモバ
イル機器を身体から離すようにしてください。
出典元: WHO データ表 193
詳しい情報はこちらをご覧ください:http://www.who.int/peh-emf

10
ワイヤレス機器の消費者情報
米国食品医薬品局 (FDA) は、ワイヤレス電話機器から放射される RF 被爆につい

English
て、消費者向けに一連の質問と答え記した冊子を発行しています。
http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm 日

RF 被爆の安全に関する追加情報: 語
FCC RF 安全プログラム: http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
米国環境保護庁 (EPA): http://www.epa.gov/radiation
国際非電離放射線防護委員会:http://www.icnirp.de
輸出法について
この製品 ( この製品に含まれる、または付帯されるソフトウェアまたは技術デー
タを含みます ) は、欧州連合、米国、カナダ、およびその他の国 / 地域の輸出入
に関する法律に従います。これらの国 / 地域の政府は、この製品を特定地域へ輸
出または再輸出することを規制する場合があります。欧州議会および理事会規則
(EC) 1334/2000 に関する詳しい情報は、米国商務省、カナダ外務国際貿易省、
およびお住まい国の担当政府機関にお問い合わせください。
個人情報の保護
この製品を破棄する前に、個人情報を消去してください。データを削除するに
は、マスターリセットを実行します。装置のメモリからデータを削除しても、
復元できる場合があります。
破棄と再利用について
この電子装置は家庭用ゴミとして廃棄しないでください。
地球環境を保護し、公害を最低限に留めるために、再利用にご協力く
ださい。電気電子機器の廃棄 (WEEE) に関する規定については、
www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
をご覧ください。

11
RoHS コンプライアンス
この製品は、電気電子機器 (RoHS) に含まれる特定有害物質の使用制限に関す
English

る、欧州議会および理事会指令 2002/95/EC (Directive 2002/95/EC of the


European Parliament and of the Council of 27 January 2003)とその修正案に準
拠しています。
English


本 装置の梱包材量および製品ガイドは、国の回収および再利用に関する規定に
語 従って破棄する必要があります。詳しくは、お住まい地域の担当部署へお問い合
わせください。
ErP コンプライアンス
この製品は、エネルギー関連製品におけるエコ設計の要件を満たす設定のため
のフレームワーク構築に関して、指令 2009/125/EC に準拠しています。
LCD 画素について
LCD ユニットは、高精度な製造技術で生産されています。しかし一部の画素が
一時的に表示されなかったり、黒または赤い点になって現れる場合があります。
これは記録した画像には一切影響しません。また故障でもありません。
無線機器の規定に関する情報

注意:下記の規定に関する情報は、ワイヤレス LAN および Bluetooth が搭載されている


モデルに関するものです。

全般
この製品は、ワイヤレスの仕様が認められた国または地域の無線周波および安
全規定に準拠しています。構成によって、この製品にワイヤレス無線装置 ( ワイ
ヤレス LAN や Bluetooth モジュールなど ) が搭載されていない場合と、搭載さ
れている場合があります。下記の情報は、このような装置が搭載されている製品
に関するものです。

12
ドメイン別ワイヤレス操作チャンネル
北米 2.412-2.462 GHz Ch01 から Ch11

English
日本 2.412-2.484 GHz Ch01 から Ch14

ヨーロッパ ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 から Ch13



この装置は、1999/5/EC 指令において求められる条件、およびその他関連する 本
条項に準拠しています。 語

フランス:制限されたワイヤレス周波域
フランスの一部の地域では、周波域が制限されています。最悪のケースで許可さ
れる室内最大電力は、
• 2.4 GHz (2400 MHz - 2483.5 MHz) 帯域全体で 10 mW
• 2446.5 MHz から 2483.5 MHz までの周波数域で 100 mW

注意: チャンネル 10 から 13 は、2446.6 MHz から 2483.5 MHz までの帯域での操作専


用となっています。

野外使用においては、いくつかの可能性があります。個人の土地または行政人の
土地においては、国防省の仮許可により 2446.5 - 2483.5 MHz 帯域で最大
100 mW の電力が認められています。公的施設の野外での使用は禁止されてい
ます。
下記の県では、2.4 GHz 帯域全体:
• 最大室内電力 100 mW
• 最大野外電力 10 mW

13
2400 - 2483.5 MHz 帯域を使用する県では、室内 100 mW 以下と野外 10 mW 以
下の EIRP が許可されています。
English

01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris


02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
English


本 08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
語 09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

フランス国内でもより広い地域でワイヤレス LAN カードを使用できるように、


この要件は将来変更されるものと思われます。最新情報については、ART にお
問い合わせください (http://www.art-telecom.fr)。

注意: この WLAN カードは 100 mW 以下、10 mW 以上を送受信します。

14
国番号一覧
この機器は次の国で使用することができます。

English
カントリー ISO 3166 カントリー ISO 3166 カントリー ISO 3166 カントリー ISO 3166
2 文字 2 文字 2 文字 2 文字
コード コード コード コード

オーストリア AT ドイツ DE マルタ MT イギリス GB 本

ベルギー BE ギリシャ GR オランダ NT アイスランド IS

キプロス CY ハンガリー HU ポーランド PL リヒテンシュ LI


タイン

チェコ共和国 CZ アイルランド IE ポルトガル PT ノルウェー NO

デンマーク DK イタリア IT スロバキア SK スイス CH

エストニア EE ラトヴィア LV スロベニア SL ブルガリア BG

フィンランド FI リトアニア LT スペイン ES ルーマニア RO

フランス FR ルクセンブ LU スウェー SE トルコ TR


ルグ デン

15
Lithium-ion/Li-polymer バッテリーに関する警告
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
English

errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigli-


ata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
English

日 VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


本 Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnli-

chen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batter-
ies usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

16
청력 손상 방지

English
주의 : 이어폰이나 헤드폰을 오랜 기간 볼륨을 높게 해서 사용하면 영구적으로 청력이 손상
될 수 있습니다 .

이 장치는 관련 EN 50332-1 및 / 또는 EN 50332-2 표준에 나와 있는 소리 압력 수


준 요건을 준수하는 테스트를 거쳤습니다 .


참고 : 프랑스의 경우 , 이 장치의 모바일 헤드폰 또는 이어폰은 French Article L. 5232-1 에 어
서 요구하는 적용 가능한 NF EN 50332-1:2000 및 / 또는 NF EN 50332-2:2003 표준에 나
와 있는 소리 압력 요건을 준수하는 테스트를 거쳤습니다 .

À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager


l’oreille de l’utilisateur.
청취 시 주의 사항
청력을 보호하려면 다음 지침을 따르십시오 .
• 명확하고 편안하게 들을 수 있을 때까지 볼륨을 점차 높이십시오 .
• 적절하게 조절한 후에는 볼륨을 높이지 마십시오 .
• 장시간 동안 볼륨이 높은 상태로 음악을 듣지 마십시오 .
• 주변 소리가 들리지 않을 정도로 볼륨을 높이지 마십시오 .
• 옆에 있는 사람의 말소리가 들리지 않는 경우 볼륨을 낮추십시오 .
라디오 주파수 간섭

경고 ! 안전상의 이유로 다음과 같은 조건에서 장치를 사용할 때 모든 무선 또는 라디오 송


신 장치를 끄십시오 . 이러한 장치에는 무선 LAN (WLAN) Bluetooth 및 / 또는 3G 가 포함
되지만 이에 제한되지 않습니다 .

1
지역에서 시행 중인 모든 특수 규정을 준수하고 장치의 사용이 금지된 경우 또는
방해나 위험을 유발하는 경우 항상 장치를 끄십시오 . 정상적으로 작동되는 위치에
서만 장치를 사용하십시오 . 데이터 파일 또는 메시지를 성공적으로 전송하려면 장
English

치와 네트워크의 연결 상태가 양호해야 합니다 . 연결 상태가 양호할 때까지 데이


터 파일 또는 메시지의 전송이 지연되는 경우도 있습니다 . 전송이 완료될 때까지
위의 격리 거리 지침이 준수되는지 확인하십시오 . 장치의 부품은 자성을 띄고 있
습니다 . 장치가 금속 물체를 끌어 당길 수 있으므로 보청기를 사용하는 사람은 보
청기를 착용한 귀에 장치를 가져다 대지 않아야 합니다 . 저장된 정보가 지워질 수
있으므로 신용 카드 또는 기타 자기 저장 매체를 장치 근처에 두지 마십시오 .
English


국 의료 장치

무선 전화를 비롯한 라디오 송신 장비를 작동하면 적절하게 보호되지 않는 의료 장
치의 기능을 방해할 수 있습니다 . 의료 장치가 외부 RF 에너지로부터 적절하게 보
호되고 있는지 확인하려는 경우 또는 의문 사항이 있는 경우 의료 장치 제조업체나
의사에게 문의하십시오 . 이러한 장소에 공시된 규정을 따르도록 지시되어 있는 경
우에는 의료 시설 내에서 장치를 끄십시오 . 병원 또는 의료 시설에서 외부 RF 송신
에 민감한 장비를 사용할 수도 있습니다 .
심장 박동 조절 장치 . 심장 박동 조절 장치 제조업체에서는 심장 박동 조절 장치의
잠재적인 방해를 피하기 위해 무선 장치와 심장 박동 조절 장치 간에 최소 15.3 cm
(6 인치 ) 의 거리를 유지하도록 권장합니다 . 이러한 권장 사항은 독자적인 연구 및
무선 기술 연구소의 권장 사항과 동일합니다 . 심장 박동 조절 장치를 사용하는 환
자는 다음 사항을 준수해야 합니다 :
• 심장 박동 조절 장치와 장치 간의 거리를 항상 15.3 cm (6 인치 ) 이상 유지하십
시오
• 장치가 켜져 있는 상태에서 심장 박동 조절 장치 근처에 장치를 가져가지 마십
시오 . 심장 박동 조절 장치의 기능에 방해가 된다고 생각되면 장치를 끄고 장
치를 이동하십시오 .
보청기 . 일부 디지털 무선 장치는 일부 보청기의 작동을 방해할 수 있습니다 . 방해
가 발생하면 서비스 공급자에게 문의하십시오 .

2
차량
RF 신호는 전자 제어 분사 장치 , 전자 제어 ( 앤티록식 ) 브레이크 장치 , 전자 속도

English
제어 장치 및 에어백 장치와 같이 차량 내에 잘못 설치되거나 적절하게 보호되지
않은 전자 장치에 영향을 미칠 수 있습니다 . 자세한 내용은 부과된 장비 또는 차량
의 담당자나 제조업체에 문의하십시오 . 전문가만 장치를 수리하거나 차량에 장치
를 설치해야 합니다 . 잘못 설치하거나 수리하면 위험할 수 있으며 , 장치에 적용되
는 보증을 받을 수 없게 될 수 있습니다 . 차량의 모든 무선 장비가 올바르게 장착되
고 작동되는지 정기적으로 검사하십시오 . 장치 , 부품 또는 강화 장치와 같은 구획
에 가연성 액체 , 가스 또는 폭발성 물질을 보관하거나 휴대하지 마십시오 . 에어백 한
이 장착된 차량의 경우 에어백이 크게 팽창된다는 점에 유의하십시오 . 에어백 위 국

의 영역 또는 에어백 배치 영역에 휴대용 또는 설치된 무선 장비와 같은 물체를 올
려 놓지 마십시오 . 차량 무선 장비가 잘못 설치되어 있는 경우 에어백이 팽창되면
심각한 상해를 입을 수 있습니다 . 항공기가 운행 중인 상태에서는 장치의 사용이
금지됩니다 . 항공기에 탑승하기 전에 장치를 끄십시오 . 항공기에서 무선 통신 장
비를 사용하면 항공기의 작동에 위험을 초래하고 무선 전화 네트워크가 중단될 수
있어 사용이 금지될 수 있습니다 .
잠재적 폭발 환경
잠재적으로 폭발할 수 있는 환경에서의 모든 영역에서는 장치를 끄고 모든 표지와
지침을 준수하십시오 . 잠재적인 폭발 환경에는 일반적으로 차량 엔진을 끄도록 권
고하는 영역이 포함됩니다 . 이러한 영역에서 불꽃이 발생하면 전신에 화상을 입거
나 사망할 수도 있는 화재 또는 폭발이 일어날 수 있습니다 . 주유소의 주유기 근처
에서와 같이 급유 중에는 장치를 끄십시오 . 화학 공장 또는 폭파 작업이 진행 중인
영역과 같이 연료 창고 , 저장소 및 배포 영역에서의 라디오 장비의 사용에 대한 제
한 사항에 주의를 기울이십시오 . 잠재적 폭발 환경의 영역은 명확하게 표시되어
있습니다 ( 표시되어 있지 않은 경우도 있음 ). 이러한 환경에는 보트의 갑판 아래
부분 , 화학 물질 전달 또는 보관 시설 , 액화 석유 가스 ( 예 : 프로판 또는 부탄 ) 를
사용하는 차량 및 대기에 그레인 , 먼지 또는 금속 분말과 같은 화학 물질이나 입자
가 포함되어 있는 영역이 포함됩니다 .
제한 사항을 준수하십시오 . 폭파 작업이 진행 중인 곳에서 사용하지 마십시오 .
3
응급 호출 ( 전화 기능을 지원하는 모델에만 해당 )
중요 : 이 장치를 포함한 무선 제품은 라디오 신호 , 무선 네트워크 , 유선 네트워크
English

및 사용자 프로그램 방식 기능을 사용하여 작동합니다 . 이 때문에 일부 상황에서


는 연결이 원활하지 않을 수 있습니다 . 의료 응급 상황처럼 반드시 통신이 연결되
어야 할 경우 무선 장치에 전적으로 의존하지 마십시오 .
특정 기능을 사용하는 중에 응급 전화를 걸려면 먼저 해당 기능을 꺼야 할 수도 있
습니다 . 자세한 내용은 이 설명서를 참고하거나 서비스 제공업체에게 문의하십
시오 .
English


국 응급 전화를 할 때는 가능한 정확하게 필요한 모든 정보를 제공하십시오 . 무선 장

치가 사고 현장에서 유일한 통신 수단이 될 수 있습니다 . 허락이 있을 때까지 전화
를 끊지 마십시오 .
작동 환경
장치에 대해 확인할 사항
• 장치가 자기장이나 정전기 발생 장치로부터 멀리 떨어져 있어야 합니다 .
• 장치가 휴대폰에서 최소한 30 cm (1 foot) 떨어져 있어야 합니다 .
• 장치가 먼지나 습기가 많은 환경에 노출되지 않아야 합니다 .
• 물기가 있는 근처에서 사용하지 말아야 합니다 . 장치 위나 안에 액체를 엎지르
지 마십시오 .
• 케이블이 너무 팽팽하지 않고 , 사람들이 케이블 위로 걸어다니거나 케이블에
걸려 넘어질 위험이 없도록 해야 합니다 .
• 케이블이 다른 장치 아래 깔리지 않게 해야 합니다 .
• 장치를 청소하기 전에 항상 전원 콘센트에서 장치의 플러그를 뽑습니다 .
• 액상 또는 연무제 클리너를 사용하지 않고 대신 물기 있는 천을 사용하십시오 .
• 스크린에 직접 클리닝 제품을 스프레이하지 마십시오 .
• 장치에 액체를 흘렸을 경우 즉시 스위치를 끄고 AC 어댑터의 플러그를 뽑습니
다 . 장치를 직접 수리하려고 시도하지 마십시오 . 덮개를 열거나 제거하면 위
험한 전압 또는 기타 위험에 노출될 수 있습니다 . 수리가 필요한 경우에는 전
문 서비스 기사에게 위탁하십시오 .
4
다음과 같은 경우 벽면 콘센트에서 플러그를 빼고 전문 서비스 기사에게 수리를 위
탁하십시오 .

English
• 전원 코드나 플러그가 손상 , 잘림 또는 마모된 경우
• 제품에 액체를 엎지른 경우
• 제품이 비나 물에 노출된 경우
• 컴퓨터를 떨어뜨리거나 케이스가 손상된 경우
• 수리가 필요한 정도로 제품 성능에 상당한 변화가 있는 경우
참고 : 작동 지침에 설명된 해당 컨트롤만 조정하십시오 . 다른 컨트롤을 잘못 조정
하면 제품이 손상될 수 있고 전문 기술자가 제품을 정상 상태로 복원하는 데 더 많 한

은 작업이 요구될 수 있습니다 . 어
배터리 정보
이 제품은 리튬 이온 / 리튬 폴리머 배터리를 사용합니다 . 습하거나 젖어 있거나
부식성 환경에서 이를 사용하지 마십시오 . 제품을 열 기구 근처 , 온도가 높은 장
소 , 직사광선이 강한 장소에 두지 말고 , 전자 레인지 또는 압력 용기에 보관하지
않도록 하며 , 60°C (140°F) 이상의 온도에 노출하지 마십시오 . 이러한 지침을 준
수하지 않으면 배터리에서 산성 물질이 누출되고 , 가열 , 폭발 또는 발화되어 신체
손상이나 상해를 입을 수 있습니다. 배터리에 구멍을 뚫거나 절개하거나 분해하지
마십시오. 배터리에서 누출이 발생하고 누출된 유체가 신체에 닿은 경우에는 물로
완전히 씻어내고 즉시 치료를 받으십시오 . 안전 또는 배터리 수명 연장을 위해 ,
너무 낮거나 (0°C/32°C 이하 ) 높은 (40°C/104°F 이상 ) 온도에서는 충전되지 않습
니다 .
새 배터리는 완전 충전과 방전을 2~3 회 거친 후에야 완전한 성능을 발휘할 수 있
습니다 . 배터리는 여러 번 충전 및 방전을 반복할 수 있지만 결국에는 사용할 수 없
는 상태에 이르게 됩니다 . 정상 사용 시간 또는 대기 시간이 정상보다 현저하게 단
축되면 대리점에 문의하십시오 . 제조업체 인증 배터리만을 사용하고 , 이 장치에
적합한 제조업체 인증 충전기로만 배터리를 충전하십시오 .

5
사용하지 않을 때는 전기 플러그와 장치를 충전기에서 빼놓으십시오 . 완전히 충전
된 배터리를 사용하지 않고 둔 경우 , 시간이 지남에 따라 배터리가 방전됩니다 . 배
터리가 완전히 방전될 경우 , 디스플레이에 충전 표시등이 나타나거나 장치를 사용
English

할 수 있게 되기까지 약간의 시간이 걸릴 수 있습니다 .


배터리를 본래의 용도로만 사용하십시오 . 손상된 충전기나 배터리는 사용하지 마
십시오 .
어떤 경우에도 배터리를 단락시키지 마십시오 . 동전 , 클립 또는 펜과 같은 금속 개
체가 배터리의 양극 (+) 및 음극 (-) 에 직접 닿으면 우발적인 단락이 발생할 수 있습
English

한 니다 . ( 이러한 전극의 모양은 배터리에 있는 금속 조각과 같습니다 .) 예를 들어 ,



어 주머니나 가방에 여분의 배터리를 휴대하면 이러한 경우가 발생할 수 있습니다 .
전극이 단락되면 배터리 또는 접촉된 물체가 손상될 수 있습니다 .
배터리가 포함된 장치나 배터리를 여름 또는 겨울에 밀폐된 자동차 같은 덥고 추운
곳에 두면 배터리 성능과 수명이 단축됩니다 . 배터리를 항상 15°C ~ 25°C (59°F ~
77°F) 사이의 온도에서 보관하십시오 . 가열되거나 냉각된 배터리가 장착된 장치
는 배터리가 완전히 충전된 경우에도 일시적으로 작동되지 않을 수 있습니다 . 특
히 온도가 영하인 경우 배터리 성능이 제한되는 경우가 많습니다 .
폭발 위험이 있으므로 배터리가 포함된 장치 또는 배터리를 소각하지 마십시오 .
손상된 경우 배터리가 폭발할 수도 있습니다 . 배터리는 현지 폐기물 규정에 따라
처리해야 합니다 . 가능한 경우 재활용하십시오 . 가정용 쓰레기로 처분하지 마십
시오 .
• 더운 날에 자동차 안에 이 장치나 배터리를 두지 마십시오 .
• 이 장치나 배터리를 떨어뜨리지 마십시오 . 손상의 원인이 될 수 있습니다 .
• 장치 또는 배터리가 젖었다든지 떨어뜨리거나 고온으로 인한 손상 여부를 확
인하려면 서비스 제공업체나 대리점에 문의하십시오 .
배터리 교체 : 품질 보증 및 안전을 위해 정품 제품을 사용하십시오 . 배터리는 제거
및 교체할 수 없습니다 . 배터리 성능 확인이 필요한 경우 대리점에 문의하십시오 .

6
경고 : 정품이 아닌 배터리나 충전기를 사용하면 화재 , 폭발 , 누출 또는 기타 위험이 따를

English
수 있습니다 .

경고 ! 배터리를 올바르게 처리하지 않으면 폭발할 수 있습니다 . 배터리를 분해하거나 소


각하지 마십시오 . 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오 . 사용한 배터리를 처분
할 때 현지 규정을 준수하십시오 .


안전 운전 어

운전 중에 이 장치를 사용하면 집중하는 데 지장이 생길 수 있습니다 . 운전할 때 집


중할 수 없는 경우 이 장치를 사용하지 않습니다 . 운전하기 전에 목적지에 대한 정
보를 입력하고 경로를 탐색합니다 . 운전하는 동안 데이터를 입력하거나 텍스트 메
시지를 주고 받지 마십시오 . 운전하는 동안에는 도로를 주시합니다 . 회전 방향을
주의 깊게 들으십시오 . 또한 특정 지역에서는 모바일 장치나 액세서리 사용이 금
지되거나 제한될 수 있습니다 . 이 제품 사용 시 항상 법과 규정을 준수하십시오 .
GPS & AGPS ( 특정 모델에만 해당 )
• 위치 기반 응용 프로그램을 위해 장치가 GPS( 위성 항법 장치 ) 신호를 사용할
수 있습니다 . GPS 는 국방부 정책 및 연방정부의 무선 항법 플랜에 맞추어 구
현된 변경 내용에 준해 미국 정부가 관리하는 인공 위성을 사용합니다 . 이런
변경 내용은 장치의 위치 기술 성능에 영향을 줄 수 있습니다 .
• 장치는 또한 무선 통신망에서 정보를 얻어 GPS 성능을 향상시키는 AGPS
(Assisted Global Positioning System) 를 사용할 수 있습니다 . AGPS 는 무선
서비스 제공업체의 네트워크를 사용하므로 서비스 플랜에 따라 사용 시간 , 데
이터 비용 및 / 또는 추가 비용이 적용될 수 있습니다 . 자세한 내용은 무선 서비
스 제공업체에 문의하십시오 .

7
• GPS 또는 AGPS 기술이 사용되는 장치는 위치 기반 정보를 전송합니다 . 이 위
치 기반 정보는 무선 서비스 제공업체 , 응용 프로그램 제공업체 및 다른 타사
제공 서비스를 포함한 기타 회사들과 공유될 수 있습니다 .
English

비상 전화
• 비상 전화를 걸면 무선 통신망이 모바일 장치에서 AGPS 기술을 활성화하여 비
상 전화 응답자에게 사용자의 개략적 위치를 알려줍니다 .
• AGPS 는 제한 사항을 가지며 현지에서 작동되지 않을 수 있습니다 . 따라서 :
• 항상 비상 전화 응답자에게 최대한 능력껏 자신의 위치를 알리고 ,
English

한 • 비상 전화 응답자가 지시를 내릴 때까지 장치를 끊지 말고 기다리십시오 .



어 • 지하 건물 , 지붕이 있는 차량 , 금속 또는 콘크리트 루트가 있는 구조물 , 높은
빌딩 및 나뭇잎이 우거진 곳에서 멀리 떨어지면 성능이 훨씬 좋습니다 .
• 창가 , 일광 차단 필름이 위성 신호를 차단할 수 있는 창가로 이동하면 실내 성
능이 향상될 수 있습니다 .
• 라디오 , 엔터테인먼트 장비 및 기타 전자 장치에서 멀리 떨어지면 성능이 향상
됩니다 .
어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보관하십시오 .
• 장비 및 액세서리를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오 . 작고 , 분리
가능한 부품의 경우 많은 위험이 생길 수 있습니다 .
• 잘못 사용하면 청력에 손상을 줄 수 있는 소리가 발생할 수 있습니다 .
• 이 장비나 배터리를 잘못 다루면 과열되어 화재가 발생할 수 있습니다 .
유리 부품
장비 중 일부 부품은 유리로 만들어졌을 수 있습니다 . 제품을 표면이 단단한 곳에
떨어뜨리거나 강한 충격을 가한 경우 이 유리가 깨질 수 있습니다 . 유리가 깨질 경
우 제품을 만지거나 이를 제거하지 마십시오 . 전문 서비스 센터에서 유리를 교체
해줄 때까지 장치를 사용하지 마십시오 .

8
발작 / 의식 잃음 / 눈의 피로
소수의 사람들은 게임을 하거나 비디오를 감상할 때처럼 플래시 조명 또는 조명 패

English
턴에 노출되었을 때 의식을 잃거나 발작을 일으킬 수 있다고 생각합니다 ( 전에 그
런 경험이 없다고 해도 ). 발작 또는 의식을 잃은 경험이 있거나 그런 경험이 있는
가족력을 가진 경우 , 장치에서 게임을 하거나 비디오를 감상하기 전에 의사의 조
언을 구해야 합니다 . 다음과 같은 증상이 나타난 경우 지속적인 사용을 중지하고
의사에게 문의하십시오 : 경련 , 눈 또는 근육 뻑뻑함 , 주의력 손실 , 반사적 동작
또는 의식 불능 . 이 경우 , 스크린에서 일정 거리를 떨어져서 보거나 방 안에 불을
켜고 , 매 시간 15 분 정도의 휴식을 갖고 , 피곤하면 사용을 중지하는 것이 좋습 한
니다 . 국

반복 동작
키 누름이나 손가락으로 문자 쓰기 같은 동작을 반복하면 손 , 팔 , 어깨 , 목 또는 다
른 신체 부위가 종종 편치 않다는 것을 느낄 수 있습니다 . 이 경우 , 불편함이 지속
되면 사용을 중지하고 의사의 지시를 따르십시오 .
커넥터 및 포트 사용
커넥터를 포트에 강제로 연결하지 마십시오 . 포트에 장애물이 있는지 확인하십시
오 . 커넥터와 포트가 원활하게 결합되지 않는 경우 서로 맞지 않기 때문일 수 있습
니다 . 커넥터가 포트와 서로 맞는지 , 포트에 맞게 커넥터를 잘 위치시켰는지 확인
하십시오 .
WHO ( 세계 보건 기구 ) 정보
현재 과학적 정보를 따르면 모바일 장치를 사용하는 데 있어 특별히 주의할 사항이
있지는 않습니다 . 혹시 염려가 된다면 자신 또는 자녀가 가급적 RF 노출되지 않도
록 하십시오 . 방법은 통화를 짧게 하거나 모바일 장치가 머리와 신체에서 멀리 있
도록 핸즈프리 장치를 사용하는 것입니다 .
출처 : WHO 자료 193
추가 정보 : http://www.who.int/peh-emf

9
무선 장치에 대한 소비자 정보
미국 FDA 는 무선 휴대 장치의 RF ( 무선 주파 ) 노출에 관한 일련의 소비자 Q&A 를
English

발행했습니다 : http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/
RadiationEmittingProductsandProcedures/HomeBusinessandEntertainment/
CellPhones/default.htm
RF 노출 안전에 대한 추가 정보 :
FCC RF 안전 프로그램 : http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
EPA ( 환경 보호국 ): http://www.epa.gov/radiation
English



어 이온화되지 않은 방사선 보호에 대한 국제 위원회 : http://www.icnirp.de
수출 법률 보증
이 제품 ( 제품에 들어있거나 함께 제공된 소프트웨어 또는 기술 데이터 포함 ) 은
EU, 미국 , 캐나다 및 기타 국가 / 지역의 수출입 규정을 준수합니다 . 이들 국가 / 지
역 정부는 이 제품의 수출 또는 재수출을 특정 지역으로 제한할 수 있습니다 . 보다
자세한 내용은 유럽 이사회 규정 (EC) 1334/2000 를 참고하고 , 미국 상무부 또는
캐나다 외교 통상부 및 기타 현지 정부 관계자에게 문의하십시오 .
개인 정보 보호
제품을 폐기하기 전에 개인 데이터를 지우십시오 . 데이터를 삭제하려면 마스터 리
셋을 수행하십시오 . 장치 메모리에서 데이터를 삭제하는 것만으로는 데이터 복구
를 완전히 막을 수 없습니다 .
폐기 및 재활용 정보
폐기 시 전자 장치를 쓰레기에 던지지 마십시오 .
오염을 최소화하고 지구 환경을 최대한 보호하기 위해 재활용하십시오 .
WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment) 규정에 대한
자세한 내용을 보려면 www.acer-group.com/public/Sustainability/
sustainability01.htm 을 방문하십시오 .

10
RoHS 준수
이 제품은 전기 및 전자 장비에서의 유해물질 사용 제한지침 (RoHS) 및 해당 수정

English
조항에 관한 2003 년 1 월 27 일자 European Parliament 및 Council 의 Directive
2002/95/EC 를 준수합니다 .
장비 포장 및 제품 설명서 폐기는 국가의 수거 및 재활용 요구 사항에 따라야 합니
다 . 자세한 내용은 해당 지역의 관계당국에 문의하십시오 .
ErP 준수

이 제품은 에너지 관련 제품의 친환경 설계 요건 설정을 위한 프레임워크 설치와 국
관련하여 Directive 2009/125/EC 를 준수합니다 . 어

LCD 픽셀 유의 사항
LCD 장치는 고정밀 제조 기술로 생산됩니다 . 그러나 때로는 일부 픽셀이 작동하
지 않거나 검정색 또는 빨간색 점으로 나타날 수 있습니다 . 이러한 현상은 녹화 이
미지에 영향을 미치지 않으며 고장을 유발하지 않습니다 .
무선 장치 규제 고지 사항

참고 : 아래의 규제 정보는 무선 LAN 또는 Bluetooth 가 장착된 모델에만 적용됩니다 .

일반
이 제품은 무선 사용이 승인된 국가 또는 지역의 무선 주파 및 안전 표준을 준수합
니다 . 구성에 따라 이 제품에 무선 라디오 장치 ( 예 : 무선 LAN 또는 Bluetooth 모
듈 ) 가 포함되거나 포함되지 않을 수 있습니다 . 아래의 정보는 이러한 장치가 장착
된 제품에만 적용됩니다 .

11
다른 도메인을 위한 무선 작동 채널
북아메리카 2.412-2.462 GHz Ch01 ~ Ch11
English

일본 2.412-2.484 GHz Ch01 ~ Ch14

유럽 ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 ~ Ch13

이 장비는 필수 요구 사항 및 Directive 1999/5/EC 의 기타 관련 조항을 준수함을


선언합니다 .
프랑스 : 무선 주파수 대역 제한됨
English



어 일부 프랑스 지역은 주파수 대역이 제한됩니다 . 실내에서의 최대 공인 전력 :
• 전체 2.4 GHz 대역 (2400 MHz - 2483.5 MHz) 의 경우 10 mW
• 2446.5 MHz ~ 2483.5 MHz 사이의 주파수에 대해 100 mW

참고 : 10 ~ 13 채널은 대역 2446.6 MHz ~ 2483.5 MHz 에서 작동합니다 .

실외에서 사용할 경우 다음과 같은 몇 가지 가능성이 있습니다 : 개인 재산 또는 공


인의 개인 재산에 준한 사용은 2446.5 - 2483.5 MHz 대역에서 최대 공인 전력
100 mW 을 이용하는 국방부에 기준 예비 당국 절차를 따릅니다 . 공적인 재산 상
의 실외 사용은 허용되지 않습니다 .
전체 2.4 GHz 대역에 대해 , 아래 나열된 부서 :
• 실내에서 최대 공인 전력은 100 mW 입니다 .
• 실외에서 최대 공인 전력은 10 mW 입니다 .

12
2400 ~ 2483.5 MHz 대역을 사용하는 부서는 실내에서 100 mW 이하 , 실외에서
10 mW 이하의 EIRP 에서 허용됩니다 :

English
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin 한
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone 국
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire 어

이 요구 사항은 프랑스 내의 좀더 많은 영역에서 무선 LAN 카드를 사용할 수 있도


록 초과로 변경이 가능합니다 . 최신 정보를 보려면 ART 를 확인하십시오
(www.art-telecom.fr).

참고 : WLAN 카드는 10 mW ~ 100 mW 를 전송합니다 .

13
국가 코드 목록
이 장비는 다음 국가에서 작동할 수 있습니다 :
English

컨트리 ISO 3166 컨트리 ISO 3166 컨트리 ISO 3166 컨트리 ISO 3166
2 문자 2 문자 2 문자 2 문자
코드 코드 코드 코드

오스트리아 AT 독일 DE 몰타 MT 영국 GB

벨기에 BE 그리스 GR 네덜란드 NT 아이슬란드 IS


English


국 키프러스 CY 헝가리 HU 폴란드 PL 리히텐슈타인 LI

체코 CZ 아일랜드 IE 포르투갈 PT 노르웨이 NO

덴마크 DK 이탈리아 IT 슬로바키아 SK 스위스 CH

에스토니아 EE 라트비아 LV 슬로베니아 SL 불가리아 BG

핀란드 FI 리투아니아 LT 스페인 ES 루마니아 RO

프랑스 FR 룩셈부르크 LU 스웨덴 SE 터키 TR

14
리튬 이온 / 리튬 폴리머 배터리 경고
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo

English
errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigli-
ata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnli-
chen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.


ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. 국

Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batter-
ies usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

15
Προστασία έναντι απώλεια της ακοής

English
Προσοχή: Αν χρησιµοποιηθούν ακουστικά σε υψηλή ένταση για παρατεταµένα
χρονικά διαστήµατα, µπορεί να προκληθεί µόνιµη απώλεια της ακοής.

Ελληνικά
Έχει ελεγχθεί ότι η παρούσα συσκευή συµµορφώνεται µε την απαίτηση Στάθµης
Ηχητικής Πίεσης, η οποία έχει καθοριστεί στα ισχύοντα Πρότυπα EN 50332-1 και/
ή EN 50332-2.

Σηµείωση: Για τη Γαλλία, τα φορητά ακουστικά για την παρούσα συσκευή έχουν ελεγχθεί
ότι συµµορφώνονται µε την απαίτηση Στάθµης Ηχητικής Πίεσης, η οποία έχει καθοριστεί
στα ισχύοντα Πρότυπα NF EN 50332-1:2000 και/ή NF EN 50332-2:2003, όπως απαιτείται
από το Γαλλικό άρθρο L. 5232-1.

À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager


l’oreille de l’utilisateur.
ΠΡΟΣΟΧΗ κατά την ακρόαση
Για να προστατεύσετε την ακοή σας, ακολουθήστε αυτές τις οδηγίες.
• Αυξάνετε την ένταση του ήχου σταδιακά, µέχρι να αρχίσετε να ακούτε καθαρά
και άνετα.
• Μην αυξάνετε το επίπεδο της έντασης αφότου συνηθίσουν τα αυτιά σας.
• Μην ακούτε µουσική σε υψηλή ένταση για παρατεταµένα χρονικά διαστήµατα.
• Μην αυξάνετε το επίπεδο της έντασης για να ακούγεται πιο δυνατά σε
θορυβώδες περιβάλλον.
• Μειώνετε την ένταση του ήχου εάν δεν ακούτε τι λένε οι άνθρωποι που είναι
κοντά σας.

1
Παρεµβολές ραδιοσυχνοτήτων
Ελληνικά English

Προειδοποίηση! Για λόγους ασφαλείας, απενεργοποιήστε όλες τις ασύρµατες


συσκευές ή τις συσκευές ραδιοµετάδοσης όταν χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας
κάτω από τις ακόλουθες συνθήκες. Αυτές οι συσκευές ενδέχεται να περιλαµβάνουν
αλλά δεν περιορίζονται στα ακόλουθα: ασύρµατο LAN (WLAN), Bluetooth και/ή 3G.

Να θυµάστε ότι πρέπει να τηρείτε τυχόν ειδικούς κανονισµούς που ισχύουν σε


οποιονδήποτε χώρο, και απενεργοποιείτε πάντοτε τη συσκευή σας όταν
απαγορεύεται η χρήση της ή όταν ενδέχεται να προκαλέσει παρεµβολές ή να
δηµιουργήσει κίνδυνο. Χρησιµοποιείτε τη συσκευή µόνο στις κανονικές θέσεις
λειτουργίας της. Για την επιτυχή µετάδοση αρχείων δεδοµένων ή µηνυµάτων, η
συσκευή αυτή απαιτεί σύνδεση καλής ποιότητας µε το δίκτυο. Σε ορισµένες
περιπτώσεις, η µετάδοση αρχείων δεδοµένων ή µηνυµάτων ενδέχεται να
καθυστερεί έως ότου καταστεί διαθέσιµη µια τέτοια σύνδεση. Βεβαιωθείτε ότι
τηρούνται οι ανωτέρω οδηγίες περί απόστασης διαχωρισµού έως ότου
ολοκληρωθεί η µετάδοση. Ορισµένα εξαρτήµατα της συσκευής είναι µαγνητικά.
Τα µεταλλικά αντικείµενα ενδέχεται να έλκονται από τη συσκευή, και τα άτοµα που
χρησιµοποιούν ακουστικό βαρηκοΐας δεν θα πρέπει να κρατούν τη συσκευή στο
αυτί µε το ακουστικό βαρηκοΐας. Μην τοποθετείτε πιστωτικές κάρτες ή άλλα
µαγνητικά µέσα αποθήκευσης κοντά στη συσκευή, διότι οι αποθηκευµένες
πληροφορίες ενδέχεται να διαγραφούν.
Ιατρικές συσκευές
Η λειτουργία οποιουδήποτε εξοπλισµού ραδιοµετάδοσης, συµπεριλαµβανοµένων
των ασύρµατων τηλεφώνων, ενδέχεται να δηµιουργεί παρεµβολές στη λειτουργία
ανεπαρκώς προστατευµένων ιατρικών συσκευών. Συµβουλευτείτε γιατρό ή τον
κατασκευαστή της ιατρικής συσκευής για να βεβαιωθείτε εάν είναι επαρκώς
θωρακισµένη από εξωτερική ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων ή εάν έχετε τυχόν
απορίες. Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας εντός εγκαταστάσεων υγειονοµικής
περίθαλψης όταν υπάρχουν αναρτηµένοι κανονισµοί σε αυτούς τους χώρους που
σας ζητούν να συµµορφωθείτε. Τα νοσοκοµεία ή άλλες εγκαταστάσεις
υγειονοµικής περίθαλψης ενδέχεται να χρησιµοποιούν εξοπλισµό που θα
2
µπορούσε να είναι ευαίσθητος σε εξωτερική ενέργεια εκποµπών
ραδιοσυχνοτήτων.
Βηµατοδότες. Οι κατασκευαστές βηµατοδοτών συνιστούν τη διατήρηση

English
ελάχιστης απόστασης διαχωρισµού 15,3 εκατοστών (6 ίντσες) µεταξύ ασύρµατων
συσκευών και ενός βηµατοδότη προς αποφυγή ενδεχόµενης παρεµβολής στη
λειτουργία του βηµατοδότη. Οι συστάσεις αυτές συµφωνούν µε την ανεξάρτητη

Ελληνικά
έρευνα και τις συστάσεις του ανεξάρτητου οργανισµού για την Έρευνα
Ασύρµατων Επικοινωνιών (Wireless Technology Research, WTR). Τα άτοµα που
χρησιµοποιούν βηµατοδότες θα πρέπει να φροντίζουν για τα ακόλουθα:
• ∆ιατηρείτε πάντοτε τη συσκευή σε απόσταση µεγαλύτερη από 15,3 εκατοστά
(6 ίντσες) από το βηµατοδότη.
• Μην µεταφέρετε τη συσκευή κοντά στο βηµατοδότη όταν η συσκευή είναι
ενεργοποιηµένη. Εάν υποπτευθείτε παρεµβολή, απενεργοποιήστε τη
συσκευή σας και αλλάξτε τη θέση της.
Ακουστικά βαρηκοΐας. Μερικές ψηφιακές ασύρµατες συσκευές ενδέχεται να
δηµιουργούν παρεµβολές στη λειτουργία ορισµένων ακουστικών βαρηκοΐας.
Εάν παρουσιαστούν παρεµβολές, συµβουλευτείτε τον παροχέα υπηρεσιών.
Οχήµατα
Τα σήµατα RF ενδέχεται να επηρεάσουν ακατάλληλα ή ανεπαρκώς θωρακισµένα
ηλεκτρονικά συστήµατα αυτοκινήτων, όπως ηλεκτρονικά συστήµατα ψεκασµού
καυσίµου, ηλεκτρονικά αντιολισθητικά συστήµατα πέδησης (αντιµπλοκαρίσµατος
τροχών), ηλεκτρονικά συστήµατα ελέγχου ταχύτητας και συστήµατα αερόσακων.
Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε στον κατασκευαστή ή τον
αντιπρόσωπό του, του οχήµατός σας ή άλλου εξοπλισµού που έχει προστεθεί.
Η συντήρηση ή η εγκατάσταση της συσκευής σε όχηµα θα πρέπει να ανατίθεται
µόνο σε εξειδικευµένο τεχνικό. Η εσφαλµένη εγκατάσταση ή συντήρηση ενδέχεται
να είναι επικίνδυνη και µπορεί να ακυρώσει οποιαδήποτε εγγύηση ισχύει για τη
συσκευή. Ελέγχετε τακτικά αν ο ασύρµατος εξοπλισµός του οχήµατός σας είναι
σωστά εγκατεστηµένος και λειτουργεί κανονικά. Μην αποθηκεύετε ή µεταφέρετε
εύφλεκτα υγρά, αέρια ή εκρηκτικά υλικά στο ίδιο διαµέρισµα όπου βρίσκεται και η
συσκευή σας, τα εξαρτήµατα ή οι βελτιώσεις της. Στην περίπτωση οχηµάτων που
είναι εφοδιασµένα µε αερόσακο, να θυµάστε ότι οι αερόσακοι φουσκώνουν µε

3
µεγάλη δύναµη. Μην τοποθετείτε αντικείµενα, συµπεριλαµβανοµένου σταθερού ή
φορητού ασύρµατου εξοπλισµού στο χώρο πάνω από τον αερόσακο ή στο χώρο
ανοίγµατος του αερόσακου. Αν ο ασύρµατος εξοπλισµός δεν εγκατασταθεί σωστά
Ελληνικά English

στο όχηµα και ανοίξει ο αερόσακος, ενδέχεται να προκληθεί σοβαρός


τραυµατισµός. Απαγορεύεται η χρήση της συσκευής σας κατά την πτήση σε
αεροσκάφος. Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας πριν από την επιβίβαση στο
αεροσκάφος. Η χρήση ασύρµατων τηλεσυσκευών σε αεροσκάφος ενδέχεται να
αποβεί επικίνδυνη για τη λειτουργία του αεροσκάφους, να προκαλέσει διακοπή
του ασύρµατου τηλεφωνικού δικτύου και µπορεί να είναι παράνοµη.
∆υνητικά εκρηκτικά περιβάλλοντα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιονδήποτε χώρο µε δυνητικά εκρηκτική
ατµόσφαιρα και συµµορφωθείτε µε όλα τα σήµατα και οδηγίες. Οι δυνητικά
εκρηκτικές ατµόσφαιρες περιλαµβάνουν χώρους όπου σε φυσιολογικές συνθήκες
συνιστάται η απενεργοποίηση του κινητήρα του οχήµατός σας. Τυχόν σπινθήρες
σε τέτοιους χώρους θα µπορούσαν να προκαλέσουν έκρηξη ή πυρκαγιά µε
ενδεχόµενο αποτέλεσµα το σωµατικό τραυµατισµό ή ακόµη και θάνατο.
Απενεργοποιείτε τη συσκευή σε σηµεία ανεφοδιασµού, για παράδειγµα κοντά στις
αντλίες των πρατηρίων υγρών καυσίµων. Τηρείτε τους περιορισµούς όσον αφορά
στη χρήση ραδιοηλεκτρικού εξοπλισµού σε αποθήκες καυσίµων και χώρους
φύλαξης και διανοµής, εργοστάσια χηµικών ουσιών ή σε µέρη όπου βρίσκονται σε
εξέλιξη δραστηριότητες ανατινάξεων. Οι περιοχές µε δυνητικά εκρηκτικές
ατµόσφαιρες επισηµαίνονται συχνά, αλλά όχι πάντα, ρητώς. Περιλαµβάνουν
χώρους κάτω από καταστρώµατα πλοίων, εγκαταστάσεις µεταφοράς ή
αποθήκευσης χηµικών ουσιών, οχήµατα που χρησιµοποιούν υγροποιηµένο αέριο
πετρελαίου (όπως προπάνιο ή βουτάνιο) και χώρους όπου ο αέρας περιέχει
χηµικές ουσίες ή σωµατίδια, όπως κόκκους, σκόνη ή σκόνες µετάλλων.
Τηρείτε τυχόν περιορισµούς. Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή όταν είναι σε εξέλιξη
κάποια ανατίναξη.

4
Κλήσεις έκτακτης ανάγκης (µόνο για µοντέλα που υποστηρίζουν την
τηλεφωνική λειτουργία)

English
Σηµαντικό: Ασύρµατα προϊόντα, συµπεριλαµβανοµένης αυτής της συσκευής,
λειτουργούν χρησιµοποιώντας ραδιοηλεκτρικά σήµατα, ασύρµατα δίκτυα, επίγεια
δίκτυα και προγραµµατιζόµενες από το χρήστη λειτουργίες. Εξαιτίας αυτού, δεν
είναι δυνατόν να διασφαλιστούν οι συνδέσεις σε κάθε περίπτωση. ∆εν θα πρέπει

Ελληνικά
να στηρίζεστε αποκλειστικά και µόνο σε οποιαδήποτε ασύρµατη συσκευή για
σοβαρές περιπτώσεις επικοινωνίας, όπως έκτακτα ιατρικά περιστατικά.
Σε περίπτωση χρήσης συγκεκριµένων λειτουργιών, ίσως χρειαστεί να
απενεργοποιήσετε πρώτα αυτές τις λειτουργίες για να µπορέσετε να
πραγµατοποιήσετε µια κλήση έκτακτης ανάγκης. Για περισσότερες πληροφορίες
συµβουλευτείτε αυτόν τον οδηγό ή τον παροχέα υπηρεσιών.
Όταν πραγµατοποιείτε µια κλήση έκτακτης ανάγκης, δώστε όλες τις απαραίτητες
πληροφορίες µε όσο το δυνατόν µεγαλύτερη ακρίβεια. Ίσως η ασύρµατη συσκευή
σας να είναι το µόνο µέσο επικοινωνίας στη σκηνή ενός ατυχήµατος. Μην
τερµατίσετε την κλήση µέχρι να σας επιτραπεί.
Περιβάλλον λειτουργίας
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
• Βρίσκεται µακριά από µαγνητικά πεδία ή συσκευές που παράγουν στατικό
ηλεκτρισµό.
• ∆ιατηρείται σε απόσταση 30 εκατοστών (ενός ποδιού) τουλάχιστον από κινητά
τηλέφωνα.
• ∆εν βρίσκεται σε περιβάλλον µε σκόνη ή υγρασία.
• ∆εν χρησιµοποιείται κοντά σε νερό. Μην χύσετε ποτέ κανένα είδος υγρού
πάνω ή µέσα στη συσκευή.
• ∆εν καταπονούνται τα καλώδια και δεν υπάρχει κίνδυνος να περπατήσει ή να
σκοντάψει κάποιος πάνω τους.
• ∆εν συνθλίβονται τα καλώδια από άλλες συσκευές.
• Αποσυνδέετε πάντοτε τη συσκευή από την πρίζα πριν την καθαρίσετε.
• Μην χρησιµοποιείτε υγρά καθαριστικά ή καθαριστικά σε σπρέι, αντ' αυτών
χρησιµοποιείτε υγρό πανί.

5
• Μην ψεκάζετε ποτέ προϊόντα καθαρισµού απευθείας πάνω στην οθόνη.
• Αν χυθεί υγρό πάνω στη συσκευή σας, απενεργοποιήστε την αµέσως και
αποσυνδέστε τον προσαρµογέα AC. Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε οι
Ελληνικά English

ίδιοι τη συσκευή, καθώς το άνοιγµα ή η αφαίρεση των καλυµµάτων ενδέχεται


να σας εκθέσει σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους. Αναθέστε όλες τις
εργασίες επισκευής σε εξειδικευµένο προσωπικό σέρβις.
Αποσυνδέστε τη συσκευή σας από την επίτοιχη πρίζα και αναθέστε την επισκευή
σε εξειδικευµένο προσωπικό του σέρβις όταν:
• το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις έχει υποστεί ζηµία, κοπεί ή έχει φθαρεί,
• έχει χυθεί υγρό µέσα στο προϊόν,
• το προϊόν έχει εκτεθεί σε βροχή ή νερό,
• το προϊόν έχει πέσει ή έχει υποστεί ζηµία το περίβληµα,
• το προϊόν παρουσιάσει εµφανή αλλαγή στην απόδοση, γεγονός που δηλώνει
την ανάγκη για επισκευή
Σηµείωση: Ρυθµίστε µόνο εκείνα τα χειριστήρια που καλύπτονται από τις οδηγίες
λειτουργίας, δεδοµένου ότι η ακατάλληλη ρύθµιση άλλων χειριστηρίων µπορεί να
προκαλέσει ζηµία και θα απαιτηθεί συχνά εκτεταµένη εργασία από εξειδικευµένο
τεχνικό για την αποκατάσταση της ορθής λειτουργίας του προϊόντος.
Πληροφορίες για την µπαταρία
Το προϊόν αυτό χρησιµοποιεί µπαταρία ιόντων λιθίου / πολυµερών λιθίου. Μην το
χρησιµοποιείτε σε περιβάλλον µε υγρασία, υγρό και/ή διαβρωτικό περιβάλλον.
Μην τοποθετείτε, αποθηκεύετε ή αφήνετε το προϊόν µέσα ή κοντά σε πηγή
θερµότητας, σε χώρο όπου η θερµοκρασία είναι υψηλή, εκτεθειµένο σε έντονο
ηλιακό φως, σε φούρνο µικροκυµάτων ή σε δοχείο υπό πίεση και φροντίστε ώστε
να µην εκτίθεται σε θερµοκρασίες πάνω από 60°C (140°F). Η µη τήρηση αυτών
των οδηγιών ενδέχεται να προκαλέσει διαρροή του οξέος της µπαταρίας,
υπερθέρµανση, έκρηξη ή ανάφλεξή της και τραυµατισµό και/ή ζηµία. Μην
τρυπάτε, ανοίγετε ή αποσυναρµολογείτε την µπαταρία. Αν η µπαταρία
παρουσιάσει διαρροή και έλθετε σε επαφή µε τα υγρά της, ξεπλύνετε καλά µε
νερό και επισκεφθείτε αµέσως γιατρό. Για λόγους ασφαλείας και παράτασης της
διάρκειας ζωής της µπαταρίας, δεν επιτρέπεται η φόρτιση σε χαµηλές

6
θερµοκρασίες (κάτω από 0°C/32°F) ή υψηλές θερµοκρασίες (πάνω από
40°C/104°F).
Η µέγιστη απόδοση µιας καινούργιας µπαταρίας επιτυγχάνεται µόνο ύστερα από

English
δύο ή τρεις κύκλους πλήρους φόρτισης και εκφόρτισης. Η µπαταρία µπορεί να
φορτιστεί και να εκφορτιστεί πολλές φορές, αλλά τελικά θα εξαντληθεί. Όταν οι
χρόνοι κανονικής χρήσης και αναµονής γίνουν σηµαντικά µικρότεροι από το

Ελληνικά
κανονικό, επικοινωνήστε µε το κατάστηµα πώλησης. Χρησιµοποιείτε µόνο
εγκεκριµένες από τον κατασκευαστή µπαταρίες, και επαναφορτίζετε την µπαταρία
σας µόνο µε εγκεκριµένους από τον κατασκευαστή για τη συγκεκριµένη συσκευή
φορτιστές.
Αποσυνδέετε το φορτιστή από την ηλεκτρική πρίζα και τη συσκευή όταν δεν τον
χρησιµοποιείτε. Αν τον αφήσετε συνδεδεµένο, µια πλήρως φορτισµένη µπαταρία
θα εκφορτιστεί µε το πέρασµα του χρόνου. Αν η µπαταρία εκφορτιστεί πλήρως,
ίσως χρειαστεί να περάσουν µερικά λεπτά για να εµφανιστεί στην οθόνη ο δείκτης
φόρτισης και για να µπορέσετε να την χρησιµοποιήσετε.
Χρησιµοποιείτε την µπαταρία µόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Μην
χρησιµοποιείτε ποτέ φορτιστή ή µπαταρία που έχει υποστεί ζηµία.
Μη βραχυκυκλώνετε σε καµία περίπτωση τις µπαταρίες. Είναι πιθανό να
προκληθεί βραχυκύκλωµα όταν κάποιο µεταλλικό αντικείµενο, όπως ένα νόµισµα,
ένας συνδετήρας ή ένα στυλό, συνδέσει απευθείας το θετικό (+) µε τον αρνητικό
(-) πόλο της µπαταρίας. (Αυτοί µοιάζουν µε µεταλλικά ελάσµατα πάνω στην
µπαταρία). Αυτό ενδέχεται να συµβεί για παράδειγµα, όταν µεταφέρετε µια
εφεδρική µπαταρία στην τσέπη ή το τσαντάκι σας. Η βραχυκύκλωση των πόλων
ενδέχεται να προξενήσει ζηµία στην µπαταρία ή στο αντικείµενο σύνδεσης των
πόλων.
Αν αφήσετε την µπαταρία ή οποιαδήποτε συσκευή µε µπαταρίες σε θερµά ή
ψυχρά µέρη, όπως µέσα σε κλειστό αυτοκίνητο το καλοκαίρι ή το χειµώνα, θα
µειωθεί η χωρητικότητα και η διάρκεια ζωής της µπαταρίας. Φροντίζετε πάντοτε
να φυλάτε την µπαταρία σε θερµοκρασίες µεταξύ 15°C και 25°C (59°F και 77°F).
Μια συσκευή µε πολύ ζεστή ή κρύα µπαταρία µπορεί να µην λειτουργεί
προσωρινά, ακόµα και αν είναι πλήρως φορτισµένη. Η απόδοση της µπαταρίας
περιορίζεται σηµαντικά σε θερµοκρασίες κατά πολύ χαµηλότερες του µηδενός.

7
Μην πετάτε στη φωτιά µπαταρίες ή συσκευές µε ενσωµατωµένες µπαταρίες, διότι
ενδέχεται να εκραγούν. Οι µπαταρίες ενδέχεται επίσης να εκραγούν, εάν έχουν
υποστεί ζηµία. Απορρίπτετε τις µπαταρίες σύµφωνα µε τους τοπικούς
Ελληνικά English

κανονισµούς. Ανακυκλώνετε όποτε αυτό είναι εφικτό. Να µην απορρίπτονται ως


οικιακά απορρίµµατα.
• Αποφύγετε να αφήνετε αυτήν τη συσκευή ή την µπαταρία στο αυτοκίνητό σας
όταν κάνει πολλή ζέστη.
• Αποφύγετε ενδεχόµενο πέσιµο αυτής της συσκευής ή της µπαταρίας. Μπορεί
να προκληθεί ζηµία.
• Επικοινωνήστε µε τον παροχέα υπηρεσιών ή µε το κατάστηµα πώλησης για
να ελέγξει αν έχει βραχεί ή υποστεί ζηµία η συσκευή ή η µπαταρία από
ενδεχόµενο πέσιµο ή υψηλή θερµοκρασία.
Αντικαταστήστε την µπαταρία: Χρησιµοποιείτε γνήσια προϊόντα για λόγους
ασφαλείας και διασφάλισης ποιότητας. ∆εν είναι δυνατή η αφαίρεση και η
αντικατάσταση της µπαταρίας. Επικοινωνήστε µε το κατάστηµα πώλησης για
ενδεχόµενο έλεγχο της απόδοσης της µπαταρίας.

Προειδοποίηση: Η χρήση µη γνήσιας µπαταρίας ή φορτιστή ενδέχεται να


δηµιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς, έκρηξης, διαρροής ή άλλο κίνδυνο.

Προειδοποίηση! Οι µπαταρίες µπορεί να εκραγούν αν δεν τις χειρίζεστε σωστά.


Μην τις αποσυναρµολογείτε και µην τις πετάτε στη φωτιά. Φυλάξτε τες µακριά από
παιδιά. Ακολουθείτε τους τοπικούς κανονισµούς κατά την απόρριψη
χρησιµοποιηµένων µπαταριών.

Ασφάλεια κατά την οδήγηση


Η χρήση αυτής της συσκευής κατά τη διάρκεια της οδήγησης ενδέχεται να
αποσπάσει την προσοχή σας. Αν δεν µπορείτε να επικεντρωθείτε στην οδήγηση,
σταµατήστε τη χρήση της. Εισαγάγετε πληροφορίες σχετικά µε τον προορισµό
σας και τη διαδροµή πριν ξεκινήσετε την οδήγηση. Μην εισάγετε δεδοµένα και

8
µην επιδίδεστε στην ανταλλαγή µηνυµάτων όταν οδηγείτε. Κρατάτε τα µάτια σας
στο δρόµο όταν οδηγείτε. Ακούτε τις οδηγίες στροφή προς στροφή, αν διατίθεται
τέτοια δυνατότητα. Επίσης, ενδέχεται να απαγορεύεται ή να υπάρχουν

English
περιορισµοί ως προς τη χρήση κινητής συσκευής ή αξεσουάρ σε συγκεκριµένες
περιοχές. Τηρείτε πάντοτε τους νόµους και τους κανόνες που αφορούν στη χρήση
αυτών των προϊόντων.

Ελληνικά
GPS & AGPS (µόνο για ορισµένα µοντέλα)
• Η συσκευή σας ενδέχεται να χρησιµοποιεί σήµατα του Παγκόσµιου
Συστήµατος Εντοπισµού (GPS) για εφαρµογές εντοπισµού θέσης. Το GPS
χρησιµοποιεί δορυφόρους που βρίσκονται υπό τον έλεγχο της κυβέρνησης
των ΗΠΑ και οι οποίοι υπόκεινται σε αλλαγές που πραγµατοποιούνται
σύµφωνα µε την πολιτική του Υπουργείου Άµυνας των Ηνωµένων Πολιτειών
και του Οµοσπονδιακού σχεδίου ραδιοφωνικής πλοήγησης (Federal Radio
Navigation Plan). Οι αλλαγές αυτές ενδέχεται να επηρεάσουν την απόδοση
της τεχνολογίας εντοπισµού θέσης της συσκευής σας.
• Η συσκευή σας µπορεί να χρησιµοποιεί, επίσης, το Υποβοηθούµενο
Παγκόσµιο Σύστηµα Εντοπισµού (AGPS), που λαµβάνει πληροφορίες από το
δίκτυο κινητής τηλεφωνίας µε σκοπό τη βελτίωση της απόδοσης του GPS. Το
AGPS χρησιµοποιεί το δίκτυο της υπηρεσίας παροχής ασύρµατου δικτύου της
συσκευής σας και, για το λόγο αυτόν, ενδέχεται να ισχύουν χρεώσεις χρόνου
οµιλίας, σύνδεσης δεδοµένων και/ή πρόσθετες χρεώσεις ανάλογα µε το
πρόγραµµα που έχετε. Για λεπτοµέρειες επικοινωνήστε µε την υπηρεσία
παροχής ασύρµατου δικτύου.
• Αν η συσκευή διαθέτει τεχνολογία GPS ή AGPS, µεταδίδει πληροφορίες
εντοπισµού θέσης. Οι εν λόγω πληροφορίες εντοπισµού θέσης µπορεί να
κοινοποιηθούν σε τρίτα πρόσωπα, µεταξύ άλλων στην υπηρεσία παροχής
ασύρµατου δικτύου, στους παροχείς εφαρµογών και στους παροχείς
υπηρεσιών τρίτων προσώπων.
Κλήσεις έκτακτης ανάγκης
• Όταν πραγµατοποιείτε µια κλήση έκτακτης ανάγκης, το δίκτυο κινητής
τηλεφωνίας ενδέχεται να ενεργοποιήσει την τεχνολογία AGPS στην κινητή
συσκευή σας προκειµένου να δηλώσει µε κάποια προσέγγιση τη θέση σας
στους ανταποκριτές έκτακτης ανάγκης.
9
• Το AGPS έχει περιορισµούς και ενδέχεται να µην λειτουργεί στην περιοχή
σας. Για το λόγο αυτόν:
• ∆ηλώνετε πάντοτε µε όσο το δυνατόν µεγαλύτερη ακρίβεια τη θέση σας
Ελληνικά English

στους ανταποκριτές έκτακτης ανάγκης και


• Παραµείνετε συνδεδεµένοι όσο διάστηµα σας δίνει οδηγίες ο ανταποκριτής
έκτακτης ανάγκης.
• Αναζητήστε καλύτερο σήµα βγαίνοντας σε εξωτερικό χώρο, έξω από υπόγεια,
καλυµµένα οχήµατα, µεταλλικά ή τσιµεντένια κτίρια, ψηλά κτίρια και φύλλωµα.
• Η απόδοση σε εσωτερικό χώρο µπορεί να βελτιωθεί αν πλησιάσετε σε
παράθυρο, ωστόσο µερικές µεµβράνες ηλιοπροστασίας παραθύρων µπορεί
να µπλοκάρουν τα δορυφορικά σήµατα.
• Βελτιώστε την απόδοση αποµακρυνόµενοι από ραδιόφωνα, εξοπλισµό
ψυχαγωγίας και άλλες ηλεκτρονικές συσκευές.
Μακριά από παιδιά
• Φυλάξτε τη συσκευή σας και τα αξεσουάρ της µακριά από µικρά παιδιά,
διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος πνιγµού από µικρά, αποσπώµενα κοµµάτια.
• Η ακατάλληλη χρήση µπορεί να προκαλέσει δυνατούς ήχους, τραυµατίζοντας
ενδεχοµένως την ακοή σας.
• Ο ακατάλληλος χειρισµός αυτής της συσκευής ή των µπαταριών ενδέχεται να
προκαλέσει υπερθέρµανση και έγκαυµα.
Γυάλινα µέρη
Ορισµένα µέρη της συσκευής σας είναι από γυαλί. Το γυαλί µπορεί να σπάσει, αν
το προϊόν πέσει πάνω σε σκληρή επιφάνεια ή αν χτυπήσει κάπου δυνατά. Αν το
γυαλί σπάσει, µην το αγγίξετε και µην επιχειρήσετε να το αφαιρέσετε. Μην
χρησιµοποιήσετε τη συσκευή µέχρι να αντικατασταθεί το γυαλί από εξειδικευµένο
κέντρο επισκευών.
Κρίσεις/Κενά µνήµης/Καταπόνηση µατιών
Ένα µικρό ποσοστό ατόµων ενδέχεται να έχει κενά µνήµης ή κρίσεις (ακόµα και
κάτι τέτοιο συµβεί πρώτη φορά) όταν εκτεθεί σε φώτα που αναβοσβήνουν ή
αναλαµπές παρόµοιες µε αυτές που παράγονται όταν κάποιος παίζει παιχνίδια ή
παρακολουθεί βίντεο. Σε περίπτωση τέτοιων κρίσεων ή κενών µνήµης ή αν έχετε
σχετικό οικογενειακό ιστορικό, θα πρέπει να συµβουλευτείτε γιατρό πριν παίξετε

10
κάποιο παιχνίδι ή παρακολουθήσετε βίντεο στη συσκευή σας. Μην συνεχίσετε τη
χρήση και συµβουλευτείτε γιατρό, αν εµφανιστεί κάποιο από τα ακόλουθα
συµπτώµατα: σπασµός, σύσπαση µατιών ή µυών, απώλεια συνείδησης,

English
ακούσιες κινήσεις ή αποπροσανατολισµός. Είναι πάντοτε καλή ιδέα να κρατάτε
την οθόνη σε κάποια απόσταση από τα µάτια σας, να αφήνετε τα φώτα αναµµένα
στο δωµάτιο, να κάνετε κάθε µία ώρα ένα διάλειµµα τουλάχιστον 15 λεπτών και

Ελληνικά
να σταµατήσετε τη χρήση όποτε αισθανθείτε κούραση.
Επαναληπτικές κινήσεις
Όταν εκτελείτε επαναλαµβανόµενες κινήσεις, όπως πάτηµα πλήκτρων ή
εισαγωγή χαρακτήρων µε το δάχτυλο, µπορεί να αισθανθείτε περιστασιακές
ενοχλήσεις στα χέρια, τα µπράτσα, τους ώµους, το λαιµό ή σε άλλα µέρη του
σώµατός σας. Αν συνεχίσετε να νιώθετε ενοχλήσεις κατά τη διάρκεια ή µετά τη
χρήση της συσκευής, σταµατήστε να την χρησιµοποιείτε και επισκεφθείτε γιατρό.
Χρήση βυσµάτων και θυρών
Μην βάζετε ποτέ µε τη βία ένα βύσµα σε µια θύρα. Ελέγξτε αν υπάρχει κάτι που
φράζει τη θύρα. Αν το βύσµα δεν µπαίνει στη θύρα µε σχετική ευκολία,
ενδεχοµένως να µην είναι συµβατά. Βεβαιωθείτε ότι το βύσµα ταιριάζει στη θύρα
και ότι έχετε τοποθετήσει σωστά το βύσµα στη θύρα.
Πληροφορίες σχετικά µε τον Παγκόσµιο Οργανισµό Υγείας
Οι τρέχουσες επιστηµονικές πληροφορίες δεν επισηµαίνουν ενδεχόµενη ανάγκη
για τυχόν ειδικές προφυλάξεις σχετικά µε τη χρήση κινητών συσκευών. Αν έχετε
αµφιβολίες, µπορείτε ενδεχοµένως να περιορίσετε την έκθεσή σας όσο και την
έκθεση των παιδιών σας σε ραδιοσυχνότητες, περιορίζοντας τη διάρκεια των
κλήσεων ή χρησιµοποιώντας συσκευές handsfree για να διατηρείτε τις κινητές
συσκευές µακριά από το κεφάλι και το σώµα σας.
Πηγή: ΠΟΥ, Ενηµερωτικό δελτίο 193
Περαιτέρω πληροφορίες: http://www.who.int/peh-emf
Πληροφορίες για τους καταναλωτές σχετικά µε ασύρµατες συσκευές

11
Ο Οργανισµός Τροφίµων και Φαρµάκων (FDA) των ΗΠΑ έχει εκδόσει µια σειρά
από Ερωτοαπαντήσεις για καταναλωτές σε σχέση µε την έκθεση σε
ραδιοσυχνότητες (RF) ασύρµατων τηλεφωνικών συσκευών: http://www.fda.gov/
Ελληνικά English

Radiation-EmittingProducts/RadiationEmittingProductsandProcedures/
HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm
Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια από την έκθεση σε
ραδιοσυχνότητες:
Πρόγραµµα ασφάλειας από ραδιοσυχνότητες της επιτροπής FCC:
http://www.fcc.gov/oet/rfsafety
Οργανισµός Προστασίας Περιβάλλοντος (EPA): http://www.epa.gov/radiation
∆ιεθνής Επιτροπή Προστασίας από τη Μη-Ιονίζουσα Ακτινοβολία (ICNIRP):
http://www.icnirp.de
∆ιασφαλίσεις νοµοθεσίας εξαγωγών
Το παρόν προϊόν, συµπεριλαµβανοµένου οποιουδήποτε λογισµικού ή τεχνικών
στοιχείων που περιέχονται στο προϊόν ή το συνοδεύουν, ενδέχεται να υπόκειται
σε κανόνες εισαγωγών και εξαγωγών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των Ηνωµένων
Πολιτειών της Αµερικής, του Καναδά και λοιπών χωρών/περιοχών. Η κυβέρνηση
των χωρών/περιοχών αυτών ενδέχεται να περιορίζει την εξαγωγή ή την
επανεξαγωγή αυτού του προϊόντος προς συγκεκριµένους περιορισµούς. Για
περαιτέρω πληροφορίες, ανατρέξτε στον Κανονισµό του Ευρωπαϊκού
Συµβουλίου (ΕΚ) 1334/2000, επικοινωνήστε µε το Υπουργείο Εµπορίου των ΗΠΑ
ή µε το Υπουργείο Εξωτερικών και ∆ιεθνούς Εµπορίου του Καναδά και λοιπές
τοπικές κυβερνητικές αρχές.
Προστασία προσωπικών δεδοµένων
∆ιαγράψτε τα προσωπικά δεδοµένα σας πριν απορρίψετε το προϊόν. Για να
διαγράψετε δεδοµένα, εκτελέστε γενική επαναφορά. Η διαγραφή δεδοµένων από
τη µνήµη της συσκευής δεν εγγυάται ότι δεν είναι δυνατή η ανάκτησή τους.

12
Πληροφορίες σχετικά µε την απόρριψη και την ανακύκλωση
Μην πετάτε αυτήν την ηλεκτρονική συσκευή στα σκουπίδια.

English
Για να ελαχιστοποιήσετε τη µόλυνση και να διασφαλίσετε την καλύτερη
δυνατή προστασία του περιβάλλοντος παγκοσµίως, κάνετε
ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε τους κανόνες
για τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού

Ελληνικά
(WEEE), επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.acer-group.com/public/
Sustainability/sustainability01.htm
Συµµόρφωση µε την οδηγία RoHS
Το προϊόν αυτό συµµµορφώνεται µε την Οδηγία 2002/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου της 27ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά µε τον
περιορισµό της χρήσης ορισµένων επικίνδυνων ουσιών σε είδη ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισµού (RoHS), και των τροποποιήσεών της.
Η απόρριψη της συσκευασίας και του οδηγού προϊόντος της συσκευής σας θα
πρέπει να πραγµατοποιείται σύµφωνα µε τις εθνικές απαιτήσεις συλλογής και
ανακύκλωσης. Επικοινωνήστε µε τις αρµόδιες αρχές για περισσότερες
λεπτοµέρειες.
Συµµόρφωση ErP
Το παρόν προϊόν συµµορφώνεται µε την Οδηγία 2009/125/EΚ για τη θέσπιση
πλαισίου για τον καθορισµό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασµού όσον αφορά τα
συνδεόµενα µε την ενέργεια προϊόντα.
∆ήλωση για τα εικονοστοιχεία οθόνης LCD
Η µονάδα LCD παράγεται µε τεχνικές κατασκευής υψηλής ακρίβειας. Παρόλα
αυτά, µερικά εικονοστοιχεία µπορεί περιστασιακά να παρουσιάσουν αστοχία ή να
εµφανίζονται ως µαύρες ή κόκκινες τελείες. Αυτό δεν επηρεάζει την
καταγεγραµµένη εικόνα και δεν συνιστά δυσλειτουργία.

13
Κανονιστική δήλωση ραδιοσυσκευών
Ελληνικά English

Σηµείωση: Οι παρακάτω κανονιστικές πληροφορίες αφορούν σε µοντέλα µε ασύρµατο


LAN και/ή Bluetooth µόνο.

Γενικά
Αυτό το προϊόν συµµορφώνεται µε τα πρότυπα ραδιοσυχνοτήτων και ασφάλειας
οποιασδήποτε χώρας ή περιοχής στην οποία έχει λάβει έγκριση για ασύρµατη
χρήση. Ανάλογα µε τη σύνθεση, το προϊόν αυτό µπορεί να περιέχει ή να µην
περιέχει ασύρµατες ραδιοσυσκευές (όπως ασύρµατο LAN και/ή µονάδες
Bluetooth). Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν σε προϊόντα µε τέτοιες
συσκευές.
Ασύρµατα κανάλια λειτουργίας για διάφορα πεδία
Β. Αµερική 2,412-2,462 GHz Ch01 έως Ch11

Ιαπωνία 2,412-2,484 GHz Ch01 έως Ch14

Ευρωπαϊκό ETSI 2,412-2,472 GHz Ch01 έως Ch13

Ο παρών εξοπλισµός συµµορφώνεται µε τις ουσιώδεις απαιτήσεις και λοιπές


σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Γαλλία: Περιορισµένες ζώνες συχνοτήτων ασύρµατης επικοινωνίας
Σε µερικές περιοχές της Γαλλίας η ζώνη συχνοτήτων είναι περιορισµένη.
Η µέγιστη επιτρεπτή ισχύς σε εσωτερικό χώρο στη χειρότερη περίπτωση είναι:
• 10 mW για ολόκληρη τη ζώνη 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz)
• 100 mW για συχνότητες µεταξύ 2446,5 MHz και 2483,5 MHz

Σηµείωση: Τα κανάλια 10 έως και 13 λειτουργούν στη ζώνη 2446,6 MHz έως
2483,5 MHz.

14
Υπάρχουν λίγες δυνατότητες για εξωτερική χρήση: Σε ιδιωτική ιδιοκτησία ή στην
ιδιωτική ιδιοκτησία δηµοσίων προσώπων, η χρήση υπόκειται σε προκαταρκτική
διαδικασία εξουσιοδότησης από το Υπουργείο Άµυνας, µε µέγιστη επιτρεπτή ισχύ

English
100 mW στη ζώνη 2446,5 - 2483,5 MHz. Η εξωτερική χρήση σε δηµόσια
ιδιοκτησία δεν επιτρέπεται.
Στους νοµούς που παρατίθενται πιο κάτω, για ολόκληρη τη ζώνη 2,4 GHz:

Ελληνικά
• Η µέγιστη επιτρεπτή ισχύς σε εσωτερικό χώρο είναι 100 mW
• Η µέγιστη επιτρεπτή ισχύς σε εξωτερικό χώρο είναι 10 mW
Νοµοί στους οποίους η χρήση της ζώνης 2400 – 2483,5 MHz επιτρέπεται µε
Ενεργή Ισοτροπική Ακτινοβολούµενη Ισχύ (EIRP) χαµηλότερη από 100 mW σε
εσωτερικό χώρο και χαµηλότερη από 10 mW σε εξωτερικό χώρο:
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort
11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

Η απαίτηση αυτή είναι πιθανόν να αλλάξει στο µέλλον, γεγονός που θα σας
επιτρέψει να χρησιµοποιείτε την κάρτα σας ασύρµατου LAN σε περισσότερες
περιοχές εντός της Γαλλίας. Επικοινωνήστε µε το φορέα ART για να λάβετε τις
πιο πρόσφατες πληροφορίες (www.art-telecom.fr).

Σηµείωση: Η ισχύς εκποµπής της κάρτας σας WLAN είναι λιγότερο από 100 mW, και δεν
υπερβαίνει τα 10 mW.

15
Κατάλογος Εθνικών Κωδικών
Ο παρών εξοπλισµός επιτρέπεται να λειτουργεί στις ακόλουθες χώρες:
Ελληνικά English

Χώρα ISO 3166 Χώρα ISO 3166 Χώρα ISO 3166 Χώρα ISO 3166
Κωδικός µε Κωδικός µε Κωδικός µε Κωδικός µε
2 γράµµατα 2 γράµµατα 2 γράµµατα 2 γράµµατα

Αυστρία AT Γερµανία DE Μάλτα MT Ηνωµένο GB


Βασίλειο

Βέλγιο BE Ελλάδα GR Ολλανδία NT Ισλανδία IS

Κύπρος CY Ουγγαρία HU Πολωνία PL Λιχτενστάιν LI

∆ηµοκρατία της CZ Ιρλανδία IE Πορτογαλία PT Νορβηγία NO


Τσεχίας

∆ανία DK Ιταλία IT Σλοβακία SK Ελβετία CH

Εσθονία EE Λετονία LV Σλοβενία SL Βουλγαρία BG

Φινλανδία FI Λιθουανία LT Ισπανία ES Ρουµανία RO

Γαλλία FR Λουξεµβούργο LU Σουηδία SE Τουρκία TR

16
Προειδοποίηση για την µπαταρία ιόντων λιθίου/πολυµερών λιθίου
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo

English
errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigli-
ata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

Ελληνικά
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.
Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnli-
chen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un
type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batter-
ies usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

17
‫الوقاية من فقدان السمع‬

‫تنبيه‪ :‬قد يحدث فقدان دائم للسمع عند استخدام سماعات األذن أو سماعات الرأس ومستوى الصوت بها عالي للغاية لفترات‬
‫طويلة‪.‬‬
‫العربية‬

‫تم اختبار هذا الجهاز للتوافق مع متطلبات ضغط الصوت المحددة بموجب المعايير المعمول بها‬
‫‪ EN 50332-1‬و‪/‬أو ‪.EN 50332-2‬‬

‫مالحظة‪ :‬بالنسبة لفرنسا‪ ،‬فقد تم اختبار سماعات األذن أو سماعات الرأس الخاصة بهذا الجهاز بالتوافق مع متطلبات ضغط‬
‫الصوت المحددة بالمعايير المعمول بها ‪ NF EN 50332-1:2000‬و‪/‬أو ‪ NF EN 50332-2:2003‬وفقاً لما هو‬
‫مطلوب من القانون الفرنسي ‪.L. 5232-1‬‬

‫‪À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager‬‬


‫‪l’oreille de l’utilisateur.‬‬

‫تنبيه عند االستماع‬


‫لحماية حاسة السمع لديك‪ ،‬اتبع هذه التعليمات‪.‬‬
‫ •قم بزيادة مستوى الصوت تدريجياً حتى تسمع بشكل واضح ومريح‪.‬‬
‫ •ال تقم بزيادة مستوى الصوت بعد أن تتعود أذناك عليه‪.‬‬
‫ •ال تستمع إلى الموسيقى عالية الصوت لفترات طويلة‪.‬‬
‫ •ال تقم بزيادة مستوى الصوت لحجب أية ضوضاء محيطة‪.‬‬
‫ •قم بخفض مستوى الصوت إذا لم تستطع سماع األفراد الذين يتحدثون بالقرب منك‪.‬‬
‫تشويش التردد الالسلكي‬

‫تحذير! ألسباب تتعلق باألمان‪ ،‬قم بإيقاف جميع أدوات إرسال الالسلكي أو الراديو عند استخدام الجهاز في الظروف التالية‪.‬‬
‫هذه األدوات قد تشتمل ولكن ال تقتصر على‪ :‬أداة شبكة االتصال المحلية الالسلكية (‪ )WLAN‬و‪/‬أو ‪.3G‬‬

‫‪1‬‬
‫تذكر اتباع أي لوائح خاصة معمول بها في أي منطقة‪ ،‬وقم دائما بإيقاف األداة الخاصة بك حينما يحظر استخدامها‬
‫أو حين قد تتسبب في حدوث تداخل أو خطر‪ .‬استخدم األداة فقط في أوضاع التشغيل الطبيعية الخاصة بها‪ .‬ولكي‬
‫تقوم األداة بإرسال ملفات البيانات أو الرسائل‪ ،‬فهي تحتاج إلى اتصال عالي الجودة بالشبكة‪ .‬وفي بعض الحاالت‪،‬‬
‫قد يتعطل إرسال ملفات البيانات أو الرسائل حتي يتوفر مثل هذا االتصال‪ .‬تأكد من اتباع تعليمات مسافة الفصل‬
‫المذكورة أعاله حتى يتم اإلرسال‪ .‬تحتوى األداة على بعض القطع المغناطيسية‪ .‬قد تنجذب المواد المعدنية لألداة‪،‬‬
‫كما أن األشخاص ذوي المساعدات السمعية يجب عليهم عدم وضع األداة بالقرب من األذن ذات المساعدة السمعية‪.‬‬
‫ال تضع بطاقات االئتمان أو أي أوساط تخزين مغناطيسية بالقرب من األداة‪ ،‬ألن المعلومات المخزنة عليهم قد‬

‫العربية‬
‫تتعرض للمسح‪.‬‬
‫األدوات الطبية‬
‫قد يتداخل تشغيل معدات إرسال الراديو من بينها الهواتف الالسلكية مع األداء الوظيفي لألدوات الطبية التي ال‬
‫تخضع للحماية الكافية‪ .‬استشر طبيب أو مصنع األداة الطبية لتحديد ما إذا كانت األدوات محمية حماية كافية ضد‬
‫طاقة التردد الالسلكي أو إذا كانت لديك أي أسئلة‪ .‬قم بإيقاف جهازك في منشآت الرعاية الطبية حين تكون اللوائح‬
‫الموجودة في هذه المناطق ترشدك لفعل ذلك‪ .‬قد تستخدم المستشفيات أو منشآت الرعاية الطبية معدات قد تكون‬
‫حساسة إلرساالت التردد الالسلكي الخارجية‪.‬‬
‫أجهزة ضبط النبض‪ .‬يوصي مصنعو أجهزة ضبط النبض الحافظ على مسافة فصل ‪ 15.3‬سم‬
‫(‪ 6‬بوصات) كحد أدنى بين األدوات الالسلكية وجهاز ضبط النبض لتجنب التداخل مع جهاز ضبط النبض‪.‬‬
‫وتأتى هذه التوصيات متسقة مع البحث المستقل والتوصيات الصادرة عن بحث التقنية الالسلكية‪ .‬كما ينبغي على‬
‫األشخاص فعل ما يلي‪:‬‬
‫ •ابق األداة دائماً على بُعد أكبر من ‪ 15.3‬سم (‪ 6‬بوصات) من جهاز ضبط النبض‪.‬‬
‫ •ال تحمل الجهاز بالقرب من جهاز ضبط النبض عند تشغيل الجهاز‪ .‬في حالة االشتباه في التشويش‪ ،‬أوقف‬
‫تشغيل الجهاز فوراً وانقله‪.‬‬
‫المساعدات السمعية‪ .‬هناك بعض األدوات الالسلكية الرقمية التي تتداخل بعض المساعدات السمعية‪ .‬إذا حدث‬
‫تداخل‪ ،‬استشر مزود الخدمة‪.‬‬

‫‪2‬‬
‫العربات‬
‫قد توثر إشارات التردد الالسلكي على األنظمة اإللكترونية غير المركبة بصورة صحيحة أو غير المحمية بشكل‬
‫مناسب في السيارات مثل أنظمة حقن الوقود وأنظمة الكبح اإللكترونية لمنع االنزالق (منع االنزناق) واألنظمة‬
‫اإللكترونية للتحكم في السرعة وأنظمة أكياس الهواء‪ .‬لمزيد من المعلومات‪ ،‬اتصل بمصنع سيارتك أو أي جهاز قد‬
‫تم إضافته أو ممثله‪ .‬يجب أن يتولى األفراد المؤهلون فقط صيانة األداة أو تركيبها في السيارة‪ .‬التركيب أو الصيانة‬
‫بشكل خاطئ قد يتسمان بالخطورة وقد يبطالن أي ضمان قد ينطبق على األداة‪ .‬افحص بشكل دوري للتأكد أن أي‬
‫العربية‬

‫جهاز السلكي في سيارتك مثبت ويعمل بصورة صحيحة‪ .‬ال تخزن أو تحمل السوائل القابلة لالشتعال أو الغازات‬
‫أو المواد القابلة لالنفجار في نفس الحجرة التي تتواجد بها األداة أو مكوناته أو مرفقاتها‪ .‬بالنسبة للعربات المزودة‬
‫بكيس هوائي‪ ،‬تذكر أن أكياس الهواء تنتفخ بقدر كبير من القوة‪ .‬ال تضع األشياء بما فيها األجهزة الالسلكية المركبة‬
‫أو المحمولة في المنطقة أعلى كيس الهواء أو في منطقة انتشار كيس الهواء‪ .‬إذا كانت األجهزة الالسلكية بالعربة‬
‫مركبة بصورة غير صحيحة وانتفخ كيس الهواء‪ ،‬قد تحدث إصابة خطيرة‪ .‬يحظر استخدام أداتك الخاصة أثناء‬
‫تواجدك في الطائرة‪ .‬قم بإيقاف األداة قبل استقالل الطائرة‪ .‬إن استخدام أي من األدوات الالسلكية في الطائرة قد‬
‫يتسم بالخطورة على عمل الطائرة وقد يعطل شبكة الهاتف الالسلكي وقد يكون غير قانونيا‪.‬‬
‫البيئات التي يحتمل حدوث انفجار بها‬
‫قم بإيقاف أداتك الخاصة في أي منطقة ذات بيئة يحتمل حدوث انفجار بها واتبع جميع الالفتات والتعليمات‪ .‬تشتمل‬
‫البيئات التي يحتمل حدوث انفجار بها على المناطق التي تنصح بها دائما بإيقاف محرك سيارتك‪ .‬فحدوث شرر في‬
‫مثل هذه المناطق قد يحدث انفجار مما يتسبب في إصابة جسدية أو حتى الوفاة‪ .‬قم بإيقاف األداة في مناطق التزود‬
‫بالوقود مثل مضخات الغاز في محطات الخدمة‪ .‬الحظ التقييدات على استخدام أجهزة الراديو في مستودعات الوقود‬
‫ومناطق التخزين والتوزيع والمصانع الكيميائية وحين تكون عمليات التفجير قيد الحدوث‪ .‬وعادة وليس دائماً ما يتم‬
‫وضع عالمات مميزة على المناطق ذات البيئة التفجيرية‪ .‬وتشتمل تلك المناطق على الطابق السفلي من المراكب‬
‫ومنشآت النقل والتخزين الكيميائي والعربات التي تستخدم غاز النفط المسال (مثل البروبان والبيوتان) وكذلك‬
‫المناطق التي يحتوي الهواء بها على مواد كيميائية أو جسيمات مثل الحبيبات والغبار والمساحيق المعدنية‪.‬‬
‫اتبع القيود المحددة على االستخدام‪ .‬ال تستخدم الجهاز عند وجود انفجار‪.‬‬

‫‪3‬‬
‫مكالمات الطوارئ (فقط للموديالت التي تدعم وظيفة الهاتف)‬
‫هام‪ :‬تعمل المنتجات الالسلكية بما فيها هذا الجهاز باستخدام اإلشارات الالسلكية والشبكات الالسلكية والشبكات‬
‫األرضية والوظائف التي يقوم المستخدم ببرمجتها للعمل‪ .‬وبسبب ذلك فال يمكن حماية االتصاالت في كافة‬
‫الظروف‪ .‬يجب أن ال تعتمد مطلقاً على الجهاز الالسلكي إلجراء االتصاالت الضرورية مثل المكالمات الطبية‪.‬‬
‫في حالة استخدام عدد من المزايا المحددة فقد تكون في حاجة ً‬
‫أوال إلى إيقاف تلك المزايا قبل إجراء مكالمة‬
‫الطوارئ‪ .‬استعن بهذا الدليل أو مزود الخدمة للتعرف على مزيد من المعلومات‪.‬‬

‫العربية‬
‫عند إجراء مكالمة الطوارئ‪ ،‬قدم كل المعلومات الضرورية بدقة ما أمكن‪ .‬قد يكون الجهاز الالسلكي الوسيلة‬
‫الوحيدة للتواصل وقت الحادثة‪ .‬فال تنهي المكالمة حتى يتم التصريح لك بذلك‪.‬‬
‫بيئة التشغيل‬
‫تأكد من أن الجهاز‬
‫ •بعيد عن المجاالت المغناطيسية أو أي جهاز يصدر عنه كهرباء إستاتيكية‪.‬‬
‫ •على بُعد ‪ 30‬سم (قدم واحد) على األقل بعيداً عن الهاتف المحمول‪.‬‬
‫ •ليس في بيئة متربة أو رطبة‪.‬‬
‫ •ال يُستخدم بالقرب من المياه‪ .‬احرص أال تسكب أبداً سوائل من أي نوع على أو في الجهاز‪.‬‬
‫ •الكابالت غير مشدودة ومن عدم وجود أي احتمال لسير األشخاص عليها أو تعثرهم بها‪.‬‬
‫ •ليس هناك أجهزة أخرى تضغط على الكابالت‪.‬‬
‫ •افصل الجهاز دوماً عن منفذ التيار الكهربائي قبل تنظيفه‪.‬‬
‫ً‬
‫ •ال تستخدم المنظفات األيروسول أو السائلة‪ ،‬استخدم قطعة قماش رطبة عوضا عن ذلك‪.‬‬
‫ •ال ترش منتج تنظيف مباشرة على الشاشة‪.‬‬
‫ •إذا انسكب منك سائل على الجهاز الخاص بك‪ ،‬فأوقف تشغيله فوراً وانزع قابس محول التيار المتردد‪ .‬ال‬
‫تحاول صيانة الجهاز بنفسك‪ ،‬ألن فتح أو إزالة الغطاء قد يعرضك إلى خطر التعرض لفولطية خطيرة أو‬
‫مخاطر أخرى‪ .‬يرجى تحويل كل ما يتعلق بالصيانة إلى أفراد الخدمة المؤهلين‪.‬‬

‫‪4‬‬
‫افصل الجهاز عن منفذ الجدار واستشر فني صيانة متخصص عند‪:‬‬
‫ •تلف القابس أو سلك الكهرباء أو قطعه أو اهترائه‪،‬‬
‫ •انسكاب سائل على المنتج‪،‬‬
‫ •تعرض المنتج للمطر أو المياه‪،‬‬
‫ •سقوط المنتج أو تلف الحاوية‬
‫ •تعرض المنتج لتغير ملموس في األداء‪ ،‬مما يشير إلى الحاجة للصيانة‬
‫العربية‬

‫مالحظة‪ :‬اضبط فقط أدوات التحكم التي تغطيها تعليمات التشغيل حيث أن الضبط غير المالئم ألدوات التحكم‬
‫األخرى قد ينتج عنه تلف وسوف يتطلب عمل مكثف بواسطة تقني مؤهل إلعادة المنتج إلى حالته الطبيعية‪.‬‬
‫معلومات البطارية‬
‫يستخدم هذا المنتج بطارية أيون الليثيوم ‪ /‬ليثيوم البوليمر‪ .‬ال تستخدم البطارية في بيئة رطبة و‪/‬أو مبتلة أو متآكلة‪.‬‬
‫ال تضع أو تخزن أو تترك المنتج الخاص بك في مصدر حراري أو بالقرب منه أو في مكان درجة حرارته مرتفعة‬
‫أو في مكان معرض مباشرة لضوء الشمس أو في فرن ميكروويف أو في وعاء مكيف الضغط وال تعرضه لدرجة‬
‫حرارة أعلى من ‪ 60‬سلزيوس (‪ 140‬فهرنهايت)‪ .‬عدم اتباع هذه اإلرشادات قد يجعل البطارية تسرب الحمض أو‬
‫تصبح ساخنة أو تنفجر أو تشتعل وتتسبب في إصابة و‪/‬أو تلف‪ .‬ال تثقب البطارية أو تفتحها أو تفككها‪ .‬إذا كانت‬
‫البطارية تسرب وتعرضت للمس السوائل المتسربة‪ ،‬اشطف تماماً بالماء واطلب العناية الطبية في الحال‪ .‬للتعرف‬
‫على أسباب األمان للتمتع بفترة عمر أطول للبطارية فإن البطارية لن تشحن في درجة حرارة منخفضة (أقل من‬
‫صفر سيلزية ‪ 32 /‬فهرنهايت) أو عالية (أعلى من ‪ 40‬سيلزية ‪ 104 /‬فهرنهايت)‪.‬‬
‫يمكنك الحصول على األداء الكامل لبطارية جديدة فقط بعد دورتين أو ثالث دورات مكتملة من الشحن والتفريغ‪.‬‬
‫يمكن شحن البطارية وتفريغها عدة مرات‪ ،‬ولكنها حتماً ستبلى‪ .‬عندما تصبح أوقات أوضاع االستعداد واالستخدام‬
‫العادي قصيرة بشكل ملحوظ عن الوضع المعتاد‪ ،‬اتصل بالبائع الخاص بك‪ .‬استخدم فقط البطاريات المعتمدة من قبل‬
‫الشركة المصنعة وأعد شحن بطاريتك بشواحن لمعتمدة من قبل الشركة المصنعة والمخصصة لهذا الجهاز‪.‬‬
‫افصل الشاحن والجهاز من مصدر التيار الكهربي عند عدم االستخدام‪ .‬في حالة عدم االستخدام ستفقد البطارية‬
‫المشحونة بالكامل شحنها بمرور الوقت‪ .‬في حالة عدم شحن البطارية تماماً‪ ،‬فإنها تستغرق دقائق قليلة قبل أن يظهر‬
‫مؤشر الشحن على الشاشة أو قبل إمكانية استخدام الجهاز‪.‬‬

‫‪5‬‬
‫استخدم البطارية للغرض المخصص لها فقط‪ .‬وال تستخدم أي شاحن تالف أو بطارية تالفة‪.‬‬
‫ال تقم بتقصير دائرة البطاريات تحت أي ظروف‪ .‬قد يحدث قصر دائرة عارض عندما يقوم عنصر مثل عملة‬
‫معدنية أو أقصوصة أو قلم بعمل اتصال مباشر مع الطرفين الموجب (‪ )+‬والسالب (‪ )-‬للبطارية‪( .‬وهذه تشبه‬
‫الشرائط المعدنية الموجودة في البطارية‪ ).‬وقد يحدث هذا ً‬
‫مثال عندما تحمل بطارية بديلة في جيبك أو في محفظتك‪.‬‬
‫وقد يُحدث تقصير دائرة األطراف تلفاً للبطارية أو عنصر التوصيل‪.‬‬
‫جدير بالذكر أن ترك البطارية أو أي جهاز مع بطاريات مضمنة في األماكن الباردة أو الساخنة مثل سيارة مغلقة‬

‫العربية‬
‫معرضة لحر الصيف أو الشتاء سيقلل من كفاءة وعمر البطارية‪ .‬حاول دوما الحفاظ على درجة الحرارة بين ‪15‬‬
‫درجة سيلزية و‪ 25‬درجة سيلزية (‪ 59‬فهرنهايت و‪ 77‬فهرنهايت)‪ .‬إن الجهاز الذي به بطارية ساخنة أو باردة‬
‫قد ال يعمل بشكل مؤقت وحتى عندما تكون البطارية مشحونة تماماً‪ .‬إن أداء البطارية محدود وخاصة في درجات‬
‫الحرارة األقل من التجمد‪.‬‬
‫ال تعرض البطارية أو األجهزة التي تحتوي بطاريات للنيران حيث أنها قد تنفجر‪ .‬وقد تنفجر البطاريات أيضاً إذا‬
‫تلفت‪ .‬قم بالتخلص من البطاريات بحسب اللوائح المحلية‪ .‬يرجى إعادة تدويرها متى أمكن‪ .‬ال تتخلص منها وكأنها‬
‫مخلفات منزلية‪.‬‬
‫ •تجنب ترك هذا الجهاز أو البطارية داخل السيارة في ظروف الحرارة العالية‪.‬‬
‫ •تجنب إسقاط الجهاز أو البطارية‪ .‬فقد يلحق بها ضرراً‪.‬‬
‫ •اتصل بمزود الخدمة أو بائع التجزئة للتحقق من تبلل الجهاز أو البطارية أو تضررهما إثر السقوط أو الحرارة‬
‫العالية‪.‬‬

‫‪6‬‬
‫استبدل البطارية‪ :‬استخدم المنتجات األصلية لضمان الجودة العالية والحماية‪ .‬ال يمكن إزالة البطارية واستبدالها‪،‬‬
‫اتصل ببائع التجزئة إن توجب فحص أداء البطارية‪.‬‬

‫تحذير‪ :‬استخدام بطارية غير أصلية أو شاحن غير أصلي قد يعرضك لمخاطر الحريق أو االنفجار أو التسرب أو الحوادث‬
‫األخرى‪.‬‬
‫العربية‬

‫تحذير! وقد تنفجر البطاريات إذا لم يتم التعامل معها بطريقة سليمة‪ .‬ال تفكك البطاريات أو تتخلص منها في مصدر لهب‪.‬‬
‫أحفظ البطاريات بعيدا عن األطفال‪ .‬اتبع اللوائح المحاية في التخلص من البطاريات المستعملة‪.‬‬

‫أمان القيادة‬
‫استخدام هذا الجهاز قد يسبب اإللهاء‪ .‬فتوقف عن استخدامه إن تعذر التركيز في القيادة‪ .‬أدخل معلومات الوجهة‬
‫والمسار قبل القيادة‪ .‬ال تدخل البيانات أو تكتب رسائل نصية أثناء القيادة‪ .‬حافظ على عينيك على الطريق أثناء‬
‫القيادة‪ .‬استمع إلى االتجاهات الصوتية في كل طريق إن أمكن‪ .‬كما أن من المحظور أو المقيد استخدام الهاتف‬
‫المحمول أو الملحقات الخاصة أو في المناطق الخاصة‪ .‬اتبع القوانين والقوانين المنظمة حول استخدام هذه المنتجات‪.‬‬
‫‪( GPS & AGPS‬للنماذج المحددة فقط)‬
‫ •قد يستخدم الجهاز لديك إشارات نظام تحديد المواقع العالمي (‪ )GPS‬للطلبات في أماكن بعيدة‪ .‬يستخدم‬
‫(‪ )GPS‬األقمار الصناعية التي يتم التحكم فيها من حكومة الواليات المتحدة األمريكية وهي خاضعة للتغيير‬
‫وفقا لسياسة وزارة الدفاع وخطة التصفح الالسلكية الفيدرالية‪ .‬قد تؤثر تلك التغييرات على أداء تقنية الموقع‬
‫بالجهاز لديك‪.‬‬
‫ •ربما يستخدم جهازك نظام تحديد المواقع المساعد (‪ )AGPS‬التي تحصل على المعلومات من الهاتف الخلوي‬
‫لتحسين أداء ‪ .GPS‬تستخدم ‪ AGPS‬شبكة مزود الخدمة الالسلكية ومن ثم قد يضاف رسوم المالحة‬
‫والبيانات و‪/‬أو الرسوم اإلضافية وفقاً لخطة الخدمة‪ .‬اتصل بمزود الخدمة الالسلكية للتعرف على التفاصيل‪.‬‬
‫ •الجهاز المتاح عليه تقنية ‪ GPS‬أو ‪ AGPS‬ينقل المعلومات استنادا إلى الموقع‪ .‬وقد يتم مشاركة تلك‬
‫المعلومات المستندة إلى الموقع مع أطراف أخرى تتضمن مزود الخدمة الالسلكية ومزودي التطبيق واألطراف‬
‫األخرى التي تقدم الخدمة‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫مكالمات الطوارئ‬
‫ •عند إجراء مكالمة طوارئ فقد ينشط شبكة الهاتف الخلوي تقنية ‪ AGPS‬بجهاز الهاتف المحمول ليخبر‬
‫المستجيبين في حالة الطوارئ عن الموقع‪.‬‬
‫ •جدير بالذكر أن هناك حدودا على ‪ AGPS‬وقد ال يعمل في منطقتك‪ .‬ومن ثم‪:‬‬
‫ •أخبر دوما المستجيب في حالة الطوارئ عن موقعك ألفضل إمكانية‬
‫ •وحاول أن تظل دوما على الهاتف أطول فترة ممكنة حيث يوجهك المستجيب في حالة الطوارئ‪.‬‬

‫العربية‬
‫ •حاول التمتع بأداء أفضل من خالل الذهاب إلى الخارج من أسفل المواقع األرضية والشاحنات المغطاة‬
‫والبنايات المعدنية أو المباني الخراسانية والبنايات الطويلة والنباتات وفيرة الطول واألوراق‪.‬‬
‫ •قد يتحسن األداء بالداخل إن تحركت بالقرب من النافذة ولكن بعض النوافذ ذات األسطح العاكسة للشمس قد‬
‫تحجب إشارات األقمار الصناعية‪.‬‬
‫ •حاول التمتع بأداء أفضل من خالل االبتعاد عن موجات الراديو وأجهزة التسلية واألجهزة اإللكترونية األخرى‪.‬‬
‫ابتعد عن األطفال‪.‬‬
‫ •حافظ على الجهاز والملحقات بعيدة عن متناول األطفال الصغار فقد تكثر الحوادث لألجزاء الصغيرة والقابلة‬
‫للفصل‪.‬‬
‫ •قد يتسبب االستخدام غير المناسب في حدوث أصوات عالية وقد يسبب أذى حاسة السمع‪.‬‬
‫ •قد يتسبب التعامل غير المناسب مع الجهاز أو البطاريات في الحرارة الزائدة التي قد تسبب االحتراق‪.‬‬

‫‪8‬‬
‫األجزاء الزجاجية‬
‫قد تكون بعض األجزاء الخاصة بالجهاز مصنوعة من الزجاج‪ .‬قد ينكسر الزجاج إن سقط المنتج على سطح صلب‬
‫أو تلقى تأثيرا ضخما‪ .‬إن انكسر الزجاج فال تلمسه أو تحاول إزالته‪ .‬توقف عن استخدام الجهاز حتى استبدال‬
‫الزجاج من خالل مركز الخدمة المعتمد‪.‬‬
‫اإلجهاد العيني‪/‬فقدان الوعي‪/‬التعتيم‬
‫قد تكون نسبة بسيطة من األشخاص معرضة للتعتيم أو فقدان الوعي (حتى وإن لم يصابوا بذلك من قبل) عند‬
‫العربية‬

‫التعرض لألضواء الوامضة الشديدة أو النماذج العالية عند لعب األلعاب أو مشاهدة الفيديو‪ .‬إن أصبت بتعتيم أو‬
‫فقدان للوعي أو كان هناك تاريخ مرضي به هذه األعراض باألسرة فيجب عليك استشارة الطبيب المعالج قبل لعب‬
‫األلعاب أو مشاهدة الفيديو على الجهاز‪ .‬توقف عن االستخدام واستشر الطبيب إن حدثت أي من األعراض التالية‪:‬‬
‫التشنج أو اضطرابات العضالت أو عضالت العين أو فقدان الوعي أو التحركان الالإرادية أو االرتباك‪ .‬من الجيد‬
‫أن تبعد الشاشة بعيدا عن عينيك واترك الضوء في الغرفة وخذ فاصل ال يقل عن ‪ 15‬دقيقة كل ساعة وتوقف عن‬
‫استخدام الجهاز إن شعرت بالتعب‪.‬‬
‫الحركة المتكررة‬
‫عندما تقوم على نحو متكرر بإجراءات معينة مثل الضغط على مفاتيح أو إدخال حروف من ضغط األصابع فقد‬
‫تعاني من ارتباك موسمي في األيدي أو األذرع أو األكتاف أو الربة أو األجزاء األخرى من الجسم‪ .‬إن استمر‬
‫حدوث ذلك االرتباك خالل فترة االستخدام فتوقف عن االستخدام واستشر الطبيب المعالج‪.‬‬
‫استخدم الموصالت والمنافذ‬
‫ال تدخل أبدا موصل بشدة في أي منفذ‪ .‬تحقق من العوائق بالمنفذ‪ .‬إذا لم يتصل الموصل والمنفذ بسهولة طبيعية‬
‫فإنهما ال يتطابقان في األغلب‪ .‬تأكد من مطابقة الموصل مع المنفذ الذي تضع فيه الموصل بشكل صحيح فيما يتعلق‬
‫بالمنفذ‪.‬‬
‫معلومات من منظمة الصحة العالمية‬
‫ال تشير المعلومات العلمية الحالية إلى الحاجة إلى احتياطات خاصة الستخدام جهاز الهاتف المحمول‪ .‬إن كنت‬
‫متهما فقد ترغب في تقليل تعرضك أو تعرض أطفالك للموجات الالسلكية عبر تقييد طول فترة المكالمات أو عر‬
‫استخدام أجهزة حر اليدين للحفاظ على ابتعاد أجهزة الهاتف المحمول بعيدا عن الجسم والرأس‪.‬‬

‫‪9‬‬
‫المصدر‪WHO Fact Sheet 193 :‬‬
‫مزيد من المعلومات‪http://www.who.int/peh-emf :‬‬
‫معلومات المستهلك للجهاز الالسلكي‬
‫أعلنت منظمة الغذاء والدواء األمريكية ‪ FDA‬مجموعة أسئلة وإجابات للمستهلك فيما يتعلق بالتعرض للترددات‬
‫الالسلكية من أجهزة الهواتف الالسلكية‪.‬‬
‫‪http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/RadiationEmittingProductsand‬‬

‫العربية‬
‫‪Procedures/HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm‬‬
‫مزيد من المعلومات حول معلومات األمان عند التعرض للترددات الالسلكية‪:‬‬
‫برنامج أمان الترددات الالسلكية الخاص بـ ‪:FCC‬‬
‫‪http://www.fcc.gov/oet/rfsafety‬‬
‫وكالة الحماية البيئية (‪:)EPA‬‬
‫‪http://www.epa.gov/radiatio‬‬
‫المفوضية الدولية للحماية من اإلشعاعات غير المؤينة‪:‬‬
‫‪http://www.icnirp.de‬‬
‫تأمينات قانون التصدير‬
‫هذا المنتج بما يتضمن أي برنامج أو بيانات تقنية متضمنة أو مصاحبة له خاضعة لقوانين تنظيم عمليات االستيراد‬
‫والتصدير الخاصة باالتحاد األوروبي والواليات المتحدة األمريكية وكندا والدول والمناطق األخرى‪ .‬وحكومات هذه‬
‫الدول والمناطق قد تفرض قيودا على التصدير أو إعادة تصدير هذا المنتج لوجهات أخرى‪ .‬للتعرف على مزيد من‬
‫المعلومات عن قوانين المجلس األوروبي التنظيمية ‪ )EC) 1334/2000‬اتصل على وزارة التجارة األمريكية أو‬
‫وزارة الشئون الخارجية والتجارة الدولية الكندية والهيئات الحكومية األخرى‪.‬‬
‫حماية المعل ومات الشخصية‬
‫امسح كل البيانات الشخصية قبل التخلص من المنتج‪ .‬لحذف البيانات قم بعملية إعادة ضبط أساسية‪ .‬جدير بالذكر أن‬
‫حذف البيانات من ذاكرة الجهاز أمر ال يضمن أنه يمكن استعادتها‪.‬‬

‫‪10‬‬
‫التخلص من المعلومات وإعادة تدوير المعلومات‬
‫ال تلقي باألداة اإللكترونية في النفايات عند التخلص منها‪.‬‬
‫للحد من التلوث وضمان أقصى درجات الحماية للبيئة الكونية‪ ،‬يرجي إعادة تدوير األداة‪ .‬لمزيد من‬
‫المعلومات بشأن اللوائح الخاصة بنفايات المعدات الكهربية واإللكترونية (‪ )WEEE‬يرجى زيارة‬
‫‪www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm‬‬
‫العربية‬

‫توافق ‪RoHS‬‬
‫يتوافق هذا المنتج مع ‪ Directive 2002/95/EC‬للبرلمان األوروبي ومجلس ‪ 27‬يناير ‪ ،2003‬بخصوص قيود‬
‫االستخدام لبعض المواد الخطرة في المعدات الكهربائية واإللكترونية (‪ )RoHS‬وتعديالتها‪.‬‬
‫التخلص من هذا الجهاز أو المنتج يجب أن يكون وفقا لمتطلبات الجمع وإعادة التدوير القومية‪ .‬اتصل بالسلطات‬
‫اإلقليمية للتعرف على مزيد من التفاصيل‪.‬‬
‫توافق تخطيط موارد المؤسسة‬
‫يتوافق هذا المنتج مع تعليمات ‪ EC/2009/125‬بما يتعلق بتأسيس إطار عمل لوضع متطلبات التصميم البيئي‬
‫للمنتج الذي يعمل بالكهرباء‪.‬‬
‫بيان بكسل ‪LCD‬‬
‫أًنتجت وحدة شاشة ‪ LCD‬بتقنيات تصنيع عالية الدقة‪ .‬وعلى الرغم من ذلك‪ ،‬فإن بعض عناصر بكسل قد تنطفئ أو‬
‫تظهر في شكل نقاط سوداء أو حمراء‪ .‬وهذا لن يكون له أثر على الصورة المسجلة وال يمثل عطال‪.‬‬
‫إشعار تنظيم أجهزة الراديو‬

‫مالحظة‪ :‬المعلومات التنظيمية الواردة أدناه خاصة بالموديالت المزودة بـ ‪ LAN‬السلكي و‪/‬أو ‪ Bluetooth‬فقط‪.‬‬

‫عام‬
‫هذا المنتج يتماشى مع معايير السالمة والتردد الالسلكي ألي دولة أو منطقة حصل بها على موافقة االستخدام‬
‫الالسلكي‪ .‬وبحسب على التكوينات‪ ،‬فإن هذا المنتج قد أو قد ال يحتوي على أجهزة موجات راديو السلكية (مثل‬
‫وحدات ‪ LAN‬السلكية و‪/‬أو ‪ .)Bluetooth‬فيما يلي معلومات للمنتجات مع هذه األجهزة‪.‬‬

‫‪11‬‬
‫قنوات التشغيل الالسلكي للنطاقات المختلفة‬
‫‪ Ch01‬إلى ‪Ch11‬‬ ‫‪ 2.412-2.462‬جيجا هرتز‬ ‫أمريكا الشمالية‬

‫‪ Ch01‬إلى ‪Ch14‬‬ ‫‪ 2.412-2.484‬جيجا هرتز‬ ‫اليابان‬

‫‪ Ch01‬إلى ‪Ch13‬‬ ‫‪ 2.412-2.472‬جيجا هرتز‬ ‫‪ ETSI‬األوروبي‬

‫هذه المعدة تتوافق مع المتطلبات األساسية واالشتراطات المالئمة واألخرى ذات الصلة‬

‫العربية‬
‫‪.Directive 1999/5/EC‬‬
‫فرنسا‪ :‬نطاقات التردد الالسلكي المقيد‬
‫بعض المناطق في فرنسا لديها نطاق تردد مقيد‪ .‬وأقصى طاقة مقدرة بالداخل في أسوأ الحاالت هي‪:‬‬
‫ •‪ 10‬ميجا وات لكل نطاق ‪ 2.4‬جيجا هرتز (‪ 2400‬ميجا هرتز ‪ 2483.5 -‬ميجا هرتز)‬
‫ •‪ 100‬ميجا وات للترددات بين ‪ 2446.5‬ميجا هرتز و‪ 2483.5‬ميجا هرتز‬

‫مالحظة‪ :‬تعمل القنوات من ‪ 10‬إلى ‪ 13‬بشكل حصري بالنطاق ‪ 2446.6‬ميجا هرتز إلى ‪ 2483.5‬ميجا هرتز‪.‬‬

‫بعض االحتماالت للتشغيل واالستخدام بالخارج‪ :‬في الملكية الخاصة أو الملكية الخاصة لألشخاص العامة يعتبر‬
‫االستخدام خاضعا إلجراء السلطة المحلية من وزارة الدفاع بنطاق تصل أقصى قوته إلى ‪ 100‬ميجا وات في نطاق‬
‫‪ 2446.5‬ميجا هرتز إلى ‪ 2483.5‬ميجا هرتز‪ .‬االستخدام بالخارج في الملكية الخاصة غير مصرح‪.‬‬
‫في األقسام المدرجة أدناه النطاق ‪ 2.4‬جيجا هرتز بالكامل‪:‬‬
‫ •أقصى قوة متاحة بالداخل هي ‪ 100‬ميجا وات‬
‫ •أقصى قوة متاحة بالخارج هي ‪ 10‬ميجا وات‬

‫‪12‬‬
‫ لما ال يقل عن‬EIRP ‫ ميجا هرتز مصرح بها بـ‬2483.5 - 2400 ‫األقسام التي يكون االستخدام فيها ضمن نطاق‬
:‫ ميجا وات بالخارج‬10 ‫ ميجا وات بالداخل وما ال يقل عن‬100 ‫نطاق‬
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
‫العربية‬

09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort


11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

‫ الالسلكية في المزيد من المناطق داخل‬LAN ‫قد يتغير هذا المطلب بمرور الوقت ما يسمح باستخدام بطاقة شبكة‬
.)www.art-telecom.fr( ‫ للتعرف على أحدث المعلومات‬ART ‫ يرجى التحقق من‬.‫فرنسا‬

.‫ ميجا وات‬10 ‫ ميجا وات وأكثر من‬100 ‫ أقل من‬WLAN ‫ تنقل بطاقة‬:‫مالحظة‬

13
‫قائمة الرموز القومية‬
‫قد يتم تشغيل هذا الجهاز في الدول التالية‪:‬‬

‫‪ 2‬رمز خطاب‬ ‫الدولة‬ ‫‪ 2‬رمز خطاب‬ ‫الدولة‬ ‫‪ 2‬رمز خطاب‬ ‫الدولة‬ ‫‪ 2‬رمز خطاب‬ ‫الدولة‬
‫‪ISO 3166‬‬ ‫‪ISO 3166‬‬ ‫‪ISO 3166‬‬ ‫‪ISO 3166‬‬

‫العربية‬
‫‪GB‬‬ ‫المملكة المتحدة‬ ‫‪MT‬‬ ‫مالطة‬ ‫‪DE‬‬ ‫ألمانيا‬ ‫‪AT‬‬ ‫النمسا‬

‫‪IS‬‬ ‫آيسلندا‬ ‫‪NT‬‬ ‫هولندا‬ ‫‪GR‬‬ ‫اليونان‬ ‫‪BE‬‬ ‫بلجيكا‬

‫‪LI‬‬ ‫ليختنشتين‬ ‫‪PL‬‬ ‫بولندا‬ ‫‪HU‬‬ ‫المجر‬ ‫‪CY‬‬ ‫قبرص‬

‫‪NO‬‬ ‫النرويج‬ ‫‪PT‬‬ ‫البرتغال‬ ‫‪IE‬‬ ‫أيرلندا‬ ‫‪CZ‬‬ ‫جمهورية التشيك‬

‫‪CH‬‬ ‫سويسرا‬ ‫‪SK‬‬ ‫سلوفاكيا‬ ‫‪IT‬‬ ‫إيطاليا‬ ‫‪DK‬‬ ‫الدانمرك‬

‫‪BG‬‬ ‫بلغاريا‬ ‫‪SL‬‬ ‫سلوفينيا‬ ‫‪LV‬‬ ‫التفيا‬ ‫‪EE‬‬ ‫استونيا‬

‫‪RO‬‬ ‫رومانيا‬ ‫‪ES‬‬ ‫أسبانيا‬ ‫‪LT‬‬ ‫ليتوانيا‬ ‫‪FI‬‬ ‫فنلندا‬

‫‪TR‬‬ ‫تركيا‬ ‫‪SE‬‬ ‫السويد‬ ‫‪LU‬‬ ‫لوكسمبورج‬ ‫‪FR‬‬ ‫فرنسا‬

‫‪14‬‬
‫ ليثيوم البوليمر‬/ ‫أيون الليثيوم‬
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo
errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente con­
sigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


‫العربية‬

Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem


ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Her­
stellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma bat­terityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparat­tillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un type
équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries
usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

15
‫מניעת נזק לשמיעה‬

‫זהירות‪ :‬שימוש ממושך באוזניות בעוצמת קול גבוהה עלול לגרום לאובדן שמיעה בלתי הפיך‪.‬‬

‫ההתקן נבדק ונמצא תואם לדרישות רמת לחץ הקול (‪)Sound Pressure Level‬‬
‫עברית‬

‫המפורטות בתקנים הישימים ‪ EN 50332-1‬ו‪/‬או ‪.EN 50332-2‬‬

‫הערה‪ :‬בצרפת‪ ,‬אוזניות או התקני דיבורית ניידים עבור התקן זה נבדקו ונמצאו תואמים לדרישות לחץ‬
‫הקול המפורטות בתקנים הישימים‪ NF EN 50332-1:2000‬ו‪/‬או ‪ NF EN 50332-2:2003‬כנדרש‬
‫בתקנה הצרפתית‪.L. 5232-1‬‬

‫‪À pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager‬‬


‫‪l’oreille de l’utilisateur.‬‬

‫זהירות במהלך ההאזנה‬


‫על מנת להגן על שמיעתך‪ ,‬עקוב אחר ההנחיות הבאות‪.‬‬
‫ •הגבר את עוצמת הקול בהדרגה עד שתוכל לשמוע בבירור ובנוחות‪.‬‬
‫ •אל תגביר את עוצמת הקול לאחר שאוזניך הסתגלו‪.‬‬
‫ •אל תאזין למוסיקה בעוצמת קול חזקה למשך זמן רב‪.‬‬
‫ •אל תגביר את עוצמת הקול כדי לחסום את רעשי הסביבה‪.‬‬
‫ •החלש את עוצמת הקול אם אינך יכול לשמוע אנשים מדברים בקרבתך‪.‬‬

‫‪1‬‬
‫הפרעות לתדרי רדיו‬

‫אזהרה! מסיבות הקשורות לבטיחות‪ ,‬כבה את כל ההתקנים האלחוטיים או המשדרים גלי רדיו בעת‬
‫שימוש בהתקן בתנאים הבאים‪ .‬התקנים אלה עשויים לכלול‪ ,‬בין השאר‪ LAN :‬אלחוטי (‪,)WLAN‬‬
‫‏‪ Bluetooth‬ו‪/‬או ‪.3G‬‬

‫עברית‬
‫זכור לעקוב אחר כל התקנות במיוחדות התקפות באזור שאתה נמצא בו וכבה את ההתקן בכל‬
‫מקום שהשימוש בו אסור או כאשר הוא עלול לגרום להפרעות או לסכנה‪ .‬השתמש בהתקן אך‬
‫ורק במיקומי ההפעלה הרגילים שלו‪ .‬כדי להעביר בהצלחה קובצי נתונים או הודעות‪ ,‬ההתקן‬
‫זקוק לחיבור באיכות טובה לרשת‪ .‬במקרים מסוימים‪ ,‬העברת קובצי נתונים או הודעות עלולה‬
‫להיות מושהית עד שחיבור כזה יהיה זמין‪ .‬הקפד לעקוב אחר ההנחיות שלעיל ביחס למרווחי‬
‫ההפרדה מהגוף עד להשלמת ההעברה‪ .‬ההתקן מכיל חלקים מגנטיים‪ .‬חומרים מתכתיים‬
‫עלולים להימשך אל ההתקן‪ ,‬ולאנשים בעלי עזרי שמיעה אסור להצמיד את ההתקן לאוזן‬
‫שמותקן בה עזר השמיעה‪ .‬אין להניח כרטיסי אשראי או אמצעי אחסון מידע מגנטיים אחרים‬
‫בקרבת ההתקן‪ ,‬מכיוון שהמידע ששמור בהם עלול להימחק‪.‬‬
‫התקנים רפואיים‬
‫הפעלה של כל ציוד המכיל משדר רדיו‪ ,‬כולל טלפונים אלחוטיים‪ ,‬עלולה להפריע לתפקוד של‬
‫התקנים רפואיים שאינם מוגנים באופן מספק‪ .‬כדי לקבוע אם התקן רפואי מוגן באופן מספק‬
‫מפני אנרגיית תדרי רדיו או אם יש לך שאלות בנושא‪ ,‬פנה לרופא או ליצרן של ההתקן הרפואי‪.‬‬
‫כבה את ההתקן במתקנים רפואיים כאשר מפורסמות במקום תקנות המורות לך לעשות כןץ‬
‫בתי חולים או מתקנים רפואיים עשויים להשתמש בציוד שעלול להיות רגיש לשידור תדרי רדיו‬
‫חיצוניים‪.‬‬
‫קוצבי‪-‬לב‪ .‬יצרנים של קוצבי לב ממליצים לשמור על מרווח מינימלי של ‪ 15.3‬ס"מ בין התקנים‬
‫אלחוטיים לקוצב‪-‬לב כדי למנוע הפרעות אפשריות לקוצב הלב‪ .‬המלצות אלה עולות בקנה אחד‬
‫עם המחקר העצמאי של הטכנולוגיה האלחוטית והמלצותיו‪ .‬על אנשים בעלי קוצבי לב לפעול‬
‫בהתאם להוראות הבאות‪:‬‬
‫ •שמור תמיד על מרחק של יותר מ‪ 15.3-‬ס"מ בין ההתקן לקוצב הלב‪.‬‬
‫ •אל תישא את ההתקן קרוב לקוצב הלב כשההתקן מופעל‪ .‬אם מתעורר חשד‬
‫להפרעה‪ ,‬כבה את ההתקן והרחק אותו מגופך‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫עזרי שמיעה‪ .‬התקנים אלחוטיים דיגיטליים מסוימים עלולים לגרום להפרעות בעזרי שמיעה‬
‫מסוימים‪ .‬במקרה של הפרעה‪ ,‬התייעץ עם ספק השירות שלך‪.‬‬
‫רכבים‬
‫אותות תדרי רדיו עלולים להשפיע על מערכות אלקטרוניות שלא הותקנו כהלכה או שאינן מוגנות‬
‫באופן מספק בכלי רכב ממונעים‪ ,‬כגון מערכות הזרקת דלק אלקטרוניות‪ ,‬עזרים אלקטרוניים‬
‫עברית‬

‫למניעת נעילת גלגלים במערכות הבלימה‪ ,‬מערכות בקרת שיוט אלקטרוניות ומערכות כריות‬
‫אוויר‪ .‬לקבלת מידע נוסף‪ ,‬פנה אל יצרן הרכב או הציוד הנוסף או לנציגיו‪ .‬שירות ותיקון של‬
‫ההתקן והתקנתו ברכב חייבים להתבצע אך ורק על ידי טכנאי מוסמך‪ .‬התקנה או תיקון שגויים‬
‫עלולים להיות מסוכנים ולגרום לפקיעת תוקף האחריות שעשויה לחול על ההתקן‪ .‬ודא בקביעות‬
‫שכל ההתקנים האלחוטיים ברכבך מותקנים כהלכה ופועלים באופן תקין‪ .‬אל תאחסן או תוביל‬
‫נוזלים או גזים דליקים או חומרים נפיצים באותו תא יחד עם ההתקן‪ ,‬חלקיו או אביזריו‪ .‬לרכבים‬
‫המצוידים בכריות אוויר‪ ,‬זכור שכריות אוויר מתנפחות בעוצמה‪ .‬אל תניח חפצים‪ ,‬כולל ציוד‬
‫אלחוטי מותקן או נייד‪ ,‬באזור שמעל כרית האוויר או באזור ההתנפחות של כרית האוויר‪ .‬אם‬
‫הציוד האלחוטי ברכב אינו מותקן כראוי‪ ,‬עלולות להיגרם פציעות חמורות בעת התנפחות כרית‬
‫אוויר‪ .‬אסור להשתמש בהתקן במהלך טיסות‪ .‬כבה את ההתקן לפני שתעלה למטוס‪ .‬השימוש‬
‫בהתקני תקשורת אלחוטית במטוס עלול להיות מסוכן להפעלת המטוס‪ ,‬להפריע לרשת הטלפון‬
‫האלחוטית ולהיות מנוגד לחוק‪.‬‬
‫סביבות שקיימת בהם סכנת התפוצצות‬
‫כאשר אתה נמצא באזור שיש בו סכנת התפוצצות‪ ,‬כבה את ההתקן וציית לכל השלטים‬
‫וההוראות‪ .‬סביבות שיש בהן סכנת התפוצצות כוללות מקומות בהם יורו לך בדרך כלל לכבות‬
‫את מנוע הרכב‪ .‬ניצוצות במקומות כאלה עלולים לגרום להתפוצצות או לשריפה ולפציעות או אף‬
‫למוות כתוצאה מכך‪ .‬כבה את ההתקן בנקודות תדלוק‪ ,‬כגון בקרבת משאבות הדלק בתחנות‬
‫דלק‪ .‬ציית למגבלות ביחס לשימוש בציוד רדיו באזורי אחסון והפצה של דלק‪ ,‬במפעלי כימיקלים‬
‫או במקומות שמתבצעות בהם פעולות פיצוץ‪ .‬מקומות שיש בהם סכנת התפוצצות מסומנים לרוב‬
‫‪ -‬אם כי לא תמיד ‪ -‬בבירור‪ .‬מקומות כאלה כוללים אזורים מתחת לסיפון של אוניות וספינות‪,‬‬
‫מתקני הובלה או אחסון של כימיקלים‪ ,‬רכבים המשתמשים בגז פחמימני מעובה (כגון פרופאן‬
‫או בוטאן) ואזורים שהאוויר בהם מכיל כימיקלים או חלקיקים כגון גרגירים‪ ,‬אבק או אבקות‬
‫מתכתיות‪.‬‬
‫ציית לכל ההגבלות והאיסורים‪ .‬אל תשתמש בהתקן במקומות שמבצעים בהם עבודות פיצוץ‪.‬‬

‫‪3‬‬
‫שיחות חירום (רק עבור דגמים שתומכים בתכונת טלפון)‬
‫חשוב‪ :‬מוצרים אלחוטיים‪ ,‬כולל התקן זה‪ ,‬מופעלים באמצעות אותות רדיו‪ ,‬רשתות אלחוטיות‪,‬‬
‫רשתות טלפון קוויות ותכונות המתוכנתות על ידי המשתמש‪ .‬לכן‪ ,‬לא ניתן להבטיח אפשרות‬
‫חיבור בכל התנאים והמצבים‪ .‬לעולם אל תסתמך על התקן אלחוטי בלבד לצורכי תקשורת‬
‫חיונית כגון מקרי חירום רפואיים‪.‬‬
‫אם תכונות מסוימות נמצאות בשימוש‪ ,‬ייתכן שיהיה עליך לנטרל אותן לפני שתוכל לבצע שיחת‬

‫עברית‬
‫חירום‪ .‬לקבלת מידע נוסף‪ ,‬עיין במדריך זה או פנה לספק השירות שלך‪.‬‬
‫בעת ביצוע שיחת חירום‪ ,‬מסור את כל המידע הנחוץ באופן מדויק ככל האפשר‪ .‬ייתכן שההתקן‬
‫האלחוטי שלך הוא אמצעי התקשורת היחיד במקום שהתרחשה בו תאונה‪ .‬אל תסיים את‬
‫השיחה עד שתקבל אישור לעשות זאת‪.‬‬
‫סביבת הפעלה‬
‫ודא שההתקן‬
‫ •ממוקם רחוק משדות מגנטיים או מהתקנים המייצרים חשמל סטטי‪.‬‬
‫ •נמצא במרחק של ‪ 30‬ס"מ לפחות מטלפון נייד‪.‬‬
‫ •אינו נמצא בסביבה מאובקת או לחה‪.‬‬
‫ •אינו נמצא בשימוש בקרבת מים‪ .‬לעולם אל תשפוך נוזלים משום סוג שהוא על‬
‫ההתקן או לתוכו‪.‬‬
‫ •הכבלים אינם מתוחים ואין סכנה שאנשים ידרכו או ימעדו עליהם‪.‬‬
‫ •התקנים אחרים אינם מועכים את הכבלים‪.‬‬
‫ •נתק את ההתקן משקע החשמל לפני הניקוי‪.‬‬
‫ •אל תשתמש בנוזלי ניקוי או בתרסיסים‪ .‬השתמש במטלית לחה בלבד‪.‬‬
‫ •לעולם אל תרסס חומרי ניקוי ישירות על הצג‪.‬‬
‫ •אם שפכת נוזל על ההתקן‪ ,‬כבה אותו מייד ונתק את ספק הכוח‪ .‬אל תנסה לתקן את‬
‫ההתקן בכוחות עצמך‪ ,‬מכיוון שפתיחה או הסרה של הכיסויים עלולות לחשוף אותך‬
‫לעוצמות מתח מסוכנות או לסכנות אחרות‪ .‬לביצוע כל פעולות השירות והתיקונים‪,‬‬
‫מסור את ההתקן לטכנאי שירות מוסמך‪.‬‬

‫‪4‬‬
‫נתק את ההתקן משקע החשמל ומסור אותו לטכנאי שירות מוסמך כאשר‪:‬‬
‫ •כבל החשמל או התקע פגומים‪ ,‬קרועים או שחוקים‪,‬‬
‫ •נוזל נשפך לתוך ההתקן‪,‬‬
‫ •ההתקן נחשף לגשם או למים‪,‬‬
‫ •ההתקן נפל או שהמארז שלו נפגם‬
‫ •חל שינוי משמעותי בביצועי ההתקן‪ ,‬המעיד על צורך בתיקון‬
‫עברית‬

‫הערה‪ :‬התאם וכוונן רק את הבקרים המתוארים בהוראות ההפעלה‪ ,‬מכיוון שהתאמה וכוונון‬
‫בלתי הולמים של בקרים אחרים עלולים לגרום נזק ולעתים קרובות יצריכו עבודה רבה של טכנאי‬
‫מוסמך על מנת להחזיר את המוצר למצב תקין‪.‬‬
‫מידע על הסוללה‬
‫מוצר זה משתמש בסוללת ליתיום‪-‬איון או פולימר ליתיום‪-‬איון‪ .‬אין להשתמש בו בסביבה‬
‫החשופה ללחות‪ ,‬רטיבות ו‪/‬או קורוזיה‪ .‬אל תניח‪ ,‬תאחסן או תשאיר את המוצר בתוך מקור‬
‫חום או בקרבתו‪ ,‬במקום החשוף לטמפרטורות גבוהות‪ ,‬חשוף לאור שמש ישיר‪ ,‬בתנור מיקרוגל‬
‫או במכל אטום שיש בו לחץ אוויר‪ ,‬ואל תחשוף אותו לטמפרטורות גבוהות מ‪ .‎60°C‎-‬אי‪-‬ציות‬
‫להנחיות אלה עלול לגרום לדליפת חומצה מהסוללה‪ ,‬להתחממות הסוללה‪ ,‬להתפוצצותה‬
‫או להתלקחותה ולפציעות ו‪/‬או לנזק כתוצאה מכך‪ .‬אל תנקב‪ ,‬תפתח או תפרק את הסוללה‪.‬‬
‫אם הסוללה דולפת ונגעת בנוזלים שדלפו ממנה‪ ,‬שטוף את המקום הפגוע היטב במים ופנה‬
‫לרופא מייד‪ .‬כדי לשמור על הבטיחות ולהאריך את חיי השירות של הסוללה‪ ,‬אל תבצע טעינה‬
‫בטמפרטורות נמוכות (מתחת ל‪ )‎0°C-‬או גבוהות (מעל‪‎40°C‎‬‏)‪.‬‬
‫סוללה חדשה מגיעה לביצועים מלאים רק לאחר שניים או שלושה מחזורים מלאים של טעינה‬
‫ופריקה‪ .‬ניתן לטעון את הסוללה ולפרוק אותה פעמים רבות‪ ,‬אך בסופו של דבר היא תישחק‪.‬‬
‫כשמשך השימוש הרגיל ומשך ההמתנה מתקצרים באופן ניכר‪ ,‬פנה לספק‪ .‬השתמש אך ורק‬
‫בסוללות שאושרו לשימוש על ידי היצרן וטען את הסוללה אך ורק באמצעות מטענים שאושרו‬
‫לשימוש על ידי היצרן ונועדו להתקן זה‪.‬‬

‫‪5‬‬
‫נתק את המטען משקע החשמל ומההתקן כשהוא אינו נמצא בשימוש‪ .‬כאשר לא נעשה שימוש‬
‫בסוללה‪ ,‬סוללה טעונה במלואה תתרוקן במשך הזמן‪ .‬אם הסוללה התרוקנה לחלוטין‪ ,‬ייתכן‬
‫שיידרשו דקות ספורות לפני שמחוון הטעינה יופיע על הצג או לפני שניתן יהיה להשתמש‬
‫בהתקן‪.‬‬
‫השתמש בסוללה אך ורק למטרה שהיא נועדה לה‪ .‬לעולם אל תשתמש במטען או בסוללה‬
‫פגומים‪.‬‬

‫עברית‬
‫לעולם אל תגרום לקצר חשמלי בסוללות‪ .‬קצר חשמלי עלול להיגרם בשוגג כאשר חפץ מתכתי‪,‬‬
‫כגון מטבע‪ ,‬מהדק נייר או עט גורם למגע ישיר בין המגעים החיובי (‪ )+‬והשלילי (‪ )-‬בסוללה‬
‫‏(המגעים החשמליים נראים כמו פסי מתכת על הסוללה)‪ .‬הדבר עלול לקרות‪ ,‬לדוגמה‪ ,‬בעת‬
‫נשיאת סוללה חלופית בכיס או בתיק‪ .‬קצר במגעים החשמליים של הסוללה עלול לגרום נזק‬
‫לסוללה או להתקן המחובר אליה‪.‬‬
‫השארת הסוללה או התקן המכיל סוללות קבועות במקומות קרים או חמים‪ ,‬כגון ברכב סגור בקיץ‬
‫או בחורף‪ ,‬תקטין את קיבולת הסוללה ותקצר את חייה‪ .‬נסה לשמור על הסוללה בטמפרטורה‬
‫שבין ‪ ‎15°C‬ל‪ .‎25°C-‬התקן שהסוללה שלו קרה או חמה עלול שלא לפעול כהלכה‪ ,‬גם אם‬
‫הסוללה טעונה במלואה‪ .‬ביצועי הסוללה מוגבלים במיוחד בטמפרטורות מתחת לאפס‪.‬‬
‫אל תשליך סוללות או התקנים המכילים סוללות קבועות לאש‪ ,‬מכיוון שהם עלולים להתפוצץ‪.‬‬
‫סוללות עלולות להתפוצץ גם אם הן נפגמות‪ .‬השלך סוללות משומות בהתאם לחוקים ולתקנות‬
‫המקומיים‪ .‬אנא השתדל למחזר‪ .‬אל תשליך סוללות לפסולת הביתית הרגילה‪.‬‬
‫ •הימנע מהשארת ההתקן או הסוללה ברכב בימים חמים‪.‬‬
‫ •הימנע מלהפיל את הההתקן או את הסוללה‪ .‬הדבר עלול לגרום לנזקים‪.‬‬
‫ •פנה לספק השירות או לספק ההתקן על מנת שיבדקו אם ההתקן או הסוללה נרטבו‬
‫או נפגעו מנפילה או מחשיפה לטמפרטורה גבוהה‪.‬‬

‫‪6‬‬
‫החלפת הסוללה‪ :‬השתמש במוצרים מקוריים כדי להבטיח איכות ובטיחות גבוהות‪ .‬לא ניתן‬
‫להסיר את הסוללה ולהחליפה‪ .‬אם יש צורך לבדוק את ביצועי הסוללה‪ ,‬פנה לספק ההתקן‪.‬‬

‫אזהרה‪ :‬שימוש בסוללה או במטען שאינם מקוריים עלול לגרום לסכנת שריפה‪ ,‬התפוצצות‪ ,‬דליפה‬
‫או סכנה אחרת‪.‬‬
‫עברית‬

‫אזהרה! סוללות עלולות להתפוצץ אם לא מטפלים בהן כראוי‪ .‬אל תפרק אותן ואל תשליך אותן לאש‪.‬‬
‫הרחק אותן מילדים‪ .‬ציית לתקנות המקומיות בעת השלכת סוללות משומשות‪.‬‬

‫בטיחות בנהיגה‬
‫שימוש בהתקן זה במהלך נהיגה עלול לגרום להסחת הדעת‪ .‬הפסק את השימוש אם אינך‬
‫יכול להתרכז בנהיגה‪ .‬הזן מידע על היעד והמסלול לפני תחילת הנהיגה‪ .‬אל תזין מידע ואל‬
‫תשתמש בהודעות טקסט במהלך הנהיגה‪ .‬אל תסיט את מבטך מהכביש במהלך הנהיגה‪ .‬האזן‬
‫להנחיות הקוליות פנייה‪-‬אחר‪-‬פנייה‪ ,‬אם הן זמינות‪ .‬כמו כן‪ ,‬שימוש בהתקן או באביזר נייד עלול‬
‫להיות אסור או מוגבל על פי חוק באזורים מסוימים‪ .‬ציית תמיד לחוקים ולתקנות ביחס לשימוש‬
‫במוצרים אלה‪.‬‬
‫‪ GPS‬ו‪( AGPS-‬עבור דגמים מסוימים בלבד)‬
‫ •ייתכן שההתקן שלך משתמש באותות של מערכת מיקום עולמית (‪ )GPS‬עבור‬
‫יישומי ניווט ומיקום‪ .‬טכנולוגיית ‪ GPS‬משתמשת בלוויינים הנשלטים על ידי ממשלת‬
‫ארה"ב ועשויים להיות כפופים לשינויים המתבצעים בתיאום עם המדיניות של משרד‬
‫ההגנה האמריקאי והתוכנית הפדרלית לניווט באמצעות רדיו (‪Federal Radio‬‬
‫‪ .)Navigation Plan‬שינויים אלה עלולים להשפיע על ביצועי טכנולוגיית המיקום‬
‫בהתקן שלך‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫ •ייתכן שההתקן שברשותך משתמש גם במערכת ‪ ,AGPS‬המקבלת מידע מהרשת‬
‫הסלולרית כדי לשפר את ביצועי ‪ .GPS‬טכנולוגיית ‪ AGPS‬משתמשת ברשת של‬
‫ספק השירות האלחוטי שלך ולכן ייתכן שתחויב בדמי זמן אוויר‪ ,‬טעינת נתונים ו‪/‬או‬
‫חיובים נוספים‪ ,‬בהתאם לתוכנית שמציע ספק השירות‪ .‬לקבלת פרטים‪ ,‬אנא פנה‬
‫לספק השירותים האלחוטיים שלך‪.‬‬
‫ •התקן שמופעלת בו טכנולוגיית ‪ GPS‬או ‪ AGPS‬משדר מידע מבוסס‪-‬מיקום‪ .‬ייתכן‬

‫עברית‬
‫שמידע מבוסס‪-‬מיקום זה ישותף עם צד שלישי‪ ,‬כולל ספק השירותים האלחוטיים‬
‫שלך‪ ,‬ספקי יישומים וגורמים נוספים המספקים שירותים‪.‬‬
‫שיחות חירום‬
‫ •בעת ביצוע שיחת חירום‪ ,‬הרשת הסלולרית עשויה להפעיל את טכנולוגיית ‪AGPS‬‬
‫בהתקן הנייד שלך כדי למסור לשירותי החירום את מיקומך המשוער‪.‬‬
‫ •לטכנולוגיית ‪ AGPS‬יש מגבלות וייתכן שהיא לא תפעל באזור שבו אתה נמצא‪ .‬לכן‪:‬‬
‫ •מסור לנציג שירותי החירום את מיקומך באופן מדויק ככל שתוכל‪ ,‬וכן‬
‫ •הישאר על הקו כל עוד נציג שירותי החירום מורה לך לעשות כן‪.‬‬
‫ •כדי לשפר את הביצועים‪ ,‬צא החוצה והתרחק ממקומות תת‪-‬קרקעיים‪ ,‬מכלי‪-‬רכב‬
‫מכוסים‪ ,‬ממבנים בעלי גגות מתכת או בטון‪ ,‬מבניינים גבוהים ומצמחייה גבוהה‪.‬‬
‫ •הביצועים בתוך מבנים עשויים להשתפר אם תתקרב לחלון‪ ,‬אך יריעות להגנה מפני‬
‫שמש המותקנות בחלונות מסוימים עלולות לחסום את אותות הלוויין‪.‬‬
‫ •לשיפור הביצועים‪ ,‬התרחק ממכשירי רדיו‪ ,‬ממערכות בידור ומהתקנים אלקטרוניים‬
‫אחרים‪.‬‬
‫התרחק מילדים‪.‬‬
‫ •הרחק את ההתקן ואת אביזריו מילדים קטנים‪ ,‬מכיוון שחלקים קטנים הניתנים‬
‫להסרה עלולים לגרום לסכנת חנק‪.‬‬
‫ •שימוש בלתי הולם עלול לגרום לצלילים חזקים‪ ,‬שעלולים לגרום נזק לשמיעה‪.‬‬
‫ •שימוש שגוי או בלתי הולם בהתקן או בסוללות עלול לגרום להתחממות יתר ולכוויות‪.‬‬

‫‪8‬‬
‫חלקי זכוכית‬
‫ייתכן שההתקן מכיל חלקי זכוכית‪ .‬הזכוכית עלולה להישבר אם המוצר נופל על גבי משטח קשה‬
‫או סופג מכה או זעזוע משמעותי‪ .‬אם הזכוכית נשברת‪ ,‬אל תיגע בה ואל תנסה להסירה‪ .‬הפסק‬
‫את השימוש בהתקן עד להחלפת הזכוכית במרכז שירות מוסמך‪.‬‬
‫התקפים‪/‬אובדן הכרה‪/‬עייפות העיניים‬
‫עברית‬

‫אחוז קטן של אנשים עלול להיות רגיש להתקפים או לאובדן הכרה (גם אם תופעות כאלה‬
‫מעולם לא קרו להם בעבר) בעת חשיפה לאורות מהבהבים או לדפוסי תאורה‪ ,‬לדוגמה במהלך‬
‫משחקים או צפייה בווידאו‪ .‬אם חווית התקפים או איבדת את הכרתך בעבר או אם ישנה‬
‫היסטוריה משפחתית של אירועים דומים‪ ,‬עליך להתייעץ עם רופא לפני משחק במשחקים או‬
‫צפייה בקטעי וידאו בהתקן שלך‪ .‬הפסק את השימוש ופנה לרופא אם אתה חווה אחד או יותר‬
‫מהתסמינים הבאים‪ :‬עוויתות‪ ,‬רעידות בעין או בשרירים‪ ,‬אובדן מודעות‪ ,‬תנועות בלתי רצוניות או‬
‫אי‪-‬התמצאות‪ .‬תמיד מומלץ להרחיק את הצג מהעיניים‪ ,‬להשאיר את האור בחדר דולק‪ ,‬לעשות‬
‫הפסקה של ‪ 15‬דקות לפחות בכל שעה ולהפסיק את השימוש בהתקן כשאתה חש עייפות‪.‬‬
‫תנועות חוזרות ונשנות‬
‫בעת ביצוע חוזר ונשנה של פעולות כגון לחיצה על מקשים או הזנת תווים בעזרת האצבע‪ ,‬ייתכן‬
‫שתחוש אי‪-‬נוחות בידיים‪ ,‬בזרועות‪ ,‬בכתפיים‪ ,‬בצוואר או בחלקים אחרים של גופך‪ .‬אם תמשיך‬
‫לחוש אי נוחות במהלך כל שימוש או אחריו‪ ,‬הפסק את השימוש בהתקן ופנה לרופא‪.‬‬
‫שימוש בחיבורים וביציאות‬
‫לעולם אל תכניס מחבר ליציאה בכוח‪ .‬חפש אם משהו חוסם את היציאה‪ .‬אם לא ניתן לחבר את‬
‫המחבר ליציאה בקלות סבירה‪ ,‬סביר להניח שהם אינם מתאימים זה לזו‪ .‬ודא שהמחבר מתאים‬
‫ליציאה ושכיוונת את המחבר בצורה הנכונה ביחס ליציאה‪.‬‬
‫מידע מארגון הבריאות העולמי‬
‫המידע המדעי העדכני אינו מצביע על צורך בנקיטת אמצעי זהירות מיוחדים בעת שימוש‬
‫בהתקנים ניידים‪ .‬אם אתה מודאג‪ ,‬ייתכן שתרצה להגביל את החשיפה שלך או של ילדיך לתדרי‬
‫רדיו על ידי הגבלת משך השיחות או שימוש בהתקני דיבורית המרחיקים את ההתקן הנייד‬
‫מהראש ומהגוף‪.‬‬

‫‪9‬‬
‫מקור‪WHO Fact Sheet 193 :‬‬
‫לקבלת מידע נוסף‪http://www.who.int/peh-emf :‬‬
‫התקנים אלחוטיים ‪ -‬מידע לצרכן‬
‫מנהל המזון והתרופות האמריקאי (‪ )FDA‬פרסם סדרה של שאלות ותשובות לצרכנים בנושא‬
‫חשיפה לתדרי רדיו (‪ )RF‬מהתקני טלפון אלחוטיים‪:‬‬

‫עברית‬
‫‪http://www.fda.gov/Radiation-EmittingProducts/RadiationEmittingProductsand‬‬
‫‪Procedures/HomeBusinessandEntertainment/CellPhones/default.htm‬‬
‫מידע נוסף על בטיחות החשיפה לתדרי רדיו‪:‬‬
‫תוכנית ‪ FCC‬לבטיחות תדרי רדיו‪http://www.fcc.gov/oet/rfsafety :‬‬
‫המשרד להגנת הסביבה בארה"ב (‪:)EPA‬‬
‫‪http://www.epa.gov/radiation‬‬
‫הוועידה הבינלאומית להגנה מפני קרינה בלתי מייננת (‪:)ICNIRP‬‬
‫‪http://www.icnirp.de‬‬
‫התחייבות בחוקי הייצוא‬
‫מוצר זה‪ ,‬כולל כל תוכנה או נתונים טכניים שכלולים במוצר או מצורפים אליו‪ ,‬עשויים להיות‬
‫כפופים לחוקי הייבוא והייצוא של האיחוד האירופי‪ ,‬ארה"ב‪ ,‬קנדה וארצות‪/‬אזורים אחרים‪ .‬ייתכן‬
‫שהממשלה בארצות‪/‬אזורים אלה תגביל את היעדים המותרים לייצוא או לייצוא‪-‬מחדש של‬
‫המוצר‪ .‬לקבלת מידע נוסף‪ ,‬אנא עיין בתקנות האיחוד האירופי (‪)EC‬‏‪ ,1334/2000‬פנה למשרד‬
‫המסחר של ארה"ב או למשרד החוץ והסחר הבינלאומי של קנדה ולרשויות ממשלתיות מקומיות‬
‫אחרות‪.‬‬
‫הגנה על מידע אישי‬
‫מחק מידע אישי לפני השלכת המוצר‪ .‬למחיקת כל הנתונים‪ ,‬בצע איפוס כולל‪ .‬מחיקת תאריך‬
‫מזיכרון ההתקן אינה מבטיחה שלא ניתן יהיה לשחזרו‪.‬‬

‫‪10‬‬
‫מידע בנושאי השלכה ומיחזור‬
‫אל תשליך התקן אלקטרוני זה לאשפה כאשר ברצונך להיפטר ממנו‪.‬‬
‫כדי להפחית את הזיהום ולהגן ככל האפשר על הסביבה‪ ,‬אנא הקפד למחזר‪.‬‬
‫לקבלת מידע נוסף על התקנות להשלכת פסולת אלקטרונית וציוד חשמלי‬
‫(‪ ,)WEEE‬בקר בכתובת האינטרנט‬
‫‪www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm‬‬
‫עברית‬

‫תאימות ל‪RoHS-‬‬
‫מוצר זה תואם להנחיה ‪ EC/2002/95‬של הפרלמנט האירופי והמועצה של ה‪ 27-‬בינואר ‪2003‬‬
‫לגבי הגבלת השימוש בחומרים מסוכנים מסוימים בציוד חשמלי ואלקטרוני (‪ )RoHS‬ולתיקונים‬
‫להנחיה זו‪.‬‬
‫תאימות ‪ErP‬‬
‫מוצר זה תואם את הנחיית ‪ ‎2009/125/EC‬בנוגע לביסוס מסגרת עבודה עבור הגדרת דרישות‬
‫העיצוב הסביבתי של מוצרים הקשורים לאנרגיה‪.‬‬
‫יש להשליך את אריזת המוצר והמדריך שלו בהתאם לדרישות האיסוף והמיחזור הארציות‪.‬‬
‫לקבלת פרטים נוספים‪ ,‬פנה לרשויות המקומיות‪.‬‬
‫הצהרה לגבי פיקסלים בצג ‪LCD‬‬
‫צג ה‪ LCD-‬מיוצר בטכניקות ייצור ברמת דיוק גבוהה‪ .‬עם זאת‪ ,‬ייתכן שפיקסלים אחדים יוחטאו‬
‫או יופיעו כנקודות שחורות או אדומות‪ .‬לתופעה זו אין כל השפעה על התמונה המוקלטת והיא‬
‫אינה מהווה תקלה‪.‬‬
‫הערה בנושאי תקינה של התקן רדיו‬

‫הערה‪ :‬מידע התקינה שלהלן מיועד אך ורק לדגמים עם ‪ LAN‬אלחוטי ו‪/‬או ‪.Bluetooth‬‬

‫‪11‬‬
‫כללי‬
‫מוצר זה תואם לתקני תדרי הרדיו והבטיחות של כל ארץ או אזור שבהם המוצר אושר לשימוש‬
‫אלחוטי‪ .‬בהתאם לתצורה‪ ,‬ייתכן שהמוצר כולל או אינו כולל התקני רדיו אלחוטיים (כגון מודולי‬
‫‪ LAN‬אלחוטי ו‪/‬או ‪ .)Bluetooth‬המידע שלהלן מיועד למוצרים המכילים התקנים כאלה‪.‬‬
‫ערוצי הפעלה אלחוטית עבור תחומים שונים‬

‫עברית‬
‫ערוצים ‪01-11‬‬ ‫‪‎2.412-2.462 GHz‎‬‬ ‫צפון אמריקה‬

‫ערוצים ‪01-14‬‬ ‫‪‎2.412-2.484 GHz‎‬‬ ‫יפן‬

‫ערוצים ‪01-13‬‬ ‫‪‎2.412-2.472 GHz‎‬‬ ‫‪ ETSI‬אירופה‬

‫ציוד זה תואם לדרישות ההכרחיות ולמגבלות רלוונטיות אחרות הכלולות בהנחיה ‪1999/5/EC‬‬
‫צרפת‪ :‬טווחי תדרים אלחוטיים מוגבלים‬
‫באזורים מסוימים בצרפת יש טווח תדרים מוגבל‪ .‬העוצמה המותרת המרבית במקרה הגרוע‬
‫ביותר בתוך מבנים היא‪:‬‬
‫ •‪ ‎10 mW‬עבור כל טווח התדרים ‪2.4 GHz‬‏(‪)‎2400 MHz - 2483.5 MHz‬‬
‫ •‪ ‎100 mW‬עבור תדרים בטווח שבין ‪ ‎2446.5 MHz‬ל‪‎2483.5 MHz-‬‬

‫הערה‪ :‬ערוצים ‪ 10‬עד ‪ 13‬כולל הפעלה בטווח שבין ‪ ‎2446.6 MHz‬ל‪.‎2483.5 MHz-‬‬

‫קיימות אפשרויות אחדות לשימוש מחוץ למבנים‪ :‬בשטח פרטי או בשטח הפרטי השייך לגורמים‬
‫ציבוריים‪ ,‬השימוש בכפוף להליך האישור המוקדם על ידי משרד הביטחון‪ ,‬בעוצמה מותרת‬
‫מרבית של ‪ ‎100 mW‬בטווח של ‪ .‎2446.5 - 2483.5 MHz‬השימוש מחוץ למבנים בשטח ציבורי‬
‫אינו מותר‪.‬‬
‫במחלקות הרשומות להלן‪ ,‬עבור כל טווח התדרים ‪.‎2.4 GHz‬‬
‫ •העוצמה המרבית המותרת בתוך מבנים היא ‪‎100 mW‬‬
‫ •העוצמה המרבית המותרת מחוץ למבנים היא ‪‎10 mW‬‬

‫‪12‬‬
‫ של פחות‬EIRP ‫ מותר עם‬‎2400 - 2483.5 MHz ‫מחלקותשבהן השימוש בטווח התדרים‬
:‫ מחוץ למבנים‬‎10 mW-‫ בתוך מבנים ופחות מ‬‎100 mW-‫מ‬
01 Ain Orientales 25 Doubs 59 Nord 75 Paris
02 Aisne 26 Drome 60 Oise 82 Tarn et Garonne
03 Allier 32 Gers 61 Orne 84 Vaucluse
05 Hautes Alpes 36 Indre 63 Puy Du Dome 88 Vosges
08 Ardennes 37 Indre et Loire 64 Pyrenees Atlantique 89 Yonne
‫עברית‬

09 Ariege 41 Loir et Cher 66 Pyrenees 90 Territoire de Belfort


11 Aude 45 Loret 67 Bas Rhin 94 Val de Marne
12 Aveyron 50 Manche 68 Haut Rhin
16 Charente 55 Meuse 70 Haute Saone
24 Dordogne 58 Nievre 71 Saone et Loire

‫ האלחוטי‬LAN-‫ ותאפשר לך להשתמש בכרטיס ה‬,‫סביר להניח שדרישה זו תשתנה במשך הזמן‬
)www.art-telecom.fr(‫‏‬ART ‫ בקר באתר‬,‫ לקבלת מידע נוסף‬.‫באזורים רבים יותר בצרפת‬

.‎10 mW-‫ אך גבוהה מ‬,100‎mW-‫ שברשותך משדר בעוצמה נמוכה מ‬WLAN ‫ כרטיס‬:‫הערה‬

13
‫רשימת קודים ארציים‬
‫ניתן להפעיל את הציוד בארצות הבאות‪:‬‬

‫‪ISO 3166‬‬ ‫ארץ‬ ‫‪ISO 3166‬‬ ‫ארץ‬ ‫‪ISO 3166‬‬ ‫ארץ‬ ‫‪ISO 3166‬‬ ‫ארץ‬
‫קוד בן ‪2‬‬ ‫קוד בן ‪2‬‬ ‫קוד בן ‪2‬‬ ‫קוד בן ‪2‬‬
‫אותיות‬ ‫אותיות‬ ‫אותיות‬ ‫אותיות‬

‫עברית‬
‫‪GB‬‬ ‫בריטניה‬ ‫‪MT‬‬ ‫מלטה‬ ‫‪DE‬‬ ‫גרמניה‬ ‫‪AT‬‬ ‫אוסטריה‬

‫‪IS‬‬ ‫איסלנד‬ ‫‪NT‬‬ ‫הולנד‬ ‫‪GR‬‬ ‫יוון‬ ‫‪BE‬‬ ‫בלגיה‬

‫‪LI‬‬ ‫ליכטנשטיין‬ ‫‪PL‬‬ ‫פולין‬ ‫‪HU‬‬ ‫הונגריה‬ ‫‪CY‬‬ ‫קפריסין‬

‫‪NO‬‬ ‫נורווגיה‬ ‫‪PT‬‬ ‫פורטוגל‬ ‫‪IE‬‬ ‫אירלנד‬ ‫‪CZ‬‬ ‫צ'כיה‬

‫‪CH‬‬ ‫שווייץ‬ ‫‪SK‬‬ ‫סלובקיה‬ ‫‪IT‬‬ ‫איטליה‬ ‫‪DK‬‬ ‫דנמרק‬

‫‪BG‬‬ ‫בולגריה‬ ‫‪SL‬‬ ‫סלובניה‬ ‫‪LV‬‬ ‫לטביה‬ ‫‪EE‬‬ ‫אסטוניה‬

‫‪RO‬‬ ‫רומניה‬ ‫‪ES‬‬ ‫ספרד‬ ‫‪LT‬‬ ‫ליטא‬ ‫‪FI‬‬ ‫פינלנד‬

‫‪TR‬‬ ‫טורקיה‬ ‫‪SE‬‬ ‫שוודיה‬ ‫‪LU‬‬ ‫לוקסמבורג‬ ‫‪FR‬‬ ‫צרפת‬

‫‪14‬‬
‫איון‬-‫פולימר ליתיום‬/‫איון‬-‫אזהרה לסוללת ליתיום‬

ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo


errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente con­
sigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.

VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie.


‫עברית‬

Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem


ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Her­
stellers.

ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.


Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det
brugte batteri tilbage til leverandøren.

VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma bat­terityp


eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparat­tillverkaren. Kassera
använt batteri enligt fabrikantens instruktion.

VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda


paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty
paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti.

ATTENTION ! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la


batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’ un type
équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries
usagées conformément aux instructions du fabricant.

ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme


batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner.

15

You might also like